/* -*- Mode: C++; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- */ /* * This file is part of the LibreOffice project. * * This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. * * This file incorporates work covered by the following license notice: * * Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more * contributor license agreements. See the NOTICE file distributed * with this work for additional information regarding copyright * ownership. The ASF licenses this file to you under the Apache * License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file * except in compliance with the License. You may obtain a copy of * the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 . */ #ifndef INCLUDED_SFX2_STBITEM_HXX #define INCLUDED_SFX2_STBITEM_HXX #include #include #include #include #include class SfxModule; class SfxStatusBarControl; class StatusBar; rtl::Reference SfxStatusBarControllerFactory( const css::uno::Reference< css::frame::XFrame >& rFrame, StatusBar* pStatusBar, unsigned short nID, const OUString& aCommandURL ); typedef rtl::Reference (*SfxStatusBarControlCtor)( sal_uInt16 nSlotId, sal_uInt16 nId, StatusBar &rStb ); struct SfxStbCtrlFactory { SfxStatusBarControlCtor pCtor; const std::type_info& nTypeId; sal_uInt16 nSlotId; SfxStbCtrlFactory( SfxStatusBarControlCtor pTheCtor, const std::type_info& nTheTypeId, sal_uInt16 nTheSlotId ): pCtor(pTheCtor), nTypeId(nTheTypeId), nSlotId(nTheSlotId) {} }; class CommandEvent; class MouseEvent; class UserDrawEvent; class SFX2_DLLPUBLIC SfxStatusBarControl: public svt::StatusbarController { sal_uInt16 nSlotId; sal_uInt16 nId; VclPtr pBar; public: // new controller API // XInterface virtual void SAL_CALL acquire() noexcept override; virtual void SAL_CALL release() noexcept override; protected: // XEventListener using svt::StatusbarController::disposing; // XComponent using svt::StatusbarController::dispose; // XStatusListener virtual void SAL_CALL statusChanged( const css::frame::FeatureStateEvent& Event ) override; // XStatusbarController virtual sal_Bool SAL_CALL mouseButtonDown( const css::awt::MouseEvent& aMouseEvent ) override; virtual sal_Bool SAL_CALL mouseMove( const css::awt::MouseEvent& aMouseEvent ) override; virtual sal_Bool SAL_CALL mouseButtonUp( const css::awt::MouseEvent& aMouseEvent ) override; virtual void SAL_CALL command( const css::awt::Point& aPos, ::sal_Int32 nCommand, sal_Bool bMouseEvent, const css::uno::Any& aData ) override; virtual void SAL_CALL paint( const css::uno::Reference< css::awt::XGraphics >& xGraphics, const css::awt::Rectangle& rOutputRectangle, ::sal_Int32 nStyle ) override; virtual void SAL_CALL click( const css::awt::Point& aPos ) override; virtual void SAL_CALL doubleClick( const css::awt::Point& aPos ) override; // Old sfx2 interface virtual void StateChangedAtStatusBarControl( sal_uInt16 nSID, SfxItemState eState, const SfxPoolItem* pState ); virtual void Click(); virtual void Command( const CommandEvent& rCEvt ); virtual bool MouseButtonDown( const MouseEvent & ); virtual bool MouseMove( const MouseEvent & ); virtual bool MouseButtonUp( const MouseEvent & ); virtual void Paint( const UserDrawEvent &rUDEvt ); static sal_uInt16 convertAwtToVCLMouseButtons( sal_Int16 nAwtMouseButtons ); public: SfxStatusBarControl( sal_uInt16 nSlotID, sal_uInt16 nId, StatusBar& rBar ); virtual ~SfxStatusBarControl() override; sal_uInt16 GetSlotId() const { return nSlotId; } sal_uInt16 GetId() const { return nId; } StatusBar& GetStatusBar() const { return *pBar; } static rtl::Reference CreateControl( sal_uInt16 nSlotID, sal_uInt16 nId, StatusBar *pBar, SfxModule const * ); static void RegisterStatusBarControl(SfxModule*, const SfxStbCtrlFactory&); }; #define SFX_DECL_STATUSBAR_CONTROL() \ static rtl::Reference CreateImpl( sal_uInt16 nSlotId, sal_uInt16 nId, StatusBar &rStb ); \ static void RegisterControl(sal_uInt16 nSlotId = 0, SfxModule *pMod=nullptr) #define SFX_IMPL_STATUSBAR_CONTROL(Class, nItemClass) \ rtl::Reference Class::CreateImpl( sal_uInt16 nSlotId, sal_uInt16 nId, StatusBar &rStb ) \ { return new Class( nSlotId, nId, rStb ); } \ void Class::RegisterControl(sal_uInt16 nSlotId, SfxModule *pMod) \ { SfxStatusBarControl::RegisterStatusBarControl( pMod, SfxStbCtrlFactory( \ Class::CreateImpl, typeid(nItemClass), nSlotId ) ); } #endif /* vim:set shiftwidth=4 softtabstop=4 expandtab: */ value='libreoffice-24-8-0'>libreoffice-24-8-0 LibreOffice 界面翻译代码仓库文档基金会
aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source')
-rw-r--r--source/ab/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/ab/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/ab/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/af/cui/messages.po42
-rw-r--r--source/af/extras/source/autocorr/emoji.po8
-rw-r--r--source/af/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/af/scaddins/messages.po6
-rw-r--r--source/af/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/af/svx/messages.po9
-rw-r--r--source/af/sw/messages.po90
-rw-r--r--source/am/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po180
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po49
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/am/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/am/sw/messages.po82
-rw-r--r--source/an/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/an/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/an/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/ar/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po142
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/ar/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/ar/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/as/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/as/sfx2/messages.po9
-rw-r--r--source/as/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/ast/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/ast/dbaccess/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po162
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/ast/sfx2/messages.po11
-rw-r--r--source/ast/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/az/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/az/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/az/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/be/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/be/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/be/sw/messages.po80
-rw-r--r--source/bg/cui/messages.po40
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po26
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po182
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po6
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po4
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po12
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po139
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po22
-rw-r--r--source/bg/sc/messages.po16
-rw-r--r--source/bg/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/bg/svx/messages.po9
-rw-r--r--source/bg/sw/messages.po82
-rw-r--r--source/bn-IN/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po162
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/bn/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po162
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/bn/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/bn/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/bo/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po142
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/bo/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/bo/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/br/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/br/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/br/sw/messages.po80
-rw-r--r--source/brx/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/brx/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/brx/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/bs/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po142
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/bs/sfx2/messages.po9
-rw-r--r--source/bs/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/ca-valencia/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po180
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po41
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/ca-valencia/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/messages.po82
-rw-r--r--source/ca/cui/messages.po215
-rw-r--r--source/ca/filter/messages.po106
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po180
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po88
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po14
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po45
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po9
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po6
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/ca/readlicense_oo/docs.po6
-rw-r--r--source/ca/scaddins/messages.po10
-rw-r--r--source/ca/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/ca/starmath/messages.po50
-rw-r--r--source/ca/svx/messages.po17
-rw-r--r--source/ca/sw/messages.po86
-rw-r--r--source/ckb/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/ckb/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/ckb/sw/messages.po82
-rw-r--r--source/cs/cui/messages.po40
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po26
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po26
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po182
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po6
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po340
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po139
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po24
-rw-r--r--source/cs/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/cs/svx/messages.po9
-rw-r--r--source/cs/sw/messages.po90
-rw-r--r--source/cy/cui/messages.po40
-rw-r--r--source/cy/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/cy/svx/messages.po9
-rw-r--r--source/cy/sw/messages.po82
-rw-r--r--source/da/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po180
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po24
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po49
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po6
-rw-r--r--source/da/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/da/sw/messages.po82
-rw-r--r--source/de/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po84
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po182
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po49
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/de/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/de/sw/messages.po82
-rw-r--r--source/dgo/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/dgo/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/dgo/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/dsb/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/dsb/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/dsb/sw/messages.po80
-rw-r--r--source/dz/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po142
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/dz/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/dz/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/el/cui/messages.po40
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po182
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po6
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po316
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po118
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po46
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po137
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/el/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/el/sw/messages.po82
-rw-r--r--source/en-GB/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po180
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared.po3
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po49
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/en-GB/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/en-GB/sw/messages.po82
-rw-r--r--source/en-ZA/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po162
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/en-ZA/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/en-ZA/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/eo/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po142
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/eo/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/eo/sw/messages.po82
-rw-r--r--source/es/chart2/messages.po8
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po69
-rw-r--r--source/es/dbaccess/messages.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po28
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po182
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po72
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po54
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po115
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po24
-rw-r--r--source/es/sc/messages.po4
-rw-r--r--source/es/scaddins/messages.po6
-rw-r--r--source/es/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/es/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/es/svx/messages.po9
-rw-r--r--source/es/sw/messages.po82
-rw-r--r--source/es/swext/mediawiki/help.po6
-rw-r--r--source/et/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po162
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/et/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/et/sw/messages.po82
-rw-r--r--source/eu/basctl/messages.po8
-rw-r--r--source/eu/cui/messages.po40
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po78
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po180
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po34
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po6
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po8
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po49
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po16
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po36
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po44
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po8
-rw-r--r--source/eu/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/eu/svx/messages.po9
-rw-r--r--source/eu/sw/messages.po82
-rw-r--r--source/fa/accessibility/messages.po10
-rw-r--r--source/fa/chart2/messages.po4
-rw-r--r--source/fa/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/fa/sc/messages.po292
-rw-r--r--source/fa/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/fa/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/fi/cui/messages.po44
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po162
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po41
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/fi/sc/messages.po8
-rw-r--r--source/fi/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/fi/sw/messages.po82
-rw-r--r--source/fr/basctl/messages.po6
-rw-r--r--source/fr/cui/messages.po40
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po184
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po6
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po49
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po136
-rw-r--r--source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/fr/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/fr/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/fr/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/fr/sw/messages.po82
-rw-r--r--source/fr/vcl/messages.po14
-rw-r--r--source/fur/cui/messages.po165
-rw-r--r--source/fur/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/fur/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/fy/cui/messages.po38
-rw-r--r--source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/fy/sc/messages.po218
-rw-r--r--source/fy/scp2/source/calc.po34
-rw-r--r--source/fy/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/fy/sw/messages.po554
-rw-r--r--source/ga/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/ga/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/ga/sw/messages.po80
-rw-r--r--source/gd/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/gd/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/gd/sw/messages.po80
-rw-r--r--source/gl/cui/messages.po40
-rw-r--r--source/gl/extensions/messages.po10
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po10
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po152
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po12
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po55
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/smath.po6
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po4
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/gl/sc/messages.po12
-rw-r--r--source/gl/sfx2/messages.po20
-rw-r--r--source/gl/svx/messages.po11
-rw-r--r--source/gl/sw/messages.po82
-rw-r--r--source/gu/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po142
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/gu/sfx2/messages.po9
-rw-r--r--source/gu/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/gug/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po28
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po182
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po72
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po12
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po54
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po115
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po18
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/smath.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po24
-rw-r--r--source/gug/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/gug/sw/messages.po80
-rw-r--r--source/he/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po142
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/he/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/he/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/hi/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po142
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/hi/sfx2/messages.po9
-rw-r--r--source/hi/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/hr/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po142
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/hr/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/hr/sw/messages.po80
-rw-r--r--source/hsb/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/hsb/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/hsb/sw/messages.po80
-rw-r--r--source/hu/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po162
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po41
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/hu/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/hu/sw/messages.po82
-rw-r--r--source/id/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po180
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po49
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/id/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/id/sw/messages.po82
-rw-r--r--source/is/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po156
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/is/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/is/sw/messages.po80
-rw-r--r--source/it/cui/messages.po46
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po16
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po6
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po12
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po23
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/05.po6
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po180
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared.po22
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po302
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po94
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po6
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po130
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po122
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po16
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po26
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po184
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po52
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po50
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po6
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po12
-rw-r--r--source/it/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/it/sw/messages.po106
-rw-r--r--source/ja/cui/messages.po116
-rw-r--r--source/ja/editeng/messages.po8
-rw-r--r--source/ja/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po20
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po162
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po54
-rw-r--r--source/ja/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/ja/sfx2/messages.po28
-rw-r--r--source/ja/svx/messages.po44
-rw-r--r--source/ja/sw/messages.po112
-rw-r--r--source/jv/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/jv/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/jv/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/ka/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po142
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/ka/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ka/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/kab/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/kab/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/kab/sw/messages.po80
-rw-r--r--source/kk/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/kk/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/kk/sw/messages.po82
-rw-r--r--source/kl/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/kl/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/kl/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/km/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po162
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/km/sfx2/messages.po9
-rw-r--r--source/km/sw/messages.po78
-rw-r--r--source/kmr-Latn/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/kn/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/kn/sfx2/messages.po9
-rw-r--r--source/kn/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/ko/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po162
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/ko/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/ko/sw/messages.po80
-rw-r--r--source/kok/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/kok/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/kok/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/ks/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/ks/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ks/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/ky/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/ky/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ky/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/lb/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/lb/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/lb/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/lo/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/lo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po142
-rw-r--r--source/lo/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/lo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/lo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/lo/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/lo/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/lt/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po418
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po34
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po71
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/lt/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/lt/sw/messages.po82
-rw-r--r--source/lv/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/lv/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po142
-rw-r--r--source/lv/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/lv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/lv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/lv/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/lv/sw/messages.po82
-rw-r--r--source/mai/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/mai/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/mai/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/mk/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po142
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/mk/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/mk/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/ml/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/ml/sfx2/messages.po9
-rw-r--r--source/ml/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/mn/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/mn/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/mn/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/mni/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/mni/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/mni/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/mr/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/mr/sfx2/messages.po9
-rw-r--r--source/mr/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/my/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/my/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/my/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/nb/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/nb/dictionaries/ko_KR.po12
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po180
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po49
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/nb/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/nb/sw/messages.po82
-rw-r--r--source/ne/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po142
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/ne/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ne/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/nl/cui/messages.po48
-rw-r--r--source/nl/desktop/messages.po8
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po14
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po64
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po30
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po58
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po8
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po200
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw.po4
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po116
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po16
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po16
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po20
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/06.po104
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po85
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po32
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po20
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/smath.po12
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po10
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po64
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po16
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po14
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po6
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po28
-rw-r--r--source/nl/readlicense_oo/docs.po6
-rw-r--r--source/nl/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/nl/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/nl/svx/messages.po9
-rw-r--r--source/nl/sw/messages.po90
-rw-r--r--source/nn/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po42
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po80
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po4
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po218
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po72
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po22
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po38
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po70
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po36
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po36
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po18
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po109
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po58
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po12
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po4
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po16
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po20
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/smath/guide.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po56
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po66
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po4
-rw-r--r--source/nn/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/nn/sw/messages.po82
-rw-r--r--source/nr/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/nr/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/nr/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/nso/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/nso/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/nso/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/oc/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/oc/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/oc/sw/messages.po80
-rw-r--r--source/om/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po162
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/om/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/om/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/or/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/or/sfx2/messages.po9
-rw-r--r--source/or/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/pa-IN/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/pa-IN/sfx2/messages.po9
-rw-r--r--source/pa-IN/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/pl/cui/messages.po40
-rw-r--r--source/pl/formula/messages.po12
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po178
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po41
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/pl/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/pl/svx/messages.po11
-rw-r--r--source/pl/sw/messages.po84
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/messages.po42
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po26
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po182
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po85
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po24
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po28
-rw-r--r--source/pt-BR/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/messages.po11
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/messages.po82
-rw-r--r--source/pt/cui/messages.po40
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po180
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po6
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po41
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/pt/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/pt/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/pt/starmath/messages.po6
-rw-r--r--source/pt/svx/messages.po11
-rw-r--r--source/pt/sw/messages.po86
-rw-r--r--source/ro/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po142
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/ro/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/ro/sw/messages.po80
-rw-r--r--source/ru/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po162
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/ru/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/ru/sw/messages.po80
-rw-r--r--source/rw/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/rw/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/rw/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/sa-IN/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/sa-IN/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/sa-IN/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/sah/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/sah/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/sah/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/sat/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/sat/sfx2/messages.po9
-rw-r--r--source/sat/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/sd/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/sd/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/sd/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/si/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po142
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/si/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/si/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/sid/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/sid/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po162
-rw-r--r--source/sid/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/sid/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/sid/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/sid/sfx2/messages.po9
-rw-r--r--source/sid/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/sk/cui/messages.po40
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po142
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/sk/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/sk/svx/messages.po9
-rw-r--r--source/sk/sw/messages.po82
-rw-r--r--source/sq/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po144
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/sq/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/sq/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/sr-Latn/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/sr-Latn/sfx2/messages.po9
-rw-r--r--source/sr-Latn/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/sr/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/sr/sfx2/messages.po9
-rw-r--r--source/sr/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/ss/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/ss/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ss/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/st/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/st/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/st/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/sv/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po162
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/sv/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/sv/sw/messages.po82
-rw-r--r--source/sw-TZ/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/sw-TZ/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/sw-TZ/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/szl/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/szl/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/szl/sw/messages.po82
-rw-r--r--source/ta/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po146
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/ta/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/ta/sw/messages.po80
-rw-r--r--source/te/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/te/sfx2/messages.po9
-rw-r--r--source/te/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/tg/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po142
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/tg/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/tg/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/th/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/th/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/th/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/ti/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/ti/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ti/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/tn/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/tn/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/tn/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/tr/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po180
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po10
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po49
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/tr/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/tr/svx/messages.po53
-rw-r--r--source/tr/sw/messages.po82
-rw-r--r--source/tr/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/ts/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/ts/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ts/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/tt/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/tt/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/tt/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/ug/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po142
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/ug/sfx2/messages.po9
-rw-r--r--source/ug/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/uk/cui/messages.po46
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po26
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po24
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po180
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po41
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po84
-rw-r--r--source/uk/sc/messages.po58
-rw-r--r--source/uk/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/uk/sw/messages.po82
-rw-r--r--source/uk/wizards/source/resources.po6
-rw-r--r--source/ur/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/ur/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ur/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/uz/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/uz/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/uz/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/ve/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/ve/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ve/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/vec/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/vec/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/vec/sw/messages.po82
-rw-r--r--source/vi/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po162
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/vi/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/vi/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/xh/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/xh/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/xh/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/messages.po88
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/messages.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po180
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po49
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po44
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/messages.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/messages.po20
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/messages.po11
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/messages.po100
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/zh-TW/desktop/messages.po36
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po162
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po39
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/messages.po14
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/messages.po80
-rw-r--r--source/zh-TW/xmlsecurity/messages.po8
-rw-r--r--source/zu/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/zu/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/zu/sw/messages.po76
842 files changed, 21543 insertions, 16052 deletions
diff --git a/source/ab/cui/messages.po b/source/ab/cui/messages.po
index 67ba36f7c90..e4e2744fbf5 100644
--- a/source/ab/cui/messages.po
+++ b/source/ab/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14255,85 +14255,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr ""
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr ""
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "Ашрифтқәа:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "Ашәагаа:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматикала"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr ""
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
@@ -15497,13 +15497,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Атип"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/ab/sfx2/messages.po b/source/ab/sfx2/messages.po
index 6e6bbaebba6..eacc12f44f9 100644
--- a/source/ab/sfx2/messages.po
+++ b/source/ab/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3944,11 +3944,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Афаилқәа асервер аҟны"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "Ааигәатәи афаилқәа"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/ab/sw/messages.po b/source/ab/sw/messages.po
index f5314f33e1c..a0dda8b41db 100644
--- a/source/ab/sw/messages.po
+++ b/source/ab/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ab/>\n"
@@ -22710,80 +22710,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/af/cui/messages.po b/source/af/cui/messages.po
index 9a34f99537b..21863489a67 100644
--- a/source/af/cui/messages.po
+++ b/source/af/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 06:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Om slegs die grootste waardes in 'n Calc-tabel te vertoon, kies \"Data
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
-msgstr "Om die bladsynommer van u inhoudsopgawe in Writer te verwyder, kies \"Invoeg ▸ Gids ▸ Gids ...\" (of klik met die regtermuisknop en wysig die voorheen ingevoegde gids). Op die blad \"Inskrywings\", verwyder die bladsynommer (#) van die struktuurreël."
+msgstr "Om die bladsynommer van u inhoudsopgawe in \"Writer\" te verwyder, gebruik »Invoeg ▸ Inhoudsopgawe en Indeks ▸ Inhoudsopgawe ...« (of klik met die regtermuisknop en wysig die voorheen ingevoegde indeks). Op die blad \"Inskrywings\", verwyder die bladsynommer (#) van die struktuurreël."
#. JPu6C
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
@@ -14248,85 +14248,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "Verwyder die gekose font vanuit die lysveld, uit die lys."
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "Kies of tik die naam van die vervangende font."
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "Kies of voer die naam in van die font wat vervang moet word."
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "Vervang 'n font met 'n font van u keuse. Die vervanging vervang slegs 'n font as dit op die skerm of op die skerm en tydens drukwerk vertoon word. Die vervanging verander nie die font-instellings wat in die dokument gestoor word nie."
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "P_as vervangingstabel toe"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "Aktiveer die font vervangings-instellings deur u gedefinieer."
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Vervangingstabel"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "Fon_te:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Grootte:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Outomaties"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Selekteer die font vir die vertoon van HTML en BASIC bron kode."
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Slegs _nieproporsionele fonts"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "Skakel hierdie merkveld aan sodat slegs die nie-proporsionele fonte in die \"Lettertipes\"-lys verskyn."
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Kies 'n fontgrootte vir vertoon van HTML en BASIC bronkode."
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Fontinstellings vir HTML-, Basic- en SQL-bronkode"
@@ -15490,13 +15490,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Soort"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr "Gebruiker Paaie"
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr "Interne Paaie"
@@ -20905,13 +20905,13 @@ msgstr "Kies u voorkeur gebruikerskoppelvlak"
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall"
msgid "A_pply to All"
-msgstr ""
+msgstr "_Pas toe op Alles"
#. kPZub
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule"
msgid "A_pply to %MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "_Pas toe op %MODULE"
#. odHug
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111
diff --git a/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po
index 74a9ebe6d9a..e103a68a234 100644
--- a/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-14 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourceautocorremoji/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgctxt ""
"PENTAGRAM\n"
"LngText.text"
msgid "pentagram"
-msgstr "pentagram"
+msgstr "vyfhoek"
#. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. M7ovy
@@ -4504,7 +4504,7 @@ msgctxt ""
"HIBISCUS\n"
"LngText.text"
msgid "hibiscus"
-msgstr "hibiscus"
+msgstr "hibiskus"
#. 🌻 (U+1F33B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. z4cHB
@@ -9954,7 +9954,7 @@ msgctxt ""
"BUS_STOP\n"
"LngText.text"
msgid "busstop"
-msgstr "busstop"
+msgstr "bushalte"
#. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AiqLy
diff --git a/source/af/sc/messages.po b/source/af/sc/messages.po
index 1dcfb62f830..d32fc51bf93 100644
--- a/source/af/sc/messages.po
+++ b/source/af/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-14 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -24510,7 +24510,7 @@ msgstr "Laat toe om die inhoud te verberg/vertoon."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:278
msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text"
msgid "Scenarios"
-msgstr "Scenarios"
+msgstr "Scenario's"
#. Ewgyh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:282
@@ -27860,7 +27860,7 @@ msgstr "Verdeling:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform"
-msgstr "Uniform"
+msgstr "Uniforme"
#. 6GmrH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
diff --git a/source/af/scaddins/messages.po b/source/af/scaddins/messages.po
index 7ab64a0d7a5..92c5f3ea3b9 100644
--- a/source/af/scaddins/messages.po
+++ b/source/af/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-25 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516029011.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Die waardeverminderingskoers"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:566
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Basis"
-msgstr "Basis"
+msgstr "Basishttps://translations.documentfoundation.org/js/ignore-check/728648/?revert=1"
#. xrJmg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:567
diff --git a/source/af/sfx2/messages.po b/source/af/sfx2/messages.po
index 35c9d98dddb..66a772122cc 100644
--- a/source/af/sfx2/messages.po
+++ b/source/af/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Afgeleë lêer_s"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "_Onlangse lêers"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr "_Onlangse Dokumente"
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/af/svx/messages.po b/source/af/svx/messages.po
index afef245cab9..4084183fb00 100644
--- a/source/af/svx/messages.po
+++ b/source/af/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976220.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -13966,6 +13966,9 @@ msgid ""
"You can soon find the report at:\n"
"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
msgstr ""
+"Die omval-verslag is suksesvol opgelaai.\n"
+"Binnekort kan U die verslag vind by:\n"
+"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
#. DDKL6
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11
@@ -13995,7 +13998,7 @@ msgstr "_Stuur omvalverslag"
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do _Not Send"
-msgstr ""
+msgstr "Moet _Nie Stuur"
#. afExy
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
diff --git a/source/af/sw/messages.po b/source/af/sw/messages.po
index 5bf324cb9f8..78dadd06f9b 100644
--- a/source/af/sw/messages.po
+++ b/source/af/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 06:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976448.000000\n"
#. v3oJv
@@ -22445,80 +22445,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Uitlegbystand"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Aktiveer wyser"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr "Spesifiseer dat die merker in beskermde ruimtes gestel is, maar u kan nie wysigings aanbring nie."
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Beskermde areas"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "_Direkte wyser"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr "Aktiveer die Direkte-Merker."
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "Voeg by:"
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "Oortjies"
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "Tabs en spasies"
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "Spasies"
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "Kantstrook van die linker paragraaf"
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Paragraafbelyning"
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Direkte wyser"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Aktiveer wyser"
-
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
-msgstr "Spesifiseer dat die merker in beskermde ruimtes gestel is, maar u kan nie wysigings aanbring nie."
-
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Beskermde areas"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr "_Anker:"
+
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr "Na Paragraaf"
+
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr "Na Karakter"
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr "As Karakter"
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr "Beeld"
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr "Hier bepaal u die vertoningsopsies vir: spesiale karakters en die eienskappe van die direkte wyser in %PRODUCTNAME-teks en HTML-dokumente."
diff --git a/source/am/cui/messages.po b/source/am/cui/messages.po
index e28dc995366..54db97b5d9f 100644
--- a/source/am/cui/messages.po
+++ b/source/am/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-25 00:43+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/am/>\n"
@@ -14248,85 +14248,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "የተመረጠውን ፊደል መቀየሪያ ማጥፊያ"
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "ያስገቡ ወይንም ይምረጡ የ መቀየሪያውን ፊደል ስም"
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "ያስገቡ ወይንም ይምረጡ መቀየር የሚፈልጉትን የ ፊደል ስም "
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "በ እርስዎ ምርጫ ፊደል በ ፊደል መቀየሪያ: መቀየሪያው ፊደል የሚቀይረው በ መመልከቻው ላይ በሚታይ ጊዜ ነው: ወይንም በ መመልከቻው ላይ እና በሚታተም ጊዜ ነው: መቀየሪያው በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ተቀመጠውን የ ፊደል ማሰናጃ አይቀይርም "
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "ሰንጠረዥ መቀየሪያ _መፈጸሚያ"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "እርስዎ የ ገለጹትን የ ፊደል መቀየሪያ ማሰናጃ ማስቻያ "
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "ሰንጠረዥ መቀየሪያ"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "ፊደ_ሎች:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_መጠን:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "ራሱ በራሱ"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "ይምረጡ ፊደል ለ HTML እና Basic source code ማሳያ"
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "_ተመጣጣኝ-ላልሆኑ ፊደሎች ብቻ"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "ይመርምሩ ለማሳየት ምንም-ተመጣጣኝ ያልሆነ ፊደል በ ፊደሎች ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "ይምረጡ የ ፊደል መጠን ለ HTML እና Basic source code ማሳያ"
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "ፊደል ማሰናጃ ለ HTML, መሰረታዊ እና ለ SQL ምንጮች"
@@ -15490,13 +15490,13 @@ msgid "Type"
msgstr "አይነት"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 3834a428474..3d241cb3a94 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 16:16+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/am/>\n"
@@ -10573,32 +10573,41 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">ወረቀቶችን እንደገና መሰየሚያ</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
-msgstr "የ ወረቀት ስም ማሰናዳት አስፈላጊ ገጽታ ነው: ሊነበብ የሚችል እና በ ቀላሉ የሚረዱት ሰንጠረዥ ሰነድ ለ ማሰናዳት: በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ወረቀት እንደገና ለ መሰየም:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
+msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
-msgstr "ይጫኑ በ ወረቀቱ tab ላይ ለ መምረጥ"
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr "የ ወረቀት ስም ነፅ ነው ከ ከ ሰንጠረዥ ስም: እርስዎ የ ሰንጠረዥ ስም የሚያስገቡት አንድ ጊዜ ነው ለ መጀመሪያ ጊዜ እንደ ፋይል ሲያስቀምጡት:"
-#. FQiK8
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
+"help.text"
+msgid "To rename a sheet in your document:"
+msgstr ""
+
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
-msgstr "የ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ የ <emph> ወረቀት እንደገና መሰየሚያ </emph> ትእዛዝ: የ ንግግር ሳጥን ይታያል እርስዎ አዲስ ስም የሚያስገቡበት"
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgstr ""
#. GtGtQ
#: rename_table.xhp
@@ -10618,6 +10627,24 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr "በ አማረጭ: ተጭነው ይያዙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ ቁልፍ</caseinline><defaultinline>Alt ቁልፍ</defaultinline></switchinline> እና ይጫኑ በማንኛውም ወረቀት ስም ላይ እና አዲስ ስም በ ቀጥታ ያስገቡ"
+#. FUXLc
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471519308256437\n"
+"help.text"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgstr "ሰነድ እስከ 10,000 የ ተለያዩ ወረቀቶች መያዝ ይችላል: ነገር ግን የ ተለያየ ስም ሊኖራቸው ይገባል"
+
+#. VDtVj
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"hd_id541607437294635\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
+msgstr ""
+
#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -10627,158 +10654,140 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr "የ ወረቀት ስም ማንኛውንም ባህሪ መያዝ ይችላል: አንዳንድ የ ስም ገደቦች አሉ: የሚቀጥሉት ባህሪዎች ለ ወረቀት ስም መሰየሚያ የ ተፈቀዱ አይደሉም:"
-#. vjFiR
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
-msgstr "ኮለን :"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
+msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
-msgstr "ወደ ኋላ ስላሽ \\"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
+msgstr ""
-#. nzDQF
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
-msgstr "ወደ ፊት ስላሽ /"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
+msgstr ""
-#. C2KDM
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
-msgstr "የ ጥያቄ ምልክት ?"
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
+msgstr ""
-#. MThFN
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
-msgstr "ኮከብ *"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
+msgstr ""
-#. MFpgr
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
-msgstr "የ ግራ ስኴር ቅንፍ ["
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
+msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
-msgstr "የ ቀኝ ስኴር ቅንፍ ]"
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
+msgstr ""
-#. DYGBS
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
-msgstr "ነጠላ ጥቅስ ' እንደ መጀመሪያ ወይንም መጨረሻ ባህሪ ለ ስም"
-
-#. zqVm4
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
-"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
-msgstr "በ ክፍል ማመሳከሪያ ውስጥ: የ ወረቀት ስም መከበብ አለበት በ ነጠላ የ ትምህርተ ጥቅሶች ' ስሙ ሌላ ባህሪዎች ከያዘ ከ ቁጥር እና ፊደል ወይንም ከ ስሩ ማስመሪያ: በ ነጠላ ጥቅስ በ ስሙ ውስጥ የያዘው ስም መዘለል አለበት በ መደረብ (ሁለት ነጠላ ጥቅሶች). ለምሳሌ: እርስዎ ማመሳከር ከፈለጉ ክፍል A1 በ ወረቀቱ ውስጥ በሚቀጥለው ስም:"
-
-#. uPNL7
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
-"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
-msgstr "ለምሳሌ: እርስዎ ማመሳከር ከ ፈለጉ ክፍል A1 በ ወረቀቱ ላይ በሚቀጥለው ስም:"
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
+msgstr ""
-#. 4DECe
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "This year's sheet"
-msgstr "የዚህ አመት ወረቀቶች"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
+msgstr ""
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "ማመሳከሪያው መከበብ አለበት በ ነጠላ ጥቅሶች: እና ነጠላ ጥቅስ በ ስም ውስጥ መደረብ አለበት:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
+msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr "'የዚህ አመት''ቶች ወረቀት'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
+msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
-msgstr "የ ወረቀት ስም ነፅ ነው ከ ከ ሰንጠረዥ ስም: እርስዎ የ ሰንጠረዥ ስም የሚያስገቡት አንድ ጊዜ ነው ለ መጀመሪያ ጊዜ እንደ ፋይል ሲያስቀምጡት:"
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
+msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
-msgstr "ሰነድ እስከ 10,000 የ ተለያዩ ወረቀቶች መያዝ ይችላል: ነገር ግን የ ተለያየ ስም ሊኖራቸው ይገባል"
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
-msgstr "እርስዎ መነሻ ማሰናዳት ይችላሉ ለ አዲስ ወረቀቶች ስሞች እርስዎ ለሚፈጥሩት: ይህን ይመልከቱ <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\"> ይህን ገጽ ለ ሰንጠረዥ ምርጫ </link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
+msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">አዲስ የ ወረቀት ስም በ መነሻ ላይ </link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
+msgstr ""
#. bwZRy
#: rounding_numbers.xhp
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "በ <emph> ክፍሎች - አቀራረብ - ማሰለፊያ </emph> ምልክት ያድርጉ በ <emph> ጽሁፍ ራሱ በራሱ መጠቅለያ </emph> ምርጫ ላይ እና ይጫኑ እሺ"
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index a0cbfb1356a..7a63aefc214 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-18 16:16+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/am/>\n"
@@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index e28f983aafd..a2f0313b016 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-09 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "እርስዎ አዲስ ሰነድ በሚከፍቱ ጊዜ በ <emph> ፋይል - አዲስ </emph> ባዶ ሰነድ ይታያል መሰረት ያደረገ በ $[officename] ቲምፕሌት: እርስዎ ማረም: ማሻሻል: ወይንም መቀየር ይችላሉ ይህን ቲምፕሌት: የ እርስዎ ቴምፕሌት የሚፈልጉትን ይዞታ እንዲይዝ"
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,41 +23038,50 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> የ <emph> በርቀት ፋይሎች </emph> ቁልፍ የሚወክለው የ <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\"> በርቀት ፋይሎች </link> ንግግር የ ተጠራቀሙ ፋይሎች ለ መክፈት በርቀት ሰርቨር ላይ </ahelp>"
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የ <emph> ቅርብ ጊዜ ፋይሎች </emph> ቁልፍ የሚያሳየው የ አውራ ጥፍር ልክ የ ቅርብ ጊዜ ሰነድ ነው እርስዎ የከፈቱትን: </ahelp> የ እርስዎን አይጥ መጠቆሚያ በላዩ ላይ ያንሳፉ በ አውራ ጥፍር ሰነዱን ለማድመቅ: ስለ ሰነዱ ያለበት ቦታ ጠቃሚ ምክር እና ምልክት ያሳያል ከ ላይ በ ቀኝ በኩል: የ አውራ ጥፍር ልክ ለማጥፋት ከ ክፍል እና ከ ቅርብ ጊዜ ፋይሎች ዝርዝር ውስጥ: ይጫኑ በ አውራ ጥፍር ልክ ስር ሰነድ ለ መክፈት:"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
-msgstr "ተጭነው ይያዙ የ <emph> ቅርብ ጊዜ ፋይሎች </emph> ወደ ታች ከሚዘረገፍ ቁልፍ ዝርዝር ውስጥ ለ መክፈት: እርስዎ በ ቅርብ ጊዜ የ ተከፈቱትን ሰነዶች ዝርዝር ማጥፋት የሚችሉበት"
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
+msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ የ <emph> ቴምፕሌቶች </emph> ወደ ታች የሚዘረገፍ ቁልፍ የ ነበሩትን ቴምፕሌቶች ለ መመልከት: በ መስኮቱ በ ቀኝ በኩል </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
-msgstr "ይጫኑ እና ይያዙ የ <emph> ቴምፕሌቶች </emph> ወደ ታች የሚዘረገፍ ቁልፍ ዝርዝር ለ መክፈት: እርስዎ የሚያጣሩበት የ ነበሩትን ቴምፕሌቶች በ ሰነድ አይነት ወይንም መክፈቻ በ <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\"> ቴምፕሌቶች </link> ንግግር ውስጥ"
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
+msgstr ""
#. PcEEX
#: startcenter.xhp
@@ -23164,14 +23173,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> የ <emph> ተጨማሪዎች </emph> ቁልፍ የሚከፍተው የ <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> ገጽ ነው: እርስዎ ቴምፕሌቶች እና ተጨማሪ ገጽታዎች የሚያወርዱበት ለ %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
-msgstr "ሁሉም የ ፋይል አይነት በ አውራ ጥፍር ልክ የ ምስል ይዞታ አያሳይም: ለ እርስዎ ትልቅ ምልክት ሊታይ ይችላል በ እርስዎ ኮምፒዩተር ውስጥ ለዚህ አይነት ፋይል"
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
+msgstr ""
#. vRgcu
#: tabs.xhp
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index f8668748203..57e1210523b 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-10 01:08+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "የ መሰረታዊ ፊደሎች ማሰናጃዎች ይወስኑ: የ እስያ እና ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ቋንቋዎች ድጋፍ ጀምሮ ከሆነ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች </emph>"
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "እነዚህ ማሰናጃዎች ይገልጻሉ የ መሰረታዊ ፊደሎች በ ቅድሚያ ለ ተገለጹ ቴምፕሌቶች: እርስዎ ማሻሻል ወይንም ማስተካከል ይችላሉ በ <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">ነባር የ ጽሁፍ ቴምፕሌቶች</link>."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr ""
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/am/sfx2/messages.po b/source/am/sfx2/messages.po
index 1deb629a97c..affbcbca34f 100644
--- a/source/am/sfx2/messages.po
+++ b/source/am/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-11 01:09+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/am/>\n"
@@ -3992,11 +3992,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "የ ሩቅ ፋይሎ_ች"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "የ _ቅርብ ጊዜ ፋይሎች"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/am/sw/messages.po b/source/am/sw/messages.po
index 3c6f472553e..d544e8cc674 100644
--- a/source/am/sw/messages.po
+++ b/source/am/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22447,80 +22447,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "የ እቅድ ረዳት"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "መጠቆሚያ ማስቻያ"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr "እርስዎ መጠቆሚያውን በሚጠበቅ ቦታ ማሰናጃ መወሰኛ: ነገር ግን ምንም መቀየር አይችሉም "
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "የሚጠበቁ ቦታዎች"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "_በቀጥታ መጠቆሚያ"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr "በ ቀጥታ መጠቆሚያ ያስጀምሩ "
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "በቀጥታ መጠቆሚያ"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "መጠቆሚያ ማስቻያ"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
-msgstr "እርስዎ መጠቆሚያውን በሚጠበቅ ቦታ ማሰናጃ መወሰኛ: ነገር ግን ምንም መቀየር አይችሉም "
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "የሚጠበቁ ቦታዎች"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr "በ %PRODUCTNAME ጽሁፍ እና HTML ሰነድ ውስጥ ለ አንዳንድ ባህሪዎች እና በ ቀጥታ መጠቆሚያ ማሳያ መግለጫ "
diff --git a/source/an/cui/messages.po b/source/an/cui/messages.po
index 33c7c989d02..1c766990796 100644
--- a/source/an/cui/messages.po
+++ b/source/an/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/an/>\n"
@@ -14360,85 +14360,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr ""
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr ""
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr ""
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr ""
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatica"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr ""
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
@@ -15608,13 +15608,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/an/sfx2/messages.po b/source/an/sfx2/messages.po
index 2f33f4beec1..11574f85fc3 100644
--- a/source/an/sfx2/messages.po
+++ b/source/an/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-30 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/an/>\n"
@@ -3966,10 +3966,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
+msgid "_Recent Documents"
msgstr ""
#. BnkvG
diff --git a/source/an/sw/messages.po b/source/an/sw/messages.po
index ed61a6b5b2d..5a36e9719b7 100644
--- a/source/an/sw/messages.po
+++ b/source/an/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-30 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/an/>\n"
@@ -22765,80 +22765,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po
index 559808387f4..4ed932cbbb6 100644
--- a/source/ar/cui/messages.po
+++ b/source/ar/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:34+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ar/>\n"
@@ -14281,85 +14281,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "ت_طبيق الجدول البديل"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "جدول الاستبدال"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "ال_خطوط:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "ال_حجم:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "خطوط _غير متناسبة فقط"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "إعدادات الخط لمصادر HTML و Basic و SQL"
@@ -15524,13 +15524,13 @@ msgid "Type"
msgstr "النوع"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 5b0ac889bd2..2ec24af72a1 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr ""
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
+"help.text"
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr ""
+
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
+msgid "To rename a sheet in your document:"
msgstr ""
-#. FQiK8
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
msgstr ""
#. GtGtQ
@@ -10618,166 +10627,166 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr ""
-#. ynfez
+#. FUXLc
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502833\n"
+"par_id471519308256437\n"
"help.text"
-msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
msgstr ""
-#. vjFiR
+#. VDtVj
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050281\n"
+"hd_id541607437294635\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502897\n"
+"par_id0909200810502833\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
+msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr ""
-#. nzDQF
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050299\n"
+"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
msgstr ""
-#. C2KDM
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502913\n"
+"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
msgstr ""
-#. MThFN
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050298\n"
+"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
msgstr ""
-#. MFpgr
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502969\n"
+"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502910\n"
+"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
msgstr ""
-#. DYGBS
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502971\n"
+"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
msgstr ""
-#. zqVm4
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
+"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
msgstr ""
-#. uPNL7
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
+"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
msgstr ""
-#. 4DECe
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "This year's sheet"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
msgstr ""
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
msgstr ""
#. bwZRy
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr ""
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 4768b1372ed..aaa6f53cf4d 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index b42c21304ac..ccfe7ae96c7 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr ""
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
msgstr ""
#. PcEEX
@@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
msgstr ""
#. vRgcu
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index ac531407cbd..99d0fdde73e 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -6010,13 +6010,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
msgstr ""
#. Cd5Am
diff --git a/source/ar/sfx2/messages.po b/source/ar/sfx2/messages.po
index 7495077f8b3..8e13f797068 100644
--- a/source/ar/sfx2/messages.po
+++ b/source/ar/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4013,11 +4013,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "_ملفات بعيدة"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "الملفات ال_حديثة"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po
index 79883b5eb46..78747399c21 100644
--- a/source/ar/sw/messages.po
+++ b/source/ar/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-26 08:22+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ar/>\n"
@@ -22608,80 +22608,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "مساعد التخطيط"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "_مؤشر مباشر"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "مؤشر مباشر"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/as/cui/messages.po b/source/as/cui/messages.po
index 736be11a8f6..5bf23625fe5 100644
--- a/source/as/cui/messages.po
+++ b/source/as/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14615,88 +14615,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "প্ৰতিস্থাপন টেবুল প্ৰয়োগ কৰক (_A)"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "প্ৰতিস্থাপন টেবুল"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "ফন্টসমূহ (_t)"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "আকাৰ (_S)"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বচালিত"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "কেৱল অসমানুপাতিক ফন্টসমূহ (_N)"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
@@ -15893,13 +15893,13 @@ msgid "Type"
msgstr "প্ৰকাৰ"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/as/sfx2/messages.po b/source/as/sfx2/messages.po
index 23893b3b027..f1ecf169cf4 100644
--- a/source/as/sfx2/messages.po
+++ b/source/as/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4080,12 +4080,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "শেহতীয়া ফাইল"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/as/sw/messages.po b/source/as/sw/messages.po
index 0ad19436eaf..be70ce52098 100644
--- a/source/as/sw/messages.po
+++ b/source/as/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23049,81 +23049,111 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "প্রত্যক্ষ কাৰ্ছাৰ"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "প্রত্যক্ষ কাৰ্ছাৰ"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po
index 4b2f9bfc0e7..c5ef66fef2e 100644
--- a/source/ast/cui/messages.po
+++ b/source/ast/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-20 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ast/>\n"
@@ -14392,88 +14392,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "Desanicia la sustitución de tipos de lletra escoyida."
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "Escriba o escueya'l nome del tipu de lletra sustituyíu."
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "Escriba o escueya'l nome del tipu de lletra que deseye sustituyir."
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "Sustitúi un tipu de lletra de la so elección. La sustitución troca un tipu de lletra namái cuando s'amuesa en pantalla, o en pantalla y al imprentar. El remplazo nun camuda los tipos de lletra establecíos y que se guarden nel documentu."
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Aplicar la tabla de sustituciones"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "Activa la configuración de sustitución de tipos de lletra definida."
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Tabla de sustituciones"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "_Tipos de lletra"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Tamañu"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Automáticu"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Escueya'l tipu de lletra pa la visualización del códigu fonte HTML y Basic."
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "_Namái fontes non proporcionales"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "Compruebe que namái apaezan tipos de lletra non proporcionales nel cuadru de llista Tipos de lletra."
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Escueya un tamañu de tipu de lletra pa visualizar el códigu fonte HTML y Basic."
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
@@ -15669,13 +15669,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Triba"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr "Caminos d'usuariu"
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr "Caminos internos"
diff --git a/source/ast/dbaccess/messages.po b/source/ast/dbaccess/messages.po
index 81a5ebef2ec..0aae6ffd700 100644
--- a/source/ast/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ast/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-02 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524566374.000000\n"
#. BiN6g
@@ -3388,6 +3388,8 @@ msgid ""
"It is not possible to create a new database, because neither HSQLDB, nor Firebird is\n"
"available in this setup."
msgstr ""
+"Nun ye posible crear una base datos nueva porque nesta instalación nun\n"
+"tan disponibles nin HSQLDB nin Firebird."
#. DQvKi
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:43
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index a0d620cdbf4..b9659ab36a4 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-21 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152108.000000\n"
#. yzYVt
@@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153750\n"
"help.text"
msgid "<emph>path:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>camín:</emph> cualquier espresión de cadena qu'especifique'l nome y camín del directoriu que se deseya crear. Tamién pue usase la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
#. PLopZ
#: 03020411.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index c768a05c491..d894196f9b8 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-04 11:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ast/>\n"
@@ -10574,31 +10574,40 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Cambiar el nome de les fueyes\">Camudar el nome de les fueyes</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
+"help.text"
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr ""
+
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
+msgid "To rename a sheet in your document:"
msgstr ""
-#. FQiK8
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
msgstr ""
#. GtGtQ
@@ -10619,6 +10628,24 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr "Otra posibilidá ye caltener calcada la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, faer clic nel nome de cualquier fueya, y escribir directamente'l nome nuevu ."
+#. FUXLc
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471519308256437\n"
+"help.text"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgstr ""
+
+#. VDtVj
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"hd_id541607437294635\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
+msgstr ""
+
#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -10628,157 +10655,139 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr ""
-#. vjFiR
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
-msgstr "dos puntos :"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
+msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
-msgstr "barra oblicua \\"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
+msgstr ""
-#. nzDQF
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
-msgstr "barra /"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
+msgstr ""
-#. C2KDM
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
-msgstr "¿ marcar entruga ?"
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
+msgstr ""
-#. MThFN
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
-msgstr "asteriscu *"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
+msgstr ""
-#. MFpgr
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
-msgstr "corchete esquierdu ["
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
+msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
-msgstr "corchete derechu ]"
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
+msgstr ""
-#. DYGBS
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
-msgstr "comina simple ' como primer o últimu caracter d'un nome"
-
-#. zqVm4
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
-"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
msgstr ""
-#. uPNL7
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
msgstr ""
-#. 4DECe
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
-"help.text"
-msgid "This year's sheet"
-msgstr "Fueya p' anguaño"
-
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "La referencia tien de zarrase en comines simples, y la comina nel nome tien de ponese doble :"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
+msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr "'Fueya p'' anguaño'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
+msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
msgstr ""
#. bwZRy
@@ -12509,6 +12518,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "En <emph>Formatu - Caxella - Alliniación</emph> escueya la opción <emph>Axustar testu automáticamente</emph> y calque Aceutar."
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 139da88aab0..039eda15350 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-03 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ast/>\n"
@@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index feef6be7a6f..93f0d60fa00 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-04 11:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ast/>\n"
@@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "Al abrir un documentu nuevu con <emph>Ficheru - Nuevu</emph>, apaez un documentu baleru, basáu nuna plantía de $[officename]. Pue editar, camudar o trocar esta plantía de forma que'l documentu nuevu tenga los sos estilos personalizaos o otru conteníu."
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
msgstr ""
#. PcEEX
@@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
msgstr ""
#. vRgcu
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 7394f1537bd..228cb721f4c 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-20 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ast/>\n"
@@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "Pue camudar les fontes básiques pa idiomes asiáticos o con disposición complexa de testu cuando s'habilitó la so compatibilidá en <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - Configuración d'idioma - Idiomes</emph>."
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "Estes opciones dexen definir les fontes que tienen d'utilizase en cada unu de los estilos prediseñados. Si deseyar, non yá pue modificar o configurar les fontes estándar, sinón que tamién pue faelo colos <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"estilos de testu estándar\">estilos de testu estándar</link>."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr ""
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/ast/sfx2/messages.po b/source/ast/sfx2/messages.po
index 02f998639b9..1c730de191f 100644
--- a/source/ast/sfx2/messages.po
+++ b/source/ast/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ast/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149375.000000\n"
#. bHbFE
@@ -4063,12 +4063,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "Ficheru recién"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po
index 8e54a0d61d9..72a1522f0b0 100644
--- a/source/ast/sw/messages.po
+++ b/source/ast/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-30 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ast/>\n"
@@ -22839,80 +22839,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Asistencia pal diseñu"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "Punteru _direutu"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Punteru direutu"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/az/cui/messages.po b/source/az/cui/messages.po
index a55bd3b0ace..80151258378 100644
--- a/source/az/cui/messages.po
+++ b/source/az/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14335,86 +14335,86 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr ""
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr ""
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr ""
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "Ölçü:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr ""
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
@@ -15583,13 +15583,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Növ"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/az/sfx2/messages.po b/source/az/sfx2/messages.po
index f1c4cf8e9ad..f4d4f6efc1d 100644
--- a/source/az/sfx2/messages.po
+++ b/source/az/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3966,10 +3966,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
+msgid "_Recent Documents"
msgstr ""
#. BnkvG
diff --git a/source/az/sw/messages.po b/source/az/sw/messages.po
index 9f3035ed3d2..a66c7393ea5 100644
--- a/source/az/sw/messages.po
+++ b/source/az/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22619,80 +22619,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/be/cui/messages.po b/source/be/cui/messages.po
index f89fce4dfba..247e8cecc45 100644
--- a/source/be/cui/messages.po
+++ b/source/be/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14244,85 +14244,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "Ужыць табліцу заменаў"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Табліца заменаў"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "Шрыфты:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "Памер:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Толькі роўнашырокія шрыфты"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Настаўленні шрыфтаў для крынічных тэкстаў HTML, Basic і SQL"
@@ -15486,13 +15486,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Тып"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/be/sfx2/messages.po b/source/be/sfx2/messages.po
index 49f3753e1ee..f87e37e7fbb 100644
--- a/source/be/sfx2/messages.po
+++ b/source/be/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3986,11 +3986,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Адлеглыя файл_ы"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "_Нядаўнія файлы"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/be/sw/messages.po b/source/be/sw/messages.po
index 5172eaca37b..e6dab18b930 100644
--- a/source/be/sw/messages.po
+++ b/source/be/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22445,80 +22445,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Дапаможная разметка"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Уключыць курсор"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Засцеражоныя абсягі"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "Незалежны курсор"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Незалежны курсор"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Уключыць курсор"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Засцеражоныя абсягі"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/bg/cui/messages.po b/source/bg/cui/messages.po
index 1cb3cb64b2f..5b42764b108 100644
--- a/source/bg/cui/messages.po
+++ b/source/bg/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-17 20:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "Изтрива избраното заместване на шрифт."
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "Въведете или изберете името на заместващия шрифт."
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "Въведете или изберете името на шрифта, който искате да заместите."
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "Замества даден шрифт с избран от вас шрифт. Заместването може да се извършва както само при показване на шрифта на екрана, така и едновременно за екрана и при печатане. То не променя записаните в документа настройки за шрифтове."
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Използване на таблицата за заместване"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "Разрешава зададените от вас настройки за заместване на шрифтове."
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Таблица за замяна"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "Шрифтове:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "Размер:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Изберете шрифта за показване на изходен код на HTML и Basic."
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "_Само равношироки шрифтове"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "Отметнете, за да виждате само равношироки шрифтове в списъка Шрифтове ."
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Изберете размер на шрифта за показване на изходен код на HTML и Basic."
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Настройки на шрифтове за изходен код на HTML, Basic и SQL"
@@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Тип"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr "Потребителски пътища"
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr "Вътрешни пътища"
@@ -20903,13 +20903,13 @@ msgstr "Изберете предпочитания от вас потребит
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall"
msgid "A_pply to All"
-msgstr ""
+msgstr "Прилагане върху всички"
#. kPZub
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule"
msgid "A_pply to %MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "Прилагане върху %MODULE"
#. odHug
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index bc31ce12e72..1cdbdd4746b 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-30 22:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562357378.000000\n"
#. yzYVt
@@ -12821,7 +12821,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/MkDir_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">MkDir Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/MkDir_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Диаграма на оператора MkDir</alt></image>"
#. ruXou
#: 03020411.xhp
@@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155150\n"
"help.text"
msgid "MkDir path"
-msgstr ""
+msgstr "MkDir path"
#. PaEBs
#: 03020411.xhp
@@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153750\n"
"help.text"
msgid "<emph>path:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>path:</emph> низов израз, задаващ името и пътя на създаваната директория. Може да бъде във вид на <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL</link>."
#. PLopZ
#: 03020411.xhp
@@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/RmDir_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">RmDir Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/RmDir_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Диаграма на оператора RmDir</alt></image>"
#. uE7FC
#: 03020413.xhp
@@ -24575,7 +24575,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Stop_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Stop Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Stop_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Диаграма на оператора Stop</alt></image>"
#. BsgsP
#: 03090409.xhp
@@ -24818,7 +24818,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159158\n"
"help.text"
msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the <literal>End With</literal> statement is reached."
-msgstr ""
+msgstr "Задава обект като обект по подразбиране. Освен ако бъде декларирано друго име на обект, всички свойства и методи се отнасят за подразбирания обект до срещането на оператор <literal>End With</literal>."
#. WZgyY
#: 03090411.xhp
@@ -24827,7 +24827,7 @@ msgctxt ""
"par_id491585753339474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/With_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">With statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/With_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Диаграма на оператора With</alt></image>"
#. gnpSD
#: 03090411.xhp
@@ -24836,7 +24836,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "Use <literal>With</literal> and <literal>End With</literal> if you have several properties or methods for a single object or an extended data type definition."
-msgstr ""
+msgstr "Използвайте <literal>With</literal> и <literal>End With</literal>, ако искате да работите с няколко свойства или методи на един и същ обект или с разширена дефиниция на тип данни."
#. PzPzj
#: 03090411.xhp
@@ -24845,7 +24845,7 @@ msgctxt ""
"par_id311606839557245\n"
"help.text"
msgid "Nesting <literal>With</literal> statements helps writing and reading Basic routines."
-msgstr ""
+msgstr "Вложените оператори <literal>WIth</literal> помагат при писане и четене на подпрограми на Basic."
#. C8YyY
#: 03090411.xhp
@@ -24854,7 +24854,7 @@ msgctxt ""
"par_id921606840180540\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Оператор Type</link>"
#. zLuzY
#: 03090412.xhp
@@ -34070,7 +34070,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Beep_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Beep Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Beep_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Диаграма на оператора Beep</alt></image>"
#. 9FABw
#: 03130500.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 480d8821bc8..13a8f8fe8ba 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-05 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/bg/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562356865.000000\n"
@@ -10574,32 +10574,41 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Преименуване на листи\">Преименуване на листи</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
-msgstr "Подходящото наименуване на листовете е важно за изготвяне на четливи и разбираеми електронни таблици. За да преименувате лист:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
+msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
-msgstr "Щракнете върху етикета на листа, за да го изберете."
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr "Името на листа е независимо от името на документа. Второто се въвежда, когато записвате документа като файл за първи път."
-#. FQiK8
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
+"help.text"
+msgid "To rename a sheet in your document:"
+msgstr ""
+
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
-msgstr "Отворете контекстното меню на етикета на листа и изберете <emph>Преименуване на лист</emph>. Появява се диалогов прозорец, където можете да въведете новото име."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgstr ""
#. GtGtQ
#: rename_table.xhp
@@ -10619,6 +10628,24 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr "Друг начин е да задържите натиснат клавиша <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, да щракнете върху някое име на лист и да въведете директно ново име."
+#. FUXLc
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471519308256437\n"
+"help.text"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgstr "Документът може да съдържа до 10 000 отделни листа, които трябва да имат различни имена."
+
+#. VDtVj
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"hd_id541607437294635\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
+msgstr ""
+
#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -10628,158 +10655,140 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr "Имената на листове могат да съдържат почти всякакви знаци. Има и някои ограничения, например следните знаци не са допустими в име на лист:"
-#. vjFiR
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
-msgstr "двоеточие :"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
+msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
-msgstr "обратно наклонена черта \\"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
+msgstr ""
-#. nzDQF
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
-msgstr "наклонена черта /"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
+msgstr ""
-#. C2KDM
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
-msgstr "въпросителен знак ?"
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
+msgstr ""
-#. MThFN
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
-msgstr "звезда *"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
+msgstr ""
-#. MFpgr
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
-msgstr "лява квадратна скоба ["
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
+msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
-msgstr "дясна квадратна скоба ]"
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
+msgstr ""
-#. DYGBS
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
-msgstr "единична кавичка ' като първи или последен знак от името"
-
-#. zqVm4
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
-"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
-msgstr "В обръщения към клетки името на листа трябва да е оградено с единични кавички ('), когато съдържа други знаци освен цифри, букви и долни черти. Единичните кавички в име трябва да се екранират чрез дублирането им (две единични кавички)."
-
-#. uPNL7
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
-"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
-msgstr "Да предположим, че искате да посочите клетката A1 в лист със следното име:"
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
+msgstr ""
-#. 4DECe
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "This year's sheet"
-msgstr "This year's sheet (англ. „листът за тази година“)"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
+msgstr ""
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "Обръщението трябва да се огради в единични кавички, а единичната кавичка вътре в него трябва да се удвои:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
+msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr "'This year''s sheet'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
+msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
-msgstr "Името на листа е независимо от името на документа. Второто се въвежда, когато записвате документа като файл за първи път."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
+msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
-msgstr "Документът може да съдържа до 10 000 отделни листа, които трябва да имат различни имена."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
-msgstr "Можете да зададете префикс за имената на създаваните от вас нови листове. Вижте <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">тази страница с настройките на Calc.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
+msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">Префикси за имена на нови листове</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
+msgstr ""
#. bwZRy
#: rounding_numbers.xhp
@@ -12509,6 +12518,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "Във <emph>Форматиране - Клетки - Подравняване</emph> отметнете полето <emph>Автоматично пренасяне на текста</emph> и натиснете OK."
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index e0d8a559fa7..5bdbc85e87f 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-18 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558871705.000000\n"
#. ybhKD
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id691556822054550\n"
"help.text"
msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Properties</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "За да промените фона на всички страници в активния файл, изберете фон, щракнете върху <emph>OK</emph> и после – върху <emph>Да</emph> в диалоговия прозорец <emph>Свойства на страница</emph>."
#. DA7cH
#: rename_page.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 2b9bc991a68..dd139e668fe 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-23 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id261527692850720\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Отмяна"
+msgstr "Отказ"
#. TQG2q
#: 00000001.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 5941ad1803e..27aa9fe4e79 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-21 15:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -8007,7 +8007,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "For certain symbol fonts the symbol (glyph) that you see on screen may look related to a different Unicode code than that is actually used for it in the font. The Unicode codes can be viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>, or using <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Unicode conversion shortcut</link>."
-msgstr ""
+msgstr "За определени символни шрифтове символът (глифът), който виждате на екрана, може да изглежда свързан с различен код от Уникод, а не действително използвания за него в шрифта. Кодовете в Уникод могат да бъдат преглеждани с <menuitem>Вмъкване - Специален знак</menuitem> или с <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">клавишната комбинация за преобразуване на Уникод</link>."
#. 6Swuu
#: 02100001.xhp
@@ -9836,14 +9836,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">Можете да промените или премахнете всяка от връзките към външни файлове в текущия документ. Можете също да обновите съдържанието на текущия файл към най-скоро записаната версия на свързания външен файл. Тази команда не важи за хипервръзките и не е достъпна, ако текущият документ не съдържа връзки към други файлове.</ahelp></variable>"
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
-msgstr "Тази команда може да бъде използвана с връзки към външни файлове, които сочат към <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">раздели (поставете курсора извън раздела), главни документи,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">листове, свързани чрез <menuitem>Лист - Свързване на лист от файл</menuitem> или <menuitem>Лист - Връзка към външни данни</menuitem>, функцията WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> изображения и OLE обекти (когато са вмъкнати чрез връзка към външен файл)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgstr ""
#. g3wLZ
#: 02180000.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 3e109a841fb..11f3f02813c 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-17 16:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-14 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"par_id401607339239056\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/template_styles.xhp\" name=\"Working with Templates\">Working with Templates</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/template_styles.xhp\" name=\"Working with Templates\">Работа с шаблони</link></caseinline></switchinline>"
#. AJDDG
#: aaa_start.xhp
@@ -10455,7 +10455,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Crash Report Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Инструмент за докладване на сривове"
#. uvF7J
#: error_report.xhp
@@ -10464,7 +10464,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Crash Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Crash Report Tool</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Инструмент за докладване на сривове</bookmark_value><bookmark_value>докладване;на сривове</bookmark_value><bookmark_value>сривове, докладване за</bookmark_value><bookmark_value>активиране;Инструмент за докладване на сривове</bookmark_value>"
#. sNc7D
#: error_report.xhp
@@ -10473,7 +10473,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Crash Report Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Инструмент за докладване на сривове</link></variable>"
#. ECi7s
#: error_report.xhp
@@ -10482,7 +10482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "The Crash Report Tool starts automatically after a program crash occurs."
-msgstr ""
+msgstr "Инструментът за докладване на сривове стартира автоматично след програмен срив."
#. MGnxx
#: error_report.xhp
@@ -10491,7 +10491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "The Crash Report Tool gathers necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated crash report."
-msgstr ""
+msgstr "Инструментът за докладване на сривове събира цялата необходима информация, която може да помогне на разработчиците да подобрят кода, така че грешката да бъде избегната в следващите версии. Моля, помогнете ни да подобрим продукта, като изпратите генерирания доклад."
#. aWFas
#: error_report.xhp
@@ -10500,7 +10500,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "Starting the Crash Report Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Стартиране на инструмента за докладване на сривове"
#. nTAZD
#: error_report.xhp
@@ -10509,7 +10509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Crash Report Tool will start automatically."
-msgstr ""
+msgstr "При повечето програмни сривове инструментът за докладване на сривове ще се стартира автоматично."
#. ioZKn
#: error_report.xhp
@@ -10518,7 +10518,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159399\n"
"help.text"
msgid "Sending the Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "Изпращане на доклада за срив"
#. QZiPi
#: error_report.xhp
@@ -10527,7 +10527,7 @@ msgctxt ""
"par_id711605615413339\n"
"help.text"
msgid "Select the checkbox if you want to restart %PRODUCTNAME in safe mode. Then click the <widget>Send Crash Report</widget> button."
-msgstr ""
+msgstr "Отметнете полето, ако искате да рестартирате %PRODUCTNAME в безопасен режим. После щракнете върху бутона <widget>Изпращане на доклад за срив</widget>."
#. SPdCD
#: error_report.xhp
@@ -10536,7 +10536,7 @@ msgctxt ""
"par_id521605621252890\n"
"help.text"
msgid "If a crash report is sent successfully, then a dialog box will provide a URL for the report. To see the report, copy the URL and paste into a webbrowser."
-msgstr ""
+msgstr "Ако успешно бъде изпратен доклад за грешка, в диалогов прозорец ще се покаже URL адрес. За да видите доклада, копирайте URL адреса и го поставете в уеббраузър."
#. 3PFBB
#: error_report.xhp
@@ -10545,7 +10545,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your crash report. If you need support, please visit <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\">Community Assistance</link> for an overview of different possibilities."
-msgstr ""
+msgstr "Няма да получите отговор на доклада си за грешка. Ако имате нужда от помощ, посетете <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\">Помощ от общността</link> за общ преглед на възможностите."
#. jaz2y
#: error_report.xhp
@@ -10554,7 +10554,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "What Data are Sent?"
-msgstr ""
+msgstr "Какви данни се изпращат?"
#. CHASG
#: error_report.xhp
@@ -10563,7 +10563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "The crash report sends information about the error type that caused the crash and the process memory contents at the time of the crash. The memory contents include: a list of loaded libraries and their version number; a list of the current threads with the contents of their stack memory and processor register states. The memory trace is gathered locally by standard system tools: <literal>dbghelp.dll</literal> on Windows systems; <literal>clone()</literal>, <literal>ptrace()</literal> and <literal>/proc</literal> directory on Linux systems; Apple's Crash Reporter on Mac systems."
-msgstr ""
+msgstr "Докладът за срив съдържа информация за вида на грешката, предизвикала срива, и съдържанието на паметта на процеса в момента на срива. Съдържанието на паметта включва: списък на заредените библиотеки и номерата на версиите им; списък на текущите нишки със съдържанието на стековата им памет и състоянията на регистрите на процесора. Извлечението от паметта се събира локално чрез стандартни системни инструменти: <literal>dbghelp.dll</literal> при системи с Windows; <literal>clone()</literal>, <literal>ptrace()</literal> и директорията <literal>/proc</literal> при системи с Linux; Crash Reporter на Apple при Mac системи."
#. yu8Rq
#: error_report.xhp
@@ -10572,7 +10572,7 @@ msgctxt ""
"par_id731607157836334\n"
"help.text"
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU identification; graphics device and driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Изпраща се информация и за версията на %PRODUCTNAME, име и версия на операционната система и данни за хардуера (идентификатор на ЦП; графично устройство и драйвер)."
#. oCk4J
#: error_report.xhp
@@ -10581,7 +10581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150504\n"
"help.text"
msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request."
-msgstr ""
+msgstr "Докладът за срив е анонимен. Не се изпраща информация за идентификация, нито съдържание на документи. Данните за доклада се изпращат като HTTP POST заявка от няколко части."
#. uD7Ga
#: export_ms.xhp
@@ -21804,7 +21804,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating and Changing Default and Custom Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване и променяне на подразбирани и потребителски шаблони"
#. CaTEi
#: standard_template.xhp
@@ -21813,7 +21813,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154285\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; creating</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>промяна, виж също редактиране и замяна</bookmark_value><bookmark_value>подразбирани шаблони; промяна</bookmark_value><bookmark_value>подразбирани шаблони; създаване</bookmark_value><bookmark_value>подразбирани настройки;документи</bookmark_value><bookmark_value>шаблони по избор</bookmark_value><bookmark_value>обновяване; шаблони</bookmark_value><bookmark_value>редактиране;шаблони</bookmark_value><bookmark_value>шаблони;редактиране и записване</bookmark_value><bookmark_value>записване;шаблони</bookmark_value><bookmark_value>нулиране;шаблони</bookmark_value>"
#. fZ8SR
#: standard_template.xhp
@@ -21822,7 +21822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154285\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Creating and Changing Default and Custom Templates</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Създаване и променяне на подразбирани и потребителски шаблони</link></variable>"
#. nWgSj
#: standard_template.xhp
@@ -21833,13 +21833,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "Когато отворите нов документ с <emph>Файл - Нов</emph>, се появява празен документ, базиран върху шаблон на $[officename]. Можете да редактирате, промените или замените този шаблон, така че новият документ да съдържа ваши собствени стилове или друго съдържание."
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -21849,7 +21849,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "Creating a Default Template"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на подразбиран шаблон"
#. WaygD
#: standard_template.xhp
@@ -21858,7 +21858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"create_template\">First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"create_template\">Първо отворете съществуващ шаблон на $[officename] и го променете или отворете нов документ и го редактирайте както е необходимо, за да създадете желания шаблон.</variable>"
#. bnC8i
#: standard_template.xhp
@@ -21867,7 +21867,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145748\n"
"help.text"
msgid "Save the document by choosing <menuitem>File - Templates - Save as Template</menuitem>, then enter the template name, click the <emph>Set as default template</emph> checkbox, and save in the <emph>My Templates</emph> category."
-msgstr ""
+msgstr "Запишете документа, като изберете <menuitem>Файл - Шаблони - Записване като шаблон</menuitem>, после въведете името на шаблона, отметнете полето <emph>Задаване като подразбиран шаблон</emph> и го запишете в категорията <emph>Моите шаблони</emph>."
#. td5TZ
#: standard_template.xhp
@@ -21876,7 +21876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146901\n"
"help.text"
msgid "The next time you open a new text document, the new document will be based on this new default template."
-msgstr ""
+msgstr "Следващия път, когато отворите нов текстов документ, той ще бъде базиран на новия подразбиран шаблон."
#. MEA5R
#: standard_template.xhp
@@ -21885,7 +21885,7 @@ msgctxt ""
"hd_id751605458425017\n"
"help.text"
msgid "Modifying a Default Template"
-msgstr ""
+msgstr "Променяне на подразбиран шаблон"
#. 7bPEX
#: standard_template.xhp
@@ -21894,7 +21894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit_template\">Choose <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edit_template\">Изберете <menuitem>Файл - Шаблони - Управление на шаблоните</menuitem>.</variable>"
#. mhwYW
#: standard_template.xhp
@@ -21903,7 +21903,7 @@ msgctxt ""
"par_id531605464645795\n"
"help.text"
msgid "Use <emph>Filter</emph> to select the type of document."
-msgstr ""
+msgstr "Използвайте <emph>Филтър</emph>, за да изберете типа документ."
#. qaBUc
#: standard_template.xhp
@@ -21912,7 +21912,7 @@ msgctxt ""
"par_id981605464830645\n"
"help.text"
msgid "The default template is marked with a green check mark. Right-click that template and choose <menuitem>Edit</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Подразбираният шаблон е отбелязан със зелена отметка. Щракнете с десния бутон върху него и изберете <menuitem>Редактиране</menuitem>."
#. Us6Qr
#: standard_template.xhp
@@ -21921,7 +21921,7 @@ msgctxt ""
"par_id211605464919603\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"save_template\">Make desired changes, choose <menuitem>File - Save</menuitem>, and close the document.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"save_template\">Нанесете желаните промени, изберете <menuitem>Файл - Записване</menuitem> и затворете документа.</variable>"
#. Mype2
#: standard_template.xhp
@@ -21930,7 +21930,7 @@ msgctxt ""
"par_id851605464921341\n"
"help.text"
msgid "When you open a new document, the modified default template will be used."
-msgstr ""
+msgstr "Когато отворите нов документ, ще бъде използван промененият подразбиран шаблон."
#. SrDht
#: standard_template.xhp
@@ -21939,7 +21939,7 @@ msgctxt ""
"par_id131605483428241\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides built-in presentation templates, which cannot be edited, renamed, or deleted. To modify a built-in presentation template, open a document using the template, modify, then save as a new template."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME предлага вградени шаблони за презентации, които не могат да бъдат редактирани, преименувани или изтривани. За да промените вграден шаблон за презентации, отворете документ, който използва шаблона, променете го, после го запишете като нов шаблон."
#. o4GyG
#: standard_template.xhp
@@ -21948,7 +21948,7 @@ msgctxt ""
"par_id461605483905608\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides built-in templates for Writer, which cannot be edited, renamed, or deleted. To modify a built-in template, open a document using the template, modify, then save as a new template."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME предлага вградени шаблони за Writer, които не могат да бъдат редактирани, преименувани или изтривани. За да промените вграден шаблон, отворете документ, който използва шаблона, променете го, после го запишете като нов шаблон."
#. S3sg4
#: standard_template.xhp
@@ -21957,7 +21957,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891605476755142\n"
"help.text"
msgid "Setting a Template as Default"
-msgstr ""
+msgstr "Задаване на шаблон като подразбиран"
#. YPWzX
#: standard_template.xhp
@@ -21966,7 +21966,7 @@ msgctxt ""
"par_id501605476796634\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#edit_template\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#edit_template\"/>"
#. AvnDi
#: standard_template.xhp
@@ -21975,7 +21975,7 @@ msgctxt ""
"par_id711605476873605\n"
"help.text"
msgid "Right-click on template to be made default, choose <menuitem>Set as Default</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете с десния бутон върху шаблона, който трябва да стане подразбиран, изберете <menuitem>Задаване като подразбиран</menuitem>."
#. LNBjE
#: standard_template.xhp
@@ -21984,7 +21984,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153764\n"
"help.text"
msgid "Creating a Custom Template"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на потребителски шаблон"
#. eUBit
#: standard_template.xhp
@@ -21993,7 +21993,7 @@ msgctxt ""
"par_id231605475396242\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#create_template\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#create_template\"/>"
#. DuAAp
#: standard_template.xhp
@@ -22002,7 +22002,7 @@ msgctxt ""
"par_id251605475503009\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, then enter the template name, choose a <emph>Template category</emph>, and save."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Шаблони - Записване като шаблон</menuitem>, после въведете името на шаблона, изберете <emph>Категория на шаблона</emph> и запишете."
#. FZqGj
#: standard_template.xhp
@@ -22011,7 +22011,7 @@ msgctxt ""
"hd_id311605475738848\n"
"help.text"
msgid "Modifying a Custom Template"
-msgstr ""
+msgstr "Променяне на потребителски шаблон"
#. CpDHT
#: standard_template.xhp
@@ -22020,7 +22020,7 @@ msgctxt ""
"par_id901605475822840\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#edit_template\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#edit_template\"/>"
#. 3w93A
#: standard_template.xhp
@@ -22029,7 +22029,7 @@ msgctxt ""
"par_id51605476162735\n"
"help.text"
msgid "Right-click on the template to be modified, and choose <menuitem>Edit</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете върху шаблона, който трябва да бъде променен, и изберете <menuitem>Редактиране</menuitem>."
#. VMFLZ
#: standard_template.xhp
@@ -22038,7 +22038,7 @@ msgctxt ""
"par_id191605477448444\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#save_template\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#save_template\"/>"
#. 2BZGR
#: standard_template.xhp
@@ -22047,7 +22047,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149109\n"
"help.text"
msgid "Saving a Template in the Template Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Записване на шаблон в папката за шаблони"
#. eWjFn
#: standard_template.xhp
@@ -22056,15 +22056,15 @@ msgctxt ""
"par_id3146918\n"
"help.text"
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
-msgstr ""
+msgstr "Можете да запишете всеки документ като шаблон, като изберете тип на файла „Шаблон“ в диалога „Записване“. За да достигате шаблона през „Управление на шаблони“, запишете го в директорията от <emph>Потребителски пътища</emph>, която е зададена за <emph>Шаблони</emph> в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Инструменти - Настройки</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Често е по-лесно документът да се запише с <menuitem>Файл - Шаблони - Записване като шаблон</menuitem>, защото тогава той автоматично се разполага в подходящата директория."
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23039,41 +23039,50 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Бутонът <emph>Отдалечени файлове</emph> показва диалога <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Отдалечени файлове</link> за отваряне на файлове, които се съхраняват в отдалечени сървъри.</ahelp>"
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Бутонът <emph>Скорошни файлове</emph> показва миниатюри на най-скоро отваряните документи.</ahelp> Посочете някоя от тях с мишката, за да осветите документа, да видите подсказка с местоположението му и икона в горния десен ъгъл за изтриване на миниатюрата от панела и от списъка с последно отваряни файлове. Щракнете върху миниатюрата, за да отворите документа."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
-msgstr "Натиснете и задръжте бутона <emph>Скорошни файлове</emph>, за да отворите меню, в което можете да изтриете списъка с последните отваряни документи."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
+msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Щракнете върху бутона <emph>Шаблони</emph>, за да видите всички съществуващи шаблони в дясната част на прозореца.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
-msgstr "Натиснете и задръжте бутона <emph>Шаблони</emph>, за да отворите меню, с което можете да филтрирате съществуващите шаблони по типа на документа или да отворите диалога <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Шаблони</link>."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
+msgstr ""
#. PcEEX
#: startcenter.xhp
@@ -23165,14 +23174,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Бутонът <emph>Разширения</emph> отваря страницата <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link>, от която можете да изтеглите шаблони и допълнителна функционалност за %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
-msgstr "Не за всеки вид файлове се показват миниатюри на съдържанието им. Вместо това може да видите голяма икона, използвана от компютъра ви за съответния вид файлове."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
+msgstr ""
#. vRgcu
#: tabs.xhp
@@ -24108,7 +24117,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723523966\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"text/swriter/guide/standard_template.xhp\">Creating a Document Template</link> for related information."
-msgstr ""
+msgstr "Вижте <link href=\"text/swriter/guide/standard_template.xhp\">Създаване на шаблон за документ</link> за допълнителна информация."
#. AGfmF
#: template_manager.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 246ec2dc819..ea0bfa100ec 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-05 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/bg/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562351576.000000\n"
@@ -6011,14 +6011,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "Можете да промените и основните шрифтове за азиатски езици и езици със сложна писменост, ако поддръжката им е включена в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Езикови настройки - Езици</emph>."
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "Тези настройки задават основните шрифтове за готовите шаблони. Можете да промените или персонализирате и <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"подразбираните шаблони за текст\">подразбираните шаблони за текст</link>."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr ""
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index a054876c6f7..a6d68bdd6c5 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-05 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564897611.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
"par_id481605270284520\n"
"help.text"
msgid "Use <literal>-</literal> for a range of pages. For example, <input>1-4</input> prints all pages from 1 to 4."
-msgstr ""
+msgstr "Използвайте <literal>-</literal> за диапазон от страници. Например с <input>1-4</input> се отпечатват всички страници от 1 до 4."
#. AShg2
#: print_selection.xhp
@@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt ""
"par_id651605685305228\n"
"help.text"
msgid "Partial ranges are also allowed: <input>-5</input> prints all pages up to page 5; <input>10-</input> prints from page 10 to end of document."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешени са и частични диапазони: с <input>-5</input> се отпечатват всички страници до страница 5 включително; с <input>10-</input> се отпечатват страниците от 10 до края на документа."
#. WBqMB
#: print_selection.xhp
@@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
"par_id951605270474391\n"
"help.text"
msgid "Use <literal>,</literal> or <literal>;</literal> for a list of pages. For example, <input>1,3;7</input> prints pages 1, 3 and 7. Spaces are optional: <input>1, 3, 7</input> also works."
-msgstr ""
+msgstr "Използвайте <literal>,</literal> или <literal>;</literal> за списък от страници. Например с <input>1,3;7</input> се отпечатват страници 1, 3 и 7. Интервалите са по желание: <input>1, 3, 7</input> също работи."
#. EAR8E
#: print_selection.xhp
@@ -12623,7 +12623,7 @@ msgctxt ""
"par_id611605270697509\n"
"help.text"
msgid "Combinations are also possible. For example, <input>1, 3, 5-10, 15-</input> prints pages 1,3, 5 to 10, and 15 to end of document."
-msgstr ""
+msgstr "Възможни са и комбинации. Например с <input>1, 3, 5-10, 15-</input> се отпечатват страници 1, 3, от 5 до 10 и от 15 до края на документа."
#. FRjsx
#: print_selection.xhp
@@ -16898,7 +16898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149974\n"
"help.text"
msgid "$[officename] has a number of predefined templates that you can use to create different types of text documents, such as business letters."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] предлага няколко предварително дефинирани шаблона, от които можете да създавате различни видове документи, например бизнес писма."
#. VFfAP
#: text_animation.xhp
@@ -17258,7 +17258,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A3\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Tools</item> bar, click the <item type=\"menuitem\">Direct Cursor</item> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "В лентата <item type=\"menuitem\">Инструменти</item> щракнете върху иконата <item type=\"menuitem\">Свободен курсор</item><image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149846\">Икона</alt></image>."
#. AmitQ
#: text_direct_cursor.xhp
@@ -17276,7 +17276,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C8\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icon</alt></image> Align left"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5471987\">Икона</alt></image> Подравняване отляво"
#. CSXBU
#: text_direct_cursor.xhp
@@ -17285,7 +17285,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icon</alt></image> Centered"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5730253\">Икона</alt></image> Центриране"
#. XcT6v
#: text_direct_cursor.xhp
@@ -17294,7 +17294,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10700\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icon</alt></image> Align right"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6953622\">Икона</alt></image> Подравняване отдясно"
#. EuMGF
#: text_direct_cursor.xhp
diff --git a/source/bg/sc/messages.po b/source/bg/sc/messages.po
index 1622b7ac838..aa729687d71 100644
--- a/source/bg/sc/messages.po
+++ b/source/bg/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-14 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -18695,7 +18695,7 @@ msgstr "Максимална стойност"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:106
msgctxt "aggregatefunctionentry|delete"
msgid "Cancel"
-msgstr "Отмяна"
+msgstr "Отказ"
#. NCX7N
#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:8
@@ -21755,7 +21755,7 @@ msgstr "Колони (списък на колони, разделени с „;
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:65
msgctxt "deletecolumnentry|delete"
msgid "Cancel"
-msgstr "Отмяна"
+msgstr "Отказ"
#. VWjSF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:8
@@ -24024,7 +24024,7 @@ msgstr "Колони:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:86
msgctxt "mergecolumnentry|delete"
msgid "Cancel"
-msgstr "Отмяна"
+msgstr "Отказ"
#. 4kTrD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16
@@ -25928,7 +25928,7 @@ msgstr "Е нечетно"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:115
msgctxt "numbertransformationentry|delete"
msgid "Cancel"
-msgstr "Отмяна"
+msgstr "Отказ"
#. T2p5k
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:47
@@ -30332,7 +30332,7 @@ msgstr "Колона:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:87
msgctxt "sorttransformationentry|delete"
msgid "Cancel"
-msgstr "Отмяна"
+msgstr "Отказ"
#. EhGCw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:8
@@ -30386,7 +30386,7 @@ msgstr "Максимален брой колони"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:89
msgctxt "splitcolumnentry|delete"
msgid "Cancel"
-msgstr "Отмяна"
+msgstr "Отказ"
#. GJ7zg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:28
@@ -31610,7 +31610,7 @@ msgstr "Подрязване"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:106
msgctxt "texttransformation_type|delete"
msgid "Cancel"
-msgstr "Отмяна"
+msgstr "Отказ"
#. D7zk3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:35
diff --git a/source/bg/sfx2/messages.po b/source/bg/sfx2/messages.po
index b692f820e74..e88827022a9 100644
--- a/source/bg/sfx2/messages.po
+++ b/source/bg/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/bg/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559599623.000000\n"
#. bHbFE
@@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Отдалечени файлове"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "Скорошни файлове"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/bg/svx/messages.po b/source/bg/svx/messages.po
index f4915c69957..8affc69e00d 100644
--- a/source/bg/svx/messages.po
+++ b/source/bg/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562357387.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -13964,6 +13964,9 @@ msgid ""
"You can soon find the report at:\n"
"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
msgstr ""
+"Докладът за срив бе изпратен успешно.\n"
+"Той скоро ще бъде достъпен на адрес:\n"
+"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
#. DDKL6
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11
@@ -13993,7 +13996,7 @@ msgstr "Изпращане на доклада"
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do _Not Send"
-msgstr ""
+msgstr "Да не се изпраща"
#. afExy
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
diff --git a/source/bg/sw/messages.po b/source/bg/sw/messages.po
index 259ef3860fe..ef356603707 100644
--- a/source/bg/sw/messages.po
+++ b/source/bg/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/bg/>\n"
@@ -22445,80 +22445,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Помощ при оформяне"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Разрешаване на курсора"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr "Указва, че курсорът може да се поставя в защитени области, но там не могат да се нанасят промени."
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Защитени области"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "Свободен курсор"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr "Включва режима „свободен курсор“."
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "Вмъкване:"
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "Знаци за табулация"
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "Табулация и интервали"
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "Интервали"
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "Ляво поле на абзац"
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Подравняване на абзаца"
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Свободен курсор"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Разрешаване на курсора"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
-msgstr "Указва, че курсорът може да се поставя в защитени области, но там не могат да се нанасят промени."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Защитени области"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr "Управлява показването на определени знаци и функцията „свободен курсор“ в текстови документи и HTML документи на %PRODUCTNAME."
diff --git a/source/bn-IN/cui/messages.po b/source/bn-IN/cui/messages.po
index 3957318f773..a1a10d66153 100644
--- a/source/bn-IN/cui/messages.po
+++ b/source/bn-IN/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 06:42+0000\n"
"Last-Translator: parnas <parnasghosh@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14286,85 +14286,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "নির্বাচিত ফন্ট প্রতিস্থাপন মুছে ফেলে।"
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "প্রতিস্থাপনের ফন্টের নাম সন্নিবেশ বা নির্বাচন করুন।"
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "আপনি প্রতিস্থাপন করতে চান এমন ফন্টের নাম সন্নিবেশ বা নির্বাচন করুন।"
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "আপনার পছন্দের ফন্টের দ্বারা একটি ফন্ট প্রতিক্লপন করে। ফন্টটি যখন পর্দায়, বা পর্দায় প্রদর্শিত হয় এবং যখন মুদ্রণ করে তখন প্রতিক্লপনটি ফন্ট প্রতিস্থাপন করে। প্রতিস্থাপনটি নথিতে সংরক্ষিত ফন্ট সেটিং পরিবর্তন করে না।"
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "প্রতিস্থাপন করার সারণি প্রয়োগ (_A)"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "আপনি সুনির্দিষ্ট করেন এমন ফন্ট প্রতিস্থাপন সেটিং সক্রিয় করে।"
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "প্রতিস্থাপন টেবিল"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "হরফ (_t):"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "আকার (_S):"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "HTML এবং মৌলিক উৎস কোড প্রদর্শনের জন্য ফন্ট নির্বাচন করুন।"
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "শুধুমাত্র সমানুপাতিক নয় এমন ফন্ট (আ)"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "ফন্ট এর তালিকা বাক্সে শুধুমাত্র অসমানুপাতিক ফন্ট প্রদর্শন করতে পরীক্ষা করুন।"
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "HTML এবং মৌলিক উৎসের জন্য ফন্টের আকার নির্বাচন করুন।"
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "HTML, বেসিক এবং SQL সোর্সের জন্য ফন্ট সেটিং"
@@ -15531,13 +15531,13 @@ msgid "Type"
msgstr "ধরন"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index df8a61a1f0f..b5719231253 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">পাতা পুন:নামকরণ করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
+"help.text"
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr ""
+
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
+msgid "To rename a sheet in your document:"
msgstr ""
-#. FQiK8
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
msgstr ""
#. GtGtQ
@@ -10618,6 +10627,24 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr "বিকল্প হিসেবে, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">পছন্দ কর</caseinline><defaultinline>Alt কী</defaultinline></switchinline> ধরে রাখুন এবং যেকোনো পাতার নামে ক্লিক করুন এবং একটি নতুন নাম সরাসরি সন্নিবেশ করান।"
+#. FUXLc
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471519308256437\n"
+"help.text"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgstr ""
+
+#. VDtVj
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"hd_id541607437294635\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
+msgstr ""
+
#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -10627,157 +10654,139 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr ""
-#. vjFiR
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
-msgstr "কোলন :"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
+msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
-msgstr "পিছনের স্ল্যাশ \\"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
+msgstr ""
-#. nzDQF
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
-msgstr "সামনের স্ল্যাশ /"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
+msgstr ""
-#. C2KDM
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
-msgstr "প্রশ্নবোধক চিহ্ন ?"
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
+msgstr ""
-#. MThFN
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
-msgstr "তীর চিহ্ন *"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
+msgstr ""
-#. MFpgr
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
-msgstr "বাম বর্গাকার বন্ধনী ["
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
+msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
-msgstr "ডান বর্গাকার বন্ধনী ]"
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
+msgstr ""
-#. DYGBS
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
-msgstr "নামের প্রথম এবং শেষ অক্ষরে একক উদ্ধৃতি '"
-
-#. zqVm4
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
-"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
msgstr ""
-#. uPNL7
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
msgstr ""
-#. 4DECe
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
-"help.text"
-msgid "This year's sheet"
-msgstr "বাৎসরিক পাতা"
-
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "রেফারেন্স অবশ্যই একক উদ্ধৃতি দ্বারা শেষ হতে হবে, নামের ভিতরের একটি একক উদ্ধৃতি অবশ্যই দ্বিগুণ হবে:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
+msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr "'বছরে''র পাতা'.A১"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
+msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
msgstr ""
#. bwZRy
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "<emph>বিন্যাস - ঘর - প্রান্তিককরণ</emph>, <emph>পাঠ্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে ঘুরান</emph> পছন্দ চিহ্নিত করুন এবং \"ঠিক আছে\" তে ক্লিক করুন।"
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 33d2f32bd7e..9d517e8e221 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index a3f54fd06c6..3000a8e26ea 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "যখন আপনি <emph> ফাইল- নতুন</emph>এর মাধ্যমে একটি নতুন নথি খুলবেন,$[officename] ফর্মার উপর ভিত্তি করে একটি ফাঁকা নথি আবির্ভূত হয়। আপনি সম্পাদনা করতে, পরিবর্তন করতে, অথবা এই ফর্মাটি প্রতিস্থাপন করতে পারবেন যাতে করে নতুন নথি আপনার স্বনির্বাচিত শৈলী অথবা অন্যান্য অভ্যন্তরস্থ বস্তু ধারণ করে।"
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
msgstr ""
#. PcEEX
@@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
msgstr ""
#. vRgcu
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index f1d254a6eb9..1ccae292844 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "এই সেটিং পূর্বনির্ধারিত ফর্মার জন্য মৌলিক ফন্ট নির্ধারণ করে। আপনি <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">পূর্বনির্ধারিত পাঠ ফর্মাও</link>পরিবর্তন বা পছন্দসই সেটিং করতে পারেন।"
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr ""
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/bn-IN/sfx2/messages.po b/source/bn-IN/sfx2/messages.po
index 6e4864c73df..07adac3b818 100644
--- a/source/bn-IN/sfx2/messages.po
+++ b/source/bn-IN/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-11 07:50+0000\n"
"Last-Translator: somu7777 <Soumya.chowdhury7777@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3983,11 +3983,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "সাম্প্রতিক ফাইলগুলি (_R) "
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/bn-IN/sw/messages.po b/source/bn-IN/sw/messages.po
index 6d49bacb8d6..90fc775a8a8 100644
--- a/source/bn-IN/sw/messages.po
+++ b/source/bn-IN/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23045,81 +23045,111 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "সরাসরি কার্সার"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "সরাসরি কার্সার"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/bn/cui/messages.po b/source/bn/cui/messages.po
index 4c47daef3f4..1e04e85214c 100644
--- a/source/bn/cui/messages.po
+++ b/source/bn/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Bengali <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bn/>\n"
@@ -14727,87 +14727,87 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "নির্বাচিত ফন্ট প্রতিস্থাপন মুছে ফেলে।"
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "প্রতিস্থাপনের ফন্টের নাম সন্নিবেশ বা নির্বাচন করুন।"
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "আপনি প্রতিস্থাপন করতে চান এমন ফন্টের নাম সন্নিবেশ বা নির্বাচন করুন।"
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "আপনার পছন্দের ফন্টের দ্বারা একটি ফন্ট প্রতিক্লপন করে। ফন্টটি যখন পর্দায়, বা পর্দায় প্রদর্শিত হয় এবং যখন মুদ্রণ করে তখন প্রতিক্লপনটি ফন্ট প্রতিস্থাপন করে। প্রতিস্থাপনটি নথিতে সংরক্ষিত ফন্ট সেটিং পরিবর্তন করে না।"
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "প্রতিস্থাপিত সারণির ব্যবহার"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "আপনি সুনির্দিষ্ট করেন এমন ফন্ট প্রতিস্থাপন সেটিং সক্রিয় করে।"
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr ""
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr ""
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "আকার"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "HTML এবং মৌলিক উৎস কোড প্রদর্শনের জন্য ফন্ট নির্বাচন করুন।"
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr ""
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "ফন্ট এর তালিকা বাক্সে শুধুমাত্র অসমানুপাতিক ফন্ট প্রদর্শন করতে পরীক্ষা করুন।"
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "HTML এবং মৌলিক উৎসের জন্য ফন্টের আকার নির্বাচন করুন।"
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
@@ -15996,13 +15996,13 @@ msgid "Type"
msgstr "ধরন:"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index c1a1e58cac9..40c447c3ce8 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">পাতা পুন:নামকরণ করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
+"help.text"
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr ""
+
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
+msgid "To rename a sheet in your document:"
msgstr ""
-#. FQiK8
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
msgstr ""
#. GtGtQ
@@ -10618,6 +10627,24 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr "বিকল্প হিসেবে, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">পছন্দ কর</caseinline><defaultinline>Alt কী</defaultinline></switchinline> ধরে রাখুন এবং যেকোনো পাতার নামে ক্লিক করুন এবং একটি নতুন নাম সরাসরি সন্নিবেশ করান।"
+#. FUXLc
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471519308256437\n"
+"help.text"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgstr ""
+
+#. VDtVj
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"hd_id541607437294635\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
+msgstr ""
+
#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -10627,157 +10654,139 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr ""
-#. vjFiR
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
-msgstr "কোলন :"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
+msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
-msgstr "পিছনের স্ল্যাশ \\"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
+msgstr ""
-#. nzDQF
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
-msgstr "সামনের স্ল্যাশ /"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
+msgstr ""
-#. C2KDM
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
-msgstr "প্রশ্নবোধক চিহ্ন ?"
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
+msgstr ""
-#. MThFN
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
-msgstr "তীর চিহ্ন *"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
+msgstr ""
-#. MFpgr
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
-msgstr "বাম বর্গাকার বন্ধনী ["
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
+msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
-msgstr "ডান বর্গাকার বন্ধনী ]"
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
+msgstr ""
-#. DYGBS
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
-msgstr "নামের প্রথম এবং শেষ অক্ষরে একক উদ্ধৃতি '"
-
-#. zqVm4
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
-"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
msgstr ""
-#. uPNL7
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
msgstr ""
-#. 4DECe
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
-"help.text"
-msgid "This year's sheet"
-msgstr "বাৎসরিক পাতা"
-
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "রেফারেন্স অবশ্যই একক উদ্ধৃতি দ্বারা শেষ হতে হবে, নামের ভিতরের একটি একক উদ্ধৃতি অবশ্যই দ্বিগুণ হবে:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
+msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr "'বছরে''র পাতা'.A১"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
+msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
msgstr ""
#. bwZRy
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "<emph>বিন্যাস - ঘর - প্রান্তিককরণ</emph>, <emph>পাঠ্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে ঘুরান</emph> পছন্দ চিহ্নিত করুন এবং \"ঠিক আছে\" তে ক্লিক করুন।"
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index f65c7997a77..639af906e21 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 33e52d63078..de4ca8d0fc1 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-08 17:29+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "যখন আপনি <emph> ফাইল- নতুন</emph>এর মাধ্যমে একটি নতুন নথি খুলবেন,$[officename] ফর্মার উপর ভিত্তি করে একটি ফাঁকা নথি আবির্ভূত হয়। আপনি সম্পাদনা করতে, পরিবর্তন করতে, অথবা এই ফর্মাটি প্রতিস্থাপন করতে পারবেন যাতে করে নতুন নথি আপনার স্বনির্বাচিত শৈলী অথবা অন্যান্য অভ্যন্তরস্থ বস্তু ধারণ করে।"
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
msgstr ""
#. PcEEX
@@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
msgstr ""
#. vRgcu
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 7c8ca53fc85..51470f7861e 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-08 17:29+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "এই সেটিং পূর্বনির্ধারিত ফর্মার জন্য মৌলিক ফন্ট নির্ধারণ করে। আপনি <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">পূর্বনির্ধারিত পাঠ ফর্মাও</link>পরিবর্তন বা পছন্দসই সেটিং করতে পারেন।"
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr ""
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/bn/sfx2/messages.po b/source/bn/sfx2/messages.po
index 8bb7e3e64f3..bdd691e0542 100644
--- a/source/bn/sfx2/messages.po
+++ b/source/bn/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4097,10 +4097,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
+msgid "_Recent Documents"
msgstr ""
#. BnkvG
diff --git a/source/bn/sw/messages.po b/source/bn/sw/messages.po
index 93862e6f572..32d2cbc5d87 100644
--- a/source/bn/sw/messages.po
+++ b/source/bn/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23219,80 +23219,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/bo/cui/messages.po b/source/bo/cui/messages.po
index 240bc1afbb5..977ed532c25 100644
--- a/source/bo/cui/messages.po
+++ b/source/bo/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Tibetan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bo/>\n"
@@ -14675,87 +14675,87 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "འདེམས་ངེས་ཀྱི་ཡིག་གཟུགས་ཚབ་བརྗེ་དོར་བ། "
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "ཚབ་བརྗེའི་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང་ནང་འཇུག་གམ་བདམས་ང་བྱ་དགོས། "
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "ཚབ་བརྗེ་དགོས་རྒྱུའི་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང་ནང་འཇུག་གམ་བདམས་ང་བྱ་དགོས། "
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "ཚབ་བརྗེས་རེའུ་མིག་བེད་སྤྱོད།"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "མཚན་འཇོག་ཟིན་པའི་ཡིག་གཟུགས་ཚབ་བརྗེའི་བཀོད་སྒྲིག་སྒུལ་སྤྱོད་བྱེད་པ། "
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr ""
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr ""
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "ཆེ་ཆུང་།"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "རང་འགུལ།"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr " HTML མངོན་པ་དང་ Basic ཁུངས་ཡིག་དེབ་ཀྱི་ཡིག་གཟུགས་སྤྱོད་པ་བདམས་ང་བྱ་དགོས་ "
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr ""
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "འདེམས་གཞི་འདི་བདམས་ན་ \"ཡིག་གཟུགས།\"རེའུ་འགོད་སྒྲོམ་ནང་སྡུར་ཚད་མིན་པའི་ཡིག་གཟུགས་ཁོ་ན་མངོན། "
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr " HTML མངོན་པ་དང་ Basicཁུངས་ཡིག་དེབ་ཀྱི་ཡིག་གཟུགས་ཆེ་ཆུང་ལ་སྤྱོད་པར་བདམས་ང་བྱ་དགོས། "
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
@@ -15943,13 +15943,13 @@ msgid "Type"
msgstr "type"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index cbebb5f047a..4fc21e08ed7 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"ལས་ཁྲ་མིང་བསྐྱར་འདོགས།\">ལས་ཁྲ་མིང་བསྐྱར་འདོགས།</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
+"help.text"
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr ""
+
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
+msgid "To rename a sheet in your document:"
msgstr ""
-#. FQiK8
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
msgstr ""
#. GtGtQ
@@ -10618,166 +10627,166 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr "ཡང་ན་ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option མཐེབ་དང་</caseinline><defaultinline>Alt མཐེབ་</defaultinline></switchinline>རྡེབ་གནོན་དང་ཆབས་ཅིག་ལས་ཁྲའི་མིང་རྐྱང་རྡེབ་རྗེས་ཐད་ཀར་མིང་བཅུག་ན་འགྲིག"
-#. ynfez
+#. FUXLc
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502833\n"
+"par_id471519308256437\n"
"help.text"
-msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
msgstr ""
-#. vjFiR
+#. VDtVj
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050281\n"
+"hd_id541607437294635\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502897\n"
+"par_id0909200810502833\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
+msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr ""
-#. nzDQF
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050299\n"
+"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
msgstr ""
-#. C2KDM
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502913\n"
+"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
msgstr ""
-#. MThFN
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050298\n"
+"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
msgstr ""
-#. MFpgr
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502969\n"
+"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502910\n"
+"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
msgstr ""
-#. DYGBS
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502971\n"
+"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
msgstr ""
-#. zqVm4
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
+"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
msgstr ""
-#. uPNL7
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
+"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
msgstr ""
-#. 4DECe
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "This year's sheet"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
msgstr ""
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
msgstr ""
#. bwZRy
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "<emph>རྣམ་གཞག་ - དྲ་མིག་] - སྙོམས་གཤིབ་</emph>ནང་ <emph>རང་འགུལ་ཕྲེང་ཕབ་</emph>འདེམས་གཞི་འདེམས་ཞིང་\"གཏན་འཁེལ།\"ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e9a8b212a14..6ceb185213d 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 31653250825..37719d1d750 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "གལ་སྲིད་ཁྱེད་ཀྱིས་ཚལ་ཐོའི་བཀའ་ཚིག་<emph>ཡིག་ཆ་</emph> - <emph>གསར་བཟོ་</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ན་ ཡིག་ཚགས་སྟོང་པ་ཞིག་མཐོང་ཐུབ་ འདི་ནི་ $[officename] ཚད་གཞིའི་བཟོ་ལྟ་རེད། ཁྱེད་ཀྱིས་ཡིག་ཚགས་འདི་རྩོམ་སྒྲིག་གམ་ཡང་ན་ད་ཉར་བྱེད་པའི་ཡིག་ཚགས་ཤིག་བཟོ་བཅོས་བྱེད་ དེ་རྗེས་མི་སྒེར་ཅན་གྱི་ཡིག་ཚགས་འདི་ཚད་གཞིའི་བཟོ་ལྟ་ལ་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད། འདི་འདྲ་ཐེངས་རེར་ཡིག་ཚགས་ཤིག་གསར་བཟོས་སྐབས་བྱ་རིམ་་ཧ་རང་འགུལ་གྱིས་ཚད་གཞིའི་བཟོ་ལྟ་གསར་པའི་ཡིག་ཚགས་འདི་བེད་སྤྱོད།"
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
msgstr ""
#. PcEEX
@@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
msgstr ""
#. vRgcu
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 6fb762e4648..7258c356516 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "བཀོད་སྒྲིག་འདི་དག་བརྒྱུད་སྔོན་ནས་བཀོད་སྒྲིག་ཟིག་པའི་མ་པང་ནང་ཚད་ལྡན་ཡིག་གཟུགས་གང་དག་སྤྱོད་དགོས་མིན་གཏན་འཁེལ་བཟོ་དགོས་པར་དམིགས་ནས་ཚད་ལྡན་ཡིག་གཟུགས་ལ་བཟོ་བཅོས་བྱས་ཆོག་པ་མ་ཟད་ད་དུང་<link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"ཁས་ལེན་ཡིག་གཟུགས་མ་པང་།\">ལའང་བཟོ་བཅོས་དང་རང་མཚན་འཇོག་བྱས་ཆོག་</link>"
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr ""
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/bo/sfx2/messages.po b/source/bo/sfx2/messages.po
index 858ace3f951..05ab247ce18 100644
--- a/source/bo/sfx2/messages.po
+++ b/source/bo/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4092,10 +4092,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
+msgid "_Recent Documents"
msgstr ""
#. BnkvG
diff --git a/source/bo/sw/messages.po b/source/bo/sw/messages.po
index 18996bff450..4508cd19382 100644
--- a/source/bo/sw/messages.po
+++ b/source/bo/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23231,80 +23231,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/br/cui/messages.po b/source/br/cui/messages.po
index 85f86768ec2..28f9c2cb52f 100644
--- a/source/br/cui/messages.po
+++ b/source/br/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14273,85 +14273,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Seveniñ an daolenn amsaviñ"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Taolenn amsaviñ"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "Noderez_hoù :"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Ment :"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Emgefreek"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "An nodrezhoù _nad int ket kenfeuriek hepken"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Arventennoù nodrezhoù evit an tarzhioù mod HTML, Basic ha SQL"
@@ -15518,13 +15518,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Rizh"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/br/sfx2/messages.po b/source/br/sfx2/messages.po
index fcda099c218..9846f68edb7 100644
--- a/source/br/sfx2/messages.po
+++ b/source/br/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4019,11 +4019,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Re_stroù a-bell"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "_Restroù a-nevez"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/br/sw/messages.po b/source/br/sw/messages.po
index 857146f7218..2130fc2e6d1 100644
--- a/source/br/sw/messages.po
+++ b/source/br/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22598,80 +22598,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Skoazell ar pajennaozañ"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Gweredekaat ar reti"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Maezioù gwarezet"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "_Reti eeun"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Reti eeun"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Gweredekaat ar reti"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Maezioù gwarezet"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/brx/cui/messages.po b/source/brx/cui/messages.po
index 0fdf9d1f98e..b018dbf59bc 100644
--- a/source/brx/cui/messages.po
+++ b/source/brx/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14631,87 +14631,87 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "दोनफिननाय फारिलाइखौ बाहाय।"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr ""
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr ""
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "महर"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "गावनो गाव"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr ""
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
@@ -15897,13 +15897,13 @@ msgid "Type"
msgstr "रोखोम"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/brx/sfx2/messages.po b/source/brx/sfx2/messages.po
index 679e26a795b..011e438d5a3 100644
--- a/source/brx/sfx2/messages.po
+++ b/source/brx/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4054,10 +4054,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
+msgid "_Recent Documents"
msgstr ""
#. BnkvG
diff --git a/source/brx/sw/messages.po b/source/brx/sw/messages.po
index abfaacc05d1..33c8900fdfe 100644
--- a/source/brx/sw/messages.po
+++ b/source/brx/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23185,80 +23185,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/bs/cui/messages.po b/source/bs/cui/messages.po
index 4a761152edf..17391dd14cd 100644
--- a/source/bs/cui/messages.po
+++ b/source/bs/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14627,88 +14627,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "Zamjeni font za font vašeg izbora. Zamjena se desi samo na fontu koji je na ekranu ili kad se vrši ispis. Ne mijenja font koji je određen pri snimanju dokumenta."
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Primijeni zamjensku tabelu"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Zamjenska tabela"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "Fon_tovi"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Veličina"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Samo _ne-proporcionalni fontovi"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
@@ -15905,13 +15905,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index c89acfd7496..bac6e7353d5 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr ":<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Formatting Spreadsheets</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
+"help.text"
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr ""
+
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
+msgid "To rename a sheet in your document:"
msgstr ""
-#. FQiK8
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
msgstr ""
#. GtGtQ
@@ -10618,166 +10627,166 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr ""
-#. ynfez
+#. FUXLc
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502833\n"
+"par_id471519308256437\n"
"help.text"
-msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
msgstr ""
-#. vjFiR
+#. VDtVj
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050281\n"
+"hd_id541607437294635\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502897\n"
+"par_id0909200810502833\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
+msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr ""
-#. nzDQF
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050299\n"
+"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
msgstr ""
-#. C2KDM
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502913\n"
+"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
msgstr ""
-#. MThFN
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050298\n"
+"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
msgstr ""
-#. MFpgr
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502969\n"
+"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502910\n"
+"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
msgstr ""
-#. DYGBS
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502971\n"
+"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
msgstr ""
-#. zqVm4
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
+"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
msgstr ""
-#. uPNL7
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
+"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
msgstr ""
-#. 4DECe
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "This year's sheet"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
msgstr ""
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
msgstr ""
#. bwZRy
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr ""
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e56da90dda5..c83131ef2c7 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index f38b9967efb..c4f09a4e63b 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr ""
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
msgstr ""
#. PcEEX
@@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
msgstr ""
#. vRgcu
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index dc817d66101..3e4b7da79d5 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -6010,13 +6010,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
msgstr ""
#. Cd5Am
diff --git a/source/bs/sfx2/messages.po b/source/bs/sfx2/messages.po
index ae48352a03e..f167c7a784b 100644
--- a/source/bs/sfx2/messages.po
+++ b/source/bs/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4081,12 +4081,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "Skorašnjii fajl"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/bs/sw/messages.po b/source/bs/sw/messages.po
index 054355b6b78..7f983fc492b 100644
--- a/source/bs/sw/messages.po
+++ b/source/bs/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22955,81 +22955,111 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Asistencija rasporeda"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "_Direktni kursor"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Direktni kursor"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/ca-valencia/cui/messages.po b/source/ca-valencia/cui/messages.po
index e0783292e43..af40965d36c 100644
--- a/source/ca-valencia/cui/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -14248,85 +14248,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "Suprimeix el tipus de lletra de reemplaçament seleccionat."
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "Introduïu o seleccioneu el nom del tipus de lletra de reemplaçament."
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "Introduïu o seleccioneu el nom del tipus de lletra que voleu reemplaçar."
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "Substitueix un tipus de lletra amb el tipus de lletra que trieu. La substitució només reemplaça una font en pantalla, o bé en pantalla i a la impressió. El reemplaçament no canvia els paràmetres per al tipus de lletra que es guarden en el document."
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Aplica la taula de reemplaçament"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "Habilita els paràmetres de reemplaçament de tipus de lletra que definiu."
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Taula de reemplaçament"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "_Tipus de lletra:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Mida:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Seleccioneu el tipus i la mida de lletra per a la visualització d'HTML i del codi font del Basic."
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Només tipus de lletra _no proporcionals"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "Seleccioneu-ho per visualitzar només els tipus de lletra no proporcionals al quadre de llista Tipus de lletra."
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Seleccioneu una mida de lletra per a la visualització d'HTML i del codi font del Basic."
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Configuració del tipus de lletra per a codi font en HTML, Basic i SQL"
@@ -15490,13 +15490,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr "Camins de l'usuari"
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr "Camins interns"
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 7fda2567d46..2aa9a01e722 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -10574,32 +10574,41 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Canvi de nom dels fulls\">Canvi de nom dels fulls</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
-msgstr "Definir noms als fulls és una característica importat per a produir documents de fulls de càlcul llegibles i fàcils d'entendre. Per a canviar el nom d'un vull del document:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
+msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
-msgstr "Feu clic a la pestanya del full per a seleccionar-la."
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr "El nom de cada full és independent del nom del document. Definireu el nom del document quan el guardeu per primer cop com a fitxer."
-#. FQiK8
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
+"help.text"
+msgid "To rename a sheet in your document:"
+msgstr ""
+
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
-msgstr "Obriu-ne el menú contextual i trieu l'ordre <emph>Canvia el nom del full</emph>. Apareixerà un quadre de diàleg on podreu introduir un nom nou."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgstr ""
#. GtGtQ
#: rename_table.xhp
@@ -10619,6 +10628,24 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr "Alternativament, manteniu premuda la <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tecla Opció</caseinline><defaultinline>tecla Alt</defaultinline></switchinline>, feu clic a qualsevol nom del full i introduïu directament el nom nou."
+#. FUXLc
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471519308256437\n"
+"help.text"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgstr "El document pot contindre fins a 10.000 fulls, cadascun dels quals ha de dur un nom diferent."
+
+#. VDtVj
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"hd_id541607437294635\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
+msgstr ""
+
#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -10628,158 +10655,140 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr "Els noms dels fulls poden contindre gairebé qualsevol caràcter. Hi ha algunes restriccions, però: els caràcters següents no s'hi permeten:"
-#. vjFiR
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
-msgstr "els dos punts :"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
+msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
-msgstr "la barra inversa \\"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
+msgstr ""
-#. nzDQF
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
-msgstr "la barra inclinada /"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
+msgstr ""
-#. C2KDM
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
-msgstr "el signe d'interrogació ?"
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
+msgstr ""
-#. MThFN
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
-msgstr "l'asterisc *"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
+msgstr ""
-#. MFpgr
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
-msgstr "el claudàtor d'obertura ["
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
+msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
-msgstr "el claudàtor de tancament ]"
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
+msgstr ""
-#. DYGBS
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
-msgstr "la cometa simple ' com a primer o últim caràcter del nom"
-
-#. zqVm4
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
-"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
-msgstr "En el cas de les referències de cel·les, cal escriure el nom del full entre cometes simples ' si conté caràcters que no siguen alfanumèrics ni la ratlla baixa. Si el nom conté una cometa simple, caldrà convertir-la en caràcter d'escapada doblant-la (dues cometes simples)."
-
-#. uPNL7
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
-"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
-msgstr "Per exemple, si voleu fer referència a la cel·la A1 d'un full amb el nom següent:"
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
+msgstr ""
-#. 4DECe
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "This year's sheet"
-msgstr "Full d'este any"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
+msgstr ""
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "Haureu d'escriure la referència entre cometes simples i doblar la cometa simple que hi ha dins del nom:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
+msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr "'Full d''este any'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
+msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
-msgstr "El nom de cada full és independent del nom del document. Definireu el nom del document quan el guardeu per primer cop com a fitxer."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
+msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
-msgstr "El document pot contindre fins a 10.000 fulls, cadascun dels quals ha de dur un nom diferent."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
-msgstr "Podeu definir un prefix per als noms de fulls que creeu. Vegeu <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">aquesta pàgina per a les opcions del Calc.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
+msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefixació de noms\">Prefixació dels noms dels fulls nous</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
+msgstr ""
#. bwZRy
#: rounding_numbers.xhp
@@ -12509,6 +12518,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "A <emph>Format ▸ Cel·les ▸ Alineació</emph>, activeu l'opció <emph>Ajustament automàtic del text</emph> i feu clic a D'acord."
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index bcdfaf49b34..0870beebed9 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-30 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -9836,13 +9836,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 1b3c011a11c..572712a24b1 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-30 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -21833,13 +21833,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "Quan obriu un document nou a través del menú <emph>Fitxer ▸ Nou</emph>, apareix un document buit basat en una plantilla del $[officename]. Podeu editar la plantilla, modificar-la o reemplaçar-la perquè el document nou continga els vostres estils personalitzats o altres continguts."
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22058,13 +22058,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23039,40 +23039,49 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
msgstr ""
#. PcEEX
@@ -23165,14 +23174,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">El botó <emph>Extensions</emph> obri el lloc web <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">extensions.libreoffice.org</link>, on podeu baixar-vos plantilles i funcionalitats addicionals per al %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
-msgstr "No tots els fitxers mostren una imatge en miniatura de llurs continguts. En comptes d'això, veureu una icona gran en representació del tipus de fitxer corresponent."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
+msgstr ""
#. vRgcu
#: tabs.xhp
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 543a2aecc37..37e6b34dba7 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-30 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -6011,14 +6011,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "També podeu canviar els tipus de lletra bàsics per a llengües asiàtiques i de disposició complexa de text si se n'ha habilitat la compatibilitat a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Configuració de la llengua - Llengües</emph>."
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "Estos paràmetres defineixen el tipus de lletra bàsics per a les plantilles predefinides. També podeu modificar o personalitzar les <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"plantilles de text per defecte\">plantilles de text per defecte</link>."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr ""
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/messages.po b/source/ca-valencia/sfx2/messages.po
index 0f5857b9280..149e191c17a 100644
--- a/source/ca-valencia/sfx2/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -4012,11 +4012,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Fitxers _remots"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "Fitxers _recents"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/ca-valencia/sw/messages.po b/source/ca-valencia/sw/messages.po
index 123ad9d8606..61bcc9da499 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-19 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -22451,80 +22451,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Assistència del format"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Activa el cursor"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr "Especifica que podeu ubicar el cursor en àrees protegides, però no podeu fer-hi cap canvi."
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Àrees protegides"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "Cursor _directe"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "Insereix:"
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabuladors"
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "Tabuladors i espais"
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "Espais"
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "Marge esquerre del paràgraf"
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Alineació de paràgrafs"
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Cursor directe"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Activa el cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
-msgstr "Especifica que podeu ubicar el cursor en àrees protegides, però no podeu fer-hi cap canvi."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Àrees protegides"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr "Defineix la visualització per a determinats caràcters i per al cursor directe dels documents de text i HTML del %PRODUCTNAME."
diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po
index e8bc1738f31..a9dab6f18b8 100644
--- a/source/ca/cui/messages.po
+++ b/source/ca/cui/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-25 12:35+0000\n"
-"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564129929.000000\n"
#. GyY9M
@@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "Per a mostrar la barra de desplaçament a l'esquerra, activeu «Eines
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
-msgstr "Arrossegueu un objecte formatat a la finestra Estils i Formatació. S'obre un diàleg, simplement introduïu el nom del nou estil."
+msgstr "Arrossegueu un objecte formatat a la finestra Estils i formatació. S'obre un diàleg; simplement introduïu el nom de l'estil nou."
#. EabEN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
@@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr "Voleu desenvolupar filtres XSLT i XML nous?"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Press Shift+F1 to see any available extended tooltips in dialog boxes, when \"Extended tips\" is not enabled in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ General."
-msgstr "Prem Maj+F1 per veure ampliat qualsevol suggeriment disponible als quadres de diàleg quan no està habilitat \"Consells ampliats\" a Eines ▸ Opcions ▸% PRODUCTNAME ▸ General."
+msgstr "Premeu Maj+F1 per a veure ampliat qualsevol suggeriment disponible als quadres de diàleg quan no està habilitat «Consells ampliats» a Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME ▸ General."
#. hsZPg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Executa aquesta acció ara..."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL"
-msgstr "Consell del dia: %CURRENT/%TOTAL"
+msgstr "Suggeriment del dia: %CURRENT/%TOTAL"
#. C6Dsn
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr "_Cerca"
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:170
msgctxt "extended_tip|searchButton"
msgid "Click to search your preference text in the Preferences tree."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic per cercar el vostre text de preferències a l'arbre de preferències."
#. BMohC
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:212
@@ -4573,7 +4573,7 @@ msgstr "Introduïu el text, el gràfic, el marc o l'objecte OLE que vulgueu que
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:185
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu la paraula, abreviatura o part de la paraula que vulgueu substituir mentre escriviu. La seqüència de caràcters comodí. * al final de la paraula provoca la substitució de la paraula abans que els sufixos arbitraris. La seqüència de caràcters comodins. * abans de la paraula provoca la substitució després que els prefixos arbitraris. Per exemple, el patró \"i18n. *\" amb el text de substitució \"internacionalització\" troba i substitueix \"i18ns\" per \"internacionalitzacions\" o el patró \". * ...\" amb el text de substitució \"...\" troba i substitueix tres punts a \"paraula ...\" amb els tres punts Unicode correctament precompostos tipogràficament (\"paraula ...\")."
#. GLT9J
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:198
@@ -4712,13 +4712,13 @@ msgstr "Aquest botó mostra més extensions."
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:68
msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
msgid "Voting:"
-msgstr "Vots"
+msgstr "Vots:"
#. iMQas
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:88
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "License:"
-msgstr "llicència:"
+msgstr "Llicència:"
#. buPFe
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:106
@@ -4736,7 +4736,7 @@ msgstr "Comentaris:"
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:142
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Downloads:"
-msgstr "Descàrregues:"
+msgstr "Baixades:"
#. JRe5b
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:356
@@ -5082,7 +5082,6 @@ msgstr "Cap"
#. kTpV7
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
msgid "Do not fill the selected object."
msgstr "No emplena l'objecte seleccionat."
@@ -5095,10 +5094,9 @@ msgstr "Color"
#. rAxau
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
-msgstr "Escriptors amb l'objecte amb un degradat seleccionat a aquesta pàgina."
+msgstr "Emplena l'objecte amb un degradat seleccionat en la pàgina."
#. zXDcA
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
@@ -5108,10 +5106,9 @@ msgstr "Degradat"
#. AGYbc
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
-#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
-msgstr "Escriptors amb l'objecte amb un degradat seleccionat a aquesta pàgina."
+msgstr "Emplena l'objecte amb un degradat seleccionat a la pàgina."
#. MDHs7
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
@@ -5153,7 +5150,7 @@ msgstr "Emplena l'objecte amb el patró d'ombreig que se seleccioni en aquesta p
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
-msgstr ""
+msgstr "Estableix les opcions d'emplenament de l'objecte de dibuix o de l'element del document seleccionat."
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
@@ -5579,7 +5576,7 @@ msgstr "Previsualització"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu un mapa de bits que vulgueu utilitzar com a imatge d'emplenat, o afegiu el vostre propi patró de mapa de bits."
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
@@ -5633,7 +5630,7 @@ msgstr "Definit per l'_usuari:"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:98
msgctxt "borderpage|userdefft"
msgid "Click edge or corner to cycle through three states: set, unchanged, remove."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic a la vora o a la cantonada per recórrer tres estats: establir, sense canvis, eliminar."
#. sRXeg
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:111
@@ -5735,7 +5732,7 @@ msgstr "Distàn_cia:"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:547
msgctxt "borderpage|distanceft"
msgid "Width of shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Amplada de l'ombra"
#. gEF6E
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:572
@@ -6215,7 +6212,7 @@ msgstr "Vora de _referència:"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:86
msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu l'angle de rotació de 0 a 360 per al text de les cel·les seleccionades."
#. D2Ebb
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:103
@@ -6473,7 +6470,7 @@ msgstr "_Selecciona el camí NSS..."
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:48
msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
-msgstr ""
+msgstr "Obre un diàleg de selecció de fitxers per afegir un nou certificat de serveis de seguretat de xarxa a la llista."
#. GFGjC
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
@@ -6515,7 +6512,7 @@ msgstr "Camí del certificat"
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:284
msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu o afegiu el certificat de serveis de seguretat de xarxa correcte per utilitzar a les signatures digitals."
#. xXVpD
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:246
@@ -7247,7 +7244,7 @@ msgstr "A la part dreta de la barra inferior, veureu el color original de la pes
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:199
msgctxt "extended tip | colorField"
msgid "Click in the big color area on the left to select a new color. Using this selector area you can modify two components of the color as represented in the RGB or HSB color models. Note that these are the two components not selected with the radio buttons on the right side of the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic a la gran zona de color de l'esquerra per seleccionar un color nou. Mitjançant aquesta àrea de selecció podeu modificar dos components del color tal com es representa als models de color RGB o HSB. Tingueu en compte que aquests són els dos components no seleccionats amb els botons d’opció a la part dreta del diàleg."
#. N8gjc
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:216
@@ -7265,7 +7262,7 @@ msgstr "Ve_rmell:"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:310
msgctxt "extended tip | redRadiobutton"
msgid "Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255."
-msgstr ""
+msgstr "Estableix el component vermell modificable al control lliscant vertical de color, i els components verd i blau al camp de selecció de color bidimensional. Els valors permesos són de 0 a 255."
#. TkTSB
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:321
@@ -7277,7 +7274,7 @@ msgstr "_Verd:"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:331
msgctxt "extended tip | greenRadiobutton"
msgid "Sets the Green component modifiable on the vertical color slider, and the Red and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255."
-msgstr ""
+msgstr "Estableix el component verd modificable al control lliscant vertical de color, i els components vermell i blau al camp de selecció de color bidimensional. Els valors permesos són de 0 a 255."
#. 5FGfv
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:342
@@ -7289,25 +7286,25 @@ msgstr "_Blau:"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:352
msgctxt "extended tip | blueRadiobutton"
msgid "Sets the Blue component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Red components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255."
-msgstr ""
+msgstr "Estableix el component blau modificable al control lliscant vertical de color, i els components verd i vermell al camp de selecció de color bidimensional. Els valors permesos són de 0 a 255."
#. c5MTh
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:370
msgctxt "extended tip | redSpinbutton"
msgid "Set the Red color value directly. Allowed values are 0 to 255."
-msgstr ""
+msgstr "Estableix el color vermell directament. Els valors permesos són de 0 a 255."
#. 2yY2G
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:388
msgctxt "extended tip | greenSpinbutton"
msgid "Set the Green color value directly. Allowed values are 0 to 255."
-msgstr ""
+msgstr "Estableix el color verd directament. Els valors permesos són de 0 a 255."
#. UREX7
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:406
msgctxt "extended tip | blueSpinbutton"
msgid "Set the Blue color value directly. Allowed values are 0 to 255."
-msgstr ""
+msgstr "Estableix el color blau directament. Els valors permesos són de 0 a 255."
#. 2nFsj
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:419
@@ -7337,7 +7334,7 @@ msgstr "T_o:"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:504
msgctxt "extended tip | hueRadiobutton"
msgid "Sets the Hue component modifiable on the vertical color slider, and the Saturation and Brightness components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in degrees from 0 to 359."
-msgstr ""
+msgstr "Estableix el component de tonalitat modificable al control lliscant vertical de color, i els components de saturació i brillantor al camp de selecció de color bidimensional. Els valors s’expressen en graus de 0 a 359."
#. C4GE3
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:515
@@ -7349,7 +7346,7 @@ msgstr "_Saturació:"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:525
msgctxt "extended tip | satRadiobutton"
msgid "Sets the Saturation component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Brightness components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100)."
-msgstr ""
+msgstr "Estableix el component de saturació modificable al control lliscant vertical de color, i els components de tonalitat i brillantor al camp de selecció de color bidimensional. Els valors s’expressen en graus de 0 a 359."
#. NXs9w
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:536
@@ -7361,25 +7358,25 @@ msgstr "Brilla_ntor:"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:546
msgctxt "extended tip | brightRadiobutton"
msgid "Sets the Brightness component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Saturation components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100)."
-msgstr ""
+msgstr "Estableix el component de brillantor modificable al control lliscant vertical de color, i els components de tonalitat i saturació al camp de selecció de color bidimensional. Els valors s’expressen en graus de 0 a 359."
#. BCvUX
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:564
msgctxt "extended tip | hueSpinbutton"
msgid "Set the Hue directly in the HSB color model. Values are expressed in degrees from 0 to 359."
-msgstr ""
+msgstr "Estableix la tonalitat directament al model de color HSB. Els valors s’expressen en graus de 0 a 359."
#. TcDh8
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:582
msgctxt "extended tip | satSpinbutton"
msgid "Set the Saturation directly in the HSB color model. Values are expressed in percent (0 to 100)."
-msgstr ""
+msgstr "Estableix la saturació directament al model de color HSB. Els valors s’expressen en graus de 0 a 359."
#. hucEE
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:600
msgctxt "extended tip | brightSpinbutton"
msgid "Set the Brightness directly in the HSB color model. Values are expressed in percent (0 to 100)."
-msgstr ""
+msgstr "Estableix la brillantor directament al model de color HSB. Els valors s’expressen en graus de 0 a 359."
#. B7RjF
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:617
@@ -7445,7 +7442,7 @@ msgstr "CMYK"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:832
msgctxt "extended tip | ColorPicker"
msgid "%PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog."
-msgstr ""
+msgstr "% PRODUCTNAME us permet definir colors personalitzats mitjançant un gràfic bidimensional i un gràfic de degradat numèric del quadre de diàleg Tria un color."
#. vDFei
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18
@@ -7623,7 +7620,6 @@ msgstr "Exemple"
#. 3HZXi
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:448
-#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage"
msgid "Sets the properties of a connector."
msgstr "Estableix les propietats d'un connector."
@@ -7800,7 +7796,7 @@ msgstr "_URL:"
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:114
msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu l'URL del fitxer que voleu obrir quan feu clic al punt d'accés seleccionat."
#. FLKr9
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:142
@@ -7944,7 +7940,7 @@ msgstr "Edita l'enllaç a la base de dades"
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:223
msgctxt "extended_tip|DatabaseLinkDialog"
msgid "Creates or edits an entry in the Databases tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Crea o edita una entrada a la pàgina de la pestanya bases de dades."
#. ehaGT
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:74
@@ -7968,7 +7964,7 @@ msgstr "_Nou..."
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:131
msgctxt "extended_tip|new"
msgid "Opens the Database Link dialog to create a new entry."
-msgstr ""
+msgstr "Obre el quadre de diàleg Enllaç a una base de dades per crear una entrada nova."
#. zqFjG
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:143
@@ -7992,7 +7988,7 @@ msgstr "_Edita..."
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:169
msgctxt "extended_tip|edit"
msgid "Opens the Database Link dialog to edit the selected entry."
-msgstr ""
+msgstr "Obre el quadre de diàleg Enllaç a una base de dades per editar l'entrada seleccionada."
#. Q3nF4
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:194
@@ -8178,7 +8174,7 @@ msgstr "Edita el diccionari personalitzat"
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:94
msgctxt "book"
msgid "Specifies the book to be edited."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica el llibre que es vol editar."
#. trTxg
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:109
@@ -8202,13 +8198,13 @@ msgstr "_Llengua:"
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:183
msgctxt "replace"
msgid "This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc."
-msgstr ""
+msgstr "Aquest camp d'entrada només està disponible si esteu editant un diccionari d'excepcions o un diccionari personalitzat que depèn de l'idioma. Als diccionaris d'excepcions, el camp mostra el suggeriment alternatiu per a la paraula actual al quadre de text \"Paraula\". Als diccionaris personalitzats que depenen de la llengua, el camp conté una paraula arrel coneguda, com a model d’afixació de la nova paraula o del seu ús en paraules compostes. Per exemple, en un diccionari personalitzat alemany, la nova paraula \"Litschi\" (litchi) amb la paraula model \"Gummi\" (goma) resultarà el reconeixement de \"Litschis\" (litchi), \"Litschibaum\" (arbre de litchi), \"Litschifrucht\" (fruita de litxi) etc."
#. 5EwBs
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:200
msgctxt "word"
msgid "You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Podeu escriure una paraula nova per incloure-la al diccionari. A la llista següent veureu el contingut actual del diccionari personalitzat."
#. WWwmQ
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:213
@@ -8232,7 +8228,7 @@ msgstr "_Nou"
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:363
msgctxt "newreplace"
msgid "Adds the word in the Word text field to your current custom dictionary. The word in the Suggestion field is also added when working with exception dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix la paraula al camp de text de Paraula al diccionari personalitzat actual. La paraula del camp Suggeriment també s’afegeix quan es treballa amb diccionaris d’excepcions."
#. K2Sst
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:375
@@ -8244,13 +8240,13 @@ msgstr "_Suprimeix"
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:382
msgctxt "delete"
msgid "Removes the marked word from the current custom dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Elimina la paraula marcada del diccionari personalitzat actual."
#. 35DN3
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:417
msgctxt "EditDictionaryDialog"
msgid "In the Edit Custom Dictionary dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries."
-msgstr ""
+msgstr "Al quadre de diàleg Edita el diccionari personalitzat teniu l'opció d'introduir termes nous o d'editar entrades existents."
#. XEUyG
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:34
@@ -8286,7 +8282,7 @@ msgstr "Mou cap amunt"
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:207
msgctxt "up"
msgid "Increases the priority of the module selected in the list box by one level."
-msgstr ""
+msgstr "Augmenta la prioritat del mòdul seleccionat al quadre de llista en un nivell."
#. aGo9M
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:219
@@ -8298,7 +8294,7 @@ msgstr "Mou cap avall"
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:226
msgctxt "down"
msgid "Decreases the priority of the module selected in the list box by one level."
-msgstr ""
+msgstr "Decrementa la prioritat del mòdul seleccionat al quadre de llista en un nivell."
#. Vr5kM
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:238
@@ -8310,13 +8306,13 @@ msgstr "_Enrere"
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:245
msgctxt "back"
msgid "Click here to undo the current changes in the list box."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic aquí per desfer els canvis actuals al quadre de llista."
#. 4d4Pc
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:311
msgctxt "lingudicts"
msgid "Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica l'idioma i els submòduls d'ortografia, partició de mots i Tesaurus disponibles per al mòdul seleccionat."
#. ZF8AG
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:336
@@ -8398,10 +8394,9 @@ msgstr "Gravat"
#. D49UU
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb"
msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page."
-msgstr "Seleccioneu un missatgerelleu l'efecte a aplicar als text seleccionats.Estampat de relleu crea els caràcters que es mostren com si es deixen a la part de la pàgina.Gravat el relleu crea els caràcters que es mostren com si es troben a la pàgina."
+msgstr "Seleccioneu un efecte de relleu per aplicar al text seleccionat. El realçat de relleu fa que els caràcters es mostrin com elevats per sobre de la pàgina. El relleu gravat fa que els caràcters es mostrin com si estiguessin premuts a la pàgina."
#. G8SPK
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
@@ -8725,7 +8720,7 @@ msgstr "Color de la lletra:"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:634
msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb"
msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
-msgstr ""
+msgstr "Estableix el color del text seleccionat. Si seleccioneu Automàtic, el color del text s'estableix en negre per a fons clars i en blanc per a fons foscos."
#. aAbzm
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:646
@@ -8773,7 +8768,7 @@ msgstr "Paràmetres"
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:219
msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog"
msgid "Displays a dialog for creating reliefs."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra un diàleg per crear relleus."
#. RjncS
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
@@ -8861,10 +8856,9 @@ msgstr "Suprimeix"
#. qaQin
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:170
-#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|extended_tip|delete"
msgid "Removes the macro assignment from the selected entry."
-msgstr "Suprimeix l'assignació de la macro de l'entrada seleccionada."
+msgstr "Suprimeix la macro assignada a l'entrada seleccionada."
#. 9GNQR
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:251
@@ -8910,10 +8904,9 @@ msgstr "M_acro..."
#. TqHir
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:69
-#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
-msgstr "Obre el Selector de macros a assignar una macro a l'esdeveniment seleccionat."
+msgstr "Obre el Selector de macros per assignar una macro a l'esdeveniment seleccionat."
#. gxSRb
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:81
@@ -8925,7 +8918,7 @@ msgstr "_Suprimeix"
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:88
msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
-msgstr ""
+msgstr "Esborra la macro o component assignat a l'esdeveniment seleccionat,"
#. Ebcvv
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:130
@@ -8935,10 +8928,9 @@ msgstr "Desa a:"
#. JQMTJ
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
-msgstr "Selecciona el primer on desar la vinculació de l'esdeveniment al document actual o a l'anterior posició"
+msgstr "Seleccioneu primer on voleu desar l'enllaç de l'esdeveniment, al document actual o a %PRODUCTNAME."
#. C6KwW
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:186
@@ -9188,10 +9180,9 @@ msgstr "Expressió _regular"
#. 4uneg
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:726
-#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
msgid "Searches with regular expressions."
-msgstr "Cerques amb expressions regulars."
+msgstr "Cerca amb expressions regulars."
#. qzKAB
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:737
@@ -9225,10 +9216,9 @@ msgstr "Expressió _comodí"
#. BES8b
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:786
-#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
-msgstr "Permet una cerca amb un espai de * o ? wildcard."
+msgstr "Permet una cerca amb un comodí * o ?"
#. xHRxu
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:810
@@ -9276,7 +9266,7 @@ msgstr "Previsualització"
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:200
msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
msgid "Select and apply font typographical features to characters."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu i apliqueu característiques tipogràfiques de tipus de lletra als caràcters."
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
@@ -9601,13 +9591,13 @@ msgstr "Centre ( X / Y ):"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:349
msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr"
msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu el desplaçament horitzontal del degradat, on el 0% correspon a l'actual ubicació horitzontal del color del punt final al degradat. El color del punt final és el color seleccionat al quadre Color destí."
#. AP27S
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:367
msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu el desplaçament vertical del degradat, on el 0% correspon a la ubicació vertical actual del color del punt final al degradat. El color del punt final és el color seleccionat al quadre Color destí."
#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:402
@@ -9619,7 +9609,7 @@ msgstr "_Vora:"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:435
msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu la quantitat amb què voleu ajustar l'àrea del color del punt final al degradat. El color del punt final és el color seleccionat al quadre Color destí."
#. qCvgc
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:451
@@ -9637,7 +9627,7 @@ msgstr "A_ngle:"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:483
msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu la intensitat del color al quadre Color destí, on el 0% correspon al negre i el 100% al color seleccionat."
#. C6iys
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:505
@@ -9661,7 +9651,7 @@ msgstr "Seleccioneu un color per al punt d'inici del degradat."
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:558
msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu la intensitat del color al quadre Color origen, on el 0% correspon al negre i el 100% al color seleccionat."
#. TQFE8
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:571
@@ -9715,7 +9705,7 @@ msgstr "Previsualització"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:763
msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu un degradat, modifiqueu les propietats d'un degradat o deseu-ne un de nou."
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
@@ -9805,7 +9795,7 @@ msgstr "Hanja a sobre"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:315
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
-msgstr ""
+msgstr "La part hangul es mostrarà com a text ruby damunt de la part hanja."
#. Crewa
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:329
@@ -9815,10 +9805,9 @@ msgstr "Hanja a sota"
#. cuAAs
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:336
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
-msgstr "La part hangul es mostrarà com a caràcter Ruby a sota de la part d'«Anotacions»"
+msgstr "La part hangul es mostrarà com a text ruby sota de la part d'hanja."
#. haBun
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:350
@@ -9828,10 +9817,9 @@ msgstr "Hangul a sobre"
#. yHfhf
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:357
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
-msgstr "La part hanja es mostrarà com a caràcter Ruby damunt de la part exportada."
+msgstr "La part hanja es mostrarà com a text ruby damunt de la part hangul."
#. FfFPC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:371
@@ -9841,10 +9829,9 @@ msgstr "Hangul a sota"
#. R37Uk
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:378
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
-msgstr "Es mostrarà la part hanja com a caràcter Ruby a sota la part exportada."
+msgstr "Es mostrarà la part hanja com a text ruby sota de la part hangul."
#. ZG2Bm
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:389
@@ -9866,10 +9853,9 @@ msgstr "Hanja (Han_gul)"
#. cGuoW
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:421
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
-msgstr "La part hangul es mostrarà en claudàtors de darrere de la part Detall."
+msgstr "La part hangul es mostrarà en claudàtors darrere de la part hanja."
#. 6guxd
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:432
@@ -9879,10 +9865,9 @@ msgstr "Hang_ul (Hanja)"
#. Sefus
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:442
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
-msgstr "Es mostrarà la part hanja de parèntesis després de la part exportada."
+msgstr "La part hanja es mostrarà en claudàtors darrere de la part hangul."
#. 6CDaz
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:467
@@ -9898,10 +9883,9 @@ msgstr "N_omés hangul"
#. 45H2A
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:493
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
-msgstr "Comprova si voleu convertir només coreà No converteixis en aquest missatge"
+msgstr "Marqueu si voleu convertir només hangul. No converteix hanja."
#. r3HDY
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:505
@@ -9911,10 +9895,9 @@ msgstr "Només _hanja"
#. Fi82M
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:514
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
-msgstr "No marqueu l'opció de convertir només converteixis en {{supportlink}}"
+msgstr "Marqueu per convertir només hanja. No converteix hangul."
#. db8Nj
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:547
@@ -9924,10 +9907,9 @@ msgstr "_Ignora"
#. 3mrTE
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:556
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
-msgstr "No es farà cap canvi els canvis a la selecció actual. La paraula següent o se seleccionarà el caràcter per conversió."
+msgstr "No es faran canvis a la selecció actual. Se seleccionarà la paraula o el caràcter següent per a la conversió."
#. QTqcN
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:568
@@ -9937,10 +9919,9 @@ msgstr "I_gnora-ho sempre"
#. HBgLV
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:575
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
-msgstr "No es farà canvis a la selecció actual i cada vegada que es s'hagi detectat la mateixa selecció se suprimiran."
+msgstr "No es faran canvis a la selecció actual, i cada vegada que es detecti la mateixa selecció s'ometrà automàticament."
#. MVirc
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:587
@@ -9962,10 +9943,9 @@ msgstr "R_eemplaça-ho sempre"
#. 9itJD
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:613
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
-msgstr "Reemplaça la selecció amb els caràcters suggerits o paraula segons les opcions de format. Cada vegada que es tria la mateixa selecció se substitueix automàticament."
+msgstr "Reemplaça la selecció amb els caràcters o paraules suggerits d'acord amb les opcions de format. Cada vegada que es detecta la mateixa selecció es reemplaçarà automàticament."
#. 7eniE
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:625
@@ -9975,10 +9955,9 @@ msgstr "Reemplaça _per un caràcter"
#. F2QEt
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:634
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar"
msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
-msgstr "Marqueu si el moviment character-by-character a través del text seleccionat. Si no se seleccionaran totes les paraules senceres."
+msgstr "Marqueu-ho per a moure-us caràcter per caràcter a través del text seleccionat. Si no es marca, se substitueixen paraules completes."
#. t2RXx
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:646
@@ -14298,85 +14277,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "Suprimeix el tipus de lletra de reemplaçament seleccionat."
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "Introduïu o seleccioneu el nom del tipus de lletra de reemplaçament."
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "Introduïu o seleccioneu el nom del tipus de lletra que voleu reemplaçar."
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "Substitueix un tipus de lletra amb el tipus de lletra que trieu. La substitució només reemplaça una font en pantalla, o bé en pantalla i a la impressió. El reemplaçament no canvia els paràmetres per al tipus de lletra que es desen en el document."
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Aplica la taula de reemplaçament"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "Habilita els paràmetres de reemplaçament de tipus de lletra que definiu."
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Taula de reemplaçament"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "_Lletres tipogràfiques:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Mida:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Seleccioneu el tipus i la mida de lletra per a la visualització d'HTML i del codi font del Basic."
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Només lletres tipogràfiques _no proporcionals"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "Seleccioneu-ho per a visualitzar només els tipus de lletra no proporcionals al quadre de llista Tipus de lletra."
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Seleccioneu una mida de lletra per a la visualització d'HTML i del codi font del Basic."
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Configuració de la lletra tipogràfica per a codi font en HTML, Basic i SQL"
@@ -14403,7 +14382,7 @@ msgstr "Mostra el missatge emergent «No teniu instal·lada l'ajuda fora de lín
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:71
msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox"
msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up"
-msgstr "Mostra el «Consell del dia» en iniciar"
+msgstr "Mostra el diàleg «Suggeriment del dia» en iniciar"
#. BR6gf
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:92
@@ -15540,13 +15519,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr "Camins de l'usuari"
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr "Camins interns"
@@ -20941,13 +20920,13 @@ msgstr "Obre un quadre de diàleg per reemplaçar la paraula actual per un sinò
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
msgid "Tip of the day"
-msgstr "Consell del dia"
+msgstr "Suggeriment del dia"
#. 7cEFq
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox"
msgid "_Show tips on startup"
-msgstr "_Mostra'm consells en iniciar"
+msgstr "_Mostra'm suggeriments en iniciar"
#. VKaJE
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29
@@ -20959,7 +20938,7 @@ msgstr "Activeu el diàleg novament a Eines ▸ Opcions ▸ General"
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button"
msgid "_Next Tip"
-msgstr "Consell _següent"
+msgstr "Suggeriment _següent"
#. 7GFVf
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:107
diff --git a/source/ca/filter/messages.po b/source/ca/filter/messages.po
index fbff354d9c8..b026782ac87 100644
--- a/source/ca/filter/messages.po
+++ b/source/ca/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-17 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-14 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Exporta els _URL relatius al sistema de fitxers"
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:85
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
-msgstr ""
+msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per a exportar els URL a altres documents com a URL relatius al sistema de fitxers. Vegeu «enllaços relacionats» a l'Ajuda."
#. biumY
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:102
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Mode per defecte"
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:145
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Els enllaços des del document PDF a altres documents es gestionaran tal com s'especifica al sistema operatiu."
#. DNRK8
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:156
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Obre'l amb el lector de PDF"
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:166
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Els enllaços de documents creuats s'obren amb l'aplicació de lectura PDF que actualment mostra el document. L'aplicació de lectura PDF ha de ser capaç de gestionar el tipus de fitxer especificat dins de l'enllaç."
#. wPem9
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:177
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Obre'l amb el _navegador d'Internet"
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:187
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Els enllaços de documents creuats s'obren amb el navegador d'Internet. El navegador d'Internet ha de ser capaç de gestionar el tipus de fitxer especificat dins de l'enllaç."
#. B9TGg
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:204
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Estableix les _contrasenyes..."
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic per obrir un diàleg on introduïu les contrasenyes."
#. 63szB
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:59
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "_No es permet"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:314
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone"
msgid "Printing the document is not permitted."
-msgstr ""
+msgstr "No es permet imprimir el document."
#. kSfrd
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:325
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Resolució _baixa (150 ppp)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:335
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow"
msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting."
-msgstr ""
+msgstr "El document només es pot imprimir en resolució baixa (150 ppp). No tots els lectors de PDF honoren aquest paràmetre."
#. CmQzT
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Resolució _alta"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:356
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
msgid "The document can be printed in high resolution."
-msgstr ""
+msgstr "El document es pot imprimir en alta resolució."
#. Gjpp4
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:373
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "No es perme_ten"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:416
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone"
msgid "No changes of the content are permitted."
-msgstr ""
+msgstr "No es permeten canvis del contingut."
#. Vt6Zn
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:427
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "_Inserir, suprimir i girar pàgines"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:437
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel"
msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted."
-msgstr ""
+msgstr "Només es permeten la inserció, supressió i gir de pàgines."
#. dAmDo
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:448
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Emplenar camps de _formularis"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:458
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform"
msgid "Only filling in form fields is permitted."
-msgstr ""
+msgstr "Només es permet l'emplenament de camps de formulari."
#. zGE7J
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:469
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Fer _comentaris, emplenar camps de formularis"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:479
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment"
msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted."
-msgstr ""
+msgstr "Només es permeten comentaris i emplenament en camps de formularis."
#. uP8VW
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:490
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Qu_alsevol canvi excepte extreure pàgines"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:500
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany"
msgid "All changes are permitted, except extracting pages."
-msgstr ""
+msgstr "Tots els canvis estan permesos, excepte l'extracció de pàgines."
#. vLxXJ
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:517
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Es permet _copiar el contingut"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:560
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu habilitar la còpia del contingut al porta-retalls."
#. 2EMgQ
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:571
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Es permet l'accés al text per part de les eines d'acce_ssibilitat"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:581
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu habilitar l'accés al text per a les eines d'accessibilitat."
#. 2hi53
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:598
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Usa aquest certificat per a signar digitalment documents PDF:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:57
msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert"
msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export."
-msgstr ""
+msgstr "Permet seleccionar un certificat que s'utilitzarà per a signar aquesta exportació PDF."
#. xgYD9
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:73
@@ -1083,25 +1083,25 @@ msgstr "Obre el diàleg Seleccioneu un certificat."
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:134
msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password"
msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu la contrasenya utilitzada per a protegir la clau privada associada amb el certificat seleccionat."
#. 9NEtS
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:151
msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
-msgstr ""
+msgstr "Aquests tres camps us permeten introduir de manera opcional informació addicional sobre la signatura digital que s'aplicarà al PDF (on, per qui i per què es va fer). S'incrustarà en els camps PDF adequats i serà visible per a qualsevol que vegi el PDF. Qualsevol dels tres camps pot quedar en blanc."
#. uVShK
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:168
msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
-msgstr ""
+msgstr "Aquests tres camps us permeten introduir de manera opcional informació addicional sobre la signatura digital que s'aplicarà al PDF (on, per qui i per què es va fer). S'incrustarà en els camps PDF adequats i serà visible per a qualsevol que vegi el PDF. Qualsevol dels tres camps pot quedar en blanc."
#. 5QBRv
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:185
msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
-msgstr ""
+msgstr "Aquests tres camps us permeten introduir de manera opcional informació addicional sobre la signatura digital que s'aplicarà al PDF (on, per qui i per què es va fer). S'incrustarà en els camps PDF adequats i serà visible per a qualsevol que vegi el PDF. Qualsevol dels tres camps pot quedar en blanc."
#. wHqcD
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:200
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "_Centra la finestra a la finestra"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:57
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a generar un fitxer PDF que es mostra en una finestra del lector centrada en la pantalla."
#. ZEPFF
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:68
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Canvia la mida de la finest_ra a la pàgina inicial"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:78
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a generar un fitxer PDF que es mostra en una finestra que mostra tota la pàgina inicial."
#. crBwn
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:89
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "_Obre en mode de pantalla completa"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:99
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu generar un fitxer PDF que es mostra en una finestra del lector de pantalla completa davant de totes les altres finestres."
#. Cvzzi
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:110
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Mostra el títol del _document"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:120
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu generar un fitxer PDF que es mostri amb el títol del document a la barra de títol del lector."
#. BtMjV
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:137
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Amaga la _barra d'eines"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:179
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu ocultar la barra d'eines del lector quan el document estigui actiu."
#. YLEgH
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:190
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Amaga la barra de _menú"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu ocultar la barra de menús del lector quan el document estigui actiu."
#. Aw2aq
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:211
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "_Usa els efectes de transició"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:279
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a exportar els efectes de transició de diapositives de l'Impress als efectes PDF respectius."
#. JgwC9
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:296
@@ -1263,37 +1263,37 @@ msgstr "Transicions"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:329
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "Show _All"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra-ho _tot"
#. XLd4F
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:339
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu mostrar tots els nivells de marcadors quan el lector obri el fitxer PDF."
#. WzoF3
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:350
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible levels:"
-msgstr ""
+msgstr "Nivells _visibles:"
#. FqQPa
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:364
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu mostrar els nivells dels marcadors al nivell seleccionat quan el lector obri el fitxer PDF."
#. NEDWP
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:383
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu mostrar els nivells dels marcadors al nivell seleccionat quan el lector obri el fitxer PDF."
#. x4kjV
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:403
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Collapse Outlines"
-msgstr ""
+msgstr "Redueix els esquemes"
#. ibYBv
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:52
@@ -1305,19 +1305,19 @@ msgstr "Només la _pàgina"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:62
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a generar un fitxer PDF que només mostri el contingut de la pàgina."
#. d2FAh
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:73
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "Outl_ine and page"
-msgstr ""
+msgstr "Es_quema i pàgina"
#. JAAHm
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a generar un fitxer PDF que mostri una paleta de marcadors i el contingut de la pàgina."
#. rT8gQ
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:94
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "_Miniatures i la pàgina"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:104
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a generar un fitxer PDF que mostri una paleta de miniatures i el contingut de la pàgina."
#. EgKos
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:123
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Obre a la pà_gina:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:141
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu mostrar la pàgina indicada quan el lector obri el fitxer PDF."
#. MxznY
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:164
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Per _defecte"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:207
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu generar un fitxer PDF que mostri el contingut de la pàgina sense fer zoom. Si el programari lector està configurat per a utilitzar un factor de zoom per defecte, la pàgina es mostra amb aquest factor de zoom."
#. kqho7
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:218
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "A_justa a la finestra"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:228
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin"
msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu generar un fitxer PDF que mostri la pàgina ampliada per a ajustar-la completament a la finestra del lector."
#. gcStc
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:239
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "_Ajusta a l'amplada"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:249
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth"
msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu generar un fitxer PDF que mostri la pàgina ampliada per a ajustar-la a l'amplada de la finestra del lector."
#. V6kwp
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:260
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Ajusta a l'àrea _visible"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:270
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a generar un fitxer PDF que mostri el text i els gràfics de la pàgina ampliada per a ajustar-se a l'amplada de la finestra del lector."
#. NGpWy
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:287
@@ -1407,13 +1407,13 @@ msgstr "Factor d'_ampliació:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:300
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu un factor de zoom donat quan el lector obri el fitxer PDF."
#. BBoAW
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:320
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu un factor de zoom donat quan el lector obri el fitxer PDF."
#. LQKDP
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:343
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Per _defecte"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:393
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu generar un fitxer PDF que mostri les pàgines d'acord amb la disposició del programari lector."
#. QBpan
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:404
@@ -1443,31 +1443,31 @@ msgstr "Una _sola pàgina"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a generar un fitxer PDF que mostri una pàgina cada vegada."
#. whE6p
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:425
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "C_ontinuous"
-msgstr ""
+msgstr "C_ontinu"
#. BRxps
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:435
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout"
msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a generar un fitxer PDF que mostri pàgines en una columna vertical contínua."
#. ALQRE
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:446
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "Co_ntinuous facing"
-msgstr ""
+msgstr "Co_ntinu, costat per costat"
#. YyCT7
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:456
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout"
msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu generar un fitxer PDF que mostri les pàgines una al costat de l'altra en una columna contínua. Per a més de dues pàgines, la primera pàgina es mostra a la dreta."
#. 4DFBW
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:467
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "Primera pàgina a l'_esquerra"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:477
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu generar un fitxer PDF que mostri les pàgines una al costat de l'altra en una columna contínua. Per a més de dues pàgines, la primera es mostra a l'esquerra. Heu d'habilitar la compatibilitat per a la disposició complexa de text en la Configuració de llengua ▸ Llengües en el diàleg Opcions."
#. sYKod
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:494
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "Mostra el diàleg Obre, que us permet obrir un filtre des d'un paquet de
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293
msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
-msgstr ""
+msgstr "Obre el diàleg Paràmetres del filtre XML, on podeu crear, editar, suprimir i provar filtres per a importar i exportar fitxers XML."
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:23
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index cb477c351f0..75c5a06e33e 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-22 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ca/>\n"
@@ -10574,32 +10574,41 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Canvi de nom dels fulls\">Canvi de nom dels fulls</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
-msgstr "Definir noms als fulls és una característica importat per a produir documents de fulls de càlcul llegibles i fàcils d'entendre. Per a canviar el nom d'un vull del document:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
+msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
-msgstr "Feu clic a la pestanya del full per a seleccionar-la."
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr "El nom de cada full és independent del nom del document. Definireu el nom del document quan el deseu per primer cop com a fitxer."
-#. FQiK8
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
+"help.text"
+msgid "To rename a sheet in your document:"
+msgstr ""
+
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
-msgstr "Obriu-ne el menú contextual i trieu l'ordre <emph>Canvia el nom del full</emph>. Apareixerà un quadre de diàleg on podreu introduir un nom nou."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgstr ""
#. GtGtQ
#: rename_table.xhp
@@ -10619,6 +10628,24 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr "Alternativament, manteniu premuda la <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tecla Opció</caseinline><defaultinline>tecla Alt</defaultinline></switchinline>, feu clic a qualsevol nom del full i introduïu directament el nom nou."
+#. FUXLc
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471519308256437\n"
+"help.text"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgstr "El document pot contenir fins a 10.000 fulls, cadascun dels quals ha de dur un nom diferent."
+
+#. VDtVj
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"hd_id541607437294635\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
+msgstr ""
+
#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -10628,158 +10655,140 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr "Els noms dels fulls poden contenir gairebé qualsevol caràcter. Hi ha algunes restriccions, però: els caràcters següents no s'hi permeten:"
-#. vjFiR
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
-msgstr "els dos punts :"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
+msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
-msgstr "la barra inversa \\"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
+msgstr ""
-#. nzDQF
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
-msgstr "la barra inclinada /"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
+msgstr ""
-#. C2KDM
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
-msgstr "el signe d'interrogació ?"
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
+msgstr ""
-#. MThFN
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
-msgstr "l'asterisc *"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
+msgstr ""
-#. MFpgr
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
-msgstr "el claudàtor d'obertura ["
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
+msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
-msgstr "el claudàtor de tancament ]"
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
+msgstr ""
-#. DYGBS
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
-msgstr "la cometa simple ' com a primer o últim caràcter del nom"
-
-#. zqVm4
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
-"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
-msgstr "En el cas de les referències de cel·les, cal escriure el nom del full entre cometes simples ' si conté caràcters que no siguin alfanumèrics ni la ratlla baixa. Si el nom conté una cometa simple, caldrà convertir-la en caràcter d'escapada doblant-la (dues cometes simples)."
-
-#. uPNL7
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
-"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
-msgstr "Per exemple, si voleu fer referència a la cel·la A1 d'un full amb el nom següent:"
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
+msgstr ""
-#. 4DECe
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "This year's sheet"
-msgstr "Full d'aquest any"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
+msgstr ""
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "Haureu d'escriure la referència entre cometes simples i doblar la cometa simple que hi ha dins del nom:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
+msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr "'Full d''aquest any'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
+msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
-msgstr "El nom de cada full és independent del nom del document. Definireu el nom del document quan el deseu per primer cop com a fitxer."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
+msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
-msgstr "El document pot contenir fins a 10.000 fulls, cadascun dels quals ha de dur un nom diferent."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
-msgstr "Podeu definir un prefix per als noms de fulls que creeu. Vegeu <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">aquesta pàgina per a les opcions del Calc.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
+msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefixació de noms\">Prefixació dels noms dels fulls nous</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
+msgstr ""
#. bwZRy
#: rounding_numbers.xhp
@@ -12509,6 +12518,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "A <emph>Format ▸ Cel·les ▸ Alineació</emph>, activeu l'opció <emph>Ajustament automàtic del text</emph> i feu clic a D'acord."
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 546851c3b4f..b7dc5815410 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-03 12:49+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n"
+"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Retrieves only distinct values from the query.</ahelp> This applies to multiple records that might contain several repeating occurrences of data in the selected fields. If the <emph>Distinct Values</emph> command is active, you should only see one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid = \"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\"> Recupera només els valors diferents de la consulta. </ahelp> S'aplica als múltiples registres que poden contenir diverses repeticions de les dades pels camps seleccionats. Si està activa l'ordre <emph> Valors diferents </emph>, només s'hauria de veure un registre a la consulta (DISTINCT). En cas contrari, veureu tots els registres corresponents als criteris de consulta (ALL)."
#. RZED7
#: 02010100.xhp
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150436\n"
"help.text"
msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address database, you can choose the<emph> Distinct Values</emph> command to specify in the query that the name \"Smith\" will occur only once."
-msgstr ""
+msgstr "Per exemple, si el nom \"Joan\" apareix diverses vegades a la base de dades d'adreces, podeu triar l'ordre <emph> Valors distints </emph> per especificar a la consulta que el nom \"Joan\" només apareixi una vegada."
#. 2GvRf
#: 02010100.xhp
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152352\n"
"help.text"
msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the<emph> Distinct Values</emph> command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once."
-msgstr ""
+msgstr "Per a una consulta que impliqui diversos camps, la combinació de valors de tots els camps ha de ser única perquè el resultat es pugui formar a partir d'un registre específic. Per exemple, teniu \"Anna de Matadepera\" una vegada a la llibreta d'adreces i \"Anna d'Amposta\" dues vegades. Amb l'ordre <emph> Valors distints </emph>, la consulta utilitzarà els dos camps \"cognom\" i \"ciutat\", i retornarà el resultat de la consulta \"Anna de Matadepera\" una vegada i \"Anna d'Amposta\" una vegada."
#. m5UcG
#: 02010100.xhp
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152350\n"
"help.text"
msgid "If a <emph>Limit</emph> construction is added, you will get at most as many rows as the number you specify. Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Si s'afegeix la construcció <emph> Limit </emph>, obtindreu com a màxim tantes files com el número que especifiqueu. En cas contrari, veureu tots els registres corresponents als criteris de consulta."
#. MGqK3
#: 02010100.xhp
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153162\n"
"help.text"
msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax via an internal parser. You can also enter the SQL command directly and bypass the internal parser. The following tables give an overview of the operators and commands:"
-msgstr ""
+msgstr "En formular condicions de filtre, hi ha diversos operadors i ordres disponibles. A part dels operadors relacionals, hi ha ordres específiques d'SQL que consulten el contingut dels camps de la base de dades. Si utilitzeu aquestes ordres amb la sintaxi $ [officename], $ [officename] es converteix automàticament a la sintaxi SQL corresponent mitjançant un analitzador intern. També podeu introduir l'ordre SQL directament i passar per alt l'analitzador. Les taules següents ofereixen una visió general dels operadors i les ordres:"
#. fXeDd
#: 02010100.xhp
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148895\n"
"help.text"
msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression."
-msgstr ""
+msgstr "... el contingut del camp és idèntic a l’expressió indicada."
#. A8XJU
#: 02010100.xhp
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153120\n"
"help.text"
msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the = operator is automatically assumed."
-msgstr ""
+msgstr "L'operador = no es mostrarà als camps de consulta. Si introduïu un valor sense cap operador, l'operador = s'assumeix automàticament."
#. mWwUE
#: 02010100.xhp
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145223\n"
"help.text"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "no igual a"
#. Db7BG
#: 02010100.xhp
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145635\n"
"help.text"
msgid "... the content of the field does not correspond to the specified expression."
-msgstr ""
+msgstr "... el contingut del camp no es correspon amb l'expressió especificada."
#. dtjkU
#: 02010100.xhp
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146815\n"
"help.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "major que"
#. gCWug
#: 02010100.xhp
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149150\n"
"help.text"
msgid "... the content of the field is greater than the specified expression."
-msgstr ""
+msgstr "... el contingut del camp és major que l'expressió especificada."
#. QkAKk
#: 02010100.xhp
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147379\n"
"help.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "menor que"
#. xxPdk
#: 02010100.xhp
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150375\n"
"help.text"
msgid "... the content of the field is less than the specified expression."
-msgstr ""
+msgstr "... el contingut del camp és menor que l'expressió especificada."
#. 4aJjX
#: 02010100.xhp
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150636\n"
"help.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "major que o igual a"
#. 2rwQm
#: 02010100.xhp
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154584\n"
"help.text"
msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified expression."
-msgstr ""
+msgstr "... el contingut del camp és major que o igual a l'expressió especificada."
#. ADRZk
#: 02010100.xhp
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154052\n"
"help.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "menor que o igual a"
#. 9KtmZ
#: 02010100.xhp
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157902\n"
"help.text"
msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expression."
-msgstr ""
+msgstr "... el contingut del camp és menor que o igual a l'expressió especificada."
#. DBXG9
#: 02010100.xhp
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143236\n"
"help.text"
msgid "is null"
-msgstr ""
+msgstr "és nul"
#. NPqBL
#: 02010100.xhp
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154744\n"
"help.text"
msgid "... the field contains no data. For Yes/No fields with three possible states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)."
-msgstr ""
+msgstr "... el camp no conté dades. Per als camps Sí/No amb tres estats possibles, aquesta ordre consulta automàticament l'estat indeterminat (ni Sí ni No)."
#. 7Rfbd
#: 02010100.xhp
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151229\n"
"help.text"
msgid "is not empty"
-msgstr ""
+msgstr "no està buit"
#. w3Tva
#: 02010100.xhp
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145304\n"
"help.text"
msgid "... the field is not empty, i.e it contains data."
-msgstr ""
+msgstr "... el camp no està buit, és a dir, conté dades."
#. GGKUH
#: 02010100.xhp
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153891\n"
"help.text"
msgid "placeholder (*) for any number of characters"
-msgstr ""
+msgstr "marcador de posició (*) per a qualsevol nombre de caràcters"
#. gbEWB
#: 02010100.xhp
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148887\n"
"help.text"
msgid "placeholder (?) for exactly one character"
-msgstr ""
+msgstr "marcador de posició (?) per a un caràcter exactament"
#. tBQfA
#: 02010100.xhp
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157985\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>marcadors de posició; a consultes SQL</bookmark_value>"
#. agxhB
#: 02010100.xhp
@@ -1876,7 +1876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157985\n"
"help.text"
msgid "placeholder (%) for any number of characters"
-msgstr ""
+msgstr "marcador de posició (%) per a qualsevol nombre de caràcters"
#. EE9ii
#: 02010100.xhp
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147422\n"
"help.text"
msgid "Placeholder (_) for exactly one character"
-msgstr ""
+msgstr "Marcador de posició (_) per a un caràcter exactament"
#. za5g2
#: 02010100.xhp
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154845\n"
"help.text"
msgid "is an element of"
-msgstr ""
+msgstr "és un element de"
#. 2Y3zW
#: 02010100.xhp
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156130\n"
"help.text"
msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the %PRODUCTNAME interface."
-msgstr ""
+msgstr "... el camp de dades conté l'expressió indicada. El marcador de posició (*) indica si l'expressió x es produeix al començament de (x *), al final de (* x) o dins del contingut del camp (* x *). A la interfície %PRODUCTNAME, a les consultes SQL podeu introduir com a marcador de posició tant el caràcter SQL% com el familiar marcador de posició (*) del sistema de fitxers."
#. CPJyr
#: 02010100.xhp
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150271\n"
"help.text"
msgid "The (*) or (%) placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character."
-msgstr ""
+msgstr "El marcador de posició (*) o (%) representa qualsevol nombre de caràcters. El signe d'interrogació (?) de la interfície $[officename] o el subratllat (_) a les consultes SQL s'utilitzen per representar exactament un caràcter."
#. AAEXi
#: 02010100.xhp
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159141\n"
"help.text"
msgid "Is not an element of"
-msgstr ""
+msgstr "No és un element de"
#. 9vFBZ
#: 02010100.xhp
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161664\n"
"help.text"
msgid "... the field does not contain data having the specified expression."
-msgstr ""
+msgstr "... el camp no conté dades que tinguin l'expressió especificada."
#. CD2Ra
#: 02010100.xhp
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159184\n"
"help.text"
msgid "falls within the interval [x,y]"
-msgstr ""
+msgstr "cau dins de l'interval [x, y]"
#. cDe2u
#: 02010100.xhp
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154395\n"
"help.text"
msgid "... the field contains a data value that lies between the two values x and y."
-msgstr ""
+msgstr "... el camp conté un valor que es troba entre els dos valors x i y."
#. KYAXv
#: 02010100.xhp
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155498\n"
"help.text"
msgid "Does not fall within the interval [x,y]"
-msgstr ""
+msgstr "No cau dins de l'interval [x,y]"
#. cVfAF
#: 02010100.xhp
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148992\n"
"help.text"
msgid "... the field contains a data value that does not lie between the two values x and y."
-msgstr ""
+msgstr "... el camp conté un valor que no es troba entre els dos valors x i y."
#. DBBQE
#: 02010100.xhp
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159167\n"
"help.text"
msgid "Note that semicolons are used as separators in all value lists!"
-msgstr ""
+msgstr "Tingueu en compte que els punt i coma s’utilitzen com a separadors a totes les llistes de valors."
#. evEuh
#: 02010100.xhp
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154809\n"
"help.text"
msgid "contains a, b, c..."
-msgstr ""
+msgstr "conté a, b, c..."
#. eeFC2
#: 02010100.xhp
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148399\n"
"help.text"
msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by a boolean OR operator. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters"
-msgstr ""
+msgstr "... el nom del camp conté una de les expressions especificades a, b, c, ... Es pot especificar qualsevol nombre d'expressions, i el resultat de la consulta el determina un operador booleà OR. Les expressions a, b, c ... poden ser números o caràcters"
#. JXq76
#: 02010100.xhp
@@ -2002,7 +2002,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150679\n"
"help.text"
msgid "does not contain a, b, c..."
-msgstr ""
+msgstr "no conté a, b, c..."
#. U5doB
#: 02010100.xhp
@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158439\n"
"help.text"
msgid "... the field does not contain one of the specified expressions a, b, c,..."
-msgstr ""
+msgstr "... el camp no conté una de les expressions especificades a, b, c, ..."
#. cECKt
#: 02010100.xhp
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149248\n"
"help.text"
msgid "has the value True"
-msgstr ""
+msgstr "té el valor Cert"
#. fbgDt
#: 02010100.xhp
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148524\n"
"help.text"
msgid "... the field name has the value True."
-msgstr ""
+msgstr "... el camp té el valor Cert."
#. 39zcD
#: 02010100.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b7a46caf2b7..c0b5baab290 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565199637.000000\n"
@@ -9860,13 +9860,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
@@ -26435,7 +26435,6 @@ msgstr "Cap"
#. GJELN
#: 05210100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"par_id3149751\n"
@@ -41377,7 +41376,6 @@ msgstr "Valors per defecte"
#. 9mh9d
#: 06140400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_id851514311086417\n"
@@ -45047,7 +45045,7 @@ msgctxt ""
"par_id741534716425589\n"
"help.text"
msgid "The compression values are not standardized between different JPEG image compression software."
-msgstr ""
+msgstr "Els valors de compressió no estan harmonitzats entre els diferents programes de compressió d'imatges JPEG que existeixen."
#. MCSvG
#: image_compression.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 6c78ebe82f4..d1055c9c48a 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -10554,7 +10554,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "What Data are Sent?"
-msgstr ""
+msgstr "Quines dades s'envien?"
#. CHASG
#: error_report.xhp
@@ -21833,13 +21833,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "Quan obriu un document nou a través del menú <emph>Fitxer ▸ Nou</emph>, apareix un document buit basat en una plantilla del $[officename]. Podeu editar la plantilla, modificar-la o reemplaçar-la perquè el document nou contingui els vostres estils personalitzats o altres continguts."
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22058,13 +22058,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23039,40 +23039,49 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
msgstr ""
-#. LGMyA
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
msgstr ""
#. PcEEX
@@ -23165,14 +23174,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">El botó <emph>Extensions</emph> obre el lloc web <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">extensions.libreoffice.org</link>, on podeu baixar-vos plantilles i funcionalitats addicionals per al %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
-msgstr "No tots els fitxers mostren una imatge en miniatura de llurs continguts. En comptes d'això, veureu una icona gran en representació del tipus de fitxer corresponent."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
+msgstr ""
#. vRgcu
#: tabs.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 3a747de79ee..1a39e4e5b25 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-01 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ca/>\n"
@@ -6011,14 +6011,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "També podeu canviar els tipus de lletra bàsics per a llengües asiàtiques i de disposició complexa de text si se n'ha habilitat la compatibilitat a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Configuració de la llengua ▸ Llengües</emph>."
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "Aquests paràmetres defineixen el tipus de lletra bàsics per a les plantilles predefinides. També podeu modificar o personalitzar les <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"plantilles de text per defecte\">plantilles de text per defecte</link>."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr ""
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 0c33d11535c..e75e31d1806 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-20 06:55+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3987,7 +3987,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Mostra el dià
#. sQnAB
#: 05120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"tit\n"
@@ -3997,7 +3996,6 @@ msgstr "Carrega la diapositiva mestra"
#. cVSPz
#: 05120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"hd_id3153728\n"
@@ -4160,13 +4158,12 @@ msgstr "Disposició de la diapositiva"
#. HJ8Jm
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"bm_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value> <bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmarkvalue>changing; disposicions de diapositiva</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>disposicions de diapositives</bookmarkvalue>"
+msgstr ""
#. REe2P
#: 05130000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po
index 616c6319948..49e872bf042 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-22 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542887607.000000\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements pane with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><menuitem>View - Elements</menuitem></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Estableix l'escala de visualització i defineix quins elements voleu que siguin visibles. La majoria d'ordres que podeu introduir a la finestra <emph>Ordres</emph> també es poden obrir amb un clic si heu obert prèviament Elements mitjançant <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Visualitza ▸ Elements\"><menuitem>Visualitza ▸ Elements</menuitem></link>."
#. ZJSDS
#: main0103.xhp
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d2ed7cd4e4b..f35975decb6 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-20 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-14 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562301193.000000\n"
#. W5ukN
@@ -8034,7 +8034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt Attributes..."
-msgstr ""
+msgstr "Atributs de te~xt..."
#. GR6Sf
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -23246,7 +23246,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tip of the day"
-msgstr "~Consell del dia"
+msgstr "~Suggeriment del dia"
#. hiZJy
#: GenericCommands.xcu
@@ -23256,7 +23256,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Tip of the Day"
-msgstr "Mostra el consell del dia"
+msgstr "Mostra el suggeriment del dia"
#. 6VUAq
#: GenericCommands.xcu
@@ -23266,7 +23266,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show the Tip of the Day dialog"
-msgstr "Mostra el diàleg Consell del dia"
+msgstr "Mostra el diàleg Suggeriment del dia"
#. GjCU6
#: GenericCommands.xcu
@@ -31106,7 +31106,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to End of Word"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona fins al final de la paraula"
#. bpBoC
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/ca/readlicense_oo/docs.po b/source/ca/readlicense_oo/docs.po
index c11b4c20565..4c1980501f0 100644
--- a/source/ca/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ca/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-09 15:35+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-14 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as Email' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
-msgstr ""
+msgstr "Quan s'envia un document via «Fitxer ▸ Envia ▸ Document com a correu electrònic» o «Document com a adjunt PDF» es poden produir problemes (el programa falla o es penja). Això es deu al fitxer del sistema de Windows «Mapi» (Messaging Application Programming Interface) que causa problemes en algunes versions de fitxers. Lamentablement, el problema no es pot reduir a un determinat número de versió. Per a més informació visiteu <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> per a cercar la base de coneixement de Microsoft per «mapi dll»."
#. a426D
#: readme.xrm
diff --git a/source/ca/scaddins/messages.po b/source/ca/scaddins/messages.po
index 94f7ca76b70..56ff4346671 100644
--- a/source/ca/scaddins/messages.po
+++ b/source/ca/scaddins/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-14 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549871614.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "El nombre"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:101
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
-msgstr "Retorna el coeficient multinomial d'un conjunt de nombres"
+msgstr "Retorna el coeficient multinòmic d'un conjunt de nombres"
#. vix4j
#: scaddins/inc/analysis.hrc:102
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Nombre"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:103
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
-msgstr "Nombre o llista de nombres per als quals voleu calcular el coeficient multinomial"
+msgstr "Nombre o llista de nombres per als quals voleu calcular el coeficient multinòmic"
#. V9LAZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:108
diff --git a/source/ca/sd/messages.po b/source/ca/sd/messages.po
index 727ce3f756c..4571f20e803 100644
--- a/source/ca/sd/messages.po
+++ b/source/ca/sd/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-25 12:36+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-14 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562916317.000000\n"
#. WDjkB
@@ -3179,7 +3179,7 @@ msgstr "Colors"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:580
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
-msgstr "Crea una o diverses còpies d'un objecte seleccionat. "
+msgstr "Crea una o diverses còpies d'un objecte seleccionat."
#. Y4vXd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15
diff --git a/source/ca/sfx2/messages.po b/source/ca/sfx2/messages.po
index 6090479df85..09e75db6029 100644
--- a/source/ca/sfx2/messages.po
+++ b/source/ca/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-03 21:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ca/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559651981.000000\n"
#. bHbFE
@@ -4014,11 +4014,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Fitxers _remots"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "Fitxers _recents"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/ca/starmath/messages.po b/source/ca/starmath/messages.po
index 2db7e9ede67..d323c4b602e 100644
--- a/source/ca/starmath/messages.po
+++ b/source/ca/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562916087.000000\n"
#. GrDhX
@@ -1485,67 +1485,67 @@ msgstr "Color hexadecimal"
#: starmath/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_COLORX_CORAL_HELP"
msgid "Color Coral"
-msgstr ""
+msgstr "Color corall"
#. gPCCe
#: starmath/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_COLORX_CRIMSON_HELP"
msgid "Color Crimson"
-msgstr ""
+msgstr "Color carmesí"
#. oDRbR
#: starmath/inc/strings.hrc:211
msgctxt "RID_COLORX_MIDNIGHT_HELP"
msgid "Color Midnight blue"
-msgstr ""
+msgstr "Color blau mitjanit"
#. 4aCMu
#: starmath/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_COLORX_VIOLET_HELP"
msgid "Color Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Color violeta"
#. Qivdb
#: starmath/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_COLORX_ORANGE_HELP"
msgid "Color Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Color taronja"
#. CVygm
#: starmath/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_COLORX_ORANGERED_HELP"
msgid "Color Orangered"
-msgstr ""
+msgstr "Color taronja vermellós"
#. LbfRK
#: starmath/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_COLORX_SEAGREEN_HELP"
msgid "Color Seagreen"
-msgstr ""
+msgstr "Color verd marí"
#. DKivY
#: starmath/inc/strings.hrc:216
msgctxt "RID_COLORX_INDIGO_HELP"
msgid "Color Indigo"
-msgstr ""
+msgstr "Color indi"
#. TZQzN
#: starmath/inc/strings.hrc:217
msgctxt "RID_COLORX_HOTPINK_HELP"
msgid "Color Hot pink"
-msgstr ""
+msgstr "Color rosa càlid"
#. GHgTB
#: starmath/inc/strings.hrc:218
msgctxt "RID_COLORX_LAVENDER_HELP"
msgid "Color Lavender"
-msgstr ""
+msgstr "Color lavanda"
#. HQmw7
#: starmath/inc/strings.hrc:219
msgctxt "RID_COLORX_SNOW_HELP"
msgid "Color Snow"
-msgstr ""
+msgstr "Color neu"
#. A2GQ4
#: starmath/inc/strings.hrc:220
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "Teorema fonamental del càlcul"
#: starmath/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_EXAMPLE_CHAOS_HELP"
msgid "Chaos equation"
-msgstr ""
+msgstr "Equació del caos"
#. afEQ8
#: starmath/inc/strings.hrc:329
@@ -2331,67 +2331,67 @@ msgstr "groc"
#: starmath/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_CORAL"
msgid "coral"
-msgstr ""
+msgstr "corall"
#. RZSh6
#: starmath/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_CRIMSON"
msgid "crimson"
-msgstr ""
+msgstr "carmesí"
#. QGibF
#: starmath/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_MIDNIGHT"
msgid "midnight"
-msgstr ""
+msgstr "mitjanit"
#. NKAkW
#: starmath/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_VIOLET"
msgid "violet"
-msgstr ""
+msgstr "violeta"
#. sF9zc
#: starmath/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_ORANGE"
msgid "orange"
-msgstr ""
+msgstr "taronja"
#. CXMyK
#: starmath/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_ORANGERED"
msgid "orangered"
-msgstr ""
+msgstr "taronja vermellós"
#. Ak3yd
#: starmath/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_LAVENDER"
msgid "lavender"
-msgstr ""
+msgstr "lavanda"
#. DLUaV
#: starmath/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_SNOW"
msgid "snow"
-msgstr ""
+msgstr "neu"
#. QDTEU
#: starmath/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_SEAGREEN"
msgid "seagreen"
-msgstr ""
+msgstr "verd marí"
#. PNveS
#: starmath/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_INDIGO"
msgid "indigo"
-msgstr ""
+msgstr "indi"
#. r5S8P
#: starmath/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_HOTPINK"
msgid "hotpink"
-msgstr ""
+msgstr "rosa càlid"
#. NNmRT
#: starmath/inc/strings.hrc:363
diff --git a/source/ca/svx/messages.po b/source/ca/svx/messages.po
index ab14e4f170c..b8de16b3b07 100644
--- a/source/ca/svx/messages.po
+++ b/source/ca/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559651913.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -13968,6 +13968,9 @@ msgid ""
"You can soon find the report at:\n"
"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
msgstr ""
+"L'informe de fallada s'ha pujat correctament.\n"
+"Podreu trobar-lo aviat a:\n"
+"http://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
#. DDKL6
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11
@@ -13977,27 +13980,27 @@ msgid ""
"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n"
"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-"Reviseu l'informe i, si encara no hi ha cap tiquet d'error connectat a l'informe d'error, obriu un tiquet d'error nou a bugs.documentfoundation.org.\n"
-"Afegiu instruccions detallades sobre com reproduir el problema i l'ID d'error al camp d'informe d'error.\n"
+"Reviseu l'informe i, si encara no hi ha cap tiquet d'error connectat a l'informe de fallada, obriu-ne un de nou a bugs.documentfoundation.org.\n"
+"Afegiu instruccions detallades sobre com reproduir el problema i l'identificador de fallada al camp «Informe de fallada».\n"
"Gràcies per ajudar-nos a millorar el %PRODUCTNAME."
#. osEZf
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:18
msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog"
msgid "Crash Report"
-msgstr "Informe d'errada"
+msgstr "Informe de fallada"
#. hCohP
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:34
msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
msgid "_Send Crash Report"
-msgstr "_Envia l'informe d'errada"
+msgstr "_Envia l'informe de fallada"
#. Qg8UC
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do _Not Send"
-msgstr ""
+msgstr "_No ho enviïs"
#. afExy
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po
index 3ad4fea9335..cce7695cbbd 100644
--- a/source/ca/sw/messages.po
+++ b/source/ca/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Manté ordenats els nivells d'encapçalament. El nivell d'encapçalament
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
-msgstr ""
+msgstr "Eviteu els objectes Fontwork als vostres documents. Assegureu-vos que el feu servir per a exemples o altres texts no especialment significatius."
#. UWv4T
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
@@ -22463,80 +22463,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Assistència per a la disposició"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Activa el cursor"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr "Especifica que podeu ubicar el cursor en àrees protegides, però no podeu fer-hi cap canvi."
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Àrees protegides"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "Cursor _directe"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "Insereix:"
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabuladors"
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "Tabuladors i espais"
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "Espais"
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "Marge esquerre del paràgraf"
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Alineació de paràgrafs"
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Cursor directe"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Activa el cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
-msgstr "Especifica que podeu ubicar el cursor en àrees protegides, però no podeu fer-hi cap canvi."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Àrees protegides"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr "Defineix la visualització per a determinats caràcters i per al cursor directe dels documents de text i HTML del %PRODUCTNAME."
diff --git a/source/ckb/cui/messages.po b/source/ckb/cui/messages.po
index 8a3b37e0a85..5a3d5e486ea 100644
--- a/source/ckb/cui/messages.po
+++ b/source/ckb/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-17 07:35+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ckb/>\n"
@@ -14220,85 +14220,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr ""
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr ""
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr ""
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_قەبارە:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "خۆکار"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr ""
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
@@ -15462,13 +15462,13 @@ msgid "Type"
msgstr "جۆر"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr "ڕێڕەوی بەکارهێنەر"
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/ckb/sfx2/messages.po b/source/ckb/sfx2/messages.po
index 652eb811402..3d16bd4e7fc 100644
--- a/source/ckb/sfx2/messages.po
+++ b/source/ckb/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-17 10:44+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ckb/>\n"
@@ -3927,11 +3927,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "پەڕگە دوورەد_ەستەکان"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "_دووا پەڕگەکان"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/ckb/sw/messages.po b/source/ckb/sw/messages.po
index 496fb46578f..b0c72accd0f 100644
--- a/source/ckb/sw/messages.po
+++ b/source/ckb/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 13:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 14:50+0100\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ckb/>\n"
"Language: ckb\n"
@@ -22416,80 +22416,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "یاریدەدەری کڵێشە"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "دیاریکەر چالاک بکە"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "ڕووبەری پارێزراو"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "_دیاریکەری ڕاستەوخۆ"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "هێنان:"
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "بازدەرەکان"
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "بازدەرەکان و بۆشاییەکان"
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "بۆشاییەکان"
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "قەراخی چەپی بەند"
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "ڕێککردنی بەند"
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "دیاریکەری ڕاستەوخۆ"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "دیاریکەر چالاک بکە"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "ڕووبەری پارێزراو"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/cs/cui/messages.po b/source/cs/cui/messages.po
index d39f6ca65a8..6850e047bfd 100644
--- a/source/cs/cui/messages.po
+++ b/source/cs/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-17 20:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "Odstraní vybranou náhradu písma."
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "Zadejte nebo vyberte název náhradního písma."
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "Zadejte nebo vyberte název písma, které chcete nahradit."
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "Nahradí písmo jiným dle vašeho výběru. Písmo se nahrazuje buď pouze při zobrazení, nebo při zobrazení a tisku. Nemění se písmo určené ve formátování dokumentu."
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "Použít _tabulku náhrad"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "Povoluje náhrady písem, které určíte."
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Tabulka náhrad"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "Pís_ma:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Velikost:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Vyberte písmo pro zobrazení zdrojového kódu HTML a Basic."
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Pouze n_eproporcionální písma"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "Pokud zaškrtnete toto pole, zobrazí se v seznamu Písma pouze neproporcionální písma."
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Vyberte velikost písma pro zobrazení zdrojového kódu HTML a Basic."
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Nastavení písma pro zdrojový kód HTML, Basic a SQL"
@@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr "Cesty uživatele"
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr "Interní cesty"
@@ -20903,13 +20903,13 @@ msgstr "Vyberte upřednostňované uživatelské rozhraní"
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall"
msgid "A_pply to All"
-msgstr ""
+msgstr "Použít na _vše"
#. kPZub
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule"
msgid "A_pply to %MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "_Použít na %MODULE"
#. odHug
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 7eae83af172..fa1af71674d 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-21 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542486017.000000\n"
#. yzYVt
@@ -12821,7 +12821,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/MkDir_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">MkDir Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/MkDir_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagram příkazu MkDir</alt></image>"
#. ruXou
#: 03020411.xhp
@@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155150\n"
"help.text"
msgid "MkDir path"
-msgstr ""
+msgstr "MkDir cesta"
#. PaEBs
#: 03020411.xhp
@@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153750\n"
"help.text"
msgid "<emph>path:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>cesta:</emph> Řetězec určující název a cestu nového adresáře. Také je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"zápis URL\">zápis URL</link>."
#. PLopZ
#: 03020411.xhp
@@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/RmDir_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">RmDir Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/RmDir_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagram příkazu RmDir</alt></image>"
#. uE7FC
#: 03020413.xhp
@@ -24575,7 +24575,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Stop_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Stop Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Stop_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagram příkazu Stop</alt></image>"
#. BsgsP
#: 03090409.xhp
@@ -24818,7 +24818,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159158\n"
"help.text"
msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the <literal>End With</literal> statement is reached."
-msgstr ""
+msgstr "Nastaví objekt jako výchozí objekt. Pokud není určen jiný název objektu, všechny vlastnosti a metody se odkazují k výchozímu objektu, dokud program nedosáhne příkazu <literal>End With</literal>."
#. WZgyY
#: 03090411.xhp
@@ -24827,7 +24827,7 @@ msgctxt ""
"par_id491585753339474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/With_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">With statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/With_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagram příkazu With</alt></image>"
#. gnpSD
#: 03090411.xhp
@@ -24836,7 +24836,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "Use <literal>With</literal> and <literal>End With</literal> if you have several properties or methods for a single object or an extended data type definition."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>With</literal> a <literal>End With</literal> použijte, pokud máte pro jeden objekt nebo definici rozšířeného datového typu několik vlastností nebo metod."
#. PzPzj
#: 03090411.xhp
@@ -24845,7 +24845,7 @@ msgctxt ""
"par_id311606839557245\n"
"help.text"
msgid "Nesting <literal>With</literal> statements helps writing and reading Basic routines."
-msgstr ""
+msgstr "Zanořování příkazů <literal>With</literal> napomáhá čtení a zápisu programů Basicu."
#. C8YyY
#: 03090411.xhp
@@ -24854,7 +24854,7 @@ msgctxt ""
"par_id921606840180540\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Příkaz Type\">Příkaz Type</link>"
#. zLuzY
#: 03090412.xhp
@@ -34070,7 +34070,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Beep_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Beep Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Beep_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagram příkazu Beep</alt></image>"
#. 9FABw
#: 03130500.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 98fd83414f5..0b24896f984 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-21 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -6108,7 +6108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148840\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> returns 16.94444."
-msgstr "<item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> vrátí 16.94444."
+msgstr "<item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0,1;1000;2;0)</item> vrátí 16,94444."
#. E9GDu
#: 04060103.xhp
@@ -6198,7 +6198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> returns 20.54795."
-msgstr "<item type=\"input\">=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> vrátí 20.54795."
+msgstr "<item type=\"input\">=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0,1;1000;3)</item> vrátí 20,54795."
#. FGQ9q
#: 04060103.xhp
@@ -6297,7 +6297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147246\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> returns 1014.420266."
-msgstr "<item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> vrátí 1014.420266."
+msgstr "<item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0,0575;2)</item> vrátí 1014,420266."
#. swwMY
#: 04060103.xhp
@@ -27816,7 +27816,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150332\n"
"help.text"
msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829."
-msgstr "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) vrátí 99.87829."
+msgstr "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0,0375; 0,0405;100;2;0) vrátí 99,87829."
#. aAzcV
#: 04060118.xhp
@@ -27942,7 +27942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150572\n"
"help.text"
msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%."
-msgstr "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) vrátí 0.044873 nebo 4.4873%."
+msgstr "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0,0375; 99,875; 100;2;0) vrátí 0,044873 nebo 4,4873 %."
#. 3kY6W
#: 04060118.xhp
@@ -29454,7 +29454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156358\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 1124.76."
-msgstr "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> vrátí 1124.76."
+msgstr "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0,03;0,04;0,05})</item> vrátí 1124,76."
#. fi9VS
#: 04060118.xhp
@@ -29553,7 +29553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156171\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment period covers 12.02 periods."
-msgstr "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. Splátkové období pokrývá 12.02 období."
+msgstr "<item type=\"input\">=NPER(6%;153,75;2600)</item> = -12,02. Splátkové období pokrývá 12,02 období."
#. AvdqB
#: 04060118.xhp
@@ -33198,7 +33198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145666\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
-msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> ukáže (je-li v A1 zadána hodnota mezi <item type=\"input\">0</item> a <item type=\"input\">12</item>) pravděpodobnost toho, že při 12 hodech mincí padne <emph>Panna</emph> právě tolikrát, kolik je zadáno v A1."
+msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0,5;0)</item> ukáže (je-li v A1 zadána hodnota mezi <item type=\"input\">0</item> a <item type=\"input\">12</item>) pravděpodobnost toho, že při 12 hodech mincí padne <emph>Panna</emph> právě tolikrát, kolik je zadáno v A1."
#. FEzB6
#: 04060181.xhp
@@ -33207,7 +33207,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150120\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> ukáže kumulativní pravděpodobnost pro stejný případ. Je-li například A1 = <item type=\"input\">4</item>, kumulativní pravděpodobnost je tvořena případy, že padne 0, 1, 2, 3 nebo 4krát <emph>Panna</emph> (nevýlučné nebo)."
+msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0,5;1)</item> ukáže kumulativní pravděpodobnost pro stejný případ. Je-li například A1 = <item type=\"input\">4</item>, kumulativní pravděpodobnost je tvořena případy, že padne 0, 1, 2, 3 nebo 4krát <emph>Panna</emph> (nevýlučné nebo)."
#. nFFdt
#: 04060181.xhp
@@ -33288,7 +33288,7 @@ msgctxt ""
"par_id295666\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
-msgstr "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0)</item> ukáže (je-li v A1 zadána hodnota mezi <item type=\"input\">0</item> a <item type=\"input\">12</item>) pravděpodobnost toho, že při 12 hodech mincí padne <emph>Panna</emph> právě tolikrát, kolik je zadáno v A1."
+msgstr "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0,5;0)</item> ukáže (je-li v A1 zadána hodnota mezi <item type=\"input\">0</item> a <item type=\"input\">12</item>) pravděpodobnost toho, že při 12 hodech mincí padne <emph>Panna</emph> právě tolikrát, kolik je zadáno v A1."
#. oQEBB
#: 04060181.xhp
@@ -33297,7 +33297,7 @@ msgctxt ""
"par_id290120\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1)</item> ukáže kumulativní pravděpodobnost pro stejný případ. Je-li například A1 = <item type=\"input\">4</item>, kumulativní pravděpodobnost je tvořena případy, že padne 0, 1, 2, 3 nebo 4krát <emph>Panna</emph> (nevýlučné nebo)."
+msgstr "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0,5;1)</item> ukáže kumulativní pravděpodobnost pro stejný případ. Je-li například A1 = <item type=\"input\">4</item>, kumulativní pravděpodobnost je tvořena případy, že padne 0, 1, 2, 3 nebo 4krát <emph>Panna</emph> (nevýlučné nebo)."
#. rGKJM
#: 04060181.xhp
@@ -33369,7 +33369,7 @@ msgctxt ""
"par_id285666\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0.6;0.9)</item> returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0.6;0.9)</item> vrátí 7, nejmenší hodnotu, pro kterou je kumulativní binomické rozdělení větší nebo rovno hodnotě kritéria."
+msgstr "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0,6;0,9)</item> vrátí 7, nejmenší hodnotu, pro kterou je kumulativní binomické rozdělení větší nebo rovno hodnotě kritéria."
#. BAV48
#: 04060181.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index e77dccd4bb4..86701e6bd5e 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -10573,32 +10573,41 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Přejmenování listu\">Přejmenování listu</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
-msgstr "Pojmenování listů je důležitá funkce pro vytváření čitelných a srozumitelných dokumentů. Chcete-li přejmenovat list v dokumentu:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
+msgstr "Pojmenování listů je důležitá funkce pro vytváření čitelných a srozumitelných dokumentů."
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
+"help.text"
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr "Název listu je nezávislý na názvu sešitu. Název sešitu zadáváte, když jej poprvé uložíte jako soubor."
+
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
-msgstr "Kliknutím vyberte kartu listu."
+msgid "To rename a sheet in your document:"
+msgstr "Chcete-li v dokumentu přejmenovat list:"
-#. FQiK8
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
-msgstr "Otevřete místní nabídku karty listu a zvolte <emph>Přejmenovat list</emph>. Objeví se dialogové okno, kde je možné zadat nové jméno."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgstr "Poklepejte na kartu listu nebo otevřete její místní nabídku a zvolte <menuitem>Přejmenovat list</menuitem>. Zobrazí se dialogového okno, kde je možné zadat nový název."
#. GtGtQ
#: rename_table.xhp
@@ -10618,6 +10627,24 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr "Jako další možnost přidržte klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> a klepněte myší na jméno libovolného listu a zadejte nové jméno přímo."
+#. FUXLc
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471519308256437\n"
+"help.text"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgstr "Dokument může obsahovat až 10 000 jednotlivých listů, které musí mít různé názvy."
+
+#. VDtVj
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"hd_id541607437294635\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
+msgstr "Omezení pro název listu"
+
#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -10627,158 +10654,140 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr "Názvy listů mohou obsahovat téměř libovolný znak. Následující znaky nejsou povoleny v názvech listů:"
-#. vjFiR
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
-msgstr "dvojtečka :"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
+msgstr "dvojtečka <literal>:</literal>"
-#. Q8bUX
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
-msgstr "zpětné lomítko \\"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
+msgstr "zpětné lomítko <literal>\\</literal>"
-#. nzDQF
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
-msgstr "lomítko /"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
+msgstr "lomítko <literal>/</literal>"
-#. C2KDM
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
-msgstr "otazník ?"
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
+msgstr "otazník <literal>?</literal>"
-#. MThFN
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
-msgstr "hvězdička *"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
+msgstr "hvězdička <literal>*</literal>"
-#. MFpgr
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
-msgstr "levá hranatá závorka ["
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
+msgstr "levá hranatá závorka <literal>[</literal>"
-#. ayMFC
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
-msgstr "pravá hranatá závorka ]"
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
+msgstr "pravá hranatá závorka <literal>]</literal>"
-#. DYGBS
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
-msgstr "jednoduchá uvozovka ' jako první nebo poslední znak názvu"
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
+msgstr "jednoduchá uvozovka <literal>'</literal> jako první nebo poslední znak názvu"
-#. zqVm4
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
-msgstr "V odkazech na buňky musí být název listu v jednoduchých uvozovkách, pokud název obsahuje jiné znaky než písmena, číslice a podtržítko. Uvozovku obsaženou ve jméně je potřeba zdvojit (napsat dvě jednoduché uvozovky)."
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
+msgstr "Jednoduchá uvozovka, znak s kódem Unicode <literal>U+0027</literal>, bývá také označování jako <literal>apostrof</literal>. Jiné znaky pro jednoduchou uvozovku, které se apostrofu podobají, například <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> nebo <literal>‚</literal>, jsou povoleny."
-#. uPNL7
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
-msgstr "Např. chcete odkázat na buňku A1 na listu s následujícím názvem:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
+msgstr "Použití výchozí předpony pro názvy listů"
-#. 4DECe
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
-"help.text"
-msgid "This year's sheet"
-msgstr "This year's sheet"
-
-#. c3VAE
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "Odkaz je potřeba dát do jednoduchých uvozovek a uvozovku je potřeba zdvojit:"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
+msgstr "Pro názvy nově vytvářených listů můžete nastavit předponu. Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Výchozí nastavení</menuitem> a zadejte název předponu v poli <emph>Předpona pro název nových listů</emph>."
-#. F2TyQ
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr "'This year''s sheet'.A1"
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
+msgstr "Odkazování na názvy listů se speciálními znaky"
-#. DE2ji
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
-"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
-msgstr "Název listu je nezávislý na názvu sešitu. Název sešitu zadáváte, když jej poprvé uložíte jako soubor."
-
-#. FUXLc
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
-msgstr "Dokument může obsahovat až 10 000 jednotlivých listů, které musí mít různé názvy."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgstr "Pokud název listu obsahuje jiné znaky než písmena, číslice a podtržítko, je nutné jej v odkazech na buňky uzavřít do jednoduchých uvozovek <literal>'</literal>. Uvozovku obsaženou ve jméně je potřeba zdvojit (napsat dvě jednoduché uvozovky)."
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
-msgstr "Můžete zadat předponu pro jména nových listů, které vytvoříte. Viz. <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">tato stránka nastavení Calcu.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
+msgstr "Např. chcete odkázat na <literal>buňku A1</literal> na listu s názvem <literal>List roku '99</literal>."
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">Předpona pro název nových listů.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
+msgstr "Odkaz je potřeba dát do jednoduchých uvozovek a uvozovku v názvu je nutné zdvojit:<literal>'List roku ''99'.A1</literal>"
#. bwZRy
#: rounding_numbers.xhp
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "V menu <emph>Formát - Buňky - Zarovnání</emph> označte možnost <emph>automatické zalomení textu</emph> a klikněte OK."
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr "Aby automatické zalamování fungovalo v souborech XLS, je nutné příslušným řádkům nastavit optimální výšku."
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index b704ae5ee6c..5fb87ad72f7 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-28 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560276620.000000\n"
#. ybhKD
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id691556822054550\n"
"help.text"
msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Properties</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li změnit pozadí všech stránek v aktivním souboru, vyberte pozadí, potvrďte klepnutím na <emph>OK</emph> a v dialogovémokně <emph>Vlastnosti stránky</emph> klepněte na <emph>Ano</emph>."
#. DA7cH
#: rename_page.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index c12e5b64b1a..312de516380 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547111868.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "For certain symbol fonts the symbol (glyph) that you see on screen may look related to a different Unicode code than that is actually used for it in the font. The Unicode codes can be viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>, or using <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Unicode conversion shortcut</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Pro určitá symbolová písma se může symbol (glyf) zobrazený na obrazovce podobat jinému kódu Unicode než tomu, který se pro něj v písmu skutečně používá. Kódy Unicode je možné zjistit volbou <menuitem>Vložit - Speciální znak</menuitem> nebo pomocí <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">klávesové zkratky pro zadávání znaků Unicode</link>."
#. 6Swuu
#: 02100001.xhp
@@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"par_id491602292458634\n"
"help.text"
msgid "Using Combine better meets a user's expectations from looking at the settings, but may return false positives. Not using Combine may match less than expected, but does not return false positives."
-msgstr ""
+msgstr "Použití volby Zkombinovat více odpovídá očekávání uživatele, může však vrátit chybně nalezené výrazy. Bez této volby bude nalezeno výsledků méně, ale nebudou mezi nimi chybné."
#. 9xE34
#: 02100100.xhp
@@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"par_id401602236795437\n"
"help.text"
msgid "A Weighted Levenshtein Distance (WLD) algorithm is used. If Combine is not checked, then settings are treated as an exclusive-OR (strict WLD).If Combine is checked, then settings are treated as an inclusive-OR (relaxed WLD)."
-msgstr ""
+msgstr "Používá se algoritmus vážené Levenštejnovy vzdálenosti (LWD). Není-li pole Zkombinovat zaškrtnuto, nastavení se vyhodnocují pomocí operátoru exkluzivní OR (striktně). Je-li zaškrtnuto, nastavení se vyhodnocují pomocí operátoru inkluzivní OR (volně)."
#. eZ2dA
#: 02100100.xhp
@@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"par_id371602294412458\n"
"help.text"
msgid "Be careful when using <emph>Replace All</emph> with Similarity Search. Best to be certain first about what will be found."
-msgstr ""
+msgstr "Při používání příkazu <emph>Nahradit vše</emph> s hledáním podobností dávejte pozor a napřed se ujistěte, co všechno bude nahrazeno."
#. Fvuvx
#: 02100200.xhp
@@ -8888,7 +8888,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156062\n"
"help.text"
msgid "Page line-spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Řádkování stránky"
#. KJDV7
#: 02100200.xhp
@@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152886\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Activate page line-spacing</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Najde atribut <emph>Aktivovat řádkování stránky</emph>."
#. kbwRT
#: 02100200.xhp
@@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145313\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Ikona</alt></image>"
#. 3Lq2G
#: 02110000.xhp
@@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/res/sc20245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145416\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/res/sc20245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145416\">Ikona</alt></image>"
#. nRB3E
#: 02110000.xhp
@@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159166\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153146\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153146\">Ikona</alt></image>"
#. F4J5u
#: 02110000.xhp
@@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/res/sc20247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146984\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/res/sc20247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146984\">Ikona</alt></image>"
#. ijR7M
#: 02110000.xhp
@@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151351\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/res/sc20248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/res/sc20248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152885\">Ikona</alt></image>"
#. ADEyJ
#: 02110000.xhp
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156178\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155083\">Ikona</alt></image>"
#. GqEUL
#: 02110000.xhp
@@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154790\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166413\">Ikona</alt></image>"
#. DLEGF
#: 02110000.xhp
@@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Links to External Files"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit odkazy na externí soubory"
#. YrBSL
#: 02180000.xhp
@@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150279\n"
"help.text"
msgid "Edit Links to External Files"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit odkazy na externí soubory"
#. hN2Am
#: 02180000.xhp
@@ -9833,16 +9833,16 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">Umožňuje změnit nebo odstranit v aktuálním dokumentu jednotlivé odkazy na externí soubory. Můžete také aktualizovat obsah aktuálního souboru podle nejnovější verze odkazovaného externího souboru. Tento příkaz se netýká hypertextových odkazů a není dostupný, pokud dokument odkazy na jiné soubory neobsahuje.</ahelp></variable>"
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
-msgstr ""
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgstr "Tento příkaz lze používat pro odkazy na externí soubory pro <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sekce (umístěte kurzor mimo sekci), hlavní dokumenty,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">listy odkazované pomocí <menuitem>List - Vložit list ze souboru</menuitem> nebo <menuitem>Odkaz na externí data</menuitem>, funkci WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> obrázky a objekty OLE (jsou-li vloženy s odkazem na externí soubor)."
#. g3wLZ
#: 02180000.xhp
@@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Path to the source file. <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"Relative paths\">Relative paths</link> must be expressed by full URI, for example, with <emph>file://</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Cesta ke zdrojovému souboru. <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"Relativní cesty\">Relativní cesty</link> je nutné vyjádřit jako úplný řetězec URI, například s počátečním <emph>file://</emph>.</ahelp>"
#. eEnmT
#: 02180100.xhp
@@ -13289,7 +13289,7 @@ msgctxt ""
"par_id621603817886869\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"writerstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Stavový řádek ve Writeru\">Stavový řádek - přehled</link>"
#. NGFKi
#: 03060000.xhp
@@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt ""
"par_id971603817903925\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"calcstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Stavový řádek v Calcu\">Stavový řádek - přehled</link>"
#. ENxHS
#: 03060000.xhp
@@ -13307,7 +13307,7 @@ msgctxt ""
"par_id441603817913885\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"impressstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Stavový řádek v Impressu\">Stavový řádek - přehled</link>"
#. hjuib
#: 03060000.xhp
@@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt ""
"par_id111603817924684\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"mathstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Stavový řádek v Math\">Stavový řádek - přehled</link>"
#. DpD8W
#: 03110000.xhp
@@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\"><variable id=\"colorbar_text\">Show or hide the <emph>Color</emph> bar.</variable> To modify or change the color table that is displayed, choose <menuitem>Format - Area</menuitem>, and then click on the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\"><variable id=\"colorbar_text\">Zobrazí nebo skryje <emph>Lištu barev</emph>.</variable> Chcete-li změnit zobrazenou tabulku barev, zvolte <menuitem>Formát - Oblast</menuitem> a poté klepněte na kartu <emph>Barvy</emph>.</ahelp>"
#. EFZwD
#: 03170000.xhp
@@ -13703,7 +13703,7 @@ msgctxt ""
"par_id1830500\n"
"help.text"
msgid "Use the command <menuitem>Insert - Comment</menuitem> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode>+<keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>C</keycode> key combination to insert a comment anchor at the current cursor position. A colored comment box is shown at the page margin, to enter the text of the comment. A line connects the anchor to the comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range. The commented text range is shadowed."
-msgstr ""
+msgstr "Ukotvení komentáře vložíte na aktuální pozici kurzoru příkazem <menuitem>Vložit - Komentář</menuitem> nebo klávesovou zkratkou <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode>+<keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>C</keycode>. Na okraji stránky se zobrazí barevné pole komentáře, do něhož zadáte text. Ukotvení je s polem komentáře spojeno čarou. Pokud jste vybrali oblast textu, komentář se připojí k této oblasti. Komentovaná oblast textu se barevně označí."
#. ro9G3
#: 04050000.xhp
@@ -13730,7 +13730,7 @@ msgctxt ""
"par_id5201879\n"
"help.text"
msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors. You can use the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode>+<keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>C</keycode> key combination to edit a comment at the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Každý uživatel s právem zápisu do dokumentu může upravovat nebo mazat komentáře všech autorů. Komentář na aktuální pozici kurzoru upravíte pomocí klávesové zkratky <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode>+<keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>C</keycode>."
#. qJE7L
#: 04050000.xhp
@@ -13811,7 +13811,7 @@ msgctxt ""
"par_id2116153\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud se kurzor nachází v běžném textu, stisknutím výše uvedené zkratky přejdete na následující nebo předchozí ukotvení komentáře."
#. yCdcN
#: 04050000.xhp
@@ -14720,7 +14720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes direct formatting from the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odstraní z výběru přímé formátování.</ahelp>"
#. LYtxB
#: 05010000.xhp
@@ -14738,7 +14738,7 @@ msgctxt ""
"par_id671594846326658\n"
"help.text"
msgid "Applied character styles will not be affected by Clear Direct Formatting, only direct formatting applied on top of the character styles. To remove formatting applied by a character style, reapply the <emph>Default</emph> character style."
-msgstr ""
+msgstr "Odstranění přímého formátování neovlivní použité znakové styly, ale pouze přímé formátování, které je k nim přidáno. Chcete-li odstranit formátování určené znakovým stylem, nastavte znakový styl <emph>Výchozí</emph>."
#. h42SA
#: 05010000.xhp
@@ -14783,7 +14783,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147588\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hypertextový odkaz\">Hypertextový odkaz</link>"
#. ruEdb
#: 05020100.xhp
@@ -15539,7 +15539,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3162942\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Čísla\">Čísla</link>"
#. z8GFZ
#: 05020300.xhp
@@ -15557,7 +15557,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152942\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers/Format\">Numbers / Format</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Čísla/Formát\">Čísla/Formát</link>"
#. CNMbg
#: 05020300.xhp
@@ -15656,7 +15656,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> Specifies the language setting for the selected fields. With the language set to <emph>Default</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. </caseinline> <caseinline select=\"CALC\"> Specifies the language setting for the selected cells. </caseinline> <defaultinline>Specifies the language setting for the selected field.</defaultinline> </switchinline> </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Určuje jazykové nastavení pro vybraná pole. Je-li jazyk nastaven na <emph>Výchozí</emph>, $[officename] automaticky použije formáty čísla odpovídající výchozímu jazyku systému.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Určuje jazykové nastavení pro vybrané buňky.</caseinline><defaultinline>Určuje jazykové nastavení pro vybrané pole.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#. K29ZG
#: 05020300.xhp
@@ -20516,7 +20516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156042\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles window</link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Styl aktuálního odstavce se zobrazuje na nástrojové liště <emph>Formátování</emph> a je zvýrazněn v okně <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styly</link>. </caseinline></switchinline>"
#. 3xcFE
#: 05030100.xhp
@@ -20561,7 +20561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153910\n"
"help.text"
msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - General</menuitem> , and then select a new measurement unit in the Settings area."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li změnit měrné jednotky použité v tomto dialogovém okně, zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Obecné</menuitem> a následně vyberte novou jednotku v oblasti Nastavení."
#. 4fwpx
#: 05030100.xhp
@@ -20570,7 +20570,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <menuitem>View - Ruler</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Odsazení je také možné nastavit pomocí <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"pravítka\">pravítka</link>. Pravítko zobrazíte volbou <menuitem>Zobrazit - Pravítko</menuitem>."
#. JndpY
#: 05030100.xhp
@@ -20723,7 +20723,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145591\n"
"help.text"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "Nevkládat mezeru mezi odstavce stejného stylu"
#. eqZaq
#: 05030100.xhp
@@ -20777,7 +20777,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3199345\n"
"help.text"
msgid "1.15 lines"
-msgstr ""
+msgstr "1,15 řádku"
#. zihYd
#: 05030100.xhp
@@ -20786,7 +20786,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184601\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"one_point_one_five_spacing\">Sets the line spacing to 1.15 lines.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"one_point_one_five_spacing\">Nastaví řádkování na 1,15. </variable>"
#. 5SLdx
#: 05030100.xhp
@@ -20930,7 +20930,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146316\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate page line-spacing</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aktivovat řádkování stránky</caseinline></switchinline>"
#. ckCgA
#: 05030100.xhp
@@ -20939,7 +20939,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156315\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Use page line-spacing</emph> option for the current page style. Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the <emph>Use page line-spacing</emph> box in the <emph>Layout settings</emph> section.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Zarovná základní linku každého řádku textu ke svislé mřížce dokumentu, takže každý řádek bude mít stejnou výšku. Abyste mohli tuto vlastnost použít, je nejprve nutné pro aktuální styl stránky aktivovat možnost <emph>Použít řádkování stránky</emph>. Zvolte <menuitem>Formát - Stránka</menuitem>, klepněte na kartu <emph>Stránka</emph> a poté zaškrtněte pole <emph>Použít řádkování stránky</emph> v části <emph>Nastavení rozvržení</emph>.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#. qLQP7
#: 05030100.xhp
@@ -20948,7 +20948,7 @@ msgctxt ""
"par_id9267250\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Printing with Page line-spacing</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Tisk s řádkováním stránky\">Tisk s řádkováním stránky</link>"
#. eLFiC
#: 05030300.xhp
@@ -22190,7 +22190,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153383\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value><bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>organizování; styly</bookmark_value><bookmark_value>styly; organizování</bookmark_value>"
#. SZdCB
#: 05040100.xhp
@@ -22235,7 +22235,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153750\n"
"help.text"
msgid "AutoUpdate"
-msgstr ""
+msgstr "Automatická aktualizace"
#. 7yXws
#: 05040100.xhp
@@ -22244,7 +22244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Aktualizuje styl, pokud v dokumentu použijete na odstavec tohoto stylu přímé formátování. Automaticky se bude aktualizovat formátování všech odstavců, které tento styl používají.</ahelp>"
#. N5rDR
#: 05040100.xhp
@@ -22379,7 +22379,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value><bookmark_value>paper formats</bookmark_value><bookmark_value>paper trays</bookmark_value><bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>layout;pages</bookmark_value><bookmark_value>binding space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value><bookmark_value>changing;page size</bookmark_value><bookmark_value>changing;page margins</bookmark_value><bookmark_value>page margins</bookmark_value><bookmark_value>margins;defining</bookmark_value><bookmark_value>page size;defining</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>stránky;formátování a číslování</bookmark_value><bookmark_value>formátování;stránky</bookmark_value><bookmark_value>formáty papíru</bookmark_value><bookmark_value>zásobníky papíru</bookmark_value><bookmark_value>tiskárny;zásobníky papíru</bookmark_value><bookmark_value>rozvržení;stránky</bookmark_value><bookmark_value>vazba</bookmark_value><bookmark_value>okraje;stránky</bookmark_value><bookmark_value>vnitřní okraje</bookmark_value><bookmark_value>změna;velikost stránky</bookmark_value><bookmark_value>změna;okraje stránky</bookmark_value><bookmark_value>okraje stránky</bookmark_value><bookmark_value>okraje;definování</bookmark_value><bookmark_value>velikost stránky;definování</bookmark_value>"
#. 2VdNc
#: 05040200.xhp
@@ -22478,7 +22478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901601605927805\n"
"help.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientace"
#. tDiD9
#: 05040200.xhp
@@ -22487,7 +22487,7 @@ msgctxt ""
"par_id791601605959021\n"
"help.text"
msgid "Select paper orientation for display and print."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte orientaci papíru pro zobrazení i tisk."
#. DMJ89
#: 05040200.xhp
@@ -22550,7 +22550,7 @@ msgctxt ""
"par_id91601733418064\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text direction</emph> only appears if <emph>Asian</emph> or <emph>Complex text layout</emph> is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Setting - Languages</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Směr textu</emph> se zobrazí pouze tehdy, je-li zaškrtnuto pole <emph>Asijské</emph> nebo <emph>Komplexní rozvržení textu</emph> v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvoly</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Jazyková nastavení - Jazyky</menuitem>."
#. MR8zP
#: 05040200.xhp
@@ -22595,7 +22595,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153061\n"
"help.text"
msgid "Left <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>/ Inner</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Vlevo<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>/Vnitřní</defaultinline></switchinline>"
#. 2FbPb
#: 05040200.xhp
@@ -22604,7 +22604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the document text. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the inner text margin and the inner edge of the page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">Zadejte mezeru mezi levým okrajem stránky a textem dokumentu.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline> Pokud jste zvolili pro rozvržení stránek volbu <emph>Zrcadlit</emph>, zadejte mezeru mezi vnitřním okrajem textu a vnitřním okrajem stránky.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#. GvkRk
#: 05040200.xhp
@@ -22613,7 +22613,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154923\n"
"help.text"
msgid "Right <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>/ Outer</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Vpravo<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>/Vnější</defaultinline></switchinline>"
#. Pgp68
#: 05040200.xhp
@@ -22622,7 +22622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147304\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the document text. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the outer text margin and the outer edge of the page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Zadejte mezeru mezi pravým okrajem stránky a textem dokumentu.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline> Pokud jste zvolili pro rozvržení stránek volbu <emph>Zrcadlit</emph>, zadejte mezeru mezi vnějším okrajem textu a vnějším okrajem stránky.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#. EPeDb
#: 05040200.xhp
@@ -22820,7 +22820,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150488\n"
"help.text"
msgid "Use page line-spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Použít řádkování stránky"
#. xRZFb
#: 05040200.xhp
@@ -22919,7 +22919,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Fit object to paper format"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobit objekt formátu papíru"
#. AEasi
#: 05040200.xhp
@@ -22946,7 +22946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153730\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Printing with Page line-spacing (register-true)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Tisk s řádkováním stránky\">Tisk s řádkováním stránky (řádkový rejstřík)</link>"
#. 8CcQd
#: 05040300.xhp
@@ -23270,7 +23270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147326\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Area</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Oblast\">Oblast</link>"
#. 7xtR7
#: 05040400.xhp
@@ -23315,7 +23315,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155339\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To insert a footer into the current document, select <emph>Footer on</emph>, and then click <emph>OK</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Chcete-li přidat k aktuálnímu stylu stránky zápatí, zvolte <emph>Zápatí zapnuto</emph> a klepněte na <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>"
#. DAGaz
#: 05040400.xhp
@@ -23387,7 +23387,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149575\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR\">Sudé i liché stránky mají stejný obsah.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Chcete-li přiřadit sudým a lichým stranám jiné zápatí, zrušte zaškrtnutí této volby a poté klepněte na <emph>Upravit</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#. cL398
#: 05040400.xhp
@@ -23540,7 +23540,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157892\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Upravit</caseinline></switchinline>"
#. 2HTzq
#: 05040400.xhp
@@ -23594,7 +23594,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152791\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Area</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Oblast\">Oblast</link>"
#. CgGUH
#: 05060000.xhp
@@ -25907,7 +25907,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_ADD\">Creates a new line style using the current settings.</ahelp> Enter a name for the new line style."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_ADD\">ytvoří nový styl čáry s aktuálním nastavením.</ahelp> Zadejte pro nový styl čáry název."
#. 6Yvch
#: 05200200.xhp
@@ -26159,7 +26159,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149999\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value><bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>oblasti; styly</bookmark_value><bookmark_value>vzory výplně oblastí</bookmark_value><bookmark_value>barvy výplně oblastí</bookmark_value><bookmark_value>neviditelné oblasti</bookmark_value><bookmark_value>rámce; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>pozadí; rámce/sekce/rejstříky</bookmark_value><bookmark_value>sekce; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>rejstříky; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>zápatí; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví; pozadí</bookmark_value>"
#. 3fEfw
#: 05210100.xhp
@@ -26168,7 +26168,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145759\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Background</caseinline><defaultinline>Area</defaultinline></switchinline></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Oblast\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pozadí</caseinline><defaultinline>Oblast</defaultinline></switchinline></link>"
#. ubruG
#: 05210100.xhp
@@ -26177,7 +26177,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149748\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/AreaTabPage\">Set the fill options for the selected drawing object or document element.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/AreaTabPage\">Nastaví vlastnosti výplně vybraného objektu kresby nebo prvku dokumentu.</ahelp>"
#. eE2Fr
#: 05210100.xhp
@@ -26951,7 +26951,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155619\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bitmaps; areas</bookmark_value><bookmark_value>areas; bitmap</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>rastry; oblasti</bookmark_value><bookmark_value>oblasti; rastry</bookmark_value>"
#. 2jwXu
#: 05210500.xhp
@@ -26969,7 +26969,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Vyberte rastr, který chcete použít jako výplň, nebo vytvořte vlastní rastrový vzorek.</ahelp>"
#. wEhVG
#: 05210500.xhp
@@ -26987,7 +26987,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "Lists the available bitmaps. You can also import bitmaps."
-msgstr ""
+msgstr "Seznam dostupných rastrů. Rastry je možné také importovat."
#. eCeUD
#: 05210500.xhp
@@ -26996,7 +26996,7 @@ msgctxt ""
"par_id501592872056000\n"
"help.text"
msgid "To rename a bitmap, select the bitmap, right-click and choose <menuitem>Rename</menuitem>. To delete a bitmap, select the bitmap, right-click and choose <menuitem>Delete</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li rastr přejmenovat, vyberte jej, klepněte pravým tlačítkem a zvolte <menuitem>Přejmenovat</menuitem>. Chcete-li rastr smazat, vyberte jej, klepněte pravým tlačítkem a zvolte <menuitem>Smazat</menuitem>."
#. MqVdD
#: 05210500.xhp
@@ -27023,7 +27023,7 @@ msgctxt ""
"par_id301592866270627\n"
"help.text"
msgid "Imported bitmaps are saved in your user profile and can be used in other documents."
-msgstr ""
+msgstr "Importované rastry jsou uloženy v uživatelském profilu a lze je používat i v jiných dokumentech."
#. pC4QD
#: 05210500.xhp
@@ -27032,7 +27032,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145669\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti"
#. smwef
#: 05210500.xhp
@@ -27041,7 +27041,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251592868388253\n"
"help.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Styl"
#. GnwjN
#: 05210500.xhp
@@ -27050,7 +27050,7 @@ msgctxt ""
"par_id241592868416096\n"
"help.text"
msgid "<emph>Tiled</emph>: Fill the area with the bitmap as tiles."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dlaždice</emph>: Vyplní oblast dlaždicemi s rastrem."
#. gCgdA
#: 05210500.xhp
@@ -27059,7 +27059,7 @@ msgctxt ""
"par_id161592868421600\n"
"help.text"
msgid "<emph>Stretched</emph>: Stretch the image to fit the object area."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Roztáhnuté</emph>: Roztáhne obrázek, aby odpovídal oblasti objektu."
#. Fi4Fj
#: 05210500.xhp
@@ -27068,7 +27068,7 @@ msgctxt ""
"par_id651592868426975\n"
"help.text"
msgid "<emph>Custom position/size</emph>: Set a custom size and position of the bitmap in the object area."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vlastní umístění/velikost</emph>: Nastavte rastru v oblasti objektu vlastní velikost a umístění."
#. sAiUV
#: 05210500.xhp
@@ -27077,7 +27077,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151592868900345\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost"
#. TeFTN
#: 05210500.xhp
@@ -27086,7 +27086,7 @@ msgctxt ""
"par_id321592869205683\n"
"help.text"
msgid "Size of the tiles and the custom size."
-msgstr ""
+msgstr "Velikost dlaždic a vlastní velikost."
#. rTjAd
#: 05210500.xhp
@@ -27095,7 +27095,7 @@ msgctxt ""
"par_id951592869294738\n"
"help.text"
msgid "<emph>Width</emph>: Set the width of the tile or custom size."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Šířka</emph>: Nastavte šířku dlaždice nebo vlastní velikost."
#. RQFrq
#: 05210500.xhp
@@ -27104,7 +27104,7 @@ msgctxt ""
"par_id171592869301228\n"
"help.text"
msgid "<emph>Height</emph>: Set the height of the tile or custom size."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Výška</emph>: Nastavte výšku dlaždice nebo vlastní velikost."
#. twwdD
#: 05210500.xhp
@@ -27113,7 +27113,7 @@ msgctxt ""
"par_id351592869651411\n"
"help.text"
msgid "<emph>Scale</emph>: Mark to turn the height and width settings relative to original size."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Škálovat</emph>: Zaškrtněte, chcete-li šířku a výšku nastavit relativně vzhledem k původní velikosti."
#. QEYV9
#: 05210500.xhp
@@ -27122,7 +27122,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201592869695805\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozice"
#. 8qFYv
#: 05210500.xhp
@@ -27131,7 +27131,7 @@ msgctxt ""
"par_id321592869780471\n"
"help.text"
msgid "Select the anchoring position of the bitmap image inside the object area."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte umístění rastrového obrázku v oblasti objektu."
#. WKmCj
#: 05210500.xhp
@@ -27140,7 +27140,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791592870139336\n"
"help.text"
msgid "Tiling Position"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění dlaždic"
#. 286Bv
#: 05210500.xhp
@@ -27149,7 +27149,7 @@ msgctxt ""
"par_id811592870169715\n"
"help.text"
msgid "<emph>X-Offset</emph>: Set the horizontal bitmap offset value with respect to the anchoring position."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Odchylka X</emph>: Nastavte vodorovnou odchylku rastru od místa ukotvení."
#. w8e6v
#: 05210500.xhp
@@ -27158,7 +27158,7 @@ msgctxt ""
"par_id41592870267463\n"
"help.text"
msgid "<emph>Y-Offset</emph>: Set the vertical bitmap offset value with respect to the anchoring position."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Odchylka Y</emph>: Nastavte svislou odchylku rastru od místa ukotvení."
#. FeN7H
#: 05210500.xhp
@@ -27167,7 +27167,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631592870132856\n"
"help.text"
msgid "Tiling Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Odstup dlaždic"
#. ogBQB
#: 05210500.xhp
@@ -27176,7 +27176,7 @@ msgctxt ""
"par_id111592870375812\n"
"help.text"
msgid "Select the tiles offset in rows or columns. Use the spin button to specify the offset value."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte odstup dlaždic v řádcích nebo sloupcích. Hodnotu odstupu určíte pomocí rolovacího tlačítka."
#. wAHtP
#: 05210600.xhp
@@ -27347,7 +27347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon Add Shadow</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149045\">Ikona Stín</alt></image>"
#. 6XJUi
#: 05210600.xhp
@@ -27635,7 +27635,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Vzorek"
#. 5FVqC
#: 05210800.xhp
@@ -27644,7 +27644,7 @@ msgctxt ""
"bm_id431592861834899\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pattern;area</bookmark_value><bookmark_value>pattern;background</bookmark_value><bookmark_value>background;pattern</bookmark_value><bookmark_value>background;area</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>vzorek;oblast</bookmark_value><bookmark_value>vzorek;pozadí</bookmark_value><bookmark_value>pozadí;vzorek</bookmark_value><bookmark_value>pozadí;oblast</bookmark_value>"
#. S8BBE
#: 05210800.xhp
@@ -27653,7 +27653,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801592861657875\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210800.xhp\" name=\"pattern\">Pattern</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210800.xhp\" name=\"vzorek\">Vzorek</link>"
#. qLwKU
#: 05210800.xhp
@@ -28148,7 +28148,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Position and Size (Text Box and Shape)"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění a velikost (textové pole a tvar)"
#. rrFri
#: 05230100.xhp
@@ -28202,7 +28202,7 @@ msgctxt ""
"par_id891602774200160\n"
"help.text"
msgid "Coordinate axes start at column A - row 1."
-msgstr ""
+msgstr "Souřadnice začínají ve sloupci A a na řádku 1."
#. TZgsN
#: 05230100.xhp
@@ -28211,7 +28211,7 @@ msgctxt ""
"par_id711602774229336\n"
"help.text"
msgid "X-coordinates are negative in a \"right-to-left\" table."
-msgstr ""
+msgstr "V tabulkách „zprava doleva“ jsou souřadnice X záporné."
#. FkhZd
#: 05230100.xhp
@@ -28220,7 +28220,7 @@ msgctxt ""
"par_id491602774311111\n"
"help.text"
msgid "Coordinates are relative to the origin. Left/top corner of the page content area is the initial default."
-msgstr ""
+msgstr "Souřadnice jsou relativní k počátku. Výchozí hodnotou počátku je levý horní roh oblasti s obsahem na stránce."
#. Snfmr
#: 05230100.xhp
@@ -28238,7 +28238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155616\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal coordinate where the selected base point should be placed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_X\">Zadejte vodorovnou souřadnici, na kterou chcete umístit vybraný základní bod.</ahelp>"
#. qHcAA
#: 05230100.xhp
@@ -28256,7 +28256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147373\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical coordinate where the selected base point should be placed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Zadejte svislou souřadnici, na kterou chcete umístit vybraný základní bod.</ahelp>"
#. AWT9v
#: 05230100.xhp
@@ -28274,7 +28274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_POSRECT\">The selected base point will be moved to the specified <emph>Position Y</emph> and <emph>Position X</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_POSRECT\">Vybraný základní bod se posune na umístění určené v polích <emph>Pozice Y</emph> a <emph>Pozice X</emph>.</ahelp>"
#. cE49F
#: 05230100.xhp
@@ -28283,7 +28283,7 @@ msgctxt ""
"par_id61602773901231\n"
"help.text"
msgid "The base point always returns to the left/top corner on reopening the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Při opětovném otevření dialogového okna se základní bod vždy vrátí do levého/horního rohu."
#. 2qMEV
#: 05230100.xhp
@@ -28301,7 +28301,7 @@ msgctxt ""
"par_id31507749753\n"
"help.text"
msgid "Specify the size of the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Určete velikost vybraného objektu."
#. oaVxX
#: 05230100.xhp
@@ -28310,7 +28310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "Resize the selected object to the chosen width and height relative to the selected base point."
-msgstr ""
+msgstr "Změní velikost vybraného objektu na zvolenou šířku a výšku relativně k vybranému základnímu bodu."
#. gfmHb
#: 05230100.xhp
@@ -28364,7 +28364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CBX_SCALE\">Maintains the width and height ratio when changing the width or height setting in the dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CBX_SCALE\">Zachová poměr mezi šířkou a výškou, změní-li se v tomto dialogovém okně nastavení šířky nebo výšky.</ahelp>"
#. RS3Rj
#: 05230100.xhp
@@ -28373,7 +28373,7 @@ msgctxt ""
"par_id501602631263504\n"
"help.text"
msgid "Only for shapes."
-msgstr ""
+msgstr "Pouze pro tvary."
#. D3kAe
#: 05230100.xhp
@@ -28382,7 +28382,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731601417097805\n"
"help.text"
msgid "To frame"
-msgstr ""
+msgstr "K rámci"
#. WRzKk
#: 05230100.xhp
@@ -28391,7 +28391,7 @@ msgctxt ""
"par_id181601417265098\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to the surrounding frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ukotví výběr k okolnímu rámci.</ahelp>"
#. uREAs
#: 05230100.xhp
@@ -28418,7 +28418,7 @@ msgctxt ""
"par_id501602631133297\n"
"help.text"
msgid "The selected base point remains fixed in the grid. The object is resized relative to that point."
-msgstr ""
+msgstr "Vybraný základní bod zůstane v mřížce zachován. Velikost objektu se změní relativně k tomuto bodu."
#. J2shX
#: 05230100.xhp
@@ -28445,7 +28445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149784\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_POSPROTECT\">Prevents changes to the position and size of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_POSPROTECT\">Zabrání změnám umístění a velikosti vybraného objektu.</ahelp>"
#. jqJ6D
#: 05230100.xhp
@@ -28526,7 +28526,7 @@ msgctxt ""
"par_id841603276770477\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"AdaptNote\">Adapt is only available for Text Boxes. To adapt Shapes to text, use</variable> <menuitem>Format - Object - Text</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"AdaptNote\">Možnost Přizpůsobit je k dispozic pouze pro textová pole. Chcete-li přizpůsobit tvary textu, použijte</variable> <menuitem>Formát - Objekt - Text</menuitem>."
#. fqg3X
#: 05230100.xhp
@@ -28535,7 +28535,7 @@ msgctxt ""
"par_id591602522244128\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05230100.xhp#AdaptNote\"/> <menuitem>Format - Text</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05230100.xhp#AdaptNote\"/> <menuitem>Formát - Text</menuitem>."
#. F5Va7
#: 05230100.xhp
@@ -28544,7 +28544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145606\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Anchor types\">Positioning Objects</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Typy ukotvení\">Umístění objektů</link>"
#. jswWJ
#: 05230100.xhp
@@ -28553,7 +28553,7 @@ msgctxt ""
"par_id31456062468\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Rotating Objects</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Otáčení objektů\">Otáčení objektů</link>"
#. NxdaT
#: 05230100.xhp
@@ -28562,7 +28562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145624967\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Otočení\">Otočení</link>"
#. UuCyG
#: 05230300.xhp
@@ -28598,7 +28598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148983\n"
"help.text"
msgid "Pivot Point"
-msgstr ""
+msgstr "Střed otočení"
#. Zzs3U
#: 05230300.xhp
@@ -28625,7 +28625,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145382\n"
"help.text"
msgid "Position X"
-msgstr ""
+msgstr "Pozice X"
#. yxcU2
#: 05230300.xhp
@@ -28643,7 +28643,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155323\n"
"help.text"
msgid "Position Y"
-msgstr ""
+msgstr "Pozice Y"
#. oRJxp
#: 05230300.xhp
@@ -28661,7 +28661,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153332\n"
"help.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí nastavení"
#. icmC7
#: 05230300.xhp
@@ -28679,7 +28679,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146847\n"
"help.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Úhel otočení"
#. owCBC
#: 05230300.xhp
@@ -28715,7 +28715,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148474\n"
"help.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí nastavení"
#. EvNrr
#: 05230300.xhp
@@ -28742,7 +28742,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149988\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slanting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; slanting</bookmark_value><bookmark_value>areas; slanting</bookmark_value><bookmark_value>shapes; control points</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; control points</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zkosení objektů kresby</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby;zkosení</bookmark_value><bookmark_value>oblasti;zkosení</bookmark_value><bookmark_value>tvary;ovládací body</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby;ovládací body</bookmark_value>"
#. DxadW
#: 05230400.xhp
@@ -28832,7 +28832,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153683\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle of the slant axis.</ahelp>. The slant angle relates to how much an object inclines or slants from its normal vertical position."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Zadejte úhel osy pro zkosení.</ahelp> Úhel zkosení udává, do jaké míry se objekt odchyluje od své běžné svislé polohy."
#. cCmPK
#: 05230400.xhp
@@ -28841,7 +28841,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621600964074859\n"
"help.text"
msgid "Control points 1 and 2"
-msgstr ""
+msgstr "Ovládací body 1 a 2"
#. XXRdh
#: 05230400.xhp
@@ -28850,7 +28850,7 @@ msgctxt ""
"par_id551600994115345\n"
"help.text"
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles. The control points refers to the X and Y coordinates of the position of these handles. When the object has no handle, the values in these boxes are zero. When the shape has one control point, the coordinates of the other control point are zero."
-msgstr ""
+msgstr "Některé tvary mají speciální úchyty, jejichž přetažením změníte vlastnosti tvaru. Nad těmito úchyty se změní ukazatel myši na symbol ruky. Ovládací body odkazují na souřadnice X a Y pro umístění těchto úchytů. Pokud objekt žádné úchyty nemá, jsou v těchto polích nulové hodnoty. Má-li objekt jeden ovládací bod, nulové jsou souřadnice druhého bodu."
#. fbzxN
#: 05230400.xhp
@@ -28859,7 +28859,7 @@ msgctxt ""
"par_id841600966950007\n"
"help.text"
msgid "Enter a value to set the X and Y coordinates of the control points of the object."
-msgstr ""
+msgstr "Zadáním hodnot nastavíte souřadnice X a Y pro ovládací body objektu."
#. wGED2
#: 05230400.xhp
@@ -28868,7 +28868,7 @@ msgctxt ""
"par_id911600993420542\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/control_points.png\" id=\"img_id691600993420543\"><alt id=\"alt_id651600993420544\">Control points in a shape</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/control_points.png\" id=\"img_id691600993420543\"><alt id=\"alt_id651600993420544\">Ovládací body tvaru</alt></image>"
#. m8GMy
#: 05230500.xhp
@@ -37697,7 +37697,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Customize (Bullets and Numbering)"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobit (Odrážky a číslování)"
#. QChMa
#: 06050500.xhp
@@ -39749,7 +39749,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Menus (Customizing)"
-msgstr ""
+msgstr "Nabídky (přizpůsobení)"
#. AovmE
#: 06140100.xhp
@@ -39794,7 +39794,7 @@ msgctxt ""
"par_id621514299131013\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Nástroje - Přizpůsobit - Nabídky</menuitem>."
#. nzad5
#: 06140100.xhp
@@ -39839,7 +39839,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551514302487751\n"
"help.text"
msgid "Available Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Dostupné příkazy"
#. B7bPB
#: 06140100.xhp
@@ -39848,7 +39848,7 @@ msgctxt ""
"par_id831514302518564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the results of the combination of the search string and category of the desired command.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazuje kombinaci výsledků pro hledaný řetězec a pro kategorii požadovaného příkazu.</ahelp>"
#. NZ9Gq
#: 06140100.xhp
@@ -39902,7 +39902,7 @@ msgctxt ""
"par_id921514303969718\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the menu where the customization is to be applied.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte nabídku, která se má přizpůsobit.</ahelp>"
#. SCRFN
#: 06140100.xhp
@@ -39929,7 +39929,7 @@ msgctxt ""
"par_id811604400309745\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"sfx2/res/actionaction013.png\" id=\"img_id381604400309745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131604400309745\">Gear Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"sfx2/res/actionaction013.png\" id=\"img_id381604400309745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131604400309745\">Ikona ozubeného kola</alt></image>"
#. uniCg
#: 06140100.xhp
@@ -39938,7 +39938,7 @@ msgctxt ""
"par_id421604400309745\n"
"help.text"
msgid "Gear icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikona ozubeného kola"
#. uWnv3
#: 06140100.xhp
@@ -39974,7 +39974,7 @@ msgctxt ""
"hd_id331604401016431\n"
"help.text"
msgid "Assigned Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Přiřazené příkazy"
#. oBFeq
#: 06140100.xhp
@@ -39983,7 +39983,7 @@ msgctxt ""
"par_id211604401156006\n"
"help.text"
msgid "Displays the commands that will be shown in the target menu."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazuje příkazy, které se budou nacházet v cílové nabídce."
#. Fk4VQ
#: 06140100.xhp
@@ -40001,7 +40001,7 @@ msgctxt ""
"par_id941514303982378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the right arrow button to select a command on the left display box and copy to the right display box. This will add the command to the selected menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klepnutím na tlačítko se šipkou vpravo zkopírujete funkci vybranou v levém poli do pravého pole. Tím se funkce přidá do vybrané nabídky.</ahelp>"
#. EvCkK
#: 06140100.xhp
@@ -40055,7 +40055,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631604851974598\n"
"help.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobit"
#. G2yK8
#: 06140100.xhp
@@ -40271,7 +40271,7 @@ msgctxt ""
"par_id531603928029282\n"
"help.text"
msgid "To assign or modify a shortcut key: select a command in the <emph>Function</emph> list, select the key combination to be assigned in the <emph>Shortcut Keys</emph> list, then click <emph>Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li přiřadit nebo změnit klávesovou zkratku: vyberte příkaz v seznamu <emph>Funkce</emph>, v seznamu <emph>Klávesové zkratky</emph> vyberte kombinaci kláves, která se má přiřadit, a poté klepněte na <emph>Změnit</emph>."
#. BXkQm
#: 06140200.xhp
@@ -40280,7 +40280,7 @@ msgctxt ""
"par_id341603930297058\n"
"help.text"
msgid "If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the <emph>Keys </emph>list. It is possible to assign the same function to more than one key."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud vybraná funkce již klávesovou zkratku má, zobrazuje se v seznamu <emph>Klávesy</emph>. Jedné funkci lze přiřadit více než jednu zkratku."
#. Fi6Jn
#: 06140200.xhp
@@ -40307,7 +40307,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Lists the shortcut keys and the associated commands.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Seznam klávesových zkratek a jim přiřazených příkazů.</ahelp>"
#. GWDEX
#: 06140200.xhp
@@ -40361,7 +40361,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159148\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/function\">Lists functions that can be assigned to a shortcut key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/function\">Seznam funkcí, kterým lze přiřadit klávesovou zkratku.</ahelp>"
#. Gfzcs
#: 06140200.xhp
@@ -40514,7 +40514,7 @@ msgctxt ""
"par_id261603929349350\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"frequentkeys\">Shortcut Keys in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"klávesové zkratky\">Klávesové zkratky v %PRODUCTNAME</link>"
#. fybrb
#: 06140300.xhp
@@ -40523,7 +40523,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Context Menus (Customizing)"
-msgstr ""
+msgstr "Místní nabídky (přizpůsobení)"
#. PGanB
#: 06140300.xhp
@@ -40568,7 +40568,7 @@ msgctxt ""
"par_id621514299131013\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Customize - Context Menus</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Nástroje - Přizpůsobit - Místní nabídky</menuitem>."
#. dTLGx
#: 06140300.xhp
@@ -40658,7 +40658,7 @@ msgctxt ""
"par_id921514303969718\n"
"help.text"
msgid "Select the Context Menu where the customization is to be applied."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte místní nabídku, která se má přizpůsobit."
#. DLGB3
#: 06140300.xhp
@@ -40712,7 +40712,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381604852428742\n"
"help.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobit"
#. ASEww
#: 06140300.xhp
@@ -43331,7 +43331,7 @@ msgctxt ""
"par_id651526423393786\n"
"help.text"
msgid "The signature line displays an horizontal line, a location mark, the name, title and email of signer."
-msgstr ""
+msgstr "Podpisový řádek se zobrazuje jako vodorovná čára, značka a jméno, pozice a e-mail podepisujícího."
#. auwte
#: addsignatureline.xhp
@@ -43385,7 +43385,7 @@ msgctxt ""
"par_id111526467993387\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte e-mail podepisujícího. E-mail se v obrázkovém poli podpisového řádku nezobrazí, ale použije se pro elektronický podpis.</ahelp>"
#. EpDAG
#: addsignatureline.xhp
@@ -43448,7 +43448,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Certificate Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Cesta pro certifikáty"
#. FBox6
#: certificatepath.xhp
@@ -43457,7 +43457,7 @@ msgctxt ""
"bm_id211594767045571\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>digital signatures;certificate path</bookmark_value> <bookmark_value>certificate path</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>elektronické podpisy;cesta pro certifikáty</bookmark_value><bookmark_value>cesta pro certifikáty</bookmark_value><bookmark_value>certifikáty;cesta</bookmark_value>"
#. MhnU5
#: certificatepath.xhp
@@ -43466,7 +43466,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141594763815174\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Certificateh1\"><link href=\"text/shared/01/certificatepath.xhp\" name=\"Certificate\">Certificate</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Certificateh1\"><link href=\"text/shared/01/certificatepath.xhp\" name=\"Certifikát\">Certifikát</link></variable>"
#. BuRGD
#: certificatepath.xhp
@@ -43475,7 +43475,7 @@ msgctxt ""
"par_id841594763815175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog\">Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog\">Vyberte nebo přidejte adresář certifikátů Network Security Services, které se použijí pro elektronické podpisy.</ahelp>"
#. vCwDA
#: certificatepath.xhp
@@ -43484,7 +43484,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511594765946403\n"
"help.text"
msgid "Available Certificate Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Dostupné cesty pro certifikáty"
#. NK4GB
#: certificatepath.xhp
@@ -43493,7 +43493,7 @@ msgctxt ""
"par_id981594766097073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog/liststore1\">Shows the list of Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog/liststore1\">Zobrazuje seznam adresářů certifikátů Network Security Services, které se použijí pro elektronické podpisy.</ahelp>"
#. DABZF
#: certificatepath.xhp
@@ -43502,7 +43502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id741594764591263\n"
"help.text"
msgid "Select NSS path"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat cestu k NSS"
#. 8gaEP
#: certificatepath.xhp
@@ -43511,7 +43511,7 @@ msgctxt ""
"par_id851594766090600\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog/add\">Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog/add\">Otevře dialogové okno pro výběr souboru, v němž lze přidat do seznamu nový adresář certifikátů Network Security Services Certificate.</ahelp>"
#. ViF5g
#: digitalsignatures.xhp
@@ -44582,7 +44582,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Vodítka"
#. c8J5E
#: guides.xhp
@@ -44600,7 +44600,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Guides</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Vodítka</link>"
#. XeU3j
#: guides.xhp
@@ -44609,7 +44609,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap guides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastavuje možnosti pro zobrazení vodítek.</ahelp>"
#. R26xc
#: guides.xhp
@@ -44618,7 +44618,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057B\n"
"help.text"
msgid "Display Snap Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit vodítka"
#. jQwEy
#: guides.xhp
@@ -44627,7 +44627,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "Displays or hides snap guides that you can use to align objects on a page."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí nebo skryje vodítka, která je možné použít pro zarovnání objektů na stránce."
#. Wpp35
#: guides.xhp
@@ -44636,7 +44636,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C6\n"
"help.text"
msgid "Snap Guides to Front"
-msgstr ""
+msgstr "Vodítka do popředí"
#. euVcC
#: guides.xhp
@@ -44645,7 +44645,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the snap guides in front of the objects on the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">page</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazuje vodítka na <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">stránce</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">snímku</caseinline><defaultinline>stránce</defaultinline></switchinline> před objekty.</ahelp>"
#. FELMB
#: image_compression.xhp
@@ -47597,7 +47597,7 @@ msgctxt ""
"bm_id761574111929927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF export;digital signature</bookmark_value><bookmark_value>PDF export;sign PDF document</bookmark_value><bookmark_value>PDF export;time stamp</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>export do PDF;elektronické podpisy</bookmark_value><bookmark_value>export do PDF;podepsat dokument PDF</bookmark_value><bookmark_value>export do PDF;časové razítko</bookmark_value>"
#. ChX9A
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -48146,7 +48146,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2796411\n"
"help.text"
msgid "Archive (PDF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
+msgstr "Archivní (PDF/A, ISO 19005)"
#. ELsXa
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -48155,7 +48155,7 @@ msgctxt ""
"par_id5016327\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-1b, PDF/A-2b, or PDF/A-3b format. All fonts used in the source document are embedded in the generated PDF file, and PDF tags are written. The primary purpose is to create an electronic document whose appearance is device and application independent, making it suitable for long term preservation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Převede dokument na formát PDF/A-1b, PDF/A-2b nebo PDF/A-3b. Do vytvořeného souboru PDF se vloží všechna písma použitá ve zdrojovém dokumentu a zapíší se také tagy PDF. Hlavním účelem je vytvořit elektronický dokument, jehož vzhled nezávisí na zařízení ani aplikaci, a je proto vhodný pro dlouhodobé uchování.</ahelp>"
#. RyRdK
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -48164,7 +48164,7 @@ msgctxt ""
"par_id301602634061241\n"
"help.text"
msgid "PDF/A-2b is recommended for most users, because it allows for layers and transparency with shapes and images. It also compresses better (JPEG 2000) than PDF/A-1b, usually producing smaller files. PDF/A-3b is identical to PDF/A-2b, but also accepts embedding of other file formats."
-msgstr ""
+msgstr "Většině uživatelů doporučujeme formát PDF/A-2b, který podporuje vrstvy a průhlednost tvarů a obrázků. Také má lepší kompresi (JPEG 2000) než PDF/A-1b, což obvykle vede k menší velikosti souborů. PDF/A-3b je téměř shodný s PDF/A-2b, pouze umožňuje vkládat další formáty souborů."
#. UTPZ7
#: ref_pdf_export_general.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 250fcd5f738..9b2fd343117 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-18 18:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id401607339239056\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/template_styles.xhp\" name=\"Working with Templates\">Working with Templates</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/template_styles.xhp\" name=\"Práce se šablonami\">Práce se šablonami</link></caseinline></switchinline>"
#. AJDDG
#: aaa_start.xhp
@@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Crash Report Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Nástroj pro oznamování pádů"
#. uvF7J
#: error_report.xhp
@@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Crash Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Crash Report Tool</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>nástroj pro oznamování pádů</bookmark_value><bookmark_value>zprávy;zprávy o pádu</bookmark_value><bookmark_value>pády;zprávy</bookmark_value><bookmark_value>aktivace;nástroj pro oznamování pádů</bookmark_value>"
#. sNc7D
#: error_report.xhp
@@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Crash Report Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Nástroj pro oznamování pádů\">Nástroj pro oznamování pádů</link></variable>"
#. ECi7s
#: error_report.xhp
@@ -10481,7 +10481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "The Crash Report Tool starts automatically after a program crash occurs."
-msgstr ""
+msgstr "Nástroj pro oznamování pádu se spustí automaticky poté, co dojde k pádu programu."
#. MGnxx
#: error_report.xhp
@@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "The Crash Report Tool gathers necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated crash report."
-msgstr ""
+msgstr "Nástroj pro oznamování chyb shromáždí všechny informace, které vývojářům pomohou opravit chybu, aby se v dalších verzích již nevyskytovala. Pomozte nám software vylepšit tím, že nám vygenerovanou zprávu o pádu odešlete."
#. aWFas
#: error_report.xhp
@@ -10499,7 +10499,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "Starting the Crash Report Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Spuštění nástroje pro oznamování pádů"
#. nTAZD
#: error_report.xhp
@@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Crash Report Tool will start automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Při většině pádů programu se nástroj pro oznamování pádů spustí automaticky."
#. ioZKn
#: error_report.xhp
@@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159399\n"
"help.text"
msgid "Sending the Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "Odeslání oznámení o pádu"
#. QZiPi
#: error_report.xhp
@@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"par_id711605615413339\n"
"help.text"
msgid "Select the checkbox if you want to restart %PRODUCTNAME in safe mode. Then click the <widget>Send Crash Report</widget> button."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud si přejete %PRODUCTNAME restartovat v nouzovém režimu, zaškrtněte pole. Poté klepněte na tlačítko <widget>Odeslat zprávu o pádu</widget>."
#. SPdCD
#: error_report.xhp
@@ -10535,7 +10535,7 @@ msgctxt ""
"par_id521605621252890\n"
"help.text"
msgid "If a crash report is sent successfully, then a dialog box will provide a URL for the report. To see the report, copy the URL and paste into a webbrowser."
-msgstr ""
+msgstr "Jestliže se zpráva o pádu úspěšně odešle, v dialogovém poli se zobrazí její adresa URL. Chcete-li se na zprávu podívat, tuto adresu zkopírujte a vložte do webového prohlížeče."
#. 3PFBB
#: error_report.xhp
@@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your crash report. If you need support, please visit <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\">Community Assistance</link> for an overview of different possibilities."
-msgstr ""
+msgstr "Na zprávu o pádu nedostanete odpověď. Pokud potřebujete podporu, navštivte <link href=\"https://cs.libreoffice.org/get-help/community-support/\">stránku komunitní podpory</link>, kde naleznete přehled různých možností."
#. jaz2y
#: error_report.xhp
@@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "What Data are Sent?"
-msgstr ""
+msgstr "Jaká data se odesílají?"
#. CHASG
#: error_report.xhp
@@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "The crash report sends information about the error type that caused the crash and the process memory contents at the time of the crash. The memory contents include: a list of loaded libraries and their version number; a list of the current threads with the contents of their stack memory and processor register states. The memory trace is gathered locally by standard system tools: <literal>dbghelp.dll</literal> on Windows systems; <literal>clone()</literal>, <literal>ptrace()</literal> and <literal>/proc</literal> directory on Linux systems; Apple's Crash Reporter on Mac systems."
-msgstr ""
+msgstr "Nástroj pro oznamování chyb odešle informaci o druhu chyby, která pád způsobila, a zpracuje obsah paměti v okamžiku pádu. Tento obsah zahrnuje: seznam načtených knihoven a čísla jejich verzí; seznam aktuálních vláken s obsahem paměti v zásobníku a stavy registru procesoru. Informace o paměti se zjistí lokální standardními systémovými nástroji, kterými jsou: <literal>dbghelp.dll</literal> v systémech Windows; <literal>clone()</literal>, <literal>ptrace()</literal> a adresář <literal>/proc</literal> v systémech Linux; pomocí nativního oznamování pádů v systémech Mac."
#. yu8Rq
#: error_report.xhp
@@ -10571,7 +10571,7 @@ msgctxt ""
"par_id731607157836334\n"
"help.text"
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU identification; graphics device and driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Odešle se rovněž informace o verzi %PRODUCTNAME, názvu a verzi operačního systému a výpočetním hardwaru (identifikace CPU, grafické zařízení a ovladač)."
#. oCk4J
#: error_report.xhp
@@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150504\n"
"help.text"
msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request."
-msgstr ""
+msgstr "Zpráva o pádu je anonymní. Neodesílají se žádné identifikační údaje ani obsah dokumentu. K odeslání dat se používá dotaz HTTP POST s více částmi."
#. uD7Ga
#: export_ms.xhp
@@ -21803,7 +21803,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating and Changing Default and Custom Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Vytváření a změna výchozích a vlastních šablon"
#. CaTEi
#: standard_template.xhp
@@ -21812,7 +21812,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154285\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; creating</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>modifikování, viz změna</bookmark_value><bookmark_value>změna, viz také úpravy a nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>výchozí šablony; změna</bookmark_value><bookmark_value>výchozí šablony; vytváření</bookmark_value><bookmark_value>výchozí nastavení;dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>vlastní šablony</bookmark_value><bookmark_value>aktualizace; šablony</bookmark_value><bookmark_value>úpravy;šablony</bookmark_value><bookmark_value>šablony;úpravy a ukládání</bookmark_value><bookmark_value>ukládání;šablony</bookmark_value><bookmark_value>obnovení;šablony</bookmark_value>"
#. fZ8SR
#: standard_template.xhp
@@ -21821,7 +21821,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154285\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Creating and Changing Default and Custom Templates</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Úpravy výchozích šablon\">Vytváření a úpravy výchozích a vlastních šablon</link></variable>"
#. nWgSj
#: standard_template.xhp
@@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "Když otevřete nový dokument příkazem <emph>Soubor - Nový</emph>, otevře se dokument založený na šabloně $[officename]. Tuto šablonu můžete upravit či nahradit, aby nové dokumenty obsahovaly vaše vlastní styly nebo obsah."
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -21848,7 +21848,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "Creating a Default Template"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoření výchozí šablony"
#. WaygD
#: standard_template.xhp
@@ -21857,7 +21857,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"create_template\">First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"create_template\">Nejprve buď otevřete existující šablonu $[officename] a upravte ji, nebo otevřete nový dokument a úpravami z něj vytvořte požadovanou šablonu.</variable>"
#. bnC8i
#: standard_template.xhp
@@ -21866,7 +21866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145748\n"
"help.text"
msgid "Save the document by choosing <menuitem>File - Templates - Save as Template</menuitem>, then enter the template name, click the <emph>Set as default template</emph> checkbox, and save in the <emph>My Templates</emph> category."
-msgstr ""
+msgstr "Uložte dokument volbou <menuitem>Soubor - Šablony - Uložit jako šablonu</menuitem>, zadejte název šablony, zaškrtněte pole <emph>Nastavit jako výchozí</emph> a uložte šablonu kategorie <emph>Moje šablony</emph>."
#. td5TZ
#: standard_template.xhp
@@ -21875,7 +21875,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146901\n"
"help.text"
msgid "The next time you open a new text document, the new document will be based on this new default template."
-msgstr ""
+msgstr "Až příště otevřete nový textový dokument, bude založen na této nové výchozí šabloně."
#. MEA5R
#: standard_template.xhp
@@ -21884,7 +21884,7 @@ msgctxt ""
"hd_id751605458425017\n"
"help.text"
msgid "Modifying a Default Template"
-msgstr ""
+msgstr "Změny výchozí šablony"
#. 7bPEX
#: standard_template.xhp
@@ -21893,7 +21893,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit_template\">Choose <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edit_template\">Zvolte <menuitem>Soubor - Šablony - Spravovat šablony</menuitem>.</variable>"
#. mhwYW
#: standard_template.xhp
@@ -21902,7 +21902,7 @@ msgctxt ""
"par_id531605464645795\n"
"help.text"
msgid "Use <emph>Filter</emph> to select the type of document."
-msgstr ""
+msgstr "Pomocí pole <emph>Filtrovat</emph> vyberte typ dokumentu."
#. qaBUc
#: standard_template.xhp
@@ -21911,7 +21911,7 @@ msgctxt ""
"par_id981605464830645\n"
"help.text"
msgid "The default template is marked with a green check mark. Right-click that template and choose <menuitem>Edit</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí šablona je označena zelenou značkou zaškrtnutí. Klepněte na tuto šablonu pravým tlačítkem a zvolte <menuitem>Upravit</menuitem>."
#. Us6Qr
#: standard_template.xhp
@@ -21920,7 +21920,7 @@ msgctxt ""
"par_id211605464919603\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"save_template\">Make desired changes, choose <menuitem>File - Save</menuitem>, and close the document.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"save_template\">Proveďte požadované změny, zvolte <menuitem>Soubor - Uložit</menuitem> a dokument uzavřete.</variable>"
#. Mype2
#: standard_template.xhp
@@ -21929,7 +21929,7 @@ msgctxt ""
"par_id851605464921341\n"
"help.text"
msgid "When you open a new document, the modified default template will be used."
-msgstr ""
+msgstr "Při otevření nového dokumentu se použije výchozí upravená šablona."
#. SrDht
#: standard_template.xhp
@@ -21938,7 +21938,7 @@ msgctxt ""
"par_id131605483428241\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides built-in presentation templates, which cannot be edited, renamed, or deleted. To modify a built-in presentation template, open a document using the template, modify, then save as a new template."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME obsahuje vestavěné šablony prezentací, které nelze upravit, přejmenovat ani smazat. Chcete-li takovou šablonu změnit, otevřete dokument, který ji používá, změňte jej a poté uložte jako novou šablonu."
#. o4GyG
#: standard_template.xhp
@@ -21947,7 +21947,7 @@ msgctxt ""
"par_id461605483905608\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides built-in templates for Writer, which cannot be edited, renamed, or deleted. To modify a built-in template, open a document using the template, modify, then save as a new template."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME obsahuje vestavěné šablony pro Writer, které nelze upravit, přejmenovat ani smazat. Chcete-li takovou šablonu změnit, otevřete dokument, který ji používá, změňte jej a poté uložte jako novou šablonu."
#. S3sg4
#: standard_template.xhp
@@ -21956,7 +21956,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891605476755142\n"
"help.text"
msgid "Setting a Template as Default"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení šablony jako výchozí"
#. YPWzX
#: standard_template.xhp
@@ -21965,7 +21965,7 @@ msgctxt ""
"par_id501605476796634\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#edit_template\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#edit_template\"/>"
#. AvnDi
#: standard_template.xhp
@@ -21974,7 +21974,7 @@ msgctxt ""
"par_id711605476873605\n"
"help.text"
msgid "Right-click on template to be made default, choose <menuitem>Set as Default</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte pravým tlačítkem na šablonu, kterou chcete nastavit jako výchozí, a zvolte <menuitem>Nastavit jako výchozí</menuitem>."
#. LNBjE
#: standard_template.xhp
@@ -21983,7 +21983,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153764\n"
"help.text"
msgid "Creating a Custom Template"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoření vlastní šablony"
#. eUBit
#: standard_template.xhp
@@ -21992,7 +21992,7 @@ msgctxt ""
"par_id231605475396242\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#create_template\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#create_template\"/>"
#. DuAAp
#: standard_template.xhp
@@ -22001,7 +22001,7 @@ msgctxt ""
"par_id251605475503009\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, then enter the template name, choose a <emph>Template category</emph>, and save."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Soubor - Šablony - Uložit jako šablonu</menuitem>, zadejte název šablony, zvolte <emph>Kategorii šablony</emph> a uložte ji."
#. FZqGj
#: standard_template.xhp
@@ -22010,7 +22010,7 @@ msgctxt ""
"hd_id311605475738848\n"
"help.text"
msgid "Modifying a Custom Template"
-msgstr ""
+msgstr "Změny výchozí šablony"
#. CpDHT
#: standard_template.xhp
@@ -22019,7 +22019,7 @@ msgctxt ""
"par_id901605475822840\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#edit_template\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#edit_template\"/>"
#. 3w93A
#: standard_template.xhp
@@ -22028,7 +22028,7 @@ msgctxt ""
"par_id51605476162735\n"
"help.text"
msgid "Right-click on the template to be modified, and choose <menuitem>Edit</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte pravým tlačítkem na šablonu, kterou chcete změnit, a zvolte <menuitem>Upravit</menuitem>."
#. VMFLZ
#: standard_template.xhp
@@ -22037,7 +22037,7 @@ msgctxt ""
"par_id191605477448444\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#save_template\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#save_template\"/>"
#. 2BZGR
#: standard_template.xhp
@@ -22046,7 +22046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149109\n"
"help.text"
msgid "Saving a Template in the Template Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Uložení šablony do složky šablon"
#. eWjFn
#: standard_template.xhp
@@ -22055,15 +22055,15 @@ msgctxt ""
"par_id3146918\n"
"help.text"
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
-msgstr ""
+msgstr "Jako šablonu můžete uložit libovolný dokument tím, že v dialogovém okně pro uložení vyberete typ souboru „Šablona“. Chcete-li k šabloně přistupovat ze správce šablon, uložte šablonu do adresáře uvedeného v položce <emph>Cesty uživatele</emph> pro <emph>Šablony</emph> v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Cesty</emph>. Jednodušší je ale dokument uložit pomocí příkazu <menuitem>Soubor - Šablony - Uložit jako šablonu</menuitem>, který šablonu umístí do příslušného adresáře automaticky."
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,41 +23038,50 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tlačítko <emph>Vzdálený soubor</emph> zobrazí dialogové okno <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Vzdálené soubory</link>, pomocí kterého můžete otevřít soubory uložené na vzdálených serverech.</ahelp>"
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tlačítko <emph>Poslední soubory</emph> zobrazí náhledy naposledy otevřených dokumentů.</ahelp> Přejedete-li přes náhled myší, dokument se zvýrazní, zobrazí se tip s umístěním dokumentu a vpravo nahoře ikona, kterou můžete náhled smazat z panelu a ze seznamu posledních souborů. Klepnutím na náhled dokument otevřete."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
-msgstr "Dlouhým klepnutím na tlačítko <emph>Poslední soubory</emph> otevřete nabídku, v níž můžete seznam naposledy otevřených dokumentů vymazat."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
+msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klepnutím na tlačítko <emph>Šablony</emph> zobrazíte v pravé části okna všechny stávající šablony.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
-msgstr "Dlouhým klepnutím na tlačítko <emph>Šablony</emph> otevřete nabídku, v níž můžete stávající šablony filtrovat podle typu dokumentu nebo otevřít dialogového okno <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Šablony</link>."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
+msgstr ""
#. PcEEX
#: startcenter.xhp
@@ -23164,14 +23173,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tlačítkem <emph>Rozšíření</emph> otevřete webovou stránku <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link>, z níž můžete stáhnout šablony a další doplňky pro %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
-msgstr "Obrázek s náhledem se nezobrazí pro všechny typy souborů. U nepodporovaných se místo něj zobrazí velká ikona, která se v systému pro daný typ souboru používá."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
+msgstr ""
#. vRgcu
#: tabs.xhp
@@ -24107,7 +24116,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723523966\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"text/swriter/guide/standard_template.xhp\">Creating a Document Template</link> for related information."
-msgstr ""
+msgstr "Související informace naleznete v části <link href=\"text/swriter/guide/standard_template.xhp\">Vytvoření šablony dokumentu</link>."
#. AGfmF
#: template_manager.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index d2e1f95b44c..eddfc856ae2 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -6011,14 +6011,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "Můžete také změnit základní písma pro asijské jazyky a jazyky s komplexním rozvržením textu, pokud povolíte jejich podporu v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Jazyková nastavení - Jazyky</emph>."
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "Toto nastavení určuje základní písma pro přednastavené šablony. Také můžete upravit nebo přizpůsobit <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"výchozí textové šablony\">výchozí textové šablony</link>."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr "Toto nastavení určuje základní písma pro přednastavené šablony. Také můžete upravit nebo přizpůsobit <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"výchozí textové šablony\">výchozí textové šablony</link>."
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index e8242c8aedf..f8cad571cdf 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-29 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14603,7 +14603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149694\n"
"help.text"
msgid "You can also preview the effects when you change the frame anchor to \"As Character\". The \"Baseline\" is drawn in red, \"Character\" is the font height, and \"line\" is the height of the line, including the frame."
-msgstr "Jestliže ukotvíte rámec \"Jako znak\", zobrazí se náhled. \"Základní linka\" je nakreslena červeně, \"Znak\" je výška fontu a \"řádek\" je výška řádku včetně rámce."
+msgstr "Jestliže ukotvíte rámec \"Jako znak\", zobrazí se náhled. \"Základní linka\" je nakreslena červeně, \"Znak\" je výška písma a \"řádek\" je výška řádku včetně rámce."
#. PKUNC
#: 04130000.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index d302c4b19df..7bb6f35bd2c 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565688661.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151181\n"
"help.text"
msgid "Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased."
-msgstr "Ukotvení vybraného prvku jako znaku v aktuálním textu. Je-li výška prvku větší než výška fontu, zvětší se výška celého řádku obsahujícího daný prvek."
+msgstr "Ukotvení vybraného prvku jako znaku v aktuálním textu. Je-li výška prvku větší než výška písma, zvětší se výška celého řádku obsahujícího daný prvek."
#. SNGPX
#: anchor_object.xhp
@@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
"par_id481605270284520\n"
"help.text"
msgid "Use <literal>-</literal> for a range of pages. For example, <input>1-4</input> prints all pages from 1 to 4."
-msgstr ""
+msgstr "Pro rozsah stránek použijte znak <literal>-</literal>. Například <input>1-4</input> vytiskne všechny stránky od 1 do 4."
#. AShg2
#: print_selection.xhp
@@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt ""
"par_id651605685305228\n"
"help.text"
msgid "Partial ranges are also allowed: <input>-5</input> prints all pages up to page 5; <input>10-</input> prints from page 10 to end of document."
-msgstr ""
+msgstr "Lze použít také částečný rozsah: <input>-5</input> vytiskne všechny stránky do čísla 5, <input>10-</input> stránky od 10 do konce dokumentu."
#. WBqMB
#: print_selection.xhp
@@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
"par_id951605270474391\n"
"help.text"
msgid "Use <literal>,</literal> or <literal>;</literal> for a list of pages. For example, <input>1,3;7</input> prints pages 1, 3 and 7. Spaces are optional: <input>1, 3, 7</input> also works."
-msgstr ""
+msgstr "Pro seznam stránek použijte znak <literal>,</literal> nebo <literal>;</literal>. Například <input>1,3;7</input> vytiskne stránky 1, 3 a 7. Volitelně lze doplnit mezery, fungovat bude také <input>1, 3, 7</input>."
#. EAR8E
#: print_selection.xhp
@@ -12623,7 +12623,7 @@ msgctxt ""
"par_id611605270697509\n"
"help.text"
msgid "Combinations are also possible. For example, <input>1, 3, 5-10, 15-</input> prints pages 1,3, 5 to 10, and 15 to end of document."
-msgstr ""
+msgstr "Možné jsou také kombinace, například <input>1, 3, 5-10, 15-</input> vytiskne stránky 1, 3, od 5 do 10 a od 15 do konce dokumentu."
#. FRjsx
#: print_selection.xhp
@@ -16898,7 +16898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149974\n"
"help.text"
msgid "$[officename] has a number of predefined templates that you can use to create different types of text documents, such as business letters."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] obsahuje předdefinované šablony, které je možné využít pro tvorbu různých druhů textových dokumentů, jako je například obchodní korespondence."
#. VFfAP
#: text_animation.xhp
@@ -17258,7 +17258,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A3\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Tools</item> bar, click the <item type=\"menuitem\">Direct Cursor</item> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Na liště <item type=\"menuitem\">Nástroje</item> klepněte na ikonu <item type=\"menuitem\">Přímý kurzor</item> <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149846\">Ikona</alt></image>."
#. AmitQ
#: text_direct_cursor.xhp
@@ -17276,7 +17276,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C8\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icon</alt></image> Align left"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5471987\">Ikona</alt></image> Zarovnání vlevo"
#. CSXBU
#: text_direct_cursor.xhp
@@ -17285,7 +17285,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icon</alt></image> Centered"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5730253\">Ikona</alt></image> Na střed"
#. XcT6v
#: text_direct_cursor.xhp
@@ -17294,7 +17294,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10700\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icon</alt></image> Align right"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6953622\">Ikona</alt></image> Zarovnání vpravo"
#. EuMGF
#: text_direct_cursor.xhp
diff --git a/source/cs/sfx2/messages.po b/source/cs/sfx2/messages.po
index 82eda58f0c9..48bb95d8807 100644
--- a/source/cs/sfx2/messages.po
+++ b/source/cs/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "V_zdálené soubory"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "Pos_lední soubory"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr "Pos_lední dokumenty"
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/cs/svx/messages.po b/source/cs/svx/messages.po
index 84c3502b3d9..37b2537b71d 100644
--- a/source/cs/svx/messages.po
+++ b/source/cs/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 06:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559834188.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -13966,6 +13966,9 @@ msgid ""
"You can soon find the report at:\n"
"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
msgstr ""
+"Zpráva o pádu byla úspěšně nahrána.\n"
+"Zakrátko ji bude možné nalézt na:\n"
+"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
#. DDKL6
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11
@@ -13995,7 +13998,7 @@ msgstr "_Odeslat zprávu o pádu"
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do _Not Send"
-msgstr ""
+msgstr "_Neodesílat"
#. afExy
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
diff --git a/source/cs/sw/messages.po b/source/cs/sw/messages.po
index 243ce5746e9..bcc2b51861e 100644
--- a/source/cs/sw/messages.po
+++ b/source/cs/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 06:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563223676.000000\n"
#. v3oJv
@@ -22452,80 +22452,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Pomocník s rozvržením"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "_Povolit kurzor"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr "Určuje, že můžete do zamknuté oblasti umístit kurzor, ale nemůžete v ní provádět změny."
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Zamknuté oblasti"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "Přímý k_urzor"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr "Aktivuje přímý kurzor."
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "Vložit:"
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulátory"
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "Tabulátory a mezery"
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "Mezery"
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "Levý okraj odstavce"
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Zarovnání odstavce"
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Přímý kurzor"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "_Povolit kurzor"
-
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
-msgstr "Určuje, že můžete do zamknuté oblasti umístit kurzor, ale nemůžete v ní provádět změny."
-
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Zamknuté oblasti"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr "Ukotv_ení:"
+
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr "K odstavci"
+
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr "Ke znaku"
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr "Jako znak"
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr "Obrázek"
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr "Určuje zobrazení speciálních znaků a přímého kurzoru v textových a HTML dokumentech %PRODUCTNAME."
diff --git a/source/cy/cui/messages.po b/source/cy/cui/messages.po
index f46039ab4a6..58d51c6f313 100644
--- a/source/cy/cui/messages.po
+++ b/source/cy/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-17 20:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
@@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "Yn dileu'r amnewid ffont a ddewiswyd."
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "Rhowch neu dewis enw'r ffont newydd."
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "Rhowch neu dewis enw'r ffont rydych chi am ei hamnewid."
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "Yn amnewid ffont gyda ffont o'ch dewis. Mae'r amnewidiad yn disodli ffont dim ond pan fydd yn cael ei ddangos ar y sgrin, neu ar y sgrin ac wrth argraffu. Nid yw'r amnewidiad yn newid gosodiadau'r ffont sy'n cael eu cadw yn y ddogfen."
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Gosod y tabl newydd"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "Yn galluogi'r gosodiadau amnewid ffont rydych chi'n eu diffinio."
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Tabl Ailosod"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "_Ffontiau:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Maint:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatig"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Dewiswch y ffont ar gyfer dangos HTML a chod ffynhonnell Basic."
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Ff_ontiau anghyfraneddol yn unig"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "Ticiwch i ddangos ffontiau anghyfrannol yn unig yn y blwch rhestr Ffontiau."
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Dewiswch y ffont ar gyfer dangos HTML a chod ffynhonnell Basic."
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Gosodiadau Ffont ar gyfer Ffynonellau HTML, Basic a SQL"
@@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Math"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr "Llwybrau Defnyddwyr"
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr "Llwybrau Mewnol"
@@ -20903,13 +20903,13 @@ msgstr "Dewiswch Eich Hoff Ryngwyneb Defnyddiwr"
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall"
msgid "A_pply to All"
-msgstr ""
+msgstr "Gosod i'r _Cyfan"
#. kPZub
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule"
msgid "A_pply to %MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "_Gosod i %MODULE"
#. odHug
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111
diff --git a/source/cy/sfx2/messages.po b/source/cy/sfx2/messages.po
index a02a7aa77d1..4aeaabf4d05 100644
--- a/source/cy/sfx2/messages.po
+++ b/source/cy/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/cy/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565703626.000000\n"
#. bHbFE
@@ -4013,11 +4013,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Ffeiliau _Pell"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "Ffeiliau _Diweddar"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/cy/svx/messages.po b/source/cy/svx/messages.po
index 7d5ab1bbf25..a9c4ee3478d 100644
--- a/source/cy/svx/messages.po
+++ b/source/cy/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 06:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565703641.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -13966,6 +13966,9 @@ msgid ""
"You can soon find the report at:\n"
"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
msgstr ""
+"Cafodd yr adroddiad chwalu ei lwytho'n llwyddiannus.\n"
+"Bydd yr adroddiad ar gael yn fuan yn:\n"
+"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
#. DDKL6
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11
@@ -13995,7 +13998,7 @@ msgstr "_Anfon Adroddiad Chwalu"
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do _Not Send"
-msgstr ""
+msgstr "_Peidio ag Anfon"
#. afExy
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
diff --git a/source/cy/sw/messages.po b/source/cy/sw/messages.po
index 0576951245d..d820f0f776f 100644
--- a/source/cy/sw/messages.po
+++ b/source/cy/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-08 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/cy/>\n"
@@ -22445,80 +22445,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Cymorth Cynllunio"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Galluogi cyrchwr"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr "Yn pennu y gallwch osod y cyrchwr mewn ardal warchodedig, ond ni allwch wneud unrhyw newidiadau."
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Ardaloedd Diogelwyd"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "Cyrchwr _uniongyrchol"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr "Yn gweithredu'r cyrchwr yn uniongyrchol."
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "Mewnosod:"
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabiau"
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "Tabiau a bylchau"
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "Bylchau"
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "Ymyl paragraff chwith"
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Aliniad paragraff"
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Cyrchwr Uniongyrchol"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Galluogi cyrchwr"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
-msgstr "Yn pennu y gallwch osod y cyrchwr mewn ardal warchodedig, ond ni allwch wneud unrhyw newidiadau."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Ardaloedd Diogelwyd"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr "Mewn testun a dogfennau HTML %PRODUCTNAME, mae'n diffinio dangos rhai nodau a'r cyrchwr uniongyrchol."
diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po
index cafc8dfc95a..f456e2957a5 100644
--- a/source/da/cui/messages.po
+++ b/source/da/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-05 18:23+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/da/>\n"
@@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "Sletter den valgte skrifttypeerstatning."
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "Indtast eller vælg navnet på skrifttypeerstatningen."
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "Indtast eller vælg navnet på skrifttypen, som du vil erstatte."
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "Erstatter en skrifttype med en skrifttype efter dit valg. Erstatningen erstatter kun en skrifttype, når den bliver vist på skærmen eller under udskrivning. Den ændrer ikke skrifttypen, der er specificeret i dit dokuments formatering."
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Anvend erstatningstabel"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "Aktiverer de indstillinger for skrifttypeerstatning, som du definerer."
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Erstatningstabel"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "Skrift_typer:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Størrelse:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Vælg skrifttypen for visning af kildetekster med HTML og Basic."
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "_Kun ikke-proportionelle skrifttyper"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "Marker for kun at vise ikke-proportionelle skrifttyper i rullelisten Skrifttyper."
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Vælg en skriftstørrelse for visning af kildetekster med HTML og Basic."
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Skrifttypeindstillinger for HTML-, Basic- og SQL-kilder"
@@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr "Stier"
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr "Interne stier"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 23a5fa85d59..30761d41a83 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/da/>\n"
@@ -10575,32 +10575,41 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Omdøbning af ark\">Omdøbning af ark</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
-msgstr "Navngivning af ark er en vigtig funktion til produktion af læselige og forståelige regneark. For at omdøbe et ark i dit dokument:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
+msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
-msgstr "Klik på arkets faneblad for at vælge det."
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr "Arknavnet er uafhængigt af navnet på regnearket. Du navngiver regnearket, når du første gang gemmer det som fil."
-#. FQiK8
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
+"help.text"
+msgid "To rename a sheet in your document:"
+msgstr ""
+
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
-msgstr "Åbn kontekstmenuen på arkets faneblad og vælg kommandoen <emph>Omdøb ark</emph>. Der åbnes en dialogboks, hvor du kan indtaste et nyt navn."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgstr ""
#. GtGtQ
#: rename_table.xhp
@@ -10620,6 +10629,24 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr "Hold alternativt <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten nede og klik på et vilkårligt arknavn og skriv det nye navn direkte."
+#. FUXLc
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471519308256437\n"
+"help.text"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgstr "Dokumentet kan indeholde op til 10.000 enkelte ark, som skal have forskellige navne."
+
+#. VDtVj
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"hd_id541607437294635\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
+msgstr ""
+
#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -10629,158 +10656,140 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr "Ark-navne kan indeholde næsten alle tegn. Der der dog nogle begræninger: disse tegn tillades ikke i ark-navne:"
-#. vjFiR
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
-msgstr "kolon :"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
+msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
-msgstr "omvendt skråstreg \\"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
+msgstr ""
-#. nzDQF
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
-msgstr "skråstreg /"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
+msgstr ""
-#. C2KDM
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
-msgstr "spørgsmålstegn ?"
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
+msgstr ""
-#. MThFN
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
-msgstr "stjerne *"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
+msgstr ""
-#. MFpgr
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
-msgstr "venstre kantet parentes ["
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
+msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
-msgstr "højre kantet parentes ]"
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
+msgstr ""
-#. DYGBS
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
-msgstr "enkelt citationstegn ' som det første eller sidste tegn af navnet"
-
-#. zqVm4
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
-"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
-msgstr "I cellehenvisninger skal et ark-navn omsluttes af enkle citationstegn ', når navnet indeholder andre tegn end de alfanumeriske og understregning. Et enkelt citationstegn inde i et navn skal omgås ved at gentage det (to enkelte citationstegn)."
-
-#. uPNL7
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
-"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
-msgstr "Hvis du for eksempel vil henvise til celle A1 på et ark med navnet:"
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
+msgstr ""
-#. 4DECe
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "This year's sheet"
-msgstr "Thomas' ark"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
+msgstr ""
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "skal henvisningen skal være omgivet af enkelt citationstegn,og den ene enkelte citationstegn inden i navnet skal være skrevet dobbelt:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
+msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr "'Thomas'' ark''.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
+msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
-msgstr "Arknavnet er uafhængigt af navnet på regnearket. Du navngiver regnearket, når du første gang gemmer det som fil."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
+msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
-msgstr "Dokumentet kan indeholde op til 10.000 enkelte ark, som skal have forskellige navne."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
-msgstr "Du kan give navne dine nye ark et \"fornavn\". See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\"> denne side med Calc-indstillinger.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
+msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">\"Fornavne\" på nye ark.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
+msgstr ""
#. bwZRy
#: rounding_numbers.xhp
@@ -12512,6 +12521,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "I <emph>Formater - Celler - Justering</emph> skal du markere indstillingen <emph>Automatisk ombrydning af tekst</emph> og klikke på OK."
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index f7afcd0908e..8cff8f6a040 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148492\n"
"help.text"
msgid "Also ignore similar errors"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer også lignende fejl"
#. tv3MZ
#: 02000002.xhp
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id1254921\n"
"help.text"
msgid "F5"
-msgstr ""
+msgstr "F5"
#. C9yhE
#: 02010100.xhp
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"par_id8579363\n"
"help.text"
msgid "F7"
-msgstr ""
+msgstr "F7"
#. 6Y6Uw
#: 02010100.xhp
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154828\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Sum"
#. 82gAC
#: 02010100.xhp
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148820\n"
"help.text"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppe"
#. tSPNG
#: 02010100.xhp
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154172\n"
"help.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Ffunktioner"
#. BchuJ
#: 02010100.xhp
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146073\n"
"help.text"
msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ligner</emph>Escape-sequence: {escape 'escape-tegn'}"
#. Cy7Cc
#: 02010100.xhp
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151905518123\n"
"help.text"
msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in the Criterion row. In <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">WHERE \"Field\" = :Parameter_name</item>"
-msgstr ""
+msgstr "I det enkleste tilfælde, hvor brugeren indtaster en værdi, som matches efter lighed, indtastes parameter med sit foranstående kolon simpelthen på Kriterielinjen. I <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp#sqlmode\">SQL-tilstand</link> skal dette skrives som <item type=\"input\">WHERE \"Field\" = :Parameter_name</item>"
#. DZCXm
#: 02010100.xhp
@@ -3109,7 +3109,7 @@ msgctxt ""
"par_id6474806\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Wiki page about Base</link>"
-msgstr "<link href = \"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name = \"wiki.documentfoundation.org Database\"> Wiki-side om Base </link>"
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Wiki-side om Base</link>"
#. PAxTq
#: toolbars.xhp
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A4\n"
"help.text"
msgid "Open database object"
-msgstr ""
+msgstr "Åbn databadeobjekt"
#. BzwcK
#: toolbars.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 2185b8d94aa..fb692063e6c 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563711617.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153357\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Page</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formater - Sidetypografi - (fanebladet) Side</menuitem>."
#. GF8Ps
#: 00040500.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index c756223e216..67def70330e 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 17:44+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/da/>\n"
@@ -9837,13 +9837,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 34737a63aad..f9c102d5d76 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/da/>\n"
@@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "Når du åbner et nyt dokument med <emph>Filer - Ny(t)</emph> vises et tomt dokument baseret på en $[officename] skabelon. Du kan redigere, modificere eller erstatte denne skabelon, så det nye dokument indeholder din tilpassede typografier eller andet indhold."
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,41 +23038,50 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Knappen <emph>Eksterne filer</emph> viser en <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Eksterne filer</link> dialogboks, for åbning af filer på eksterne servere.</ahelp>"
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Knappen <emph>Seneste dokumenter</emph> viser miniaturer af de seneste dokumenter du har åbnet.</ahelp> Kør musen hen over miniaturen for at fremhæve dokumentet, se et tip om dokumentets placering og vise et ikon øverst til højre for at slette miniaturen fra rammen og fra listen over seneste filer. Klik på miniaturen for at åbne det underliggende dokument."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
-msgstr "Tryk og hold rullegardin-knappen <emph>Seneste dokumenter</emph> for at åbne en menu hvor du kan slette listen med de seneste åbnede dokumenter."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
+msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik på <emph>Skabeloner</emph> rullegardin-knappen for at vise alle eksisterende skabeloner i højre side af vinduet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
-msgstr "Pres og hold <emph>Skabeloner</emph> rullegardin-knappen for at åbne en menu hvor du kan filtrere de eksisterende skabeloner efter dokumenttype, eller åbne <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Skabeloner</link> dialogboksen."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
+msgstr ""
#. PcEEX
#: startcenter.xhp
@@ -23164,14 +23173,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Knappen <emph>Udvidelser</emph> åbner siden <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link>, hvor du kan hente skabeloner og andre muligheder til %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
-msgstr "Ikke alle filtyper viser et miniaturebillede af filens indhold. I stedet kan du se et stort ikon, der bruges af din computer for den filtype."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
+msgstr ""
#. vRgcu
#: tabs.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 1015effb7b0..d85e5703236 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-04 11:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/da/>\n"
@@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "Du kan også ændre de grundlæggende skrifttyper for asiatisk og Complex Text Layout (CTL), hvis understøttelse af disse er aktiveret i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Sprogindstillinger - Sprog</emph>."
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "Disse indstillinger angiver de grundlæggende skrifttyper for de foruddefinerede skabeloner. Du kan også ændre eller tilpasse <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">standard tekstskabeloner</link>."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr ""
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 0fda4dbc160..af68dd3a8a5 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-29 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562179572.000000\n"
#. E9tti
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147525\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>Modify/New - Outline & Numbering</menuitem> tab (Paragraph Styles)."
-msgstr "Vælg <menuitem>Vis - Typografier - </menuitem> åbn kontekstmenuen <menuitem>Modificer/Ny - (fanebladet) Disposition og nummerering (Afsnitstypografier)."
+msgstr "Vælg <menuitem>Vis - Typografier - </menuitem> åbn kontekstmenuen <menuitem>Modificer/Ny - (fanebladet) Disposition og nummerering</menuitem>(Afsnitstypografier)."
#. Rp3Q3
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/da/sfx2/messages.po b/source/da/sfx2/messages.po
index 554bd84543a..1b0e13448a2 100644
--- a/source/da/sfx2/messages.po
+++ b/source/da/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/da/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560616969.000000\n"
#. bHbFE
@@ -4014,11 +4014,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Eksterne filer"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "S_eneste filer"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/da/sw/messages.po b/source/da/sw/messages.po
index 15c28d6d3b7..e761b7947b4 100644
--- a/source/da/sw/messages.po
+++ b/source/da/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-08 06:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/da/>\n"
@@ -22445,80 +22445,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Layouthjælp"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Aktiver markør"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr "Angiver at du kan stille markøren i et beskyttet område, men uden at du kan ændre noget."
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Beskyttede områder"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "Direkte markør"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr "Aktiverer den direkte markør."
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "Indsæt:"
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "Faneblade"
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "Tabulering og mellemrum"
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "Mellemrum"
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "Venstre afsnitsmargen"
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Afsnitsjustering"
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Direkte markør"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Aktiver markør"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
-msgstr "Angiver at du kan stille markøren i et beskyttet område, men uden at du kan ændre noget."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Beskyttede områder"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr "I %PRODUCTNAME definerer tekstdokumenter og HTML-dokumenter visningen af visse tegn og for den direkte markør."
diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po
index d738496ec2f..e6515b37614 100644
--- a/source/de/cui/messages.po
+++ b/source/de/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/de/>\n"
@@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "Ein Klick löscht das im Listenfeld gewählte Schriftartenpaar aus der Liste."
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "Wählen Sie den Namen der Ersatzschrift, oder geben Sie den Namen ein."
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "Wählen Sie den Namen der Schrift, die ersetzt werden soll, oder geben Sie den Namen ein."
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "Ersetzt eine Schriftart mit einer Schriftart Ihrer Wahl. Die Ersetzung ersetzt nur eine Schriftart, wenn sie am Bildschirm angezeigt wird, oder am Bildschirm und beim Drucken. Die Ersetzung ändert nicht die Schriftarteinstellungen, die im Dokument gespeichert werden."
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Ersetzungstabelle anwenden"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "Aktiviert die Schriftartersetzungen, die Sie festgelegt haben."
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Ersetzungstabelle"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "S_chriftarten:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Größe:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Wählen Sie die Schrift für die Anzeige von HTML- und Basic-Quellcode."
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "_Nur nicht-proportionale Schriftarten"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "Aktivieren Sie dieses Markierfeld, damit im Listenfeld Schriftarten nur die nicht-proportionalen Schriftarten aufgeführt werden."
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Wählen Sie eine Schriftgröße für die Anzeige von HTML- und Basic-Quellcode."
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Schrift-Einstellungen für HTML-, Basic- und SQL-Quelltexte"
@@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Art"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr "Benutzerpfade"
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr "Interne Pfade"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 0094e391401..26ad1f282e7 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-07 07:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-14 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -57875,7 +57875,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163894\n"
"help.text"
msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the FLOOR function is exported as the equivalent FLOOR.MATH function that has existed since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either FLOOR.PRECISE that has existed since Excel 2010, or FLOOR.XCL that is exported as the FLOOR function compatible with all Excel versions."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn die Tabelle nach Microsoft Excel exportiert wird, wird die Funktion UNTERGRENZE als äquivalente Funktion UNTERGRENZE.MATHEMATIK exportiert, die seit Excel 2013 vorhanden ist. Wenn Sie die Tabelle mit früheren Excel-Versionen verwenden möchten, verwenden Sie entweder UNTERGRENZE.GENAU, die seit Excel 2010 vorhanden ist, oder die Funktion UNTERGRENZE.EXCEL, die als Funktion UNTERGRENZE exportiert wird, die mit allen Excel-Versionen kompatibel ist."
#. 2haGU
#: func_floor.xhp
@@ -57884,7 +57884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157464\n"
"help.text"
msgid "FLOOR(Number[; Significance[; Mode]])"
-msgstr ""
+msgstr "UNTERGRENZE(Zahl [; Schrittweite [; Modus]])"
#. ERf3D
#: func_floor.xhp
@@ -57893,7 +57893,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153467\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded, or a reference to a cell containing the number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zahl</emph> ist die Zahl, die gerundet werden soll, oder der Bezug zu einer Zelle, welche die Zahl enthält."
#. 8w8tL
#: func_floor.xhp
@@ -57902,7 +57902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157497\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to +1 or -1 depending on the sign of <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Schrittweite</emph> (optional) ist der Wert oder der Bezug zu einer Zelle, die den Wert enthält, auf dessen Vielfaches <emph>Zahl</emph> gerundet werden soll. Der Standardwert ist +1 oder -1, je nach Vorzeichen von <emph>Zahl</emph>."
#. qCpHR
#: func_floor.xhp
@@ -57911,7 +57911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157517\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. The function only uses <emph>Mode</emph> if both <emph>Number</emph> and <emph>Significance</emph> are negative. Then if <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, numbers are rounded up (towards zero); if <emph>Mode</emph> is equal to zero or not given, negative numbers are rounded down (away from zero)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Modus</emph> (optional) ist eine Zahl oder ein Bezug zu einer Zelle, die eine Zahl enthält. Die Funktion verwendet <emph>Modus</emph> nur, wenn <emph>Zahl</emph> und <emph>Schrittweite</emph> beide negativ sind. Wenn dann <emph>Modus</emph> angegeben und ungleich Null ist, werden Zahlen aufgerundet (zu Null hin); wenn <emph>Modus</emph> gleich Null oder nicht angegeben ist, werden negative Zahlen abgerundet (von Null weg)."
#. EU85r
#: func_floor.xhp
@@ -57920,7 +57920,7 @@ msgctxt ""
"par_id761586287595376\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR(3.45)</input> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=UNTERGRENZE(3,45)</input> ergibt 3."
#. vuJc5
#: func_floor.xhp
@@ -57929,7 +57929,7 @@ msgctxt ""
"par_id311586287600048\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR(3.45, 3)</input> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=UNTERGRENZE(3,45;3)</input> ergibt 3."
#. uTWTb
#: func_floor.xhp
@@ -57938,7 +57938,7 @@ msgctxt ""
"par_id661586287604519\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR(-1.234)</input> returns -2."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=UNTERGRENZE(-1,234)</input> ergibt -2."
#. 8ZGDc
#: func_floor.xhp
@@ -57947,7 +57947,7 @@ msgctxt ""
"par_id741586287608968\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR(-45.67, -2, 0)</input> returns -46."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=UNTERGRENZE(-45,67;-2;0)</input> ergibt -46."
#. gXsTm
#: func_floor.xhp
@@ -57956,7 +57956,7 @@ msgctxt ""
"par_id431586287616089\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR(-45.67, -2, 1)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=UNTERGRENZE(-45,67;-2;1)</input> ergibt -44."
#. zzTLr
#: func_floor.xhp
@@ -57965,7 +57965,7 @@ msgctxt ""
"bm_id811586290952465\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR.MATH function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>UNTERGRENZE.MATHEMATIK (Funktion)</bookmark_value>"
#. rEELD
#: func_floor.xhp
@@ -57974,7 +57974,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1001586287279297\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FLOOR.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floormath\" name=\"FLOOR.MATH\">FLOOR.MATH</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"FLOOR.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floormath\" name=\"FLOOR.MATH\">UNTERGRENZE.MATHEMATIK</link></variable>"
#. BBjwd
#: func_floor.xhp
@@ -57983,7 +57983,7 @@ msgctxt ""
"par_id721586287302689\n"
"help.text"
msgid "Rounds a number to the nearest multiple of a significance value."
-msgstr ""
+msgstr "Rundet eine Zahl auf das nächste Vielfache einer Schrittweite."
#. UJLZc
#: func_floor.xhp
@@ -57992,7 +57992,7 @@ msgctxt ""
"par_id311586287323417\n"
"help.text"
msgid "For a positive number the function rounds down (towards zero). For a negative number, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The sign of the significance value is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Bei einer positiven Zahl rundet die Funktion ab (zu Null hin). Bei einer negativen Zahl wird die Rundungsrichtung durch den Wert eines Parameters Modus bestimmt. Das Vorzeichen der Schrittweite wird ignoriert."
#. 4weAd
#: func_floor.xhp
@@ -58001,7 +58001,7 @@ msgctxt ""
"par_id851586287535879\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion ist für die Interoperabilität mit Microsoft Excel 2013 oder neuer verfügbar."
#. 4DFyG
#: func_floor.xhp
@@ -58010,7 +58010,7 @@ msgctxt ""
"par_id161586287421523\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.MATH(Number[; Significance[; Mode]])"
-msgstr ""
+msgstr "UNTERGRENZE.MATHEMATIK(Zahl [; Schrittweite [; Modus]])"
#. Un6FB
#: func_floor.xhp
@@ -58019,7 +58019,7 @@ msgctxt ""
"par_id231586287448716\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Schrittweite</emph> (optional) ist der Wert oder ein Bezug zu einer Zelle, welche den Wert enthält, auf dessen Vielfaches <emph>Zahl</emph> gerundet werden soll. Der Standardwert ist 1."
#. L9MKT
#: func_floor.xhp
@@ -58028,7 +58028,7 @@ msgctxt ""
"par_id261586287494401\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. If <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, a negative <emph>Number</emph> is rounded up (towards zero). If <emph>Mode</emph> is equal to zero or is not given, a negative <emph>Number</emph> is rounded down (away from zero)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Modus</emph> (optional) ist eine Zahl oder ein Bezug zu einer Zelle, die eine Zahl enthält. Wenn <emph>Modus</emph> angegeben und ungleich Null ist, dann wird eine negative <emph>Zahl</emph> aufgerundet (zu Null hin); wenn <emph>Modus</emph> gleich Null oder nicht angegeben ist, wird eine negative <emph>Zahl</emph> abgerundet (von Null weg)."
#. wCd8C
#: func_floor.xhp
@@ -58037,7 +58037,7 @@ msgctxt ""
"par_id101586287621816\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.MATH(3.45)</input> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=UNTERGRENZE.MATHEMATIK(3,45)</input> ergibt 3."
#. p27MD
#: func_floor.xhp
@@ -58046,7 +58046,7 @@ msgctxt ""
"par_id771586287627784\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.MATH(3.45,-3)</input> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=UNTERGRENZE.MATHEMATIK(3,45;-3)</input> ergibt 3."
#. Fehfx
#: func_floor.xhp
@@ -58055,7 +58055,7 @@ msgctxt ""
"par_id981586287632392\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.MATH(-1.234)</input> returns -2."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=UNTERGRENZE.MATHEMATIK(-1,234)</input> ergibt -2."
#. eQfea
#: func_floor.xhp
@@ -58064,7 +58064,7 @@ msgctxt ""
"par_id631586287637256\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.MATH(-45.67,-2, 0)</input> returns -46."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=UNTERGRENZE.MATHEMATIK(-45,67;-2;0)</input> ergibt -46."
#. XXqpS
#: func_floor.xhp
@@ -58073,7 +58073,7 @@ msgctxt ""
"par_id371586287641888\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.MATH(-45.67,+2, 1)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=UNTERGRENZE.MATHEMATIK(-45,67;2;1)</input> ergibt -44."
#. 9MJem
#: func_floor.xhp
@@ -58082,7 +58082,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2957404\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>UNTERGRENZE.GENAU (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Runden; auf das nächste Vielfache der Schrittweite abrunden</bookmark_value>"
#. niyQj
#: func_floor.xhp
@@ -58091,7 +58091,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2957404\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FLOOR.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorprecise\" name=\"FLOOR.PRECISE\">FLOOR.PRECISE</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"FLOOR.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorprecise\" name=\"FLOOR.PRECISE\">UNTERGRENZE.GENAU</link></variable>"
#. DgQBx
#: func_floor.xhp
@@ -58100,7 +58100,7 @@ msgctxt ""
"par_id2957432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rundet eine Zahl auf das nächste Vielfache einer Schrittweite ab.</ahelp>"
#. NHMnz
#: func_floor.xhp
@@ -58109,7 +58109,7 @@ msgctxt ""
"par_id261586641501175\n"
"help.text"
msgid "For a positive number the function rounds down (towards zero). For a negative number, the function rounds down (away form zero). The sign of the significance value is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Bei einer positiven Zahl rundet die Funktion ab (zu Null hin). Bei einer negativen Zahl rundet die Funktion ab (von Null weg). Das Vorzeichen der Schrittweite wird ignoriert."
#. ni9y2
#: func_floor.xhp
@@ -58118,7 +58118,7 @@ msgctxt ""
"par_id2957464\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.PRECISE(Number[; Significance])"
-msgstr ""
+msgstr "UNTERGRENZE.GENAU(Zahl [; Schrittweite])"
#. pirHp
#: func_floor.xhp
@@ -58127,7 +58127,7 @@ msgctxt ""
"par_id2957497\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Schrittweite</emph> (optional) ist der Wert oder ein Bezug zu einer Zelle, welche den Wert enthält, auf deren Vielfaches <emph>Zahl</emph> gerundet werden soll. Der Standardwert ist 1."
#. smFCw
#: func_floor.xhp
@@ -58136,7 +58136,7 @@ msgctxt ""
"par_id981586291388900\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.PRECISE(3.45)</input> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=SCHRITTWEITE.GENAU(3,45)</input> ergibt 3."
#. Q9vnd
#: func_floor.xhp
@@ -58145,7 +58145,7 @@ msgctxt ""
"par_id831586291395477\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.PRECISE(-45.67,2)</input> returns -46."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=SCHRITTWEITE.GENAU(-45,67;2)</input> ergibt -46."
#. HnS5F
#: func_floor.xhp
@@ -58154,7 +58154,7 @@ msgctxt ""
"bm_id171586291849333\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR.XCL function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>SCHRITTWEITE.EXCEL (Funktion)</bookmark_value>"
#. LMEET
#: func_floor.xhp
@@ -58163,7 +58163,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791586291468176\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FLOOR.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorxcl\" name=\"FLOOR.XCL\">FLOOR.XCL</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"FLOOR.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorxcl\" name=\"FLOOR.XCL\">SCHRITTWEITE.EXCEL</link></variable>"
#. WMsAT
#: func_floor.xhp
@@ -58172,7 +58172,7 @@ msgctxt ""
"par_id521586291476023\n"
"help.text"
msgid "Rounds a number to the nearest multiple of a significance value."
-msgstr ""
+msgstr "Rundet eine Zahl auf das nächste Vielfache einer Schrittweite."
#. jrymG
#: func_floor.xhp
@@ -58181,7 +58181,7 @@ msgctxt ""
"par_id401586291488768\n"
"help.text"
msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds down (towards zero). For a negative number and a positive significance value, the function rounds down (away from zero). For a negative number and a negative significance value, the function rounds up (towards zero). The function returns an error if the number is positive and the significance value is negative."
-msgstr ""
+msgstr "Für eine positive Zahl und eine positive Schrittweite rundet die Funktion ab (zu Null hin). Für eine negative Zahl und eine positive Schrittweite rundet die Funktion ab (von Null weg). Für eine negative Zahl und eine negative Schrittweite rundet die Funktion auf (zu Null hin). Die Funktion gibt einen Fehler zurück, wenn die Zahl positiv und die Schrittweite negativ ist."
#. BFXRR
#: func_floor.xhp
@@ -58190,7 +58190,7 @@ msgctxt ""
"par_id231586291503319\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older. If a Calc spreadsheet is exported to Microsoft Excel, references to Calc’s FLOOR.XCL function are exported as references to Excel’s FLOOR function, which is compatible with all Excel versions. If a Microsoft Excel spreadsheet is imported into Calc, references to Excel’s FLOOR function are imported as references to Calc’s FLOOR.XCL function."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion dient der Interoperabilität mit Microsoft Excel 2007 oder älter. Wenn eine Calc-Tabelle nach Microsoft Excel exportiert wird, werden Verweise auf die Funktion UNTERGRENZE.EXCEL von Calc als Verweise auf die Funktion UNTERGRENZE von Excel exportiert, die mit allen Excel-Versionen kompatibel ist. Wenn eine Microsoft Excel-Tabelle in Calc importiert wird, werden Verweise auf die Funktion UNTERGRENZE von Excel als Verweise auf die Funktion UNTERGRENZE.EXCEL von Calc importiert."
#. WA7uC
#: func_floor.xhp
@@ -58199,7 +58199,7 @@ msgctxt ""
"par_id491586291532177\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.XCL(Number; Significance)"
-msgstr ""
+msgstr "UNTERGRENZE.EXCEL(Zahl; Schrittweite)"
#. aRww7
#: func_floor.xhp
@@ -58208,7 +58208,7 @@ msgctxt ""
"par_id761586291578755\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Schrittweite</emph> (optional) ist der Wert oder ein Bezug zu einer Zelle, welche den Wert enthält, auf dessen Vielfaches <emph>Zahl</emph> gerundet werden soll."
#. HXuMo
#: func_floor.xhp
@@ -58217,7 +58217,7 @@ msgctxt ""
"par_id531586291622306\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.XCL(3.45,2)</input> returns 2."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=UNTERGRENZE.EXCEL(3,45;2)</input> ergibt 2."
#. gFyGC
#: func_floor.xhp
@@ -58226,7 +58226,7 @@ msgctxt ""
"par_id361586291628003\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.XCL(-45.67,2)</input> returns -46."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=UNTERGRENZE.EXCEL(-45,67;2)</input> ergibt -46."
#. EU7xy
#: func_floor.xhp
@@ -58235,7 +58235,7 @@ msgctxt ""
"par_id801586291641099\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.XCL(-45.67,-2)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=UNTERGRENZE.EXCEL(-45,67;-2)</input> ergibt -44."
#. 2YcR7
#: func_forecastetsadd.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 1b24fcdec0f..5f2c7908f95 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/de/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565411177.000000\n"
#. NXy6S
@@ -10573,32 +10573,41 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Tabelle umbenennen\">Tabelle umbenennen</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
-msgstr "Das Vergeben von Tabellennamen ist eine wesentliche Funktion, um lesbare und verständliche Tabellendokumente zu erhalten. Um eine Tabelle in Ihrem Dokument umzubenennen:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
+msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
-msgstr "Klicken Sie auf das Tabellenregister, um diese auszuwählen."
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr "Der Name einer Tabelle ist unabhängig von dem Tabellendokumentnamen. Sie geben den Namen des Tabellendokuments beim ersten Speichern der Datei ein."
-#. FQiK8
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
+"help.text"
+msgid "To rename a sheet in your document:"
+msgstr ""
+
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
-msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü des Registers einer Tabelle und wählen Sie den Befehl <emph>Tabelle umbenennen</emph>. Ein Dialog erscheint, in dem Sie einen neuen Namen eingeben können."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgstr ""
#. GtGtQ
#: rename_table.xhp
@@ -10618,6 +10627,24 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr "Sie können auch bei gedrückter Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> auf einen beliebigen Tabellennamen klicken und den neuen Namen direkt eingeben."
+#. FUXLc
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471519308256437\n"
+"help.text"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgstr "Das Dokument kann bis zu 10.000 einzelne Tabellen enthalten, welche verschiedene Namen haben müssen."
+
+#. VDtVj
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"hd_id541607437294635\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
+msgstr ""
+
#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -10627,158 +10654,140 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr "Tabellennamen können nahezu jedes Zeichen enthalten. Als Einschränkungen gelten die folgenden, nicht erlaubten Zeichen in Tabellennamen:"
-#. vjFiR
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
-msgstr "Doppelpunkt :"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
+msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
-msgstr "umgekehrter Schrägstrich \\"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
+msgstr ""
-#. nzDQF
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
-msgstr "Schrägstrich /"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
+msgstr ""
-#. C2KDM
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
-msgstr "Fragezeichen ?"
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
+msgstr ""
-#. MThFN
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
-msgstr "Stern *"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
+msgstr ""
-#. MFpgr
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
-msgstr "linke eckige Klammer ["
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
+msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
-msgstr "rechte eckige Klammer ]"
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
+msgstr ""
-#. DYGBS
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
-msgstr "einfaches Anführungszeichen ' als erstes oder letztes Zeichen im Namen"
-
-#. zqVm4
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
-"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
-msgstr "In Bezügen muss ein Tabellenname in einfachen Anführungszeichen ' eingeschlossen werden, w der Name andere als alphanumerische Zeichen oder Unterstriche enthält. Ein einfaches Anführungszeichen muss dabei verdoppelt werden (zwei einfache Anführungszeichen)."
-
-#. uPNL7
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
-"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
-msgstr "Um beispielsweise die Zelle A1 einer Tabelle mit folgendem Namen zu referenzieren:"
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
+msgstr ""
-#. 4DECe
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "This year's sheet"
-msgstr "Markus' Tabelle"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
+msgstr ""
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "Der Bezug muss in einfachen Anführungszeichen eingeschlossen werden und das einfache Anführungszeichen innerhalb muss verdoppelt werden:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
+msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr "'Markus'' Tabelle'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
+msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
-msgstr "Der Name einer Tabelle ist unabhängig von dem Tabellendokumentnamen. Sie geben den Namen des Tabellendokuments beim ersten Speichern der Datei ein."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
+msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
-msgstr "Das Dokument kann bis zu 10.000 einzelne Tabellen enthalten, welche verschiedene Namen haben müssen."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
-msgstr "Sie können die Bezeichnung der Namen von neu erstellten Tabellen festlegen. Vergleichen Sie <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">diese Seiten in den Calc-Optionen</link>."
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
+msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">Bezeichnung neuer Tabellennamen.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
+msgstr ""
#. bwZRy
#: rounding_numbers.xhp
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Zellen... - Ausrichtung</emph>, markieren Sie die Option <emph>Automatischer Zeilenumbruch</emph> und klicken Sie auf OK."
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index bb8d5e45bb2..995fda217f5 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/de/>\n"
@@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 2ca549d03ec..6658c37eca6 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-05 05:34+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/de/>\n"
@@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "Wenn Sie über <emph>Datei - Neu</emph> ein neues Dokument öffnen, erhalten Sie ein leeres Dokument, welches auf einer $[officename]-Vorlage beruht. Sie können diese Vorlage bearbeiten, verändern oder sie ersetzen, so dass das neue Dokument Ihre angepassten Stile oder andere Inhalte enthält."
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,41 +23038,50 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Schaltfläche <emph>Dateien auf Server</emph> öffnet den Dialog <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Dateien auf Server</link>, um auf Servern gespeicherte Dateien zu öffnen.</ahelp>"
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Schaltfläche <emph>Zuletzt verwendete Dateien</emph> zeigt im rechten Bereich Vorschaubilder der zuletzt geöffneten Dokumente.</ahelp> Halten Sie Ihre Maus über das Vorschaubild, um das Dokument hervorzuheben, einen Hinweis über den Ablageort des Dokuments sowie oben rechts ein Symbol zum Löschen des Vorschaubilds aus dem Bereich und von der Liste der zuletzt benutzten Dokumente angezeigt zu bekommen. Klicken Sie zum Öffnen des markierten Dokuments auf das Vorschaubild."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
-msgstr "Drücken und halten Sie die Dropdown-Liste <emph>Zuletzt verwendete Dateien</emph> gedrückt, um ein Menü zu öffnen, über das Sie den Verlauf leeren können."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
+msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie auf die Dropdown-Liste <emph>Dokumentvorlagen</emph>, um alle existierenden Dokumentvorlagen im rechten Bereich des Fensters anzuzeigen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
-msgstr "Drücken und halten Sie die Dropdown-Liste <emph>Dokumentvorlagen</emph> gedrückt, um ein Menü zu öffnen, über das Sie die existierenden Dokumentvorlagen nach ihrer Dokumentart filtern oder den Dialog <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Vorlagen verwalten</link> öffnen können."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
+msgstr ""
#. PcEEX
#: startcenter.xhp
@@ -23164,14 +23173,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Schaltfläche <emph>Extensions</emph> öffnet die Webseite <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link>, von der Sie Dokumentvorlagen und zusätzliche Funktionen für %PRODUCTNAME herunterladen können.</ahelp>"
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
-msgstr "Nicht für jeden Dateityp wird ein Vorschaubild seines Inhalts angezeigt. Stattdessen sehen Sie vielleicht ein großes Symbol, das Ihr Computer für diesen Dateityp benutzt."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
+msgstr ""
#. vRgcu
#: tabs.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 4252b66c157..d38f4ffaace 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/de/>\n"
@@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "Sie können die Grundschriften für asiatische und Complex Text Layout Sprachen ändern, wenn Sie die entsprechnde Unterstützung unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Spracheinstellungen - Sprachen</emph> aktiviert haben."
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "Über diese Einstellungen legen Sie fest, welche Grundschriften in den vorgefertigten Formatvorlagen verwendet werden. Sie können auf Wunsch nicht nur die Grundschriften ändern, sondern auch die <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"Standard-Textvorlage ändern oder anpassen\">Standard-Textvorlage ändern oder anpassen</link>."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr ""
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/de/sfx2/messages.po b/source/de/sfx2/messages.po
index 3544a167271..49080181205 100644
--- a/source/de/sfx2/messages.po
+++ b/source/de/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-05 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/de/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560714585.000000\n"
#. bHbFE
@@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "D_ateien auf Server"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "_Zuletzt verwendete Dateien"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po
index 68364d89150..8337492f8a9 100644
--- a/source/de/sw/messages.po
+++ b/source/de/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-05 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/de/>\n"
@@ -22445,80 +22445,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Layout-Assistent"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Cursor aktivieren"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr "Hier legen Sie fest, dass Sie den Cursor in einen geschützten Bereich setzen, aber nichts ändern können."
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Geschützte Bereiche"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "_Direkt-Cursor"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr "Aktiviert den Direkt-Cursor."
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "Einfügen:"
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatoren"
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "Tabulatoren und Leerzeichen"
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "Leerzeichen"
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "Linker Absatzabstand"
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Absatzausrichtung"
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Direkt-Cursor"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Cursor aktivieren"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
-msgstr "Hier legen Sie fest, dass Sie den Cursor in einen geschützten Bereich setzen, aber nichts ändern können."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Geschützte Bereiche"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr "Hier bestimmen Sie die Anzeigeoptionen für spezielle Zeichen und die Eigenschaften des Direkt-Cursors in %PRODUCTNAME Text- und HTML-Dokumenten."
diff --git a/source/dgo/cui/messages.po b/source/dgo/cui/messages.po
index 6c1861a882a..99640e380e8 100644
--- a/source/dgo/cui/messages.po
+++ b/source/dgo/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14732,88 +14732,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "प्रतिस्थापना टेबल बरतो"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr ""
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr ""
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "नाप "
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr " स्वचलत"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr ""
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
@@ -16008,13 +16008,13 @@ msgid "Type"
msgstr "किस्म"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/dgo/sfx2/messages.po b/source/dgo/sfx2/messages.po
index c40b127cdc8..e82f6210650 100644
--- a/source/dgo/sfx2/messages.po
+++ b/source/dgo/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4092,10 +4092,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
+msgid "_Recent Documents"
msgstr ""
#. BnkvG
diff --git a/source/dgo/sw/messages.po b/source/dgo/sw/messages.po
index 0e7f5dfdbc3..1b9a0ab487e 100644
--- a/source/dgo/sw/messages.po
+++ b/source/dgo/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23200,82 +23200,112 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "खाका सहायता"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "सिद्धा कर्सर"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "सिद्धा कर्सर"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/dsb/cui/messages.po b/source/dsb/cui/messages.po
index 3599db34cfc..2ce2a427527 100644
--- a/source/dsb/cui/messages.po
+++ b/source/dsb/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-03 11:16+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/dsb/>\n"
@@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Tabelu wuměnow nałožyś"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Tabela wuměnow"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "Pi_sma:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Wjelikosć:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatiski"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "_Jano njeproporcionalne pisma"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Pismowe nastajenja za HTML, Basic a SQL-žrědła"
@@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr "Wužywaŕske sćažki"
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr "Nutśikowne sćažki"
diff --git a/source/dsb/sfx2/messages.po b/source/dsb/sfx2/messages.po
index 941f9e298fe..70ae862f33d 100644
--- a/source/dsb/sfx2/messages.po
+++ b/source/dsb/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/dsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559597232.000000\n"
#. bHbFE
@@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Daloke da_taje"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "_Nejnowše dataje"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/dsb/sw/messages.po b/source/dsb/sw/messages.po
index f66da7da480..33b5dc971c8 100644
--- a/source/dsb/sw/messages.po
+++ b/source/dsb/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-20 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/dsb/>\n"
@@ -22459,80 +22459,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Wugótowański asistent"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Kursor zmóžniś"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Šćitane wobceŕki"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "_Direktny kursor"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "Zasajźiś:"
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatory"
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "Tabulatory a prozne znamjenja"
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "Prozne znamjenja"
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "Lěwa wótstawkowa kšoma"
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Wótstawkowe wusměrjenje"
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Direktny kursor"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Kursor zmóžniś"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Šćitane wobceŕki"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/dz/cui/messages.po b/source/dz/cui/messages.po
index 1364ad02081..93e7f505d37 100644
--- a/source/dz/cui/messages.po
+++ b/source/dz/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14680,88 +14680,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་གཟུགས་ཚབ་མ་བཏོན་གཏངམ་ཨིན།"
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚབ་མ་གི་མིང་སེལ་འཐུ་འབད་ ཡང་ན་ བཙུགས།"
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚབ་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་མི་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང་བཙུགས་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད།"
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ཚབ་མ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ངེས་འཛིན་འབད་མི་ཡིག་གཟུགས་ཚབ་མའི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོཝ་ཨིན།"
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr ""
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr ""
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "ཚད།"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "རང་བཞིན་"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "གཞི་རིམ་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཨང་རྟགས་དང་ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་གྱི་བཀྲམ་སྟོན་གྱི་དོན་ལུ་ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུ་འབད།"
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr ""
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་ སྙོམས་ཚད་ཀྱི་ཡིག་ཡིག་གཟུགས་མེན་མི་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་དང་གཞི་རིམ་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཨང་རྟགས་ཀྱི་བཀྲམ་སྟོན་དོན་ལུ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་སེལ་འཐུ་འབད། "
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
@@ -15951,13 +15951,13 @@ msgid "Type"
msgstr "དབྱེ་བ།"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index fa038abdf6f..2dac49ad1cf 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">ལེབ་གྲངས་ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་དོ་</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
+"help.text"
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr ""
+
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
+msgid "To rename a sheet in your document:"
msgstr ""
-#. FQiK8
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
msgstr ""
#. GtGtQ
@@ -10618,166 +10627,166 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr "ཐབས་གཞན་གྱི་ཐོག་ལས་ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">གདམ་ཁའི་ལྡེ་མིག་ </caseinline><defaultinline>གདམ་ལྡེ་</defaultinline></switchinline> འདི་འཆང་བཞག་ཞིནམ་ལས་ ལེབ་གྲངས་མིང་ག་འབད་རུང་ཅིག་གུ་ཨེབ་གཏང་སྟེ་ མིང་གསརཔ་འདི་ཐད་ཀར་དུ་ཐོ་བཀོད་འབད།"
-#. ynfez
+#. FUXLc
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502833\n"
+"par_id471519308256437\n"
"help.text"
-msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
msgstr ""
-#. vjFiR
+#. VDtVj
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050281\n"
+"hd_id541607437294635\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502897\n"
+"par_id0909200810502833\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
+msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr ""
-#. nzDQF
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050299\n"
+"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
msgstr ""
-#. C2KDM
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502913\n"
+"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
msgstr ""
-#. MThFN
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050298\n"
+"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
msgstr ""
-#. MFpgr
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502969\n"
+"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502910\n"
+"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
msgstr ""
-#. DYGBS
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502971\n"
+"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
msgstr ""
-#. zqVm4
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
+"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
msgstr ""
-#. uPNL7
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
+"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
msgstr ""
-#. 4DECe
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "This year's sheet"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
msgstr ""
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
msgstr ""
#. bwZRy
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "<emph>རྩ་སྒྲིག་ - ནང་ཐིག་ - ཕྲང་སྒྲིག་</emph> ནང་ལུ་ <emph>རང་བཞིན་གྲལ་ཐིག་མཚམས་</emph> གདམ་ཁ་གུ་རྟགས་བཀལ་ཏེ་ བཏུབ་གུ་ཨེབ་གཏང་འབད།"
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 74dfec1cd31..459c66f8a13 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 3487da6df5f..31f8789c4be 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་གསརཔ་འདི་ <emph>ཡིག་སྣོད་ - གསརཔ་གཅིག་ཁར་ཁ་ཕྱེཝ་ད་</emph> $[officename] ཊེམ་པེལེཊི་གུ་བརྟེན་པའི་ཡིག་ཆ་སྟོངམ་འབྱུངམ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཞུན་དག་དང་ལེགས་བཅོས་ཡང་ན་འ་ནི་ཊེམ་པེལེཊི་ཚབ་བཙུགས་ཚུགས་དེ་འབདཝ་ལས་ཡིག་ཆ་གསརཔ་འདི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་སྲོལ་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ཡང་ན་གཞན་མི་ནང་དོན་ཚུ་ནང་ན་ཡོདཔ་ཨིན།"
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
msgstr ""
#. PcEEX
@@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
msgstr ""
#. vRgcu
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 5ba9289a856..4fd95d4ea4c 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "སྒྲིག་སྟངས་འདི་ཚུ་གིས་སྔ་གོང་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ཊེམ་པེ་ལེཏིསི་གི་དོན་ལུ་གཞི་རིམ་ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ངེས་འཛིན་འབདཝ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཡང་<link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">སྔོན་སྒྲིག་ཚིག་ཡིག་ཊེམ་པེ་ལེཊིསི་འདི་ལེགས་བཅོས་ ཡང་ན་ སྲོལ་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།</link>."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr ""
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/dz/sfx2/messages.po b/source/dz/sfx2/messages.po
index 737633643ac..3fe1f481e36 100644
--- a/source/dz/sfx2/messages.po
+++ b/source/dz/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:23+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4076,10 +4076,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
+msgid "_Recent Documents"
msgstr ""
#. BnkvG
diff --git a/source/dz/sw/messages.po b/source/dz/sw/messages.po
index af0a4380076..3aad51ceaff 100644
--- a/source/dz/sw/messages.po
+++ b/source/dz/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23276,80 +23276,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/el/cui/messages.po b/source/el/cui/messages.po
index 4d5bd9e8edb..5bfb6bcf86a 100644
--- a/source/el/cui/messages.po
+++ b/source/el/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "Διαγράφει την επιλεγμένη αντικατάσταση γραμματοσειράς."
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "Εισάγετε η επιλέξτε το όνομα της γραμματοσειράς που θα αντικατασταθεί."
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "Εισάγετε ή επιλέξετε το όνομα της γραμματοσειράς την οποία θέλετε να αντικαταστήσετε."
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "Αντικαθιστά μία γραμματοσειρά με μία γραμματοσειρά της επιλογής σας. Η αντικατάσταση αντικαθιστά μία γραμματοσειρά μόνο αν εμφανίζεται στην οθόνη, ή στην οθόνη και κατά την εκτύπωση. Η αντικατάσταση δεν μεταβάλει τις ρυθμίσεις της γραμματοσειράς που είναι αποθηκευμένες στο έγγραφο"
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Εφαρμογή του πίνακα αντικατάστασης"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "Ενεργοποιεί τις ρυθμίσεις αντικατάστασης γραμματοσειράς που ορίζετε."
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Πίνακας αντικατάστασης"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "_Γραμματοσειρές:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "Μέγε_θος:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματα"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Επιλέξτε τη γραμματοσειρά για την εμφάνιση πηγαίου κώδικα HTML ή Basic."
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Μόνο _μη αναλογικές γραμματοσειρές"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "Επισημάνετε για να εμφανίσετε μόνο μη αναλογικές γραμματοσειρές στο πεδίο λίστας Γραμματοσειρές "
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Επιλέξτε ένα μέγεθος γραμματοσειράς για την εμφάνιση πηγαίου κώδικα HTML ή Basic."
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Ρυθμίσεις γραμματοσειράς για πόρους HTML, Basic και SQL"
@@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr "Διαδρομές χρήστη"
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr "Εσωτερικές διαδρομές"
@@ -20903,13 +20903,13 @@ msgstr "Επιλέξτε την αγαπημένη σας διεπαφή χρή
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall"
msgid "A_pply to All"
-msgstr ""
+msgstr "Ε_φαρμογή σε όλα"
#. kPZub
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule"
msgid "A_pply to %MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "Ε_Φαρμογή στο %MODULE"
#. odHug
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 4453e6eb931..7ca893c99c4 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-07 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549360115.000000\n"
@@ -10576,32 +10576,41 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Μετονομασία φύλλων\">Μετονομασία φύλλων</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
-msgstr "Ο ορισμός ονομάτων φύλλων είναι σημαντικό χαρακτηριστικό στην παραγωγή αναγνώσιμων και κατανοήσιμων εγγράφων υπολογιστικών φύλλων. Για τη μετονομασία φύλλου στο έγγραφό σας:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
+msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
-msgstr "Πατήστε στην καρτέλα φύλλου για να το επιλέξετε."
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr "Το όνομα ενός φύλλου είναι ανεξάρτητο από το όνομα του υπολογιστικού φύλλου. Εισάγετε το όνομα του υπολογιστικού φύλλου όταν το αποθηκεύετε για πρώτη φορά ως αρχείο."
-#. FQiK8
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
+"help.text"
+msgid "To rename a sheet in your document:"
+msgstr ""
+
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
-msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος της καρτέλας φύλλου και επιλέξτε την εντολή <emph>Μετονομασία φύλλου</emph>. Εμφανίζεται ένα πλαίσιο διαλόγου όπου μπορείτε να εισάγετε νέο όνομα."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgstr ""
#. GtGtQ
#: rename_table.xhp
@@ -10621,6 +10630,24 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr "Εναλλακτικά, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> και πατήστε σε οποιοδήποτε όνομα φύλλου για να εισάγετε το νέο όνομα."
+#. FUXLc
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471519308256437\n"
+"help.text"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgstr "Το έγγραφο μπορεί να περιέχει μέχρι 10,000 μεμονωμένα φύλλα, που πρέπει να έχουν διαφορετικά ονόματα."
+
+#. VDtVj
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"hd_id541607437294635\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
+msgstr ""
+
#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -10630,158 +10657,140 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr "Τα ονόματα φύλλων μπορούν να περιέχουν σχεδόν κάθε χαρακτήρα. Μερικοί περιορισμοί ονομασίας δεν επιτρέπουν τους παρακάτω χαρακτήρες σε ονόματα φύλλων:"
-#. vjFiR
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
-msgstr "άνω-κάτω τελεία :"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
+msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
-msgstr "δεξιότροπη κάθετος \\"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
+msgstr ""
-#. nzDQF
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
-msgstr "αριστερότροπη κάθετος /"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
+msgstr ""
-#. C2KDM
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
-msgstr "αγγλικό ερωτηματικό ?"
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
+msgstr ""
-#. MThFN
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
-msgstr "αστερίσκος *"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
+msgstr ""
-#. MFpgr
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
-msgstr "αριστερή αγκύλη ["
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
+msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
-msgstr "δεξιά αγκύλη ]"
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
+msgstr ""
-#. DYGBS
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
-msgstr "μονό εισαγωγικό ' ως πρώτος χαρακτήρας του ονόματος"
-
-#. zqVm4
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
-"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
-msgstr "Στις παραπομπές κελιών, το όνομα φύλλου θα πρέπει να περιέχεται ανάμεσα σε μονά εισαγωγικά ' όταν το όνομα περιέχει και άλλους χαρακτήρες εκτός από αλφαριθμητικά ή υπογραμμίσεις. Ένα μονό εισαγωγικό που εμπεριέχεται μέσα σε ένα όνομα θα πρέπει διπλασιαστεί (δύο μονά εισαγωγικά)."
-
-#. uPNL7
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
-"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
-msgstr "Παραδείγματος χάρη, θέλετε να παραπέμψετε το κελί A1 σε φύλλο με το παρακάτω όνομα:"
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
+msgstr ""
-#. 4DECe
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "This year's sheet"
-msgstr "This year's sheet"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
+msgstr ""
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "Η παραπομπή θα πρέπει να ενσωματωθεί σε μονά εισαγωγικά, ενώ το μόνο εισαγωγικό μέσα στο όνομα θα πρέπει να διπλασιαστεί:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
+msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr "'This year''s sheet'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
+msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
-msgstr "Το όνομα ενός φύλλου είναι ανεξάρτητο από το όνομα του υπολογιστικού φύλλου. Εισάγετε το όνομα του υπολογιστικού φύλλου όταν το αποθηκεύετε για πρώτη φορά ως αρχείο."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
+msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
-msgstr "Το έγγραφο μπορεί να περιέχει μέχρι 10,000 μεμονωμένα φύλλα, που πρέπει να έχουν διαφορετικά ονόματα."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
-msgstr "Μπορείτε να ορίσετε ένα πρόθεμα για τα ονόματα των νέων φύλλων που δημιουργείτε. Δείτε <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">αυτήν τη σελίδα επιλογών του Calc.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
+msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">Προθέματα νέων ονομάτων φύλλων.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
+msgstr ""
#. bwZRy
#: rounding_numbers.xhp
@@ -12511,6 +12520,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "Στην επιλογή <emph>Μορφή - Κελιά - Στοίχιση</emph>, επισημάνετε την επιλογή <emph>Αυτόματη αναδίπλωση κειμένου</emph> και πατήστε Εντάξει."
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 34242935fc5..0cdd6a93265 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-10 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558009218.000000\n"
#. ybhKD
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id691556822054550\n"
"help.text"
msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Properties</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Για να αλλάξετε το παρασκήνιο όλων των σελίδων στο ενεργό αρχείο, επιλέξτε ένα παρασκήνιο, πατήστε <emph>Εντάξει</emph> και πατήστε <emph>Ναι</emph> στον διάλογο <emph>Ιδιότητες σελίδας</emph>."
#. DA7cH
#: rename_page.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 59c2c06dfad..d3e48331286 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -7404,7 +7404,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <menuitem>View - Color Bar</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Γραμμή χρώματος</menuitem>.</variable>"
#. xJPUt
#: 00000403.xhp
@@ -7458,7 +7458,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159269\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Full Screen</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Πλήρης οθόνη</menuitem>."
#. cDF5C
#: 00000403.xhp
@@ -7467,7 +7467,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+J</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+J</keycode>"
#. ARGs4
#: 00000403.xhp
@@ -7476,7 +7476,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153257\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148473\">Εικονίδιο</alt></image>"
#. Zez4K
#: 00000403.xhp
@@ -7512,7 +7512,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149046\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F4</keycode> keys"
-msgstr ""
+msgstr "πλήκτρα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F4</keycode>"
#. BGHeu
#: 00000403.xhp
@@ -7521,7 +7521,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153778\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153524\">Εικονίδιο</alt></image>"
#. dvWwd
#: 00000403.xhp
@@ -7539,7 +7539,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154140\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - HTML Source</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Προέλευση HTML</menuitem>."
#. LV5Sn
#: 00000403.xhp
@@ -7557,7 +7557,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152935\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Εικονίδιο</alt></image>"
#. 6Gg6Q
#: 00000403.xhp
@@ -7575,7 +7575,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1091B\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grid\">Choose <menuitem>View - Grid and Helplines</menuitem> (Impress or Draw).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"grid\">Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Πλέγμα και βοηθητικές γραμμές</menuitem> (Impress ή Draw).</variable>"
#. rWXdw
#: 00000403.xhp
@@ -7584,7 +7584,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1092E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"guides\">Choose <menuitem>View - Snap Guides</menuitem> (Impress or Draw).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"guides\">Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Προσκόλληση οδηγών</menuitem> (Impress ή Draw).</variable>"
#. yDXA6
#: 00000404.xhp
@@ -8475,7 +8475,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keyboard\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Keyboard</menuitem> tab. A document must be opened.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"keyboard\">Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Εργαλεία - Προσαρμογή - Πληκτρολόγιο</menuitem>. Πρέπει να ανοιχθεί ένα έγγραφο.</variable>"
#. qxnqP
#: 00000406.xhp
@@ -8484,7 +8484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Toolbars</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"symbole\">Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Εργαλεία - Προσαρμογή - Γραμμές εργαλείων</menuitem>.</variable>"
#. 9wtYU
#: 00000406.xhp
@@ -8493,7 +8493,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144432\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"events\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Events</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"events\">Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Εργαλεία - Προσαρμογή - Συμβάντα</menuitem>.</variable>"
#. 6kyDw
#: 00000406.xhp
@@ -9915,7 +9915,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156306\n"
"help.text"
msgid "Menu <menuitem>Format - Page - Header/Footer</menuitem> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)."
-msgstr ""
+msgstr "Μενού <menuitem>Μορφή - Σελίδα - Κεφαλίδα/Υποσέλιδο</menuitem> - πλήκτρο <emph>Επεξεργασία</emph> (υπολογιστικά φύλλα)."
#. f7aHb
#: 00040500.xhp
@@ -10401,7 +10401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154482\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Τεχνοτροπίες</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Τροποποίηση/Νέα - Οργανωτής</menuitem>."
#. eEUQg
#: 00040500.xhp
@@ -10410,7 +10410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149323\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Slide - Properties - Slide</menuitem> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Διαφάνεια - Ιδιότητες - Διαφάνεια</menuitem>"
#. 8xjGD
#: 00040500.xhp
@@ -10419,7 +10419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154972\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Page - Properties - Page</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Σελίδα - Ιδιότητες - Σελίδα</menuitem>."
#. sZU8Q
#: 00040500.xhp
@@ -10428,7 +10428,7 @@ msgctxt ""
"par_id731601602622257\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Page</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Μορφή - Σελίδα - Σελίδα</menuitem>."
#. gMqXo
#: 00040500.xhp
@@ -10437,7 +10437,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154362\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης τεχνοτροπίας σελίδας και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Τροποποίηση/Νέα - Σελίδα</emph>."
#. cgX2W
#: 00040500.xhp
@@ -10446,7 +10446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153357\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Page</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας - Σελίδα</menuitem>."
#. GF8Ps
#: 00040500.xhp
@@ -10455,7 +10455,7 @@ msgctxt ""
"par_id31543624680\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Τεχνοτροπίες</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης τεχνοτροπίας σελίδας και επιλέξτε την καρτέλα <emph>Τροποποίηση/Νέα - Σελίδα</emph>."
#. w3yEG
#: 00040500.xhp
@@ -10689,7 +10689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149735\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Customize</emph> tab page.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Κουκκίδες και αρίθμηση</menuitem>. Σελίδα καρτέλας <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Άνοιγμα <emph>Προσαρμογή</emph>.</caseinline></switchinline>"
#. y4rGF
#: 00040500.xhp
@@ -10707,7 +10707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148420\n"
"help.text"
msgid "Open <menuitem>Styles - List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε <menuitem>Τεχνοτροπίες - Τεχνοτροπίες καταλόγου</menuitem> - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε <menuitem>Νέα/Τροποποίηση</menuitem>."
#. Mx4EM
#: 00040500.xhp
@@ -10725,7 +10725,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149917\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε <emph>Τεχνοτροπίες - Τεχνοτροπίες παρουσίασης</emph> - μενού περιβάλλοντος μιας τεχνοτροπίας διάρθρωσης - επιλέξτε <emph>Νέα/Τροποποίηση</emph>."
#. ZPMxH
#: 00040500.xhp
@@ -10734,7 +10734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154930\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε <emph>Τεχνοτροπίες - Τεχνοτροπίες καταλόγου</emph> - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε <emph>Νέα/Τροποποίηση</emph>."
#. ZD5up
#: 00040500.xhp
@@ -10806,7 +10806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154931\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε <emph>Τεχνοτροπίες - Τεχνοτροπίες καταλόγου</emph> - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε <emph>Νέα/Τροποποίηση</emph>."
#. TDV7t
#: 00040500.xhp
@@ -10815,7 +10815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153812\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem> - <emph>Position</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Τεχνοτροπίες</menuitem> (F11) - επιλέξτε τεχνοτροπίες καταλόγου - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Νέα/Τροποποίηση</menuitem> - <emph>Θέση</emph>."
#. gfMdA
#: 00040500.xhp
@@ -10833,7 +10833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153899\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem> - <emph>Position</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Τεχνοτροπίες - Διαχείριση τεχνοτροπιών</menuitem> - επιλέξτε Τεχνοτροπίες καταλόγου - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Νέα/Τροποποίηση</menuitem> - <emph>Θέση</emph>."
#. DEQfE
#: 00040500.xhp
@@ -10842,7 +10842,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156170\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Chapter Numbering - Position</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Εργαλεία - Αρίθμηση κεφαλαίου - Θέση</menuitem>."
#. 8AtZC
#: 00040500.xhp
@@ -10851,7 +10851,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151332\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Image - Properties - Crop</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Μενού <emph>Μορφή - Εικόνα - Ιδιότητες - Περικοπή</emph>."
#. eREMF
#: 00040500.xhp
@@ -10860,7 +10860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153317\n"
"help.text"
msgid "Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:"
-msgstr ""
+msgstr "Εικονίδιο στη γραμμή εργαλείων <emph>Εικόνα</emph>:"
#. YKAFD
#: 00040500.xhp
@@ -11013,7 +11013,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151054\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon Properties</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150865\">Ιδιότητες εικονιδίου</alt></image>"
#. 89DTS
#: 00040501.xhp
@@ -11031,7 +11031,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149292\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος ενός επιλεγμένου στοιχείου της φόρμας - επιλέξτε <menuitem>Ιδιότητες φόρμας</menuitem>."
#. CMsFE
#: 00040501.xhp
@@ -11040,7 +11040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152933\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icon Form</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148676\">Εικονίδιο φόρμας</alt></image>"
#. F5LMe
#: 00040501.xhp
@@ -11058,7 +11058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150447\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος ενός επιλεγμένου στοιχείου φόρμας - επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Ιδιότητες φόρμας - Γενικά</menuitem>."
#. CPHGz
#: 00040501.xhp
@@ -11067,7 +11067,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144448\n"
"help.text"
msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Form Properties</widget> icon - <widget>General</widget> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων <widget>Σχεδίαση φόρμας</widget>, πατήστε το εικονίδιο <widget>Ιδιότητες φόρμας</widget> - καρτέλα <widget>Γενικά</widget>."
#. pKDYX
#: 00040501.xhp
@@ -11076,7 +11076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145786\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties - Data</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος ενός επιλεγμένου στοιχείου της φόρμας - επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Ιδιότητες φόρμας - Δεδομένα</menuitem>."
#. BbiDH
#: 00040501.xhp
@@ -11085,7 +11085,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158156\n"
"help.text"
msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Form Properties</widget> icon - <widget>Data</widget> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων <widget>Σχεδίαση φόρμας</widget>, πατήστε το εικονίδιο <widget>Ιδιότητες φόρμας</widget> - την καρτέλα <widget>Δεδομένα</widget>."
#. gyPpR
#: 00040501.xhp
@@ -11094,7 +11094,7 @@ msgctxt ""
"par_id1979125\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected control on an <emph>XML Form</emph> document, choose <menuitem>Control Properties - Data</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος ενός επιλεγμένου στοιχείου ελέγχου σε έγγραφο <emph>Φόρμα XML</emph>, επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Ιδιότητες στοιχείου ελέγχου - Δεδομένα</menuitem>."
#. DtgW8
#: 00040501.xhp
@@ -11103,7 +11103,7 @@ msgctxt ""
"par_id1769463\n"
"help.text"
msgid "Open <widget>Form Controls</widget> toolbar of an <emph>XML Form</emph> document, click <widget>Control</widget> icon - <widget>Data</widget> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων <widget>Στοιχεία ελέγχου φόρμας</widget> εγγράφου <emph>Φόρμας </emph>, πατήστε το εικονίδιο <widget>Στοιχείο ελέγχου</widget> - την καρτέλα <widget>Δεδομένα</widget>."
#. jGM6T
#: 00040501.xhp
@@ -11112,7 +11112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145364\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties - Events</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος ενός επιλεγμένου στοιχείου φόρμας - επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Ιδιότητες φόρμας - Συμβάντα</menuitem>."
#. ErFpd
#: 00040501.xhp
@@ -11121,7 +11121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153575\n"
"help.text"
msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Form Properties</widget> icon - <widget>Events</widget> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε την γραμμή εργαλείων <widget>Σχεδίαση φόρμας</widget>, πατήστε το εικονίδιο <widget>Ιδιότητες φόρμας</widget> - την καρτέλα <widget>Συμβάντα</widget>."
#. w9Zuc
#: 00040501.xhp
@@ -11130,7 +11130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147234\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος ενός επιλεγμένου στοιχείου φόρμας, επιλέξτε <menuitem>Ιδιότητες στοιχείου ελέγχου</menuitem>."
#. z6tko
#: 00040501.xhp
@@ -11139,7 +11139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153953\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149064\">Icon Control</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149064\">Εικονίδιο στοιχείου ελέγχου</alt></image>"
#. ADmRP
#: 00040501.xhp
@@ -11157,7 +11157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153943\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος ενός επιλεγμένου στοιχείου φόρμας - επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Ιδιότητες στοιχείου ελέγχου - Γενικά</menuitem>."
#. XDaSr
#: 00040501.xhp
@@ -11166,7 +11166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159198\n"
"help.text"
msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Control</widget> icon - <widget>General</widget> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων <widget>Σχεδίαση φόρμας</widget>, πατήστε το εικονίδιο <widget>Στοιχείο ελέγχου</widget> - την καρτέλα <widget>Γενικά</widget>."
#. MAnJk
#: 00040501.xhp
@@ -11175,7 +11175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153203\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties - Data</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος ενός επιλεγμένου στοιχείου φόρμας - επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Ιδιότητες στοιχείου ελέγχου - Δεδομένα</menuitem>."
#. LW7yw
#: 00040501.xhp
@@ -11184,7 +11184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150048\n"
"help.text"
msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Control</widget> icon - <widget>Data</widget> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων <widget>Σχεδίαση φόρμας</widget>, πατήστε το εικονίδιο <widget>Στοιχείο ελέγχου</widget> - την καρτέλα <widget>Δεδομένα</widget>."
#. U7r5z
#: 00040501.xhp
@@ -11193,7 +11193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153334\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties - Events</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος ενός επιλεγμένου στοιχείου φόρμας - επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Ιδιότητες στοιχείου ελέγχου - Συμβάντα</menuitem>."
#. GweHD
#: 00040501.xhp
@@ -11202,7 +11202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153744\n"
"help.text"
msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Control Properties</widget> icon - <widget>Events</widget> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων <widget>Σχεδίαση φόρμας</widget>, πατήστε το εικονίδιο <widget>Ιδιότητες στοιχείου ελέγχου</widget> - την καρτέλα <widget>Συμβάντα</widget>."
#. 9LBJs
#: 00040501.xhp
@@ -11220,7 +11220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157874\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159345\">Icon Activation Order</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159345\">Εικονίδιο σειρά ενεργοποίησης</alt></image>"
#. BmMW5
#: 00040501.xhp
@@ -11247,7 +11247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156439\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153530\">Icon Add Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153530\">Εικονίδιο προσθήκης πεδίου</alt></image>"
#. iQFBK
#: 00040501.xhp
@@ -11274,7 +11274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157869\">Icon Form Navigator</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157869\">Εικονίδιο πλοηγητής φόρμας</alt></image>"
#. QEjGP
#: 00040501.xhp
@@ -11301,7 +11301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156056\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Design Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Εικονίδιο κατάστασης σχεδίασης</alt></image>"
#. AATfh
#: 00040501.xhp
@@ -11337,7 +11337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149822\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Open in Design Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Εικονίδιο ανοίγματος σε κατάσταση σχεδίασης</alt></image>"
#. UqdMN
#: 00040501.xhp
@@ -11364,7 +11364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152948\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Wizard</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Εικονίδιο οδηγού</alt></image>"
#. o64U6
#: 00040501.xhp
@@ -11409,7 +11409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155578\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109842\">Icon Arrange</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109842\">Εικονίδιο διάταξης</alt></image>"
#. jwdWP
#: 00040501.xhp
@@ -11463,7 +11463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151213\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145220\">Icon Bring to Front</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145220\">Εικονίδιο μεταφοράς μπροστά</alt></image>"
#. sBuGt
#: 00040501.xhp
@@ -11517,7 +11517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159121\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icon Bring Forward</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156142\">Εικονίδιο μεταφοράς πίσω</alt></image>"
#. P9V6A
#: 00040501.xhp
@@ -11571,7 +11571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152994\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163723\">Icon Send Backward</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163723\">Εικονίδιο αποστολής προς τα πίσω</alt></image>"
#. WKKNG
#: 00040501.xhp
@@ -11625,7 +11625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icon Send to Back</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153813\">Εικονίδιο αποστολής πίσω</alt></image>"
#. mH2tS
#: 00040501.xhp
@@ -11652,7 +11652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149408\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icon To Foreground</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155129\">Εικονίδιο στο προσκήνιο</alt></image>"
#. 4ahEr
#: 00040501.xhp
@@ -11679,7 +11679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icon To Background</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154954\">Εικονίδιο στο παρασκήνιο</alt></image>"
#. rCVpM
#: 00040501.xhp
@@ -11760,7 +11760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153373\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159209\">Icon Left</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159209\">Εικονίδιο αριστερά</alt></image>"
#. 3u7D2
#: 00040501.xhp
@@ -11805,7 +11805,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149519\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143222\">Icon Centered</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143222\">Εικονίδιο στο κέντρο</alt></image>"
#. fawoM
#: 00040501.xhp
@@ -11850,7 +11850,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155436\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153283\">Icon Right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153283\">Εικονίδιο δεξιά</alt></image>"
#. mF7W6
#: 00040501.xhp
@@ -11904,7 +11904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155386\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icon Top</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155542\">Εικονίδιο επάνω</alt></image>"
#. WFtRg
#: 00040501.xhp
@@ -11958,7 +11958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145755\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146776\">Icon Centered</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146776\">Εικονίδιο στο κέντρο</alt></image>"
#. NYgDY
#: 00040501.xhp
@@ -12003,7 +12003,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154057\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147267\">Icon Bottom</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147267\">Εικονίδιο κάτω</alt></image>"
#. rkNkG
#: 00040501.xhp
@@ -12039,7 +12039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151122\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icon Anchor</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145357\">Εικονίδιο αγκύρωσης</alt></image>"
#. s4iPa
#: 00040501.xhp
@@ -12129,7 +12129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146857\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Line</menuitem> (Impress and Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Γραμμή</menuitem> (Impress και Draw)."
#. yDiGN
#: 00040502.xhp
@@ -12138,7 +12138,7 @@ msgctxt ""
"par_id366527\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Line</menuitem> (Writer)."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Πλαίσιο κειμένου και σχήμα - Γραμμή</menuitem> (Writer)."
#. oRRBE
#: 00040502.xhp
@@ -12147,7 +12147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3835261\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Object - Line</menuitem> (Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Αντικείμενο - Γραμμή</menuitem> (Calc)."
#. KVd3h
#: 00040502.xhp
@@ -12165,7 +12165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148889\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon Line</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Εικονίδιο γραμμή</alt></image>"
#. acBGp
#: 00040502.xhp
@@ -12183,7 +12183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Line</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>μορφή - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Πλαίσιο κειμένου και σχήμα - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Αντικείμενο - την καρτέλα </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Γραμμή - Γραμμή</menuitem>."
#. DYuKv
#: 00040502.xhp
@@ -12192,7 +12192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu and choose <menuitem>Modify/New - Line</menuitem> tab (presentation documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Τεχνοτροπίες</menuitem> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Τροποποίηση/Νέα - Γραμμή</menuitem> (έγγραφα παρουσιάσεων)."
#. AAT9i
#: 00040502.xhp
@@ -12201,7 +12201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Borders</menuitem> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Μορφή - Τίτλος - Όρια</menuitem> (διαγράμματα)."
#. knxFR
#: 00040502.xhp
@@ -12210,7 +12210,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Legend - Borders</menuitem> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Μορφή - Υπόμνημα - Όρια</menuitem> (διαγράμματα)."
#. F6966
#: 00040502.xhp
@@ -12219,7 +12219,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Axis - Line</menuitem> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Μορφή - Άξονας - Γραμμή</menuitem> (διαγράμματα)."
#. yFq4k
#: 00040502.xhp
@@ -12228,7 +12228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Grid - Line</menuitem> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Μορφή - Πλέγμα - Γραμμή</menuitem> (διαγράμματα)."
#. nNAkS
#: 00040502.xhp
@@ -12237,7 +12237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Borders</menuitem> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Μορφή - Τοίχος διαγράμματος - Όρια</menuitem> (διαγράμματα)."
#. Aedak
#: 00040502.xhp
@@ -12246,7 +12246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153960\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Borders</menuitem> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Μορφή - Δάπεδο διαγράμματος - Όριο</menuitem> (διαγράμματα)."
#. Ujfzj
#: 00040502.xhp
@@ -12255,7 +12255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154939\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Borders</menuitem> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Μορφή - Περιοχή διαγράμματος - Όρια</menuitem> (διαγράμματα)."
#. r2Bvs
#: 00040502.xhp
@@ -12264,7 +12264,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151293\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Line Styles</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linienstile\">Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Πλαίσιο κειμένου και σχήμα - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Αντικείμενο - </menuitem></caseinline></switchinline> την καρτέλα <menuitem>Γραμμή - Τεχνοτροπίες γραμμής</menuitem>.</variable>"
#. PgQAh
#: 00040502.xhp
@@ -12273,7 +12273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149317\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Arrow Styles</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linienenden\">Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Πλαίσιο κειμένου και σχήμα - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Αντικείμενο - την καρτέλα </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Γραμμή - Τεχνοτροπίες βέλους</menuitem>.</variable>"
#. 9zBMS
#: 00040502.xhp
@@ -12282,7 +12282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156082\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Πλαίσιο κειμένου και σχήμα - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Αντικείμενο - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Περιοχή</menuitem>."
#. EAChU
#: 00040502.xhp
@@ -12300,7 +12300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156424\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon Area</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Εικονίδιο περιοχής</alt></image>"
#. tdHtP
#: 00040502.xhp
@@ -12408,7 +12408,7 @@ msgctxt ""
"par_id891592159117695\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing or Presentation style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Area</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Τεχνοτροπίες - Διαχείριση τεχνοτροπιών</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), επιλέξτε τεχνοτροπία σχεδίασης ή παρουσίασης - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Τροποποίηση/Νέα - Περιοχή</menuitem>."
#. 8f2xv
#: 00040502.xhp
@@ -12435,7 +12435,7 @@ msgctxt ""
"par_id161592159449638\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Area</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Τεχνοτροπίες - Διαχείριση τεχνοτροπιών</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), επιλέξτε τεχνοτροπία σχεδίασης - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε τη καρτέλα <menuitem>Τροποποίηση/Νέα - Περιοχή</menuitem>."
#. 8Ac8B
#: 00040502.xhp
@@ -12534,7 +12534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154985\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Area - Transparency</menuitem> tab (drawing documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Μορφή - Περιοχή - Διαφάνεια</menuitem> (έγγραφα σχεδίασης)."
#. ABvKj
#: 00040502.xhp
@@ -12543,7 +12543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145365\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Area - Transparency</menuitem> tab (presentation documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Μορφή - Περιοχή - Διαφάνεια</menuitem> (έγγραφα παρουσίασης)."
#. KXq32
#: 00040502.xhp
@@ -12552,7 +12552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151117\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Μορφή - Τοίχος διαγράμματος - Διαφάνεια</menuitem> (έγγραφα διαγράμματος)."
#. T7mFT
#: 00040502.xhp
@@ -12561,7 +12561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147326\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Μορφή - Περιοχή διαγράμματος - Διαφάνεια</menuitem> (έγγραφα διαγράμματος)."
#. NADFJ
#: 00040502.xhp
@@ -12570,7 +12570,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154920\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Μορφή - Δάπεδο διαγράμματος - Διαφάνεια</menuitem> (έγγραφα διαγράμματος)."
#. G8nHA
#: 00040502.xhp
@@ -12579,7 +12579,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145591\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - All Titles - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Μορφή - Τίτλος - Όλοι οι τίτλοι - Διαφάνεια</menuitem> (έγγραφα διαγράμματος)."
#. a8e56
#: 00040502.xhp
@@ -12588,7 +12588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145750\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Main Title - Transparency </menuitem>tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Μορφή - Τίτλος - Κύριος τίτλος - Διαφάνεια</menuitem> (έγγραφα διαγράμματος)."
#. emJAB
#: 00040502.xhp
@@ -12597,7 +12597,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148556\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Subtitle - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Μορφή - Τίτλος - Υπότιτλος - Διαφάνεια</menuitem> (έγγραφα διαγράμματος)."
#. HJA39
#: 00040502.xhp
@@ -12606,7 +12606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163710\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Μορφή - Τίτλος - Τίτλος (άξονα Χ) - Διαφάνεια</menuitem> (έγγραφα διαγράμματος)."
#. tcLoj
#: 00040502.xhp
@@ -12615,7 +12615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150487\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Μορφή - Τίτλος - Τίτλος (άξονας Υ) - Διαφάνεια</menuitem> (έγγραφα διαγράμματος)."
#. Eurkn
#: 00040502.xhp
@@ -12624,7 +12624,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154320\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Μορφή - Τίτλος - Τίτλος (άξονα Z) - Διαφάνεια</menuitem> (έγγραφα διαγράμματος)"
#. Z3NRm
#: 00040502.xhp
@@ -12633,7 +12633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151113\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</menuitem> - tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Μορφή - Ιδιότητες αντικειμένου - Σημείο δεδομένων - Διαφάνεια</menuitem> (έγγραφα διαγράμματος)."
#. ageEB
#: 00040502.xhp
@@ -12642,7 +12642,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149266\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Object Properties - Data Series - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Μορφή - Ιδιότητες αντικειμένου - Σειρά δεδομένων - Διαφάνεια</menuitem> (έγγραφα διαγράμματος)."
#. KrDZ5
#: 00040502.xhp
@@ -12651,7 +12651,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147189\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Transparency</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Μορφή - Παράγραφος - Διαφάνεια</menuitem>."
#. YAhWh
#: 00040502.xhp
@@ -12660,7 +12660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144352\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Transparency</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Τεχνοτροπίες</menuitem> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Τροποποίηση/Νέα - Διαφάνεια</menuitem>."
#. poxAS
#: 00040502.xhp
@@ -12669,7 +12669,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Shadow</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schatte\">Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Πλαίσιο κειμένου και σχήμα - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Αντικείμενο - την καρτέλα </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Περιοχή - Σκιά</menuitem>.</variable>"
#. GKhM7
#: 00040502.xhp
@@ -12678,7 +12678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147441\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Gradients</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verlauf\">Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Πλαίσιο κειμένου και σχήμα - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Αντικείμενο - την καρτέλα </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Περιοχή - Διαβαθμίσεις</menuitem>.</variable>"
#. Vez5y
#: 00040502.xhp
@@ -12705,7 +12705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145800\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Bitmaps</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bitmap\">Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Πλαίσιο κειμένου και σχήμα - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - την καρτέλα </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Περιοχή - Ψηφιογραφίες</menuitem>.</variable>"
#. VRoLs
#: 00040502.xhp
@@ -12714,7 +12714,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text - </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formattext\">Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Πλαίσιο κειμένου και σχήμα - Γνωρίσματα κειμένου</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Αντικείμενο - Κείμενο - </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Κείμενο</menuitem></defaultinline></switchinline>.</variable>"
#. gXjCD
#: 00040502.xhp
@@ -12723,7 +12723,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152810\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Text</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text\">Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Πλαίσιο κειμένου και σχήμα - Γνωρίσματα κειμένου</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Αντικείμενο - Κείμενο</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Αντικείμενο και σχήμα</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Κείμενο</menuitem></defaultinline></switchinline> καρτέλα <menuitem> - Κείμενο</menuitem>.</variable>"
#. oZMeq
#: 00040502.xhp
@@ -12732,7 +12732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151060\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Text Animation</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"laufext\">Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Πλαίσιο κειμένου και σχήμα - Γνωρίσματα κειμένου</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Αντικείμενο - Κείμενο</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Κείμενο</menuitem></defaultinline></switchinline> την καρτέλα<menuitem> - Κίνηση κειμένου</menuitem>.</variable>"
#. FNvDY
#: 00040502.xhp
@@ -12741,7 +12741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149911\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Πλαίσιο κειμένου και σχήμα - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Αντικείμενο - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Θέση και μέγεθος</menuitem>."
#. tEB7C
#: 00040502.xhp
@@ -12750,7 +12750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F4</keycode> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F4</keycode> key</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Πλήκτρο <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F4</keycode> πλήκτρο</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F4</keycode></caseinline></switchinline>"
#. fevBK
#: 00040502.xhp
@@ -12759,7 +12759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153052\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon Position and Size</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Εικονίδιο θέσης και μεγέθους</alt></image>"
#. yL3FJ
#: 00040502.xhp
@@ -12777,7 +12777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148833\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu for the object - choose <menuitem>Name</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος για το αντικείμενο - επιλέξτε <menuitem>Όνομα</menuitem>."
#. xBha8
#: 00040502.xhp
@@ -12786,7 +12786,7 @@ msgctxt ""
"par_id411999\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu for the object - choose <menuitem>Description</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος για το αντικείμενο - επιλέξτε <menuitem>Περιγραφή</menuitem>."
#. Bhmkm
#: 00040502.xhp
@@ -12795,7 +12795,7 @@ msgctxt ""
"par_id921602059453828\n"
"help.text"
msgid "Click on textbox or shape to select, then..."
-msgstr ""
+msgstr "Πατήστε το πλαίσιο κειμένου ή το σχήμα για να επιλέξετε, έπειτα…"
#. 8aZmk
#: 00040502.xhp
@@ -12804,7 +12804,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153099\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"position2\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem> </caseinline></switchinline> <menuitem>Position and Size - Position and Size</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"position2\">Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - </menuitem><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Πλαίσιο κειμένου και σχήμα - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Αντικείμενο - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Αντικείμενο και σχήμα - </menuitem> </caseinline></switchinline> καρτέλα <menuitem>Θέση και μέγεθος - Θέση και μέγεθος</menuitem>.</variable>"
#. etEap
#: 00040502.xhp
@@ -12813,7 +12813,7 @@ msgctxt ""
"par_id361602065556003\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for selected object - choose <menuitem>Position and Size</menuitem> - <emph>Position and Size</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος για το επιλεγμένο αντικείμενο - επιλέξτε <menuitem>Θέση και μέγεθος</menuitem> - καρτέλα <emph>Θέση και μέγεθος</emph>."
#. FTEHw
#: 00040502.xhp
@@ -12822,7 +12822,7 @@ msgctxt ""
"par_id371602337542349\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon Position and Size</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Εικονίδιο θέσης και μεγέθους</alt></image>"
#. 38DDB
#: 00040502.xhp
@@ -12831,7 +12831,7 @@ msgctxt ""
"par_id841602337832667\n"
"help.text"
msgid "Position and Size menu icon"
-msgstr ""
+msgstr "Εικονίδιο μενού θέσης και μεγέθους"
#. rjLHN
#: 00040502.xhp
@@ -12840,7 +12840,7 @@ msgctxt ""
"par_id971602065138382\n"
"help.text"
msgid "Press <keycode>F4</keycode> after selection to open the tab directly."
-msgstr ""
+msgstr "Πατήστε <keycode>F4</keycode> μετά την επιλογή για να ανοίξετε την καρτέλα απευθείας."
#. qaXaJ
#: 00040502.xhp
@@ -12849,7 +12849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152973\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Rotation</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Πλαίσιο κειμένου και σχήμα - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Αντικείμενο - </menuitem></caseinline></switchinline> καρτέλα <menuitem>Θέση και μέγεθος - Περιστροφή</menuitem>."
#. BESGV
#: 00040502.xhp
@@ -12858,7 +12858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148495\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146898\">Icon Rotate</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146898\">Εικονίδιο περιστροφής</alt></image>"
#. raRWH
#: 00040502.xhp
@@ -12876,7 +12876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145666\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Slant & Corner Radius</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ecke\">Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Πλαίσιο κειμένου και σχήμα - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Αντικείμενο - </menuitem></caseinline></switchinline> καρτέλα <menuitem>Θέση και μέγεθος - Κλίση & ακτίνα γωνίας</menuitem>.</variable>"
#. he3t3
#: 00040502.xhp
@@ -12885,7 +12885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146081\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Callout</menuitem> tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"legende\">Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Πλαίσιο κειμένου και σχήμα - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Αντικείμενο - </menuitem></caseinline></switchinline> καρτέλα <menuitem>Θέση και μέγεθος - Επεξήγηση</menuitem>. Αυτό είναι διαθέσιμο μόνο για επεξηγήσεις πλαισίου κειμένου, όχι για προσαρμοσμένες επεξηγήσεις σχημάτων.</variable>"
#. CgG8j
#: 00040502.xhp
@@ -12894,7 +12894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083283\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Points</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επεξήγηση - Σημεία</menuitem>."
#. pzsDV
#: 00040502.xhp
@@ -12903,7 +12903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145642\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <menuitem>Edit Points</menuitem>. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <menuitem>Edit Points</menuitem>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία σημείων</menuitem>. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία σημείων</menuitem>.</caseinline></switchinline>"
#. SAxEg
#: 00040502.xhp
@@ -12912,7 +12912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149019\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F8</keycode> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F8</keycode> key</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\">Πλήκτρο <caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F8</keycode></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">πλήκτρο <keycode>F8</keycode></caseinline></switchinline>"
#. m9Ntk
#: 00040502.xhp
@@ -12921,7 +12921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150044\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon Edit Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Εικονίδιο επεξεργασίας σημείων</alt></image>"
#. AMJ2m
#: 00040502.xhp
@@ -12939,7 +12939,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151248\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Character</menuitem> (drawing functions)."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Χαρακτήρας</menuitem> (λειτουργίες σχεδίασης)."
#. fitoG
#: 00040502.xhp
@@ -12948,7 +12948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145229\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε <menuitem>Χαρακτήρας</menuitem>."
#. wSA5e
#: 00040502.xhp
@@ -12957,7 +12957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151342\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε <menuitem>Μέγεθος</menuitem>."
#. FNawj
#: 00040502.xhp
@@ -12966,7 +12966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149255\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε <menuitem>Τεχνοτροπία</menuitem>."
#. C4ZrM
#: 00040502.xhp
@@ -12975,7 +12975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155177\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Bold</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε <menuitem>Τεχνοτροπία - Έντονα</menuitem>."
#. Ue6Ng
#: 00040502.xhp
@@ -12984,7 +12984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon Bold</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Εικονίδιο έντονων</alt></image>"
#. pQRTJ
#: 00040502.xhp
@@ -13002,7 +13002,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151276\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Italic</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε <menuitem>Τεχνοτροπία - Πλάγια</menuitem>."
#. D9EAq
#: 00040502.xhp
@@ -13011,7 +13011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159091\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon Italic</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Εικονίδιο πλάγιων</alt></image>"
#. cggpG
#: 00040502.xhp
@@ -13038,7 +13038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon Underline</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Εικονίδιο υπογράμμισης</alt></image>"
#. Bfqx8
#: 00040502.xhp
@@ -13056,7 +13056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Strikethrough</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε <menuitem>Τεχνοτροπία - Διακριτή γραφή</menuitem>."
#. GUjSt
#: 00040502.xhp
@@ -13065,7 +13065,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158214\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Shadow</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε <menuitem>Τεχνοτροπία - Σκιά</menuitem>."
#. 6q5PX
#: 00040502.xhp
@@ -13074,7 +13074,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Contour</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε <menuitem>Τεχνοτροπία - Περίγραμμα</menuitem>."
#. CaimB
#: 00040502.xhp
@@ -13083,7 +13083,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154383\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Superscript</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε <menuitem>Τεχνοτροπία - Εκθέτης</menuitem>."
#. FrAHo
#: 00040502.xhp
@@ -13092,7 +13092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152767\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Subscript</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε <menuitem>Τεχνοτροπία - Δείκτης</menuitem>."
#. ATNzQ
#: 00040502.xhp
@@ -13101,7 +13101,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155377\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Line Spacing</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε <menuitem>Διάστιχο</menuitem>."
#. zWwjF
#: 00040502.xhp
@@ -13110,7 +13110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154475\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Line Spacing - Single</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε <menuitem>Διάστιχο - Μονό</menuitem>."
#. GdBSL
#: 00040502.xhp
@@ -13119,7 +13119,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150478\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Line Spacing - 1.5 Lines</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε <menuitem>Διάστιχο - 1,5 γραμμή</menuitem>."
#. pNDFU
#: 00040502.xhp
@@ -13128,7 +13128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Line Spacing - Double</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε <menuitem>Διάστιχο - Διπλό</menuitem>."
#. 4TwEA
#: 00040502.xhp
@@ -13137,7 +13137,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146978\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align - Left</menuitem> (drawing functions)."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Στοίχιση - Αριστερά</menuitem> (λειτουργίες σχεδίασης)."
#. reirq
#: 00040502.xhp
@@ -13146,7 +13146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153009\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Left</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε <menuitem>Στοίχιση - Αριστερά</menuitem>."
#. hUH97
#: 00040502.xhp
@@ -13155,7 +13155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147310\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon Align Left</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Εικονίδιο στοίχισης αριστερά</alt></image>"
#. okQkj
#: 00040502.xhp
@@ -13173,7 +13173,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155823\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align - Right</menuitem> (drawing functions)."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Στοίχιση Δεξιά</menuitem> (λειτουργίες σχεδίασης)."
#. 2MorN
#: 00040502.xhp
@@ -13182,7 +13182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155762\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Right</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε <menuitem>Στοίχιση - Δεξιά</menuitem>."
#. jddUQ
#: 00040502.xhp
@@ -13191,7 +13191,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149408\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon Align Right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Εικονίδιο στοίχισης δεξιά</alt></image>"
#. XnJxD
#: 00040502.xhp
@@ -13209,7 +13209,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149189\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align - Centered</menuitem> (drawing functions)."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Στοίχιση - Στο κέντρο</menuitem> (λειτουργίες σχεδίασης)."
#. YutM3
#: 00040502.xhp
@@ -13218,7 +13218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154624\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Center</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε <menuitem>Στοίχιση - Στο κέντρο</menuitem>."
#. kZk7u
#: 00040502.xhp
@@ -13227,7 +13227,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon Centered</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Εικονίδιο στο κέντρο</alt></image>"
#. CQD3j
#: 00040502.xhp
@@ -13245,7 +13245,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146151\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align - Justified</menuitem> (drawing functions)."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Στοίχιση - Πλήρης</menuitem> (λειτουργίες σχεδίασης)."
#. Mj8VD
#: 00040502.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 82ce5a46738..d87c9d182e1 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-26 21:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Close</emph> command closes all open windows of the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Η εντολή <emph>Close</emph> κλείνει όλα τα ανοικτά παράθυρα του τρέχοντος έγγραφου."
#. jSMdE
#: 01050000.xhp
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Ιδιότητες"
#. CNQGc
#: 01100000.xhp
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152876\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Properties</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Ιδιότητες</link></variable>"
#. W4uvS
#: 01100000.xhp
@@ -3219,7 +3219,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Description (File Properties)"
-msgstr ""
+msgstr "Περιγραφή (Ιδιότητες φακέλου)"
#. LaoBx
#: 01100100.xhp
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"par_id581602083308804\n"
"help.text"
msgid "<emph>Title</emph>, <emph>Subject</emph>, and <emph>Keywords</emph> are exported to PDF files as PDF Document Properties. Entered values are exported and will appear in the corresponding fields in the PDF Document Properties Description."
-msgstr ""
+msgstr "Ο <emph>Τίτλος</emph>, το <emph>Θέμα</emph> και οι <emph>Λέξεις-κλειδιά</emph> εξάγονται σε αρχεία PDF ως ιδιότητες εγγράφου PDF. Οι εισηγμένες τιμές εξάγονται και θα εμφανιστούν στα αντίστοιχα πεδία στην περιγραφή ιδιοτήτων του εγγράφου PDF."
#. 63szi
#: 01100200.xhp
@@ -3327,7 +3327,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "General (File properties)"
-msgstr ""
+msgstr "Γενικά (Ιδιότητες αρχείου)"
#. 2UBSe
#: 01100200.xhp
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156136\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος"
#. dfTZu
#: 01100200.xhp
@@ -3399,7 +3399,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145314\n"
"help.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Θέση"
#. sqRnK
#: 01100200.xhp
@@ -3417,7 +3417,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155892\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος"
#. b5fx8
#: 01100200.xhp
@@ -3435,7 +3435,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149178\n"
"help.text"
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργήθηκε"
#. AYhBx
#: 01100200.xhp
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149182\n"
"help.text"
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Τροποποιήθηκε"
#. g5sGH
#: 01100200.xhp
@@ -3471,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149576\n"
"help.text"
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο"
#. dKF56
#: 01100200.xhp
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C5\n"
"help.text"
msgid "Digitally signed"
-msgstr ""
+msgstr "Ψηφιακά υπογεγραμμένο"
#. kLqNh
#: 01100200.xhp
@@ -3507,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CC\n"
"help.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Ψηφιακές υπογραφές"
#. EdEtn
#: 01100200.xhp
@@ -3525,7 +3525,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156346\n"
"help.text"
msgid "Last printed"
-msgstr ""
+msgstr "Τελευταία εκτύπωση"
#. BunTF
#: 01100200.xhp
@@ -3543,7 +3543,7 @@ msgctxt ""
"par_id211604484407570\n"
"help.text"
msgid "After printing, a document must be saved to preserve its <emph>Last printed</emph> data. No warning message is given about this, if an unsaved document is closed."
-msgstr ""
+msgstr "Μετά την εκτύπωση, το έγγραφο πρέπει να αποθηκευτεί για να διατηρήσει τα <emph>τελευταία τυπωμένα</emph> δεδομένα του. Δεν δίνεται κανένα προειδοποιητικό μήνυμα για αυτό, εάν κλείσει μη αποθηκευμένο έγγραφο."
#. mD6yU
#: 01100200.xhp
@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155342\n"
"help.text"
msgid "Total editing time"
-msgstr ""
+msgstr "Συνολικός χρόνος επεξεργασίας"
#. pg3gJ
#: 01100200.xhp
@@ -3570,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153252\n"
"help.text"
msgid "Revision number"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμός αναθεώρησης"
#. FPbiF
#: 01100200.xhp
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101602069139228\n"
"help.text"
msgid "Save preview image with this document"
-msgstr ""
+msgstr "Να αποθηκευτεί η εικόνα προεπισκόπησης με αυτό το έγγραφο"
#. ibdbD
#: 01100300.xhp
@@ -5388,7 +5388,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154398\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as Email\">Email Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as Email\">Έγγραφο ηλ. ταχυδρομείου</link>"
#. Q86XQ
#: 01160000.xhp
@@ -5415,7 +5415,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8111514\n"
"help.text"
msgid "Email as OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Το ηλ. ταχυδρομείο ως υπολογιστικό φύλο OpenDocument"
#. ewW2i
#: 01160000.xhp
@@ -5433,7 +5433,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5112460\n"
"help.text"
msgid "Email as Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Το ηλ. ταχυδρομείο ως Microsoft Excel"
#. pLjdc
#: 01160000.xhp
@@ -5451,7 +5451,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6694540\n"
"help.text"
msgid "Email as OpenDocument Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Το ηλ. ταχυδρομείο ως παρουσίαση OpenDocument"
#. Ai2i2
#: 01160000.xhp
@@ -5469,7 +5469,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2099063\n"
"help.text"
msgid "Email as Microsoft PowerPoint Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Το ηλ. ταχυδρομείο ως παρουσίαση Microsoft PowerPoint"
#. uDGxn
#: 01160000.xhp
@@ -5487,7 +5487,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9657277\n"
"help.text"
msgid "Email as OpenDocument Text"
-msgstr ""
+msgstr "Το ηλ. ταχυδρομείο ως κείμενο OpenDocument"
#. Aewp6
#: 01160000.xhp
@@ -5505,7 +5505,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7941831\n"
"help.text"
msgid "Email as Microsoft Word"
-msgstr ""
+msgstr "Το ηλ. ταχυδρομείο ως Microsoft Word"
#. dcXm5
#: 01160000.xhp
@@ -5550,7 +5550,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Email Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο ηλ. ταχυδρομείου"
#. cpCsu
#: 01160200.xhp
@@ -5559,7 +5559,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150702\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Email Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Έγγραφο ηλ. ταχυδρομείου</link>"
#. 8prjP
#: 01160200.xhp
@@ -5577,7 +5577,7 @@ msgctxt ""
"par_id0807200809553672\n"
"help.text"
msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will <emph>not</emph> be sent with the email."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν το έγγραφο είναι σε μορφή HTML, οποιεσδήποτε ενσωματωμένες ή συνδεμένες εικόνες <emph>δεν</emph> θα αποσταλούν με το ηλ. ταχυδρομείο."
#. E5hZ4
#: 01160300.xhp
@@ -5685,7 +5685,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Exit %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Έξοδος από το %PRODUCTNAME</link>"
#. Dtb5G
#: 01170000.xhp
@@ -5694,7 +5694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151299\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all %PRODUCTNAME programs and prompts you to save your changes.</ahelp> This command does not exist on macOS systems."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Κλείνει όλα τα προγράμματα του %PRODUCTNAME και σας προτρέπει να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας.</ahelp> Αυτή η εντολή δεν υπάρχει στα συστήματα macOS."
#. XYGgt
#: 01170000.xhp
@@ -6063,7 +6063,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155338\n"
"help.text"
msgid "You can cancel the Undo command by choosing <menuitem>Edit - Redo</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να ακυρώσετε την εντολή αναίρεσης επιλέγοντας <menuitem>Επεξεργασία - Ακύρωση αναίρεσης</menuitem>."
#. seDVc
#: 02010000.xhp
@@ -6828,7 +6828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146969\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Εισάγει την περιοχή κελιών ως σύνδεσμο, έτσι ώστε οι αλλαγές που έγιναν στα κελιά στο αρχείο προέλευσης να ενημερωθούν στο αρχείο προορισμού. Για να εξασφαλίσετε ότι αυτές οι αλλαγές έγιναν σε κενά κελιά στο αρχείο προέλευσης ενημερώνονται στο αρχείο προορισμού, διασφαλίστε ότι η επιλογή \"Επικόλληση όλων\" είναι επίσης επιλεγμένη.</ahelp>"
#. 5BxP6
#: 02070000.xhp
@@ -7683,7 +7683,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145650\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Σχόλια</caseinline></switchinline>"
#. MTECk
#: 02100000.xhp
@@ -8007,7 +8007,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "For certain symbol fonts the symbol (glyph) that you see on screen may look related to a different Unicode code than that is actually used for it in the font. The Unicode codes can be viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>, or using <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Unicode conversion shortcut</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Για κάποιες γραμματοσειρές συμβόλων το σύμβολο (γλυφή) που βλέπετε στην οθόνη μπορεί να φαίνεται ως προς διαφορετικό κωδικό Unicode από αυτόν που πραγματικά χρησιμοποιείται στη γραμματοσειρά. Οι κωδικοί Unicode μπορούν να εμφανιστούν επιλέγοντας <menuitem>Εισαγωγή - Ειδικός χαρακτήρας</menuitem>, ή χρησιμοποιώντας τη <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">συντόμευση μετατροπής Unicode</link>."
#. 6Swuu
#: 02100001.xhp
@@ -8178,7 +8178,7 @@ msgctxt ""
"par_id5311440\n"
"help.text"
msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Για έναν πλήρη κατάλογο υποστηριζόμενων μεταχαρακτήρων και σύνταξης, δείτε το <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">Τεκμηρίωση κανονικών εκφράσεων ICU</link>"
#. HBqoH
#: 02100001.xhp
@@ -8502,7 +8502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145629\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similaritybtn\" visibility=\"hidden\">Set the options for the similarity search.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similaritybtn\" visibility=\"hidden\">Ορίζει τις επιλογές για την αναζήτηση ομοιότητας.</ahelp>"
#. FLKW6
#: 02100100.xhp
@@ -8619,7 +8619,7 @@ msgctxt ""
"par_id371602294412458\n"
"help.text"
msgid "Be careful when using <emph>Replace All</emph> with Similarity Search. Best to be certain first about what will be found."
-msgstr ""
+msgstr "Να προσέχετε όταν χρησιμοποιείτε <emph>Αντικατάσταση όλων</emph> με αναζήτηση ομοιότητας. Καλύτερα να είσαστε σίγουροι πρώτα για το τι θα βρείτε."
#. Fvuvx
#: 02100200.xhp
@@ -8889,7 +8889,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156062\n"
"help.text"
msgid "Page line-spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Διάστιχο σελίδας"
#. KJDV7
#: 02100200.xhp
@@ -8898,7 +8898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152886\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Activate page line-spacing</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Βρίσκει το γνώρισμα <emph>Ενεργοποίηση διαστίχου σελίδας</emph>."
#. kbwRT
#: 02100200.xhp
@@ -9384,7 +9384,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145313\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Εικονίδιο</alt></image>"
#. 3Lq2G
#: 02110000.xhp
@@ -9420,7 +9420,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/res/sc20245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145416\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/res/sc20245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145416\">Εικονίδιο</alt></image>"
#. nRB3E
#: 02110000.xhp
@@ -9456,7 +9456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159166\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153146\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153146\">Εικονίδιο</alt></image>"
#. F4J5u
#: 02110000.xhp
@@ -9591,7 +9591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/res/sc20247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146984\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/res/sc20247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146984\">Εικονίδιο</alt></image>"
#. ijR7M
#: 02110000.xhp
@@ -9699,7 +9699,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151351\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/res/sc20248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/res/sc20248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152885\">Εικονίδιο</alt></image>"
#. ADEyJ
#: 02110000.xhp
@@ -9735,7 +9735,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156178\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155083\">Εικονίδιο</alt></image>"
#. GqEUL
#: 02110000.xhp
@@ -9771,7 +9771,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154790\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166413\">Εικονίδιο</alt></image>"
#. DLEGF
#: 02110000.xhp
@@ -9807,7 +9807,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Links to External Files"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία συνδέσμων σε εξωτερικά αρχεία"
#. YrBSL
#: 02180000.xhp
@@ -9825,7 +9825,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150279\n"
"help.text"
msgid "Edit Links to External Files"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία συνδέσμων σε εξωτερικά αρχεία"
#. hN2Am
#: 02180000.xhp
@@ -9834,15 +9834,15 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">Μπορείτε να αλλάξετε ή να αφαιρέσετε κάθε σύνδεσμο σε εξωτερικά αρχεία στο τρέχον έγγραφο. Μπορείτε επίσης να ενημερώσετε το περιεχόμενο του τρέχοντος αρχείου στην πιο πρόσφατα αποθηκευμένη έκδοση του συνδεμένου εξωτερικού αρχείου. Αυτή η εντολή δεν εφαρμόζεται σε υπερσυνδέσμους και δεν είναι διαθέσιμη εάν το τρέχον έγγραφο δεν περιέχει συνδέσμους σε άλλα αρχεία.</ahelp></variable>"
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
@@ -13290,7 +13290,7 @@ msgctxt ""
"par_id621603817886869\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"writerstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"writerstatusbar\">Γραμμή κατάστασης - Επισκόπηση</link>"
#. NGFKi
#: 03060000.xhp
@@ -13299,7 +13299,7 @@ msgctxt ""
"par_id971603817903925\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"calcstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"calcstatusbar\">Γραμμή κατάστασης - Επισκόπηση</link>"
#. ENxHS
#: 03060000.xhp
@@ -13308,7 +13308,7 @@ msgctxt ""
"par_id441603817913885\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"impressstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"impressstatusbar\">Γραμμή κατάστασης - Επισκόπηση</link>"
#. hjuib
#: 03060000.xhp
@@ -13317,7 +13317,7 @@ msgctxt ""
"par_id111603817924684\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"mathstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"mathstatusbar\">Γραμμή κατάστασης - Επισκόπηση</link>"
#. DpD8W
#: 03110000.xhp
@@ -13407,7 +13407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\"><variable id=\"colorbar_text\">Show or hide the <emph>Color</emph> bar.</variable> To modify or change the color table that is displayed, choose <menuitem>Format - Area</menuitem>, and then click on the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\"><variable id=\"colorbar_text\">Εμφανίζει ή κρύβει τη γραμμή <emph>Χρώμα</emph>.</variable> Για να τροποποιήσετε ή να αλλάξετε τον πίνακα χρώματος που εμφανίζεται, επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Περιοχή</menuitem> και έπειτα πατήστε την καρτέλα <emph>Χρώματα</emph>.</ahelp>"
#. EFZwD
#: 03170000.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 2fa568d26cf..7cca9df7a23 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-27 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559036528.000000\n"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200809391346\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Form Controls</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Γραμμές εργαλείων - Στοιχεία ελέγχου φόρμας</menuitem>."
#. XcM3i
#: 01170000.xhp
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10C4D\n"
"help.text"
msgid "Then click in the document, and drag to create the control."
-msgstr ""
+msgstr "Έπειτα πατήστε στο έγγραφο και σύρτε για να δημιουργήσετε το στοιχείο ελέγχου."
#. DZxBa
#: 01170000.xhp
@@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10C50\n"
"help.text"
msgid "To create a square control field, hold down the <keycode>Shift</keycode> key while you drag."
-msgstr ""
+msgstr "Για να δημιουργήσετε τετράγωνο πεδίο ελέγχου, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <keycode>Shift</keycode> ενώ μεταφέρετε."
#. muefe
#: 01170000.xhp
@@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154127\n"
"help.text"
msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Shift</keycode> when you drag a column head."
-msgstr ""
+msgstr "Για να προσθέσετε ένα πεδίο από τον κατάλογο πεδίων ενός πίνακα ή ερωτήματος σε φόρμα, σύρτε ένα κελί στη φόρμα. Σε έγγραφο κειμένου, μπορείτε επίσης να σύρετε κεφαλίδα στήλης για να προσθέσετε πεδίο σε φόρμα. Για να συμπεριλάβετε ετικέτα για το πεδίο, κρατήστε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Shift</keycode> όταν μεταφέρετε κεφαλίδα στήλης."
#. sak4W
#: 01170000.xhp
@@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Right-click the control and choose <menuitem>Control Properties</menuitem>. A dialog opens where you can define the properties of the control."
-msgstr ""
+msgstr "Δεξιοπατήστε το στοιχείο ελέγχου και επιλέξτε <menuitem>Ιδιότητες στοιχείου ελέγχου</menuitem>. Ανοίγει ένας διάλογος όπου μπορείτε να ορίσετε τις ιδιότητες του στοιχείου ελέγχου."
#. WTQie
#: 01170000.xhp
@@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156106\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153516\">Εικονίδιο</alt></image>"
#. G4itx
#: 01170000.xhp
@@ -7917,7 +7917,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database Form Events"
-msgstr ""
+msgstr "Συμβάντα φόρμας βάσης δεδομένων"
#. 67JbJ
#: 01170202.xhp
@@ -7926,7 +7926,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; events</bookmark_value> <bookmark_value>events;in database forms</bookmark_value> <bookmark_value>forms;database events</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>φόρμες; συμβάντα</bookmark_value> <bookmark_value>συμβάντα;σε φόρμες βάσης δεδομένων</bookmark_value> <bookmark_value>φόρμες;συμβάντα βάσης δεδομένων</bookmark_value>"
#. 4UQe2
#: 01170202.xhp
@@ -7935,7 +7935,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Database Form Events</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Συμβάντα φόρμας βάσης δεδομένων</link>"
#. UDFJU
#: 01170202.xhp
@@ -7944,7 +7944,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147043\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Events </emph>tab page, allows you to assign a macro to certain events which occur in a database form."
-msgstr ""
+msgstr "Η σελίδα καρτέλας <emph>Συμβάντα</emph>, σας επιτρέπει να εκχωρήσετε μια μακροεντολή σε συγκεκριμένα συμβάντα που συμβαίνουν σε φόρμα βάσης δεδομένων."
#. Tw8Ez
#: 01170202.xhp
@@ -8016,7 +8016,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200920562590\n"
"help.text"
msgid "The events that are shown in the Events dialog cannot be edited directly. You can remove an event from the list by pressing the Del key."
-msgstr ""
+msgstr "Τα συμβάντα που εμφανίζονται στον διάλογο συμβάντων δεν μπορούν να επεξεργαστούν απευθείας. Μπορείτε να αφαιρέσετε ένα συμβάν από τον κατάλογο πατώντας το πλήκτρο Del."
#. zFnar
#: 01170202.xhp
@@ -8034,7 +8034,7 @@ msgctxt ""
"bm_id311600955182139\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;XUpdateListener</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;XUpdateListener</bookmark_value>"
#. PAUWN
#: 01170202.xhp
@@ -8052,7 +8052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149669\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Before update</emph> event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning <literal>FALSE</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Το συμβάν <emph>Before update</emph> συμβαίνει πριν το αλλαγμένο περιεχόμενο του στοιχείου ελέγχου από τον χρήστη γραφτεί στην προέλευση δεδομένων.</ahelp> Η συνδεμένη μακροεντολή μπορεί, π.χ., να αποτρέψει αυτήν την ενέργεια επιστρέφοντας <literal>FALSE</literal>."
#. CF9MK
#: 01170202.xhp
@@ -8079,7 +8079,7 @@ msgctxt ""
"bm_id601600955240219\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;XResetListener</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;XResetListener</bookmark_value>"
#. vXXSb
#: 01170202.xhp
@@ -8097,7 +8097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155390\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Prior to reset</emph> event occurs before a form is reset.</ahelp> Returning <literal>True</literal> approves the reset, returning <literal>False</literal> cancels the operation."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Το συμβάν <emph>Prior to reset</emph> συμβαίνει πριν την επαναφορά φόρμας.</ahelp>Επιστρέφοντας <literal>True</literal> εγκρίνει την επαναφορά, επιστρέφοντας <literal>False</literal> ακυρώνει τη λειτουργία."
#. 6sgdu
#: 01170202.xhp
@@ -8151,7 +8151,7 @@ msgctxt ""
"bm_id361600961200031\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;XSubmitListener</bookmark_value> <bookmark_value>API;XSubmissionVetoListener</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;XSubmitListener</bookmark_value><bookmark_value>API;XSubmissionVetoListener</bookmark_value>"
#. UXPzb
#: 01170202.xhp
@@ -8169,7 +8169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before submitting</emph> event occurs before the form data is sent.</ahelp> Returning <literal>True</literal> approves the submission, <literal>False</literal> stops it."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Το συμβάν <emph> Before submitting</emph> συμβαίνει πριν σταλούν τα δεδομένα φόρμας.</ahelp> Επιστρέφοντας <literal>True</literal> εγκρίνει την υποβολή, το <literal>False</literal> το σταματά."
#. uF4JK
#: 01170202.xhp
@@ -8178,7 +8178,7 @@ msgctxt ""
"bm_id472600961200142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;XLoadListener</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;XLoadListener</bookmark_value>"
#. jBWf3
#: 01170202.xhp
@@ -8277,7 +8277,7 @@ msgctxt ""
"bm_id351600961291078\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;XConfirmDeleteListener</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;XConfirmDeleteListener</bookmark_value>"
#. a9qCx
#: 01170202.xhp
@@ -8295,7 +8295,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154988\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> Return <literal>True</literal> to allow row deletion, <literal>False</literal> otherwise. For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Το συμβάν <emph> Confirm deletion </emph> συμβαίνει αμέσως μόλις τα δεδομένα έχουν διαγραφεί από τη φόρμα.</ahelp> Η επιστροφή <literal>True</literal> επιτρέπει τη διαγραφή γραμμής, αλλιώς <literal>False</literal>. Παραδείγματος χάρη, η συνδεμένη μακροεντολή μπορεί να ζητήσει επιβεβαίωση σε διάλογο."
#. wEtEF
#: 01170202.xhp
@@ -8304,7 +8304,7 @@ msgctxt ""
"bm_id411600961384949\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;XRowSetApproveListener</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;XRowSetApproveListener</bookmark_value>"
#. qqitd
#: 01170202.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index e04fc487be4..54934c3a398 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-01 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-14 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"par_id401607339239056\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/template_styles.xhp\" name=\"Working with Templates\">Working with Templates</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/template_styles.xhp\" name=\"Working with Templates\">Εργασία με πρότυπα</link></caseinline></switchinline>"
#. AJDDG
#: aaa_start.xhp
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820161605428591\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Remote files</emph> dialog appears. Select the remote file server."
-msgstr ""
+msgstr "Εμφανίζεται ο διάλογος <emph>Απομακρυσμένα αρχεία</emph>. Επιλέξτε τον απομακρυσμένο διακομιστή αρχείων."
#. wQjzG
#: cmis-remote-files.xhp
@@ -6261,7 +6261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153223\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Σχεδίαση ερωτήματος</link>"
#. 2ArGc
#: data_forms.xhp
@@ -6819,7 +6819,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "You see the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Βλέπετε το <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">παράθυρο σχεδίασης ερωτήματος</link>."
#. xGFGr
#: data_register.xhp
@@ -7485,7 +7485,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149481\n"
"help.text"
msgid "More information about wildcards and operators can be found in <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για τους χαρακτήρες υποκατάστασης και τους τελεστές μπορείτε να βρείτε στη <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Σχεδίαση ερωτήματος</link>."
#. cEDEo
#: data_search2.xhp
@@ -7611,7 +7611,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154760\n"
"help.text"
msgid "Each field can only accept data corresponding to the specified field type. For example, it is not possible to enter text in a number field. Memo fields in dBASE III format are references to internally-managed text files which can hold up to 64 kB text."
-msgstr ""
+msgstr "Κάθε πεδίο μπορεί να αποδεχθεί μόνο δεδομένα που αντιστοιχούν στον συγκεκριμένο τύπο πεδίου. Παραδείγματος χάρη, δεν μπορείτε να εισάγετε κείμενο σε αριθμητικό πεδίο. Τα πεδία υπενθύμισης στη μορφή dBASE III είναι αναφορές σε αρχεία κειμένου διαχειριζόμενα εσωτερικά που μπορούν να κρατούν κείμενο μέχρι 64 kB."
#. oApsQ
#: data_tabledefine.xhp
@@ -7701,7 +7701,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your email addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the email field."
-msgstr ""
+msgstr "Τα δεδομένα αποθηκεύονται σε πίνακες. Ως παράδειγμα, το βιβλίο διευθύνσεων του συστήματός σας που χρησιμοποιείτε για τις διευθύνσεις ηλ. ταχυδρομείου είναι πίνακας της βάσης δεδομένων βιβλίο διευθύνσεων. Κάθε διεύθυνση είναι εγγραφή δεδομένων, που εμφανίζεται ως γραμμή σε αυτόν τον πίνακα. Οι εγγραφές δεδομένων αποτελούνται από πεδία δεδομένων, π.χ. τα πεδία ονόματος και επωνύμου και το πεδίο ηλ. ταχυδρομείου."
#. No5nx
#: data_tables.xhp
@@ -7845,7 +7845,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10795\n"
"help.text"
msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\">Query Design window</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Βλέπετε το παράθυρο σχεδίασης προβολής, που είναι σχεδόν το ίδιο με το <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\">παράθυρο σχεδίασης ερωτήματος</link>."
#. bTx8G
#: data_view.xhp
@@ -8034,7 +8034,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154909\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">Create new form document</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\">edit form controls</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">Δημιουργία νέου εγγράφου φόρμας</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\">επεξεργασία στοιχείων ελέγχου φόρμας</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Οδηγός φόρμας</link>"
#. sD4GB
#: database_main.xhp
@@ -8421,7 +8421,7 @@ msgctxt ""
"par_id7953123\n"
"help.text"
msgid "Example: Think about someone who wants to camouflage his identity to be a sender from your bank. He can easily get a certificate using a false name, then send you any signed email pretending he is working for your bank. You will get that email, and the email or the document within has the \"valid signed\" icon."
-msgstr ""
+msgstr "Παράδειγμα: Σκεφτείτε κάποιον που θέλει να κρύψει την ταυτότητά του να είναι αποστολέας από την τράπεζά σας. Μπορείτε εύκολα να πάρετε ένα πιστοποιητικό χρησιμοποιώντας ψεύτικο όνομα, να στείλετε έπειτα οποιοδήποτε υπογεγραμμένο ηλ. μήνυμα προσποιούμενοι ότι δουλεύει για την τράπεζά σας. Θα πάρετε αυτό το ηλ. μήνυμα και το ηλ. μήνυμα ή το έγγραφο μέσα του θα έχει το εικονίδιο \"έγκυρα υπογεγραμμένο\"."
#. DGz9C
#: digital_signatures.xhp
@@ -10284,7 +10284,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153561\n"
"help.text"
msgid "To make a button visible on a toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Για να κάνετε ένα ορατό πλήκτρο σε γραμμή εργαλείων"
#. c3Nvo
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10293,7 +10293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of the toolbar (right click) and choose <menuitem>Visible Buttons</menuitem> and then select the button you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος της γραμμής εργαλείων (δεξιό πάτημα) και επιλέξτε <menuitem>Ορατά πλήκτρα</menuitem> και έπειτα επιλέξτε το πλήκτρο που θέλετε να εμφανίσετε."
#. AdQVC
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10311,7 +10311,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151384\n"
"help.text"
msgid "To add a button to a toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Για να προσθέσετε ένα πλήκτρο σε γραμμή εργαλείων"
#. NAZNp
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10320,7 +10320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Customize</menuitem>, and click on the <emph>Toolbars</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία - Προσαρμογή</menuitem> και πατήστε την καρτέλα <emph>Γραμμές εργαλείων</emph>."
#. p5667
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10329,7 +10329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154071\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Target</emph> box, select the toolbar you want to change."
-msgstr ""
+msgstr "Στο πλαίσιο <emph>Προορισμός</emph>, επιλέξτε τη γραμμή εργαλείων που θέλετε να αλλάξετε."
#. aABvW
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10338,7 +10338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148797\n"
"help.text"
msgid "Select the command to be added in the <emph>Available Commands</emph> box. (Use the <emph>Category</emph> and/or <emph>Search</emph> boxes to restrict possibilities.)"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την εντολή που θα προστεθεί στο πλαίσιο <emph>Διαθέσιμες εντολές</emph>. (Χρησιμοποιήστε τα πλαίσια <emph>Κατηγορία</emph> και/ή <emph>Αναζήτηση</emph> για να περιορίσετε τις δυνατότητες.)"
#. W6XK5
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10347,7 +10347,7 @@ msgctxt ""
"par_id611603924436655\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Right Arrow</emph> icon to add the selected command."
-msgstr ""
+msgstr "Πατήστε το εικονίδιο <emph>Δεξιό βέλος</emph> για να προσθέσετε την επιλεγμένη εντολή."
#. E4p3Y
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10356,7 +10356,7 @@ msgctxt ""
"par_id611603924900693\n"
"help.text"
msgid "The check box in the <emph>Assigned Commands</emph> list controls whether the command is visible on the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Το πλαίσιο ελέγχου στον κατάλογο <emph>Εκχωρημένες εντολές</emph> ελέγχει εάν η εντολή είναι ορατή στη γραμμή εργαλείων."
#. HcHB7
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10365,7 +10365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152922\n"
"help.text"
msgid "You can rearrange the <emph>Assigned Commands</emph> list by selecting a command name and clicking <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να αναδιατάξετε τον κατάλογο <emph>Εκχωρημένες εντολές</emph> επιλέγοντας ένα όνομα εντολής και πατώντας <emph>Μετακίνηση προς τα πάνω</emph> και <emph>Μετακίνηση προς τα κάτω</emph>."
#. VgXfX
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10383,7 +10383,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sending Documents as Email"
-msgstr ""
+msgstr "Αποστολή εγγράφων ως ηλ. ταχυδρομείο"
#. noFBE
#: email.xhp
@@ -10392,7 +10392,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as email</bookmark_value><bookmark_value>email attachments</bookmark_value><bookmark_value>files; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>text documents;sending as email</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>drawings; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>presentations; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>attachments in emails</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>έγγραφα; αποστολή ως ηλ. ταχυδρομείο</bookmark_value><bookmark_value>αποστολή; έγγραφα ως ηλ. ταχυδρομείο</bookmark_value><bookmark_value>συνημμένα ηλ. ταχυδρομείου</bookmark_value><bookmark_value>αρχεία; αποστολή ως ηλ. ταχυδρομείο</bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα κειμένου; αποστολή ως ηλ. ταχυδρομείο</bookmark_value><bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; αποστολή ως ηλ. ταχυδρομείο</bookmark_value><bookmark_value>σχέδια; αποστολή ως ηλ. ταχυδρομείο</bookmark_value><bookmark_value>παρουσιάσεις; αποστολή ως ηλ. ταχυδρομείο</bookmark_value><bookmark_value>συνημμένα σε ηλ. ταχυδρομείο</bookmark_value>"
#. CU2Ym
#: email.xhp
@@ -10401,7 +10401,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Sending Documents as Email\">Sending Documents as Email</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Sending Documents as Email\">Αποστολή εγγράφων ως ηλ. ταχυδρομείο</link></variable>"
#. Z3E7r
#: email.xhp
@@ -10410,7 +10410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an email attachment."
-msgstr ""
+msgstr "Εργαζόμενοι στο $[officename], μπορείτε να στείλετε το τρέχον έγγραφο ως συνημμένο ηλ. ταχυδρομείο."
#. 8jsBd
#: email.xhp
@@ -10437,7 +10437,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150986\n"
"help.text"
msgid "In your email program, enter the recipient, subject and any text you want to add, then send the email."
-msgstr ""
+msgstr "Στο πρόγραμμα ηλ. ταχυδρομείου σας, εισάγετε τον παραλήπτη, θέμα και οποιοδήποτε κείμενο θέλετε να προσθέσετε, έπειτα στείλτε το ηλ. ταχυδρομείο."
#. XdVXq
#: email.xhp
@@ -10446,7 +10446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3595385\n"
"help.text"
msgid "In case you want to send the email to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
-msgstr ""
+msgstr "Σε περίπτωση που θέλετε να στείλετε ηλ. ταχυδρομείο σε παραλήπτη που έχει μόνο λογισμικό που δεν μπορεί να διαβάσει τη μορφή OpenDocument, μπορείτε να στείλετε το τρέχον έγγραφο σε μια συχνά χρησιμοποιούμενη ιδιοταγή μορφή.<br/>Για έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Αποστολή - Ηλ. ταχυδρομείο ως Microsoft Word</item>. Για υπολογιστικό φύλλο, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Αποστολή - Ηλ. ταχυδρομείο ως Microsoft Excel</item>. Για παρουσίαση, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Αποστολή - Ηλ. ταχυδρομείο ως Microsoft PowerPoint</item>. <br/>Εάν θέλετε να στείλετε το έγγραφο ως αρχείο μόνο για ανάγνωση, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Αποστολή - Ηλ. ταχυδρομείο ως PDF</item>.<br/>Αυτές οι εντολές δεν αλλάζουν το τρέχον έγγραφό σας. Δημιουργείται μόνο ένα προσωρινό αντίγραφο και αποστέλλεται."
#. MK28A
#: error_report.xhp
@@ -10455,7 +10455,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Crash Report Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Εργαλείο αναφοράς κατάρρευσης"
#. uvF7J
#: error_report.xhp
@@ -10464,7 +10464,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Crash Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Crash Report Tool</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Εργαλείο αναφοράς κατάρρευσης</bookmark_value> <bookmark_value>αναφορές;αναφορές κατάρρευσης</bookmark_value> <bookmark_value>αναφορές κατάρρευσης</bookmark_value> <bookmark_value>ενεργοποίηση;Εργαλείο αναφοράς κατάρρευσης</bookmark_value>"
#. sNc7D
#: error_report.xhp
@@ -10473,7 +10473,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Crash Report Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Εργαλείο αναφοράς κατάρρευσης</link></variable>"
#. ECi7s
#: error_report.xhp
@@ -10482,7 +10482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "The Crash Report Tool starts automatically after a program crash occurs."
-msgstr ""
+msgstr "Το Εργαλείο αναφοράς κατάρρευσης ξεκινά αυτόματα μετά την εμφάνιση κατάρρευσης προγράμματος."
#. MGnxx
#: error_report.xhp
@@ -10491,7 +10491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "The Crash Report Tool gathers necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated crash report."
-msgstr ""
+msgstr "Το εργαλείο αναφοράς καταρρεύσεων συλλέγει τις απαραίτητες πληροφορίες που μπορούν να βοηθήσουν τους προγραμματιστές να βελτιώσουν τον κώδικα, έτσι ώστε σε μεταγενέστερες εκδόσεις να μπορεί ενδεχομένως να αποφευχθεί αυτό το σφάλμα. Παρακαλούμε, βοηθήστε μας να βελτιώσουμε το λογισμικό και να στείλουμε τη δημιουργούμενη αναφορά κατάρρευσης."
#. aWFas
#: error_report.xhp
@@ -10500,7 +10500,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "Starting the Crash Report Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Ξεκίνημα του εργαλείου αναφοράς κατάρρευσης"
#. nTAZD
#: error_report.xhp
@@ -10509,7 +10509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Crash Report Tool will start automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Με τις περισσότερες καταρρεύσεις του προγράμματος το εργαλείο αναφοράς κατάρρευσης θα ξεκινήσει αυτόματα."
#. ioZKn
#: error_report.xhp
@@ -10518,7 +10518,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159399\n"
"help.text"
msgid "Sending the Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "Αποστολή της αναφοράς κατάρρευσης"
#. QZiPi
#: error_report.xhp
@@ -10527,7 +10527,7 @@ msgctxt ""
"par_id711605615413339\n"
"help.text"
msgid "Select the checkbox if you want to restart %PRODUCTNAME in safe mode. Then click the <widget>Send Crash Report</widget> button."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου εάν θέλετε να επανεκκινήσετε το %PRODUCTNAME σε ασφαλή λειτουργία. Έπειτα πατήστε το πλήκτρο <widget>Αποστολή αναφοράς κατάρρευσης</widget>."
#. SPdCD
#: error_report.xhp
@@ -10536,7 +10536,7 @@ msgctxt ""
"par_id521605621252890\n"
"help.text"
msgid "If a crash report is sent successfully, then a dialog box will provide a URL for the report. To see the report, copy the URL and paste into a webbrowser."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν μια αναφορά κατάρρευσης αποσταλεί με επιτυχία, τότε ένα πλαίσιο διαλόγου θα σας δώσει το URL για την αναφορά. Για να δείτε την αναφορά, αντιγράψτε το URL και επικολλήστε το σε έναν περιηγητή ιστού."
#. 3PFBB
#: error_report.xhp
@@ -10545,7 +10545,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your crash report. If you need support, please visit <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\">Community Assistance</link> for an overview of different possibilities."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν θα πάρετε απάντηση στην αναφορά κατάρρευσης. Εάν χρειάζεστε υποστήριξη, επισκεφτείτε τη <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\">Βοήθεια της κοινότητας</link> για επισκόπηση των διάφορων δυνατοτήτων."
#. jaz2y
#: error_report.xhp
@@ -10554,7 +10554,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "What Data are Sent?"
-msgstr ""
+msgstr "Τι δεδομένα αποστέλλονται;"
#. CHASG
#: error_report.xhp
@@ -10563,7 +10563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "The crash report sends information about the error type that caused the crash and the process memory contents at the time of the crash. The memory contents include: a list of loaded libraries and their version number; a list of the current threads with the contents of their stack memory and processor register states. The memory trace is gathered locally by standard system tools: <literal>dbghelp.dll</literal> on Windows systems; <literal>clone()</literal>, <literal>ptrace()</literal> and <literal>/proc</literal> directory on Linux systems; Apple's Crash Reporter on Mac systems."
-msgstr ""
+msgstr "Η αναφορά κατάρρευσης στέλνει πληροφορίες για τον τύπο του σφάλματος που προκάλεσε την κατάρρευση και τα περιεχόμενα μνήμης της διεργασίας τη στιγμή της κατάρρευσης. Τα περιεχόμενα μνήμης περιλαμβάνουν: έναν κατάλογο των φορτωμένων βιβλιοθηκών και τον αριθμό έκδοσής τους· έναν κατάλογο των τρεχόντων νημάτων με τα περιεχόμενα των μνημών στοίβας τους και τις καταστάσεις καταχώρισης του επεξεργαστή. Το ίχνος της μνήμης συλλέγεται τοπικά από τυπικά εργαλεία του συστήματος: <literal>dbghelp.dll</literal> στα συστήματα Windows· <literal>clone()</literal>, <literal>ptrace()</literal> και κατάλογο <literal>/proc</literal> σε συστήματα Linux· Apple's Crash Reporter σε συστήματα Mac."
#. yu8Rq
#: error_report.xhp
@@ -10572,7 +10572,7 @@ msgctxt ""
"par_id731607157836334\n"
"help.text"
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU identification; graphics device and driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Αποστέλλονται επίσης πληροφορίες για την έκδοση του %PRODUCTNAME, το όνομα και τ5ην έκδοση του λειτουργικού συστήματος και το υπολογιστικό υλικό (ταυτοποίηση ΚΜΕ, συσκευή γραφικών και οδηγό)."
#. oCk4J
#: error_report.xhp
@@ -10581,7 +10581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150504\n"
"help.text"
msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request."
-msgstr ""
+msgstr "Η αναφορά κατάρρευσης είναι ανώνυμη. Δεν στέλνονται πληροφορίες ταυτοποίησης ούτε το περιεχόμενο του εγγράφου. Τα δεδομένα αναφοράς στέλνονται ως πολλαπλό αίτημα HTTP POST."
#. uD7Ga
#: export_ms.xhp
@@ -11643,7 +11643,7 @@ msgctxt ""
"par_id951604586347866\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/32/pushbutton.png\" id=\"img_id741604586347866\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641604586347866\">Push Button Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/32/pushbutton.png\" id=\"img_id741604586347866\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641604586347866\">Εικονίδιο πλήκτρου πατήματος</alt></image>"
#. 4GWCF
#: formfields.xhp
@@ -11679,7 +11679,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B2\n"
"help.text"
msgid "Right-click the button and choose <menuitem>Control Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Δεξιοπατήστε το πλήκτρο και επιλέξτε <menuitem>Ιδιότητες στοιχείου ελέγχου</menuitem>."
#. Atf22
#: formfields.xhp
@@ -11733,7 +11733,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10828\n"
"help.text"
msgid "Right-click the button and choose <menuitem>Form Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Δεξιοπατήστε το πλήκτρο και επιλέξτε <menuitem>Ιδιότητες φόρμας</menuitem>."
#. kGATC
#: formfields.xhp
@@ -21833,13 +21833,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "Όταν ανοίγετε ένα νέο έγγραφο με την επιλογή <emph>Αρχείο - Δημιουργία</emph>, εμφανίζεται ένα κενό έγγραφο βασισμένο σε πρότυπο του $[officename]. Μπορείτε να επεξεργαστείτε, να τροποποιήσετε ή να αντικαταστήσετε το πρότυπο αυτό, ώστε το νέο έγγραφο να περιέχει τις προσαρμοσμένες τεχνοτροπίες ή άλλα περιεχόμενα."
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22058,13 +22058,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23039,41 +23039,50 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Το πλήκτρο <emph>Απομακρυσμένα αρχεία</emph> εμφανίζει έναν διάλογο <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Απομακρυσμένα αρχεία</link> για να ανοίξετε αποθηκευμένα αρχεία σε απομακρυσμένους διακομιστές.</ahelp>"
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Το πλήκτρο <emph>Πρόσφατα αρχεία</emph> εμφανίζει μικρογραφίες των πιο πρόσφατων εγγράφων που ανοίξατε.</ahelp> Αφήνοντας το ποντίκι σας πάνω από τη μικρογραφία για να επισημαίνεται το έγγραφο, εμφανίζεται μια συμβουλή για τη θέση του εγγράφου και ένα εικονίδιο στα πάνω δεξιά για διαγραφή της μικρογραφίας από το παράθυρο και από τον κατάλογο των πρόσφατων αρχείων. Πατήστε τη μικρογραφία για να ανοίξετε το από κάτω έγγραφο."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
-msgstr "Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πτυσσόμενο πλήκτρο <emph>Πρόσφατα αρχεία</emph> για να ανοίξετε ένα μενού όπου μπορείτε να διαγράψετε τον κατάλογο των πρόσφατα ανοιγμένων εγγράφων."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
+msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Πατήστε το πτυσσόμενο πλήκτρο <emph>Πρότυπα</emph> για να εμφανιστούν όλα τα υπάρχοντα πρότυπα στη δεξιά πλευρά του παραθύρου.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
-msgstr "Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πτυσσόμενο πλήκτρο <emph>Πρότυπα</emph> για να ανοίξετε ένα μενού όπου μπορείτε να φιλτράρετε τα υφιστάμενα πρότυπα κατά τύπο εγγράφου ή να ανοίξετε τον διάλογο <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Πρότυπα</link>."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
+msgstr ""
#. PcEEX
#: startcenter.xhp
@@ -23165,14 +23174,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Το πλήκτρο <emph>Επεκτάσεις</emph> ανοίγει τη σελίδα <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link>, ου μπορείτε να μεταφορτώσετε πρότυπα και πρόσθετα χαρακτηριστικά για το %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
-msgstr "Δεν θα εμφανίσει μια μικρογραφία εικόνας του περιεχομένου της κάθε τύπος αρχείου. Αντίθετα, μπορείτε να δείτε ένα μεγάλο εικονίδιο που χρησιμοποιείται από τον υπολογιστή σας για αυτόν τον τύπο αρχείου."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
+msgstr ""
#. vRgcu
#: tabs.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 04caeb3296a..36ac4c0af1c 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-25 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/el/>\n"
@@ -6011,14 +6011,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "Μπορείτε επίσης να αλλάξετε τις βασικές γραμματοσειρές για ασιατικές και σύνθετης διάταξης κειμένου γλώσσες εάν η υποστήριξη τους ενεργοποιηθεί στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες</emph>."
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "Αυτές οι ρυθμίσεις καθορίζουν τις βασικές γραμματοσειρές για τα προκαθορισμένα πρότυπα. Μπορείτε επίσης να τροποποιήσετε ή να προσαρμόσετε τα <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"προεπιλεγμένα πρότυπα κειμένου\">προεπιλεγμένα πρότυπα κειμένου</link>."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr ""
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/el/sfx2/messages.po b/source/el/sfx2/messages.po
index 533c5cc97a3..e16a271ad1d 100644
--- a/source/el/sfx2/messages.po
+++ b/source/el/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559714005.000000\n"
#. bHbFE
@@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Απομακρυσμένα α_ρχεία"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "_Πρόσφατα αρχεία"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/el/sw/messages.po b/source/el/sw/messages.po
index 80479dfda1f..10529234c09 100644
--- a/source/el/sw/messages.po
+++ b/source/el/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/el/>\n"
@@ -22445,80 +22445,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Βοήθεια διάταξης"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Ενεργοποίηση δρομέα"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr "Καθορίζει ότι μπορείτε να ορίσετε τον δρομέα σε μια προστατευμένη περιοχή, αλλά δεν μπορείτε να κάνετε οποιαδήποτε αλλαγή."
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Προστατευμένες περιοχές"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "Ά_μεσος δρομέας"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr "Ενεργοποιεί τον άμεσο δρομέα."
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "Εισαγωγή:"
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "Καρτέλες"
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "Καρτέλες και διαστήματα"
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "Διαστήματα"
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "Περιθώριο αριστερής παραγράφου"
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Στοίχιση παραγράφου"
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Άμεσος δρομέας"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Ενεργοποίηση δρομέα"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
-msgstr "Καθορίζει ότι μπορείτε να ορίσετε τον δρομέα σε μια προστατευμένη περιοχή, αλλά δεν μπορείτε να κάνετε οποιαδήποτε αλλαγή."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Προστατευμένες περιοχές"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr "Ορίζει την εμφάνιση συγκεκριμένων χαρακτήρων και του άμεσου δρομέα σε κείμενα και έγγραφα HTML του %PRODUCTNAME."
diff --git a/source/en-GB/cui/messages.po b/source/en-GB/cui/messages.po
index 1260e920d64..b380ff10db1 100644
--- a/source/en-GB/cui/messages.po
+++ b/source/en-GB/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:04+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/en_GB/>\n"
@@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "Deletes the selected font replacement."
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "Enter or select the name of the replacement font."
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "Enter or select the name of the font that you want to replace."
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution only replaces a font when it is displayed on screen or during printing. It does not change the font specified in your document formatting."
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Apply replacement table"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "Enables the font replacement settings that you define."
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Replacement Table"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "Fon_ts:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Size:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "_Non-proportional fonts only"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "Mark this check box to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
@@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr "User Paths"
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr "Internal Paths"
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 512f2ec19fb..824aafc8cac 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/en_GB/>\n"
@@ -10573,32 +10573,41 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
-msgstr "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
+msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
-msgstr "Click on the sheet tab to select it."
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
-#. FQiK8
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
+"help.text"
+msgid "To rename a sheet in your document:"
+msgstr ""
+
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
-msgstr "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialogue box appears where you can enter a new name."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgstr ""
#. GtGtQ
#: rename_table.xhp
@@ -10618,6 +10627,24 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
+#. FUXLc
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471519308256437\n"
+"help.text"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgstr "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+
+#. VDtVj
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"hd_id541607437294635\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
+msgstr ""
+
#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -10627,158 +10654,140 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
-#. vjFiR
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
-msgstr "colon :"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
+msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
-msgstr "back slash \\"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
+msgstr ""
-#. nzDQF
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
-msgstr "forward slash /"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
+msgstr ""
-#. C2KDM
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
-msgstr "question mark ?"
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
+msgstr ""
-#. MThFN
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
-msgstr "asterisk *"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
+msgstr ""
-#. MFpgr
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
-msgstr "left square bracket ["
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
+msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
-msgstr "right square bracket ]"
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
+msgstr ""
-#. DYGBS
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
-msgstr "single quote ' as the first or last character of the name"
-
-#. zqVm4
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
-"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
-msgstr "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
-
-#. uPNL7
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
-"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
-msgstr "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
+msgstr ""
-#. 4DECe
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "This year's sheet"
-msgstr "This year's sheet"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
+msgstr ""
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "The reference must be enclosed by single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
+msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr "'This year''s sheet'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
+msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
-msgstr "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
+msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
-msgstr "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
-msgstr "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
+msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
+msgstr ""
#. bwZRy
#: rounding_numbers.xhp
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared.po
index e34ea2dcdbc..97a91995e4c 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-07 07:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/en_GB/>\n"
"Language: en-GB\n"
@@ -2457,7 +2457,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian cha
#. dZCcC
#: submenu_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"submenu_text.xhp\n"
"hd_id3152996\n"
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 65e12ce1211..c4da2433ff9 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/en_GB/>\n"
@@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 55ee935ae6f..670d0fe6800 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/en_GB/>\n"
@@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customised Styles or other contents."
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,41 +23038,50 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialogue box to open files stored on remote servers.</ahelp>"
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
-msgstr "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> drop-down button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
+msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> drop-down button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
-msgstr "Press and hold the <emph>Templates</emph> drop-down button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialogue box."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
+msgstr ""
#. PcEEX
#: startcenter.xhp
@@ -23164,14 +23173,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
-msgstr "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that file type."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
+msgstr ""
#. vRgcu
#: tabs.xhp
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index ddfe5872ec1..afee5dfc295 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-13 22:15+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customise the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr ""
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/en-GB/sfx2/messages.po b/source/en-GB/sfx2/messages.po
index 172fede7752..5721b7ecb87 100644
--- a/source/en-GB/sfx2/messages.po
+++ b/source/en-GB/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-27 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/en_GB/>\n"
@@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Remote File_s"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "_Recent Files"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/en-GB/sw/messages.po b/source/en-GB/sw/messages.po
index ab92dff2475..dcf2c0a626d 100644
--- a/source/en-GB/sw/messages.po
+++ b/source/en-GB/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/en_GB/>\n"
@@ -22451,80 +22451,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Layout Assistance"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Enable cursor"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Protected Areas"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "_Direct cursor"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr "Activates the direct cursor."
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "Insert:"
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "Tabs and spaces"
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "Spaces"
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "Left paragraph margin"
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Paragraph alignment"
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Direct Cursor"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
-msgstr "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
diff --git a/source/en-ZA/cui/messages.po b/source/en-ZA/cui/messages.po
index 22d5bb69502..b6957a67d20 100644
--- a/source/en-ZA/cui/messages.po
+++ b/source/en-ZA/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14692,86 +14692,86 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "Deletes the selected font replacement."
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "Enter or select the name of the replacement font."
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "Enter or select the name of the font that you want to replace."
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "Use replacement table"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "Enables the font replacement settings that you define."
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr ""
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr ""
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Size:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr ""
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
@@ -15961,13 +15961,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Type:"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index ce969bd88fb..21e11e06336 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
+"help.text"
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr ""
+
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
+msgid "To rename a sheet in your document:"
msgstr ""
-#. FQiK8
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
msgstr ""
#. GtGtQ
@@ -10618,6 +10627,24 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
+#. FUXLc
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471519308256437\n"
+"help.text"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgstr ""
+
+#. VDtVj
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"hd_id541607437294635\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
+msgstr ""
+
#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -10627,157 +10654,139 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr ""
-#. vjFiR
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
-msgstr "colon :"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
+msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
-msgstr "back slash \\"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
+msgstr ""
-#. nzDQF
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
-msgstr "forward slash /"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
+msgstr ""
-#. C2KDM
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
-msgstr "question mark ?"
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
+msgstr ""
-#. MThFN
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
-msgstr "asterisk *"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
+msgstr ""
-#. MFpgr
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
-msgstr "left square bracket ["
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
+msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
-msgstr "right square bracket ]"
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
+msgstr ""
-#. DYGBS
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
-msgstr "single quote ' as the first or last character of the name"
-
-#. zqVm4
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
-"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
msgstr ""
-#. uPNL7
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
msgstr ""
-#. 4DECe
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
-"help.text"
-msgid "This year's sheet"
-msgstr "This year's sheet"
-
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
+msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr "'This year''s sheet'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
+msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
msgstr ""
#. bwZRy
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 1c5f08fe83c..becd01a4cfe 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index acc6108f1f6..84bbd423820 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customised Styles or other contents."
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
msgstr ""
#. PcEEX
@@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
msgstr ""
#. vRgcu
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index bbf16ec8c25..c4ae9b8652d 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customise the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr ""
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/en-ZA/sfx2/messages.po b/source/en-ZA/sfx2/messages.po
index 8c4fa7a0281..d77e3724c77 100644
--- a/source/en-ZA/sfx2/messages.po
+++ b/source/en-ZA/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:24+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4084,10 +4084,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
+msgid "_Recent Documents"
msgstr ""
#. BnkvG
diff --git a/source/en-ZA/sw/messages.po b/source/en-ZA/sw/messages.po
index 8d4578a93d6..c830e8ccbaa 100644
--- a/source/en-ZA/sw/messages.po
+++ b/source/en-ZA/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23172,80 +23172,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/eo/cui/messages.po b/source/eo/cui/messages.po
index 93222157b2c..ce48c8b1cc4 100644
--- a/source/eo/cui/messages.po
+++ b/source/eo/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:04+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/eo/>\n"
@@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "Apliki anstataŭigan tabelon"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Anstataŭiga tabelo"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "_Tiparoj:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Grando:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Aŭtomata"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Nur ne-proporciaj tiparoj"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Tiparaj agordoj por HTML, Basic kaj SQL-fontoj"
@@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr "Uzulaj vojoj"
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr "Internaj vojoj"
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 470c5ed7a1a..93a42748047 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/eo/>\n"
@@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr ""
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
+"help.text"
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr ""
+
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
+msgid "To rename a sheet in your document:"
msgstr ""
-#. FQiK8
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
msgstr ""
#. GtGtQ
@@ -10618,166 +10627,166 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr ""
-#. ynfez
+#. FUXLc
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502833\n"
+"par_id471519308256437\n"
"help.text"
-msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
msgstr ""
-#. vjFiR
+#. VDtVj
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050281\n"
+"hd_id541607437294635\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502897\n"
+"par_id0909200810502833\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
+msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr ""
-#. nzDQF
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050299\n"
+"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
msgstr ""
-#. C2KDM
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502913\n"
+"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
msgstr ""
-#. MThFN
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050298\n"
+"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
msgstr ""
-#. MFpgr
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502969\n"
+"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502910\n"
+"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
msgstr ""
-#. DYGBS
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502971\n"
+"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
msgstr ""
-#. zqVm4
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
+"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
msgstr ""
-#. uPNL7
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
+"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
msgstr ""
-#. 4DECe
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "This year's sheet"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
msgstr ""
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
msgstr ""
#. bwZRy
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr ""
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index cde90dea4d2..ddb961e1115 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-05 05:34+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/eo/>\n"
@@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 09a544f83d4..e96ab8c2d5d 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/eo/>\n"
@@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr ""
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
msgstr ""
#. PcEEX
@@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
msgstr ""
#. vRgcu
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 255b75ebee5..7186a0a66c2 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/eo/>\n"
@@ -6010,13 +6010,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
msgstr ""
#. Cd5Am
diff --git a/source/eo/sfx2/messages.po b/source/eo/sfx2/messages.po
index a3e6a37c3b4..29b57e2ebba 100644
--- a/source/eo/sfx2/messages.po
+++ b/source/eo/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-14 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/eo/>\n"
@@ -4012,11 +4012,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Foraj dosieroj"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "Lastaj dosieroj"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/eo/sw/messages.po b/source/eo/sw/messages.po
index 6230a38d06a..695a7283e33 100644
--- a/source/eo/sw/messages.po
+++ b/source/eo/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-17 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/eo/>\n"
@@ -22445,80 +22445,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Asisto pri aranĝo"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Enŝalti kursoron"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr "Agordas ke vi povas agordi la kursoron en protektita zono, sed ne povas ŝanĝi ion."
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Protektitaj zonoj"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "Rekta kursoro"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr "Aktivigas la rektan kursoron."
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "Enmeti:"
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "Taboj"
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "Taboj kaj spacetoj"
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "Spacetoj"
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "Maldekstra marĝeno de alineo"
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Alinea ĝisrandigo"
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Rekta kursoro"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Enŝalti kursoron"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
-msgstr "Agordas ke vi povas agordi la kursoron en protektita zono, sed ne povas ŝanĝi ion."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Protektitaj zonoj"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr "En tekstaj kaj HTML-dokumentoj de %PRODUCTNAME, agordas la vidigon por specifaj signoj kaj por la rekta kursoro."
diff --git a/source/es/chart2/messages.po b/source/es/chart2/messages.po
index 30fa5115423..5e4105b68c0 100644
--- a/source/es/chart2/messages.po
+++ b/source/es/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-20 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548565962.000000\n"
#. NCRDD
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Formato de p_orcentaje…"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:228
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Opens a dialog to select the percentage format."
-msgstr "Abre un cuadro de dialogo para seleccionar el formato de porcentaje."
+msgstr "Abre un cuadro de diálogo para seleccionar el formato de porcentaje."
#. ETbFx
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:241
@@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "Formato de p_orcentaje…"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:160
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Opens a dialog to select the percentage format."
-msgstr "Abre un cuadro de dialogo para seleccionar el formato de porcentaje."
+msgstr "Abre un cuadro de diálogo para seleccionar el formato de porcentaje."
#. gFELD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:173
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po
index c4a36c9dbe5..9341e515ea5 100644
--- a/source/es/cui/messages.po
+++ b/source/es/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235515.000000\n"
#. GyY9M
@@ -4641,13 +4641,13 @@ msgstr "Comentarios"
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Detail view"
-msgstr ""
+msgstr "Vista de detalles"
#. SoASj
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Condensed list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista condensada"
#. MdFgz
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98
@@ -4714,19 +4714,19 @@ msgstr "Este botón muestra más extensiones."
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:68
msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
msgid "Voting:"
-msgstr ""
+msgstr "Votos:"
#. iMQas
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:88
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "License:"
-msgstr ""
+msgstr "Licencia:"
#. buPFe
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:106
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "Required version:"
-msgstr ""
+msgstr "Versión necesaria:"
#. cFsEL
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:124
@@ -4738,19 +4738,19 @@ msgstr "Comentarios:"
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:142
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Downloads:"
-msgstr ""
+msgstr "Descargas:"
#. JRe5b
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:356
msgctxt "additionsEntry|buttonInstall"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar"
#. VEbVr
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:370
msgctxt "additionsEntry|buttonWebsite"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Sitio web"
#. BuMBh
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15
@@ -11037,7 +11037,7 @@ msgstr "I_mportar…"
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175
msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
-msgstr "Agregue nuevos iconos a la lista de iconos. Veras un dialogo de abrir archivo que importar el/los icono(s) hacia el directorio interno de %PRODUCTNAME."
+msgstr "Añade iconos nuevos a la lista de iconos. Verá un cuadro de diálogo de apertura de archivos para importar el o los iconos en el directorio interno de %PRODUCTNAME."
#. 46d7Z
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187
@@ -14248,85 +14248,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "Borra la sustitución de tipos de letra seleccionada."
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "Escriba o seleccione el nombre del tipo de letra sustituido."
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "Escriba o seleccione el nombre del tipo de letra que desee sustituir."
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "Sustituye un tipo de letra de su elección. La sustitución reemplaza un tipo de letra únicamente cuando se muestra en pantalla, o en pantalla y al imprimir. El remplazo no cambia los tipos de letra establecidos y que se guardan en el documento."
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Aplicar tabla de reemplazos"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "Activa la configuración de sustitución de tipos de letra definida."
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Tabla de reemplazos"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "Tipos de _letra:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Tamaño:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Seleccione el tipo de letra para la visualización del código fuente HTML y Basic."
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Solo tipos de letra mo_noespaciados"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "Active esta opción para mostrar solo los tipos de letra de anchura fija en el cuadro de lista Tipos de letra."
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Seleccione un tamaño de tipo de letra para visualizar el código fuente HTML y Basic."
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Configuración de tipos de letra para HTML, Basic y SQL"
@@ -15490,13 +15490,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr "Rutas de usuario"
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr "Rutas internas"
@@ -17325,7 +17325,7 @@ msgstr "_Automático"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:167
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
-msgstr ""
+msgstr "Sangrar el párrafo automáticamente en función del tamaño de letra y el interlineado."
#. L9iw7
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:218
@@ -17654,9 +17654,10 @@ msgstr "Inserta el contenido del portapapeles en el archivo actual, en un format
#. WiEC6
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD"
msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button."
-msgstr ""
+msgstr "Permite añadir un motivo personalizado a la lista actual. Especifique las propiedades de su motivo y, a continuación, pulse en este botón."
#. 68KjX
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:87
@@ -17668,7 +17669,7 @@ msgstr "_Modificar"
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:94
msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY"
msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
-msgstr ""
+msgstr "Aplica las propiedades actuales al motivo seleccionado. Si lo desea, puede guardar el motivo con un nombre distinto."
#. SnESZ
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:119
@@ -17740,7 +17741,7 @@ msgstr "Previsualización"
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:416
msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage"
msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page."
-msgstr ""
+msgstr "Rellena el objeto con el motivo bicolor simple que seleccione en esta pestaña."
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
@@ -20920,13 +20921,13 @@ msgstr "Seleccione su interfaz de usuario predilecta"
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall"
msgid "A_pply to All"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar a _todo"
#. kPZub
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule"
msgid "A_pply to %MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar a _%MODULE"
#. odHug
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111
diff --git a/source/es/dbaccess/messages.po b/source/es/dbaccess/messages.po
index 7fb05232a86..07b93880230 100644
--- a/source/es/dbaccess/messages.po
+++ b/source/es/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3360,6 +3360,8 @@ msgid ""
"It is not possible to create a new database, because neither HSQLDB, nor Firebird is\n"
"available in this setup."
msgstr ""
+"No es posible crear una base de datos nueva porque en esta instalación no\n"
+"están disponibles ni HSQLDB ni Firebird."
#. DQvKi
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:43
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index d0c784a10b4..7ad9bf12c82 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-05 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557855034.000000\n"
#. yzYVt
@@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153750\n"
"help.text"
msgid "<emph>path:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ruta:</emph> cualquier expresión de cadena que especifique el nombre y la ruta del directorio que se desea crear. También se puede usar la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
#. PLopZ
#: 03020411.xhp
@@ -24854,7 +24854,7 @@ msgctxt ""
"par_id921606840180540\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Instrucción Type\">Instrucción Type</link>"
#. zLuzY
#: 03090412.xhp
@@ -34070,7 +34070,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Beep_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Beep Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Beep_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagrama de la instrucción Beep</alt></image>"
#. 9FABw
#: 03130500.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index d38974c03d3..daa086e8adb 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-05 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -52556,7 +52556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156327\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/ValidationCriteriaPage\">Specify the validation rules for the selected cell(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/ValidationCriteriaPage\">Especifique las reglas de validación de la celda(s) seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/ValidationCriteriaPage\">Especifique las reglas de validación de las celdas seleccionadas.</ahelp>"
#. kWDG3
#: 12120100.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index d3e5261206b..f1b4e1f5286 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147492\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr "Teclas de atajo"
+msgstr "Atajos de teclado"
#. GB6qD
#: 01020000.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149197\n"
"help.text"
msgid "Open Format Cells dialog"
-msgstr "Abre el dialogo de formato de celdas"
+msgstr "Abrir el cuadro de diálogo Formato de celdas"
#. XxnqH
#: 01020000.xhp
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"par_id631581375238556\n"
"help.text"
msgid "The shortcut keys below are for the <emph>Pivot Table Layout</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Los atajos de teclado siguientes corresponden al cuadro de diálogo <emph>Disposición de tabla dinámica</emph>."
#. dRGGD
#: 01020000.xhp
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148484\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Up Arrow</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>↑</keycode>"
#. jWNGS
#: 01020000.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154273\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Down Arrow</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>↓</keycode>"
#. g3pGx
#: 01020000.xhp
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148912\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Left Arrow</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>←</keycode>"
#. dEqdi
#: 01020000.xhp
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150712\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Right Arrow</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>→</keycode>"
#. DKiGb
#: 01020000.xhp
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146947\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Home</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Inicio</keycode>"
#. 2myZF
#: 01020000.xhp
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153387\n"
"help.text"
msgid "<keycode>End</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Fin</keycode>"
#. RhFGF
#: 01020000.xhp
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152949\n"
"help.text"
msgid "Copies or moves the current field into the \"Row Fields\" area."
-msgstr ""
+msgstr "Copia o mueve el campo actual hacia el área «Campos de fila»."
#. qFSYZ
#: 01020000.xhp
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149968\n"
"help.text"
msgid "Copies or moves the current field into the \"Column Fields\" area."
-msgstr ""
+msgstr "Copia o mueve el campo actual hacia el área «Campos de columna»."
#. wGVoz
#: 01020000.xhp
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148649\n"
"help.text"
msgid "Copies or moves the current field into the \"Data Fields\" area."
-msgstr ""
+msgstr "Copia o mueve el campo actual hacia el área «Campos de datos»."
#. raCg3
#: 01020000.xhp
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144649\n"
"help.text"
msgid "Copies or moves the current field into the \"Filters\" area."
-msgstr ""
+msgstr "Copia o mueve el campo actual hacia el área «Filtros»."
#. RBfHn
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 77a5487c7c3..02977f6247c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -10573,32 +10573,41 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Cambiar el nombre de las hojas\">Cambiar el nombre de las hojas</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
-msgstr "Establecer nombres a las hojas es un procedimiento importante para producir documentos legibles y fáciles de entender. Para cambiar el nombre de una hoja del libro:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
+msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
-msgstr "Pulse en la pestaña de la hoja para seleccionarla."
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr "El nombre de cada hoja es independiente del del libro. El nombre del libro lo definirá cuando lo guarde por primera vez como un archivo."
-#. FQiK8
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
+"help.text"
+msgid "To rename a sheet in your document:"
+msgstr ""
+
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
-msgstr "Abra el menú contextual de la pestaña de la hoja y, a continuación, seleccione la opción <emph>Cambiar nombre de hoja</emph>. Aparecerá un cuadro de diálogo en el que podrá escribir un nombre nuevo."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgstr ""
#. GtGtQ
#: rename_table.xhp
@@ -10618,6 +10627,24 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr "Otra posibilidad es mantener oprimida la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, pulsar en el nombre de cualquier hoja y escribir directamente el nombre nuevo."
+#. FUXLc
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471519308256437\n"
+"help.text"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgstr "El documento puede contener hasta 10 000 hojas individuales, las cuales deben tener nombres diferentes."
+
+#. VDtVj
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"hd_id541607437294635\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
+msgstr ""
+
#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -10627,158 +10654,140 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr "Los nombres de las hojas pueden contener casi cualquier carácter. Sin embargo, se aplican algunas restricciones; los caracteres siguientes están prohibidos:"
-#. vjFiR
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
-msgstr "dos puntos :"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
+msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
-msgstr "contrabarra \\"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
+msgstr ""
-#. nzDQF
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
-msgstr "barra /"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
+msgstr ""
-#. C2KDM
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
-msgstr "signo de interrogación ?"
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
+msgstr ""
-#. MThFN
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
-msgstr "asterisco *"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
+msgstr ""
-#. MFpgr
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
-msgstr "corchete izquierdo ["
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
+msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
-msgstr "corchete derecho ]"
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
+msgstr ""
-#. DYGBS
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
-msgstr "comilla simple ' como primer o último caracter de un nombre"
-
-#. zqVm4
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
-"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
-msgstr "En las referencias de celdas, un nombre de hoja debe estar encerrado entre comillas simples «'» si el nombre contiene caracteres distintos de los alfanuméricos o guiones bajos. Asimismo, si el nombre de la hoja contiene un apóstrofo (recto), este debe escaparse duplicándolo."
-
-#. uPNL7
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
-"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
-msgstr "Por ejemplo, si quiere hacer referencia a la celda A1 de una hoja que se denomina:"
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
+msgstr ""
-#. 4DECe
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "This year's sheet"
-msgstr "Visitas a Sian Ka'an"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
+msgstr ""
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "La referencia se debe encerrar en comillas simples, y el apóstrofo en el nombre debe duplicarse:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
+msgstr "Utilizar un prefijo predeterminado para los nombres de las hojas"
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr "'Visitas a Sian Ka''an'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
+msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
-msgstr "El nombre de cada hoja es independiente del del libro. El nombre del libro lo definirá cuando lo guarde por primera vez como un archivo."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
+msgstr "Hacer referencia a nombres de hojas con caracteres especiales"
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
-msgstr "El documento puede contener hasta 10 000 hojas individuales, las cuales deben tener nombres diferentes."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
-msgstr "Puede determinar un prefijo para los nombres de las hojas nuevas que vaya creando. Vea <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefijar nombres\">esta página de opciones de Calc</link>."
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
+msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">Prefijación de nombres de hojas de cálculo nuevas</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
+msgstr ""
#. bwZRy
#: rounding_numbers.xhp
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "En <emph>Formato ▸ Celdas ▸ Alineación</emph> seleccione la opción <emph>Ajustar texto automáticamente</emph> y pulse en Aceptar."
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index d6063c7d605..a35be652103 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550207897.000000\n"
#. DsZFP
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id6064943\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> to open the Data Table dialog."
-msgstr "Seleccione <emph>Ver – Datos del Gráfico</emph> para abrir el dialogo de Tabla de datos."
+msgstr "Diríjase a <emph>Ver ▸ Tabla de datos de gráfico</emph> para abrir el cuadro de diálogo Tabla de datos."
#. CtH6Q
#: 03010000.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id5476241\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the percentage format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un cuadro de dialogo para seleccionar el formato de porcentaje.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un cuadro de diálogo para seleccionar el formato de porcentaje.</ahelp>"
#. eQMTH
#: 04030000.xhp
@@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"par_id4485000\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Chart Type dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre el dialogo del Tipo de Gráfico.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre el cuadro de diálogo Tipo de gráfico.</ahelp>"
#. CjF9Z
#: wiz_data_range.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 4d31dacc9a4..60cf935be97 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-03 12:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"par_id8307138\n"
"help.text"
msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view."
-msgstr ""
+msgstr "Cuando se crea una consulta se conserva la disposición de la ventana Diseño de consulta, lo cual no sucede cuando se crea una vista."
#. TEBj6
#: 02010100.xhp
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149233\n"
"help.text"
msgid "The Design View"
-msgstr ""
+msgstr "La vista Diseño"
#. zkTQc
#: 02010100.xhp
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145673\n"
"help.text"
msgid "To create a query, click the <emph>Queries</emph> icon in a database document, then click <emph>Create Query in Design View</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Para crear una consulta, pulse en el icono <emph>Consultas</emph> de un documento de base de datos y, a continuación, pulse en <emph>Crear consulta en modo de diseño</emph>."
#. EN5uU
#: 02010100.xhp
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150255\n"
"help.text"
msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "El panel inferior de la vista de diseño es donde puede <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"definir\">definirse</link> la consulta. Para definir una consulta, especifique los <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"nombres de campos\">nombres de campos</link> de la base de datos que deban incluirse, así como los <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"criterios\">criterios</link> para mostrar los campos. Para reorganizar las columnas en el panel inferior de la vista de diseño, arrastre la cabecera de una columna hasta una posición nueva, o bien seleccione la columna y oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + ↑, ↓, ← o →."
#. GMVkG
#: 02010100.xhp
@@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8226264\n"
"help.text"
msgid "Keys in Query Design View"
-msgstr ""
+msgstr "Teclas en la vista de diseño de consultas"
#. Cvd4o
#: 02010100.xhp
@@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"par_id2341074\n"
"help.text"
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla"
#. mCy9S
#: 02010100.xhp
@@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"par_id4384289\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Función"
#. yybiC
#: 02010100.xhp
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"par_id5839106\n"
"help.text"
msgid "F4"
-msgstr ""
+msgstr "F4"
#. FMTZD
#: 02010100.xhp
@@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"par_id8554338\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualizar"
#. YQhGF
#: 02010100.xhp
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id1254921\n"
"help.text"
msgid "F5"
-msgstr ""
+msgstr "F5"
#. C9yhE
#: 02010100.xhp
@@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"par_id7636646\n"
"help.text"
msgid "Run Query"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar consulta"
#. jdEeJ
#: 02010100.xhp
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"par_id8579363\n"
"help.text"
msgid "F7"
-msgstr ""
+msgstr "F7"
#. 6Y6Uw
#: 02010100.xhp
@@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3227942\n"
"help.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir tabla o consulta"
#. WN7wR
#: 02010100.xhp
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154939\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Examinar"
#. 5y4VZ
#: 02010100.xhp
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148799\n"
"help.text"
msgid "When you open the query design for the first time, you see a dialog in which you must first select the table or query that will be the basis for your new query."
-msgstr ""
+msgstr "Cuando abra el diseño de consulta por vez primera, aparecerá un cuadro de diálogo en el que debe primero seleccionar la tabla o consulta que será la base de su consulta nueva."
#. FBQA9
#: 02010100.xhp
@@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Pulse dos veces en los campos para agregarlos a la consulta. Arrastre y coloque para definir relaciones.</ahelp>"
#. eG8FD
#: 02010100.xhp
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157894\n"
"help.text"
msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables."
-msgstr ""
+msgstr "Durante el diseño de una consulta no es posible modificar las tablas seleccionadas."
#. NLywF
#: 02010100.xhp
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149562\n"
"help.text"
msgid "Remove tables"
-msgstr ""
+msgstr "Quitar tablas"
#. TbQzA
#: 02010100.xhp
@@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150685\n"
"help.text"
msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the <emph>Delete</emph> command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key."
-msgstr ""
+msgstr "Para quitar una tabla de la vista de diseño, pulse en el margen superior de la ventana de la tabla y active el menú contextual. Con la orden <emph>Eliminar</emph> borrará la tabla de la vista de diseño. Otra opción es oprimir la tecla Supr."
#. VLTKB
#: 02010100.xhp
@@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150012\n"
"help.text"
msgid "Move table and modify table size"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazar tabla y modificar tamaño de tabla"
#. amBsQ
#: 02010100.xhp
@@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146922\n"
"help.text"
msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size."
-msgstr ""
+msgstr "Las tablas y su tamaño y organización pueden definirse a voluntad. Para desplazar una tabla se pulsa con el ratón el margen superior y se lleva a la posición deseada. Para aumentar o disminuir el tamaño de presentación, arrastre el borde hacia una de las esquinas."
#. UoCRG
#: 02010100.xhp
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150271\n"
"help.text"
msgid "The (*) or (%) placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character."
-msgstr ""
+msgstr "Los sustitutorios (*) o (%) representan un número indeterminado de caracteres. El signo de interrogación (?) en la interfaz de $[officename] o el guion bajo (_) en las consultas SQL se emplean para representar exactamente un carácter."
#. AAEXi
#: 02010100.xhp
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153674\n"
"help.text"
msgid "Querying text fields"
-msgstr ""
+msgstr "Efectuar consultas en campos de texto"
#. sxYQF
#: 02010100.xhp
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149302\n"
"help.text"
msgid "Querying date fields"
-msgstr ""
+msgstr "Efectuar consultas en campos de fecha"
#. D5mjw
#: 02010100.xhp
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"par_id31537342\n"
"help.text"
msgid "SQL Escape syntax #1 - may be obsolete"
-msgstr ""
+msgstr "1.ª sintaxis de escape SQL (puede ser obsoleta)"
#. AzkWz
#: 02010100.xhp
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"par_id31537343\n"
"help.text"
msgid "SQL Escape syntax #2"
-msgstr ""
+msgstr "2.ª sintaxis de escape SQL"
#. UJ6VA
#: 02010100.xhp
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgctxt ""
"par_id31537344\n"
"help.text"
msgid "SQL2 syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxis de SQL2"
#. 9V3Ky
#: 02010100.xhp
@@ -2272,7 +2272,7 @@ msgctxt ""
"par_id315913111\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha"
#. YNF3S
#: 02010100.xhp
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt ""
"par_id31559471\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Hora"
#. ssX5b
#: 02010100.xhp
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgctxt ""
"par_id31509641\n"
"help.text"
msgid "DateTime"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha y hora"
#. FqZXM
#: 02010100.xhp
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150510\n"
"help.text"
msgid "All date expressions (date literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connector you are using for more details.)"
-msgstr ""
+msgstr "Todas las expresiones de fecha (literales de fecha) deben acotarse con comillas rectas simples. (Consulte el manual de referencia de la base de datos y el conector concretos que utiliza para obtener más detalles al respecto.)"
#. HXdKT
#: 02010100.xhp
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150427\n"
"help.text"
msgid "Querying Yes/No fields"
-msgstr ""
+msgstr "Efectuar consultas en campos sí/no"
#. xWzix
#: 02010100.xhp
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153180\n"
"help.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado"
#. FnXiE
#: 02010100.xhp
@@ -2353,7 +2353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147481\n"
"help.text"
msgid "Query criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Criterio de consulta"
#. e6DJr
#: 02010100.xhp
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155187\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo"
#. Guy7d
#: 02010100.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 53e694d5eed..2c3176d93b3 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-01 11:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "View (menu in Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "Ver (menú de Draw)"
#. hWYJ3
#: main0103.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10754\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">Desde Archivo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Desde archivo\">Desde archivo</link>"
#. girLt
#: main0210.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options Bar"
-msgstr "Barra de Opciones"
+msgstr "Barra Opciones"
#. h8Gkq
#: main0213.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150793\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Barra de Opciones</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\" name=\"Barra Opciones\">Barra Opciones</link>"
#. kRNpY
#: main0213.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 0370a23bf6a..e8ab3035d1d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166445\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"funktion\">Choose <menuitem>View - Toolbars - Standard</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"funktion\">Vaya a <menuitem>Ver ▸ Barras de herramientas ▸ Estándar</menuitem>.</variable>"
#. G2jzx
#: 00000403.xhp
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"werkzeug\">Choose <menuitem>View - Toolbars - Tools</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"werkzeug\">Vaya a <menuitem>Ver ▸ Barras de herramientas ▸ Herramientas</menuitem>.</variable>"
#. Ts9yE
#: 00000403.xhp
@@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"task\">Choose <menuitem>View - Status Bar</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"task\">Vaya a <menuitem>Ver ▸ Barra de estado</menuitem>.</variable>"
#. 9VGHF
#: 00000403.xhp
@@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <menuitem>View - Color Bar</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Vaya a <menuitem>Ver ▸ Barra de colores</menuitem>.</variable>"
#. xJPUt
#: 00000403.xhp
@@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt ""
"par_id1979125\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected control on an <emph>XML Form</emph> document, choose <menuitem>Control Properties - Data</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Abra el menú contextual de un control seleccionado en un documento <emph>Formulario XML</emph> y elija <menuitem>Propiedades del control ▸</menuitem> pestaña <menuitem>Datos</menuitem>."
#. DtgW8
#: 00040501.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 40b4c4ad0f7..377bb91e499 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563740777.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
@@ -13289,7 +13289,7 @@ msgctxt ""
"par_id621603817886869\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"writerstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"writerstatusbar\">Barra de estado. Perspectiva general</link>"
#. NGFKi
#: 03060000.xhp
@@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt ""
"par_id971603817903925\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"calcstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"calcstatusbar\">Barra de estado. Perspectiva general</link>"
#. ENxHS
#: 03060000.xhp
@@ -13307,7 +13307,7 @@ msgctxt ""
"par_id441603817913885\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"impressstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"impressstatusbar\">Barra de estado. Perspectiva general</link>"
#. hjuib
#: 03060000.xhp
@@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt ""
"par_id111603817924684\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"mathstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"mathstatusbar\">Barra de estado. Perspectiva general</link>"
#. DpD8W
#: 03110000.xhp
@@ -13478,7 +13478,7 @@ msgctxt ""
"par_id2789086\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons."
-msgstr "Abre un dialogo donde puede agregar, editar, y quitar iconos."
+msgstr "Abre un cuadro de diálogo donde puede añadir, editar y quitar iconos."
#. 9QkbM
#: 03990000.xhp
@@ -20570,7 +20570,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <menuitem>View - Ruler</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Es posible también <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"regla\">definir sangrías con ayuda de la regla</link>. Para mostrar la regla, accione <menuitem>Ver ▸ Regla</menuitem>."
#. JndpY
#: 05030100.xhp
@@ -20660,7 +20660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the <emph>First Line </emph>box is ignored.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Sangra automáticamente un párrafo en función del tamaño de letra y del interlineado. Se ignora la definición de la casilla <emph>Primer renglón</emph>.</ahelp>"
#. Ppsst
#: 05030100.xhp
@@ -20723,7 +20723,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145591\n"
"help.text"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "No añadir espacio entre párrafos del mismo estilo"
#. eqZaq
#: 05030100.xhp
@@ -20777,7 +20777,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3199345\n"
"help.text"
msgid "1.15 lines"
-msgstr ""
+msgstr "1,15 renglones"
#. zihYd
#: 05030100.xhp
@@ -20795,7 +20795,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148500\n"
"help.text"
msgid "1.5 lines"
-msgstr "1,5 líneas"
+msgstr "1,5 renglones"
#. UeNao
#: 05030100.xhp
@@ -34790,7 +34790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3928952\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the current paragraph from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un sub-menú. Escoge un idioma para el párrafo corriente. <br/>Escoge Ningún para excluir el párrafo corriente de la revisión de ortografía y separación de sílabas.<br/>Escoge Más para abrir un dialogo con más opciones.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un submenú. Elija un idioma para el párrafo actual. <br/>Elija «Ninguno» para excluir el párrafo actual de la revisión ortográfica y de la división silábica.<br/>Elija «Más» para abrir un cuadro de diálogo con más opciones.</ahelp>"
#. DvDgQ
#: 06010500.xhp
@@ -39749,7 +39749,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Menus (Customizing)"
-msgstr ""
+msgstr "Menús (personalizar)"
#. AovmE
#: 06140100.xhp
@@ -40523,7 +40523,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Context Menus (Customizing)"
-msgstr ""
+msgstr "Menús contextuales (personalización)"
#. PGanB
#: 06140300.xhp
@@ -40568,7 +40568,7 @@ msgctxt ""
"par_id621514299131013\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Customize - Context Menus</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Herramientas ▸ Personalizar ▸</menuitem> pestaña <menuitem>Menús contextuales</menuitem>."
#. dTLGx
#: 06140300.xhp
@@ -40658,7 +40658,7 @@ msgctxt ""
"par_id921514303969718\n"
"help.text"
msgid "Select the Context Menu where the customization is to be applied."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el menú contextual en el que ha de aplicarse la personalización."
#. DLGB3
#: 06140300.xhp
@@ -41090,7 +41090,7 @@ msgctxt ""
"par_id371514386517453\n"
"help.text"
msgid "<emph>Restore Default Command</emph>: Restores the default command."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Restaurar orden predeterminada</emph>: restaura la orden por omisión."
#. UcFYP
#: 06140400.xhp
@@ -41135,7 +41135,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10547\n"
"help.text"
msgid "Icons"
-msgstr "Símbolos"
+msgstr "Iconos"
#. BRfDs
#: 06140402.xhp
@@ -44663,7 +44663,7 @@ msgctxt ""
"bm_id171534531349525\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>image;compression</bookmark_value> <bookmark_value>image;reduce image size</bookmark_value> <bookmark_value>image;size reduction</bookmark_value> <bookmark_value>image;resize</bookmark_value> <bookmark_value>image;change resolution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>imagen;compresión</bookmark_value><bookmark_value>imagen;reducir tamaño de imagen</bookmark_value><bookmark_value>imagen;reducción de tamaño</bookmark_value><bookmark_value>imagen;redimensionar</bookmark_value><bookmark_value>imagen;cambiar resolución</bookmark_value>"
#. isaEV
#: image_compression.xhp
@@ -44690,7 +44690,7 @@ msgctxt ""
"par_id881534528843361\n"
"help.text"
msgid "Image compression is a type of data compression applied to digital images, to reduce storage size or transmission time. Compression may take advantage of visual perception and the statistical properties of image data to preserve information quality."
-msgstr ""
+msgstr "La compresión de imágenes es una clase de compresión de datos que se aplica a las imágenes digitales para reducir su tamaño de almacenamiento o su tiempo de transmisión. La compresión puede valerse de características de la percepción visual y de las propiedades estadísticas de los datos de la imagen para mantener la calidad de la información."
#. BRdgG
#: image_compression.xhp
@@ -44699,7 +44699,7 @@ msgctxt ""
"par_id511534716948194\n"
"help.text"
msgid "Image compression can be lossless or lossy. Lossless compression allows the original image to be perfectly reconstructed from the compressed data. By contrast, lossy compression permits reconstruction only of an approximation of the original image, therefore with some loss of quality, though usually with improved compression rates (and therefore reduced file sizes)."
-msgstr ""
+msgstr "La compresión de imágenes puede efectuarse con o sin pérdidas. La compresión sin pérdidas permite la posibilidad de reconstruir la imagen original a partir de los datos comprimidos. Por el contrario, la compresión con pérdidas permite solo una reconstrucción aproximada de la imagen original, lo que conlleva en cierta medida una pérdida de calidad, pero también tasas de compresión mejores (y, por ende, menores tamaños de archivo)."
#. D5Hzh
#: image_compression.xhp
@@ -44744,7 +44744,7 @@ msgctxt ""
"par_id81534716413899\n"
"help.text"
msgid "Use the slider to adjust the level of quality of the JPEG compression, from 0 to 100. A value of 100 means no quality loss and a value of 0 may result in a very poor image. The default value of 90 produces very good results and significant image data size reduction."
-msgstr ""
+msgstr "Utilice el control deslizante para ajustar el nivel de calidad de la compresión JPEG, de 0 a 100. Un valor de 100 denota que no habrá pérdidas de calidad, y el 0 podría producir imágenes muy defectuosas. El valor 90 produce muy buenos resultados y reduce de manera importante el tamaño de archivo."
#. 2azTc
#: image_compression.xhp
@@ -44753,7 +44753,7 @@ msgctxt ""
"par_id741534716425589\n"
"help.text"
msgid "The compression values are not standardized between different JPEG image compression software."
-msgstr ""
+msgstr "Los valores de compresión no están normalizados entre los diferentes programas de compresión de JPEG que existen."
#. MCSvG
#: image_compression.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index d5678e99e16..697abf8a68f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"par_id3236182\n"
"help.text"
msgid "If there is a mismatch of the domain name given in the certificate and the domain name you entered in the file dialog, then you see a dialog that allows you to choose from any of the following options:"
-msgstr "Si hay un desajuste en el nombre del dominio dado en el certificado y el nombre del dominio que escribiste en el dialogo, entonces veras un dialogo que permite escoger de cualquier de los siguientes opciones:"
+msgstr "Si hubiera una disparidad entre el nombre del dominio del certificado y el que ha introducido en el cuadro de diálogo de archivos, verá un aviso que le permitirá elegir una de las opciones que se describen a continuación:"
#. EPogr
#: digitalsign_receive.xhp
@@ -10283,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153561\n"
"help.text"
msgid "To make a button visible on a toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Para volver visible un botón de una barra de herramientas"
#. c3Nvo
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10292,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of the toolbar (right click) and choose <menuitem>Visible Buttons</menuitem> and then select the button you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Abra el menú contextual de la barra de herramientas (pulsación secundaria del ratón) y elija <menuitem>Botones visibles</menuitem>; acto seguido, seleccione el botón que quiera que se muestre."
#. AdQVC
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10301,7 +10301,7 @@ msgctxt ""
"par_id2439039\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abrir un dialogo donde puede agregar, editar, y quitar iconos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un cuadro de diálogo donde puede añadir, editar y quitar iconos.</ahelp>"
#. hYMVj
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151384\n"
"help.text"
msgid "To add a button to a toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Para añadir un botón a una barra de herramientas"
#. NAZNp
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Customize</menuitem>, and click on the <emph>Toolbars</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Diríjase a <menuitem>Herramientas ▸ Personalizar</menuitem> y pulse en la pestaña <emph>Barras de herramientas</emph>."
#. p5667
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10328,7 +10328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154071\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Target</emph> box, select the toolbar you want to change."
-msgstr ""
+msgstr "En el cuadro <emph>Destino</emph>, seleccione la barra de herramientas que quiera modificar."
#. aABvW
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt ""
"par_id611603924436655\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Right Arrow</emph> icon to add the selected command."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse en el icono de la <emph>flecha a la derecha</emph> para añadir la orden seleccionada."
#. E4p3Y
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "What Data are Sent?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Qué datos se envían?"
#. CHASG
#: error_report.xhp
@@ -21794,7 +21794,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150517\n"
"help.text"
msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the <emph>Tools - Mail Merge</emph> dialog select the <emph>Printer</emph> option and then select the <emph>Single print jobs</emph> check box."
-msgstr "Recuerde que debe crear un trabajo de impresión separado para cada fax; de lo contrario, el primer receptor recibirá todos los faxes. En el diálogo <emph>Herramientas - Combinar correspondencia</emph>, seleccione la opción <emph>Impresora</emph> y, a continuación, la casilla de verificación <emph>Crear tareas individuales de impresión</emph>."
+msgstr "Recuerde que debe crear una tarea de impresión separada para cada fax; de lo contrario, el primer receptor recibirá todos los faxes. En el cuadro de diálogo <emph>Herramientas ▸ Combinar correspondencia</emph>, seleccione la opción <emph>Impresora</emph> y, a continuación, marque la casilla <emph>Tareas de impresión individuales</emph>."
#. yEpWM
#: standard_template.xhp
@@ -21803,7 +21803,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating and Changing Default and Custom Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Crear y cambiar plantillas predeterminadas y personalizadas"
#. CaTEi
#: standard_template.xhp
@@ -21821,7 +21821,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154285\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Creating and Changing Default and Custom Templates</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Cambiar las plantillas predeterminadas\">Crear y cambiar plantillas predeterminadas y personalizadas</link></variable>"
#. nWgSj
#: standard_template.xhp
@@ -21830,15 +21830,15 @@ msgctxt ""
"par_id3152811\n"
"help.text"
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
-msgstr "Al abrir un documento nuevo desde el menú <emph>Archivo</emph> - <emph>Nuevo</emph>, aparece un documento vacío, basado en la plantilla predeterminada de $[officename], éste podrá ser un documento de texto o una base de datos (ambos nuevos). El documento se puede editar, modificar, o reemplazar por uno existente, de forma que cada vez que abra un documento nuevo éste se abrirá con los atributos, formato e incluso contenido otorgados."
+msgstr "Al abrir un documento nuevo desde el menú <emph>Archivo ▸ Nuevo</emph>, aparece un documento vacío, basado en la plantilla predeterminada de $[officename]. La plantilla se puede editar, modificar o reemplazar por otra, de forma que cada vez que abra un documento nuevo este se cree con los atributos, formato e incluso contenido que le otorgue a aquella."
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -21848,7 +21848,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "Creating a Default Template"
-msgstr ""
+msgstr "Crear una plantilla predeterminada"
#. WaygD
#: standard_template.xhp
@@ -21857,7 +21857,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"create_template\">First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"create_template\">En primer lugar, bien abra una plantilla existente de $[officename] y modifíquela, o bien abra un documento nuevo y haga los cambios pertinentes para crear la plantilla que necesita.</variable>"
#. bnC8i
#: standard_template.xhp
@@ -21866,7 +21866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145748\n"
"help.text"
msgid "Save the document by choosing <menuitem>File - Templates - Save as Template</menuitem>, then enter the template name, click the <emph>Set as default template</emph> checkbox, and save in the <emph>My Templates</emph> category."
-msgstr ""
+msgstr "Para guardarla, elija <menuitem>Archivo ▸ Plantillas ▸ Guardar como plantilla</menuitem>, escriba el nombre de la plantilla, marque la casilla <emph>Establecer como plantilla predeterminada</emph> y almacénela en la categoría <emph>Mis plantillas</emph>."
#. td5TZ
#: standard_template.xhp
@@ -21875,7 +21875,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146901\n"
"help.text"
msgid "The next time you open a new text document, the new document will be based on this new default template."
-msgstr ""
+msgstr "La próxima vez que abra un documento de texto nuevo, este se basará en esta nueva plantilla predeterminada."
#. MEA5R
#: standard_template.xhp
@@ -21884,7 +21884,7 @@ msgctxt ""
"hd_id751605458425017\n"
"help.text"
msgid "Modifying a Default Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar una plantilla predeterminada"
#. 7bPEX
#: standard_template.xhp
@@ -21893,7 +21893,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit_template\">Choose <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edit_template\">Vaya a <menuitem>Archivo ▸ Plantillas ▸ Gestionar plantillas</menuitem>.</variable>"
#. mhwYW
#: standard_template.xhp
@@ -21902,7 +21902,7 @@ msgctxt ""
"par_id531605464645795\n"
"help.text"
msgid "Use <emph>Filter</emph> to select the type of document."
-msgstr ""
+msgstr "Utilice el <emph>filtro</emph> para seleccionar el tipo de documento."
#. qaBUc
#: standard_template.xhp
@@ -21911,7 +21911,7 @@ msgctxt ""
"par_id981605464830645\n"
"help.text"
msgid "The default template is marked with a green check mark. Right-click that template and choose <menuitem>Edit</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "La plantilla predeterminada está señalada con un visto de color verde. Pulse con el botón secundario del ratón en esa plantilla y elija <menuitem>Editar</menuitem>."
#. Us6Qr
#: standard_template.xhp
@@ -21920,7 +21920,7 @@ msgctxt ""
"par_id211605464919603\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"save_template\">Make desired changes, choose <menuitem>File - Save</menuitem>, and close the document.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"save_template\">Haga las modificaciones deseadas, seleccione <menuitem>Archivo ▸ Guardar</menuitem> y cierre el documento.</variable>"
#. Mype2
#: standard_template.xhp
@@ -21929,7 +21929,7 @@ msgctxt ""
"par_id851605464921341\n"
"help.text"
msgid "When you open a new document, the modified default template will be used."
-msgstr ""
+msgstr "Cuando abra un documento nuevo, se utilizará la plantilla predeterminada modificada."
#. SrDht
#: standard_template.xhp
@@ -21956,7 +21956,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891605476755142\n"
"help.text"
msgid "Setting a Template as Default"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer una plantilla como la predeterminada"
#. YPWzX
#: standard_template.xhp
@@ -21974,7 +21974,7 @@ msgctxt ""
"par_id711605476873605\n"
"help.text"
msgid "Right-click on template to be made default, choose <menuitem>Set as Default</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en la plantilla que quiera establecer como predeterminada y seleccione <menuitem>Predeterminar</menuitem>."
#. LNBjE
#: standard_template.xhp
@@ -21983,7 +21983,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153764\n"
"help.text"
msgid "Creating a Custom Template"
-msgstr ""
+msgstr "Crear una plantilla personalizada"
#. eUBit
#: standard_template.xhp
@@ -22001,7 +22001,7 @@ msgctxt ""
"par_id251605475503009\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, then enter the template name, choose a <emph>Template category</emph>, and save."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione <menuitem>Archivo ▸ Plantillas ▸ Guardar como plantilla</menuitem>, escriba el nombre que quiera dar a la plantilla, elija la <emph>categoría de la plantilla</emph> y efectúe el guardado."
#. FZqGj
#: standard_template.xhp
@@ -22010,7 +22010,7 @@ msgctxt ""
"hd_id311605475738848\n"
"help.text"
msgid "Modifying a Custom Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar una plantilla personalizada"
#. CpDHT
#: standard_template.xhp
@@ -22028,7 +22028,7 @@ msgctxt ""
"par_id51605476162735\n"
"help.text"
msgid "Right-click on the template to be modified, and choose <menuitem>Edit</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en la plantilla que se va a modificar y elija <menuitem>Editar</menuitem>."
#. VMFLZ
#: standard_template.xhp
@@ -22046,7 +22046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149109\n"
"help.text"
msgid "Saving a Template in the Template Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar una plantilla en la carpeta de plantillas"
#. eWjFn
#: standard_template.xhp
@@ -22055,15 +22055,15 @@ msgctxt ""
"par_id3146918\n"
"help.text"
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
-msgstr ""
+msgstr "Es posible guardar cualquier documento como plantilla al seleccionar el tipo de archivo «Plantilla» en el cuadro de diálogo de guardado. Para acceder a la plantilla desde el gestor de plantillas, guárdela en el directorio de <emph>Rutas de usuario</emph> correspondiente a <emph>Plantillas</emph> en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Rutas</emph>. A menudo resulta más fácil guardar un documento mediante <menuitem>Archivo ▸ Plantillas ▸ Guardar como plantilla</menuitem>, porque coloca automáticamente la plantilla en el directorio apropiado."
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,41 +23038,50 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">El botón <emph>Archivos remotos</emph> abre el cuadro de diálogo <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">homónimo</link>, que permite acceder a archivos almacenados en servidores remotos.</ahelp>"
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">El botón <emph>Archivos recientes</emph> muestra miniaturas de los documentos que ha abierto más recientemente.</ahelp> Pose el puntero del ratón sobre una miniatura para resaltarla; aparecerá la ubicación del documento correspondiente y un icono en la esquina superior derecha para eliminar el documento del panel y de la lista de documentos recientes. Pulse en la miniatura para abrir el documento representado."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
-msgstr "Mantenga pulsado el botón desplegable <emph>Archivos recientes</emph> para abrir un menú en el que es posible vaciar la lista de documentos abiertos recientemente."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
+msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pulse en el botón desplegable <emph>Plantillas</emph> para mostrar todas las plantillas existentes en el costado derecho de la ventana.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
-msgstr "Mantenga pulsado el botón desplegable <emph>Plantillas</emph> para abrir un menú en el que puede filtrar las plantillas existentes por tipo de documento, así como abrir el cuadro de diálogo del <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Gestor de plantillas</link>."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
+msgstr ""
#. PcEEX
#: startcenter.xhp
@@ -23164,14 +23173,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">El botón <emph>Extensiones</emph> abre el sitio <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">extensions.libreoffice.org</link>, donde puede descargar plantillas y prestaciones adicionales para %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
-msgstr "No todos los archivos mostrarán una imagen en miniatura con el contenido de estos. En su lugar, podría ver un icono grande que representa el tipo de archivo."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
+msgstr ""
#. vRgcu
#: tabs.xhp
@@ -24107,7 +24116,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723523966\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"text/swriter/guide/standard_template.xhp\">Creating a Document Template</link> for related information."
-msgstr ""
+msgstr "Vea <link href=\"text/swriter/guide/standard_template.xhp\">Crear una plantilla de documento</link> para obtener información relacionada."
#. AGfmF
#: template_manager.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index b946a781481..d0801615fde 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"hd_id190920161822223888\n"
"help.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "Omnibarra"
#. 29iV7
#: 01010800.xhp
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310720161555082010\n"
"help.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra lateral"
#. YyspZ
#: 01010800.xhp
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A3\n"
"help.text"
msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Visibilidad"
#. uU7jb
#: 01010800.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_id1981261\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can view and change the password for the selected entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un dialogo donde puedes ver y cambiar la contraseña de una entrada seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un cuadro de diálogo donde ver y cambiar la contraseña de la entrada seleccionada.</ahelp>"
#. ABoCE
#: 01030300.xhp
@@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "Asimismo, puede cambiar los tipos de letra básicos para lenguas asiáticas y de disposición compleja de textos si se ha activado esta funcionalidad en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Configuración de idioma ▸ Idiomas</emph>."
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "Estas opciones permiten definir las fuentes que deben utilizarse en cada uno de los estilos prediseñados. Si lo desea, no sólo puede modificar o configurar las fuentes estándar, sino que también puede hacerlo con los <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"estilos de texto estándar\">estilos de texto estándar</link>."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr ""
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po
index a329ae6c22a..12310f3fde9 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542124278.000000\n"
#. yKBT5
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145790\n"
"help.text"
msgid "The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic commands, (for example, copying contents) there are functions specific to $[officename] Math such as searching for placeholders or errors."
-msgstr "Las órdenes de este menú se utilizan para editar fórmulas. Además de las órdenes básicas (por ejemplo, copiar contenido), hay funciones específicas de $[officename] Math como buscar sustitutos o errores."
+msgstr "Las órdenes de este menú se utilizan para editar fórmulas. Además de las órdenes básicas (por ejemplo, copiar contenido), hay funciones específicas de $[officename] Math como buscar sustitutorios o errores."
#. zRW8E
#: main0103.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements pane with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><menuitem>View - Elements</menuitem></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Determina la escala de la visualización y define qué elementos serán visibles. La mayoría de las órdenes que puede introducir en el cuadro <emph>Órdenes</emph> también pueden abrirse a través de una pulsación del ratón si ya ha abierto el panel Elementos mediante el menú <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Ver - Elementos\"><menuitem>Ver ▸ Elementos</menuitem></link>."
#. ZJSDS
#: main0103.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index b40442ba295..68f45c80436 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
"par_id5841242\n"
"help.text"
msgid "The Selection box shows a list of all numbered headings and numbered paragraphs in the order of their appearance in the document."
-msgstr "La dialogo de Seleccione muestra una lista de todos los cabezales y párrafos enumerados en su orden de apariencia en el documento."
+msgstr "El cuadro Selección muestra una lista de todos los títulos y párrafos numeros en el orden en que aparecen en el documento."
#. DXnQx
#: 04090002.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 5b60345d98c..7bf2785a238 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235756.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671605222596649\n"
"help.text"
msgid "Hanging indents"
-msgstr ""
+msgstr "Sangrías francesas"
#. mF3Ak
#: indenting.xhp
@@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"par_id331605223016307\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_hangingindent.png\" id=\"img_id121605223016307\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61605223016307\">Hanging Indent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_hangingindent.png\" id=\"img_id121605223016307\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61605223016307\">Icono Sangría francesa</alt></image>"
#. qgELJ
#: indenting.xhp
@@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
"par_id481605270284520\n"
"help.text"
msgid "Use <literal>-</literal> for a range of pages. For example, <input>1-4</input> prints all pages from 1 to 4."
-msgstr ""
+msgstr "Utilice <literal>-</literal> para denotar un intervalo de páginas. Por ejemplo, <input>1-4</input> imprime todas las páginas entre la 1 y la 4."
#. AShg2
#: print_selection.xhp
@@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt ""
"par_id651605685305228\n"
"help.text"
msgid "Partial ranges are also allowed: <input>-5</input> prints all pages up to page 5; <input>10-</input> prints from page 10 to end of document."
-msgstr ""
+msgstr "Es posible asimismo especificar intervalos parcialmente: <input>-5</input> imprime todas las páginas hasta la 5; <input>10-</input> imprime a partir de la página 10 hasta llegar al final del documento."
#. WBqMB
#: print_selection.xhp
@@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
"par_id951605270474391\n"
"help.text"
msgid "Use <literal>,</literal> or <literal>;</literal> for a list of pages. For example, <input>1,3;7</input> prints pages 1, 3 and 7. Spaces are optional: <input>1, 3, 7</input> also works."
-msgstr ""
+msgstr "Sírvase de <literal>,</literal> o <literal>;</literal> para crear una lista de páginas concretas. Por ejemplo, <input>1,3;7</input> imprime las páginas 1, 3 y 7. Los espacios son opcionales: <input>1, 3, 7</input> funciona de manera idéntica."
#. EAR8E
#: print_selection.xhp
@@ -12623,7 +12623,7 @@ msgctxt ""
"par_id611605270697509\n"
"help.text"
msgid "Combinations are also possible. For example, <input>1, 3, 5-10, 15-</input> prints pages 1,3, 5 to 10, and 15 to end of document."
-msgstr ""
+msgstr "También es posible hacer combinaciones. Por ejemplo, <input>1, 3, 5-10, 15-</input> imprime las páginas 1, 3, de la 5 a la 10 y de la 15 hasta el final del documento."
#. FRjsx
#: print_selection.xhp
@@ -16367,7 +16367,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149615\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icono</alt></image>"
#. BErzm
#: table_sizing.xhp
@@ -16898,7 +16898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149974\n"
"help.text"
msgid "$[officename] has a number of predefined templates that you can use to create different types of text documents, such as business letters."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] incluye varias plantillas predefinidas que usted puede utilizar para crear diferentes tipos de documentos de texto, como por ejemplo cartas formales."
#. VFfAP
#: text_animation.xhp
@@ -17276,7 +17276,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C8\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icon</alt></image> Align left"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icono</alt></image> Alinear a la izquierda"
#. CSXBU
#: text_direct_cursor.xhp
@@ -17294,7 +17294,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10700\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icon</alt></image> Align right"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icono</alt></image> Alinear a la derecha"
#. EuMGF
#: text_direct_cursor.xhp
diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po
index 178f519470b..20d07095b57 100644
--- a/source/es/sc/messages.po
+++ b/source/es/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-05 18:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -32240,7 +32240,7 @@ msgstr "Escriba el valor máximo para la opción de validación de datos selecci
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:310
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|ValidationCriteriaPage"
msgid "Specify the validation rules for the selected cell(s)."
-msgstr "Especifique las reglas de validación de la celda(s) seleccionada."
+msgstr "Especifique las reglas de validación de las celdas seleccionadas."
#. NBBSA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:8
diff --git a/source/es/scaddins/messages.po b/source/es/scaddins/messages.po
index 656ed4e9a40..082a8d43c83 100644
--- a/source/es/scaddins/messages.po
+++ b/source/es/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-15 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Número"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:101
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
-msgstr "Devuelve el coeficiente multinomial de un grupo de números."
+msgstr "Devuelve el coeficiente multinómico de un conjunto de números"
#. vix4j
#: scaddins/inc/analysis.hrc:102
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Número"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:103
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
-msgstr "Número o lista de números cuyo coeficiente multinomial debe determinarse."
+msgstr "Número o lista de números cuyo coeficiente multinómico debe determinarse"
#. V9LAZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:108
diff --git a/source/es/sfx2/messages.po b/source/es/sfx2/messages.po
index 6c72e865939..2262f7a6b78 100644
--- a/source/es/sfx2/messages.po
+++ b/source/es/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/es/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562302714.000000\n"
#. bHbFE
@@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Archivos rem_otos"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "Archivos _recientes"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/es/svtools/messages.po b/source/es/svtools/messages.po
index 297822cc31c..3c2deb7cb73 100644
--- a/source/es/svtools/messages.po
+++ b/source/es/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-09 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562302736.000000\n"
#. fLdeV
@@ -1815,13 +1815,13 @@ msgstr "Bajorrelieve"
#: svtools/inc/borderline.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Outset"
-msgstr ""
+msgstr "Exterior"
#. 7m7iw
#: svtools/inc/borderline.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Inset"
-msgstr ""
+msgstr "Interior"
#. F9rwV
#: svtools/inc/borderline.hrc:32
diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po
index e687c3d7b91..bd7bf5731a3 100644
--- a/source/es/svx/messages.po
+++ b/source/es/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565118157.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -13965,6 +13965,9 @@ msgid ""
"You can soon find the report at:\n"
"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
msgstr ""
+"El informe se ha enviado correctamente.\n"
+"Podrá encontrarlo pronto en:\n"
+"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
#. DDKL6
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11
@@ -13994,7 +13997,7 @@ msgstr "_Enviar informe"
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do _Not Send"
-msgstr ""
+msgstr "_No enviar"
#. afExy
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po
index 996dcd1e2c8..174afd471b0 100644
--- a/source/es/sw/messages.po
+++ b/source/es/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/es/>\n"
@@ -22452,80 +22452,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Asistencia para disposición"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Activar cursor"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr "Especifica que se puede posicionar el cursor en las áreas protegidas, mas sin poder realizar modificaciones en ellas."
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Áreas protegidas"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "Cursor _directo"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr "Activa el cursor directo."
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "Insertar:"
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabuladores"
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "Tabuladores y espacios"
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "Espacios"
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "Margen izquierdo de párrafo"
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Alineación de párrafo"
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Cursor directo"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Activar cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
-msgstr "Especifica que se puede posicionar el cursor en las áreas protegidas, mas sin poder realizar modificaciones en ellas."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Áreas protegidas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr "En textos de %PRODUCTNAME y documentos HTML, define la visualización de ciertos caracteres y del cursor directo."
diff --git a/source/es/swext/mediawiki/help.po b/source/es/swext/mediawiki/help.po
index 8f25a8aefa0..2135045181b 100644
--- a/source/es/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/es/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-02 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id9786065\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre el dialogo del MediaWiki para añadir una nueva entrada a la lista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre el cuadro de diálogo MediaWiki para añadir una entrada nueva a la lista.</ahelp>"
#. Q2kSq
#: wikisettings.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3386333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre el dialogo del MediaWiki para editar la entrada seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre el cuadro de diálogo MediaWiki para editar la entrada seleccionada.</ahelp>"
#. GCH8n
#: wikisettings.xhp
diff --git a/source/et/cui/messages.po b/source/et/cui/messages.po
index f4f6da985cb..54739a0a42c 100644
--- a/source/et/cui/messages.po
+++ b/source/et/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/et/>\n"
@@ -14248,85 +14248,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "Tühistab valitud fondi asendamise."
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "Sisesta või vali asendusfondi nimi."
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "Sisesta või vali fondi nimi, mida soovid asendada."
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "Asendab fondi teise, vabalt valitud fondiga. See asendamine mõjub kas ainult dokumendi kuvale või kuvale ja väljatrükile. Asendamine ei muuda dokumendiga koos salvestatud fontide sätteid."
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "Rakendatakse asenduste tabelit"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "Lülitab sisse fontide asendamiseks määratud sätted."
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Asendustabel"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "Fondid:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "Suurus:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Vali font HTML-i ja BASICu lähtetekstide kuvamiseks."
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Ainult ebaproportsionaalsed fondid"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "Kui see valikukast on märgitud, kuvatakse loendis Fondid ainult ebaproportsionaalsed fondid."
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Vali fondi suurus HTML-i ja BASICu lähtetekstide kuvamiseks."
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "HTML-i, BASICu ja SQL-i lähtetekstide fondid"
@@ -15490,13 +15490,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr "Kasutaja määratavad asukohad"
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr "Süsteemsed asukohad"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index bf37e9179c6..4f5d814de02 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/et/>\n"
@@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Lehtede nimede muutmine\">Lehtede nimede muutmine</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
+"help.text"
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr ""
+
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
+msgid "To rename a sheet in your document:"
msgstr ""
-#. FQiK8
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
msgstr ""
#. GtGtQ
@@ -10618,6 +10627,24 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr "Teise võimalusena võib klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> all hoides klõpsata lehe nimele ja sisestada uue nime otse sakile."
+#. FUXLc
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471519308256437\n"
+"help.text"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgstr ""
+
+#. VDtVj
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"hd_id541607437294635\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
+msgstr ""
+
#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -10627,157 +10654,139 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr ""
-#. vjFiR
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
-msgstr "koolon :"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
+msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
-msgstr "kurakaldkriips \\"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
+msgstr ""
-#. nzDQF
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
-msgstr "kaldkriips /"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
+msgstr ""
-#. C2KDM
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
-msgstr "küsimärk ?"
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
+msgstr ""
-#. MThFN
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
-msgstr "tärn *"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
+msgstr ""
-#. MFpgr
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
-msgstr "vasakpoolne nurksulg ["
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
+msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
-msgstr "parempoolne nurksulg ["
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
+msgstr ""
-#. DYGBS
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
-msgstr "ülakoma ehk ühekordne jutumärk ' nime esimese või viimase märgina"
-
-#. zqVm4
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
-"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
msgstr ""
-#. uPNL7
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
msgstr ""
-#. 4DECe
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
-"help.text"
-msgid "This year's sheet"
-msgstr "Alice'i aruanne"
-
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "...siis tuleb leheviide ümbritseda ülakomadega ja nimes sisalduv ülakoma kahekordistada:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
+msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr "'Alice''i aruanne'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
+msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
msgstr ""
#. bwZRy
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "Märgi dialoogis <emph>Vormindus - Lahtrid - Joondus</emph> säte <emph>Automaatne reamurdmine</emph> ja klõpsa Sobib."
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 4d8dadbab5d..1314f42ec14 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/et/>\n"
@@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 61b00780274..4f0457e71dd 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/et/>\n"
@@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "Kui avad uue dokumendi käsuga <emph>Fail - Uus</emph>, avaneb $[officename]'i mallil põhinev tühi dokument. Malli saab muuta või asendada, et uus dokument sisaldaks just sulle vajalikke kohandatud stiile või midagi muud."
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
msgstr ""
#. PcEEX
@@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
msgstr ""
#. vRgcu
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 48d64f32456..a93ac6b2d27 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/et/>\n"
@@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "Lisaks saad muuta ka Ida-Aasia ja keeruka tekstipaigutusega keelte põhifonte, kui nende tugi on lubatud (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Keelesätted - Keeled</emph>)."
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "Nende sätetega määratakse eeldefineeritud mallide põhifondid. <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"Tekstidokumentide vaikimisi malle\">Tekstidokumentide vaikimisi malle</link> on samuti võimalik muuta või kohandada."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr ""
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/et/sfx2/messages.po b/source/et/sfx2/messages.po
index 6db01802e3a..dcd30f90e5a 100644
--- a/source/et/sfx2/messages.po
+++ b/source/et/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-09 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/et/>\n"
@@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Võ_rgufailid"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "_Hiljutised failid"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/et/sw/messages.po b/source/et/sw/messages.po
index a937ac15739..574569db697 100644
--- a/source/et/sw/messages.po
+++ b/source/et/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/et/>\n"
@@ -22451,80 +22451,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Paigutamise hõlbustus"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Kursori lubamine"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr "Määrab, et tekstikursorit saab asetada kaitstud aladesse, ehkki muudatuste tegemine ei ole võimalik."
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Kaitstud alad"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "Otsene kursor"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr "Aktiveerib otsese kursori."
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "Lisatakse:"
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabelduskohad"
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "Tabelduskohad ja tühikud"
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "Tühikud"
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "Lõigu vasaktaane"
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Lõigu joondus"
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Otsene kursor"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Kursori lubamine"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
-msgstr "Määrab, et tekstikursorit saab asetada kaitstud aladesse, ehkki muudatuste tegemine ei ole võimalik."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Kaitstud alad"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr "Määrab teatud märkide ja otsese kursori kuvamise sätted %PRODUCTNAME'i teksti- ja HTML-dokumentides."
diff --git a/source/eu/basctl/messages.po b/source/eu/basctl/messages.po
index 58fcdc35081..dd41ad03c9c 100644
--- a/source/eu/basctl/messages.po
+++ b/source/eu/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-09 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-13 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554910858.000000\n"
#. fniWp
@@ -344,13 +344,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME makroak"
#: basctl/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS"
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
-msgstr "%PRODUCTNAME Elkarrizketak"
+msgstr "%PRODUCTNAME elkarrizketa-koadroak"
#. BNWgY
#: basctl/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
-msgstr "%PRODUCTNAME makroak eta elkarrizketak"
+msgstr "%PRODUCTNAME makroak eta elkarrizketa-koadroak"
#. BAMA5
#: basctl/inc/strings.hrc:81
diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po
index da9fd579bc7..8895bb04998 100644
--- a/source/eu/cui/messages.po
+++ b/source/eu/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "Hautatutako letra-tipoen ordeztea ezabatzen du."
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "Idatzi edo hautatu ordezpenaren letra-tipoaren izena."
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "Idatzi edo hautatu ordeztu nahi duzun letra-tipoaren izena."
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "Letra-tipo bat zuk aukeratutako beste batekin ordezkatzen du. Ordezkapena gertatuko da pantailan bistaratzean edo inprimatzean soilik. Ordezkapenak ez ditu aldatuko dokumentuan gordetako letra-tipoen ezarpenak."
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Aplikatu ordezpen-taula"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "Zuk definitutako ordezpenaren letra-tipoaren ezarpenak gaitzen ditu."
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Ordezpen-taula"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "_Letra-tipoak:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "Ta_maina:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikoa"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Hautatu HTMLren eta Basic-en iturburu-kodea bistaratzeko letra tipoa."
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Letra-tipo _ez proportzionalak soilik"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "Egiaztatu letra-tipo ez proportzionalak bistaratzeko soilik Letra-tipoa zerrenda-koadroan."
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Hautatu HTMLren eta Basic-en iturburu-kodea bistaratzerako letra-tamaina."
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Letra-tipoaren ezarpenak HTML, Basic eta SQL iturburuentzako"
@@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Mota"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr "Erabiltzaile-bideak"
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr "Barneko bideak"
@@ -20903,13 +20903,13 @@ msgstr "Hautatu gogokoen duzun erabiltzaile-interfazea"
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall"
msgid "A_pply to All"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikatu _guztiei"
#. kPZub
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule"
msgid "A_pply to %MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "A_plikatu %MODULE moduluari"
#. odHug
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 2599682d1c0..23ae914ab15 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-25 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563086466.000000\n"
#. yzYVt
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id631529990528928\n"
"help.text"
msgid "Open <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize dialogs...</item> and select <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Dialogs</item> container."
-msgstr ""
+msgstr "Ireki <item type=\"menuitem\">Tresnak - Makroak - Antolatu elkarrizketa-koadroak...</item> eta hautatu <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME elkarrizketa-koadroak</item> edukiontzia."
#. C3yvQ
#: 00000003.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id161599082457466\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stringfunctions\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"string functions\">String functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stringfunctions\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"string functions\">Kate-funtzioak</link></variable>"
#. CGSvh
#: 00000003.xhp
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"par_id381599081637549\n"
"help.text"
msgid "In BASIC String functions, the first character of the string has index 1."
-msgstr ""
+msgstr "BASIC lengoaiako String funtzioetan, katearen lehen karakterearen indizea 1 da."
#. wDbuF
#: 01020100.xhp
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"thebasiceditorh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">The Basic Editor</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"thebasiceditorh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">Basic editorea</link></variable>"
#. dSemx
#: 01030200.xhp
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Document Event-Driven Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuetako gertaerek gidatutako makroak"
#. mRxGZ
#: 01040000.xhp
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154581\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>documents; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>API; XDocumentEventListener</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ezabatzea; makroen esleipena gertaerei</bookmark_value> <bookmark_value>makroak; gertaerei esleitzea</bookmark_value> <bookmark_value>makroak gertaerei esleitzea</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentuak; gertaerak</bookmark_value> <bookmark_value>gertaerak; makroak esleitzea</bookmark_value> <bookmark_value>APIa; XDocumentEventListener</bookmark_value>"
#. 7uCwS
#: 01040000.xhp
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147348\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Document Event-Driven Macros</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Dokumentuetako gertaerek gidatutako makroak</link>"
#. LRvA8
#: 01040000.xhp
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "This section describes how to assign scripts to application, document or form events."
-msgstr ""
+msgstr "Sekzio honek deskribatzen du nola esleitu scriptak aplikazioaren, dokumentuen edo inprimakien gertaerei."
#. 3G8fP
#: 01040000.xhp
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149263\n"
"help.text"
msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs by assigning the desired macro to the event. The following table provides an overview of document events and at what point an assigned macro is executed."
-msgstr ""
+msgstr "Software-gertaera zehatz bat gertatzen denean makro bat automatikoki exekutatu daiteke, makroa gertaerari esleituta. Hurrengo taulak dokumentu-gertaeren ikuspegi orokorra eskaintzen du, eta esleitutako makro bat zein puntutan exekutatzen den."
#. zBhWV
#: 01040000.xhp
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145809\n"
"help.text"
msgid "routine"
-msgstr ""
+msgstr "errutina"
#. WtaR8
#: 01040000.xhp
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149379\n"
"help.text"
msgid "Start Application"
-msgstr ""
+msgstr "Hasi aplikazioa"
#. otwcA
#: 01040000.xhp
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "...after a $[officename] application is started."
-msgstr ""
+msgstr "...$[officename] aplikazio bat hasi ondoren."
#. zjA7c
#: 01040000.xhp
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146914\n"
"help.text"
msgid "Close Application"
-msgstr ""
+msgstr "Itxi aplikazioa"
#. iwsSq
#: 01040000.xhp
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"par_id151599831705811\n"
"help.text"
msgid "Document created"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentua sortu da"
#. KAZDF
#: 01040000.xhp
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"par_id501599831822339\n"
"help.text"
msgid "...New document created with <emph>File - New</emph> or with the <emph>New</emph> icon. Note that this event also fires when Basic IDE opens."
-msgstr ""
+msgstr "...Dokumentu berria sortu da <emph>Fitxategia - Berria</emph> edo <emph>Berria</emph> ikonoa erabilita. Kontuan izan gertaera hori Basic IDEa irekitzen denean ere abiarazten dela."
#. HBjid
#: 01040000.xhp
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145150\n"
"help.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentu berria"
#. fkuXY
#: 01040000.xhp
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"par_id161599836960401\n"
"help.text"
msgid "Document loading finished"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuaren karga amaitu da"
#. jCGwP
#: 01040000.xhp
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159171\n"
"help.text"
msgid "Document is going to be closed"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentua ixtera doa"
#. CvPgm
#: 01040000.xhp
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"par_id391600157320922\n"
"help.text"
msgid "-no UI-"
-msgstr ""
+msgstr "-erabiltzaile-interfazerik ez-"
#. F46jE
#: 01040000.xhp
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"par_id981599837681979\n"
"help.text"
msgid "View created"
-msgstr ""
+msgstr "Ikuspegia sortu da"
#. 77CWX
#: 01040000.xhp
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"par_id281599838210270\n"
"help.text"
msgid "Document is displayed. Note that this event also happens when a document is duplicated."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentua bistaratu da. Kontuan izan gertaera hori dokumentu bat bikoizten denean ere gertatzen dela."
#. CDwGy
#: 01040000.xhp
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"par_id511599837683562\n"
"help.text"
msgid "View is going to be closed"
-msgstr ""
+msgstr "Ikuspegia ixtera doa"
#. EtV6o
#: 01040000.xhp
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"par_id331599838046012\n"
"help.text"
msgid "Document layout is getting removed."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentu-diseinua kentzen ari da."
#. 7FemV
#: 01040000.xhp
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"par_id951599837684882\n"
"help.text"
msgid "View closed"
-msgstr ""
+msgstr "Ikuspegia itxi da"
#. qGdPR
#: 01040000.xhp
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"par_id161599838976700\n"
"help.text"
msgid "Saving of document failed"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentua gordetzeak huts egin du"
#. FnDEp
#: 01040000.xhp
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"par_id391599838979652\n"
"help.text"
msgid "Document could not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentua ezin izan da gorde."
#. VUPBD
#: 01040000.xhp
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"par_id561599839702598\n"
"help.text"
msgid "'Save As' has failed"
-msgstr ""
+msgstr "'Gorde honela' aukerak huts egin du"
#. FGnZt
#: 01040000.xhp
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"par_id951599840240048\n"
"help.text"
msgid "Document could not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentua ezin izan da gorde."
#. 9PEDi
#: 01040000.xhp
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"par_id851599839190548\n"
"help.text"
msgid "-no UI-"
-msgstr ""
+msgstr "-erabiltzaile-interfazerik ez-"
#. FsrLe
#: 01040000.xhp
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"par_id501600150804809\n"
"help.text"
msgid "Storing or exporting copy of document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuaren kopia gordetzea edo esportatzea"
#. wP2PH
#: 01040000.xhp
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"par_id502600180504809\n"
"help.text"
msgid "Document copy has been created"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuaren kopia sortu da"
#. gF2u2
#: 01040000.xhp
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"par_id501006180504809\n"
"help.text"
msgid "Creating of document copy failed"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuaren kopia sortzeak huts egin du"
#. dFCuE
#: 01040000.xhp
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"par_id471600081505705\n"
"help.text"
msgid "Document could not be copied or exported."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentua ezin izan da kopiatu edo esportatu."
#. qDSzB
#: 01040000.xhp
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"par_id501600180504809\n"
"help.text"
msgid "Print document"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimatu dokumentua"
#. kDap2
#: 01040000.xhp
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"par_id921600180238854\n"
"help.text"
msgid "'Modified' status was changed"
-msgstr ""
+msgstr "'Aldatuta' egoera aldatu egin da"
#. vVXPg
#: 01040000.xhp
@@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Put# Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Put# instrukzioa"
#. psWQE
#: 03020204.xhp
@@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150360\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Put_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement\">Put# Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Put_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement\">Put# instrukzioa</link></variable>"
#. e8rUp
#: 03020204.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index d942fe3aa24..2673f012c4a 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/eu/>\n"
@@ -10573,32 +10573,41 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Orrien izena aldatzea\">Orrien izena aldatzea</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
-msgstr "Orri-izenak ezartzea eginbide garrantzitsua da, erraz irakurtzen eta ulertzen diren kalkulu-orriak sortzea ahalbidetzen baitu. Zure dokumentuko orri baten izena aldatzeko:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
+msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
-msgstr "Egin klik orriaren fitxan hura hautatzeko."
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr "Orri baten izena ez da kalkulu-orriaren izenaren menpekoa. Kalkulu-orriaren izena, hura fitxategi moduan gordetzen duzun lehen aldian sartzen duzu."
-#. FQiK8
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
+"help.text"
+msgid "To rename a sheet in your document:"
+msgstr ""
+
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
-msgstr "Ireki orri-fitxaren laster-menua eta hautatu <emph>Aldatu izena orriari</emph> komandoa. Elkarrizketa-koadro bat agertuko da, izen berria bertan sartzeko."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgstr ""
#. GtGtQ
#: rename_table.xhp
@@ -10618,6 +10627,24 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr "Bestela, mantendu sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ tekla</caseinline><defaultinline>Alt tekla</defaultinline></switchinline>, eta egin klik orri-izen batean, eta sartu zuzenean izen berria."
+#. FUXLc
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471519308256437\n"
+"help.text"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgstr "Dokumentuak 10.000 orri arte izan ditzake, eta bakoitzak izen desberdin bat izan behar du."
+
+#. VDtVj
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"hd_id541607437294635\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
+msgstr ""
+
#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -10627,158 +10654,140 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr "Orri-izenek ia edozein karaktere izan dezakete. Hala ere, badaude zenbait muga. Honako karaktereak ez dira onartzen orri-izenetan:"
-#. vjFiR
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
-msgstr "bi puntu :"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
+msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
-msgstr "alderantzizko barra \\"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
+msgstr ""
-#. nzDQF
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
-msgstr "barra /"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
+msgstr ""
-#. C2KDM
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
-msgstr "galdera-marka ?"
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
+msgstr ""
-#. MThFN
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
-msgstr "izartxoa *"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
+msgstr ""
-#. MFpgr
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
-msgstr "ezkerreko kortxetea ["
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
+msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
-msgstr "eskuineko kortxetea ]"
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
+msgstr ""
-#. DYGBS
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
-msgstr "komatxo bakuna ' izenaren lehenengo edo azken karaktere gisa"
-
-#. zqVm4
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
-"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
-msgstr "Gelaxka-erreferentzietan, orri-izenak ' komatxo bakunen artean joan behar du, izenak alfanumerikoak edo azpimarra ez diren beste karaktereren bat badauka. Izen baten barruko komatxo bakun bati ihes egiteko, bikoiztu (bi komatxo bakun)."
-
-#. uPNL7
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
-"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
-msgstr "Esaterako, orri batean A1 gelaxkari erreferentzia egin nahi badiozu ondoko izenarekin:"
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
+msgstr ""
-#. 4DECe
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "This year's sheet"
-msgstr "Urteko orria"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
+msgstr ""
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "Erreferentzia komatxo bakun artean sartu behar da, eta izenaren barruko komatxo bakarra bikoiztu behar da:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
+msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr "'Urteko orria'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
+msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
-msgstr "Orri baten izena ez da kalkulu-orriaren izenaren menpekoa. Kalkulu-orriaren izena, hura fitxategi moduan gordetzen duzun lehen aldian sartzen duzu."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
+msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
-msgstr "Dokumentuak 10.000 orri arte izan ditzake, eta bakoitzak izen desberdin bat izan behar du."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
-msgstr "Aurrizki bat ezar daiteke sortzen diren orri berrietarako. Ikus <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">Calc aukeren orri hau.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
+msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">Orri-izen berrietan aurrizkiak erabiltzea.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
+msgstr ""
#. bwZRy
#: rounding_numbers.xhp
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "<emph>Formatua - Gelaxkak - Lerrokatu</emph> fitxan, markatu <emph>Egokitu testua automatikoki</emph> aukera, eta hautatu Ados."
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 0b957001466..9a4caddda1f 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-07 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">Insert Database Columns</link> opens."
-msgstr ""
+msgstr "Arrastatu taularen edo kontsultaren izena irekitako testu-dokumentura edo kalkulu-orrira. <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">Txertatu datu-basearen zutabeak</link> elkarrizketa-koadroa irekiko da."
#. m5TnG
#: 02000000.xhp
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "Decide which columns = data fields you want to include. You can also click the <emph>AutoFormat</emph> button and select a corresponding formatting type. Close the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Erabaki zein zutabe = datu-eremu sartu nahi duzun. <emph>Autoformatua</emph> botoian ere egin dezakezu klik, eta hautatu dagokion formatu mota. Itxi elkarrizketa-koadroa."
#. AAQ4y
#: 02000000.xhp
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153146\n"
"help.text"
msgid "You can also open the data source view (Ctrl+Shift+F4), select the entire database table in the data source view (click on the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Halaber, honako hau ere egin daiteke: datu-iturburuaren ikuspegia ireki (Ctrl+⇧+F4), datu-baseko taula osoa hautatu (egin klik taularen goiko ezkerreko botoian) eta hautapena testu-dokumentura edo kalkulu-orrira arrastatu."
#. PJjKX
#: 02000000.xhp
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154910\n"
"help.text"
msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate the filter conditions for a query."
-msgstr ""
+msgstr "Kontsultak egiteko iragazki-baldintzak formulatzeko zein eragile eta komando erabil daitezkeen aurkituko duzu hemen."
#. uCGCF
#: 02000000.xhp
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query in the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Design View\">Design View</link> in spite of missing elements.</ahelp> This option also allows you to specify if other errors need to be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kontsulta <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Design View\">Diseinu-ikuspegian</link> irekitzeko aukera ematen du, elementuak falta arren.</ahelp> Aukera honen bidez, erroreei ez ikusi egin behar zaien ala ez erabaki daiteke."
#. DX2vA
#: 02000002.xhp
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query design in the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL Mode</link> and to interpret the query as a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Native SQL</link>.</ahelp> You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kontsulta-diseinua <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL moduan</link> irekitzea eta kontsulta <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Jatorrizko SQL</link> gisa interpretatua izan dadin ahalbidetzen du.</ahelp> Jatorrizko SQL modutik irteteko, $[officename] instrukzioa osorik interpretatu behar da (soilik da posible kontsultan erabilitako taulak edo eremuak benetan existitzen badira)."
#. 2N4uG
#: 02000002.xhp
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to cancel the procedure and specify that the query should not be opened.</ahelp> This option corresponds to the function of the <emph>Cancel</emph> dialog button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prozedura bertan behera utzi eta kontsulta ez dela ireki behar zehazteko aukera ematen du.</ahelp> Aukera hori elkarrizketa-koadroko <emph>Utzi</emph> botoiaren funtzioari dagokio."
#. 4QDUr
#: 02000002.xhp
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you selected the first option, but you still want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you can specify whether other errors are ignored.</ahelp> Therefore, in the current opening process, no error message will be displayed if the query can not be correctly interpreted."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lehen aukera hautatzen bada baina elementuak falta arren kontsulta grafikoen ikuspegian ireki nahi bada, erroreei ez ikusiarena egingo zaien ala ez zehaztu daiteke.</ahelp> Hala, unean irekitzen ari den prozesuan, ez da errore-mezurik bistaratuko kontsulta behar bezala interpretatu ezin bada."
#. E3MVS
#: 02010100.xhp
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Design"
-msgstr ""
+msgstr "Kontsulta-diseinua"
#. Ys2sC
#: 02010100.xhp
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Query Design\">Kontsulta-diseinua</link>"
#. GU8Jd
#: 02010100.xhp
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Query Design View </emph>allows you to create and edit a database query.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Kontsulta-diseinuaren ikuspegiak</emph> datu-baseko kontsultak sortzeko eta editatzea ahalbidetzen du.</ahelp>"
#. vGBE5
#: 02010100.xhp
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"par_id7024140\n"
"help.text"
msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-base askok kontsultak erabiltzen dituzte datu-baseko taulak iragazteko edo ordenatzeko eta horrela ordenagailuan erregistroak bistaratzeko. Ikuspegiek kontsulten funtzionalitate bera eskaintzen dute, baina zerbitzariaren aldetik. Datu-basea ikuspegiak onartzen dituen zerbitzari batean badago, ikuspegiak zerbitzariko erregistroak iragazteko erabil daitezke, horrela bistaratze-denbora azkartzeko."
#. WZcUE
#: 02010100.xhp
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159176\n"
"help.text"
msgid "Selecting the <emph>Create View</emph> command from the <emph>Tables</emph> tab page of a database document, you see the <emph>View Design</emph> window that resembles the <emph>Query Design</emph> window described here."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-baseko dokumentu baten <emph>Taulak</emph> fitxako <emph>Sortu ikuspegia</emph> komandoa hautatzen bada, <emph>Ikuspegi-diseinua</emph> leihoa ikusiko da. Leiho hori hemen deskribatutako <emph>Kontsulta-diseinua</emph> leihoaren antzekoa da."
#. JMyC7
#: 02010100.xhp
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"par_id8307138\n"
"help.text"
msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view."
-msgstr ""
+msgstr "'Kontsulta-diseinua' leihoaren diseinua sortutako kontsulta batekin gordetzen da, baina ezin da sortutako ikuspegi batekin gorde."
#. TEBj6
#: 02010100.xhp
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149233\n"
"help.text"
msgid "The Design View"
-msgstr ""
+msgstr "Diseinu-ikuspegia"
#. zkTQc
#: 02010100.xhp
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145673\n"
"help.text"
msgid "To create a query, click the <emph>Queries</emph> icon in a database document, then click <emph>Create Query in Design View</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kontsulta bat sortzeko, egin klik datu-baseko dokumentu baten <emph>Kontsultak</emph> ikonoan, eta gero, sakatu <emph>Sortu kontsulta diseinu-ikuspegian</emph>."
#. EN5uU
#: 02010100.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 07707f4eb2d..76452c80138 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558333674.000000\n"
#. ybhKD
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id691556822054550\n"
"help.text"
msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Properties</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategi aktiboko orrialde guztietako atzeko planoa aldatzeko, hautatu atzeko plano bat, egin klik <emph>Ados</emph> aukeran eta egin klik <emph>Orrialde-propietateak</emph> elkarrizketa-koadroko <emph>Bai</emph> aukeran."
#. DA7cH
#: rename_page.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 7e05a5824eb..ff235ddd158 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-25 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/eu/>\n"
@@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 492c202ac73..d4a2a5bf2cc 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154860\n"
"help.text"
msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design View</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-baseko datuak iragazteko SQL kontsulta exekutatzeko, erabili <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Kontsulta-diseinua</link>."
#. Ck9G4
#: 11080000.xhp
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FF\n"
"help.text"
msgid "Report as Email"
-msgstr ""
+msgstr "Txostena mezu elektroniko gisa"
#. XWAoV
#: menufile.xhp
@@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10603\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default email application to send a new email. The selected report is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Posta elektronikoko aplikazio lehenetsia irekitzen du mezu berria bidaltzeko. Hautatutako txostena eranskin modura gehituko da. Mezuaren gaia, hartzaileak eta gorputza sartu daitezke. Txosten dinamikoen kasuan, datu-basearen edukiek esportazioaren unean duen egoeraren kopia bat esportatzen da.</ahelp>"
#. 9cSVg
#: menufile.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 6e3d2f69691..3bc3537a08f 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/eu/>\n"
@@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "Dokumentu berri bat <emph>Fitxategia - Berria</emph> aukeraren bidez irekitzean, $[officename] txantiloi batean oinarritutako dokumentu hutsa agertuko da. Txantiloi hori editatu, aldatu edo ordeztu dezakezu, dokumentu berriak estilo pertsonalizatua edo beste eduki batzuk eduki ditzan."
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,41 +23038,50 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Urruneko fitxategiak</emph> botoiak <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Urruneko fitxategiak</link> elkarrizketa-koadro bat ematen du, urruneko zerbitzarietan dauden fitxategiak irekitzeko erabil daitekeena.</ahelp>"
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Azken fitxategiak</emph> botoiak ireki diren azken dokumentuen miniaturak erakusten ditu.</ahelp> Pasatu sagua miniaturaren gainetik dokumentua nabarmentzeko, dokumentuaren kokapenari buruzko argibide bat bistaratzeko eta goian eskuinean miniatura paneletik eta azken dokumentuen zerrendatik ezabatzeko balio duen ikono bat bistaratzeko. Sakatu miniaturan, dokumentua irekitzeko."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
-msgstr "Azken aldian irekitako dokumentuen zerrenda ezabatzeko erabil daitekeen menu bat irekitzeko, sakatu eta eutsi sakatuta <emph>Azken fitxategiak</emph> goitibeherako botoiari."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
+msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sakatu <emph>Txantiloiak</emph> goitibeherako botoia gordeta dauden txantiloi guztiak leihoaren eskuineko aldean bistaratzeko.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
-msgstr "Sakatu eta eutsi sakatuta <emph>Txantiloiak</emph> goitibeherako botoia, gordeta dauden txantiloiak motaren arabera iragazten dituen menu bat irekitzeko edo <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Txantiloiak</link> elkarrizketa-koadroa irekitzeko."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
+msgstr ""
#. PcEEX
#: startcenter.xhp
@@ -23164,14 +23173,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Luzapenak</emph> botoiak <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> orria irekitzen du, %PRODUCTNAME aplikazioetarako txantiloiak eta eginbide gehiago deskargatu ahal ditzazun.</ahelp>"
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
-msgstr "Fitxategi mota guztiek ez dute edukiaren miniatura-irudi bat. Horren ordez, zure ordenagailuak fitxategi mota horretarako darabilen ikonoaren irudi handi bat erakutsiko da."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
+msgstr ""
#. vRgcu
#: tabs.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 3c553d70acc..29614c2d393 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-12 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/eu/>\n"
@@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "Oinarrizko letra-tipo asiarrak eta testu-diseinu konplexuko hizkuntzak ere aldatu daitezke, haien euskarria aktibatu bada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntzak.</emph> aukeran."
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "Aurrez zehaztutako txantiloien oinarrizko letra-tipoak definitzen dira ezarpen hauen bidez. <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">Testu-txantiloi lehenetsiak</link> ere alda eta pertsonaliza ditzakezu."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr ""
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 1b3a60fdd40..6da4eedda7c 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558334089.000000\n"
#. sqmGT
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155530\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtite\">Aukeratu <menuitem>Diapositiba - Diapositiba-propietateak</menuitem> </variable>"
#. FRMtM
#: slide_menu.xhp
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145386\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtites\">Aukeratu <menuitem>Diapositiba - Diapositiba-propietateak</menuitem> eta ondoren egin klik <emph>Orrialdea</emph> fitxan </variable>"
#. DTpAq
#: slide_menu.xhp
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148866\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Aukeratu <menuitem>Diapositiba - Diapositiba-propietateak</menuitem> eta ondoren egin klik <emph>Atzeko planoa</emph> fitxan </variable>"
#. y5oEX
#: slide_menu.xhp
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155266\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <menuitem>Slide - Slide Layout</menuitem> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"adnsei\">Aukeratu <menuitem>Diapositiba - Diapositiba-diseinua</menuitem> </variable>"
#. j5KeJ
#: slide_menu.xhp
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153012\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <menuitem>Slide - Change Slide Master</menuitem> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Aukeratu <menuitem>Diapositiba - Aldatu diapositiba maisua</menuitem> </variable>"
#. Whnor
#: slide_menu.xhp
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3134264\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Slide - New Slide</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <menuitem>Diapositiba - Diapositiba berria</menuitem>"
#. 7tbCN
#: slide_menu.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 43558768039..2b7d4924300 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-14 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1546972994.000000\n"
#. P7iNX
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id102920150120456660\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog box to enter which page number should be shown. (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+G</keycode>)"
-msgstr ""
+msgstr "Elkarrizketa-koadro bat irekitzen du zein orrialde-zenbaki erakutsi behar den adierazteko. (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+G</keycode>)"
#. xFstf
#: main0102.xhp
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11603124968334\n"
"help.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Iruzkina"
#. LCQEA
#: main0102.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id941603125587454\n"
"help.text"
msgid "Shows submenu that gives options to reply, resolve and delete comments."
-msgstr ""
+msgstr "Iruzkinei erantzuteko, ebazteko edo ezabatzeko aukera ematen duen azpimenua erakusten du."
#. DNBDk
#: main0102.xhp
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0914201501170171\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links to External Files</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Estekak kanpoko fitxategietara</link>"
#. pFCu3
#: main0102.xhp
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551602974854459\n"
"help.text"
msgid "Align"
-msgstr ""
+msgstr "Lerrokatu"
#. 7FD3V
#: main0105.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_id741602974888780\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu where you can align text and objects."
-msgstr ""
+msgstr "Testua eta objektuak lerrokatzeko azpimenu bat irekitzen du."
#. 7iyia
#: main0105.xhp
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951602975070826\n"
"help.text"
msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Zerrendak"
#. SkZuS
#: main0105.xhp
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id461602975083850\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu where you can modify the structure of numbered and bulleted paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Zenbakidun eta buletdun paragrafoen egitura aldatzea ahalbidetzen duen azpimenu bat irekitzen du."
#. 5EJHh
#: main0105.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871602976197055\n"
"help.text"
msgid "Title Page"
-msgstr ""
+msgstr "Titulu-orrialdea"
#. DyKLQ
#: main0105.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id471602976213270\n"
"help.text"
msgid "Opens submenu where you can design a title page."
-msgstr ""
+msgstr "Titulu-orrialde bat diseinatzea ahalbidetzeko duen azpimenu bat irekitzen du."
#. QKypm
#: main0105.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201602976343046\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Iruzkinak"
#. ercCs
#: main0105.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11602979335965\n"
"help.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Ur-marka"
#. QSMBC
#: main0105.xhp
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881602977324204\n"
"help.text"
msgid "Text Box and Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-koadroa eta forma"
#. 5XtDF
#: main0105.xhp
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881602977719329\n"
"help.text"
msgid "Frame and Object"
-msgstr ""
+msgstr "Markoa eta objektua"
#. hLVBp
#: main0105.xhp
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"par_id951602977746649\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu to link and unlink frames, and edit properties of a selected frame."
-msgstr ""
+msgstr "Markoak estekatzea eta askatzea, eta hautatutako markoaren propietateak editatzea ahalbidetzen duen azpimenu bat irekitzen du."
#. JWALC
#: main0105.xhp
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871602978482880\n"
"help.text"
msgid "Rotate or Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Biratu edo irauli"
#. BpkEj
#: main0105.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index bf892a6525d..08752d49204 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562054326.000000\n"
#. sZfWF
@@ -23099,7 +23099,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles dialog to import styles from another document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kargatu estiloak elkarrizketa-koadroa irekitzen du beste dokumentu bateko estiloak inportatzeko.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">'Kargatu estiloak' elkarrizketa-koadroa irekitzen du beste dokumentu bateko estiloak inportatzeko.</ahelp>"
#. FEpjX
#: 05140000.xhp
@@ -23162,7 +23162,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071D\n"
"help.text"
msgid "You can assign shortcut keys to Styles from the <menuitem>Tools - Customize</menuitem> - <emph>Keyboard</emph> tab. Some shortcuts are predefined. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline> </switchinline> (zero) applies the <emph>Text Body</emph> paragraph style. <emph>Heading 1</emph> through <emph>Heading 5 </emph>paragraph styles can be applied by using the <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> key and the heading number. For example <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> applies the <emph>Heading 2</emph> paragraph style."
-msgstr "Estiloetarako laster-teklak esleitu daitezke <menuitem>Tresnak - Pertsonalizatu</menuitem> - <emph>Keyboard</emph> fitxa erabilita. Zenbait laster-teklak aurretik definituta daude. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline> </switchinline> (zero) laster-teklak <emph>Testu-gorputza</emph> paragrafo estiloa aplikatzen du. <emph>1. izenburua</emph> eta <emph>5. izenburua</emph> arteko paragrafo-estiloak aplikatzeko, <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> tekla eta izenburuaren zenbakia erabili daitezke. Adibidez, <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> laster-teklak <emph>2. izenburua</emph> paragrafo-estiloa aplikatzen du."
+msgstr "Estiloetarako laster-teklak esleitzeko, <menuitem>Tresnak - Pertsonalizatu</menuitem> - <emph>Teklatua</emph> fitxa erabili daiteke. Zenbait laster-teklak aurretik definituta daude. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline> </switchinline> (zero) laster-teklak <emph>Testu-gorputza</emph> paragrafo estiloa aplikatzen du. <emph>1. izenburua</emph> eta <emph>5. izenburua</emph> arteko paragrafo-estiloak aplikatzeko, <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> tekla eta izenburuaren zenbakia erabili daitezke. Adibidez, <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> laster-teklak <emph>2. izenburua</emph> paragrafo-estiloa aplikatzen du."
#. jynAF
#: 05140000.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 407089434df..51adfc33b52 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-19 15:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531771814.000000\n"
#. SGjBV
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"par_id621599564033048\n"
"help.text"
msgid "With the cursor in a table, press <keycode>F2</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "Kurtsorea taula batean dagoela, sakatu <keycode>F2</keycode>"
#. NdBeD
#: 14020000.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"par_id101599562003431\n"
"help.text"
msgid "In the Table toolbar, press the <emph>Formula</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "'Taula' tresna-barran, sakatu <emph>Formula</emph> ikonoa."
#. cgzyx
#: 14020000.xhp
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155142\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155148\">Formula icon in Table toolbar</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155148\">'Formula' ikonoa 'Taula' tresna-barran</alt></image>"
#. DbZyc
#: 14020000.xhp
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_id221599495805480\n"
"help.text"
msgid "Operation"
-msgstr ""
+msgstr "Eragiketa"
#. 7KcQ9
#: 14020000.xhp
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"par_id641599495805481\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Izena"
#. QywKU
#: 14020000.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_id121599495851064\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Adibidea"
#. 6VYWD
#: 14020000.xhp
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"par_id121599495989098\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funtzioa"
#. T7Ybo
#: 14020000.xhp
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"par_id901599495989100\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Izena"
#. 2fE5r
#: 14020000.xhp
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"par_id501599496006870\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Adibidea"
#. KwSwL
#: 14020000.xhp
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"par_id61599496064739\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Eragilea"
#. HCUeF
#: 14020000.xhp
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"par_id611599496064740\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Izena"
#. CNZiw
#: 14020000.xhp
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"par_id331599524563749\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Adibidea"
#. SimgP
#: 14020000.xhp
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"par_id591599557963519\n"
"help.text"
msgid "Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Ikurra"
#. 8Y984
#: 14020000.xhp
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"par_id211599557987787\n"
"help.text"
msgid "Returns the algebraic sign of the number."
-msgstr ""
+msgstr "Zenbakiaren ikur algebraikoa itzultzen du."
#. wDJs9
#: 14020000.xhp
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"par_id941599563922458\n"
"help.text"
msgid "Example: SIGN -23 returns -1"
-msgstr ""
+msgstr "Adibidea: SIGN -23 funtzioak -1 itzultzen du"
#. sHz7K
#: 14020000.xhp
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"par_id901599524662588\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Izena"
#. vmA7Y
#: 14020000.xhp
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"par_id741599524662589\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Deskribapena"
#. Mehmy
#: 14020000.xhp
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"par_id981599524696609\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Deskribapena"
#. gnbPF
#: 14020000.xhp
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"par_id101599524696610\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Izena"
#. FFwhP
#: 14020000.xhp
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"par_id731599524730168\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Balioa"
#. 7QQ8G
#: 14020000.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 5df91470427..e527d72e1fb 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562402745.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147251\n"
"help.text"
msgid "You can use anchors to position an object, graphic, or frame in a document. An anchored item remains in place, or moves when you modify the document. The following anchoring options are available:"
-msgstr "Objektuak, grafikoak edo markoak dokumentuan kokatzeko aingurak erabil ditzakezu. Ainguratutako elementua dagoen lekuan gelditzen da, edo dokumentua aldatutakoan aldatzen da lekuz. Ainguratze-aukera hauek dituzu erabilgarri:"
+msgstr "Aingurak erabili daitezke bjektuak, grafikoak edo markoak dokumentuan kokatzeko. Ainguratutako elementua dagoen lekuan gelditzen da, edo dokumentua aldatutakoan aldatzen da lekuz. Honako ainguratze-aukerak daude erabilgarri:"
#. mWome
#: anchor_object.xhp
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149281\n"
"help.text"
msgid "You can change a field to regular text, so that it is no longer updated. After you change a field to text, you cannot change the text back into a field."
-msgstr "Eremuak testu erregular bihur ditzakezu, gehiago eguneratu ez daitezen. Eremuak testu bihurtutakoan, testua ezin duzu berriro eremu bihurtu."
+msgstr "Eremuak testu erregular bihurtu daitezke, gehiago eguneratu ez daitezen. Eremuak testu bihurtutakoan, testua ezin da berriro eremu bihurtu."
#. HnCyt
#: field_convert.xhp
diff --git a/source/eu/sfx2/messages.po b/source/eu/sfx2/messages.po
index 12a6670e59c..99adda20831 100644
--- a/source/eu/sfx2/messages.po
+++ b/source/eu/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-30 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/eu/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559627054.000000\n"
#. bHbFE
@@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Urruneko fitxategia_k"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "_Azken fitxategiak"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/eu/svx/messages.po b/source/eu/svx/messages.po
index e5ed7a8d600..f0a9cbbdc4e 100644
--- a/source/eu/svx/messages.po
+++ b/source/eu/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559371103.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -13966,6 +13966,9 @@ msgid ""
"You can soon find the report at:\n"
"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
msgstr ""
+"Kraskaduraren txostena ongi kargatu da.\n"
+"Laster aurkituko duzu honako helbidean:\n"
+"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
#. DDKL6
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11
@@ -13995,7 +13998,7 @@ msgstr "Bidali kra_skaduren txostena"
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do _Not Send"
-msgstr ""
+msgstr "E_z bidali"
#. afExy
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
diff --git a/source/eu/sw/messages.po b/source/eu/sw/messages.po
index 497b7d8004a..17abd75d0ca 100644
--- a/source/eu/sw/messages.po
+++ b/source/eu/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-08 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/eu/>\n"
@@ -22445,80 +22445,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Diseinu-morroia"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Gaitu kurtsorea"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr "Kurtsorea babestutako area batean ezarri dezakezula, baina aldaketarik ezin duzula egin, zehazten du."
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Babestutako areak"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "Zuzeneko _kurtsorea"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr "Zuzeneko kurtsorea aktibatzen du."
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "Txertatu:"
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulazioak"
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "Tabulazioak eta zuriuneak"
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "Zuriuneak"
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "Ezkerreko paragrafoaren marjina"
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Paragrafo-lerrokatzea"
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Zuzeneko kurtsorea"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Gaitu kurtsorea"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
-msgstr "Kurtsorea babestutako area batean ezarri dezakezula, baina aldaketarik ezin duzula egin, zehazten du."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Babestutako areak"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr "%PRODUCTNAMEko testuetan eta HTML dokumentuetan, karaktere batzuen eta zuzeneko kurtsorearen bistaratzea definitzen du."
diff --git a/source/fa/accessibility/messages.po b/source/fa/accessibility/messages.po
index 5c39061a38d..53a8a55140d 100644
--- a/source/fa/accessibility/messages.po
+++ b/source/fa/accessibility/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-05 21:49+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/accessibilitymessages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507240183.000000\n"
#. be4e7
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "مرور"
#: accessibility/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND"
msgid "Expand"
-msgstr "گسترش"
+msgstr "توسعه"
#. 8MWFj
#: accessibility/inc/strings.hrc:26
diff --git a/source/fa/chart2/messages.po b/source/fa/chart2/messages.po
index 6087f824dee..37095b4b6c5 100644
--- a/source/fa/chart2/messages.po
+++ b/source/fa/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "نمایش برچسب داده‌ها"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:69
msgctxt "sidebarseries|label_box"
msgid "P_lacement:"
-msgstr "جا_گذاری"
+msgstr "جای_گذاری"
#. Dk3GN
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:84
diff --git a/source/fa/cui/messages.po b/source/fa/cui/messages.po
index 67705881b19..d2f3d09d3e2 100644
--- a/source/fa/cui/messages.po
+++ b/source/fa/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14687,88 +14687,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "استفاده از جدول جایگزینی"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr ""
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr ""
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "اندازه"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr ""
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
@@ -15954,13 +15954,13 @@ msgid "Type"
msgstr "نوع:"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/fa/sc/messages.po b/source/fa/sc/messages.po
index ad03f941a51..279ef903145 100644
--- a/source/fa/sc/messages.po
+++ b/source/fa/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-13 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
@@ -30,7 +30,6 @@ msgstr "تاریخ و زمان"
#. BbnPT
#: sc/inc/compiler.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Financial"
msgstr "مالی"
@@ -43,14 +42,12 @@ msgstr "اطلاعات"
#. 7bP4A
#: sc/inc/compiler.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Logical"
msgstr "منطقی"
#. XBcXD
#: sc/inc/compiler.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Mathematical"
msgstr "ریاضی"
@@ -467,7 +464,7 @@ msgstr "اندازهٔ اصلی"
#: sc/inc/globstr.hrc:97
msgctxt "STR_UNDO_FITCELLSIZE"
msgid "Fit to Cell Size"
-msgstr ""
+msgstr "تطابق با اندازه خانه"
#. SzED2
#: sc/inc/globstr.hrc:98
@@ -731,10 +728,9 @@ msgstr ""
#. kDeqC
#: sc/inc/globstr.hrc:139
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3"
msgid "Insert the closest value ("
-msgstr "نزدیک‌ترین مقدار ("
+msgstr "درج نزدیک‌ترین مقدار ("
#. ESuoy
#: sc/inc/globstr.hrc:140
@@ -764,13 +760,13 @@ msgstr "غلط‌یابی املایی"
#: sc/inc/globstr.hrc:144
msgctxt "STR_TABLE_AND"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#. frBzb
#: sc/inc/globstr.hrc:145
msgctxt "STR_TABLE_OR"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#. ovwBG
#: sc/inc/globstr.hrc:146
@@ -821,6 +817,8 @@ msgid ""
"Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
+"حذف جذول محوری همچنین هر نمودار محوری مرتبط را حذف خواهد کرد.\n"
+"آیا می‌خواهید ادامه دهید؟"
#. W25Ey
#: sc/inc/globstr.hrc:154
@@ -852,7 +850,7 @@ msgstr "گروه کردن"
#: sc/inc/globstr.hrc:160
msgctxt "STR_SELCOUNT"
msgid "Selected: $1, $2"
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب شده: $1، $2"
#. FgTCG
#. To translators: STR_SELCOUNT_ROWARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows
@@ -860,7 +858,7 @@ msgstr ""
msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG"
msgid "$1 row"
msgid_plural "$1 rows"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "$1 سطر"
#. o4pBL
#. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns
@@ -868,13 +866,13 @@ msgstr[0] ""
msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG"
msgid "$1 column"
msgid_plural "$1 columns"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "$1 ستون"
#. 3dMsw
#: sc/inc/globstr.hrc:165
msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT"
msgid "$1 of $2 records found"
-msgstr ""
+msgstr "$1 از $2 رکورد یافت شد"
#. ibncs
#: sc/inc/globstr.hrc:166
@@ -1673,10 +1671,9 @@ msgstr "نشان دادن برگه"
#. 6YkTf
#: sc/inc/globstr.hrc:306
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
-msgstr "نشان دادن برگه"
+msgstr "نمایش برگه‌ها"
#. RpgBp
#: sc/inc/globstr.hrc:307
@@ -1686,10 +1683,9 @@ msgstr "مخفی کردن برگه"
#. rsG7G
#: sc/inc/globstr.hrc:308
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
-msgstr "مخفی کردن برگه"
+msgstr "مخفی کردن برگه‌ها"
#. dcXQA
#: sc/inc/globstr.hrc:309
@@ -2191,10 +2187,9 @@ msgstr "#1 درج شد"
#. GcX7C
#: sc/inc/globstr.hrc:390
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
-msgstr "#1حذف شد"
+msgstr "#1 حذف شد"
#. 7X7By
#: sc/inc/globstr.hrc:391
@@ -2204,7 +2199,6 @@ msgstr "محدوده از #1 به #2 جابه‌جا شد"
#. BkjBK
#: sc/inc/globstr.hrc:392
-#, fuzzy
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2323,7 +2317,6 @@ msgstr "دستی"
#. SEHZ2
#: sc/inc/globstr.hrc:410
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"
@@ -2342,7 +2335,6 @@ msgstr ""
#. n5PAG
#: sc/inc/globstr.hrc:413
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "متن به ستون‌ها"
@@ -2547,10 +2539,9 @@ msgstr "درج زمان کنونی"
#. BZMPF
#: sc/inc/globstr.hrc:441
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
-msgstr "نام محدوده‌ها"
+msgstr "مدیریت نام‌ها..."
#. AFC3z
#: sc/inc/globstr.hrc:442
@@ -2560,7 +2551,6 @@ msgstr "نام"
#. TBNEY
#: sc/inc/globstr.hrc:443
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "قلمرو"
@@ -2654,10 +2644,9 @@ msgstr ""
#. owhPn
#: sc/inc/globstr.hrc:458
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
-msgstr "فرمول"
+msgstr "فرمول این است"
#. KRFLk
#: sc/inc/globstr.hrc:459
@@ -2751,17 +2740,15 @@ msgstr ""
#. GvCEB
#: sc/inc/globstr.hrc:474
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "امروز"
#. ADfRQ
#: sc/inc/globstr.hrc:475
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
-msgstr "دیروز،"
+msgstr "دیروز"
#. fTnD2
#: sc/inc/globstr.hrc:476
@@ -2900,45 +2887,39 @@ msgstr "روز"
#. pEFdE
#: sc/inc/globstr.hrc:497
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "ماه"
#. F6C2z
#: sc/inc/globstr.hrc:498
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
-msgstr "یک چهارم"
+msgstr "چارک"
#. sNB8G
#: sc/inc/globstr.hrc:499
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "سال"
#. xtZNy
#: sc/inc/globstr.hrc:500
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "مقدار هدف نامعتبر."
#. qdJmG
#: sc/inc/globstr.hrc:501
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "نام تعریف نشده برای خانهٔ متغیر."
#. vvxwu
#: sc/inc/globstr.hrc:502
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
-msgstr "نام تعریف نشده برای سلول فرمول‌."
+msgstr "نام تعریف نشده برای خانهٔ فرمول‌."
#. F2Piu
#: sc/inc/globstr.hrc:503
@@ -2948,14 +2929,12 @@ msgstr ""
#. TAUZn
#: sc/inc/globstr.hrc:504
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "ورودی نامعتبر."
#. sB4EW
#: sc/inc/globstr.hrc:505
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "شرط نامعتبر."
@@ -3004,17 +2983,15 @@ msgstr ""
#. 3GHaw
#: sc/inc/globstr.hrc:512
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "قالب‌بندی شرطی"
#. RJBPt
#: sc/inc/globstr.hrc:513
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
-msgstr "قالب‌بندی شرطی"
+msgstr "قالب‌بندی‌های شرطی"
#. G5NhD
#: sc/inc/globstr.hrc:514
@@ -3060,7 +3037,6 @@ msgstr "عدد"
#. guEBF
#: sc/inc/globstr.hrc:521
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "درصد"
@@ -3091,10 +3067,9 @@ msgstr ""
#. DGyo9
#: sc/inc/globstr.hrc:526
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
-msgstr "تابع"
+msgstr "کسر"
#. AftLk
#: sc/inc/globstr.hrc:527
@@ -3261,80 +3236,69 @@ msgstr "واریانس (جمعیت)"
#. X2yJh
#. ERRORS -----------------------------------------------------
#: sc/inc/scerrors.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Impossible to connect to the file."
-msgstr "اتصال به این پرونده غیرممکن است."
+msgstr "اتصال به پرونده غیرممکن است."
#. FNkxg
#: sc/inc/scerrors.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "File could not be opened."
msgstr "پرونده باز نمی‌شود."
#. NPhvg
#: sc/inc/scerrors.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "خطای نامعلومی رخ داده است."
#. EbDz9
#: sc/inc/scerrors.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Not enough memory while importing."
-msgstr "حافظه هنگام وارد کردن کم آمد."
+msgstr "حافظه هنگام وارد کردن کافی نبود."
#. GdkKn
#: sc/inc/scerrors.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
-msgstr "قالب Lotus1-2-3 ناشناس."
+msgstr "قالب لوتوس 1-2-3 ناشناس."
#. psxcQ
#: sc/inc/scerrors.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Error in file structure while importing."
msgstr "خطا در ساختار پرونده هنگام وارد کردن."
#. NmXtC
#: sc/inc/scerrors.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "There is no filter available for this file type."
-msgstr "صافی‌ای برای این نوع پرونده موجود نیست."
+msgstr "هیچ صافی برای این نوع پرونده موجود نیست."
#. CZABZ
#: sc/inc/scerrors.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
msgstr "قالب پروندهٔ اِکسل نامعلوم یا پشتیبانی نشده"
#. SyADN
#: sc/inc/scerrors.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Excel file format not yet implemented."
msgstr "قالب پروندهٔ اِکسل هنوز پیاده‌سازی نشده است."
#. vhTKu
#: sc/inc/scerrors.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "This file is password-protected."
-msgstr "این پرونده با گذرواژه محافظت می‌شود."
+msgstr "این پرونده با رمز عبور محافظت می‌شود."
#. Ksstd
#: sc/inc/scerrors.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Internal import error."
-msgstr "خطای وارد کردن داخلی."
+msgstr "خطای داخلی وارد کردن."
#. LAD3q
#: sc/inc/scerrors.hrc:53
@@ -3344,14 +3308,12 @@ msgstr ""
#. sRW9a
#: sc/inc/scerrors.hrc:55 sc/inc/scerrors.hrc:103
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "خطای قالب در زیرنوشتار $(ARG1) پرونده در $(ARG2)(row,col) تشخیص داده شد"
+msgstr "خطای قالب در زیرسند $(ARG1) در $(ARG2)(row,col) تشخیص داده شد"
#. NzaA9
#: sc/inc/scerrors.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "خطای قالب پرونده در $(ARG1)(row,col) پیدا شد."
@@ -3359,17 +3321,15 @@ msgstr "خطای قالب پرونده در $(ARG1)(row,col) پیدا شد."
#. gYKQj
#. Export ----------------------------------------------------
#: sc/inc/scerrors.hrc:61
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Connection to the file could not be established."
-msgstr "برقراری اتصال به پرونده ممکن نیست."
+msgstr "برقراری اتصال به پرونده ممکن نبود."
#. BeyFY
#: sc/inc/scerrors.hrc:63
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Data could not be written."
-msgstr "نوشتن داده‌ها ممکن نیست."
+msgstr "نوشتن داده‌ها ممکن نبود."
#. tWYYs
#: sc/inc/scerrors.hrc:65
@@ -3392,17 +3352,15 @@ msgstr ""
#. rseoe
#. WARNINGS ---------------------------------------------------
#: sc/inc/scerrors.hrc:73
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Only the active sheet was saved."
-msgstr "فقط برگهٔ فعال ذخیره شد."
+msgstr "فقط برگهٔ فعال ذخیره گردید."
#. uCJvz
#: sc/inc/scerrors.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
-msgstr "از حداکثر تعداد سطر‌ها عبور کرده‌اید . سطر‌های اضافی وارد نشده‌اند."
+msgstr "از حداکثر تعداد سطر‌ها عبور کرده‌اید. سطر‌های اضافی وارد نشده‌اند."
#. nvQMF
#: sc/inc/scerrors.hrc:77
@@ -3445,7 +3403,6 @@ msgstr ""
#. AoqGL
#: sc/inc/scerrors.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
msgstr "سند برای محاسبه خودکار بسیار پیچیده است. برای محاسبه مجدد کلید F9 را بفشارید."
@@ -3484,7 +3441,6 @@ msgstr ""
#. Bxz6s
#: sc/inc/scerrors.hrc:99
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
msgstr "همهٔ محتویات خانه در قالب مشخص شده ذخیره نشدند."
@@ -3501,10 +3457,9 @@ msgstr ""
#. h2693
#: sc/inc/scerrors.hrc:105
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Not all attributes could be read."
-msgstr "خواندن همه‌ی مشخصه‌ها ممکن نبود"
+msgstr "خواندن همه‌ی مشخصه‌ها ممکن نبود."
#. tCBGH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:37
@@ -4096,10 +4051,9 @@ msgstr ""
#. ZUUYG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:210
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Date 1"
-msgstr "تاریخ"
+msgstr "تاریخ 1"
#. isAbX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:211
@@ -4109,10 +4063,9 @@ msgstr ""
#. wWHWp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:212
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Date 2"
-msgstr "تاریخ"
+msgstr "تاریخ 2"
#. 9DEEN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:213
@@ -4176,10 +4129,9 @@ msgstr ""
#. hBdDy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:228
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Array"
-msgstr "آرایهٔ "
+msgstr "آرایه"
#. 73dG6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:229
@@ -4231,10 +4183,9 @@ msgstr ""
#. 9k2cU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:242
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Array"
-msgstr "آرایهٔ "
+msgstr "آرایه"
#. Sk8Tf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:243
@@ -4286,10 +4237,9 @@ msgstr ""
#. FiXLp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:256
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Array"
-msgstr "آرایهٔ "
+msgstr "آرایه"
#. UhRAn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:257
@@ -4407,7 +4357,6 @@ msgstr "عدد صحیح برای دقیقه."
#. XEuAN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:306
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Second"
msgstr "ثانیه"
@@ -5716,10 +5665,9 @@ msgstr "میزان تخفیف در هر دوره."
#. cGmzv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:657
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Value "
-msgstr "مقادیر"
+msgstr "مقدار "
#. HKDEV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:658
@@ -6661,10 +6609,9 @@ msgstr "محدوده‌ای که جمع کل مقادیر آن محاسبه خو
#. wcHBn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1008
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Range "
-msgstr "محدوده"
+msgstr "محدوده "
#. 9qDvh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1009
@@ -6674,10 +6621,9 @@ msgstr ""
#. YCewT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1010
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr "معیار"
+msgstr "شاخص "
#. 4QoCb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1011
@@ -6706,10 +6652,9 @@ msgstr "محدوده‌ای که جمع کل مقادیر آن محاسبه خو
#. a99iD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1020
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Range "
-msgstr "محدوده"
+msgstr "محدوده "
#. wvbDq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1021
@@ -6719,10 +6664,9 @@ msgstr ""
#. SDUKW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1022
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr "معیار"
+msgstr "شاخص "
#. RTV4C
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1023
@@ -6738,10 +6682,9 @@ msgstr ""
#. BDv5j
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1030
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Range "
-msgstr "محدوده"
+msgstr "محدوده "
#. 8GRAv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1031
@@ -6751,10 +6694,9 @@ msgstr ""
#. dK3Bn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1032
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr "معیار"
+msgstr "شاخص "
#. CBZSu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1033
@@ -6864,10 +6806,9 @@ msgstr "تعداد ترکیبات بدون تکرار عناصر را محاسب
#. xQEvM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1080
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Number 1"
-msgstr "عدد "
+msgstr "عدد 1"
#. ACGaC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1081
@@ -6877,10 +6818,9 @@ msgstr "تعداد کل عناصر."
#. WJTxU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1082
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Number 2"
-msgstr "عدد "
+msgstr "عدد 2"
#. JKD75
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1083
@@ -6896,10 +6836,9 @@ msgstr "تعداد ترکیبات عناصر با تکرار را محاسبه
#. YEVJh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1090
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Number 1"
-msgstr "عدد "
+msgstr "عدد 1"
#. smqPP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1091
@@ -6909,10 +6848,9 @@ msgstr "تعداد کل عناصر."
#. vCGLG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1092
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Number 2"
-msgstr "عدد "
+msgstr "عدد 2"
#. F9A6f
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1093
@@ -7218,10 +7156,9 @@ msgstr ""
#. dYtW9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1228
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Number X"
-msgstr "عدد "
+msgstr "عدد X"
#. WsSq4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1229
@@ -7232,10 +7169,9 @@ msgstr "مقدار مختصات x."
#. PWbXR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1230
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Number Y"
-msgstr "عدد "
+msgstr "عدد Y"
#. TRECx
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1231
@@ -8149,10 +8085,9 @@ msgstr "ترانهش آرایه. جای سطرها و ستون‌های آرای
#. aHw86
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1548
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
msgid "Array"
-msgstr "آرایهٔ "
+msgstr "آرایه"
#. RpAQz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1549
@@ -8168,10 +8103,9 @@ msgstr "ضرب آرایه‌ای. حاصل ضرب دو آرایه را برمی
#. FhD6y
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1556
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array 1"
-msgstr "آرایهٔ "
+msgstr "آرایهٔ 1"
#. FdTzG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1557
@@ -8181,10 +8115,9 @@ msgstr "آرایهٔ اول برای ضرب آرایه‌ای."
#. Ebs87
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1558
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array 2"
-msgstr "آرایهٔ "
+msgstr "آرایهٔ 2"
#. 3xEDC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1559
@@ -8200,10 +8133,9 @@ msgstr "دترمینان آرایه را برمی‌گرداند."
#. DFRHS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1566
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
msgid "Array"
-msgstr "آرایهٔ "
+msgstr "آرایه"
#. Aa8fB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1567
@@ -8219,10 +8151,9 @@ msgstr "وارون آرایه را برمی‌گرداند."
#. Wwjsu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1574
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
msgid "Array"
-msgstr "آرایهٔ "
+msgstr "آرایه"
#. TWy2P
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1575
@@ -8275,10 +8206,9 @@ msgstr "مجموع تفاضل مربعات دو آرایه."
#. AUFNs
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1598
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Array X"
-msgstr "آرایهٔ "
+msgstr "آرایهٔ X"
#. 9vSGo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1599
@@ -8288,10 +8218,9 @@ msgstr ""
#. YSPPg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1600
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Array Y"
-msgstr "آرایهٔ "
+msgstr "آرایهٔ Y"
#. 9T4Rr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1601
@@ -8307,10 +8236,9 @@ msgstr ""
#. FrwhU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1608
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Array X"
-msgstr "آرایهٔ "
+msgstr "آرایهٔ X"
#. H8mTf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1609
@@ -8320,10 +8248,9 @@ msgstr ""
#. Vtggo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1610
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Array Y"
-msgstr "آرایهٔ "
+msgstr "آرایهٔ Y"
#. reqfP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1611
@@ -8339,10 +8266,9 @@ msgstr ""
#. ZMxo6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1618
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Array X"
-msgstr "آرایهٔ "
+msgstr "آرایهٔ X"
#. 53FNi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1619
@@ -8352,10 +8278,9 @@ msgstr ""
#. BKfnC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1620
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Array Y"
-msgstr "آرایهٔ "
+msgstr "آرایهٔ Y"
#. 2mWCE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1621
@@ -8623,10 +8548,9 @@ msgstr "تعداد اعداد در فهرست آرگومان‌ها را می‌
#. iDFDE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1694
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Value "
-msgstr "مقادیر"
+msgstr "مقدار "
#. 54dLB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1695
@@ -8643,10 +8567,9 @@ msgstr "تعداد مقادیر در فهرست آرگومان‌ها را می
#. iqtKK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1702
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Value "
-msgstr "مقادیر"
+msgstr "مقدار "
#. sDGzy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1703
@@ -8682,10 +8605,9 @@ msgstr "مقدار جداکثر در فهرستی از آرگومان‌ها ر
#. 6ZyXF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1718
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
msgid "Value "
-msgstr "مقادیر"
+msgstr "مقدار "
#. 5XaxK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1719
@@ -8721,10 +8643,9 @@ msgstr "مقدار حداکثر در فهرستی از آرگومان‌ها ر
#. hWgKX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1734
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
msgid "Value "
-msgstr "مقادیر"
+msgstr "مقدار "
#. vUbLY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1735
@@ -8778,10 +8699,9 @@ msgstr "واریانس را بر مبنای نمونه برمی‌گرداند.
#. Q4kGy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1758
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Value "
-msgstr "مقادیر"
+msgstr "مقدار "
#. QDDDd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1759
@@ -8835,10 +8755,9 @@ msgstr "واریانس را بر اساس سراسر جامعه برمی‌گر
#. eRVBj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1782
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
msgid "Value "
-msgstr "مقادیر"
+msgstr "مقدار "
#. yZFuZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1783
@@ -8893,10 +8812,9 @@ msgstr "انحراف معیار را بر مبنای نمونه برمی‌گر
#. Smbhk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1806
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
msgid "Value "
-msgstr "مقادیر"
+msgstr "مقدار "
#. pXYdc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1807
@@ -8950,10 +8868,9 @@ msgstr "انحراف معیار را بر اساس سراسر جامعه برم
#. XaMUA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1830
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
msgid "Value "
-msgstr "مقادیر"
+msgstr "مقدار "
#. GGkKW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1831
@@ -8990,10 +8907,9 @@ msgstr "واریانس را بر مبنای نمونه برمی‌گرداند.
#. eCCGY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1846
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
msgid "Value "
-msgstr "مقادیر"
+msgstr "مقدار "
#. NxVLD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1847
@@ -14157,10 +14073,9 @@ msgstr "نمایهٔ مقداری (۱ تا ۳۰) انتخاب شده است."
#. SAWhP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3299
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "Value "
-msgstr "مقادیر"
+msgstr "مقدار "
#. 3cXEF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3300
@@ -14234,10 +14149,9 @@ msgstr "تعداد ستون‌های یک آرایه و یا یک مرجع را
#. YDiv5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3331
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
msgid "Array"
-msgstr "آرایهٔ "
+msgstr "آرایه"
#. CuyRx
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3332
@@ -14254,10 +14168,9 @@ msgstr "تعداد سطرهای یک مرجع یا آرایه را برمی‌گ
#. gqr54
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3339
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
msgid "Array"
-msgstr "آرایهٔ "
+msgstr "آرایه"
#. CULSp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3340
@@ -14304,10 +14217,9 @@ msgstr "مقداری که باید در سطر اول پیدا شود."
#. C2C5B
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3357
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Array"
-msgstr "آرایهٔ "
+msgstr "آرایه"
#. 5hKGB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3358
@@ -14360,10 +14272,9 @@ msgstr "مقداری که باید در ستون اول پیدا شود."
#. ZYwFZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3371
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Array"
-msgstr "آرایهٔ "
+msgstr "آرایه"
#. F33tJ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3372
@@ -15185,10 +15096,9 @@ msgstr ""
#. Z77m6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3620
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Range "
-msgstr "محدوده"
+msgstr "محدوده "
#. Aw78A
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3621
@@ -15198,10 +15108,9 @@ msgstr ""
#. iFbtC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3622
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Criteria "
-msgstr "معیار"
+msgstr "شاخص "
#. QzXV7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3623
@@ -15229,10 +15138,9 @@ msgstr ""
#. Ldwfn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3631
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Range "
-msgstr "محدوده"
+msgstr "محدوده "
#. 76BDz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3632
@@ -15242,10 +15150,9 @@ msgstr ""
#. bGTqo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3633
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Criteria "
-msgstr "معیار"
+msgstr "شاخص "
#. CAisw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3634
@@ -17703,10 +17610,9 @@ msgstr ""
#. rTGKc
#: sc/inc/strings.hrc:145
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_CONDITION"
msgid "Condition "
-msgstr "شرایط"
+msgstr "شرایط "
#. 56Wmj
#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj
@@ -17907,10 +17813,9 @@ msgstr "ستون درج شد"
#. brecA
#: sc/inc/strings.hrc:183
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
msgid "Row inserted "
-msgstr "ردیف درج شد"
+msgstr "ردیف درج شد "
#. nBf8B
#: sc/inc/strings.hrc:184
@@ -23611,10 +23516,9 @@ msgstr "ریاضی"
#. RdQeE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Array"
-msgstr "آرایهٔ "
+msgstr "آرایه"
#. h4kRr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:86
@@ -25992,24 +25896,21 @@ msgstr "پیش‌فرض"
#. Z7t2R
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2623
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1"
msgid "Accent 1"
-msgstr "لهجه "
+msgstr "لهجه 1"
#. xeEFE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2631
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2"
msgid "Accent 2"
-msgstr "لهجه "
+msgstr "لهجه 2"
#. G3TRo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2639
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3"
msgid "Accent 3"
-msgstr "لهجه "
+msgstr "لهجه 3"
#. QcUKG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2653
@@ -26363,24 +26264,21 @@ msgstr "پیش‌فرض"
#. bPNCf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1"
msgid "Accent 1"
-msgstr "لهجه "
+msgstr "لهجه 1"
#. iqk5y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc2"
msgid "Accent 2"
-msgstr "لهجه "
+msgstr "لهجه 2"
#. JK8F8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc3"
msgid "Accent 3"
-msgstr "لهجه "
+msgstr "لهجه 3"
#. a8rG7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:200
@@ -30759,10 +30657,9 @@ msgstr ""
#. zEFNz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:597
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "Integer"
-msgstr "عدد صحیح "
+msgstr "عدد صحیح"
#. u6rX4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:598
@@ -30797,10 +30694,9 @@ msgstr ""
#. F8mFP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:619
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "Integer"
-msgstr "عدد صحیح "
+msgstr "عدد صحیح"
#. dFF3E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:620
@@ -30835,10 +30731,9 @@ msgstr ""
#. CTQdS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:641
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "Integer"
-msgstr "عدد صحیح "
+msgstr "عدد صحیح"
#. 5RTdh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:642
@@ -30873,10 +30768,9 @@ msgstr ""
#. mJFHw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:663
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "Integer"
-msgstr "عدد صحیح "
+msgstr "عدد صحیح"
#. CshEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:664
diff --git a/source/fa/sfx2/messages.po b/source/fa/sfx2/messages.po
index 4c707642ee2..ba830fe4384 100644
--- a/source/fa/sfx2/messages.po
+++ b/source/fa/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-07 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4037,10 +4037,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "پرونده راه دور‌"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
+msgid "_Recent Documents"
msgstr ""
#. BnkvG
diff --git a/source/fa/sw/messages.po b/source/fa/sw/messages.po
index 29dd088da53..12f78cbeb38 100644
--- a/source/fa/sw/messages.po
+++ b/source/fa/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-03 21:40+0000\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/fa/>\n"
@@ -23130,80 +23130,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po
index be6d01d1d9c..08bec9e0175 100644
--- a/source/fi/cui/messages.po
+++ b/source/fi/cui/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:04+0000\n"
-"Last-Translator: Julia Väre <juliavaere@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
-msgstr ""
+msgstr "Poistaaksesi sivunumeron sisällysluettelosta, valitse Lisää ▸ Sisällysluettelo ja hakemisto (tai napsauta hiiren oikealla painikkeella ja valitse Muokkaa hakemistoa). Poista sivunumero (#) Merkinnät-välilehden Rakenne-riviltä."
#. JPu6C
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
-msgstr ""
+msgstr "Raahaa muotoiltu objekti Tyylit ja muotoilu - ikkunaan. Valintaikkuna aukeaa ja voit nimetä uuden tyylin."
#. EabEN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr "Kehitätkö uusia XSLT- ja XML-suodattimia?"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Press Shift+F1 to see any available extended tooltips in dialog boxes, when \"Extended tips\" is not enabled in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ General."
-msgstr ""
+msgstr "Paina vaihtonäppäin + F1 saadaksesi näkyviin valintaikkunan mahdolliset laajennetut työkaluvihjeet tai ota käyttöön \"laajennetut vihjeet\" Työkalut ▸ Asetukset ▸ %PRODUCTNAME ▸ Yleistä."
#. hsZPg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
@@ -14257,85 +14257,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "Poistetaan valittu fontin korvaus."
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "Kirjoitetaan tai valitaan korvaavan fontin nimi."
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "Kirjoitetaan tai valitaan korvattavan fontin nimi."
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "Fontit-toiminnossa korvataan fontti toisella fontilla käyttäjän valinnan mukaan. Fontin eli kirjasimen korvaaminen voi koskea vain näyttöä tai sekä näyttöä että tulostusta. Korvaustoiminto ei muuta asiakirjaan tallennettuja fonttiasetuksia."
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "Käytä korvaus_taulukkoa"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "Otetaan käyttöön määriteltävät fonttien korvausasetukset."
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Korvaustaulukko"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "Fontit:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "Koko:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Valitaan fontti HTML- ja Basic-lähdekoodien esittämiseen."
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Vain ei-suhteelliset fontit"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "Merkinnällä määrätään vain tasaleveitä kirjasimia esitettäväksi Fontit-luetteloruudussa."
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Valitaan fontin koko HTML- ja Basic-lähdekoodien esittämiseen."
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Fonttiasetukset HTML-, Basic- ja SQL-lähdekoodille"
@@ -15499,13 +15499,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr "Käyttäjän polut"
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr "Sisäiset polut"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 0f4f5fdb203..9acffe58692 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-13 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/fi/>\n"
@@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Taulukot uudelleen nimeäminen</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
+"help.text"
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr ""
+
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
+msgid "To rename a sheet in your document:"
msgstr ""
-#. FQiK8
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
msgstr ""
#. GtGtQ
@@ -10618,6 +10627,24 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr "Vaihtoehtoisesti, paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio-näppäintä</caseinline><defaultinline>Alt-näppäintä</defaultinline></switchinline> ja napsauta valitsemaasi taulukon nimeä ja kirjoita uusi nimi suoraan."
+#. FUXLc
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471519308256437\n"
+"help.text"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgstr ""
+
+#. VDtVj
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"hd_id541607437294635\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
+msgstr ""
+
#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -10627,157 +10654,139 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr ""
-#. vjFiR
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
-msgstr "kaksoispiste :"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
+msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
-msgstr "kenoviiva \\"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
+msgstr ""
-#. nzDQF
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
-msgstr "vinoviiva /"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
+msgstr ""
-#. C2KDM
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
-msgstr "kysymysmerkki ?"
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
+msgstr ""
-#. MThFN
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
-msgstr "asteriski *"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
+msgstr ""
-#. MFpgr
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
-msgstr "vasen hakasulje ["
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
+msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
-msgstr "oikea hakasulje ]"
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
+msgstr ""
-#. DYGBS
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
-msgstr "puolilainausmerkki ' (heittomerkki) nimen ensimmäisenä tai viimeisenä merkkinä"
-
-#. zqVm4
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
-"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
msgstr ""
-#. uPNL7
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
msgstr ""
-#. 4DECe
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
-"help.text"
-msgid "This year's sheet"
-msgstr "This year's sheet"
-
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "Viite pitää olla suljettu puolilainausmerkkeihin (heittomerkkeihin) ja yksittäinen lainausmerkki nimen sisällä pitää esittää kahtena:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
+msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr "'This year''s sheet'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
+msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
msgstr ""
#. bwZRy
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "Välilehdellä <emph>Muotoilu - Solut - Tasaus</emph> merkitään <emph>Rivitä teksti automaattisesti</emph> -ruutu ja hyväksytään OK:lla."
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 8bc60acd6d5..9963b23d64f 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-06 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/fi/>\n"
@@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index ac2622b9f54..49399bd362c 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-01 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/fi/>\n"
@@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "Kun avataan uusia asiakirja <emph>Tiedosto - Uusi</emph> -komennolla, $[officename]-malliin perustuva tyhjä asiakirja tulee esille. Tätä mallia voi muokata, muuttaa tai sen voi korvata, niin että uudessa asiakirjassa on tyylit tai muu sisältö mukautettu."
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
msgstr ""
#. PcEEX
@@ -23164,14 +23173,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
-msgstr "Kaikista tiedostotyypeistä ei ole saatavilla esikatselukuvaa. Tällöin aloituskeskuksessa näytetään tiedostotyypin mukainen yleinen kuvake."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
+msgstr ""
#. vRgcu
#: tabs.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 29d4b15f30b..0fb55036455 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-23 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/fi/>\n"
@@ -6011,14 +6011,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "Myös aasialaisten ja laajennetun tekstinasettelun kielten perusfontteja voidaan muuttaa, jos niiden tuki on otettu käyttöön <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet</emph> -lehdellä."
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "Nämä asetukset määrittävät esimääriteltyjen mallien perusfontit. Myös <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"oletusmallit\">oletusmalleja</link> voidaan muuttaa tai mukauttaa."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr ""
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/fi/sc/messages.po b/source/fi/sc/messages.po
index e1456917ee0..3f40c18b207 100644
--- a/source/fi/sc/messages.po
+++ b/source/fi/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565038740.000000\n"
#. kBovX
@@ -19640,13 +19640,13 @@ msgstr "ei ole virhe"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
-msgstr ""
+msgstr "alkaa:"
#. BxBTB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
-msgstr ""
+msgstr "päättyy:"
#. bkWSj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
diff --git a/source/fi/sfx2/messages.po b/source/fi/sfx2/messages.po
index c6c92b6509e..306710fdbce 100644
--- a/source/fi/sfx2/messages.po
+++ b/source/fi/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/fi/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564247041.000000\n"
#. bHbFE
@@ -4006,11 +4006,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Tiedostot verkossa"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "Viimeisimmät tiedostot"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/fi/sw/messages.po b/source/fi/sw/messages.po
index a10792de8d0..de92213a461 100644
--- a/source/fi/sw/messages.po
+++ b/source/fi/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/fi/>\n"
@@ -22454,80 +22454,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Asetteluavut"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Ota kohdistin käyttöön"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr "Merkinnällä määrätään, että kohdistin voidaan asettaa suojatulle alueelle, vaikka muutoksia ei voikaan tehdä."
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Suojatut alueet"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "Suora kohdistin"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "Lisää:"
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "Sarkaimet"
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "Sarkaimet ja välilyönnit"
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "Välilyönnit"
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "Kappaleen vasen marginaali"
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Kappaleen tasaus"
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Suora kohdistin"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Ota kohdistin käyttöön"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
-msgstr "Merkinnällä määrätään, että kohdistin voidaan asettaa suojatulle alueelle, vaikka muutoksia ei voikaan tehdä."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Suojatut alueet"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr "%PRODUCTNAMEn teksti- ja HTML-asiakirjoille määritellään tiettyjen merkkien näkyvyys ja suoran kohdistimen asetukset."
diff --git a/source/fr/basctl/messages.po b/source/fr/basctl/messages.po
index 92322d76995..ba99d69c644 100644
--- a/source/fr/basctl/messages.po
+++ b/source/fr/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-30 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-14 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555535320.000000\n"
#. fniWp
@@ -1299,4 +1299,4 @@ msgstr "_Alphabétique"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:32
msgctxt "sortmenu|properorder"
msgid "_Proper order"
-msgstr ""
+msgstr "_Ordre correct"
diff --git a/source/fr/cui/messages.po b/source/fr/cui/messages.po
index ae33ca081e2..373013f9263 100644
--- a/source/fr/cui/messages.po
+++ b/source/fr/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-26 16:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-14 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "Supprime la substitution de police sélectionnée."
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "Saisissez ou sélectionnez le nom de la police de substitution."
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "Saisissez ou sélectionnez le nom de la police à remplacer."
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "Substitue une police par la police de votre choix. La substitution remplace une police uniquement lorsqu'elle est affichée à l'écran, ou à la fois à l'écran et lors de l'impression. Le remplacement ne modifie pas les paramétrages des polices qui sont enregistrées dans le document."
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Appliquer la table de remplacement"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "Active les paramètres de substitution de police que vous avez définis."
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Table de remplacement"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "_Polices :"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Taille :"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Sélectionnez la police pour l'affichage du code source HTML ou Basic."
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Polices _non proportionnelles uniquement"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "Activez cette case à cocher pour afficher uniquement les polices non proportionnelles dans la zone de liste Polices."
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Sélectionnez une taille de police pour l'affichage du code source HTML et Basic."
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Paramétrages de police pour les sources HTML, Basic et SQL"
@@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr "Chemins utilisateur"
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr "Chemins internes"
@@ -20903,13 +20903,13 @@ msgstr "Sélectionnez votre interface utilisateur préférée"
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall"
msgid "A_pply to All"
-msgstr ""
+msgstr "A_ppliquer partout"
#. kPZub
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule"
msgid "A_pply to %MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "A_ppliquer à %MODULE"
#. odHug
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 611892e3142..0dc7c8480f9 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -10194,7 +10194,7 @@ msgctxt ""
"bm_id14648\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>exporting;cells</bookmark_value><bookmark_value>printing; cells</bookmark_value><bookmark_value>ranges;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>PDF export of print ranges</bookmark_value><bookmark_value>cell ranges; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; print ranges</bookmark_value><bookmark_value>print ranges</bookmark_value><bookmark_value>clearing, see also deleting/removing</bookmark_value><bookmark_value>defining;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>extending print ranges</bookmark_value><bookmark_value>deleting;print ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Export;cellules</bookmark_value><bookmark_value>Impression;cellules</bookmark_value><bookmark_value>Zones;zones d'mpression</bookmark_value><bookmark_value>Export des zones d'impression au format PDF</bookmark_value><bookmark_value>Plages de cellules;impression</bookmark_value><bookmark_value>Cellules;zones d'impression</bookmark_value><bookmark_value>Zones d'impressionr</bookmark_value><bookmark_value>Supprimer, voir effacer</bookmark_value><bookmark_value>Définition;zones d'impression</bookmark_value><bookmark_value>Extension;zones d'impression</bookmark_value><bookmark_value>Suppression;zones d'impression</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Export;cellules</bookmark_value><bookmark_value>Impression;cellules</bookmark_value><bookmark_value>Zones;zones d'impression</bookmark_value><bookmark_value>Export des zones d'impression au format PDF</bookmark_value><bookmark_value>Plages de cellules;impression</bookmark_value><bookmark_value>Cellules;zones d'impression</bookmark_value><bookmark_value>Zones d'impression</bookmark_value><bookmark_value>Supprimer, voir effacer</bookmark_value><bookmark_value>Définition;zones d'impression</bookmark_value><bookmark_value>Extension;zones d'impression</bookmark_value><bookmark_value>Suppression;zones d'impression</bookmark_value>"
#. USFyE
#: printranges.xhp
@@ -10574,32 +10574,41 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Attribution d'un nouveau nom aux feuilles\">Attribution d'un nouveau nom aux feuilles</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
-msgstr "Définir des noms de feuille est une fonctionnalité importante pour produire de feuilles lisibles et compréhensibles. Pour renommer une feuille dans le document :"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
+msgstr "Définir des noms de feuille est une fonctionnalité importante pour produire des feuilles lisibles et compréhensibles."
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
+"help.text"
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr "Le nom de la feuille est indépendant du nom du classeur. Vous saisissez le nom du classeur lorsque vous l'enregistrez la première fois comme fichier."
+
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
-msgstr "Cliquez sur l'onglet de la feuille pour le sélectionner."
+msgid "To rename a sheet in your document:"
+msgstr "Pour renommer une feuille dans le document :"
-#. FQiK8
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
-msgstr "Ouvrez le menu contextuel de l'onglet de la feuille et choisissez la commande <emph>Renommer la feuille</emph>. Une boîte de dialogue apparaît dans laquelle vous pouvez saisir un nouveau nom."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgstr "Double cliquez sur l'onglet de la feuille ou ouvrez sont menu contextuel et choisissez <menuitem>Renommer la feuille</menuitem>. Une boîte de dialogue apparaît dans laquelle sous saisissez un nouveau nom."
#. GtGtQ
#: rename_table.xhp
@@ -10619,6 +10628,24 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr "Alternativement, maintenez la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> enfoncée et cliquez sur un nom de feuille, puis saisissez directement le nouveau nom."
+#. FUXLc
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471519308256437\n"
+"help.text"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgstr "Le document peut contenir jusqu'à 10 000 feuilles individuelles, qui doivent avoir des noms différents."
+
+#. VDtVj
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"hd_id541607437294635\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
+msgstr "Restrictions des noms de feuille"
+
#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -10628,158 +10655,140 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr "Les noms de feuille peuvent contenir presque n'importe quel caractère. Quelques restrictions de nommage s'appliquent, les caractères suivants ne sont pas autorisés dans les noms de feuille :"
-#. vjFiR
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
-msgstr "deux points :"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
+msgstr "deux points <literal>:</literal>"
-#. Q8bUX
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
-msgstr "\\ anti-slash"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
+msgstr "barre oblique inverse <literal>\\</literal>"
-#. nzDQF
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
-msgstr "slash /"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
+msgstr "barre oblique <literal>/</literal>"
-#. C2KDM
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
-msgstr "point d'interrogation ?"
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
+msgstr "point d'interrogation <literal>?</literal>"
-#. MThFN
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
-msgstr "astérisque *"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
+msgstr "astérisque <literal>*</literal>"
-#. MFpgr
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
-msgstr "crochet gauche ["
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
+msgstr "crochet gauche <literal>[</literal>"
-#. ayMFC
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
-msgstr "crochet droit ]"
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
+msgstr "crochet droit <literal>]</literal>"
-#. DYGBS
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
-msgstr "apostrophe ' comme premier ou dernier caractère du nom"
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
+msgstr "guillemet simple <literal>'</literal> comme premier ou dernier caractère du nom"
-#. zqVm4
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
-msgstr "Dans les références de cellule, un nom de feuille doit être entouré d'apostrophes simples ' lorsque le nom contient d'autres caractères que des caractères alphanumérique ou de soulignement. Une apostrophe simple contenue à l'intérieur d'un nom doit être échappée en la doublant (deux apostrophes simples)."
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
+msgstr "Le guillemet simple est le code Unicode <literal>U+0027</literal>, aussi connu sous le nom de <literal>apostrophe</literal>. Les autres caractères de guillemet simple, similaire à l'<literal>apostrope</literal> sont autorisés, tels que <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> et <literal>‚</literal>."
-#. uPNL7
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
-msgstr "Par exemple, vous souhaitez référencer la cellule A1 dans une feuille portant ne nom suivant :"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
+msgstr "Utiliser un préfixe par défaut pour les noms de feuille"
-#. 4DECe
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
-"help.text"
-msgid "This year's sheet"
-msgstr "Feuille de l'année"
-
-#. c3VAE
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "La référence doit être entourée par des apostrophes et l'apostrophe à l'intérieur du nom doit être doublée :"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
+msgstr "Vous pouvez définir un préfixe pour le nom des nouvelles feuilles que vous créez. Choisissez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Préférences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Outils - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Par défaut</menuitem> et saisissez le préfixe du nom dans <emph>Nom de préfixe pour la nouvelle feuille de calcul</emph>."
-#. F2TyQ
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr "'Feuille de l''année'.A1"
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
+msgstr "Référencer des noms de feuilles avec des caractères spéciaux"
-#. DE2ji
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
-"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
-msgstr "Le nom de la feuille est indépendant du nom du classeur. Vous saisissez le nom du classeur lorsque vous l'enregistrez la première fois comme fichier."
-
-#. FUXLc
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
-msgstr "Le document peut contenir jusqu'à 10 000 feuilles individuelles, qui doivent avoir des noms différents."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgstr "Dans les références de cellule, un nom de feuille doit être entouré d'apostrophes simples <literal>'</literal> lorsque le nom contient d'autres caractères que des caractères alphanumériques ou de soulignement. Une apostrophe simple contenue à l'intérieur d'un nom doit être échappée en la doublant (deux apostrophes simples)."
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
-msgstr "Vous pouvez définir un préfixe pour le nom des nouvelles feuilles que vous créez. Voir <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">cette page des options Calc.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
+msgstr "Par exemple, vous souhaitez référencer la <literal>cellule A1</literal> dans une feuille nommée <literal>La feuille de l'année</literal>."
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">Préfixer les noms des nouvelles feuilles.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
+msgstr "La référence doit être entourée de guillemets simples, et l'apostrophe à l'intérieur du nom doit être doublée : <literal>'La feuille de l''année'.A1</literal>"
#. bwZRy
#: rounding_numbers.xhp
@@ -12509,6 +12518,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "Dans <emph>Format - Cellules - Alignement</emph>, cochez l'option <emph>Renvoi à la ligne automatique</emph>, puis cliquez sur OK."
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr "Pour le retour à la ligne automatique dans les fichiers XLS, les lignes en question doivent être définies sur Hauteur optimale."
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 1476a70e1e1..8206cf7756f 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-07 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559910813.000000\n"
#. ybhKD
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id691556822054550\n"
"help.text"
msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Properties</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Pour modifier l'arrière-plan de toutes les pages du fichier actif, sélectionnez un arrière-plan, cliquez sur <emph>OK</emph>, puis sur <emph>Oui</emph> dans la boîte de dialogue <emph>Propriétés de la page</emph>."
#. DA7cH
#: rename_page.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 447142aa1f2..a70775e627d 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-18 18:35+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/fr/>\n"
@@ -9836,13 +9836,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index d5027c6e2cf..ac13f7cce9e 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-21 15:35+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/fr/>\n"
@@ -21833,13 +21833,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "Lorsque vous ouvrez un nouveau document via le menu <emph>Fichier - Nouveau</emph>, un document vide fondé sur un modèle de document $[officename] s'ouvre. Vous pouvez éditer, modifier ou bien remplacer ce modèle, de manière à obtenir un document avec des Styles ou des contenus personnalisés lors de l'ouverture d'un nouveau document."
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22058,13 +22058,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23039,41 +23039,50 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Le bouton <emph>Fichiers distants</emph> présente la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Fichiers distants</link> pour ouvrir un fichier stocké sur des serveurs distants.</ahelp>"
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Le bouton <emph>Fichiers récents</emph> affiche les vignettes des documents les plus récents que vous avez ouverts.</ahelp> Passez votre souris au dessus d'une vignette pour mettre le document en surbrillance, afficher une infobulle indiquant l'emplacement du document et afficher une icône dans le coin en haut à droite permettant de supprimer la vignette du panneau et de la liste des fichiers récents. Cliquez sur sa vignette pour ouvrir le document."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
-msgstr "Pressez et maintenez le bouton déroulant <emph>Fichiers récents</emph> pour ouvrir un menu dans lequel vous pouvez supprimer la liste des documents récemment ouverts."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
+msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Cliquez sur le bouton déroulant <emph>Modèles</emph> pour afficher tous les modèles existant sur le côté droit de la fenêtre.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
-msgstr "Pressez et maintenant le bouton déroulant <emph>Modèles</emph> pour ouvrir un menu dans lequel vous pouvez filtrer les modèles existants par type de document et ouvrir la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Modèles</link>."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
+msgstr ""
#. PcEEX
#: startcenter.xhp
@@ -23165,14 +23174,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Le bouton <emph>Extensions</emph> ouvre la page <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link>, où vous pouvez télécharger des modèles et des fonctionnalités supplémentaires pour %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
-msgstr "Tous les types de fichier n'affichent pas une vignette de leur contenu. Dans le cas contraire vous pouvez voir une grande icône identique à celle que votre ordinateur utilise pour ce type de fichier."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
+msgstr ""
#. vRgcu
#: tabs.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index f6e7a55054a..92bd1a600bd 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-21 15:35+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/fr/>\n"
@@ -6011,14 +6011,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "Vous pouvez également modifier la police standard pour les langues asiatiques et à script complexe si leur prise en charge est activée dans <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Préférences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Outils - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Paramètres linguistiques - Langues</emph>."
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "Ces paramètres définissent les polices standard des modèles prédéfinis. Vous pouvez aussi modifier ou personnaliser les <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"modèles de texte par défaut\">modèles de texte par défaut</link>."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr ""
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index dceb3df7790..be28dc9b3eb 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-02 22:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558473287.000000\n"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151177\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Navigator\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Navigator\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigateur</link></variable>"
#. uXgCi
#: 02110000.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index dfc3fe08eac..70b303994e4 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-17 17:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562257671.000000\n"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155390\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Caractère</menuitem>"
#. vv3Ti
#: background.xhp
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Highlighting</emph> tab, select the background color."
-msgstr ""
+msgstr "Cliquez sur l'onglet <emph>Surlignage</emph>, sélectionnez la couleur d'arrière-plan."
#. tfUge
#: background.xhp
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Area</emph> tab page, select the background color or a background graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Dans l'onglet <emph>Arrière-plan</emph>, sélectionnez une couleur ou une image d'arrière-plan."
#. k9Qm3
#: background.xhp
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148664\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <menuitem>Tableau - Propriétés</menuitem>."
#. wLrJQ
#: background.xhp
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149909\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>references;in Writer tables</bookmark_value> <bookmark_value>=;in Writer tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;starting cell with =</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Calcul;dans le texte</bookmark_value><bookmark_value>Formules;calcul dans le texte</bookmark_value><bookmark_value>Références;dans les tableaux Writer</bookmark_value><bookmark_value>=;dans les tableaux Writer</bookmark_value><bookmark_value>Tableaux;débuter une cellule avec =</bookmark_value>"
#. ArJvi
#: calculate.xhp
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971605353826552\n"
"help.text"
msgid "Cell Entries that Start with Equal Sign (<keycode>=</keycode>)"
-msgstr ""
+msgstr "Saisies de cellule qui débutent avec le signe Égal (<keycode>=</keycode>)"
#. hXyjD
#: calculate.xhp
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"par_id981605353389582\n"
"help.text"
msgid "To make a table cell entry that starts with <keycode>=</keycode> sign, first enter a space, then the <keycode>=</keycode> sign, and then delete the space."
-msgstr ""
+msgstr "Pour démarrer la saisie dans une cellule par le signe <keycode>=</keycode>, saisissez d'abord un espace, puis le signe <keycode>=</keycode>, puis supprimez l'espace."
#. i3E8j
#: calculate_clipboard.xhp
@@ -7134,7 +7134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148856\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Masquer du texte</link></variable>"
#. W7T3G
#: hidden_text.xhp
@@ -7314,7 +7314,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154872\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields</menuitem> and click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <menuitem>Insertion - Champ - Plus de champs</menuitem> et cliquez sur l'onglet <emph>Fonctions</emph>."
#. pBHeU
#: hidden_text.xhp
@@ -7350,7 +7350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3793450\n"
"help.text"
msgid "You must enable this feature by removing the check mark <emph>Hidden Paragraphs</emph> in the dialog <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem>. When the check mark is set, you cannot hide any paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Vous devez activer cette fonction en supprimant la coche <emph>Paragraphe masqué</emph> dans la boîte de dialogue <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Préférences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Outils - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME - Writer - Affichage</menuitem>. Lorsque la case est cochée, vous ne pouvez masquer aucun paragraphe."
#. v2rEL
#: hidden_text.xhp
@@ -7377,7 +7377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153019\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Section</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <menuitem>Insertion - Sections</menuitem>."
#. jFn7h
#: hidden_text.xhp
@@ -7485,7 +7485,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152777\n"
"help.text"
msgid "Check the <emph>Hidden Paragraphs</emph> box in the dialog <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Cochez la case <emph>Paragraphe masqué</emph> dans la boîte de dialogue <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Préférences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Outils - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Affichage</menuitem>."
#. K3xeu
#: hidden_text_display.xhp
@@ -7818,7 +7818,7 @@ msgctxt ""
"par_id1631824\n"
"help.text"
msgid "Right-click a paragraph and choose <menuitem>Paragraph - Edit Style - Indents & Spacing</menuitem> tab to change the indents for all paragraphs that have the same Paragraph Style."
-msgstr ""
+msgstr "Faites un clic avec le bouton droit sur un paragraphe et choisissez l'onglet <menuitem>Paragraphe - Éditer le style - Retraits et espacement</menuitem> pour modifier les retraits de tous les paragraphes qui ont le même style de paragraphe."
#. MR5fF
#: indenting.xhp
@@ -7836,7 +7836,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361605222538173\n"
"help.text"
msgid "Positioning indents"
-msgstr ""
+msgstr "Positionner les retraits"
#. qUxKq
#: indenting.xhp
@@ -7872,7 +7872,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671605222596649\n"
"help.text"
msgid "Hanging indents"
-msgstr ""
+msgstr "Alinéas négatifs"
#. mF3Ak
#: indenting.xhp
@@ -7890,7 +7890,7 @@ msgctxt ""
"par_id811605224853050\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Hanging Indent</emph> icon is found in the Paragraph section of the Properties sidebar. Click on this icon to switch the values of <menuitem>Before text</menuitem> and <menuitem>First line</menuitem>. This enables you to toggle a paragraph between an indented first line and a hanging indent."
-msgstr ""
+msgstr "L'icône <emph>Alinéa négatif</emph> se trouve dans la section Paragraphe du volet Propriétés. Cliquez sur cette icône pour basculer les valeurs <menuitem>Avant le texte</menuitem> et <menuitem>Première ligne</menuitem>. Cela permet de basculer les valeur entre un retrait de première ligne et un alinéa négatif."
#. C5rYC
#: indenting.xhp
@@ -7899,7 +7899,7 @@ msgctxt ""
"par_id151605225966778\n"
"help.text"
msgid "To create a hanging indent: Enter a first line indent where you want the indent to start, then click the Hanging Indent icon to create the hanging indent."
-msgstr ""
+msgstr "Pour créer un alinéa négatif : saisissez un retrait de première ligne là où vous souhaitez qu'il débute, puis cliquez sur l'icône Alinéa négatif pour créer l'alinéa négatif."
#. 3kNCk
#: indenting.xhp
@@ -7908,7 +7908,7 @@ msgctxt ""
"par_id331605223016307\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_hangingindent.png\" id=\"img_id121605223016307\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61605223016307\">Hanging Indent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_hangingindent.png\" id=\"img_id121605223016307\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61605223016307\">Icône Alinéa négatif</alt></image>"
#. qgELJ
#: indenting.xhp
@@ -7917,7 +7917,7 @@ msgctxt ""
"par_id881605223016307\n"
"help.text"
msgid "Hanging Indent Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icône Alinéa négatif"
#. kSX2M
#: indenting.xhp
@@ -7926,7 +7926,7 @@ msgctxt ""
"par_id901605225508322\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Hanging Indent</emph> command can be added as a <link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"addbutton\">button to a toolbar</link>, an <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"addmenuitem\">item in a menu</link> or <link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"modifymenu\">context menu</link>, or a <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"makeshortcut\">shortcut key</link>."
-msgstr ""
+msgstr "La commande <emph>Alinéa négatif</emph> peut être ajoutée comme <link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"addbutton\">bouton à une barre d'outils</link>, une <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"addmenuitem\">entrée de menu</link> ou au <link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"modifymenu\">menu contextuel</link>, ou encore comme <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"makeshortcut\">raccourci clavier</link>."
#. YBBUC
#: indenting.xhp
@@ -10302,7 +10302,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156383\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value> <bookmark_value>tables; date formatting</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Nombres;reconnaissance automatique dans le tableaux</bookmark_value><bookmark_value>Tableaux;reconnaissance des nombres</bookmark_value><bookmark_value>Tableaux;formatage des dates</bookmark_value><bookmark_value>Dates;formatage automatique dans les tableaux</bookmark_value><bookmark_value>Reconnaissance;nombres</bookmark_value>"
#. aahB7
#: number_date_conv.xhp
@@ -10338,7 +10338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155919\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table > Number recognition</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <menuitem>Tableaux - Reconnaissance des nombres</menuitem>."
#. en4GC
#: number_date_conv.xhp
@@ -10347,7 +10347,7 @@ msgctxt ""
"par_id531605970858214\n"
"help.text"
msgid "When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <menuitem>Number recognition</menuitem> command."
-msgstr ""
+msgstr "Lorsque cette fonction est activée, une coche est affichée en face de la commande <menuitem>Reconnaissance des nombres</menuitem>."
#. hDANA
#: number_date_conv.xhp
@@ -10365,7 +10365,7 @@ msgctxt ""
"par_id781605970689063\n"
"help.text"
msgid "This feature applies globally to all tables in all documents. When enabled, typing a date into a table cell will result in automatic formatting. Enabling and disabling this feature does not change existing data formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Cette fonction s'applique globalement à tous les tableaux dans tous les documents. Lorsqu'elle est active, saisir une date dans une cellule d'un tableau résultera en un formatage automatique. Activer et désactiver cette fonction ne modifiera pas le formatage des données existantes."
#. gsMre
#: number_date_conv.xhp
@@ -10824,7 +10824,7 @@ msgctxt ""
"par_id2172612\n"
"help.text"
msgid "If you want numbered headings, use the <menuitem>Tools - Chapter Numbering</menuitem> menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Pour numéroter des titres, sélectionnez la commande de menu <menuitem>Outils - Numérotation des chapitres</menuitem> pour assigner une numérotation au style de paragraphe. N'utilisez pas l'icône de numérotation de la barre d'outils Formatage."
#. XdFDM
#: numbering_paras.xhp
@@ -10896,7 +10896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155895\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>, and then click the <menuitem>Customize</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Puces et numérotation</menuitem>, puis cliquez sur l'onglet <menuitem>Personnaliser</menuitem>."
#. UiczS
#: numbering_paras.xhp
@@ -12093,7 +12093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153411\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <menuitem>Affichage - Styles</menuitem>."
#. dMpbc
#: pagestyles.xhp
@@ -12183,7 +12183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155888\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>, and then click the <menuitem>Page Style</menuitem> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <menuitem>Affichage - Styles</menuitem>, puis cliquez sur l'icône <menuitem>Style de page</menuitem>."
#. LbhQq
#: pagestyles.xhp
@@ -12219,7 +12219,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150210\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - More Breaks - Manual Break</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <menuitem>Insertion - Plus de sauts - Saut manuel</menuitem>."
#. zK2Gi
#: pagestyles.xhp
@@ -12237,7 +12237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150939\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Page Style</menuitem> box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break."
-msgstr ""
+msgstr "Dans la zone <menuitem>Style de page</menuitem>, sélectionnez le style de page à appliquer à la page qui suit le saut manuel."
#. x3Z8D
#: pagestyles.xhp
@@ -12300,7 +12300,7 @@ msgctxt ""
"par_id871605701051745\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME is not designed to handle brochure printing of documents that include landscape page orientations, but it is possible to print such documents."
-msgstr ""
+msgstr "% PRODUCTNAME n'est pas conçu pour gérer l'impression de brochures de documents comportant des orientations de pages en paysage, mais il est possible d'imprimer de tels documents."
#. 5tGLL
#: print_brochure.xhp
@@ -12309,7 +12309,7 @@ msgctxt ""
"par_id191605701997366\n"
"help.text"
msgid "It is not possible to print a large image across two pages. Cut the image into two parts, and insert each part on different pages."
-msgstr ""
+msgstr "Il n'est pas possible d'imprimer une grande image sur deux pages. Coupez l'image en deux parties et insérez chaque partie sur des pages différentes."
#. BGTYA
#: print_brochure.xhp
@@ -12363,7 +12363,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10628\n"
"help.text"
msgid "Return to <emph>Print</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Revenez dans la boîte de dialogue <emph>Impression</emph>."
#. fkF4i
#: print_brochure.xhp
@@ -12372,7 +12372,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062C\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Page Layout</emph> section, select <emph>Brochure</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Dans la section <emph>Mise en page</emph>, sélectionnez <emph>Brochure</emph>."
#. vB8vh
#: print_brochure.xhp
@@ -12381,7 +12381,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10740\n"
"help.text"
msgid "For a printer that automatically prints on both sides of a page, specify in the <emph>Range and Copies</emph> section to include <emph>Odd and Even Pages</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pour une imprimante qui imprime automatiquement en recto-verso, indiquez dans la section <emph>Plage et copies</emph> d'inclure les <emph>Pages paires et impaires</emph>."
#. DwUEJ
#: print_brochure.xhp
@@ -12390,7 +12390,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10630\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Cliquez sur <emph>Imprimer</emph>."
#. 3HQ8i
#: print_brochure.xhp
@@ -12399,7 +12399,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EA\n"
"help.text"
msgid "If %PRODUCTNAME prints the pages in the wrong order, select <emph>Print in reverse order</emph> in the <emph>Range and Copies</emph> section, and then print the document again."
-msgstr ""
+msgstr "Si %PRODUCTNAME imprime les pages dans le mauvais ordre, sélectionnez <emph>Imprimer dans l'ordre inverse</emph> dans la section <emph>Plage et copies</emph>, puis imprimez le document."
#. FgeK4
#: print_preview.xhp
@@ -12480,7 +12480,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting What to Print"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner les parties à imprimer"
#. AiDCa
#: print_selection.xhp
@@ -12489,7 +12489,7 @@ msgctxt ""
"bm_id541605272263762\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>selecting; pages to print</bookmark_value><bookmark_value>printing;page range</bookmark_value><bookmark_value>printing;selection</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Sélection;pages à imprimer</bookmark_value><bookmark_value>Impression;plage de pages</bookmark_value><bookmark_value>Impression;sélection</bookmark_value>"
#. WiStT
#: print_selection.xhp
@@ -12498,7 +12498,7 @@ msgctxt ""
"hd_id721605269733190\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"printselection\"><link href=\"text/swriter/guide/print_selection.xhp\" name=\"print_selection_link\">Selecting What to Print</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"printselection\"><link href=\"text/swriter/guide/print_selection.xhp\" name=\"print_selection_link\">Sélectionner les parties à imprimer</link></variable>"
#. FzVEC
#: print_selection.xhp
@@ -12507,7 +12507,7 @@ msgctxt ""
"par_id501605271321756\n"
"help.text"
msgid "You can choose to print individual pages, a range of pages, or a selection from a document."
-msgstr ""
+msgstr "L'impression peut être de pages seules, de plage de pages ou d'une sélection à partir d'un document."
#. 4KAbF
#: print_selection.xhp
@@ -12516,7 +12516,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601605269573468\n"
"help.text"
msgid "Printing a single page"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimer une page seule"
#. nFVLk
#: print_selection.xhp
@@ -12525,7 +12525,7 @@ msgctxt ""
"par_id571605684186001\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <menuitem>Fichier - Imprimer</menuitem> pour ouvrir la boîte de dialogue <emph>Imprimer</emph>"
#. 2GBM8
#: print_selection.xhp
@@ -12534,7 +12534,7 @@ msgctxt ""
"par_id31605269603220\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Range and Copies</emph> section, select the <emph>Pages</emph> option. The text box will show the current page number."
-msgstr ""
+msgstr "Dans la section <emph>Plage et copies</emph>, sélectionnez l'option <emph>Pages</emph>. La zone de texte affiche le numéro de page actif"
#. QtixM
#: print_selection.xhp
@@ -12543,7 +12543,7 @@ msgctxt ""
"par_id251605269806172\n"
"help.text"
msgid "Enter the page number you want to print."
-msgstr ""
+msgstr "Saisissez le numéro de page à imprimer."
#. 3oqEG
#: print_selection.xhp
@@ -12552,7 +12552,7 @@ msgctxt ""
"par_id641605269861744\n"
"help.text"
msgid "The preview box on the left shows the selected page."
-msgstr ""
+msgstr "La zone d'aperçu sur la gauche affiche la page sélectionnée."
#. KkcGy
#: print_selection.xhp
@@ -12561,7 +12561,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171605269647972\n"
"help.text"
msgid "Printing a range of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimer une plage de pages"
#. xdCdZ
#: print_selection.xhp
@@ -12570,7 +12570,7 @@ msgctxt ""
"par_id731605685039891\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <menuitem>Fichier - Imprimer</menuitem> pour ouvrir la boîte dialogue <emph>Imprimer</emph>."
#. hWBFk
#: print_selection.xhp
@@ -12579,7 +12579,7 @@ msgctxt ""
"par_id261605269669284\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Range and Copies</emph> section, select the <emph>Pages</emph> option. The text box will show the current page number."
-msgstr ""
+msgstr "Dans la section <emph>Plage et copies</emph>, sélectionnez l'option <emph>Pages</emph>. La zone de texte affiche le numéro de page actif."
#. 9F38F
#: print_selection.xhp
@@ -12588,7 +12588,7 @@ msgctxt ""
"par_id331605269672260\n"
"help.text"
msgid "Enter the page numbers to print."
-msgstr ""
+msgstr "Saisissez les numéros de page à imprimer."
#. 5D8g2
#: print_selection.xhp
@@ -12597,7 +12597,7 @@ msgctxt ""
"par_id481605270284520\n"
"help.text"
msgid "Use <literal>-</literal> for a range of pages. For example, <input>1-4</input> prints all pages from 1 to 4."
-msgstr ""
+msgstr "Utilisez <literal>-</literal> pour une plage de pages. Par exemple, <input>1-4</input> imprime toutes les pages de 1 à 4."
#. AShg2
#: print_selection.xhp
@@ -12606,7 +12606,7 @@ msgctxt ""
"par_id651605685305228\n"
"help.text"
msgid "Partial ranges are also allowed: <input>-5</input> prints all pages up to page 5; <input>10-</input> prints from page 10 to end of document."
-msgstr ""
+msgstr "Les plages partielles sont aussi permises : <input>-5</input> imprime toutes les pages jusqu'à la page 5 ; <input>10-</input> imprime de la page 10 jusqu'à la fin du document."
#. WBqMB
#: print_selection.xhp
@@ -12615,7 +12615,7 @@ msgctxt ""
"par_id951605270474391\n"
"help.text"
msgid "Use <literal>,</literal> or <literal>;</literal> for a list of pages. For example, <input>1,3;7</input> prints pages 1, 3 and 7. Spaces are optional: <input>1, 3, 7</input> also works."
-msgstr ""
+msgstr "Utilisez <literal>,</literal> ou <literal>;</literal> pour une liste de pages. Par exemple, <input>1,3;7</input> imprime les pages 1,3 et 7. Les espaces sont facultatifs : <input>1, 3, 7</input> fonctionne aussi."
#. EAR8E
#: print_selection.xhp
@@ -12624,7 +12624,7 @@ msgctxt ""
"par_id611605270697509\n"
"help.text"
msgid "Combinations are also possible. For example, <input>1, 3, 5-10, 15-</input> prints pages 1,3, 5 to 10, and 15 to end of document."
-msgstr ""
+msgstr "Les combinaisons sont possibles. Par exemple, <input>1, 3, 5-10, 15-</input> imprime les pages 1, 3, 5 à 10, et 15 jusqu'à la fin du document."
#. FRjsx
#: print_selection.xhp
@@ -12633,7 +12633,7 @@ msgctxt ""
"par_id581605269685019\n"
"help.text"
msgid "The preview box on the left shows the selected pages."
-msgstr ""
+msgstr "La zone d'aperçu sur la gauche affiche les pages sélectionnées."
#. PZtKv
#: print_selection.xhp
@@ -12642,7 +12642,7 @@ msgctxt ""
"hd_id571605269596899\n"
"help.text"
msgid "Printing a selection of text or graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimer une sélection de texte ou d'images"
#. 5KxGz
#: print_selection.xhp
@@ -12651,7 +12651,7 @@ msgctxt ""
"par_id261605270158305\n"
"help.text"
msgid "Select the content to print."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez le contenu à imprimer."
#. Q82VP
#: print_selection.xhp
@@ -12660,7 +12660,7 @@ msgctxt ""
"par_id481605687683495\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <menuitem>Fichier - Imprimer</menuitem> pour ouvrir la boîte dialogue <emph>Imprimer</emph>."
#. iaYKz
#: print_selection.xhp
@@ -12669,7 +12669,7 @@ msgctxt ""
"par_id911605270164153\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Range and Copies</emph> section, choose the <emph>Selection</emph> option."
-msgstr ""
+msgstr "Dans la section <emph>Plage et copies</emph>, choisissez l'option <emph>Sélection</emph>."
#. aFMaJ
#: print_selection.xhp
@@ -12678,7 +12678,7 @@ msgctxt ""
"par_id871605270949919\n"
"help.text"
msgid "The preview box shows the selected material."
-msgstr ""
+msgstr "La zone d'aperçu affiche le matériel sélectionné."
#. bJ768
#: print_small.xhp
@@ -12714,7 +12714,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149829\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Page Layout</emph> section of the <menuitem>File - Print</menuitem> dialog, you have the option to print multiple pages on one sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Dans la section mise en page <emph>Mise en page</emph> de la boîte de dialogue <menuitem>>Fichier - Imprimer</menuitem>, vous avez le choix d'imprimer plusieurs pages sur une feuille."
#. 7nqCv
#: print_small.xhp
@@ -12723,7 +12723,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156098\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <menuitem>Fichier - Imprimer</menuitem>"
#. 5EBvC
#: print_small.xhp
@@ -12732,7 +12732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155055\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Page Layout</emph> section, do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Dans la section <emph>Mise en page</emph>, faites l'une des actions suivantes :"
#. G8yiU
#: print_small.xhp
@@ -13677,7 +13677,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing with Page line-spacing (register-true)"
-msgstr ""
+msgstr "Impression avec interligne des pages (contrôle de repérage)"
#. jawYy
#: registertrue.xhp
@@ -13695,7 +13695,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10652\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Printing with Page line-spacing</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Impression avec le contrôle de repérage</link></variable>"
#. dagQY
#: registertrue.xhp
@@ -13704,7 +13704,7 @@ msgctxt ""
"par_id391604248923423\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#pageline-spacing\" name=\"page line-spacing\"><emph>Page line-spacing</emph></link> printing is particularly useful for documents that will have two pages set next to each other (for example, in a book or brochure), for multi-column layouts, and for documents intended for double-sided printing."
-msgstr ""
+msgstr "L'impression avec <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#pageline-spacing\" name=\"page line-spacing\"><emph>Contrôle de repérage</emph></link> est particulièrement utile pour les document qui ont deux pages en vis à vis (par exemple, dans un livre ou une brochure), pour les mises en pages à plusieurs colonnes et pour les documents imprimés recto-verso."
#. XHAM3
#: registertrue.xhp
diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f799366a6d8..727ebc90edb 100644
--- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-11 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-14 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564950199.000000\n"
@@ -20787,7 +20787,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Combo Box"
-msgstr "Boîte combinée"
+msgstr "Zone combinée"
#. EMNG9
#: GenericCommands.xcu
@@ -23747,7 +23747,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export Dialog"
-msgstr "Boîte de dialogue d'export"
+msgstr "Exporter la boîte de dialogue"
#. f2geh
#: GenericCommands.xcu
@@ -23757,7 +23757,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import Dialog"
-msgstr "Boîte de dialogue d'import"
+msgstr "Importer la boîte de dialogue"
#. mkYcT
#: GenericCommands.xcu
@@ -23997,7 +23997,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Combo Box"
-msgstr "Boîte combinée"
+msgstr "Zone combinée"
#. ZAc85
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/fr/readlicense_oo/docs.po b/source/fr/readlicense_oo/docs.po
index c739f3a2e70..156aa3c9124 100644
--- a/source/fr/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/fr/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-30 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-14 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1543178337.000000\n"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"s256we\n"
"readmeitem.text"
msgid "GTK version 3.20 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "GTK version 3.20 ou supérieure ;"
#. nA9h9
#: readme.xrm
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Problems When Sending Documents as Emails From ${PRODUCTNAME}"
-msgstr ""
+msgstr "Problèmes lors de l'envoi de documents par courriel à partir de ${PRODUCTNAME}"
#. 2yRMH
#: readme.xrm
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as Email' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
-msgstr ""
+msgstr "Lors de l'envoi d'un document via \"Fichier - Envoyer - Envoyer le document par courriel\" ou \"Envoyer par courriel en PDF\", des problèmes peuvent survenir (le programme plante ou se bloque). Cela est dû au fichier système \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) de Windows qui cause des problèmes dans certaines versions de fichiers. Malheureusement, le problème ne peut être circonscrit à un certain numéro de version. Pour plus d'informations, visitez le site <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> pour rechercher \"mapi dll\" dans la base de connaissances de Microsoft."
#. a426D
#: readme.xrm
diff --git a/source/fr/sfx2/messages.po b/source/fr/sfx2/messages.po
index e927d090d86..622413ff678 100644
--- a/source/fr/sfx2/messages.po
+++ b/source/fr/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/fr/>\n"
@@ -4014,11 +4014,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Fichiers distant_s"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "_Fichiers récents"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/fr/svx/messages.po b/source/fr/svx/messages.po
index e5cfd2a97b2..b25de6671b1 100644
--- a/source/fr/svx/messages.po
+++ b/source/fr/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-12 10:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-14 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559338275.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -13531,7 +13531,7 @@ msgstr "Case à cocher"
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:38
msgctxt "colsmenu|ComboBox"
msgid "Combo Box"
-msgstr "Liste déroulante"
+msgstr "Zone combinée"
#. 53iWp
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:46
diff --git a/source/fr/sw/messages.po b/source/fr/sw/messages.po
index 747ae250c27..1480dff795d 100644
--- a/source/fr/sw/messages.po
+++ b/source/fr/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-07 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/fr/>\n"
@@ -22452,80 +22452,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Aide à la mise en page"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Activer le curseur"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr "Spécifies que vous pouvez définir le curseur dans une zone protégée, mais ne pouvez effectuer aucune modification."
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Zones protégées"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "_Curseur direct"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr "Active le curseur direct."
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "Insérer :"
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulations"
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "Tabulations et espaces"
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "Espaces"
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "Marge de paragraphe gauche"
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Alignement de paragraphe"
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Curseur direct"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Activer le curseur"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
-msgstr "Spécifies que vous pouvez définir le curseur dans une zone protégée, mais ne pouvez effectuer aucune modification."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Zones protégées"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr "Définit l'affichage de certains caractères et du curseur direct dans les textes et les documents HTML %PRODUCTNAME."
diff --git a/source/fr/vcl/messages.po b/source/fr/vcl/messages.po
index 798f43748c2..5cee887117a 100644
--- a/source/fr/vcl/messages.po
+++ b/source/fr/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-14 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562266983.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "< ~Précédent"
#: vcl/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_SEPARATOR"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Séparateur"
#. V2EuY
#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "Préserve l'ordre des pages du document original."
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:825
msgctxt "printdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
-msgstr ""
+msgstr "Créer des tâches d'impression séparées pour les sorties assemblées"
#. X4Am9
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:833
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "Cochez pour ne pas dépendre de l'imprimante pour créer des copies asse
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:854
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_More"
-msgstr ""
+msgstr "_Plus d'options"
#. ehfCG
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:872
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "Sélectionnez l'orientation du papier."
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:969
msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
-msgstr "Définissez la taille de papier que vous souhaitez utiliser. L'aperçu affiche la façon dont le document sera imprimé sur une feuille de la taille donnée. "
+msgstr "Définissez la taille de papier que vous souhaitez utiliser. L'aperçu affiche la façon dont le document sera imprimé sur une feuille de la taille donnée."
#. EZdsx
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1004
@@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr "Modifiez la disposition des pages à imprimer sur chaque feuille de papi
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1338
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "M_ore"
-msgstr ""
+msgstr "Pl_us d'options"
#. rCBA5
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1356
diff --git a/source/fur/cui/messages.po b/source/fur/cui/messages.po
index 39363ce4adb..bb53b1db0f4 100644
--- a/source/fur/cui/messages.po
+++ b/source/fur/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 12:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n"
"Last-Translator: tmtfx <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fur/>\n"
"Language: fur\n"
@@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME al è svilupât di une comunitât ben disponude, fate di ce
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
-msgstr ""
+msgstr "Çampin? Abilite Struments ▸ Opzions ▸ Impostazions lenghe ▸ Lenghis ▸ Asiatiche e controle Struments ▸ Opzions ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Viodude ▸ Rie ▸ Inlineât-a-drete, che al mostre lis sbaris di scoriment a çampe."
#. Bs9w9
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "Vûstu tirâ vie ducj i <> intune volte sole, tignint il test jenfri? Mo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
-msgstr ""
+msgstr "Scugnistu presentâ un rapuart scrit cun Writer? File ▸ Invie ▸ Bute jù come presentazion al cree in automatic une presentazion partint dal aboç."
#. ZdyGi
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
@@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "Vûstu gjestî la presentazion di colegaments ipertestuâi intun sfuei d
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "Gjave il segn a Struments ▸ Opzions ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Viodude ▸ Ingrandiment: “Sincronize sfueis”, cussì che ogni sfuei in Calc al vedi il so nivel di ingrandiment."
#. qK7Xz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
@@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr "Il model di acetazion de date nol è chel just? Dopre Struments ▸ Opzi
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vûstu espuartâ formulis in CSV? File ▸ Salve come ▸ Gjenar:Test CSV, segne “Modifiche impostazions filtri”, e segne “Salve formulis des cellis” intal dialic sucessîf."
#. XLN9z
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
@@ -3031,7 +3031,7 @@ msgstr "Cun %PRODUCTNAME tu puedis doprâ il to account di Google Mail par esegu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
-msgstr ""
+msgstr "Ten visibilis lis intestazions di colone di un sfuei cuant che si scor lis riis, a mieç di Visualize ▸ Inglace Celis ▸ Inglace prime rie."
#. mCfdK
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
@@ -3262,7 +3262,6 @@ msgstr ""
#. LThNS
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
msgstr "Lis sbaris dai struments a son contestuâls: si vierzin in base al contest. Se no si vûl chest compuartament, disativilu di Visualize ▸ Sbaris dai struments."
@@ -3568,19 +3567,19 @@ msgstr "La variante Grup di sbaris compate e furnìs l'acès a funzions in grups
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The full variant favors functions and is slightly larger than other variants."
-msgstr "La interface Grup di sbaris e furnìs l'acès a funzions in grups cu lis funzionalitâts dopradis plui di frecuent in iconis e chês dopradis plui di râr intun menù a tende. La variante complete e favorìs funzions e e je un pôc plui largje di altris variantis."
+msgstr "La interface Grup di sbaris e furnìs l'acès a funzions in grups cu lis funzionalitâts dopradis plui di frecuent in iconis e chês dopradis plui di râr intun menù a tende. La variante complete e favorìs lis funzions e e je un pôc plui largje di altris variantis."
#. LNaMA
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single line toolbar with contextual depending content."
-msgstr ""
+msgstr "La interface Singule contestuâl e mostre lis funzions intune sbare dai struments a rie singule cun contignûts relatîf al contest."
#. xcPJ4
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "The Contextual Groups interface focus on beginners. It exposes to the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context an additional section provides access to those functions."
-msgstr ""
+msgstr "La interface a Grups contestuâi si concentre sui principiants. Al met fûr in mostre lis funzions dopradis plui dispès su grups cu la azion principâl metude come icone grande e un pâr di piçulis funzionalitâts adizionâls. Dutis lis funzions a àn une etichete. In base al contest une sezion adizionâl e da acès a chês funzions."
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:33
@@ -4444,7 +4443,7 @@ msgstr "Inclusion _automatiche"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:81
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
-msgstr "Al zonte in automatic scurtaduris o peraulis che a scomencin cun dôs letaris maiusculis ae liste corispondente di ecezions. Cheste funzion e funzione dome se la opzion “Corêç DOs MAiusculis INiziâls” o la opzion “Scomence ogni frase cu la letare maiuscule” a son selezionadis inte colone [T] te schede Opzions di chest dialic."
+msgstr "Al zonte in automatic scurtaduris o peraulis che a scomencin cun dôs letaris maiusculis ae liste corispondente di ecezions. Cheste funzion e funzione dome se la opzion “Corêç DOs MAiusculis INiziâls” o la opzion “Scomence ogni frase cu la letare maiuscule” a son selezionadis inte colone [S] te schede Opzions di chest dialic."
#. tpV8t
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
@@ -4492,7 +4491,7 @@ msgstr "Inclusion a_utomatiche"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:280
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Al zonte in automatic lis scurtaduris o lis peraulis che a scomencin cun dôs letaris maiusculis te liste di ecezions corispondente. Cheste funzionalitât e funzione dome se e je selezionade la opzion “Corêç DOs MAiusculis INiziâls” o “Scomence ogni frase cu la letare maiuscule” inte colone [S] te schede Opzions di chest dialic."
#. AcEEf
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307
@@ -4564,19 +4563,19 @@ msgstr "Al elimine l'element selezionât o i elements cence domandâ confermis."
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:146
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
-msgstr ""
+msgstr "Al liste lis vôs pe sostituzion automatiche di peraulis, scurtaduris o di tocs di peraulis dilunc la batidure. Par zontâ une vôs, inserìs il test tal ricuadri Sostituìs e Cun, podopo fâs clic su Gnûf. Par modificâ une vôs selezionile e cambie il test intal ricuadri Cun, podopo fâs clic su Sostituìs. Par eliminâ une vôs selezionile e fâs clic su Elimine."
#. p6tMV
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:167
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext"
msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
-msgstr ""
+msgstr "Inserìs il test, grafic, ricuadri o ogjet OLE di sostituzion cul test che si desidere sostituî tal ricuadri Sostituìs. Se tu âs selezinoât un test, un grafic, un ricuardi o un ogjet OLE intal document, lis informazions rilevantis a figuraran za achì."
#. gd9PD
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:185
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
-msgstr ""
+msgstr "Inserìs la peraule, scurtadure o toc di peraule che si desidere sostituî intant che si scrîf. La secuence di caratars mate .* te fin di une peraule e sostituirà la peraule prime di sufìs arbitraris. Par esempli, il model “ND.*” cul test di sostituzion “no disponibil” al cjate e al sostituìs i “NDs” cun “no disponibil”, o il model “.*...” cul test di sostituzion “…” al cjate al sostituìs i trê ponts inte peraule “peraule...” cul caratar dai ponts di sospension Unicode te forme tipografiche juste (“peraule…”)."
#. GLT9J
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:198
@@ -4600,55 +4599,55 @@ msgstr "Dome _test"
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:239
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
-msgstr ""
+msgstr "Al salve la vôs intal ricuadri Cun cence atribûts di formatazion. Tal moment di sostituî, al vignarà doprât il stes formât dal test dal document."
#. yuDgJ
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:253
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage"
msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Al modifiche la tabele di sostituzion pe corezion o sostituzion automatiche di peraulis o scurtaduris intal document."
#. 9Xnti
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Active version only"
-msgstr ""
+msgstr "Dome version ative"
#. 6ZZPG
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Ordene par"
#. LhkwF
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Voting"
-msgstr ""
+msgstr "Vôts"
#. KsZpM
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Discjariaments"
#. A4zUt
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Coments"
#. ncCYE
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Detail view"
-msgstr ""
+msgstr "Viodude detaiade"
#. SoASj
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Condensed list"
-msgstr ""
+msgstr "Liste condensade"
#. MdFgz
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98
@@ -4670,9 +4669,10 @@ msgstr "EticheteAvanzament"
#. SYKGE
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Cheste etichete e mostre che l'avanzament des operazions come cjariament des estension, no cjatât, e v.i."
#. NrZT8
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:187
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "vôsRicercje"
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:211
msgctxt "additionsdialog|buttonGear"
msgid "Gear Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menù impostazions"
#. CbCbR
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:212
@@ -4713,21 +4713,22 @@ msgstr "Chest boton al mostre plui estensions."
#. UzjvF
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
msgid "Voting:"
-msgstr ""
+msgstr "Vôt:"
#. iMQas
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:88
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "License:"
-msgstr ""
+msgstr "Licence:"
#. buPFe
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:106
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "Required version:"
-msgstr ""
+msgstr "Version necessarie:"
#. cFsEL
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:124
@@ -4739,19 +4740,19 @@ msgstr "Coments:"
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:142
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Downloads:"
-msgstr ""
+msgstr "Discjariaments:"
#. JRe5b
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:356
msgctxt "additionsEntry|buttonInstall"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Instale"
#. VEbVr
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:370
msgctxt "additionsEntry|buttonWebsite"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Sît web"
#. BuMBh
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15
@@ -4763,7 +4764,7 @@ msgstr "Invecjament"
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:149
msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
-msgstr ""
+msgstr "Al specifiche il numar di colôrs che si larà a ridusi la imagjin."
#. bJvBm
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:162
@@ -4781,7 +4782,7 @@ msgstr "Parametris"
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:211
msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
-msgstr ""
+msgstr "Ducj i pixels a vegnin metûts su valôrs di grîs e i canâi vert e blu a vegnin ridusûts in base al valôr specificât. Il canâl ros nol ven tocjât."
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:55
@@ -4793,7 +4794,7 @@ msgstr "_Modifiche..."
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:64
msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit"
msgid "Modifies the selected AutoCorrect option."
-msgstr ""
+msgstr "Al modifiche la opzion di corezion automatiche selezionade."
#. sYxng
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:78
@@ -4823,7 +4824,7 @@ msgstr "[S]"
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:205
msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Selezione lis opzions par corezi in automatic i erôrs dilunc la scriture e dopo fâs clic su Va ben."
#. EjG2g
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:92
@@ -4841,13 +4842,13 @@ msgstr "[S]"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:139
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list"
msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
-msgstr ""
+msgstr "Selezione par aplicâ lis sostituzions intant che tu scrivis [S], o cuant che tu modifichis test esistent [M]."
#. KM3Dj
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:200
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist"
msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
-msgstr ""
+msgstr "Selezione par aplicâ lis sostituzions intant che tu scrivis [S], o cuant che tu modifichis test esistent [M]."
#. srHxL
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:245
@@ -4859,7 +4860,7 @@ msgstr "Sostitu_ìs"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:254
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
-msgstr ""
+msgstr "Al sostituìs in automatic il simbul predefinît dal sisteme pal gjenar di virgulutis indicât cul caratar speciâl specificât."
#. EQrEN
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:269
@@ -4877,7 +4878,7 @@ msgstr "Virgulutis iniziâls cun virgulutis singulis"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:294
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle"
msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
-msgstr ""
+msgstr "Selezione il caratar speciâl che al sostituirà in automatic lis virgulutis di vierzidure tal document cuant che tu sielzarâs Struments - Corezion automatiche - Apliche."
#. FFEVA
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:307
@@ -4901,7 +4902,7 @@ msgstr "Virgulutis singulis predefinidis"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:332
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
-msgstr ""
+msgstr "Al ristabilìs i simbui predefinîts pes virgulutis."
#. GRDaT
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:346
@@ -4919,7 +4920,7 @@ msgstr "Virgulutis finâls cun virgulutis singulis"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:371
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle"
msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
-msgstr ""
+msgstr "Selezione il caratar speciâl che al sostituirà in automatic lis virgulutis di sieradure tal document cuant che tu sielzis Struments - Corezion automatiche - Apliche."
#. M4BCQ
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:384
@@ -4943,7 +4944,7 @@ msgstr "Sostitu_ìs"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:450
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
-msgstr ""
+msgstr "Al sostituìs in automatic il simbul predefinît dal sisteme pal gjenar di virgulutis indicât cul caratar speciâl specificât."
#. MAW53
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:465
@@ -4961,7 +4962,7 @@ msgstr "Virgulutis iniziâls cun virgulutis doplis"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:490
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble"
msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionâ il caratar speciâl di doprâ par sostituî in automatic lis virgulutis viertis atuâls cuant che tu sielzis Struments - Corezion automatiche - Apliche."
#. oqBJC
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:503
@@ -5003,7 +5004,7 @@ msgstr "Virgulutis finâls cun virgulutis doplis"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:567
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble"
msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionâ il caratar speciâl di doprâ par sostituî in automatic lis virgulutis sieradis atuâls cuant che tu sielzis Struments - Corezion automatiche - Apliche."
#. FBndB
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:580
@@ -5021,7 +5022,7 @@ msgstr "Virgulutis doplis"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:632
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage"
msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
-msgstr ""
+msgstr "Specifiche lis opzions di corezion automatiche pes virgulutis e altris opzions che a vegnin specificadis pe lenghe doprade tal test."
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
@@ -5201,19 +5202,19 @@ msgstr "Corezion automatiche"
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31
msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset"
msgid "Resets modified values back to the tab page previous values."
-msgstr ""
+msgstr "Ristabilìs i valôrs modificâts ai valôrs precedents de schede."
#. PbHCG
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52
msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Al salve dutis lis modifichis e al siere il dialic."
#. Qqmqp
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71
msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Al siere il dialic e al scarte dutis lis modifichis."
#. HBfWE
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120
@@ -5225,7 +5226,7 @@ msgstr "Sostituzions e ecezions pe lenghe:"
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
-msgstr ""
+msgstr "Selezione la lenghe che par chê tu desideris creâ o modificâ lis regulis di sostituzion."
#. Qpig7
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:199
@@ -5309,7 +5310,7 @@ msgstr "In_zorne"
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98
msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW"
msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Al inzorne il colegament selezionât in mût di visualizâ tal document la ultime version salvade dal file colegât."
#. A6Mz4
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171
@@ -5339,7 +5340,7 @@ msgstr "Stât"
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221
msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS"
msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link."
-msgstr ""
+msgstr "Fâs dopli clic suntun colegament inte liste par vierzi un barcon di dialic che al permet di selezionâ un altri ogjet pal colegament."
#. VUouK
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:252
@@ -5375,7 +5376,7 @@ msgstr "_Automatic"
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:366
msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC"
msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
-msgstr ""
+msgstr "Al inzorne in automatic i contignûts dal colegament ogni volte che si vierç il file. Dutis lis modifichis fatis tal file sorzint a vegnin visualizadis tal file che al conten il colegament. Lis imagjins colegadis a puedin vignî inzornadis dome a man."
#. GzGG5
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:377
@@ -5387,13 +5388,13 @@ msgstr "Ma_nuâl"
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:387
msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
msgid "Only updates the link when you click the Update button."
-msgstr ""
+msgstr "Al inzorne dome il colegament cuant che al ven fat clic sul boton Inzorne."
#. D2J77
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:427
msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
-msgstr ""
+msgstr "Ti permet di modificâ lis proprietâts di ogni colegament dal document atuâl, includût il percors al file sorzint. Chest comant nol è disponibil se il document nol conten colegaments a altris files."
#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
@@ -5405,7 +5406,7 @@ msgstr "Zonte / Impuarte"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
-msgstr ""
+msgstr "Individue il bitmap che tu desideris impuartâ e fâs clic su Vierç. Il bitmap al ven zontât ae fin de liste dai bitmap disponibii."
#. UYRCn
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90
@@ -5579,7 +5580,7 @@ msgstr "Anteprime"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Selezione un bitmap che tu desideris doprâ tant che imagjin di jemplament opûr zonte un to model di bitmap."
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
@@ -5633,7 +5634,7 @@ msgstr "Definît dal _utent:"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:98
msgctxt "borderpage|userdefft"
msgid "Click edge or corner to cycle through three states: set, unchanged, remove."
-msgstr ""
+msgstr "Fâs clic sul ôr o sul angul par passâ tra i trê stâts: stabilît, no modificât, eliminât."
#. sRXeg
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:111
@@ -5735,7 +5736,7 @@ msgstr "Distan_ce:"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:547
msgctxt "borderpage|distanceft"
msgid "Width of shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Largjece de ombrene"
#. gEF6E
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:572
@@ -6029,13 +6030,13 @@ msgstr "Posizion e dimension"
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:231
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
-msgstr "Clamade"
+msgstr "Leiende"
#. VmG2i
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
-msgstr ""
+msgstr "Fâs clic sul stîl de Leiende di aplicâ ae leiende selezionade."
#. cAZqx
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:66
@@ -6077,13 +6078,13 @@ msgstr "Verticâl"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:89
msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
-msgstr ""
+msgstr "Sielç di dulà fâ scomençâ la linie de leiende in relazion al ricuadri."
#. CGjKD
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:120
msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Inserî la lungjece dal segment di linie che si slungje dal ricuadri de leiende al pont di inflession de rie."
#. SFvEw
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
@@ -14247,85 +14248,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr ""
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr ""
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr ""
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr ""
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr ""
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
@@ -15489,13 +15490,13 @@ msgid "Type"
msgstr ""
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
@@ -19740,13 +19741,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
-msgstr ""
+msgstr "Corêç _simpri"
#. GhEsr
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:496
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
-msgstr ""
+msgstr "Al zonte la cumbinazion atuâl de peraule sbaliade e de peraule di sostituzion ae tabele des sostituzions de Corezion automatiche."
#. DoqLo
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:520
diff --git a/source/fur/sfx2/messages.po b/source/fur/sfx2/messages.po
index d5e0ca213c8..1c7b4e767ea 100644
--- a/source/fur/sfx2/messages.po
+++ b/source/fur/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3929,10 +3929,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
+msgid "_Recent Documents"
msgstr ""
#. BnkvG
diff --git a/source/fur/sw/messages.po b/source/fur/sw/messages.po
index f9ab211bced..9c498f83d45 100644
--- a/source/fur/sw/messages.po
+++ b/source/fur/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22438,80 +22438,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/fy/cui/messages.po b/source/fy/cui/messages.po
index c17c08d483d..21d5a1c0333 100644
--- a/source/fy/cui/messages.po
+++ b/source/fy/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 06:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-14 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fy/>\n"
"Language: fy\n"
@@ -6846,7 +6846,7 @@ msgstr "Tekst"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:766
msgctxt "colorconfigwin|calc"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Rekkenboerd"
+msgstr "Rekkenblêd"
#. GFFes
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:800
@@ -14250,85 +14250,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Ferfangingstabel brûke"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Ferfangingstabel"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "Letter_typen:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Grutte:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatysk"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "_Allinne net-proporsjonele lettertypen"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Lettertype ynstellingen foar HTML-, Basic- en SQL-boarnen"
@@ -15492,13 +15492,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr "Brûker paden"
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr "Ynterne paden"
diff --git a/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 75d46b0788d..18445cdbfb4 100644
--- a/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fy/>\n"
"Language: fy\n"
@@ -30246,7 +30246,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Manual Row Break"
-msgstr "Hânmjittige nije rige ynfoegje"
+msgstr "Rigeleinen yn selsbehear ynfoegje"
#. HxFAE
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/fy/sc/messages.po b/source/fy/sc/messages.po
index 783224bbb00..d2dcca7afa4 100644
--- a/source/fy/sc/messages.po
+++ b/source/fy/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-14 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fy/>\n"
"Language: fy\n"
@@ -1475,103 +1475,103 @@ msgstr "Standert"
#: sc/inc/globstr.hrc:273
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
msgid "Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Koptekst"
#. NM7R3
#: sc/inc/globstr.hrc:274
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "Koptekst 1"
#. 8XF63
#: sc/inc/globstr.hrc:275
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
msgid "Heading 2"
-msgstr ""
+msgstr "Koptekst 2"
#. WBuWS
#: sc/inc/globstr.hrc:276
msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#. tMJaD
#: sc/inc/globstr.hrc:277
msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Notysje"
#. Df8xB
#: sc/inc/globstr.hrc:278
msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Fuotnoat"
#. 2hk6H
#: sc/inc/globstr.hrc:279
msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Ferwizing"
#. aeksB
#: sc/inc/globstr.hrc:280
msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Tastân"
#. pxAhk
#: sc/inc/globstr.hrc:281
msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "Goed"
#. Ebk8F
#: sc/inc/globstr.hrc:282
msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "Neutraal"
#. FdWhD
#: sc/inc/globstr.hrc:283
msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
msgid "Bad"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
#. t6f8W
#: sc/inc/globstr.hrc:284
msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Warskôging"
#. 99BgJ
#: sc/inc/globstr.hrc:285
msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Flater"
#. yGAVF
#: sc/inc/globstr.hrc:286
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
msgid "Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Aksint"
#. fw24e
#: sc/inc/globstr.hrc:287
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
msgid "Accent 1"
-msgstr ""
+msgstr "Aksint 1"
#. nHhDx
#: sc/inc/globstr.hrc:288
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
msgid "Accent 2"
-msgstr ""
+msgstr "Aksint 2"
#. NsLP7
#: sc/inc/globstr.hrc:289
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
msgid "Accent 3"
-msgstr ""
+msgstr "Aksint 3"
#. GATGM
#: sc/inc/globstr.hrc:290
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Unjidlige seleksje foar berik nammen"
#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
-msgstr "Ferwizingen kinne net boppe boarne gegevens ynfierd wurde."
+msgstr "Ferwizingen kinne net boppe boarnegegevens ynfierd wurde."
#. GeFnL
#: sc/inc/globstr.hrc:316
@@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr "Side styl"
#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
-msgstr "De boarne gegevens foar de draaitabel binne ûnjildich."
+msgstr "De boarnegegevens foar de draaitabel binne ûnjildich."
#. qs9E5
#: sc/inc/globstr.hrc:438
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "Unjildige namme. Al yn brûkme foar it selektearre berik."
#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
-msgstr ""
+msgstr "Unjildige namme. Begjin mei in letter. Brûk allinne letters, sifers en ûnderstreken."
#. owW4Y
#: sc/inc/globstr.hrc:448
@@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr "Tekst"
#: sc/inc/globstr.hrc:529
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
-msgstr "It/de selektearre blêd(en) befetsje boarne gegevens fan draaitabellen dy ferlern gean. Wolle jo it/de selektearre blêd(en) wiskje?"
+msgstr "It/de selektearre blêd(en) befetsje boarnegegevens fan draaitabellen dy ferlern gean. Wolle jo it/de selektearre blêd(en) wiskje?"
#. 5uVFF
#: sc/inc/globstr.hrc:530
@@ -14683,7 +14683,7 @@ msgstr "It resultaat fan de funksje as de test WIER is."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3606
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Compares expression against list of value/result pairs, and returns result for first value that matches the expression. If expression does not match any value, a default result is returned, if it is placed as final item in parameter list without a value."
-msgstr ""
+msgstr "Ferliket ekspresje mei list fan wearden/resultaten pearen en komt werom mei resultaat foar earste wearde dy oerienkomt mei de ekspresje. As de ekspresje mei gjin inkelde wearde oerienkomt, wurd in standert resultaat weromjûn as it lêste item yn de parameter list sûnder wearde pleatst wurdt."
#. PneN8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3607
@@ -14695,7 +14695,7 @@ msgstr "Utdrukking"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3608
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value to be compared against value1…valueN (N ≤ 127)"
-msgstr ""
+msgstr "Wearde dy ferlike moat wurde mei wearde1...weardeN (N ≤ 127)"
#. 9wcvj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3609
@@ -14707,7 +14707,7 @@ msgstr "Wearde"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3610
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value to compare against expression. If no result is given, then value is returned as default result."
-msgstr ""
+msgstr "Wearde om te ferlykjen mei ekspresje. As der gjin resultaat komt, wurdt wearde weromjûn as standert resultaat."
#. dsARv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3611
@@ -18485,31 +18485,31 @@ msgstr "Avansearre filter"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Bewarret alle feroaringen en slút it dialoochskerm."
#. gzGAU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Slút it dialoochskerm en negearret alle feroaringen."
#. v3B8V
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:125
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op it ikoan ferlytsje om de grutte fan it dialoochskerm oan te passen oan de grutte fan it ynfier fjild. Jo kinne dan de nedige ferwizing ienfâldiger yn it blêd markearje. De ikoanen wurde dan automatysk omset nei it Maksimalisearje ikoan. Klik op dit ikoan om de oarspronklike grutte fan it dialoochskerm te werstellen."
#. yFS2F
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:140
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|lbfilterarea"
msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje in neamde berik of fier in sel berik yn dat de filter kritearia befettet dy't jo brûke wolle."
#. AN4qk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:158
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edfilterarea"
msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje in neamde berik of fier in sel berik yn dat de filter kritearia befettet dy't jo brûke wolle."
#. yALPD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:175
@@ -18527,7 +18527,7 @@ msgstr "H_aadlettergefoelich"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:228
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|case"
msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data."
-msgstr ""
+msgstr "Makket ûnderskied tusken haadletters en lytse letter by it filterjen fan de gegevens."
#. FHGUG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:239
@@ -18539,7 +18539,7 @@ msgstr "Rige be_fettet kolomlebels"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:249
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|header"
msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range."
-msgstr ""
+msgstr "Hjir wurde de kolom koppen yn de earste rige fan in sel berik meinaam."
#. WfvCG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:260
@@ -18551,7 +18551,7 @@ msgstr "Reguliere _útdrukkingen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:270
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|regexp"
msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition."
-msgstr ""
+msgstr "Hjirmei kinne jo reguliere ekspresje brûke yn de filter definysje."
#. tDDfr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:281
@@ -18563,7 +18563,7 @@ msgstr "_Gjin duplikaasjes"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:291
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|unique"
msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
-msgstr ""
+msgstr "Wisket dûbele rigen út de list mei filtere gegevens."
#. DbA9A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:302
@@ -18575,7 +18575,7 @@ msgstr "Resultaten _kopiearje nei:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:316
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|copyresult"
msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje it karfakje, en selektearje dan it sel berik wêr de filter resultaten werjûn moatte wurde."
#. 2c6r8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:327
@@ -18587,7 +18587,7 @@ msgstr "_Behâld filter kritearia"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:337
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|destpers"
msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje it karfakje Resultaten kopiearje nei, en spesifisearje dan it doel berik wêr de filtere gegevens werjûn wurde moatte. As dit fakje selektearje is, bliuwt it doel berik oan it boarne berik keppele. Jo moatte it boarne berik ûnder Gegevens - Berik fêststelle as in gegevensbank berik definiearre ha."
#. NLz5G
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:369
@@ -18599,7 +18599,7 @@ msgstr "Resultaten kopiearje nei:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:370
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea"
msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje it karfakje, en selektearje dan it sel berik wêr de filter resultaten werjûn moatte wurde."
#. TDWTt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:391
@@ -18611,13 +18611,13 @@ msgstr "Resultaten kopiearje nei:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:392
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edcopyarea"
msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje it karfakje, en selektearje dan it sel berik wêr de filter resultaten werjûn moatte wurde."
#. YCsyS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:411
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op it ikoan ferlytsje om de grutte fan it dialoochskerm oan te passen oan de grutte fan it ynfier fjild. Jo kinne dan de nedige ferwizing ienfâldiger yn it blêd markearje. De ikoanen wurde dan automatysk omset nei it Maksimalisearje ikoan. Klik op dit ikoan om de oarspronklike grutte fan it dialoochskerm te werstellen."
#. RGXM4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:436
@@ -18641,13 +18641,13 @@ msgstr "Op_sjes"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:475
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|more"
msgid "Shows additional filter options."
-msgstr ""
+msgstr "Lit ekstra filter opsjes sjen."
#. 3CXjk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:497
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|AdvancedFilterDialog"
msgid "Defines an advanced filter."
-msgstr ""
+msgstr "Hjir kinne jo in avansearre filter fêstlizze"
#. JyzjZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:22
@@ -18815,7 +18815,7 @@ msgstr "Parameters"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:462
msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog"
msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
-msgstr ""
+msgstr "Produsearret in fariaasje analyse (ANOVA) fan in beskiede gegevensset"
#. ETqet
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:16
@@ -18851,13 +18851,13 @@ msgstr "Kies in foarôf definiearre AutoYndieling om dizze op in selektearre geb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:210
msgctxt "autoformattable|extended_tip|add"
msgid "Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats."
-msgstr ""
+msgstr "Hjirmei kinne jo de aktive yndieling fan in berik fan yn elk gefal 4 x 4 sellen oan de list mei foarôf fêststelde AutoYndieling opsjes taheakje."
#. DYbCK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "Wisket it selektearre elemint of eleminten (nei befêstiging)."
#. YNp3m
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:241
@@ -18869,7 +18869,7 @@ msgstr "Omneame"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:247
msgctxt "autoformattable|extended_tip|rename"
msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat."
-msgstr ""
+msgstr "Iepenet in dialoochskerm wêryn de namme fan de selektearre AutoYndieling feroare kin wurde."
#. SEACv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:271
@@ -18887,7 +18887,7 @@ msgstr "Getalnotaasje"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:314
msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb"
msgid "When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format."
-msgstr ""
+msgstr "Wannear markearre, sil it oantsjutte om de getal notaasje fan de selektearre yndieling te behâlde."
#. 6jMct
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:325
@@ -18899,7 +18899,7 @@ msgstr "Rânen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:334
msgctxt "autoformattable|extended_tip|bordercb"
msgid "When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format."
-msgstr ""
+msgstr "Wannear markearre, sil it oantsjutte om de râne fan de selektearre yndieling te behâlde."
#. FV6mC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
@@ -18911,7 +18911,7 @@ msgstr "lettertype"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:354
msgctxt "autoformattable|extended_tip|fontcb"
msgid "When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format."
-msgstr ""
+msgstr "Wannear markearre, sil it oantsjutte om de lettertype fan de selektearre yndieling te behâlde."
#. BG3bD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:365
@@ -18923,7 +18923,7 @@ msgstr "Patroan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:374
msgctxt "autoformattable|extended_tip|patterncb"
msgid "When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format."
-msgstr ""
+msgstr "Wannear markearre, sil it oantsjutte om it patroan fan de selektearre yndieling te behâlde."
#. iSuf5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:385
@@ -18935,7 +18935,7 @@ msgstr "Rjochting"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:394
msgctxt "autoformattable|extended_tip|alignmentcb"
msgid "When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format."
-msgstr ""
+msgstr "Wannear markearre, sil it oantsjutte om de rjochting fan de selektearre yndieling te behâlde."
#. oSEWM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:405
@@ -18947,7 +18947,7 @@ msgstr "Breedte/hichte dynamysk oanpasse"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:414
msgctxt "autoformattable|extended_tip|autofitcb"
msgid "When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format."
-msgstr ""
+msgstr "Wannear markearre, sil it oantsjutte om de breedte en hichte fan de selektearre sellen of selektearre yndieling te behâlde."
#. pR75z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:431
@@ -18959,7 +18959,7 @@ msgstr "Opmaak"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:464
msgctxt "autoformattable|extended_tip|AutoFormatTableDialog"
msgid "Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats."
-msgstr ""
+msgstr "Brûk dizze opdracht om AutoYndieling op in selektearre blêd gebiet ta te passen of om jo eigen AutoYndieling te definiearje."
#. QeDwL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12
@@ -19001,7 +19001,7 @@ msgstr "_Befeilige"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:49
msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkProtected"
msgid "Prevents the selected cells from being modified."
-msgstr ""
+msgstr "Foarkomt dat de selektearre sellen bewurke kinne wurde."
#. 7WF2B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:60
@@ -19013,7 +19013,7 @@ msgstr "_Formules ferbergje"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:71
msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideFormula"
msgid "Hides formulas in the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Ferberget formulen yn de selektearre sellen."
#. arvbZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:82
@@ -19025,7 +19025,7 @@ msgstr "_Alles ferbergje"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:93
msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideAll"
msgid "Hides formulas and contents of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Ferberget formulen en ynhâld fan de selektearre sellen."
#. fBWyS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:108
@@ -19055,7 +19055,7 @@ msgstr "Ferbergje ûnder _it printsjen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:173
msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHidePrinting"
msgid "Keeps the selected cells from being printed."
-msgstr ""
+msgstr "Foarkomt dat de selektearre sellen printe kinne wurde."
#. QqUqE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:188
@@ -19073,13 +19073,13 @@ msgstr "Printsje"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:220
msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|CellProtectionPage"
msgid "Defines protection options for selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Beskied befeiliging opsjes foar de selektearre sellen."
#. 5rcxe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:8
msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog"
msgid "Change Source Data Range"
-msgstr "Boarne gegevensberik feroarje"
+msgstr "Boarnegegevens berik feroarje"
#. CyQnq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:99
@@ -19193,7 +19193,7 @@ msgstr "Groepearre troch"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:282
msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog"
msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample."
-msgstr ""
+msgstr "Berekkenet de Chi kwadraat test fan in gegevens stekproef."
#. L8JmP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:8
@@ -19211,7 +19211,7 @@ msgstr "_Kolommen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:107
msgctxt "extended_tip|columns"
msgid "Select the Columns option to summarize the contents of the selected columns in a list."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje de opsje kolommen foar it gearfetten fan de ynhâld fan de selektearre kolommen yn in list."
#. 8qbkD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:119
@@ -19223,7 +19223,7 @@ msgstr "_Rigen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:129
msgctxt "extended_tip|rows"
msgid "Select the Rows option to summarize the contents of the selected rows in a list."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje de opsje rigen foar it gearfetten fan de ynhâld fan de selektearre rigen yn in list."
#. UiR8k
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:147
@@ -19235,7 +19235,7 @@ msgstr "List fan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:172
msgctxt "extended_tip|ColOrRowDialog"
msgid "Allows you to copy marked cells to a sort list."
-msgstr ""
+msgstr "Hjirmei kinne jo markearre sellen kopiearje nei in sortearlist."
#. ZnGGB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:8
@@ -19253,7 +19253,7 @@ msgstr "Breedte"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:109
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
msgid "Enter the column width that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Fier de kolom breedte yn dy't jo brûke wolle."
#. qUvgX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:120
@@ -19265,13 +19265,13 @@ msgstr "_Standert wearde"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:129
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
-msgstr ""
+msgstr "Pas automatysk de breedte fan de kolom oan op basis fan it aktive lettertype."
#. enAfe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:160
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
-msgstr ""
+msgstr "Feroaret de breedte fan de aktive kolom, of de selektearre kolommen."
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
@@ -19295,7 +19295,7 @@ msgstr "Earste kondysje"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:157
msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CONTAINER"
msgid "The Conditional Formats list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "De Yndieling mei betingsten list lit de aktive regels fan de yndieling mei betingsten sjen yn it aktive rekkenblêd."
#. rCgD4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:177
@@ -19307,7 +19307,7 @@ msgstr "Taheakje"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:183
msgctxt "condformatmanager|extended_tip|add"
msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
-msgstr ""
+msgstr "Hjir kinne jo ferskillende Yndielingen mei betingsten taheakje, bewurkje of wiskje."
#. 8XXd8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:195
@@ -19319,7 +19319,7 @@ msgstr "Bewurkje..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:201
msgctxt "condformatmanager|extended_tip|edit"
msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
-msgstr ""
+msgstr "Hjir kinne jo ferskillende Yndielingen mei betingsten taheakje, bewurkje of wiskje."
#. oLc2f
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:213
@@ -19331,7 +19331,7 @@ msgstr "Wiskje"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:219
msgctxt "condformatmanager|extended_tip|remove"
msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
-msgstr ""
+msgstr "Hjir kinne jo ferskillende Yndielingen mei betingsten taheakje, bewurkje of wiskje."
#. dV9US
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:244
@@ -19343,7 +19343,7 @@ msgstr "Opmaak mei betingst"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:269
msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CondFormatManager"
msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Mei dit dialoochskerm kinne jo alle ynstelde yndielingen mei betingsten yn it rekkenblêd sjen."
#. E8ANs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75
@@ -19925,43 +19925,43 @@ msgstr "Opmaak mei betingst foar"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Bewarret alle feroaringen en slút it dialoochskerm."
#. zqDuf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Slút it dialoochskerm en negearret alle feroaringen."
#. VP7Xe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:162
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|list"
msgid "List of the conditions defined for the cell range in order of evaluation."
-msgstr ""
+msgstr "List fan de betingsten fêstslein foar de sel, yn de oarder fan de ferliking."
#. oEPbA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:191
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|add"
msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
-msgstr ""
+msgstr "Hjir kinne jo ferskillende Yndielingen mei betingsten taheakje, bewurkje of wiskje."
#. ejKTF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:210
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "Wisket de selektearre elemint of eleminten sûnder dat befêstiging fereaske is."
#. fGKvB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:229
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|up"
msgid "Increase priority of the selected condition."
-msgstr ""
+msgstr "Ferheget de prioriteit fan de selektearre betingst."
#. ykMES
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:248
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|down"
msgid "Decrease priority of the selected condition."
-msgstr ""
+msgstr "Ferleget de prioriteit fan de selektearre betingst."
#. Q6Ag7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:273
@@ -19979,7 +19979,7 @@ msgstr "Berik:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:342
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op it ikoan ferlytsje om de grutte fan it dialoochskerm oan te passen oan de grutte fan it ynfier fjild. Jo kinne dan de nedige ferwizing ienfâldiger yn it blêd markearje. De ikoanen wurde dan automatysk omset nei it Maksimalisearje ikoan. Klik op dit ikoan om de oarspronklike grutte fan it dialoochskerm te werstellen."
#. BH5wk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:360
@@ -19991,7 +19991,7 @@ msgstr "Sel berik"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:385
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ConditionalFormatDialog"
msgid "Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions."
-msgstr ""
+msgstr "Kies Yndieling mei betingsten om yndieling fêst te stellen dy ôfhinklik is fan beskiede betingsten."
#. XFw3E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:22
@@ -20093,13 +20093,13 @@ msgstr "Konsolidearje"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Bewarret alle feroaringen en slút it dialoochskerm."
#. EHBqo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Slút it dialoochskerm en negearret alle feroaringen."
#. kkPF3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:110
@@ -20183,67 +20183,67 @@ msgstr "VarP (befolking)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:155
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|func"
msgid "Select the function that you want to use to consolidate the data."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje de funksje dy jo brûke wolle om de gegevens te konsolidearje."
#. aG9xb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:199
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|consareas"
msgid "Displays the cell ranges that you want to consolidate."
-msgstr ""
+msgstr "Lit de sel berikken sjen dy jo konsolidearje wolle."
#. Nw7XJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:238
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|lbdataarea"
msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select the name of a predefined cell from the Source data range list."
-msgstr ""
+msgstr "Jout it sel berik oan dat jo konsolidearje wolle mei de sel berikken dy werjûn wurde yn it fak Konsolidaasje berikken. Selektearje in sel berik yn in blêd en klik dan op Taheakje. Jo kinne ek de namme fan in foarôf fêststelde sel selektearje yn de list Boarnegegevens berikken."
#. 6x7He
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:256
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|eddataarea"
msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select the name of a predefined cell from the Source data range list."
-msgstr ""
+msgstr "Jout it sel berik oan dat jo konsolidearje wolle mei de sel berikken dy werjûn wurde yn it fak Konsolidaasje berikken. Selektearje in sel berik yn in blêd en klik dan op Taheakje. Jo kinne ek de namme fan in foarôf fêststelde sel selektearje yn de list Boarnegegevens berikken."
#. N6jCs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:275
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op it ikoan ferlytsje om de grutte fan it dialoochskerm oan te passen oan de grutte fan it ynfier fjild. Jo kinne dan de nedige ferwizing ienfâldiger yn it blêd markearje. De ikoanen wurde dan automatysk omset nei it Maksimalisearje ikoan. Klik op dit ikoan om de oarspronklike grutte fan it dialoochskerm te werstellen."
#. ziYLq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:305
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|lbdestarea"
msgid "Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Lit de earste sel yn it berik sjen wêr de konsolidaasje resultaten te sjen binne."
#. BPrCM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:323
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|eddestarea"
msgid "Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Lit de earste sel yn it berik sjen wêr de konsolidaasje resultaten te sjen binne."
#. HUuw6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:342
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op it ikoan ferlytsje om de grutte fan it dialoochskerm oan te passen oan de grutte fan it ynfier fjild. Jo kinne dan de nedige ferwizing ienfâldiger yn it blêd markearje. De ikoanen wurde dan automatysk omset nei it Maksimalisearje ikoan. Klik op dit ikoan om de oarspronklike grutte fan it dialoochskerm te werstellen."
#. zrSv3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:374
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|add"
msgid "Adds the cell range specified in the Source data range box to the Consolidation ranges box."
-msgstr ""
+msgstr "Sil de oantsjutte sel berik yn de boarnegegevens berik gebiet oan it Konsolidaasje berik taheakje"
#. 6SMrn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:394
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "Wisket de selektearre elemint of eleminten sûnder dat befêstiging fereaske is."
#. DLuPQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:414
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
-msgstr "_Boarne gegevens berik:"
+msgstr "_Boarnegegevens berik:"
#. VZzRg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:428
@@ -20261,7 +20261,7 @@ msgstr "_Rige lebels"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:496
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|byrow"
msgid "Uses the row labels to arrange the consolidated data."
-msgstr ""
+msgstr "Brûkt de rige lebels om de konsolidaasje gegevens te oarderjen."
#. SCoPe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:507
@@ -20273,7 +20273,7 @@ msgstr "K_olom lebels"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:517
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|bycol"
msgid "Uses the column labels to arrange the consolidated data."
-msgstr ""
+msgstr "Brûkt de kolom lebels om de konsolidaasje gegevens te oarderjen."
#. 3dLXN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:534
@@ -20291,7 +20291,7 @@ msgstr "_Ferwize nei boarnegegevens"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:576
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|refs"
msgid "Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed."
-msgstr ""
+msgstr "Keppelet de gegevens yn it konsolidaasje berik oan de boarnegegevens en wurket automatysk de resultaten by fan de konsolidaasje as der in feroaring bard yn de orizjinele gegevens."
#. tTmj2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:587
@@ -20309,13 +20309,13 @@ msgstr "Opsjes"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:611
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|more"
msgid "Shows additional options."
-msgstr ""
+msgstr "Lit oanfoljende opsjes sjen."
#. HEHFf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:633
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ConsolidateDialog"
msgid "Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify."
-msgstr ""
+msgstr "Brûk dizze funksje om gegevens fan ferskillende ûnôfhinklike rekkenblêd berikken te kombinearjen en berekkenet in nij berik."
#. cRP7Z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:8
@@ -20363,7 +20363,7 @@ msgstr "Groepearre troch"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:281
msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog"
msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data."
-msgstr ""
+msgstr "Berekkenet de korrelaasje fan twa sets fan numerike gegevens."
#. XYtja
#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:8
@@ -20411,7 +20411,7 @@ msgstr "Groepearre troch"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:281
msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog"
msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data."
-msgstr ""
+msgstr "Berekkenet de kofariânsje fan twa sets fan numerike gegevens."
#. F22h3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:8
@@ -20429,7 +20429,7 @@ msgstr "_Koptekst"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:108
msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|top"
msgid "Creates the range names from the header row of the selected range."
-msgstr ""
+msgstr "Makket de berik nammen fan de earste rige fan it selektearre berik."
#. hJ9LB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:120
@@ -20441,7 +20441,7 @@ msgstr "_Lofter kolom"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:129
msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|left"
msgid "Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range."
-msgstr ""
+msgstr "Makket de berik nammen fan de items yn de earste kolom fan it selektearre diel fan it blêd."
#. T2unv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:141
@@ -20453,7 +20453,7 @@ msgstr "_Fuottekst"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:152
msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|bottom"
msgid "Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range."
-msgstr ""
+msgstr "Makket de berik nammen fan de items yn de lêste rige fan it selektearre diel fan it blêd."
#. AVsK3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:164
@@ -20465,7 +20465,7 @@ msgstr "_Rjochter kolom"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:173
msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|right"
msgid "Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range."
-msgstr ""
+msgstr "Makket de berik nammen fan de items yn de lêste kolom fan it selektearre diel fan it blêd."
#. EDUAr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:191
@@ -20477,7 +20477,7 @@ msgstr "Nammen oanmeitsje út"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:217
msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|CreateNamesDialog"
msgid "Allows you to automatically name multiple cell ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Hjirmei kinne jo automatysk meardere sel berikken beneame."
#. 4mKKA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:10
@@ -20741,7 +20741,7 @@ msgstr "Gegevens fjild"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:152
msgctxt "datafielddialog|extended_tip|functions"
msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op it type subtotaal dat jo berekkenje wolle.Dizze opsje is allinne beskikber as de opsje Brûker fêststeld selektearre is."
#. oY6n8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:171
@@ -20759,7 +20759,7 @@ msgstr "Items sûn_der gegevens sjen litte"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:194
msgctxt "datafielddialog|extended_tip|checkbutton1"
msgid "Includes empty columns and rows in the results table."
-msgstr ""
+msgstr "Foeget lege kolommen en rijen yn de resultearjende tabel yn."
#. CNVLs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:213
@@ -20843,13 +20843,13 @@ msgstr "Yndeks"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:320
msgctxt "datafielddialog|extended_tip|type"
msgid "Select the type of calculating of the displayed value for the data field."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje hoe de wearde dy't werjûn wurdt foar it gegevens fjild berekkene wurde moat."
#. DdvoS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:335
msgctxt "datafielddialog|extended_tip|basefield"
msgid "Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje it fjild wêrút de respektive wearde naam wurdt as basis foar de berekkening."
#. u5kvr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:349
@@ -21071,7 +21071,7 @@ msgstr "Eleminten ferbergje"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:613
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|hierarchy"
msgid "Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje de hierargy dat jo brûke wolle. De draaitabel moat basearre wurde op eksterne boarnegegevens dy gegevens hierargyen befetsje."
#. qTAzs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:626
diff --git a/source/fy/scp2/source/calc.po b/source/fy/scp2/source/calc.po
index a1cd916233d..e0ad0ad9be9 100644
--- a/source/fy/scp2/source/calc.po
+++ b/source/fy/scp2/source/calc.po
@@ -3,27 +3,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-21 08:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-14 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcecalc/fy/>\n"
"Language: fy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1500626773.000000\n"
+#. rTGYE
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
"folderitem_calc.ulf\n"
"STR_FI_NAME_TABELLENDOKUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Rekkenboerd"
+msgstr "Rekkenblêd"
+#. yfZ8B
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
"folderitem_calc.ulf\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
msgstr "Mei Calc kinne jo yn rekkenblêden berekkeningen útfiere, gegevens analysearje en listen beheare."
+#. 2sEBu
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+#. erCpE
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "Mei %PRODUCTNAME Calc kinne jo yn rekkenblêden berekkeningen útfiere, gegevens analysearje en listen beheare."
+#. LAxSN
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program Module"
msgstr "Programmamodule"
+#. yrtDF
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "The application %PRODUCTNAME Calc"
msgstr "It programma %PRODUCTNAME Calc"
+#. 4gcnp
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc Help"
msgstr "Help foar %PRODUCTNAME Calc"
+#. wVArW
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help about %PRODUCTNAME Calc"
msgstr "Help foar %PRODUCTNAME Calc"
+#. pturF
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in"
msgstr "Ynstekker"
+#. yVG6t
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-ins are additional programs that make new functions available in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "Ynstekkers binne oanfoljende programma's wêrmei nije funksjes beskikber makke wurde yn %PRODUCTNAME Calc."
+#. xtCyD
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "&New"
msgstr "&Nij"
+#. PGkDJ
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Rekkenblêd"
+#. KXEGd
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Rekkenblêd sjabloan"
+#. ChktK
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "OpenDocument Rekkenblêd"
+#. oS5qx
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
msgstr "OpenDocument Rekkenblêd sjabloan"
+#. B2tXa
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel 97-2003 Rekkenblêd"
+#. aAdan
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel rekkenblêd"
+#. GWhEw
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Web Query File"
msgstr "Microsoft Excel Web Query triem"
+#. QGyiB
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template"
msgstr "Microsoft Excel 97-2003 sjabloan"
+#. sputX
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Template"
msgstr "Microsoft Excel sjabloan"
+#. vnbCH
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uniform Office Format Spreadsheet"
msgstr "Unyfoarm Office Format rekkenblêd"
+#. wDiKM
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
diff --git a/source/fy/sfx2/messages.po b/source/fy/sfx2/messages.po
index 296b651496c..576c818fc5e 100644
--- a/source/fy/sfx2/messages.po
+++ b/source/fy/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-17 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/fy/>\n"
@@ -4014,11 +4014,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "_Eksterne triemmen"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "_Resint brûkte triemmen"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/fy/sw/messages.po b/source/fy/sw/messages.po
index 563d29b3ace..b1cb066a2c0 100644
--- a/source/fy/sw/messages.po
+++ b/source/fy/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-14 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/fy/>\n"
"Language: fy\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Hâld nivo's fan de koppen oardere. Kop nivo %LEVEL_CURRENT% mei net eft
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
-msgstr ""
+msgstr "Gean Fontwork objekten yn jo dokuminten út te wei. Soargje derfoar dat jo it brûke foar foarbylden en oare sinleaze teksten."
#. UWv4T
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
@@ -614,13 +614,13 @@ msgstr "Nûmere alinea's"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:31
msgctxt "RID_CHAR_DIRECTFORMAT"
msgid "Character Direct Formatting"
-msgstr "Teken: rjochtstreekse opmaak"
+msgstr "Teken: rjochtstreekse yndieling"
#. fYAUc
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:32
msgctxt "RID_PARA_DIRECTFORMAT"
msgid "Paragraph Direct Formatting"
-msgstr "Alinea: rjochtstreekse opmaak"
+msgstr "Alinea: rjochtstreekse yndieling"
#. YUbUQ
#. Format names
@@ -3769,7 +3769,7 @@ msgstr "Tekst nei tabel omsette"
#: sw/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
-msgstr "AutoOpmaak taheakje"
+msgstr "AutoYndieling taheakje"
#. hqtgD
#: sw/inc/strings.hrc:308
@@ -3781,19 +3781,19 @@ msgstr "Namme"
#: sw/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr "AutoOpmaak wiskje"
+msgstr "AutoYndieling wiskje"
#. EGu2g
#: sw/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
-msgstr "It folgjende AutoOpmaak item wurdt wiske:"
+msgstr "It folgjende AutoYndieling item wurdt wiske:"
#. 7KuSQ
#: sw/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr "AutoOpmaak omneame"
+msgstr "AutoYndieling omneame"
#. GDdL3
#: sw/inc/strings.hrc:312
@@ -3852,7 +3852,7 @@ msgid ""
"Try again using a different name."
msgstr ""
"Jo ha in ûnjildige namme ynfierd.\n"
-"AutoOpmaak koe net oanmakke wurde. \n"
+"AutoYndieling koe net oanmakke wurde. \n"
"Besykje nochris mei in oare namme."
#. DAwsE
@@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr "Attributen tapasse"
#: sw/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
msgid "Apply Styles: $1"
-msgstr "Opmaakprofilen tapasse: $1"
+msgstr "Stilen tapasse: $1"
#. GokWu
#: sw/inc/strings.hrc:405
@@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr "Ramt wiskje"
#: sw/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
-msgstr "AutoOpmaak"
+msgstr "AutoYndieling"
#. E6uaH
#: sw/inc/strings.hrc:427
@@ -4699,7 +4699,7 @@ msgstr "Tabel attributen tapasse"
#: sw/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
-msgstr "AutoOpmaak tabel"
+msgstr "AutoYndieling tabel"
#. AAPTL
#: sw/inc/strings.hrc:465
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgstr "Styl feroare"
#: sw/inc/strings.hrc:506
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
-msgstr "Alinea opmaak feroare"
+msgstr "Alinea yndieling feroare"
#. nehrq
#: sw/inc/strings.hrc:507
@@ -6634,7 +6634,7 @@ msgstr "AutoTekst koe net oanmakke wurde."
#: sw/inc/strings.hrc:804
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
-msgstr "Fersochte klamboerd opmaak is net beskikber."
+msgstr "Fersochte klamboerd yndieling is net beskikber."
#. YxCCF
#: sw/inc/strings.hrc:805
@@ -8745,7 +8745,7 @@ msgstr "Brûkte alinea stilen"
#: sw/inc/strings.hrc:1209
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
-msgstr "Alinea opmaak feroare"
+msgstr "Alinea yndieling feroare"
#. wLDkj
#: sw/inc/strings.hrc:1210
@@ -9656,7 +9656,7 @@ msgstr "\"Standert\" oanhellingstekens ferfange troch %1custom%2 oanhellingsteke
#: sw/inc/utlui.hrc:32
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr "Eigen opmaakprofilel ferfange"
+msgstr "Eigen styl ferfange"
#. zXHk9
#: sw/inc/utlui.hrc:33
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgstr "Wacht_wurd:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:16
msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
-msgstr "AutoOpmaak"
+msgstr "AutoYndieling"
#. tCRU9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
@@ -10466,7 +10466,7 @@ msgstr "Omneame"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:266
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
-msgstr "Opmaak"
+msgstr "Yndieling"
#. ZVWaV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:300
@@ -10502,7 +10502,7 @@ msgstr "Lettertype"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:349
msgctxt "autoformattable|extended_tip|fontcb"
msgid "Includes font formatting in the selected table style."
-msgstr "Foeget lettertype opmaak ta oan de selektearre tabel styl."
+msgstr "Foeget lettertype yndieling ta oan de selektearre tabel styl."
#. BG3bD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:360
@@ -10514,7 +10514,7 @@ msgstr "Patroan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:369
msgctxt "autoformattable|extended_tip|patterncb"
msgid "Includes background styles in the selected table style."
-msgstr "Foeget eftergrûn stilen ta oan selektearre tabel opmaak styl."
+msgstr "Foeget eftergrûn stilen ta oan selektearre tabel yndieling styl."
#. iSuf5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:380
@@ -10532,7 +10532,7 @@ msgstr "Foeget rjochtsje ynstellingen ta oan selektearre tabel styl."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:409
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
-msgstr "Opmaak"
+msgstr "Yndieling"
#. DFUNM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:442
@@ -11252,7 +11252,7 @@ msgstr "Pas de râne en skaad oan fan it objekt op de titel ramt."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:267
msgctxt "captionoptions|label2"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr "Kategory en ramt opmaak"
+msgstr "Kategory en ramt yndieling"
#. 3aLfJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:305
@@ -11408,13 +11408,13 @@ msgstr "It papier type en de ôfmjittingen fan it visitekaartsje wurde oan de û
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:518
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
-msgstr "Opmaak"
+msgstr "Yndieling"
#. WtDzB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:533
msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage"
msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label."
-msgstr "Jou de lebeltekst en opmaak hjir oan."
+msgstr "Jou de lebeltekst en yndieling hjir oan."
#. J96RD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
@@ -11486,7 +11486,7 @@ msgstr "Posysje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:296
msgctxt "characterproperties|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "Aziatyske opmaak"
+msgstr "Aziatyske yndieling"
#. jTVKZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:344
@@ -11600,7 +11600,7 @@ msgstr "Net besochte keppelingen:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:284
msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb"
msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
-msgstr "Selektearje in yndieling styl dat jo brûke wolle foar de besochte keppelingen. As jo in styl yn de list feroarje of oan de list taheakje wolle, slút dan dit dialoochskerm en klik op it ikoan stilen en opmaak op de arkbalke Opmaak."
+msgstr "Selektearje in yndieling styl dat jo brûke wolle foar de besochte keppelingen. As jo in styl yn de list feroarje of oan de list taheakje wolle, slút dan dit dialoochskerm en klik op it ikoan stilen en yndieling op de arkbalke Yndieling."
#. w7Cdu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:299
@@ -12278,7 +12278,7 @@ msgstr "rigen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:400
msgctxt "converttexttable|autofmt"
msgid "AutoFormat..."
-msgstr "AutoOpmaak..."
+msgstr "AutoYndieling..."
#. ArFSS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:405
@@ -13256,7 +13256,7 @@ msgstr "Slúf"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:210
msgctxt "envdialog|format"
msgid "Format"
-msgstr "Opmaak"
+msgstr "Yndieling"
#. uCh8Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:258
@@ -13316,7 +13316,7 @@ msgstr "fan ôf boppe"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:230
msgctxt "envformatpage|label7"
msgid "Format"
-msgstr "Opmaak"
+msgstr "Yndieling"
#. NJJAN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:242
@@ -13370,7 +13370,7 @@ msgstr "fan ôf boppe"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:446
msgctxt "envformatpage|label10"
msgid "Format"
-msgstr "Opmaak"
+msgstr "Yndieling"
#. k4avK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:458
@@ -13896,7 +13896,7 @@ msgstr "Lit in list mei beskikbere troch brûker fêststelde yndieling sjen."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:482
msgctxt "flddbpage|label3"
msgid "Format"
-msgstr "Opmaak"
+msgstr "Yndieling"
#. t94px
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:82
@@ -15588,7 +15588,7 @@ msgstr "Automatysk"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:104
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth"
msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame."
-msgstr ""
+msgstr "Past automatysk de breedte of hichte fan in ramt oan de ynhâld fan it ramt oan. Jo kinne as jo wolle ek in minimum breedte of hichte foar it ramt fêststelle."
#. FApNw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:124
@@ -15612,19 +15612,19 @@ msgstr "Yn fer_liking mei"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:174
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth"
msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area."
-msgstr ""
+msgstr "Betekenet de breedte fan it selektearre objekt as persintaazje fan de breedte fan it side tekst gebiet."
#. CDRCF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:191
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation"
msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)."
-msgstr ""
+msgstr "Beslist wat 100% breedte ynhâld: of tekst gebiet (sûnder marzjes) of de hiele side (mei marzjes)."
#. nAbJb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:230
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height"
msgid "Enter the height that you want for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Fier de hichte yn dy't jo brûke wolle foar de selektearre objekt."
#. U2yc9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:241
@@ -15636,7 +15636,7 @@ msgstr "Automatysk"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:251
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight"
msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame."
-msgstr ""
+msgstr "Past automatysk de breedte of hichte fan in ramt oan de ynhâld fan it ramt oan. Jo kinne as jo wolle ek in minimum breedte of hichte foar it ramt fêststelle."
#. Rvr7b
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:271
@@ -15660,13 +15660,13 @@ msgstr "Re_latyf neffens"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:321
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight"
msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area."
-msgstr ""
+msgstr "Betekenet de hichte fan it selektearre objekt as persintaazje fan de hichte fan it side tekst gebiet."
#. rgwPm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:338
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation"
msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)."
-msgstr ""
+msgstr "Beslist wat 100% hichte ynhâld: of tekst gebiet (sûnder marzjes) of de hiele side (mei marzjes)."
#. htCBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363
@@ -15678,7 +15678,7 @@ msgstr "_Ferhâlding behâlde"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:372
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio"
msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting."
-msgstr ""
+msgstr "Behâld de hichte en breedte ferhâlding as jo de breedte of de hichte ynstelling feroarje."
#. rMhep
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:383
@@ -15690,7 +15690,7 @@ msgstr "_Orizjinele grutte"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:391
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize"
msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values."
-msgstr ""
+msgstr "Set de grutte ynstelling fan it selektearre objekt op de orizjinele wearden werom."
#. Z2CJB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:408
@@ -15708,7 +15708,7 @@ msgstr "Oan _side"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:476
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage"
msgid "Anchors the selection to the current page."
-msgstr ""
+msgstr "Ferankeret it selektearre oan de aktive side."
#. MMqAf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:487
@@ -15720,7 +15720,7 @@ msgstr "Oan a_linea"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:497
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara"
msgid "Anchors the selection to the current paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Ferankeret it selektearre oan de aktive alinea."
#. yX6rK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:508
@@ -15732,7 +15732,7 @@ msgstr "Oan _teken"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:518
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar"
msgid "Anchors the selection to a character."
-msgstr ""
+msgstr "Ferankeret it selektearre oan in teken."
#. C9xQY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:529
@@ -15744,7 +15744,7 @@ msgstr "_As teken"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:539
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar"
msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Ferankeret it selektearre as teken.De hichte fan de aktive rigel wurdt oan de hichte fan de seleksje oanpast."
#. TGg8f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:550
@@ -15786,19 +15786,19 @@ msgstr "_nei"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori"
msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box."
-msgstr ""
+msgstr "Fier de romte yn dy't jo hâlde wolle tusken de linker râne fan it selektearre objekt en it referinsje punt dat jo yn it fak Nei selektearre ha."
#. ATVDy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:689
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor"
msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje it referinsje punt foar de selektearre horizontale rjochting opsje."
#. Mzkkm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:704
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos"
msgid "Select the horizontal alignment option for the object."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje de opsje foar horizontale rjochting foar it objekt."
#. jATQG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:717
@@ -15810,13 +15810,13 @@ msgstr "_Fertikaal"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:733
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos"
msgid "Select the vertical alignment option for the object."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje de opsje foar fertikale rjochting foar it objekt."
#. BcA3U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:751
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert"
msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box."
-msgstr ""
+msgstr "Fier de romte yn dy't jo hâlde wolle tusken de boppekant fan it selektearre objekt en it referinsje punt dat jo yn it fak Nei selektearre ha."
#. nJyJE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:764
@@ -15828,7 +15828,7 @@ msgstr "n_ei"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:780
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor"
msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje it referinsje punt foar de selektearre fertikale rjochting opsje."
#. WwDCp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:791
@@ -15840,7 +15840,7 @@ msgstr "_Op even siden spegelje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:801
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror"
msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages."
-msgstr ""
+msgstr "Draaid de aktive horizontale rjochting ynstellingen op even siden om."
#. PFJMP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:813
@@ -15852,7 +15852,7 @@ msgstr "Binnen de tekst heining hâlde"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:823
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow"
msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option."
-msgstr ""
+msgstr "Hâld it selektearre objekt binne de yndieling rânen fan de tekst wêroan it objekt ferankere is. Selektearje dizze opsje net as jo it selektearre objekt samar in plak yn it dokumint sette wolle."
#. cAiUp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:841
@@ -15864,19 +15864,19 @@ msgstr "Posysje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:855
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage"
msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page."
-msgstr ""
+msgstr "Tsjut de grutte en de posysje fan it selektearre objekt of ramt op in side oan."
#. gnpwK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:45
msgctxt "frmurlpage|extended_tip|url"
msgid "Enter the complete path to the file that you want to open."
-msgstr ""
+msgstr "Fier it folsleine paad nei de triem dat jo iepenje wolle yn."
#. ZsUyb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:62
msgctxt "frmurlpage|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Fier in namme yn foar de ferwizing"
#. rJNqX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:76
@@ -15906,13 +15906,13 @@ msgstr "_Blêdzje..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:129
msgctxt "frmurlpage|extended_tip|search"
msgid "Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click Open."
-msgstr ""
+msgstr "Sykje de triem dat troch de ferwizing iepene moat wurde, en klik dan op Iepenje"
#. N7zSV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:159
msgctxt "frmurlpage|extended_tip|frame"
msgid "Specify the name of the frame where you want to open the targeted file."
-msgstr ""
+msgstr "Tsjut de namme fan it ramt wêryn jo it doeltriem iepenje wolle."
#. ADpZK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:177
@@ -15930,7 +15930,7 @@ msgstr "_Server-side image map"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:226
msgctxt "frmurlpage|extended_tip|server"
msgid "Uses a server-side image map."
-msgstr ""
+msgstr "Brûkt in Server-side Image map."
#. MWxs6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:237
@@ -15942,7 +15942,7 @@ msgstr "_Client-side image map"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:247
msgctxt "frmurlpage|extended_tip|client"
msgid "Uses the image map that you created for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Brûkt de Image map dy't jo oanmakke ha foar it selektearre objekt."
#. Y49PK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:264
@@ -15954,7 +15954,7 @@ msgstr "Ofbylding Map"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:279
msgctxt "frmurlpage|extended_tip|FrameURLPage"
msgid "Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object."
-msgstr ""
+msgstr "Sil de eigenskippen fan de ferwizing foar it selektearre ôfbylding,ramt of OLE objekt oantsjutte."
#. kyPYk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:8
@@ -16008,13 +16008,13 @@ msgstr "_Nei seksje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:93
msgctxt "indentpage|extended_tip|before"
msgid "Specifies the indents before the section, at the left margin."
-msgstr ""
+msgstr "Sil de ynsprong foar de seksje, by de linker marzje oantsjutte."
#. sBtvo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:111
msgctxt "indentpage|extended_tip|after"
msgid "Specifies the indents after the section, at the right margin."
-msgstr ""
+msgstr "Sil de ynsprong nei de seksje, by de rjochter marzje oantsjutte."
#. rrGkM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:128
@@ -16038,7 +16038,7 @@ msgstr "Yndeks ynfier ynfoegje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:80
msgctxt "indexentry|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Wisket de selektearre item út de yndeks. De item tekst yn it dokumint wurdt net wiske."
#. UAN8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:92
@@ -16134,25 +16134,25 @@ msgstr "Allinne hiele wurden"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:539
msgctxt "indexentry|extended_tip|previous"
msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Springt nei it foarige yndeks item fan itselde type yn it dokumint."
#. WsgJC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:558
msgctxt "indexentry|extended_tip|next"
msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Springt nei it folgjende yndeks item fan itselde type yn it dokumint."
#. GEB3A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:577
msgctxt "indexentry|extended_tip|first"
msgid "Jumps to the first index entry of the same type in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Springt nei it earste yndeks item fan itselde type yn it dokumint."
#. AKiAd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:596
msgctxt "indexentry|extended_tip|last"
msgid "Jumps to the last index entry of the same type in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Springt nei it lêste yndeks item fan itselde type yn it dokumint."
#. dLE2B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:626
@@ -16200,7 +16200,7 @@ msgstr "Fjilden wersjen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:52
msgctxt "inputfielddialog|extended_tip|next"
msgid "Jumps to the next input field in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Springt nei it folgjende ynfier fjild yn it dokumint."
#. m9uWN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:135
@@ -16212,13 +16212,13 @@ msgstr "Ferwizing:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:175
msgctxt "inputfielddialog|extended_tip|text"
msgid "This box displays the name that you entered in the Reference box on the Functions or Variables tab of the Fields dialog. The box underneath displays the contents of the field."
-msgstr ""
+msgstr "Dit fak lit de namme sjen dy jo ynfierd ha yn it fak Referinsje op de ljepper Funksjes of Fariabelen fan it dialoochskerm Fjilden. It fak dêrûnder lit de ynhâld fan it fjild sjen."
#. KcGwQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:206
msgctxt "inputfielddialog|extended_tip|InputFieldDialog"
msgid "Inserts a text field that you can open and edit by clicking it in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Foeget in tekst fjild yn dat jo iepenje en bewurkje kinne troch der op te klikken yn it dokumint."
#. ywLfx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:12
@@ -16230,7 +16230,7 @@ msgstr "Som"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:16
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|sum"
msgid "Calculates the sum of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Berekkenet de som fan de selektearre sellen."
#. gscMt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:25
@@ -16242,7 +16242,7 @@ msgstr "Rûn"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:29
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|round"
msgid "Rounds a number to the specified decimal places."
-msgstr ""
+msgstr "Rûnet in getal ôf nei it oantsjutte tal desimalen."
#. 9nA3q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:38
@@ -16254,7 +16254,7 @@ msgstr "Persintaazje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:42
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|phd"
msgid "Calculates a percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Berekkenet in persintaazje"
#. P9tJv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:51
@@ -16266,7 +16266,7 @@ msgstr "Fjouwerkantswoartel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:55
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|sqrt"
msgid "Calculates the square root."
-msgstr ""
+msgstr "Berekkenet in fjouwerkantwoartel."
#. cfE6B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:64
@@ -16278,7 +16278,7 @@ msgstr "Macht"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:68
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|pow"
msgid "Calculates the power of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Berekkenet de macht fan in getal."
#. dMv5S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:77
@@ -16296,7 +16296,7 @@ msgstr "List skiedingsteken"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:91
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip||"
msgid "Separates the elements in a list."
-msgstr ""
+msgstr "Skied de eleminten yn in list."
#. VXGUH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:100
@@ -16308,7 +16308,7 @@ msgstr "Lyk oan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:104
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|eq"
msgid "Checks if selected values are equal."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolearret as de selektearre wearden lyk binne."
#. g3ARG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:113
@@ -16320,7 +16320,7 @@ msgstr "Net lyk oan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:117
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|neq"
msgid "Tests for inequality between selected values."
-msgstr ""
+msgstr "Test foar ûngelikensens tusken de selektearre wearden."
#. 9y6jk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:126
@@ -16332,7 +16332,7 @@ msgstr "Lytser dan of lyk oan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:130
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|leq"
msgid "Tests for values less than or equal to a specified value."
-msgstr ""
+msgstr "Test of wearden lytser dan of lyk oan binne oan in oantsjutte wearde."
#. mDjkK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:139
@@ -16344,7 +16344,7 @@ msgstr "Grutter dan of lyk oan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:143
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|geq"
msgid "Tests for values greater than or equal to a specified value"
-msgstr ""
+msgstr "Test of wearden grutter dan of lyk oan binne oan in oantsjutte wearde."
#. FBmuE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:152
@@ -16356,7 +16356,7 @@ msgstr "Minder dan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:156
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|l"
msgid "Tests for values less than a specified value"
-msgstr ""
+msgstr "Test of wearden lytser binne oan in oantsjutte wearde."
#. WUGeb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:165
@@ -16368,7 +16368,7 @@ msgstr "Grutter dan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:169
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|g"
msgid "Tests for values greater than a specified value"
-msgstr ""
+msgstr "Test of wearden grutter binne oan in oantsjutte wearde."
#. ufZCg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:184
@@ -16380,7 +16380,7 @@ msgstr "Booleaansk Of"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:188
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|or"
msgid "Tests for values matching the Boolean OR"
-msgstr ""
+msgstr "Test op wearden dy't oerienkomme mei de Boolean OF"
#. kqdjD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:197
@@ -16392,7 +16392,7 @@ msgstr "Logyske eksklusive-Of"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:201
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|xor"
msgid "Tests for values matching the Boolean exclusive OR"
-msgstr ""
+msgstr "Test op wearden dy't oerienkomme mei de Boolean eksklusive OF"
#. eXMSG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:210
@@ -16404,7 +16404,7 @@ msgstr "Booleaansk En"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:214
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|and"
msgid "Tests for values matching the Boolean AND"
-msgstr ""
+msgstr "Test op wearden dy't oerienkomme mei de Boolean EN"
#. 6fFN5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:223
@@ -16416,13 +16416,13 @@ msgstr "Booleaansk Net"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:227
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|not"
msgid "Tests for values matching the Boolean NOT"
-msgstr ""
+msgstr "Test op wearden dy't oerienkomme mei de Boolean NET"
#. 8EE7z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:236
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|operators"
msgid "You can insert various operators in your formula."
-msgstr ""
+msgstr "Jo kinne ferskillende operatoren yn jo formule ynfoegje."
#. F26qr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:245
@@ -16440,7 +16440,7 @@ msgstr "Trochsneed"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:259
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|mean"
msgid "Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list."
-msgstr ""
+msgstr "Berekkenet it rekkenkundich trochsneed fan de wearden yn in berik of in list."
#. nSYdA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:268
@@ -16452,7 +16452,7 @@ msgstr "Minimum"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:272
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|min"
msgid "Calculates the minimum value in an area or a list."
-msgstr ""
+msgstr "Berekkenet de minimum wearde yn in gebiet of in list."
#. nEGnR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:281
@@ -16464,25 +16464,25 @@ msgstr "Maksimum"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:285
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|max"
msgid "Calculates the maximum value in an area or a list."
-msgstr ""
+msgstr "Berekkenet de maksimum wearde yn in gebiet of in list."
#. PRJyk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:294
msgctxt "inputwinmenu|count"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Tal"
#. 3VBfQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:302
msgctxt "inputwinmenu|product"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Produkt"
#. DRxEW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:310
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|statistics"
msgid "You can choose from the following statistical functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Jo ha de kar út de folgjende statistyske funksjes:"
#. vEC7B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:319
@@ -16500,7 +16500,7 @@ msgstr "Sinus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:333
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|sin"
msgid "Calculates the sine in radians"
-msgstr ""
+msgstr "Berekkenet de sinus yn radialen."
#. EGGzK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:342
@@ -16512,7 +16512,7 @@ msgstr "Kosinus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:346
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|cos"
msgid "Calculates the cosine in radians."
-msgstr ""
+msgstr "Berekkenet de cosinus yn radialen."
#. nbqKZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:355
@@ -16524,7 +16524,7 @@ msgstr "Tangens"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:359
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|tag"
msgid "Calculates the tangent in radians."
-msgstr ""
+msgstr "Berekkenet de tangens yn radialen."
#. PUrKG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:368
@@ -16536,7 +16536,7 @@ msgstr "Bôgesinus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:372
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|asin"
msgid "Calculates the arc sine in radians."
-msgstr ""
+msgstr "Berekkenet de bôge sinus yn radialen."
#. 4VKJB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:381
@@ -16548,7 +16548,7 @@ msgstr "Bôgekosinus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:385
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|acos"
msgid "Calculates the arc cosine in radians."
-msgstr ""
+msgstr "Berekkenet de bôge cosinus yn radialen."
#. QB8fF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:394
@@ -16560,25 +16560,25 @@ msgstr "Bôgetangens"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:398
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|atan"
msgid "Calculates the arc tangent in radians."
-msgstr ""
+msgstr "Berekkenet de bôge tangens yn radialen."
#. mQRGG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:413
msgctxt "inputwinmenu|abs"
msgid "Abs"
-msgstr ""
+msgstr "Abs"
#. wmZwk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:421
msgctxt "inputwinmenu|sign"
msgid "Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Teken"
#. ytZBB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:429
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|functions"
msgid "You can choose from the following trigonometric functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Jo ha de kar út de folgjende trigonometryske funksjes:"
#. nnGmr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:16
@@ -16602,7 +16602,7 @@ msgstr "Blêdwizer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:107
msgctxt "insertbookmark|extended_tip|name"
msgid "Type the name of the bookmark that you want to create. Then press Insert."
-msgstr ""
+msgstr "Fier de namme fan de blêdwizer yn dy't jo oanmeitsje wolle. Druk dêrnei op ynfoegje."
#. zocpL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:118
@@ -16680,7 +16680,7 @@ msgstr "Wiskje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:347
msgctxt "insertbookmark|extended_tip|delete"
msgid "To delete a bookmark, select the bookmark and click the Delete button. No confirmation dialog will follow."
-msgstr ""
+msgstr "Om in blêdwizer te wiskjen, selektearje jo de blêdwizer en klikke jo op de knop Wiskje. Der folget in befêstiging finster."
#. hvWfd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:360
@@ -16692,7 +16692,7 @@ msgstr "Omneame"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:390
msgctxt "insertbookmark|extended_tip|InsertBookmarkDialog"
msgid "Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time."
-msgstr ""
+msgstr "Foeget in blêdwizer yn op it rinnerke posysje. Jo kinne dan de Navigator brûke om letter fluch nei de markearre lokaasje te springen."
#. ydP4q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:14
@@ -16722,7 +16722,7 @@ msgstr "Kolom ein"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:134
msgctxt "insertbreak|columnrb-atkobject"
msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column."
-msgstr "Foeget in kolom ein yn selsbehear yn (yn in opmaak mei meardere kolommen) en ferpleatst de tekst rjochts fan it rinnerke nei it begjin fan de folgjende kolom. In kolom ein yn selsbehear wurdt oanjûn troch in râne dy't net te printsjen is boppe oan de nije kolom."
+msgstr "Foeget in kolom ein yn selsbehear yn (yn in yndieling mei meardere kolommen) en ferpleatst de tekst rjochts fan it rinnerke nei it begjin fan de folgjende kolom. In kolom ein yn selsbehear wurdt oanjûn troch in râne dy't net te printsjen is boppe oan de nije kolom."
#. 9GAAp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:146
@@ -16782,7 +16782,7 @@ msgstr "Type"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:278
msgctxt "insertbreak|extended_tip|BreakDialog"
msgid "Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Foeget in rigelein yn selsbehear, kolomein of side ein yn op de posysje fan it rinnerke."
#. C4mDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:8
@@ -16800,7 +16800,7 @@ msgstr "Automatysk..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:30
msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto"
msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "iepenet it dialoochskerm Byskrift. it hat deselde ynformaasje as it dialoochskerm dat jo krije mei it menu %PRODUCTNAME Writer - Automatysk byskrift yn it dialoochskerm Opsjes"
#. CsBbW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:42
@@ -16836,7 +16836,7 @@ msgstr "Posysje:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:224
msgctxt "insertcaption|extended_tip|numbering"
msgid "Select the type of numbering that you want to use in the caption."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje it type nûmering dat jo brûke wolle yn de byskrift."
#. JuwVi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:239
@@ -16848,7 +16848,7 @@ msgstr ": "
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:242
msgctxt "insertcaption|extended_tip|separator_edit"
msgid "Enter optional text characters to appear between the number and the caption text."
-msgstr ""
+msgstr "Fier opsjonele tekst tekens yn dy tusken it nûmer en de byskrift tekst ferskine moatte."
#. 3QKNx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:256
@@ -16866,13 +16866,13 @@ msgstr ". "
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:274
msgctxt "insertcaption|extended_tip|num_separator_edit"
msgid "Type the text that you want to appear after the caption number."
-msgstr ""
+msgstr "Typ de tekst dy jo ha wolle nei it nûmer fan it byskrift."
#. DS3Qi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:290
msgctxt "insertcaption|extended_tip|position"
msgid "Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects."
-msgstr ""
+msgstr "Foeget it byskrift ûnder of boppe it selektearre item yn. Dizze opsje is allinne beskikber foar beskiede objekten."
#. QAJ9Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:304
@@ -16884,7 +16884,7 @@ msgstr "Kategory:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:326
msgctxt "insertcaption|extended_tip|category"
msgid "Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje de byskrift kategory of fier in namme yn om in nije kategory oan te meitsjen. De kategory tekst ferskynt boppe it byskrift nûmer yn it byskrift lebel. Elk foarôf ynstelde byskrift kategory wurdt opmakke mei in alinea styl dat deselde namme hat."
#. rJDNR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:343
@@ -16902,7 +16902,7 @@ msgstr "Foarbyld"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:430
msgctxt "insertcaption|extended_tip|InsertCaptionDialog"
msgid "Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape."
-msgstr ""
+msgstr "Foeget in nûmere byskrift ta oan in selektearre ôfbylding, tabel, ramt, tekst ramt of teken objekt."
#. 5k8HB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:448
@@ -16932,7 +16932,7 @@ msgstr "T_abel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:172
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable"
msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
-msgstr ""
+msgstr "Foeget gegevens dy yn de gegevens boarne ferkenner selektearre binne as in tabel yn it dokumint."
#. 8JSFQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:183
@@ -16944,7 +16944,7 @@ msgstr "_Fjilden"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:193
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
-msgstr ""
+msgstr "Foeget gegevens dy yn de gegevens boarne ferkenner selektearre binne as fjilden yn it dokumint."
#. vzNne
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:204
@@ -16956,7 +16956,7 @@ msgstr "_Tekst"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:214
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext"
msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
-msgstr ""
+msgstr "Foeget gegevens dy yn de gegevens boarne ferkenner selektearre binne as tekst yn it dokumint."
#. mbu6k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:262
@@ -16974,55 +16974,55 @@ msgstr "Tabe_l kolom(men)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:302
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright"
msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
-msgstr ""
+msgstr "Ferpleatst alle neamde gegevens fjilden nei de karlist Tabel kolom(men)."
#. 36dFc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:320
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright"
msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box."
-msgstr ""
+msgstr "Ferpleatst it selektearre gegevensbank fjild nei de karlist Tabel kolom(men)."
#. bGF2A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:338
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit"
msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
-msgstr ""
+msgstr "Ferpleatst de fjilden dy jo selektearre ha yn de karlist Gegevensbank kolommen nei de fjild seleksje."
#. 2NBVw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:356
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft"
msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
-msgstr ""
+msgstr "Wisket it selektearre gegevensbank fjild fan de karlist Tabel kolom(men)."
#. V2tM7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:375
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft"
msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
-msgstr ""
+msgstr "Wisket alle gegevensbank fjild fan de karlist Tabel kolom(men)."
#. BFk6U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:432
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols"
msgid "Lists all database columns to be inserted into the document."
-msgstr ""
+msgstr "Neamd alle gegevensbank kolommen dy yn it dokumint ynfoege moatte wurde."
#. BBDKG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:459
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview"
msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
-msgstr ""
+msgstr "Neamd de gegevensbank kolommen dy jo selektearre ha om yn it dokumint yn te foegjen. Jo kinne hjir ek tekst ynfiere. Dizze tekst sil ek ynfoege wurde yn it dokumint."
#. wFeTt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:517
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje de gegevensbank kolommen dy yn de tekst tabel ynfoege moatte wurde."
#. XmaQd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:562
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje de gegevensbank kolommen dy jo ynfoegje wolle yn it dokumint."
#. DJStE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:633
@@ -17034,7 +17034,7 @@ msgstr "Tabelkop ynfoegje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:642
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
-msgstr ""
+msgstr "Jout oan of der in koprigel foar de kolommen yn de tekst tabel ynfoege moat wurde."
#. wEgCa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:653
@@ -17046,7 +17046,7 @@ msgstr "Kolom _namme tapasse"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:663
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
-msgstr ""
+msgstr "Brûkt de fjild nammen fan de gegevensbank tabel as kopteksten foar elk fan de tekst tabel kolommen."
#. Aeipk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:674
@@ -17058,7 +17058,7 @@ msgstr "Meitsje allinne in rige oan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:685
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
-msgstr ""
+msgstr "Foeget in lege koprigel yn de tekst tabel yn."
#. oJMmt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:696
@@ -17070,19 +17070,19 @@ msgstr "Eigens_kippen..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:703
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
-msgstr ""
+msgstr "Iepenet it dialoochskerm Tabel yndieling wêryn jo de tabel eigenskippen lykas rânen, eftergrûn en kolom breedte fêststelle kinne."
#. EyALm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:714
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr "Aut_oOpmaak..."
+msgstr "Aut_oYndieling..."
#. uc3tJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:721
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
-msgstr ""
+msgstr "Iepenet it dialoochskerm AutoYndieling wêryn jo stilen selektearje kinne dy fuortendaliks tapast wurde wannear jo de tabel ynfoegje."
#. Ab7c7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:734
@@ -17094,7 +17094,7 @@ msgstr "Alinea _styl:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:754
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
-msgstr ""
+msgstr "Hjir kinne jo in oare alinea styl selektearje foar it tapassen op de alinea dy jo yn it dokumint ynfoegje wolle."
#. seYaw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:780
@@ -17106,7 +17106,7 @@ msgstr "Fan _gegevensbank"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:790
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
msgid "Accepts the database formats."
-msgstr ""
+msgstr "Akseptearret de gegevensbank yndieling."
#. sDwyx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:801
@@ -17118,13 +17118,13 @@ msgstr "_Brûker fêststeld"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:814
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Set in yndieling foar de list as de yndieling ynformaasje fan beskiede gegevens fjilden net akseptearre wurdt."
#. 7HFcY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:851
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
-msgstr "Opmaak"
+msgstr "Yndieling"
#. UQUAG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:18
@@ -17142,7 +17142,7 @@ msgstr "Foarige fuotnoat/einnoat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:48
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|prev"
msgid "Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Giet nei de foarige fuotnoat of einnoat anker yn it dokumint."
#. LhiEr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:61
@@ -17154,7 +17154,7 @@ msgstr "Folgjende fuotnoat/einnoat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:65
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|next"
msgid "Moves to the next footnote or endnote anchor in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Giet nei de folgjende fuotnoat of einnoat anker yn it dokumint."
#. HjJZd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:162
@@ -17166,7 +17166,7 @@ msgstr "Automatysk"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:173
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|automatic"
msgid "Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert."
-msgstr ""
+msgstr "Sil automatysk opfolgjende nûmers tawize oan de fuot- of einnoaten dy't jo ynfoegje."
#. sCxPm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:185
@@ -17178,7 +17178,7 @@ msgstr "Teken:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:199
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|character"
msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote."
-msgstr ""
+msgstr "Kies dizze opsje foar it fêststellen fan in teken of symboal foar de aktive fuotnoat."
#. BrqCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:222
@@ -17190,7 +17190,7 @@ msgstr "Teken"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:223
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|characterentry"
msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote."
-msgstr ""
+msgstr "Kies dizze opsje foar it fêststellen fan in teken of symboal foar de aktive fuotnoat."
#. yx2tm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:234
@@ -17202,7 +17202,7 @@ msgstr "Kieze…"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:242
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|choosecharacter"
msgid "Inserts a special character as a footnote or endnote anchor."
-msgstr ""
+msgstr "Sil in spesjale teken as fuotnoat- of einnoat anker ynfoegje."
#. g3wcX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:259
@@ -17220,7 +17220,7 @@ msgstr "Fuotnoat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:303
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|footnote"
msgid "Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page."
-msgstr ""
+msgstr "Sil in fuotnoat anker op it posysje fan it rinnerke yn it dokumint en foeget ûnder oan de side in fuotnoat yn."
#. bQVDE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:315
@@ -17232,7 +17232,7 @@ msgstr "Einnoat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:326
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|endnote"
msgid "Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Sil in einnoat anker op it posysje fan it rinnerke yn it dokumint en foeget ûnder oan de side in einnoat yn."
#. F9Ef8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:344
@@ -17244,7 +17244,7 @@ msgstr "Type"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:376
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|InsertFootnoteDialog"
msgid "Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Sil in fuotnoat of in einnoat yn in dokumint ynfoegje. It anker foar de noat wurdt ynfoege op de posysje fan it rinnerke."
#. ApbYD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:18
@@ -17256,13 +17256,13 @@ msgstr "Skript ynfoegje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:48
msgctxt "insertscript|extended_tip|previous"
msgid "Jump to Previous Script."
-msgstr ""
+msgstr "Ljept nei it foarige skript."
#. xDqL5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:65
msgctxt "insertscript|extended_tip|next"
msgid "Jump to Next Script."
-msgstr ""
+msgstr "Ljept nei it folgjende skript."
#. JbTo2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:148
@@ -17280,7 +17280,7 @@ msgstr "JavaSkript"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:163
msgctxt "insertscript|extended_tip|scripttype"
msgid "Enter the type of script that you want to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Fier it type skript yn dat jo ynfoegje wolle."
#. GFmMH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:175
@@ -17292,13 +17292,13 @@ msgstr "URL-adres:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:186
msgctxt "insertscript|extended_tip|url"
msgid "Adds a link to a script file. Click the URL radio button, and then enter the link in the box. You can also click the Browse button, locate the file, and then click Insert."
-msgstr ""
+msgstr "Foeget in keppeling ta in skript triem yn. Klik op it karrûntsje URL-adres en fier de keppeling yn it fak yn. jo kinne ek op de sneup knop klikke, de triem lokalisearje en dan op Ynfoegje klikke."
#. v7yUw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:203
msgctxt "insertscript|extended_tip|urlentry"
msgid "Adds a link to a script file. Click the URL radio button, and then enter the link in the box. You can also click the Browse button, locate the file, and then click Insert."
-msgstr ""
+msgstr "Foeget in keppeling ta in skript triem yn. Klik op it karrûntsje URL-adres en fier de keppeling yn it fak yn. jo kinne ek op de sneup knop klikke, de triem lokalisearje en dan op Ynfoegje klikke."
#. 9XGDv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:214
@@ -17310,7 +17310,7 @@ msgstr "Blêdzje…"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:221
msgctxt "insertscript|extended_tip|browse"
msgid "Locate the script file that you want to link to, and then click Insert."
-msgstr ""
+msgstr "Sykje de skript triem dy't jo keppelje wolle en klik dan op Ynfoegje."
#. pmdTa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:232
@@ -17322,19 +17322,19 @@ msgstr "Tekst:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:243
msgctxt "insertscript|extended_tip|text"
msgid "Enter the script code that you want to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Fier it skript koade yn dat jo ynfoegje wolle."
#. 8GXCG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:268
msgctxt "insertscript|extended_tip|textentry"
msgid "Enter the script code that you want to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Fier it skript koade yn dat jo ynfoegje wolle."
#. nSrqS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:305
msgctxt "insertscript|extended_tip|InsertScriptDialog"
msgid "Inserts a script at the current cursor position in an HTML or text document."
-msgstr ""
+msgstr "Foeget in skript yn by de posysje fan it rinnerke yn in HTML of tekst dokumint."
#. hqFAX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:8
@@ -17394,19 +17394,19 @@ msgstr "Ynfoegje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
msgctxt "inserttable|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Bewarret alle feroaringen en slút it dialoochskerm."
#. M4Bgm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80
msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Slút it dialoochskerm en negearret alle feroaringen."
#. zNdax
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:152
msgctxt "inserttable|extended_tip|nameedit"
msgid "Enter a name for the table."
-msgstr ""
+msgstr "Fier in namme yn foar de tabel."
#. nrFC2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:166
@@ -17424,7 +17424,7 @@ msgstr "_Kolommen:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:200
msgctxt "inserttable|extended_tip|colspin"
msgid "Enter the number of columns that you want in the table."
-msgstr ""
+msgstr "Fier it tal kolommen yn dy jo yn de tabel ha wolle."
#. f3nKw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:213
@@ -17436,13 +17436,13 @@ msgstr "_Rigen:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:233
msgctxt "inserttable|extended_tip|rowspin"
msgid "Enter the number of rows that you want in the table."
-msgstr ""
+msgstr "Fier it tal rigen yn dy jo yn de tabel ha wolle."
#. odHbY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:245
msgctxt "inserttable|lbwarning"
msgid "Warning : Large tables may adversely affect performance and compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Warskôging: grutte tabellen kinne de prestaasjes en komptabiliteit negatyf beynfloedzje."
#. M2tGB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:261
@@ -17460,7 +17460,7 @@ msgstr "Kop_tekst"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:309
msgctxt "inserttable|extended_tip|headercb"
msgid "Includes a heading row in the table."
-msgstr ""
+msgstr "Foeget in koptekst rige yn de tabel yn."
#. 7obXo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:320
@@ -17472,7 +17472,7 @@ msgstr "Koprigen op nije _siden werhelje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatcb"
msgid "Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page."
-msgstr ""
+msgstr "Werhellet de koptekst rigel fan de tabel boppe-oan de folgjende side as de tabel mear dan ien side beslacht."
#. EkDeF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:343
@@ -17484,13 +17484,13 @@ msgstr "De tabel net oer siden spjalte"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:352
msgctxt "inserttable|extended_tip|dontsplitcb"
msgid "Prevents the table from spanning more than one page."
-msgstr ""
+msgstr "Foarkomt dat de tabel ferspried wurdt oer mear dan ien side."
#. NveMH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:378
msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatheaderspin"
msgid "Select the number of rows that you want to use for the heading."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje it tal rigen dat jo foar de koptekst brûke wolle."
#. kkA32
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:391
@@ -17508,13 +17508,13 @@ msgstr "Opsjes"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:458
msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
msgid "Displays a preview of the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Lit in foarbyld sjen fan de aktive seleksje."
#. QDdwV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:500
msgctxt "inserttable|extended_tip|formatlbinstable"
msgid "Select a predefined style for the new table."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje in foarôf fêststelde styl foar de nije tabel."
#. 9FGjK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:519
@@ -17526,7 +17526,7 @@ msgstr "Stilen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:551
msgctxt "inserttable|extended_tip|InsertTableDialog"
msgid "Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell."
-msgstr ""
+msgstr "Sil in tabel yn in dokumint ynfoegje. Jo kinne ek op de pylk klikke, sleep om it tal rigen en kolommen foar de tabel te selektearjen, en dan yn de lêste sel klikke."
#. b4mJy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:8
@@ -17544,13 +17544,13 @@ msgstr "_Nij dokumint"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34
msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
msgid "Creates a new document for editing."
-msgstr ""
+msgstr "Makket in nij dokumint foar it bewurkjen."
#. EtFBT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:141
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
-msgstr "middelt"
+msgstr "Medium"
#. hJSCq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:188
@@ -17574,7 +17574,7 @@ msgstr "Saak"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:332
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
-msgstr "Opmaak"
+msgstr "Yndieling"
#. cs8CW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:380
@@ -17586,7 +17586,7 @@ msgstr "Opsjes"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:407
msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
-msgstr ""
+msgstr "Hjirmei kinne jo lebels meitsje. Lebels wurde makke yn in tekst dokumint."
#. ZNbvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:36
@@ -17658,67 +17658,67 @@ msgstr "_Bewarje..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:182
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
msgid "Saves the current label or business card format."
-msgstr ""
+msgstr "Bewarret de aktive yndieling foar lebel of fisitekaartsjes."
#. CSycD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:200
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
-msgstr ""
+msgstr "Lit de ôfstân sjen tusken de linkerrânen fan de neist inoar lizzende lebels of fisitekaartsjes. As jo in eigen yndieling brûke, folje dan hjir in wearde yn."
#. wKgmD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:217
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert"
msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
-msgstr ""
+msgstr "Lit de ôfstân sjen tusken de boppekant fan in lebel of fisitekaartsje en de boppekant fan de lebel of fisitekaartsje dêr rjochtstreeks ûnder. As jo in eigen yndieling brûke, folje dan hjir in wearde yn."
#. iSpdv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:234
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width"
msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
-msgstr ""
+msgstr "Lit de breedte sjen foar it lebel of fisitekaartsje. As jo in eigen yndieling brûke, folje dan hjir in wearde yn."
#. WGJFY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:251
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height"
msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
-msgstr ""
+msgstr "Lit de breedte sjen fan it lebel of fisitekaartsje. As jo in eigen yndieling brûke, folje dan hjir in wearde yn."
#. tGisE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:268
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left"
msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
-msgstr ""
+msgstr "Lit de ôfstân sjen tusken de linkerrânen fan de side ta de linkerrâne fan de earste lebel of fisitekaartsje. As jo in eigen yndieling brûke, folje dan hjir in wearde yn."
#. aMAV5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:285
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top"
msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
-msgstr ""
+msgstr "Lit de ôfstân sjen tusken de boppekant fan de side ta de boppekant fan de earste lebel of fisitekaartsje. As jo in eigen yndieling brûke, folje dan hjir in wearde yn."
#. tzdCa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:302
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols"
msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
-msgstr ""
+msgstr "Fier it tal lebels of fisitekaartsjes yn dat neist inoar op de side stiet."
#. CeSdu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:319
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows"
msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
-msgstr ""
+msgstr "Fier it tal lebels of fisitekaartsjes yn dat fan boppe nei ûnderen op de side stiet."
#. ecGH2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:404
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type"
msgid "Enter or select a label type."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje of fier in lebel type yn."
#. Uhwgr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:422
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage"
msgid "Set paper formatting options."
-msgstr ""
+msgstr "Opsjes foar papier yndieling ynstelle."
#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:48
@@ -17730,7 +17730,7 @@ msgstr "_Hiele side"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:58
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage"
msgid "Creates a full page of labels or business cards."
-msgstr ""
+msgstr "Makket in folsleine side mei lebels of fisitekaartsjes."
#. cDFub
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:70
@@ -17742,7 +17742,7 @@ msgstr "_Inkel lebel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:81
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel"
msgid "Prints a single label or business card on a page."
-msgstr ""
+msgstr "Printet in inkelde lebel of fisitekaartsje op in side."
#. MfBnH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:106
@@ -17754,7 +17754,7 @@ msgstr "Kolo_m"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:124
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
-msgstr ""
+msgstr "Fier it tal lebels of fisitekaartsjes yn dat jo op ien rige op jo side ha wolle."
#. 9xfPc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:149
@@ -17766,7 +17766,7 @@ msgstr "Ri_ge"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:167
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
-msgstr ""
+msgstr "Fier it tal rigen mei lebels of fisitekaartsjes yn dat jo op ien side ha wolle."
#. dPmJF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:190
@@ -17778,7 +17778,7 @@ msgstr "Syngronisearre ynhâld"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:199
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize"
msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
-msgstr ""
+msgstr "Jo kinne ien inkelde lebel of fisitekaartsje bewurkje en de ynhâld fan de oare lebels of fisitekaartsjes op de side fernije as jo op de knop Lebels syngronisearje klikke."
#. 97jZe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:217
@@ -17796,7 +17796,7 @@ msgstr "Opset..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:260
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
msgid "Opens the Printer Setup dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Iepenet it dialoochskerm Printer ynstellingen."
#. ePWUe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:274
@@ -17814,7 +17814,7 @@ msgstr "Printer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:307
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage"
msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings."
-msgstr ""
+msgstr "Set oanfoljende opsjes foar jo lebels of fisitekaartsjes, ynklusyf it syngronisearjen fan tekst en printer ynstellingen."
#. PQHNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
@@ -17832,7 +17832,7 @@ msgstr "Nûmering sjen litte"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:112
msgctxt "linenumbering|extended_tip|shownumbering"
msgid "Adds line numbers to the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Foeget rigel nûmers ta oan it aktive dokumint."
#. GCj2M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:152
@@ -17844,7 +17844,7 @@ msgstr "Tekenstyl:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:166
msgctxt "linenumbering|format"
msgid "Format:"
-msgstr "Opmaak:"
+msgstr "Yndieling:"
#. PCFPj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:178
@@ -17868,13 +17868,13 @@ msgstr "Tuskenskoft:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:222
msgctxt "linenumbering|extended_tip|styledropdown"
msgid "Select the formatting style that you want to use for the line numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje it yndieling styl dat jo brûke wolle foar de rigel nûmering."
#. tvmW5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:238
msgctxt "linenumbering|extended_tip|formatdropdown"
msgid "Select the numbering style that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje de nûmering styl dat jo brûke wolle."
#. ntwJw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:253
@@ -17904,19 +17904,19 @@ msgstr "Bûtenste"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:260
msgctxt "linenumbering|extended_tip|positiondropdown"
msgid "Select where you want the line numbers to appear."
-msgstr ""
+msgstr "Selektearje wêr jo de rigel nûmers ha wolle."
#. 34vWC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:279
msgctxt "linenumbering|extended_tip|spacingspin"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text."
-msgstr ""
+msgstr "Fier de romte yn dy der tusken de rigel nûmers en de tekst wêze moat."
#. mPYiA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:301
msgctxt "linenumbering|extended_tip|intervalspin"
msgid "Enter the counting interval for the line numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Fier it tuskenskoft foar de rigel nûmering yn."
#. YatD8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:315
@@ -17946,13 +17946,13 @@ msgstr "Elke:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:407
msgctxt "linenumbering|extended_tip|textentry"
msgid "Enter the text that you want to use as a separator."
-msgstr ""
+msgstr "Fier de tekst yn dy jo as ôfskieder brûke wolle."
#. Cugqr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:429
msgctxt "linenumbering|extended_tip|linesspin"
msgid "Enter the number of lines to leave between the separators."
-msgstr ""
+msgstr "Fier it tal lege rigels yn foar tusken de ôfskieding."
#. u6G7c
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:443
@@ -17976,7 +17976,7 @@ msgstr "Tusken rigels"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:509
msgctxt "linenumbering|extended_tip|blanklines"
msgid "Includes empty paragraphs in the line count."
-msgstr ""
+msgstr "Foeget lege alinea's ta oan de rigel telling."
#. qnnhG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:521
@@ -17988,7 +17988,7 @@ msgstr "Rigels yn tekst ramten"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:530
msgctxt "linenumbering|extended_tip|linesintextframes"
msgid "Adds line numbers to text in frames. The numbering restarts in each frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Foeget rigen nûmering ta oan tekst yn ramten. De nûmering begjin opnij yn elk ramt en is útsluten fan it tal rigels yn it haadtekst gebiet fan it dokumint."
#. tAaU6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:542
@@ -18006,7 +18006,7 @@ msgstr "Op 'e nij starte by elke nije side"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:567
msgctxt "linenumbering|extended_tip|restarteverynewpage"
msgid "Restarts line numbering at the top of each page in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Werstart rigel nûmering boppe-oan elke side yn it dokumint."
#. xBGhA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:586
@@ -18018,19 +18018,19 @@ msgstr "Tal"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:49
msgctxt "extended_tip|displayname"
msgid "Enter your name."
-msgstr ""
+msgstr "Fier jo namme yn."
#. Sqhr9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:66
msgctxt "extended_tip|address"
msgid "Enter your email address for replies."
-msgstr ""
+msgstr "Fier jo e-postadres yn foar antwurden."
#. yBLGV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:83
msgctxt "extended_tip|replyto"
msgid "Enter the address to use for email replies."
-msgstr ""
+msgstr "Fier it adres yn foar it brûken by e-post antwurden."
#. nfWNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:97
@@ -18054,13 +18054,13 @@ msgstr "Stjoer antwurd nei in oa_r e-postadres"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:131
msgctxt "extended_tip|replytocb"
msgid "Uses the email address that you enter in the Reply address text box as the reply-to email address."
-msgstr ""
+msgstr "Brûkt it e-postadres dat jo yn it tekstfak Antwurdadres ynfiere as it antwurd e-postadres."
#. AESca
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:145
msgctxt "mailconfigpage|replyto_label"
msgid "_Reply address:"
-msgstr "Antwu_rd adres:"
+msgstr "Antwu_rdadres:"
#. 5KJrn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:165
@@ -18072,7 +18072,7 @@ msgstr "Brûkers ynformaasje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:207
msgctxt "extended_tip|server"
msgid "Enter the SMTP server name."
-msgstr ""
+msgstr "Fier de SMTP tsjinner namme yn."
#. zeoLy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:227
@@ -18084,13 +18084,13 @@ msgstr "Ts_jinner ferifikaasje…"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:235
msgctxt "extended_tip|serverauthentication"
msgid "Opens the Server Authentication dialog where you can specify the server authentication settings for secure email."
-msgstr ""
+msgstr "Iepenet it dialoochskerm Tsjinner ferifikaasje wêryn jo de tsjinner ferifikaasje ynstellingen foar feilige e-post oantsjutte kinne."
#. AqgAF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:258
msgctxt "extended_tip|port"
msgid "Enter the SMTP port."
-msgstr ""
+msgstr "Fier de SMTP poarte yn."
#. UU5RG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:273
@@ -18114,7 +18114,7 @@ msgstr "Befeiligde _ferbining (SSL) brûke"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:308
msgctxt "extended_tip|secure"
msgid "When available, uses a secure connection to send emails."
-msgstr ""
+msgstr "Brûkt, as beskikber, in befeilige ferbining om e-post te ferstjoeren."
#. U82eq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:327
@@ -18126,7 +18126,7 @@ msgstr "Ynstellingen _teste"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:334
msgctxt "extended_tip|test"
msgid "Opens the Test Account Settings dialog to test the current settings."
-msgstr ""
+msgstr "Iepenet it dialoochskerm Akkount ynstellingen om de aktive ynstellingen te testen."
#. msmFF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:364
@@ -18138,7 +18138,7 @@ msgstr "Utgeande tsjinner (SMTP) ynstellingen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:379
msgctxt "extended_tip|MailConfigPage"
msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as email messages."
-msgstr ""
+msgstr "Sil de brûker ynformaasje en tsjinner ynstellingen oantsjutte foar it ferstjoeren fan standert brieven as e-post berjochten."
#. RyDB6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:16
@@ -18156,7 +18156,7 @@ msgstr "_Alle"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:145
msgctxt "mailmerge|extended_tip|all"
msgid "Processes all the records from the database."
-msgstr ""
+msgstr "Ferwurket alle records út de gegevensbank."
#. HZJS2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:157
@@ -18168,7 +18168,7 @@ msgstr "_Selektearre records"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:167
msgctxt "mailmerge|extended_tip|selected"
msgid "Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database."
-msgstr ""
+msgstr "Ferwurket allinne de selektearre records út de gegevensbank. Dizze opsje is allinne beskikber as jo earder de fereaske records yn de gegevensbank selektearre ha."
#. VCERP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:184
@@ -18180,13 +18180,13 @@ msgstr "_Fan:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:194
msgctxt "mailmerge|extended_tip|rbfrom"
msgid "Specify the number of the first record to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Sil it nûmer fan de earste record dat printe moat wurde oantsjutte."
#. ACUEE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:213
msgctxt "mailmerge|extended_tip|from"
msgid "Specify the number of the first record to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Sil it nûmer fan de earste record dat printe moat wurde oantsjutte."
#. kSjcA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:227
@@ -18198,7 +18198,7 @@ msgstr "_Oant:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:246
msgctxt "mailmerge|extended_tip|to"
msgid "Specify the number of the last record to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Sil it nûmer fan de lêste record dat printe moat wurde oantsjutte."
#. 8ZDzD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:271
@@ -18216,7 +18216,7 @@ msgstr "_Printer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:321
msgctxt "mailmerge|extended_tip|printer"
msgid "Prints the form letters."
-msgstr ""
+msgstr "Printet de standert brieven."
#. UeS6C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:333
@@ -18234,7 +18234,7 @@ msgstr "Triem"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:360
msgctxt "mailmerge|extended_tip|file"
msgid "Saves the form letters in files."
-msgstr ""
+msgstr "Bewarret de standert brieven yn triemmen."
#. o3LR6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:379
@@ -18270,7 +18270,7 @@ msgstr "_Paad:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:480
msgctxt "mailmerge|fileformatlabel"
msgid "F_ile format:"
-msgstr "Tri_em opmaak:"
+msgstr "Tri_em yndieling:"
#. y8TZP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:496
@@ -18312,7 +18312,7 @@ msgstr "Taheakken:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:631
msgctxt "mailmerge|mailformatlabel"
msgid "Mail format:"
-msgstr "Post opmaak:"
+msgstr "Post yndieling:"
#. f5arv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:652
@@ -18936,7 +18936,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:442
msgctxt "mmlayoutpage|label1"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
-msgstr "Opmaak fan adres blok en oanhef oanpasse"
+msgstr "Yndieling fan adres blok en oanhef oanpasse"
#. 8ACbf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:457
@@ -20997,7 +20997,7 @@ msgstr "St_ilen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9503
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton"
msgid "F_ormat"
-msgstr "_Opmaak"
+msgstr "_Yndieling"
#. RFMpm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5160
@@ -21595,7 +21595,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:178
msgctxt "numberingnamedialog|label1"
msgid "Format"
-msgstr "Opmaak"
+msgstr "Yndieling"
#. Rekgx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:44
@@ -21985,7 +21985,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:433
msgctxt "optcaptionpage|label10"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr "Kategory en ramt opmaak"
+msgstr "Kategory en ramt yndieling"
#. LqNnK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:522
@@ -22091,7 +22091,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:235
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr "Printer ôfmjitting foar dokuminten opmaak brûke"
+msgstr "Printer ôfmjitting foar dokuminten yndieling brûke"
#. R7PfG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:236
@@ -22109,7 +22109,7 @@ msgstr "Romte fan alinea en tabel boppe-oan de side taheakje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:238
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
-msgstr "Brûk OpenOffice.org 1.1 tabstop opmaak"
+msgstr "Brûk OpenOffice.org 1.1 tabstop yndieling"
#. zmokm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:239
@@ -22151,7 +22151,7 @@ msgstr "Beskôgje in omrin styl by it pleatsen fan objekten"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:245
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr "Fergrutsje de wurd romte yn rigels mei rigeleinen yn sels behear yn útfolle alinea's"
+msgstr "Fergrutsje it wurd romte yn rigels mei rigeleinen yn sels behear yn útfolle alinea's"
#. mjaAT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:246
@@ -22443,82 +22443,112 @@ msgstr "Rjochtsje op de basisline Math"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:326
msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
-msgstr "Opmaak hulp"
+msgstr "Yndieling hulp"
+
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Rinnerke brûke"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Befeilige gebieten"
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "_Rjochtstreeks rinnerke"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "Ynfoegje:"
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "Tabs en spaasjes"
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "Spaasjes"
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "Marzje linker side"
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Alinea rjochting"
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Rjochtstreeks rinnerke"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Rinnerke brûke"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Befeilige gebieten"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
@@ -23923,7 +23953,7 @@ msgstr "Eftergrûn:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:87
msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel"
msgid "Layout:"
-msgstr "Opmaak:"
+msgstr "Yndieling:"
#. Eg4EB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:103
@@ -25289,13 +25319,13 @@ msgstr "Wolle jo it dokumint as HTML bewarje?"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:15
msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format."
-msgstr "De boarne koade kin allinne werjûn wurde as it dokumint bewarre wurdt yn HTML opmaak."
+msgstr "De boarne koade kin allinne werjûn wurde as it dokumint bewarre wurdt yn HTML yndieling."
#. 6zCYG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:8
msgctxt "savelabeldialog|SaveLabelDialog"
msgid "Save Label Format"
-msgstr "Lebel opmaak bewarje"
+msgstr "Lebel yndieling bewarje"
#. PkJVz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:100
@@ -26921,7 +26951,7 @@ msgstr "Posysje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:358
msgctxt "templatedialog1|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "Aziatyske opmaak"
+msgstr "Aziatyske yndieling"
#. scr3Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:406
@@ -27041,7 +27071,7 @@ msgstr "Posysje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:550
msgctxt "templatedialog2|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "Aziatyske opmaak"
+msgstr "Aziatyske yndieling"
#. HkBDx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:598
@@ -27743,7 +27773,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:475
msgctxt "tocentriespage|numberformatft"
msgid "Format:"
-msgstr "Opmaak:"
+msgstr "Yndieling:"
#. 24FSt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:492
@@ -27869,7 +27899,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:725
msgctxt "tocentriespage|label1"
msgid "Structure and Formatting"
-msgstr "Struktuer en opmaak"
+msgstr "Struktuer en yndieling"
#. 6jUXn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:761
@@ -27923,7 +27953,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:859
msgctxt "tocentriespage|label3"
msgid "Format"
-msgstr "Opmaak"
+msgstr "Yndieling"
#. KGCpX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:894
diff --git a/source/ga/cui/messages.po b/source/ga/cui/messages.po
index 821769d7f6a..e272ad644c1 100644
--- a/source/ga/cui/messages.po
+++ b/source/ga/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ga/>\n"
@@ -14247,85 +14247,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Cuir tábla ionadaithe i bhfeidhm"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Tábla Ionadaithe"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "_Clónna:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Méid:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Cló_nna aonleithid amháin"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Socruithe Cló d'Fhoinsí HTML, Basic agus SQL"
@@ -15489,13 +15489,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Cineál"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/ga/sfx2/messages.po b/source/ga/sfx2/messages.po
index b3d50345bcb..8b33c172515 100644
--- a/source/ga/sfx2/messages.po
+++ b/source/ga/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-07 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <sociardhuain@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3992,11 +3992,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Co_mhaid i gCéin"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "_Comhaid le déanaí"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/ga/sw/messages.po b/source/ga/sw/messages.po
index cfa699ba975..cf5acc39fa4 100644
--- a/source/ga/sw/messages.po
+++ b/source/ga/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-07 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <sociardhuain@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22462,80 +22462,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Cabhair le leagan amach"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Cumasaigh an cúrsóir"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Limistéir Chosanta"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "Cúrsóir _díreach"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Cúrsóir Díreach"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Cumasaigh an cúrsóir"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Limistéir Chosanta"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/gd/cui/messages.po b/source/gd/cui/messages.po
index 179dc6dcb14..b6e5fe0f3fc 100644
--- a/source/gd/cui/messages.po
+++ b/source/gd/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14244,85 +14244,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "Cle_achd clàr ionadachaidh"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "An clàr ionadachaidh"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "Cr_uthan-clò:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Meud:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Fèin-obrachail"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Cruthan-clò nach _eil co-rèireach a-mhàin"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Roghainnean nan cruthan-clò airson tùsan HTML, Basic is SQL"
@@ -15486,13 +15486,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/gd/sfx2/messages.po b/source/gd/sfx2/messages.po
index e0294c39af4..90f53d4b189 100644
--- a/source/gd/sfx2/messages.po
+++ b/source/gd/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3992,11 +3992,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "_Faidhlichean cèin"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "Faidhlichean o chionn goi_rid"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/gd/sw/messages.po b/source/gd/sw/messages.po
index 38be5b3d7d1..5ec361e3d7a 100644
--- a/source/gd/sw/messages.po
+++ b/source/gd/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 08:16+0000\n"
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
"Language-Team: Gaelic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/gd/>\n"
@@ -22455,80 +22455,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Taic leis a' cho-dhealbhachd"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Cuir an cùrsair an comas"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Raointean fo dhìon"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "Cùrsair _dìreach"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Cùrsair dìreach"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Cuir an cùrsair an comas"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Raointean fo dhìon"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/gl/cui/messages.po b/source/gl/cui/messages.po
index 682dd9602e3..882fa42de9c 100644
--- a/source/gl/cui/messages.po
+++ b/source/gl/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-22 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "Elimina a substitución de tipo de letra."
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "Insira ou seleccione o nome do tipo de letra que desexa utilizar."
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "Teclee ou seleccione o nome do tipo de letra que desexa substituír."
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "Substitúe un tipo de letra por un tipo de letra que se escolla. A substitución substitúe un tipo de letra só cando este se mostra na pantalla ou na pantalla ao imprimir. A substitución non cambia a configuración do tipo de letra que se grava no documento."
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Aplicar a táboa de substitucións"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "Activa a configuración de substitución de tipo de letra definida."
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Táboa de substitucións"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "_Tipos de letra:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Tamaño:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Seleccione o tipo de letra para a visualización dos código fonte HTML e Basic."
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Só tipos de letra _non proporcionais"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "Comprobe que na lista de caixa Tipos de letra só se visualizan tipos de letra non proporcionais."
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Seleccione un tamaño de tipo de letra para a visualización dos códigos fonte HTML e Basic."
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Configuración de tipos de letra para HTML, Basic e SQL"
@@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr "Rutas do usuario"
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr "Rutas internas"
@@ -20903,13 +20903,13 @@ msgstr "Seleccione a súa interface de usuario preferida"
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall"
msgid "A_pply to All"
-msgstr ""
+msgstr "A_plicar a todo"
#. kPZub
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule"
msgid "A_pply to %MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "A_plicar a %MODULE"
#. odHug
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111
diff --git a/source/gl/extensions/messages.po b/source/gl/extensions/messages.po
index 37f23a36172..ffe997740d3 100644
--- a/source/gl/extensions/messages.po
+++ b/source/gl/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-02 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-13 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559593428.000000\n"
#. cBx8W
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Encher automaticamente"
#: extensions/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_LINECOUNT"
msgid "Line count"
-msgstr "Contar liñas"
+msgstr "Número de liñas"
#. auFfe
#: extensions/inc/strings.hrc:32
@@ -1580,13 +1580,13 @@ msgstr "Analizar orde SQL"
#: extensions/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
msgid "PositionX"
-msgstr "PosiciónX"
+msgstr "Posición en X"
#. Ne7ig
#: extensions/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
msgid "PositionY"
-msgstr "PosiciónY"
+msgstr "Posición en Y"
#. eMYyj
#: extensions/inc/strings.hrc:163
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 1ed806f1d1c..47beeb5c760 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 12:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547507552.000000\n"
#. fEEXD
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"07\n"
"help_section.text"
msgid "Macros and Scripting"
-msgstr "Marcos e scripts"
+msgstr "Macros e scripts"
#. pDA36
#: sbasic.tree
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"1002\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office"
-msgstr "%PRODUCTNAME e Microsoft Office"
+msgstr "%PRODUCTNAME e o Office da Microsoft"
#. GBR3F
#: shared.tree
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index abe2071057e..637702c8d73 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-21 02:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548194796.000000\n"
#. E9tti
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"logical\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Logical</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"logical\"><emph>Inserir - Función</emph> - Categoría <emph>Lóxicas</emph></variable>"
#. FqeXh
#: 00000404.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fefix\">Escolla <item type=\"menuitem\">Ver - Conxelar filas e columnas</item>.</variable>"
#. BkQfX
#: 00000412.xhp
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041666\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.1."
-msgstr ""
+msgstr "Esta función está dispoñíbel desde a versión 7.1 do %PRODUCTNAME."
#. LSPBz
#: sheet_menu.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index c08b76bf666..2a0bf71a554 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-01 11:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415500176457\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - Fill Cells - Random Number</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Folla - Encher celas - Número aleatorio</item>"
#. T4hq7
#: 02140700.xhp
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431811111\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Define o intervalo de celas para encher con números aleatorios. Se xa ten seleccionado un intervalo, este móstrase aquí.</ahelp>"
#. ZzGDm
#: 02140700.xhp
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431841782\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the initial value of the random number generator to a known value <emph>Seed.</emph></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Define como valor inicial do xenerador de números aleatorios un valor <emph>semente</emph></ahelp> coñecido."
#. xkaWC
#: 02140700.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 9bbfeba21a5..810090c1b1a 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-04 18:16+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/gl/>\n"
@@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr ""
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
msgstr ""
-#. FQiK8
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
+"help.text"
+msgid "To rename a sheet in your document:"
+msgstr ""
+
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
msgstr ""
#. GtGtQ
@@ -10618,166 +10627,166 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr ""
-#. ynfez
+#. FUXLc
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502833\n"
+"par_id471519308256437\n"
"help.text"
-msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
msgstr ""
-#. vjFiR
+#. VDtVj
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050281\n"
+"hd_id541607437294635\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
-msgstr "dous puntos :"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
+msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502897\n"
+"par_id0909200810502833\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
+msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr ""
-#. nzDQF
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050299\n"
+"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
-msgstr "barra /"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
+msgstr ""
-#. C2KDM
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502913\n"
+"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
-msgstr "? símbolo de interrogación"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
+msgstr ""
-#. MThFN
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050298\n"
+"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
-msgstr "asterisco *"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
+msgstr ""
-#. MFpgr
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502969\n"
+"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502910\n"
+"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
msgstr ""
-#. DYGBS
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502971\n"
+"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
-msgstr "aspas simples ' como primeiro ou derradeiro carácter do nome"
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
+msgstr ""
-#. zqVm4
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
+"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
msgstr ""
-#. uPNL7
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
+"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
msgstr ""
-#. 4DECe
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "This year's sheet"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
msgstr ""
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
msgstr ""
#. bwZRy
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr ""
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e2d38b61618..6c94130b3b0 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-21 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/gl/>\n"
@@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 7dbc478a5b9..318418f08e3 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-12 23:11+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550013074.000000\n"
#. fUPBC
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "In the $[officename] Help, you will find further information on the following subjects:"
-msgstr "Na Axuda de $[officename] pode encontrar máis información sobre os seguintes temas:"
+msgstr "Na Axuda do $[officename] pode encontrar máis información sobre os seguintes temas:"
#. UxGw5
#: 05000000.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 10d70c1258d..d8bf0b76297 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-15 19:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -17510,7 +17510,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AB6\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Office format"
-msgstr "Formato de Microsoft Office"
+msgstr "Formato do Office da Microsoft"
#. JXFfB
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -17654,7 +17654,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Microsoft Office and $[officename]"
-msgstr "Utilización de Microsoft Office e de $[officename]"
+msgstr "Utilización do Office da Microsoft e do $[officename]"
#. izN9E
#: ms_user.xhp
@@ -17690,7 +17690,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145345\n"
"help.text"
msgid "Opening a Microsoft Office File"
-msgstr "Abrir ficheiros de Microsoft Office"
+msgstr "Abrir ficheiros do Office da Microsoft"
#. uRKix
#: ms_user.xhp
@@ -17780,7 +17780,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147303\n"
"help.text"
msgid "Saving as a Microsoft Office File"
-msgstr "Gardar como ficheiro de Microsoft Office"
+msgstr "Gardar como ficheiro do Office da Microsoft"
#. nCcmX
#: ms_user.xhp
@@ -17807,7 +17807,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154138\n"
"help.text"
msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats"
-msgstr "Gardar documentos en formatos de Microsoft Office por defecto"
+msgstr "Gardar documentos en formatos do Office da Microsoft por omisión"
#. APrfG
#: ms_user.xhp
@@ -17843,7 +17843,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156423\n"
"help.text"
msgid "Opening Microsoft Office Files by Default"
-msgstr "Abrir ficheiros de Microsoft Office por defecto"
+msgstr "Abrir ficheiros do Office da Microsoft por omisión"
#. 3B3X3
#: ms_user.xhp
@@ -17879,7 +17879,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154319\n"
"help.text"
msgid "Macros in Microsoft Office and $[officename]"
-msgstr "Macros en Microsoft Office e $[officename]"
+msgstr "Macros no Office da Microsoft Office e no $[officename]"
#. 8egxs
#: ms_user.xhp
@@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "Cando abre un novo documento mediante <emph>Ficheiro - Novo</emph>, aparece un documento en branco baseado nun modelo de $[officename]. Pode editar, modificar ou substituír ese modelo para que o novo documento conteña estilos personalizados ou outro contido."
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
msgstr ""
#. PcEEX
@@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
msgstr ""
#. vRgcu
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 14bcfd422b1..44516538594 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-08 12:12+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/gl/>\n"
@@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "Esta configuración define os tipos de letra básicos para os modelos predefinidos. Tamén pode modificar ou personalizar os <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"modelos de texto predefinido\">modelos de texto predefinido</link>."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr ""
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po
index b383a05056c..4728c6fa630 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-21 02:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560458256.000000\n"
#. 2Va4w
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
-msgstr "Benvida á Axuda de $[officename] Impress"
+msgstr "Benvida á Axuda do Impress do $[officename]"
#. ixjUU
#: main0000.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150746\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
-msgstr "Benvida á Axuda de $[officename] Impress"
+msgstr "Benvida á Axuda do Impress do $[officename]"
#. hZu6C
#: main0000.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath.po
index bf0c50d6bd1..d4e838bee87 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-28 01:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
-msgstr "Reciba a benvida á Axuda de $[officename] Math"
+msgstr "Reciba a benvida á Axuda do Math do $[officename]"
#. RKjEE
#: main0000.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148868\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
-msgstr "Reciba a benvida á Axuda de $[officename] Math"
+msgstr "Reciba a benvida á Axuda do Math do $[officename]"
#. 9EweT
#: main0000.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 85f1c306f5c..f00b282e9b6 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-28 01:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147233\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Help"
-msgstr "Axuda de %PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "Axuda do Writer do %PRODUCTNAME"
#. 6ZEFS
#: main0000.xhp
diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c7649449cd3..50aa5a3fec1 100644
--- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-13 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -18164,7 +18164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME ~Help"
-msgstr "~Axuda de %PRODUCTNAME"
+msgstr "~Axuda do %PRODUCTNAME"
#. PpNqG
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/gl/sc/messages.po b/source/gl/sc/messages.po
index f0aee360752..d7e2eee8043 100644
--- a/source/gl/sc/messages.po
+++ b/source/gl/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr "Lista de números opcional para indicar días laborábeis (0) e de fin d
#: sc/inc/scfuncs.hrc:235
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr "Devolve o número de días de traballo entre dúas datas utilizando argumentos para indicar as fins de semana e vacacións."
+msgstr "Devolve o número de días laborábeis entre dúas datas utilizando argumentos para indicar as fins de semana e as vacacións."
#. URPkP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:236
@@ -14845,7 +14845,7 @@ msgstr "Busca unha cadea de caracteres de texto dentro doutra (diferenciando mai
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3651
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Find text"
-msgstr "Atopar texto"
+msgstr "Texto para atopar"
#. CCsnG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3652
@@ -14887,7 +14887,7 @@ msgstr "Busca un valor textual dentro doutro (sen diferenciar entre maiúsculas
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3663
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Find text"
-msgstr "Atopar texto"
+msgstr "Texto para atopar"
#. wdv9o
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3664
@@ -16262,7 +16262,7 @@ msgstr "Busca unha cadea de caracteres de texto dentro doutra (diferenciando mai
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Find text"
-msgstr "Atopar texto"
+msgstr "Texto para atopar"
#. 9vBpm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4102
@@ -16304,7 +16304,7 @@ msgstr "Busca unha cadea de caracteres de texto dentro doutra (diferenciando mai
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Find text"
-msgstr "Atopar texto"
+msgstr "Texto para atopar"
#. qg24F
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4114
diff --git a/source/gl/sfx2/messages.po b/source/gl/sfx2/messages.po
index ebf62bf7778..ff1885c2aee 100644
--- a/source/gl/sfx2/messages.po
+++ b/source/gl/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-25 12:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-13 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560960742.000000\n"
#. bHbFE
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:80
msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
-msgstr "Axuda de %PRODUCTNAME"
+msgstr "Axuda do %PRODUCTNAME"
#. Veb3m
#: include/sfx2/strings.hrc:81
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Non foi posíbel atopar o texto que introduciu."
#: include/sfx2/strings.hrc:94
msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT"
msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
-msgstr "~Presentar a Axuda de %PRODUCTNAME %MODULENAME durante o inicio"
+msgstr "~Presentar a axuda do %MODULENAME do %PRODUCTNAME durante o inicio"
#. TEgzB
#: include/sfx2/strings.hrc:96
@@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Ficheiros remoto_s"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "Ficheiros _recentes"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
@@ -4133,13 +4133,13 @@ msgstr "Eliminar..."
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:24
msgctxt "tabbar|locktaskpanel"
msgid "Dock"
-msgstr ""
+msgstr "Encaixar"
#. GNBR3
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:33
msgctxt "tabbar|unlocktaskpanel"
msgid "Undock"
-msgstr ""
+msgstr "Desencaixar"
#. jXux4
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:42
diff --git a/source/gl/svx/messages.po b/source/gl/svx/messages.po
index 867d432492f..87f491c85ef 100644
--- a/source/gl/svx/messages.po
+++ b/source/gl/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559330444.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -13966,6 +13966,9 @@ msgid ""
"You can soon find the report at:\n"
"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
msgstr ""
+"O informe de erro foi enviado correctamente.\n"
+"Poderá ver este informe en breve en:\n"
+"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
#. DDKL6
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11
@@ -13995,7 +13998,7 @@ msgstr "_Enviar un informe de fallo"
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do _Not Send"
-msgstr ""
+msgstr "_Non enviar"
#. afExy
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
@@ -18745,7 +18748,7 @@ msgstr "Extensión da selección"
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28
msgctxt "selectionmenu|adding"
msgid "Adding selection"
-msgstr "Engadir a selección"
+msgstr "Engadir á selección"
#. DbjFT
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36
diff --git a/source/gl/sw/messages.po b/source/gl/sw/messages.po
index 591be082237..d327d5bcec0 100644
--- a/source/gl/sw/messages.po
+++ b/source/gl/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/gl/>\n"
@@ -22445,80 +22445,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Asistencia para a disposición"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Activar o cursor"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr "Indica que se pode colocar o cursor nunha área protexida, mais que non se poden realizar cambios."
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Áreas protexidas"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "Cursor _directo"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr "Activa o cursor directo."
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "Inserir:"
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabuladores"
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "Tabuladores e espazos"
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "Espazos"
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "Marxe esquerda do parágrafo"
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Aliñamento do parágrafo"
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Cursor directo"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Activar o cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
-msgstr "Indica que se pode colocar o cursor nunha área protexida, mais que non se poden realizar cambios."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Áreas protexidas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr "Nos documentos de texto e HTML do %PRODUCTNAME, indica como se mostran determinados caracteres e o cursor directo."
diff --git a/source/gu/cui/messages.po b/source/gu/cui/messages.po
index 29052acd39e..7f6f0316eb8 100644
--- a/source/gu/cui/messages.po
+++ b/source/gu/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14583,88 +14583,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "Deletes the selected font replacement."
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "Enter or select the name of the replacement font."
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "Enter or select the name of the font that you want to replace."
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "બદલવાનુ કોષ્ટક અમલમાં મૂકો(_A)"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "Enables the font replacement settings that you define."
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "પુરવણી કોષ્ટક"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "ફોન્ટ (_t)"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "માપ (_S)"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "આપોઆપ"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "ફક્ત સમપ્રમાણમાં ન હોય તેવા ફોન્ટ (_N)"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
@@ -15860,13 +15860,13 @@ msgid "Type"
msgstr "પ્રકાર"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 7e76a67b562..ce4a9480d97 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
+"help.text"
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr ""
+
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
+msgid "To rename a sheet in your document:"
msgstr ""
-#. FQiK8
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
msgstr ""
#. GtGtQ
@@ -10618,166 +10627,166 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr ""
-#. ynfez
+#. FUXLc
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502833\n"
+"par_id471519308256437\n"
"help.text"
-msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
msgstr ""
-#. vjFiR
+#. VDtVj
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050281\n"
+"hd_id541607437294635\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502897\n"
+"par_id0909200810502833\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
+msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr ""
-#. nzDQF
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050299\n"
+"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
msgstr ""
-#. C2KDM
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502913\n"
+"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
msgstr ""
-#. MThFN
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050298\n"
+"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
msgstr ""
-#. MFpgr
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502969\n"
+"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502910\n"
+"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
msgstr ""
-#. DYGBS
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502971\n"
+"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
msgstr ""
-#. zqVm4
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
+"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
msgstr ""
-#. uPNL7
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
+"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
msgstr ""
-#. 4DECe
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "This year's sheet"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
msgstr ""
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
msgstr ""
#. bwZRy
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Automatic line break</emph> option and click OK."
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 271be4cec39..63c902518e3 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index d3a04224a3c..5c8b732e91c 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
msgstr ""
#. PcEEX
@@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
msgstr ""
#. vRgcu
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 9ef89c7e6eb..7ade54e7c80 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr ""
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/gu/sfx2/messages.po b/source/gu/sfx2/messages.po
index 896560fd7b7..72bd68252ef 100644
--- a/source/gu/sfx2/messages.po
+++ b/source/gu/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4081,12 +4081,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "તાજેતરની ફાઇલ"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/gu/sw/messages.po b/source/gu/sw/messages.po
index 0d41f771356..fcf33e64a34 100644
--- a/source/gu/sw/messages.po
+++ b/source/gu/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22912,80 +22912,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "લેઆઉટ સહાયકર્તા"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "સીધુ કર્સર (_D)"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "સીધુ કર્સર"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/gug/cui/messages.po b/source/gug/cui/messages.po
index db965912838..0036c2843b9 100644
--- a/source/gug/cui/messages.po
+++ b/source/gug/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 16:20+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: Guarani (Paraguayan) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/gug/>\n"
@@ -14269,85 +14269,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Moĩ tabla mbyekoviaha"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Tabla Mbyekoviaha"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "Letra _Háicha:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Tamaño:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Letras'año _no-proporcionales"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Configuración de tipos de letra HTML, BASIC ha SQL peguarã"
@@ -15515,13 +15515,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index d0c784a10b4..7ad9bf12c82 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-05 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557855034.000000\n"
#. yzYVt
@@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153750\n"
"help.text"
msgid "<emph>path:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ruta:</emph> cualquier expresión de cadena que especifique el nombre y la ruta del directorio que se desea crear. También se puede usar la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
#. PLopZ
#: 03020411.xhp
@@ -24854,7 +24854,7 @@ msgctxt ""
"par_id921606840180540\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Instrucción Type\">Instrucción Type</link>"
#. zLuzY
#: 03090412.xhp
@@ -34070,7 +34070,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Beep_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Beep Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Beep_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagrama de la instrucción Beep</alt></image>"
#. 9FABw
#: 03130500.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index d38974c03d3..daa086e8adb 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-05 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -52556,7 +52556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156327\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/ValidationCriteriaPage\">Specify the validation rules for the selected cell(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/ValidationCriteriaPage\">Especifique las reglas de validación de la celda(s) seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/ValidationCriteriaPage\">Especifique las reglas de validación de las celdas seleccionadas.</ahelp>"
#. kWDG3
#: 12120100.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index d3e5261206b..f1b4e1f5286 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147492\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr "Teclas de atajo"
+msgstr "Atajos de teclado"
#. GB6qD
#: 01020000.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149197\n"
"help.text"
msgid "Open Format Cells dialog"
-msgstr "Abre el dialogo de formato de celdas"
+msgstr "Abrir el cuadro de diálogo Formato de celdas"
#. XxnqH
#: 01020000.xhp
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"par_id631581375238556\n"
"help.text"
msgid "The shortcut keys below are for the <emph>Pivot Table Layout</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Los atajos de teclado siguientes corresponden al cuadro de diálogo <emph>Disposición de tabla dinámica</emph>."
#. dRGGD
#: 01020000.xhp
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148484\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Up Arrow</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>↑</keycode>"
#. jWNGS
#: 01020000.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154273\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Down Arrow</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>↓</keycode>"
#. g3pGx
#: 01020000.xhp
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148912\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Left Arrow</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>←</keycode>"
#. dEqdi
#: 01020000.xhp
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150712\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Right Arrow</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>→</keycode>"
#. DKiGb
#: 01020000.xhp
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146947\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Home</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Inicio</keycode>"
#. 2myZF
#: 01020000.xhp
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153387\n"
"help.text"
msgid "<keycode>End</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Fin</keycode>"
#. RhFGF
#: 01020000.xhp
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152949\n"
"help.text"
msgid "Copies or moves the current field into the \"Row Fields\" area."
-msgstr ""
+msgstr "Copia o mueve el campo actual hacia el área «Campos de fila»."
#. qFSYZ
#: 01020000.xhp
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149968\n"
"help.text"
msgid "Copies or moves the current field into the \"Column Fields\" area."
-msgstr ""
+msgstr "Copia o mueve el campo actual hacia el área «Campos de columna»."
#. wGVoz
#: 01020000.xhp
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148649\n"
"help.text"
msgid "Copies or moves the current field into the \"Data Fields\" area."
-msgstr ""
+msgstr "Copia o mueve el campo actual hacia el área «Campos de datos»."
#. raCg3
#: 01020000.xhp
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144649\n"
"help.text"
msgid "Copies or moves the current field into the \"Filters\" area."
-msgstr ""
+msgstr "Copia o mueve el campo actual hacia el área «Filtros»."
#. RBfHn
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 77a5487c7c3..02977f6247c 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -10573,32 +10573,41 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Cambiar el nombre de las hojas\">Cambiar el nombre de las hojas</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
-msgstr "Establecer nombres a las hojas es un procedimiento importante para producir documentos legibles y fáciles de entender. Para cambiar el nombre de una hoja del libro:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
+msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
-msgstr "Pulse en la pestaña de la hoja para seleccionarla."
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr "El nombre de cada hoja es independiente del del libro. El nombre del libro lo definirá cuando lo guarde por primera vez como un archivo."
-#. FQiK8
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
+"help.text"
+msgid "To rename a sheet in your document:"
+msgstr ""
+
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
-msgstr "Abra el menú contextual de la pestaña de la hoja y, a continuación, seleccione la opción <emph>Cambiar nombre de hoja</emph>. Aparecerá un cuadro de diálogo en el que podrá escribir un nombre nuevo."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgstr ""
#. GtGtQ
#: rename_table.xhp
@@ -10618,6 +10627,24 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr "Otra posibilidad es mantener oprimida la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, pulsar en el nombre de cualquier hoja y escribir directamente el nombre nuevo."
+#. FUXLc
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471519308256437\n"
+"help.text"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgstr "El documento puede contener hasta 10 000 hojas individuales, las cuales deben tener nombres diferentes."
+
+#. VDtVj
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"hd_id541607437294635\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
+msgstr ""
+
#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -10627,158 +10654,140 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr "Los nombres de las hojas pueden contener casi cualquier carácter. Sin embargo, se aplican algunas restricciones; los caracteres siguientes están prohibidos:"
-#. vjFiR
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
-msgstr "dos puntos :"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
+msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
-msgstr "contrabarra \\"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
+msgstr ""
-#. nzDQF
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
-msgstr "barra /"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
+msgstr ""
-#. C2KDM
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
-msgstr "signo de interrogación ?"
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
+msgstr ""
-#. MThFN
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
-msgstr "asterisco *"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
+msgstr ""
-#. MFpgr
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
-msgstr "corchete izquierdo ["
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
+msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
-msgstr "corchete derecho ]"
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
+msgstr ""
-#. DYGBS
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
-msgstr "comilla simple ' como primer o último caracter de un nombre"
-
-#. zqVm4
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
-"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
-msgstr "En las referencias de celdas, un nombre de hoja debe estar encerrado entre comillas simples «'» si el nombre contiene caracteres distintos de los alfanuméricos o guiones bajos. Asimismo, si el nombre de la hoja contiene un apóstrofo (recto), este debe escaparse duplicándolo."
-
-#. uPNL7
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
-"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
-msgstr "Por ejemplo, si quiere hacer referencia a la celda A1 de una hoja que se denomina:"
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
+msgstr ""
-#. 4DECe
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "This year's sheet"
-msgstr "Visitas a Sian Ka'an"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
+msgstr ""
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "La referencia se debe encerrar en comillas simples, y el apóstrofo en el nombre debe duplicarse:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
+msgstr "Utilizar un prefijo predeterminado para los nombres de las hojas"
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr "'Visitas a Sian Ka''an'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
+msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
-msgstr "El nombre de cada hoja es independiente del del libro. El nombre del libro lo definirá cuando lo guarde por primera vez como un archivo."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
+msgstr "Hacer referencia a nombres de hojas con caracteres especiales"
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
-msgstr "El documento puede contener hasta 10 000 hojas individuales, las cuales deben tener nombres diferentes."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
-msgstr "Puede determinar un prefijo para los nombres de las hojas nuevas que vaya creando. Vea <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefijar nombres\">esta página de opciones de Calc</link>."
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
+msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">Prefijación de nombres de hojas de cálculo nuevas</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
+msgstr ""
#. bwZRy
#: rounding_numbers.xhp
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "En <emph>Formato ▸ Celdas ▸ Alineación</emph> seleccione la opción <emph>Ajustar texto automáticamente</emph> y pulse en Aceptar."
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index d6063c7d605..a35be652103 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550207897.000000\n"
#. DsZFP
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id6064943\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> to open the Data Table dialog."
-msgstr "Seleccione <emph>Ver – Datos del Gráfico</emph> para abrir el dialogo de Tabla de datos."
+msgstr "Diríjase a <emph>Ver ▸ Tabla de datos de gráfico</emph> para abrir el cuadro de diálogo Tabla de datos."
#. CtH6Q
#: 03010000.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id5476241\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the percentage format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un cuadro de dialogo para seleccionar el formato de porcentaje.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un cuadro de diálogo para seleccionar el formato de porcentaje.</ahelp>"
#. eQMTH
#: 04030000.xhp
@@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"par_id4485000\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Chart Type dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre el dialogo del Tipo de Gráfico.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre el cuadro de diálogo Tipo de gráfico.</ahelp>"
#. CjF9Z
#: wiz_data_range.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 4d31dacc9a4..60cf935be97 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-03 12:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"par_id8307138\n"
"help.text"
msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view."
-msgstr ""
+msgstr "Cuando se crea una consulta se conserva la disposición de la ventana Diseño de consulta, lo cual no sucede cuando se crea una vista."
#. TEBj6
#: 02010100.xhp
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149233\n"
"help.text"
msgid "The Design View"
-msgstr ""
+msgstr "La vista Diseño"
#. zkTQc
#: 02010100.xhp
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145673\n"
"help.text"
msgid "To create a query, click the <emph>Queries</emph> icon in a database document, then click <emph>Create Query in Design View</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Para crear una consulta, pulse en el icono <emph>Consultas</emph> de un documento de base de datos y, a continuación, pulse en <emph>Crear consulta en modo de diseño</emph>."
#. EN5uU
#: 02010100.xhp
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150255\n"
"help.text"
msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "El panel inferior de la vista de diseño es donde puede <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"definir\">definirse</link> la consulta. Para definir una consulta, especifique los <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"nombres de campos\">nombres de campos</link> de la base de datos que deban incluirse, así como los <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"criterios\">criterios</link> para mostrar los campos. Para reorganizar las columnas en el panel inferior de la vista de diseño, arrastre la cabecera de una columna hasta una posición nueva, o bien seleccione la columna y oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + ↑, ↓, ← o →."
#. GMVkG
#: 02010100.xhp
@@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8226264\n"
"help.text"
msgid "Keys in Query Design View"
-msgstr ""
+msgstr "Teclas en la vista de diseño de consultas"
#. Cvd4o
#: 02010100.xhp
@@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"par_id2341074\n"
"help.text"
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla"
#. mCy9S
#: 02010100.xhp
@@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"par_id4384289\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Función"
#. yybiC
#: 02010100.xhp
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"par_id5839106\n"
"help.text"
msgid "F4"
-msgstr ""
+msgstr "F4"
#. FMTZD
#: 02010100.xhp
@@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"par_id8554338\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualizar"
#. YQhGF
#: 02010100.xhp
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id1254921\n"
"help.text"
msgid "F5"
-msgstr ""
+msgstr "F5"
#. C9yhE
#: 02010100.xhp
@@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"par_id7636646\n"
"help.text"
msgid "Run Query"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar consulta"
#. jdEeJ
#: 02010100.xhp
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"par_id8579363\n"
"help.text"
msgid "F7"
-msgstr ""
+msgstr "F7"
#. 6Y6Uw
#: 02010100.xhp
@@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3227942\n"
"help.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir tabla o consulta"
#. WN7wR
#: 02010100.xhp
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154939\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Examinar"
#. 5y4VZ
#: 02010100.xhp
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148799\n"
"help.text"
msgid "When you open the query design for the first time, you see a dialog in which you must first select the table or query that will be the basis for your new query."
-msgstr ""
+msgstr "Cuando abra el diseño de consulta por vez primera, aparecerá un cuadro de diálogo en el que debe primero seleccionar la tabla o consulta que será la base de su consulta nueva."
#. FBQA9
#: 02010100.xhp
@@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Pulse dos veces en los campos para agregarlos a la consulta. Arrastre y coloque para definir relaciones.</ahelp>"
#. eG8FD
#: 02010100.xhp
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157894\n"
"help.text"
msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables."
-msgstr ""
+msgstr "Durante el diseño de una consulta no es posible modificar las tablas seleccionadas."
#. NLywF
#: 02010100.xhp
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149562\n"
"help.text"
msgid "Remove tables"
-msgstr ""
+msgstr "Quitar tablas"
#. TbQzA
#: 02010100.xhp
@@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150685\n"
"help.text"
msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the <emph>Delete</emph> command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key."
-msgstr ""
+msgstr "Para quitar una tabla de la vista de diseño, pulse en el margen superior de la ventana de la tabla y active el menú contextual. Con la orden <emph>Eliminar</emph> borrará la tabla de la vista de diseño. Otra opción es oprimir la tecla Supr."
#. VLTKB
#: 02010100.xhp
@@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150012\n"
"help.text"
msgid "Move table and modify table size"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazar tabla y modificar tamaño de tabla"
#. amBsQ
#: 02010100.xhp
@@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146922\n"
"help.text"
msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size."
-msgstr ""
+msgstr "Las tablas y su tamaño y organización pueden definirse a voluntad. Para desplazar una tabla se pulsa con el ratón el margen superior y se lleva a la posición deseada. Para aumentar o disminuir el tamaño de presentación, arrastre el borde hacia una de las esquinas."
#. UoCRG
#: 02010100.xhp
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150271\n"
"help.text"
msgid "The (*) or (%) placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character."
-msgstr ""
+msgstr "Los sustitutorios (*) o (%) representan un número indeterminado de caracteres. El signo de interrogación (?) en la interfaz de $[officename] o el guion bajo (_) en las consultas SQL se emplean para representar exactamente un carácter."
#. AAEXi
#: 02010100.xhp
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153674\n"
"help.text"
msgid "Querying text fields"
-msgstr ""
+msgstr "Efectuar consultas en campos de texto"
#. sxYQF
#: 02010100.xhp
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149302\n"
"help.text"
msgid "Querying date fields"
-msgstr ""
+msgstr "Efectuar consultas en campos de fecha"
#. D5mjw
#: 02010100.xhp
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"par_id31537342\n"
"help.text"
msgid "SQL Escape syntax #1 - may be obsolete"
-msgstr ""
+msgstr "1.ª sintaxis de escape SQL (puede ser obsoleta)"
#. AzkWz
#: 02010100.xhp
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"par_id31537343\n"
"help.text"
msgid "SQL Escape syntax #2"
-msgstr ""
+msgstr "2.ª sintaxis de escape SQL"
#. UJ6VA
#: 02010100.xhp
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgctxt ""
"par_id31537344\n"
"help.text"
msgid "SQL2 syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxis de SQL2"
#. 9V3Ky
#: 02010100.xhp
@@ -2272,7 +2272,7 @@ msgctxt ""
"par_id315913111\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha"
#. YNF3S
#: 02010100.xhp
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt ""
"par_id31559471\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Hora"
#. ssX5b
#: 02010100.xhp
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgctxt ""
"par_id31509641\n"
"help.text"
msgid "DateTime"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha y hora"
#. FqZXM
#: 02010100.xhp
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150510\n"
"help.text"
msgid "All date expressions (date literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connector you are using for more details.)"
-msgstr ""
+msgstr "Todas las expresiones de fecha (literales de fecha) deben acotarse con comillas rectas simples. (Consulte el manual de referencia de la base de datos y el conector concretos que utiliza para obtener más detalles al respecto.)"
#. HXdKT
#: 02010100.xhp
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150427\n"
"help.text"
msgid "Querying Yes/No fields"
-msgstr ""
+msgstr "Efectuar consultas en campos sí/no"
#. xWzix
#: 02010100.xhp
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153180\n"
"help.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado"
#. FnXiE
#: 02010100.xhp
@@ -2353,7 +2353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147481\n"
"help.text"
msgid "Query criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Criterio de consulta"
#. e6DJr
#: 02010100.xhp
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155187\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo"
#. Guy7d
#: 02010100.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 53e694d5eed..2c3176d93b3 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-01 11:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "View (menu in Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "Ver (menú de Draw)"
#. hWYJ3
#: main0103.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10754\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">Desde Archivo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Desde archivo\">Desde archivo</link>"
#. girLt
#: main0210.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options Bar"
-msgstr "Barra de Opciones"
+msgstr "Barra Opciones"
#. h8Gkq
#: main0213.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150793\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Barra de Opciones</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\" name=\"Barra Opciones\">Barra Opciones</link>"
#. kRNpY
#: main0213.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 0370a23bf6a..e8ab3035d1d 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166445\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"funktion\">Choose <menuitem>View - Toolbars - Standard</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"funktion\">Vaya a <menuitem>Ver ▸ Barras de herramientas ▸ Estándar</menuitem>.</variable>"
#. G2jzx
#: 00000403.xhp
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"werkzeug\">Choose <menuitem>View - Toolbars - Tools</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"werkzeug\">Vaya a <menuitem>Ver ▸ Barras de herramientas ▸ Herramientas</menuitem>.</variable>"
#. Ts9yE
#: 00000403.xhp
@@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"task\">Choose <menuitem>View - Status Bar</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"task\">Vaya a <menuitem>Ver ▸ Barra de estado</menuitem>.</variable>"
#. 9VGHF
#: 00000403.xhp
@@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <menuitem>View - Color Bar</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Vaya a <menuitem>Ver ▸ Barra de colores</menuitem>.</variable>"
#. xJPUt
#: 00000403.xhp
@@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt ""
"par_id1979125\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected control on an <emph>XML Form</emph> document, choose <menuitem>Control Properties - Data</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Abra el menú contextual de un control seleccionado en un documento <emph>Formulario XML</emph> y elija <menuitem>Propiedades del control ▸</menuitem> pestaña <menuitem>Datos</menuitem>."
#. DtgW8
#: 00040501.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 40b4c4ad0f7..377bb91e499 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563740777.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
@@ -13289,7 +13289,7 @@ msgctxt ""
"par_id621603817886869\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"writerstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"writerstatusbar\">Barra de estado. Perspectiva general</link>"
#. NGFKi
#: 03060000.xhp
@@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt ""
"par_id971603817903925\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"calcstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"calcstatusbar\">Barra de estado. Perspectiva general</link>"
#. ENxHS
#: 03060000.xhp
@@ -13307,7 +13307,7 @@ msgctxt ""
"par_id441603817913885\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"impressstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"impressstatusbar\">Barra de estado. Perspectiva general</link>"
#. hjuib
#: 03060000.xhp
@@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt ""
"par_id111603817924684\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"mathstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"mathstatusbar\">Barra de estado. Perspectiva general</link>"
#. DpD8W
#: 03110000.xhp
@@ -13478,7 +13478,7 @@ msgctxt ""
"par_id2789086\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons."
-msgstr "Abre un dialogo donde puede agregar, editar, y quitar iconos."
+msgstr "Abre un cuadro de diálogo donde puede añadir, editar y quitar iconos."
#. 9QkbM
#: 03990000.xhp
@@ -20570,7 +20570,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <menuitem>View - Ruler</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Es posible también <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"regla\">definir sangrías con ayuda de la regla</link>. Para mostrar la regla, accione <menuitem>Ver ▸ Regla</menuitem>."
#. JndpY
#: 05030100.xhp
@@ -20660,7 +20660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the <emph>First Line </emph>box is ignored.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Sangra automáticamente un párrafo en función del tamaño de letra y del interlineado. Se ignora la definición de la casilla <emph>Primer renglón</emph>.</ahelp>"
#. Ppsst
#: 05030100.xhp
@@ -20723,7 +20723,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145591\n"
"help.text"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "No añadir espacio entre párrafos del mismo estilo"
#. eqZaq
#: 05030100.xhp
@@ -20777,7 +20777,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3199345\n"
"help.text"
msgid "1.15 lines"
-msgstr ""
+msgstr "1,15 renglones"
#. zihYd
#: 05030100.xhp
@@ -20795,7 +20795,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148500\n"
"help.text"
msgid "1.5 lines"
-msgstr "1,5 líneas"
+msgstr "1,5 renglones"
#. UeNao
#: 05030100.xhp
@@ -34790,7 +34790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3928952\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the current paragraph from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un sub-menú. Escoge un idioma para el párrafo corriente. <br/>Escoge Ningún para excluir el párrafo corriente de la revisión de ortografía y separación de sílabas.<br/>Escoge Más para abrir un dialogo con más opciones.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un submenú. Elija un idioma para el párrafo actual. <br/>Elija «Ninguno» para excluir el párrafo actual de la revisión ortográfica y de la división silábica.<br/>Elija «Más» para abrir un cuadro de diálogo con más opciones.</ahelp>"
#. DvDgQ
#: 06010500.xhp
@@ -39749,7 +39749,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Menus (Customizing)"
-msgstr ""
+msgstr "Menús (personalizar)"
#. AovmE
#: 06140100.xhp
@@ -40523,7 +40523,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Context Menus (Customizing)"
-msgstr ""
+msgstr "Menús contextuales (personalización)"
#. PGanB
#: 06140300.xhp
@@ -40568,7 +40568,7 @@ msgctxt ""
"par_id621514299131013\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Customize - Context Menus</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Herramientas ▸ Personalizar ▸</menuitem> pestaña <menuitem>Menús contextuales</menuitem>."
#. dTLGx
#: 06140300.xhp
@@ -40658,7 +40658,7 @@ msgctxt ""
"par_id921514303969718\n"
"help.text"
msgid "Select the Context Menu where the customization is to be applied."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el menú contextual en el que ha de aplicarse la personalización."
#. DLGB3
#: 06140300.xhp
@@ -41090,7 +41090,7 @@ msgctxt ""
"par_id371514386517453\n"
"help.text"
msgid "<emph>Restore Default Command</emph>: Restores the default command."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Restaurar orden predeterminada</emph>: restaura la orden por omisión."
#. UcFYP
#: 06140400.xhp
@@ -41135,7 +41135,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10547\n"
"help.text"
msgid "Icons"
-msgstr "Símbolos"
+msgstr "Iconos"
#. BRfDs
#: 06140402.xhp
@@ -44663,7 +44663,7 @@ msgctxt ""
"bm_id171534531349525\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>image;compression</bookmark_value> <bookmark_value>image;reduce image size</bookmark_value> <bookmark_value>image;size reduction</bookmark_value> <bookmark_value>image;resize</bookmark_value> <bookmark_value>image;change resolution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>imagen;compresión</bookmark_value><bookmark_value>imagen;reducir tamaño de imagen</bookmark_value><bookmark_value>imagen;reducción de tamaño</bookmark_value><bookmark_value>imagen;redimensionar</bookmark_value><bookmark_value>imagen;cambiar resolución</bookmark_value>"
#. isaEV
#: image_compression.xhp
@@ -44690,7 +44690,7 @@ msgctxt ""
"par_id881534528843361\n"
"help.text"
msgid "Image compression is a type of data compression applied to digital images, to reduce storage size or transmission time. Compression may take advantage of visual perception and the statistical properties of image data to preserve information quality."
-msgstr ""
+msgstr "La compresión de imágenes es una clase de compresión de datos que se aplica a las imágenes digitales para reducir su tamaño de almacenamiento o su tiempo de transmisión. La compresión puede valerse de características de la percepción visual y de las propiedades estadísticas de los datos de la imagen para mantener la calidad de la información."
#. BRdgG
#: image_compression.xhp
@@ -44699,7 +44699,7 @@ msgctxt ""
"par_id511534716948194\n"
"help.text"
msgid "Image compression can be lossless or lossy. Lossless compression allows the original image to be perfectly reconstructed from the compressed data. By contrast, lossy compression permits reconstruction only of an approximation of the original image, therefore with some loss of quality, though usually with improved compression rates (and therefore reduced file sizes)."
-msgstr ""
+msgstr "La compresión de imágenes puede efectuarse con o sin pérdidas. La compresión sin pérdidas permite la posibilidad de reconstruir la imagen original a partir de los datos comprimidos. Por el contrario, la compresión con pérdidas permite solo una reconstrucción aproximada de la imagen original, lo que conlleva en cierta medida una pérdida de calidad, pero también tasas de compresión mejores (y, por ende, menores tamaños de archivo)."
#. D5Hzh
#: image_compression.xhp
@@ -44744,7 +44744,7 @@ msgctxt ""
"par_id81534716413899\n"
"help.text"
msgid "Use the slider to adjust the level of quality of the JPEG compression, from 0 to 100. A value of 100 means no quality loss and a value of 0 may result in a very poor image. The default value of 90 produces very good results and significant image data size reduction."
-msgstr ""
+msgstr "Utilice el control deslizante para ajustar el nivel de calidad de la compresión JPEG, de 0 a 100. Un valor de 100 denota que no habrá pérdidas de calidad, y el 0 podría producir imágenes muy defectuosas. El valor 90 produce muy buenos resultados y reduce de manera importante el tamaño de archivo."
#. 2azTc
#: image_compression.xhp
@@ -44753,7 +44753,7 @@ msgctxt ""
"par_id741534716425589\n"
"help.text"
msgid "The compression values are not standardized between different JPEG image compression software."
-msgstr ""
+msgstr "Los valores de compresión no están normalizados entre los diferentes programas de compresión de JPEG que existen."
#. MCSvG
#: image_compression.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index d5678e99e16..697abf8a68f 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"par_id3236182\n"
"help.text"
msgid "If there is a mismatch of the domain name given in the certificate and the domain name you entered in the file dialog, then you see a dialog that allows you to choose from any of the following options:"
-msgstr "Si hay un desajuste en el nombre del dominio dado en el certificado y el nombre del dominio que escribiste en el dialogo, entonces veras un dialogo que permite escoger de cualquier de los siguientes opciones:"
+msgstr "Si hubiera una disparidad entre el nombre del dominio del certificado y el que ha introducido en el cuadro de diálogo de archivos, verá un aviso que le permitirá elegir una de las opciones que se describen a continuación:"
#. EPogr
#: digitalsign_receive.xhp
@@ -10283,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153561\n"
"help.text"
msgid "To make a button visible on a toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Para volver visible un botón de una barra de herramientas"
#. c3Nvo
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10292,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of the toolbar (right click) and choose <menuitem>Visible Buttons</menuitem> and then select the button you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Abra el menú contextual de la barra de herramientas (pulsación secundaria del ratón) y elija <menuitem>Botones visibles</menuitem>; acto seguido, seleccione el botón que quiera que se muestre."
#. AdQVC
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10301,7 +10301,7 @@ msgctxt ""
"par_id2439039\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abrir un dialogo donde puede agregar, editar, y quitar iconos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un cuadro de diálogo donde puede añadir, editar y quitar iconos.</ahelp>"
#. hYMVj
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151384\n"
"help.text"
msgid "To add a button to a toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Para añadir un botón a una barra de herramientas"
#. NAZNp
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Customize</menuitem>, and click on the <emph>Toolbars</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Diríjase a <menuitem>Herramientas ▸ Personalizar</menuitem> y pulse en la pestaña <emph>Barras de herramientas</emph>."
#. p5667
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10328,7 +10328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154071\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Target</emph> box, select the toolbar you want to change."
-msgstr ""
+msgstr "En el cuadro <emph>Destino</emph>, seleccione la barra de herramientas que quiera modificar."
#. aABvW
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt ""
"par_id611603924436655\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Right Arrow</emph> icon to add the selected command."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse en el icono de la <emph>flecha a la derecha</emph> para añadir la orden seleccionada."
#. E4p3Y
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "What Data are Sent?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Qué datos se envían?"
#. CHASG
#: error_report.xhp
@@ -21794,7 +21794,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150517\n"
"help.text"
msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the <emph>Tools - Mail Merge</emph> dialog select the <emph>Printer</emph> option and then select the <emph>Single print jobs</emph> check box."
-msgstr "Recuerde que debe crear un trabajo de impresión separado para cada fax; de lo contrario, el primer receptor recibirá todos los faxes. En el diálogo <emph>Herramientas - Combinar correspondencia</emph>, seleccione la opción <emph>Impresora</emph> y, a continuación, la casilla de verificación <emph>Crear tareas individuales de impresión</emph>."
+msgstr "Recuerde que debe crear una tarea de impresión separada para cada fax; de lo contrario, el primer receptor recibirá todos los faxes. En el cuadro de diálogo <emph>Herramientas ▸ Combinar correspondencia</emph>, seleccione la opción <emph>Impresora</emph> y, a continuación, marque la casilla <emph>Tareas de impresión individuales</emph>."
#. yEpWM
#: standard_template.xhp
@@ -21803,7 +21803,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating and Changing Default and Custom Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Crear y cambiar plantillas predeterminadas y personalizadas"
#. CaTEi
#: standard_template.xhp
@@ -21821,7 +21821,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154285\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Creating and Changing Default and Custom Templates</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Cambiar las plantillas predeterminadas\">Crear y cambiar plantillas predeterminadas y personalizadas</link></variable>"
#. nWgSj
#: standard_template.xhp
@@ -21830,15 +21830,15 @@ msgctxt ""
"par_id3152811\n"
"help.text"
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
-msgstr "Al abrir un documento nuevo desde el menú <emph>Archivo</emph> - <emph>Nuevo</emph>, aparece un documento vacío, basado en la plantilla predeterminada de $[officename], éste podrá ser un documento de texto o una base de datos (ambos nuevos). El documento se puede editar, modificar, o reemplazar por uno existente, de forma que cada vez que abra un documento nuevo éste se abrirá con los atributos, formato e incluso contenido otorgados."
+msgstr "Al abrir un documento nuevo desde el menú <emph>Archivo ▸ Nuevo</emph>, aparece un documento vacío, basado en la plantilla predeterminada de $[officename]. La plantilla se puede editar, modificar o reemplazar por otra, de forma que cada vez que abra un documento nuevo este se cree con los atributos, formato e incluso contenido que le otorgue a aquella."
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -21848,7 +21848,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "Creating a Default Template"
-msgstr ""
+msgstr "Crear una plantilla predeterminada"
#. WaygD
#: standard_template.xhp
@@ -21857,7 +21857,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"create_template\">First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"create_template\">En primer lugar, bien abra una plantilla existente de $[officename] y modifíquela, o bien abra un documento nuevo y haga los cambios pertinentes para crear la plantilla que necesita.</variable>"
#. bnC8i
#: standard_template.xhp
@@ -21866,7 +21866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145748\n"
"help.text"
msgid "Save the document by choosing <menuitem>File - Templates - Save as Template</menuitem>, then enter the template name, click the <emph>Set as default template</emph> checkbox, and save in the <emph>My Templates</emph> category."
-msgstr ""
+msgstr "Para guardarla, elija <menuitem>Archivo ▸ Plantillas ▸ Guardar como plantilla</menuitem>, escriba el nombre de la plantilla, marque la casilla <emph>Establecer como plantilla predeterminada</emph> y almacénela en la categoría <emph>Mis plantillas</emph>."
#. td5TZ
#: standard_template.xhp
@@ -21875,7 +21875,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146901\n"
"help.text"
msgid "The next time you open a new text document, the new document will be based on this new default template."
-msgstr ""
+msgstr "La próxima vez que abra un documento de texto nuevo, este se basará en esta nueva plantilla predeterminada."
#. MEA5R
#: standard_template.xhp
@@ -21884,7 +21884,7 @@ msgctxt ""
"hd_id751605458425017\n"
"help.text"
msgid "Modifying a Default Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar una plantilla predeterminada"
#. 7bPEX
#: standard_template.xhp
@@ -21893,7 +21893,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit_template\">Choose <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edit_template\">Vaya a <menuitem>Archivo ▸ Plantillas ▸ Gestionar plantillas</menuitem>.</variable>"
#. mhwYW
#: standard_template.xhp
@@ -21902,7 +21902,7 @@ msgctxt ""
"par_id531605464645795\n"
"help.text"
msgid "Use <emph>Filter</emph> to select the type of document."
-msgstr ""
+msgstr "Utilice el <emph>filtro</emph> para seleccionar el tipo de documento."
#. qaBUc
#: standard_template.xhp
@@ -21911,7 +21911,7 @@ msgctxt ""
"par_id981605464830645\n"
"help.text"
msgid "The default template is marked with a green check mark. Right-click that template and choose <menuitem>Edit</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "La plantilla predeterminada está señalada con un visto de color verde. Pulse con el botón secundario del ratón en esa plantilla y elija <menuitem>Editar</menuitem>."
#. Us6Qr
#: standard_template.xhp
@@ -21920,7 +21920,7 @@ msgctxt ""
"par_id211605464919603\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"save_template\">Make desired changes, choose <menuitem>File - Save</menuitem>, and close the document.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"save_template\">Haga las modificaciones deseadas, seleccione <menuitem>Archivo ▸ Guardar</menuitem> y cierre el documento.</variable>"
#. Mype2
#: standard_template.xhp
@@ -21929,7 +21929,7 @@ msgctxt ""
"par_id851605464921341\n"
"help.text"
msgid "When you open a new document, the modified default template will be used."
-msgstr ""
+msgstr "Cuando abra un documento nuevo, se utilizará la plantilla predeterminada modificada."
#. SrDht
#: standard_template.xhp
@@ -21956,7 +21956,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891605476755142\n"
"help.text"
msgid "Setting a Template as Default"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer una plantilla como la predeterminada"
#. YPWzX
#: standard_template.xhp
@@ -21974,7 +21974,7 @@ msgctxt ""
"par_id711605476873605\n"
"help.text"
msgid "Right-click on template to be made default, choose <menuitem>Set as Default</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en la plantilla que quiera establecer como predeterminada y seleccione <menuitem>Predeterminar</menuitem>."
#. LNBjE
#: standard_template.xhp
@@ -21983,7 +21983,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153764\n"
"help.text"
msgid "Creating a Custom Template"
-msgstr ""
+msgstr "Crear una plantilla personalizada"
#. eUBit
#: standard_template.xhp
@@ -22001,7 +22001,7 @@ msgctxt ""
"par_id251605475503009\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, then enter the template name, choose a <emph>Template category</emph>, and save."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione <menuitem>Archivo ▸ Plantillas ▸ Guardar como plantilla</menuitem>, escriba el nombre que quiera dar a la plantilla, elija la <emph>categoría de la plantilla</emph> y efectúe el guardado."
#. FZqGj
#: standard_template.xhp
@@ -22010,7 +22010,7 @@ msgctxt ""
"hd_id311605475738848\n"
"help.text"
msgid "Modifying a Custom Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar una plantilla personalizada"
#. CpDHT
#: standard_template.xhp
@@ -22028,7 +22028,7 @@ msgctxt ""
"par_id51605476162735\n"
"help.text"
msgid "Right-click on the template to be modified, and choose <menuitem>Edit</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en la plantilla que se va a modificar y elija <menuitem>Editar</menuitem>."
#. VMFLZ
#: standard_template.xhp
@@ -22046,7 +22046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149109\n"
"help.text"
msgid "Saving a Template in the Template Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar una plantilla en la carpeta de plantillas"
#. eWjFn
#: standard_template.xhp
@@ -22055,15 +22055,15 @@ msgctxt ""
"par_id3146918\n"
"help.text"
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
-msgstr ""
+msgstr "Es posible guardar cualquier documento como plantilla al seleccionar el tipo de archivo «Plantilla» en el cuadro de diálogo de guardado. Para acceder a la plantilla desde el gestor de plantillas, guárdela en el directorio de <emph>Rutas de usuario</emph> correspondiente a <emph>Plantillas</emph> en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Rutas</emph>. A menudo resulta más fácil guardar un documento mediante <menuitem>Archivo ▸ Plantillas ▸ Guardar como plantilla</menuitem>, porque coloca automáticamente la plantilla en el directorio apropiado."
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,41 +23038,50 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">El botón <emph>Archivos remotos</emph> abre el cuadro de diálogo <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">homónimo</link>, que permite acceder a archivos almacenados en servidores remotos.</ahelp>"
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">El botón <emph>Archivos recientes</emph> muestra miniaturas de los documentos que ha abierto más recientemente.</ahelp> Pose el puntero del ratón sobre una miniatura para resaltarla; aparecerá la ubicación del documento correspondiente y un icono en la esquina superior derecha para eliminar el documento del panel y de la lista de documentos recientes. Pulse en la miniatura para abrir el documento representado."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
-msgstr "Mantenga pulsado el botón desplegable <emph>Archivos recientes</emph> para abrir un menú en el que es posible vaciar la lista de documentos abiertos recientemente."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
+msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pulse en el botón desplegable <emph>Plantillas</emph> para mostrar todas las plantillas existentes en el costado derecho de la ventana.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
-msgstr "Mantenga pulsado el botón desplegable <emph>Plantillas</emph> para abrir un menú en el que puede filtrar las plantillas existentes por tipo de documento, así como abrir el cuadro de diálogo del <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Gestor de plantillas</link>."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
+msgstr ""
#. PcEEX
#: startcenter.xhp
@@ -23164,14 +23173,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">El botón <emph>Extensiones</emph> abre el sitio <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">extensions.libreoffice.org</link>, donde puede descargar plantillas y prestaciones adicionales para %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
-msgstr "No todos los archivos mostrarán una imagen en miniatura con el contenido de estos. En su lugar, podría ver un icono grande que representa el tipo de archivo."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
+msgstr ""
#. vRgcu
#: tabs.xhp
@@ -24107,7 +24116,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723523966\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"text/swriter/guide/standard_template.xhp\">Creating a Document Template</link> for related information."
-msgstr ""
+msgstr "Vea <link href=\"text/swriter/guide/standard_template.xhp\">Crear una plantilla de documento</link> para obtener información relacionada."
#. AGfmF
#: template_manager.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index b946a781481..d0801615fde 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"hd_id190920161822223888\n"
"help.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "Omnibarra"
#. 29iV7
#: 01010800.xhp
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310720161555082010\n"
"help.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra lateral"
#. YyspZ
#: 01010800.xhp
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A3\n"
"help.text"
msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Visibilidad"
#. uU7jb
#: 01010800.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_id1981261\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can view and change the password for the selected entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un dialogo donde puedes ver y cambiar la contraseña de una entrada seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un cuadro de diálogo donde ver y cambiar la contraseña de la entrada seleccionada.</ahelp>"
#. ABoCE
#: 01030300.xhp
@@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "Asimismo, puede cambiar los tipos de letra básicos para lenguas asiáticas y de disposición compleja de textos si se ha activado esta funcionalidad en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Configuración de idioma ▸ Idiomas</emph>."
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "Estas opciones permiten definir las fuentes que deben utilizarse en cada uno de los estilos prediseñados. Si lo desea, no sólo puede modificar o configurar las fuentes estándar, sino que también puede hacerlo con los <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"estilos de texto estándar\">estilos de texto estándar</link>."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr ""
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath.po
index a329ae6c22a..12310f3fde9 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542124278.000000\n"
#. yKBT5
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145790\n"
"help.text"
msgid "The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic commands, (for example, copying contents) there are functions specific to $[officename] Math such as searching for placeholders or errors."
-msgstr "Las órdenes de este menú se utilizan para editar fórmulas. Además de las órdenes básicas (por ejemplo, copiar contenido), hay funciones específicas de $[officename] Math como buscar sustitutos o errores."
+msgstr "Las órdenes de este menú se utilizan para editar fórmulas. Además de las órdenes básicas (por ejemplo, copiar contenido), hay funciones específicas de $[officename] Math como buscar sustitutorios o errores."
#. zRW8E
#: main0103.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements pane with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><menuitem>View - Elements</menuitem></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Determina la escala de la visualización y define qué elementos serán visibles. La mayoría de las órdenes que puede introducir en el cuadro <emph>Órdenes</emph> también pueden abrirse a través de una pulsación del ratón si ya ha abierto el panel Elementos mediante el menú <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Ver - Elementos\"><menuitem>Ver ▸ Elementos</menuitem></link>."
#. ZJSDS
#: main0103.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index b40442ba295..68f45c80436 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
"par_id5841242\n"
"help.text"
msgid "The Selection box shows a list of all numbered headings and numbered paragraphs in the order of their appearance in the document."
-msgstr "La dialogo de Seleccione muestra una lista de todos los cabezales y párrafos enumerados en su orden de apariencia en el documento."
+msgstr "El cuadro Selección muestra una lista de todos los títulos y párrafos numeros en el orden en que aparecen en el documento."
#. DXnQx
#: 04090002.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 5b60345d98c..7bf2785a238 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235756.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671605222596649\n"
"help.text"
msgid "Hanging indents"
-msgstr ""
+msgstr "Sangrías francesas"
#. mF3Ak
#: indenting.xhp
@@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"par_id331605223016307\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_hangingindent.png\" id=\"img_id121605223016307\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61605223016307\">Hanging Indent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_hangingindent.png\" id=\"img_id121605223016307\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61605223016307\">Icono Sangría francesa</alt></image>"
#. qgELJ
#: indenting.xhp
@@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
"par_id481605270284520\n"
"help.text"
msgid "Use <literal>-</literal> for a range of pages. For example, <input>1-4</input> prints all pages from 1 to 4."
-msgstr ""
+msgstr "Utilice <literal>-</literal> para denotar un intervalo de páginas. Por ejemplo, <input>1-4</input> imprime todas las páginas entre la 1 y la 4."
#. AShg2
#: print_selection.xhp
@@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt ""
"par_id651605685305228\n"
"help.text"
msgid "Partial ranges are also allowed: <input>-5</input> prints all pages up to page 5; <input>10-</input> prints from page 10 to end of document."
-msgstr ""
+msgstr "Es posible asimismo especificar intervalos parcialmente: <input>-5</input> imprime todas las páginas hasta la 5; <input>10-</input> imprime a partir de la página 10 hasta llegar al final del documento."
#. WBqMB
#: print_selection.xhp
@@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
"par_id951605270474391\n"
"help.text"
msgid "Use <literal>,</literal> or <literal>;</literal> for a list of pages. For example, <input>1,3;7</input> prints pages 1, 3 and 7. Spaces are optional: <input>1, 3, 7</input> also works."
-msgstr ""
+msgstr "Sírvase de <literal>,</literal> o <literal>;</literal> para crear una lista de páginas concretas. Por ejemplo, <input>1,3;7</input> imprime las páginas 1, 3 y 7. Los espacios son opcionales: <input>1, 3, 7</input> funciona de manera idéntica."
#. EAR8E
#: print_selection.xhp
@@ -12623,7 +12623,7 @@ msgctxt ""
"par_id611605270697509\n"
"help.text"
msgid "Combinations are also possible. For example, <input>1, 3, 5-10, 15-</input> prints pages 1,3, 5 to 10, and 15 to end of document."
-msgstr ""
+msgstr "También es posible hacer combinaciones. Por ejemplo, <input>1, 3, 5-10, 15-</input> imprime las páginas 1, 3, de la 5 a la 10 y de la 15 hasta el final del documento."
#. FRjsx
#: print_selection.xhp
@@ -16367,7 +16367,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149615\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icono</alt></image>"
#. BErzm
#: table_sizing.xhp
@@ -16898,7 +16898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149974\n"
"help.text"
msgid "$[officename] has a number of predefined templates that you can use to create different types of text documents, such as business letters."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] incluye varias plantillas predefinidas que usted puede utilizar para crear diferentes tipos de documentos de texto, como por ejemplo cartas formales."
#. VFfAP
#: text_animation.xhp
@@ -17276,7 +17276,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C8\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icon</alt></image> Align left"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icono</alt></image> Alinear a la izquierda"
#. CSXBU
#: text_direct_cursor.xhp
@@ -17294,7 +17294,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10700\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icon</alt></image> Align right"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icono</alt></image> Alinear a la derecha"
#. EuMGF
#: text_direct_cursor.xhp
diff --git a/source/gug/sfx2/messages.po b/source/gug/sfx2/messages.po
index a12e56a1d7a..63222f1904e 100644
--- a/source/gug/sfx2/messages.po
+++ b/source/gug/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3979,11 +3979,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Ñ_ongatuha Remotos"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "Ñongatuha _Ojeavri ramóva"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/gug/sw/messages.po b/source/gug/sw/messages.po
index c672a947ebb..50ae1df4b55 100644
--- a/source/gug/sw/messages.po
+++ b/source/gug/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-19 12:02+0200\n"
"Last-Translator: pastora <pastora.leguizamon@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22511,80 +22511,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Ta'angahai pytyvõ"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Mboguata Cursor"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Tenda mo'ãpyre"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "Cursor _directo"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Cursor directo"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Mboguata Cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Tenda mo'ãpyre"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/he/cui/messages.po b/source/he/cui/messages.po
index 18dc62b4641..fd8abf4802e 100644
--- a/source/he/cui/messages.po
+++ b/source/he/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-29 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/he/>\n"
@@ -14490,88 +14490,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "ביצוע מחיקה של החלפת הגופן שנבחרה."
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "נא לבחור את השם של הגופן החלופי."
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "נא לבחור את השם של הגופן שאותו ברצונך להחליף."
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "ביצוע החלפת גופן מסוים בגופן אחר לבחירתך. ההחלפה יכולה להתבצע רק על התצוגה, או לחילופין גם על התצוגה וגם בעת ההדפסה. ההחלפה אינה משנה את הגדרות הגופן השמורות במסמך."
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "החלת טבלה החלפה"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "אפשור הגדרות החלפת הגופן המוגדרות."
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "טבלת החלפות"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "_גופנים"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "גודל"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "אוטומטי"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr ""
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
@@ -15754,13 +15754,13 @@ msgid "Type"
msgstr "סוג"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 57fa9935f2e..2493f811b68 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr ""
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
+"help.text"
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr ""
+
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
+msgid "To rename a sheet in your document:"
msgstr ""
-#. FQiK8
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
msgstr ""
#. GtGtQ
@@ -10618,166 +10627,166 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr ""
-#. ynfez
+#. FUXLc
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502833\n"
+"par_id471519308256437\n"
"help.text"
-msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
msgstr ""
-#. vjFiR
+#. VDtVj
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050281\n"
+"hd_id541607437294635\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502897\n"
+"par_id0909200810502833\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
+msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr ""
-#. nzDQF
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050299\n"
+"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
msgstr ""
-#. C2KDM
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502913\n"
+"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
msgstr ""
-#. MThFN
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050298\n"
+"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
msgstr ""
-#. MFpgr
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502969\n"
+"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502910\n"
+"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
msgstr ""
-#. DYGBS
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502971\n"
+"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
msgstr ""
-#. zqVm4
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
+"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
msgstr ""
-#. uPNL7
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
+"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
msgstr ""
-#. 4DECe
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "This year's sheet"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
msgstr ""
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
msgstr ""
#. bwZRy
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "In \\<emph\\>Format - Cells - Alignment\\</emph\\>, mark the \\<emph\\>Automatic line break\\</emph\\> option and click OK."
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 36bdd301a0e..b6a19670ae0 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index ef1af6ddc2f..c927df13c2e 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/he/>\n"
@@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "When you open a new document with \\<emph\\>File - New\\</emph\\>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
msgstr ""
#. PcEEX
@@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
msgstr ""
#. vRgcu
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 4f8e19d3fb9..26d7382c1be 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -6010,13 +6010,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
msgstr ""
#. Cd5Am
diff --git a/source/he/sfx2/messages.po b/source/he/sfx2/messages.po
index 83af65584f5..0e0911d1ad3 100644
--- a/source/he/sfx2/messages.po
+++ b/source/he/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-02 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/he/>\n"
@@ -4023,11 +4023,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "קבצים מ_רוחקים"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "קבצים _אחרונים"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/he/sw/messages.po b/source/he/sw/messages.po
index 2e80a03039c..3706cd5ae9b 100644
--- a/source/he/sw/messages.po
+++ b/source/he/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-29 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/he/>\n"
@@ -22910,80 +22910,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "_סמן ישיר"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "סמן ישיר"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/hi/cui/messages.po b/source/hi/cui/messages.po
index f23eb7265dd..93d34176bc0 100644
--- a/source/hi/cui/messages.po
+++ b/source/hi/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14636,87 +14636,87 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "प्रतिस्थापन सारणी लागू करें (_A)"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "प्रतिस्थापन तालिका"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr ""
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "आकार"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr ""
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
@@ -15903,13 +15903,13 @@ msgid "Type"
msgstr "वर्ग"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 549c205d69a..7a05087101d 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr ""
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
+"help.text"
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr ""
+
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
+msgid "To rename a sheet in your document:"
msgstr ""
-#. FQiK8
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
msgstr ""
#. GtGtQ
@@ -10618,166 +10627,166 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr ""
-#. ynfez
+#. FUXLc
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502833\n"
+"par_id471519308256437\n"
"help.text"
-msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
msgstr ""
-#. vjFiR
+#. VDtVj
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050281\n"
+"hd_id541607437294635\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502897\n"
+"par_id0909200810502833\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
+msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr ""
-#. nzDQF
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050299\n"
+"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
msgstr ""
-#. C2KDM
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502913\n"
+"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
msgstr ""
-#. MThFN
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050298\n"
+"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
msgstr ""
-#. MFpgr
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502969\n"
+"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502910\n"
+"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
msgstr ""
-#. DYGBS
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502971\n"
+"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
msgstr ""
-#. zqVm4
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
+"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
msgstr ""
-#. uPNL7
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
+"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
msgstr ""
-#. 4DECe
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "This year's sheet"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
msgstr ""
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
msgstr ""
#. bwZRy
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr ""
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index d9b2d26f709..5f8dc521479 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 7c6283dac03..fb2565e2d78 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr ""
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
msgstr ""
#. PcEEX
@@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
msgstr ""
#. vRgcu
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 3ab2ae5d372..6c24b8d724a 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -6010,13 +6010,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
msgstr ""
#. Cd5Am
diff --git a/source/hi/sfx2/messages.po b/source/hi/sfx2/messages.po
index 36c3560bf03..b7d5f8ce607 100644
--- a/source/hi/sfx2/messages.po
+++ b/source/hi/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:30+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4087,12 +4087,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "हाल ही की फ़ाइल"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/hi/sw/messages.po b/source/hi/sw/messages.po
index 1d1c7b92f5b..9739a643c51 100644
--- a/source/hi/sw/messages.po
+++ b/source/hi/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22945,81 +22945,111 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "खाका मदद"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "सीधा कर्सर"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "सीधा कर्सर"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/hr/cui/messages.po b/source/hr/cui/messages.po
index 7da8cfe74de..8b2f2f26eee 100644
--- a/source/hr/cui/messages.po
+++ b/source/hr/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hr/>\n"
@@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Primijeni tablicu zamjena"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Tablica zamjena"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "Fon_tovi:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Veličina:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Samo _neproporcionalni fontovi"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Postavke fontova za HTML, Basic i SQL izvore"
@@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr "Korisnička staza"
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr "Interne staze"
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 10d1a81351d..8b29749d471 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr ""
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
+"help.text"
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr ""
+
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
+msgid "To rename a sheet in your document:"
msgstr ""
-#. FQiK8
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
msgstr ""
#. GtGtQ
@@ -10618,166 +10627,166 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr ""
-#. ynfez
+#. FUXLc
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502833\n"
+"par_id471519308256437\n"
"help.text"
-msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
msgstr ""
-#. vjFiR
+#. VDtVj
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050281\n"
+"hd_id541607437294635\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502897\n"
+"par_id0909200810502833\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
+msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr ""
-#. nzDQF
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050299\n"
+"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
msgstr ""
-#. C2KDM
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502913\n"
+"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
msgstr ""
-#. MThFN
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050298\n"
+"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
msgstr ""
-#. MFpgr
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502969\n"
+"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502910\n"
+"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
msgstr ""
-#. DYGBS
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502971\n"
+"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
msgstr ""
-#. zqVm4
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
+"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
msgstr ""
-#. uPNL7
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
+"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
msgstr ""
-#. 4DECe
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "This year's sheet"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
msgstr ""
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
msgstr ""
#. bwZRy
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr ""
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index f0d543a3fe4..bc82d5116b9 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 4ce847f2712..e9ff10b6468 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr ""
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
msgstr ""
#. PcEEX
@@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
msgstr ""
#. vRgcu
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index bb0a3b422d7..9797b80d797 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -6010,13 +6010,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
msgstr ""
#. Cd5Am
diff --git a/source/hr/sfx2/messages.po b/source/hr/sfx2/messages.po
index 8020d465aae..aff2e7ba01d 100644
--- a/source/hr/sfx2/messages.po
+++ b/source/hr/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-15 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/hr/>\n"
@@ -4003,11 +4003,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Udaljene _datoteke"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "_Nedavne datoteke"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/hr/sw/messages.po b/source/hr/sw/messages.po
index 1129211092f..c2c931f0093 100644
--- a/source/hr/sw/messages.po
+++ b/source/hr/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/hr/>\n"
@@ -22450,80 +22450,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Pomoć za raspored"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Omogući kursor"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Zaštićena područja"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "_Izravni pokazivač"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Izravni pokazivač"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Omogući kursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Zaštićena područja"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po
index 9dfb169d39e..737ad26e97e 100644
--- a/source/hsb/cui/messages.po
+++ b/source/hsb/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hsb/>\n"
@@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "Wuměnjensku _tabelu nałožić"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Wuměnjenska tabela"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "Pi_sma:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Wulkosć:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatiski"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "_Jenož njeproporcionalne pisma"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Pismowe nastajenja za HTML, Basic a SQL-žórła"
@@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr "Wužiwarske šćežki"
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr "Nutřkowne šćežki"
diff --git a/source/hsb/sfx2/messages.po b/source/hsb/sfx2/messages.po
index 106733e8748..07e6ffa0f7f 100644
--- a/source/hsb/sfx2/messages.po
+++ b/source/hsb/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/hsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559596982.000000\n"
#. bHbFE
@@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Z_dalene dataje"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "_Najnowše dataje"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/hsb/sw/messages.po b/source/hsb/sw/messages.po
index 71e002b7620..d686c344eb4 100644
--- a/source/hsb/sw/messages.po
+++ b/source/hsb/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/hsb/>\n"
@@ -22459,80 +22459,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Wuhotowanski asistent"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Kursor zmóžnić"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Škitane wobłuki"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "_Direktny kursor"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "Zasadźić:"
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatory"
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "Tabulatory a mjezoty"
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "Mjezoty"
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "Lěwa wotstawkowa kroma"
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Wotstawkowe wusměrjenje"
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Direktny kursor"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Kursor zmóžnić"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Škitane wobłuki"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/hu/cui/messages.po b/source/hu/cui/messages.po
index 51080a44b2a..c2a35fc4ddf 100644
--- a/source/hu/cui/messages.po
+++ b/source/hu/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-20 07:13+0000\n"
"Last-Translator: Szép Annabella <szep.annabella@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hu/>\n"
@@ -14247,85 +14247,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "Törli a kijelölt betűkészlet-helyettesítést."
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "Adja meg vagy válassza ki a helyettesítő betűkészlet nevét."
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "Adja meg vagy válassza ki a helyettesíteni kívánt betűkészlet nevét."
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "Egy betűkészletet a kiválasztott betűkészlettel helyettesít. A csere csak a képernyőn való megjelenítésre és a nyomtatásra vonatkozik. Nem befolyásolja a dokumentumban elmentett beállításokat."
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Cseretáblázat alkalmazása"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "Engedélyezi a felhasználó által meghatározott betűkészlet-helyettesítést."
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Cseretáblázat"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "Betűkés_zletek:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Méret:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Válassza ki a HTML- és Basic-forráskód megjelenítéséhez használt betűkészletet."
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Csak _rögzített szélességű betűkészletek"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "Jelölje be a négyzetet, hogy a Betűkészletek listán csak a rögzített szélességű betűk jelenjenek meg."
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Válasszon egy betűméretet a HTML- vagy Basic-forráskód megjelenítéséhez."
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Betűkészlet-beállítások HTML-, Basic és SQL-forrásokhoz"
@@ -15489,13 +15489,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Típus"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr "Felhasználói útvonalak"
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr "Belső útvonalak"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 3df55d70391..c8e32ed1e75 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Hungarian <timar@fsf.hu>\n"
@@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Munkalapok átnevezése\">Munkalapok átnevezése</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
+"help.text"
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr ""
+
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
+msgid "To rename a sheet in your document:"
msgstr ""
-#. FQiK8
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
msgstr ""
#. GtGtQ
@@ -10618,6 +10627,24 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr "Alternatív megoldásként tartsa lenyomva az <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> billentyűt, és kattintson egy munkalapnévre, majd írja be közvetlenül az új nevet."
+#. FUXLc
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471519308256437\n"
+"help.text"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgstr ""
+
+#. VDtVj
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"hd_id541607437294635\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
+msgstr ""
+
#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -10627,157 +10654,139 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr ""
-#. vjFiR
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
-msgstr "kettőspont :"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
+msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
-msgstr "fordított osztásjel \\"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
+msgstr ""
-#. nzDQF
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
-msgstr "osztásjel /"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
+msgstr ""
-#. C2KDM
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
-msgstr "kérdőjel ?"
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
+msgstr ""
-#. MThFN
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
-msgstr "csillag *"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
+msgstr ""
-#. MFpgr
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
-msgstr "bal szögletes zárójel ["
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
+msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
-msgstr "jobb szögletes zárójel ]"
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
+msgstr ""
-#. DYGBS
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
-msgstr "egyszeres idézőjel a név első vagy utolsó karaktereként"
-
-#. zqVm4
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
-"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
msgstr ""
-#. uPNL7
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
msgstr ""
-#. 4DECe
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
-"help.text"
-msgid "This year's sheet"
-msgstr "A '94-es év adatai"
-
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "A referenciát egyszeres idézőjelek közé kell tenni, a néven belüli egyszeres idézőjelet (aposztrófot) meg kell duplázni:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
+msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr "'A ''94-es év adatai'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
+msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
msgstr ""
#. bwZRy
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "A <emph>Formátum - Cellák - Igazítás</emph> lapon jelölje be az <emph>Automatikus szövegtördelés</emph> négyzetet, majd kattintson az OK gombra."
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 022c4f267c4..765069bed88 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
@@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index c31852eb2f2..9f825a60d06 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
@@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "Ha a <emph>Fájl - Új</emph> menüparanccsal nyit meg egy új dokumentumot, akkor megjelenik egy üres dokumentum a $[officename] sablon alapján. Ezt a sablont szerkesztheti, módosíthatja vagy lecserélheti, hogy az új dokumentum az egyéni stílusokat vagy más tartalmat tartalmazzon."
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
msgstr ""
#. PcEEX
@@ -23164,14 +23173,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
-msgstr "Nem minden fájltípushoz jelenik meg a fájl tartalma bélyegkép formájában. Lehet, hogy ehelyett csak a fájltípus nagy méretű ikonja lesz látható."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
+msgstr ""
#. vRgcu
#: tabs.xhp
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index ffb173dc0be..5dd458ddee0 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
@@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "Módosíthatja az ázsiai és komplex írásképű szövegek alap betűkészleteit, ha a támogatásuk engedélyezve van <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>a %PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>az Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Nyelvi beállítások - Nyelvek</emph> alatt."
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "Ezek a beállítások az előre meghatározott sablonok alap betűkészleteit adják meg. Az <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"alapértelmezett szöveges sablonokat\">alapértelmezett szöveges sablonokat</link> is módosíthatja és testreszabhatja."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr ""
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/hu/sfx2/messages.po b/source/hu/sfx2/messages.po
index 506b5a95411..45de76520eb 100644
--- a/source/hu/sfx2/messages.po
+++ b/source/hu/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-02 07:43+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/hu/>\n"
@@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Tá_voli fájlok"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "_Legutóbbi fájlok"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/hu/sw/messages.po b/source/hu/sw/messages.po
index 9dd378ac4a0..06f30fccf1a 100644
--- a/source/hu/sw/messages.po
+++ b/source/hu/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-03 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/hu/>\n"
@@ -22447,80 +22447,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Segítség az igazításban"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Kurzor engedélyezése"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr "A kurzort elhelyezheti védett helyre, de ott nem módosíthat."
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Védett területek"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "_Közvetlen kurzor"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr "Bekapcsolja a közvetlen kurzort."
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Közvetlen kurzor"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Kurzor engedélyezése"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
-msgstr "A kurzort elhelyezheti védett helyre, de ott nem módosíthat."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Védett területek"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr "%PRODUCTNAME szöveges és HTML-dokumentumoknál meghatározza bizonyos karakterek és a közvetlen kurzor megjelenítését."
diff --git a/source/id/cui/messages.po b/source/id/cui/messages.po
index 626be841ab9..4450af3bbd8 100644
--- a/source/id/cui/messages.po
+++ b/source/id/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 09:30+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/id/>\n"
@@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "Menghapus huruf pengganti yang dipilih."
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "Masukkan atau pilih nama fon pengganti."
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "Masukkan atau pilih nama fon yang ingin anda ganti."
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "Ganti fon dengan fon pilihan anda. Substitusi hanya mengganti fon ketika ditampilkan di layar, atau di layar dan saat mencetak. Penggantian tidak mengubah pengaturan fon yang disimpan dalam dokumen."
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Terapkan tabel pengganti"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "Mengaktifkan pengaturan penggantian font yang Anda tetapkan."
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Tabel Penggantian"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "Fon_ta:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Ukuran:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Pilih fon untuk tampilan HTML dan kode sumber dasar."
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Hanya fo_nta tak proposional"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "Periksa untuk menampilkan hanya bebas-proporsional fon di Fon daftar kotak."
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Pilih ukuran fon untuk tampilan pada HTML dan Sumber kode dasar."
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Pengaturan Fonta untuk Sumber-sumber HTML, Basic, dan SQL"
@@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Jenis"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr "Path Pengguna"
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr "Path Internal"
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 9ee65721148..daca37bf489 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/id/>\n"
@@ -10573,32 +10573,41 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Mengganti Nama Lembar</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
-msgstr "Menyetel nama lembar adalah fitur penting untuk menghasilkan dokumen lembar kerja yang dapat dibaca dan dimengerti. Untuk mengganti nama lembar dalam dokumen Anda:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
+msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
-msgstr "Klik pada tab lembar untuk memilihnya."
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr "Nama lembar tidak tergantung pada nama lembar kerja. Anda memasukkan nama lembar kerja saat Anda menyimpannya untuk pertama kali sebagai berkas."
-#. FQiK8
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
+"help.text"
+msgid "To rename a sheet in your document:"
+msgstr ""
+
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
-msgstr "Buka menu konteks dari tab lembar dan pilih perintah <emph> Mengganti Nama Lembar </emph>. Kotak dialog muncul di mana Anda dapat memasukkan nama baru."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgstr ""
#. GtGtQ
#: rename_table.xhp
@@ -10618,6 +10627,24 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr "Atau, tahan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tombol jari Opsi </caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> dan klik pada setiap nama lembar dan masukkan nama baru secara langsung."
+#. FUXLc
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471519308256437\n"
+"help.text"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgstr "Dokumen dapat berisi hingga 10.000 lembar individual, yang harus memiliki nama berbeda."
+
+#. VDtVj
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"hd_id541607437294635\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
+msgstr ""
+
#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -10627,158 +10654,140 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr "Nama lembar dapat berisi hampir semua karakter. Beberapa batasan penamaan berlaku, karakter berikut tidak diperbolehkan dalam nama sheet:"
-#. vjFiR
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
-msgstr "titik dua :"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
+msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
-msgstr "garis miring \\"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
+msgstr ""
-#. nzDQF
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
-msgstr "garis miring ke depan /"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
+msgstr ""
-#. C2KDM
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
-msgstr "tanda tanya ?"
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
+msgstr ""
-#. MThFN
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
-msgstr "bintang *"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
+msgstr ""
-#. MFpgr
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
-msgstr "braket persegi kiri ["
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
+msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
-msgstr "braket persegi kanan ]"
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
+msgstr ""
-#. DYGBS
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
-msgstr "kutipan tunggal ' sebagai karakter pertama atau terakhir dari nama"
-
-#. zqVm4
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
-"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
-msgstr "Dalam referensi sel, nama lembar harus dilampirkan dalam tanda kutip tunggal ' ketika nama tersebut mengandung karakter lain selain alfanumerik atau garis bawah. Kutipan tunggal yang terkandung dalam nama harus diloloskan dengan menggandakannya (dua kutipan tunggal)."
-
-#. uPNL7
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
-"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
-msgstr "Sebagai contoh, Anda ingin merujuk sel A1 pada selembar dengan nama berikut:"
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
+msgstr ""
-#. 4DECe
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "This year's sheet"
-msgstr "Lembar tahun ini"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
+msgstr ""
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "Referensi harus dilampirkan dalam tanda kutip tunggal, dan satu tanda kutip tunggal di dalam nama harus digandakan:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
+msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr "'Lembar tahun ini'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
+msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
-msgstr "Nama lembar tidak tergantung pada nama lembar kerja. Anda memasukkan nama lembar kerja saat Anda menyimpannya untuk pertama kali sebagai berkas."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
+msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
-msgstr "Dokumen dapat berisi hingga 10.000 lembar individual, yang harus memiliki nama berbeda."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
-msgstr "Anda dapat mengatur awalan untuk nama-nama lembar baru yang anda buat. Lihat <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">halaman ini dari opsi Calc.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
+msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">Awalan nama sheet baru.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
+msgstr ""
#. bwZRy
#: rounding_numbers.xhp
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "Dalam <emph> Format - Sel - Perataan </emph>, tandai opsi <emph> Bungkus teks secara otomatis </emph> dan klik OK."
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 4e9a94ff9b5..12bf8d2174a 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libo 4.3 help shared/01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-04 18:16+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/id/>\n"
@@ -9843,13 +9843,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index f6fd5e1a5cb..0433171fe5d 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/id/>\n"
@@ -21848,13 +21848,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "Ketika anda membuka dokumen baru dengan <emph>Berkas - Baru</emph>, dokumen kosong muncul berdasarkan $[officename] templat. Anda dapat mengedit, memodifikasi, atau mengganti templat ini sehingga dokumen baru berisi gaya anda yang disesuaikan atau konten lainnya."
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22073,13 +22073,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23054,41 +23054,50 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tombol <emph>Berkas Jarak Jauh</emph> menyajikan sebuah dialog <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Berkas jarak jauh</link> untuk membuka berkas yang tersimpan dalam peladen jarak jauh.</ahelp>"
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tombl <emph>Berkas Terkini</emph> menampilkan gambar-gambar mini dari dokumen terkini yang Anda buka.</ahelp> Apungkan tetikus Anda di atas gambar mini untuk menyorot dokumen, menampilkan sebuah tip tentang lokasi dokumen dan menampilkan suatu ikon di kanan atas untuk menghapus gambar mini dari panel dan dari daftar berkas terkini. Klik pada gambar mini untuk membuka dokumen di bawahnya."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
-msgstr "Tekan dan tahan tombol tarik turun<emph>Berkas Terkini</emph> untuk membuka menu dimana Anda dapat menghapus daftar terkini dokumen yang dibuka."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
+msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik tombol dropdown <emph>Templat</emph> untuk menampilkan semua templat yang ada di sisi kanan jendela.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
-msgstr "Tekan dan tahan <emph>Template</emph> tombol tarik turun untuk membuka menu dimana Anda dapat memfilter template yang ada dari tipe dokumen atau buka <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template</link> dialog."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
+msgstr ""
#. PcEEX
#: startcenter.xhp
@@ -23180,14 +23189,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tombol<emph>Ekstensi</emph> membuka halaman <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link>, tempat Anda dapat mengunduh templat dan fitur tambahan untuk %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
-msgstr "Tidak semua tipe berkas akan menampilkan gambar mini dari isinya. Sebagai pengganti, mungkin Anda melihat sebuah ikon besar yang dipakai oleh komputer Anda untuk tipe berkas tersebut."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
+msgstr ""
#. vRgcu
#: tabs.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 67614170097..d3867850e45 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-04 18:16+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/id/>\n"
@@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "Anda juga dapat mengubah fonta dasar untuk bahasa tata letak teks Asian dan kompleks jika dukungannya diaktifkan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Pengaturan Bahasa - Bahasa</emph>."
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "Pengaturan ini menentukan fonta dasar untuk template yang telah ditentukan. Anda juga dapat memodifikasi atau menyesuaikan <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">template teks bawaan</link>."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr ""
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/id/sfx2/messages.po b/source/id/sfx2/messages.po
index 603d0edb0ba..25a2a415c05 100644
--- a/source/id/sfx2/messages.po
+++ b/source/id/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/id/>\n"
@@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Berka_s Jauh"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "_Berkas Baru-baru Ini"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/id/sw/messages.po b/source/id/sw/messages.po
index 0d446055975..0784eb0936a 100644
--- a/source/id/sw/messages.po
+++ b/source/id/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/id/>\n"
@@ -22451,80 +22451,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Bantuan Tata Letak"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Fungsikan kursor"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr "Menentukan bahwa Anda dapat mengatur kursor di area yang dilindungi, tetapi tidak dapat membuat perubahan apa pun."
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Wilayah Terlindungi"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "Kursor _langsung"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr "Mengaktifkan kursor langsung."
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "Sisip:"
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "Tab dan spasi"
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "Spasi"
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "Margin paragraf kiri"
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Perataan paragraf"
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Kursor Langsung"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Fungsikan kursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
-msgstr "Menentukan bahwa Anda dapat mengatur kursor di area yang dilindungi, tetapi tidak dapat membuat perubahan apa pun."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Wilayah Terlindungi"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr "Dalam %PRODUCTNAME teks dan dokumen HTML, mendefinisikan tampilan untuk karakter tertentu pada kursor."
diff --git a/source/is/cui/messages.po b/source/is/cui/messages.po
index 9852bd2dc38..a5f11ca2547 100644
--- a/source/is/cui/messages.po
+++ b/source/is/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-13 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/is/>\n"
@@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "Virkj_a útskiptitöflu"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Útskiptitafla"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "Le_tur:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Stærð:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirkt"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Ei_nungis jafnbreitt letur"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Leturstillingar fyrir HTML, BASIC og SQL frumkóða"
@@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Tegund"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr "Slóðir notanda"
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr "Innri slóðir"
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 695b49e656d..53e9074c079 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr ""
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
+"help.text"
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr ""
+
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
+msgid "To rename a sheet in your document:"
msgstr ""
-#. FQiK8
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
msgstr ""
#. GtGtQ
@@ -10618,166 +10627,166 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr ""
-#. ynfez
+#. FUXLc
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502833\n"
+"par_id471519308256437\n"
"help.text"
-msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
msgstr ""
-#. vjFiR
+#. VDtVj
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050281\n"
+"hd_id541607437294635\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
-msgstr "tvípunktur :"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
+msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502897\n"
+"par_id0909200810502833\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
-msgstr "öfugt skástrik \\"
+msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
+msgstr ""
-#. nzDQF
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050299\n"
+"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
-msgstr "skástrik /"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
+msgstr ""
-#. C2KDM
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502913\n"
+"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
-msgstr "spurningamerki ?"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
+msgstr ""
-#. MThFN
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050298\n"
+"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
-msgstr "stjarna *"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
+msgstr ""
-#. MFpgr
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502969\n"
+"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
-msgstr "vinstri hornklofi ["
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
+msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502910\n"
+"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
-msgstr "hægri hornklofi ]"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
+msgstr ""
-#. DYGBS
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502971\n"
+"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
msgstr ""
-#. zqVm4
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
+"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
msgstr ""
-#. uPNL7
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
+"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
msgstr ""
-#. 4DECe
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "This year's sheet"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
msgstr ""
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
msgstr ""
#. bwZRy
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr ""
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index a74513933a5..97ff335d953 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index cd64f0a4191..1a5182fe83a 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr ""
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
msgstr ""
#. PcEEX
@@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
msgstr ""
#. vRgcu
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 337fdf6c087..9cd0fda0c02 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -6010,13 +6010,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
msgstr ""
#. Cd5Am
diff --git a/source/is/sfx2/messages.po b/source/is/sfx2/messages.po
index 0851cb29f59..fe9bddcb96d 100644
--- a/source/is/sfx2/messages.po
+++ b/source/is/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 06:30+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3992,11 +3992,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Fjartengdar _skrár"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "Nýlega_r skrár"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/is/sw/messages.po b/source/is/sw/messages.po
index ad73fb8183c..85e96bf02ea 100644
--- a/source/is/sw/messages.po
+++ b/source/is/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/is/>\n"
@@ -22445,80 +22445,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Hjálp við framsetningu"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Virkja bendil"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Vernduð svæði"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "Snjall _bendill"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "Setja inn:"
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "Flipar"
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "Inndráttarmerki og bil"
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "Bil"
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "Vinstri jaðar málsgreinar"
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Jöfnun málsgreina"
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Snjall bendill"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Virkja bendil"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Vernduð svæði"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/it/cui/messages.po b/source/it/cui/messages.po
index ce06d3489f9..c2b9e586f70 100644
--- a/source/it/cui/messages.po
+++ b/source/it/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/it/>\n"
@@ -10661,7 +10661,7 @@ msgstr "Sorgenti dati..."
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:64
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|addressbook"
msgid "Hides or shows the data source browser."
-msgstr ""
+msgstr "Nasconde o mostra il browser sorgente dati."
#. NJi4c
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:79
@@ -10679,7 +10679,7 @@ msgstr "Specifica l'oggetto che verrà inserito nella riga dell'oggetto del nuov
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:120
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Assegna al collegamento ipertestuale l'indirizzo di posta elettronica specificato."
#. eCvXD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:149
@@ -10757,7 +10757,7 @@ msgstr "Ulteriori impostazioni"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:369
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Nella pagina Posta della finestra di dialogo Collegamento ipertestuale è possibile modificare i collegamenti ipertestuali per gli indirizzi di posta elettronica."
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
@@ -13936,7 +13936,7 @@ msgstr "Programma di posta _elettronica:"
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:54
msgctxt "extended_tip|url"
msgid "Enter the email program path and name."
-msgstr ""
+msgstr "Inserire il percorso e il nome del programma di posta elettronica."
#. ACQCM
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:65
@@ -13948,7 +13948,7 @@ msgstr "Sfoglia..."
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:72
msgctxt "extended_tip|browse"
msgid "Opens a file dialog to select the email program."
-msgstr ""
+msgstr "Apre una finestra di dialogo in cui è possibile selezionare il programma di posta elettronica."
#. EHBa5
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:98
@@ -13972,7 +13972,7 @@ msgstr "Invio dei documenti come allegati di posta elettronica"
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:201
msgctxt "extended_tip|OptEmailPage"
msgid "Enter the email program path and name."
-msgstr ""
+msgstr "Inserire il percorso e il nome del programma di posta elettronica."
#. CnnM7
#. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
@@ -14249,85 +14249,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "Elimina il tipo di carattere di sostituzione selezionato."
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "Inserire o selezionare il nome del tipo di carattere di sostituzione."
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "Inserire o selezionare il nome del tipo di carattere da sostituire."
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "Sostituisce il tipo di carattere con un altro a scelta. La sostituzione del carattere avviene solo quando è visualizzato a schermo, oppure è visualizzato sullo schermo e in fase di stampa. La sostituzione non modifica l'impostazione del carattere che è stato salvato nel documento."
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Applica tabella di sostituzione"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "Abilita le impostazioni relative alla sostituzione dei tipi di carattere definite."
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Tabella di sostituzione"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "_Caratteri:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Dimensione:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Selezionare il tipo di carattere da usare per la visualizzazione del codice sorgente HTML e Basic."
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "_Solo caratteri non proporzionali"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "Selezionare questa casella per visualizzare solo i tipi di carattere non proporzionali nella caselle di riepilogo Tipi di carattere."
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Selezionare la dimensione del carattere da usare per la visualizzazione del codice sorgente HTML e Basic."
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Impostazioni dei tipi di carattere per sorgenti HTML, Basic e SQL"
@@ -15491,13 +15491,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr "Percorsi utente"
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr "Percorsi interni"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 1b36797c716..93f7b7b90b9 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-22 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563812143.000000\n"
#. p9BFG
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841593518085848\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione"
#. DkBkc
#: lib_euro.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841593518085848\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione"
#. asxd6
#: lib_importwiz.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841593518085848\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione"
#. nnxNN
#: lib_script.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841593518085848\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione"
#. MdATA
#: lib_wikieditor.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 4f1ba0a0246..793cfed6ffb 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-23 09:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1522930695.000000\n"
#. ZxQeC
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#object\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Il menu <emph>Formato</emph> include i comandi per formattare le celle selezionate, gli <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#object\" name=\"oggetti\">oggetti</link> e il contenuto delle celle all'interno del documento.</ahelp>"
#. Ly37n
#: main0105.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index ec6b26a73ed..33d47252e99 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-07 21:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563970631.000000\n"
#. E9tti
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"logical\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Logical</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"logical\"><emph>Inserisci - Funzione</emph> - Categoria <emph>Logica</emph></variable>"
#. FqeXh
#: 00000404.xhp
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"par_id61593556839601\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+1</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+1</keycode>."
#. HR2kd
#: 00000405.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fefix\">Scegliete <item type=\"menuitem\">Visualizza - Fissa righe e colonne</item>.</variable>"
#. BkQfX
#: 00000412.xhp
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041666\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.1."
-msgstr ""
+msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 7.1."
#. LSPBz
#: sheet_menu.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index d33da561052..3b12577e419 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564768864.000000\n"
#. sZfWF
@@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149312\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"logicaltext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"logischtext\">In questa sezione sono descritte le funzioni della categoria <emph>Logica</emph>. </variable>"
#. ADKTB
#: 04060105.xhp
@@ -12591,12 +12591,13 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Restituisce il logaritmo di un numero nella
#. uDAq7
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144732\n"
"help.text"
msgid "LOG(Number [; Base])"
-msgstr ""
+msgstr "LOG(Numero[; Base])"
#. Eiqiq
#: 04060106.xhp
@@ -13262,7 +13263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158182\n"
"help.text"
msgid "ROUND(Number [; Count])"
-msgstr ""
+msgstr "ARROTONDA(Numero [; numero_decimali])"
#. yE5Jb
#: 04060106.xhp
@@ -13361,7 +13362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146051\n"
"help.text"
msgid "ROUNDDOWN(Number [; Count])"
-msgstr ""
+msgstr "ARROTONDA.PER.DIF(Numero [; numero_decimali])"
#. EXn4P
#: 04060106.xhp
@@ -13451,7 +13452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163328\n"
"help.text"
msgid "ROUNDUP(Number [; Count])"
-msgstr ""
+msgstr "ARROTONDA.PER.ECC(Numero [; numero_decimali])"
#. x59Ls
#: 04060106.xhp
@@ -13928,7 +13929,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152028\n"
"help.text"
msgid "SUMIF(Range; Criteria [; SumRange])"
-msgstr ""
+msgstr "SOMMA.SE(Area; Criteri [; Intervallo somma])"
#. rYzXG
#: 04060106.xhp
@@ -14450,7 +14451,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143748\n"
"help.text"
msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\" [; full_precision [; triangulation_precision]])"
-msgstr ""
+msgstr "EUROCONVERT(Valore; \"Da_valuta\"; \"A_valuta\" [; precisione [; precisione triangolazione]])"
#. 4KJUc
#: 04060106.xhp
@@ -14558,7 +14559,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200902131191\n"
"help.text"
msgid "CONVERT_OOO(value; \"text\"; \"text\")"
-msgstr ""
+msgstr "CONVERTI_OOO(valore; \"testo\"; \"testo\")"
#. egbGd
#: 04060106.xhp
@@ -17240,7 +17241,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166377\n"
"help.text"
msgid "GROWTH(DataY [; [ DataX ] [; [ NewDataX ] [; FunctionType ] ] ])"
-msgstr ""
+msgstr "CRESCITA(Dati Y [; [ Dati X ] [; [ Nuovi dati X ] [; Tipo funzione] ] ])"
#. CA3qD
#: 04060107.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 68adc676404..ce52fb63c3f 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-12 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564139387.000000\n"
#. Cxzki
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145635\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 64 kB in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation exceeds 64 kB in size."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Compilatore:</emph> un identificatore nella formula supera la dimensione di 64 kB. <emph>Interprete:</emph> il risultato di un'operazione di stringa supera la dimensione di 64 kB."
#. E7ohJ
#: 02140000.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 2efbf7b9451..0e00a28ab6e 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-07 21:07+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/it/>\n"
@@ -10573,32 +10573,41 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Rinominare i fogli\">Rinominare i fogli</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
-msgstr "L'impostazione dei nomi dei fogli è un'importante funzionalità per produrre fogli elettronici leggibili e comprensibili. Per rinominare un foglio del vostro documento:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
+msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
-msgstr "Fate clic sulla linguetta del foglio per selezionarla."
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr "Il nome di un foglio è indipendente dal nome del foglio elettronico. Digitate il nome del foglio elettronico durante il suo salvataggio come file la prima volta."
-#. FQiK8
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
+"help.text"
+msgid "To rename a sheet in your document:"
+msgstr ""
+
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
-msgstr "Aprite il menu contestuale della linguetta del foglio e scegliete il comando <emph>Rinomina foglio</emph>. Compare una finestra di dialogo in cui potete inserire un nuovo nome."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgstr ""
#. GtGtQ
#: rename_table.xhp
@@ -10618,6 +10627,24 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr "In alternativa, tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> e fate clic sul nome del foglio, quindi digitate direttamente il nuovo nome."
+#. FUXLc
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471519308256437\n"
+"help.text"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgstr "Il documento può contenere fino a diecimila fogli singoli, i quali devono avere nomi diversi."
+
+#. VDtVj
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"hd_id541607437294635\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
+msgstr ""
+
#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -10627,158 +10654,140 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr "I nomi dei fogli possono contenere quasi qualsiasi carattere. In base ad alcune restrizioni di nome, nei nomi dei fogli non sono accettati i caratteri seguenti:"
-#. vjFiR
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
-msgstr "due punti :"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
+msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
-msgstr "barra rovesciata \\"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
+msgstr ""
-#. nzDQF
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
-msgstr "barra in avanti /"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
+msgstr ""
-#. C2KDM
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
-msgstr "punto interrogativo ?"
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
+msgstr ""
-#. MThFN
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
-msgstr "asterisco *"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
+msgstr ""
-#. MFpgr
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
-msgstr "parentesi quadra sinistra ["
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
+msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
-msgstr "parentesi quadra destra ]"
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
+msgstr ""
-#. DYGBS
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
-msgstr "virgoletta semplice ' come primo o ultimo carattere del nome"
-
-#. zqVm4
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
-"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
-msgstr "Nei riferimenti della cella, un nome di un foglio elettronico deve essere racchiuso tra virgolette semplici ' se il nome contiene caratteri diversi dall'alfanumerico oppure dal sottolineato. Una virgoletta singola contenuta all'interno di un nome dovrebbe essere evitata duplicandola (due virgolette singole)."
-
-#. uPNL7
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
-"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
-msgstr "Per esempio, si vuole fare riferimento alla cella A1 su un foglio col nome seguente:"
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
+msgstr ""
-#. 4DECe
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "This year's sheet"
-msgstr "Il foglio elettronico di questo anno"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
+msgstr ""
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "Il riferimento deve essere racchiuso all'interno di virgolette singole, e la virgoletta singola all'interno del nome duplicata:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
+msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr "'Foglio elettronico di lavoro di questo anno'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
+msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
-msgstr "Il nome di un foglio è indipendente dal nome del foglio elettronico. Digitate il nome del foglio elettronico durante il suo salvataggio come file la prima volta."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
+msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
-msgstr "Il documento può contenere fino a diecimila fogli singoli, i quali devono avere nomi diversi."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
-msgstr "Potete impostare un prefisso per i nomi dei nuovi fogli che create. Consultate <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefissare i nomi\">questa pagina delle opzioni di Calc.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
+msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefissare i nomi\">Prefissazione dei nomi dei nuovi fogli.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
+msgstr ""
#. bwZRy
#: rounding_numbers.xhp
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "In <emph>Formato - Cella - Allineamento</emph>, contrassegnate la casella di controllo <emph>Testo a capo automatico</emph> e fate clic su OK."
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 470a3cba325..6d51a875999 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563813163.000000\n"
#. dHbww
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B2\n"
"help.text"
msgid "Master"
-msgstr ""
+msgstr "Schema"
#. eSnQZ
#: main0103.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720151746522815\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Commenti"
#. XjZkS
#: main0103.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961605560845125\n"
"help.text"
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta"
#. 3Eaeo
#: main0103.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index d81f6665a0f..275520ad66b 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563278029.000000\n"
#. ybhKD
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"hd_id641596204028276\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titolo"
#. waSME
#: insert_layer.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791596204033460\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione"
#. q5F9X
#: insert_layer.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po
index d7708acfbfd..39c605b1be7 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561913682.000000\n"
#. DBz3U
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157910\n"
"help.text"
msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Design view\">Design view</link> of a form, the Navigation bar is not available. See also <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
-msgstr ""
+msgstr "La barra di navigazione è visualizzata solo per i formulari collegati a un database. Nella <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"vista Struttura\">vista Struttura</link> di un formulario, la barra di navigazione non è disponibile. Vedere anche <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Barra database\">Barra database</link>."
#. tqTbR
#: main0213.xhp
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Distanza"
#. yQezt
#: submenu_spacing.xhp
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154944\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing: 1"
-msgstr ""
+msgstr "Interlinea: 1"
#. xxnjH
#: submenu_spacing.xhp
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146969\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Interlinea: 1.5"
#. acjb4
#: submenu_spacing.xhp
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153711\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "Interlinea: 2"
#. 44Px9
#: submenu_spacing.xhp
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147573\n"
"help.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Aumenta la spaziatura del paragrafo"
#. zhqwZ
#: submenu_spacing.xhp
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147574\n"
"help.text"
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Riduci la spaziatura del paragrafo"
#. EVYri
#: submenu_spacing.xhp
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147575\n"
"help.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Aumenta rientro"
#. BU6i9
#: submenu_spacing.xhp
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147576\n"
"help.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Riduci rientro"
#. zVFFG
#: submenu_spacing.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index db116a3f727..19df6548f3f 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-07 21:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564773131.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321597440555403\n"
"help.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Applica"
#. yJtrx
#: 00000001.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155577\n"
"help.text"
msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, email, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news."
-msgstr ""
+msgstr "Se avete poca esperienza con Internet, incontrerete molti termini poco familiari: browser, segnalibro, e-mail, homepage, motore di ricerca e molti altri. Per facilitare le prime operazioni, questo glossario spiega alcuni dei termini più importanti che si possono trovare su Internet, nelle intranet, nella posta elettronica e nelle news."
#. 3Sv9k
#: 00000002.xhp
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152931\n"
"help.text"
msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an email address."
-msgstr ""
+msgstr "Lo \"Uniform Resource Locator\" (URL) rappresenta l'indirizzo di un documento o di un server in Internet. La struttura generale di un URL si differenzia in base al tipo, corrisponde però alla forma Servizio://NomeHost:Porta/Percorso/Pagina#Marcatore, anche se non è sempre necessario indicare tutti gli elementi. Un URL può essere anche un indirizzo FTP, un indirizzo (HTTP) WWW, un indirizzo di file oppure un indirizzo di posta elettronica."
#. qAvon
#: 00000003.xhp
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151176\n"
"help.text"
msgid "Enable CTL support using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Abilitate il supporto CTL da <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Impostazioni della lingua - Lingue</menuitem>."
#. AP8vJ
#: 00000005.xhp
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147287\n"
"help.text"
msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode> and then choosing <menuitem>Format - Clear Direct Formatting</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Per rimuovere dal vostro documento la formattazione diretta, selezionate tutto il testo tramite la combinazione di tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>, poi scegliete <menuitem>Formato - Cancella formattazione diretta</menuitem>."
#. aUcVk
#: 00000005.xhp
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"andock2\">To undock and re-dock, holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key, double-click a vacant area in the window. In the Styles window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"andock2\">Per rendere nuovamente mobile una finestra e ricollocarla, tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> e fate doppio clic su una parte libera della finestra. Nella finestra Stili, è anche possibile fare doppio clic sulla parte grigia vicino alle icone mantenendo premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>.</variable>"
#. MCMsr
#: 00000005.xhp
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153956\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The 32bit ODBC functions required here can be installed on your system at any time with the help of the setup program supplied with your database. You can then amend the properties through the Control Panel.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Con l'aiuto del programma di installazione fornito con il vostro database installate sul vostro sistema operativo le funzioni ODBC 32 bit necessarie. Controllate quindi le proprietà nel Pannello di controllo. </caseinline></switchinline>"
#. fEdsV
#: 00000005.xhp
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146919\n"
"help.text"
msgid "In various dialogs (for example, <menuitem>Tools - AutoText</menuitem>) you can select whether you want to save files relatively or absolutely."
-msgstr ""
+msgstr "In varie finestre di dialogo (ad esempio in <menuitem>Strumenti - Testo automatico</menuitem>) potete scegliere se salvare i file in modo relativo o assoluto."
#. vUiBY
#: 00000005.xhp
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153146\n"
"help.text"
msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
-msgstr ""
+msgstr "Se in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carica/salva - Compatibilità HTML</emph> avete impostato come opzione per l'esportazione Mozilla Firefox o $[officename] Writer, durante l'esportazione tutti gli attributi carattere importanti vengono esportati come attributi diretti (ad esempio, colore testo, dimensione carattere, grassetto, corsivo, e così via) negli stili CSS1 (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> è l'acronimo di Cascading Style Sheets). Anche l'importazione avviene in base a questo standard."
#. XP7i4
#: 00000020.xhp
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155135\n"
"help.text"
msgid "If $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used."
-msgstr ""
+msgstr "Se l'opzione di esportazione impostata è $[officename] Writer, le dimensioni dei campi di controllo e le rispettive distanze vengono esportate come stili (formati di stampa). Per le dimensioni si utilizzano le proprietà CSS1 \"width\" e \"height\". In presenza di distanze uguali su tutte le pagine, si utilizza la proprietà \"margin\". Per impostare distanze diverse si utilizzano le proprietà \"margin-left\", \"margin-right\", \"margin-top\" e \"margin-bottom\"."
#. ujGz3
#: 00000020.xhp
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148473\n"
"help.text"
msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"."
-msgstr ""
+msgstr "Potete impostare singolarmente la distanza delle immagini e dei plugin dal contenuto per $[officename] Writer. Se la distanza superiore/inferiore e destra/sinistra è impostata in modo diverso, le distanze verranno impostate come proprietà CSS1 \"margin-top\", \"margin-bottom\", \"margin-left\" e \"margin-right\" in un'opzione \"STYLE\" del tag corrispondente."
#. JxdSw
#: 00000020.xhp
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144510\n"
"help.text"
msgid "Frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox and $[officename] Writer. Frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
-msgstr ""
+msgstr "L'uso di estensioni CSS1 per oggetti con posizione assoluta consente di supportare anche cornici. Questo vale tuttavia solo per le opzioni di esportazione Mozilla Firefox e $[officename] Writer. Si possono allineare cornici come se fossero immagini, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">plugin</caseinline></switchinline> e cornici mobili, ma non sono ammesse cornici vincolate a caratteri."
#. Vym4j
#: 00000020.xhp
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145591\n"
"help.text"
msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level."
-msgstr ""
+msgstr "Se in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carica/salva - Compatibilità HTML</emph>, selezionate l'opzione di esportazione \"$[officename] Writer\", i rientri delle numerazioni vengono esportati come proprietà CSS1 \"margin-left\" nell'attributo STYLE dei tag <OL> e <UL>. La proprietà indica la differenza rispetto al rientro del livello successivo più alto."
#. ayGUf
#: 00000020.xhp
@@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <menuitem>File - New - Labels - Labels</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Scegliete <menuitem>File - Nuovo - Etichette</menuitem>, scheda <menuitem>Etichette</menuitem>.</variable>"
#. aFjHG
#: 00000401.xhp
@@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146137\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Open</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>File – Apri</menuitem>."
#. L593b
#: 00000401.xhp
@@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152944\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+O</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+O</keycode>"
#. 8MEFY
#: 00000401.xhp
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "Menu <menuitem>File - Open</menuitem>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected."
-msgstr ""
+msgstr "Menu <menuitem>File - Apri</menuitem>, tipo file <emph>Testo (codificato)</emph>."
#. D6LxF
#: 00000401.xhp
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154174\n"
"help.text"
msgid "Menu <menuitem>File - Save As</menuitem>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected."
-msgstr ""
+msgstr "Menu <menuitem>File - Salva con nome</menuitem>, tipo file <emph>Testo codificato</emph>."
#. NUYpz
#: 00000401.xhp
@@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147533\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+S</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+S</keycode>"
#. 8UBzJ
#: 00000401.xhp
@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154901\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <menuitem>File - Save All</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveall\">Scegliete <menuitem>File - Salva tutto</menuitem>.</variable>"
#. 73K3b
#: 00000401.xhp
@@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152479\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <menuitem>File - Save As</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveas\">Scegliete <menuitem>File - Salva con nome</menuitem>.</variable>"
#. 7xzGF
#: 00000401.xhp
@@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166425\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info1\">Choose <menuitem>File - Properties</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info1\">Scegliete <menuitem>File - Proprietà</menuitem>.</variable>"
#. HCGtN
#: 00000401.xhp
@@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150381\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info2\">Choose <menuitem>File - Properties - General</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info2\">Scegliete <menuitem>File - Proprietà</menuitem>, scheda <menuitem>Generale</menuitem>.</variable>"
#. btEP2
#: 00000401.xhp
@@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"par_id181526424294565\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Digital Signatures - Sign Existing PDF</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>File - Firme digitali - Firma PDF esistente</menuitem>."
#. BT3B5
#: 00000401.xhp
@@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11163\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digitalsigs\">Choose <menuitem>File - Digital Signatures - Digital Signatures</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"digitalsigs\">Scegliete <menuitem>File - Firme digitali - Firme digitali</menuitem>.</variable>"
#. QA6UC
#: 00000401.xhp
@@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11168\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Macros - Digital Signature</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Strumenti - Macro - Firme digitali</menuitem>."
#. u6Rcy
#: 00000401.xhp
@@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11156\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Properties - General</menuitem> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>File - Proprietà</menuitem>, scheda <menuitem>Generale</menuitem> e fate clic sul pulsante <emph>Firme digitali</emph>."
#. G3b6A
#: 00000401.xhp
@@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <menuitem>File - Properties - General</menuitem> tab, press <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Sign Document</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Scegliete la scheda <menuitem>File - Proprietà - Generale</menuitem>, premete il pulsante <emph>Firme digitali</emph>, quindi il pulsante <emph>Firma documento</emph>.</variable>"
#. EpJQ7
#: 00000401.xhp
@@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150662\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info3\">Choose <menuitem>File - Properties - Description</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info3\">Scegliete <menuitem>File - Proprietà</menuitem>, scheda <emph>Descrizione</emph>.</variable>"
#. GjKt9
#: 00000401.xhp
@@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info4\">Choose <menuitem>File - Properties - Custom Properties</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info4\">Scegliete <menuitem>File - Proprietà</menuitem>, scheda <emph>Proprietà personalizzate</emph>.</variable>"
#. U55Xg
#: 00000401.xhp
@@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153701\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info5\">Choose <menuitem>File - Properties - Statistics</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info5\">Scegliete <menuitem>File - Proprietà</menuitem>, scheda <emph>Statistiche</emph>.</variable>"
#. zpMha
#: 00000401.xhp
@@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"par_id315370199\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <menuitem>File - Properties - Security</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"infosec\">Scegliete <menuitem>File - Proprietà</menuitem>, scheda <emph>Sicurezza</emph>.</variable>"
#. pSZak
#: 00000401.xhp
@@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149570\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info6\">Choose <menuitem>File - Properties - CMIS Properties</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info6\">Scegliete <menuitem>File - Proprietà</menuitem>, scheda <emph>Proprietà CMIS</emph>.</variable>"
#. EdFtp
#: 00000401.xhp
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150382\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info7\">Choose <menuitem>File - Properties - Font</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info7\">Scegliete <menuitem>File - Proprietà</menuitem>, scheda <emph>Tipo di carattere</emph>.</variable>"
#. FJjaY
#: 00000401.xhp
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163722\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Printer Settings</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>File - Impostazioni stampante</menuitem>."
#. Dpv6i
#: 00000401.xhp
@@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155529\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"senden\">Menu <menuitem>File - Send</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"senden\">Menu <menuitem>File - Invia</menuitem>.</variable>"
#. 9pQyS
#: 00000401.xhp
@@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145386\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Send - Email Document</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>File - Invia - Documento allegato alla e-mail</menuitem>."
#. Qg6LH
#: 00000401.xhp
@@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113C8\n"
"help.text"
msgid "Email Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento allegato alla e-mail"
#. 6wXER
#: 00000401.xhp
@@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145269\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"export\">Scegliete <menuitem>File - Esporta</menuitem>.</variable>"
#. uGwBS
#: 00000401.xhp
@@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"par_id621525017637963\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as EPUB</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>File - Esporta come - Esporta come EPUB</menuitem>."
#. eA3gr
#: 00000401.xhp
@@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163421\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - Digital Signatures</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>File - Esporta come - Esporta nel formato PDF</menuitem>, scheda <emph>Firme digitali</emph>."
#. MgPsT
#: 00000401.xhp
@@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166421\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>File - Esporta come - Esporta nel formato PDF</menuitem>."
#. JCWGU
#: 00000401.xhp
@@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145410\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Send - Email as PDF</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>File - Invia - E-mail come PDF</menuitem>."
#. kiHmE
#: 00000401.xhp
@@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159160\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"glo\">Choose <menuitem>File - Send - Create Master Document</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"glo\">Scegliete <menuitem>File - Invia - Crea documento master</menuitem>.</variable>"
#. 6yCud
#: 00000401.xhp
@@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155259\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+P</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+P</keycode>"
#. DAFSE
#: 00000401.xhp
@@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155869\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Exit %PRODUCTNAME</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>File - Esci da %PRODUCTNAME</menuitem>."
#. DjhX3
#: 00000401.xhp
@@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152382\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Q</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Q</keycode>"
#. BeZ8e
#: 00000401.xhp
@@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149328\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"neuglobal\">Choose <menuitem>File - New - Master Document</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"neuglobal\">Scegliete <menuitem>File - Nuovo - Documento master</menuitem>.</variable>"
#. CGcrC
#: 00000401.xhp
@@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145827\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Open - File type</menuitem>, select <emph>Text CSV</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>File - Apri - Tipo di file</menuitem>, selezionate <emph>Testo CSV</emph>."
#. LCAQJ
#: 00000401.xhp
@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"par_id6071352\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Text to Columns</menuitem> (Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Dati - Testo in colonne</menuitem> (Calc)."
#. 9uDDp
#: 00000401.xhp
@@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148608\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"epsexport\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"epsexport\">Scegliete <menuitem>File - Esporta</menuitem>. Scegliendo il tipo di file EPS questa finestra di dialogo si apre automaticamente.</variable>"
#. ADXoF
#: 00000401.xhp
@@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150107\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pbmppmpgm\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pbmppmpgm\">Scegliete <menuitem>File - Esporta</menuitem>. Scegliendo un file di tipo PBM, PPM o PGM questa finestra di dialogo si apre automaticamente.</variable>"
#. eu9SA
#: 00000401.xhp
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152895\n"
"help.text"
msgid "Click or right-click the field on the <emph>Status</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Fate clic o clic col pulsante destro sul campo nella barra di <emph>stato</emph>."
#. juxFA
#: 00000403.xhp
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166445\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"funktion\">Choose <menuitem>View - Toolbars - Standard</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"funktion\">Scegliete <menuitem>Visualizza - Barre degli strumenti - Standard</menuitem>.</variable>"
#. G2jzx
#: 00000403.xhp
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"werkzeug\">Choose <menuitem>View - Toolbars - Tools</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"werkzeug\">Scegliete <menuitem>Visualizza - Barre degli strumenti - Strumenti</menuitem>.</variable>"
#. Ts9yE
#: 00000403.xhp
@@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"task\">Choose <menuitem>View - Status Bar</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"task\">Scegliete <menuitem>Visualizza - Barra di stato</menuitem>.</variable>"
#. 9VGHF
#: 00000403.xhp
@@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <menuitem>View - Color Bar</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Scegliete <menuitem>Visualizza - Barra dei colori</menuitem>.</variable>"
#. xJPUt
#: 00000403.xhp
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153257\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icona</alt></image>"
#. Zez4K
#: 00000403.xhp
@@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153778\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icona</alt></image>"
#. dvWwd
#: 00000403.xhp
@@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152935\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icona</alt></image>"
#. 6Gg6Q
#: 00000403.xhp
@@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1091B\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grid\">Choose <menuitem>View - Grid and Helplines</menuitem> (Impress or Draw).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"grid\">Scegliete <menuitem>Visualizza - Griglia e linee guida</menuitem> (Impress o Draw).</variable>"
#. rWXdw
#: 00000403.xhp
@@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1092E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"guides\">Choose <menuitem>View - Snap Guides</menuitem> (Impress or Draw).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"guides\">Scegliete <menuitem>Visualizza - Linee di cattura</menuitem> (Impress o Draw).</variable>"
#. yDXA6
#: 00000404.xhp
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keyboard\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Keyboard</menuitem> tab. A document must be opened.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"keyboard\">Scegliete <menuitem>Strumenti - Personalizza</menuitem>, scheda <emph>Tastiera</emph> (è necessario che un documento sia aperto).</variable>"
#. qxnqP
#: 00000406.xhp
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Toolbars</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"symbole\">Scegliete <menuitem>Strumenti - Personalizza</menuitem>, scheda <emph>Barre degli strumenti</emph>.</variable>"
#. 9wtYU
#: 00000406.xhp
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144432\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"events\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Events</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"events\">Scegliete <menuitem>Strumenti - Personalizza</menuitem>, scheda <emph>Eventi</emph>.</variable>"
#. 6kyDw
#: 00000406.xhp
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F2F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge Email</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mailmergeemail\">Aprite un documento di testo, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Stampa in serie e-mail</emph>.</variable>"
#. T5u9S
#: 00000406.xhp
@@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148998\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon Character</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icona Carattere</alt></image>"
#. AdBzN
#: 00040500.xhp
@@ -9914,7 +9914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156306\n"
"help.text"
msgid "Menu <menuitem>Format - Page - Header/Footer</menuitem> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)."
-msgstr ""
+msgstr "Menu <menuitem>Formato - Pagina - Riga d'intestazione/Piè di pagina</menuitem> - pulsante <emph>Modifica</emph> (fogli elettronici)."
#. f7aHb
#: 00040500.xhp
@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155995\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon Paragraph</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icona Paragrafo</alt></image>"
#. E7XoA
#: 00040500.xhp
@@ -10427,7 +10427,7 @@ msgctxt ""
"par_id731601602622257\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Page</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Pagina</menuitem>, scheda <emph>Pagina</emph>."
#. gMqXo
#: 00040500.xhp
@@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148533\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icona Stili</alt></image>"
#. GGmAC
#: 00040500.xhp
@@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159313\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Drawing</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Nella barra <emph>Disegno</emph>, fate clic su"
#. GtJbA
#: 00040500.xhp
@@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151054\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon Properties</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icona Proprietà</alt></image>"
#. 89DTS
#: 00040501.xhp
@@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt ""
"par_id1769463\n"
"help.text"
msgid "Open <widget>Form Controls</widget> toolbar of an <emph>XML Form</emph> document, click <widget>Control</widget> icon - <widget>Data</widget> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Aprite la barra degli strumenti <widget>Controlli per formulario</widget> di un <emph>formulario XML</emph>, quindi fate clic sull'icona <widget>Campo di controllo</widget> e sulla scheda <widget>Dati</widget>."
#. jGM6T
#: 00040501.xhp
@@ -12128,7 +12128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146857\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Line</menuitem> (Impress and Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Linea</menuitem> (Impress e Draw)."
#. yDiGN
#: 00040502.xhp
@@ -12137,7 +12137,7 @@ msgctxt ""
"par_id366527\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Line</menuitem> (Writer)."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Casella di testo e forma - Linea</menuitem> (Writer)."
#. oRRBE
#: 00040502.xhp
@@ -12146,7 +12146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3835261\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Object - Line</menuitem> (Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Oggetto - Linea</menuitem> (Calc)."
#. KVd3h
#: 00040502.xhp
@@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Line</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Casella di testo e forma - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Oggetto - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Linea</menuitem>, scheda <menuitem>Linea</menuitem>."
#. DYuKv
#: 00040502.xhp
@@ -12191,7 +12191,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu and choose <menuitem>Modify/New - Line</menuitem> tab (presentation documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem>, aprite il menu di contesto <menuitem>Cambia/Nuovo</menuitem> e scegliete la scheda <menuitem>Linea</menuitem> (presentazioni)."
#. AAT9i
#: 00040502.xhp
@@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Borders</menuitem> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Titolo</menuitem>, scheda <menuitem>Bordi</menuitem> (grafici)."
#. knxFR
#: 00040502.xhp
@@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Legend - Borders</menuitem> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Legenda</menuitem>, scheda <menuitem>Bordi</menuitem> (grafici)."
#. F6966
#: 00040502.xhp
@@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Axis - Line</menuitem> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Asse</menuitem>, scheda <menuitem>Linea</menuitem> (grafici)."
#. yFq4k
#: 00040502.xhp
@@ -12227,7 +12227,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Grid - Line</menuitem> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Griglia</menuitem>, scheda <menuitem>Linea</menuitem> (grafici)."
#. nNAkS
#: 00040502.xhp
@@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Borders</menuitem> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Pareti del grafico</menuitem>, scheda <menuitem>Bordi</menuitem> (grafici)."
#. Aedak
#: 00040502.xhp
@@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153960\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Borders</menuitem> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Pavimento del grafico</menuitem>, scheda <menuitem>Bordi</menuitem> (grafici)."
#. Ujfzj
#: 00040502.xhp
@@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154939\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Borders</menuitem> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Area del grafico.</menuitem>, scheda <menuitem>Bordi</menuitem> (grafici)."
#. r2Bvs
#: 00040502.xhp
@@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151293\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Line Styles</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linienstile\">Scegliete la scheda <menuitem>Formato - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Casella di testo e forma - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Oggetto - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Linea - Stili linee</menuitem>.</variable>"
#. PgQAh
#: 00040502.xhp
@@ -12272,7 +12272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149317\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Arrow Styles</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linienenden\">Scegliete la scheda <menuitem>Formato - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Casella di testo e forma - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Oggetto - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Linea - Estremità linee</menuitem>.</variable>"
#. 9zBMS
#: 00040502.xhp
@@ -12281,7 +12281,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156082\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete la scheda <menuitem>Formato - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Casella di testo e forma - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>>Oggetto - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area</menuitem>."
#. EAChU
#: 00040502.xhp
@@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592156369992\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Background</menuitem> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Pagina</menuitem>, scheda <menuitem>Sfondo</menuitem>."
#. NP4xZ
#: 00040502.xhp
@@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"par_id11592158856626\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Diapositiva - Proprietà</menuitem>, scheda <menuitem>Sfondo</menuitem>"
#. Hb7gT
#: 00040502.xhp
@@ -12461,7 +12461,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152922\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Area</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Titolo</menuitem>, scheda <menuitem>Area</menuitem>."
#. TRyTB
#: 00040502.xhp
@@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157894\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Legend - Area</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Legenda</menuitem>, scheda <menuitem>Area</menuitem>."
#. A6CBn
#: 00040502.xhp
@@ -12479,7 +12479,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144444\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Area</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Pareti del grafico</menuitem>, scheda <menuitem>Area</menuitem>."
#. jFmfH
#: 00040502.xhp
@@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"par_id591592161180508\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Background</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Pagina</menuitem>, scheda <menuitem>Sfondo</menuitem>."
#. Y8S4k
#: 00040502.xhp
@@ -12533,7 +12533,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154985\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Area - Transparency</menuitem> tab (drawing documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Area</menuitem>, scheda <menuitem>Trasparenza</menuitem> (disegno)."
#. ABvKj
#: 00040502.xhp
@@ -12542,7 +12542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145365\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Area - Transparency</menuitem> tab (presentation documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Area</menuitem>, scheda <menuitem>Trasparenza</menuitem> (presentazione)."
#. KXq32
#: 00040502.xhp
@@ -12551,7 +12551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151117\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Pareti del grafico</menuitem>, scheda <menuitem>Trasparenza</menuitem> (grafici)."
#. T7mFT
#: 00040502.xhp
@@ -12560,7 +12560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147326\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Area del grafico</menuitem>, scheda <menuitem>Trasparenza</menuitem> (grafici)."
#. NADFJ
#: 00040502.xhp
@@ -12569,7 +12569,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154920\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Pavimento del grafico</menuitem>, scheda <menuitem>Trasparenza</menuitem> (grafici)."
#. G8nHA
#: 00040502.xhp
@@ -12578,7 +12578,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145591\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - All Titles - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Titolo - Tutti i titoli</menuitem>, scheda <menuitem>Trasparenza</menuitem> (grafici)."
#. a8e56
#: 00040502.xhp
@@ -12587,7 +12587,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145750\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Main Title - Transparency </menuitem>tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Titolo - Titolo principale</menuitem>, scheda <menuitem>Trasparenza</menuitem> (grafici)."
#. emJAB
#: 00040502.xhp
@@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148556\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Subtitle - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Titolo - Titolo secondario</menuitem>, scheda <menuitem>Trasparenza</menuitem> (grafici)."
#. HJA39
#: 00040502.xhp
@@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163710\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Titolo - Titolo (asse X)</menuitem>, scheda <menuitem>Trasparenza</menuitem> (grafici)."
#. tcLoj
#: 00040502.xhp
@@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150487\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Titolo - Titolo (asse Y)</menuitem>, scheda <menuitem>Trasparenza</menuitem> (grafici)."
#. Eurkn
#: 00040502.xhp
@@ -12623,7 +12623,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154320\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Titolo - Titolo (asse Z)</menuitem>, scheda <menuitem>Trasparenza</menuitem> (grafici)"
#. Z3NRm
#: 00040502.xhp
@@ -12632,7 +12632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151113\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</menuitem> - tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Proprietà oggetto - Punto dati</menuitem>, scheda <menuitem>Trasparenza</menuitem> (grafici)."
#. ageEB
#: 00040502.xhp
@@ -12641,7 +12641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149266\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Object Properties - Data Series - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Proprietà oggetto - Serie dati</menuitem>, scheda <menuitem>Trasparenza</menuitem> (grafici)."
#. KrDZ5
#: 00040502.xhp
@@ -12650,7 +12650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147189\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Transparency</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Paragrafo</menuitem>, scheda <menuitem>Trasparenza</menuitem>."
#. YAhWh
#: 00040502.xhp
@@ -12659,7 +12659,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144352\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Transparency</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem>, aprite il menu di contesto <menuitem>Cambia/Nuovo<menuitem> di una voce e aprite la scheda <menuitem>Trasparenza</menuitem>."
#. poxAS
#: 00040502.xhp
@@ -12668,7 +12668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Shadow</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schatte\">Scegliete la scheda <menuitem>Formato - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Casella di testo e forma - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Oggetto - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Ombra</menuitem>.</variable>"
#. GKhM7
#: 00040502.xhp
@@ -12677,7 +12677,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147441\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Gradients</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verlauf\">Scegliete la scheda <menuitem>Formato - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Casella di testo e forma - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Oggetto - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Sfumatura</menuitem>.</variable>"
#. Vez5y
#: 00040502.xhp
@@ -12704,7 +12704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145800\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Bitmaps</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bitmap\">Scegliete la scheda <menuitem>Formato - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Casella di testo e forma - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Oggetto - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Bitmap</menuitem>.</variable>"
#. VRoLs
#: 00040502.xhp
@@ -12713,7 +12713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text - </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formattext\">Scegliete <menuitem>Formato - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Casella di testo e forma - Attributi di testo</menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Oggetto - Testo - </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Testo</menuitem></defaultinline></switchinline>.</variable>"
#. gXjCD
#: 00040502.xhp
@@ -12722,7 +12722,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152810\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Text</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text\">Scegliete <menuitem>Formato - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Casella di testo e forma - Attributi di testo</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Oggetto - Testo</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Oggetto e forma</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Testo</menuitem></defaultinline></switchinline> - scheda <menuitem>Testo</menuitem>.</variable>"
#. oZMeq
#: 00040502.xhp
@@ -12731,7 +12731,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151060\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Text Animation</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"laufext\">Scegliete la scheda <menuitem>Formato - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Casella di testo e forma - Attributi di testo</menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Oggetto - Testo</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Testo</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Animazione di testo</menuitem>.</variable>"
#. FNvDY
#: 00040502.xhp
@@ -12740,7 +12740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149911\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Casella di testo e forma - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Oggetto - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Posizione e dimensione</menuitem>."
#. tEB7C
#: 00040502.xhp
@@ -12749,7 +12749,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F4</keycode> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F4</keycode> key</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Tasto <keycode>F4</keycode></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Tasto <keycode>F4</keycode></caseinline></switchinline>"
#. fevBK
#: 00040502.xhp
@@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148833\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu for the object - choose <menuitem>Name</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Aprite il menu di contesto associato all'oggetto e scegliete <menuitem>Nome</menuitem>."
#. xBha8
#: 00040502.xhp
@@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt ""
"par_id411999\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu for the object - choose <menuitem>Description</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Aprite il menu di contesto associato all'oggetto e scegliete <menuitem>Descrizione</menuitem>."
#. Bhmkm
#: 00040502.xhp
@@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152973\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Rotation</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete la scheda <menuitem>Formato - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Casella di testo e forma - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Oggetto - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Posizione e dimensione - Rotazione</menuitem>."
#. BESGV
#: 00040502.xhp
@@ -12875,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145666\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Slant & Corner Radius</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ecke\">Scegliete la scheda <menuitem>Formato - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Casella di testo e forma - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Oggetto - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Posizione e dimensione - Raggio d'inclinazione e rotazione</menuitem>.</variable>"
#. he3t3
#: 00040502.xhp
@@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146081\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Callout</menuitem> tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"legende\">Scegliete la scheda <menuitem>Formato - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Casella di testo e forma - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Oggetto - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Posizione e dimensione - Legenda</menuitem>. Questa opzione è disponibile solo per le legende della casella di testo e non per quelle di forma personalizzata.</variable>"
#. CgG8j
#: 00040502.xhp
@@ -12902,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145642\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <menuitem>Edit Points</menuitem>. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <menuitem>Edit Points</menuitem>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Menu di contesto <menuitem>Modifica punti</menuitem>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Menu di contesto <menuitem>Modifica punti</menuitem>.</caseinline></switchinline>"
#. SAxEg
#: 00040502.xhp
@@ -12911,7 +12911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149019\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F8</keycode> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F8</keycode> key</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Tasto <keycode>F8</keycode></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Tasto <keycode>F8</keycode></caseinline></switchinline>"
#. m9Ntk
#: 00040502.xhp
@@ -12920,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150044\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon Edit Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icona Modifica punti</alt></image>"
#. AMJ2m
#: 00040502.xhp
@@ -12938,7 +12938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151248\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Character</menuitem> (drawing functions)."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Carattere</menuitem> (funzioni di disegno)."
#. fitoG
#: 00040502.xhp
@@ -12947,7 +12947,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145229\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <menuitem>Carattere</menuitem>."
#. wSA5e
#: 00040502.xhp
@@ -12956,7 +12956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151342\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <menuitem>Dimensione</menuitem>."
#. FNawj
#: 00040502.xhp
@@ -12965,7 +12965,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149255\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <menuitem>Stile</menuitem>."
#. C4ZrM
#: 00040502.xhp
@@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155177\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Bold</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <menuitem>Stile - Grassetto</menuitem>."
#. Ue6Ng
#: 00040502.xhp
@@ -13001,7 +13001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151276\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Italic</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <menuitem>Stile - Corsivo</menuitem>."
#. D9EAq
#: 00040502.xhp
@@ -13055,7 +13055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Strikethrough</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <menuitem>Stile - Barrato</menuitem>."
#. GUjSt
#: 00040502.xhp
@@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158214\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Shadow</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <menuitem>Stile - Ombreggiato</menuitem>."
#. 6q5PX
#: 00040502.xhp
@@ -13073,7 +13073,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Contour</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Aprite il menu di contesto, scegliete <menuitem>Stile - Contorno</menuitem>."
#. CaimB
#: 00040502.xhp
@@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154383\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Superscript</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <menuitem>Stile - Apice</menuitem>."
#. FrAHo
#: 00040502.xhp
@@ -13091,7 +13091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152767\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Subscript</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <menuitem>Stile - Pedice</menuitem>."
#. ATNzQ
#: 00040502.xhp
@@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155377\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Line Spacing</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <menuitem>Interlinea</menuitem>."
#. zWwjF
#: 00040502.xhp
@@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154475\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Line Spacing - Single</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <menuitem>Interlinea - Singola</menuitem>."
#. GdBSL
#: 00040502.xhp
@@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150478\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Line Spacing - 1.5 Lines</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <menuitem>Interlinea - 1,5 righe</menuitem>."
#. pNDFU
#: 00040502.xhp
@@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Line Spacing - Double</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <menuitem>Interlinea - Doppia</menuitem>."
#. 4TwEA
#: 00040502.xhp
@@ -13136,7 +13136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146978\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align - Left</menuitem> (drawing functions)."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Allinea - A sinistra</menuitem> (nelle funzioni di disegno)."
#. reirq
#: 00040502.xhp
@@ -13145,7 +13145,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153009\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Left</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <menuitem>Allinea - A sinistra</menuitem>."
#. hUH97
#: 00040502.xhp
@@ -13172,7 +13172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155823\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align - Right</menuitem> (drawing functions)."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Allinea - A destra</menuitem> (nelle funzioni di disegno)."
#. 2MorN
#: 00040502.xhp
@@ -13181,7 +13181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155762\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Right</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <menuitem>Allinea - A destra</menuitem>."
#. jddUQ
#: 00040502.xhp
@@ -13208,7 +13208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149189\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align - Centered</menuitem> (drawing functions)."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Allinea - Centrato</menuitem> (nelle funzioni di disegno)."
#. YutM3
#: 00040502.xhp
@@ -13217,7 +13217,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154624\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Center</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <menuitem>Allinea - Centrato</menuitem>."
#. kZk7u
#: 00040502.xhp
@@ -13244,7 +13244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146151\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align - Justified</menuitem> (drawing functions)."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Allinea - Giustificato</menuitem> (nelle funzioni di disegno)."
#. Mj8VD
#: 00040502.xhp
@@ -13253,7 +13253,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168612\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Justified</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete <menuitem>Allinea - Giustificato</menuitem>."
#. jfsgi
#: 00040502.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 25b9f68460a..df90dc05c89 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/it/>\n"
@@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 83ac1091f93..d6239d77a29 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-11 08:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564174414.000000\n"
#. Edm6o
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200809391346\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Form Controls</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Barre degli strumenti - Struttura del formulario</menuitem>."
#. XcM3i
#: 01170000.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10C50\n"
"help.text"
msgid "To create a square control field, hold down the <keycode>Shift</keycode> key while you drag."
-msgstr ""
+msgstr "Per creare un riquadro di controllo, tenete premuto il tasto <keycode>Maiusc</keycode> e trascinate."
#. muefe
#: 01170000.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154127\n"
"help.text"
msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Shift</keycode> when you drag a column head."
-msgstr ""
+msgstr "Per aggiungere un campo dall'elenco di campi di una tabella o una ricerca a un formulario, trascinate una cella nel formulario. In un documento di testo, potete anche trascinare un'intestazione di colonna per aggiungere un campo a un formulario. Per includere una dicitura per il campo, tenete premuto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Maiusc</keycode> mentre trascinate un'intestazione di colonna."
#. sak4W
#: 01170000.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Right-click the control and choose <menuitem>Control Properties</menuitem>. A dialog opens where you can define the properties of the control."
-msgstr ""
+msgstr "Fate clic col pulsante destro del mouse sul campo di controllo e scegliete <menuitem>Proprietà del campo di controllo</menuitem>. Si apre una finestra di dialogo in cui potete definite le proprietà del campo di controllo."
#. WTQie
#: 01170000.xhp
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156106\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icona</alt></image>"
#. G4itx
#: 01170000.xhp
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147043\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Events </emph>tab page, allows you to assign a macro to certain events which occur in a database form."
-msgstr ""
+msgstr "La scheda <emph>Eventi</emph> vi permette di assegnare una macro a determinati eventi che si verificano in un formulario di database."
#. Tw8Ez
#: 01170202.xhp
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200920562590\n"
"help.text"
msgid "The events that are shown in the Events dialog cannot be edited directly. You can remove an event from the list by pressing the Del key."
-msgstr ""
+msgstr "Gli eventi visualizzati nella finestra di dialogo Eventi non possono essere modificati direttamente. È possibile rimuovere un evento dalla lista premendo il tasto Canc."
#. zFnar
#: 01170202.xhp
@@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"bm_id311600955182139\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;XUpdateListener</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;XUpdateListener</bookmark_value>"
#. PAUWN
#: 01170202.xhp
@@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149669\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Before update</emph> event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning <literal>FALSE</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">L'evento <emph>Prima di aggiornare</emph> si verifica prima che il contenuto del campo di controllo modificato dall'utente venga scritto nella sorgente dati.</ahelp> La macro collegata può, ad esempio, prevenire questa azione restituendo il valore <literal>FALSE</literal>."
#. CF9MK
#: 01170202.xhp
@@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"bm_id601600955240219\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;XResetListener</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;XResetListener</bookmark_value>"
#. vXXSb
#: 01170202.xhp
@@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"bm_id361600961200031\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;XSubmitListener</bookmark_value> <bookmark_value>API;XSubmissionVetoListener</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;XSubmitListener</bookmark_value> <bookmark_value>API;XSubmissionVetoListener</bookmark_value>"
#. UXPzb
#: 01170202.xhp
@@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"bm_id472600961200142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;XLoadListener</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;XLoadListener</bookmark_value>"
#. jBWf3
#: 01170202.xhp
@@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"bm_id351600961291078\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;XConfirmDeleteListener</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;XConfirmDeleteListener</bookmark_value>"
#. a9qCx
#: 01170202.xhp
@@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"bm_id411600961384949\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;XRowSetApproveListener</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;XRowSetApproveListener</bookmark_value>"
#. qqitd
#: 01170202.xhp
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"bm_id361601071200031\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;XRowSetListener</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;XRowSetListener</bookmark_value>"
#. FgLFD
#: 01170202.xhp
@@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"bm_id881600961491605\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;XDatabaseParameterListener</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;XDatabaseParameterListener</bookmark_value>"
#. nmEEy
#: 01170202.xhp
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"bm_id372700961200031\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;XSQLErrorListener</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;XSQLErrorListener</bookmark_value>"
#. qbwER
#: 01170202.xhp
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"par_id441601902102235\n"
"help.text"
msgid "Before record action"
-msgstr ""
+msgstr "Prima dell'azione sul record"
#. DWmSK
#: 01170202.xhp
@@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"par_id51601902106123\n"
"help.text"
msgid "Before record change"
-msgstr ""
+msgstr "Prima della modifica del record"
#. kwyVg
#: 01170202.xhp
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"par_id451601902107636\n"
"help.text"
msgid "Before submitting"
-msgstr ""
+msgstr "Prima dell'invio"
#. dtBgY
#: 01170202.xhp
@@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"par_id821601902108413\n"
"help.text"
msgid "Before update"
-msgstr ""
+msgstr "Prima di aggiornare"
#. DfeUE
#: 01170202.xhp
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"par_id81601902108958\n"
"help.text"
msgid "Fill parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Compila parametri"
#. Jj9wR
#: 01170203.xhp
@@ -8960,7 +8960,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149568\n"
"help.text"
msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> query; more specifically, on a <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Parameter Query</link>. If a field name is entered in the <emph>Link master fields</emph> box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in <emph>Link slave fields</emph>. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the <emph>Link master fields</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Il sottoformulario si basa su una ricerca <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link>, e più precisamente su una <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"ricerca di parametri\">ricerca di parametri</link>. Se nella casella <emph>Collega da</emph> digitate un nome di campo, i dati del campo vengono letti dal formulario principale in una variabile che dovete indicare nel campo <emph>Collega a</emph>. Per mezzo di un apposito comando SQL questa variabile viene confrontata con i dati della tabella alla quale si riferisce il sottoformulario. In alternativa, potete inserire il nome della colonna nella casella <emph>Collega da</emph>."
#. KAQ4c
#: 01170203.xhp
@@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Attiva o disattiva il modo bozza. Questa funzione viene usata per passare velocemente dal modo <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"bozza\">bozza</link> al modo utente e viceversa. Attivare questa opzione per modificare i campi di controllo del formulario oppure disattivarla per utilizzare i campi di controllo.</ahelp>"
#. HQ3Ny
#: 01170500.xhp
@@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146130\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Opens forms in <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link> so that the form can be edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Apre i formulari in <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"modo bozza\">modo bozza</link> per consentirne la modifica.</ahelp>"
#. heWLU
#: 01171000.xhp
@@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icona Stili</alt></image>"
#. Cwybn
#: 01230000.xhp
@@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icona</alt></image>"
#. 9iqpg
#: 02130000.xhp
@@ -11138,7 +11138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icona</alt></image>"
#. bAyat
#: 02140000.xhp
@@ -12443,7 +12443,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153089\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>protected documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; read-only</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; editing</bookmark_value><bookmark_value>cursor;in read-only text</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit Mode icon</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Protezione da scrittura; attivazione/disattivazione</bookmark_value><bookmark_value>Protetto, documento</bookmark_value><bookmark_value>Documento; sola lettura</bookmark_value><bookmark_value>Sola lettura; modificare documento</bookmark_value><bookmark_value>Cursore; in testo di sola lettura</bookmark_value><bookmark_value>Sola lettura, documento; cursore</bookmark_value><bookmark_value>Modifica, modo; icona</bookmark_value>"
#. cQEWf
#: 07070000.xhp
@@ -12461,7 +12461,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153089\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the<emph> Edit Mode</emph> icon to activate or deactivate the edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Permette di modificare un documento o una tabella di database di sola lettura.</ahelp> Usate l'icona <emph>Modo modifica</emph> per attivare o disattivare il modo modifica."
#. HpbAm
#: 07070000.xhp
@@ -12479,7 +12479,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150694\n"
"help.text"
msgid "Edit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Modifica"
#. 2GUFC
#: 07070000.xhp
@@ -12488,7 +12488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose <menuitem>Edit - Select Text</menuitem> or open the context menu of a read-only document and choose <menuitem>Select Text</menuitem>. The selection cursor does not blink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">È possibile abilitare un cursore di selezione nei documenti di testo di sola lettura o nella Guida. Scegliere <menuitem>Modifica - Seleziona testo</menuitem> oppure aprire il menu di contesto di un documento di sola lettura e scegliere <menuitem>Seleziona testo</menuitem>. Il cursore di selezione non lampeggia.</ahelp>"
#. hGeVC
#: 07070100.xhp
@@ -13181,7 +13181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> you can edit hyperlinks for email addresses.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nella pagina <emph>Posta</emph> della <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"finestra di dialogo Collegamento ipertestuale\">finestra di dialogo <emph>Collegamento ipertestuale</emph></link> è possibile modificare i collegamenti ipertestuali per gli indirizzi di posta elettronica.</ahelp>"
#. mDsga
#: 09070200.xhp
@@ -13208,7 +13208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns the specified <emph>email address</emph> to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Assegna al collegamento ipertestuale l'<emph>indirizzo di posta elettronica</emph> specificato.</ahelp> Facendo clic sul nuovo collegamento nel documento si apre un nuovo messaggio indirizzato al destinatario specificato nel campo <emph>Destinatario</emph>."
#. Hop8w
#: 09070200.xhp
@@ -13226,7 +13226,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/adressbook\">Hides or shows the <emph>data source</emph> browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>Email</emph> data field from the data source browser into the <emph>Recipient</emph> text field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/adressbook\">Nasconde o mostra il browser <emph>sorgente dati</emph>.</ahelp> Trascinate il campo dati <emph>E-mail</emph> del destinatario dal browser sorgente dati nel campo di testo <emph>Destinatario</emph>."
#. AMsuz
#: 09070200.xhp
@@ -15521,7 +15521,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148539\n"
"help.text"
msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the form document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box."
-msgstr ""
+msgstr "I termini ricercati rimangono memorizzati finché la tabella o il formulario sono aperti. Se eseguite più ricerche e desiderate quindi ripetere la ricerca di un termine, potete selezionare un termine di ricerca precedentemente utilizzato dalla casella combinata."
#. GkrL9
#: 12100200.xhp
@@ -16727,7 +16727,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153750\" src=\"media/helpimg/linleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153750\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153750\" src=\"media/helpimg/linleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153750\">Icona</alt></image>"
#. JJcBs
#: 13020000.xhp
@@ -16745,7 +16745,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145071\" src=\"media/helpimg/linright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145071\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145071\" src=\"media/helpimg/linright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145071\">Icona</alt></image>"
#. Wr4CA
#: 13020000.xhp
@@ -17186,7 +17186,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155535\n"
"help.text"
msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\"><emph>New Query Design</emph></link> are synchronized with the permitted changes through SQL."
-msgstr ""
+msgstr "Fate nuovamente clic sull'icona per tornare al modo normale, in cui le modifiche nella <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"nuova struttura ricerca\"><emph>nuova struttura ricerca</emph></link> sono sincronizzate con le modifiche autorizzate tramite SQL."
#. tTG7m
#: 14040000.xhp
@@ -17213,7 +17213,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159224\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the <emph>Function</emph> row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Se l'icona è attivata, nella parte inferiore della <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Struttura ricerca\"><emph>Struttura ricerca</emph></link> viene visualizzata la riga <emph>Funzione</emph>. </ahelp>"
#. iGFfH
#: 14040000.xhp
@@ -17258,7 +17258,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154232\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the <emph>Table</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Se l'icona è attivata, nella parte inferiore della <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Struttura ricerca\"><emph>Struttura ricerca</emph></link> viene visualizzata la riga <emph>Tabella</emph>.</ahelp>"
#. t48DA
#: 14050000.xhp
@@ -17303,7 +17303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the <emph>Alias</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Se l'icona è attivata, nella parte inferiore della <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Struttura ricerca</emph></link> viene visualizzata la riga <emph>Alias</emph>.</ahelp>"
#. CcbaZ
#: 14060000.xhp
@@ -17357,7 +17357,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\"><emph>SQL Query</emph></link> in the current column by the parameter <emph>DISTINCT</emph>.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Se l'icona è selezionata, l'indicazione di selezione della <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"ricerca SQL\"><emph>ricerca SQL</emph></link> viene estesa alla colonna attiva col parametro <emph>DISTINCT</emph>.</ahelp> Di conseguenza, lo stesso valore che si presenta più volte viene elencato una sola volta."
#. EXAFG
#: 14070000.xhp
@@ -17645,7 +17645,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150935\n"
"help.text"
msgid "Click this field to open the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\"><emph>Zoom</emph></link> dialog, where you can change the current zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "Fate clic su questo campo per aprire la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\"><emph>Zoom</emph></link> in cui potete modificare il fattore di ingrandimento."
#. fyWyi
#: 20030000.xhp
@@ -19400,7 +19400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL Query</link> by the LIMIT X clause</ahelp>. This can be used to limit your SQL Query results to those that fall within the first X number of it."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Espande l'istruzione di selezione creata dalla <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"ricerca SQL\">ricerca SQL</link> dal parametro LIMIT X</ahelp>. Ciò può essere utilizzato per limitare i risultati della ricerca SQL a quelli che rientrano entro il suo primo numero X."
#. bbAX7
#: namedialog.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 129a00f3df6..d64cadfdb3e 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-27 05:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563736717.000000\n"
#. GEuoc
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10BC0\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+M"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+M"
#. xoBua
#: 01010000.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index f2a372f9d6a..009558bc440 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563736618.000000\n"
#. WPTtk
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id0804200803314235\n"
"help.text"
msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">public mailing list</link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mailing list <literal>users@global.libreoffice.org</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel caso foste interessati ad approfondire questioni inerenti la sicurezza nell'utilizzo di questo software, potete contattare gli sviluppatori sulla <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">mailing list pubblica</link>. Se volete discutere con altri utenti, inviate una messaggio di posta elettronica alla mailing list pubblica <literal>users@it.libreoffice.org</literal>."
#. tEPqi
#: 00000001.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146957\n"
"help.text"
msgid "Could not find Help page (404)."
-msgstr ""
+msgstr "Pagina della Guida non trovata (404)."
#. YF3vS
#: err_html.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 2062c63f99d..55f1c843526 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1546458730.000000\n"
#. hCAzG
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147089\n"
"help.text"
msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo e-mail"
#. Bm9Gp
#: 01110400.xhp
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">Specifies the email address.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">Specifica l'indirizzo di posta elettronica.</ahelp>"
#. VhjgN
#: 01110400.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 959c0c360f5..e178ca00bad 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 15:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Definizione della grafica o dei colori nello sfondo delle pagine (Filigrana)\">Definizione della grafica o dei colori nello sfondo delle pagine (Filigrana)</link></variable>"
#. Fa7Pn
#: background.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Formato - Stile di pagina</menuitem>."
#. DjYpm
#: background.xhp
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149581\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Area</emph> tab page, select a background color or a background graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Nella scheda <emph>Area</emph> selezionate un colore o un'immagine per lo sfondo."
#. WCBmU
#: background.xhp
@@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153223\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Struttura ricerca\">Struttura ricerca</link>"
#. 2ArGc
#: data_forms.xhp
@@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "You see the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Viene aperta la <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">finestra Struttura ricerca</link>."
#. xGFGr
#: data_register.xhp
@@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149481\n"
"help.text"
msgid "More information about wildcards and operators can be found in <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Per ulteriori informazioni su caratteri jolly e operatori vedere <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Struttura ricerca\">Struttura ricerca</link>."
#. cEDEo
#: data_search2.xhp
@@ -7610,7 +7610,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154760\n"
"help.text"
msgid "Each field can only accept data corresponding to the specified field type. For example, it is not possible to enter text in a number field. Memo fields in dBASE III format are references to internally-managed text files which can hold up to 64 kB text."
-msgstr ""
+msgstr "Ciascun campo può accettare solo dati corrispondenti al tipo di campo specificato. Ad esempio, non è possibile inserire testo in un campo numerico. I campi memo nel formato dBase III sono riferimenti a file di testo gestiti internamente che possono contenere fino a 64 kB di testo."
#. oApsQ
#: data_tabledefine.xhp
@@ -7700,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your email addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the email field."
-msgstr ""
+msgstr "I dati vengono memorizzati in tabelle. Ad esempio, la rubrica di sistema che utilizzate per gli indirizzi di posta elettronica è una tabella del database della rubrica. Ogni indirizzo è un record di dati, che viene presentato come riga della tabella. I record di dati rappresentano campi di dati, ad esempio i campi di nome e cognome e il campo dell'indirizzo e-mail."
#. No5nx
#: data_tables.xhp
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10795\n"
"help.text"
msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\">Query Design window</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Viene visualizzata la finestra Vista struttura, molto simile alla <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\">finestra Struttura ricerca</link>."
#. bTx8G
#: data_view.xhp
@@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154909\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">Create new form document</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\">edit form controls</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Crea nuovo formulario\">Crea nuovo formulario</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Modifica funzioni formulario\">Modifica controlli formulario</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Creazione guidata formulario</link>"
#. sD4GB
#: database_main.xhp
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Create new query or table view, edit query structure</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\" name=\"Creare una nuova struttura ricerca o tabella, modificare la struttura ricerca\">Creare una nuova struttura ricerca o tabella, modificare la struttura ricerca</link>"
#. A3f6p
#: database_main.xhp
@@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"par_id7953123\n"
"help.text"
msgid "Example: Think about someone who wants to camouflage his identity to be a sender from your bank. He can easily get a certificate using a false name, then send you any signed email pretending he is working for your bank. You will get that email, and the email or the document within has the \"valid signed\" icon."
-msgstr ""
+msgstr "Esempio: si ipotizzi che un utente malintenzionato voglia assumere l'identità di un mittente della vostra banca. Potrà senza grandi difficoltà ottenere un certificato usando un falso nome e inviarvi un messaggio di posta elettronica firmato in cui sostiene di lavorare per la vostra banca. Voi riceverete il messaggio e il messaggio, o il documento che contiene, saranno contrassegnati con l'icona \"firma valida\"."
#. DGz9C
#: digital_signatures.xhp
@@ -10292,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of the toolbar (right click) and choose <menuitem>Visible Buttons</menuitem> and then select the button you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Aprite il menu contestuale della barra degli strumenti (clic col pulsante destro) e scegliete <menuitem>Pulsanti visibili</menuitem>, poi selezionate il pulsante che volete visualizzare."
#. AdQVC
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151384\n"
"help.text"
msgid "To add a button to a toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Per aggiungere un pulsante a una barra degli strumenti"
#. NAZNp
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Customize</menuitem>, and click on the <emph>Toolbars</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Strumenti - Personalizza</menuitem> e fate clic sulla scheda <emph>Barre degli strumenti</emph>."
#. p5667
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152922\n"
"help.text"
msgid "You can rearrange the <emph>Assigned Commands</emph> list by selecting a command name and clicking <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Potete modificare la disposizione dell'elenco <emph>Comandi assegnati</emph> selezionando il nome di un comando e facendo clic su <emph>Sposta in alto</emph> e <emph>Sposta in basso</emph>."
#. VgXfX
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sending Documents as Email"
-msgstr ""
+msgstr "Inviare documenti come e-mail"
#. noFBE
#: email.xhp
@@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as email</bookmark_value><bookmark_value>email attachments</bookmark_value><bookmark_value>files; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>text documents;sending as email</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>drawings; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>presentations; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>attachments in emails</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Documento; inviare come e-mail</bookmark_value><bookmark_value>Invio; documenti come e-mail</bookmark_value><bookmark_value>e-mail; allegati</bookmark_value><bookmark_value>File; inviare come e-mail</bookmark_value><bookmark_value>Documento di testo; inviare come e-mail</bookmark_value><bookmark_value>Foglio elettronico; inviare come e-mail</bookmark_value><bookmark_value>Disegno; inviare come e-mail</bookmark_value><bookmark_value>Presentazione; inviare come e-mail</bookmark_value><bookmark_value>Allegato in e-mail</bookmark_value>"
#. CU2Ym
#: email.xhp
@@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an email attachment."
-msgstr ""
+msgstr "È possibile inviare il documento corrente di $[officename] come allegato a una e-mail."
#. 8jsBd
#: email.xhp
@@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150986\n"
"help.text"
msgid "In your email program, enter the recipient, subject and any text you want to add, then send the email."
-msgstr ""
+msgstr "Nel vostro programma di posta elettronica, specificate il destinatario, l'oggetto e il testo da aggiungere, quindi inviate il messaggio."
#. XdVXq
#: email.xhp
@@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3595385\n"
"help.text"
msgid "In case you want to send the email to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
-msgstr ""
+msgstr "Nel caso in cui vogliate inviare un messaggio di posta elettronica a un destinatario che possiede un software che non legge il formato Open Document, potete inviare il documento attivo in un formato proprietario spesso utilizzato.<br/>Nel caso di un documento di testo selezionate <item type=\"menuitem\">File - Invia - Documento allegato nel formato Microsoft Word</item>. Nel caso di un foglio elettronico, selezionate <item type=\"menuitem\">File - Invia - Documento allegato nel formato Microsoft Excel</item>. Nel caso di una presentazione, selezionate <item type=\"menuitem\">File - Invia - Documento allegato nel formato Microsoft PowerPoint</item>. <br/>Se invece volete inviare il documento come file di sola lettura, scegliete <item type=\"menuitem\">File - Invia - E-mail come PDF</item>.<br/>Questi comandi non modificano il documento in uso, poiché viene creata e inviata una copia temporanea del documento."
#. MK28A
#: error_report.xhp
@@ -10467,12 +10467,13 @@ msgstr ""
#. sNc7D
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Crash Report Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Programma di notifica errori\">Programma di notifica errori</link></variable>"
#. ECi7s
#: error_report.xhp
@@ -10553,7 +10554,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "What Data are Sent?"
-msgstr ""
+msgstr "I dati inviati"
#. CHASG
#: error_report.xhp
@@ -12533,7 +12534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carica/Salva - Generale\"><emph>Carica/Salva - Generale</emph></link> e specificate nel campo <emph>Salvare URL relativamente a</emph> se $[officename] crea <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"collegamenti ipertestuali relativi o assoluti\">collegamenti ipertestuali relativi o assoluti</link>. Il collegamento relativo si crea solo quando il documento su cui si sta lavorando e la destinazione del collegamento si trovano nella stessa unità di memorizzazione."
#. Ue6zh
#: hyperlink_rel_abs.xhp
@@ -13406,7 +13407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155535\n"
"help.text"
msgid "To view a repertoire of all characters, choose <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Per visualizzare una collezione di tutti i caratteri, scegliete <menuitem>Inserisci - Carattere speciale</menuitem>."
#. fFAT9
#: insert_specialchar.xhp
@@ -20156,7 +20157,7 @@ msgctxt ""
"par_id551562796791417\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redacted Export (Black)</emph>: finalize your document by converting the semitransparent redaction shapes to opaque black and export as pixels in the PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Esportazione oscurata (nero)</emph>: finalizza il documento convertendo le forme semitrasparenti di oscuramento in nero opaco ed esportandole in pixel in un file PDF."
#. HSvWX
#: redaction.xhp
@@ -20165,7 +20166,7 @@ msgctxt ""
"par_id191562796822685\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redacted Export (White)</emph>: finalize your document by converting the semitransparent redaction shapes to opaque white shapes, and export as pixels in the PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Esportazione oscurata (bianco)</emph>: finalizza il documento convertendo le forme semitrasparenti di oscuramento in bianco opaco ed esportandole in pixel in un file PDF."
#. 2w5mE
#: redaction.xhp
@@ -20255,7 +20256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "Let's say you also emailed a copy of the report to a good friend and colleague who has done research on a similar topic in the past. You asked for a few suggestions, and the document is now returned by email with your colleague's suggestions."
-msgstr ""
+msgstr "Inoltre avete inviato una copia del documento a un collega che aveva scritto in precedenza un altro articolo sullo stesso tema, pregandolo di darvi dei suggerimenti. Il collega vi risponde spedendovi la copia del vostro documento con note redazionali."
#. CoW6n
#: redlining.xhp
@@ -21832,13 +21833,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "Se aprite un nuovo documento dal menu <emph>File - Nuovo</emph>, viene visualizzato un nuovo documento basato su un modello standard di $[officename]. Potete elaborare e modificare questo documento oppure sostituirlo con un documento già esistente, cosicché all'apertura di un nuovo documento sia visualizzato quello da voi personalizzato nello stile e nel contenuto."
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -21857,7 +21858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"create_template\">First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"create_template\">Aprite innanzitutto un modello $[officename] già esistente e modificatelo oppure aprite un nuovo documento e strutturatelo in modo tale che corrisponda alle vostre idee di modello.</variable>"
#. bnC8i
#: standard_template.xhp
@@ -21875,7 +21876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146901\n"
"help.text"
msgid "The next time you open a new text document, the new document will be based on this new default template."
-msgstr ""
+msgstr "Quando si aprirà un nuovo documento di testo, questo si baserà sul nuovo modello di documento predefinito."
#. MEA5R
#: standard_template.xhp
@@ -21884,7 +21885,7 @@ msgctxt ""
"hd_id751605458425017\n"
"help.text"
msgid "Modifying a Default Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modificare un modello predefinito"
#. 7bPEX
#: standard_template.xhp
@@ -21965,7 +21966,7 @@ msgctxt ""
"par_id501605476796634\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#edit_template\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#edit_template\"/>"
#. AvnDi
#: standard_template.xhp
@@ -21992,7 +21993,7 @@ msgctxt ""
"par_id231605475396242\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#create_template\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#create_template\"/>"
#. DuAAp
#: standard_template.xhp
@@ -22019,7 +22020,7 @@ msgctxt ""
"par_id901605475822840\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#edit_template\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#edit_template\"/>"
#. 3w93A
#: standard_template.xhp
@@ -22037,7 +22038,7 @@ msgctxt ""
"par_id191605477448444\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#save_template\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#save_template\"/>"
#. 2BZGR
#: standard_template.xhp
@@ -22057,13 +22058,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,41 +23039,50 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Il pulsante <emph>File remoti</emph> presenta la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">File remoti</link> in cui potete aprire i file memorizzati su server remoti.</ahelp>"
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Il pulsante <emph>File recenti</emph> contiene le miniature dei documenti aperti di recente.</ahelp> Passate il mouse sopra una miniatura per evidenziare il documento, visualizzarne la posizione e il pulsante di eliminazione (posizionato in alto a destra) dal pannello e dall'elenco dei file recenti. Fate clic sulla miniatura per aprire il relativo documento."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
-msgstr "Per aprire un menu in cui potete eliminare l'elenco di documenti aperti di recente, tenete premuto il pulsante con menu a comparsa <emph>File recenti</emph>."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
+msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fare clic sul pulsante con menu a comparsa <emph>Modelli</emph> in modo da visualizzare tutti i modelli esistenti nella parte destra della finestra.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
-msgstr "Per aprire il menu in cui potete filtrare i modelli esistenti per tipo di documento, o aprire la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Modelli</link>, tenete premuto il pulsante con menu a comparsa <emph>Modelli</emph>."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
+msgstr ""
#. PcEEX
#: startcenter.xhp
@@ -23164,14 +23174,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Il pulsante <emph>Estensioni</emph> apre la pagina <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link>, in cui è possibile scaricare modelli e funzionalità aggiuntive per %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
-msgstr "Non tutti i tipi di file mostreranno una miniatura del proprio contenuto. Potreste vedere, invece, l'icona utilizzata dal vostro sistema per quel tipo di file."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
+msgstr ""
#. vRgcu
#: tabs.xhp
@@ -24107,7 +24117,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723523966\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"text/swriter/guide/standard_template.xhp\">Creating a Document Template</link> for related information."
-msgstr ""
+msgstr "Consultate <link href=\"text/swriter/guide/standard_template.xhp\">Creare un modello di documento</link> per le relative informazioni."
#. AGfmF
#: template_manager.xhp
@@ -24242,7 +24252,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value> <bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value> <bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Testo;sovrascrivere o inserire</bookmark_value><bookmark_value>Sovrascrittura, modo</bookmark_value><bookmark_value>Inserimento;modo</bookmark_value>"
#. AWrGk
#: textmode_change.xhp
@@ -24251,7 +24261,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textmode_change\"> <link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Commutare tra il modo Inserimento e il modo Sovrascrittura\">Commutare tra il modo Inserimento e il modo Sovrascrittura</link></variable>"
#. qhFEZ
#: textmode_change.xhp
@@ -24269,7 +24279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "Press <keycode>Insert</keycode> to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> The text cursor must be enabled in the cell or in the input line.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Premete il tasto <keycode>Ins</keycode> per alternare tra il modo sovrascrittura e quello inserimento. Il modo attivo è mostrato nella barra di stato.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Il cursore di testo deve trovarsi nella cella o nella riga di digitazione.</caseinline></switchinline>"
#. Hd4Vg
#: textmode_change.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 0b0a0babc3a..2d25171e190 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-19 19:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150592\n"
"help.text"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#. FNyZE
#: 01010100.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149484\n"
"help.text"
msgid "This option allows you to select the default for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relative\"><emph>relative</emph></link> addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive."
-msgstr ""
+msgstr "Questa opzione vi permette di selezionare le impostazioni predefinite per l'uso degli URL <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relativi\"><emph>relativi</emph></link> nel file system e in Internet. Gli indirizzi relativi possono essere usati solo se il documento di origine e quello di destinazione si trovano nello stesso disco."
#. jDPKd
#: 01010200.xhp
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs in the file system.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Selezionare questa casella per <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"salvare in modo relativo\"><emph>salvare in modo relativo</emph></link> gli URL nel file system.</ahelp>"
#. x9sAv
#: 01010200.xhp
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155608\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs to the Internet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Selezionare questa casella per <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"salvare in modo relativo\"><emph>salvare in modo relativo</emph></link> a Internet gli URL.</ahelp>"
#. Ymh8t
#: 01010200.xhp
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; middle button</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;settings</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Vista; predefinite</bookmark_value><bookmark_value>Predefinita; vista</bookmark_value><bookmark_value>Impostazione; viste</bookmark_value><bookmark_value>Icona; dimensioni</bookmark_value> <bookmark_value>Icona; stili</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG nell'elenco dei caratteri</bookmark_value><bookmark_value>Anteprima; elenchi di caratteri</bookmark_value><bookmark_value>Tipo di carattere; elenchi</bookmark_value><bookmark_value>Tipo di carattere; casella del nome</bookmark_value><bookmark_value>Mouse; posizionare</bookmark_value><bookmark_value>Mouse; pulsante centrale</bookmark_value><bookmark_value>Appunti; selezione dagli appunti</bookmark_value><bookmark_value>Selezione; dagli appunti</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;impostazioni</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;risultato immagini</bookmark_value><bookmark_value>Notebook, barra; dimensione icone</bookmark_value>"
#. cGjPM
#: 01010800.xhp
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310720161612581529\n"
"help.text"
msgid "Icon Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensioni icona"
#. 4uDBN
#: 01010800.xhp
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149123\n"
"help.text"
msgid "Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barre degli strumenti"
#. dwkqf
#: 01010800.xhp
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"hd_id190920161822223888\n"
"help.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra notebook"
#. 29iV7
#: 01010800.xhp
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310720161555082010\n"
"help.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra laterale"
#. YyspZ
#: 01010800.xhp
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A3\n"
"help.text"
msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Visibilità"
#. uU7jb
#: 01010800.xhp
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156056\n"
"help.text"
msgid "Menu icons"
-msgstr ""
+msgstr "Icone del menu"
#. zqqN8
#: 01010800.xhp
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"hd_id311605831089020\n"
"help.text"
msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Tasti di scelta rapida"
#. 5ECGG
#: 01010800.xhp
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166432\n"
"help.text"
msgid "Positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Posizionamento"
#. aYKpK
#: 01010800.xhp
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146982\n"
"help.text"
msgid "Middle button"
-msgstr ""
+msgstr "Pulsante centrale"
#. 6Qe9V
#: 01010800.xhp
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AC8\n"
"help.text"
msgid "Graphics Output"
-msgstr ""
+msgstr "Risultato immagine"
#. WzMq5
#: 01010800.xhp
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1208200812004471\n"
"help.text"
msgid "Use Skia for all rendering (on restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Usa Skia per tutti i rendering (al riavvio)"
#. neuEJ
#: 01010800.xhp
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451605831585825\n"
"help.text"
msgid "from"
-msgstr ""
+msgstr "da"
#. tckLs
#: 01010800.xhp
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#. 8iAf5
#: 01020300.xhp
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">Email</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">E-mail</link>"
#. zqXGG
#: 01020300.xhp
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "On UNIX systems, specifies the email program to use when you send the current document as email."
-msgstr ""
+msgstr "Sui sistemi UNIX, specifica il programma di posta elettronica da utilizzare per l'invio del documento attivo via e-mail."
#. DFhk6
#: 01020300.xhp
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "Email program"
-msgstr ""
+msgstr "Programma di posta elettronica"
#. KBusD
#: 01020300.xhp
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Enter the email program path and name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Inserire il percorso e il nome del programma di posta elettronica.</ahelp>"
#. aP7pK
#: 01020300.xhp
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Opens a file dialog to select the email program.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Apre una finestra di dialogo in cui è possibile selezionare il programma di posta elettronica.</ahelp>"
#. KhbuR
#: 01030000.xhp
@@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "Potete inoltre modificare i principali tipi di carattere per le lingue asiatiche e con scrittura complessa se il supporto è stato abilitato in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Impostazioni della lingua - Lingue</emph>."
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "Con queste impostazioni potete stabilire i caratteri predefiniti che devono essere utilizzati nei modelli di formato predefiniti. Se lo desiderate, oltre ai caratteri predefiniti potete anche <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"modificare o adattare i modelli di testo predefiniti\">modificare o adattare i modelli di testo predefiniti</link>."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr ""
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153542\n"
"help.text"
msgid "The print settings defined on this tab page apply to all subsequent print jobs, until you change the settings again. If you want to change the settings for the current print job only, use the <menuitem>File - Print</menuitem> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Le impostazioni di stampa definite in questa scheda sono valide per tutti i lavori di stampa successivi, fino a quando non modificate di nuovo le impostazioni. Se volete modificare le impostazioni per il lavoro di stampa attivo, utilizzate la finestra di dialogo <menuitem>File - Stampa</menuitem>."
#. kHkS3
#: 01040400.xhp
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156156\n"
"help.text"
msgid "Images and objects"
-msgstr ""
+msgstr "Immagini e oggetti"
#. kgtQG
#: 01040400.xhp
@@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150868\n"
"help.text"
msgid "Print text in black"
-msgstr ""
+msgstr "Stampa testo in nero"
#. txERh
#: 01040400.xhp
@@ -7592,7 +7592,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421597320817511\n"
"help.text"
msgid "Compare documents"
-msgstr ""
+msgstr "Confronta documenti"
#. uKiJe
#: 01040800.xhp
@@ -7628,7 +7628,7 @@ msgctxt ""
"hd_id521597320824763\n"
"help.text"
msgid "Random Number to improve accuracy of document comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Numero casuale per migliorare la precisione del confronto documenti"
#. CVid8
#: 01040800.xhp
@@ -7655,7 +7655,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601597323591520\n"
"help.text"
msgid "Take it into account when comparing"
-msgstr ""
+msgstr "Prendilo in considerazione durante il confronto"
#. AzAaF
#: 01040800.xhp
@@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1001597323596761\n"
"help.text"
msgid "Ignore pieces of length"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora pezzi di lunghezza"
#. jrR5L
#: 01040800.xhp
@@ -7691,7 +7691,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291597323603653\n"
"help.text"
msgid "Store it when changing the document"
-msgstr ""
+msgstr "Memorizzalo mentre modifichi il documento"
#. GgGrD
#: 01040800.xhp
@@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"hd_id691599000315902\n"
"help.text"
msgid "Show standardized page count"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra un numero di pagina standardizzato"
#. 67L2A
#: 01040900.xhp
@@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511599000321915\n"
"help.text"
msgid "Characters per standardized page"
-msgstr ""
+msgstr "Caratteri per pagina standardizzata"
#. AFkck
#: 01040900.xhp
@@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155093\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Abilita l'uso dei caratteri jolly durante le ricerche e nei confronti tra stringhe di caratteri.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Questa opzione si riferisce alle <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"funzioni di database\">funzioni di database</link> e alle funzioni CERCA, CERCA.VERT, CERCA.ORIZZ, CONFRONTA, MEDIA.SE, MEDIA.PIÙ.SE, CONTA.SE, CONTA.PIÙ.SE, SOMMA.SE, SOMMA.PIÙ.SE e RICERCA.</caseinline></switchinline>"
#. aP5eL
#: 01060500.xhp
@@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155092\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Specifies that <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"list of regular expressions\">regular expressions</link> instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Abilita l'uso delle <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"elenco delle espressioni regolari\">espressioni regolari</link>, anziché dei semplici caratteri jolly, durante le ricerche e nei confronti tra stringhe di caratteri.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Questa opzione si riferisce alle <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"funzioni di database\">funzioni di database</link> e alle funzioni CERCA, CERCA.VERT, CERCA.ORIZZ, CONFRONTA, MEDIA.SE, MEDIA.PIÙ.SE, CONTA.SE, CONTA.PIÙ.SE, SOMMA.SE, SOMMA.PIÙ.SE e RICERCA.</caseinline></switchinline>"
#. ysDUq
#: 01060500.xhp
@@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155097\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Specifica che saranno utilizzate solo le stringhe letterali durante le ricerche e nei confronti tra stringhe di caratteri.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Questa opzione si riferisce alle <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"funzioni di database\">funzioni di database</link> e alle funzioni CERCA, CERCA.VERT, CERCA.ORIZZ, CONFRONTA, MEDIA.SE, MEDIA.PIÙ.SE, CONTA.SE, CONTA.PIÙ.SE, SOMMA.SE, SOMMA.PIÙ.SE e RICERCA.</caseinline></switchinline>"
#. xpfmF
#: 01060500.xhp
@@ -11921,7 +11921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149516\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\".\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap guide when you release the mouse.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\".\">Quando si rilascia il pulsante del mouse dopo avere trascinato un oggetto, il suo bordo viene posizionato in corrispondenza della guida di cattura più vicina.</ahelp></variable>"
#. Dwoaz
#: 01070300.xhp
@@ -16547,7 +16547,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Email"
-msgstr ""
+msgstr "Stampa in serie e-mail"
#. DzJfg
#: mailmerge.xhp
@@ -16556,7 +16556,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Mail Merge Email</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Stampa in serie e-mail</link>"
#. tXuUS
#: mailmerge.xhp
@@ -16565,7 +16565,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the user information and server settings for when you send form letters as email messages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica le informazioni utente e le impostazioni del server da utilizzare per l'invio delle stampe in serie come messaggi di posta elettronica.</ahelp>"
#. vYkrk
#: mailmerge.xhp
@@ -16583,7 +16583,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "Enter the user information to use when you send email."
-msgstr ""
+msgstr "Inserite le informazioni utente da utilizzare per l'invio della posta elettronica."
#. CZo2m
#: mailmerge.xhp
@@ -16610,7 +16610,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A5\n"
"help.text"
msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo e-mail"
#. 6fFPM
#: mailmerge.xhp
@@ -16619,7 +16619,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your email address for replies.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserire l'indirizzo di posta elettronica a cui si vogliono ricevere le risposte.</ahelp>"
#. EpoB6
#: mailmerge.xhp
@@ -16628,7 +16628,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C0\n"
"help.text"
msgid "Send replies to different email address"
-msgstr ""
+msgstr "Invia le risposte a un indirizzo e-mail differente"
#. jgiMB
#: mailmerge.xhp
@@ -16637,7 +16637,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the email address that you enter in the Reply address text box as the reply-to email address.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilizza l'indirizzo di posta elettronica specificato nella casella di testo \"Indirizzo di risposta\" per compilare il campo \"Rispondi a:\" del messaggio inviato.</ahelp>"
#. EbiSo
#: mailmerge.xhp
@@ -16655,7 +16655,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address to use for email replies.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserire l'indirizzo da utilizzare per i messaggi di risposta.</ahelp>"
#. KxDNm
#: mailmerge.xhp
@@ -16673,7 +16673,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F2\n"
"help.text"
msgid "Specify the server settings for outgoing emails."
-msgstr ""
+msgstr "Specificate le impostazioni del server per l'invio della posta elettronica."
#. MGAFY
#: mailmerge.xhp
@@ -16727,7 +16727,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10637\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When available, uses a secure connection to send emails.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Se disponibile, usa una connessione sicura per l'invio della posta elettronica.</ahelp>"
#. xN8RP
#: mailmerge.xhp
@@ -16745,7 +16745,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10652\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link> dialog where you can specify the server authentication settings for secure email.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Autenticazione del server</link>, in cui si possono specificare le impostazioni di autenticazione del server per la protezione della posta elettronica.</ahelp>"
#. AnELG
#: mailmerge.xhp
@@ -17006,7 +17006,7 @@ msgctxt ""
"tit_opencl\n"
"help.text"
msgid "OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL"
#. sDXCB
#: opencl.xhp
@@ -17015,7 +17015,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OpenCL;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;OpenCL</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>OpenCL;impostare le opzioni</bookmark_value><bookmark_value>Impostare opzioni;OpenCL</bookmark_value>"
#. RAY7n
#: opencl.xhp
@@ -17033,7 +17033,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "OpenCL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL è una tecnologia per aumentare la velocità di calcolo nei fogli elettronici di grandi dimensioni."
#. ddvkj
#: opencl.xhp
@@ -17276,7 +17276,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "On the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge Email</link> tab page, click the <emph>Server Authentication</emph> button to specify the server security settings."
-msgstr ""
+msgstr "Nella scheda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Stampa in serie e-mail</link>, fate clic sul pulsante <emph>Autenticazione del server</emph> per specificare le impostazioni di sicurezza del server."
#. QEP5M
#: serverauthentication.xhp
@@ -17294,7 +17294,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables the authentication that is required to send email by SMTP.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abilita l'autenticazione richiesta per l'invio della posta elettronica via SMTP.</ahelp>"
#. JEin8
#: serverauthentication.xhp
@@ -17366,7 +17366,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select if you are required to first read your email before you can send email.</ahelp> This method is also called \"SMTP after POP3\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare questa opzione per rendere necessaria la lettura dei messaggi prima di poterne inviare.</ahelp> Questo metodo è detto anche \"SMTP dopo POP3\"."
#. GtmDj
#: serverauthentication.xhp
@@ -17501,7 +17501,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "When you enter settings on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge Email</link> tab page, you can click the <emph>Test Settings</emph> button to test your settings."
-msgstr ""
+msgstr "Quando inserite le impostazioni nella scheda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Stampa in serie e-mail</link>, facendo clic su <emph>Prova impostazioni</emph> potete provare le impostazioni attuali."
#. 4AK5G
#: testaccount.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index fbd34394ea9..6088a2cb2ee 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-23 09:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563483614.000000\n"
#. sqmGT
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master Slide</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Diapositiva schema</emph>"
#. DxBby
#: 00000403.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155530\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtite\">Scegliete <menuitem>Diapositiva - Proprietà diapositiva</menuitem></variable>"
#. FRMtM
#: slide_menu.xhp
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145386\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtites\">Scegliete <menuitem>Diapositiva - Proprietà diapositiva</menuitem> e fate clic sulla scheda <emph>Pagina</emph></variable>"
#. DTpAq
#: slide_menu.xhp
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148866\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Scegliete <menuitem>Diapositiva - Proprietà diapositiva</menuitem> e fate clic sulla scheda <emph>Sfondo</emph></variable>"
#. y5oEX
#: slide_menu.xhp
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155266\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <menuitem>Slide - Slide Layout</menuitem> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"adnsei\">Scegliete <menuitem>Diapositiva - Layout diapositiva</menuitem></variable>"
#. j5KeJ
#: slide_menu.xhp
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153012\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <menuitem>Slide - Change Slide Master</menuitem> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Scegliete <menuitem>Diapositiva - Cambia schema diapositiva</menuitem></variable>"
#. Whnor
#: slide_menu.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 7e9e12c6a1a..2e3fc498c37 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-11 08:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563483805.000000\n"
#. AiACn
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap to Snap Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Cattura alle linee guida"
#. DQ4DB
#: 13140000.xhp
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icona</alt></image>"
#. wYSJV
#: 13140000.xhp
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154255\n"
"help.text"
msgid "Snap to Snap Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Cattura alle linee guida"
#. oXWsX
#: 13150000.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 89ad761218f..bb4c61a307b 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-23 09:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563483927.000000\n"
#. S83CC
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153191\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Adding a Header or a Footer to All Slides</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Aggiungere un'intestazione o un piè di pagina a tutte le diapositive\">Aggiungere un'intestazione o un piè di pagina a tutte le diapositive</link></variable>"
#. fRX2a
#: footer.xhp
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147295\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Drawing</emph> bar, select the <emph>Text</emph> icon<image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Nella barra <emph>Disegno</emph>, selezionate l'icona <emph>Testo</emph> <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Icona</alt></image>."
#. pV2Dh
#: footer.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po
index f62b575db75..9a7a53ec6e0 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-16 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564771861.000000\n"
#. P7iNX
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11603124968334\n"
"help.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Commento"
#. LCQEA
#: main0102.xhp
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551602974854459\n"
"help.text"
msgid "Align"
-msgstr ""
+msgstr "Allinea"
#. 7FD3V
#: main0105.xhp
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951602975070826\n"
"help.text"
msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Elenchi"
#. SkZuS
#: main0105.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871602976197055\n"
"help.text"
msgid "Title Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina sommario"
#. DyKLQ
#: main0105.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201602976343046\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Commenti"
#. ercCs
#: main0105.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11602979335965\n"
"help.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Filigrana"
#. QSMBC
#: main0105.xhp
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881602977324204\n"
"help.text"
msgid "Text Box and Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Casella di testo e forma"
#. 5XtDF
#: main0105.xhp
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881602977719329\n"
"help.text"
msgid "Frame and Object"
-msgstr ""
+msgstr "Cornice e oggetto"
#. hLVBp
#: main0105.xhp
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871602978482880\n"
"help.text"
msgid "Rotate or Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Ruota o ribalta"
#. BpkEj
#: main0105.xhp
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10784\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">icona da sinistra a destra</alt></image>"
#. Xg9vt
#: main0202.xhp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">icona da destra a sinistra</alt></image>"
#. TMwGp
#: main0202.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 93a37c7d556..ed1873530cc 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-17 17:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564771908.000000\n"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321603114930016\n"
"help.text"
msgid "Navigate By"
-msgstr ""
+msgstr "Naviga da"
#. rBGnd
#: 02110000.xhp
@@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"par_id531603287134620\n"
"help.text"
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#. FpEuq
#: 02110000.xhp
@@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"par_id31603287134620\n"
"help.text"
msgid "Context Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu di contesto"
#. JiJpY
#: 02110000.xhp
@@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"par_id581603287134620\n"
"help.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Intestazioni"
#. xFGwj
#: 02110000.xhp
@@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"par_id611603290378376\n"
"help.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelle"
#. hiFCt
#: 02110000.xhp
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"par_id191603290368002\n"
"help.text"
msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Cornici"
#. qDEB2
#: 02110000.xhp
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"par_id581603532733359\n"
"help.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Immagini"
#. s8NFi
#: 02110000.xhp
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"par_id581603532723769\n"
"help.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetti OLE"
#. gY9hD
#: 02110000.xhp
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"par_id581603532733956\n"
"help.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Segnalibri"
#. Vk58Q
#: 02110000.xhp
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"par_id621603570764762\n"
"help.text"
msgid "Sections"
-msgstr ""
+msgstr "Sezioni"
#. EQFyT
#: 02110000.xhp
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"par_id801603570516284\n"
"help.text"
msgid "Hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Collegamenti ipertestuali"
#. YCGxB
#: 02110000.xhp
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"par_id91603571492300\n"
"help.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Riferimenti incrociati"
#. AdAzM
#: 02110000.xhp
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"par_id591603573019324\n"
"help.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indici"
#. SpEBB
#: 02110000.xhp
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"par_id29160996782271\n"
"help.text"
msgid "Go to"
-msgstr ""
+msgstr "Vai a"
#. DY5cm
#: 02110000.xhp
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"par_id41603572161942\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Commenti"
#. XJRCd
#: 02110000.xhp
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"par_id351603571856944\n"
"help.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetti di disegno"
#. PnfNJ
#: 02110000.xhp
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"par_id781603291428300\n"
"help.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tutto"
#. AChDj
#: 02110000.xhp
@@ -4434,7 +4434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157875\n"
"help.text"
msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - View</emph></link>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display fields</emph> area is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Per abilitare questa caratteristica, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formattazione\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formattazione</emph></link> e accertatevi che sia selezionata la casella di controllo <emph>Paragrafi nascosti</emph> nell'area <emph>Visualizzazione di</emph>."
#. EAERL
#: 03140000.xhp
@@ -4524,7 +4524,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149685\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a line break by pressing <keycode>Shift+Enter</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Per inserire un'interruzione di riga, potete anche premere <keycode>Maiusc+Invio</keycode>."
#. CZccf
#: 04010000.xhp
@@ -4578,7 +4578,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145758\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "Potete inoltre inserire un'interruzione di pagina premendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Invio</keycode>. Se tuttavia volete assegnare alla pagina successiva uno stile di pagina differente, dovete usare il comando del menu per l'inserimento dell'interruzione di pagina manuale."
#. cDBHn
#: 04010000.xhp
@@ -4587,7 +4587,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149175\n"
"help.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stile di pagina"
#. E3CxE
#: 04010000.xhp
@@ -4641,7 +4641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150554\n"
"help.text"
msgid "To display manual breaks, choose <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"View - Nonprinting Characters\"><menuitem>View - Nonprinting Characters</menuitem></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Per visualizzare le interruzioni manuali, scegliete <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Visualizza - Caratteri non stampabili\"><menuitem>Visualizza - Caratteri non stampabili</menuitem></link>."
#. YTDkt
#: 04020000.xhp
@@ -6648,7 +6648,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149805\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Inserts a field at the current cursor position.</ahelp> The dialog lists all available fields.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Inserisce un comando di campo nella posizione in cui si trova il cursore.</ahelp> La finestra di dialogo presenta tutti i comandi di campo disponibili.</variable>"
#. cFGme
#: 04090000.xhp
@@ -6792,7 +6792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151370\n"
"help.text"
msgid "Inserts the current date. You can insert the date as a fixed field - <item type=\"literal\">Date (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <literal>Date</literal> - that it is updated automatically. To manually update the <literal>Date</literal> field, press <keycode>F9</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Inserisce la data attuale. La data può essere inserita come comando di campo fisso <item type=\"literal\">Data (fissa)</item> o dinamico <literal>Data</literal>; nel secondo caso, viene aggiornata automaticamente. Per aggiornare manualmente il campo <literal>Data</literal>, premete <keycode>F9</keycode>."
#. DtBK4
#: 04090001.xhp
@@ -6837,7 +6837,7 @@ msgctxt ""
"par_id821601755856152\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Firma del paragrafo"
#. xYn3y
#: 04090001.xhp
@@ -6864,7 +6864,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146341\n"
"help.text"
msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><menuitem>$[officename] - User Data</menuitem></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Inserisce comandi di campo contenenti i dati utente. Per modificare i dati utente visualizzati, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzione</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Dati utente\"><menuitem>$[officename] - Dati utente</menuitem></link>."
#. WxVLH
#: 04090001.xhp
@@ -6882,7 +6882,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151091\n"
"help.text"
msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <menuitem>File - Properties</menuitem>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Inserisce le statistiche relative al documento, come il numero di pagine e di parole, come comando di campo. Per visualizzare le statistiche di un documento, scegliete <menuitem>File - Proprietà</menuitem>, quindi fate clic sulla scheda <emph>Statistiche</emph>."
#. u227i
#: 04090001.xhp
@@ -6918,7 +6918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154340\n"
"help.text"
msgid "Inserts the current time. You can insert the time as a fixed field - <literal>Time (fixed)</literal> - that does not change, or as a dynamic field - <literal>Time</literal> - that it is updated automatically. To manually update the <literal>Time</literal> field, press <keycode>F9</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Inserisce l'ora attuale. L'ora può essere inserita come comando di campo fisso, <literal>Orario (fisso)</literal>, o dinamico, <literal>Orario</literal>; nel secondo caso, viene aggiornata automaticamente. Per aggiornare manualmente il campo <literal>Orario</literal>, premete <keycode>F9</keycode>."
#. 2FEpZ
#: 04090001.xhp
@@ -6981,7 +6981,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150138\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datetimeformat\">When you click \"Additional formats\", the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog opens, where you can define a custom format. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datetimeformat\">Facendo clic su \"Formati aggiuntivi\" si apre la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formato numero\"><emph>Formato numero</emph></link>, in cui potete definire un formato personalizzato.</variable>"
#. ECQSr
#: 04090001.xhp
@@ -6990,7 +6990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154867\n"
"help.text"
msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Chapter numbering\"><menuitem>Tools - Chapter numbering</menuitem></link> are not displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Se scegliete \"Numero di capitolo senza separatore\" per un comando di campo di tipo Capitolo, i separatori impostati in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Strumenti - Numerazione capitolo\"><menuitem>Strumenti - Numerazione capitolo</menuitem></link> vengono ignorati."
#. EfteG
#: 04090001.xhp
@@ -7107,7 +7107,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153641\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">Cross-reference</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Riferimenti incrociati\">Riferimento incrociato</link>"
#. 58E48
#: 04090002.xhp
@@ -7665,7 +7665,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154922\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valore"
#. DCA8i
#: 04090002.xhp
@@ -7674,7 +7674,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Digitare il contenuto da inserire nel campo personalizzato.</ahelp>"
#. zRBwU
#: 04090002.xhp
@@ -8349,7 +8349,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149692\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose <menuitem>File - Properties</menuitem>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">I campi della scheda Info documento contengono informazioni sulle proprietà di un documento, ad esempio la data di creazione. Per visualizzare le proprietà di un documento, scegliere <menuitem>File - Proprietà</menuitem>.</ahelp>"
#. uXwon
#: 04090004.xhp
@@ -8403,7 +8403,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147490\n"
"help.text"
msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Inserisce i commenti secondo quanto indicato nella scheda <emph>Descrizione</emph> della finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Proprietà\"><menuitem>File - Proprietà</menuitem></link>."
#. fZJ33
#: 04090004.xhp
@@ -8439,7 +8439,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154784\n"
"help.text"
msgid "Inserts the contents of the properties found on the <emph>Custom Properties</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog. (Only shown if Custom properties are added.)"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisce il contenuto delle proprietà specificato nella scheda <emph>Proprietà personalizzate</emph> della finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Proprietà\"><menuitem>File - Proprietà</menuitem></link> (compare solo se vengono aggiunte le proprietà personalizzate)."
#. GZvq9
#: 04090004.xhp
@@ -8457,7 +8457,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150912\n"
"help.text"
msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Inserisce le parole chiave come digitate nella scheda <emph>Descrizione</emph> della finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Proprietà\"><menuitem>File - Proprietà</menuitem></link>."
#. 2CUCo
#: 04090004.xhp
@@ -8529,7 +8529,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146942\n"
"help.text"
msgid "Inserts the subject as entered in the <emph>Description</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Inserisce l'oggetto specificato nella scheda <emph>Descrizione</emph> della finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Proprietà\"><menuitem>File - Proprietà</menuitem></link>."
#. BeCQj
#: 04090004.xhp
@@ -8547,7 +8547,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150033\n"
"help.text"
msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Inserisce il titolo specificato nella scheda <emph>Descrizione</emph> della finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Proprietà\"><menuitem>File - Proprietà</menuitem></link>."
#. nK4Xe
#: 04090004.xhp
@@ -8556,7 +8556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150108\n"
"help.text"
msgid "Total editing time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo totale di modifica"
#. fnmmz
#: 04090004.xhp
@@ -8574,7 +8574,7 @@ msgctxt ""
"par_id0902200804290272\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type</emph> list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elenca i comandi di campo disponibili che appartengono al tipo selezionato nell'elenco <emph>Tipo di campo</emph>. Per inserire un comando di campo, fai clic sul comando di campo desiderato e quindi su <emph>Inserisci</emph>.</ahelp>"
#. NDsUM
#: 04090004.xhp
@@ -8700,7 +8700,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150996\n"
"help.text"
msgid "Defines a variable and its value. You can change the value of a variable by clicking in front of the variable field, and then choosing <menuitem>Edit - Field</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Definisce una variabile e il relativo valore. Per cambiare il valore di una variabile potete fare clic davanti al campo della variabile e scegliere <menuitem>Modifica - Comando di campo</menuitem>."
#. WjgAZ
#: 04090005.xhp
@@ -10473,7 +10473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154948\n"
"help.text"
msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo e-mail"
#. cQpP3
#: 04090200.xhp
@@ -14091,7 +14091,7 @@ msgctxt ""
"par_id91599005949275\n"
"help.text"
msgid "Term"
-msgstr ""
+msgstr "Termine"
#. zMi8V
#: 04120250.xhp
@@ -14100,7 +14100,7 @@ msgctxt ""
"par_id461599005949276\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Significato"
#. e7Npc
#: 04120250.xhp
@@ -14109,7 +14109,7 @@ msgctxt ""
"par_id291599005949278\n"
"help.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Termine cercato"
#. zFwbQ
#: 04120250.xhp
@@ -14127,7 +14127,7 @@ msgctxt ""
"par_id811599006053151\n"
"help.text"
msgid "Alternative entry"
-msgstr ""
+msgstr "Voce alternativa"
#. rxooN
#: 04120250.xhp
@@ -14163,7 +14163,7 @@ msgctxt ""
"par_id521599007507727\n"
"help.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Commento"
#. GCW2W
#: 04120250.xhp
@@ -14181,7 +14181,7 @@ msgctxt ""
"par_id441599006128506\n"
"help.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Maiuscole/minuscole"
#. PqJ9t
#: 04120250.xhp
@@ -14199,7 +14199,7 @@ msgctxt ""
"par_id361599006161460\n"
"help.text"
msgid "Word only"
-msgstr ""
+msgstr "Parole intere"
#. hFig3
#: 04120250.xhp
@@ -14271,7 +14271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149172\n"
"help.text"
msgid "<literal>Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Voce cercata;Voce alternativa;1° criterio;2° criterio;Maiuscole/minuscole;Parole intere</literal>"
#. FWVnU
#: 04120250.xhp
@@ -14307,7 +14307,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151370\n"
"help.text"
msgid "<literal>Boston;Boston;Cities;;0;0</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Torino;Torino;Città;;0;0</literal>"
#. NQkQN
#: 04120250.xhp
@@ -14334,7 +14334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150116\n"
"help.text"
msgid "<literal>Beacon Hill;Boston;Cities;</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Parella;Torino;Città;</literal>"
#. aG6Cj
#: 04120300.xhp
@@ -16404,7 +16404,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155625\n"
"help.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni"
#. eEhFJ
#: 05040500.xhp
@@ -16539,7 +16539,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147176\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>AutoWidth</emph> check box is not selected, enter the width and spacing options for the columns."
-msgstr ""
+msgstr "Se non avete selezionato la casella <emph>Larghezza automatica</emph>, specificate la larghezza e le opzioni di spaziatura tra le colonne."
#. WKBWJ
#: 05040500.xhp
@@ -16548,7 +16548,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147562\n"
"help.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Colonna"
#. EQzit
#: 05040500.xhp
@@ -16692,7 +16692,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155775\n"
"help.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stile"
#. yYDqn
#: 05040500.xhp
@@ -16710,7 +16710,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931604684769944\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Larghezza"
#. H2vfk
#: 05040500.xhp
@@ -16728,7 +16728,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421604684687071\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore"
#. CuuBH
#: 05040500.xhp
@@ -16737,7 +16737,7 @@ msgctxt ""
"par_id601604684699407\n"
"help.text"
msgid "Select a color for the separator line."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate un colore per la linea di separazione."
#. u3jAb
#: 05040500.xhp
@@ -20337,7 +20337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149352\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Apre una finestra di dialogo in cui è possibile modificare le proprietà dell'oggetto selezionato, ad esempio la dimensione e il nome.</ahelp></variable>"
#. F8EcE
#: 05080000.xhp
@@ -23271,7 +23271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154017\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - Options</menuitem>, and then click the <emph>Options</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Formatta automaticamente il documento durante la digitazione. Per impostare le opzioni di formattazione, scegliere <menuitem>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</menuitem> e fare clic sulla scheda <emph>Opzioni</emph>.</ahelp>"
#. Ddr5r
#: 05150100.xhp
@@ -24522,7 +24522,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\"><menuitem>File - Properties - Statistics</menuitem> </link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Proprietà - Statistiche\"><menuitem>File - Proprietà - Statistiche</menuitem></link>"
#. qinJr
#: 06060000.xhp
@@ -27033,7 +27033,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnote or Endnote</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Note a piè di pagina\">Nota a piè di pagina o di chiusura</link>"
#. RKfyJ
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -27042,7 +27042,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147327\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Voce di indice\">Voce di indice</link>"
#. cH3QF
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -27051,7 +27051,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147352\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Voce bibliografica\">Voce bibliografica</link>"
#. 4qVPZ
#: format_object.xhp
@@ -27285,7 +27285,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters or send email messages to many recipients.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avvia la Stampa guidata in serie, con cui si possono creare lettere o messaggi di posta elettronica da inviare a molti destinatari.</ahelp>"
#. bXSUB
#: mailmerge00.xhp
@@ -27546,7 +27546,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6954863\n"
"help.text"
msgid "Email message"
-msgstr ""
+msgstr "Messaggio di posta elettronica"
#. YA54f
#: mailmerge02.xhp
@@ -27555,7 +27555,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an email message or an email attachment.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea documenti per la stampa in serie che si possono inviare come messaggio di posta elettronica o come allegato.</ahelp>"
#. 8sABv
#: mailmerge02.xhp
@@ -27618,7 +27618,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "The title of this page is <emph>Insert address block</emph> for letters and <emph>Select address list</emph> for email messages."
-msgstr ""
+msgstr "Il titolo della pagina è <emph>Inserisci blocco d'indirizzi</emph> per le lettere e <emph>Seleziona elenco d'indirizzi</emph> per i messaggi di posta elettronica."
#. GEW7x
#: mailmerge03.xhp
@@ -28293,7 +28293,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053D\n"
"help.text"
msgid "Specify additional email recipients for the <link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">mail merge</link> document."
-msgstr ""
+msgstr "Potete specificare ulteriori indirizzi di posta elettronica a cui inviare il documento della <link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">stampa in serie</link>."
#. fg2kJ
#: mm_copyto.xhp
@@ -28311,7 +28311,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of email copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificare i destinatari delle copie dei messaggi di posta elettronica, separati da un punto e virgola (;).</ahelp>"
#. wUHkK
#: mm_copyto.xhp
@@ -28329,7 +28329,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of email blind copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificare i destinatari delle copie nascoste dei messaggi di posta elettronica, separati da un punto e virgola (;).</ahelp>"
#. FHSJ5
#: mm_cusaddlis.xhp
@@ -28455,7 +28455,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10540\n"
"help.text"
msgid "Specify the salutation layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">mail merge</link> or <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">email merge</link> documents. The name of this dialog is different for female recipients and male recipients."
-msgstr ""
+msgstr "Specificate il layout della formula di saluto per i documenti della <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">stampa in serie</link> o della <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">stampa in serie e-mail</link>. Il nome di questa finestra di dialogo è diverso per la versione femminile e per quella maschile."
#. 2wy4R
#: mm_cusgrelin.xhp
@@ -28608,7 +28608,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10540\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the message and the salutation for files that you send as <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">email</link> attachments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Digitare il messaggio e la formula di saluto per i file da inviare come allegati di <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">posta elettronica</link>.</ahelp>"
#. 5SMA7
#: mm_emabod.xhp
@@ -28617,7 +28617,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "This email should contain a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Questo messaggio di posta elettronica dovrebbe contenere una formula di saluto"
#. rmBz6
#: mm_emabod.xhp
@@ -28626,7 +28626,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation to the email.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aggiunge una formula di saluto al messaggio di posta elettronica.</ahelp>"
#. GFHN4
#: mm_emabod.xhp
@@ -28788,7 +28788,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the main text of the email.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Digitare il testo principale del messaggio.</ahelp>"
#. A5QMX
#: mm_emailmergeddoc.xhp
@@ -28797,7 +28797,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Send merged document as email"
-msgstr ""
+msgstr "Invia il documento composto come e-mail"
#. ZEELF
#: mm_emailmergeddoc.xhp
@@ -28806,7 +28806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201703192214041173\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">Send merged document as email</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">Invia il documento composto come e-mail</link>"
#. TmBHD
#: mm_emailmergeddoc.xhp
@@ -28815,7 +28815,7 @@ msgctxt ""
"par_id201703192214161498\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sends the mail merge output as email messages to all or some recipients.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Invia il risultato della stampa in serie come messaggi di posta elettronica a tutti o ad alcuni destinatari.</ahelp>"
#. z8DLS
#: mm_emailmergeddoc.xhp
@@ -28824,7 +28824,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Email options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni di posta elettronica"
#. P3AsV
#: mm_emailmergeddoc.xhp
@@ -28842,7 +28842,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that contains the email address of the recipient.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare il campo del database che contiene l'indirizzo di posta elettronica del destinatario.</ahelp>"
#. AERBW
#: mm_emailmergeddoc.xhp
@@ -28878,7 +28878,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10604\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the subject line for the email messages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Digitare l'oggetto per i messaggi di posta elettronica.</ahelp>"
#. FY8Cr
#: mm_emailmergeddoc.xhp
@@ -28896,7 +28896,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mail format for the email messages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare il formato per i messaggi di posta elettronica.</ahelp>"
#. vtgFn
#: mm_emailmergeddoc.xhp
@@ -28923,7 +28923,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10615\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-Mail Message</link> dialog where you can enter the email message for the mail merge files that are sent as attachments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre la finestra di dialogo <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">Messaggio di posta elettronica</link>, in cui è possibile digitare il messaggio di posta elettronica per i file della stampa in serie da inviare come allegati.</ahelp>"
#. bARe2
#: mm_emailmergeddoc.xhp
@@ -28968,7 +28968,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10631\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to send emails to all recipients.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare questa opzione per inviare il messaggio di posta elettronica a tutti i destinatari.</ahelp>"
#. TLnNz
#: mm_emailmergeddoc.xhp
@@ -29040,7 +29040,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10646\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start sending emails.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fare clic qui per inviare i messaggi di posta elettronica.</ahelp>"
#. udnuD
#: mm_finent.xhp
@@ -30417,7 +30417,7 @@ msgctxt ""
"par_id451603594341994\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp#click-toggle\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp#click-toggle\"/>"
#. AwFxg
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30426,7 +30426,7 @@ msgctxt ""
"par_id71603594662394\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp#rightclick\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp#rightclick\"/>"
#. UkamL
#: outlinecontent_visibility.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index e045cf48ce5..5ef5fc60531 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-05 05:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1517228231.000000\n"
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgctxt ""
"par_id641599495805481\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#. QywKU
#: 14020000.xhp
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"par_id121599495851064\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esempio"
#. 6VYWD
#: 14020000.xhp
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgctxt ""
"par_id121599495989098\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione"
#. T7Ybo
#: 14020000.xhp
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"par_id901599495989100\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#. 2fE5r
#: 14020000.xhp
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
"par_id501599496006870\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esempio"
#. KwSwL
#: 14020000.xhp
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"par_id61599496064739\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operatore"
#. HCUeF
#: 14020000.xhp
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"par_id611599496064740\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#. CNZiw
#: 14020000.xhp
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"par_id461599496082741\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esempio"
#. kN6pM
#: 14020000.xhp
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"par_id541599496194035\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione"
#. fLyDG
#: 14020000.xhp
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"par_id481599496194036\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#. z9BBL
#: 14020000.xhp
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgctxt ""
"par_id331599524563749\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esempio"
#. SimgP
#: 14020000.xhp
@@ -2211,7 +2211,7 @@ msgctxt ""
"par_id21599557699262\n"
"help.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Prodotto"
#. 5caRN
#: 14020000.xhp
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153200\n"
"help.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funzioni"
#. gRWF7
#: 14020000.xhp
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgctxt ""
"par_id341599524600306\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione"
#. zUhbC
#: 14020000.xhp
@@ -2292,7 +2292,7 @@ msgctxt ""
"par_id521599524600307\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#. S6FE9
#: 14020000.xhp
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"par_id831599524616362\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esempio"
#. HmrvU
#: 14020000.xhp
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgctxt ""
"par_id591599557967519\n"
"help.text"
msgid "Absolute value"
-msgstr ""
+msgstr "Valore assoluto"
#. 2tt8G
#: 14020000.xhp
@@ -2499,7 +2499,7 @@ msgctxt ""
"par_id591599557963519\n"
"help.text"
msgid "Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Segno"
#. 8Y984
#: 14020000.xhp
@@ -2508,7 +2508,7 @@ msgctxt ""
"par_id211599557987787\n"
"help.text"
msgid "Returns the algebraic sign of the number."
-msgstr ""
+msgstr "Restituisce il segno algebrico del numero."
#. wDJs9
#: 14020000.xhp
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgctxt ""
"par_id901599524662588\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#. vmA7Y
#: 14020000.xhp
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgctxt ""
"par_id741599524662589\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione"
#. Mehmy
#: 14020000.xhp
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgctxt ""
"par_id981599524696609\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione"
#. gnbPF
#: 14020000.xhp
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgctxt ""
"par_id101599524696610\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#. FFwhP
#: 14020000.xhp
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgctxt ""
"par_id731599524730168\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valore"
#. 7QQ8G
#: 14020000.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index aff008cf857..dc3e45ff5bf 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-07 21:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564772035.000000\n"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Area</emph> tab page, select the background color or a background graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Nella scheda <emph>Area</emph> selezionate un colore o un'immagine per lo sfondo."
#. k9Qm3
#: background.xhp
@@ -4956,7 +4956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147294\n"
"help.text"
msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo e-mail"
#. eGMqy
#: fields_userdata.xhp
@@ -5964,7 +5964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150502\n"
"help.text"
msgid "To create a form letter, you need a text document that contains fields for address data, and an address database. Then you combine or merge the address data and the text document to either print the letters or send them by email."
-msgstr ""
+msgstr "Per creare una stampa in serie, dovete disporre di un documento di testo contenente i comandi di campo per i dati degli indirizzi e un database d'indirizzi. A quel punto potete combinare o unire i dati degli indirizzi e il documento di testo per stampare le lettere o inviarle per posta elettronica."
#. DYaLA
#: form_letters_main.xhp
@@ -5973,7 +5973,7 @@ msgctxt ""
"par_id0805200801132382\n"
"help.text"
msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the email."
-msgstr ""
+msgstr "Se il documento è in formato HTML, qualsiasi immagine incorporata o collegata non sarà inviata per e-mail."
#. AZu9p
#: form_letters_main.xhp
@@ -7134,7 +7134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148856\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Nascondere un testo\">Nascondere un testo</link></variable>"
#. W7T3G
#: hidden_text.xhp
@@ -7314,7 +7314,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154872\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields</menuitem> and click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Inserisci - Comando di campo - Altri campi</menuitem> e fate clic sulla scheda <emph>Funzioni</emph>."
#. pBHeU
#: hidden_text.xhp
@@ -7818,7 +7818,7 @@ msgctxt ""
"par_id1631824\n"
"help.text"
msgid "Right-click a paragraph and choose <menuitem>Paragraph - Edit Style - Indents & Spacing</menuitem> tab to change the indents for all paragraphs that have the same Paragraph Style."
-msgstr ""
+msgstr "Fate clic col pulsante destro del mouse su un paragrafo e scegliete <menuitem>Paragrafo - Modifica stile - Rientri e spaziatura</menuitem> per cambiare i rientri per tutti i paragrafi che hanno il medesimo stile di paragrafo."
#. MR5fF
#: indenting.xhp
@@ -7872,7 +7872,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671605222596649\n"
"help.text"
msgid "Hanging indents"
-msgstr ""
+msgstr "Rientri corpo del testo negativi"
#. mF3Ak
#: indenting.xhp
@@ -10302,7 +10302,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156383\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value> <bookmark_value>tables; date formatting</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Numero; riconoscimento automatico nelle tabelle di testo</bookmark_value> <bookmark_value>Tabella; riconoscimento del numero</bookmark_value> <bookmark_value></bookmark_value>Tabella; formattazione della data<bookmark_value>Data; formattazione automatica nelle tabelle</bookmark_value> <bookmark_value>Riconoscimento;numeri</bookmark_value>"
#. aahB7
#: number_date_conv.xhp
@@ -10824,7 +10824,7 @@ msgctxt ""
"par_id2172612\n"
"help.text"
msgid "If you want numbered headings, use the <menuitem>Tools - Chapter Numbering</menuitem> menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Per le intestazioni numerate, usate il comando <menuitem>Strumenti - Numerazione capitoli</menuitem> per assegnare una numerazione a uno stile di paragrafo. Non usare l'icona Numerazione sulla barra degli strumenti Formattazione."
#. XdFDM
#: numbering_paras.xhp
@@ -12093,7 +12093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153411\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Stili</menuitem>."
#. dMpbc
#: pagestyles.xhp
@@ -12219,7 +12219,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150210\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - More Breaks - Manual Break</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Inserisci - Altre interruzioni - Interruzione manuale</menuitem>."
#. zK2Gi
#: pagestyles.xhp
@@ -12237,7 +12237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150939\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Page Style</menuitem> box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break."
-msgstr ""
+msgstr "Nella casella <menuitem>Stile di pagina</menuitem>, selezionate lo stile di pagina da applicare dopo l'interruzione manuale."
#. x3Z8D
#: pagestyles.xhp
@@ -12390,7 +12390,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10630\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Fate clic su <emph>Stampa</emph>."
#. 3HQ8i
#: print_brochure.xhp
@@ -12714,7 +12714,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149829\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Page Layout</emph> section of the <menuitem>File - Print</menuitem> dialog, you have the option to print multiple pages on one sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Nella sezione <emph>Layout di pagina</emph> della finestra di dialogo <menuitem>File - Stampa</menuitem> è presente un'opzione per stampare più pagine su uno stesso foglio."
#. 7nqCv
#: print_small.xhp
@@ -13812,7 +13812,7 @@ msgctxt ""
"par_id481604252645547\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp#exempt\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp#exempt\"/>"
#. ig8av
#: registertrue.xhp
@@ -13821,7 +13821,7 @@ msgctxt ""
"par_id911604252806932\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp#no-effect\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp#no-effect\"/>"
#. swii5
#: removing_line_breaks.xhp
@@ -14037,7 +14037,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8186284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rulers;using rulers</bookmark_value><bookmark_value>horizontal rulers</bookmark_value><bookmark_value>vertical rulers</bookmark_value><bookmark_value>indents; setting on rulers</bookmark_value><bookmark_value>page margins on rulers</bookmark_value><bookmark_value>table cells;adjusting the width on rulers</bookmark_value><bookmark_value>showing;rulers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;rulers</bookmark_value><bookmark_value>adjusting page margins</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Righello; usare i righelli</bookmark_value><bookmark_value>Orizzontale; righello</bookmark_value><bookmark_value>Verticale; righello</bookmark_value><bookmark_value>Rientro; impostare nei righelli</bookmark_value><bookmark_value>Impostare i margini nei righelli</bookmark_value><bookmark_value>Tabella; regolare la larghezza sui righelli</bookmark_value><bookmark_value>Visualizzare; righelli</bookmark_value><bookmark_value>Nascondere; righelli</bookmark_value><bookmark_value>Regolare i margini della pagina</bookmark_value>"
#. FTeNL
#: ruler.xhp
@@ -16368,7 +16368,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149615\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icona</alt></image>"
#. BErzm
#: table_sizing.xhp
@@ -17259,7 +17259,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A3\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Tools</item> bar, click the <item type=\"menuitem\">Direct Cursor</item> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Nella barra degli <item type=\"menuitem\">Strumenti</item>, fate clic sull'icona <item type=\"menuitem\">Cursore diretto</item> <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icona</alt></image>."
#. AmitQ
#: text_direct_cursor.xhp
@@ -17277,7 +17277,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C8\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icon</alt></image> Align left"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icona</alt></image> Allinea a sinistra"
#. CSXBU
#: text_direct_cursor.xhp
@@ -17286,7 +17286,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icon</alt></image> Centered"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icona</alt></image> Centrato"
#. XcT6v
#: text_direct_cursor.xhp
@@ -17295,7 +17295,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10700\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icon</alt></image> Align right"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icona</alt></image> Allinea a destra"
#. EuMGF
#: text_direct_cursor.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index c0e5113263c..81c5d61bde1 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564772109.000000\n"
#. kypzs
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"par_2490\n"
"help.text"
msgid "; Python-like list generation<br/> PRINT LIST RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT LIST RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT LIST RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; generazione di una lista di numeri naturali in stile Python<br/> PRINT LIST RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT LIST RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT LIST RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
#. 2849D
#: LibreLogo.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
index a65702664dd..37ca52121da 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-22 20:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswritermenu/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1485117559.000000\n"
#. tP5yN
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41601652439817\n"
"help.text"
msgid "Insert Manual Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci interruzione manuale di riga"
#. AEbaf
#: submenu_more_breaks.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281601654787535\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Interruzione manuale...\">Interruzione manuale...</link>"
#. XACTx
#: submenu_more_breaks.xhp
diff --git a/source/it/sfx2/messages.po b/source/it/sfx2/messages.po
index bcd9aaf0f07..4088bb5d678 100644
--- a/source/it/sfx2/messages.po
+++ b/source/it/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:04+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/it/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564768694.000000\n"
#. bHbFE
@@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "File _remoti"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "File _recenti"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/it/sw/messages.po b/source/it/sw/messages.po
index ca65815b0f9..9ea4240ee19 100644
--- a/source/it/sw/messages.po
+++ b/source/it/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-05 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/it/>\n"
@@ -10328,7 +10328,7 @@ msgstr "Il server della posta in uscita utilizza la stessa autenticazione del se
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:230
msgctxt "extended_tip|smtpafterpop"
msgid "Select if you are required to first read your email before you can send email."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare questa opzione per rendere necessaria la lettura dei messaggi prima di poterne inviare."
#. hguDR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:245
@@ -18026,13 +18026,13 @@ msgstr "Digitare il proprio nome."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:66
msgctxt "extended_tip|address"
msgid "Enter your email address for replies."
-msgstr ""
+msgstr "Inserire l'indirizzo di posta elettronica a cui si vogliono ricevere le risposte."
#. yBLGV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:83
msgctxt "extended_tip|replyto"
msgid "Enter the address to use for email replies."
-msgstr ""
+msgstr "Inserire l'indirizzo da utilizzare per i messaggi di risposta."
#. nfWNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:97
@@ -18086,7 +18086,7 @@ msgstr "Autenticazione del ser_ver..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:235
msgctxt "extended_tip|serverauthentication"
msgid "Opens the Server Authentication dialog where you can specify the server authentication settings for secure email."
-msgstr ""
+msgstr "Apre la finestra di dialogo Autenticazione del server, in cui si possono specificare le impostazioni di autenticazione del server per la protezione della posta elettronica."
#. AqgAF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:258
@@ -18962,7 +18962,7 @@ msgstr "Scrivi qui il messaggio"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:117
msgctxt "mmmailbody|extended_tip|bodymle"
msgid "Enter the main text of the email."
-msgstr ""
+msgstr "Digitare il testo principale del messaggio."
#. AEVTw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:143
@@ -18974,7 +18974,7 @@ msgstr "Questo messaggio di posta elettronica dovrebbe contenere una formula di
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:152
msgctxt "mmmailbody|extended_tip|greeting"
msgid "Adds a salutation to the email."
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunge una formula di saluto al messaggio di posta elettronica."
#. i7T9E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:178
@@ -19082,7 +19082,7 @@ msgstr "Aggiunge una formula di saluto personalizzata. Per usare la formula di s
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:486
msgctxt "mmmailbody|extended_tip|MailBodyDialog"
msgid "Type the message and the salutation for files that you send as email attachments."
-msgstr ""
+msgstr "Digitare il messaggio e la formula di saluto per i file da inviare come allegati di posta elettronica."
#. Zqr7R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:44
@@ -19148,7 +19148,7 @@ msgstr "Invia i documenti"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:43
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|ok"
msgid "Click to start sending emails."
-msgstr ""
+msgstr "Fare clic qui per inviare i messaggi di posta elettronica."
#. cNmQk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:123
@@ -19184,7 +19184,7 @@ msgstr "_Oggetto"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:189
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|subject"
msgid "Enter the subject line for the email messages."
-msgstr ""
+msgstr "Digitare l'oggetto per i messaggi di posta elettronica."
#. DRHXR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:202
@@ -19226,7 +19226,7 @@ msgstr "Testo semplice"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:226
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendas"
msgid "Select the mail format for the email messages."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare il formato per i messaggi di posta elettronica."
#. A25u6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:237
@@ -19238,7 +19238,7 @@ msgstr "Pr_oprietà..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:245
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendassettings"
msgid "Opens the E-Mail Message dialog where you can enter the email message for the mail merge files that are sent as attachments."
-msgstr ""
+msgstr "Apre la finestra di dialogo Messaggio di posta elettronica, in cui è possibile digitare il messaggio di posta elettronica per i file della stampa in serie da inviare come allegati."
#. TePCV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:258
@@ -19280,7 +19280,7 @@ msgstr "_Invia tutti i documenti"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:400
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendallrb"
msgid "Select to send emails to all recipients."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare questa opzione per inviare il messaggio di posta elettronica a tutti i destinatari."
#. EN8Jh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:418
@@ -22447,80 +22447,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Assistenza layout"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Abilita il cursore"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr "Selezionando questa opzione, si può impostare il cursore in un'area protetta ma non si possono fare modifiche."
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Aree protette"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "Cursore _diretto"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr "Attiva il cursore diretto."
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "Inserisci:"
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulazioni"
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "Tabulazione e spazi"
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "Spazi"
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "Margine paragrafo sinistro"
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Allineamento paragrafo"
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Cursore diretto"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Abilita il cursore"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
-msgstr "Selezionando questa opzione, si può impostare il cursore in un'area protetta ma non si possono fare modifiche."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Aree protette"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr "Nei documenti di testo e HTML di %PRODUCTNAME, definisce la visualizzazione per alcuni caratteri e per il cursore diretto."
diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po
index cd91eec4aa7..32079417312 100644
--- a/source/ja/cui/messages.po
+++ b/source/ja/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 12:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-13 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -2062,13 +2062,13 @@ msgstr "インストール"
#: cui/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON"
msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "インストール済"
#. TmK5f
#: cui/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING"
msgid "Installing"
-msgstr ""
+msgstr "インストール中"
#. izdAK
#: cui/inc/strings.hrc:397
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "拡張機能"
#: cui/inc/strings.hrc:401
msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
msgid "Apply to %MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "%MODULE に適用"
#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
@@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAMEは左から右へと計算は行いませんが、 [括弧]
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
-msgstr "%PRODUCTNAME のドキュメントやフリーなユーザーガイドが入手できます:"
+msgstr "%PRODUCTNAME のドキュメントやフリーなユーザーガイドは以下から入手できます:"
#. T6uNP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr " %PRODUCTNAME Draw でルーラーの基点を変更したい場合は
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
-msgstr "Calcで任意の列を別の2列の間にワンステップで移動するには、移動したい列の見出しをクリックし、%MOD2キーを押しながらセルをドラッグして移動して下さい。"
+msgstr "Calcの列を1回でほかの2列の間に移動させたいですか?列番号をクリックして、%MOD2キーを押しながら選択した列をドラッグして移動しましょう。"
#. 3xJeA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
@@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "コンコーダンスファイルを利用することでアルファベ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
-msgstr "DrawやImpressでオブジェクトを正確に配置するには[書式] ▸ [配置] (またはコンテクストメニュー) を使用してください。オブジェクトやグループを1つだけ選択して中央寄せを適用した場合、それらはページの中央に配置されます。"
+msgstr "DrawやImpressでオブジェクトを正確に配置するには[書式] ▸ [配置](またはコンテクストメニュー)を使用してください。オブジェクトやグループを1つだけ選択して中央寄せを適用した場合、それらはページの中央に配置されます。"
#. TijVG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
@@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr "Basicマクロを使い始める時には、以下にあるサンプル
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
-msgstr "Writerで見出しスタイルを適用するショートカットキー: %MOD1+1 見出し 1、%MOD1+2 見出し 2、以下同様。"
+msgstr "Writerで見出しスタイルを適用するショートカットキー: %MOD1+1 見出し1、%MOD1+2 見出し2(以下続きます)"
#. DA82R
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "図形描画ツールバーに縦書きテキストボックスが必要
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
-msgstr "選択範囲に手早くズームするには、ステータスバーのズーム欄を右クリック後、[最適表示] を選択してください。"
+msgstr "選択範囲を素早くズームするには、ステータスバーのズーム部分を右クリックして[最適表示]を選択します。"
#. FDNiA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
@@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "[ツール] ▸ [並べ替え] を使用して、段落や表内の値
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
-msgstr "セクションの前 (または後) に段落を挿入するには、セクションの先頭 (または末尾) で %MOD2+Enterを押して下さい。"
+msgstr "セクションの前(または後)に段落を挿入するには、セクションの先頭(または末尾)で %MOD2+Enterを押してください。"
#. 7dGQR
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
@@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr "Writerで特定ページのページ番号を変更するには、ペー
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
-msgstr "rollApp にアクセスすればWebブラウザ上で %PRODUCTNAME を実行することができます。"
+msgstr "WebブラウザからrollAppにアクセスして%PRODUCTNAMEを実行できます(訳注:残念ながらrollAppは日本語に対応していません)"
#. mPz5B
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
@@ -3414,13 +3414,13 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
-msgstr "オートコレクトオプションの置換入力フィールドではワイルドカード「*」を使用することが出来ます。"
+msgstr "オートコレクトオプションの置換入力フィールドでは、ワイルドカード「.*」を使用することができます。"
#. G7J8m
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
-msgstr "上段のセルを複製したいですか?%MOD1+Dを押すか、[シート] ▸ [セルのフィル] ▸ [下方向へコピー]とメニューを選択してください。"
+msgstr "上の行をコピーしたいですか?%MOD1 + Dを押すか、メニュー[シート] ▸ [セルのフィル] ▸ [下方向へコピー]を使いましょう。"
#. MG7Pu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writerは連続するスペースの入力を抑止する
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
-msgstr "Calcでセルの入力後にカーソルを右に移動するには、Tabキーを使用してください。"
+msgstr "Calcでセルに入力した後、カーソルを右のセルに移動させたいですか?Enterキーの代わりにTabキーを押しましょう。"
#. UggLQ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
@@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "スクロールバーを左に表示するには、[ツール] ▸ [オ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
-msgstr "書式設定済みのオブジェクトを [スタイルの管理] ウィンドウにドラッグすると、名前を入力するだけで新たなスタイルとして追加することができます。"
+msgstr "書式設定した文字や図形をスタイル ウィンドウにドラッグしてみましょう。開いたダイアログにスタイル名を入力すれば、新しいスタイルを登録できます。"
#. EabEN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
@@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr "XSLTおよびXMLフィルターを新たに開発していますか?"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Press Shift+F1 to see any available extended tooltips in dialog boxes, when \"Extended tips\" is not enabled in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ General."
-msgstr ""
+msgstr "[ツール] ▸ [オプション] ▸ [%PRODUCTNAME] ▸ [全般]にある[詳細ヒント]が有効になっていない場合、Shift+F1キーを押すとダイアログボックスに利用可能な詳細ヘルプが表示されます。"
#. hsZPg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
@@ -3486,19 +3486,19 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ヘルプ"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
-msgstr "詳細情報"
+msgstr "もっと読む"
#. sCREc
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "STR_UNO_LINK"
msgid "Run this action now..."
-msgstr "今すぐUIを変更する"
+msgstr "今すぐUIを変更する..."
#. P6JME
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL"
-msgstr ""
+msgstr "今日のヒント: %CURRENT/%TOTAL"
#. C6Dsn
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
@@ -3571,13 +3571,13 @@ msgstr "グループバーは、機能をグループ化して、よく使われ
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single line toolbar with contextual depending content."
-msgstr ""
+msgstr "コンテキスト シングルUIは、状況に応じた機能を一行のツールバーとして表示します。"
#. xcPJ4
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "The Contextual Groups interface focus on beginners. It exposes to the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context an additional section provides access to those functions."
-msgstr ""
+msgstr "コンテキスト グループUIは初心者の利用を想定しています。このUIは、よく利用する機能が、大きなアイコンのメイン機能といくつかの追加された小さな機能が一組となったグループとして表示されます。また、すべての機能にはラベルがついています。状況に応じて機能のセクションが追加され利用できます。"
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:33
@@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr "ウェブサイト"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:383
msgctxt "aboutdialog|releasenotes"
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "リリースノート"
#. 5TUrF
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:411
@@ -4611,43 +4611,43 @@ msgstr "ドキュメント内の単語や略語を自動的に訂正、置換す
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Active version only"
-msgstr ""
+msgstr "アクティブバージョンのみ"
#. 6ZZPG
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "ソート"
#. LhkwF
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Voting"
-msgstr ""
+msgstr "評価数"
#. KsZpM
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Downloads"
-msgstr "ダウンロード"
+msgstr "ダウンロード数"
#. A4zUt
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Comments"
-msgstr "コメント"
+msgstr "コメント数"
#. ncCYE
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Detail view"
-msgstr ""
+msgstr "詳細表示"
#. SoASj
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Condensed list"
-msgstr ""
+msgstr "簡易リスト"
#. MdFgz
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98
@@ -4714,43 +4714,43 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:68
msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
msgid "Voting:"
-msgstr ""
+msgstr "評価:"
#. iMQas
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:88
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "License:"
-msgstr ""
+msgstr "ライセンス:"
#. buPFe
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:106
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "Required version:"
-msgstr ""
+msgstr "必須バージョン:"
#. cFsEL
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:124
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
-msgstr ""
+msgstr "コメント:"
#. TkztG
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:142
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Downloads:"
-msgstr ""
+msgstr "ダウンロード数:"
#. JRe5b
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:356
msgctxt "additionsEntry|buttonInstall"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "インストール"
#. VEbVr
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:370
msgctxt "additionsEntry|buttonWebsite"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "ウェブサイト"
#. BuMBh
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15
@@ -14248,85 +14248,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "指定したフォントの置換を適用します。"
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "置換フォントの名前を入力または選択します。"
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "置換の対象とするフォント名を入力または選択します。"
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "フォントを選択したフォントと置換します。画面上に表示されるとき、あるいは画面上、印刷時のみ、フォントが置換されます。置換は、ドキュメントに保存されているフォント設定を変えることはありません。"
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "置換テーブルを使う(_A)"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "指定したフォントの置換設定を有効にします。"
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "置換テーブル"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "フォント(_T):"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "サイズ(_S):"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "HTML および Basic のソースコードの表示用フォントを指定します。"
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "等幅フォントのみ(_N)"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "これをオンにすると、フォント リストボックスの種類 には、等幅フォントのみが表示されるようになります。"
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "HTML および Basic のソースコードの表示用フォントのサイズを指定します。"
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "HTMLとBasic、SQLソースのフォント設定"
@@ -14437,13 +14437,13 @@ msgstr "利用状況データを収集し、The Document Foundationへ送信す
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:366
msgctxt "extended_tip | collectusageinfo"
msgid "Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability."
-msgstr ""
+msgstr "The Document Foundationがソフトの使いやすさを向上させるために利用データを送信する"
#. pRnqG
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:377
msgctxt "optgeneralpage|crashreport"
msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation"
-msgstr "障害情報をThe Document Foundationへ送信する(_D)"
+msgstr "The Document Foundationへクラッシュレポートを送信する(_D)"
#. rS3dG
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:399
@@ -15490,13 +15490,13 @@ msgid "Type"
msgstr "種類"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr "ユーザーパス"
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr "内部パス"
@@ -15511,7 +15511,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:150
msgctxt "optpathspage|label1"
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME によって使用されるパス"
+msgstr "%PRODUCTNAME が使用するパス"
#. k8MmB
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:171
@@ -18991,7 +18991,7 @@ msgstr "色(_C):"
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:211
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
-msgstr ""
+msgstr "ぼかし(_B):"
#. DMAGP
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:225
@@ -20719,7 +20719,7 @@ msgstr "段落がページや段組みの境界をまたぐ場合に、段落全
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:486
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr "次の段落を離さない(_K)"
+msgstr "次に続く段落を離さない(_K)"
#. i6pDE
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:496
diff --git a/source/ja/editeng/messages.po b/source/ja/editeng/messages.po
index 06d7246e3ad..a6177bb7cc6 100644
--- a/source/ja/editeng/messages.po
+++ b/source/ja/editeng/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-23 01:46+0000\n"
-"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1522757078.000000\n"
#. BHYB4
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "右揃え"
#: editeng/inc/strings.hrc:21
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
msgid "Justify horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "水平位置に両端揃え"
#. DVmUh
#: editeng/inc/strings.hrc:22
diff --git a/source/ja/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/ja/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 18c74248e17..ff71ff3846b 100644
--- a/source/ja/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/ja/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-25 01:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-13 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG - ジョイント フォト グラフィック エキスパートグループ形式"
#. tmRvm
#: jpg_Import.xcu
@@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG - ジョイント フォト グラフィック エキスパートグループ形式"
#. LGCAc
#: met_Import.xcu
@@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr "PBM - Portable Bitmap"
+msgstr "PBM - ポータブル ビットマップ"
#. 277AA
#: pcd_Import_Base.xcu
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
-msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
+msgstr "PCD - KodakフォトCD(768x512)"
#. C9U5A
#: pcd_Import_Base16.xcu
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
-msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
+msgstr "PCD - KodakフォトCD(192x128)"
#. NLTnG
#: pcd_Import_Base4.xcu
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
-msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
+msgstr "PCD - KodakフォトCD(384x256)"
#. fA8cL
#: pct_Import.xcu
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr "PCT - Mac Pict"
+msgstr "PCT - Mac Pict形式"
#. XqQHD
#: pcx_Import.xcu
@@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - ポータブル ネットワーク グラフィックス"
#. mGBEL
#: png_Import.xcu
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - ポータブル ネットワーク グラフィックス"
#. CCFfq
#: ppm_Import.xcu
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index fadc89bbf16..015e11572fb 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Kurogane Himaki <kurogane@gkalumnium.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ja/>\n"
@@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"> <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"シートの名前を変更する\">シートの名前を変更する</link> </variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
+"help.text"
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr ""
+
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
+msgid "To rename a sheet in your document:"
msgstr ""
-#. FQiK8
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
msgstr ""
#. GtGtQ
@@ -10618,6 +10627,24 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr "または、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Option)</caseinline><defaultinline>(Alt)</defaultinline></switchinline> キーを押しながら、シートの名前をクリックすると、新しい名前を直接入力できます。"
+#. FUXLc
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471519308256437\n"
+"help.text"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgstr ""
+
+#. VDtVj
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"hd_id541607437294635\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
+msgstr ""
+
#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -10627,157 +10654,139 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr ""
-#. vjFiR
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
-msgstr "コロン :"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
+msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
-msgstr "バックスラッシュ \\"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
+msgstr ""
-#. nzDQF
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
-msgstr "スラッシュ /"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
+msgstr ""
-#. C2KDM
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
-msgstr "疑問符 ?"
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
+msgstr ""
-#. MThFN
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
-msgstr "アスタリスク *"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
+msgstr ""
-#. MFpgr
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
-msgstr "左角括弧 ["
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
+msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
-msgstr "右角括弧 ]"
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
+msgstr ""
-#. DYGBS
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
-msgstr "名前の最初または末尾の引用符 '"
-
-#. zqVm4
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
-"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
msgstr ""
-#. uPNL7
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
msgstr ""
-#. 4DECe
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
-"help.text"
-msgid "This year's sheet"
-msgstr "This year's sheet"
-
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "セル参照は引用符で括られていなければならず、名前の中の引用符は二つ重ねられていなければなりません:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
+msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr "'This year''s sheet'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
+msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
msgstr ""
#. bwZRy
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "<emph>書式 → セル → 配置</emph> で、「<emph>テキストを自動的に折り返す</emph>」オプションをオンにして、「OK」をクリックします。"
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index f52f3dfc124..4e823e9b5a0 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-24 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Souichirou Ishikawa <souichirho@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ja/>\n"
@@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index e8a0d076a9b..b19c663025f 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Souichirou Ishikawa <souichirho@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ja/>\n"
@@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "メニュー <emph>ファイル</emph> → <emph>新規作成</emph> では、$[officename] 標準テンプレートを基にした新規文書ドキュメントや表計算ドキュメントなどが開きます。標準テンプレートを編集、変更または既存ドキュメントの書式と置換すると、新規ドキュメントはユーザーの設定した書式で開きます。"
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
msgstr ""
#. PcEEX
@@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
msgstr ""
#. vRgcu
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index c27696f61c9..758c2853168 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-13 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Souichirou Ishikawa <souichirho@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ja/>\n"
@@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "アジア諸言語と複合文字言語 (CTL) での既定のフォントも、そのサポートがオンになっていれば<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → 言語設定 → 言語</emph> で設定できます。"
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "ここで、書式スタイルに使用するフォントを指定します。既定のフォントが変更できるだけではなく、<link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"標準文字スタイルの変更やカスタマイズ\">標準文字スタイルの変更やカスタマイズ</link> も可能です。"
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr ""
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ddff4f84e78..3ec45eea812 100644
--- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n"
-"Last-Translator: Shinji Enoki <shinji.enoki@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-14 14:44+0000\n"
+"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze First Column"
-msgstr ""
+msgstr "最初の列を固定"
#. WDbnU
#: CalcCommands.xcu
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze First Row"
-msgstr ""
+msgstr "最初の行を固定"
#. Qz2C5
#: CalcCommands.xcu
@@ -8034,7 +8034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt Attributes..."
-msgstr ""
+msgstr "テキストの属性(~x)..."
#. GR6Sf
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8074,7 +8074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Objects"
-msgstr "立体オブジェクト"
+msgstr "3Dオブジェクト"
#. CS9nS
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10624,7 +10624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "表の削除"
#. Lbfd9
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11764,7 +11764,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connectors"
-msgstr "端子"
+msgstr "コネクター"
#. HW8ac
#: DrawWindowState.xcu
@@ -13574,7 +13574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Regular Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "正三角形"
#. BUJ28
#: Effects.xcu
@@ -25056,7 +25056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "User ~Interface..."
-msgstr ""
+msgstr "ユーザーインターフェース(~I)..."
#. i8oSn
#: GenericCommands.xcu
@@ -25066,7 +25066,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Shows a dialog to select the user interface"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザーインターフェースを選択するダイアログを表示します"
#. uQVBR
#: GenericCommands.xcu
@@ -26946,7 +26946,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connectors"
-msgstr "端子"
+msgstr "コネクター"
#. bq2Yq
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -28326,7 +28326,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Style Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "スタイル インスペクター"
#. GEHrf
#: Sidebar.xcu
@@ -28476,7 +28476,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Style Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "スタイル インスペクター"
#. aCGNS
#: Sidebar.xcu
@@ -28546,7 +28546,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "効果"
#. GBNW2
#: Sidebar.xcu
@@ -28596,7 +28596,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr "イメージ"
+msgstr "画像"
#. Khag4
#: Sidebar.xcu
@@ -28606,7 +28606,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr "既定"
+msgstr "標準"
#. FSj4z
#: Sidebar.xcu
@@ -29876,7 +29876,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes"
-msgstr "変更の追跡の表示"
+msgstr "変更の追跡を表示"
#. Et46z
#: WriterCommands.xcu
@@ -29886,7 +29886,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show ~Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "変更の追跡を表示(~T)"
#. sMgCx
#: WriterCommands.xcu
@@ -29936,7 +29936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show outline content visibility button"
-msgstr ""
+msgstr "見出しの折りたたみボタンを表示"
#. 9DzFr
#: WriterCommands.xcu
@@ -29946,7 +29946,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show outline content visibility button"
-msgstr ""
+msgstr "見出しの折りたたみボタンを表示"
#. C5mHk
#: WriterCommands.xcu
@@ -31426,7 +31426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "上下折り返し"
#. SvFa2
#: WriterCommands.xcu
@@ -31436,7 +31436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "両端折り返し(~P)"
#. YFEFD
#: WriterCommands.xcu
@@ -31466,7 +31466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Through"
-msgstr ""
+msgstr "折り返しなし(~T)"
#. SocUA
#: WriterCommands.xcu
@@ -33016,7 +33016,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "左右動的折り返し(~O)"
#. EFP2w
#: WriterCommands.xcu
@@ -33226,7 +33226,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "左側折り返し"
#. LADWG
#: WriterCommands.xcu
@@ -33246,7 +33246,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "右側折り返し"
#. b5mCd
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/ja/sd/messages.po b/source/ja/sd/messages.po
index bdea48bd582..b7944d70cbd 100644
--- a/source/ja/sd/messages.po
+++ b/source/ja/sd/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-05 18:23+0000\n"
-"Last-Translator: Souichirou Ishikawa <souichirho@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "マクロ"
#: sd/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_FULLSCREEN_SLIDESHOW"
msgid "Presenting: %s"
-msgstr ""
+msgstr "表示中:%s"
#. uo4o3
#. To translators: this is the spinbutton in the slidesorter toolbar to set the number of slides to show per row
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr ""
msgctxt "STR_SLIDES"
msgid "%1 slide"
msgid_plural "%1 slides"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%1 スライド"
#. DhF9g
#. Strings for animation effects
diff --git a/source/ja/sfx2/messages.po b/source/ja/sfx2/messages.po
index a9b734df136..95fc59ed2ac 100644
--- a/source/ja/sfx2/messages.po
+++ b/source/ja/sfx2/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n"
-"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562983822.000000\n"
#. bHbFE
@@ -3990,11 +3990,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "リモートファイル(_S)"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "最近開いたファイル(_R)"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
@@ -4108,37 +4108,37 @@ msgstr "削除..."
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:24
msgctxt "tabbar|locktaskpanel"
msgid "Dock"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウにする"
#. GNBR3
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:33
msgctxt "tabbar|unlocktaskpanel"
msgid "Undock"
-msgstr ""
+msgstr "サイドバーに戻す"
#. jXux4
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:42
msgctxt "tabbar|hidesidebar"
msgid "Close Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "サイドバーを閉じる"
#. hEmHk
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:50
msgctxt "tabbar|customization"
msgid "Customization"
-msgstr ""
+msgstr "カスタマイズ"
#. 9Hfx6
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:66
msgctxt "tabbar|restoredefault"
msgid "Restore Default"
-msgstr ""
+msgstr "標準に戻す"
#. DBWZf
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:93
msgctxt "tabbar|menubutton|tool_tip"
msgid "Sidebar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "サイドバーの設定"
#. XBaqU
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16
@@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr "選択箇所から新規スタイルを作成"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:161
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION"
msgid "Styles actions"
-msgstr ""
+msgstr "スタイルの操作"
#. Xk5tD
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:174
diff --git a/source/ja/svx/messages.po b/source/ja/svx/messages.po
index 52f08813f70..5713bfae14b 100644
--- a/source/ja/svx/messages.po
+++ b/source/ja/svx/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:36+0000\n"
-"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550994318.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -584,13 +584,13 @@ msgstr "EMF"
#: include/svx/strings.hrc:119
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#. tc3Jb
#: include/svx/strings.hrc:120
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "PDFs"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:121
@@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "影の透明性"
#: include/svx/strings.hrc:369
msgctxt "SIP_SA_SHADOWBLUR"
msgid "Shadow blur"
-msgstr ""
+msgstr "影のぼかし"
#. sDFuG
#: include/svx/strings.hrc:370
@@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "逆転"
#: include/svx/strings.hrc:515
msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE"
msgid "Image mode"
-msgstr "イメージモード"
+msgstr "画像モード"
#. Ni9KZ
#: include/svx/strings.hrc:516
@@ -2957,25 +2957,25 @@ msgstr "トリミング"
#: include/svx/strings.hrc:517
msgctxt "SIP_SA_GLOW_RADIUS"
msgid "Radius of glow effect"
-msgstr ""
+msgstr "光彩効果の半径"
#. 3hvai
#: include/svx/strings.hrc:518
msgctxt "SIP_SA_GLOW_COLOR"
msgid "Color of glow effect"
-msgstr ""
+msgstr "光彩効果の色"
#. eCSE2
#: include/svx/strings.hrc:519
msgctxt "SIP_SA_GLOW_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency of glow effect"
-msgstr ""
+msgstr "光彩効果の透明度"
#. 8qNHk
#: include/svx/strings.hrc:520
msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RADIUS"
msgid "Radius of soft edge effect"
-msgstr ""
+msgstr "ぼかし効果の半径"
#. nVcjU
#: include/svx/strings.hrc:521
@@ -11814,7 +11814,7 @@ msgstr "日本語 (Apple Macintosh)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:80
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Korean (Apple Macintosh)"
-msgstr "朝鮮語 (Apple Macintosh)"
+msgstr "韓国語 (Apple Macintosh)"
#. 6eezP
#: svx/inc/txenctab.hrc:81
@@ -11832,7 +11832,7 @@ msgstr "簡体字中国語 (Windows-936)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:83
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Korean (Windows-949)"
-msgstr "朝鮮語 (Windows-949)"
+msgstr "韓国語 (Windows-949)"
#. VrtX4
#: svx/inc/txenctab.hrc:84
@@ -11946,19 +11946,19 @@ msgstr "東欧 (ISO-8859-13)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:102
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "朝鮮語 (EUC-KR)"
+msgstr "韓国語 (EUC-KR)"
#. 5CBHm
#: svx/inc/txenctab.hrc:103
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "朝鮮語 (ISO-2022-KR)"
+msgstr "韓国語 (ISO-2022-KR)"
#. nLGik
#: svx/inc/txenctab.hrc:104
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
-msgstr "朝鮮語 (Windows-Johab-1361)"
+msgstr "韓国語 (Windows-Johab-1361)"
#. QBgZo
#: svx/inc/txenctab.hrc:105
@@ -14163,13 +14163,13 @@ msgstr "現在の XForms ドキュメント のデータ構成を指定します
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:49
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "線と矢印"
#. xvX8C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:87
msgctxt "defaultshapespanel|label2"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "曲線と多角形"
#. KHMSA
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:125
@@ -14187,7 +14187,7 @@ msgstr "基本シェイプ"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:201
msgctxt "defaultshapespanel|label5"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "記号シェイプ"
#. SGxDy
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:239
@@ -14211,13 +14211,13 @@ msgstr "吹き出し"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:353
msgctxt "defaultshapespanel|label9"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "星とリボン"
#. cibWf
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:391
msgctxt "defaultshapespanel|label10"
msgid "3D Objects"
-msgstr "立体オブジェクト"
+msgstr "3Dオブジェクト"
#. k6PwL
#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:7
@@ -19571,7 +19571,7 @@ msgstr "色:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:128
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
-msgstr ""
+msgstr "ぼかし:"
#. SLW9V
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:154
diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po
index 92829c53565..db0fae07af7 100644
--- a/source/ja/sw/messages.po
+++ b/source/ja/sw/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-28 00:36+0000\n"
-"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16
msgctxt "STR_NO_ALT"
msgid "No alt text for graphic '%OBJECT_NAME%'"
-msgstr "画像 '%OBJECT_NAME%' に代替テキストがありません"
+msgstr "画像 '%OBJECT_NAME%' に代替テキストがありません"
#. 3CdQr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
-msgstr ""
+msgstr "テキストのコントラストが低すぎます。"
#. m5DEP
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21
@@ -612,13 +612,13 @@ msgstr "番号付け段落"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:31
msgctxt "RID_CHAR_DIRECTFORMAT"
msgid "Character Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "直接書式設定された文字"
#. fYAUc
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:32
msgctxt "RID_PARA_DIRECTFORMAT"
msgid "Paragraph Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "直接書式設定された段落"
#. YUbUQ
#. Format names
@@ -3263,35 +3263,35 @@ msgstr "番号付け ivx"
#: sw/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
msgid "Bullet •"
-msgstr ""
+msgstr "箇条書き •"
#. BAvrf
#. Bullet \u2013
#: sw/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2"
msgid "Bullet –"
-msgstr ""
+msgstr "箇条書き –"
#. hDdJw
#. Bullet \uE4C4
#: sw/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3"
msgid "Bullet "
-msgstr ""
+msgstr "箇条書き "
#. uBKzE
#. Bullet \uE49E
#: sw/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4"
msgid "Bullet "
-msgstr ""
+msgstr "箇条書き "
#. 54eoC
#. Bullet \uE20B
#: sw/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5"
msgid "Bullet "
-msgstr ""
+msgstr "箇条書き "
#. J7DDZ
#: sw/inc/strings.hrc:218
@@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr "列幅の違う 2 列(左列 < 右列)"
#: sw/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT"
msgid "Default Table Style"
-msgstr ""
+msgstr "標準表スタイル"
#. fCbrD
#: sw/inc/strings.hrc:226
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "ページスタイル"
#: sw/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "List Styles"
-msgstr "リストスタイル"
+msgstr "箇条書きスタイル"
#. uYnHh
#: sw/inc/strings.hrc:231
@@ -22442,80 +22442,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "レイアウトの支援"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "カーソルを有効にする"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "保護範囲"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "ダイレクトカーソル(_D)"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "挿入:"
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "タブ"
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "タブと空白"
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "空白"
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "段落左側にインデント"
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "段落の配置"
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "ダイレクトカーソル"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "カーソルを有効にする"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "保護範囲"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
@@ -29142,7 +29172,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:59
msgctxt "wrappage|none"
msgid "_Wrap Off"
-msgstr ""
+msgstr "上下(_W)"
#. KSWRg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:75
@@ -29154,7 +29184,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:86
msgctxt "wrappage|before"
msgid "Be_fore"
-msgstr ""
+msgstr "左側(_f)"
#. tE9SC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:102
@@ -29166,7 +29196,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:113
msgctxt "wrappage|after"
msgid "Aft_er"
-msgstr ""
+msgstr "右側(_e)"
#. vpZfS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:129
diff --git a/source/jv/cui/messages.po b/source/jv/cui/messages.po
index 715f062f2c0..88abb2f2437 100644
--- a/source/jv/cui/messages.po
+++ b/source/jv/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14454,87 +14454,87 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr ""
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr ""
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr ""
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "Ukuran:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "otomatis"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr ""
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
@@ -15704,13 +15704,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipe"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/jv/sfx2/messages.po b/source/jv/sfx2/messages.po
index fc4eaa131fa..cb4bfb5bc7c 100644
--- a/source/jv/sfx2/messages.po
+++ b/source/jv/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Ki Drupadi <kidrupadi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4009,10 +4009,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
+msgid "_Recent Documents"
msgstr ""
#. BnkvG
diff --git a/source/jv/sw/messages.po b/source/jv/sw/messages.po
index 51cad321385..2b524012d76 100644
--- a/source/jv/sw/messages.po
+++ b/source/jv/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 23:03+0000\n"
"Last-Translator: Ki Drupadi <kidrupadi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22835,80 +22835,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/ka/cui/messages.po b/source/ka/cui/messages.po
index d043d7c11de..1aee4eb4ca3 100644
--- a/source/ka/cui/messages.po
+++ b/source/ka/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14633,86 +14633,86 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "შლის არჩეული შრიფტის ჩანაცვლებას."
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "ჩ_ანაცვლების ცხრილის მისადაგება"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr ""
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr ""
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "ზომა"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "ავტომატური"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr ""
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
@@ -15897,13 +15897,13 @@ msgid "Type"
msgstr "ტიპი"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index df250a0406e..5303aac09b1 100644
--- a/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr ""
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
+"help.text"
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr ""
+
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
+msgid "To rename a sheet in your document:"
msgstr ""
-#. FQiK8
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
msgstr ""
#. GtGtQ
@@ -10618,166 +10627,166 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr ""
-#. ynfez
+#. FUXLc
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502833\n"
+"par_id471519308256437\n"
"help.text"
-msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
msgstr ""
-#. vjFiR
+#. VDtVj
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050281\n"
+"hd_id541607437294635\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502897\n"
+"par_id0909200810502833\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
+msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr ""
-#. nzDQF
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050299\n"
+"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
msgstr ""
-#. C2KDM
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502913\n"
+"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
msgstr ""
-#. MThFN
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050298\n"
+"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
msgstr ""
-#. MFpgr
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502969\n"
+"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502910\n"
+"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
msgstr ""
-#. DYGBS
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502971\n"
+"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
msgstr ""
-#. zqVm4
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
+"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
msgstr ""
-#. uPNL7
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
+"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
msgstr ""
-#. 4DECe
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "This year's sheet"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
msgstr ""
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
msgstr ""
#. bwZRy
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr ""
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index fb63f26e526..8dc5e94147d 100644
--- a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index abe5046dfab..4728132a050 100644
--- a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr ""
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
msgstr ""
#. PcEEX
@@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
msgstr ""
#. vRgcu
diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index fa9ca788c0f..385fae981bd 100644
--- a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -6010,13 +6010,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
msgstr ""
#. Cd5Am
diff --git a/source/ka/sfx2/messages.po b/source/ka/sfx2/messages.po
index 9db202ab6a6..d49e505a53d 100644
--- a/source/ka/sfx2/messages.po
+++ b/source/ka/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4056,10 +4056,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
+msgid "_Recent Documents"
msgstr ""
#. BnkvG
diff --git a/source/ka/sw/messages.po b/source/ka/sw/messages.po
index d32926cbc02..03481d7e418 100644
--- a/source/ka/sw/messages.po
+++ b/source/ka/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23041,80 +23041,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/kab/cui/messages.po b/source/kab/cui/messages.po
index 42a9cca4de0..714fbe5490b 100644
--- a/source/kab/cui/messages.po
+++ b/source/kab/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-10 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/kab/>\n"
@@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Snes tafelwit n usemselsi"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Seqdec tafelwit n usemselsi"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "T_isefsa:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "Ti_ddi:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "S wudem awurman"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Ḥaca tisefsiyin _war azun"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Aseɣwwer n tsefsit i yiɣbula HTML, Basic aked SQL"
@@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Tawsit"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/kab/sfx2/messages.po b/source/kab/sfx2/messages.po
index 69a07fad905..b1d4fc59d72 100644
--- a/source/kab/sfx2/messages.po
+++ b/source/kab/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3989,11 +3989,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Ifuyla inme_ggagen"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "Ifuyla n _melmi kan"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/kab/sw/messages.po b/source/kab/sw/messages.po
index d0bec62ca57..49cb62c584e 100644
--- a/source/kab/sw/messages.po
+++ b/source/kab/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22437,80 +22437,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Tallalt n useggem n usebtar"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Sermed taḥnaccaḍt"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Tiɣezza imsetnen"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "Taḥnacaḍt tu_sridt"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Taḥnaccaṭ tusridt"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Sermed taḥnaccaḍt"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Tiɣezza imsetnen"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/kk/cui/messages.po b/source/kk/cui/messages.po
index 2cef6b4182c..ba7b0e33a0f 100644
--- a/source/kk/cui/messages.po
+++ b/source/kk/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-14 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/kk/>\n"
@@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "Алмастыру кестесін і_ске асыру"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Алмастыру кестесі"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "Қарі_птер:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "Ө_лшемі:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматты түрде"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "_Тек тең енді емес қаріптер"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "HTML, Basic және SQL бастапқы кодтары үшін қаріп"
@@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Түрі"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr "Пайдаланушы орналасулары"
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr "Ішкі орналасулар"
diff --git a/source/kk/sfx2/messages.po b/source/kk/sfx2/messages.po
index 449f01d0373..1b5bf0407bd 100644
--- a/source/kk/sfx2/messages.po
+++ b/source/kk/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-13 05:25+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/kk/>\n"
@@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Қашықтағы _файлдар"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "Жу_ырдағы файлдар"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/kk/sw/messages.po b/source/kk/sw/messages.po
index 73001e3e36c..b7fc5e23555 100644
--- a/source/kk/sw/messages.po
+++ b/source/kk/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 13:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 14:51+0100\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/kk/>\n"
"Language: kk\n"
@@ -22432,80 +22432,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Қосымша жайма"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Курсорды іске қосу"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Қорғалған аймақтар"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "_Бос курсор"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "Кірістіру:"
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "Табуляция"
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "Табуляция және бос аралықтар"
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "Бос аралықтар"
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "Абзацтың сол жақ шет өрісі"
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Абзацты туралау"
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Бос курсор"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Курсорды іске қосу"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Қорғалған аймақтар"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/kl/cui/messages.po b/source/kl/cui/messages.po
index f1ec843ba54..6cf70e90fa1 100644
--- a/source/kl/cui/messages.po
+++ b/source/kl/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14400,86 +14400,86 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr ""
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr ""
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr ""
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr ""
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "nammineq"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr ""
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
@@ -15649,13 +15649,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Suussuseq"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/kl/sfx2/messages.po b/source/kl/sfx2/messages.po
index bb2033f0647..6882247b95b 100644
--- a/source/kl/sfx2/messages.po
+++ b/source/kl/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3994,10 +3994,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
+msgid "_Recent Documents"
msgstr ""
#. BnkvG
diff --git a/source/kl/sw/messages.po b/source/kl/sw/messages.po
index 64fef038034..902571e734d 100644
--- a/source/kl/sw/messages.po
+++ b/source/kl/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22767,80 +22767,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/km/cui/messages.po b/source/km/cui/messages.po
index 9d85ec7dc4c..12d68d8cd7f 100644
--- a/source/km/cui/messages.po
+++ b/source/km/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14574,88 +14574,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "លុប​ការ​ជំនួស​ពុម្ព​អក្សរ​ដែល​បាន​ជ្រើស ។"
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "បញ្ចូល ឬ ជ្រើស​ឈ្មោះ​នៃ​ពុម្ព​អក្សរ​ជំនួស ។"
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "បញ្ចូល ឬ ជ្រើស​ឈ្មោះ​ពុម្ព​អក្សរ​ដែល​អ្នក​ចង់​ជំនួស ។"
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "ជំនួស​ពុម្ពអក្សរ​ដោយ​ពុម្ពអក្សរ​​នៃ​ជម្រើស​របស់​អ្នក ។ ការ​ជំនួស​​ជំនួស​តែ​ពុម្ពអក្សរ​នៅ​ពេល​វា​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​លើអេក្រង់​ប៉ុណ្ណោះ ឬ​នៅ​លើអេក្រង់​ និង​ពេល​បោះពុម្ព ។ ការ​ជំនួស​មិន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​កំណត់​ពុម្ពអក្សរ​ ដែល​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​ទេ ។"
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "អនុវត្ត​តារាង​ជំនួស "
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "អាច​ប្រើ​បាន​ការ​កំណត់​ការ​ជំនួស​ពុម្ព​អក្សរ ដែល​អ្នក​កំណត់ ។"
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "តារាង​ជំនួស"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "ពុម្ពអក្សរ"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "ទំហំ "
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ​"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "ជ្រើស​ពុម្ព​អក្សរ​សម្រាប់​បង្ហាញ​កូដ​ប្រភព HTML និង Basic ។"
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "តែ​ពុម្ពអក្សរ​មិន​សមាមាត្រ​ប៉ុណ្ណោះ"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "ធីក​ដើម្បី​បង្ហាញ​តែ​ពុម្ពអក្សរ​មិន​សមាមាត្រ​ក្នុង​ប្រអប់​បញ្ជី ពុម្ព​អក្សរ ។"
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "ជ្រើស​ទំហំ​ពុម្ព​អក្សរ​សម្រាប់​បង្ហាញ​កូដ​ប្រភព HTML និង Basic ។"
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
@@ -15851,13 +15851,13 @@ msgid "Type"
msgstr "ប្រភេទ"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index ffefa139436..64101fa8bf2 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -10574,31 +10574,40 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">ការ​ប្តូរ​ឈ្មោះ​សន្លឹក</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
+"help.text"
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr ""
+
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
+msgid "To rename a sheet in your document:"
msgstr ""
-#. FQiK8
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
msgstr ""
#. GtGtQ
@@ -10619,6 +10628,24 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr "ជា​ជ្រើស ចុចគ្រាប់ចុច <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>ជំនួស(Alt) </defaultinline></switchinline> ហើយ​លើ​​ឈ្មោះ​សន្លឹក​​ណាមួយ​ និង​បន្ទាប់មក​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ថ្មី​ដោយ​ផ្ទាល់ ។"
+#. FUXLc
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471519308256437\n"
+"help.text"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgstr ""
+
+#. VDtVj
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"hd_id541607437294635\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
+msgstr ""
+
#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -10628,157 +10655,139 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr ""
-#. vjFiR
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
-msgstr ":"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
+msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
-msgstr "back slash \\"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
+msgstr ""
-#. nzDQF
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
-msgstr "/"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
+msgstr ""
-#. C2KDM
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
-msgstr "?"
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
+msgstr ""
-#. MThFN
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
-msgstr "*"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
+msgstr ""
-#. MFpgr
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
-msgstr "["
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
+msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
-msgstr "]"
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
+msgstr ""
-#. DYGBS
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
-msgstr "' ជា​តួអក្សរ​ដំបូង ឬ​ចុងក្រោយ​របស់​ឈ្មោះ"
-
-#. zqVm4
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
-"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
msgstr ""
-#. uPNL7
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
msgstr ""
-#. 4DECe
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
-"help.text"
-msgid "This year's sheet"
-msgstr "សន្លឹក​ឆ្នាំ​នេះ"
-
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "សេចក្ដី​យោង​ត្រូវ​បាន​ភ្ជាប់​នៅក្នុង​សញ្ញា​សម្រង់​មួយ និង​សញ្ញា​សម្រង់​មួយ​នៅ​ក្នុងឈ្មោះ​ត្រូ​វតែមានពីរ ៖"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
+msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr "'សន្លឹក​របស់​ឆ្នាំ​នេះ'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
+msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
msgstr ""
#. bwZRy
@@ -12509,6 +12518,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "នៅ​ក្នុង <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ក្រឡា - ការ​តម្រឹម</emph>គូសធីក​​ជម្រើស​ <emph>រុំ​អត្ថបទ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ</emph> និង​ចុច​យល់ព្រម ។"
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index c94fc2e5582..b722bd829f9 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:19+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -9836,13 +9836,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 1fc0237cb57..896e4d61752 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:19+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -21833,13 +21833,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "ពេល​​​អ្នក​បើក​ឯកសារ​ថ្មី​ជាមួយ​ <emph>ឯកសារ - ថ្មី</emph> ឯកសារទទេ​បង្ហាញ​ពុម្ពដែល​មាន​មូលដ្ឋានលើ $[officename] ។ អ្នក​អាច​កែសម្រួល​ កែប្រែ​ ឬ ជំនួស​ពុម្ពនេះ​ ដូច្នេះ​ឯកសារ​ថ្មី​ផ្ទុក​រចនាប័ទ្ម​ប្តូរ​តាមបំណង​របស់អ្នក​ ឬ មាតិកាផ្សេង ។"
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22058,13 +22058,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23039,40 +23039,49 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
msgstr ""
#. PcEEX
@@ -23165,13 +23174,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
msgstr ""
#. vRgcu
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 3a39a00831d..004a408228a 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: optionen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:20+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -6011,14 +6011,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "អ្នក​ក៏​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពុម្ពអក្សរ​មូលដ្ឋាន​សម្រាប់​ភាសា​ប្លង់​ស្មុគស្មាញ និង​អាស៊ី ប្រសិបើ​ការ​គាំទ្រ​របស់​ពួកវា​ត្រូបានបើក​នៅ​ក្នុង <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ចំណូល​ចិត្ត</caseinline><defaultinline>ឧបករណ៍ - ជម្រើស</defaultinline></switchinline> - ការ​កំណត់​ភាសា - ភាសា</emph> ។"
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "ការ​កំណត់​ទាំង​នេះ​កំណត់​ពុម្ព​អក្សរ​មូលដ្ឋាន សម្រាប់​ពុម្ព​ដែល​បាន​កំណត់​ជា​មុន ។ អ្នក​ក៏​អាច​កែប្រែ ឬ ប្តូរ <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">ពុម្ព​អត្ថបទ​លំនាំដើម</link> តាម​បំណង ។"
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr ""
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/km/sfx2/messages.po b/source/km/sfx2/messages.po
index 97216ec7531..73b4f0934a7 100644
--- a/source/km/sfx2/messages.po
+++ b/source/km/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4077,12 +4077,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "ឯកសារ​ថ្មីៗ"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/km/sw/messages.po b/source/km/sw/messages.po
index ac0198f955b..e6c16e9c5dc 100644
--- a/source/km/sw/messages.po
+++ b/source/km/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-20 17:21+0000\n"
"Last-Translator: Andras Timar <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22914,80 +22914,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "អ្នកជំនួយការ​ប្លង់"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr "បញ្ជាក់​ថា​អ្នក​អាច​កំណត់​ទស្សន៍ទ្រនិច​នៅ​ក្នុង​តំបន់​ការពារ ប៉ុន្តែ​មិន​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​បាន​ទេ។"
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "ទស្សន៍ទ្រនិច​ផ្ទាល់"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "ទស្សន៍ទ្រនិច​ផ្ទាល់"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
-msgstr "បញ្ជាក់​ថា​អ្នក​អាច​កំណត់​ទស្សន៍ទ្រនិច​នៅ​ក្នុង​តំបន់​ការពារ ប៉ុន្តែ​មិន​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​បាន​ទេ។"
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr "នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​អត្ថបទ និង HTML របស់ %PRODUCTNAME កំណត់​ការ​បង្ហាញ​សម្រាប់​តួអក្សរ​ជាក់លាក់ និង​សម្រាប់​ទស្សន៍ទ្រនិច​ផ្ទាល់។"
diff --git a/source/kmr-Latn/cui/messages.po b/source/kmr-Latn/cui/messages.po
index 38e2fcc1bc3..442a2792461 100644
--- a/source/kmr-Latn/cui/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Kurmanji <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/kmr_LATN/>\n"
@@ -14710,88 +14710,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "Tabloya guhertinê bikar bîne"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr ""
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr ""
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "Mezinahî"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Bixweber"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr ""
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
@@ -15980,13 +15980,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Cure:"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/kmr-Latn/sfx2/messages.po b/source/kmr-Latn/sfx2/messages.po
index 8dacd7314a3..8828cf12ccf 100644
--- a/source/kmr-Latn/sfx2/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4086,10 +4086,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
+msgid "_Recent Documents"
msgstr ""
#. BnkvG
diff --git a/source/kmr-Latn/sw/messages.po b/source/kmr-Latn/sw/messages.po
index 4ea1b3e886f..c26bc74acee 100644
--- a/source/kmr-Latn/sw/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23190,80 +23190,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/kn/cui/messages.po b/source/kn/cui/messages.po
index 8af3becdf09..576cb398618 100644
--- a/source/kn/cui/messages.po
+++ b/source/kn/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 15:34+0000\n"
"Last-Translator: yogiks <yogesh@itforchange.net>\n"
"Language-Team: Kannada <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/kn/>\n"
@@ -14525,87 +14525,87 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "ಬದಲಾವಣಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು (_A)"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "ಬದಲು ಕೋಷ್ಟಕ"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು (_t)"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "ಗಾತ್ರ(_S)"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "ತಾನಾಗಿಯೆ"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "ಅಸಮಪ್ರಮಾಣದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು ಮಾತ್ರ (_N)"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "HTML, ಬೇಸಿಕ್ ಹಾಗು SQL ಆಕರಗಳಿಗಾಗಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
@@ -15792,13 +15792,13 @@ msgid "Type"
msgstr "ಬಗೆ"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/kn/sfx2/messages.po b/source/kn/sfx2/messages.po
index 81bcf11f66f..224b4ac5240 100644
--- a/source/kn/sfx2/messages.po
+++ b/source/kn/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4089,12 +4089,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಕಡತ"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/kn/sw/messages.po b/source/kn/sw/messages.po
index 04903c5ff36..f2942dc152f 100644
--- a/source/kn/sw/messages.po
+++ b/source/kn/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-06 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Omshivaprakash <omshivaprakash@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23083,81 +23083,111 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "ನೇರ ತೆರೆಸೂಚಕ"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "ನೇರ ತೆರೆಸೂಚಕ"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/ko/cui/messages.po b/source/ko/cui/messages.po
index 9f6f0755c4c..d9b48821c62 100644
--- a/source/ko/cui/messages.po
+++ b/source/ko/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-13 05:25+0000\n"
"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ko/>\n"
@@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "선택한 글꼴 바꾸기를 삭제합니다."
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "대체 글꼴의 이름을 입력하거나 선택합니다."
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "바꿀 글꼴의 이름을 입력하거나 선택합니다."
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "선택한 글꼴로 현재 글꼴을 대체합니다. 이는 현재 화면에 표시되는 글꼴이나 인쇄시의 글꼴만 대체하고 문서에 저장된 글꼴 설정은 변경하지 않습니다."
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "대체 글꼴 표 적용(_A)"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "지정한 글꼴 바꾸기 설정을 활성화합니다."
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "바꾸기 표"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "글꼴(_T):"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "크기(_S):"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "HTML 및 Basic 원본 코드를 표시할 글꼴을 선택합니다."
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "비가변 폭 글꼴만(_N)"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "글꼴 목록 상자에서 비가변 폭 글꼴만 표시하려면 선택합니다."
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "HTML 및 Basic 원본 코드를 표시할 글꼴 크기를 선택합니다."
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "HTML, Basic, SQL 소스에 대한 글꼴 설정"
@@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type"
msgstr "유형"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 86e56e20577..77a935f65ff 100644
--- a/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-14 18:34+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ko/>\n"
@@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"시트 이름 바꾸기\">시트 이름 바꾸기</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
+"help.text"
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr ""
+
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
+msgid "To rename a sheet in your document:"
msgstr ""
-#. FQiK8
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
msgstr ""
#. GtGtQ
@@ -10618,6 +10627,24 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr "또는 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 키를 누른 상태에서 시트 이름을 클릭하고 새 이름을 직접 입력합니다."
+#. FUXLc
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471519308256437\n"
+"help.text"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgstr ""
+
+#. VDtVj
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"hd_id541607437294635\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
+msgstr ""
+
#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -10627,157 +10654,139 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr ""
-#. vjFiR
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
-msgstr "콜론 :"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
+msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
-msgstr "역슬래시 \\"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
+msgstr ""
-#. nzDQF
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
-msgstr "슬래시 /"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
+msgstr ""
-#. C2KDM
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
-msgstr "물음표 ?"
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
+msgstr ""
-#. MThFN
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
-msgstr "별표 *"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
+msgstr ""
-#. MFpgr
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
-msgstr "여는 대괄호 ["
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
+msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
-msgstr "닫는 대괄호 ]"
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
+msgstr ""
-#. DYGBS
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
-msgstr "이름의 처음 혹은 마지막으로의 작은 따옴표 '"
-
-#. zqVm4
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
-"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
msgstr ""
-#. uPNL7
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
msgstr ""
-#. 4DECe
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
-"help.text"
-msgid "This year's sheet"
-msgstr "올 해의 시트"
-
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "참조는 작은 따옴표로 둘러싸여져야 하고, 하나의 이름에서의 작은 따옴표는 2중으로 되어야 한다."
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
+msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr "'올 해의 시트'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
+msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
msgstr ""
#. bwZRy
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "<emph>서식 - 셀 - 맞춤</emph>에서 <emph>자동으로 텍스트 줄 바꿈</emph> 필드에 마크표시한 다음 확인을 클릭하십시오."
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 725c31bf10d..829db1140da 100644
--- a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:12+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 2cba59bce71..98f3bacc17f 100644
--- a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 14:35+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ko/>\n"
@@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "<emph> 파일</emph> - <emph>새로</emph> 메뉴를 통하여 새로운 문서를 열면 비어 있는 텍스트 문서나 스프레드시트 문서와 같이 $[officename] 기본 서식 파일을 근거로 하는 비어 있는 문서가 표시됩니다. 새로운 문서를 열 때 사용자 개인의 문서가 바로 보이도록 이 문서를 편집 및 수정하거나 기존의 문서로 바꿀 수 있습니다."
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
msgstr ""
#. PcEEX
@@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
msgstr ""
#. vRgcu
diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index cc9c2676e95..b3ccfb312bd 100644
--- a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:14+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "또한 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 환경 설정</caseinline><defaultinline>도구 - 옵션</defaultinline></switchinline> - 언어 설정 - 언어</emph>에서 한국어 및 복합 문자 언어 지원을 활성화한 경우에만 이들 언어의 기본 글꼴을 변경할 수 있습니다."
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "이 설정을 통해 미리 만들어진 서식 서식 파일에서 사용될 기본 글꼴을 정의하십시오. 원할 경우에는 기본 글꼴만 변경하는 것이 아니라 <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"기본 텍스트 서식 파일을 변경하거나 조정할 수 있습니다\">기본 텍스트 서식 파일을 변경하거나 조정할 수 있습니다</link>."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr ""
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/ko/sfx2/messages.po b/source/ko/sfx2/messages.po
index 1ed04bb4501..09b3b01501d 100644
--- a/source/ko/sfx2/messages.po
+++ b/source/ko/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 16:20+0000\n"
"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ko/>\n"
@@ -4002,11 +4002,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "원격 파일(_S)"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "최근 파일(_R)"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/ko/sw/messages.po b/source/ko/sw/messages.po
index d4b9338109c..2923b2d388f 100644
--- a/source/ko/sw/messages.po
+++ b/source/ko/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Sungjoon Moon <sjmoon2001@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ko/>\n"
@@ -22439,80 +22439,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "레이아웃 보조"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "커서 사용"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "보호된 영역"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "수동 삽입(_D)"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "수동 삽입"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "커서 사용"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "보호된 영역"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/kok/cui/messages.po b/source/kok/cui/messages.po
index 34d579411f8..bd5abd038d8 100644
--- a/source/kok/cui/messages.po
+++ b/source/kok/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14695,87 +14695,87 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "पर्यायी कोष्टकाचो वापर करात"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr ""
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr ""
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "आकार"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "आपसूक "
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr ""
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
@@ -15961,13 +15961,13 @@ msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/kok/sfx2/messages.po b/source/kok/sfx2/messages.po
index b9fdeb40cd0..1214c15b18d 100644
--- a/source/kok/sfx2/messages.po
+++ b/source/kok/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4079,10 +4079,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
+msgid "_Recent Documents"
msgstr ""
#. BnkvG
diff --git a/source/kok/sw/messages.po b/source/kok/sw/messages.po
index b0949547328..17fee070968 100644
--- a/source/kok/sw/messages.po
+++ b/source/kok/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23163,80 +23163,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/ks/cui/messages.po b/source/ks/cui/messages.po
index 0553f3ae899..6209fcdc316 100644
--- a/source/ks/cui/messages.po
+++ b/source/ks/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14673,88 +14673,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "متبادل جد ول كا استعمال كرو "
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr ""
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr ""
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "سائز"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "خود کاری سے"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr ""
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
@@ -15939,13 +15939,13 @@ msgid "Type"
msgstr "ٹائپ"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/ks/sfx2/messages.po b/source/ks/sfx2/messages.po
index 41fce8f0f69..a700a1327f1 100644
--- a/source/ks/sfx2/messages.po
+++ b/source/ks/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4063,10 +4063,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
+msgid "_Recent Documents"
msgstr ""
#. BnkvG
diff --git a/source/ks/sw/messages.po b/source/ks/sw/messages.po
index 0655a9a8805..7a57b438dd4 100644
--- a/source/ks/sw/messages.po
+++ b/source/ks/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23222,80 +23222,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/ky/cui/messages.po b/source/ky/cui/messages.po
index a8d04b3e46e..b4048ab5762 100644
--- a/source/ky/cui/messages.po
+++ b/source/ky/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14218,85 +14218,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr ""
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr ""
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr ""
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr ""
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr ""
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
@@ -15460,13 +15460,13 @@ msgid "Type"
msgstr ""
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/ky/sfx2/messages.po b/source/ky/sfx2/messages.po
index a212b01ad36..f1d1b550895 100644
--- a/source/ky/sfx2/messages.po
+++ b/source/ky/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3929,10 +3929,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
+msgid "_Recent Documents"
msgstr ""
#. BnkvG
diff --git a/source/ky/sw/messages.po b/source/ky/sw/messages.po
index 0695fe83df1..0364412a24e 100644
--- a/source/ky/sw/messages.po
+++ b/source/ky/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22423,80 +22423,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/lb/cui/messages.po b/source/lb/cui/messages.po
index aa273cd46c6..2e80e2c2a07 100644
--- a/source/lb/cui/messages.po
+++ b/source/lb/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14500,86 +14500,86 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr ""
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr ""
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr ""
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "Gréisst"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatesch"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr ""
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
@@ -15759,13 +15759,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Typ:"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/lb/sfx2/messages.po b/source/lb/sfx2/messages.po
index 3b9f58c0388..a9120aad3fb 100644
--- a/source/lb/sfx2/messages.po
+++ b/source/lb/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3992,10 +3992,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
+msgid "_Recent Documents"
msgstr ""
#. BnkvG
diff --git a/source/lb/sw/messages.po b/source/lb/sw/messages.po
index 3a61418dd72..4c0fe2038e1 100644
--- a/source/lb/sw/messages.po
+++ b/source/lb/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22901,80 +22901,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/lo/cui/messages.po b/source/lo/cui/messages.po
index 0583636e13c..d9a3e67321c 100644
--- a/source/lo/cui/messages.po
+++ b/source/lo/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14614,87 +14614,87 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "ໃຊ້ຕາຕະລາງທີ່ວາງແທນ"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr ""
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr ""
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "ຂະໜາດ"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "ອັດຕະໂນມັດ"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr ""
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
@@ -15878,13 +15878,13 @@ msgid "Type"
msgstr "ຊະນິດ"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/lo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/lo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 133dab7fdbc..558a515e877 100644
--- a/source/lo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/lo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr ""
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
+"help.text"
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr ""
+
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
+msgid "To rename a sheet in your document:"
msgstr ""
-#. FQiK8
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
msgstr ""
#. GtGtQ
@@ -10618,166 +10627,166 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr ""
-#. ynfez
+#. FUXLc
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502833\n"
+"par_id471519308256437\n"
"help.text"
-msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
msgstr ""
-#. vjFiR
+#. VDtVj
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050281\n"
+"hd_id541607437294635\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502897\n"
+"par_id0909200810502833\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
+msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr ""
-#. nzDQF
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050299\n"
+"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
msgstr ""
-#. C2KDM
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502913\n"
+"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
msgstr ""
-#. MThFN
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050298\n"
+"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
msgstr ""
-#. MFpgr
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502969\n"
+"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502910\n"
+"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
msgstr ""
-#. DYGBS
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502971\n"
+"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
msgstr ""
-#. zqVm4
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
+"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
msgstr ""
-#. uPNL7
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
+"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
msgstr ""
-#. 4DECe
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "This year's sheet"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
msgstr ""
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
msgstr ""
#. bwZRy
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr ""
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index f96bf735d56..dcf5c4aee28 100644
--- a/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 73081fbb9ce..c90d3fe1bd2 100644
--- a/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr ""
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
msgstr ""
#. PcEEX
@@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
msgstr ""
#. vRgcu
diff --git a/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 71f7e8d32db..fba0a214adb 100644
--- a/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -6010,13 +6010,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
msgstr ""
#. Cd5Am
diff --git a/source/lo/sfx2/messages.po b/source/lo/sfx2/messages.po
index f380fc69df4..66f9421264e 100644
--- a/source/lo/sfx2/messages.po
+++ b/source/lo/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4056,10 +4056,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
+msgid "_Recent Documents"
msgstr ""
#. BnkvG
diff --git a/source/lo/sw/messages.po b/source/lo/sw/messages.po
index f62a09411d2..2597b48db38 100644
--- a/source/lo/sw/messages.po
+++ b/source/lo/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23168,80 +23168,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/lt/cui/messages.po b/source/lt/cui/messages.po
index 02003af08ec..f1ee27ee52b 100644
--- a/source/lt/cui/messages.po
+++ b/source/lt/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-07 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/lt/>\n"
@@ -14249,85 +14249,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "Pašalinama pažymėta keitinių pora."
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "Įveskite arba parinkite iš išskleidžiamojo sąrašo pakaitinio šrifto pavadinimą."
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "Įveskite arba parinkite iš išskleidžiamojo sąrašo šrifto, kurį norėsite pakeisti, pavadinimą."
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "Tam tikrus šriftus galima pakeisti kitais pasirinktais šriftais. Šriftai keičiami tik juos rodant ekrane ir (arba) spausdinant. Toks šriftų keitimas nepakeičia dokumente įrašytų šriftų nuostatų."
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "Taikyti keitinių lentelę"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "Įgalinamos naudotojo aprašytos šriftų keitimo parinktys."
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Keitinių lentelė"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "Šriftai:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "Dydis:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatiškai"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Parinkite šriftą pirminiams HTML ir „Basic“ tekstams rodyti."
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Tik lygiapločiai šriftai"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "Pažymėkite šį langelį, jei norite, kad sąraše Šriftai būtų rodomi tik lygiapločiai šriftai."
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Parinkite šrifto dydį pirminiams HTML ir „Basic“ tekstams rodyti."
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Šriftų nuostatos HTML, „Basic“ ir SQL pirminiam tekstui"
@@ -15491,13 +15491,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipas"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr "Naudotojo vietos"
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr "Vidinės programos vietos"
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index c308527e193..0aca1814299 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156016\n"
"help.text"
msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink / Maximize</item></link> icon."
-msgstr "Pasirinkite funkciją AVERAGE. Pele pažymėkite visus prieš tai sukurtus atsitiktinius skaičius. Jeigu nematote visų langelių, nes Funkcijos vediklis juos užstoja, laikinai sutraukti jį spustelėję <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Suskleidimo arba Išskleidimo</item></link> mygtuką."
+msgstr "Pasirinkite funkciją AVERAGE. Pele pažymėkite visus prieš tai sukurtus atsitiktinius skaičius. Jeigu nematote visų langelių, nes Funkcijos vediklis juos užstoja, laikinai sutraukite jį spustelėję <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Suskleidimo arba Išskleidimo</item></link> mygtuką."
#. YEqsh
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153013\n"
"help.text"
msgid "Define the condition as follows: If cell value is less than J14, format with cell style \"Below\", and if cell value is greater than or equal to J14, format with cell style \"Above\"."
-msgstr "Atsidariusiame dialogo lange, sąlygas aprašykite kaip nurodyta: jei langelio reikšmė mažesnė už langelio J14 reikšmę, langelio formatas pasikeičia į formatą„Mažiau“, o jei langelio reikšmė didesnė už langelio J14 reikšmę, langelio formatas pasikeičia į formatą „Daugiau“."
+msgstr "Atsidariusiame dialogo lange sąlygas aprašykite kaip nurodyta: jei langelio reikšmė mažesnė už langelio J14 reikšmę, langelio formatas pasikeičia į formatą „Mažiau“, o jei langelio reikšmė didesnė už langelio J14 reikšmę, langelio formatas pasikeičia į formatą „Daugiau“."
#. p9FR7
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166465\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Selection</emph> area, check only the <emph>Formats</emph> box. All other boxes must be unchecked. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Srityje <emph>Ką įdėti</emph> pažymėkite žymimąjį langelį <emph>Formatus</emph>, o visų kitų pažymėjimus tšaaukite. Spustelėkite mygtuką <emph>Gerai</emph>."
+msgstr "Srityje <emph>Ką įdėti</emph> pažymėkite žymimąjį langelį <emph>Formatai</emph>, o visų kitų pažymėjimus atšaukite. Spustelėkite mygtuką <emph>Gerai</emph>."
#. duFEp
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "You can format cells with a number format that highlights negative numbers in red. Alternatively, you can define your own number format in which negative numbers are highlighted in other colors."
-msgstr "Galite formatuoti skaičius naudodami skaičių formatą, kuris pakeičia neigiamų skaičių spalvą į raudoną. Taip pat galite aprašyti norimą skaičių formatą, kur neigiami skaičiai nuspalvinami kita spalva."
+msgstr "Galite formatuoti skaičius naudodami skaičių formatą, kuris pakeičia neigiamų skaičių spalvą į raudoną. Taip pat galite aprašyti norimą skaičių formatą, kai neigiami skaičiai nuspalvinami kita spalva."
#. ZFJHU
#: cellstyle_minusvalue.xhp
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153816\n"
"help.text"
msgid "Select additional ranges and click <emph>Add</emph> after each selection."
-msgstr "Kas kart pažymėję bloką spustelėkite mygtuką <emph>Pridėti</emph>."
+msgstr "Kaskart pažymėję bloką spustelėkite mygtuką <emph>Pridėti</emph>."
#. 85CXx
#: consolidate.xhp
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157983\n"
"help.text"
msgid "Specify where you want to display the result by selecting a target range from the <emph>Copy results to</emph> box."
-msgstr "Dialogo lango srityje <emph>Kopijuoti rezultatus į</emph> nurodykite langelių bloką, kur bus įrašomi rezultatai."
+msgstr "Dialogo lango srityje <emph>Kopijuoti rezultatus į</emph> nurodykite langelių bloką, kuriame bus įrašomi rezultatai."
#. UByCi
#: consolidate.xhp
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147250\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>More</emph> in the <emph>Consolidate</emph> dialog to display additional settings:"
-msgstr "Jei norite matyti daugiau nustatymų, spustelėkite išskleidimo mygtuką <emph>Parinktys</emph> esantį dialogo lange <emph>Suderinimas</emph>."
+msgstr "Jei norite matyti daugiau nustatymų, spustelėkite išskleidimo mygtuką <emph>Parinktys</emph>, esantį dialogo lange <emph>Suderinimas</emph>."
#. DEEPq
#: consolidate.xhp
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156400\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Link to source data</emph> to insert the formulas that generate the results in the target range, rather than the actual results. If you link the data, any values modified in the source range are automatically updated in the target range."
-msgstr "Pažymėkite žymimąjį langelį <emph>Susieti su šaltinio duomenimis</emph>, jei norite, kad rezultatų bloke esančiuose langeliuose būtų kuriamos formulės. Tai atlikus kaskart pakeitus duomenis šaltinio srityje, rezultatai atsinaujinami."
+msgstr "Pažymėkite žymimąjį langelį <emph>Susieti su šaltinio duomenimis</emph>, jei norite, kad rezultatų bloke esančiuose langeliuose būtų kuriamos formulės. Tai atlikus kaskart pakeitus duomenis šaltinio srityje rezultatai atsinaujinami."
#. VJPHa
#: consolidate.xhp
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150538\n"
"help.text"
msgid "The corresponding cell references in the target range are inserted in consecutive rows, which are automatically ordered and then hidden from view. Only the final result, based on the selected function, is displayed."
-msgstr "Langeliai iš pradinių blokų nurodomi atitinkamose vietose rezultatų bloke, jie surūšiuojami ir paslepiami. Ekrane parodomas tik galutinis rezultatas kuris nustatomas atsižvelgiant į pasirinktą funkciją."
+msgstr "Langeliai iš pradinių blokų nurodomi atitinkamose vietose rezultatų bloke, jie surūšiuojami ir paslepiami. Ekrane parodomas tik galutinis rezultatas, kuris nustatomas atsižvelgiant į pasirinktą funkciją."
#. UubEm
#: consolidate.xhp
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149945\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Consolidate by</emph>, select either <emph>Row labels</emph> or <emph>Column labels</emph> if the cells of the source data range are not to be consolidated corresponding to the identical position of the cell in the range, but instead according to a matching row label or column label."
-msgstr "Dialogo lango srityje <emph>Suderinti pagal</emph>, pažymėkite žymimąjį langelį prie pasirinkimo <emph>Eilučių antraštes</emph> arba <emph>Stulpelių antraštes</emph>, jei norite, kad pirminių duomenų langelių blokas ir rezultatų blokas būtų suderinti ne pagal atitinkamus langelius, bet atsižvelgiant į eilučių ar stulpelių antraštes."
+msgstr "Dialogo lango srityje <emph>Suderinti pagal</emph> pažymėkite žymimąjį langelį prie pasirinkimo <emph>Eilučių antraštės</emph> arba <emph>Stulpelių antraštės</emph>, jei norite, kad pirminių duomenų langelių blokas ir rezultatų blokas būtų suderinti ne pagal atitinkamus langelius, bet atsižvelgiant į eilučių ar stulpelių antraštes."
#. AEjpi
#: consolidate.xhp
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150478\n"
"help.text"
msgid "The text in the labels must be identical, so that rows or columns can be accurately matched. If the row or column label does not match any that exist in the target range, it will be appended as a new row or column."
-msgstr "Tekstas antraštėse turi būti identiškas, kad eilutės arba stulpeliai galėtų būti tiksliai suderinti. Jei eilutės ar stulpelio antraštė neatitinka antraščių esančių rezultatų bloke, tai ji bus pridėta kaip nauja eilutė arba stulpelis."
+msgstr "Tekstas antraštėse turi būti identiškas, kad eilutės arba stulpeliai galėtų būti tiksliai suderinti. Jei eilutės ar stulpelio antraštė neatitinka antraščių, esančių rezultatų bloke tai ji bus pridėta kaip nauja eilutė arba stulpelis."
#. UMqz7
#: consolidate.xhp
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147468\n"
"help.text"
msgid "The data from the consolidation ranges and target range will be saved when you save the document. If you later open a document in which consolidation has been defined, this data will again be available."
-msgstr "Duomenys suderintuose blokuose bus išsaugoti jums išsaugojus visą dokumentą. Iš naujo atvėrus dokumentą kuriame aprašytas suderinimas, duomenys vėl bus prieinami."
+msgstr "Duomenys suderintuose blokuose bus išsaugoti jums išsaugojus visą dokumentą. Iš naujo atvėrus dokumentą, kuriame aprašytas suderinimas, duomenys vėl bus prieinami."
#. GGFhA
#: consolidate.xhp
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"bm_id892361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>number series import</bookmark_value><bookmark_value>data series import</bookmark_value><bookmark_value>exporting; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>delimited values and files</bookmark_value><bookmark_value>comma separated files and values</bookmark_value><bookmark_value>text file import and export</bookmark_value><bookmark_value>csv files;importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>tables; importing/exporting as text</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>opening;text csv files</bookmark_value><bookmark_value>saving;as text csv</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skaičių serijos importavimas</bookmark_value><bookmark_value>duomenų serijos importavimas</bookmark_value><bookmark_value>eksportavimas; lenteles kaip tekstą</bookmark_value><bookmark_value>importavimas; lenteles kaip tekstą</bookmark_value><bookmark_value>reikšmių ir failų atribojimas</bookmark_value><bookmark_value>kableliais atskirti failai ir reiksmės</bookmark_value><bookmark_value>tekstinių failų importavimas ir eksportavimas</bookmark_value><bookmark_value>csv failai;importavimas ir eksportavimas</bookmark_value><bookmark_value>lentelės; importavimas/eksportavimas kaip tekstą</bookmark_value><bookmark_value>tekstiniai dokumentai; importavimas į skaičiuoklės dokumentus</bookmark_value><bookmark_value>atverimas; tekstinių csv failų</bookmark_value><bookmark_value>saugojimas; kaip csv tekstą</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skaičių serijos importavimas</bookmark_value><bookmark_value>duomenų serijos importavimas</bookmark_value><bookmark_value>eksportavimas; lenteles kaip tekstą</bookmark_value><bookmark_value>importavimas; lenteles kaip tekstą</bookmark_value><bookmark_value>reikšmių ir failų atribojimas</bookmark_value><bookmark_value>kableliais atskirti failai ir reikšmės</bookmark_value><bookmark_value>tekstinių failų importavimas ir eksportavimas</bookmark_value><bookmark_value>csv failai;importavimas ir eksportavimas</bookmark_value><bookmark_value>lentelės; importavimas/eksportavimas kaip teksto</bookmark_value><bookmark_value>tekstiniai dokumentai; importavimas į skaičiuoklės dokumentus</bookmark_value><bookmark_value>atvėrimas; tekstinių csv failų</bookmark_value><bookmark_value>saugojimas; kaip csv tekstą</bookmark_value>"
#. JZMzq
#: csv_files.xhp
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10880\n"
"help.text"
msgid "Comma Separated Values (CSV) is a text file format that you can use to exchange data from a database or a spreadsheet between applications. Each line in a Text CSV file represents a record in the database, or a row in a spreadsheet. Each field in a database record or cell in a spreadsheet row is usually separated by a comma. However, you can use other characters to delimit a field, such as a tabulator character."
-msgstr "Kableliais atskirtos reikšmės (CSV) yra tekstinio failo formatas kurį galite naudoti duomenų mainymui tarp skirtingų duomenų bazių ar skaičiuoklės dokumentų ir programų. Kiekviena eilutė tekstiniame CSV faile atstoja įrašą duomenų bazėje ar skaičiuoklės dokumente. Kiekvienas laukas duomenų bazėje ar langelis skaičiuoklės dokumente yra atskiriamas kableliu. Tačiau galima naudoti ir kitokius ženklus atskirti laukus, tokius kaip tabuliavimo ženklą."
+msgstr "Kableliais atskirtos reikšmės (CSV) yra tekstinio failo formatas, kurį galite naudoti duomenų mainymui tarp skirtingų duomenų bazių ar skaičiuoklės dokumentų ir programų. Kiekviena eilutė tekstiniame CSV faile atstoja įrašą duomenų bazėje ar skaičiuoklės dokumente. Kiekvienas laukas duomenų bazėje ar langelis skaičiuoklės dokumente yra atskiriamas kableliu. Tačiau galima naudoti ir kitokius ženklus laukams atskirti, tokius kaip tabuliavimo ženklą."
#. TG3zV
#: csv_files.xhp
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10886\n"
"help.text"
msgid "If the field or cell contains a comma, the field or cell <emph>must</emph> be enclosed by single quotes (') or double quotes (\")."
-msgstr "Jei laukas ar langelis talpina kablelį, laukas ar langelis <emph>turi</emph> būti užbaigtas vienguba (') arba dviguba kabute (“)."
+msgstr "Jei lauke ar langelyje yra kablelis, laukas ar langelis <emph>turi</emph> būti užbaigtas vienguba (') arba dviguba kabute (“)."
#. dUgWo
#: csv_files.xhp
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1089F\n"
"help.text"
msgid "Locate the CSV file that you want to open."
-msgstr "Suraskite CSV failą kurį norite atverti."
+msgstr "Suraskite CSV failą, kurį norite atverti."
#. SqwSh
#: csv_files.xhp
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108A2\n"
"help.text"
msgid "If the file has a *.csv extension, select the file."
-msgstr "Jei failas turi *.csv prievardį, jį pasirinkite."
+msgstr "Jei failas turi *.csv prievardį, pasirinkite failą."
#. DQq7Q
#: csv_files.xhp
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108B1\n"
"help.text"
msgid "Specify the options to divide the text in the file into columns."
-msgstr "Nurodykite nustatymus, kad failo tekstas būtų suskirstytas į stulpelius."
+msgstr "Nurodykite nustatymus, kad failo tekstas būtų suskirstytas stulpeliais."
#. azv5J
#: csv_files.xhp
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E2\n"
"help.text"
msgid "Check the text delimiter box that matches the character used as text delimiter in the file. In case of an unlisted delimiter, type the character into the input box."
-msgstr "Patikrinkite ar skirtuko parinkčių srityje pažymėti skirtukai atitinka skirtukus naudojamus faile. Jei norimas skirtukas nėra sąraše, įveskite jį į laukelį kairėje."
+msgstr "Patikrinkite, ar skirtuko parinkčių srityje pažymėti skirtukai atitinka skirtukus, naudojamus faile. Jei norimo skirtuko nėra sąraše, įveskite jį laukelyje kairėje."
#. Ztzey
#: csv_files.xhp
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FC\n"
"help.text"
msgid "When you export a spreadsheet to CSV format, only the data on the current sheet is saved. All other information, including formulas and formatting, is lost."
-msgstr "Jums eksportavus skaičiuoklės dokumentą CSV formatu, tik duomenys kurie buvo rodomi lakšte yra išsaugomi. Visa kita informacija, įskaitant formules ir formatus prarandama."
+msgstr "Jums eksportavus skaičiuoklės dokumentą CSV formatu, išsaugomi tik duomenys, kurie buvo rodomi lakšte yra . Visa kita informacija, įskaitant formules ir formatus, prarandama."
#. AyeuD
#: csv_files.xhp
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10901\n"
"help.text"
msgid "Open the Calc sheet that you want to save as a Text CSV file."
-msgstr "Atverkite skaičiuoklės lakštą kurį norite išsaugoti kaip CSV failą."
+msgstr "Atverkite skaičiuoklės lakštą, kurį norite išsaugoti kaip CSV failą."
#. SG978
#: csv_files.xhp
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>csv files;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; importing/exporting as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;formulas as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;csv files with formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>csv failai;formulės</bookmark_value> <bookmark_value>formulės; importavimas/eksportavimas kaip csv failą</bookmark_value> <bookmark_value>eksportavimas;formulės kaip csv failą</bookmark_value> <bookmark_value>importavimas;csv failai su formulėmis</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>csv failai;formulės</bookmark_value> <bookmark_value>formulės; importavimas/eksportavimas kaip csv failo</bookmark_value> <bookmark_value>eksportavimas;formulės kaip csv failo</bookmark_value> <bookmark_value>importavimas;csv failai su formulėmis</bookmark_value>"
#. DfYsZ
#: csv_formula.xhp
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150342\n"
"help.text"
msgid "Click the sheet to be written as a csv file."
-msgstr "Spustelėkite ant lakšto kurį norite įrašyti kaip csv failą."
+msgstr "Spustelėkite ant lakšto, kurį norite įrašyti kaip csv failą."
#. nJJjE
#: csv_formula.xhp
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166423\n"
"help.text"
msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:"
-msgstr "Jei norite eksportuoti formules kaip formules, o ne formulių rezultatus, pavyzdžiui formatu =SUM(A1:B5), sekite šiuos žingsnius:"
+msgstr "Jei norite eksportuoti formules kaip formules, o ne formulių rezultatus, pavyzdžiui, formatu =SUM(A1:B5), atlikite šiuos žingsnius:"
#. S9LAC
#: csv_formula.xhp
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150200\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Display</emph>, mark the <emph>Formulas</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Srityje <emph>Rodoma</emph>, pažymėkite žymimąjį langelį <emph>Formulės</emph>. Spustelėkite mygtuką <emph>Gerai</emph>."
+msgstr "Srityje <emph>Rodoma</emph> pažymėkite žymimąjį langelį <emph>Formulės</emph>. Spustelėkite mygtuką <emph>Gerai</emph>."
#. iwN9i
#: csv_formula.xhp
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154484\n"
"help.text"
msgid "If you want to export the calculation results instead of the formulas, do not mark <emph>Formulas</emph>."
-msgstr "Jei norite eksportuoti formulių rezultatus vietoj formulių žymimojo langelio <emph>Formulės</emph> nežymėkite."
+msgstr "Jei norite eksportuoti formulių rezultatus vietoj formulių žymimojo langelio, <emph>Formulės</emph> nežymėkite."
#. a5ChK
#: csv_formula.xhp
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152869\n"
"help.text"
msgid "From the <emph>Export of text files</emph> dialog that appears, select the character set and the field and text delimiters for the data to be exported, and confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr "Atsidariusiame dialogo lange <emph>Eksportuoti teksto failą</emph>, pasirinkite norimus parametrus ir spustelėkite mygtuką <emph>Gerai</emph>."
+msgstr "Atsidariusiame dialogo lange <emph>Eksportuoti teksto failą</emph> pasirinkite norimus parametrus ir spustelėkite mygtuką <emph>Gerai</emph>."
#. yPP3a
#: csv_formula.xhp
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr "<item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> Skaičiuoklėje galite skaičiams suteikti, bet kokį valiutos formatą. Spustelėjus <item type=\"menuitem\">Valiutos</item> piktogramą<image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">piktograma</alt></image><item type=\"menuitem\"> Formatavimo</item> juostoje, langelio valiutos formatas nustatomas pagal numatytąjį formatą <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">„%PRODUCTNAME“ → Parinktys</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Priemonės → Parinktys</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> → Kalbos nuostatos → Kalba</item>."
+msgstr "<item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> Skaičiuoklėje galite skaičiams suteikti bet kokį valiutos formatą. Spustelėjus <item type=\"menuitem\">Valiutos</item> piktogramą<image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">piktograma</alt></image><item type=\"menuitem\"> Formatavimo</item> juostoje, langelio valiutos formatas nustatomas pagal numatytąjį formatą <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">„%PRODUCTNAME“ → Parinktys</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Priemonės → Parinktys</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> → Kalbos nuostatos → Kalba</item>."
#. UWxwb
#: currency_format.xhp
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "Exchanging of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc documents can lead to misunderstandings, if your <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc document is loaded by a user who uses a different default currency format."
-msgstr "Mainantis <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> Skaičiuoklės dokumentu gali kilti nesusipratimų, jei jūsų <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> Skaičiuoklės dokumentas atidaromas vartotojo kuris naudoja kitokį numatytąjį valiutos formatą."
+msgstr "Mainantis <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> Skaičiuoklės dokumentu gali kilti nesusipratimų, jei jūsų <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> Skaičiuoklės dokumentą atidaro vartotojas, kuris naudoja kitokį numatytąjį valiutos formatą."
#. 7Kq8i
#: currency_format.xhp
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156442\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can define that a number that you have formatted as \"1,234.50 €\", still remains in euros in another country and does not become dollars."
-msgstr "<item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> Skaičiuoklėje galite nustatyti, kad skaičius kurio formatą nustatėte į \"1,234.50 €\", kitoje šalyje liktu eurais ir nepasikeistu į dolerius."
+msgstr "<item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> Skaičiuoklėje galite nustatyti, kad skaičius, kurio formatą nustatėte į „1,234.50 €“, kitoje šalyje liktu eurais ir nepasikeistu į dolerius."
#. fBUBn
#: currency_format.xhp
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "You can change the currency format in the <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog (choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells - Numbers</item> tab) by two country settings. In the <item type=\"menuitem\">Language</item> combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box you can select the currency symbol and its position."
-msgstr "Valiutos formatą galite pakeisti nuėję į <item type=\"menuitem\">Langelių formatavimo</item> dialogo langą (pasirinke <item type=\"menuitem\">Formatas → Langeliai → Skaičiai</item> kortelės ąselę).<item type=\"menuitem\">Kalbos</item> jungtiniame laukelyje pasirinkite pagrindinius nustatymus dešimtainiams ir tūkstančių separatoriams. <item type=\"menuitem\">Formatas</item> sąrašo laukelyje galite pasirinkti valiutos simboli ir jo vietą langelyje."
+msgstr "Valiutos formatą galite pakeisti nuėję į <item type=\"menuitem\">Langelių formatavimo</item> dialogo langą (pasirinke <item type=\"menuitem\">Formatas → Langeliai → Skaičiai</item> kortelės ąselę).<item type=\"menuitem\">Kalbos</item> jungtiniame laukelyje pasirinkite pagrindinius nustatymus dešimtainiams ir tūkstančių skirtukamps. <item type=\"menuitem\">Formatas</item> sąrašo laukelyje galite pasirinkti valiutos simbolį ir jo vietą langelyje."
#. 7b98J
#: currency_format.xhp
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a german locale setting, the currency format will be \"1.234,00 €\". A point is used before the thousand digits and a comma before the decimal places. If you now select the subordinate currency format \"$ English (US)\" from the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box , you will get the following format: \"$ 1.234,00\". As you can see, the separators have remained the same. Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting."
-msgstr "Pavyzdžiui, jei kalba nustatyta į „Numatytąją“ ir naudojate vokiečių kalbos nustatymus, valiutos formatas atrodys taip: „1 234,00 €“. Naudojamas tūkstančių skirtukas taškas, o dešimtainių skirtukas –kablelis. Jei pasirinksite valiutos formatą: „$ Anglų (JAV)“ <item type=\"menuitem\">Formatų</item> sąraše, valiutos formatas atrodys taip: „ 1 234,00 $“. Skirtukai nepasikeis, o valiutos simbolis bus perkeltas į priekį ir konvertuotas, žymėjimo formatas išliks toks pat koks nurodytas lokalės nustatymuose."
+msgstr "Pavyzdžiui, jei kalba nustatyta kaip Numatytoji ir naudojate vokiečių kalbos nustatymus, valiutos formatas atrodys taip: „1 234,00 €“. Naudojamas tūkstančių skirtukas taškas, o dešimtainių skirtukas –kablelis. Jei pasirinksite valiutos formatą: „$ Anglų (JAV)“ <item type=\"menuitem\">Formatų</item> sąraše, valiutos formatas atrodys taip: „ 1 234,00 $“. Skirtukai nepasikeis, o valiutos simbolis bus perkeltas į priekį ir konvertuotas, žymėjimo formatas išliks toks pat, koks nurodytas lokalės nustatymuose."
#. MNnnJ
#: currency_format.xhp
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "You can define a range of cells in a spreadsheet to use as a database. Each row in this database range corresponds to a database record and each cell in a row corresponds to a database field. You can sort, group, search, and perform calculations on the range as you would in a database."
-msgstr "Skaičiuoklės dokumente galite apibrėžti langelių sritį ir ja naudoti kaip duomenų bazę. Kiekviena eilutė šioje duomenų bazės srityje atitinka duomenų bazės įrašą ir kiekvienas langelis eilutėje atitinka duomenų bazės lauką. Šią sritį jūs galite rūšiuoti, grupuoti ir joje atlikti įvairius skaičiavimus taip pat kaip ir duomenų bazėje."
+msgstr "Skaičiuoklės dokumente galite apibrėžti langelių sritį ir ją naudoti kaip duomenų bazę. Kiekviena eilutė šioje duomenų bazės srityje atitinka duomenų bazės įrašą ir kiekvienas langelis eilutėje atitinka duomenų bazės lauką. Šią sritį jūs galite rūšiuoti, grupuoti ir joje atlikti įvairius skaičiavimus taip pat, kaip ir duomenų bazėje."
#. YkmRD
#: database_define.xhp
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "You can only edit and access a database range in the spreadsheet that contains the range. You cannot access the database range in the %PRODUCTNAME Data Sources view."
-msgstr "Šią duomenų bazės sritį galite koreguoti tik skaičiuoklės dokumente kuriame ji yra. „%PRODUCTNAME“ Duomenų šaltinio peržiūroje šios srities pasiekti negalite."
+msgstr "Šią duomenų bazės sritį galite koreguoti tik skaičiuoklės dokumente, kuriame ji yra. „%PRODUCTNAME“ Duomenų šaltinio peržiūroje šios srities pasiekti negalite."
#. 7A9DZ
#: database_define.xhp
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "You can use several filters to filter cell ranges in spreadsheets. A standard filter uses the options that you specify to filter the data. An AutoFilter filters data according to a specific value or string. An advanced filter uses filter criteria from specified cells."
-msgstr "Skaičiuoklės dokumente langelių bloko filtravimui galite naudoti keletą skirtingų filtrų. Įprastas filtras filtruoja, duomenys pagal pasirinktas filtro parinktis. Automatinis filtras filtruoja duomenys atsižvelgiant į norimą reikšmę ar tekstą. Papildomas filtras duomenų filtravimui naudoja kriterijus nurodytus pasirinktame langelyje."
+msgstr "Skaičiuoklės dokumente langelių bloko filtravimui galite naudoti keletą skirtingų filtrų. Įprastas filtras filtruoja duomenis pagal pasirinktas filtro parinktis. Automatinis filtras filtruoja duomenis atsižvelgiant į norimą reikšmę ar tekstą. Papildomas filtras duomenų filtravimui naudoja kriterijus nurodytus pasirinktame langelyje."
#. e7DZH
#: database_filter.xhp
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, specify the filter options that you want."
-msgstr "Atsidariusiame <emph>Įprasto filtro</emph> dialogo lange, pasirinkite norimas filtro parinktis."
+msgstr "Atsidariusiame <emph>Įprasto filtro</emph> dialogo lange pasirinkite norimas filtro parinktis."
#. vcg5k
#: database_filter.xhp
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"par_id9303872\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply multiple AutoFilters to the same sheet, you must first define database ranges, then apply the AutoFilters to the database ranges."
-msgstr "Jei norite pritaikyti kelis automatinius filtrus vienam lakštui, pirmiausia turite apibrėžti duomenų bazės sritį ir tik tada pritaikyti automatinį jai filtrą."
+msgstr "Jei norite pritaikyti kelis automatinius filtrus vienam lakštui, pirmiausia turite apibrėžti duomenų bazės sritį ir tik tada jai pritaikyti automatinį filtrą."
#. ayGC2
#: database_filter.xhp
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10749\n"
"help.text"
msgid "Select the value or string that you want to use as the filter criteria."
-msgstr "Pasirinkite reikšmę arba tekstą kurį norite naudoti kaip filtro kriterijų."
+msgstr "Pasirinkite reikšmę arba tekstą, kurį norite naudoti kaip filtro kriterijų."
#. H4Cqe
#: database_filter.xhp
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"par_id4525284\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org Defining a Data Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
-msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org Defining a Data Range\">Viki saitas aprašantis duomenų sritį</link>"
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org Defining a Data Range\">Viki saitas, aprašantis duomenų sritį</link>"
#. ueLu8
#: database_sort.xhp
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020081121547\n"
"help.text"
msgid "The range of cells that will get sorted is shown in inverted colors."
-msgstr "Langelių sritis kuri bus rikiuojama rodoma invertuotomis spalvomis."
+msgstr "Langelių sritis6 kuri bus rikiuojama6 rodoma atvirkštinėmis spalvomis."
#. HGBLx
#: database_sort.xhp
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">Suvestinė lentelė</link> yra, interaktyvi, duomenys gali būti tvarkomi,pertvarkomi, skirstomi atsižvelgiant į skirtingus požiūrius."
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">Suvestinė lentelė</link> yra interaktyvi, duomenys gali būti tvarkomi, pertvarkomi, skirstomi atsižvelgiant į skirtingus požiūrius."
#. cGChV
#: datapilot_createtable.xhp
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog, double-click one of the buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> area. Use the dialog to select if and to what extent <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> calculates display subtotals."
-msgstr "Jei norite atidaryti <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Duomenų lauko</emph></link> dialogo langą, du kartus spusptelėkite ant bet kurio mygtuko, esančio <emph>Eilučių laukuose</emph> arba <emph>Stulpelių laukuose</emph>. Naudokite šį dialogo langą nustatyti, kokio dydžio gali būti <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> apskaičiuojamos tarpinės sumos."
+msgstr "Jei norite atidaryti <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Duomenų lauko</emph></link> dialogo langą, du kartus spustelėkite ant bet kurio mygtuko, esančio <emph>Eilučių laukuose</emph> arba <emph>Stulpelių laukuose</emph>. Naudokite šį dialogo langą nustatyti, kokio dydžio gali būti <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> apskaičiuojamos tarpinės sumos."
#. 6P3Cy
#: datapilot_createtable.xhp
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154684\n"
"help.text"
msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc."
-msgstr "Jei šaltinio lakštas buvo koreguotas, „$[officename]“ perskaičiuos suvestinę lentelę. Jei norite perskaičiuoti lentelę, pasirinkite <emph>Duomenys → Suvestinė lentelė → Atnaujinti</emph>. Sekite tuos pačius žingsnius jei suvestinė lentelė buvo įkelta iš Excel į „ $[officename]“ Skaičiuoklę"
+msgstr "Jei šaltinio lakštas buvo koreguotas, „$[officename]“ perskaičiuos suvestinę lentelę. Jei norite perskaičiuoti lentelę, pasirinkite <emph>Duomenys → Suvestinė lentelė → Atnaujinti</emph>. Atlikite tuos pačius žingsnius, jei suvestinė lentelė buvo įkelta iš Excel į „ $[officename]“ Skaičiuoklę"
#. kDqTU
#: dbase_files.xhp
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10756\n"
"help.text"
msgid "You can open and save data in the dBASE file format (*.dbf file extension) in $[officename] Base or a spreadsheet. In %PRODUCTNAME Base, a dBASE database is a folder that contains files with the .dbf file extension. Each file corresponds to a table in the database. Formulas and formatting are lost when you open and save a dBASE file from %PRODUCTNAME."
-msgstr "Jūs galite atverti ir išsaugoti duomenys dBASE formatu ( prievardis *.dbf) „$[officename]“ Duomenų bazėje arba skaičiuoklės dokumente. „%PRODUCTNAME“ Duomenų bazėje, yra dBASE duomenų bazės aplankas kuriame talpinami visi failai su .dbf prievardžiais. Kiekvienas failas priklauso lentelei duomenų bazėje. Visos formulės ir formatavimai prarandami atveriant arba saugant dBASE failą iš „%PRODUCTNAME“."
+msgstr "Jūs galite atverti ir išsaugoti duomenis dBASE formatu ( prievardis *.dbf) „$[officename]“ Duomenų bazėje arba skaičiuoklės dokumente. „%PRODUCTNAME“ Duomenų bazėje yra dBASE duomenų bazės aplankas, kuriame laikomi visi failai su .dbf prievardžiais. Kiekvienas failas priklauso lentelei duomenų bazėje. Visos formulės ir formatavimai prarandami atveriant arba saugant dBASE failą iš „%PRODUCTNAME“."
#. jVz9V
#: dbase_files.xhp
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074E\n"
"help.text"
msgid "If you want to save the spreadsheet as a dBASE file, do not alter or delete the first row in the imported file. This row contains information that is required by a dBASE database."
-msgstr "Jei norite išsaugoti skaičiuoklės dokumentą kaip dBASE failą, nekeiskite ir neištrinkite pirmos importuoto failo eilutės. Šioje eilutėje yra informacija reikalinga dBASE duomenų bazei."
+msgstr "Jei norite išsaugoti skaičiuoklės dokumentą kaip dBASE failą, nekeiskite ir neištrinkite pirmos importuoto failo eilutės. Šioje eilutėje yra informacija, reikalinga dBASE duomenų bazei."
#. 8hyku
#: dbase_files.xhp
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076C\n"
"help.text"
msgid "A %PRODUCTNAME Base database table is actually a link to an existing database."
-msgstr "„%PRODUCTNAME“ Duomenų bazės lentelė yra saitas į jau egzistuojančia duomenų bazę."
+msgstr "„%PRODUCTNAME“ Duomenų bazės lentelė yra saitas į jau egzistuojančią duomenų bazę."
#. Z2WYv
#: dbase_files.xhp
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B6\n"
"help.text"
msgid "Locate the directory that contains the dBASE file, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Nustatykite katalogo, kuris talpina dBASE failą, vietą ir spustelėkite mygtuką <emph>Gerai</emph>."
+msgstr "Nustatykite katalogo, kuriame yra dBASE failas, vietą ir spustelėkite mygtuką <emph>Gerai</emph>."
#. 5kG55
#: dbase_files.xhp
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>theme selection for sheets</bookmark_value><bookmark_value>layout;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cell styles; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>sheets;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>formats;themes for sheets</bookmark_value><bookmark_value>formatting;themes for sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Lakšto temos pasirinkimas</bookmark_value><bookmark_value>iišdėstimas;skaičiuoklės dokumentas</bookmark_value><bookmark_value>langelių stiliai;pasirinkimas</bookmark_value><bookmark_value>pasirinkimas; temų formatavimas</bookmark_value><bookmark_value>lakštai; temų formatavimas </bookmark_value><bookmark_value>formatai;temos lakštams</bookmark_value><bookmark_value>formatavimas;temos lakštams</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Lakšto temos pasirinkimas</bookmark_value><bookmark_value>išdėstimas;skaičiuoklės dokumentas</bookmark_value><bookmark_value>langelių stiliai;pasirinkimas</bookmark_value><bookmark_value>pasirinkimas; temų formatavimas</bookmark_value><bookmark_value>lakštai; temų formatavimas </bookmark_value><bookmark_value>formatai;temos lakštams</bookmark_value><bookmark_value>formatavimas;temos lakštams</bookmark_value>"
#. kBFhA
#: design.xhp
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145786\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc comes with a predefined set of formatting themes that you can apply to your spreadsheets."
-msgstr "„$[officename]“ Skaičiuoklė ateina su išlanksto paruoštomis formatavimo temomis, kurias galite pritaikyti savo skaičiuoklės dokumentui."
+msgstr "„$[officename]“ Skaičiuoklė ateina su iš anksto paruoštomis formatavimo temomis, kurias galite pritaikyti savo skaičiuoklės dokumentui."
#. eAC5E
#: design.xhp
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "It is not possible to add themes to Calc, and they cannot be modified. However, you can modify their styles after you apply them to a spreadsheet."
-msgstr "Naujų temų į Skaičiuoklę pridėti ir koreguoti esamų temų neįmanoma, tačiau galima keisti esamų temų stilius."
+msgstr "Pridėti į Skaičiuoklę naujų temų ir koreguoti esamų temų neįmanoma, tačiau galima keisti esamų temų stilius."
#. ZD2hJ
#: design.xhp
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154757\n"
"help.text"
msgid "Before you format a sheet with a theme, you have to apply at least one custom cell style to the cells on the sheet. You can then change the cell formatting by selecting and applying a theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog."
-msgstr "Prieš formatuojant lakšto temą, jūs privalote pritaikyti, bent vieną savo kūrybos stilių, bet kokiam lakšto langeliui. Tada galite keisti langelio formatavimą pritaikydami jam skirtingas temas <emph>Temų pasirinkimo</emph> dialogo lange."
+msgstr "Prieš formatuodami lakšto temą jūs privalote pritaikyti bent vieną savo kūrybos stilių bet kuriam lakšto langeliui. Tada galite keisti langelio formatavimą, pritaikydami jam įvairias temas <emph>Temų pasirinkimo</emph> dialogo lange."
#. CbouS
#: design.xhp
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155114\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Theme Selection </emph>dialog, select the theme that you want to apply to the spreadsheet."
-msgstr "<emph>Stilių pasirinkimo</emph> dialogo lange pasirinkite temą kurią norite pritaikyti skaičiuoklės dokumentui."
+msgstr "<emph>Stilių pasirinkimo</emph> dialogo lange pasirinkite temą, kurią norite pritaikyti skaičiuoklės dokumentui."
#. mhFa5
#: design.xhp
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150201\n"
"help.text"
msgid "As soon as you select another theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog, some of the properties of the custom style will be applied to the current spreadsheet. The modifications will be immediately visible in your spreadsheet."
-msgstr "Pakeitus temą <emph>Temų pasirinkimo</emph> dialogo lange, kai kurios pritaikytų stilių savybės bus pritaikytos skaičiuoklės dokumentui. Pakeitimai bus iškarot matome dokumente."
+msgstr "Pakeitus temą <emph>Temų pasirinkimo</emph> dialogo lange, kai kurios pritaikytų stilių savybės bus pritaikytos skaičiuoklės dokumentui. Pakeitimai bus iškarto matomi dokumente."
#. CG6ba
#: design.xhp
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulas that are simultaneously copied to other selected sheets of your document."
-msgstr "„$[officename]“ Skaičiuoklėje, galite vesti reikšmes ar formules ir jas iškarto kopijuoti į kitus pasirinktus lakštus."
+msgstr "„$[officename]“ skaičiuoklėje galite vesti reikšmes ar formules ir jas iš karto kopijuoti į kitus pasirinktus lakštus."
#. Z4D7x
#: edit_multitables.xhp
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
-msgstr "Jei norite pažymėti keletą lakštų laikykite klavišą <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Vald</emph></defaultinline></switchinline> ir spustelėkite ant pilkos spalvos atitinkamų ąselių programos apačioje. Visos pasirinktos ąselės yra baltos spalvos."
+msgstr "Jei norite pažymėti keletą lakštų, laikykite klavišą <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Vald</emph></defaultinline></switchinline> ir spustelėkite ant pilkos spalvos atitinkamų ąselių programos apačioje. Visos pasirinktos ąselės yra baltos spalvos."
#. xSB4o
#: edit_multitables.xhp
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147435\n"
"help.text"
msgid "Now when you insert values, text or formulas into the active sheet, they will also appear in the identical positions in the other selected sheets. For example, data entered in cell \"A1\" of the active sheet is automatically entered into cell \"A1\" of any other selected sheet."
-msgstr "Dabar jums įvedus reikšmes, tekstą ar formules į aktyvų lakštą, tos pačios reikšmės atsiras ir kituose lakštuose identiškose pozicijose. Pavyzdžiui duomenys įvesti į aktyvaus lakšto A1 langelį bus iškarto nukopijuoti į visų kitų pasirinktų lakštų A1 langelį."
+msgstr "Dabar jums įvedus reikšmes, tekstą ar formules į aktyvų lakštą, tos pačios reikšmės atsiras ir kituose lakštuose identiškose pozicijose. Pavyzdžiui, duomenys, įvesti į aktyvaus lakšto A1 langelį, bus iš karto nukopijuoti į visų kitų pasirinktų lakštų A1 langelį."
#. ASuDk
#: filters.xhp
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155131\n"
"help.text"
msgid "One use for the <emph>AutoFilter</emph> function is to quickly restrict the display to records with identical entries in a data field."
-msgstr "Vienas iš būdų kaip naudoti <emph>Automatinį filtrą</emph> yra greitai apriboti vienodų įrašu rodymą langelių srityje."
+msgstr "Vienas iš būdų, kaip naudoti <emph>Automatinį filtrą</emph>, yra greitai apriboti vienodų įrašų rodymą langelių srityje."
#. mbcRS
#: filters.xhp
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator."
-msgstr "<emph>Įprasto filtro</emph> dialogo lange, galite apibrėžti sritis kurios talpina tam tikrus duomenų laukus. Taip pat galite naudoti įprastinį filtrą sąlygų sujungimui su IR ar ARBA operacijomis."
+msgstr "<emph>Įprasto filtro</emph> dialogo lange galite apibrėžti sritis, kuriose yra tam tikri duomenų laukai. Taip pat galite naudoti įprastinį filtrą sąlygų sujungimui su IR ar ARBA operacijomis."
#. YtHEq
#: filters.xhp
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"par_id218817\n"
"help.text"
msgid "This is the opposite to rows that you have hidden manually by the <emph>Format - Rows - Hide Rows</emph> command. Manually hidden rows are deleted when you delete a selection that contains them."
-msgstr "Tai yra priešinga eilutėms kurios buvo paslėptos naudojant <emph>Formatas → Eilutės → Slėpti</emph> komandą. Rankiniu būdu paslėptos eilutės bus ištrinto jei sritis kur jos yra bus ištrintos."
+msgstr "Tai yra priešinga eilutėms, kurios buvo paslėptos naudojant <emph>Formatas → Eilutės → Slėpti</emph> komandą. Rankiniu būdu paslėptos eilutės bus ištrinto jei sritis kur jos yra bus ištrintos."
#. 8sxJn
#: finding.xhp
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"par_id3808404\n"
"help.text"
msgid "When you click <emph>Find Next</emph>, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click <emph>Find Next</emph> again to advance to the next found cell."
-msgstr "Spustelėjus mygtuką <emph>Ieškoti kito</emph>, Skaičiuoklė pažymės sekanti langelį kuris turės nurodytą tekstą, galite apžiūrėti ir koreguoti tekstą ir vėl spustelėti mygtuką <emph>Ieškoti kito</emph>, kad būtų surastas sekantis langelis su nurodytu turiniu."
+msgstr "Spustelėjus mygtuką <emph>Ieškoti kito</emph>, skaičiuoklė pažymės sekanti langelį, kuris turės nurodytą tekstą, galite apžiūrėti ir koreguoti tekstą ir vėl spustelėti mygtuką <emph>Ieškoti kito</emph>, kad būtų surastas sekantis langelis su nurodytu turiniu."
#. TcnxV
#: finding.xhp
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"par_id631733\n"
"help.text"
msgid "By default, Calc searches the current sheet. Check the <emph>All sheets</emph> box to search through all sheets of the document."
-msgstr "Numatyta, kad Skaičiuoklė ieško tik dabartinį lakštą. Pažymėkite žymimąjį langelį <emph>Visuose lakštuose</emph>, kad ieškojimas vyktų visuose lakštuose."
+msgstr "Numatyta, kad Skaičiuoklė ieško tik dabartiniame lakštą. Pažymėkite žymimąjį langelį <emph>Visuose lakštuose</emph>, kad ieškojimas vyktų visuose lakštuose."
#. ahmfD
#: finding.xhp
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:"
-msgstr "Jei norite rodyti formules langeliuose, pavyzdžiui =SUM(A1:B5) forma, sekite šiuos žingsnius:"
+msgstr "Jei norite rodyti formules langeliuose, pavyzdžiui =SUM(A1:B5) forma, atlikite šiuos žingsnius:"
#. PADBf
#: formula_value.xhp
@@ -7547,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153158\n"
"help.text"
msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph> that is below the row and to the right of the column that you want to freeze."
-msgstr "Jei norite fiksuoti horizontaliai ir vertikaliai, pažymėkite <emph>langelį</emph> kuris yra žemiau normos eilutės ir į dešinę nuo norimo užfiksuoti stulpelio."
+msgstr "Jei norite fiksuoti horizontaliai ir vertikaliai, pažymėkite, <emph>langelį</emph> kuris yra žemiau norimos eilutės ir į dešinę nuo norimo užfiksuoti stulpelio."
#. Ly3Ez
#: line_fix.xhp
@@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"par_id481525142550652\n"
"help.text"
msgid "To create a pivot chart proceed as below:"
-msgstr "Jei norite sukurti suvestinę diagramą sekite šiuos žingsnius:"
+msgstr "Jei norite sukurti suvestinę diagramą, atlikite šiuos žingsnius:"
#. EYcoc
#: pivotchart_create.xhp
@@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
"par_id331525146738273\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Refresh...</emph> in the context menu of any cell in the pivot table."
-msgstr "Pasirinkite <emph>Atnaujinti</emph> kontekstiniame bet kurio suvestinė lentelės langelio meniu."
+msgstr "Pasirinkite <emph>Atnaujinti</emph> kontekstiniame bet kurio suvestinės lentelės langelio meniu."
#. wpTTH
#: print_details.xhp
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "When printing a sheet you can select which details are to be printed:"
-msgstr "Spausdinant lakštą galite pasirinkti kurias lakšto detales norite spausdinti:"
+msgstr "Spausdindami lakštą galite pasirinkti, kurias lakšto detales norite spausdinti:"
#. sTXzq
#: print_details.xhp
@@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150752\n"
"help.text"
msgid "To choose the details proceed as follows:"
-msgstr "Spausdinamų detalių pasirinkimui sekite šiuos žingsnius:"
+msgstr "Spausdinamų detalių pasirinkimui atlikite šiuos žingsnius:"
#. jXek8
#: print_details.xhp
@@ -9716,7 +9716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147340\n"
"help.text"
msgid "The command is not visible if the sheet was opened with write protection on. In that case, click the <emph>Edit File </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar."
-msgstr "Ši komanda nėra matoma jei lakštas buvo atvertas su aktyvuota rašymo apsauga. Tuo atveju spustelėkite <emph>Koreguoti failą</emph> piktogramą <emph>Standartinėje</emph> juostoje."
+msgstr "Ši komanda nėra matoma, jei lakštas buvo atvertas su aktyvuota rašymo apsauga. Tokiu atveju spustelėkite <emph>Koreguoti failą</emph> piktogramą <emph>Standartinėje</emph> juostoje."
#. iLHHD
#: print_details.xhp
@@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146916\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Sheet</emph> tab. In the <emph>Print </emph>area mark the details to be printed and click OK."
-msgstr "Pasirinkite <emph>Lakšto</emph> ąselę. <emph>Spausdinimo</emph> vietoje pažymėkite detales kurias norite spausdinti."
+msgstr "Pasirinkite <emph>Lakšto</emph> ąselę. <emph>Spausdinimo</emph> vietoje pažymėkite detales, kurias norite spausdinti."
#. FBQsr
#: print_details.xhp
@@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153771\n"
"help.text"
msgid "If a sheet is too large for a single printed page, $[officename] Calc will print the current sheet evenly divided over several pages. Since the automatic page break does not always take place in the optimal position, you can define the page distribution yourself."
-msgstr "Jei lakštas per didelis vienam spausdinamam lapui, „$[officename]“ Skaičiuoklė norima lakštą spausdint į kelis lapus, jį padalinus į lygias dalis. Kadangi automatinis puslapio lūžis ne visada įvyksta optimaliausioje vietoje, padalinti lapą jūs galite rankiniu būdu."
+msgstr "Jei lakštas per didelis vienam spausdinamam lapui, „$[officename]“ Skaičiuoklė norimą lakštą spausdins padalintą į kelias lygias dalis. Kadangi automatinis puslapio lūžis ne visada įvyksta optimalioje vietoje, padalinti lapą galite rankiniu būdu."
#. qdCU7
#: print_exact.xhp
@@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "You will see the automatic distribution of the sheet across the print pages. The automatically created print ranges are indicated by dark blue lines, and the user-defined ones by light blue lines. The page breaks (line breaks and column breaks) are marked as black lines."
-msgstr "Matysite lakštą automatiškai padalintą į spausdinamus lapus. Automatinio padailinimo langelių blokai yra apibrėžti tamsiai mėlyna spalva. Vartotojo padalinti langelių blokai apibrėžti šviesiai mėlyna spalva. Puslapio lūžiai atskirti juoda spalva."
+msgstr "Matysite lakštą, automatiškai padalintą į spausdinamus lapus. Automatinio padalijimo langelių blokai yra apibrėžti tamsiai mėlyna spalva. Vartotojo padalinti langelių blokai apibrėžti šviesiai mėlyna spalva. Puslapio lūžiai atskirti juoda spalva."
#. wTFAy
#: print_exact.xhp
@@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149257\n"
"help.text"
msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options available under <emph>View - Page Break</emph>. Drag the delimiter lines to define the range of printed cells on each page."
-msgstr "Spausdinant lakštą, turite galimybę pakeisti nemažai interaktyvių parinkčių, jas galite rasti <emph>Rodymas → Puslapio lūžis</emph>. Vilkite atskyriklio liniją, kad apibrėžtumėte koks langelių blokas patenką į kurį spausdinamą lapą"
+msgstr "Spausdindami lakštą, turite galimybę pakeisti nemažai interaktyvių parinkčių, jas galite rasti <emph>Rodymas → Puslapio lūžis</emph>. Vilkite atskyriklio liniją, kad apibrėžtumėte, koks langelių blokas patenką į kurį nors spausdinamą lapą."
#. LBGFD
#: print_landscape.xhp
@@ -9869,7 +9869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153963\n"
"help.text"
msgid "To print in landscape format, proceed as follows:"
-msgstr "Jei norite lapą spausdinti gulsčiu formatu sekite šiuos žingsnius:"
+msgstr "Jei norite lapą spausdinti gulsčiu formatu, atlikite šiuos žingsnius:"
#. GGu4V
#: print_landscape.xhp
@@ -9896,7 +9896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150089\n"
"help.text"
msgid "The command is not visible if the sheet has been opened with write protection on. In that case, click the <emph>Edit File </emph>icon on the <emph>Standard</emph> bar."
-msgstr "Ši komanda nėra matoma jei lakštas buvo atvertas su aktyvuota rašymo apsauga. Tuo atveju spustelėkite <emph>Koreguoti failą</emph> piktogramą <emph>Standartinėje</emph> juostoje."
+msgstr "Ši komanda nėra matoma, jei lakštas buvo atvertas su aktyvuota rašymo apsauga. Tuo atveju spustelėkite <emph>Koreguoti failą</emph> piktogramą <emph>Standartinėje</emph> juostoje."
#. MXEBJ
#: print_landscape.xhp
@@ -9905,7 +9905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166430\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Page</emph> tab. Select the <emph>Landscape</emph> paper format and click OK."
-msgstr "Pasirinkite ąselę <emph>Puslapis</emph>, ir pažymėkite žymimąjį langelį <emph>Gulsčias</emph>."
+msgstr "Pasirinkite ąselę <emph>Puslapis</emph> ir pažymėkite žymimąjį langelį <emph>Gulsčias</emph>."
#. Ffpa2
#: print_landscape.xhp
@@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156288\n"
"help.text"
msgid "Depending on the printer driver and the operating system, it may be necessary to click the <emph>Properties</emph> button and to change your printer to landscape format there."
-msgstr "Priklausomai nuo jūsų spausdintuvo tvarkyklės ir operacinės sistemos, gali būti, kad jums reikės pasirinkti <emph>Savybės</emph> ir pakeisti spausdinimo formatą į gulsčią tenai."
+msgstr "Priklausomai nuo jūsų spausdintuvo tvarkyklės ir operacinės sistemos, gali pririekti jums pasirinkti <emph>Savybės</emph> ir pakeisti spausdinimo formatą į gulsčią."
#. naUGC
#: print_landscape.xhp
@@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148871\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selected sheets</emph> - Only the selected sheets will be printed. All sheets whose names (at the bottom on the sheet tabs) are selected will be printed. By pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while clicking a sheet name you can change this selection."
-msgstr "<emph>Pažymėti lakštai</emph> → Tik pažymėti lakštai bus atspausdinti. Visi lakštai kurių pavadinimai (programos apačioje lakštų ąselės) buvo pažymėti, bus atspausdinti. Laikydami klavišą <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald.</defaultinline></switchinline> spustelėkite ant lakštų pavadinimų kuriuos norite pažymėti."
+msgstr "<emph>Pažymėti lakštai</emph> – tik pažymėti lakštai bus atspausdinami. Visi lakštai, kurių pavadinimai ( lakštų apačioje ąselėse) buvo pažymėti, bus atspausdinti. Laikydami klavišą <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald.</defaultinline></switchinline> spustelėkite ant lakštų pavadinimų, kuriuos norite pažymėti."
#. rrUVv
#: print_landscape.xhp
@@ -9968,7 +9968,7 @@ msgctxt ""
"par_id5538804\n"
"help.text"
msgid "From all the paper pages that result from the above selection, you can select the range of paper pages to be printed:"
-msgstr "Iš visų puslapių kurie praėjo aukščiau esančią atranka, galite atrinkti kuriuos lapus norite spausdinti:"
+msgstr "Iš visų puslapių, kurie praėjo aukščiau esančią atranką, galite atrinkti, kuriuos lapus norite spausdinti:"
#. 9UzuE
#: print_landscape.xhp
@@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"par_id14343\n"
"help.text"
msgid "<emph>All pages</emph> - Print all resulting pages."
-msgstr "<emph>Visi puslapiai</emph> → Spausdinti visus puslapius kurie atitiko norimus reikalavimus."
+msgstr "<emph>Visi puslapiai</emph> → Spausdinti visus puslapius, kurie atitiko norimus reikalavimus."
#. eUkMY
#: print_landscape.xhp
@@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145076\n"
"help.text"
msgid "If under <emph>Format - Print ranges</emph> you have defined one or more print ranges, only the contents of these print ranges will be printed."
-msgstr "Pasirinkite <emph>Formatas → Spausdinimo sritis</emph>, galite apibrėžti langelių blokus kuriuos norite spausdinti, tik pažymėti langelių blokai bus spausdinami."
+msgstr "Pasirinkite <emph>Formatas → Spausdinimo sritis</emph>, galite apibrėžti langelių blokus, kuriuos norite spausdinti, bus spausdinami pažymėti langelių blokai."
#. EVXcd
#: print_landscape.xhp
@@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151112\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; sheets on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>rows; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>columns; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>repeating;columns/rows on printed pages</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing on all sheets</bookmark_value><bookmark_value>headers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>footers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>printing; rows/columns as table headings</bookmark_value><bookmark_value>headings;repeating rows/columns as</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spausdinimas; lakštai keliuose lapuose</bookmark_value><bookmark_value>lakštai; spausdinimas keliuose lapuose</bookmark_value><bookmark_value>eilutės; kartojama kai spausdinama</bookmark_value><bookmark_value>stulpeliai; kartojama kai spausdinama</bookmark_value><bookmark_value>kartojama;stulpelių/eilučių spausdinimas lapuose</bookmark_value><bookmark_value>titulinės eilutės; spausdinimas visuose lakštuose</bookmark_value><bookmark_value>antraštės; spausdinimas lakštuose</bookmark_value><bookmark_value>poraštės;spausdinimas lakštuose</bookmark_value><bookmark_value>spausdinimas; eilutės/stulpeliai kaip lentelės antraštės</bookmark_value><bookmark_value>antraštės; eilučių/stulpelių kartojimas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>spausdinimas; lakštai keliuose lapuose</bookmark_value><bookmark_value>lakštai; spausdinimas keliuose lapuose</bookmark_value><bookmark_value>eilutės; kartojama, kai spausdinama</bookmark_value><bookmark_value>stulpeliai; kartojama, kai spausdinama</bookmark_value><bookmark_value>kartojama;stulpelių/eilučių spausdinimas lapuose</bookmark_value><bookmark_value>titulinės eilutės; spausdinimas visuose lakštuose</bookmark_value><bookmark_value>antraštės; spausdinimas lakštuose</bookmark_value><bookmark_value>poraštės;spausdinimas lakštuose</bookmark_value><bookmark_value>spausdinimas; eilutės/stulpeliai kaip lentelės antraštės</bookmark_value><bookmark_value>antraštės; eilučių/stulpelių kartojimas</bookmark_value>"
#. GaFEB
#: print_title_row.xhp
@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154014\n"
"help.text"
msgid "If you have a sheet that is so large that it will be printed multiple pages, you can set up rows or columns to repeat on each printed page."
-msgstr "Jei turite lakštą, kuris toks didelis, kad jį spausdinant jis bus padalintas kelis lapus, galite nustatyti eilutes arba stulpelius kurie bus spausdinami kiekviename lape."
+msgstr "Jei turite lakštą, kuris toks didelis, kad jį spausdinant jis bus padalintas į kelis lapus, galite nustatyti eilutes arba stulpelius, kurie bus spausdinami kiekviename lape."
#. CHPC8
#: print_title_row.xhp
@@ -10058,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "As an example, If you want to print the top two rows of the sheet as well as the first column (A) on all pages, do the following:"
-msgstr "Pavyzdžiui, jei norite pirmas dvi lakšto eilutes ir stulpelį (A) spausdinti kiekviename lape, sekite šiuos žingsnius:"
+msgstr "Pavyzdžiui, jei norite pirmas dvi lakšto eilutes ir stulpelį (A) spausdinti kiekviename lape, atlikite šiuos žingsnius:"
#. SggEJ
#: print_title_row.xhp
@@ -10076,7 +10076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149958\n"
"help.text"
msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area."
-msgstr "Spustelėkite piktogramą, dešinėje pusėje nuo <emph>Kartojamos eilutės</emph> laukelio."
+msgstr "Spustelėkite piktogramą dešinėje pusėje nuo <emph>Kartojamos eilutės</emph> laukelio."
#. CMsDN
#: print_title_row.xhp
@@ -10112,7 +10112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153707\n"
"help.text"
msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area. The dialog is restored again."
-msgstr "Spustelėkite piktogramą, dešinėje pusėje nuo <emph>Kartojamos eilutės</emph> laukelio. Dialogo langas išsiskleis."
+msgstr "Spustelėkite piktogramą dešinėje pusėje nuo <emph>Kartojamos eilutės</emph> laukelio. Dialogo langas išsiskleis."
#. GC8hz
#: print_title_row.xhp
@@ -10139,7 +10139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154704\n"
"help.text"
msgid "Click the icon again at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
-msgstr "Vėl spustelėkite piktogramą, dešinėje pusėje nuo <emph>Kartojamos eilutės</emph> laukelio."
+msgstr "Vėl spustelėkite piktogramą dešinėje pusėje nuo <emph>Kartojamos eilutės</emph> laukelio."
#. YvDgQ
#: print_title_row.xhp
@@ -10193,7 +10193,7 @@ msgctxt ""
"bm_id14648\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>exporting;cells</bookmark_value><bookmark_value>printing; cells</bookmark_value><bookmark_value>ranges;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>PDF export of print ranges</bookmark_value><bookmark_value>cell ranges; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; print ranges</bookmark_value><bookmark_value>print ranges</bookmark_value><bookmark_value>clearing, see also deleting/removing</bookmark_value><bookmark_value>defining;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>extending print ranges</bookmark_value><bookmark_value>deleting;print ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>eksportavimas;langeliai</bookmark_value><bookmark_value>spausdinimas;langeliai</bookmark_value><bookmark_value>langelių blokai;langelių bloko spausdinimas</bookmark_value><bookmark_value>PDF eksportavimas spausdinamam langelių blokui</bookmark_value><bookmark_value>langelių blokas; spausdinimas</bookmark_value><bookmark_value>langeliai;spausdinti lnagelių bloką</bookmark_value><bookmark_value>spausdinti langelių bloką</bookmark_value><bookmark_value>išvalymas, taip pat žiūrėti šalinti/trinti</bookmark_value><bookmark_value>apibrėžiamas;langelių bloko spausdinimas</bookmark_value><bookmark_value>spausdinamo langelių bloko praplėtimas</bookmark_value><bookmark_value>trynimas;spausdinamas langelių blokas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>eksportavimas;langeliai</bookmark_value><bookmark_value>spausdinimas;langeliai</bookmark_value><bookmark_value>langelių blokai;langelių bloko spausdinimas</bookmark_value><bookmark_value>spausdinamo langelių bloko eksportavimas į PDF</bookmark_value><bookmark_value>langelių blokas; spausdinimas</bookmark_value><bookmark_value>langeliai;spausdinti langelių bloką</bookmark_value><bookmark_value>spausdinti langelių bloką</bookmark_value><bookmark_value>išvalymas, taip pat žiūrėti šalinti/trinti</bookmark_value><bookmark_value>apibrėžiamas;langelių bloko spausdinimas</bookmark_value><bookmark_value>spausdinamo langelių bloko praplėtimas</bookmark_value><bookmark_value>trynimas;spausdinamas langelių blokas</bookmark_value>"
#. USFyE
#: printranges.xhp
@@ -10211,7 +10211,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108F5\n"
"help.text"
msgid "You can define which range of cells on a spreadsheet to print."
-msgstr "Jūs galite apibrėžti langelių bloką kurį norite spausdinti."
+msgstr "Jūs galite apibrėžti langelių bloką, kurį norite spausdinti."
#. sD9qE
#: printranges.xhp
@@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FB\n"
"help.text"
msgid "The cells on the sheet that are not part of the defined print range are not printed or exported. Sheets without a defined print range are not printed and not exported to a PDF file, unless the document uses the Excel file format."
-msgstr "Langeliai kurie nėra pasirinktam langelių bloke, nebus spausdinami ar eksportuojami. Lakštai neturintis pažymėto langelių bloko nėra spausdinami ar eksportuojami į PDF failą, nebent dokumentas naudoja Excel failo formatą."
+msgstr "Langeliai, kurie nėra pasirinktame langelių bloke, nebus spausdinami ar eksportuojami. Lakštai, neturintys pažymėto langelių bloko, nėra spausdinami ar eksportuojami į PDF failą, nebent dokumentas naudoja Excel failo formatą."
#. HkA7y
#: printranges.xhp
@@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077A\n"
"help.text"
msgid "For files opened in Excel format, all sheets that do not contain a defined print range are printed. The same behavior occurs when you export the Excel formatted spreadsheet to a PDF file."
-msgstr "Excel formato faile, visi lakštai kuriuose nėra apibrėžto spausdinamo langelių bloko bus atspausdinti. Tas pats galioja eksportuojant Excel formato failą į PDF failą."
+msgstr "Excel formato faile visi lakštai, kuriuose nėra apibrėžto spausdinamo langelių bloko, bus atspausdinti. Tas pats galioja eksportuojant Excel formato failą į PDF failą."
#. 62UF5
#: printranges.xhp
@@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10905\n"
"help.text"
msgid "Select the cells that you want to print."
-msgstr "Pažymėkite langelių bloką kurį norite atspausdinti."
+msgstr "Pažymėkite langelių bloką, kurį norite atspausdinti."
#. qPKQF
#: printranges.xhp
@@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10917\n"
"help.text"
msgid "Select the cells that you want to add to the existing print range."
-msgstr "Pažymėkite langelius kuriuos norite pridėti į spausdinimo sritį."
+msgstr "Pažymėkite langelius, kuriuos norite pridėti į spausdinimo sritį."
#. uNLYf
#: printranges.xhp
@@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1093E\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Page Break Preview</emph>, print ranges as well as page break regions are outlined by a blue border and contain a centered page number in gray. Nonprinting areas have a gray background."
-msgstr "<emph>Puslapio lūžio peržiūroje</emph>, spausdinami langelių blokai, taip pat kaip ir puslapio lūžio zona yra atskiriami mėlyna kraštine, ir viduryje turi pilką puslapio numerį. Nespausdinamos vietos yra pilkos."
+msgstr "<emph>Puslapio lūžio peržiūroje</emph> spausdinami langelių blokai ir puslapio lūžio zona yra atskiriami mėlyna kraštine ir viduryje turi pilką puslapio numerį. Nespausdinamos vietos yra pilkos."
#. S5enN
#: printranges.xhp
@@ -10355,7 +10355,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082A\n"
"help.text"
msgid "To change the default zoom factor of the <emph>Page Break Preview</emph>, double click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select a new zoom factor."
-msgstr "Jei norite pakeisti mastelio koeficientą <emph>Puslapio lūžio peržiūroje</emph>, du kartus spustelėkite procentų ženklą <emph>Būsenos</emph> juostoje ir pasirinkite norima mastelio koeficientą."
+msgstr "Jei norite pakeisti mastelio koeficientą <emph>Puslapio lūžio peržiūroje</emph>, du kartus spustelėkite procentų ženklą <emph>Būsenos</emph> juostoje ir pasirinkite norimą mastelio koeficientą."
#. RFe8B
#: printranges.xhp
@@ -10373,7 +10373,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10944\n"
"help.text"
msgid "To change the size of a print range, drag a border of the range to a new location."
-msgstr "Jei norite pakeisti spausdinamo langelių bloko dydį, vilkite langelių bloko kraštinę į norima vietą."
+msgstr "Jei norite pakeisti spausdinamo langelių bloko dydį, vilkite langelių bloko kraštinę į norimą vietą."
#. HwnGq
#: printranges.xhp
@@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "To delete a manual page break that is contained in a print range, drag the border of the page break outside of the print range."
-msgstr "Jei norite pašalinti rankiniu būdu sukurta puslapio lūžį, vilkite mėlyną kraštinę iš spausdinamo langelių bloko."
+msgstr "Jei norite pašalinti rankiniu būdu sukurtą puslapio lūžį, vilkite mėlyną kraštinę iš spausdinamo langelių bloko."
#. xLgnw
#: printranges.xhp
@@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10948\n"
"help.text"
msgid "To clear a print range, drag a border of the range onto the opposite border of the range."
-msgstr "Jei norite išvalyti spausdinama sritį, vilkite langelių bloko kraštinę ant kitos langelių bloko kraštinės."
+msgstr "Jei norite išvalyti spausdinamą sritį, vilkite langelių bloko kraštinę ant kitos langelių bloko kraštinės."
#. wATRM
#: printranges.xhp
@@ -10427,7 +10427,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>addressing; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>references; absolute/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolute addresses in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative addresses</bookmark_value><bookmark_value>absolute references in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative references</bookmark_value><bookmark_value>references; to cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>adresavimas; santykinis ir absoliūtus</bookmark_value><bookmark_value>nuorodos; absoliutus/santykinis</bookmark_value><bookmark_value>absoliutus adresavimas skaičiuoklės dokumente</bookmark_value><bookmark_value> santykinis adresavimas</bookmark_value><bookmark_value>absoliučiosios nuorodos į skaičiuoklės dokumentą</bookmark_value><bookmark_value>santykinės nuorodos</bookmark_value><bookmark_value>nuorodos;į langelius</bookmark_value><bookmark_value>langeliai; nuorodos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>adresavimas; santykinis ir absoliutus</bookmark_value><bookmark_value>nuorodos; absoliutus/santykinis</bookmark_value><bookmark_value>absoliutus adresavimas skaičiuoklės dokumente</bookmark_value><bookmark_value> santykinis adresavimas</bookmark_value><bookmark_value>absoliučiosios nuorodos į skaičiuoklės dokumentą</bookmark_value><bookmark_value>santykinės nuorodos</bookmark_value><bookmark_value>nuorodos;į langelius</bookmark_value><bookmark_value>langeliai; nuorodos</bookmark_value>"
#. hMp78
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "The cell in column A, row 1 is addressed as A1. You can address a range of adjacent cells by first entering the coordinates of the upper left cell of the area, then a colon followed by the coordinates of the lower right cell. For example, the square formed by the first four cells in the upper left corner is addressed as A1:B2."
-msgstr "Langelis stulpelyje A, eilutėje 1, adresuojama kaip langelis A1. Norėdami adresuoti į langelius pirmiausia įveskite viršutinio kairio langelio koordinate, tada dvitaškį ir apatinio dešinio langelio koordinates. Pavyzdžiui, stačiakampis sukurtas iš pirmų keturių langelių yra adresuojamas kaip A1:B2."
+msgstr "Langelis stulpelyje A, eilutėje 1, adresuojama kaip langelis A1. Norėdami adresuoti į langelius pirmiausia įveskite viršutinio kairio langelio koordinates, tada dvitaškį ir apatinio dešinio langelio koordinates. Pavyzdžiui, stačiakampis, sukurtas iš pirmų keturių langelių, yra adresuojamas kaip A1:B2."
#. 8A4F3
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154730\n"
"help.text"
msgid "By addressing an area in this way, you are making a relative reference to A1:B2. Relative here means that the reference to this area will be adjusted automatically when you copy the formulas."
-msgstr "Adresuojant plotą šiuo būdu, jūs sukuriate santykinę nuorodą į langelių bloką A1:B2 . Santykinė nuoroda šiuo atveju reiškia, kad ši nuoroda bus pakeista automatiškai kopijuojant formulę kurioje yra ši nuoroda."
+msgstr "Adresuojant plotą šiuo būdu, jūs sukuriate santykinę nuorodą į langelių bloką A1:B2 . Santykinė nuoroda šiuo atveju reiškia, kad ši nuoroda bus pakeista automatiškai kopijuojant formulę, kurioje yra ši nuoroda."
#. BX9Er
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing F4. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)"
-msgstr "„$[officename]“ leidžia keisti langelio, kuriame yra žymeklis nuorodą iš santykinės į absoliučiąją ir atvirkščiai, jei spustelėsite mygtuką F4. Jei turite santykines koordinates, pvz. A1, tai pirmą kartą spustelėję klavišą F4, abi eilutės ir stulpelio koordinates pakeisite į absoliučiąsias ($A$1). Spustelėję klavišą F4 dar kartą, tik eilutės koordinates pakeisite (A$1), spustelėję klavišą F4 dar kartą, tik stulpelio koordinates pakeisite, o jei klavišą F4 spustelėsite ketvirtą kartą, abi koordinatė vėl bus pakeisite santykinėmis (A1)"
+msgstr "„$[officename]“ leidžia keisti langelio, kuriame yra žymeklis, nuorodą iš santykinės į absoliučiąją ir atvirkščiai, jei spustelėsite mygtuką F4. Jei turite santykines koordinates, pvz. A1, tai, pirmą kartą spustelėję klavišą F4, abi eilutės ir stulpelio koordinates pakeisite į absoliučiąsias ($A$1). Spustelėję klavišą F4 dar kartą, pakeisite tik eilutės koordinates (A$1), spustelėję klavišą F4 dar kartą, pakeisite tik stulpelio koordinates, o jei klavišą F4 spustelėsite ketvirtą kartą, abi koordinates vėl pakeisite santykinėmis (A1)"
#. MaL7p
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10499,7 +10499,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153963\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc shows the references to a formula. If, for example, you click the formula =SUM(A1:C5;D15:D24) in a cell, the two referenced areas in the sheet will be highlighted in color. For example, the formula component \"A1:C5\" may be in blue and the cell range in question bordered in the same shade of blue. The next formula component \"D15:D24\" can be marked in red in the same way."
-msgstr "„$[officename]“ Skaičiuoklė paryškina langelių koordinates formulėje, spustelėjus ant langelio su formule =SUM(A1:C5;D15:D24), du langelio blokai paminėti formulėje bus paryškinti kita spalva. Pavyzdžiui, formulės komponentas \"A1:C5\" gali būti nuspalvintas mėlynai ir langelių bloko kraštinės taip pat bus nuspalvintos ta pačia spalva. Sekantis formulės komponentas \"D15:D24\" gali būti nuspalvintas raudonai tuo pačiu būdu."
+msgstr "„$[officename]“ Skaičiuoklė paryškina langelių koordinates formulėje, spustelėjus ant langelio su formule =SUM(A1:C5;D15:D24), du langelio blokai, paminėti formulėje, bus paryškinti kita spalva. Pavyzdžiui, formulės komponentas \"A1:C5\" gali būti nuspalvintas mėlynai ir langelių bloko kraštinės taip pat bus nuspalvintos ta pačia spalva. Sekantis formulės komponentas \"D15:D24\" gali būti nuspalvintas raudonai tuo pačiu būdu."
#. 7hFuB
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147346\n"
"help.text"
msgid "What distinguishes a relative reference? Assume you want to calculate in cell E1 the sum of the cells in range A1:B2. The formula to enter into E1 would be: =SUM(A1:B2). If you later decide to insert a new column in front of column A, the elements you want to add would then be in B1:C2 and the formula would be in F1, not in E1. After inserting the new column, you would therefore have to check and correct all formulas in the sheet, and possibly in other sheets."
-msgstr "Kuo skiriasi sąlyginė nuoroda? Tarkime, kad jūs norite apskaičiuoti langelių bloko A1:B2 sumą langelyje E1. Formulė kurią įvesite į langelį E1 bus: =SUM(A1:B2). Jei vėliau nuspręsite įterpti papildomą stulpelį prieš stulpelį A, langelis su formule persikeltu iš langelio E1 į langelį F1. Įterpus naują stulpelį jums reikėtu pereiti ir pataisyti visas formules."
+msgstr "Kuo skiriasi sąlyginė nuoroda? Tarkime, kad jūs norite apskaičiuoti langelių bloko A1:B2 sumą langelyje E1. Formulė, kurią įvesite į langelį E1, bus: =SUM(A1:B2). Jei vėliau nuspręsite įterpti papildomą stulpelį prieš stulpelį A, langelis su formule persikeltų iš langelio E1 į langelį F1. Įterpus naują stulpelį jums reikėtų pereiti ir pataisyti visas formules."
#. 5ja9B
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155335\n"
"help.text"
msgid "Fortunately, $[officename] does this work for you. After having inserted a new column A, the formula =SUM(A1:B2) will be automatically updated to =SUM(B1:C2). Row numbers will also be automatically adjusted when a new row 1 is inserted. Absolute and relative references are always adjusted in $[officename] Calc whenever the referenced area is moved. But be careful if you are copying a formula since in that case only the relative references will be adjusted, not the absolute references."
-msgstr "Laimei, „$[officename]“ tai padarys už jus. Įterpus naują stulpelį formulė langelyje F1 pasikeis iš =SUM(A1:B2) į =SUM(B1:C2). Taip pat ir pridėjus naują eilutę, formulėje esanti eilutė irgi būtų pakeista. Abi nuorodos, sąlyginė ir absoliučioji bus pataisyta „$[officename]“ skaičiuoklės jei langelių blokas minėtas formulėje bus perkeltas į kitą vietą. Bet kopijuojant formulę tik sąlyginė nuoroda bus pataisyta, absoliučioji nuoroda kopijuojant visada išliks tokia pati."
+msgstr "Laimei, „$[officename]“ tai padarys už jus. Įterpus naują stulpelį formulė langelyje F1 pasikeis iš =SUM(A1:B2) į =SUM(B1:C2). Taip pat, pridėjus naują eilutę, formulėje esanti eilutė irgi būtų pakeista. „$[officename]“ skaičiuoklė pataisys abi nuorodas, sąlyginę ir absoliučiąją, jei langelių blokas, minėtas formulėje, bus perkeltas į kitą vietą. Bet kopijuojant formulę tik sąlyginė nuoroda bus pataisyta, absoliučioji nuoroda kopijuojant visada išliks tokia pati."
#. HEJFq
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147005\n"
"help.text"
msgid "Aside from when new rows and columns are inserted, references can also change when an existing formula referring to particular cells is copied to another area of the sheet. Assume you entered the formula =SUM(A1:A9) in row 10. If you want to calculate the sum for the adjacent column to the right, simply copy this formula to the cell to the right. The copy of the formula in column B will be automatically adjusted to =SUM(B1:B9)."
-msgstr "Ne tik kai naujos eilutės ar stulpeliai yra įterpiami, koordinatės formulėse gali būti pakeistos, koordinatės keičiasi ir kai formulė su koordinatėmis yra nukopijuojama kitą lakšto vietą. Tarkime 10 eilutėje įvedėte formulę =SUM(A1:A9) .Jei norite apskaičiuoti kairėje esančio stulpelio sumą, tiesiog nukopijuokite šia formulę į langelį dešinėje. Nukopijuota formulė bus automatiškai pakeista į =SUM(B1:B9)."
+msgstr "Koordinatės formulėse gali būti pakeistos ne tik tada, kai įterpiamos naujos eilutės ar stulpeliai, jos keičiasi ir tada, kai formulė su koordinatėmis yra nukopijuojama kitą lakšto vietą. Tarkime, 10 eilutėje įvedėte formulę =SUM(A1:A9). Jei norite apskaičiuoti kairėje esančio stulpelio sumą, tiesiog nukopijuokite šią formulę į langelį dešinėje. Nukopijuota formulė bus automatiškai pakeista į =SUM(B1:B9)."
#. cPpmr
#: rename_table.xhp
@@ -10573,32 +10573,41 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Lakšto pervadinimas</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
-msgstr "Lakšto pavadinimo keitimas yra svarbi funkcija, kuri suteikia galimybę pakeisti lakštų pavadinimus į įskaitomus ir tvarkingus. Jei norite pervadinti lakštą sekite šiuos žingsnius:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
+msgstr "Lakštų pavadinimai leidžia kurti skaitomus ir suprantamus skaičiuoklės dokumentus."
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
-msgstr "Pažymėkite lakštą spustelėdami ant to lakšto ąselės."
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr "Lakšto pavadinimas nepriklauso nuo skaičiuoklės dokumento pavadinimo. Skaičiuoklės dokumento pavadinimą įvedate pirma kartą išsaugoję failą."
-#. FQiK8
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
+"help.text"
+msgid "To rename a sheet in your document:"
+msgstr "Jei norite pervadinti lakštą, atlikite veiksmus:"
+
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
-msgstr "Atverkite kontekstinį lakšto ąselės meniu ir pasirinkite komandą <emph>Pervadinti lakštą</emph>. Atsivėrus dialogo langui įveskite norima lakšto pavadinimą."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgstr "Dukart spustelėkite lakšto ąselę arba kontekstiniame meniu pasirinkite <menuitem>Pervadinti</menuitem>. Atveriamas dialogo langas, kuriame įrašykite pavadinimą."
#. GtGtQ
#: rename_table.xhp
@@ -10616,7 +10625,25 @@ msgctxt ""
"par_id3149667\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
-msgstr "Taip pat lakšto pavadinimą galite spustelėdami ant lakšto ąselės laikant nuspaudus klavišą <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">pasirinkimo mygtukas</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>. Tai padare tiesiog įveskite norima pavadinimą."
+msgstr "Taip pat lakšto pavadinimą galite įvesti spustelėdami ant lakšto ąselės laikdami nuspaustą klavišą <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">pasirinkimo mygtukas</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>. Tai padarę tiesiog įveskite norimą pavadinimą."
+
+#. FUXLc
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471519308256437\n"
+"help.text"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgstr "Dokumente gali būti iki 10 000 lakštų ir visi jie privalo turėti skirtingus pavadinimus."
+
+#. VDtVj
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"hd_id541607437294635\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
+msgstr "Lakšto vardo ribojimai"
#. ynfez
#: rename_table.xhp
@@ -10625,160 +10652,142 @@ msgctxt ""
"par_id0909200810502833\n"
"help.text"
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
-msgstr "Lakšto pavadinimo galima rašyti beveik viską, bet šitie ženklai yra neleidžiami:"
+msgstr "Lakšto pavadinime galima rašyti beveik viską, bet šitie ženklai yra neleidžiami:"
-#. vjFiR
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
-msgstr "dvitaškis :"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
+msgstr "dvitaškis <literal>:</literal>"
-#. Q8bUX
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
-msgstr "kairinis pasvirasis brūkšnys \\"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
+msgstr "pasviras brūkšnys kairėn <literal>\\</literal>"
-#. nzDQF
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
-msgstr "dešininis pasvirasis brūkšnys /"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
+msgstr "Pasviras brūkšnys dešinėn <literal>/</literal>"
-#. C2KDM
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
-msgstr "klaustukas ?"
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
+msgstr "klaustukas <literal>?</literal>"
-#. MThFN
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
-msgstr "žvaigždutė *"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
+msgstr "žvaigždutė <literal>*</literal>"
-#. MFpgr
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
-msgstr "kairinis kvadratinis skliaustas ["
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
+msgstr "atidarantis laužtinis skliaustelis <literal>[</literal>"
-#. ayMFC
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
-msgstr "dešininis kvadratinis skliaustas ]"
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
+msgstr "uždarantis laužtinis skliaustelis <literal>]</literal>"
-#. DYGBS
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
-msgstr "viena kabute ' kaip pirmas ar paskutinis pavadinimo ženklas"
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
+msgstr "apostrofas <literal>'</literal>, kaip pirmasis arba paskutinis pavadinimo ženklas"
-#. zqVm4
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
-msgstr "Nuorodose langeliuose minimas lakšto pavadinimas turi būti apskliaustas viengubais skliaustais ' jei pavadinime yra kitų ženklų nei raidė, skaičius ar apatinis brūkšnelis. Jei pavadinime yra vienguba kabutė, prie jos turi būti pridėta dar viena kabutė."
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
+msgstr "Atveriamoji kabutė, kurios unikodas <literal>U+0027</literal>, žinoma kaip <literal>apostrofas</literal>. Galima naudoti kitas kabutes panašias į <literal>apostrofą </literal>: <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
-#. uPNL7
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
-msgstr "Pavyzdžiui, jei norite kreiptis į langelį A1 norimam lakšte kurio pavadinimas:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
+msgstr "Numatyto priešdėlio naudojimas lakšto pavadinime"
-#. 4DECe
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
-"help.text"
-msgid "This year's sheet"
-msgstr "Šių metų lakšas"
-
-#. c3VAE
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "Nuoroda ir langelio koordinatės turi būti apskliausta viengubom kabutėm ir prie vienos kabutės pavadinime turi būti pridėta dar viena kabutė."
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
+msgstr "Galite nurodyti naujo kuriamo lakšto pavadinimo priešdėlį. Pasirinkite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>„%PRODUCTNAME“ → Pariktys</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Priemonės → Parinktys</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> → „>%PRODUCTNAME“ skaičiuoklė → Numatytosios parinktys</menuitem> ir įrašykite priešdėlį laukelyje <emph> Naujo lakšto pavadinimo priešdėlis</emph>."
-#. F2TyQ
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr "„Šių metų lakštas.A1“"
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
+msgstr "Specialieji ženklai lakšto pavadinime"
-#. DE2ji
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
-"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
-msgstr "Lakšto pavadinimas nepriklauso nuo skaičiuoklės dokumento pavadinimo. Skaičiuoklės dokumento pavadinimą įvedate pirma kartą išsaugojus failą."
-
-#. FUXLc
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
-msgstr "Dokumente gali būti iki 10,000 lakštų ir visi jie privalu turėti skirtingus pavadinimus."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgstr "Langelio nuorodoje lakšto pavadinimas turi būti tarp apostrofų <literal>'</literal>, kai pavadinime yra kiti ženklai nei skaičiai, raidės ir pabraukimai. Jei lakšto pavadinime viengubos kabutės turi būti dvigubinamos (dvi viengubos kabutės)."
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
-msgstr "Galite nustatyti priešdėlis pavadinimams naujai sukurtu lakštų. Žiūrėti čia <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">šis skaičiuoklės parinkčių puslapis.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
+msgstr "Sakykime, norite užrašyti nuorodą į <literal>langelį A1</literal> lakšte <literal>This year's sheet</literal>."
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">Naujo lakšto pavadinimo priešdėlis.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
+msgstr "Nuoroda turi būti atskirta viengubomis kabutėmis, pavadinime esanti vienguba kabutė turi būti dvigubinama: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
#. bwZRy
#: rounding_numbers.xhp
@@ -10796,7 +10805,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers; rounded off</bookmark_value><bookmark_value>rounded off numbers</bookmark_value><bookmark_value>exact numbers in $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>decimal places; showing</bookmark_value><bookmark_value>changing;number of decimal places</bookmark_value><bookmark_value>values;rounded in calculations</bookmark_value><bookmark_value>calculating;rounded off values</bookmark_value><bookmark_value>numbers; decimal places</bookmark_value><bookmark_value>precision as shown</bookmark_value><bookmark_value>rounding precision</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; values as shown</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skaičiai;apvalinti</bookmark_value><bookmark_value>suapvalinti skaičiai</bookmark_value><bookmark_value>tikslūs skaičiai „$[officename]“ Skaičiuoklėje</bookmark_value><bookmark_value>dešimtainis skaičius; rodymas</bookmark_value><bookmark_value>keitimas;dešimtainių skaičių skaičiai</bookmark_value><bookmark_value>reikšmės;apvalinimas skaičiavimuose</bookmark_value><bookmark_value>skaičiavimai;suapvalinti skaičiai</bookmark_value><bookmark_value>skaičiai; dešimtainiai skaičiai</bookmark_value><bookmark_value>tikslus koks parodytas</bookmark_value><bookmark_value>tikslus suapvalinimas</bookmark_value><bookmark_value>skaičiuoklės dokumentas;rodomas reikšmės</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skaičiai;apvalinti</bookmark_value><bookmark_value>suapvalinti skaičiai</bookmark_value><bookmark_value>tikslūs skaičiai „$[officename]“ Skaičiuoklėje</bookmark_value><bookmark_value>dešimtainis skaičius; rodymas</bookmark_value><bookmark_value>keitimas;dešimtainių skaičių skaičiai</bookmark_value><bookmark_value>reikšmės;apvalinimas skaičiavimuose</bookmark_value><bookmark_value>skaičiavimai;suapvalinti skaičiai</bookmark_value><bookmark_value>skaičiai; dešimtainiai skaičiai</bookmark_value><bookmark_value>tikslus, kaip parodyta</bookmark_value><bookmark_value>tikslus suapvalinimas</bookmark_value><bookmark_value>skaičiuoklės dokumentas;rodomos reikšmės</bookmark_value>"
#. K5BPL
#: rounding_numbers.xhp
@@ -10832,7 +10841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154321\n"
"help.text"
msgid "Mark all the cells you want to modify."
-msgstr "Pažymėkite langelius kuriuos norite modifikuoti."
+msgstr "Pažymėkite langelius, kuriuos norite modifikuoti."
#. 9JSBs
#: rounding_numbers.xhp
@@ -10850,7 +10859,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153876\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Category</emph> field, select <emph>Number</emph>. Under <emph>Options</emph>, change the number of <emph>Decimal places</emph> and exit the dialog with OK."
-msgstr "Laukelyje <emph>Kategorija</emph> pasirinkite <emph>Skaičius</emph>. <emph>Parinkčių</emph> laukelyje, pakeiskite <emph>Dešimčių skilčių</emph> skaičių ir užverkite dialogo langą suptelėję mygtuką Gerai."
+msgstr "Laukelyje <emph>Kategorija</emph> pasirinkite <emph>Skaičius</emph>. <emph>Parinkčių</emph> laukelyje, pakeiskite <emph>Dešimčių skilčių</emph> skaičių ir užverkite dialogo langą susptelėję mygtuką Gerai."
#. ynFUv
#: rounding_numbers.xhp
@@ -11129,7 +11138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154020\n"
"help.text"
msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> key as you click each cell."
-msgstr "Pažymėkite langelius su reikšmėmis kurios keisis tarp scenarijų. Keletą langelių pažymėti galite, laikydami nuspaudę klavišą <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Vald</item></defaultinline></switchinline> ir spustelėdami ant norimų langelių."
+msgstr "Pažymėkite langelius su reikšmėmis, kurios keisis tarp scenarijų. Keletą langelių pažymėti galite, laikydami nuspaudę klavišą <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Vald</item></defaultinline></switchinline> ir spustelėdami ant norimų langelių."
#. Jfmm4
#: scenario.xhp
@@ -11786,7 +11795,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153566\n"
"help.text"
msgid "Specify that only rows which either have the value <item type=\"literal\">January</item> in the <emph>Month</emph> cells OR a value of under 160000 in the <emph>Standard</emph> cells will be displayed."
-msgstr "Nustatykite, kad tik eilutės su reikšmėmis <item type=\"literal\">Sausis</item> stulpelyje <emph>Mėnuo</emph> būtų rodomi arba eilutės kurios turi reikšmę mažesnę už 160000 <emph>Įprastas</emph> stulpelyje."
+msgstr "Nustatykite, kad tik eilutės su reikšmėmis <item type=\"literal\">Sausis</item> stulpelyje <emph>Mėnuo</emph> būtų rodomi arba eilutės, kurios turi reikšmę mažesnę už 160000 <emph>Įprastas</emph> stulpelyje."
#. RGEFR
#: specialfilter.xhp
@@ -12074,7 +12083,7 @@ msgctxt ""
"par_id8049867\n"
"help.text"
msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a large cell that has been created by merging single cells, and divide it back into individual cells."
-msgstr "Galite pažymėti greta esančius langelius ir sulieti juos į vieną langelį. Lygiai taip pat galite ir paimti didelį langelį kuris buvo sukurtas suliejus kelis langelius ir jį suskaldyti į normalaus dydžio langelius."
+msgstr "Galite pažymėti greta esančius langelius ir sulieti juos į vieną langelį. Lygiai taip pat galite ir paimti didelį langelį, kuris buvo sukurtas suliejus kelis langelius ir jį suskaldyti į normalaus dydžio langelius."
#. vFF3v
#: table_cellmerge.xhp
@@ -12200,7 +12209,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148575\n"
"help.text"
msgid "Click the cell that is to be the top left cell in the result."
-msgstr "Spustelėkite ant langelio kuris turėtų būti viršutinis kairysis rezultatų langelis."
+msgstr "Spustelėkite ant langelio, kuris turėtų būti viršutinis kairysis rezultatų langelis."
#. rhSEj
#: table_rotate.xhp
@@ -12353,7 +12362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144765\n"
"help.text"
msgid "If you decide to enter a number directly as text, enter an apostrophe (') first. For example, for years in column headings, you can enter '1999, '2000 and '2001. The apostrophe is not visible in the cell, it only indicates that the entry is to be recognized as a text. This is useful if, for example, you enter a telephone number or postal code that begins with a zero (0), because a zero (0) at the start of a sequence of digits is removed in normal number formats."
-msgstr "Jei norite įvesti skaičių kaip tekstą prieš skaičių parašykite apostrofą ('). Pavyzdžiui vedant metus antraštėse galite įvesti '1999, '2000 ir '2001. Apostrofas langeliuose matomas nebus, tai tik parodo, kad įrašas yra tekstas. Tai galima naudojant vedant telefono numerį ar pašto kodą kuris prasideda su (0), nes paprastai 0 skaičiaus priekyje yra pašalinamas."
+msgstr "Jei norite įvesti skaičių kaip tekstą, prieš skaičių parašykite apostrofą ('). Pavyzdžiui, vesdami metus antraštėse, galite įvesti '1999, '2000 ir '2001. Apostrofas langeliuose matomas nebus, tai tik parodo, kad įrašas yra tekstas. Tai galima naudojant vedant telefono numerį ar pašto kodą, kuris prasideda su (0), nes paprastai 0 skaičiaus priekyje yra pašalinamas."
#. hnEQ6
#: text_numbers.xhp
@@ -12488,7 +12497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153142\n"
"help.text"
msgid "If you want the text to automatically break at the right border of the cell, proceed as follows:"
-msgstr "Jei norite, kad eilutės trūkis įvyktu tekstui pasiekus dešinį langelio kraštą, sekite šiuos žinginius:"
+msgstr "Jei norite, kad eilutės trūkis įvyktu tekstui pasiekus dešinį langelio kraštą, atlikite šiuos žinginius:"
#. VzGer
#: text_wrap.xhp
@@ -12506,7 +12515,16 @@ msgctxt ""
"par_id3148575\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
-msgstr "Eikite <emph>Formatas → Langeliai →Lygiuotė</emph>, pažymėkite žymimąjį langelį <emph>Automatinis teksto laužymas</emph> ir spustelėkite mygtuką Gerai."
+msgstr "Eikite <emph>Formatas → Langeliai → Lygiuotė</emph>, pažymėkite žymimąjį langelį <emph>Automatinis teksto laužymas</emph> ir spustelėkite mygtuką Gerai."
+
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr "Jei norite automatiškai įterpti į XLS failus, eilutės klausimuose turi būti nustatytas optimalaus aukščio."
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
@@ -13118,7 +13136,7 @@ msgctxt ""
"par_id4889675\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Define Names</emph> dialog to define names for formulas or parts of formulas you need more often. In order to specify range names,"
-msgstr "Naudokite <emph>Pavadinimo aprašymo</emph> dialogo langą, aprašant dažnai formules ar formulių dalis. Sekite šiuos žingsnius,"
+msgstr "Naudokite <emph>Pavadinimo aprašymo</emph> dialogo langą, dažnai aprašydami formules ar formulių dalis. Atlikite šiuos žingsnius,"
#. UNzu6
#: value_with_name.xhp
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 17942b7bd4c..6f193a81aad 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-08 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566247570.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ImageMap; definition</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>daugiasaitis paveikslas; apibrėžimas</bookmark_value>"
#. tWzD5
#: 00000002.xhp
@@ -960,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152805\n"
"help.text"
msgid "ImageMap"
-msgstr ""
+msgstr "Daugiasaitis paveikslas"
#. vbAkm
#: 00000002.xhp
@@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or frame. You can click on defined areas of the graphic or frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Daugiasaitis paveikslas – tai paveikslas arba kadras, kurio tam tikros sritys turi saitus. Galima spustelėti tokio paveikslo arba kadro sritį ir taip sekti tai sričiai priskirtu saitu (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL adresu</link>). Šias sritis, joms priskirtus URL adresus ir tekstą, rodomą užvedus pelės žymeklį virš srities, galima nurodyti <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">jautrių paveikslo sričių rengyklėje</link>."
#. CzwEW
#: 00000002.xhp
@@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153178\n"
"help.text"
msgid "There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap."
-msgstr ""
+msgstr "Daugiasaičiai paveikslai būna dviejų tipų. Kliento daugiasaitis paveikslas analizuojamas kliento kompiuteryje, kuriame paveikslas ir būvo įkeltas iš interneto. Serverio daugiasaitis paveikslas analizuojamas serveryje, kuriame laikomas <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> dokumentas – tinklalapis, pateikiamas internete. Analizės serveryje atveju, spustelėjus daugiasaičio paveikslo sritį, į serverį siunčiamos santykinės pelės žymeklio koordinatės paveikslo atžvilgiu, tuomet speciali programa iš serverio išsiunčia atsaką. Jei paveikslas analizuojamas kliento kompiuteryje, spustelėjus daugiasaičio paveikslo sritį, sekama sričiai priskirtu saitu, tarsi tai būtų įprastas tekstinis hipersaitas. Priskirtą URL adresą galima pamatyti užvedus pelės žymeklį virš srities."
#. Tk4uc
#: 00000002.xhp
@@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150740\n"
"help.text"
msgid "As ImageMaps can be used in different ways, they can be stored in different formats."
-msgstr ""
+msgstr "Daugiasaičius paveikslus galima naudoti ir analizuoti įvairias būdais, tad ir formatų tokiems paveikslams įrašyti yra įvairių."
#. EAAkj
#: 00000002.xhp
@@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146874\n"
"help.text"
msgid "ImageMap Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Daugiasaičių paveikslų formatai"
#. zVUjE
#: 00000002.xhp
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145153\n"
"help.text"
msgid "ImageMaps are basically divided between those that are analyzed on the server (i. e. your Internet provider) and those analyzed on the web browser of the reader's computer."
-msgstr ""
+msgstr "Daugiasaičiai paveikslai paprastai skirstomi į analizuojamus serveryje ir analizuojamus naršyklėje kliento kompiuteryje."
#. BiN57
#: 00000002.xhp
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152881\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Server Side ImageMap</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>serverio daugiasaičiai paveikslai</bookmark_value>"
#. RQHEF
#: 00000002.xhp
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152881\n"
"help.text"
msgid "Server Side ImageMaps"
-msgstr ""
+msgstr "Serverio daugiasaičiai paveikslai"
#. E6FbV
#: 00000002.xhp
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153057\n"
"help.text"
msgid "Server Side ImageMaps appear for the reader as a picture or frame on the page. Click on the ImageMap with the mouse, and the coordinates of the relative position are sent to the server. Aided by an extra program, the server then determines the next step to take. There are several incompatible methods to define this process, the two most common being:"
-msgstr ""
+msgstr "Serverio daugiasaičiai paveikslai naudotojui vaizduojami kaip paveikslai arba kadrai. Pelės klavišu spustelėjus daugiasaitį paveikslą, santykinės pelės žymeklio koordinatės siunčiamos į serverį. Tuomet speciali serverio programa nustato kitus veiksmus. Šis procesas gali būti aprašomas keliais tarpusavyje nesuderinamais metodais, iš kurių du populiariausi yra šie:"
#. JqMm2
#: 00000002.xhp
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147502\n"
"help.text"
msgid "W3C (CERN) HTTP Server (Format type: MAP - CERN)"
-msgstr ""
+msgstr "W3C (CERN) HTTP serveris (formato tipas: MAP - CERN)"
#. L8FnL
#: 00000002.xhp
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "NCSA HTTP Server (Format type: MAP - NCSA)"
-msgstr ""
+msgstr "NCSA HTTP serveris (formato tipas: MAP - NCSA)"
#. WnvdK
#: 00000002.xhp
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149483\n"
"help.text"
msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the <emph>File type </emph>list in the <emph>Save As </emph>dialog in the <emph>ImageMap Editor</emph>. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program."
-msgstr ""
+msgstr "„$[officename]“ programa daugiasaičius paveikslus galima pritaikyti abiems metodams. Norimą paveikslo tipą parinkite <emph>jautrių paveikslo sričių rengyklės</emph> failo <emph>įrašymo</emph> dialogo lango <emph>failo tipo</emph> laukelyje. Bus įrašyti atskiri failai, kuriuos reikės įkelti į serverį. Taip pat reikia žinoti, su kokio tipo daugiasaičiais paveikslas serveris yra suderinamas, ir kaip naudoti paveikslų analizės programą."
#. TZxFS
#: 00000002.xhp
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152418\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Client Side ImageMap</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kliento daugiasaičiai paveikslai</bookmark_value>"
#. ENXCD
#: 00000002.xhp
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152418\n"
"help.text"
msgid "Client Side ImageMap"
-msgstr ""
+msgstr "Kliento daugiasaičiai paveikslai"
#. DKeXA
#: 00000002.xhp
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 0bdc5bd1f5b..42e64ccb648 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-26 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/lt/>\n"
@@ -9837,13 +9837,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index e10b9323548..1a4ef43cd1e 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-07 07:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -12047,7 +12047,7 @@ msgctxt ""
"par_id607013\n"
"help.text"
msgid "Select the objects together that you want to group. Hold down Shift while you click the individual objects."
-msgstr "Pažymėkite visus objektus, kuriuos norite sugrupuoti. Spustelėkite kiekvieną objektą laikydami nuspaustą klavišą </emph>Lyg2</emph>."
+msgstr "Pažymėkite visus objektus, kuriuos norite sugrupuoti. Spustelėkite kiekvieną objektą laikydami nuspaustą klavišą <emph>Lyg2</emph>."
#. uEyzA
#: groups.xhp
@@ -12632,7 +12632,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064F\n"
"help.text"
msgid "An ImageMap allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a picture in your document. An image map is a group of one or more hotspots."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumente esančius paveikslus galima suskaidyti į sritis ir šias susieti su URL adresais. Tokios sritys, kurias spustelėjus atveriamas susietas URL adresas, vadinamos jautriomis paveikslo sritimis, o paveikslas, kuriame yra tokių sričių – daugiasaičiu paveikslu."
#. bFeED
#: imagemap.xhp
@@ -12641,7 +12641,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066C\n"
"help.text"
msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
-msgstr ""
+msgstr "Galima sukurti trijų formų jautrias paveikslo sritis: stačiakampio, elipsės arba daugiakampio formos. Spustelėjus jautrią paveikslo sritį URL adresas atveriamas atskirame naršyklės lange arba nurodytame kadre. Taip pat galima nurodyti ir tekstą, kuris bus rodomas užvedus pelės žymeklį virš jautrios paveikslo srities."
#. Cb6FC
#: imagemap.xhp
@@ -12650,7 +12650,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10677\n"
"help.text"
msgid "To add a clickable hotspot to an image"
-msgstr ""
+msgstr "Jautrios paveikslo srities įterpimas"
#. YvCKg
#: imagemap.xhp
@@ -12659,7 +12659,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067E\n"
"help.text"
msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Nustatykite teksto žymeklį toje dokumento vietoje, kurioje turi būti daugiasaitis paveikslas."
#. AuLFm
#: imagemap.xhp
@@ -12668,7 +12668,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite komandą <emph>Įterpimas → Paveikslas</emph>, parinkite ir įterpkite į dokumentą norimą paveikslą."
#. D7Akf
#: imagemap.xhp
@@ -12677,7 +12677,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph> in Writer and Calc or <emph>Tools - ImageMap</emph> in Impress and Draw. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background."
-msgstr ""
+msgstr "Pažymėkite paveikslą ir pasirinkite komandą <emph>Priemonės → Jautrios paveikslo sritys</emph>. Bus atvertas <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">jautrių paveikslo sričių rengyklės</link> langas su paveikslu fone."
#. Es34e
#: imagemap.xhp
@@ -12686,7 +12686,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example a rectangle, over the image at the background."
-msgstr ""
+msgstr "Naudodamiesi mygtukų juostos priemonėmis, ant paveikslo nubrėžkite norimą jautrios paveikslo srities figūrą, pavyzdžiui, stačiakampį."
#. EBGj6
#: imagemap.xhp
@@ -12695,7 +12695,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A3\n"
"help.text"
msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ties mygtukais gali būti rodomi išsamesni jų paaiškinimai. Tam reikia įgalinti išplėstinių paaiškinimų parinktį lange <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME → Bendrosios parinktys</emph>."
#. R2YVB
#: imagemap.xhp
@@ -12704,7 +12704,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AB\n"
"help.text"
msgid "Enter the \"Address\" URL that will be shown in a Web browser when the user clicks the hotspot."
-msgstr ""
+msgstr "Įveskite URL adresą, kuriuo bus einama naršyklėje naudotojui spustelėjus jautrią paveikslo sritį."
#. Dgf3X
#: imagemap.xhp
@@ -12713,7 +12713,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AF\n"
"help.text"
msgid "Optionally, enter the \"Text\" that will be shown as a tip when the user points the mouse to the hotspot."
-msgstr ""
+msgstr "Taip pat galima įvesti ir tekstą, kuris bus rodomas kaip paaiškinimas naudotojui užvedus pelės žymeklį virš jautrios paveikslo srities."
#. j8WAr
#: imagemap.xhp
@@ -12722,7 +12722,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B3\n"
"help.text"
msgid "Click the Apply button to apply your changes, and close the ImageMap Editor."
-msgstr ""
+msgstr "Spustelėkite mygtuką <emph>Taikyti</emph>, kad pritaikytumėte pakeitimus, ir užverkite jautrių paveikslo sričių rengyklės langą."
#. 7kkzm
#: imagemap.xhp
@@ -12731,7 +12731,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "Save the document in the %PRODUCTNAME or HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "Įrašykite dokumentą „%PRODUCTNAME“ arba HTML formatu."
#. eSegh
#: imagemap.xhp
@@ -12740,7 +12740,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BA\n"
"help.text"
msgid "You may save the ImageMap as a file and upload that file to a Web server, for example."
-msgstr ""
+msgstr "Daugiasaitį paveikslą galima įrašyti ir į atskirą failą bei, pavyzdžiui, naudoti jį žiniatinklio serveryje."
#. LkKHd
#: import_ms.xhp
@@ -21835,13 +21835,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "Kai komanda <emph>Failas → Naujas</emph> pradedate naują dokumentą, tuščias dokumentas sukuriamas pagal „$[officename]“ šabloną. Šį šabloną galima taisyti arba pakeisti kitu, kad kiekviename naujame dokumente būtų jums reikalingi stiliai ir kitas turinys."
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22060,13 +22060,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23041,40 +23041,49 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
msgstr ""
-#. LGMyA
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
msgstr ""
#. PcEEX
@@ -23167,14 +23176,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
-msgstr "Ne kiekvieno tipo failams bus rodoma dokumento turinio miniatiūra. Kartais vietoj miniatiūros gali būti rodoma didelė sistemoje naudojama to dokumento tipo piktograma."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
+msgstr ""
#. vRgcu
#: tabs.xhp
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 01d6b94f15d..826f39f9267 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-22 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/lt/>\n"
@@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "Čia taip pat galima pakeisti Azijos ir kompleksinės teksto struktūros kalbų pagrindinius šriftus, jei tik šių kalbų suderinamumas įgalintas lange <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Kalbos nuostatos → Kalba</emph>."
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "Šiomis parinktimis nustatomi numatytųjų šablonų pagrindiniai šriftai. <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"numatytieji teksto šablonai\">Numatytuosius teksto šablonus</link> taip pat galima keisti, pritaikyti pagal poreikius."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr ""
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/lt/sfx2/messages.po b/source/lt/sfx2/messages.po
index ff760aa6d7c..3aaaf906510 100644
--- a/source/lt/sfx2/messages.po
+++ b/source/lt/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/lt/>\n"
@@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Nuotoliniai failai"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "Vėliausi failai"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/lt/sw/messages.po b/source/lt/sw/messages.po
index dfbc8980ade..e28dbb9657b 100644
--- a/source/lt/sw/messages.po
+++ b/source/lt/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-11 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/lt/>\n"
@@ -22482,80 +22482,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Maketas"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Leisti žymeklį"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr "Leidžiama nustatyti žymeklį apsaugotose srityse, tačiau jose neleidžiama atlikti jokių pakeitimų."
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Apsaugotos sritys"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "Rodantysis žymeklis"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr "Įgalinamas rodantysis žymeklis."
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "Įterpti:"
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabuliavimo žymes"
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "Tabuliavimo žymes ir tarpus"
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "Tarpus"
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "Kairiąją pastraipos paraštę"
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Pastraipos lygiuotę"
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Rodantysis žymeklis"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Leisti žymeklį"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
-msgstr "Leidžiama nustatyti žymeklį apsaugotose srityse, tačiau jose neleidžiama atlikti jokių pakeitimų."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Apsaugotos sritys"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr "Nustatomos specifinių simbolių rodymo „%PRODUCTNAME“ teksto dokumentuose ir tinklalapiuose parinktys, taip pat rodančiojo žymeklio parinktys."
diff --git a/source/lv/cui/messages.po b/source/lv/cui/messages.po
index d3b22358901..6566c1b4924 100644
--- a/source/lv/cui/messages.po
+++ b/source/lv/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-17 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/lv/>\n"
@@ -14257,85 +14257,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "Dzēš atlasīto fontu aizstāšanu."
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "Pielietot _aizstāšanas tabulu"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Aizstāšanas tabula"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "Fon_ti:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "Izmēr_s:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Automātiski"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Tikai _neproporcionāli fonti"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Fontu iestatījumi HTML, Basic un SQL avotiem"
@@ -15499,13 +15499,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Tips"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr "Lietotāja ceļi"
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr "Iekšējie ceļi"
diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/lv/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 7ed8c33222e..7748bcec168 100644
--- a/source/lv/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/lv/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Lokšņu pārdēvēšana\">Lokšņu pārdēvēšana</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
+"help.text"
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr ""
+
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
+msgid "To rename a sheet in your document:"
msgstr ""
-#. FQiK8
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
msgstr ""
#. GtGtQ
@@ -10618,166 +10627,166 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr ""
-#. ynfez
+#. FUXLc
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502833\n"
+"par_id471519308256437\n"
"help.text"
-msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
msgstr ""
-#. vjFiR
+#. VDtVj
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050281\n"
+"hd_id541607437294635\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502897\n"
+"par_id0909200810502833\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
+msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr ""
-#. nzDQF
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050299\n"
+"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
msgstr ""
-#. C2KDM
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502913\n"
+"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
msgstr ""
-#. MThFN
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050298\n"
+"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
msgstr ""
-#. MFpgr
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502969\n"
+"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502910\n"
+"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
msgstr ""
-#. DYGBS
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502971\n"
+"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
msgstr ""
-#. zqVm4
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
+"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
msgstr ""
-#. uPNL7
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
+"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
msgstr ""
-#. 4DECe
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "This year's sheet"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
msgstr ""
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
msgstr ""
#. bwZRy
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr ""
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 9054c7ea861..72fceabe676 100644
--- a/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 2ba5adcc617..d922845b61d 100644
--- a/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr ""
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
msgstr ""
#. PcEEX
@@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
msgstr ""
#. vRgcu
diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 4c0a0991e3e..df6248cddc9 100644
--- a/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -6010,13 +6010,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
msgstr ""
#. Cd5Am
diff --git a/source/lv/sfx2/messages.po b/source/lv/sfx2/messages.po
index 7107cfe2b25..81b1eb6a8c9 100644
--- a/source/lv/sfx2/messages.po
+++ b/source/lv/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-28 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/lv/>\n"
@@ -4007,11 +4007,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Attālās datne_s"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "_Nesenās datnes"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/lv/sw/messages.po b/source/lv/sw/messages.po
index 657e1324980..0a0b1961454 100644
--- a/source/lv/sw/messages.po
+++ b/source/lv/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 13:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 14:51+0100\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/lv/>\n"
"Language: lv\n"
@@ -22446,80 +22446,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Izkārtojuma palīdzība"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Ieslēgt kursoru"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Aizsargātie laukumi"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "_Tiešs kursors"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "Ievietot:"
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "Atstarpes"
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Rindkopas līdzināšana"
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Tiešais kursors"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Ieslēgt kursoru"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Aizsargātie laukumi"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/mai/cui/messages.po b/source/mai/cui/messages.po
index 3fcf990d1a7..57deca96afe 100644
--- a/source/mai/cui/messages.po
+++ b/source/mai/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14644,87 +14644,87 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "प्रतिस्थापन सारणीक उपयोग करू"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr ""
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr ""
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "आकार"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr ""
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
@@ -15909,13 +15909,13 @@ msgid "Type"
msgstr "वर्ग"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/mai/sfx2/messages.po b/source/mai/sfx2/messages.po
index 08ab91089fd..a39fa13ee79 100644
--- a/source/mai/sfx2/messages.po
+++ b/source/mai/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4069,10 +4069,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
+msgid "_Recent Documents"
msgstr ""
#. BnkvG
diff --git a/source/mai/sw/messages.po b/source/mai/sw/messages.po
index b3ed4102d73..b66b94518ba 100644
--- a/source/mai/sw/messages.po
+++ b/source/mai/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23246,80 +23246,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/mk/cui/messages.po b/source/mk/cui/messages.po
index ae5a6acbcc3..2f7f11cfd5a 100644
--- a/source/mk/cui/messages.po
+++ b/source/mk/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Macedonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/mk/>\n"
@@ -14627,87 +14627,87 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "Ја брише замената на фонтови."
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "Внесете го името на фонтот за замена."
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "Внесете или изберете го името на фонтот што сакате да го замените."
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "Заменува еден фонт со друг фонт по Ваш избор. Замената само менува фонт кога е прикажан на екранот или за време на печатење. Не го менува фонтот што е зададен во форматирањето на Вашиот документ."
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "Користи табела за замена"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "Ги овозможува поставувањата за замена на фонтови што сте ги дефинирале."
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr ""
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr ""
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "Големина"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматски"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Изберете го фонтот за приказ на изворни кодови на HTML и Basic."
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr ""
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "Обележете го ова за да ги прикажете само непропорционалните фонтови во листата Фонтови."
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Изберете големина на фонт за приказот на изворни кодови на HTML и Basic."
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
@@ -15894,13 +15894,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Тип"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index c2bc581c5f9..773846901fd 100644
--- a/source/mk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
+"help.text"
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr ""
+
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
+msgid "To rename a sheet in your document:"
msgstr ""
-#. FQiK8
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
msgstr ""
#. GtGtQ
@@ -10618,166 +10627,166 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key </caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
-#. ynfez
+#. FUXLc
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502833\n"
+"par_id471519308256437\n"
"help.text"
-msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
msgstr ""
-#. vjFiR
+#. VDtVj
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050281\n"
+"hd_id541607437294635\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502897\n"
+"par_id0909200810502833\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
+msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr ""
-#. nzDQF
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050299\n"
+"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
msgstr ""
-#. C2KDM
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502913\n"
+"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
msgstr ""
-#. MThFN
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050298\n"
+"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
msgstr ""
-#. MFpgr
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502969\n"
+"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502910\n"
+"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
msgstr ""
-#. DYGBS
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502971\n"
+"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
msgstr ""
-#. zqVm4
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
+"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
msgstr ""
-#. uPNL7
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
+"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
msgstr ""
-#. 4DECe
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "This year's sheet"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
msgstr ""
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
msgstr ""
#. bwZRy
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Automatic line break</emph> option and click OK."
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index a96178a73e6..ea36486ff50 100644
--- a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-18 18:36+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/mk/>\n"
@@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 394c308b2d0..c2b4986b8c0 100644
--- a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
msgstr ""
#. PcEEX
@@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
msgstr ""
#. vRgcu
diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index e58149ac5fd..d73e570726b 100644
--- a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "Исто така може да ги смените и основните фонтови за азиските јазици и јазиците со комплексен изглед на текст доколку ја активирате поддршката за нив во <emph>Алатки - Опции - Поставувања за јазик - Јазици</emph>."
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "Овие поставувања ги дефинираат основните фонтови за претходно дефинираните обрасци. Исто така може и да ги менувате и проспособувате <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">стандардните текстуални обрасци</link>."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr ""
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/mk/sfx2/messages.po b/source/mk/sfx2/messages.po
index 1ba403658db..cbe81f9472b 100644
--- a/source/mk/sfx2/messages.po
+++ b/source/mk/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4088,10 +4088,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
+msgid "_Recent Documents"
msgstr ""
#. BnkvG
diff --git a/source/mk/sw/messages.po b/source/mk/sw/messages.po
index 3005b8ee830..d772f2af1dc 100644
--- a/source/mk/sw/messages.po
+++ b/source/mk/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23198,80 +23198,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/ml/cui/messages.po b/source/ml/cui/messages.po
index 98c16ab8876..2e10b227bba 100644
--- a/source/ml/cui/messages.po
+++ b/source/ml/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14391,88 +14391,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "മാറ്റിസ്ഥാപിയ്ക്കേണ്ട പട്ടിക _ലഭ്യമാക്കുക"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "മാറ്റിസ്ഥാപിയ്ക്കന്ന പട്ടിക"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "പരിമാണം"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "ചേ_രാത്ത അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ മാത്രം"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
@@ -15667,13 +15667,13 @@ msgid "Type"
msgstr "തരം"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/ml/sfx2/messages.po b/source/ml/sfx2/messages.po
index 92657fdbc67..73200e17288 100644
--- a/source/ml/sfx2/messages.po
+++ b/source/ml/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4079,12 +4079,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "വിദൂര ഫയല്‍"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "അടുത്തിടയുള്ള ഫയല്‍"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/ml/sw/messages.po b/source/ml/sw/messages.po
index a7469a26d78..b7a3a8abc0e 100644
--- a/source/ml/sw/messages.po
+++ b/source/ml/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23063,81 +23063,111 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "നേരെയുള്ള കര്‍സര്‍"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "നേരെയുള്ള കര്‍സര്‍"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/mn/cui/messages.po b/source/mn/cui/messages.po
index 4c2d300cba4..c1a42f31fb3 100644
--- a/source/mn/cui/messages.po
+++ b/source/mn/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-20 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/mn/>\n"
@@ -14248,85 +14248,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Шинэ солих хүснэгт"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Орлуулах хүснэгт"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "Фонт:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Хэмжээ:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматаар"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "_Зөвхөн пропорциональ бус фонт"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "HTML, Basic болон SQL эх сурвалжуудын фонтын тохиргоо"
@@ -15490,13 +15490,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Төрөл"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr "Хэрэглэгчийн замууд"
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr "Дотоод зам"
diff --git a/source/mn/sfx2/messages.po b/source/mn/sfx2/messages.po
index 16e888f93dd..ad936dda719 100644
--- a/source/mn/sfx2/messages.po
+++ b/source/mn/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/mn/>\n"
@@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Сервер дээрхи ф_айлууд"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "_Сүүлд ашигласан файлууд"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/mn/sw/messages.po b/source/mn/sw/messages.po
index dd92628bf5c..c203385f108 100644
--- a/source/mn/sw/messages.po
+++ b/source/mn/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23252,80 +23252,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/mni/cui/messages.po b/source/mni/cui/messages.po
index d39b245573f..0b9e58c6cf3 100644
--- a/source/mni/cui/messages.po
+++ b/source/mni/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Manipuri <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/mni/>\n"
@@ -14721,88 +14721,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "মহুতশিন্দোকপা তেবল শিজিন্নৌ"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr ""
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr ""
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "মচাও-মরাক"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "মথন্তা তৌজবা"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr ""
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
@@ -15995,13 +15995,13 @@ msgid "Type"
msgstr "মখল"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/mni/sfx2/messages.po b/source/mni/sfx2/messages.po
index 6a799be5fe5..ef942a7bbd1 100644
--- a/source/mni/sfx2/messages.po
+++ b/source/mni/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4076,10 +4076,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
+msgid "_Recent Documents"
msgstr ""
#. BnkvG
diff --git a/source/mni/sw/messages.po b/source/mni/sw/messages.po
index 353f1f20956..dad845f8a10 100644
--- a/source/mni/sw/messages.po
+++ b/source/mni/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23237,80 +23237,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/mr/cui/messages.po b/source/mr/cui/messages.po
index 17f1019a58d..23f450b37c1 100644
--- a/source/mr/cui/messages.po
+++ b/source/mr/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14583,88 +14583,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "बदल तक्ता लागू करा (_A)"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "बदल तक्ता"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "फाँट्स (_t)"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "आकार (_S)"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "स्वयं"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "फक्त विना-प्रमाणबध्द फाँट्स (_N)"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
@@ -15860,13 +15860,13 @@ msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/mr/sfx2/messages.po b/source/mr/sfx2/messages.po
index f981bbc560b..4ba87660e4b 100644
--- a/source/mr/sfx2/messages.po
+++ b/source/mr/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4071,12 +4071,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "नुकतीच फाइल"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/mr/sw/messages.po b/source/mr/sw/messages.po
index 3ca0a855962..a9a4b6c57a8 100644
--- a/source/mr/sw/messages.po
+++ b/source/mr/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22937,81 +22937,111 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "मांडणी सहाय्यता"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "डाइरेक्ट कर्सर (_D)"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "डाइरेक्ट कर्सर"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/my/cui/messages.po b/source/my/cui/messages.po
index 431a031c8b3..462f79bdc3d 100644
--- a/source/my/cui/messages.po
+++ b/source/my/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14623,86 +14623,86 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "ဇယား လဲလှယ်ခြင်း လက်တွေ့ အသုံးချပါ"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr ""
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr ""
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "အရွယ်အစား"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "အလိုအလျောက်"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr ""
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
@@ -15889,13 +15889,13 @@ msgid "Type"
msgstr "ပုံစံ"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/my/sfx2/messages.po b/source/my/sfx2/messages.po
index 1902b421b9a..35b7a650dcd 100644
--- a/source/my/sfx2/messages.po
+++ b/source/my/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4085,10 +4085,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
+msgid "_Recent Documents"
msgstr ""
#. BnkvG
diff --git a/source/my/sw/messages.po b/source/my/sw/messages.po
index 1269c43ab45..2dc15f55805 100644
--- a/source/my/sw/messages.po
+++ b/source/my/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23047,80 +23047,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/nb/cui/messages.po b/source/nb/cui/messages.po
index f1b8b3c2c8d..f24b85b9cc1 100644
--- a/source/nb/cui/messages.po
+++ b/source/nb/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-09 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nb_NO/>\n"
@@ -14248,85 +14248,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "Sletter skrifteerstatningen du har valgt."
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "Skriv inn eller velg navnet på skrifta du vil bytte ut med."
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "Skriv inn eller velg navnet på skrifta du vil bytte ut."
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "Erstatter en skrift med skrifta du velger. Erstatningsskrifta kan brukes bare til visning på skjermen, eller både til visning på skjermen og utskrift. Erstatninga endrer ikke skriftinnstillingene som er lagret i dokumentet."
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Bruk erstatningstabellen"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "Slår på innstillingene du har valgt for skrifterstatning."
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Erstatningstabell"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "Skrift_typer:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Størrelse:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Velg skrift for visning av HTML- og Basic-kildekode og SQL."
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "_Bare skrifter med fast bredde"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "Merk av for å vise bare skrifter med fast bredde i listeboksen Skrifter."
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Velg skriftstørrelse for visning av HTML- og kildekode for Basic og SQL."
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Skriftinnstillinger for HTML-, Basic- og SQL-kilder"
@@ -15490,13 +15490,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr "Brukerstier"
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr "Interne stier"
diff --git a/source/nb/dictionaries/ko_KR.po b/source/nb/dictionaries/ko_KR.po
index 21b95f5743b..795355d83e0 100644
--- a/source/nb/dictionaries/ko_KR.po
+++ b/source/nb/dictionaries/ko_KR.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n"
+"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesko_kr/nb_NO/>\n"
+"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. DbXEb
#: description.xml
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Korean spellcheck dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Koreansk ordbok"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 8c274b46a19..e6f3dd0d3d5 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-02 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/nb_NO/>\n"
@@ -10573,32 +10573,41 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Gi nytt navn til ark</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
-msgstr "Innstilling av arknavn er en viktig funksjon for å lage lesbare og forståelige regnearkdokumenter. For å gi nytt navn til et ark i dokumentet ditt:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
+msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
-msgstr "Trykk på arkfanen for å merke den."
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr "Navnet på et ark er uavhengig av navnet på regnearket. Du skriver inn regnearknavnet når du lagrer det for første gang som en fil."
-#. FQiK8
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
+"help.text"
+msgid "To rename a sheet in your document:"
+msgstr ""
+
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
-msgstr "Åpne kontekstmenyen på arkfanen og velg kommandoen <emph> Rename Sheet </emph>. En dialogboks vises der du kan skrive inn et nytt navn."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgstr ""
#. GtGtQ
#: rename_table.xhp
@@ -10618,6 +10627,24 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr "Alternativt kan du holde nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilvalg</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> og trykke på et arks navn og skrive navnet rett inn."
+#. FUXLc
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471519308256437\n"
+"help.text"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgstr "Dokumentet kan inneholde opp til 10 000 ulike ark, som alle må ha unike navn."
+
+#. VDtVj
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"hd_id541607437294635\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
+msgstr ""
+
#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -10627,158 +10654,140 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr "Arknavn kan inneholde nesten alle typer tegn. Noen navngivningsbegrensninger gjelder, følgende tegn er ikke tillatt i arknavn:"
-#. vjFiR
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
-msgstr "kolon :"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
+msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
-msgstr "omvendt skråstrek \\"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
+msgstr ""
-#. nzDQF
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
-msgstr "skråstrek /"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
+msgstr ""
-#. C2KDM
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
-msgstr "spørsmålstegn ?"
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
+msgstr ""
-#. MThFN
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
-msgstr "stjerne *"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
+msgstr ""
-#. MFpgr
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
-msgstr "hakeparentes til venstre ["
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
+msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
-msgstr "hakeparentes til høyre ]"
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
+msgstr ""
-#. DYGBS
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
-msgstr "apostrof ' som første eller siste tegn i navnet"
-
-#. zqVm4
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
-"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
-msgstr "I cellereferanser må navn på ark omsluttes av enkle falske hermetegn (apostrofer ') hvis navnet inneholder tegn som ikke er bokstaver, tall eller en nedestrek. Apostrofer i navn må beskyttes ved å doble tegnet (to apostrofer). For eksempel om du vil referere celle A1 i et ark med følgende navn:"
-
-#. uPNL7
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
-"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
-msgstr "Du ønsker for eksempel å referere til celle A1 med navnet"
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
+msgstr ""
-#. 4DECe
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "This year's sheet"
-msgstr "Jens' ark"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
+msgstr ""
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "Denne referansen må omsluttes av enkle hermetegn, og de enkle hermetegnet inne i navnet må dobles:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
+msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr "'Jens'' ark'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
+msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
-msgstr "Navnet på et ark er uavhengig av navnet på regnearket. Du skriver inn regnearknavnet når du lagrer det for første gang som en fil."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
+msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
-msgstr "Dokumentet kan inneholde opp til 10 000 ulike ark, som alle må ha unike navn."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
-msgstr "Du kan angi et prefiks for navnene på nye ark. Se <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">denne siden med Calc-instillinger</link>."
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
+msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">Sett prefiks for nye ark</link>."
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
+msgstr ""
#. bwZRy
#: rounding_numbers.xhp
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "I <emph>Format → Celler → Justering</emph> slå på <emph>Bryt tekst automatisk</emph> og velg OK."
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 587e38ba9c9..e6483d3918b 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-02 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nb_NO/>\n"
@@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index d1be2d175f1..28f992058ab 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-05 15:35+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/nb_NO/>\n"
@@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "Når du åpner et nytt dokument med <emph>Fil → Ny</emph> vises et tomt dokument baseret på en $[officename]-mal. Du kan redigere, forandre eller erstatte denne malen, så det nye dokumentet inneholder de tilpassede stilene dine eller annet innhold."
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,41 +23038,50 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Knappen <emph>Eksterne filer</emph> viser et <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Eksterne filer</link> dialogvindauge for å åpne filer på eksterne serverer.</ahelp>"
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> <emph> Nylige filer </emph> -knappen viser miniatyrbilder av de nyeste dokumentene du har åpnet. </ahelp> Hold musen over miniatyrbildet for å markere dokumentet, viser et tips om dokumentets plassering og viser et ikon øverst til høyre for å slette miniatyrbildet fra ruten og fra den nyeste fillisten. Klikk på miniatyrbildet for å åpne dokumentet."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
-msgstr "Trykk og hold nede <emph> Nylige filer </emph> rullegardinmenyen for å åpne en meny der du kan slette listen over nylig åpnede dokumenter."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
+msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på nedtrekksknappen <emph>Maler</emph> for å vise de eksisterende malene i vinduet på høyre side.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
-msgstr "Trykk og hold nede <emph> maler </emph> -tasten for å åpne en meny der du kan filtrere eksisterende malene etter dokumenttype eller åpne <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\"> Maler </link> dialog."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
+msgstr ""
#. PcEEX
#: startcenter.xhp
@@ -23164,14 +23173,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> <emph> utvidelser </emph> knappen åpner <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\"> https://extensions.libreoffice.org/</link> siden, hvor du kan laste ned maler og tilleggsfunksjoner for %PRODUCTNAME. </ahelp>"
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
-msgstr "Ikke alle filtyper vil vise et miniatyrbilde av innholdet. I stedet kan du se et stort ikon som brukes av datamaskinen din for den aktuelle filtypen."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
+msgstr ""
#. vRgcu
#: tabs.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 3501adf5543..ef23a551d88 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-02 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/nb_NO/>\n"
@@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Språkinnstillinger → Språk</emph>."
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "Disse innstillinger angir de vanlige skriftene for de forhåndsvalgte malene. Du kan også endre eller tilpasse <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">standard tekstmaler</link>."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr ""
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/nb/sfx2/messages.po b/source/nb/sfx2/messages.po
index afdb7ee77f8..c2831194782 100644
--- a/source/nb/sfx2/messages.po
+++ b/source/nb/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-15 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/nb_NO/>\n"
@@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Eksterne Filer"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "Nylig _brukte filer"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/nb/sw/messages.po b/source/nb/sw/messages.po
index bf5c164a2a6..e6919036cb7 100644
--- a/source/nb/sw/messages.po
+++ b/source/nb/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-09 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/nb_NO/>\n"
@@ -22452,80 +22452,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Utformingshjelp"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Slå på markør"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr "Angir at du kan sette markøren i et beskyttet område, men kan ikke gjøre noen endringer."
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Beskyttede områder"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "_Direkte skrivemerke"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr "Aktiverer det direkte skrivemerket."
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "Sett inn:"
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulator"
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "Tabulatorer og mellomrom"
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "Mellomrom"
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "Venstre paragrafmargin"
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Avsnitts justering"
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Direkte skrivemerke"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Slå på markør"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
-msgstr "Angir at du kan sette markøren i et beskyttet område, men kan ikke gjøre noen endringer."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Beskyttede områder"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr "I %PRODUCTNAME tekst og HTML-dokumenter defineres skjermen for bestemte tegn og for den direkte markøren."
diff --git a/source/ne/cui/messages.po b/source/ne/cui/messages.po
index 79ad39466a7..0b83aa802ee 100644
--- a/source/ne/cui/messages.po
+++ b/source/ne/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14580,87 +14580,87 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "फन्ट प्रतिस्थापना मेट्दछ।"
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "प्रतिस्थापन फन्टको नाम प्रविष्टि वा चयन गर्नुहोस।"
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "तपाईँंले बदल्न चाहेको फन्टको नाम प्रविष्टि वा चयन गर्नुहोस।"
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr " तपाईँंको रोजाइको फन्ट अनुसार एउटा फन्ट प्रतिस्थापन गर्दछ। मुद्रण अवधीमा यो प्रदामा प्रदर्शित भएको बेलामा मात्र प्रतिस्थापनले एउटा फन्ट बदल्छ। तपाईँंको कागजात ढाँचामा निर्दिष्ट गरिएको फन्ट यसले परिवर्तन गर्दैन।"
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "प्रतिस्थापन तालिका प्रयोग गर्नुहोस् "
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "तपाईँंले परिभाषित गरेको फन्ट प्रतिस्थापन सेटिङहरू सक्षम पार्दछ।"
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr ""
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr ""
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "साइज"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "HTML र आधारभूल स्रोत सङ्केतको प्रदर्शनका लागि फन्ट चयन गर्नुहोस।"
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr ""
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "Fonts सूची बाकसमा अ-आनुपातिक फन्टहरू मात्र प्रदर्शन गर्नलाई जाँच गर्नुहोस।"
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "HTML आधारभूत स्रोत सङ्केत प्रदर्शन गर्नका लागि फन्ट साइज चयन गर्नुहोस।"
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
@@ -15842,13 +15842,13 @@ msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 14437d80113..96480fdfa6e 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">पानाहरू पुन: नामकरण गर्दा</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
+"help.text"
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr ""
+
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
+msgid "To rename a sheet in your document:"
msgstr ""
-#. FQiK8
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
msgstr ""
#. GtGtQ
@@ -10618,166 +10627,166 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr ""
-#. ynfez
+#. FUXLc
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502833\n"
+"par_id471519308256437\n"
"help.text"
-msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
msgstr ""
-#. vjFiR
+#. VDtVj
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050281\n"
+"hd_id541607437294635\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502897\n"
+"par_id0909200810502833\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
+msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr ""
-#. nzDQF
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050299\n"
+"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
msgstr ""
-#. C2KDM
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502913\n"
+"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
msgstr ""
-#. MThFN
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050298\n"
+"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
msgstr ""
-#. MFpgr
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502969\n"
+"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502910\n"
+"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
msgstr ""
-#. DYGBS
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810502971\n"
+"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
msgstr ""
-#. zqVm4
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
+"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
msgstr ""
-#. uPNL7
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
+"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
msgstr ""
-#. 4DECe
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "This year's sheet"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
msgstr ""
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
msgstr ""
#. bwZRy
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "<emph>ढाँचा - कक्षहरू - पङ्क्तिबद्धता</emph>मा, <emph>स्वचालित रेखा विच्छेद</emph> विकल्पलाई चिनो लगाउनुहोस् र 'ठीक छ' क्लिक गर्नुहोस् ।"
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 62a58c69e3d..cb4f064dc7d 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 14:35+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ne/>\n"
@@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 11e677bc13f..ca779dc5fda 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "जब तपाईँले <emph>फाइल - नयाँ</emph> बाट एउटा नयाँ कागजात खोल्नुहुन्छ,$[officename] टेम्प्लेटमा आधारित एउटा खाली कागजात देखापर्दछ । तपाईँले यो टेम्प्लेटलाई सम्पादन,परिमार्जन वा प्रतिश्थापन गर्न सक्नुहुन्छ ताकी नयाँ कागजातमा तपाईँको अनुकूलित शैलीहरू वा अन्य सामग्रीहरू सम्मिलित हुन्छन।"
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
msgstr ""
#. PcEEX
@@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
msgstr ""
#. vRgcu
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 7ce24c0d6e6..f464fa7149b 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "यि सेटिङहरूले पूर्बपरिभाषित टेम्प्लेटहरूका लागि आधारभूत फन्टहरू परिभाषित गर्दछन।तपाईँंले <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">पूर्वनिर्धारित पाठ टेम्प्लेटहरू</link> लाई परिमार्जन वा अनुकूलन पनि गर्न सक्नुहुन्छ।"
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr ""
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/ne/sfx2/messages.po b/source/ne/sfx2/messages.po
index 5b7607af028..4fd31554439 100644
--- a/source/ne/sfx2/messages.po
+++ b/source/ne/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4072,10 +4072,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
+msgid "_Recent Documents"
msgstr ""
#. BnkvG
diff --git a/source/ne/sw/messages.po b/source/ne/sw/messages.po
index 3f918ce9b9d..1af0e1830a4 100644
--- a/source/ne/sw/messages.po
+++ b/source/ne/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23016,80 +23016,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/nl/cui/messages.po b/source/nl/cui/messages.po
index 618c59967f2..556a8b5fb48 100644
--- a/source/nl/cui/messages.po
+++ b/source/nl/cui/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:35+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: Hendrik Maryns <hendrik@hendrikmaryns.name>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -438,13 +438,13 @@ msgstr "Rijen invoegen"
#: cui/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE"
msgid "Above selection"
-msgstr "Erboven"
+msgstr "Boven selectie"
#. oBHui
#: cui/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
msgid "Below selection"
-msgstr "Eronder"
+msgstr "Onder selectie"
#. c8nou
#: cui/inc/strings.hrc:91
@@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "In het veld Vervangen van AutoCorrectie kunt u de jokertekens gebruiken.
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
-msgstr "Wilt u de bovenstaande regel dupliceren? Druk op %MOD1+D of gebruik het Blad ▸ Cellen vullen ▸ Neerwaarts vullen."
+msgstr "Wilt u de bovenstaande regel dupliceren? Druk op %MOD1+D of gebruik Blad ▸ Cellen vullen ▸ Omlaag."
#. MG7Pu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
@@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "Verwijdert de geselecteerde lettertypevervanging."
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "Voer de naam van het vervangingslettertype in of selecteer deze."
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "Typ of selecteer de naam van het lettertype dat u wilt vervangen."
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "Vervangt een lettertype door een lettertype van uw keuze. De vervanging vervangt een lettertype alleen als het wordt weergegeven op het scherm, of op het scherm en bij het afdrukken. De vervanging wijzigt niet de lettertype-instellingen die zijn opgeslagen in het document."
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Pas de vervangingstabel toe"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "Schakelt de opgegeven instellingen voor vervanging van lettertypen in."
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Vervangingstabel"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "Letter_typen:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Grootte:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Selecteer het lettertype voor de weergave van HTML- en Basic-broncode."
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "_Alleen niet-proportionele lettertypen"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "Selecteer deze optie om alleen niet-proportionele lettertypen in de lijst Lettertypen weer te geven."
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Selecteer een tekengrootte voor de weergave van HTML- en Basic-broncode."
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Lettertype-instellingen voor HTML-, BASIC- en SQL-bronnen"
@@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr "Gebruikerspaden"
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr "Interne paden"
@@ -20903,13 +20903,13 @@ msgstr "Selecteer uw voorkeursgebruikersinterface"
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall"
msgid "A_pply to All"
-msgstr ""
+msgstr "Op alles toe_passen"
#. kPZub
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule"
msgid "A_pply to %MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "Op %MODULE _toepassen"
#. odHug
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111
diff --git a/source/nl/desktop/messages.po b/source/nl/desktop/messages.po
index 246e9a88e50..997667ff5b4 100644
--- a/source/nl/desktop/messages.po
+++ b/source/nl/desktop/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-20 16:35+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: Hendrik Maryns <hendrik@hendrikmaryns.name>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561713281.000000\n"
#. v2iwK
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Extensie Software Licentie Overeenkomst van $NAME:"
#: desktop/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2"
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
-msgstr "Lees de bovenstaande Licentieovereenkomst in zijn geheel door. Accepteer de Licentieovereenkomst door \"ja\" te typen op de console en vervolgens op Enter te drukken. Typ \"nee\" om de overeenkomst af te wijzen en de installatie van de extensie af te breken."
+msgstr "Lees de bovenstaande Licentieovereenkomst in zijn geheel door. Accepteer de Licentieovereenkomst door “ja” te typen op de console en vervolgens op Enter te drukken. Typ “nee” om de overeenkomst af te wijzen en de installatie van de extensie af te breken."
#. wANiC
#: desktop/inc/strings.hrc:183
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 743245d7e4b..e985388a676 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-02 09:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561015009.000000\n"
#. naSFZ
@@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"N0679\n"
"help.text"
msgid "''' System-dependent filename '''"
-msgstr "''' System-dependent filename '''"
+msgstr "''' Systeem afhankelijke bestandsnaam '''"
#. kEEgf
#: python_document_events.xhp
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"bm_id761543349138561\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>APSO</bookmark_value> <bookmark_value>Alternative Python Scripts Organizer</bookmark_value> <bookmark_value>python;IDE - integrated development environment</bookmark_value> <bookmark_value>python;editor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>APSO</bookmark_value> <bookmark_value>Alternative Python Scripts Organizer</bookmark_value> <bookmark_value>python;IDE - integrated development environment</bookmark_value> <bookmark_value>python;editor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>APSO</bookmark_value> <bookmark_value>Alternatieve Python Scripts Organiseerder</bookmark_value> <bookmark_value>python;IDE - geïntegreerde ontwikkelingsomgeving</bookmark_value> <bookmark_value>python;bewerker</bookmark_value>"
#. cANSA
#: python_ide.xhp
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"N0459d\n"
"help.text"
msgid "Const MY_LABEL = \"Basic listens..\""
-msgstr "Const MY_LABEL = \"Basic listens..\""
+msgstr "Const MY_LABEL = \"Basic luistert..\""
#. eJe7e
#: python_listener.xhp
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgctxt ""
"N0426\n"
"help.text"
msgid "End Sub ' Destructor"
-msgstr "End Sub ' Destructor"
+msgstr "End Sub ' Vernietiger"
#. 7neVV
#: python_session.xhp
@@ -3417,4 +3417,4 @@ msgctxt ""
"N0142\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/python/python_shell.png\" id=\"N0143\"><alt id=\"N0144\">Python Interactive Console</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/python/python_shell.png\" id=\"N0143\"><alt id=\"N0144\">Python Interactieve Console</alt></image>"
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index b2dd27d24a4..474db1c329d 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-24 15:35+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564412466.000000\n"
#. yzYVt
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154807\n"
"help.text"
msgid "<emph>String variables</emph> are assigned an empty-string (\"\") when they are declared."
-msgstr "Aan<emph>tekenreeksvariabelen</emph> wordt een lege tekenreeks (\"\") toegewezen wanneer ze gedeclareerd worden."
+msgstr "Aan <emph>tekenreeksvariabelen</emph> wordt een lege tekenreeks (\"\") toegewezen wanneer ze uitgevoerd worden."
#. Btv3D
#: 01020100.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 86471bb0aa7..b77e29a203b 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:24+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548055268.000000\n"
#. p9BFG
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841593518085848\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Omschrijving"
#. DkBkc
#: lib_euro.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id921593518140986\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Euro</emph> library is used by the <emph>Euro converter…</emph> wizard."
-msgstr ""
+msgstr "De bibliotheek <emph>Euro</emph> wordt gebruikt door de <emph>Euro</emph>-assistent."
#. uAg7T
#: lib_euro.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id481593518247400\n"
"help.text"
msgid "Its entry points are:"
-msgstr ""
+msgstr "De toegangspunten zijn:"
#. SBNCb
#: lib_euro.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id381593519742529\n"
"help.text"
msgid "Selecting the <emph>Euro Converter…</emph> wizard loads the following libraries in memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Door de <emph> Euro</emph>-assisent te selecteren, worden de volgende bibliotheken in het geheugen geladen:"
#. TGAHA
#: lib_euro.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id691593519646426\n"
"help.text"
msgid "Basic routine name conflicts may exist when multiple Basic libraries are loaded in memory."
-msgstr ""
+msgstr "Er kunnen zich conflicten met de naam van de basisroutine voordoen als er meerdere basisbibliotheken in het geheugen zijn geladen."
#. 5NFbA
#: lib_euro.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001593520257636\n"
"help.text"
msgid "ImportWizard and <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">Tools</link> Basic libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Import-assistent en <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">Extra</link> Basisbibliotheken"
#. JbBaB
#: lib_euro.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id251593518523704\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter Wizard\">Euro Converter Wizard</link> describes what the <emph>Euro</emph> library does."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter Wizard\">Euro-assistent</link> beschrihft wat de <emph>Euro</emph> bibliotheek doet."
#. G8mp2
#: lib_formwizard.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ImportWizard Library"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliotheek Importassistent"
#. stDZt
#: lib_importwiz.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"importwiz_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_importwiz.xhp\" name=\"ImportWizard library\">The <item type=\"literal\">ImportWizard</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"importwiz_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_importwiz.xhp\" name=\"ImportWizard library\">De bibliotheek<item type=\"literal\">Importassistent</item> Library</link></variable>"
#. pbesX
#: lib_importwiz.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"bm_id231529070133574\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC ImportWizard library</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BASIC bibliotheek Importassistent</bookmark_value>"
#. GFoap
#: lib_importwiz.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841593518085848\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Omschrijving"
#. asxd6
#: lib_importwiz.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id921593518140986\n"
"help.text"
msgid "The <emph>ImportWizard</emph> library is used by the <emph>Document converter...</emph> wizard."
-msgstr ""
+msgstr "De bibliotheek <emph>Importassistent</emph> wordt gebruikt door de assistent <emph>Documentconverter...</emph>."
#. FaGZt
#: lib_importwiz.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id481593518247400\n"
"help.text"
msgid "Its entry point is:"
-msgstr ""
+msgstr "Het toegangspunt is:"
#. EyBsL
#: lib_importwiz.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id381593519742529\n"
"help.text"
msgid "Selecting the <emph>Document Converter...</emph> wizard loads the following libraries in memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Door de assistent <emph>Documentconverter...</emph> te selecteren worden de volgende bibliotheken in het geheugen geladen:"
#. vV4TD
#: lib_importwiz.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id691593519646426\n"
"help.text"
msgid "Basic routine name conflicts may exist when multiple Basic libraries are loaded in memory."
-msgstr ""
+msgstr "Er kunnen zich conflicten met de naam van de basisroutine voordoen als er meerdere basisbibliotheken in het geheugen zijn geladen."
#. ZCH7G
#: lib_importwiz.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001593520257636\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">Tools</link> Basic library"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">Extra</link> Basic bibliotheek"
#. ZT5z9
#: lib_importwiz.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id251593518523704\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link> describes what the <emph>ImportWizard</emph> library does."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Documentconverter</link> beschrijft wat de bibliotheek <emph>Importassistent</emph> doet."
#. UWzWk
#: lib_schedule.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841593518085848\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Omschrijving"
#. nnxNN
#: lib_script.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id921593518140986\n"
"help.text"
msgid "The <emph>ScriptBindingLibrary</emph> library only contains dialogs, it is used by <emph>Highlight</emph> %PRODUCTNAME example scripts. Its dialogs are shared by Beanshell, Java and JavaScript example scripts."
-msgstr ""
+msgstr "De <emph>ScriptBindingLibrary</emph> bibliotheek bevat alleen dialoogvensters en wordt gebruikt door <emph>Highlight</emph> %PRODUCTNAME voorbeeldscripts. De dialoogvensters worden gedeeld door Beanshell-, Java- en JavaScript-voorbeeldscripts."
#. JdxBj
#: lib_script.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id381593519742529\n"
"help.text"
msgid "Running any <emph>Highlight</emph> example script loads the <emph>ScriptBindingLibrary</emph> library in memory."
-msgstr ""
+msgstr "Als u een <emph>Highlight</emph> voorbeeldscript uitvoert, wordt de <emph>ScriptBindingLibrary</emph>-bibliotheek in het geheugen geladen."
#. 9CZwi
#: lib_script.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id131593538122154\n"
"help.text"
msgid "This library is not used by %PRODUCTNAME Basic."
-msgstr ""
+msgstr "Deze bibliotheek wordt niet gebruikt door %PRODUCTNAME Basic."
#. Qh7KM
#: lib_script.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id251593524531077\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\" name=\"Basic macro selector\">Basic macro selector</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\" name=\"Basic macro selector\">Basic macro-selector</link>"
#. wJqFF
#: lib_script.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id721593525163663\n"
"help.text"
msgid "Beanshell, Java and JavaScript <link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\" name=\"Scripts\">Scripts</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Beanshell, Java en JavaScript <link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\" name=\"Scripts\">Scripts</link>"
#. QZNvL
#: lib_template.xhp
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WikiEditor Library"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliotheek WikiEditor"
#. QDwwy
#: lib_wikieditor.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wikieditor_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_wikieditor.xhp\" name=\"WikiEditor library\">The <item type=\"literal\">WikiEditor</item> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wikieditor_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_wikieditor.xhp\" name=\"WikiEditor library\">De bibliotheek <item type=\"literal\">WikiEditor</item></link></variable>"
#. mBGxx
#: lib_wikieditor.xhp
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"bm_id231529070133574\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC WikiEditor library</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BASIC WikiEditor-bibliotheek</bookmark_value>"
#. qGFuz
#: lib_wikieditor.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841593518085848\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Omschrijving"
#. MdATA
#: lib_wikieditor.xhp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id921593518140986\n"
"help.text"
msgid "The <emph>WikiEditor</emph> library only contains dialogs, it is used by <emph>Wiki Publisher</emph> bundled Java extension."
-msgstr ""
+msgstr "De bibliotheek <emph>WikiEditor</emph> bevat alleen dialoogvensters en wordt gebruikt door de <emph>Wiki-publisher</emph> gebundelde Java-extensie."
#. k2E85
#: lib_wikieditor.xhp
@@ -707,4 +707,4 @@ msgctxt ""
"par_id131593538122154\n"
"help.text"
msgid "This library is not used by %PRODUCTNAME Basic."
-msgstr ""
+msgstr "Deze bibliotheek wordt niet gebruikt door %PRODUCTNAME Basic."
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 95a163d2e62..201e505146d 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149257\n"
"help.text"
msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear</emph>, <emph>Growth</emph>, <emph>Date</emph> and <emph>AutoFill</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Detineert de type serie. Kies tussen <emph>Lineair</emph>, <emph>Groei</emph>, <emph>Datum</emph> en <emph>Autovullen</emph>."
#. yfoVv
#: 02140600.xhp
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Maakt een serie rechtstreeks in het werkblad.</ahelp> De functie <emph>Autovullen</emph> gbruikt een aangepaste lijst. Bijvoorbeeld, door <emph>januari</emph> in de eerste cel in te voeren, wordt de serie afgemaakt met de lijst die gedefinieerd is bij <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sorteerlijsten</emph>."
#. 2JEap
#: 02140600.xhp
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147426\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Functie</link>"
#. wjD4H
#: 04060000.xhp
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145271\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Opent de <emph>Functie-assistent</emph>, welke u helpt met het maken van formules.</ahelp></variable>"
#. exDJs
#: 04060000.xhp
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"par_id491577286833512\n"
"help.text"
msgid "Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Voordat u de assistent start, selecteert u een cel of een reeks cellen in het huidige blad om de positie te bepalen waar de formule wordt ingevoegd."
#. xeqnV
#: 04060000.xhp
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149453\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database. The first row of the range contains the field names, and following rows are records with corresponding field values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Database</emph> is het celbereik dat de database definieert. De eerste rij van het bereik bevat de veldnamen en de volgende rijen zijn records met overeenkomstige veldwaarden."
#. aZFWB
#: 04060101.xhp
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151272\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. <variable id=\"quotes\">For the DatabaseField parameter you can enter a reference to a header cell or a number to specify the column within the Database area, starting with 1. To reference a column by means of the literal column header name (from the first row of <emph>Database</emph> range), place quotation marks around the header name.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gegevensveld</emph> specificeert de kolom waarop de functie werkt nadat de zoekcriteria van de eerste parameter zijn toegepast en de gegevensrijen zijn geselecteerd. Het is niet gerelateerd aan de zoekcriteria zelf. <variable id=\"quotes\">Voor de parameter Gegevensveld kunt u een verwijzing naar een koptekstcel of een getal invoeren om de kolom binnen het databasegebied te specificeren, beginnend met 1. Om naar een kolom te verwijzen door middel van de letterlijke kolomkopnaam ( plaats vanaf de eerste rij van het <emph>Database</emph> -bereik) aanhalingstekens rond de koptekstnaam.</variable>"
#. UwQMN
#: 04060101.xhp
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147083\n"
"help.text"
msgid "<emph>SearchCriteria</emph> is the cell range containing search criteria. Like <emph>Database</emph>, its first row is also field names, and following rows are conditions for related fields. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zoekcriteria</emph> is het celbereik dat zoekcriteria bevat. Net als <emph>Database</emph>, bevat de eerste rij ook veldnamen en de volgende rijen zijn voorwaarden voor gerelateerde velden. Als u meerdere criteria achter elkaar schrijft, zijn ze verbonden door EN. Als u de criteria in verschillende rijen schrijft, zijn ze verbonden door OF. Lege cellen in het zoekcriteriabereik worden genegeerd."
#. k58yy
#: 04060101.xhp
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"par_id301587321851330\n"
"help.text"
msgid "If you choose to omit the DatabaseField argument, your formula should be of the form =DCOUNT(Database; ; SearchCriteria)."
-msgstr ""
+msgstr "Als u ervoor kiest om het argument Gegevensveld weg te laten, moet uw formule de vorm =DBAANTAL(Database;; Zoekcriteria) hebben."
#. F7cy4
#: 04060101.xhp
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"par_id31587322048553\n"
"help.text"
msgid "If you choose to omit the DatabaseField argument, your formula should be of the form =DCOUNTA(Database; ; SearchCriteria)."
-msgstr ""
+msgstr "Als u ervoor kiest om het argument Gegegensveld weg te laten, moet uw formule de vorm = DBAANTALA(Database;; SearchCriteria) hebben."
#. xX6ve
#: 04060101.xhp
@@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154536\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\">Date & Time Functions</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\">Datum & Tijd-functies</variable>"
#. MJ2GD
#: 04060102.xhp
@@ -15305,7 +15305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158432\n"
"help.text"
msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> and confirm this entry using the key combination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10."
-msgstr "U hoeft geen formule op elke individuele cel of waarde toe te passen om de waarden in de individuele cellen in bovenstaande matrix met 10 te vermenigvuldigen. In plaats daarvan hoeft u slechts één enkele matrixformule te gebruiken Selecteer een bereik van 3 x 3 cellen op een ander gedeelte van het werkblad, voer de formule <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> in en bevestig deze invoer met de toetscombinatie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+Shift+Enter</emph>. Het resultaat is een 3 x 3-matrix waarin de individuele waarden in het celbereik (A1:C3) zijn vermenigvuldigd met de factor 10."
+msgstr "U hoeft geen formule op elke individuele cel of waarde toe te passen om de waarden in de individuele cellen in bovenstaande matrix met 10 te vermenigvuldigen. In plaats daarvan kunt u één enkele matrixformule gebruiken. Selecteer een bereik van 3 x 3 cellen op een ander gedeelte van het werkblad, voer de formule <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> in en bevestig deze invoer met de toetscombinatie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+Shift+Enter</emph>. Het resultaat is een 3 x 3-matrix waarin de individuele waarden in het celbereik (A1:C3) zijn vermenigvuldigd met de factor 10."
#. 8NCA2
#: 04060107.xhp
@@ -16295,7 +16295,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168518\n"
"help.text"
msgid "The above table is 2 rows, 4 columns. In order to transpose it, you must select 4 rows, 2 columns. Assuming you want to transpose the above table to the range A7:B10 (4 rows, 2 columns) you must select the entire range and then enter the following:"
-msgstr "De bovenstaande tabel bevat 2 rijen en 4 kolommen. Om deze te transponeren moet u 4 rijen en 2 kolommen selecteren. Als u de bovenstaande tabel wilt transponeren naar het bereik A7:B10 (4 rijen en 2 kolommen) moet u het volledige bereik selecteren en voer dan het volgende in:"
+msgstr "De bovenstaande tabel bevat 2 rijen en 4 kolommen. Om deze te transponeren moet u 4 rijen en 2 kolommen selecteren. Als u de bovenstaande tabel wilt transponeren naar het bereik A7:B10 (4 rijen en 2 kolommen) moet u het volledige bereik selecteren en dan het volgende invoeren:"
#. FVsQ9
#: 04060107.xhp
@@ -17618,7 +17618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159260\n"
"help.text"
msgid "If the formula above is in cell B2 of current sheet, and the cell A1 in sheet 2 contains the value <item type=\"input\">-6</item>, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6."
-msgstr "Als bovenstaande formule in cel B2 staat en als de cel A1 in blad 2 de waarde <item type=\"input\">-6</item> bevat, kunt u indirect verwijzen naar de cel, waarnaar verwezen wordt met een functie in B2, door in te voeren <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>t. Het resultaat is de absolute waarde van de celverwijzing die is gespecificeerd in B2, wat in dit geval 6 is."
+msgstr "Als bovenstaande formule in cel B2 staat en als de cel A1 in blad 2 de waarde <item type=\"input\">-6</item> bevat, kunt u indirect verwijzen naar de cel, waarnaar verwezen wordt met een functie in B2, door <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item> in te voeren. Het resultaat is de absolute waarde van de celverwijzing die is gespecificeerd in B2, wat in dit geval 6 is."
#. n7RGj
#: 04060109.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index f872511922c..f26e9087c1d 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-31 07:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562782133.000000\n"
#. NQkD7
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148430\n"
"help.text"
msgid "Shift+F9"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+F9"
#. FWpeb
#: 01020000.xhp
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153551\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor from the <emph>Input line</emph> to the <emph>Sheet area</emph> box. You can also use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T."
-msgstr ""
+msgstr "Verplaatst de cursor van de <emph>Invoerregel</emph> naar het vak <emph>Bladgebied</emph>. U kunt ook Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T."
#. 6NRwR
#: 01020000.xhp
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"par_id631581375238556\n"
"help.text"
msgid "The shortcut keys below are for the <emph>Pivot Table Layout</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "De onderstaande sneltoetsen zijn voor het dialoogvenster <emph>Lay-out van de draaitabel</emph>."
#. dRGGD
#: 01020000.xhp
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153577\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Tab</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Tab</keycode>"
#. EyvCk
#: 01020000.xhp
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154266\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Shift+Tab</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Shift+Tab</keycode>"
#. ESR2E
#: 01020000.xhp
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148484\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Up Arrow</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Pijl naar boven</keycode>"
#. jWNGS
#: 01020000.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154273\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Down Arrow</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Pijl naar beneden</keycode>"
#. g3pGx
#: 01020000.xhp
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148912\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Left Arrow</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Pijl naar links</keycode>"
#. dEqdi
#: 01020000.xhp
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150712\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Right Arrow</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Pijl naar rechts</keycode>"
#. DKiGb
#: 01020000.xhp
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146947\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Home</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Home</keycode>"
#. 2myZF
#: 01020000.xhp
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153387\n"
"help.text"
msgid "<keycode>End</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>End</keycode>"
#. RhFGF
#: 01020000.xhp
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155584\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Row Fields\""
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> het het onderstreepte teken het label \"Rijvelden\""
#. cSthX
#: 01020000.xhp
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152949\n"
"help.text"
msgid "Copies or moves the current field into the \"Row Fields\" area."
-msgstr ""
+msgstr "Kopieert of verplaatst het huidige veld naar het gebied \"Rijvelden\"."
#. qFSYZ
#: 01020000.xhp
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159269\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Column Fields\""
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> en het onderstreepte teken in het label \"Kolomvelden\""
#. 5PHQg
#: 01020000.xhp
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149968\n"
"help.text"
msgid "Copies or moves the current field into the \"Column Fields\" area."
-msgstr ""
+msgstr "Kopieert of verplaatst het huidige veld naar het gebied \"Kolomvelden\"."
#. wGVoz
#: 01020000.xhp
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149923\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Data Fields\""
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> en het onderstreepte teken in het label \"Gegevensvelden\""
#. LpaiM
#: 01020000.xhp
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148649\n"
"help.text"
msgid "Copies or moves the current field into the \"Data Fields\" area."
-msgstr ""
+msgstr "Kopieert of verplaatst het huidige veld naar het gebied \"Gegevensvelden\"."
#. raCg3
#: 01020000.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149423\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Filters\""
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> en het onderstreepte teken in het label \"Filters\""
#. Dnys7
#: 01020000.xhp
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144649\n"
"help.text"
msgid "Copies or moves the current field into the \"Filters\" area."
-msgstr ""
+msgstr "Kopieert of verplaatst het huidige veld naar het gebied \"Filters\"."
#. RBfHn
#: 01020000.xhp
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149418\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Up Arrow</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Pijl omhoog</keycode>"
#. 5sk3h
#: 01020000.xhp
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148462\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Down Arrow</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Pijl naar beneden</keycode>"
#. eMbdi
#: 01020000.xhp
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145373\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Left Arrow</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Pijl naar links</keycode>"
#. ZhhRj
#: 01020000.xhp
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150423\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Right Arrow</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Pijl naar rechts</keycode>"
#. hDqUA
#: 01020000.xhp
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149519\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Home</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Home</keycode>"
#. SFdar
#: 01020000.xhp
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145310\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+End</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+End</keycode>"
#. ZeXEZ
#: 01020000.xhp
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148418\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Delete</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Delete</keycode>"
#. sGFF8
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 9693f4bd962..fcc6341c655 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-19 12:35+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562917680.000000\n"
#. Cxzki
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145635\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 64 kB in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation exceeds 64 kB in size."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Compiler:</emph> een identifier in de formule is groter dan 64 kB. <emph>Interpreter:</emph> een resultaat van een tekenreeks-operatie is groter dan 64 kB."
#. E7ohJ
#: 02140000.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index cfc1eed535c..b89efd33c68 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564161225.000000\n"
#. NXy6S
@@ -10573,32 +10573,41 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Bladnamen wijzigen\">Bladnamen wijzigen</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
-msgstr "Het instellen van bladnamen is een belangrijke functie om leesbare en begrijpelijke werkblad-documenten te produceren. Om een blad in uw document te hernoemen:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
+msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
-msgstr "Klik op de bladtab om het te selecteren."
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr "De naam van een blad is afhankelijk van de naam van het werkblad. U voert de naam van het werkblad in wanneer u het voor het eerst als bestand opslaat."
-#. FQiK8
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
+"help.text"
+msgid "To rename a sheet in your document:"
+msgstr ""
+
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
-msgstr "Open het contextmenu van de bladtab en kies het commando <emph>Blad hernoemen</emph>. Er verschijnt een dialoogvenster waar u een nieuwe naam kunt invoeren."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgstr ""
#. GtGtQ
#: rename_table.xhp
@@ -10618,6 +10627,24 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr "U kunt ook de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option-toets</caseinline><defaultinline>Alt-toets</defaultinline></switchinline> ingedrukt houden en op een willekeurige bladnaam klikken om de nieuwe naam direct in te voeren."
+#. FUXLc
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471519308256437\n"
+"help.text"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgstr "Het document kan tot 10000 afzonderlijke bladen bevatten, welke verschillende namen moeten hebben."
+
+#. VDtVj
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"hd_id541607437294635\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
+msgstr ""
+
#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -10627,158 +10654,140 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr "Bladnamen kunnen bijna elk teken bevatten. Er zijn een paar beperkingen voor de naam, de volgende tekens zijn niet toegestaan in bladnamen:"
-#. vjFiR
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
-msgstr "dubbele punt :"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
+msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
-msgstr "backslash \\"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
+msgstr ""
-#. nzDQF
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
-msgstr "voorwaartse streep /"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
+msgstr ""
-#. C2KDM
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
-msgstr "vraagteken ?"
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
+msgstr ""
-#. MThFN
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
-msgstr "sterretje *"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
+msgstr ""
-#. MFpgr
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
-msgstr "linker vierkante haak ["
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
+msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
-msgstr "rechter vierkante haak ]"
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
+msgstr ""
-#. DYGBS
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
-msgstr "enkel aanhalingsteken ' als het eerste of laatste teken van de naam"
-
-#. zqVm4
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
-"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
-msgstr "In celverwijzingen moet een bladnaam omsloten zijn door enkele aanhalingstekens (') als de naam andere tekens bevat dan alfanumerieke of het onderlijningsteken. Een enkel aanhalingsteken dat is opgenomen in een naam moet worden geëscaped door het te verdubbelen (twee enkele aanhalingstekens). Als u bijvoorbeeld wilt verwijzen naar de cel A1 op een blad met de volgende naam:"
-
-#. uPNL7
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
-"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
-msgstr "Bijvoorbeeld, u wilt naar de cel A1 verwijzen op een werkblad met de volgende naam:"
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
+msgstr ""
-#. 4DECe
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "This year's sheet"
-msgstr "Dit jaar's blad"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
+msgstr ""
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "De verwijzing moet worden omsloten door enkele aanhalingstekens en het ene enkele aanhalingsteken in de naam moet worden verdubbeld:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
+msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr "'Dit jaar''s blad'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
+msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
-msgstr "De naam van een blad is afhankelijk van de naam van het werkblad. U voert de naam van het werkblad in wanneer u het voor het eerst als bestand opslaat."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
+msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
-msgstr "Het document kan tot 10000 afzonderlijke bladen bevatten, welke verschillende namen moeten hebben."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
-msgstr "U kunt een voorvoegsel instellen voor de namen van nieuwe bladen die u maakt. Zie <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">deze pagina met Calc-opties.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
+msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">Voorvoegsels voor nieuwe bladnamen.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
+msgstr ""
#. bwZRy
#: rounding_numbers.xhp
@@ -11345,7 +11354,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148798\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Applying Advanced Filters</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Speciale filters toepassen</link></variable>"
#. tYuAi
#: specialfilter.xhp
@@ -11804,7 +11813,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Subtotals Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Het gereedschap Subtotaal gebruiken"
#. aKjYH
#: subtotaltool.xhp
@@ -11813,7 +11822,7 @@ msgctxt ""
"bm_id521585182060496\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>subtotals;using subtotals tool</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Subtotalen;gereedschap subtotalen gebruiken</bookmark_value>"
#. 6JBG9
#: subtotaltool.xhp
@@ -11822,7 +11831,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631585177069332\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"subtotaltoolh1\"><link href=\"text/scalc/guide/subtotaltool.xhp\" name=\"Using Subtotal Tool\">Using Subtotal Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"subtotaltoolh1\"><link href=\"text/scalc/guide/subtotaltool.xhp\" name=\"Using Subtotal Tool\">Gereedschap subtotalen gebruiken</link></variable>"
#. rC9BC
#: subtotaltool.xhp
@@ -11840,7 +11849,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891585177511329\n"
"help.text"
msgid "Using the Subtotals tool"
-msgstr ""
+msgstr "Gereedschap subtotalen gebruiken"
#. kwLkR
#: subtotaltool.xhp
@@ -11849,7 +11858,7 @@ msgctxt ""
"par_id91585177517697\n"
"help.text"
msgid "To insert subtotal values into a worksheet:"
-msgstr ""
+msgstr "Om de waarden van subtotalen in een blad in te voegen:"
#. DKZ3o
#: subtotaltool.xhp
@@ -11867,7 +11876,7 @@ msgctxt ""
"par_id421585177574387\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Subtotals</menuitem> to open the Subtotals dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Subtotalen</menuitem> om het dialoogvenster Subtotalen te openen."
#. BwAst
#: subtotaltool.xhp
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "In <emph>Opmaak - Cellen - Uitlijning</emph> markeert u het vakje <emph>Automatische tekstterugloop</emph> en klikt u vervolgens op OK."
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 07011aced4c..5f8f862cc59 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusie Aan/uit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Naar 3D</link>"
#. 4zUFD
#: main0210.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index c3c3f2e74db..02405358b03 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-06 10:51+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562620066.000000\n"
#. ybhKD
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr ""
+msgstr "3D-instellingen"
#. FEwmD
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">3D-Settings</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">3D-instellingen</link></variable>"
#. ZZxLB
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>3D Settings</emph> toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De werkbalk <emph>3D-instellingen</emph> bevat eigenschappen van geselecteerde 3D objecten.</ahelp>"
#. dmJSB
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "Extrusion On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Naar 3D"
#. FovPY
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the 3D effects on and off for the selected objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Schakelt de 3D-effecten in en uit voor de geselecteerde objecten.</ahelp>"
#. xLK3k
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id891592603243551\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_extrusiontoggle.png\" id=\"img_id681592603243552\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241592603243553\">Icon Extrusion On/Off</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_extrusiontoggle.png\" id=\"img_id681592603243552\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241592603243553\">Pictogram Naar 3D</alt></image>"
#. D7KNd
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id241592603243554\n"
"help.text"
msgid "Extrusion On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Naar 3D"
#. DCtCL
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "Tilt Down"
-msgstr ""
+msgstr "Omlaag kantelen"
#. DPBMs
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object downwards by five degrees.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kantelt het geselecteerde object vijf graden omlaag.</ahelp>"
#. d4yN5
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id551592603809179\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltdown.svg\" id=\"img_id671592603809180\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id741592603809181\">Icon Tilt Down</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltdown.svg\" id=\"img_id671592603809180\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id741592603809181\">Pictogram Omlaag kantelen</alt></image>"
#. LkCGC
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592603809183\n"
"help.text"
msgid "Tilt Down"
-msgstr ""
+msgstr "Omlaag kantelen"
#. EBVNf
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AB\n"
"help.text"
msgid "Tilt Up"
-msgstr ""
+msgstr "Omhoog kantelen"
#. 7wLkh
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object upwards by five degrees.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kantelt het geselecteerde object vijf graden omhoog.</ahelp>"
#. Qk9TG
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id481592603969031\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltup.svg\" id=\"img_id871592603969032\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381592603969033\">Icon Tilt Up</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltup.svg\" id=\"img_id871592603969032\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381592603969033\">Pictogram Omhoog kantelen</alt></image>"
#. Kb2ce
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id641592603969035\n"
"help.text"
msgid "Tilt Up"
-msgstr ""
+msgstr "Omhoog kantelen"
#. eY4A6
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C6\n"
"help.text"
msgid "Tilt Left"
-msgstr ""
+msgstr "Naar links kantelen"
#. 7jGNr
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object left by five degrees.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kantelt het geselecteerde object vijf graden Naar links.</ahelp>"
#. 58eJK
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id311592604038423\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltleft.svg\" id=\"img_id211592604038423\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231592604038424\">Icon Tilt Left</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltleft.svg\" id=\"img_id211592604038423\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231592604038424\">Pictogram Naar links kantelen</alt></image>"
#. 2ArXv
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id301592604038426\n"
"help.text"
msgid "Tilt Left"
-msgstr ""
+msgstr "Naar links kantelen"
#. EWcBG
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E1\n"
"help.text"
msgid "Tilt Right"
-msgstr ""
+msgstr "Naar rechts kantelen"
#. ZixBw
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object right by five degrees.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kantelt het geselecteerde object vijf graden naar rechts.</ahelp>"
#. CfWCi
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id191592604069769\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltright.svg\" id=\"img_id791592604069770\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id711592604069771\">Icon Tilt Right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltright.svg\" id=\"img_id791592604069770\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id711592604069771\">Pictogram Naar rechts kantelen</alt></image>"
#. LSozy
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id601592604069773\n"
"help.text"
msgid "Tilt Right"
-msgstr ""
+msgstr "Naar rechts kantelen"
#. DCn4A
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FC\n"
"help.text"
msgid "Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Diepte"
#. 5wPta
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Depth window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het venster 3D-diepte.</ahelp>"
#. 5xzg2
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "Select an extrusion depth."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer een 3D-diepte"
#. gp4Cq
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id121592604250109\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiondepthfloater.svg\" id=\"img_id501592604250110\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761592604250111\">Icon Depth</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiondepthfloater.svg\" id=\"img_id501592604250110\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761592604250111\">Pictogram Diepte</alt></image>"
#. HjyAq
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id181592604250112\n"
"help.text"
msgid "Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Diepte"
#. 76ESK
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10632\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an extrusion depth.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer een 3D-diepte in.</ahelp>"
#. vUCa4
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064C\n"
"help.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Richting"
#. SBj3W
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10650\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Direction</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het venster <emph>3D-richting</emph>.</ahelp>"
#. FqYRJ
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id161592604418035\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiondirectionfloater.svg\" id=\"img_id881592604418036\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821592604418037\">Icon Direction</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiondirectionfloater.svg\" id=\"img_id881592604418036\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821592604418037\">Pictogram Richting</alt></image>"
#. kEkLU
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_id731592604418039\n"
"help.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Richting"
#. tRGKu
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a direction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer een richting.</ahelp>"
#. 6Vjig
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10698\n"
"help.text"
msgid "Select a perspective or parallel extrusion method."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer een perspectieve- of parallelle 3D-methode."
#. nbfX9
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B3\n"
"help.text"
msgid "Lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Belichting"
#. i5XyM
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Lighting</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het venster <emph>3D-belichting</emph>.</ahelp>"
#. 7dUyo
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id931592604484908\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusionlightingfloater.svg\" id=\"img_id931592604484909\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id791592604484910\">Icon Lighting</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusionlightingfloater.svg\" id=\"img_id931592604484909\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id791592604484910\">Pictogram Belichting</alt></image>"
#. wpUZa
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id941592604484912\n"
"help.text"
msgid "Lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Belichting"
#. WHpbb
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C6\n"
"help.text"
msgid "Select a lighting direction."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer een belichtingsrichting"
#. Q7KCQ
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E1\n"
"help.text"
msgid "Select a lighting intensity."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer een belichtingsintensiteit"
#. jfJdG
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FC\n"
"help.text"
msgid "Surface"
-msgstr ""
+msgstr "Oppervlak"
#. nEFL7
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10700\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Surface</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het venster <emph>3D-oppervlak</emph> window.</ahelp>"
#. aCv4d
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id471592604538812\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusionsurfacefloater.svg\" id=\"img_id531592604538813\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301592604538814\">Icon Surface</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusionsurfacefloater.svg\" id=\"img_id531592604538813\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301592604538814\">Pictogram Oppervlak</alt></image>"
#. LnAxS
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id611592604538816\n"
"help.text"
msgid "Surface"
-msgstr ""
+msgstr "Oppervlak"
#. ASvxW
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10717\n"
"help.text"
msgid "Select a surface material or a wireframe display."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer een oppervlaktemateriaal of een draadframe-weergave."
#. EACGj
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10732\n"
"help.text"
msgid "3D Color"
-msgstr ""
+msgstr "3D-kleur"
#. TLZ97
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10736\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Color</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het venster <emph>3D-kleur</emph> toolbar.</ahelp>"
#. XRrSC
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_id311592604646572\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusion3dcolor.svg\" id=\"img_id321592604646573\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691592604646574\">Icon Color</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusion3dcolor.svg\" id=\"img_id321592604646573\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691592604646574\">Pictogram 3D-kleur</alt></image>"
#. 9rzGT
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id921592604646576\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Kleur"
#. 4JVcT
#: delete_page.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"hd_id641596204028276\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titel"
#. waSME
#: insert_layer.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id271596204273624\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/title\">Enter the title of the layer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/title\">Voer de titel van de laag in.</ahelp>"
#. GGy5s
#: insert_layer.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791596204033460\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Omschrijving"
#. q5F9X
#: insert_layer.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id471596204283656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/textview\">Enter a description of the layer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/textview\">Voer de omschrijving van de laag in.</ahelp>"
#. WFSEL
#: insert_layer.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id691556822054550\n"
"help.text"
msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Properties</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Om de achtergrond van alle pagina's in het actieve bestand te wijzigen, selecteert u een achtergrond, klikt u op <emph>OK</emph> en klikt u op <emph>Ja</emph> in het dialoogvenster <emph>Pagina-eigenschappen</emph>."
#. DA7cH
#: rename_page.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 36de0114a94..68f5a155604 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-02 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: Hendrik Maryns <hendrik@hendrikmaryns.name>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
@@ -41954,7 +41954,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156330\n"
"help.text"
msgid "The path to the directory that contains the template must be included in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document."
-msgstr "Het pad naar de map die de sjabloon bevat moet zijn opgenomen in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paden</emph>. Wanneer u een XML-bestand opent waarvan het filter de sjabloon gebruikt, opent de sjabloon als eerste. In de sjabloon kunt u $[officename] opmaakprofielen toewijzen om XML-tags in het XML-document weer te geven."
+msgstr "Het pad naar de map die de sjabloon bevat moet zijn opgenomen in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paden</emph>. Wanneer u een XML-bestand opent waarvan het filter de sjabloon gebruikt, opent de sjabloon als eerste. In de sjabloon kunt u $[officename] opmaakprofielen toewijzen om XML-tags in het XML-document weer te geven."
#. sLvge
#: 06150200.xhp
@@ -47408,7 +47408,7 @@ msgctxt ""
"par_id971525023515891\n"
"help.text"
msgid "For custom metadata, you must provide a file with same name as the original filename and with extension as \".xmp\". The provided metadata will override the internal document metadata. In the example above, the custom metadata must exist in the MyText directory as <item type=\"literal\">MyText.xmp</item>."
-msgstr "Voor aangepaste metagegevens moet u een bestand met dezelfde naam opgeven als de oorspronkelijke bestandsnaam en met extensie als \".xmp\". De meegeleverde metagegevens hebben voorrang op de metagegevens van het interne document. In het bovenstaande voorbeeld moet de aangepaste metagegevens in de MijnTekst-map bestaan als <item type=\"literal\">MijnTekst.xmp</item>."
+msgstr "Voor aangepaste metagegevens moet u een bestand met dezelfde naam opgeven als de oorspronkelijke bestandsnaam en met extensie als “.xmp”. De meegeleverde metagegevens hebben voorrang op de metagegevens van het interne document. In het bovenstaande voorbeeld moeten de aangepaste metagegevens in de MijnTekst-map bestaan als <item type=\"literal\">MijnTekst.xmp</item>."
#. hJcGh
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50198,7 +50198,7 @@ msgctxt ""
"par_id9186681\n"
"help.text"
msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Paths</item>. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted."
-msgstr "De als HTML opgemaakte kopie wordt weggeschreven naar de map met tijdelijke bestanden die u kunt selecteren in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paden</item>. Als u %PRODUCTNAME afsluit, zal het HTML-bestand worden verwijderd."
+msgstr "De als HTML opgemaakte kopie wordt weggeschreven naar de map met tijdelijke bestanden die u kunt selecteren in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Extra - Opties</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Paden</item>. Als u %PRODUCTNAME afsluit, zal het HTML-bestand worden verwijderd."
#. uEbRY
#: webhtml.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 728488500fa..9edd28ac460 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-05 07:21+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563870099.000000\n"
#. Edm6o
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Creates an option button.</ahelp> Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> <emph>property</emph>). Normally, they are given a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">group box</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Maakt een keuzerondje.</ahelp> Keuzerondjes laten de gebruiker één van meerdere keuzes kiezen. Keuzerondjes met dezelfde functionaliteit krijgen dezelfde naam (<emph>eigenschap</emph><link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Naam\"> <emph>Naam</emph></link>). Normaal gesproken krijgen zij een <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"groepsvak\">groepsvak</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Maakt een keuzerondje.</ahelp> Keuzerondjes laten de gebruiker één van meerdere keuzes kiezen. Keuzerondjes met dezelfde functionaliteit krijgen dezelfde naam (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Naam</emph></link>). Normaal gesproken krijgen zij een <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">groepsvak</link>."
#. PEmCF
#: 01170000.xhp
@@ -14558,7 +14558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Voegt gegevens die in de gegevensbronverkenner zijn geselecteerd als velden in het document in.</ahelp> Selecteer <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Velden\">Velden</link> in het dialoogvenster <emph>Databasekolommen invoegen</emph> om de geselecteerde gegevens als velden in het document in te voegen. Deze <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"databasevelden\">databasevelden</link> werken als jokertekens voor de individuele databasekolommen en kunnen voor standaardbrieven worden gebruikt. Klik op het pictogram <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Gegevens naar velden\"><emph>Gegevens naar velden</emph></link> om de inhoud van de velden met het momenteel geselecteerde record overeen te laten komen."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Voegt gegevens die in de gegevensbronverkenner zijn geselecteerd als velden in het document in.<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Velden</link> in het dialoogvenster <emph>Databasekolommen invoegen</emph> om de geselecteerde gegevens als velden in het document in te voegen. Deze <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">databasevelden</link> werken als jokertekens voor de individuele databasekolommen en kunnen voor standaardbrieven worden gebruikt. Klik op het pictogram <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Gegevens naar velden</emph></link> om de inhoud van de velden met het momenteel geselecteerde record overeen te laten komen."
#. ar87S
#: 12070200.xhp
@@ -16448,7 +16448,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Switches between the filtered and unfiltered view of the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\">Schakelt tussen de gefilterde en niet-gefilterde weergave van de tabel.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Schakelt tussen de gefilterde en niet-gefilterde weergave van de tabel.</ahelp>"
#. zstf3
#: 12120000.xhp
@@ -16934,7 +16934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Clears the query and removes all tables from the design window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\">Als u op dit pictogram klikt wordt de query verwijderd en alle tabellen worden verwijderd uit het ontwerpvenster.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Als u op dit pictogram klikt wordt de query verwijderd en alle tabellen worden verwijderd uit het ontwerpvenster.</ahelp>"
#. AnbG8
#: 14020000.xhp
@@ -17951,7 +17951,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151299\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Displays the current time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\">De huidige tijd wordt weergegeven.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">De huidige tijd wordt weergegeven.</ahelp>"
#. cLJRG
#: 20100000.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 98432e8e50b..723b598da68 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-26 21:35+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565212292.000000\n"
#. WPTtk
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id0804200803314235\n"
"help.text"
msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">public mailing list</link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mailing list <literal>users@global.libreoffice.org</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Als u zich zorgen maakt over een beveiligingsprobleem bij het gebruik van deze software, kunt u contact opnemen met de ontwikkelaars via de <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\"> openbare mailinglijst </link> . Als u een probleem met andere gebruikers wilt bespreken, stuur dan een e-mail naar de openbare mailinglijst <literal>users@global.libreoffice.org</literal>."
#. tEPqi
#: 00000001.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146957\n"
"help.text"
msgid "Could not find Help page (404)."
-msgstr ""
+msgstr "Kan de Help-pagina (404) niet vinden."
#. YF3vS
#: err_html.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "That is an error. Possible causes are:"
-msgstr ""
+msgstr "Dat is een fout. Mogelijke oorzaken zijn:"
#. afzNC
#: err_html.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"par_id131592238966436\n"
"help.text"
msgid "The page does not exist and must be created."
-msgstr ""
+msgstr "De pagina bestaat niet en moet worden aangemaakt."
#. wBHiJ
#: err_html.xhp
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"par_id201592238985883\n"
"help.text"
msgid "The page exists, but the Help ID is wrong or missing."
-msgstr ""
+msgstr "De pagina bestaat, maar de Help-ID is onjuist of ontbreekt."
#. Bbuu2
#: err_html.xhp
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id761592239118086\n"
"help.text"
msgid "Use the Module, Contents, Index and Search selectors to find the right page."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik de module-, inhouds-, index- en zoekselectoren om de juiste pagina te vinden."
#. aKd5h
#: err_html.xhp
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_id971592240070356\n"
"help.text"
msgid "The following data could be helpful in locating the error:"
-msgstr ""
+msgstr "De volgende gegevens kunnen nuttig zijn bij het lokaliseren van de fout:"
#. Eekrb
#: err_html.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index 3e73856bc69..e4e6d539c95 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-10 09:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549791167.000000\n"
#. EUcrc
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Filter screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Schermafbeeldingen filteren"
#. KKTAL
#: filter_screenshots.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"par_id431534783734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfgeneralpage/PdfGeneralPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export General Options Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfgeneralpage/PdfGeneralPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Afbeelding van dialoogvenster PDF Exporteren Algemene Opties</alt></image>"
#. NiURr
#: filter_screenshots.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id434534783734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdflinkspage/PdfLinksPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Links Options Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdflinkspage/PdfLinksPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Afbeelding van Dialoogvenster PDF-opties - Koppelingen</alt></image>"
#. 6V29R
#: filter_screenshots.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id434534703734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfviewpage/PdfViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export View Options Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfviewpage/PdfViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Afbeelding van dialoogvenster PDF-opties - Beginweergave</alt></image>"
#. csH2C
#: filter_screenshots.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id434534703734306\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfuserinterfacepage/PdfUserInterfacePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export User Interface Options Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfuserinterfacepage/PdfUserInterfacePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Afbeelding van dialoogvenster PDF-opties - Gebruikersinterface</alt></image>"
#. Ea8o3
#: filter_screenshots.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id434534703704306\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsignpage/PdfSignPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Digital Signature Options Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsignpage/PdfSignPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Afbeelding van dialoogvenster PDF-opties - Digitale handtekening</alt></image>"
#. mBPGC
#: filter_screenshots.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id434034703704306\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsecuritypage/PdfSecurityPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Security Options Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsecuritypage/PdfSecurityPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Afbeelding van dialoogvenster PDF-opties - Beveiling</alt></image>"
#. UgJfc
#: filter_screenshots.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id19921\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/writerperfect/ui/exportepub/EpubDialog.png\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB dialog box</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/writerperfect/ui/exportepub/EpubDialog.png\"><alt id=\"alt_id59843\">Dialoogvenster EPUB</alt></image>"
#. cEcCB
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Optionen Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Schermafbeelding van Opties"
#. wCY4r
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id431534783734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optviewpage/OptViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options View Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optviewpage/OptViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Afbeelding van dialoogvenster Opties - Beeld</alt></image>"
#. ncxnF
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id431534383734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optfltrpage/OptFltrPage.png\" id=\"img_id131594783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Load/Save Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optfltrpage/OptFltrPage.png\" id=\"img_id131594783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Afbeelding van dialoogvenster Opties - Laden/Opslaan</alt></image>"
#. 4ESEt
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id431534385734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage.png\" id=\"img_id131594783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options HTML Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage.png\" id=\"img_id131594783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Afbeelding van dialoogvenster Opties - HTML-compatibiliteit</alt></image>"
#. FjGtw
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id431564385734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optaccessibilitypage/OptAccessibilityPage.png\" id=\"img_id131592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Accessibility Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optaccessibilitypage/OptAccessibilityPage.png\" id=\"img_id131592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Afbeelding van dialoogvenster Opties - Toegankelijkheid</alt></image>"
#. XPDyx
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id431564381734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsavepage/OptSavePage.png\" id=\"img_id231592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Save Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsavepage/OptSavePage.png\" id=\"img_id231592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Afbeelding van dialoogvenster Opties - Lade/Opslaan - Algemeen</alt></image>"
#. FAeBR
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id481564381734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optadvancedpage/OptAdvancedPage.png\" id=\"img_id231592783736368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Advanced Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optadvancedpage/OptAdvancedPage.png\" id=\"img_id231592783736368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Afbeelding van dialoogvenster Opties - Geavanceerd</alt></image>"
#. NJzQs
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id481364381734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optasianpage/OptAsianPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Asian Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optasianpage/OptAsianPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Afbeelding van dialoogvenster Opties - Taalinstellingen - Aziatische lay-out</alt></image>"
#. zLdmq
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id481394381734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optctlpage/OptCTLPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options CTL Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optctlpage/OptCTLPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Afbeelding van dialoogvenster Opties - Open CL</alt></image>"
#. kEHFK
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id481394381724366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsecuritypage/OptSecurityPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Security Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsecuritypage/OptSecurityPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Afbeelding van dialoogvenster Opties - Beveiliging</alt></image>"
#. 4HEUe
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id361572483243630\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optlanguagespage/OptLanguagesPage.png\" id=\"img_id841572483243631\"><alt id=\"alt_id131572483243632\">Options Language Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optlanguagespage/OptLanguagesPage.png\" id=\"img_id841572483243631\"><alt id=\"alt_id131572483243632\">Afbeelding van dialoogvenster Opties - Taalinstellingen</alt></image>"
#. 9hcKT
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id511572514566037\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Options General Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Afbeelding van dialoogvenster Opties - Algemeen</alt></image>"
#. 3B3a3
#: sc_screenshots.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calc Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Schermafbeeldingen van Calc"
#. QaaKZ
#: sc_screenshots.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id2521\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id35279\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/xmlsourcedialog/XMLSourceDialog.png\"><alt id=\"alt_id55711\">XML Source Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id35279\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/xmlsourcedialog/XMLSourceDialog.png\"><alt id=\"alt_id55711\">Dialoogvenster XML-bron</alt></image>"
#. Ak6ph
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shared CUI Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Gedeelde CUI-schermafbeeldingen"
#. BQjvk
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id341572255825997\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/effectspage/EffectsPage.png\" id=\"img_id741572255825998\"><alt id=\"alt_id261572255825998\">Font Effects Page Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/effectspage/EffectsPage.png\" id=\"img_id741572255825998\"><alt id=\"alt_id261572255825998\">Afbeelding van dialoogvenster Teksteffecten</alt></image>"
#. 5Fp2F
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id91572261220492\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkdocpage/HyperlinkDocPage.png\" id=\"img_id41572261220494\"><alt id=\"alt_id561572261220495\">Hyperlink Doc Page Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkdocpage/HyperlinkDocPage.png\" id=\"img_id41572261220494\"><alt id=\"alt_id561572261220495\">Afbeelding van dialoogvenster Hyperlink – Document</alt></image>"
#. q52zT
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id321572273256466\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkinternetpage/HyperlinkInternetPage.png\" id=\"img_id691572273256467\"><alt id=\"alt_id981572273256469\">Hyperlink Internet Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkinternetpage/HyperlinkInternetPage.png\" id=\"img_id691572273256467\"><alt id=\"alt_id981572273256469\">Afbeelding van dialoogvenster Hyperlink - Internet</alt></image>"
#. 7gbR6
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id681572278003926\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkmailpage/HyperlinkMailPage.png\" id=\"img_id791572287939226\"><alt id=\"alt_id291572278003928\">Hyperlink Mail Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkmailpage/HyperlinkMailPage.png\" id=\"img_id791572287939226\"><alt id=\"alt_id291572278003928\">Afbeelding van dialoogvenster Hyperlink - E-mail</alt></image>"
#. UZndE
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id911572279106813\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinknewdocpage/HyperlinkNewDocPage.png\" id=\"img_id411572279106814\"><alt id=\"alt_id611572279106816\">Hyperlink New Document Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinknewdocpage/HyperlinkNewDocPage.png\" id=\"img_id411572279106814\"><alt id=\"alt_id611572279106816\">Afbeelding van dialoogvenster Hyperlink - Nieuw document</alt></image>"
#. j7M36
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"par_id61884\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\"><alt id=\"alt_id34144\">The Pick a Color window</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\"><alt id=\"alt_id34144\">Venster Kies een kleur</alt></image>"
#. WUBTK
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id651578766209506\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id521237\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpage/ColorPage.png\"><alt id=\"alt_id378144\">Color page dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id521237\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpage/ColorPage.png\"><alt id=\"alt_id378144\">Dialoogvenster Paginakleur</alt></image>"
#. mpmiK
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_id531589156232176\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id090120160131201466\" src=\"media/screenshots/cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage.png\"><alt id=\"alt_id090120160131201466\">Page format tab page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id090120160131201466\" src=\"media/screenshots/cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage.png\"><alt id=\"alt_id090120160131201466\">tabblad Pagina</alt></image>"
#. ZKaCs
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id521601001943409\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/slantcornertabpage/SlantAndCornerRadius.png\" id=\"img_id91601001943410\"><alt id=\"alt_id101601001943411\">Slant and Corner Radius tab page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/slantcornertabpage/SlantAndCornerRadius.png\" id=\"img_id91601001943410\"><alt id=\"alt_id101601001943411\">tabblad Helling & hoekradius</alt></image>"
#. agtWk
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SIMPRESS Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Schermafbeeldingen van Impress"
#. c6FJr
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id431534783734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Impress General Options Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Afbeelding van dialoogvenster Opties - Impress - Algemeen</alt></image>"
#. 5EVvY
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id431514783734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage.png\" id=\"img_id131531783734367\"><alt id=\"alt_id271534783731367\">Impress View Options Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage.png\" id=\"img_id131531783734367\"><alt id=\"alt_id271534783731367\">Afbeelding van dialoogvenster Opties - Impress - Beeld</alt></image>"
#. a5Djv
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id231514783734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/prntopts/prntopts.png\" id=\"img_id231531783734367\"><alt id=\"alt_id671534783731367\">Impress Print Options Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/prntopts/prntopts.png\" id=\"img_id231531783734367\"><alt id=\"alt_id671534783731367\">Afbeelding van dialoogvenster Opties - Impress - Afdrukken</alt></image>"
#. nUdKY
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id231414783734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/photoalbum/PhotoAlbumCreatorDialog.png\" id=\"img_id231591783734367\"><alt id=\"alt_id671534783731067\">Impress Photo Album Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/photoalbum/PhotoAlbumCreatorDialog.png\" id=\"img_id231591783734367\"><alt id=\"alt_id671534783731067\">Afbeelding van dialoogvenster Opties - Impress - Foto-album</alt></image>"
#. CitKQ
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id231414783735366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/presentationdialog/PresentationDialog.png\" id=\"img_id231591783734567\"><alt id=\"alt_id671538783731067\">Presentation Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/presentationdialog/PresentationDialog.png\" id=\"img_id231591783734567\"><alt id=\"alt_id671538783731067\">Dialoogvenster Presentatie</alt></image>"
#. yFT8R
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id231414783735360\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/slidedesigndialog/SlideDesignDialog.png\" id=\"img_id231591783734560\"><alt id=\"alt_id671538783731060\">Slide Design Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/slidedesigndialog/SlideDesignDialog.png\" id=\"img_id231591783734560\"><alt id=\"alt_id671538783731060\">Dialoogvenster Dia-ontwerp</alt></image>"
#. dgGzF
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id231414780735360\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog.png\" id=\"img_id231591780734560\"><alt id=\"alt_id671538780731060\">Header Footer Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog.png\" id=\"img_id231591780734560\"><alt id=\"alt_id671538780731060\">Dialoogvenster Kop- en voettekst</alt></image>"
#. cxPnD
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_id891577672025399\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog.png\" id=\"img_id231577672025400\"><alt id=\"alt_id601577672025401\">Master Layout Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog.png\" id=\"img_id231577672025400\"><alt id=\"alt_id601577672025401\">Dialoogvenster Lay-out van diamodel</alt></image>"
#. P2Ap4
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id521577673588040\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customslideshows/CustomSlideShows.png\" id=\"img_id51577673588041\"><alt id=\"alt_id171577673588042\">Custom Slide Shows Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customslideshows/CustomSlideShows.png\" id=\"img_id51577673588041\"><alt id=\"alt_id171577673588042\"> Dialoogvenster Aangepaste presentaties</alt></image>"
#. fAstm
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_id651577674792950\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/definecustomslideshow/DefineCustomSlideShow.png\" id=\"img_id791577674792951\"><alt id=\"alt_id171577674792952\">Define Custom Slide Show Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/definecustomslideshow/DefineCustomSlideShow.png\" id=\"img_id791577674792951\"><alt id=\"alt_id171577674792952\">Dialoogvenster Instellingen van presentatie</alt></image>"
#. nwxvb
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id291577710686074\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/EffectTab.png\" id=\"img_id761577710686075\"><alt id=\"alt_id701577710686076\">Enhanced Animation Effects Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/EffectTab.png\" id=\"img_id761577710686075\"><alt id=\"alt_id701577710686076\">Dialoogvenster Uitgebreide animatie-effecten</alt></image>"
#. 7grsS
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id911577712535653\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationtexttab/TextAnimationTab.png\" id=\"img_id461577712535654\"><alt id=\"alt_id501577712535655\">Text Animation Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationtexttab/TextAnimationTab.png\" id=\"img_id461577712535654\"><alt id=\"alt_id501577712535655\">Dialoogvenster Tekstanimatie</alt></image>"
#. 9FESr
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id471577714065260\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/TimingTab.png\" id=\"img_id381577714065261\"><alt id=\"alt_id151577714065262\">Custom Animation Timing Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/TimingTab.png\" id=\"img_id381577714065261\"><alt id=\"alt_id151577714065262\">Dialoogvenster Aangepaste animatietiming</alt></image>"
#. 5E4AD
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"par_id431634783734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image02/impress_remote02.png\" id=\"img_id131634783734367\"><alt id=\"alt_id273534783734367\">Alternate mode: all slide thumbnails for direct selection or jumping. The current slide has a red selection cursor</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image02/impress_remote02.png\" id=\"img_id131634783734367\"><alt id=\"alt_id273534783734367\">Alternatieve modus: alle dia-miniaturen voor directe selectie of erheen springen. De huidige dia heeft een rode selectiecursor</alt></image>"
#. Vda3k
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_id431634783034366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image01/impress_remote01.png\" id=\"img_id121634783734367\"><alt id=\"alt_id273534733734367\">Impress Remote: initial thumbnail shown</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image01/impress_remote01.png\" id=\"img_id121634783734367\"><alt id=\"alt_id273534733734367\">Impress Remote: eerste miniatuur weergegeven</alt></image>"
#. 9viDm
#: svx_screenshots.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index f6c39b08269..3227910d9a5 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>, and check <emph>Extended tips</emph>."
-msgstr "Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Algemeen</emph> en selecteer <emph>Uitgebreide tips</emph>."
+msgstr "Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Algemeen</emph> en selecteer <emph>Uitgebreide tips</emph>."
#. Efdny
#: active_help_on_off.xhp
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"par_id4411145\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page."
-msgstr "In %PRODUCTNAME Calc biedt het delen van documenten gelijktijdige schrijftoegang voor veel gebruikers. Elke gebruiker die wil samenwerken zou een naam moeten opgeven op de tabpagina <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Gebruikersgegevens</emph>."
+msgstr "In %PRODUCTNAME Calc biedt het delen van documenten gelijktijdige schrijftoegang voor veel gebruikers. Elke gebruiker die wil samenwerken zou een naam moeten opgeven op de tabpagina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Gebruikersgegevens</emph>."
#. uFAoi
#: collab.xhp
@@ -9041,7 +9041,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr "Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Laden/Opslaan - Algemeen</emph></link></emph>."
+msgstr "Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Laden/Opslaan - Algemeen</emph></link>."
#. cjfZJ
#: doc_autosave.xhp
@@ -9068,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148685\n"
"help.text"
msgid "You can change the backup directory by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>, then change the <emph>Backups</emph> path in the dialog."
-msgstr "U kunt de map voor de reservekopie wijzigen door te kiezen <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline> - $[officename]<emph> - Paden</emph></emph>, en wijzig het pad <emph>Reservekopieën</emph> in het dialoogvenster."
+msgstr "U kunt de map voor de reservekopie wijzigen door te kiezen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paden</emph>, en wijzig het pad <emph>Reservekopieën</emph> in het dialoogvenster."
#. htDv3
#: doc_autosave.xhp
@@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148563\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr "Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Laden/Opslaan - Algemeen</emph></link></emph>."
+msgstr "Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Laden/Opslaan - Algemeen</emph></link>."
#. 9iCjt
#: doc_autosave.xhp
@@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152472\n"
"help.text"
msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr "U kunt het automatisch laten maken van een reservekopie instellen onder <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Laden/Opslaan - Algemeen\"><emph>Laden/Opslaan - Algemeen</emph></link></emph>."
+msgstr "U kunt het automatisch laten maken van een reservekopie instellen onder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Laden/Opslaan - Algemeen\"><emph>Laden/Opslaan - Algemeen</emph></link>."
#. 8tKAZ
#: doc_save.xhp
@@ -10643,7 +10643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area."
-msgstr "Als u in de bestandsdialoogvensters een andere standaard bestandsindeling wilt weergeven, selecteert u de gewenste indeling onder <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties<switchinline select=\"sys\"></defaultinline></switchinline> - Laden/Opslaan - Algemeen</emph> in het gebied <emph>Standaard bestandsformaat </emph>."
+msgstr "Als u in de bestandsdialoogvensters een andere standaard bestandsindeling wilt weergeven, selecteert u de gewenste indeling onder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Laden/Opslaan - Algemeen</emph> in het gebied <emph>Standaard bestandsformaat </emph>."
#. 9YgGa
#: export_ms.xhp
@@ -11111,7 +11111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>."
-msgstr "Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>."
+msgstr "Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>."
#. nUfDa
#: flat_icons.xhp
@@ -12695,7 +12695,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A3\n"
"help.text"
msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr "U kunt de uitgebreide helptekst voor de functies van elk pictogram zien als u Uitgebreide help inschakelt in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Algemeen</emph>."
+msgstr "U kunt de uitgebreide helptekst voor de functies van elk pictogram zien als u Uitgebreide help inschakelt in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Algemeen</emph>."
#. R2YVB
#: imagemap.xhp
@@ -14081,7 +14081,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145619\n"
"help.text"
msgid "Set the grid resolution unit with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit."
-msgstr "Stel de eenheid voor de resolutie van het raster in met <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Raster</emph></emph> in het gebied <emph>Resolutie</emph>. Indien u in het gebied <emph>Onderverdeling</emph> een getal invoert dat groter is dan 1, moet u zo vaak op de pijltoets drukken als het getal aangeeft om het geselecteerde object met één eenheid van de resolutie voor het raster te verplaatsen."
+msgstr "Stel de eenheid voor de resolutie van het raster in met <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Raster</emph> in het gebied <emph>Resolutie</emph>. Indien u in het gebied <emph>Onderverdeling</emph> een getal invoert dat groter is dan 1, moet u zo vaak op de pijltoets drukken als het getal aangeeft om het geselecteerde object met één eenheid van de resolutie voor het raster te verplaatsen."
#. 6Vt2A
#: keyboard.xhp
@@ -16664,7 +16664,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline></emph>."
+msgstr "Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline>."
#. nsUpQ
#: measurement_units.xhp
@@ -17816,7 +17816,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr "Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Laden/Opslaan - Algemeen</emph></link>."
+msgstr "Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Laden/Opslaan - Algemeen</emph></link>."
#. uZx9i
#: ms_user.xhp
@@ -17942,7 +17942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155366\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\"><emph>Load/Save - VBA Properties</emph></link> to set the VBA macro handling of $[officename]."
-msgstr "Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Laden/Opslaan - VBA-eigenschappen\"><emph>Laden/Opslaan - VBA-eigenschappen</emph></link></emph> om de afhandeling van VBA-macro's in $[officename] in te stellen."
+msgstr "Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\"><emph>Laden/Opslaan - VBA-eigenschappen</emph></link> om de afhandeling van VBA-macro's in $[officename] in te stellen."
#. DhrJv
#: navigator.xhp
@@ -19445,7 +19445,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CE\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph>."
-msgstr "Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Afdrukken</emph>."
+msgstr "Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Afdrukken</emph>."
#. k7buy
#: print_faster.xhp
@@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "Als u een nieuw document opent met <emph>Bestand - Nieuw</emph> verschijnt een leeg document, gebaseerd op een $[officename] sjabloon. U kunt dit document bewerken, wijzigen of vervangen door een bestaand document zodat het nieuwe document uw gebruikergedefinieerde opmaakprofielen of andere inhoud bevat."
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,41 +23038,50 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">De knop <emph>Extern bestand openen</emph> geeft een dialoogvenster <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Externe bestanden</link> om bestanden te openen die op een externe server staan.</ahelp>"
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">De knop <emph>Recent geopende documenten</emph> toont miniaturen van de meest recent geopenden bestanden.</ahelp> Beweeg uw muis over de miniatuur om het document te benadrukken, een tip over de locatie van het document te geven en een pictogram in de rechterbovenhoek te tonen om de miniatuur van het deelvenster en uit de lijst met recente bestanden te verwijderen. Klik op de miniatuur om het onderliggende document te openen."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
-msgstr "Druk op het pijltje naast de knop <emph>Recente bestanden</emph> om een menu te openen waar u de lijst met recent geopenden documenten kunt verwijderen."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
+msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik op de knop <emph>Sjablonen</emph> om alle bestaande sjablonen te tonen in het rechter gedeelte van het venster.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
-msgstr "Klik op het pijltje naar de knop <emph>Sjablonen</emph> om een menu te openen waar u de bestaande sjablonen kunt filteren op documenttype of het dialoogvenster <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Sjablonen</link> kunt openen."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
+msgstr ""
#. PcEEX
#: startcenter.xhp
@@ -23164,14 +23173,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">De knop <emph>Extensies</emph> opent de internetpagina <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link>, waar u sjablonen en aanvullende functies kunt downloaden voor %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
-msgstr "Van niet elk type bestand wordt een miniatuurafbeelding van de inhoud ervan weergegeven. In plaats daarvan kunt u een grote pictogram zien dat door uw computer voor dat bestandstype wordt gebruikt."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
+msgstr ""
#. vRgcu
#: tabs.xhp
@@ -23684,7 +23693,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "To add the templates in another folder to the <emph>My Templates</emph> category, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\"><emph>$[officename] - Paths</emph></link>, and then enter the path."
-msgstr "Kies<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\"><emph><emph>$[officename] - Paden</emph></emph></link> en voer dan het pad in om de sjablonen in een andere map dan de categorie <emph>Mijn sjablonen</emph> toe te voegen."
+msgstr "Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\"><emph>$[officename] - Paden</emph></link> en voer dan het pad in om de sjablonen in een andere map dan de categorie <emph>Mijn sjablonen</emph> toe te voegen."
#. FBeG2
#: template_manager.xhp
@@ -24656,7 +24665,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>."
-msgstr "Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paden</emph>."
+msgstr "Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paden</emph>."
#. 7PCZH
#: workfolder.xhp
@@ -24683,7 +24692,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158430\n"
"help.text"
msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths - Images</emph>, then follow step 3."
-msgstr "U gebruikt deze procedure ook om de map te wijzigen die wordt weergegeven door $[officename] wanneer u een afbeelding wilt invoegen. Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paden - Afbeeldingen</emph></emph> en volg dan stap 3."
+msgstr "U gebruikt deze procedure ook om de map te wijzigen die wordt weergegeven door $[officename] wanneer u een afbeelding wilt invoegen. Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paden - Afbeeldingen</emph> en volg dan stap 3."
#. g9fGT
#: workfolder.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index d258d2b3a1b..d478580362c 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-14 06:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565254535.000000\n"
#. PzSYs
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "To change the location of the backup copy, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file."
-msgstr "Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paden</emph>, en voer dan een nieuw pad in voor de reservekopie om de locatie van de reservekopie te wijzigen."
+msgstr "Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paden</emph>, en voer dan een nieuw pad in voor de reservekopie om de locatie van de reservekopie te wijzigen."
#. HL42B
#: 01010200.xhp
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147304\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages.</emph>"
-msgstr "Specificeert de instellingen voor de basis Aziatische lettertypen als de ondersteuning voor Aziatische talen is geactiveerd onder <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - Taalinstellingen - Talen.</emph>"
+msgstr "Specificeert de instellingen voor de basis Aziatische lettertypen als de ondersteuning voor Aziatische talen is geactiveerd onder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Taalinstellingen - Talen.</emph>"
#. QqGZX
#: 01040000.xhp
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "Specificeert de instellingen voor de basis lettertypen voor complexe tekst lay-out als de ondersteuning daarvoor is geactiveerd onder <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - Taalinstellingen - Talen.</emph>"
+msgstr "Specificeert de instellingen voor de basis lettertypen voor complexe tekst lay-out als de ondersteuning daarvoor is geactiveerd onder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Taalinstellingen - Talen.</emph>"
#. DrtAF
#: 01040200.xhp
@@ -6008,16 +6008,16 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "U kunt de instellingen voor de basis lettertypen voor Aziatische - en talen voor complexe tekst lay-out wijzigen als de ondersteuning daarvan is ingeschakeld in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - Taalinstellingen - Talen</emph>."
+msgstr "U kunt de instellingen voor de basis lettertypen voor Aziatische - en talen voor complexe tekst lay-out wijzigen als de ondersteuning daarvan is ingeschakeld in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Taalinstellingen - Talen</emph>."
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "Deze instellingen definiëren de standaardlettertypen voor de vooraf gedefinieerde sjablonen. U kunt de <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"standaardtekstsjablonen\">standaardtekstsjablonen</link> ook wijzigen of aanpassen."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr ""
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
@@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154286\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Application Colors</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Stelt de kleur in voor de rasterlijnen in het huidige document.</ahelp> Om de kleur van de rasterlijnen te zien die met het document is opgeslagen, gaat u naar<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Vormgeving</emph>, onder <emph>Gebruikergedefinieerde kleuren </emph> zoek <emph>Werkbad - Rasterlijnen</emph> en stel de kleur in op \"Automatisch\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Stelt de kleur in voor de rasterlijnen in het huidige document.</ahelp> Om de kleur van de rasterlijnen te zien die met het document is opgeslagen, gaat u naar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Toepassingskleuren</emph>, onder <emph>Gebruikergedefinieerde kleuren</emph> zoek <emph>Werkbad - Rasterlijnen</emph> en stel de kleur in op \"Automatisch\"."
#. y2GVB
#: 01060100.xhp
@@ -11048,7 +11048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button."
-msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Afdrukken</emph> definieert de instellingen voor alle werkbladen. Kies <emph>Bestand - Afdrukken</emph>, en klik dan op de knop <emph>Opties</emph> om alleen instellingen voor het huidige document te definiëren."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Afdrukken</emph> definieert de instellingen voor alle werkbladen. Kies <emph>Bestand - Afdrukken</emph>, en klik dan op de knop <emph>Opties</emph> om alleen instellingen voor het huidige document te definiëren."
#. YgExG
#: 01060700.xhp
@@ -12902,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document."
-msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Definieert de afdrukindeling en afdrukopties voor alle nieuwe formuledocumenten. Deze opties worden toegepast wanneer u een formule direct uit <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math wilt afdrukken.</ahelp></variable> U kunt dit dialoogvenster voor het huidige document ook openen door op de knop <emph>Overige</emph> in het dialoogvenster <emph>Afdrukken </emph>te klikken. De instellingen die u definieert in het dialoogvenster <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline></emph> zullen de permanente instellingen zijn, terwijl de instellingen in het dialoogvenster Afdrukken alleen geldig zijn voor het huidige document."
+msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Definieert de afdrukindeling en afdrukopties voor alle nieuwe formuledocumenten. Deze opties worden toegepast wanneer u een formule direct uit <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math wilt afdrukken.</ahelp></variable> U kunt dit dialoogvenster voor het huidige document ook openen door op de knop <emph>Overige</emph> in het dialoogvenster <emph>Afdrukken </emph>te klikken. De instellingen die u definieert in het dialoogvenster <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline> zullen de permanente instellingen zijn, terwijl de instellingen in het dialoogvenster Afdrukken alleen geldig zijn voor het huidige document."
#. rA9eB
#: 01090000.xhp
@@ -15440,7 +15440,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>"
-msgstr "Deze functie is experimenteel en kan fouten veroorzaken of zich onverwacht gedragen. Om het toch in te schakelen, <variable id=\"exptal\">kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME-voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Geavanceerd</emph> en selecteer <emph>Zet experimentele functies aan</emph> checkbox.</variable>"
+msgstr "Deze functie is experimenteel en kan fouten veroorzaken of zich onverwacht gedragen. Om het toch in te schakelen, <variable id=\"exptal\">kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"<emph>>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Geavanceerd</emph> en selecteer <emph>Zet experimentele functies aan</emph> checkbox.</variable>"
#. EGraU
#: expertconfig.xhp
@@ -16259,7 +16259,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Security</emph></link> page."
-msgstr "Het dialoogvenster Macrobeveiliging verschijnt als een document één of meerdere macro's bevat. U kunt het dialoogvenster ook oproepen vanaf de pagina <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - Beveiliging</link></emph>."
+msgstr "Het dialoogvenster Macrobeveiliging verschijnt als een document één of meerdere macro's bevat. U kunt het dialoogvenster ook oproepen vanaf de pagina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Beveiliging</emph></link>."
#. RFAEK
#: macrosecurity_sl.xhp
@@ -16835,7 +16835,7 @@ msgctxt ""
"par_id7523728\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Internet - Proxy</item>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de optie om regelmatig op online-updates te controleren, en selecteer vervolgens hoe vaak %PRODUCTNAME op online-updates moet controleren.</ahelp> %PRODUCTNAME controleert eenmaal per dag, week of maand, zodra er een werkende internetverbinding gedetecteerd wordt. Als u een verbinding met het internet maakt via een proxyserver, stelt u de proxy in via <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</item>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de optie om regelmatig op online-updates te controleren, en selecteer vervolgens hoe vaak %PRODUCTNAME op online-updates moet controleren.</ahelp> %PRODUCTNAME controleert eenmaal per dag, week of maand, zodra er een werkende internetverbinding gedetecteerd wordt. Als u een verbinding met het internet maakt via een proxyserver, stelt u de proxy in via <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Extra - Opties</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Internet - Proxy</item>."
#. eAFnd
#: online_update.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 51a0c1afe15..443f35cb9a0 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-19 12:35+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562958767.000000\n"
#. sqmGT
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master Slide</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Kies <emph>Beeld - Diamodel</emph>"
#. DxBby
#: 00000403.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155530\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtite\">Kies <menuitem>Dia - Eigenschappen</menuitem> </variable>"
#. FRMtM
#: slide_menu.xhp
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145386\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtites\">Kies <menuitem>Dia - Eigenschappen</menuitem> en klik dan op het tabblad <emph>Pagina</emph></variable>"
#. DTpAq
#: slide_menu.xhp
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148866\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Kies <menuitem>Dia - Eigenschappen</menuitem> en klik dan op het tabblad <emph>Achtergrond</emph></variable>"
#. y5oEX
#: slide_menu.xhp
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155266\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <menuitem>Slide - Slide Layout</menuitem> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"adnsei\">Kies <menuitem>Dia- Lay-out</menuitem> </variable>"
#. j5KeJ
#: slide_menu.xhp
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153012\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <menuitem>Slide - Change Slide Master</menuitem> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Kies <menuitem>Dia - Diamodel wisselen</menuitem> </variable>"
#. Whnor
#: slide_menu.xhp
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3134264\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Slide - New Slide</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Kies <menuitem>Dia - Nieuwe dia</menuitem>"
#. 7tbCN
#: slide_menu.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 8eed7b53277..0ab23db1c66 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab."
-msgstr "Voor diatitels bevat de werkbalk <emph>Tekstopmaak</emph> heeft de volgende pictogrammen:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Lager niveau</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Omhoog</link> en <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Omlaag</link>. Wilt u de volgorde van de diatitels met het toetsenbord veranderen, dan zet u de cursor aan het begin van een titel en drukt u op de <item type=\"keycode\">Tab</item>-toets om de titel één niveau lager in de hiërarchie te zetten. Druk op <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> om de titel één niveau hoger te zetten."
+msgstr "Voor diatitels bevat de werkbalk <emph>Tekstopmaak</emph> heeft de volgende pictogrammen:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Hoger niveau</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Lager niveau</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Omhoog</link> en <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Omlaag</link>. Wilt u de volgorde van de diatitels met het toetsenbord veranderen, dan zet u de cursor aan het begin van een titel en drukt u op de Tab -toets om de titel één niveau lager in de hiërarchie te zetten. Druk op Shift+Tab om de titel één niveau hoger te zetten."
#. ADcC3
#: 03090000.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/smath.po
index b77ddc60625..19ac8c742e7 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-28 21:15+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551388507.000000\n"
#. yKBT5
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements pane with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><menuitem>View - Elements</menuitem></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Stelt de weergaveschaal in en definieert welke elementen u zichtbaar wilt maken. De meeste opdrachten die u in het <emph>Opdrachten</emph>-venster kunt invoeren, zijn ook toegankelijk met een muisklik als u het Elementenvenster al hebt geopend met <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><menuitem>Beeld - Elementen</menuitem> </link>."
#. ZJSDS
#: main0103.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 96d0d6542e9..efd6962a48e 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: Hendrik Maryns <hendrik@hendrikmaryns.name>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149486\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line above (bar)</emph>"
-msgstr "<emph>Bovenstaande regel (balk)</emph>"
+msgstr "<emph>Lijn erboven (streep)</emph>"
#. dY7yd
#: 03090600.xhp
@@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147169\n"
"help.text"
msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: <input>left [2, 3 right )</input>. However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See <input>size *2 \\langle x \\rangle</input> and <input>size *2 langle x rangle</input>."
-msgstr "Door \"left\" en \"right\" te gebruiken wordt bovenstaande expressie geldig voor $[officename] Math: <input>left [2, 3 right )</input>. De haakjes hebben echter geen vaste grootte omdat zij zich aanpassen aan het argument. Het instellen van een enkel haakje is een beetje omslachtig. Daarom kunt u enkele haakjes met een vaste grootte weergeven door een \"\\\" (backslash) vóór normale haakjes te zetten. Deze haakjes gedragen zich dan als elk ander teken en hebben niet langer de speciale eigenschappen van haakjes; zij kunnen geen groepen meer vormen en hun oriëntatie komt overeen met die van andere tekens. Zie <input>size *2 \\langle x angle</input> en <input>size *2 langle x rangle</input>."
+msgstr "Door “left” en “right” te gebruiken wordt bovenstaande expressie geldig voor $[officename] Math: <input>left [2, 3 right )</input>. De haakjes hebben echter geen vaste grootte omdat zij zich aanpassen aan het argument. Het instellen van een enkel haakje is een beetje omslachtig. Daarom kunt u enkele haakjes met een vaste grootte weergeven door een “\\” (backslash) vóór normale haakjes te zetten. Deze haakjes gedragen zich dan als elk ander teken en hebben niet langer de speciale eigenschappen van haakjes; zij kunnen geen groepen meer vormen en hun oriëntatie komt overeen met die van andere tekens. Zie <input>size *2 \\langle x angle</input> en <input>size *2 langle x rangle</input>."
#. 48aZJ
#: 03091100.xhp
@@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153532\n"
"help.text"
msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained with <emph>Shift+2</emph> and not with typographical quotation marks. Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. Although it is also possible to type \"\\[2,~3\\)\" the above option is preferable. In the previous example, \"fixed size\" always describes a bracket size dependent on the font size used."
-msgstr "De aanhalingsteken moeten ingevoerd worden en kunnen via <emph>Shift+2</emph> verkregen worden, en niet met typografische aanhalingstekens. Over het algemeen moeten interpunctietekens (zoals de komma in dit geval) altijd worden ingevoerd als tekst. Hoewel het volgende ook ingevoerd kan worden \"\\[2,~3\\)\", verdient bovenstaande optie de voorkeur. In het vorige voorbeeld beschrijft \"vaste grootte\" altijd een van de gebruikte lettergrootte afhankelijke haakjesgrootte."
+msgstr "De aanhalingstekens moeten ingevoerd worden en kunnen via <emph>Shift+2</emph> verkregen worden, en niet met typografische aanhalingstekens. Over het algemeen moeten interpunctietekens (zoals de komma in dit geval) altijd worden ingevoerd als tekst. Hoewel het volgende ook ingevoerd kan worden “\\[2,~3\\)”, verdient bovenstaande optie de voorkeur. In het vorige voorbeeld beschrijft “vaste grootte” altijd een van de gebruikte lettergrootte afhankelijke haakjesgrootte."
#. gsyJL
#: 03091100.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 4a1f7bb2dd6..a059cf374db 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-26 21:35+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551389492.000000\n"
#. P7iNX
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id102920150120456660\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog box to enter which page number should be shown. (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+G</keycode>)"
-msgstr ""
+msgstr "Opent een dialoogvenster om in te voeren welk paginanummer moet worden weergegeven. (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode >+G</keycode>)"
#. xFstf
#: main0102.xhp
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11603124968334\n"
"help.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Notitie"
#. LCQEA
#: main0102.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id941603125587454\n"
"help.text"
msgid "Shows submenu that gives options to reply, resolve and delete comments."
-msgstr ""
+msgstr "Toont een submenu met opties voor het beantwoorden, oplossen en verwijderen van notities."
#. DNBDk
#: main0102.xhp
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0914201501170171\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links to External Files</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Koppelingen naar externe bestanden</link>"
#. pFCu3
#: main0102.xhp
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150854012820\n"
"help.text"
msgid "Displays the document with the top and bottom margins, header and footer and a gap between pages. Uncheck to collapse all the elements above and display document in a contiguous page stream. Hiding whitespace is only possible in Single-page view."
-msgstr "Geeft het document weer met de boven- en ondermarges, kop- en voettekst en een tussenruimte tussen de pagina's. Schakel het vinkje uit om alle bovenstaande elementen samen te vouwen en het document in een aaneengesloten paginastroom weer te geven. Het verbergen van witruimte is alleen mogelijk in de weergave van één enkele pagina."
+msgstr "Geeft het document weer met de boven- en ondermarges, kop- en voettekst en een tussenruimte tussen de pagina’s. Schakel het vinkje uit om alle bovenstaande elementen samen te vouwen en het document in een aaneengesloten paginastroom weer te geven. Het verbergen van witruimte is alleen mogelijk in de weergave van één enkele pagina."
#. eBSCq
#: main0103.xhp
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551602974854459\n"
"help.text"
msgid "Align"
-msgstr ""
+msgstr "Uitlijnen"
#. 7FD3V
#: main0105.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_id741602974888780\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu where you can align text and objects."
-msgstr ""
+msgstr "Opent een submenu waarin u tekst en objecten kunt uitlijnen."
#. 7iyia
#: main0105.xhp
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951602975070826\n"
"help.text"
msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Lijsten"
#. SkZuS
#: main0105.xhp
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id461602975083850\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu where you can modify the structure of numbered and bulleted paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Opent een submenu waarin u de structuur van genummerde alinea's en alinea's met opsommingstekens kunt wijzigen."
#. 5EJHh
#: main0105.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871602976197055\n"
"help.text"
msgid "Title Page"
-msgstr ""
+msgstr "Titelpagina"
#. DyKLQ
#: main0105.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id471602976213270\n"
"help.text"
msgid "Opens submenu where you can design a title page."
-msgstr ""
+msgstr "Opent een submenu waar u een titelpagina kunt ontwerpen."
#. QKypm
#: main0105.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201602976343046\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Notities"
#. ercCs
#: main0105.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"par_id61602976356685\n"
"help.text"
msgid "When comments are present, the character dialog is presented. Changes to font and font formatting are applied to all comments."
-msgstr ""
+msgstr "Als er notities zijn, wordt het dialoogvenster Teken weergegeven. Wijzigingen in lettertype en lettertype-opmaak worden toegepast op alle notities."
#. Sib7N
#: main0105.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11602979335965\n"
"help.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Watermerk"
#. QSMBC
#: main0105.xhp
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881602977324204\n"
"help.text"
msgid "Text Box and Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstvak en vorm"
#. 5XtDF
#: main0105.xhp
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"par_id451602977343955\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu to modify, position, shape, line, area, text attributes, and fontwork for a selected textbox or shape."
-msgstr ""
+msgstr "Opent een submenu om de positie, vorm, lijn, gebied, tekstattributen en fontwork voor een geselecteerd tekstvak of vorm te wijzigen."
#. FUiBn
#: main0105.xhp
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881602977719329\n"
"help.text"
msgid "Frame and Object"
-msgstr ""
+msgstr "Frame en object"
#. hLVBp
#: main0105.xhp
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"par_id951602977746649\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu to link and unlink frames, and edit properties of a selected frame."
-msgstr ""
+msgstr "Opent een submenu om frames te koppelen en te ontkoppelen en om eigenschappen van een geselecteerd frame te bewerken."
#. JWALC
#: main0105.xhp
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871602978482880\n"
"help.text"
msgid "Rotate or Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Draaien of spiegelen"
#. BpkEj
#: main0105.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_id561602978499640\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu where you can rotate or and flip a selected shape or image. Text boxes can only be rotated."
-msgstr ""
+msgstr "Opent een submenu waarin u een geselecteerde vorm of afbeelding kunt draaien of spiegelen. Tekstvakken kunnen alleen worden gedraaid."
#. r9nLs
#: main0106.xhp
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156150\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
#. VY3FE
#: main0106.xhp
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10784\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">Pictogram Links naar rechts</alt></image>"
#. Xg9vt
#: main0202.xhp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">Pictogram Rechts naar links</alt></image>"
#. TMwGp
#: main0202.xhp
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Status Bar (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "Statusbalk (Writer)"
#. bwSYr
#: main0208.xhp
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"par_id8193914\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft de taal weer voor de geselecteerde tekst. Klik om een menu te openen waarin u een andere taal kunt kiezen voor de geselecteerde tekst of voor de huidige alinea.</ahelp>"
#. ADEdD
#: main0208.xhp
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"par_id221603808238822\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>None</menuitem> to exclude the text from spellchecking and hyphenation."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <menuitem>Geen</menuitem> om de tekst uit te sluiten van spellingcontrole en woordafbreking."
#. BrkYL
#: main0208.xhp
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"par_id691603808343437\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Reset to Default Language</menuitem> to re-apply the default language for the selection or the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <menuitem>Herstellen naar standaardtaal</menuitem> om de standaardtaal voor de selectie of de alinea opnieuw toe te passen."
#. YLVnp
#: main0208.xhp
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"par_id291603808357876\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>More</menuitem> to open the character formatting dialog with more options."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <menuitem>Meer</menuitem> om het dialoogvenster voor tekenopmaak met meer opties te openen."
#. zeCHC
#: main0208.xhp
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200911015941\n"
"help.text"
msgid "Click to start digital signature process. You must have a digital certificate to complete the process. See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Klik om het digitale ondertekeningsproces te starten. U moet een digitaal certificaat hebben om het proces te voltooien. Zie ook <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digitale ondertekening</link>."
#. DqFNG
#: main0208.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 15fcdd3fb0b..37f4da2f047 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-26 17:06+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564160792.000000\n"
#. E9tti
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153982\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz35\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz35\">Kies <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Inhoudsopgave en registers</emph> tabblad <emph>Items</emph> (als het geselecteerde type Gebruikergedefinieerd is) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz35\">Kies <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Inhoudsopgave en registers</emph> tabblad <emph>Items</emph> (als het geselecteerde type Gebruikergedefinieerd is)</variable>"
#. Eup8R
#: 00000404.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155597\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz36\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz36\">Kies <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Inhoudsopgave en registers</emph> tabblad <emph>Items</emph> (als het geselecteerde type Tabel met objecten is) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz36\">Kies <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Inhoudsopgave en registers</emph> tabblad <emph>Items</emph> (als het geselecteerde type Tabel met objecten is)</variable>"
#. X6HKC
#: 00000404.xhp
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145625\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz37\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz37\">Kies <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Inhoudsopgave en registers</emph> tabblad <emph>Items</emph> (als het geselecteerde type Literatuurlijst is) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz37\">Kies <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Inhoudsopgave en registers</emph> tabblad <emph>Items</emph> (als het geselecteerde type Literatuurlijst is)</variable>"
#. dhV8C
#: 00000404.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index e2f28fd7681..effab7d7603 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14684,7 +14684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Grid</emph></link>."
-msgstr "De mate waarin u een object verplaatst wordt bepaald door het raster van het document. Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Tekstdocument - Raster\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Raster</emph></link></emph> om de eigenschappen van het raster voor het document te wijzigen."
+msgstr "De mate waarin u een object verplaatst wordt bepaald door het raster van het document. Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Tekstdocument - Raster\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Raster</emph></link> om de eigenschappen van het raster voor het document te wijzigen."
#. ZdisA
#: 04150000.xhp
@@ -15215,7 +15215,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149880\n"
"help.text"
msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle."
-msgstr "Een ingevoegd script wordt met een groen rechthoekje aangeduid. Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Weergave\"><emph>Weergave</emph></link></emph>, en selecteer het keuzevak <emph>Notities</emph> als u het rechthoekje niet ziet. Dubbelklik op het groene rechthoekje om een script te bewerken."
+msgstr "Een ingevoegd script wordt met een groen rechthoekje aangeduid. Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Weergave\"><emph>Weergave</emph></link>, en selecteer het keuzevak <emph>Notities</emph> als u het rechthoekje niet ziet. Dubbelklik op het groene rechthoekje om een script te bewerken."
#. pB6kM
#: 04200000.xhp
@@ -20975,7 +20975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150983\n"
"help.text"
msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph></link>."
-msgstr "Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Tekstdocument - Tabel\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Tabel</emph></link></emph> om het gedrag van tabellen in een tekstdocument te wijzigen."
+msgstr "Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Tekstdocument - Tabel\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Tabel</emph></link> om het gedrag van tabellen in een tekstdocument te wijzigen."
#. n2qnF
#: 05090201.xhp
@@ -24359,7 +24359,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154276\n"
"help.text"
msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\"><emph>Language Settings - Writing Aids</emph></link>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box."
-msgstr "Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Taalinstellingen - Linguïstiek\"><emph>Taalinstellingen - Linguïstiek</emph></link></emph>, en selecteer het keuzevak <emph>Woordafbreking zonder bevestiging</emph> om het dialoogvenster Woordafbreking uit te schakelen en automatisch woorden af te breken."
+msgstr "Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Taalinstellingen - Linguïstiek\"><emph>Taalinstellingen - Linguïstiek</emph></link>, en selecteer het keuzevak <emph>Woordafbreking zonder bevestiging</emph> om het dialoogvenster Woordafbreking uit te schakelen en automatisch woorden af te breken."
#. nxwSz
#: 06030000.xhp
@@ -24386,7 +24386,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154573\n"
"help.text"
msgid "To hide soft hyphens, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
-msgstr "Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tekstdocument - Opmaakhulp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Opmaakhulp</emph></link></emph>, en maak het keuzevak <emph>Zacht afbreekstreepje</emph> leeg om de zachte afbreekstreepjes te verbergen."
+msgstr "Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tekstdocument - Opmaakhulp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Opmaakhulp</emph></link>, en maak het keuzevak <emph>Zacht afbreekstreepje</emph> leeg om de zachte afbreekstreepjes te verbergen."
#. HxEU3
#: 06030000.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index c415af651ad..55af88c4e94 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-19 12:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514889642.000000\n"
#. kypzs
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"par_1840\n"
"help.text"
msgid "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 = 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; draw circles on every 2nd positions<br/> ]<br/>"
-msgstr "HERHAAL 100 [<br/> POSITIE ELKE<br/> ALS KEERHERHAAL % 2 <> 0 [ DOORGAAN]<br/> CIRKEL 10 ; teken cirkels op elke 2de positie<br/> ]<br/>"
+msgstr "HERHAAL 100 [<br/> POSITIE ELKE<br/> ALS KEERHERHAAL % 2 <> 0 [ DOORGAAN]<br/> CIRKEL 10 ; teken cirkels op elke 2de positie<br/> ]<br/>"
#. Ewq3B
#: LibreLogo.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
index 3b9d7d3f226..80d2eb2f016 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-27 08:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswritermenu/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1472285617.000000\n"
#. tP5yN
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "More Breaks (submenu)"
-msgstr ""
+msgstr "Meer einden (submenu)"
#. smw7v
#: submenu_more_breaks.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651601651730204\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/menu/submenu_more_breaks.xhp\" name=\"morebreaks\">More Breaks</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/submenu_more_breaks.xhp\" name=\"morebreaks\">Meer einden</link>"
#. CLUjA
#: submenu_more_breaks.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id911601651828340\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Submenu with additional row, column, and page breaks</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Submenu met aanvullende rij-, kolom- en pagina-einden</ahelp>"
#. t534N
#: submenu_more_breaks.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41601652439817\n"
"help.text"
msgid "Insert Manual Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Handmatige rij-einde invoegen"
#. AEbaf
#: submenu_more_breaks.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id41601888013000\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertlinebreak.svg\" id=\"img_id281601888013000\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381601888013000\">Manual Row Break Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertlinebreak.svg\" id=\"img_id281601888013000\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381601888013000\">Pictogram Handmatige rij-einde</alt></image>"
#. QGmjC
#: submenu_more_breaks.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"bm_id651604885957774\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text documents; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekstdocumenten; kolomeinde invoegen</bookmark_value><bookmark_value>kolomeinden; invoegen</bookmark_value><bookmark_value>invoegen;handmatige kolomeinde</bookmark_value><bookmark_value>handmatige kolomeinden</bookmark_value>"
#. XBU67
#: submenu_more_breaks.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id531601652875225\n"
"help.text"
msgid "Insert Manual Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Handmatige kolomeinde invoegen"
#. jBj9E
#: submenu_more_breaks.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id121601888786076\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnbreak.svg\" id=\"img_id851601888786076\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id881601888786076\">Manual Column Break Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnbreak.svg\" id=\"img_id851601888786076\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id881601888786076\">Pictogram Handmatige kolomeinde</alt></image>"
#. Mx6DD
#: submenu_more_breaks.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281601654787535\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Handmatige einde</link>"
#. XACTx
#: submenu_more_breaks.xhp
@@ -257,4 +257,4 @@ msgctxt ""
"par_id621601889272427\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertbreak.svg\" id=\"img_id461601889272427\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id31601889272427\">Manual Break icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertbreak.svg\" id=\"img_id461601889272427\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id31601889272427\">Pictogram Handmatig einde</alt></image>"
diff --git a/source/nl/readlicense_oo/docs.po b/source/nl/readlicense_oo/docs.po
index edc0070ad9d..df2f45d5d80 100644
--- a/source/nl/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/nl/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-29 14:35+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: Hendrik Maryns <hendrik@hendrikmaryns.name>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered in the Above Installation Instructions"
-msgstr "Opmerkingen over Bureaubladintegratie voor Linux distributies die gedekt worden door de bovenstaande installatieinstructies"
+msgstr "Opmerkingen over Bureaubladintegratie voor Linux-distributies die niet vallen onder de bovenstaande installatie-instructies"
#. ptDBr
#: readme.xrm
diff --git a/source/nl/sc/messages.po b/source/nl/sc/messages.po
index 5b39ad787bd..e1e4c04c36c 100644
--- a/source/nl/sc/messages.po
+++ b/source/nl/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 06:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-13 09:36+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -19727,7 +19727,7 @@ msgstr "Dit jaar"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
-msgstr "Vorige jaar"
+msgstr "Vorig jaar"
#. DF9gQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
@@ -20573,7 +20573,7 @@ msgstr "Waarde"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:129
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Percent"
-msgstr "Percentage"
+msgstr "Procent"
#. Ckh2x
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:130
diff --git a/source/nl/sfx2/messages.po b/source/nl/sfx2/messages.po
index 98e924c49bf..b4f1f0bbcfc 100644
--- a/source/nl/sfx2/messages.po
+++ b/source/nl/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -4013,11 +4013,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "E_xterne bestanden"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "_Recente bestanden"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr "_Recente documenten"
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/nl/svx/messages.po b/source/nl/svx/messages.po
index 10c7f76d8e3..7e5c76a52c7 100644
--- a/source/nl/svx/messages.po
+++ b/source/nl/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564903866.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -13966,6 +13966,9 @@ msgid ""
"You can soon find the report at:\n"
"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
msgstr ""
+"Het crashrapport is succesvol geüpload.\n"
+"U kunt het rapport binnenkort vinden op:\n"
+"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
#. DDKL6
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11
@@ -13995,7 +13998,7 @@ msgstr "_Verstuur crashrapport"
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do _Not Send"
-msgstr ""
+msgstr "_Niet versturen"
#. afExy
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
diff --git a/source/nl/sw/messages.po b/source/nl/sw/messages.po
index cfd6219454b..93fb3b926ce 100644
--- a/source/nl/sw/messages.po
+++ b/source/nl/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562579985.000000\n"
#. v3oJv
@@ -22445,80 +22445,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Opmaakhulp"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Cursor gebruiken"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr "Geeft aan dat u de cursor in een beveiligd gebied kunt plaatsen, maar er geen wijzigingen kunt aanbrengen."
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Beveiligde gebieden"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "_Directcursor"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr "Activeert de direct cursor."
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "Invoegen:"
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "Tabs en spaties"
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "Spaties"
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "Marge linkerpagina"
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Alinea uitlijning"
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Directcursor"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Cursor gebruiken"
-
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
-msgstr "Geeft aan dat u de cursor in een beveiligd gebied kunt plaatsen, maar er geen wijzigingen kunt aanbrengen."
-
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Beveiligde gebieden"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr "_Anker:"
+
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr "Aan alinea"
+
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr "Aan teken"
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr "Als teken"
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr "Afbeelding"
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr "Defineert, in %PRODUCTNAME tekst- en HTML-documenten, de weergave voor bepaalde tekens en voor de Directcursor."
diff --git a/source/nn/cui/messages.po b/source/nn/cui/messages.po
index 27be076758f..2eead525f72 100644
--- a/source/nn/cui/messages.po
+++ b/source/nn/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nn/>\n"
@@ -14248,85 +14248,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "Slett skrifterstatninga du har valt."
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "Skriv inn eller vel namnet på skrifta du vil byta ut med."
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "Skriv inn eller vel namnet på skrifta du vil byta ut."
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "Erstattar ei skrift med skrifta du vel. Erstatninga vil berre byte ut ei skrift når ho vert vist på skjermen eller skriven ut. Skrifta som er spesifisert i dokumentformateringa vert ikkje endra."
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Bruk erstatningstabellen"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "Slår på innstillingane du har valt for skrifterstatning."
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Erstatningstabell"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "Skrift_typar:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Storleik:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Vel skrift for vising av HTML- og Basic-kode."
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "_Berre skrifter med fast breidd"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "Merk av for å berre visa skrifter med fast breidd i listeboksen skrifter."
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Vel skriftstorleik for vising av HTML-, Basic- og SQL-kjeldekode."
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Skriftinnstillingar for HTML-, Basic- og SQL-kjelder"
@@ -15490,13 +15490,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr "Brukarstiar"
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr "Interne stiar"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 73c58514a3b..0a6c388f204 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566317546.000000\n"
#. yzYVt
@@ -8105,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150327\n"
"help.text"
msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\""
-msgstr "Const sText1 = \"Det oppsto ein uventa feil.\""
+msgstr "Const sText1 = \"Det oppstod ein uventa feil.\""
#. w7TDN
#: 03010101.xhp
@@ -14000,7 +14000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145366\n"
"help.text"
msgid "returns the value 12."
-msgstr "returnere verdien 12."
+msgstr "returnera verdien 12."
#. F6tiW
#: 03030104.xhp
@@ -16583,7 +16583,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "<emph>minute:</emph> Any integer expression that indicates the minute of the time that is used to determine the serial time value. In general, use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number of minutes influence the hour value."
-msgstr "<emph>Minutt:</emph> Eit heiltalsuttrykk som gjev minuttet på den tida som vart brukt for å bestemma den serielle tidsverdien. Bruk helst verdiar mellom 0 og 59. Bruker du verdiar som ligg utanfor dette området, vil dette påverka timeverdien."
+msgstr "<emph>Minutt:</emph> Eit heiltalsuttrykk som gjev minuttet på den tida som vart brukt for å bestemma den serielle tidsverdien. Bruk helst verdiar mellom 0 og 59. Brukar du verdiar som ligg utanfor dette området, vil dette påverka timeverdien."
#. vL4Lc
#: 03030205.xhp
@@ -16592,7 +16592,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161831\n"
"help.text"
msgid "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of the time that is used to determine the serial time value. In general, you can use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number seconds influences the minute value."
-msgstr "<emph>sekund:</emph> Eit heiltalsuttrykk som gjev sekundet på den tida som vart brukt for å bestemma den serielle tidsverdien. Bruk helst verdiar mellom 0 og 59. Bruker du verdiar som ligg utanfor dette området, vil dette påverka minuttverdien."
+msgstr "<emph>sekund:</emph> Eit heiltalsuttrykk som gjev sekundet på den tida som vart brukt for å bestemma den serielle tidsverdien. Bruk helst verdiar mellom 0 og 59. Brukar du verdiar som ligg utanfor dette området, vil dette påverka minuttverdien."
#. AV5zE
#: 03030205.xhp
@@ -16646,7 +16646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146985\n"
"help.text"
msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single value that you can use to calculate time differences."
-msgstr "Du kan bruka funksjonen TimeSerial for å omforma kva tid som helst til ein verdi av typen Single. Denne verdien kan brukast for å rekna ut tidsskilnader."
+msgstr "Du kan bruka funksjonen TimeSerial for å omforma kva tid som helst til ein verdi av typen Single. Denne verdien kan brukast for å rekna ut tidsskilnadar."
#. jiELn
#: 03030205.xhp
@@ -17582,7 +17582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "' Error caused by non-existent file"
-msgstr "' Feil som oppsto fordi fila ikkje finst"
+msgstr "' Feil som oppstod fordi fila ikkje finst"
#. EcCgF
#: 03050100.xhp
@@ -17627,7 +17627,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "Returns an error code that identifies the error that occurred during program execution."
-msgstr "Returnerer ein feilkode som indikerer feilen som oppsto under køyringa av progrmmet."
+msgstr "Returnerer ein feilkode som indikerer feilen som oppstod under køyringa av programmet."
#. HaPjw
#: 03050200.xhp
@@ -18122,7 +18122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positioned bits in two numeric expressions."
-msgstr "AND-operatoren utfører også bitvis samanlikning med identisk plasserte bits i to numeriske uttrykk."
+msgstr "AND-operatoren utfører også bitvis samanlikning med identisk plasserte bit i to numeriske uttrykk."
#. fiZ9F
#: 03060100.xhp
@@ -18518,7 +18518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159414\n"
"help.text"
msgid "Negates an expression by inverting the bit values."
-msgstr "Negerer eit uttrykk ved å invertere bitverdiane."
+msgstr "Negerer eit uttrykk ved å invertera bitverdiane."
#. L2jEZ
#: 03060400.xhp
@@ -18923,7 +18923,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148552\n"
"help.text"
msgid "This chapter provides a short overview of all of the arithmetical operators that you may need for calculations within a program."
-msgstr "Dette kapitlet inneheld ei kort oversikt over alle dei aritmetiske operatorane som du kan få bruk for i eit program."
+msgstr "Dette kapittelet inneheld ei kort oversikt over alle dei aritmetiske operatorane som du kan få bruk for i eit program."
#. 33jkW
#: 03070100.xhp
@@ -19004,7 +19004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to subtract."
-msgstr "<emph>Uttrykk1, Uttrykk2:</emph> Kva numeriske uttrykk som helst som du vil subtrahere."
+msgstr "<emph>Uttrykk1, Uttrykk2:</emph> Kva numeriske uttrykk som helst som du vil subtrahera."
#. pPCuC
#: 03070100.xhp
@@ -19184,7 +19184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to combine or to add."
-msgstr "<emph>Uttrykk1, Uttrykk2:</emph> Kva numerisk uttrykk som helst som du vil kombinera eller addere."
+msgstr "<emph>Uttrykk1, Uttrykk2:</emph> Kva numerisk uttrykk som helst som du vil kombinera eller addera."
#. ULcAd
#: 03070300.xhp
@@ -19580,7 +19580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148550\n"
"help.text"
msgid "The following numeric functions perform calculations. Mathematical and Boolean operators are described in a separate section. Functions differ from operators in that functions pass arguments and return a result, instead of operators that return a result by combining two numeric expressions."
-msgstr "Desse numeriske funksjonane utfører utrekningar. Matematiske og boolske (logiske) operatorar er omtalte i ein eigen bolk. Skilnaden mellom funksjonar og operatorar er at funksjonane tar i mot argument og returnerer eit resultat, medan operatorane returnerer ei kombinering av to numeriske uttrykk."
+msgstr "Desse numeriske funksjonane utfører utrekningar. Matematiske og boolske (logiske) operatorar er omtalte i ein eigen bolk. Skilnaden mellom funksjonar og operatorar er at funksjonane tek i mot argument og returnerer eit resultat, medan operatorane returnerer ei kombinering av to numeriske uttrykk."
#. 7sD2R
#: 03080100.xhp
@@ -20642,7 +20642,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividing the natural logarithm of x by the natural logarithm of n, as follows:"
-msgstr "Du kan rekna ut logaritmen for eitkvart grunntal (n) for kva tal som helst (x) ved å dividere den naturlege logaritmen til x med den naturlege logaritmen til n slik:"
+msgstr "Du kan rekna ut logaritmen for eitkvart grunntal (n) for kva tal som helst (x) ved å dividera den naturlege logaritmen til x med den naturlege logaritmen til n slik:"
#. oFg2v
#: 03080202.xhp
@@ -22820,7 +22820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "Repeats the statements between the <literal>For...Next</literal> block a specified number of times."
-msgstr "Gjentar uttrykka i <literal>For...Next</literal>-blokka eit spesifisert tal gongar."
+msgstr "Gjentek uttrykka i <literal>For...Next</literal>-blokka eit spesifisert tal gongar."
#. h79GC
#: 03090202.xhp
@@ -22937,7 +22937,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154684\n"
"help.text"
msgid "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loop for the number of times that is specified by the parameters."
-msgstr "<emph>FOR … NEXT</emph>-løkka gjentar uttrykka inne i sløyfa så mange gongar som er bestemt av parameterane."
+msgstr "<emph>FOR … NEXT</emph>-løkka gjentek uttrykka inne i sløyfa så mange gongar som er bestemt av parameterane."
#. 6pQ2G
#: 03090202.xhp
@@ -22946,7 +22946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147287\n"
"help.text"
msgid "As the <literal>counter</literal> variable is decreased, %PRODUCTNAME Basic checks if the <literal>end</literal> value has been reached. As soon as the <literal>counter</literal> passes the <literal>end</literal> value, the loop automatically terminates."
-msgstr "Når teljaren <literal>counter</literal> minkar, vil %PRODUCTNAME Basic kontrollera om sluttverdien <literal>end</literal> er nådd. Så snart verdien i <literal>counter</literal> passerer verdien i <literal>end</literal> vert løkka automatisk avslutta."
+msgstr "Når teljaren <literal>counter</literal> minkar, vil %PRODUCTNAME Basic kontrollera om sluttverdien <literal>end</literal> er nådd. Så snart verdien i <literal>counter</literal> passerer verdien i <literal>end</literal> vert løkka automatisk avslutta."
#. hFEyc
#: 03090202.xhp
@@ -31541,7 +31541,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150178\n"
"help.text"
msgid "The following functions repeat the contents of strings."
-msgstr "Desse funksjonane gjentar innhaldet av ein streng."
+msgstr "Desse funksjonane gjentek innhaldet av ein streng."
#. MingD
#: 03120201.xhp
@@ -35978,7 +35978,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10593\n"
"help.text"
msgid "This function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information."
-msgstr "Denne funksjonen returnerer standard komponentsamanheng som skal brukast viss tenesta vert instatiert via XmultiServiceFactory. Sjå kapitlet <item type=\"literal\">Professional UNO</item> i <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> på <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for meir informasjon."
+msgstr "Denne funksjonen returnerer standard komponentsamanheng som skal brukast viss tenesta vert sett opp via XmultiServiceFactory. Sjå kapittelet <item type=\"literal\">Professional UNO</item> i <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> på <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for meir informasjon."
#. DJUpk
#: 03140000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 024eb5d670f..d232324c639 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-08 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10847\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the date format to the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruker datoformat på dei valde cellene.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Brukar datoformat på dei valde cellene.</ahelp>"
#. EpBYF
#: main0202.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10862\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the exponential format to the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruker eksponentialformatet på dei valde cellene.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Brukar eksponentialformatet på dei valde cellene.</ahelp>"
#. 8BDJe
#: main0202.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 46e6ba04b9b..538e0813774 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147270\n"
"help.text"
msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:"
-msgstr "Celle E13 inneheld formelen som er brukt for å kontrollera avskrivningstotalen. Her bruker ein SUMMER.VISS-funksjonen fordi dei negative verdiane i E8:E11 ikkje skal reknast med. Vilkåret > 0 er ein del av celle A13. Formelen i E13 er slik:"
+msgstr "Celle E13 inneheld formelen som er brukt for å kontrollera avskrivningstotalen. Her brukar ein SUMMER.VISS-funksjonen fordi dei negative verdiane i E8:E11 ikkje skal reknast med. Vilkåret > 0 er ein del av celle A13. Formelen i E13 er slik:"
#. udecB
#: 04060103.xhp
@@ -9959,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156090\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> (list of options) is the position of the cell to be examined. If <emph>Reference</emph> is a range, the cell moves to the top left of the range. If <emph>Reference</emph> is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned."
-msgstr "<emph>Referanse</emph> (i lista av innstillingar) er den celleposisjonen som skal undersøkjast. Viss <emph>Referanse</emph> er eit område, vert cella flytt til øvre, venstre hjørne av området. Viss <emph>Referanse</emph> manglar, bruker $[officename] Calc den cella som denne formelen er i. Microsoft Excel bruker referansen til cella der peikaren er."
+msgstr "<emph>Referanse</emph> (i lista av innstillingar) er den celleposisjonen som skal undersøkjast. Viss <emph>Referanse</emph> er eit område, vert cella flytt til øvre, venstre hjørne av området. Viss <emph>Referanse</emph> manglar, brukar $[officename] Calc den cella som denne formelen er i. Microsoft Excel brukar referansen til cella der peikaren er."
#. hhV65
#: 04060105.xhp
@@ -14144,7 +14144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165682\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Rekn ut delsummar.</ahelp> Dersom eit dataområde alt inneheld delsum(mar) vert ikkje desse brukte til vidare utrekningar. Om du bruker denne funksjonen saman med automatiserte filter vert berre dei filtrerte postane tekne med."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Rekn ut delsummar.</ahelp> Dersom eit dataområde alt inneheld delsum(mar) vert ikkje desse brukte til vidare utrekningar. Om du brukar denne funksjonen saman med automatiserte filter vert berre dei filtrerte postane tekne med."
#. C5Dzz
#: 04060106.xhp
@@ -15314,7 +15314,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149156\n"
"help.text"
msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered."
-msgstr "I tillegg til multiplikasjon kan du også bruka andre operatorar i referanseområdet (ei matrise). Med $[officename] Calc kan du leggja saman (+), trekkja frå (-), multiplisera (*), dividere (/), bruka eksponentar (^), føya saman (&) og samanlikna (=, <>, <, >, <=, >=). Operatorane kan brukast på kvar einskild verdi i celleområdet og gjev resultatet tilbake som ei matrise dersom det er brukt ein matriseformel."
+msgstr "I tillegg til multiplikasjon kan du også bruka andre operatorar i referanseområdet (ei matrise). Med $[officename] Calc kan du leggja saman (+), trekkja frå (-), multiplisera (*), dividera (/), bruka eksponentar (^), føya saman (&) og samanlikna (=, <>, <, >, <=, >=). Operatorane kan brukast på kvar einskild verdi i celleområdet og gjev resultatet tilbake som ei matrise dersom det er brukt ein matriseformel."
#. eFkfc
#: 04060107.xhp
@@ -15332,7 +15332,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150713\n"
"help.text"
msgid "When do you use array formulas?"
-msgstr "Når bruker du matriseformlar?"
+msgstr "Når brukar du matriseformlar?"
#. ytL94
#: 04060107.xhp
@@ -15350,7 +15350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149798\n"
"help.text"
msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays."
-msgstr "Matriseformlar er også ein måte å spara plass på når mange verdiar skal reknast ut. Matriseformlane brukar nemleg lite minneplass. I tillegg er matrisene eit viktig verktøy når du skal utføra komplekse formlar fordi du kan ta med mange ulike celleområde i kalkulasjonane. I $[officename] finst det mange matematiske funksjonar for matriser som for eksempel MMULT-funksjonen for å multiplisere to matriser og funksjonen SUMMERPRODUKT som reknar ut skalarproduktet av to matriser."
+msgstr "Matriseformlar er også ein måte å spara plass på når mange verdiar skal reknast ut. Matriseformlane brukar nemleg lite minneplass. I tillegg er matrisene eit viktig verktøy når du skal utføra komplekse formlar fordi du kan ta med mange ulike celleområde i kalkulasjonane. I $[officename] finst det mange matematiske funksjonar for matriser som for eksempel MMULT-funksjonen for å multiplisera to matriser og funksjonen SUMMERPRODUKT som reknar ut skalarproduktet av to matriser."
#. BU7BQ
#: 04060107.xhp
@@ -15809,7 +15809,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DD0\n"
"help.text"
msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:"
-msgstr "Desse funksjonane bruker tvungen matrisehandsaming: KORRELASJON, KOVARIANS, PROGNOSE, FTEST, SKJERINGSPUNKT, MDETERM, MINVERS, MMULT, MODUS, PEARSON, SANNSYNLEG, RKVADRAT, STIGINGSTAL, STANDARDFEIL, SUMMERPRODUKT, SUMMERX2MY2, SUMMERX2PY2, SUMMERXMY2 OG TTEST. Dersom du bruker områdereferansar som argument i desse funksjonane, vil funksjonen fungere som matrisefunksjon. Tabellen nedanfor viser eit eksempel på tvungen matrisehandsaming."
+msgstr "Desse funksjonane brukar tvungen matrisehandsaming: KORRELASJON, KOVARIANS, PROGNOSE, FTEST, SKJERINGSPUNKT, MDETERM, MINVERS, MMULT, MODUS, PEARSON, SANNSYNLEG, RKVADRAT, STIGINGSTAL, STANDARDFEIL, SUMMERPRODUKT, SUMMERX2MY2, SUMMERX2PY2, SUMMERXMY2 OG TTEST. Dersom du brukar områdereferansar som argument i desse funksjonane, vil funksjonen fungere som matrisefunksjon. Tabellen nedanfor viser eit eksempel på tvungen matrisehandsaming."
#. zPgwk
#: 04060107.xhp
@@ -17330,7 +17330,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149001\n"
"help.text"
msgid "Some of the examples use the following data table:"
-msgstr "Nokre av eksempla bruker denne datatabellen:"
+msgstr "Nokre av eksempla brukar denne datatabellen:"
#. PeXDp
#: 04060108.xhp
@@ -17465,7 +17465,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301556\n"
"help.text"
msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation."
-msgstr "Viss R1C1-notasjonen er brukt, returnerer ADRESSE strengar som bruker utropsteikn (!) som skiljeteikn for arknamnet og INDIREKTE ventar utropsteiknet som skiljeteikn for arknamn. Begge funksjonane bruker framleis punktum (.) som skiljeteikn for arknamn med A1-notasjon."
+msgstr "Viss R1C1-notasjonen er brukt, returnerer ADRESSE strengar som brukar utropsteikn (!) som skiljeteikn for arknamnet og INDIREKTE ventar utropsteiknet som skiljeteikn for arknamn. Begge funksjonane brukar framleis punktum (.) som skiljeteikn for arknamn med A1-notasjon."
#. tBvLY
#: 04060109.xhp
@@ -17762,7 +17762,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152773\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> is an optional parameter that controls the method by which the DDE server converts its data into numbers."
-msgstr "<emph>Modus</emph> er ein valfri parameter som bestemmer kva metode som DDE-tenaren bruker for å gjera om data til tal."
+msgstr "<emph>Modus</emph> er ein valfri parameter som bestemmer kva metode som DDE-tenaren brukar for å gjera om data til tal."
#. 8nfD5
#: 04060109.xhp
@@ -18986,7 +18986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Uses an index to return a value from a list of up to 30 values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Bruker eit register for å returnera ein verdi frå ei liste med opp til 30 verdiar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Brukar eit register for å returnera ein verdi frå ei liste med opp til 30 verdiar.</ahelp>"
#. V8cAu
#: 04060109.xhp
@@ -19283,7 +19283,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11800\n"
"help.text"
msgid "If you use the optional <emph>CellText</emph> parameter, the formula locates the URL, and then displays the text or number."
-msgstr "Viss du bruker den valfrie parameteren <emph>celletekst</emph>, vil formelen finna URL-en (nettadressa) og visa teksten eller talet i «celletekst»."
+msgstr "Viss du brukar den valfrie parameteren <emph>celletekst</emph>, vil formelen finna URL-en (nettadressa) og visa teksten eller talet i «celletekst»."
#. 7DGBz
#: 04060109.xhp
@@ -20840,7 +20840,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950147\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">For double-byte character set (DBCS) languages, returns the number of bytes used to represent the characters in a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">For teiknsett som bruker to byte for å definera eit teikn (DBCS). Returnerer talet på byte som er brukte for å laga teikna i ein tekststreng.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">For teiknsett som brukar to byte for å definera eit teikn (DBCS). Returnerer talet på byte som er brukte for å laga teikna i ein tekststreng.</ahelp>"
#. fAPZv
#: 04060110.xhp
@@ -21497,7 +21497,7 @@ msgctxt ""
"par_id2945375\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Returns the last character or characters of a text with double bytes characters sets (DBCS).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Returnerer det siste teiknet eller dei siste teikna i ein tekst som bruker dobbelbyte teiknsett (DBCS).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Returnerer det siste teiknet eller dei siste teikna i ein tekst som brukar dobbelbyte teiknsett (DBCS).</ahelp>"
#. 9kB2q
#: 04060110.xhp
@@ -22424,7 +22424,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107EA\n"
"help.text"
msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divided by 29 divided by 68, and then calculate the ISLEAPYEAR function from this small number as a serial date number."
-msgstr "Bruk aldri ER.SKOTÅR(29/2/68), fordi dette først vil dividere 29 med 2 og så dividere resultatet med 68 for til slutt finna ut om resultatet (som datotal) er eit skotår."
+msgstr "Bruk aldri ER.SKOTÅR(29/2/68), fordi dette først vil dividera 29 med 2 og så dividera resultatet med 68 for til slutt finna ut om resultatet (som datotal) er eit skotår."
#. MaQes
#: 04060111.xhp
@@ -30569,7 +30569,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148801\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is a constant. The interest rate is to be calculated for the entire duration (duration period). The interest rate per period is calculated by dividing the interest rate by the calculated duration. The internal rate for an annuity is to be entered as Rate/12."
-msgstr "<emph>Rente</emph> er ein konstant. Rentesatsen skal reknast ut for heile perioden (løpetida). Rentesatsen vert rekna ut ved å dividere rentesatsen med den utrekna løpetida. Den interne renta for ein annuitet må skrivast inn som rente/12."
+msgstr "<emph>Rente</emph> er ein konstant. Rentesatsen skal reknast ut for heile perioden (løpetida). Rentesatsen vert rekna ut ved å dividera rentesatsen med den utrekna løpetida. Den interne renta for ein annuitet må skrivast inn som rente/12."
#. jpBBn
#: 04060119.xhp
@@ -32099,7 +32099,7 @@ msgctxt ""
"par_id4158411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Shifts a number left by n bits.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Forskyv eit tal n plassar til venstre.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Forskyv eit tal n bit til venstre.</ahelp>"
#. V9Edi
#: 04060120.xhp
@@ -32288,7 +32288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148728\n"
"help.text"
msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:"
-msgstr "For å rekna ut skjeringspunktet bruker du cellene D3:D9 som y-verdi og C3:C9 som x-verdi frå eksempelreknearket. Dei innskrivne verdiane vert altså desse:"
+msgstr "For å rekna ut skjeringspunktet brukar du cellene D3:D9 som y-verdi og C3:C9 som x-verdi frå eksempelreknearket. Dei innskrivne verdiane vert altså desse:"
#. 4w8AM
#: 04060181.xhp
@@ -43070,7 +43070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146986\n"
"help.text"
msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document. To insert a new named formula, type the formula expression."
-msgstr "For å setja inn ein ny områdereferanse, set du markøren i dette feltet og bruker datamusa for å merka det ønskte området i kva ark som helst i reknearkdokumentet. For å setja inn ein ny namngjeven formel, skriv inn formeluttrykket."
+msgstr "For å setja inn ein ny områdereferanse, set du markøren i dette feltet og brukar datamusa for å merka det ønskte området i kva ark som helst i reknearkdokumentet. For å setja inn ein ny namngjeven formel, skriv inn formeluttrykket."
#. eH5Be
#: 04070100.xhp
@@ -46229,7 +46229,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155602\n"
"help.text"
msgid "This is the same dialog box as if you select <emph>All cells</emph> in the first sub menu entry <emph>Condition</emph>.Apply a color scale to a range consist of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell. A typical example might be an array of temperatures, lower blue colored, warmer red with a gradient nuances to the intermediate values."
-msgstr "Dette er det same dialogvindauget som du får når du vel <emph>Alle celler</emph> i den første undermenyen under <emph>Vilkår</emph>. Når du bruker ein fargeskala på eit område, vert det brukt ein to- eller trefarga fargeovergang på området, avhengig av verdien i kvar celle. Eit typisk eksempel vil vera ein temperaturtabell der den nedre delen er blå, den øvre delen er raud og mellomområdet som ein fargeovergang mellom desse."
+msgstr "Dette er det same dialogvindauget som du får når du vel <emph>Alle celler</emph> i den første undermenyen under <emph>Vilkår</emph>. Når du brukar ein fargeskala på eit område, vert det brukt ein to- eller trefarga fargeovergang på området, avhengig av verdien i kvar celle. Eit typisk eksempel vil vera ein temperaturtabell der den nedre delen er blå, den øvre delen er raud og mellomområdet som ein fargeovergang mellom desse."
#. DuNBp
#: 05120000.xhp
@@ -46589,7 +46589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147394\n"
"help.text"
msgid "Each time you call the command you turn the hyphenation for the drawing object on or off. A check mark shows the current status."
-msgstr "Kvar gong du bruker kommandoen vert orddelinga for teikneobjektet slått av eller på. Gjeldande status vert vist med ei avkryssing."
+msgstr "Kvar gong du brukar kommandoen vert orddelinga for teikneobjektet slått av eller på. Gjeldande status vert vist med ei avkryssing."
#. HDYd5
#: 06030000.xhp
@@ -47624,7 +47624,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "You can completely protect your work by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document."
-msgstr "Du kan verna dokumenta dine fullstendig ved å kombinere valet <emph>Verktøy → Vern ark</emph> og <emph>Verktøy → Vern reknearkstrukturen</emph> med passord. Ønskjer du å hindra at dokumentet vert opna av andre, kryssar du av i ruta <emph>Lagra med passord</emph> i lagringsvindauget. Når du trykkjer <emph>Lagra</emph> kjem dialogvindauget <emph>Set passord</emph> opp. Ver nøye ved val av passord. Viss du gløymer det, får du ikkje tilgang til dokumentet seinare."
+msgstr "Du kan verna dokumenta dine fullstendig ved å kombinera valet <emph>Verktøy → Vern ark</emph> og <emph>Verktøy → Vern reknearkstrukturen</emph> med passord. Ønskjer du å hindra at dokumentet vert opna av andre, kryssar du av i ruta <emph>Lagra med passord</emph> i lagringsvindauget. Når du trykkjer <emph>Lagra</emph> kjem dialogvindauget <emph>Set passord</emph> opp. Ver nøye ved val av passord. Viss du gløymer det, får du ikkje tilgang til dokumentet seinare."
#. rH4Zz
#: 06070000.xhp
@@ -49181,7 +49181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calculates subtotals for the columns that you select.</ahelp></variable> $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it."
-msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Reknar ut delsummane for dei kolonnane du har merkt.</ahelp></variable>$[officename] bruker SUM-funksjonen for å rekna ut delsummen og totalen i eit etikettområde automatisk. Du kan òg bruka andre funksjonar for å utføra utrekninga. $[officename] kjenner automatisk att eit definert databaseområde når du plasserer skrivemerket i det."
+msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Reknar ut delsummane for dei kolonnane du har merkt.</ahelp></variable>$[officename] brukar SUM-funksjonen for å rekna ut delsummen og totalen i eit etikettområde automatisk. Du kan òg bruka andre funksjonar for å utføra utrekninga. $[officename] kjenner automatisk att eit definert databaseområde når du plasserer skrivemerket i det."
#. gjGHV
#: 12050000.xhp
@@ -49487,7 +49487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154140\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">Applies the same formula to different cells, but with different parameter values.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">Bruker den same formelen i ulike celler, men med ulike verdiar.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">Brukar den same formelen i ulike celler, men med ulike verdiar.</ahelp></variable>"
#. NFsLR
#: 12060000.xhp
@@ -49757,7 +49757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150441\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/byrow\" visibility=\"visible\">Uses the row labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/byrow\" visibility=\"visible\">Bruker radetikettane til å ordna dei sameinte dataa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/byrow\" visibility=\"visible\">Brukar radetikettane til å ordna dei sameinte dataa.</ahelp>"
#. wAT6F
#: 12070100.xhp
@@ -49775,7 +49775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visible\">Uses the column labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visible\">Bruker kolonneetikettane til å ordna dei sameinte dataa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visible\">Brukar kolonneetikettane til å ordna dei sameinte dataa.</ahelp>"
#. EiGJx
#: 12070100.xhp
@@ -50315,7 +50315,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147363\n"
"help.text"
msgid "The cells for the 1st and 2nd quarters each contain a sum formula for the three cells to their left. If you apply the <emph>AutoOutline</emph> command, the table is grouped into two quarters."
-msgstr "Kvar av cellene for 1. og 2. kvartal inneheld summen av dei tre cellene til venstre for desse. Dersom du bruker <emph>Autodisposisjon</emph> vert tabellen gruppert i to kvartal."
+msgstr "Kvar av cellene for 1. og 2. kvartal inneheld summen av dei tre cellene til venstre for desse. Dersom du brukar <emph>Autodisposisjon</emph> vert tabellen gruppert i to kvartal."
#. BSqPC
#: 12080500.xhp
@@ -50495,7 +50495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125865\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruker dei valde cellene som datakjelde for pivottabellen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Brukar dei valde cellene som datakjelde for pivottabellen.</ahelp>"
#. A48Kd
#: 12090100.xhp
@@ -50504,7 +50504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection."
-msgstr "Datakolonnene i pivottabellen bruker same talformatet som den første datarekka i det gjeldande utvalet."
+msgstr "Datakolonnene i pivottabellen brukar same talformatet som den første datarekka i det gjeldande utvalet."
#. 4utfU
#: 12090100.xhp
@@ -50522,7 +50522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruker ein tabell eller ei spørjing i ein database som er registrert i $[officename] som datakjelde for pivottabellen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Brukar ein tabell eller ei spørjing i ein database som er registrert i $[officename] som datakjelde for pivottabellen.</ahelp>"
#. 273iE
#: 12090100.xhp
@@ -52142,7 +52142,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B6\n"
"help.text"
msgid "Using field"
-msgstr "Bruker felt"
+msgstr "Brukar felt"
#. ARqoN
#: 12090106.xhp
@@ -55139,7 +55139,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201520395380\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')</item><br/>If E3 = 13 and E5 = 5, the function returns mode of the first column = 10."
-msgstr "<item type=\"input\">=SAMANDRAG(E3;E5;'KolonneEin')</item><br/>Dersom E5 =13 og E5 = 5, vil funksjonen returnere modus for den første kolonnen = 10."
+msgstr "<item type=\"input\">=SAMANDRAG(E3;E5;'KolonneEin')</item><br/>Dersom E5 =13 og E5 = 5, vil funksjonen returnera modus for den første kolonnen = 10."
#. cjxCG
#: func_aggregate.xhp
@@ -55247,7 +55247,7 @@ msgctxt ""
"par_id278275053653\n"
"help.text"
msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, function AVERAGEIF ignores this cell.<br/>If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error."
-msgstr "Dersom ei celle i eit område det skal reknast ut gjennomsnitt for er tom, vil funksjonen GJENNOMSNITT.VISS ignorere denne cella.<br/>Dersom heile området er tomt, inneheld berre tekst eller at ingen av cellene i området oppfyller vilkåret, vil funksjonen returnere feilen #DIV/0."
+msgstr "Dersom ei celle i eit område det skal reknast ut gjennomsnitt for er tom, vil funksjonen GJENNOMSNITT.VISS ignorere denne cella.<br/>Dersom heile området er tomt, inneheld berre tekst eller at ingen av cellene i området oppfyller vilkåret, vil funksjonen returnera feilen #DIV/0."
#. u7E4B
#: func_averageif.xhp
@@ -56930,7 +56930,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149281\n"
"help.text"
msgid "The internal date number is returned as a number. The number is determined by the date system that is used by $[officename] to calculate dates."
-msgstr "Det interne datotalet vert returnert som eit tal. Dette talet vert bestemt av det datosystemet som $[officename] bruker for å rekna ut datoar."
+msgstr "Det interne datotalet vert returnert som eit tal. Dette talet vert bestemt av det datosystemet som $[officename] brukar for å rekna ut datoar."
#. cqHjd
#: func_datevalue.xhp
@@ -62546,7 +62546,7 @@ msgctxt ""
"par_id30574750215839\n"
"help.text"
msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content."
-msgstr "Viss E2 = pen vil funksjonen returnere 65 fordi lenkja til cella er bytt ut med innhaldet."
+msgstr "Viss E2 = pen vil funksjonen returnera 65 fordi lenkja til cella er bytt ut med innhaldet."
#. UUeQC
#: func_switch.xhp
@@ -62789,7 +62789,7 @@ msgctxt ""
"par_id441556239012536\n"
"help.text"
msgid "if A1:B2 contains \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\" respectively, <input>=TEXTJOIN(\"-\",TRUE,A1:B2)</input> returns \"Here-comes-the-sun\" with dash character as delimiter and empty strings are ignored."
-msgstr "Viss A1:B2 inneheld \"Her\", \"kjem\", \"sola\", vil <input>KJED.SAMAN.TEKST(\"-\",SANN,A1:B2)</input> returnere \"Her-kjem-sola\" med bindestrek som skiljeteikn. Tomme strengar vert oversette."
+msgstr "Viss A1:B2 inneheld \"Her\", \"kjem\", \"sola\", vil <input>KJED.SAMAN.TEKST(\"-\",SANN,A1:B2)</input> returnera \"Her-kjem-sola\" med bindestrek som skiljeteikn. Tomme strengar vert ikkje teke med."
#. AXCJg
#: func_textjoin.xhp
@@ -62942,7 +62942,7 @@ msgctxt ""
"par_id011920090347118\n"
"help.text"
msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only returns the fractional part of the conversion."
-msgstr "Dersom tekststrengen også inneheld eit år, ein månad eller ein dag, vil TIDSVERDI returnere brøkdelen av konverteringa."
+msgstr "Dersom tekststrengen også inneheld eit år, ein månad eller ein dag, vil TIDSVERDI returnera brøkdelen av konverteringa."
#. FQKX4
#: func_timevalue.xhp
@@ -63248,7 +63248,7 @@ msgctxt ""
"par_id651517132994921\n"
"help.text"
msgid "If cell A1 contains the Cyrillic text \"автомобиль\", <item type=\"input\">=ENCODEURL(A1)</item> returns %D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C (the word \"автомобиль\" means car in Russian)."
-msgstr "Viss cella A1 inneheld den kyrilliske teksten «автомобиль», vil <item type=\"input\">=NETTADRESSEKODE(A1)</item> returnere %D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C (ordet \"автомобиль\" betyr bil på russisk)."
+msgstr "Viss cella A1 inneheld den kyrilliske teksten «автомобиль», vil <item type=\"input\">=NETTADRESSEKODE(A1)</item> returnera %D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C (ordet \"автомобиль\" betyr bil på russisk)."
#. MRAnM
#: func_webservice.xhp
@@ -63257,7 +63257,7 @@ msgctxt ""
"par_id991517133057478\n"
"help.text"
msgid "If cell B1 contains the text \"車\", <item type=\"input\">=ENCODEURL(B1)</item> returns %E8%BB%8A (\"車\" means car in Japanese)."
-msgstr "Viss cella B1 inneheld teksten «車», vil <item type=\"input\">=NETTADRESSEKODE(B1)</item> returnere %E8%BB%8A («車» betyr bil på japansk)."
+msgstr "Viss cella B1 inneheld teksten «車», vil <item type=\"input\">=NETTADRESSEKODE(B1)</item> returnera %E8%BB%8A («車» betyr bil på japansk)."
#. VBELn
#: func_weekday.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index aef599177b2..fcbbe61843c 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-05 05:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id8070314\n"
"help.text"
msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose Tools - Customize, click the Keyboard tab. Select the \"View\" category and the \"Toggle Formula\" function."
-msgstr "Tasten «`» sit ved sida av tasten «1» på dei fleste engelske tastatura og til høgre for tasten «+» på dei fleste norske tastatura. Dersom tastaturet du bruker ikkje viser denne tasten, kan du tildela teiknet til ein annen tast: Vel «Verktøy → Tilpass», klikk på fana «Tastatur». Merk kategorien «Vis» og funksjonen «Skift formel»."
+msgstr "Tasten «`» sit ved sida av tasten «1» på dei fleste engelske tastatura og til høgre for tasten «+» på dei fleste norske tastatura. Dersom tastaturet du brukar ikkje viser denne tasten, kan du tildela teiknet til ein annen tast: Vel «Verktøy → Tilpass», klikk på fana «Tastatur». Merk kategorien «Vis» og funksjonen «Skift formel»."
#. TDGrd
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index d464990c92b..49eb64ca51f 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547757460.000000\n"
#. NXy6S
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154512\n"
"help.text"
msgid "In the example spreadsheet, you can use the string <item type=\"literal\">'Column One'</item> in a formula to refer to the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">B5</item>, or <item type=\"literal\">'Column Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">C2</item> to <item type=\"literal\">C5</item>. You can also use <item type=\"literal\">'Row One'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">D3</item>, or <item type=\"literal\">'Row Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B4</item> to <item type=\"literal\">D4</item>. The result of a formula that uses a cell name, for example, <item type=\"literal\">SUM('Column One')</item>, is 600."
-msgstr "I eksempelet kan du bruka tekststrengen <item type=\"literal\">'Kolonne ein'</item> i ein formel for å referera til celleområdet <item type=\"literal\">B3</item> til <item type=\"literal\">B5</item> eller <item type=\"literal\">'Kolonne to'</item> for celleområdet <item type=\"literal\">C2</item> til <item type=\"literal\">C5</item>. Du kan også bruka <item type=\"literal\">'Rad ein'</item> for celleområdet <item type=\"literal\">B3</item> til <item type=\"literal\">D3</item> eller <item type=\"literal\">'Rad to'</item> for celleområdet <item type=\"literal\">B4</item> til <item type=\"literal\">D4</item>. Eit eksempel på ein formel som bruker eit cellenamn er <item type=\"literal\">SUMMER('Kolonne ein')</item> som gjev resultatet 600."
+msgstr "I eksempelet kan du bruka tekststrengen <item type=\"literal\">'Kolonne ein'</item> i ein formel for å referera til celleområdet <item type=\"literal\">B3</item> til <item type=\"literal\">B5</item> eller <item type=\"literal\">'Kolonne to'</item> for celleområdet <item type=\"literal\">C2</item> til <item type=\"literal\">C5</item>. Du kan også bruka <item type=\"literal\">'Rad ein'</item> for celleområdet <item type=\"literal\">B3</item> til <item type=\"literal\">D3</item> eller <item type=\"literal\">'Rad to'</item> for celleområdet <item type=\"literal\">B4</item> til <item type=\"literal\">D4</item>. Eit eksempel på ein formel som brukar eit cellenamn er <item type=\"literal\">SUMMER('Kolonne ein')</item> som gjev resultatet 600."
#. VBpuo
#: address_auto.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id9216589\n"
"help.text"
msgid "When you apply an additional AutoFilter on another column of a filtered data range, then the other combo boxes list only the filtered data."
-msgstr "Når du bruker enda eit filter på ein annan kolonne i eit filtrert dataområde, viser dei andre kombinasjonsboksane berre dei filtrerte dataa."
+msgstr "Når du brukar enda eit filter på ein annan kolonne i eit filtrert dataområde, viser dei andre kombinasjonsboksane berre dei filtrerte dataa."
#. BXy3D
#: autofilter.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10702\n"
"help.text"
msgid "To Apply an AutoFormat to a Sheet or Selected Cell Range"
-msgstr "Slik bruker du autoformat på eit ark eller eit markert celleområde"
+msgstr "Slik brukar du autoformat på eit ark eller eit markert celleområde"
#. XEBko
#: autoformat.xhp
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id6987823\n"
"help.text"
msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style."
-msgstr "Ei svart linje lagar den tilsvarande linja på dei markerte cellene. Linja vert vist som ei stipla linje når du bruker linjestilen 0,05 pt. Doble linjer vert viste når du bruker ein dobbel linjestil."
+msgstr "Ei svart linje set den tilsvarande linja på dei markerte cellene. Linja vert vist som ei stipla linje når du brukar linjestilen 0,05 pt. Doble linjer vert viste når du brukar ein dobbel linjestil."
#. tgg4i
#: borders.xhp
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calculating Time Differences"
-msgstr "Rekna ut tidsskilnader"
+msgstr "Rekna ut tidsskilnadar"
#. XRebj
#: calc_timevalues.xhp
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;time differences</bookmark_value><bookmark_value>time differences</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>utrekning; tidsskilnader</bookmark_value><bookmark_value>tidsskilnader</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>utrekning; tidsskilnadar</bookmark_value><bookmark_value>tidsskilnadar</bookmark_value>"
#. ovkGS
#: calc_timevalues.xhp
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Calculating Time Differences\">Calculating Time Differences</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Calculating Time Differences\">Rekna ut tidsskilnader</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Calculating Time Differences\">Rekna ut tidsskilnadar</link></variable>"
#. Cv4BS
#: calc_timevalues.xhp
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149263\n"
"help.text"
msgid "If you want to calculate time differences, for example, the time between 23:30 and 01:10 in the same night, use the following formula:"
-msgstr "Om du vil rekna ut tidsskilnaden for for eksempel tida mellom kl. 23.30 og 01.10 den same natta, bruker du formelen:"
+msgstr "Om du vil rekna ut tidsskilnaden for for eksempel tida mellom kl. 23.30 og 01.10 den same natta, brukar du formelen:"
#. bMpBD
#: calc_timevalues.xhp
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153074\n"
"help.text"
msgid "Click one of the cells that has been assigned conditional formatting."
-msgstr "Trykk på ei av cellene som bruker vilkårsformateringa."
+msgstr "Trykk på ei av cellene som brukar vilkårsformateringa."
#. 35S7X
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "You can use several filters to filter cell ranges in spreadsheets. A standard filter uses the options that you specify to filter the data. An AutoFilter filters data according to a specific value or string. An advanced filter uses filter criteria from specified cells."
-msgstr "Du kan bruka fleire filter for å filtrere celleområde i rekneark. Eit standardfilter bruker innstillingane du spesifiserer for å filtrere data. Eit autofilter filtrerer data i høve til ein bestemt verdi eller ein streng. Eit avansert filter bruker filterkriteria frå spesifiserte celler."
+msgstr "Du kan bruka fleire filter for å filtrere celleområde i rekneark. Eit standardfilter brukar innstillingane du spesifiserer for å filtrera data. Eit autofilter filtrerer data i høve til ein bestemt verdi eller ein streng. Eit avansert filter brukar filterkriteria frå spesifiserte celler."
#. e7DZH
#: database_filter.xhp
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "To Apply an AutoFilter to a Cell Range"
-msgstr "Slik bruker du autofilter på eit celleområde"
+msgstr "Slik brukar du autofilter på eit celleområde"
#. tqAMd
#: database_filter.xhp
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Advanced filter</emph> allows up to a total of eight filter conditions. With advanced filters you enter the conditions directly into the sheet."
-msgstr "Dersom du bruker <emph>Avanserte filter</emph> kan du bruka opp til åtte filtervilkår. Med avanserte filter skriv du vilkåra direkte på arket."
+msgstr "Dersom du brukar <emph>Avanserte filter</emph> kan du bruka opp til åtte filtervilkår. Med avanserte filter skriv du vilkåra direkte på arket."
#. tffpp
#: filters.xhp
@@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146315\n"
"help.text"
msgid "Displays the result of the multiplication of A1 and A2."
-msgstr "Viser resultatet av å multiplisere innhaldet i A1 med innhaldet i A2."
+msgstr "Viser resultatet av å multiplisera innhaldet i A1 med innhaldet i A2."
#. XUAPn
#: formulas.xhp
@@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt ""
"par_id090820090126540\n"
"help.text"
msgid "Strings inside formulas are also converted, such as in =\"1999-11-22\"+42, which returns the date 42 days after November 22nd, 1999. Calculations involving localized dates as strings inside the formula return an error. For example, the localized date string \"11/22/1999\" or \"22.11.1999\" cannot be used for the automatic conversion."
-msgstr "Tekststrengar i formlar vert også konverterte. T.d. vil =\"1999-11-22\"+42 returnere datoen 42 dagar etter 22. november 1999. Utrekningar som involverer lokaliserte datoar som ein streng inne i formlar returnerer ein feil. For eksempel kan dei lokaliserte datostrengane \"11/22/1999\" eller \"22.11.1999\" ikkje brukast i automatiske konverteringar."
+msgstr "Tekststrengar i formlar vert også konverterte. T.d. vil =\"1999-11-22\"+42 returnera datoen 42 dagar etter 22. november 1999. Utrekningar som involverer lokaliserte datoar som ein streng inne i formlar returnerer ein feil. For eksempel kan dei lokaliserte datostrengane \"11/22/1999\" eller \"22.11.1999\" ikkje brukast i automatiske konverteringar."
#. mvBJU
#: numbers_text.xhp
@@ -10573,32 +10573,41 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Gje nytt namn til ark</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
-msgstr "Valet av namn på arka er nokså viktig for å laga oversiktlege og lett lesbare rekneark. Slik kan du endra namnet på eit ark:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
+msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
-msgstr "Trykk på arkfana for å merka han."
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr "Namnet på ark er uavhengig av namnet på reknearket. Du skriv inn namnet på reknearket første gongen du lagrar det."
-#. FQiK8
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
+"help.text"
+msgid "To rename a sheet in your document:"
+msgstr ""
+
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
-msgstr "Opna lokalmenyen for arkfana og vel <emph>Endra namn på ark</emph>. Det kjem då opp eit dialogvindauge der du kan skriva inn det nye namnet."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgstr ""
#. GtGtQ
#: rename_table.xhp
@@ -10618,6 +10627,24 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr "Alternativt kan du halda nede tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> og trykkja på eit arknamn og skriva namnet rett inn."
+#. FUXLc
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471519308256437\n"
+"help.text"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgstr "Dokumentet kan innehalde opp til 10 000 ulike ark, som alle må ha unike namn."
+
+#. VDtVj
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"hd_id541607437294635\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
+msgstr ""
+
#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -10627,158 +10654,140 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr "Du kan bruka nesten kva teikn som helst i arknamnet unntatt desse:"
-#. vjFiR
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
-msgstr "kolon :"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
+msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
-msgstr "bakoverstrek \\"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
+msgstr ""
-#. nzDQF
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
-msgstr "skråstrek /"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
+msgstr ""
-#. C2KDM
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
-msgstr "spørsmålsteikn ?"
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
+msgstr ""
-#. MThFN
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
-msgstr "stjerne *"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
+msgstr ""
-#. MFpgr
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
-msgstr "hakeparentes til venstre ["
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
+msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
-msgstr "hakeparentes til høgre ]"
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
+msgstr ""
-#. DYGBS
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
-msgstr "apostrof ' som første eller siste teikn i namnet"
-
-#. zqVm4
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
-"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
-msgstr "I cellereferansane må namn på ark stå mellom enkle hermeteikn (apostrofar ') dersom namnet inneheld teikn som ikkje er bokstavar, tal eller understrek. Apostrofar i namn må vernast ved å doble teiknet (to apostrofer). For eksempel om du vil referere celle A1 i eit ark med dette namnet:"
-
-#. uPNL7
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
-"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
-msgstr "Du ønskjer for eksempel å referere til cella A1 med namnet"
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
+msgstr ""
-#. 4DECe
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "This year's sheet"
-msgstr "Jens' ark"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
+msgstr ""
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "Denne referansen må setjast i enkle hermeteikn, og det enkle hermeteiknet (apostrofen) inne i namnet må doblast:"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
+msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr "'Jens'' ark'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
+msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
-msgstr "Namnet på ark er uavhengig av namnet på reknearket. Du skriv inn namnet på reknearket første gongen du lagrar det."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
+msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
-msgstr "Dokumentet kan innehalde opp til 10 000 ulike ark, som alle må ha unike namn."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
-msgstr "Du kan setja eit prefiks for namna i nye ark. Sjå <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">denne sida med Calc-innstillingar</link>."
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
+msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">Setja prefiks for nye ark</link>."
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
+msgstr ""
#. bwZRy
#: rounding_numbers.xhp
@@ -11228,7 +11237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3424481\n"
"help.text"
msgid "To hide the border of a set of cells that are part of a scenario, open the <emph>Properties</emph> dialog for each scenario that affects the cells and clear the Display border checkbox. Hiding the border also removes the listbox on the sheet where you can choose the scenarios."
-msgstr "Du kan gøyma kantlinja til cellene som er brukte i eit scenario ved å opna <emph>eigenskapane</emph> til kvart scenario som bruker cellene og slå av <emph>Vis kantlinje</emph>. Når du gøymer kantlinja, vil dette også fjerna listeboksen i arket der du vel scenarioa."
+msgstr "Du kan gøyma kantlinja til cellene som er brukte i eit scenario ved å opna <emph>eigenskapane</emph> til kvart scenario som brukar cellene og slå av <emph>Vis kantlinje</emph>. Når du gøymer kantlinja, vil dette også fjerna listeboksen i arket der du vel scenarioa."
#. jtQWC
#: scenario.xhp
@@ -11390,7 +11399,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147427\n"
"help.text"
msgid "Load a spreadsheet with a large number of records. We are using a fictional <emph>Turnover</emph> document, but you can just as easily use any other document. The document has the following layout:"
-msgstr "Opna eit rekneark med mange oppføringar. Vi bruker eit fiktivt dokument over <emph>omsetning</emph>, men du kan bruka kva dokument som helst. Dokumentet er utforma slik:"
+msgstr "Opna eit rekneark med mange oppføringar. Vi brukar eit fiktivt dokument over <emph>omsetning</emph>, men du kan bruka kva dokument som helst. Dokumentet er utforma slik:"
#. eEx5X
#: specialfilter.xhp
@@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "Slå på <emph>Bryt tekst automatisk</emph> i <emph>Format → Celler → Justering</emph> og trykk OK."
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -13118,7 +13136,7 @@ msgctxt ""
"par_id4889675\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Define Names</emph> dialog to define names for formulas or parts of formulas you need more often. In order to specify range names,"
-msgstr "Bruk vindauget <emph>Skriv inn namn</emph> for å gje formlar eller delar av formlar du bruker ofte eit namn. Slik namngjev du eit område:"
+msgstr "Bruk vindauget <emph>Skriv inn namn</emph> for å gje formlar eller delar av formlar du brukar ofte eit namn. Slik namngjev du eit område:"
#. UNzu6
#: value_with_name.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 31188b8fbaf..ff629719a86 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,27 +3,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-06 18:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565115091.000000\n"
+#. E9tti
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "To access this function..."
-msgstr "Slik bruker du denne funksjonen …"
+msgstr "Slik brukar du denne funksjonen …"
+#. GYYED
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">For å få gjera dette … </variable>"
+#. ug82V
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> (Charts)"
msgstr "Vel <emph>Rediger → Diagramdatatabell</emph> (i diagram)"
+#. fU5ZG
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "På formateringslinja trykkjer du på"
+#. GDpSu
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Ikon</alt></image>"
+#. S6JmP
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Data"
msgstr "Diagramdata"
+#. GhdKK
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"efgttl\">Choose <emph>Insert - Titles</emph> (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"efgttl\">Vel <emph>Set inn → Tittel</emph> (i diagram)</variable>"
+#. 3x5QB
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Legend</emph> (Charts)"
msgstr "Vel <emph>Set inn → Forklaring</emph> (i diagram)"
+#. HqMQr
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Position</emph> tab (Charts)"
msgstr "Vel fana <emph>Format → Forklaring → Plassering</emph> (i diagram)"
+#. EH75q
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Data Labels</emph> (Charts)"
msgstr "Vel <emph>Set inn → Dataoverskrifter</emph> (i diagram)"
+#. zEfSg
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data Labels</emph> tab (for data series and data point) (Charts)"
msgstr "Vel fana <emph>Format → Formater utvalet → Datapunkt/dataseriar → Dataoverskrifter</emph> (for dataseriar og datapunkt) (diagram)"
+#. SQbvj
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"efgaug\">Choose <emph>Insert - Axes</emph> (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"efgaug\">Vel <emph>Set inn → Aksar</emph> (i diagram)</variable>"
+#. GttHw
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Grids</emph> (Charts)"
msgstr "Vel <emph>Set inn → Rutenett</emph> (i diagram)"
+#. LWyLt
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "På formateringslinja trykkjer du på"
+#. zTF9a
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Ikon</alt></image>"
+#. Abvw3
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Grids"
msgstr "Vassrette rutenett"
+#. 77NFv
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Ikon</alt></image>"
+#. AeSzg
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Grids"
msgstr "Loddrette rutenett"
+#. Twpy9
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"efgsta\">Choose <emph>Insert - X Error Bars</emph>, or <emph>Insert - Y Error Bars</emph> (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"efgsta\">Vel <emph>Set inn → X-feilstolpar</emph> eller <emph>Set inn → Y-feilstolpar</emph> (diagram)</variable>"
+#. ZD5K5
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"trendlines\">Choose <emph>Insert - Trend Line</emph> (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"trendlines\">Vel <emph>Set inn → Trendlinjer</emph> (i diagram)</variable>"
+#. UzBjR
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sonderz\">Choose <emph>Insert - Special Character</emph> (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"sonderz\">Vel <emph>Set inn → Spesialteikn</emph> (i diagram)</variable>"
+#. 8TxLK
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtoes\">Choose <emph>Format - Format Selection</emph> (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtoes\">Vel <emph>Format → Formater utvalet</emph> (i diagram)</variable>"
+#. DqsZe
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtodd\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtodd\">Vel dialogvindauget <emph>Format → Formatval → Datapunkt</emph> (diagram) </variable>"
+#. ASTDr
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtodr\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtodr\">Vel <emph>Format → Formater utvalet → Dataseriar</emph> (i diagram)</variable>"
+#. p2eYn
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series - Options</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"optionen\">Vel <emph>Format → Formater utvalet → Dataseriar</emph> (i diagram)</variable>"
+#. yRSaN
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtttl\">Choose <emph>Format - Title</emph> (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtttl\">Vel <emph>Format → Tittel</emph> (i diagram)</variable>"
+#. CExBh
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtoe\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtoe\">Vel <emph>Format → Formater utvalet → Tittel</emph> (i diagram)</variable>"
+#. icD4Y
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtegt\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtegt\">Vel <emph>Format → Formater utvalet → Tittel</emph> (i diagram)</variable>"
+#. aEnjy
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frttya\">Choose <emph>Format - Title</emph> (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frttya\">Vel <emph>Format → Tittel</emph> (i diagram)</variable>"
+#. arVPN
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frttyab\">Choose <emph>Format - Axis</emph> (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frttyab\">Vel <emph>Format → Akse</emph> (i diagram)</variable>"
+#. HDvN2
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtlgd\">Choose <emph>Format - Legend</emph>, or <emph>Format - Format Selection - Legend</emph> (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtlgd\">Vel <emph>Format → Forklaring</emph> eller <emph>Format → Formatval → Forklaring</emph> (diagram) </variable>"
+#. R5dmc
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtaa\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes</emph> (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtaa\">Vel <emph>Format → Akse → X-akse/Sekundær X-akse/Z-akse/Alle aksane</emph> (i diagram)</variable>"
+#. Fphi2
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtyas\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis</emph> (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtyas\">Vel <emph>Format → Akse → Y-akse / Sekundær Y-akse</emph> (i diagram) </variable>"
+#. BH3xT
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtysk\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Scale</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtysk\">Vel <emph>Format → Akse → Y-akse → Skala</emph> (i diagram) </variable>"
+#. DbZea
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"positioning\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"positioning\">Vel <emph>Format → Akse → X-akse → Plassering</emph> (i diagram) </variable>"
+#. 7T8FZ
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"positioningy\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"positioningy\">Vel <emph>Format → Akse → Y-akse → Plassering</emph> (i diagram) </variable>"
+#. kLZUK
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtgt\">Choose <emph>Format - Grid</emph> (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtgt\">Vel <emph>Format → Rutenett</emph> (i diagram)</variable>"
+#. 8RRTD
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtgtr\">Choose <emph>Format - Grid - X, Y, Z Axis Major Grid/ X, Y, Z Minor Grid/ All Axis Grids</emph> (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtgtr\">Vel <emph>Format → Rutenett → Hovudrutenett for X-, Y- eller Z-aksen/Støtterutenett for X-, Y- eller Z-aksen/Alle rutenett for aksane</emph> (i diagram)</variable>"
+#. aRwaG
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtdgw\">Choose <emph>Format - Chart Wall - Chart</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdgw\">Vel <emph>Format → Diagramvegg → Diagram</emph> (i diagram)</variable>"
+#. F8nYw
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtdgb\">Choose <emph>Format - Chart Floor</emph> (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdgb\">Vel <emph>Format → Diagramgolv</emph> (i diagram)</variable>"
+#. e3DQt
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtdgf\">Choose <emph>Format - Chart Area</emph> (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdgf\">Vel <emph>Format → Diagramområde</emph> (i diagram)</variable>"
+#. DMVGy
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph> (Charts)"
msgstr "Vel <emph>Format → Diagramtype</emph> (i diagram)"
+#. MoAXJ
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "På formateringslinja trykkjer du på"
+#. sucpX
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">Ikon</alt></image>"
+#. sMG8t
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Chart Type"
msgstr "Rediger diagramtype"
+#. pcXEC
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtdda\">Choose <emph>Format - 3D View</emph> (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdda\">Vel <emph>Format → 3D-vising</emph> (i diagram)</variable>"
+#. Fqrq7
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrangement</emph> (Charts)"
msgstr "Vel <emph>Format → Oppstilling</emph> (i diagram)"
+#. fsASf
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrangement</emph> (Charts)"
msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel <emph>Oppstilling</emph> (i diagram)"
+#. YFGGY
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Ikon</alt></image>"
+#. DENsj
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Grids"
msgstr "Vassrette rutenett"
+#. sKqMD
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikon</alt></image>"
+#. Mpmae
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show/Hide Axis Descriptions"
msgstr "Vis/gøym akseforklaringar"
+#. E8GSF
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Ikon</alt></image>"
+#. RUv7H
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Grids"
msgstr "Loddrette rutenett"
+#. HTXnr
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Insert Chart</emph>"
msgstr "Vel <emph>Set inn → Diagram</emph>."
+#. FMCni
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Chart...</emph>"
msgstr "Vel <emph>Set inn → Diagram …</emph>."
+#. r4BHs
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Chart...</emph>"
msgstr "Vel <emph>Set inn → Diagram …</emph>."
+#. foJgL
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a chart, then choose <emph>Format - Data Ranges</emph>"
msgstr "Dobbeltklikk på eit diagram og vel deretter <emph>Format → Dataområde</emph>"
+#. XCQwT
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"smlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>"
msgstr "<variable id=\"smlp\">I dialogvindauget for diagramtype for eit linjediagram eller XY-diagram (spreiingsdiagram) som viser linjer, kan du velja «Mjuk» i nedtrekkslista «Linjetype» og deretter klikka på knappen «Eigenskapar».</variable>"
+#. ToFBi
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 912175ddb53..54dbfc2e1e5 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"par_id1106200812112530\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel tekstretninga for eit avsnitt som bruker kompleks tekstutforming (CTL). Dette valet er berre tilgjengeleg om <emph>Bruk for kompleks tekst (CTL)</emph> er slått på.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel tekstretninga for eit avsnitt som brukar kompleks tekstutforming (CTL). Dette valet er berre tilgjengeleg om <emph>Bruk for kompleks tekst (CTL)</emph> er slått på.</ahelp>"
#. iNVc7
#: 04020000.xhp
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_id1106200812280719\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel tekstretninga for eit avsnitt som bruker kompleks tekstutforming (CTL). Dette valet er berre tilgjengeleg om <emph>Bruk for kompleks tekst (CTL)</emph> er slått på.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel tekstretninga for eit avsnitt som brukar kompleks tekstutforming (CTL). Dette valet er berre tilgjengeleg om <emph>Bruk for kompleks tekst (CTL)</emph> er slått på.</ahelp>"
#. iCBUY
#: 04030000.xhp
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/stackedCB\">Assigns vertical text orientation for cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/stackedCB\">Bruker loddrett tekstretning på innhaldet i cellene.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/stackedCB\">Brukar loddrett tekstretning på innhaldet i cellene.</ahelp>"
#. DMjET
#: 05020201.xhp
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"par_id1106200812235271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel tekstretninga for eit avsnitt som bruker kompleks tekstutforming (CTL). Dette valet er berre tilgjengeleg om <emph>Bruk for kompleks tekst (CTL)</emph> er slått på.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel tekstretninga for eit avsnitt som brukar kompleks tekstutforming (CTL). Dette valet er berre tilgjengeleg om <emph>Bruk for kompleks tekst (CTL)</emph> er slått på.</ahelp>"
#. cjeWA
#: 05030000.xhp
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"par_id5624561\n"
"help.text"
msgid "The flat method sets a single color and brightness for each polygon. The edges are visible, soft gradients and spot lights are not possible."
-msgstr "Flat skuggelegging bruker éin enkelt farge og lysstyrke for kvar mangekant. Kantane er synlege, mjuke overgangar og spotlight er ikkje mogleg."
+msgstr "Flat skuggelegging brukar éin enkelt farge og lysstyrke for kvar mangekant. Kantane er synlege, mjuke overgangar og spotlight er ikkje mogleg."
#. DnfGG
#: three_d_view.xhp
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"par_id5901058\n"
"help.text"
msgid "The Gouraud method applies gradients for a smoother, more realistic look."
-msgstr "Gourauds metode bruker fargeovergangar for å oppnå ein mjukare, meir realistisk utsjånad."
+msgstr "Gourauds metode brukar fargeovergangar for å oppnå ein mjukare, meir realistisk utsjånad."
#. AAcgf
#: three_d_view.xhp
@@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
"par_id1911679\n"
"help.text"
msgid "Based on <emph>open, low, high</emph>, and <emph>close</emph> column Type 2 generates the traditional \"candle stick\" chart. Type 2 draws the vertical line between the bottom and top price and adds a rectangle in front, which visualizes the range between the opening and closing price. If you click on the rectangle you see more information in the status bar. %PRODUCTNAME uses different fill colors for rising values (the opening price is lower than the closing price) and falling values."
-msgstr "Ut frå kolonnane <emph>opning, lågaste, høgaste</emph> og <emph>stenging</emph> lagar aksjediagram 2 det tradisjonelle «lysestakediagrammet». Aksjediagram 2 teiknar ei loddrett linje mellom botn- og topprisen og legg til eit rektangel oppå som viser avstanden mellom opnings- og stengingsprisen. Viss du trykkjer på rektangelet, får du opp meir informasjon på statuslinja. %PRODUCTNAME bruker ulike fyllfargar for aukande verdiar (opningsprisen er lågare enn stengingsprisen) og fallande verdiar."
+msgstr "Ut frå kolonnane <emph>opning, lågaste, høgaste</emph> og <emph>stenging</emph> lagar aksjediagram 2 det tradisjonelle «lysestakediagrammet». Aksjediagram 2 teiknar ei loddrett linje mellom botn- og topprisen og legg til eit rektangel oppå som viser avstanden mellom opnings- og stengingsprisen. Viss du trykkjer på rektangelet, får du opp meir informasjon på statuslinja. %PRODUCTNAME brukar ulike fyllfargar for aukande verdiar (opningsprisen er lågare enn stengingsprisen) og fallande verdiar."
#. 8FqfW
#: type_stock.xhp
@@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"par_id4191717\n"
"help.text"
msgid "Because measurement for transaction volume might be \"units\", a second y axis is introduced in chart Type 3 and Type 4. The price axis is shown on the right side and the volume axis on the left side."
-msgstr "Fordi målet for volumet kan vera «einingar», bruker Aksjediagram 3 og Aksjediagram 4 to Y-aksar. Kursaksen vert vist på høgre side og volumaksen på venstre side."
+msgstr "Fordi målet for volumet kan vera «einingar», brukar Aksjediagram 3 og Aksjediagram 4 to Y-aksar. Kursaksen vert vist på høgre side og volumaksen på venstre side."
#. 6NE4a
#: type_stock.xhp
@@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"par_id4181951\n"
"help.text"
msgid "If you have got more than one price data series, use the Up and Down arrow buttons to order them. The order determines the arrangement in the chart. Do the same for volume data series. You cannot switch price and volume data series."
-msgstr "Viss du har meir enn ein dataserie med prisar, bruker du pilene for å endra rekkjefølgja på dei. Rekkjefølgja bestemmer korleis dei vert ordna i diagrammet. Gjer det same med volumdataseriane. Du kan ikkje byta seriane med prisar og volum."
+msgstr "Viss du har meir enn éin dataserie med prisar, brukar du pilene for å endra rekkjefølgja på dei. Rekkjefølgja bestemmer korleis dei vert ordna i diagrammet. Gjer det same med volumdataseriane. Du kan ikkje byta seriane med prisar og volum."
#. TL7Ud
#: type_stock.xhp
@@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
"par_id9280373\n"
"help.text"
msgid "<emph>B-Spline</emph> uses a parametric, interpolating B-spline curve. Those curves are built piecewise from polynomials. The <emph>Degree of polynomials</emph> sets the degree of these polynomials."
-msgstr "<emph>B-spline</emph> bruker ei parametrisk, interpolerande B-splinekurve. Desse kurvene vert genererte stykkevis frå polynom. <emph>Graden av polynom</emph> bestemmer graden av desse polynoma."
+msgstr "<emph>B-spline</emph> brukar ei parametrisk, interpolerande B-splinekurve. Desse kurvene vert genererte stykkevis frå polynom. <emph>Graden av polynom</emph> bestemmer graden av desse polynoma."
#. yKVRB
#: type_xy.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 3054718d1ed..d5cfc594073 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150535\n"
"help.text"
msgid "Selected objects are distributed evenly along the horizontal or vertical axis. The two outermost objects are used as reference points and do not move when the <emph>Distribution</emph> command is applied."
-msgstr "Dei valde objekta vert fordelte likt langs den vassrette eller loddrette aksen. Dei to yttarste objekta vert brukte som som referansepunkt og vert ikkje flytt når du bruker funksjonen <emph>Fordeling</emph>."
+msgstr "Dei valde objekta vert fordelte likt langs den vassrette eller loddrette aksen. Dei to yttarste objekta vert brukte som som referansepunkt og vert ikkje flytt når du brukar funksjonen <emph>Fordeling</emph>."
#. gpE73
#: color_define.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "Ensure that the image you are using is a bitmap (for example, BMP, GIF, JPG, or PNG) or a metafile (for example, WMF)."
-msgstr "Sjå til at du bruker eit punktbilete (for eksempel BMP, GIF, JPG eller PNG) eller ei metafil (for eksempel WMF)."
+msgstr "Sjå til at du brukar eit punktbilete (for eksempel BMP, GIF, JPG eller PNG) eller ei metafil (for eksempel WMF)."
#. TAeSM
#: eyedropper.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index c5459ab9ddd..444ff42db33 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820162344398454\n"
"help.text"
msgid "The Content Management Interoperability Services (CMIS) standard defines a domain model and Web Services and Restful AtomPub bindings that will enable greater interoperability of Enterprise Content Management (ECM) systems. CMIS uses Web services and Web 2.0 interfaces to enable rich information to be shared across Internet protocols in vendor-neutral formats, among document systems, publishers and repositories, within one enterprise and between companies."
-msgstr "Standarden Content Management Interoperability Services (CMIS) definerer ein domenemodell og Web Services og Restful AtomPub koplingar som tillet større interoperabilitet med Enterprise Content Management (ECM) system. CMIS bruker Web services og Web 2.0 grensesnitt slik at det er mogleg å dele informasjon på tvers av internettprotokollar i vendor-nøytral-format, mellom dokumentsystem, utgjevarar og arkiv innføre eit firma og mellom ulike firma."
+msgstr "Standarden Content Management Interoperability Services (CMIS) definerer ein domenemodell og Web Services og Restful AtomPub koplingar som tillet større interoperabilitet med Enterprise Content Management (ECM) system. CMIS brukar Web services og Web 2.0 grensesnitt slik at det er mogleg å dele informasjon på tvers av internettprotokollar i vendor-nøytral-format, mellom dokumentsystem, utgjevarar og arkiv innføre eit firma og mellom ulike firma."
#. 8uAzf
#: 00000002.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820162344394243\n"
"help.text"
msgid "Short for Web-based Distributed Authoring and Versioning, an IETF standard set of platform-independent extensions to HTTP that allows users to collaboratively edit and manage files on remote Web servers. WebDAV features XML properties on metadata, locking - which prevents authors from overwriting each other's changes - namespace manipulation and remote file management. WebDav is sometimes referred to as DAV."
-msgstr "Forkorting for «Web-based Distributed Authoring and Versioning», eit IETF standardsett av plattform-uavhengige utvidingar til HTTP som tillet samarbeid om redigering og handsaming av filer på eksterne nett-tenarar. WebDAV bruker XML-eigenskapar til metadata, låsing - som hindrar at forfattarane overskriv endringane til kvarandre - namneplassmanipulering og ekstern filhandsaming. WebDav vert også kalla DAV."
+msgstr "Forkorting for «Web-based Distributed Authoring and Versioning», eit IETF standardsett av plattform-uavhengige utvidingar til HTTP som tillet samarbeid om redigering og handsaming av filer på eksterne nett-tenarar. WebDAV brukar XML-eigenskapar til metadata, låsing - som hindrar at forfattarane overskriv endringane til kvarandre - namneplassmanipulering og ekstern filhandsaming. WebDav vert også kalla DAV."
#. nK4wJ
#: 00000002.xhp
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Frames are useful for designing the layout of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in <emph>Edit - Object</emph> when the frame is selected."
-msgstr "Rammer er nyttige når du skal setja opp <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">nettsider</link>. $[officename] bruker flytande rammer der du mellom anna kan leggja inn bilete, videoklipp og lydar. Sprettoppmenyen til ramma viser funksjonar du kan bruka til å gjenoppretta eller redigera rammeinnhaldet. Nokre av desse kommandoane står også i <emph>Rediger → Objekt</emph> når ramma er vald."
+msgstr "Rammer er nyttige når du skal setja opp <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">nettsider</link>. $[officename] brukar flytande rammer der du mellom anna kan leggja inn bilete, videoklipp og lydar. Sprettoppmenyen til ramma viser funksjonar du kan bruka til å gjenoppretta eller redigera rammeinnhaldet. Nokre av desse kommandoane står også i <emph>Rediger → Objekt</emph> når ramma er vald."
#. 3xGWj
#: 00000002.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients."
-msgstr "FTP står for «File Transfer Protocol» og er standard overføringsmåte for filer over Internett. FTP-tenarar er datamaskiner som lagrar filer som kan overførast med FTP. Når vevtenarar overfører nettsider til nettlesaren, bruker dei heller <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) for oppsett av samband og dataoverføring mellom WWW-tenarane og klientane. "
+msgstr "FTP står for «File Transfer Protocol» og er standard overføringsmåte for filer over Internett. FTP-tenarar er datamaskiner som lagrar filer som kan overførast med FTP. Når vevtenarar overfører nettsider til nettlesaren, brukar dei heller <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) for oppsett av samband og dataoverføring mellom WWW-tenarane og klientane."
#. DfnEq
#: 00000002.xhp
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "The Java programming language is a platform independent programming language that is especially suited for use in the Internet. Web pages and applications programmed with Java class files can be used on all modern operating systems. Programs using Java programming language are usually developed in a Java development environment and then compiled to a \"byte code\"."
-msgstr "Java er eit plattformuavhengig programmeringsspråk som er spesielt tilpassa til bruk på Internett. Nettsider og program som er laga med Java kan brukast på alle moderne operativsystem. Program som bruker Java er som oftast utvikla i eit Java utviklingsmiljø og deretter kompilert til «bytekode»."
+msgstr "Java er eit plattformuavhengig programmeringsspråk som er spesielt tilpassa til bruk på Internett. Nettsider og program som er laga med Java kan brukast på alle moderne operativsystem. Program som brukar Java er som oftast utvikla i eit Java utviklingsmiljø og deretter kompilert til «bytekode»."
#. nyMQS
#: 00000002.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148455\n"
"help.text"
msgid "A proxy is a computer in the network acting as a kind of clipboard for data transfer. Whenever you access the Internet from a company network and request a Web page that has already been read by a colleague, the proxy will be able to display the page much quicker, as long as it's still in the memory. All that has to be checked in this case is that the page stored in the proxy is the latest version. If this is the case, the page won't have to be downloaded from the much slower Internet but can be loaded directly from the proxy."
-msgstr "Ein mellomtenar (proxy) er ei datamaskin i nettverket som opptrer som ei slags utklippstavle for dataoverføring. Dersom du bruker Internett via nettverket på arbeidsplassen din og ein kollega allereie har lese ei nettside som du vil lesa, kan mellomtenaren visa fram den sida svært raskt. Mellomtenaren sjekkar først om den sida du vil lasta ned er nyare enn den kollegaen lasta ned tidlegare. Viss ikkje, slepp du å lasta ned sida frå Internett, som ville ha vore mykje tregare enn å henta ho frå mellomtenaren."
+msgstr "Ein mellomtenar (proxy) er ei datamaskin i nettverket som opptrer som ei slags utklippstavle for dataoverføring. Dersom du brukar Internett via nettverket på arbeidsplassen din og ein kollega allereie har lese ei nettside som du vil lesa, kan mellomtenaren visa fram den sida svært raskt. Mellomtenaren sjekkar først om den sida du vil lasta ned er nyare enn den kollegaen lasta ned tidlegare. Viss ikkje, slepp du å lasta ned sida frå Internett, som ville ha vore mykje tregare enn å henta ho frå mellomtenaren."
#. WsufY
#: 00000002.xhp
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154924\n"
"help.text"
msgid "Developed by the French mathematician Pierre Bézier, a Bézier curve is a mathematically defined curve used in two-dimensional graphic applications. The curve is defined by four points: the initial position and the terminating position, and two separate middle points. Bézier objects can be modified by moving these points with the mouse."
-msgstr "Den franske matematikaren Pierre Bézier utvikla ein måte å skildra kurver på matematisk. Teikneprogram bruker ofte Bézier-kurver i todimensjonale teikningar. Kurva er styrt av fire punkt: Start- og sluttposisjonen, pluss to mellompunkt. Når du endrar på Bézier-objekt, flyttar du desse punkta med musa."
+msgstr "Den franske matematikaren Pierre Bézier utvikla ein måte å skildra kurver på matematisk. Teikneprogram brukar ofte Bézier-kurver i todimensjonale teikningar. Kurva er styrt av fire punkt: Start- og sluttposisjonen, pluss to mellompunkt. Når du endrar på Bézier-objekt, flyttar du desse punkta med musa."
#. vYrNA
#: 00000005.xhp
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>It is also possible to import and export <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link> files. This file format can be used to exchange formatted texts across various applications and platforms. In this way, many formats read by most programs will be transferred without a problem. The clipboard uses RTF format when you insert part of a spreadsheet from $[officename] Calc through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> into $[officename] Writer.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Det er òg mogleg å importera og eksportera <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link>-filer. Dette filformatet kan brukast til å utveksla formatert tekst mellom ei rekkje program og plattformer. På denne måten kan mykje av den formateringa som programma bruker overførast utan problem. Utklippstavla bruker RTF-formatet når du set inn delar av eit rekneark frå $[officename] Calc gjennom <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> til $[officename] Writer.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Det er òg mogleg å importera og eksportera <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link>-filer. Dette filformatet kan brukast til å utveksla formatert tekst mellom ei rekkje program og plattformer. På denne måten kan mykje av den formateringa som programma brukar overførast utan problem. Utklippstavla brukar RTF-formatet når du set inn delar av eit rekneark frå $[officename] Calc gjennom <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> til $[officename] Writer.</defaultinline></switchinline>"
#. yJeZD
#: 00000020.xhp
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148919\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">By default, $[officename] loads and saves files in the OpenDocument file format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">$[officename] bruker filformatet OpenDocument som standard ved lasting og lagring.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">$[officename] brukar filformatet OpenDocument som standard ved lasting og lagring.</ahelp>"
#. TPGpr
#: 00000021.xhp
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154926\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME uses the following file formats:"
-msgstr "%PRODUCTNAME bruker desse filformata:"
+msgstr "%PRODUCTNAME brukar desse filformata:"
#. DkgZa
#: 00000021.xhp
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"par_id312346798\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bruker RLE (Run Length Encoding) på BMP-biletet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Brukar RLE (Run Length Encoding) på BMP-biletet.</ahelp>"
#. gFotB
#: 00000200.xhp
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156434\n"
"help.text"
msgid "Applies a date format (Day, Month, Year) to the imported data in a column."
-msgstr "Bruker eit datoformat (dag, månad, år) på dei importerte dataa i kolonnen."
+msgstr "Brukar eit datoformat (dag, månad, år) på dei importerte dataa i kolonnen."
#. YmwRS
#: 00000208.xhp
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149688\n"
"help.text"
msgid "Applies a date format (Month, Day, Year) to the imported data in a column."
-msgstr "Bruker eit datoformat (månad, dag, år) på dei importerte dataa i kolonnen."
+msgstr "Brukar eit datoformat (månad, dag, år) på dei importerte dataa i kolonnen."
#. iWHH7
#: 00000208.xhp
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153207\n"
"help.text"
msgid "Applies a date format (Year, Month, Day) to the imported data in a column."
-msgstr "Bruker eit datoformat (år, månad, dag) på dei importerte dataa i kolonnen."
+msgstr "Brukar eit datoformat (år, månad, dag) på dei importerte dataa i kolonnen."
#. ArF9z
#: 00000208.xhp
@@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/crlf\">Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/crlf\">Bruker både vognretur og linjeskift som avsnittsskift. Dette er standardvalet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/crlf\">Brukar både vognretur og linjeskift som avsnittsskift. Dette er standardvalet.</ahelp>"
#. BC4gg
#: 00000215.xhp
@@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156042\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/cr\">Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/cr\">Bruker berre vognretur som avsnittsskift.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/cr\">Brukar berre vognretur som avsnittsskift.</ahelp>"
#. orZMX
#: 00000215.xhp
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/lf\">Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/lf\">Bruker berre linjeskift som avsnittsskift.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/lf\">Brukar berre linjeskift som avsnittsskift.</ahelp>"
#. X5cDM
#: 00000401.xhp
@@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151385\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"makro\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (if not assigned by your system).</variable>"
-msgstr "<variable id=\"makro\">Vel <emph>Verktøy → Makroar → Organiser makroar → %PRODUCTNAME Basic</emph> eller trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (dersom det ikkje er sett opp på systemet du bruker)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"makro\">Vel <emph>Verktøy → Makroar → Organiser makroar → %PRODUCTNAME Basic</emph> eller trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (dersom det ikkje er sett opp på systemet du brukar)</variable>"
#. mxkvw
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 5924d11c9b9..e13087a9a5d 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152920\n"
"help.text"
msgid "Only documents using the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-based format can be saved with a password."
-msgstr "Berre dokument som bruker det <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-baserte formatet kan lagrast med eit passord."
+msgstr "Berre dokument som brukar det <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-baserte formatet kan lagrast med eit passord."
#. aUBUe
#: 01070000.xhp
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146946\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document.</ahelp></variable> The printing options can vary according to the printer and the operating system that you use."
-msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">Skriv ut dokumentet, merkt tekst eller dei sidene du oppgjev. Du kan også setja opp utskriftsval for dokumentet.</ahelp></variable> Utskriftsvala kan variera etter kva skrivar og operativsystem du bruker."
+msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">Skriv ut dokumentet, merkt tekst eller dei sidene du oppgjev. Du kan også setja opp utskriftsval for dokumentet.</ahelp></variable> Utskriftsvala kan variera etter kva skrivar og operativsystem du brukar."
#. Y8AZi
#: 01130000.xhp
@@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155504\n"
"help.text"
msgid "If you change the content of a record in a database table that has not been saved, and then use the <emph>Undo</emph> command, the record is erased."
-msgstr "Viss du endrar innhaldet av ein datapost i ein databasetabell, som ikkje har vorte lagra, og deretter bruker kommandoen <emph>Angra</emph>, vert dataposten sletta."
+msgstr "Viss du endrar innhaldet av ein datapost i ein databasetabell, som ikkje har vorte lagra, og deretter brukar kommandoen <emph>Angra</emph>, vert dataposten sletta."
#. 6zRBH
#: 02010000.xhp
@@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159147\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Undo</emph> list is cleared when you apply a new layout to a slide."
-msgstr "<emph>Angrelista</emph> vert sletta når du bruker eit nytt oppsett til eit lysbilete."
+msgstr "<emph>Angrelista</emph> vert sletta når du brukar eit nytt oppsett til eit lysbilete."
#. 2ami2
#: 02020000.xhp
@@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Repeat\">Repeats the last command. This command is available in Writer and Calc.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Repeat\">Gjentar den siste handlinga. Denne kommandoen er tilgjengeleg i Writer og Calc</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Repeat\">Gjentek den siste handlinga. Denne kommandoen er tilgjengeleg i Writer og Calc</ahelp>"
#. VWLFT
#: 02040000.xhp
@@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"par_id811521057699468\n"
"help.text"
msgid "Using <emph>Enter</emph> key: the clipboard contents is pasted once and cleared. No further paste is possible with the clipboard contents. The copied selection mark is disabled."
-msgstr "Bruker du <emph>Enter</emph> vert innhaldet i utklippstavla limt inn og deretter vert utklippstavla tømt. Det er altså ikkje råd å lime inn det same innhaldet fleire stadar. Den kopierte utvalsmarkeringa vert kopla frå."
+msgstr "Brukar du <emph>Enter</emph> vert innhaldet i utklippstavla limt inn og deretter vert utklippstavla tømt. Det er altså ikkje råd å lime inn det same innhaldet fleire stadar. Den kopierte utvalsmarkeringa vert kopla frå."
#. BVBac
#: 02060000.xhp
@@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155084\n"
"help.text"
msgid "If you select a mathematical operation and clear the <emph>Skip empty cells</emph> box, empty cells in the clipboard are treated as zeroes. For example, if you apply the <emph>Multiply</emph> operation, the target cells are filled with zeroes."
-msgstr "Viss du vel ein rekneoperasjon og ikkje vel innstillinga <emph>Hopp over tomme celler</emph>, vert tomme celler i utklippstavla handsama som nullar. Viss du for eksempel bruker operasjonen <emph>Gonga</emph>, vert målcellene fylte med nullar der det er tomme celler i området frå utklippstavla."
+msgstr "Viss du vel ein rekneoperasjon og ikkje vel innstillinga <emph>Hopp over tomme celler</emph>, vert tomme celler i utklippstavla handsama som nullar. Viss du for eksempel brukar operasjonen <emph>Gonga</emph>, vert målcellene fylte med nullar der det er tomme celler i området frå utklippstavla."
#. TYpT5
#: 02070000.xhp
@@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153331\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/searchattrdialog/SearchAttrDialog\">Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/searchattrdialog/SearchAttrDialog\">Vel kva for teksteigenskapar du vil søkja etter. Du kan for eksempel søkja etter eigenskapen <emph>Skrift</emph>. Då vert alle tilfelle i teksten som ikkje bruker standardskrifta funne. All tekst som har direkte koda teksteigenskapar vert funne og all tekst der ein stil endrar skrifteigenskapane.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/searchattrdialog/SearchAttrDialog\">Vel kva for teksteigenskapar du vil søkja etter. Du kan for eksempel søkja etter eigenskapen <emph>Skrift</emph>. Då vert alle tilfelle i teksten som ikkje brukar standardskrifta funne. All tekst som har direkte koda teksteigenskapar vert funne og all tekst der ein stil endrar skrifteigenskapane.</ahelp></variable>"
#. txC5Y
#: 02100200.xhp
@@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153193\n"
"help.text"
msgid "Finds characters use the <emph>Blinking</emph> attribute."
-msgstr "Finn teikn som bruker eigenskapen <emph>Blinkande</emph>."
+msgstr "Finn teikn som brukar eigenskapen <emph>Blinkande</emph>."
#. 7FqVR
#: 02100200.xhp
@@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145746\n"
"help.text"
msgid "Finds characters that use the <emph>Strikethrough</emph> (single or double) attribute."
-msgstr "Finn teikn som bruker eigenskapen <emph>Gjennomstreka</emph> (enkel eller dobbel)."
+msgstr "Finn teikn som brukar eigenskapen <emph>Gjennomstreka</emph> (enkel eller dobbel)."
#. L2MCb
#: 02100200.xhp
@@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151037\n"
"help.text"
msgid "Finds paragraphs that use an additional tab set."
-msgstr "Finn avsnitt som bruker ein ekstra tabulator."
+msgstr "Finn avsnitt som brukar ein ekstra tabulator."
#. AupvE
#: 02100200.xhp
@@ -9167,7 +9167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148566\n"
"help.text"
msgid "Finds characters that use the <emph>Underlined</emph> attribute (single, double, or dotted)."
-msgstr "Finn teikn som bruker eigenskapen <emph>Understreking</emph> (enkel, dobbel, eller prikka)."
+msgstr "Finn teikn som brukar eigenskapen <emph>Understreking</emph> (enkel, dobbel, eller prikka)."
#. WyaJQ
#: 02100200.xhp
@@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145300\n"
"help.text"
msgid "Finds characters that use the <emph>Background</emph> attribute."
-msgstr "Finn teikn som bruker eigenskapen <emph>Bakgrunn</emph>."
+msgstr "Finn teikn som brukar eigenskapen <emph>Bakgrunn</emph>."
#. o2PGG
#: 02100200.xhp
@@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
@@ -14585,7 +14585,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151100\n"
"help.text"
msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
-msgstr "Viss du vil laga HTML-sider som bruker flytande rammer, kan du velja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Last inn / lagra → HTML-kompatibilitet</emph> og deretter velja «Microsoft Internet Explorer». Den flytande ramma vert då sett inn med taggane <IFRAME> og </IFRAME>."
+msgstr "Viss du vil laga HTML-sider som brukar flytande rammer, kan du velja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Last inn / lagra → HTML-kompatibilitet</emph> og deretter velja «Microsoft Internet Explorer». Den flytande ramma vert då sett inn med taggane <IFRAME> og </IFRAME>."
#. UVYwj
#: 04160500.xhp
@@ -15260,7 +15260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153147\n"
"help.text"
msgid "If you apply underlining to a superscript text, the underlining is raised to the level of the superscript. If the superscript is contained in a word with normal text, the underlining is not raised."
-msgstr "Viss du bruker understreking på ein tekst i heva skrift, vert understrekinga flytt opp til den heva skrifta. Viss den heva skrifta er ein del av eit ord i normal tekst, vert ikkje understrekinga heva."
+msgstr "Viss du brukar understreking på ein tekst i heva skrift, vert understrekinga flytt opp til den heva skrifta. Viss den heva skrifta er ein del av eit ord i normal tekst, vert ikkje understrekinga heva."
#. PssvR
#: 05020200.xhp
@@ -15665,7 +15665,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157320\n"
"help.text"
msgid "The language setting ensures that date and currency formats, as well as decimal and thousands separators, are preserved even when the document is opened in an operating system that uses a different default language setting."
-msgstr "Språkinnstillinga sikrar at dato- og valutaformata og desimal- og tusenskiljeteikna vert tekne vare på, sjølv når dokumentet vert opna i eit operativsystem som bruker ei anna språkinnstilling som standard."
+msgstr "Språkinnstillinga sikrar at dato- og valutaformata og desimal- og tusenskiljeteikna vert tekne vare på, sjølv når dokumentet vert opna i eit operativsystem som brukar ei anna språkinnstilling som standard."
#. sESQh
#: 05020300.xhp
@@ -15683,7 +15683,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/sourceformat\">Uses the same number format as the cells containing the data for the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/sourceformat\">Bruker det same talformatet som cellene som inneheld dataa til diagrammet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/sourceformat\">Brukar det same talformatet som cellene som inneheld dataa til diagrammet.</ahelp>"
#. gEhKJ
#: 05020300.xhp
@@ -20237,7 +20237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "Kerning is only available for certain font types and requires that your printer support this option."
-msgstr "Kerning er berre tilgjengeleg for nokre skrifter og krev at skrivaren du bruker støttar dette."
+msgstr "Kerning er berre tilgjengeleg for nokre skrifter og krev at skrivaren du brukar støttar dette."
#. aqPsX
#: 05020600.xhp
@@ -20867,7 +20867,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150744\n"
"help.text"
msgid "If you use different font sizes within a paragraph, the line spacing is automatically adjusted to the largest font size. If you prefer to have identical spacing for all lines, specify a value in <emph>At least</emph> that corresponds to the largest font size."
-msgstr "Viss du bruker ulike skriftstorleikar inne i eit avsnitt, vert linjeavstanden automatisk tilpassa den største skriftstorleiken. Viss du heller vil ha same avstand for alle linjer, kan du velja ein verdi i <emph>Minst</emph>-feltet som vil passa til den største skriftstorleiken."
+msgstr "Viss du brukar ulike skriftstorleikar inne i eit avsnitt, vert linjeavstanden automatisk tilpassa den største skriftstorleiken. Viss du heller vil ha same avstand for alle linjer, kan du velja ein verdi i <emph>Minst</emph>-feltet som vil passa til den største skriftstorleiken."
#. EfD73
#: 05030100.xhp
@@ -21884,7 +21884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157960\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Vel tekstretninga for avsnitt som bruker kompleks tekst (CTL). Denne funksjonen er berre tilgjengeleg viss støtte for kompleks tekst er slått på.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Vel tekstretninga for avsnitt som brukar kompleks tekst (CTL). Denne funksjonen er berre tilgjengeleg viss støtte for kompleks tekst er slått på.</ahelp>"
#. LzeZA
#: 05030800.xhp
@@ -22253,7 +22253,7 @@ msgctxt ""
"par_id0107200910584081\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Oppdaterer stilen når du bruker direkte formatering i eit avsnitt som bruker denne stilen. Formateringa av alle avsnitta som nyttar denne stilen vert oppdatert automatisk.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Oppdaterer stilen når du brukar direkte formatering i eit avsnitt som brukar denne stilen. Formateringa av alle avsnitta som nyttar denne stilen vert oppdatert automatisk.</ahelp>"
#. Ui2B2
#: 05040100.xhp
@@ -23189,7 +23189,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153095\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkAutofit\">Automatically adjusts the height of the header to fit the content that you enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkAutofit\">Justerer høgda på toppteksten automatisk til å passa til innhaldet og skriftstorleiken du bruker.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkAutofit\">Justerer høgda på toppteksten automatisk til å passa til innhaldet og skriftstorleiken du brukar.</ahelp>"
#. RGENW
#: 05040300.xhp
@@ -25556,7 +25556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152944\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Select the symbol style that you want to use in your chart.</ahelp> If you select <emph>Automatic</emph>, $[officename] uses the default symbols for the selected chart type."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Vel kva symbolstil du vil bruka i diagrammet.</ahelp> Om du vel <emph>automatisk</emph>, bruker $[officename] standardsymbola for den valde diagramtypen."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Vel kva symbolstil du vil bruka i diagrammet.</ahelp> Om du vel <emph>automatisk</emph>, brukar $[officename] standardsymbola for den valde diagramtypen."
#. GKxDA
#: 05200100.xhp
@@ -27626,7 +27626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149798\n"
"help.text"
msgid "Use the preview to view your changes before you apply the transparency effect to the color fill of the selected object."
-msgstr "Bruk førehandsvisinga for å visa endringane før du bruker gjennomsikteffekten på fargefyllet til det valde objektet."
+msgstr "Bruk førehandsvisinga for å visa endringane før du brukar gjennomsikteffekten på fargefyllet til det valde objektet."
#. UE76G
#: 05210800.xhp
@@ -31028,7 +31028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/default\">Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/default\">Justerer radhøgda automatisk ut frå kva skrift du bruker.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/default\">Justerer radhøgda automatisk ut frå kva skrift du brukar.</ahelp>"
#. BvWMd
#: 05340200.xhp
@@ -31271,7 +31271,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A0\n"
"help.text"
msgid "Repeats the cell contents (number and text) until the visible area of the cell is filled. This feature does not work on text that contains line breaks."
-msgstr "Gjentar celleinnhaldet (tal og tekst) til det synlege området av cella er fylt. Denne funksjonen verkar ikkje med tekst som inneheld linjeskift."
+msgstr "Gjentek celleinnhaldet (tal og tekst) til det synlege området av cella er fylt. Denne funksjonen verkar ikkje med tekst som inneheld linjeskift."
#. MzCsJ
#: 05340300.xhp
@@ -33827,7 +33827,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148456\n"
"help.text"
msgid "Filters out some of the 'noise' that can occur when you apply a texture to a 3D object."
-msgstr "Filtrerer bort noko av «støyen» som kan oppstå når du bruker ein tekstur på eit 3D-objekt."
+msgstr "Filtrerer bort noko av «støyen» som kan oppstå når du brukar ein tekstur på eit 3D-objekt."
#. eAAFm
#: 05350500.xhp
@@ -35636,7 +35636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr "For å slå av autorettinga bruker du i $[officename] Calc <emph>Verktøy → Autoinntasting</emph> og i $[officename] Writer <emph>Verktøy → Autoretting → Ved skriving</emph>. For å bruka innstillingane for autoretting i heile tekstdokumentet, vel <emph>Verktøy → Autoretting → Bruk</emph>."
+msgstr "For å slå av autorettinga brukar du i $[officename] Calc <emph>Verktøy → Autoinntasting</emph> og i $[officename] Writer <emph>Verktøy → Autoretting → Ved skriving</emph>. For å bruka innstillingane for autoretting i heile tekstdokumentet, vel <emph>Verktøy → Autoretting → Bruk</emph>."
#. EmB5a
#: 06040000.xhp
@@ -38084,7 +38084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Skriv inn eit teikn eller ein tekst som skal visast etter nummeret i lista. Viss du vil laga ei nummerert liste som bruker stilen «1.)», må du skriva inn «.)» i denne boksen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Skriv inn eit teikn eller ein tekst som skal visast etter nummeret i lista. Viss du vil laga ei nummerert liste som brukar stilen «1.)», må du skriva inn «.)» i denne boksen.</ahelp>"
#. Uw4HA
#: 06050500.xhp
@@ -38120,7 +38120,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152881\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/sublevels\">Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\".</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/sublevels\">Skriv inn talet på føregåande nivå som skal takast med i stilen. Viss du for eksempel skriv inn «2» og det føregåande nivået bruker nummereringsstilen «A, B, C …», vert stilen for det gjeldande nivået «A.1».</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/sublevels\">Skriv inn talet på føregåande nivå som skal takast med i stilen. Viss du for eksempel skriv inn «2» og det føregåande nivået brukar nummereringsstilen «A, B, C …», vert stilen for det gjeldande nivået «A.1».</ahelp></caseinline></switchinline>"
#. iqVUE
#: 06050500.xhp
@@ -41801,7 +41801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147291\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/extension\">Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. $[officename] uses the file extension to determine which filter to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/extension\">Skriv inn filetternamnet du vil bruka når du opnar ei fil utan å oppgje eit filter. $[officename] bruker filetternamnet for å avgjera kva filter som skal brukast.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/extension\">Skriv inn filetternamnet du vil bruka når du opnar ei fil utan å oppgje eit filter. $[officename] brukar filetternamnet for å avgjera kva filter som skal brukast.</ahelp>"
#. SgsDJ
#: 06150110.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 9b48a64bbb7..4aa3a532037 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id9547105\n"
"help.text"
msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer for your operating system, the <emph>Print File Direct</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog."
-msgstr "Dersom dokumentet bruker ein annan skrivar enn standardskrivaren til operativsystemet, vert dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Skriv ut</emph></link> opna når du trykkjer på <emph>Skriv ut fil direkte</emph>."
+msgstr "Dersom dokumentet brukar ein annan skrivar enn standardskrivaren til operativsystemet, vert dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Skriv ut</emph></link> opna når du trykkjer på <emph>Skriv ut fil direkte</emph>."
#. JkNUh
#: 01140000.xhp
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form documents</link> (XForms) use the same controls."
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML-skjemadokument</link> («XForms») bruker dei same kontrollelementa."
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML-skjemadokument</link> («XForms») brukar dei same kontrollelementa."
#. k5YfJ
#: 01170000.xhp
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150931\n"
"help.text"
msgid "When using Web page forms, you might come across this property in search masks. These are edit masks that contain a text field and a <emph>Submit type</emph> button. The search term is entered in the text field and the search is started by activating the button. If the button is defined as the default button, however, simply hit <emph>Enter</emph> after entering the search term in order to start the search."
-msgstr "Når du bruker skjema i nettsider, kan du finna denne eigenskapen i søkjemasker. Dette er redigeringsmasker med eit tekstfelt og ein <emph>sendemåte</emph>-knapp. Søkjeordet vert skrive inn i tekstfeltet og søket byrjar når du trykkjer på knappen. Viss knappen er vald som standardknapp, er det nok å trykkja <emph>Enter</emph> når du har skrive inn søkjeordet."
+msgstr "Når du brukar skjema i nettsider, kan du finna denne eigenskapen i søkjemasker. Dette er redigeringsmasker med eit tekstfelt og ein <emph>sendemåte</emph>-knapp. Søkjeordet vert skrive inn i tekstfeltet og søket byrjar når du trykkjer på knappen. Viss knappen er vald som standardknapp, er det nok å trykkja <emph>Enter</emph> når du har skrive inn søkjeordet."
#. GtGBH
#: 01170101.xhp
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the currency symbol is displayed before or after the number when using currency fields.</ahelp> The default setting is currency symbols are not prefixed."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer om valutasymbolet skal visast før eller etter talet når du bruker valutafelt.</ahelp> Standardinnstillinga er at valutasymbolet står etter talet."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer om valutasymbolet skal visast før eller etter talet når du brukar valutafelt.</ahelp> Standardinnstillinga er at valutasymbolet står etter talet."
#. YvfaQ
#: 01170101.xhp
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200921154614\n"
"help.text"
msgid "Older OpenOffice.org versions up to 3.1 will silently ignore this property when reading documents which make use of it."
-msgstr "Versjonar av OpenOffice.org før 3.1 vil oversjå denne eigenskapen utan å visa noko melding når dokument som bruker denne vert lesne inn."
+msgstr "Versjonar av OpenOffice.org før 3.1 vil oversjå denne eigenskapen utan å visa noko melding når dokument som brukar denne vert lesne inn."
#. FnSGh
#: 01170101.xhp
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151213\n"
"help.text"
msgid "If a list box in the form is to display contents of a table linked to the form table, then define in the <emph>Type of list contents</emph> field if the display is determined by an SQL command or the (linked) table is accessed. With the <emph>Bound field</emph> property, you use an index to specify to which data field of the query or of the table the list field is linked."
-msgstr "Dersom ein listeboks i skjemaet skal visa innhaldet av ein tabell som er knytt til skjematabellen, kan du velja under <emph>Type listeinnhald</emph> om visinga skal vera styrt av ein SQL-kommando eller om den tilknytte tabellen skal brukast. Med eigenskapen <emph>Bunde felt</emph> bruker du ein indeks til å velja kva datafelt i spørjinga eller tabellen som listefeltet skal knytast til."
+msgstr "Dersom ein listeboks i skjemaet skal visa innhaldet av ein tabell som er knytt til skjematabellen, kan du velja under <emph>Type listeinnhald</emph> om visinga skal vera styrt av ein SQL-kommando eller om den tilknytte tabellen skal brukast. Med eigenskapen <emph>Bunde felt</emph> brukar du ein indeks til å velja kva datafelt i spørjinga eller tabellen som listefeltet skal knytast til."
#. gYpBd
#: 01170102.xhp
@@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155114\n"
"help.text"
msgid "If, for example, you specified the Customer_ID database field as a parent field under <emph>Link master fields</emph>, then you can define under <emph>Link slave fields</emph> the name of the variable in which the values of the Customer_ID database field are to be stored. If you now specify an SQL statement in the <emph>Data source</emph> box using this variable, the relevant values are displayed in the subform."
-msgstr "Dersom du for eksempel har vald databasefeltet «KundeID» som foreldrefelt under <emph>Lenk saman hovudfelta</emph>, kan du velja namnet på variabelen der verdiane frå «KundeID» skal lagrast under <emph>Lenk saman slavefelta</emph>. Dersom du no bruker denne variabelen i eit SQL-uttrykk i feltet <emph>Datakjelde</emph>, vert dei relevante verdiane viste i underskjemaet."
+msgstr "Dersom du for eksempel har vald databasefeltet «KundeID» som foreldrefelt under <emph>Lenk saman hovudfelta</emph>, kan du velja namnet på variabelen der verdiane frå «KundeID» skal lagrast under <emph>Lenk saman slavefelta</emph>. Dersom du no brukar denne variabelen i eit SQL-uttrykk i feltet <emph>Datakjelde</emph>, vert dei relevante verdiane viste i underskjemaet."
#. yRsdD
#: 01170203.xhp
@@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "When using several forms, the Form Navigator gives an overview of all forms, and also provides various functions for editing them."
-msgstr "Når du bruker fleire skjema, viser skjemastrukturen ei oversikt over alle skjemaa. Her finn du òg funksjonar for å redigera dei."
+msgstr "Når du brukar fleire skjema, viser skjemastrukturen ei oversikt over alle skjemaa. Her finn du òg funksjonar for å redigera dei."
#. UwDGY
#: 01170600.xhp
@@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "The HTML filter now uses precisely these listener interfaces and method names so that it can import and export events as desired. You can register a focus event through"
-msgstr "HTML-filteret bruker no nettopp desse lyttegrensesnitta og metodenamna slik at det kan importera og eksportera hendingar. Du kan registrera fokushendingar gjennom"
+msgstr "HTML-filteret brukar no nettopp desse lyttegrensesnitta og metodenamna slik at det kan importera og eksportera hendingar. Du kan registrera fokushendingar gjennom"
#. WqiCW
#: 01170700.xhp
@@ -9959,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "As a general rule, the database table that contains the visible list entries in the form is not the table on which the form is based. The list boxes in a form work by using references; that is, references to the visible list entries are located in the form table (values table) and are also entered as such in the values table if the user selects an entry from the list and saves it. Through reference values, list boxes can display data from a table linked to the current form table. Thus the <emph>List Box Wizard</emph> allows two tables of a database to be linked, so that the control field can display a detailed list of a database field that is located in a different table from the one to which the form refers."
-msgstr "Til vanleg vil ikkje den databasetabellen som inneheld dei synlege listeoppføringane vera den same tabellen som skjemaet er basert på. Listeboksane i skjemaet bruker referansar, altså ligg referansane til dei synlege listeoppføringane i skjematabellen (verditabellen). Dei er òg skrivne inn slik i verditabellen dersom brukaren vel ei oppføring frå lista og lagrar henne. Ved hjelp av referanseverdiar kan listeboksar visa data frå ein tabell som er knytt til skjematabellen. Slik kan <emph>vegvisaren for listeboksar</emph> knyta saman to tabellar i ein database, slik at kontrollfeltet kan visa ei detaljert liste over eit databasefelt som ligg i ein annan tabell enn den som skjemaet refererer til."
+msgstr "Til vanleg vil ikkje den databasetabellen som inneheld dei synlege listeoppføringane vera den same tabellen som skjemaet er basert på. Listeboksane i skjemaet brukar referansar, altså ligg referansane til dei synlege listeoppføringane i skjematabellen (verditabellen). Dei er òg skrivne inn slik i verditabellen dersom brukaren vel ei oppføring frå lista og lagrar henne. Ved hjelp av referanseverdiar kan listeboksar visa data frå ein tabell som er knytt til skjematabellen. Slik kan <emph>vegvisaren for listeboksar</emph> knyta saman to tabellar i ein database, slik at kontrollfeltet kan visa ei detaljert liste over eit databasefelt som ligg i ein annan tabell enn den som skjemaet refererer til."
#. 88A9g
#: 01170900.xhp
@@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154046\n"
"help.text"
msgid "Combo boxes can display the data of any table. A direct link between the current form table and the table whose values are to be displayed in the combo box (list table) is not required. Combo boxes do not work with references. If the user enters or selects a value and saves it, the value actually displayed will be entered in the form table. As there is no link between the form table and the list table, the <emph>Field Link</emph> table does not appear here."
-msgstr "Kombinasjonsboksar kan visa data frå einkvar tabell. Ei direkte lenkje mellom skjematabellen og tabellen med verdiar som skal visast i kombinasjonsboksen (listetabellen) trengst ikkje. Kombinasjonsboksar bruker ikkje referansar. Dersom brukaren skriv inn eller vel ein verdi og lagrar han, vert verdien lagra i skjematabellen slik som han vert vist. Sidan det ikkje er noka lenkje mellom skjematabellen og listetabellen, vert ikkje <emph>feltlenkjetabellen</emph> vist her."
+msgstr "Kombinasjonsboksar kan visa data frå einkvar tabell. Ei direkte lenkje mellom skjematabellen og tabellen med verdiar som skal visast i kombinasjonsboksen (listetabellen) trengst ikkje. Kombinasjonsboksar brukar ikkje referansar. Dersom brukaren skriv inn eller vel ein verdi og lagrar han, vert verdien lagra i skjematabellen slik som han vert vist. Sidan det ikkje er noka lenkje mellom skjematabellen og listetabellen, vert ikkje <emph>feltlenkjetabellen</emph> vist her."
#. KoekY
#: 01170900.xhp
@@ -14468,7 +14468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/columnname\">Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/columnname\">Bruker feltnamna i databasetabellen som overskrifter for kvar av kolonnane i teksttabellane.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/columnname\">Brukar feltnamna i databasetabellen som overskrifter for kvar av kolonnane i teksttabellane.</ahelp>"
#. JjV8T
#: 12070100.xhp
@@ -14486,7 +14486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153194\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/rowonly\">Inserts an empty heading line into the text table.</ahelp> Using the<emph> Create row only </emph>option, you can define headings in the document, which do not correspond to the database field names."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/rowonly\">Set inn ei tom linje for overskrifter i teksttabellen.</ahelp> Viss du bruker <emph>Lag berre rad</emph>-alternativet, kan du laga overskrifter som ikkje treng å samsvara med namna på databasefelta i dokumentet."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/rowonly\">Set inn ei tom linje for overskrifter i teksttabellen.</ahelp> Viss du brukar <emph>Lag berre rad</emph>-alternativet, kan du laga overskrifter som ikkje treng å samsvara med namna på databasefelta i dokumentet."
#. 778G5
#: 12070100.xhp
@@ -14567,7 +14567,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153114\n"
"help.text"
msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records. Also, a field command such as \"Next record\" will be inserted automatically between individual field command blocks."
-msgstr "Viss fleire postar er valde når du bruker funksjonen <emph>Data til tekst</emph>, vert brevflettingsfelta sett inn etter kor mange postar som finst. I tillegg vert ein feltkommando som for eksempel «Neste post» sett inn automatisk mellom dei enkelte feltkommandoblokkene."
+msgstr "Viss fleire postar er valde når du brukar funksjonen <emph>Data til tekst</emph>, vert brevflettingsfelta sett inn etter kor mange postar som finst. I tillegg vert ein feltkommando som for eksempel «Neste post» sett inn automatisk mellom dei enkelte feltkommandoblokkene."
#. EF3jc
#: 12070200.xhp
@@ -14999,7 +14999,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156118\n"
"help.text"
msgid "If you use the filter function in database tables or forms, then type the value in the <emph>Value </emph>text box to be used for filtering."
-msgstr "Dersom du bruker filterfunksjonen i databasetabellar eller skjema, skriv du verdien som skal brukast til filtrering i skrivefeltet <emph>Verdi</emph>."
+msgstr "Dersom du brukar filterfunksjonen i databasetabellar eller skjema, skriv du verdien som skal brukast til filtrering i skrivefeltet <emph>Verdi</emph>."
#. KF7Vw
#: 12090100.xhp
@@ -17690,7 +17690,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154422\n"
"help.text"
msgid "Click in the field to toggle the modes (except in the $[officename] Basic IDE, where only the <emph>Insert</emph> mode is active). If the cursor is positioned in a text document, you may also use the <emph>Insert</emph> key (if available on your keyboard) to toggle the modes."
-msgstr "Klikk i feltet for å skifta modus (gjeld ikkje i $[officename] Basic IDE, der berre <emph>innsetjingsmodus</emph> er aktiv). Viss markøren står i eit tekstdokument, kan du også skifta modus med <emph>Insert</emph>-tasten (viss denne finst på tastaturet du bruker)."
+msgstr "Klikk i feltet for å skifta modus (gjeld ikkje i $[officename] Basic IDE, der berre <emph>innsetjingsmodus</emph> er aktiv). Viss markøren står i eit tekstdokument, kan du også skifta modus med <emph>Insert</emph>-tasten (viss denne finst på tastaturet du brukar)."
#. FGSeG
#: 20040000.xhp
@@ -17888,7 +17888,7 @@ msgctxt ""
"par_id4441663\n"
"help.text"
msgid "On Windows systems, you can hold down the <item type=\"keycode\">Alt</item> key while dragging to select a block of text. You don't need to enter the block selection mode."
-msgstr "Viss du bruker Windows, kan du halda nede <item type=\"keycode\">Alt</item>-tasten medan du dreg for å merkja ei blokk med tekst. Du treng ikkje velja blokkområdemodus."
+msgstr "Viss du brukar Windows, kan du halda nede <item type=\"keycode\">Alt</item>-tasten medan du dreg for å merkja ei blokk med tekst. Du treng ikkje velja blokkområdemodus."
#. VyEA4
#: 20050000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 34fdd20efb0..85b787414e4 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-07 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150702\n"
"help.text"
msgid "Using Shortcut Keys"
-msgstr "Slik bruker du snartastane"
+msgstr "Slik brukar du snartastane"
#. UkinP
#: 01010000.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153894\n"
"help.text"
msgid "When operating your application, you can choose between using the mouse or the keyboard for almost all of the operations available."
-msgstr "Når du bruker programmet, kan du velja om du vil bruka datamusa eller tastaturet for å få tilgang til dei aller fleste operasjonane som er tilgjengelege."
+msgstr "Når du brukar programmet, kan du velja om du vil bruka datamusa eller tastaturet for å få tilgang til dei aller fleste operasjonane som er tilgjengelege."
#. iE2uQ
#: 01010000.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"par_id8709677\n"
"help.text"
msgid "Repeats last command."
-msgstr "Gjentar den førre kommandoen."
+msgstr "Gjentek den førre kommandoen."
#. SRQHW
#: 01010000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index c85e244ec31..efb30fb13b2 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-04 19:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149669\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">According to your selections, the wizard creates a new document template and saves it on your hard disk.</ahelp> $[officename] creates a new document based on the existing templates with the \"Untitled X\" name (X stands for the consecutive numbering) and displays it on the work area."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">Vegvisaren bruker vala du har gjort til å laga ein ny dokumentmal, som vert lagra på harddisken.</ahelp> $[officename] lagar eit nytt dokument på grunnlag av malane som finst frå før. Dokumentet får namnet «Utan namn X» (der X er eit tal som ver gjeve fortløpande nummerering), og vert vist i arbeidsområdet."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">Vegvisaren brukar vala du har gjort for å laga ein ny dokumentmal, som vert lagra på harddisken.</ahelp> $[officename] lagar eit nytt dokument på grunnlag av malane som finst frå før. Dokumentet får namnet «Utan namn X» (der X er eit tal som ver gjeve fortløpande nummerering), og vert vist i arbeidsområdet."
#. k2a98
#: 01010000.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144433\n"
"help.text"
msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the chosen template. These settings are used as the default settings the next time you activate the wizard."
-msgstr "$[officename] lagrar dei gjeldande innstillingane i vegvisaren i samsvar med den valde malen. Desse innstillingane vert brukte som standardinnstillingar neste gong du bruker vegvisaren."
+msgstr "$[officename] lagrar dei gjeldande innstillingane i vegvisaren i samsvar med den valde malen. Desse innstillingane vert brukte som standardinnstillingar neste gong du brukar vegvisaren."
#. HCxtN
#: 01010100.xhp
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Back </emph>button to view the settings chosen on the previous page. The current settings will not be modified or deleted if you click this button.<emph> Back </emph>will be active from the second page onwards.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på knappen <emph>Førre</emph> for å visa innstillingane som er valde på den førre sida. Dei gjeldande innstillingane vert ikkje endra eller sletta når du bruker denne knappen. Knappen <emph>Førre</emph> kan berre brukast på den andre sida og utover.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på knappen <emph>Førre</emph> for å visa innstillingane som er valde på den førre sida. Dei gjeldande innstillingane vert ikkje endra eller sletta når du brukar denne knappen. Knappen <emph>Førre</emph> kan berre brukast på den andre sida og utover.</ahelp>"
#. 9QWoC
#: 01020000.xhp
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156346\n"
"help.text"
msgid "According to your selections, the wizard creates a document template and saves it on your hard disk. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\" (X stands for an automatic number)."
-msgstr "Vegvisaren bruker vala du har gjort til å laga ein ny dokumentmal som vert lagra på harddisken. Eit nytt dokument som byggjer på malen, vert vist i arbeidsområdet. Dokumentet får namnet «Utan namn X» (der X er eit tal som vert sett automatisk)."
+msgstr "Vegvisaren brukar vala du har gjort til å laga ein ny dokumentmal som vert lagra på harddisken. Eit nytt dokument som byggjer på malen, vert vist i arbeidsområdet. Dokumentet får namnet «Utan namn X» (der X er eit tal som vert sett automatisk)."
#. BRhRd
#: 01040000.xhp
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149235\n"
"help.text"
msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the selected document template. These will be used as the default settings the next time you activate the wizard."
-msgstr "$[officename] lagrar dei gjeldande innstillingane i vegvisaren i samsvar med den valde dokumentmalen. Desse innstillingane vert brukte som standardinnstillingar neste gong du bruker vegvisaren."
+msgstr "$[officename] lagrar dei gjeldande innstillingane i vegvisaren i samsvar med den valde dokumentmalen. Desse innstillingane vert brukte som standardinnstillingar neste gong du brukar vegvisaren."
#. Ga2ET
#: 01040100.xhp
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "$[officename] saves the current Wizard settings and uses them as default the next time that you open the Wizard."
-msgstr "$[officename] lagrar dei gjeldande innstillingane i vegvisaren og bruker dei som standardinnstillingar neste gong du bruker vegvisaren."
+msgstr "$[officename] lagrar dei gjeldande innstillingane i vegvisaren og brukar dei som standardinnstillingar neste gong du brukar vegvisaren."
#. 7iNAi
#: 01110100.xhp
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149410\n"
"help.text"
msgid "The presenter uses the entered file name to change between the slides viewed by the audience. You can save the WebCast files locally or save them directly to an HTTP server. You can later transfer locally saved files to the HTTP server by FTP. Note that WebCast only works if the files are requested over an HTTP server."
-msgstr "Føredragshaldaren bruker filnamnet som er skrive inn til å gå gjennom lysbileta som vert viste for publikum. Du kan lagra filene for nettkringkasting lokalt, eller lasta dei direkte opp til ein HTTP-tenar. Filer som er lagra lokalt, kan også overførast til ein HTTP-tenar via FTP seinare. Ver merksam på at nettkringkasting berre verkar viss filene vert henta frå ein HTTP-tenar."
+msgstr "Føredragshaldaren brukar filnamnet som er skriv inn til å gå gjennom lysbileta som vert viste for publikum. Du kan lagra filene for nettkringkasting lokalt, eller lasta dei direkte opp til ein HTTP-tenar. Filer som er lagra lokalt, kan også overførast til ein HTTP-tenar via FTP seinare. Ver merksam på at nettkringkasting berre verkar viss filene vert henta frå ein HTTP-tenar."
#. GDLYk
#: 01110200.xhp
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153281\n"
"help.text"
msgid "Using ASP WebCast"
-msgstr "Slik bruker du nettkringkasting med ASP"
+msgstr "Slik brukar du nettkringkasting med ASP"
#. hSN3G
#: 01110200.xhp
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159268\n"
"help.text"
msgid "The files that have been created during the export must now be set up in the Perl enabled HTTP server. This cannot be done automatically because of the variety of different HTTP servers having Perl support. The steps to follow will be described next. Please refer to your server manual or ask your network administrator how to apply these steps on your server."
-msgstr "Nå må du setja opp filene som vart laga med vegvisaren for HTML-eksport på ein HTTP-tenar som har støtte for Perl. Dette kan ikkje gjerast automatisk fordi det finst mange ulike HTTP-tenarar som har støtte for Perl. Nedanfor finn du ein generell omtale av stega du må gå gjennom. Sjå i dokumentasjonen for tenaren eller ta kontakt med nettverkadministratoren for å finna ut korleis desse stega skal utførast på tenaren du bruker."
+msgstr "Nå må du setja opp filene som vart laga med vegvisaren for HTML-eksport på ein HTTP-tenar som har støtte for Perl. Dette kan ikkje gjerast automatisk fordi det finst mange ulike HTTP-tenarar som har støtte for Perl. Nedanfor finn du ein generell omtale av stega du må gå gjennom. Sjå i dokumentasjonen for tenaren eller ta kontakt med nettverkadministratoren for å finna ut korleis desse stega skal utførast på tenaren du brukar."
#. 6CUDW
#: 01110200.xhp
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147313\n"
"help.text"
msgid "In this example, you have a Linux computer with an HTTP server. The URL of your HTTP server is http://myserver.com and the output directory of your HTML documents is the //user/local/http/ directory. Your Perl scripts are contained in the //user/local/http/cgi-bin/ directory. Enter secret.htm as an export file name and presentation.htm as <emph>URL for listeners</emph>. In the <emph>URL for presentation</emph> text box enter http://myserver.com/presentation/ and for the <emph>URL for Perl scripts</emph> enter http://myserver.com/cgi-bin/."
-msgstr "I dette eksempelet går vi ut frå at du bruker ein HTTP-tenar på ein datamaskin med Linux. Nettadressa til HTTP-tenaren er «http://mintenar.no» og målmappa for HTML-dokument er «//usr/local/http/». Perl-skripta er i mappa«//usr/local/http/cgi-bin/». Skriv inn «hemmeleg.htm» som namn på eksportfila og «presentasjon.htm» som <emph>Nettadresse for lyttarar</emph>. I tekstfeltet <emph>Nettadresse for presentasjon</emph> skriv du inn «http://mintenar.no/presentasjon/» og i <emph>Nettadresse for Perl-skript</emph> skriv du inn «http://mintenar.no/cgi-bin/»."
+msgstr "I dette eksempelet går vi ut frå at du brukar ein HTTP-tenar på ein datamaskin med Linux. Nettadressa til HTTP-tenaren er «http://mintenar.no» og målmappa for HTML-dokument er «//usr/local/http/». Perl-skripta er i mappa«//usr/local/http/cgi-bin/». Skriv inn «hemmeleg.htm» som namn på eksportfila og «presentasjon.htm» som <emph>Nettadresse for lyttarar</emph>. I tekstfeltet <emph>Nettadresse for presentasjon</emph> skriv du inn «http://mintenar.no/presentasjon/» og i <emph>Nettadresse for Perl-skript</emph> skriv du inn «http://mintenar.no/cgi-bin/»."
#. pryMZ
#: 01110200.xhp
@@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154094\n"
"help.text"
msgid "The default settings will be accepted if you open the form in the user mode. With these settings you determine the control property <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default Status\">Default Status</link>."
-msgstr "Standardinnstillingane vert tekne i bruk når du opnar skjemaet i brukarmodus. Du bruker desse innstillingane for å bestemma kontrolleigenskapen <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default Status\">Standardstatus</link>."
+msgstr "Standardinnstillingane vert tekne i bruk når du opnar skjemaet i brukarmodus. Du brukar desse innstillingane for å bestemma kontrolleigenskapen <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default Status\">Standardstatus</link>."
#. 5Bk7d
#: 01120200.xhp
@@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/firefox\">Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/firefox\">Vel dette alternativet om du alt bruker ei adressebok i Firefox eller Iceweasel.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/firefox\">Vel dette alternativet om du alt brukar ei adressebok i Firefox eller Iceweasel.</ahelp>"
#. Ux9cU
#: 01170000.xhp
@@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"par_id6709494\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel dette alternativet om du alt bruker ei adressebok i Thunderbird eller Icedove.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel dette alternativet om du alt brukar ei adressebok i Thunderbird eller Icedove.</ahelp>"
#. MDJ87
#: 01170000.xhp
@@ -7592,7 +7592,7 @@ msgctxt ""
"par_id585650\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in KDE Address book.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel dette alternativet viss du alt bruker ei adressebok i KDE-adressebok.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel dette alternativet viss du alt brukar ei adressebok i KDE-adressebok.</ahelp>"
#. yMyJB
#: 01170000.xhp
@@ -7628,7 +7628,7 @@ msgctxt ""
"par_id4368724\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Evolution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel dette alternativet viss du alt bruker ei adressebok i Evolution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel dette alternativet viss du alt brukar ei adressebok i Evolution.</ahelp>"
#. qw2A9
#: 01170000.xhp
@@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
"par_id6269112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel dette alternativet viss du alt bruker ei adressebok i Evolution LDAP.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel dette alternativet viss du alt brukar ei adressebok i Evolution LDAP.</ahelp>"
#. duPBr
#: 01170000.xhp
@@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt ""
"par_id5294045\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Groupwise.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel dette alternativet viss du alt bruker ei adressebok i Groupwise.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel dette alternativet viss du alt brukar ei adressebok i Groupwise.</ahelp>"
#. HWNER
#: 01170000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 22642742f94..f144ba65414 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153093\n"
"help.text"
msgid "If you use $[officename] as the front-end for a relational database, the creation and deletion of relationships is not placed in an intermediate memory by $[officename], but is forwarded directly to the database."
-msgstr "Viss du bruker $[officename] som grenseflate for ein relasjonsdatabase, vert ikkje opprettinga og slettinga av forhold lagra i eit mellomliggjande minne av $[officename], men vert sendt vidare direkte til databasen."
+msgstr "Viss du brukar $[officename] som grenseflate for ein relasjonsdatabase, vert ikkje opprettinga og slettinga av forhold lagra i eit mellomliggjande minne av $[officename], men vert sendt vidare direkte til databasen."
#. bnCjW
#: 05020000.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153140\n"
"help.text"
msgid "When you delete a primary key field with the<emph> Delete cascade </emph>option, all records from other tables that have this key as their foreign key are also deleted. Use this option with great care; it is possible that a major portion of the database can be deleted."
-msgstr "Når du slettar eit primærnøkkelfelt med valet <emph>Slett overlapp</emph>, vert også alle datapostane frå andre tabellar som har denne nøkkelen som sin framandnøkkel sletta. Ver forsiktig når du bruker denne innstillinga, då det er fåre for å sletta ein stor del av databasen."
+msgstr "Når du slettar eit primærnøkkelfelt med valet <emph>Slett overlapp</emph>, vert også alle datapostane frå andre tabellar som har denne nøkkelen som sin framandnøkkel sletta. Ver forsiktig når du brukar denne innstillinga, då det er fåre for å sletta ein stor del av databasen."
#. mAu9C
#: 05020100.xhp
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153368\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\">Only allows names that use characters that conform to the SQL92 naming constraints in the data source. All other characters are rejected.</ahelp> Each name must begin with a lower or upper case letter, or an underline ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, underlines, and numbers."
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\">Tillat berre namn i datakjelda som bruker teikn som tar omsyn til namneavgrensingane i SQL92-standarden. Alle andre teikn vert ignorerte. </ahelp>Kvart namn må byrja med ein bokstav eller ein understrek («_»). Resten av teikna kan vera ASCII-teikn, understrekar eller tal."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\">Tillat berre namn i datakjelda som brukar teikn som tar omsyn til namneavgrensingane i SQL92-standarden. Alle andre teikn vert ignorerte. </ahelp>Kvart namn må byrja med ein bokstav eller ein understrek («_»). Resten av teikna kan vera ASCII-teikn, understrekar eller tal."
#. 9BNi4
#: 11020000.xhp
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105947\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Nokre databasar bruker nøkkelordet «AS» framføre eit namn og aliaset til det, medan andre databasar bruker blankteikn. Aktiver dette valet for å setja inn AS framføre aliaset.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nokre databasar brukar nøkkelordet «AS» framføre eit namn og aliaset til det, medan andre databasar brukar blankteikn. Aktiver dette valet for å setja inn AS framføre aliaset.</ahelp>"
#. NbAt4
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D6\n"
"help.text"
msgid "Some databases assign version numbers to fields to track changes to records. The version number of a field is incremented by one each time the contents of the field are changed. <ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/displayver\">Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
-msgstr "Nokre databasar bruker versjonsnummer på felt for å spora endringar i postar. Versjonsnumra til felta aukar med 1 kvar gong innhaldet i feltet vert endra.<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/displayver\"> Viser det interne versjonsnummeret til posten i databasetabellen.</ahelp>"
+msgstr "Nokre databasar brukar versjonsnummer på felt for å spora endringar i postar. Versjonsnumra til felta aukar med 1 kvar gong innhaldet i feltet vert endra.<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/displayver\"> Viser det interne versjonsnummeret til posten i databasetabellen.</ahelp>"
#. HLoGa
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10589\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a new database. </ahelp>This option uses the HSQL database engine with default settings. The final page of the wizard appears next."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk her for å laga ein ny database. </ahelp>Dette valet bruker HSQL-databasemotoren med standardinnstillingane. Neste vindauge er det siste i vegvisaren."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk her for å laga ein ny database. </ahelp>Dette valet brukar HSQL-databasemotoren med standardinnstillingane. Neste vindauge er det siste i vegvisaren."
#. FMbMQ
#: dabawiz01.xhp
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">Creates a secure connection to the LDAP server through the Secure Sockets Layer (SSL).</ahelp> By default, an SSL connection uses port 636. A regular connection uses port 389."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">Lagar ei sikker tilkopling til LDAP-tenaren via Secure Sockets Layer (SSL).</ahelp> Som standard bruker ei SSL-tilkopling port 636. Ei vanleg tilkopling bruker port 389."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">Lagar ei sikker tilkopling til LDAP-tenaren via Secure Sockets Layer (SSL).</ahelp> Som standard brukar ei SSL-tilkopling port 636. Ei vanleg tilkopling brukar port 389."
#. PXBAE
#: dabawiz02ldap.xhp
@@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
-msgstr "Dei fleste databasar bruker spørjinger for å filtrera eller sortera databasetabellar for å visa oppføringar på datamaskina di. Visingar har den same funksjonaliteten som spørjingar, men på tenarsida. Viss databasen din er på ein tenar som støttar visingar, kan du bruka visingar til å filtrera oppføringar på tenaren for å gjera visingstida kortare."
+msgstr "Dei fleste databasar brukar spørjinger for å filtrera eller sortera databasetabellar for å visa oppføringar på datamaskina di. Visingar har den same funksjonaliteten som spørjingar, men på tenarsida. Viss databasen din er på ein tenar som støttar visingar, kan du bruka visingar til å filtrera oppføringar på tenaren for å gjera visingstida kortare."
#. 7NDGC
#: menuedit.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index a53220396c0..9e5943a4fd5 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "Please note that accessibility support relies on Java technology for communications with assistive technology tools. This means that the first program startup may take a few seconds longer, because the Java runtime environment has to be started as well."
-msgstr "Legg merkje til at støtte for tilgjenge bruker Java-teknologi for å kommunisera med hjelpeprogram for brukarar med funksjonshindringar. Dette betyr at oppstarten av programmet kan ta nokre få sekund ekstra fordi JRE (Java Runtime Environment) først må aktiverast."
+msgstr "Legg merkje til at støtte for tilgjenge brukar Java-teknologi for å kommunisera med hjelpeprogram for brukarar med funksjonshindringar. Dette betyr at oppstarten av programmet kan ta nokre få sekund ekstra fordi JRE (Java Runtime Environment) først må aktiverast."
#. yZ56f
#: accessibility.xhp
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"par_id2675862\n"
"help.text"
msgid "For all modules Writer, Impress, Draw, and for Calc when document sharing is not enabled, a file locking is possible. This file locking is available even when accessing the same document from different operating systems:"
-msgstr "For Writer, Impress, Draw og Calc gjeld det at når deling av dokument ikkje er slått på, kan ei fil låsast. Denne fillåsinga er tilgjengeleg også om du bruker andre operativsystem for å få tilgang til det same dokumentet:"
+msgstr "For Writer, Impress, Draw og Calc gjeld det at når deling av dokument ikkje er slått på, kan ei fil låsast. Denne fillåsinga er tilgjengeleg også om du brukar andre operativsystem for å få tilgang til det same dokumentet:"
#. 2AFCR
#: collab.xhp
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147303\n"
"help.text"
msgid "If you select text and drag it into a spreadsheet with drag-and-drop, it will be inserted as text into the cell where you release the mouse."
-msgstr "Viss du merkjer tekst og bruker dra og slepp for å setja han inn i eit rekneark, vert teksten sett inn i cella der du slepp museknappen."
+msgstr "Viss du merkjer tekst og brukar dra og slepp for å setja han inn i eit rekneark, vert teksten sett inn i cella der du slepp museknappen."
#. uo7rw
#: copytext2application.xhp
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Languages Using Complex Text Layout"
-msgstr "Språk som bruker kompleks tekstvising (CTL)"
+msgstr "Språk som brukar kompleks tekstvising (CTL)"
#. bXcCH
#: ctl.xhp
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153662\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Languages Using Complex Text Layout\">Languages Using Complex Text Layout</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Languages Using Complex Text Layout\">Språk som bruker kompleks tekstvising (CTL)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Languages Using Complex Text Layout\">Språk som brukar kompleks tekstvising (CTL)</link></variable>"
#. 9KrXb
#: ctl.xhp
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147618\n"
"help.text"
msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL languages</link>."
-msgstr "$[officename] støtter hindi, thai, hebraisk og arabisk som <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">språk som bruker kompleks tekst</link>."
+msgstr "$[officename] støtter hindi, thai, hebraisk og arabisk som <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">språk som brukar kompleks tekst</link>."
#. YE2zw
#: ctl.xhp
@@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> templates and wizards use fields for the contents of the address book. When activated, the general fields in the templates are automatically replaced with the fields from the data source of your address book."
-msgstr "Malar og vegvisarar i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> bruker felt som innhald i adresseboka. Når dei er slått på, vert dei generelle felta i malane automatisk erstatta med adresseboka sine felt."
+msgstr "Malar og vegvisarar i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> brukar felt som innhald i adresseboka. Når dei er slått på, vert dei generelle felta i malane automatisk erstatta med adresseboka sine felt."
#. FakeA
#: data_addressbook.xhp
@@ -5891,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"par_id5941648\n"
"help.text"
msgid "The address book data is read-only in %PRODUCTNAME Base. It is not possible to add, edit, or delete address data from within Base."
-msgstr "Adressebokdataa er skriveverna i %PRODUCTNAME Base. Du kan ikkje leggja til, redigera eller sletta adressedata når du bruker Base."
+msgstr "Adressebokdataa er skriveverna i %PRODUCTNAME Base. Du kan ikkje leggja til, redigera eller sletta adressedata når du brukar Base."
#. 2GnD5
#: data_addressbook.xhp
@@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153562\n"
"help.text"
msgid "Not all database types support all SQL instructions. If necessary, find out which SQL commands are supported by your database system."
-msgstr "Ikkje alle databasetypar støttar alle SQL-uttrykka. Om nødvendig bør du undersøkja kva SQL-kommandoar som vert støtta av databasesystemet du bruker."
+msgstr "Ikkje alle databasetypar støttar alle SQL-uttrykka. Om nødvendig bør du undersøkja kva SQL-kommandoar som vert støtta av databasesystemet du brukar."
#. EYGf3
#: data_enter_sql.xhp
@@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "Using forms, you can define how to present the data. Open a text document or a spreadsheet and insert the controls such as push buttons and list boxes. In the properties dialogs of the controls, you can define what data the forms should display."
-msgstr "Når du bruker skjema, kan du bestemma korleis dataa skal visast. Opna eit tekstdokument eller eit rekneark og set inn kontrollelementa du vil bruka, for eksempel trykknappar og listeboksar. Kvart kontrollelement har eit dialogvindauge for eigenskapar som du kan bruka til å velja kva data som skal visast i skjemaa."
+msgstr "Når du brukar skjema, kan du bestemma korleis dataa skal visast. Opna eit tekstdokument eller eit rekneark og set inn kontrollelementa du vil bruka, for eksempel trykknappar og listeboksar. Kvart kontrollelement har eit dialogvindauge for eigenskapar som du kan bruka til å velja kva data som skal visast i skjemaa."
#. BgcDp
#: data_forms.xhp
@@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125863\n"
"help.text"
msgid "On the <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog page of the Report AutoPilot\">last dialog page of the Report Wizard</link>, you can choose to edit the report template before you use the report."
-msgstr "På den <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog page of the Report AutoPilot\">siste dialogsida i rapportvegvisaren</link> kan du velja å redigera rapportmalen før du bruker rapporten."
+msgstr "På den <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog page of the Report AutoPilot\">siste dialogsida i rapportvegvisaren</link> kan du velja å redigera rapportmalen før du brukar rapporten."
#. X9jYZ
#: data_report.xhp
@@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"par_id8409985\n"
"help.text"
msgid "Uses a Writer template to generate a report document."
-msgstr "Bruker ein Writer-mal for å laga eit rapportdokument."
+msgstr "Brukar ein Writer-mal for å laga eit rapportdokument."
#. xhCiE
#: data_reports.xhp
@@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10681\n"
"help.text"
msgid "You can search for text with attributes that are applied either by direct formatting or by styles. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
-msgstr "Du kan søkja etter tekst med tilpassa attributt ved hjelp av direkte formatering eller stilar. Viss du for eksempel søkjer etter attributtet <emph>Skrift</emph>, vil du finna alle førekomstar av tekst som bruker ei anna skrift enn standardskrifttypen. All tekst som har ein direkte koda tekstattributt og all tekst der ein stil endrar skriftattributta vert funnen."
+msgstr "Du kan søkja etter tekst med tilpassa attributt ved hjelp av direkte formatering eller stilar. Viss du for eksempel søkjer etter attributtet <emph>Skrift</emph>, vil du finna alle førekomstar av tekst som brukar ei anna skrift enn standardskrifttypen. All tekst som har ein direkte koda tekstattributt og all tekst der ein stil endrar skriftattributta vert funnen."
#. E4Gso
#: find_attributes.xhp
@@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt ""
"par_id4124881\n"
"help.text"
msgid "When you <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click a hyperlink in a Writer document, your web browser opens with the requested web address. If you don't use a mouse, position the cursor inside the hyperlink and open the context menu by Shift+F10, then choose Open Hyperlink."
-msgstr "Når du held nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> og klikkar på ei hyperlenkje i eit Writer-dokument vert nettlesaren opna med den aktuelle nettadressa. Viss du ikkje bruker ei mus, plasser markøren inni hyperlenkja og opna sprettoppmenyen med Shift + F10 og vel «Opna hyperlenkje»."
+msgstr "Når du held nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> og klikkar på ei hyperlenkje i eit Writer-dokument vert nettlesaren opna med den aktuelle nettadressa. Viss du ikkje brukar ei mus, plasser markøren inni hyperlenkja og opna sprettoppmenyen med Shift + F10 og vel «Opna hyperlenkje»."
#. 9ugjp
#: hyperlink_edit.xhp
@@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153897\n"
"help.text"
msgid "When you rest your mouse on a hyperlink, a help tip displays the absolute reference, since $[officename] uses absolute path names internally. The complete path and address can only be seen when you view the result of the HTML export, by loading the HTML file as \"Text\" or opening it with a text editor."
-msgstr "Sidan $[officename] bruker absolutte stinamn internt, vil tipset som kjem opp når du held musepeikaren over ei hyperlenkje alltid visa den absolutte referansen. Den fullstendige stien og adressa er berre synleg når du viser resultatet av HTML-eksporten ved å lasta inn HTML-fila som «Tekst», eller når du opnar ho i eit skriveprogram."
+msgstr "Sidan $[officename] brukar absolutte stinamn internt, vil tipset som kjem opp når du held musepeikaren over ei hyperlenkje alltid visa den absolutte referansen. Den fullstendige stien og adressa er berre synleg når du viser resultatet av HTML-eksporten ved å lasta inn HTML-fila som «Tekst», eller når du opnar ho i eit skriveprogram."
#. qxJsq
#: imagemap.xhp
@@ -13046,7 +13046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159413\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
-msgstr "Utsjånaden på verktøylinja for <emph>bilete</emph> vil variera i høve til kva modul du bruker."
+msgstr "Utsjånaden på verktøylinja for <emph>bilete</emph> vil variera i høve til kva modul du brukar."
#. RFa77
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt ""
"par_id224616\n"
"help.text"
msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode."
-msgstr "For å skalera eit teikneobjekt ved hjelp av tastaturet, hald nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Tabulator fleire gongar for å utheva eitt av handtaka. Trykk så på ein av piltastane. For å skalera i mindre steg, hald nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> medan du bruker piltastane. Du går ut av punktredigeringsmodus ved å trykkja på Esc-tasten."
+msgstr "For å skalera eit teikneobjekt ved hjelp av tastaturet, hald nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Tabulator fleire gongar for å utheva eitt av handtaka. Trykk så på ein av piltastane. For å skalera i mindre steg, hald nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> medan du brukar piltastane. Du går ut av punktredigeringsmodus ved å trykkja på Esc-tasten."
#. fEEBG
#: insert_graphic_drawit.xhp
@@ -13334,7 +13334,7 @@ msgctxt ""
"par_id7199316\n"
"help.text"
msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key."
-msgstr "For å flytta eit teikneobjekt ved hjelp av tastaturet, må du først merkja objektet og deretter trykkja ein piltast. Du kan flytta i mindre steg ved å halde nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten medan du bruker piltastane."
+msgstr "For å flytta eit teikneobjekt ved hjelp av tastaturet, må du først merkja objektet og deretter trykkja ein piltast. Du kan flytta i mindre steg ved å halde nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten medan du brukar piltastane."
#. QtdC6
#: insert_graphic_drawit.xhp
@@ -15584,7 +15584,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852903\n"
"help.text"
msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintained by your Linux distribution, follow the steps below."
-msgstr "Viss du bruker %PRODUCTNAME-pakkar frå Linuxdistribusjonen, følj stega nedanfor."
+msgstr "Viss du brukar %PRODUCTNAME-pakkar frå Linuxdistribusjonen, følj stega nedanfor."
#. Q5kvY
#: language_select.xhp
@@ -15647,7 +15647,7 @@ msgctxt ""
"par_id3791924\n"
"help.text"
msgid "Install the language pack. Unpack tar.gz file and install the packages according to standard practice on your platform."
-msgstr "Installer språkpakka. Pakk opp fila tar.gz og installer pakka slik som er vanleg praksis på plattforma du bruker."
+msgstr "Installer språkpakka. Pakk opp fila tar.gz og installer pakka slik som er vanleg praksis på plattforma du brukar."
#. 8fo6o
#: language_select.xhp
@@ -17177,7 +17177,7 @@ msgctxt ""
"par_id0815200803314243\n"
"help.text"
msgid "If these steps do not apply to your brand of Microsoft Windows, search your Microsoft Windows Help for instructions how to change the file associations."
-msgstr "Viss desse stega ikkje passar for den versjonen av Microsoft Windows som du bruker, søk gjennom Hjelp for å finna ut korleis filtilordningar kan endrast."
+msgstr "Viss desse stega ikkje passar for den versjonen av Microsoft Windows som du brukar, søk gjennom Hjelp for å finna ut korleis filtilordningar kan endrast."
#. vNiUw
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -17888,7 +17888,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154921\n"
"help.text"
msgid "With a few exceptions, Microsoft Office and $[officename] cannot run the same macro code. Microsoft Office uses VBA (Visual Basic for Applications) code, and $[officename] uses Basic code based on the $[officename] API (Application Program Interface) environment. Although the programming language is the same, the objects and methods are different."
-msgstr "Microsoft Office og $[officename] kan ikkje køyra den same makrokoden. Microsoft Office bruker VBA-kode (Visual Basic for Applications) og $[officename] bruker Basic-kode basert på API-miljøet (Application Program Interface) i $[officename]. Sjølv om programmeringsspråket er det same, er objekta og metodane ulike."
+msgstr "Microsoft Office og $[officename] kan ikkje køyra den same makrokoden. Microsoft Office brukar VBA-kode (Visual Basic for Applications) og $[officename] brukar Basic-kode basert på API-miljøet (Application Program Interface) i $[officename]. Sjølv om programmeringsspråket er det same, er objekta og metodane ulike."
#. AqkGQ
#: ms_user.xhp
@@ -17906,7 +17906,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152577\n"
"help.text"
msgid "If you use macros in one of the applications and want to use the same functionality in the other application, you must edit the macros. $[officename] can load the macros that are contained within Microsoft Office files and you can then view and edit the macro code in the $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link> editor."
-msgstr "Viss du bruker makroar i eit av programma og vil bruka dei same funksjonane i det andre programmet, må du redigera makroane. $[officename] kan lasta inn makroane som finst i Microsoft Office-filer. Dermed kan du visa og redigera makrokoden i $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic-IDE</link>."
+msgstr "Viss du brukar makroar i eit av programma og vil bruka dei same funksjonane i det andre programmet, må du redigera makroane. $[officename] kan lasta inn makroane som finst i Microsoft Office-filer. Dermed kan du visa og redigera makrokoden i $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic-IDE</link>."
#. 8N7fC
#: ms_user.xhp
@@ -19202,7 +19202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "Click on <emph>Properties</emph>. This opens the Properties dialog for your printer."
-msgstr "Trykk på <emph>Eigenskapar</emph> for å opna eit dialogvindauge med eigenskapane til skrivaren du bruker."
+msgstr "Trykk på <emph>Eigenskapar</emph> for å opna eit dialogvindauge med eigenskapane til skrivaren du brukar."
#. dQK2B
#: print_blackwhite.xhp
@@ -19211,7 +19211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145313\n"
"help.text"
msgid "Select the option to print in black and white. For further information, refer to the user's manual of your printer."
-msgstr "Merk av for utskrift i svart-kvitt. Du finn fleire opplysingar i handboka til skrivaren du bruker."
+msgstr "Merk av for utskrift i svart-kvitt. Du finn fleire opplysingar i handboka til skrivaren du brukar."
#. 3F6Cg
#: print_blackwhite.xhp
@@ -20264,7 +20264,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "As all your colleagues and the managers in your company work with $[officename], you can produce a final version of the document from the results you get back."
-msgstr "Fordi alle kollegaane bruker $[officename], kan du laga ei ferdig utgåve av dokumentet på grunnlag av tilbakemeldingane du får frå dei andre."
+msgstr "Fordi alle kollegaane brukar $[officename], kan du laga ei ferdig utgåve av dokumentet på grunnlag av tilbakemeldingane du får frå dei andre."
#. u5Umr
#: redlining_accept.xhp
@@ -20372,7 +20372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143271\n"
"help.text"
msgid "Color-coded entries display the result of the filter that is set. Entries in black can be accepted or rejected and match the filter criteria. Entries in blue do not themselves match the filter criteria, but have subentries that are included by the filter. Gray entries cannot be accepted or rejected and do not match the filter criterion. Green entries do match the filter but cannot be accepted or rejected."
-msgstr "Fargekoda element viser resultatet av filteret du bruker. Svarte element kan godtakast eller avvisast og er i samsvar med filterkriteriet. Blå element er ikkje i samsvar med filterkriteriet, men har underelement som er det. Grå element kan ikkje godtakast eller avvisast og er ikkje i samsvar med filterkriteriet. Grøne element er i samsvar med filterkriteriet, men kan ikkje godtakast eller avvisast."
+msgstr "Fargekoda element viser resultatet av filteret du brukar. Svarte element kan godtakast eller avvisast og er i samsvar med filterkriteriet. Blå element er ikkje i samsvar med filterkriteriet, men har underelement som er det. Grå element kan ikkje godtakast eller avvisast og er ikkje i samsvar med filterkriteriet. Grøne element er i samsvar med filterkriteriet, men kan ikkje godtakast eller avvisast."
#. BsZbA
#: redlining_doccompare.xhp
@@ -21695,7 +21695,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159876\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME uses the installed fonts of your system. In a text document you can select from all printable fonts. In an HTML document or in Web layout, only fonts that are visible on screen are offered. In spreadsheets and drawings you can select from all installed fonts."
-msgstr "%PRODUCTNAME bruker dei installerte skrifttypane i systemet. I eit tekstdokument kan du velja mellom alle skrifttypane som kan skrivast ut. I eit HTML-dokument og i vevoppsett er berre skrifttypar som er synlege på skjermen tilgjengelege. I rekneark og teikningar kan du velja mellom alle installerte skrifttypane."
+msgstr "%PRODUCTNAME brukar dei installerte skrifttypane i systemet. I eit tekstdokument kan du velja mellom alle skrifttypane som kan skrivast ut. I eit HTML-dokument og i vevoppsett er berre skrifttypar som er synlege på skjermen tilgjengelege. I rekneark og teikningar kan du velja mellom alle installerte skrifttypane."
#. 7teWd
#: spadmin.xhp
@@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "Når du opnar eit nytt dokument med <emph>Fil → Ny</emph> vert det opna eit tomt dokument basert på ein $[officename]-mal. Du kan redigera, forandra eller byta ut denne malen, så det nye dokumentet inneheld dei tilpassa stilane dine eller anna innhald."
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23038,41 +23038,50 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Knappen <emph>Eksterne filer</emph> viser eit <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Eksterne filer</link> dialogvindauge for å opna filer på eksterne tenarar.</ahelp>"
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Knappen <emph>Tidlegare brukte filer</emph> viser miniatyrar av dei dokumenta du har opna tidlegare.</ahelp> Hald musepeikaren over miniatyren for å sjå kor det er lagra. Du får då også opp eit symbol oppe til høgre som du kan trykkja på for å sletta miniatyren frå visinga og frå den gjeldande fillista. Klikk på miniatyren for å opna dokumentet."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
-msgstr "Trykk og hald nede nedtrekksknappen <emph>Tidlegare brukte filer</emph> for å opna ein meny der du kan sletta lista over dokument du har opna tidlegare."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
+msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på nedtrekksknappen <emph>Malar</emph> for å visa på høgre sida i vindauget dei malane som finst.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
-msgstr "Trykk og hald nede nedtrekksknappen <emph>Malar</emph> for å opna ein meny der du kan filtrera malane etter dokumenttype eller opna dialogvindauget <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Malar</link>."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
+msgstr ""
#. PcEEX
#: startcenter.xhp
@@ -23164,14 +23173,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Knappen <emph>Utvidingar</emph> opnar sida <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> der du kan henta malar og tilleggsfunksjonar til bruk i %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
-msgstr "Ikkje alle filtypane vil visa ein miniatyr med innhaldet. I staden vert det vist eit stort ikon. Utsjånaden på ikonet vert bestemt av filtypen og datamaskinen."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
+msgstr ""
#. vRgcu
#: tabs.xhp
@@ -23225,7 +23234,7 @@ msgctxt ""
"par_id274971\n"
"help.text"
msgid "Change the tab stops for all paragraphs using the current Paragraph Style: Right-click the paragraph to open the context menu, choose <emph>Edit Paragraph Style</emph>, click <emph>Tabs</emph>."
-msgstr "Endra tabulatorar for alle avsnitt som bruker den gjeldande avsnittsstilen: Høgreklikk på avsnittet for å opna sprettoppmenyen, vel <emph>Rediger avsnittsstil</emph> og klikk på <emph>Tabulatorar</emph>."
+msgstr "Endra tabulatorar for alle avsnitt som brukar den gjeldande avsnittsstilen: Høgreklikk på avsnittet for å opna sprettoppmenyen, vel <emph>Rediger avsnittsstil</emph> og klikk på <emph>Tabulatorar</emph>."
#. 9bQC2
#: tabs.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 51ec318949c..20562cae92c 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565209106.000000\n"
#. PzSYs
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Gjer at <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> skal lagra alle opne dokument når informasjon om gjenoppretting vert lagra automatisk. Bruker det same tidsintervallet som automatisk dokumentgjenoppretting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Gjer at <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> skal lagra alle opne dokument når informasjon om gjenoppretting vert lagra automatisk. Brukar det same tidsintervallet som automatisk dokumentgjenoppretting.</ahelp>"
#. mo7Ek
#: 01010200.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id7198401\n"
"help.text"
msgid "The ODF 1.2 Extended (compatibility mode) is a more backward-compatible ODF 1.2 extended mode. It uses features that are deprecated in ODF 1.2 and/or it is 'bug-compatible' to older OpenOffice.org versions. It may be useful if you need to interchange ODF documents with users who use pre-ODF 1.2 or ODF 1.2-only legacy applications."
-msgstr "Modus ODF 1.2 utvida (kompatibel) er ein meir bakoverkompatibel ODF 1.2 utvida modus. Han brukar funksjonar som er gått ut i ODF1.2 og/eller er «feil-kompatibel» med eldre OpenOffice.org-versjonar. Han kan vera nyttig om du har bruk for å utveksla dokument med brukarar som bruker eldre versjonar av ODF1.2 eller ODF1.2-relaterte program."
+msgstr "Modus ODF 1.2 utvida (kompatibel) er ein meir bakoverkompatibel ODF 1.2 utvida modus. Han brukar funksjonar som er gått ut i ODF1.2 og/eller er «feil-kompatibel» med eldre OpenOffice.org-versjonar. Han kan vera nyttig om du har bruk for å utveksla dokument med brukarar som brukar eldre versjonar av ODF1.2 eller ODF1.2-relaterte program."
#. iP4AE
#: 01010200.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158444\n"
"help.text"
msgid "You can choose which file format will be applied as the default when saving documents of various document types. If you always exchange your documents with other persons who use Microsoft Office, for example, you may specify here that %PRODUCTNAME only uses the Microsoft Office file formats as a default."
-msgstr "Du kan velja kva for filformat som skal brukast som standard når du lagrar dokument av ulike typar. Dersom du alltid utvekslar dokument med personar som bruker for eksempel Microsoft Office, må du velja at %PRODUCTNAME som standard berre skal lagra i Microsoft Office-format."
+msgstr "Du kan velja kva for filformat som skal brukast som standard når du lagrar dokument av ulike typar. Dersom du alltid utvekslar dokument med personar som brukar for eksempel Microsoft Office, må du velja at %PRODUCTNAME som standard berre skal lagra i Microsoft Office-format."
#. WuUbB
#: 01010200.xhp
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"par_id9701528\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
-msgstr "%PRODUCTNAME bruker berre fargemodellen RGB for utskrift i fargar. CMYK-modellen er berre teken med for at det skal vera enklare å leggja inn CMYK-fargekodar."
+msgstr "%PRODUCTNAME brukar berre fargemodellen RGB for utskrift i fargar. CMYK-modellen er berre teken med for at det skal vera enklare å leggja inn CMYK-fargekodar."
#. ycsex
#: 01010501.xhp
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AD8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaccel\">Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display.</ahelp> The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaccel\">Bruker maskinvarefunksjonar direkte frå grafikkortet for å betra skjermvisinga.</ahelp> Støtta for maskinvareakselerasjon er ikkje tilgjengeleg for alle operativsystem og plattformdistribusjonar av %PRODUCTNAME."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaccel\">Du kan få direkte tilgang til maskinvarefunksjonar i skjermkortet for å betra skjermvisinga.</ahelp> Støtta for maskinvareakselerasjon er ikkje tilgjengeleg for alle operativsystem og plattformdistribusjonar av %PRODUCTNAME."
#. dMnNi
#: 01010800.xhp
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146923\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/systempagepreviewcolor\">Applies the high contrast settings of the operating system to page previews.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/systempagepreviewcolor\">Bruker operativsystemet sine innstillingar for høg kontrast til førehandsvising av sider.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/systempagepreviewcolor\">Brukar operativsystemet sine innstillingar for høg kontrast til førehandsvising av sider.</ahelp>"
#. 3Terk
#: 01020000.xhp
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148685\n"
"help.text"
msgid "Accesses the Internet without a proxy server. Allows you to set up a connection directly on your computer to an Internet provider that does not use a proxy."
-msgstr "Bruker Internett utan ein mellomtenar. Lèt deg setja opp ei tilkopling direkte på datamaskina di til ein nettleverandør som ikkje brukar mellomtenar."
+msgstr "Gjev tilgang til Internett utan ein mellomtenar. Lèt deg setja opp ei tilkopling direkte på datamaskina di til ein nettleverandør som ikkje brukar mellomtenar."
#. dpLKJ
#: 01020100.xhp
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10688\n"
"help.text"
msgid "On Windows or UNIX systems using GNOME or KDE, this option tells %PRODUCTNAME to use the system settings. You must restart %PRODUCTNAME to initiate this setting."
-msgstr "På Windows eller UNIX-system som bruker GNOME eller KDE, ber dette valet %PRODUCTNAME om å bruka systeminnstillingane. Du må starta om att %PRODUCTNAME for at denne innstillinga skal takast i bruk."
+msgstr "På Windows eller UNIX-system som brukar GNOME eller KDE, ber dette valet %PRODUCTNAME om å bruka systeminnstillingane. Du må starta om att %PRODUCTNAME for at denne innstillinga skal takast i bruk."
#. uyi5M
#: 01020100.xhp
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Skriv inn kva port mellomtenaren bruker.</ahelp> Øvste moglege verdi for eit portnummer er 65535."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Skriv inn kva port mellomtenaren brukar.</ahelp> Øvste moglege verdi for eit portnummer er 65535."
#. 7oGRX
#: 01020300.xhp
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"par_id1909848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel at %PRODUCTNAME skal lagra alle passorda som du bruker for å få tilgang til filer på vevtenarar på ein trygg måte. Du kan seinare henta fram passorda frå ei liste ved å skriva inn hovudpassordet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel at %PRODUCTNAME skal lagra alle passorda som du brukar for å få tilgang til filer på vevtenarar på ein trygg måte. Du kan seinare henta fram passorda frå ei liste ved å skriva inn hovudpassordet.</ahelp>"
#. TcKkK
#: 01030300.xhp
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068B0\n"
"help.text"
msgid "Allows you to choose between different installed key store locations to use when signing ODF documents or exporting signed PDF. (Only on systems that use the Network Security Services NSS.)"
-msgstr "Gjer at du kan velja mellom fleire ulike installerte nøkkellagringar som kan brukast for å signera ODF-dokument eller eksportera signerte PDF-dokument. (Berre på system som bruker NSS, «Network Security Services»)."
+msgstr "Gjer at du kan velja mellom fleire ulike installerte nøkkellagringar som kan brukast for å signera ODF-dokument eller eksportera signerte PDF-dokument. (Berre på system som brukar NSS, «Network Security Services»)."
#. ukDcL
#: 01030300.xhp
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Merk av her for at innebygde bilete skal lastast opp automatisk til Internett-tenaren når du bruker FTP. Bruk dialogvindauget <emph>Lagra som</emph> for å lagra dokumentet og skriv inn ein fullstendig FTP-nettadresse som filnamn på Internett.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Merk av her for at innebygde bilete skal lastast opp automatisk til Internett-tenaren når du brukar FTP. Bruk dialogvindauget <emph>Lagra som</emph> for å lagra dokumentet og skriv inn ein fullstendig FTP-nettadresse som filnamn på Internett.</ahelp>"
#. tBaEs
#: 01030500.xhp
@@ -6012,14 +6012,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "Du kan også endra grunnskriftene for asiatisk og kompleks tekst dersom det er slått på språkstøtte for dei i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Språkinnstillingar → Språk</emph>."
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "Desse innstillingane oppgjev grunnskrifter for dei førehandsdefinerte malane. Du kan også endra eller tilpassa <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">standardmalane for tekst</link>."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr ""
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
@@ -7279,7 +7279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155174\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">Når du bruker det direkte skrivemerket, vert det set inn så mange tabulatorar som nødvendig i det nye avsnittet, fram til punktet du valde er nådd.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">Når du brukar det direkte skrivemerket, vert det set inn så mange tabulatorar som nødvendig i det nye avsnittet, fram til punktet du valde er nådd.</ahelp>"
#. DcRBY
#: 01040600.xhp
@@ -7297,7 +7297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155904\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">Når du bruker det direkte skrivemerket, vert det sett inn ei høveleg mengd tabulatorar og mellomrom i det nye avsnittet, fram til punktet du valde er nådd.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">Når du brukar det direkte skrivemerket, vert det sett inn ei høveleg mengd tabulatorar og mellomrom i det nye avsnittet, fram til punktet du valde er nådd.</ahelp>"
#. Pgr5a
#: 01040600.xhp
@@ -7333,7 +7333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151188\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">>Når du bruker det direkte skrivemerket, vert avsnittsinnrykket til venstre sett på den staden der du klikkar med musa. Avsnittet vert då venstrejustert. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">>Når du brukar det direkte skrivemerket, vert avsnittsinnrykket til venstre sett på den staden der du klikkar med musa. Avsnittet vert då venstrejustert. </ahelp>"
#. TXRgV
#: 01040600.xhp
@@ -7351,7 +7351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156384\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Justerer avsnittet når du bruker det direkte skrivemerket. Avhengig av kvar i dokumentet du klikkar med musa, vert avsnittet formatert anten som venstrejustert, midtstilt eller høgrejustert. Skrivemerket før museklikket viser, i form av ein trekant, kva for justering som vert brukt. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Justerer avsnittet når du brukar det direkte skrivemerket. Avhengig av kvar i dokumentet du klikkar med musa, vert avsnittet formatert anten som venstrejustert, midtstilt eller høgrejustert. Skrivemerket før museklikket viser, i form av ein trekant, kva for justering som vert brukt. </ahelp>"
#. sGDAC
#: 01040600.xhp
@@ -8431,7 +8431,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10867\n"
"help.text"
msgid "If the option is on, the floating objects are positioned as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is off, the floating objects are positioned using an alternative method that is similar to the method used by Microsoft Word."
-msgstr "Dersom dette valet er på, vert det flytande objektet plassert slik som i Writer før StarOffice 8 eller OpenOffice.org 2.0. Dersom dette valet er slått av, vert det brukt ein metode som er nokså lik den Microsoft Word bruker."
+msgstr "Dersom dette valet er på, vert det flytande objektet plassert slik som i Writer før StarOffice 8 eller OpenOffice.org 2.0. Dersom dette valet er slått av, vert det brukt ein metode som er nokså lik den Microsoft Word brukar."
#. fLiAw
#: 01041000.xhp
@@ -8458,7 +8458,7 @@ msgctxt ""
"par_id4016541\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in Microsoft Word."
-msgstr "Microsoft Word og Writer bruker ulike metodar til å bryta tekst rundt flytande objekt på skjermen. Flytande objekt på skjermen er rammer og teikneobjekt i Writer og objekta «tekstfelt», «grafikk», «ramme», «bilete» med fleire i Microsoft Word."
+msgstr "Microsoft Word og Writer brukar ulike metodar til å bryta tekst rundt flytande objekt på skjermen. Flytande objekt på skjermen er rammer og teikneobjekt i Writer og objekta «tekstfelt», «grafikk», «ramme», «bilete» med fleire i Microsoft Word."
#. cxcHm
#: 01041000.xhp
@@ -12850,7 +12850,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146135\n"
"help.text"
msgid "Microsoft PowerPoint adds the bottom spacing of a paragraph to the top spacing of the next paragraph to calculate the total spacing between both paragraphs. $[officename] Impress utilizes only the larger of the two spacings."
-msgstr "Microsoft PowerPoint reknar ut den samla avstanden mellom avsnitta ved å leggja saman avstanden til botnen av eit avsnitt og avstanden til toppen av det neste avsnittet. $[officename] Impress bruker berre den største av desse to avstandane."
+msgstr "Microsoft PowerPoint reknar ut den samla avstanden mellom avsnitta ved å leggja saman avstanden til botnen av eit avsnitt og avstanden til toppen av det neste avsnittet. $[officename] Impress brukar berre den største av desse to avstandane."
#. iUhdT
#: 01080000.xhp
@@ -15325,7 +15325,7 @@ msgctxt ""
"par_id8841822\n"
"help.text"
msgid "<emph>Convert also locale dependent:</emph> convert values valid in the locale representation. Example: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> is a valid number in some locales because the comma is the decimal separator there."
-msgstr "<emph>Konverter også språkavhengig:</emph> vil konvertere verdiar som er gyldige i det språket som er brukt. Eksempel: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> er ein gyldig verdi i nokre språk fordi desse bruker punktum som desimalskiljeteikn."
+msgstr "<emph>Konverter også språkavhengig:</emph> vil konvertere verdiar som er gyldige i det språket som er brukt. Eksempel: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> er ein gyldig verdi i nokre språk fordi desse brukar punktum som desimalskiljeteikn."
#. eMqYE
#: detailedcalculation.xhp
@@ -17359,7 +17359,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10615\n"
"help.text"
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the incoming mail server."
-msgstr "Utgåande e-posttenar bruker den same autentiseringa som innkomande e-posttenar."
+msgstr "Utgåande e-posttenar brukar den same autentiseringa som innkomande e-posttenar."
#. 9vFtZ
#: serverauthentication.xhp
@@ -17422,7 +17422,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10658\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses POP 3.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev at tenaren for innkomande e-post bruker POP 3.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev at tenaren for innkomande e-post brukar POP 3.</ahelp>"
#. q8EMC
#: serverauthentication.xhp
@@ -17440,7 +17440,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses IMAP.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev at tenaren for innkomande e-post bruker IMAP.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev at tenaren for innkomande e-post brukar IMAP.</ahelp>"
#. TCYtt
#: serverauthentication.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 4ce7f3ec6f6..d7fd042cfd8 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-28 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565256605.000000\n"
#. mu9aV
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150652\n"
"help.text"
msgid "If your document uses more than one paper format, you can select a different tray for each format."
-msgstr "Viss dokumentet bruker meir enn eitt papirformat, kan du velja ein eigen skuff for kvart format."
+msgstr "Viss dokumentet brukar meir enn eitt papirformat, kan du velja ein eigen skuff for kvart format."
#. ALun3
#: 01180001.xhp
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10800\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply\">Applies the current settings to the selected slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply\">Bruker dei gjeldande innstillingane på dei valde lysbileta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply\">Brukar dei gjeldande innstillingane på dei valde lysbileta.</ahelp>"
#. SSxEL
#: 03180000.xhp
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149407\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Bruker bakgrunnen i den valde biletutforminga på alle lysbileta i dokumentet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Brukar bakgrunnen i den valde biletutforminga på alle lysbileta i dokumentet.</ahelp>"
#. yKMAF
#: 05120000.xhp
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruker den valde lysbiletovergangen på alle lysbileta i denne presentasjonen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Brukar den valde lysbiletovergangen på alle lysbileta i denne presentasjonen.</ahelp>"
#. AFsMw
#: 06040000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index c8a027ca175..3000fefb4f2 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-08 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146910\n"
"help.text"
msgid "If there are no text objects on the slide, or if you reached the last text object, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide."
-msgstr "Dersom det ikkje er tekstobjekt på lysbiletet, eller dersom du har nådd det siste tekstobjektet, vert eit nytt lysbilete sett inn etter det gjeldande lysbiletet. Det nye lysbilete bruker same utforminga som det gjeldande lysbiletet."
+msgstr "Dersom det ikkje er tekstobjekt i lysbiletet, eller dersom du har nådd det siste tekstobjektet, vert eit nytt lysbilete sett inn etter det gjeldande lysbiletet. Det nye lysbilete brukar den same utforminga som det gjeldande lysbiletet."
#. qBDGe
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index be68abd236d..18197dba5e1 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108C5\n"
"help.text"
msgid "To convert a text object to 3D, use the <emph>Fontwork</emph> icon<image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar."
-msgstr "For å omforma eit tekstobjekt til 3D, bruker du knappen <emph>Fontwork</emph> <image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Ikon</alt></image> på verktøylinja for <emph>teikning</emph>."
+msgstr "For å omforma eit tekstobjekt til 3D, brukar du knappen <emph>Fontwork</emph> <image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Ikon</alt></image> på verktøylinja for <emph>teikning</emph>."
#. JLugK
#: 3d_create.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147562\n"
"help.text"
msgid "To apply the same transition effect to more than one slide"
-msgstr "Slik bruker du same overgangseffekten på fleire lysbilete"
+msgstr "Slik brukar du same overgangseffekten på fleire lysbilete"
#. 4hZR6
#: animated_slidechange.xhp
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148610\n"
"help.text"
msgid "You can use the keyboard to access $[officename] Impress commands as well as to navigate through the workspace. $[officename] Impress uses the same shortcut keys as $[officename] Draw to create <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"drawing objects\">drawing objects</link>."
-msgstr "Du kan bruka tastaturet for å få tilgang til kommandoar i $[officename] Impress og for å navigera gjennom arbeidsområdet. $[officename] Impress bruker dei same snøggtastane som $[officename] Draw for å laga <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"drawing objects\">teikneobjekt</link>."
+msgstr "Du kan bruka tastaturet for å få tilgang til kommandoar i $[officename] Impress og for å navigera gjennom arbeidsområdet. $[officename] Impress brukar dei same snøggtastane som $[officename] Draw for å laga <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"drawing objects\">teikneobjekt</link>."
#. EEyi5
#: keyboard.xhp
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150212\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress <emph>AutoLayouts</emph> use placeholders for slide titles, text, and objects. To select a placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>. To move to the next placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> again."
-msgstr "$[officename] Impress <emph>automatiske oppsett</emph> bruker plasshaldarar for lysbilettitlar, tekst og objekt. Trykk <item type=\"keycode\">Ctrl + Enter</item> for å velja ein plasshaldar. Trykk <item type=\"keycode\">Ctrl + Enter</item> igjen for å flytta til neste plasshaldar."
+msgstr "$[officename] Impress <emph>automatiske oppsett</emph> brukar plasshaldarar for lysbilettitlar, tekst og objekt. Trykk <item type=\"keycode\">Ctrl + Enter</item> for å velja ein plasshaldar. Trykk <item type=\"keycode\">Ctrl + Enter</item> igjen for å flytta til neste plasshaldar."
#. E5BCb
#: keyboard.xhp
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166467\n"
"help.text"
msgid "If you press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> after you reach the last placeholder in a slide, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide."
-msgstr "Viss du trykkjer <item type=\"keycode\">Ctrl + Enter</item> etter at du har nådd den siste plasshaldaren i eit lysbilete, vert eit nytt lysbilete sett inn etter det gjeldande lysbiletet. Det nye lysbiletet bruker same oppsettet som det gjeldande lysbiletet."
+msgstr "Viss du trykkjer <item type=\"keycode\">Ctrl + Enter</item> etter at du har nådd den siste plasshaldaren i eit lysbilete, vert eit nytt lysbilete sett inn etter det gjeldande lysbiletet. Det nye lysbiletet brukar same oppsettet som det gjeldande lysbiletet."
#. FinYA
#: keyboard.xhp
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150213\n"
"help.text"
msgid "To select an object that is covered by another object using the keyboard, press Tab to cycle through the objects on the slide. To cycle through the objects in reverse order, press Shift+Tab."
-msgstr "Viss du vil merkja eit objekt som er dekka av eit anna objekt ved hjelp av tastaturet, trykk Tabulator-tasten for å gå gjennom objekta på lysbiletet. Hald nede Shift-tasten medan du bruker Tabulator-tasten for å gå gjennom objekta i omvendt rekkjefølgje."
+msgstr "Viss du vil merkja eit objekt som er dekka av eit anna objekt ved hjelp av tastaturet, trykk Tabulator-tasten for å gå gjennom objekta på lysbiletet. Hald nede Shift-tasten medan du brukar Tabulator-tasten for å gå gjennom objekta i omvendt rekkjefølgje."
#. GETEz
#: show.xhp
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"par_id9209875\n"
"help.text"
msgid "Insert a native table - you enter the data into the cells and apply fancy formatting using the Table Design section on the Tasks pane."
-msgstr "Set inn ein innebygd tabell – du skriv inn data i cellene og bruker smart formatering ved hjelp av bolken «Tabelloppsett» i oppgåvepanelet."
+msgstr "Set inn ein innebygd tabell – du skriv inn data i cellene og brukar smart formatering ved hjelp av bolken «Tabelloppsett» i oppgåvepanelet."
#. s7Uxa
#: table_insert.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index a7050cbb0a8..b00be36c74e 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-04 19:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147398\n"
"help.text"
msgid "When entering information manually in the Commands window, please note that a number of operators require spaces between the elements for the correct structure. This is especially true if you are using values instead of placeholders in your operators, for example, to construct a division 4 div 3 or a div b."
-msgstr "Når du skriv inn informasjon manuelt i kommandovindauget, bør du vera merksam på at mange operatorar krev at du set inn mellomrom mellom elementa for å få korrekt struktur. Dette gjeld spesielt viss du bruker verdiar i staden for plasshaldarar i operatorane, for eksempel når du lagar divisjonar som «4 div 3» eller «a div b»."
+msgstr "Når du skriv inn informasjon manuelt i kommandovindauget, bør du vera merksam på at mange operatorar krev at du set inn mellomrom mellom elementa for å få korrekt struktur. Dette gjeld spesielt viss du brukar verdiar i staden for plasshaldarar i operatorane, for eksempel når du lagar divisjonar som «4 div 3» eller «a div b»."
#. xeE59
#: 03090200.xhp
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154735\n"
"help.text"
msgid "When entering information manually in the <emph>Commands</emph> window, note that a number of operators require spaces for the correct structure. This is especially true if you are working with values instead of placeholders. For example, for the \"is considerably greater\" relation, type either <emph>10 gg 1</emph> or <emph>a gg b</emph>."
-msgstr "Når du skriv inn informasjon manuelt i <emph>kommandovindauget</emph>, bør du vera merksam på at mange operatorar krev at du set mellomrom mellom elementa for å oppnå korrekt struktur. Dette gjeld spesielt viss du bruker verdiar i staden for plasshaldarar. Viss du for eksempel vil lag relasjonen «er mykje større enn», kan du skriva inn <emph>10 gg 1</emph> eller <emph>a gg b</emph>."
+msgstr "Når du skriv inn informasjon manuelt i <emph>kommandovindauget</emph>, bør du vera merksam på at mange operatorar krev at du set mellomrom mellom elementa for å oppnå korrekt struktur. Dette gjeld spesielt viss du brukar verdiar i staden for plasshaldarar. Viss du for eksempel vil laga relasjonen «er mykje større enn», kan du skriva inn <emph>10 gg 1</emph> eller <emph>a gg b</emph>."
#. aket7
#: 03090300.xhp
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155956\n"
"help.text"
msgid "When you type information manually in the Commands window, note that a number of operators require spaces for correct structure. This is especially true when your operators are supplied with values instead of placeholders, for example, lim a_{n}=a."
-msgstr "Når du skriv inn informasjon manuelt i kommandovindauget, bør du vera merksam på at mange operatorar krev at du set mellomrom mellom elementa for å få korrekt struktur. Dette gjeld spesielt viss du bruker operatorar med verdiar i staden for plasshaldarar, for eksempel «lim a_{n}=a»."
+msgstr "Når du skriv inn informasjon manuelt i kommandovindauget, bør du vera merksam på at mange operatorar krev at du set mellomrom mellom elementa for å få korrekt struktur. Dette gjeld spesielt viss du brukar operatorar med verdiar i staden for plasshaldarar, for eksempel «lim a_{n}=a»."
#. iet7C
#: 03090400.xhp
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148695\n"
"help.text"
msgid "Note that some entries require spaces for the correct structure. This is especially true when you specify attributes with fixed values instead of placeholders."
-msgstr "Ver merksam på at nokre oppføringar krev at du set inn mellomrom for å få rett struktur. Dette gjeld spesielt når du vel eigenskapar som bruker faste verdiar i staden for plasshaldarar."
+msgstr "Ver merksam på at nokre oppføringar krev at du set inn mellomrom for å få rett struktur. Dette gjeld spesielt når du vel eigenskapar som brukar faste verdiar i staden for plasshaldarar."
#. mPEEx
#: 03090600.xhp
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154621\n"
"help.text"
msgid "When using the align instructions, note that"
-msgstr "Når du bruker «align»-kommandoane, bør du vera merksam på at"
+msgstr "Når du brukar «align»-kommandoane, bør du vera merksam på at"
#. BmL9t
#: 03090700.xhp
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149645\n"
"help.text"
msgid "If a line or an expression begins with text, it is aligned on the left by default. You can change this with any of the <emph>align</emph> commands. An example is <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"text\"}</emph>, where \"text\" appears aligned to the right. Note that text must always be surrounded by quotation marks."
-msgstr "Viss ei linje eller eit uttrykk byrjar med tekst, vert linja venstrejustert som standard. Du kan endra dette ved hjelp av ein av <emph>align</emph>-kommandoane. Eit eksempel er <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"tekst\"}</emph>, der \"tekst\" vert høgrejustert. Legg merkje til at tekst alltid må stå mellom doble hermeteikn. NB! Viss du bruker andre hermeteikn enn dei som er brukte i dette eksempelet, for eksempel «», vert hermeteikna viste som ein del av teksten."
+msgstr "Viss ei linje eller eit uttrykk byrjar med tekst, vert linja venstrejustert som standard. Du kan endra dette ved hjelp av ein av <emph>align</emph>-kommandoane. Eit eksempel er <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"tekst\"}</emph>, der \"tekst\" vert høgrejustert. Legg merkje til at tekst alltid må stå mellom doble hermeteikn. NB! Viss du brukar andre hermeteikn enn dei som er brukte i dette eksempelet, for eksempel «», vert hermeteikna viste som ein del av teksten."
#. KwFtM
#: 03090700.xhp
@@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147169\n"
"help.text"
msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: <input>left [2, 3 right )</input>. However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See <input>size *2 \\langle x \\rangle</input> and <input>size *2 langle x rangle</input>."
-msgstr "Viss du bruker «left» og «right», kan du gjera uttrykket over til eit gyldig uttrykk i $[officename] Math: <input>left [2, 3 right )</input>. Desse parentesane vil ikkje ha nokon fast storleik fordi dei vert tilpassa til argumentet. Det er litt tungvint å setja inn ein enkeltparentes. Du kan løysa dette problemet ved å setja inn «\\» (omvendt skråstrek) framføre vanlege parentesar for å visa ein enkeltparentes med fast storleik. Då vil desse parentesane fungera som andre symbol og vil missa spesialfunksjonane som parentesar. Det vil seia at dei ikkje lenger kan brukast til å setja saman grupper, og har ei retning som er i samsvar med andre symbol. Sjå <input>size *2 \\langle x \\rangle</input> og <input>size *2 langle x rangle</input>."
+msgstr "Viss du brukar «left» og «right», kan du gjera uttrykket over til eit gyldig uttrykk i $[officename] Math: <input>left [2, 3 right )</input>. Desse parentesane vil ikkje ha nokon fast storleik fordi dei vert tilpassa til argumentet. Det er litt tungvint å setja inn ein enkeltparentes. Du kan løysa dette problemet ved å setja inn «\\» (omvendt skråstrek) framføre vanlege parentesar for å visa ein enkeltparentes med fast storleik. Då vil desse parentesane fungera som andre symbol og vil missa spesialfunksjonane som parentesar. Det vil seia at dei ikkje lenger kan brukast til å setja saman grupper, og har ei retning som er i samsvar med andre symbol. Sjå <input>size *2 \\langle x \\rangle</input> og <input>size *2 langle x rangle</input>."
#. 48aZJ
#: 03091100.xhp
@@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154906\n"
"help.text"
msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"size n\". These can easily be used in any context. This enables you to copy to other areas by using Copy and Paste, and the result remains the same. Furthermore, such expressions survive a change of base size in the menu better than when using \"size n\". If you use only <input>size *</input> and <input>size /</input> (for example, <input>size *1.24 a</input> or <input>size /0.86 a</input>) the proportions remain intact."
-msgstr "Bruk «size » saman med eitt av teikna «-, *, /» for å endra storleiken på ein formel. Ikkje bruk «size n». Denne metoden er enkel å bruka i alle samanhengar, og du kan kopiera og lime inn element i andre delar av formelen med det same resultatet. I motsetning til uttrykk som vert laga ved hjelp av «size n», endrar ikkje desse uttrykka storleik viss du bruker menyen til å endra grunnstorleiken. Bruker du berre <input>size *</input> og <input>size /</input> (for eksempel <input>size *1.24 a</input> eller <input>size /0.86 a</input>) vert proporsjonane ikkje endra."
+msgstr "Bruk «size » saman med eitt av teikna «-, *, /» for å endra storleiken på ein formel. Ikkje bruk «size n». Denne metoden er enkel å bruka i alle samanhengar, og du kan kopiera og lime inn element i andre delar av formelen med det same resultatet. I motsetning til uttrykk som vert laga ved hjelp av «size n», endrar ikkje desse uttrykka storleik viss du brukar menyen til å endra grunnstorleiken. Brukar du berre <input>size *</input> og <input>size /</input> (for eksempel <input>size *1.24 a</input> eller <input>size /0.86 a</input>) vert proporsjonane ikkje endra."
#. amAzE
#: 03091100.xhp
@@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151173\n"
"help.text"
msgid "Unlike other formula editors where \"<emph>_</emph>\" and \" <emph>^</emph> \" only refer to the next character (\"a_24\" refers only to the \"2\"), $[officename] Math refers to the entire number(s)/name(s)/text. If you want to put superscripts and subscripts in sequence, the expression can be written as follows: a_2{}^3 or a^3{}_2"
-msgstr "I motsetnad til andre redigeringsprogram for formlar som bruker «<emph>_</emph>» og «<emph>^</emph>» til å visa til det neste teiknet («a_24» viser berre til talet «2»), viser $[officename] Math til heile talet, namnet eller teksten som føljer etter operatoren. Viss du vil at heva og senka skrift skal visast i ei bestemt rekkjefølgje, kan du skriva inn uttrykket slik: «a_2{}^3» eller «a^3{}_2»"
+msgstr "I motsetnad til andre redigeringsprogram for formlar som brukar «<emph>_</emph>» og «<emph>^</emph>» til å visa til det neste teiknet («a_24» viser berre til talet «2»), viser $[officename] Math til heile talet, namnet eller teksten som føljer etter operatoren. Viss du vil at heva og senka skrift skal visast i ei bestemt rekkjefølgje, kan du skriva inn uttrykket slik: «a_2{}^3» eller «a^3{}_2»"
#. Y9Pte
#: 03091200.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 30c35b72393..e3adc72d57c 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-08 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143229\n"
"help.text"
msgid "Empty character strings are a simple way to ensure that texts and formulas are left-aligned. They are defined using double inverted commas \"\" . Make sure you do not use any typographic inverted commas. Example:"
-msgstr "Bruk av tomme teiknstrengar er ein enkel måte å venstrejustera tekst og formlar på. Dei vert definerte ved å bruka doble falske hermeteikn: \"\" . Pass på at du ikkje bruker andre hermeteikn. Eit eksempel:"
+msgstr "Bruk av tomme teiknstrengar er ein enkel måte å venstrejustera tekst og formlar på. Dei vert definerte ved å bruka doble falske hermeteikn: \"\" . Pass på at du ikkje brukar andre hermeteikn. Eit eksempel:"
#. C6Ky9
#: align.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155625\n"
"help.text"
msgid "If the Elements pane is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements pane and back."
-msgstr "Viss elementvindauget er opna, bruker du tasten F6 for å byta mellom kommandovindauget og elementvindauget."
+msgstr "Viss elementvindauget er opna, brukar du tasten F6 for å byta mellom kommandovindauget og elementvindauget."
#. PxwLi
#: keyboard.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index a2f85dbcf74..1ca082d2303 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-23 21:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557262553.000000\n"
#. E9tti
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To access this function..."
-msgstr "Slik bruker du denne funksjonen …"
+msgstr "Slik brukar du denne funksjonen …"
#. GQ8bd
#: 00000004.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156386\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Slik bruker du denne funksjonen …</variable>"
+msgstr "<variable id=\"wie\">Slik brukar du denne funksjonen …</variable>"
#. 3N95t
#: 00000004.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index d2b36532835..8288b012874 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-04 19:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150031\n"
"help.text"
msgid "Working With the Navigation Toolbar"
-msgstr "Slik bruker du verktøylinja dokumentstruktur"
+msgstr "Slik brukar du verktøylinja dokumentstruktur"
#. KASRf
#: 02110100.xhp
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154343\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn vilkåret som må vera oppfylt for at bolken skal gøymast.</ahelp> Eit vilkår er eit <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logisk uttrykk</link> som «HELSINGSFRASE». Viss du for eksempel bruker skjemaet for <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">brevfletting</link> for å laga eit databasefelt med namnet «Helsingsfrase» som inneheld «Herr», «Fru» og «Frøken», kan du bestemma at ein bolk skal visast berre når helsingsfrasen er «Herr»."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn vilkåret som må vera oppfylt for at bolken skal gøymast.</ahelp> Eit vilkår er eit <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logisk uttrykk</link> som «HELSINGSFRASE». Viss du for eksempel brukar skjemaet for <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">brevfletting</link> for å laga eit databasefelt med namnet «Helsingsfrase» som inneheld «Herr», «Fru» og «Frøken», kan du bestemma at ein bolk skal visast berre når helsingsfrasen er «Herr»."
#. NSYCM
#: 04020100.xhp
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150086\n"
"help.text"
msgid "Another example would be to create the field variable \"x\" and set its value to 1. Then specify a condition based on this variable for hiding a section, such as: \"x eq 1\". If you want to display the section, set the value of the variable \"x\" to \"0\"."
-msgstr "Eit anna eksempel kan vera at du lagar feltvariabelen «x» og gjev han verdien 1. Deretter skriv du inn eit vilkår som byggjer på denne variabelen, for eksempel «x eq 1» og bruker dette vilkåret for å gøyma ein bolk. Vil du visa bolken igjen, kan du setja verdien av variabelen «x» til «0»."
+msgstr "Eit anna eksempel kan vera at du lagar feltvariabelen «x» og gjev han verdien 1. Deretter skriv du inn eit vilkår som byggjer på denne variabelen, for eksempel «x eq 1» og brukar dette vilkåret for å gøyma ein bolk. Vil du visa bolken igjen, kan du setja verdien av variabelen «x» til «0»."
#. SFuYt
#: 04020100.xhp
@@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156123\n"
"help.text"
msgid "Inserts the filename, the path, or the filename without the file extension of the current template. You can also insert the names of the \"Category\" and the \"Style\" formats used in the current template."
-msgstr "Set inn filnamnet, stien eller filnamnet utan filutvidingane til den gjeldande malen. Du kan også setja inn namnet på den «kategorien» og «stilen» som malen bruker."
+msgstr "Set inn filnamnet, stien eller filnamnet utan filutvidingane til den gjeldande malen. Du kan også setja inn namnet på den «kategorien» og «stilen» som malen brukar."
#. mMpkY
#: 04090001.xhp
@@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154772\n"
"help.text"
msgid "References are fields. To remove a reference, delete the field. If you set a longer text as a reference and you do not want to reenter it after deleting the reference, select the text and copy it to the clipboard. You can then reinsert it as \"unformatted text\" at the same position using the command <emph>Edit - Paste special</emph>. The text remains intact while the reference is deleted."
-msgstr "Referansar er felt. Du kan fjerna ein referanse ved å sletta feltet. Viss du bruker ein lang tekst som ein referanse og vil sleppa å skriva teksten inn på nytt etter at du har sletta referansen, kan du merkja teksten og kopiera han til utklippstavla. Nå kan du bruka kommandoen <emph>Rediger → Lim inn utval</emph> til å setja inn teksten igjen ved å lima han inn som «Uformatert tekst» på same staden . Teksten vil vera den same, men referansen til han er sletta."
+msgstr "Referansar er felt. Du kan fjerna ein referanse ved å sletta feltet. Viss du brukar ein lang tekst som ein referanse og vil sleppa å skriva teksten inn på nytt etter at du har sletta referansen, kan du merkja teksten og kopiera han til utklippstavla. Nå kan du bruka kommandoen <emph>Rediger → Lim inn utval</emph> til å setja inn teksten igjen ved å lima han inn som «Uformatert tekst» på same staden . Teksten vil vera den same, men referansen til han er sletta."
#. ecCiS
#: 04090002.xhp
@@ -7547,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149646\n"
"help.text"
msgid "Inserts the number of the chapter containing the reference target."
-msgstr "Set inn nummeret på det kapitlet som inneheld målet for referansen."
+msgstr "Set inn nummeret på det kapittelet som inneheld målet for referansen."
#. 5tWih
#: 04090002.xhp
@@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
"par_id5189062\n"
"help.text"
msgid "For example, when you are in a chapter 1, subchapter 2, subpart 5, this may be numbered as 1.2.5. When you insert here a reference to text in the previous subpart \"1.2.4\" and you apply the \"Number\" format, then the reference will be shown as \"4\". If in this example the numbering is set to show more sublevels, the same reference will be shown as \"2.4\" or \"1.2.4\", depending on the setting. If you use the \"Number (full context)\" format, you will always see \"1.2.4\", no matter how the numbered paragraph is formatted."
-msgstr "Viss du for eksempel er i kapittel 1, underkappitel 2, avsnitt 5, kan dette verta nummerert som 1.2.5. Når du set inn ein referanse her til tekst i det førre avsnittet «1.2.4», og du bruker formatet «Tal», vert referansen vist som «4». Viss du vel å visa fleire nummererte undernivå i dette eksempelet, vert den same referansen vist som «2.4» eller «1.2.4», avhengig av innstillinga du har vald. Bruker du formatet «Tal (full samanheng)», vil du alltid sjå «1.2.4», same korleis det nummererte avsnittet er formatert."
+msgstr "Viss du for eksempel er i kapittel 1, underkappitel 2, avsnitt 5, kan dette verta nummerert som 1.2.5. Når du set inn ein referanse her til tekst i det førre avsnittet «1.2.4», og du brukar formatet «Tal», vert referansen vist som «4». Viss du vel å visa fleire nummererte undernivå i dette eksempelet, vert den same referansen vist som «2.4» eller «1.2.4», avhengig av innstillinga du har vald. Brukar du formatet «Tal (full samanheng)», vil du alltid sjå «1.2.4», same korleis det nummererte avsnittet er formatert."
#. gJEWQ
#: 04090002.xhp
@@ -9392,7 +9392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/fromdatabasecb\">Uses the format defined in the selected database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/fromdatabasecb\">Bruker formatet definert i den valde databasen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/fromdatabasecb\">Brukar formatet definert i den valde databasen.</ahelp>"
#. DKy6F
#: 04090006.xhp
@@ -9428,7 +9428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/userdefinedcb\">Applies the format that you select in the <emph>List of user-defined formats</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/userdefinedcb\">Bruker formatet som er vald i <emph>lista over sjølvvalde format</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/userdefinedcb\">Brukar formatet som er vald i <emph>lista over sjølvvalde format</emph>.</ahelp>"
#. ZkpDF
#: 04090006.xhp
@@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148980\n"
"help.text"
msgid "When you define a condition, use the same <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elements</link> for defining a formula, namely comparative operators, mathematical and statistical functions, number formats, variables and constants."
-msgstr "Når du definerer eit vilkår, kan du bruka dei same <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elementa</link> som du bruker til å definera ein formel, det vil seia samanlikningsoperatorer, matematiske og statistiske funksjonar, talformat, variablar og konstantar."
+msgstr "Når du definerer eit vilkår, kan du bruka dei same <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elementa</link> som du brukar til å definera ein formel, det vil seia samanlikningsoperatorer, matematiske og statistiske funksjonar, talformat, variablar og konstantar."
#. xGZuG
#: 04090200.xhp
@@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155135\n"
"help.text"
msgid "Predefined <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename] variables</link> that use statistics on document properties"
-msgstr "Førehandsdefinerte <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">variablar i $[officename]</link> som bruker statistikk på dokumenteigenskapar"
+msgstr "Førehandsdefinerte <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">variablar i $[officename]</link> som brukar statistikk på dokumenteigenskapar"
#. i4seA
#: 04090200.xhp
@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150122\n"
"help.text"
msgid "The following examples use a variable called \"x\":"
-msgstr "I desse eksempla bruker vi ein variabel kalla «x»:"
+msgstr "I desse eksempla brukar vi ein variabel kalla «x»:"
#. JQeFL
#: 04090200.xhp
@@ -11408,7 +11408,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147098\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Innslag som bruker avsnittsformatet «Overskrift X» (X = 1-10) kan verta lagt til automatisk til innhaldslista. Nivået i innhaldslista svarar til disposisjonsnivået for overskriftstilen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Innslag som brukar avsnittsformatet «Overskrift X» (X = 1-10) kan verta lagt til automatisk til innhaldslista. Nivået i innhaldslista svarar til disposisjonsnivået for overskriftstilen.</ahelp>"
#. TiRwJ
#: 04120100.xhp
@@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149688\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/scope\">Select whether to create the index for the document or for the current chapter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/scope\">Vel om registeret/innhaldslista skal lagast for heile dokumentet eller for det gjeldande kapitlet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/scope\">Vel om registeret/innhaldslista skal lagast for heile dokumentet eller for det gjeldande kapittelet.</ahelp>"
#. r7J7H
#: 04120211.xhp
@@ -13496,7 +13496,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147100\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alphadelim\">Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alphadelim\">Bruker førebokstavane frå den alfabetisk sorterte lista over oppføringane i innhaldslista som overskrifter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alphadelim\">Brukar førebokstavane frå den alfabetisk sorterte lista over oppføringane i innhaldslista som overskrifter.</ahelp>"
#. pBWPA
#: 04120222.xhp
@@ -14855,7 +14855,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Gjentar tabelloverskrifta øvst på alle dei neste sidene dersom tabellen går over meir enn éi side.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Gjentek tabelloverskrifta øvst på alle dei neste sidene dersom tabellen går over meir enn éi side.</ahelp>"
#. EE5iD
#: 04150000.xhp
@@ -15449,7 +15449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til eller fjernar ein botntekst frå sidestilen du vel i undermenyen. Botnteksten vert lagt til på alle sidene som bruker denne sidestilen.</ahelp> I eit nytt dokument vert berre sidestilen «Standard» vist i lista. Andre sidestilar vert lagde til i lista etter kvart som du tar dei i bruk i dokumentet."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til eller fjernar ein botntekst frå sidestilen du vel i undermenyen. Botnteksten vert lagt til på alle sidene som brukar denne sidestilen.</ahelp> I eit nytt dokument vert berre sidestilen «Standard» vist i lista. Andre sidestilar vert lagde til i lista etter kvart som du tar dei i bruk i dokumentet."
#. MyQDd
#: 04230000.xhp
@@ -16394,7 +16394,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149352\n"
"help.text"
msgid "You can select from predefined column layouts, or create your own. When you apply a layout to a page style, all pages that use the style are updated. Similarly, when you apply a column layout to a frame style, all frames that use that style are updated. You can also change the column layout for a single frame."
-msgstr "Du kan velja mellom førehandsdefinerte spalteoppsett, eller du kan laga dine eigne. Når du bruker eit oppsett på ein sidestil, vert alle sidene som bruker denne stilen oppdaterte. På tilsvarande måte vert alle rammene som brukar denne stilen oppdaterte når du bruker eit spalteoppsett på ein rammestil. Du kan også endra spalteoppsettet for ei enkelt ramme."
+msgstr "Du kan velja mellom førehandsdefinerte spalteoppsett, eller du kan laga dine eigne. Når du brukar eit oppsett på ein sidestil, vert alle sidene som brukar denne stilen oppdaterte. På tilsvarande måte vert alle rammene som brukar denne stilen oppdaterte når du brukar eit spalteoppsett på ein rammestil. Du kan også endra spalteoppsettet for ei enkelt ramme."
#. GN8CG
#: 05040500.xhp
@@ -16682,7 +16682,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154188\n"
"help.text"
msgid "This area is only available if your layout contains more than one column."
-msgstr "Denne delen er berre tilgjengeleg når du bruker eit oppsett som inneheld meir enn éi spalte."
+msgstr "Denne delen er berre tilgjengeleg når du brukar eit oppsett som inneheld meir enn éi spalte."
#. 4CSvr
#: 05040500.xhp
@@ -18617,7 +18617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153677\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Changes the contour of the selected object. $[officename] uses the contour when determining the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"text wrap\">text wrap</link> options for the object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Endrar omrisset til det valde objektet. $[officename] bruker omrisset til å styra <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"text wrap\">tekstbrytinga</link> rundt objektet.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Endrar omrisset til det valde objektet. $[officename] brukar omrisset til å styra <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"text wrap\">tekstbrytinga</link> rundt objektet.</ahelp></variable>"
#. peEFB
#: 05060201.xhp
@@ -19976,7 +19976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/server\">Uses a server-side image map.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/server\">Bruker eit biletkart som er lagra på ein tenar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/server\">Brukar eit biletkart som er lagra på ein tenar.</ahelp>"
#. E56eZ
#: 05060800.xhp
@@ -19994,7 +19994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151036\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Uses the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">image map</link> that you created for the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Bruker <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">biletkartet</link> du laga for det valde objektet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Brukar <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">biletkartet</link> du laga for det valde objektet.</ahelp>"
#. 9fzLS
#: 05060800.xhp
@@ -22802,7 +22802,7 @@ msgctxt ""
"par_id0122200903183687\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose Edit Paragraph Style in the context menu of a paragraph to edit the style of all paragraphs of the same style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel <emph>Rediger avsnittsstil</emph> i sprettoppmenyen for å redigera stilen til alle avsnitta som bruker denne stilen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel <emph>Rediger avsnittsstil</emph> i sprettoppmenyen for å redigera stilen til alle avsnitta som brukar denne stilen.</ahelp>"
#. 8qFKz
#: 05140000.xhp
@@ -23684,7 +23684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "When you apply automatic formats, the following rules apply:"
-msgstr "Når du bruker automatisk formatering, gjeld desse reglane:"
+msgstr "Når du brukar automatisk formatering, gjeld desse reglane:"
#. G9Nun
#: 05150200.xhp
@@ -24557,7 +24557,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150934\n"
"help.text"
msgid "Chapter numbering is linked to paragraph styles. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding chapter and outline number levels (1-10). If you want, you can assign different paragraph styles to the outline number level."
-msgstr "Kapittelnummerering er knytt til avsnittsstilar. Som standard er avsnittsstilane «Overskrift»(1-10) tildelt til det tilsvarande kapitlet og disposisjonsnivået (1-10). Viss du vil, kan du tildele andre avsnittsstilar til disposisjonsnivået."
+msgstr "Kapittelnummerering er knytt til avsnittsstilar. Som standard er avsnittsstilane «Overskrift»(1-10) tildelt til det tilsvarande kapittelet og disposisjonsnivået (1-10). Viss du vil, kan du tildele andre avsnittsstilar til disposisjonsnivået."
#. uuEEQ
#: 06060000.xhp
@@ -26033,7 +26033,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150973\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Repeats the table header on each page that the table spans.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Gjentar tabelloverskrifta på kvar side tabellen strekkjer seg over.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Gjentek tabelloverskrifta på kvar side tabellen strekkjer seg over.</ahelp>"
#. iHhoh
#: 06090000.xhp
@@ -26051,7 +26051,7 @@ msgctxt ""
"par_id4136478\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats the first n rows as a header.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjentar dei første x radene som ei overskrift.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjentek dei første x radene som ei overskrift.</ahelp>"
#. pHxwj
#: 06090000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index f8f16d83646..4342a051d12 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-08 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155395\n"
"help.text"
msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
-msgstr "Set inn ein tabulator på byrjinga av ei overskrift. Avhengig av kva vindaugshandsamar du bruker, kan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilval</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Tab brukast i staden."
+msgstr "Set inn ein tabulator på byrjinga av ei overskrift. Avhengig av kva vindaugshandsamar du brukar, kan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilval</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Tab brukast i staden."
#. pteNr
#: 01020000.xhp
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153281\n"
"help.text"
msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
-msgstr "Set inn ein tabulator (berre i tabellar). Avhengig av kva vindaugshandsamar du bruker, kan kanskje <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilval</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Tab brukast i staden."
+msgstr "Set inn ein tabulator (berre i tabellar). Avhengig av kva vindaugshandsamar du brukar, kan kanskje <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilval</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Tab brukast i staden."
#. khtQJ
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 8abe69edbcb..8857f242905 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565257384.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148473\n"
"help.text"
msgid "In Writer, you define borders for <emph>page styles</emph>, not individual pages. All changes made to borders apply to all pages that use the same page style. Note that page style changes cannot be undone by the Undo function in $[officename]."
-msgstr "I Writer kan du laga kantstilar for <emph>sidestilar</emph>, ikkje for individuelle sider. Alle endringar som er gjort på sidestilar vert brukte av alle sidene som bruker den same sidestilen. Merk at endringar i sidestilar ikkje kan angrast med «Angra» i $[officename]."
+msgstr "I Writer kan du laga kantstilar for <emph>sidestilar</emph>, ikkje for individuelle sider. Alle endringar som er gjort på sidestilar vert brukte av alle sidene som brukar den same sidestilen. Merk at endringar i sidestilar ikkje kan angrast med «Angra» i $[officename]."
#. eqbYp
#: border_page.xhp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_id1454512\n"
"help.text"
msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style."
-msgstr "Ei svart linje lagar den tilsvarande linja på dei markerte cellene. Linja vert vist som ei stipla linje når du bruker linjestilen 0,05 pt. Doble linjer vert viste når du bruker ein dobbel linjestil."
+msgstr "Ei svart linje lagar den tilsvarande linja på dei markerte cellene. Linja vert vist som ei stipla linje når du brukar linjestilen 0,05 pt. Doble linjer vert viste når du brukar ein dobbel linjestil."
#. NwPMF
#: borders.xhp
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147408\n"
"help.text"
msgid "Ensure that the text in your document is organized by chapters, and that the chapter titles and, if you want, the section titles, use one of the predefined heading paragraph styles. You must also assign a numbering option to the heading paragraph styles."
-msgstr "Sjå til at teksten i dokumentet er organisert i kapittel og at titlane på kapitla (ev. også titlane på inndelingane) bruker førehandslaga overskriftsstilar. Du må også nummerera avsnittsoverskriftene."
+msgstr "Sjå til at teksten i dokumentet er organisert i kapittel og at titlane på kapitla (ev. også titlane på inndelingane) brukar førehandslaga overskriftsstilar. Du må også nummerera avsnittsoverskriftene."
#. wJMXT
#: captions_numbers.xhp
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155552\n"
"help.text"
msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading"
-msgstr "Slik bruker du ein tilpassa avsnittsstil som topptekst"
+msgstr "Slik brukar du ein tilpassa avsnittsstil som topptekst"
#. E47Di
#: chapter_numbering.xhp
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"par_id8413953\n"
"help.text"
msgid "You want to find all text in your document to which a certain Paragraph Style is assigned, for example the \"Heading 2\" style."
-msgstr "Du vil finna all tekst i dokumentet som bruker ein bestemt avsnittsstil, for eksempel stilen <emph>Overskrift 2</emph>."
+msgstr "Du vil finna all tekst i dokumentet som brukar ein bestemt avsnittsstil, for eksempel stilen <emph>Overskrift 2</emph>."
#. GQhki
#: finding.xhp
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"par_id8087405\n"
"help.text"
msgid "You want to find all text in your document to which a certain direct character formatting is assigned."
-msgstr "Du vil finna all tekst i dokumentet som bruker ei bestemt teiknformatering."
+msgstr "Du vil finna all tekst i dokumentet som brukar ei bestemt teiknformatering."
#. R2BmS
#: finding.xhp
@@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BD\n"
"help.text"
msgid "On the next step of the wizard, click the <emph>Select Address List</emph> button to check that you are using the correct address list. If you want to use an address block, select an address block type, match the data fields if necessary, and click <emph>Next</emph>."
-msgstr "I det neste steget av vegvisaren klikkar du på knappen <emph>Vel adresseliste</emph> for å sjå etter at du bruker den rette adresselista. Ønskjer du å bruka ei adresseblokk, vel ein adresseblokktype og tilpass adressefelta om nødvendig og klikk på <emph>Neste</emph>."
+msgstr "I det neste steget av vegvisaren klikkar du på knappen <emph>Vel adresseliste</emph> for å sjå etter at du brukar den rette adresselista. Ønskjer du å bruka ei adresseblokk, vel ein adresseblokktype og tilpass adressefelta om nødvendig og klikk på <emph>Neste</emph>."
#. GFeTA
#: form_letters_main.xhp
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"par_id5878780\n"
"help.text"
msgid "To avoid confusion, use the same document template for the master document and its subdocuments. This happens automatically when you create the master document and its subdocuments from an existing document with headings, using the command <emph>File - Send - Create Master Document</emph>."
-msgstr "Bruk den same malen for hovuddokumentet og deldokumenta for å unngå forvirring. Dette skjer automatisk når du lager eit hovuddokument med tilhøyrande deldokument frå eit eksisterande dokument med overskrifter når du bruker kommandoen <emph>Fil → Send → Lag hovuddokument</emph>."
+msgstr "Bruk den same malen for hovuddokumentet og deldokumenta for å unngå forvirring. Dette skjer automatisk når du lagar eit hovuddokument med tilhøyrande deldokument frå eit eksisterande dokument med overskrifter når du brukar kommandoen <emph>Fil → Send → Lag hovuddokument</emph>."
#. KpwJJ
#: globaldoc.xhp
@@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154255\n"
"help.text"
msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, where you can add text or graphics. Headers and footers are added to the current page style. Any page that uses the same style automatically receives the header or footer that you add. You can insert <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>, such as page numbers and chapter headings, in headers and footers in a text document."
-msgstr "Topp- og botntekstar er område i dei øvste og nedste sidemargane der du kan leggja til tekst eller bilete. Topp- og botntekstar vert lagde til den gjeldande sidestilen. Alle sidene som bruker den same stilen får automatisk den topp- eller botnteksten du legg til. Du kan setja inn <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">felt</link>, som for eksempel sidetal og kapitteloverskrifter, i topp- og botntekstane i eit tekstdokument."
+msgstr "Topp- og botntekstar er område i dei øvste og nedste sidemargane der du kan leggja til tekst eller bilete. Topp- og botntekstar vert lagde til den gjeldande sidestilen. Alle sidene som brukar den same stilen får automatisk den topp- eller botnteksten du legg til. Du kan setja inn <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">felt</link>, som for eksempel sidetal og kapitteloverskrifter, i topp- og botntekstane i eit tekstdokument."
#. BGCUB
#: header_footer.xhp
@@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154263\n"
"help.text"
msgid "You can use different headers and footers on different pages in your document, so long as the pages use different page styles. $[officename] provides several predefined page styles, such as <emph>First page</emph>, <emph>Left page</emph> and <emph>Right page</emph>, or you can create a custom page style."
-msgstr "Du kan bruka ulike topp- og botntekstar på ulike sider i dokumentet så lenge sidene bruker ulike sidestilar. $[officename] har fleire førehandslaga sidestilar, som for eksempel <emph>Første side</emph>,<emph>Venstreside</emph> og <emph>Høgreside</emph>. I tillegg til desse kan du òg oppretta ein tilpassa sidestil."
+msgstr "Du kan bruka ulike topp- og botntekstar på ulike sider i dokumentet så lenge sidene brukar ulike sidestilar. $[officename] har fleire førehandslaga sidestilar, som for eksempel <emph>Første side</emph>,<emph>Venstreside</emph> og <emph>Høgreside</emph>. I tillegg til desse kan du òg oppretta ein tilpassa sidestil."
#. 5UGSA
#: header_pagestyles.xhp
@@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147095\n"
"help.text"
msgid "The header on every page that uses the current page style automatically displays the chapter name and number."
-msgstr "Kapittelnamna og -nummera vert no automatisk viste på alle sider som bruker den gjeldande sidestilen."
+msgstr "Kapittelnamna og -nummera vert no automatisk viste på alle sider som brukar den gjeldande sidestilen."
#. mNmB5
#: header_with_line.xhp
@@ -7655,7 +7655,7 @@ msgctxt ""
"par_id5640125\n"
"help.text"
msgid "If your text is <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automatically hyphenated</link> and certain hyphenated words look ugly, or if you want specific words never to be hyphenated you can switch off hyphenation for those words:"
-msgstr "Dersom du bruker <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automatisk orddeling</link> på teksten og visse ord vert delte feil, eller dersom du vil at visse ord aldri skal verta delte, kan du slå av deling av desse orda:"
+msgstr "Dersom du brukar <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automatisk orddeling</link> på teksten og visse ord vert delte feil, eller dersom du vil at visse ord aldri skal verta delte, kan du slå av deling av desse orda:"
#. Xpjd2
#: hyphen_prevent.xhp
@@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150230\n"
"help.text"
msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Table of Contents Entry"
-msgstr "Slik bruker du ein tilpassa avsnittsstil som ei oppføring i ei innhaldsliste"
+msgstr "Slik brukar du ein tilpassa avsnittsstil som ei oppføring i ei innhaldsliste"
#. 3sQVM
#: indices_enter.xhp
@@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155888\n"
"help.text"
msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level"
-msgstr "Slik bruker du ein annan avsnittsstil på eit registernivå"
+msgstr "Slik brukar du ein annan avsnittsstil på eit registernivå"
#. Dcb2G
#: indices_form.xhp
@@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155179\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically format dates that you have entered into a table, according to the regional settings specified in your operating system."
-msgstr "$[officename] kan automatisk formatera datoar du har skrive inn i ein tabell, ut frå dei regionale innstillingane du bruker i operativsystemet ditt."
+msgstr "$[officename] kan automatisk formatera datoar du har skrive inn i ein tabell, ut frå dei regionale innstillingane du brukar i operativsystemet ditt."
#. M3Cme
#: number_date_conv.xhp
@@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10812\n"
"help.text"
msgid "$[officename] uses page styles to specify the background of the pages in a document. For example, to change the page background of one or more pages in a document to a watermark, you need to create a page style that uses the watermark background, and then apply the page style to the pages."
-msgstr "$[officename] bruker sidestilar for å velja bakgrunn for sidene i eit dokument. Eit eksempel: For å endra bakgrunnen på éi eller fleire sider i eit dokument til eit vassmerke, kan du oppretta ein sidestil, som bruker dette vassmerket som bakgrunn og deretter bruka denne sidestilen på sidene."
+msgstr "$[officename] brukar sidestilar for å velja bakgrunn for sidene i eit dokument. Eit eksempel: For å endra bakgrunnen på éi eller fleire sider i eit dokument til eit vassmerke, kan du oppretta ein sidestil, som brukar dette vassmerket som bakgrunn og deretter bruka denne sidestilen på sidene."
#. 9wDyL
#: pagebackground.xhp
@@ -11201,7 +11201,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1087E\n"
"help.text"
msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">To Change the Page Background</link> for details."
-msgstr "Sjå til at du har laga ein sidestil som bruker sidebakgrunn før du held fram. Sjå <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">Endra sidebakgrunnen</link> for detaljar om det."
+msgstr "Sjå til at du har laga ein sidestil som brukar sidebakgrunn før du held fram. Sjå <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">Endra sidebakgrunnen</link> for detaljar om det."
#. zrFB3
#: pagebackground.xhp
@@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108A9\n"
"help.text"
msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">To Change the Page Background</link> for details."
-msgstr "Sjå til at du har laga ein sidestil som bruker sidebakgrunn før du held fram. Sjå <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">Endra sidebakgrunnen</link> for meir informasjon om det."
+msgstr "Sjå til at du har laga ein sidestil som brukar sidebakgrunn før du held fram. Sjå <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">Endra sidebakgrunnen</link> for meir informasjon om det."
#. S6oDB
#: pagebackground.xhp
@@ -11732,7 +11732,7 @@ msgctxt ""
"par_id8324533\n"
"help.text"
msgid "It is important to know that changes that you apply to a page property will only affect the pages that use the current page style. The current page style is listed in the Status Bar at the lower window border."
-msgstr "Det er viktig å vita at dei endringane du gjer med ein sideeigenskap berre vil påverka dei sidene som bruker den gjeldande sidestilen. Kva for sidestil som gjeld er vist i statuslinja i nedre vindaugskant."
+msgstr "Det er viktig å vita at dei endringane du gjer med ein sideeigenskap berre vil påverka dei sidene som brukar den gjeldande sidestilen. Kva for sidestil som gjeld er vist i statuslinja i nedre vindaugskant."
#. dGCjD
#: pageorientation.xhp
@@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071D\n"
"help.text"
msgid "$[officename] uses page styles to specify the orientation of the pages in a document. Page styles define more page properties, as for example header and footer or page margins. You can either change the “Default” page style for the current document, or you can define own page styles and apply those page styles to any parts of your text."
-msgstr "$[officename] bruker sidestilar for å styra retninga av sidene i eit dokument. Sidestilar styrer fleire sideeigenskapar, som for eksempel topptekst, botntekst og sidemargar. Du kan anten endra «Standard» sidestil for det gjeldande dokumentet eller definera eigne sidestilar og bruka desse på einskilde delar av teksten."
+msgstr "$[officename] brukar sidestilar for å styra retninga av sidene i eit dokument. Sidestilar styrer fleire sideeigenskapar, som for eksempel topptekst, botntekst og sidemargar. Du kan anten endra «Standard» sidestil for det gjeldande dokumentet eller definera eigne sidestilar og bruka desse på einskilde delar av teksten."
#. KWnxa
#: pageorientation.xhp
@@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt ""
"par_id6386913\n"
"help.text"
msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style."
-msgstr "Sidestilen «Standard» har ikkje ein annan «Neste stil» på fana <menuitem>Format → Side → Handsamar</menuitem>. I staden er «Neste stil» sett til «Standard». Alle sidestilar som har den same sidestilen i «Neste stil» kan halda fram over fleire sider. Den nedste og øvste grensa for stilomfanget vert styrt av «Sideskift med stil». Alle sider mellom to «Sideskift med stil» bruker den same sidestilen."
+msgstr "Sidestilen «Standard» har ikkje ein annan «Neste stil» på fana <menuitem>Format → Side → Handsamar</menuitem>. I staden er «Neste stil» sett til «Standard». Alle sidestilar som har den same sidestilen i «Neste stil» kan halda fram over fleire sider. Den nedste og øvste grensa for stilomfanget vert styrt av «Sideskift med stil». Alle sider mellom to «Sideskift med stil» brukar den same sidestilen."
#. pyFgt
#: pageorientation.xhp
@@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149846\n"
"help.text"
msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including the page orientation, background, margins, headers, footers, and text columns. To change the layout of an individual page in a document, you must create and apply a custom page style to the page."
-msgstr "$[officename] bruker sidestilar for å spesifisera oppsettet av ei side, for eksempel sideretning, bakgrunn, margar, topptekstar, botntekstar og tekstspalter. For å endra oppsettet på éi enkelt side i eit dokument, kan du laga og bruka ein tilpassa sidestil på sida."
+msgstr "$[officename] brukar sidestilar for å spesifisera oppsettet av ei side, for eksempel sideretning, bakgrunn, margar, topptekstar, botntekstar og tekstspalter. For å endra oppsettet på éi enkelt side i eit dokument, kan du laga og bruka ein tilpassa sidestil på sida."
#. Q4hEK
#: pagestyles.xhp
@@ -12290,7 +12290,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DE\n"
"help.text"
msgid "When you create a document that you want to print as a brochure, use portrait orientation for the pages. Writer applies the brochure layout when you print the document."
-msgstr "Når du lagar eit dokument som du vil skriva ut som ein brosjyre, bør du bruka ståande sideretning på sidene. Writer bruker brosjyreoppsettet når du skriv ut dokumentet."
+msgstr "Når du lagar eit dokument som du vil skriva ut som ein brosjyre, bør du bruka ståande sideretning på sidene. Writer brukar brosjyreoppsettet når du skriv ut dokumentet."
#. yGAXr
#: print_brochure.xhp
@@ -14666,7 +14666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149612\n"
"help.text"
msgid "To insert sections of text that uses a different column layout than the current page style."
-msgstr "For å setja inn tekstbolkar som bruker eit anna spalteoppsett enn den gjeldande sidestilen."
+msgstr "For å setja inn tekstbolkar som brukar eit anna spalteoppsett enn den gjeldande sidestilen."
#. J5FBB
#: sections.xhp
@@ -15071,7 +15071,7 @@ msgctxt ""
"par_id192266\n"
"help.text"
msgid "When you point to a Smart Tag, a tip help informs you to Ctrl-click to open the Smart Tags menu. If you don't use a mouse, position the cursor inside the marked text and open the context menu by Shift+F10."
-msgstr "Når du held musa over ein smarttagg, vil eit tips informera deg om at du kan opna menyen <emph>Smarte taggar</emph> med Ctrl + klikk. Dersom du ikkje bruker musa, kan du plassera skrivemerket i den merkte teksten og opna sprettoppmenyen med Skift + F10."
+msgstr "Når du held musa over ein smarttagg, vil eit tips informera deg om at du kan opna menyen <emph>Smarte taggar</emph> med Ctrl + klikk. Dersom du ikkje brukar musa, kan du plassera skrivemerket i den merkte teksten og opna sprettoppmenyen med Skift + F10."
#. BsAXi
#: smarttags.xhp
@@ -18797,7 +18797,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153123\n"
"help.text"
msgid "To Apply Numbering With a Paragraph Style"
-msgstr "Slik bruker du nummerering i ein avsnittsstil"
+msgstr "Slik brukar du nummerering i ein avsnittsstil"
#. FqYE3
#: using_numbering.xhp
@@ -18806,7 +18806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153137\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply in a document. When you change the numbering format of the style, all paragraphs using the style are automatically updated."
-msgstr "Avsnittsstilar gjev deg større kontroll over nummereringa du bruker i eit dokument. Når du endrar nummereringsformat på stilen, vert alle avsnitta som bruker han automatisk oppdaterte."
+msgstr "Avsnittsstilar gjev deg større kontroll over nummereringa du brukar i eit dokument. Når du endrar nummereringsformat på stilen, vert alle avsnitta som brukar han automatisk oppdaterte."
#. M3VEp
#: using_numbering.xhp
@@ -18950,7 +18950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156263\n"
"help.text"
msgid "Initially, the thesaurus uses the language of the selected word in the document, if a thesaurus library for that language is installed. The title bar of the Thesaurus dialog displays the language in use."
-msgstr "Dersom du bruker ei anna språkinnstilling på enkelte ord eller avsnitt, vert synonymordboka for språket i teksten brukt."
+msgstr "Dersom du brukar ei anna språkinnstilling på enkelte ord eller avsnitt, vert synonymordboka for språket i teksten brukt."
#. yTgHu
#: using_thesaurus.xhp
@@ -19013,7 +19013,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076F\n"
"help.text"
msgid "$[officename] collects words that you frequently use in the current session. When you later type the first three letters of a collected word, $[officename] automatically completes the word."
-msgstr "$[officename] lagrar dei orda du bruker ofte i den noverande økta. Når du seinare skriv dei tre første bokstavane (eller fleire) i eit lagra ord, vil $[officename] automatisk fullføra ordet."
+msgstr "$[officename] lagrar dei orda du brukar ofte i den noverande økta. Når du seinare skriv dei tre første bokstavane (eller fleire) i eit lagra ord, vil $[officename] automatisk fullføra ordet."
#. xFAEf
#: word_completion.xhp
@@ -19121,7 +19121,7 @@ msgctxt ""
"par_id4814294\n"
"help.text"
msgid "If you like it that $[officename] automatically completes the words that you frequently use, you can make further adjustments to refine that behavior. If you want, you can also save the current list of collected words so that it can be used in the next session."
-msgstr "Ønskjer du at $[officename] automatisk skal fullføra ord du ofte bruker, kan du tilpassa denne funksjonen etter eigne behov. Du kan også lagra den gjeldande lista med oppsamla ord slik at du kan bruka ho i neste økt."
+msgstr "Ønskjer du at $[officename] automatisk skal fullføra ord du ofte brukar, kan du tilpassa denne funksjonen etter eigne behov. Du kan også lagra den gjeldande lista med oppsamla ord slik at du kan bruka ho i neste økt."
#. F8dY5
#: word_completion_adjust.xhp
@@ -19247,7 +19247,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DE\n"
"help.text"
msgid "To Use the Word List for Further Sessions"
-msgstr "Slik bruker du ordlista for fleire økter"
+msgstr "Slik brukar du ordlista for fleire økter"
#. iEsvo
#: word_completion_adjust.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index a9f6bb32105..549835b1957 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_430\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo drawings and programs use the same Writer document. The LibreLogo canvas is on the first page of the Writer document. You can insert a page break before the LibreLogo programs and set page zoom using the “magic wand” icon of the Logo toolbar, also change the font size for a comfortable 2-page layout for LibreLogo programming: left (first) page is the canvas, right (second) page is the LibreLogo program editor."
-msgstr "LibreLogo-teikningane og programkoden bruker det same Writer-dokumentet. Teikneflata for LibreLogo er på den første sida av dokumentet. Programmet vert skrive på den neste sida eller dei neste sidene om nødvendig. Når du opnar dokumentet, kan få fram skjelpadda og setja inn eit sideskift etter den første sida ved å trykkja på «tryllestaven» på verktøylinja for Logo. Det er som oftast praktisk og ha teiknesida og programsida side ved side. Du kan eventuelt endra skriftstorleiken slik at det vert lettare å lesa teksten."
+msgstr "LibreLogo-teikningane og programkoden brukar det same Writer-dokumentet. Teikneflata for LibreLogo er på den første sida av dokumentet. Programmet vert skrive på den neste sida eller dei neste sidene om nødvendig. Når du opnar dokumentet, kan få fram skjelpadda og setja inn eit sideskift etter den første sida ved å trykkja på «tryllestaven» på verktøylinja for Logo. Det er som oftast praktisk og ha teiknesida og programsida side ved side. Du kan eventuelt endra skriftstorleiken slik at det vert lettare å lesa teksten."
#. SSNHJ
#: LibreLogo.xhp
diff --git a/source/nn/sfx2/messages.po b/source/nn/sfx2/messages.po
index 7664748619f..b1b6361c829 100644
--- a/source/nn/sfx2/messages.po
+++ b/source/nn/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-03 21:40+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/nn/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561144707.000000\n"
#. bHbFE
@@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Eksterne _filer"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "Tidlegare _brukte filer"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/nn/sw/messages.po b/source/nn/sw/messages.po
index 56f92dabf87..7b2733a12b9 100644
--- a/source/nn/sw/messages.po
+++ b/source/nn/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-03 21:40+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/nn/>\n"
@@ -22452,80 +22452,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Utformingshjelp"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Slå på markør"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr "Gjer at du kan setja markøren inn i eit verna område, men du kan ikkje gjera endringar."
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Verna område"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "_Direkte skrivemerke"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr "Slår på det direkte skrivemerket."
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "Set inn:"
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatorar"
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "Tabulatorar og mellomrom"
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "Mellomrom"
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "Venstre avsnittsmarg"
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Avsnittsjustering"
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Direkte skrivemerke"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Slå på markør"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
-msgstr "Gjer at du kan setja markøren inn i eit verna område, men du kan ikkje gjera endringar."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Verna område"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr "Vel vising av visse teikn og direkte skrivemerke i tekst- og HTML-dokument i %PRODUCTNAME."
diff --git a/source/nr/cui/messages.po b/source/nr/cui/messages.po
index 5405184e4de..ec43e65a516 100644
--- a/source/nr/cui/messages.po
+++ b/source/nr/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14728,88 +14728,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "Sebenzisa ithebula yokujamiselela"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr ""
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr ""
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "Ubukhulu:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "N~gokuzenzakalela"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr ""
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
@@ -15994,13 +15994,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Umhlobo"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/nr/sfx2/messages.po b/source/nr/sfx2/messages.po
index affdfb9defb..baf5e923aea 100644
--- a/source/nr/sfx2/messages.po
+++ b/source/nr/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:44+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4051,10 +4051,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
+msgid "_Recent Documents"
msgstr ""
#. BnkvG
diff --git a/source/nr/sw/messages.po b/source/nr/sw/messages.po
index b484c365f0c..ea5fc29a0fd 100644
--- a/source/nr/sw/messages.po
+++ b/source/nr/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23309,80 +23309,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/nso/cui/messages.po b/source/nso/cui/messages.po
index 01736030b99..9a9cc91ad19 100644
--- a/source/nso/cui/messages.po
+++ b/source/nso/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Pedi <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nso/>\n"
@@ -14677,87 +14677,87 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "Diriša lenaneo la go tšeela legato"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr ""
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr ""
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "Bogolo"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Boitirišo"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr ""
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
@@ -15944,13 +15944,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Mohuta"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/nso/sfx2/messages.po b/source/nso/sfx2/messages.po
index c0427c516be..c8b6f7c5757 100644
--- a/source/nso/sfx2/messages.po
+++ b/source/nso/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:44+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4078,10 +4078,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
+msgid "_Recent Documents"
msgstr ""
#. BnkvG
diff --git a/source/nso/sw/messages.po b/source/nso/sw/messages.po
index f5cad30afa0..22fbae230ae 100644
--- a/source/nso/sw/messages.po
+++ b/source/nso/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23168,80 +23168,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/oc/cui/messages.po b/source/oc/cui/messages.po
index 4f615704bb6..8892cf4d9bd 100644
--- a/source/oc/cui/messages.po
+++ b/source/oc/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-17 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Occitan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/oc/>\n"
@@ -14244,85 +14244,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr ""
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr ""
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr ""
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr ""
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Aplica la taula de remplaçament"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr ""
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Taula de remplaçament"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "_Poliças :"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Talha :"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Poliças _pas proporcionalas unicament"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr ""
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Parametratges de poliça per las fonts HTML, Basic e SQL"
@@ -15486,13 +15486,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipe"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/oc/sfx2/messages.po b/source/oc/sfx2/messages.po
index 63b187276c2..a3147ef01d4 100644
--- a/source/oc/sfx2/messages.po
+++ b/source/oc/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:44+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3981,11 +3981,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Fichièrs distant_s"
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "Fichièrs _recents"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
diff --git a/source/oc/sw/messages.po b/source/oc/sw/messages.po
index e1bdf0da30a..0668939ac97 100644
--- a/source/oc/sw/messages.po
+++ b/source/oc/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22440,80 +22440,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Ajuda a la mesa en pagina"
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "Activar lo cursor"
+
+#. Qor9X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
+msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
+msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr "Zònas protegidas"
+
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "_Cursor dirècte"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Cursor dirècte"
-#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
-msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr "Activar lo cursor"
+#. rJxta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
+msgctxt "optformataidspage|anchor"
+msgid "_Anchor:"
+msgstr ""
-#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
-msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
-msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
+#. 4ahDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
+msgid "To Paragraph"
msgstr ""
-#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
-msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr "Zònas protegidas"
+#. Fxh2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. rafqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
+msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. B3qDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
+msgctxt "optformataidspage|lbImage"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
diff --git a/source/om/cui/messages.po b/source/om/cui/messages.po
index 7d7941daa5d..7ab8d1ded75 100644
--- a/source/om/cui/messages.po
+++ b/source/om/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Oromo <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/om/>\n"
@@ -14735,88 +14735,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "Bakka bu'insa bocquu filatamee balleessa."
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "Maqaa bocquu ittiin bakka buusuu barbaaddu filadhu yookiin galchi."
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "Maqaa bocquu bakka buusuu barbaaddu filadhu yookiin galchi."
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "Bocquu filannoo bocquu keetiin bakka buusa. Bakka buusni kan bakka bocquu bakka buusu yeroo argii irratti mul'ate yookiin yeroo maxxansaa qofa dha. Bocquu murtaa'e tottolcha galmee kee keessaa hin jijjiiru."
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "Gabatee iddabsaa fayyadami"
#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
msgstr "Qindaa'inoota bakka buusuu qindeessitu dandeessisa."
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr ""
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr ""
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "Hammamtaa"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Ofmaa"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Bocquu fi hanga bocquu argama HTML fi madda lakaddaa bu'uuraatiif filadhu.."
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr ""
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "Bocquuwwan gitaalaa qofa sanduuqa tarree Bocquuwwan mul'isuuf dhugoomsi."
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Hanga bocquu argama HTML fi madda lakaddaa bu'uuraatiif filadhu."
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
@@ -16005,13 +16005,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Akaakuu:"
#. EaWrY
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
msgstr ""
#. xPUYD
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
msgstr ""
diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/om/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index dc049a2e6c0..8d44e998f64 100644
--- a/source/om/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/om/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10572,31 +10572,40 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Wardiilee Maqaa jijjiiruu</link></variable>"
-#. wxAHr
+#. zEnG4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
-msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents."
msgstr ""
-#. KR8Ag
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
+"par_id3155444\n"
+"help.text"
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr ""
+
+#. rMuCd
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471607437423400\n"
"help.text"
-msgid "Click on the sheet tab to select it."
+msgid "To rename a sheet in your document:"
msgstr ""
-#. FQiK8
+#. 99JMV
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name."
msgstr ""
#. GtGtQ
@@ -10617,6 +10626,24 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr "Karaa biraatiin, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">furtuu Dirqalaa</caseinline><defaultinline>furtuu Alt</defaultinline></switchinline> gad qabuudhaan maqaa wardii feete irratti cuqaasiitii kallattiin maqaa haaraa galchi."
+#. FUXLc
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471519308256437\n"
+"help.text"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgstr ""
+
+#. VDtVj
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"hd_id541607437294635\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Naming Restrictions"
+msgstr ""
+
#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -10626,157 +10653,139 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr ""
-#. vjFiR
+#. GW256
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050281\n"
"help.text"
-msgid "colon :"
-msgstr "Xuqlamee :"
+msgid "colon <literal>:</literal>"
+msgstr ""
-#. Q8bUX
+#. a2JXE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
-msgid "back slash \\"
-msgstr "haxaarroo duubaa \\"
+msgid "back slash <literal>\\</literal>"
+msgstr ""
-#. nzDQF
+#. mkHAC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050299\n"
"help.text"
-msgid "forward slash /"
-msgstr "haxaaroo fuulduraa /"
+msgid "forward slash <literal>/</literal>"
+msgstr ""
-#. C2KDM
+#. V9Z6i
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
-msgid "question mark ?"
-msgstr "mallattoo gaaffii ?"
+msgid "question mark <literal>?</literal>"
+msgstr ""
-#. MThFN
+#. 42B5r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050298\n"
"help.text"
-msgid "asterisk *"
-msgstr "urjoo *"
+msgid "asterisk <literal>*</literal>"
+msgstr ""
-#. MFpgr
+#. sAMTR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502969\n"
"help.text"
-msgid "left square bracket ["
-msgstr "sadallaa isquurii bitaa ["
+msgid "left square bracket <literal>[</literal>"
+msgstr ""
-#. ayMFC
+#. 32rAi
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502910\n"
"help.text"
-msgid "right square bracket ]"
-msgstr "sadallaa isquurii mirgaa ]"
+msgid "right square bracket <literal>]</literal>"
+msgstr ""
-#. DYGBS
+#. ESD5B
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502971\n"
"help.text"
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
-msgstr "mallattoo waraabbii baaqqee ' akka arfii jalqabaa ykn dhumaa maqaattii"
-
-#. zqVm4
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050307\n"
-"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name"
msgstr ""
-#. uPNL7
+#. 36nvo
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id321519307869857\n"
+"par_id761607437686157\n"
"help.text"
-msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
+msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>."
msgstr ""
-#. 4DECe
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503071\n"
-"help.text"
-msgid "This year's sheet"
-msgstr "Wardii waggaa kanaa"
-
-#. c3VAE
+#. DMm29
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503054\n"
+"hd_id251607438968588\n"
"help.text"
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "Wabiin mallattoolee baaqqee keessatti hammatamuu qabu, dabalatees mallattoon waraabbii maqaa keessaa lama tahuu qabuP"
+msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names"
+msgstr ""
-#. F2TyQ
+#. MEc8r
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id0909200810503069\n"
+"par_id81519309108908\n"
"help.text"
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr "'Wardii waggaa kanaa'.A1"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>."
+msgstr ""
-#. DE2ji
+#. Ev9Ae
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id3155444\n"
+"hd_id821607437571713\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters"
msgstr ""
-#. FUXLc
+#. BAZ4z
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id471519308256437\n"
+"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
msgstr ""
-#. vkB9b
+#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519309108908\n"
+"par_id321519307869857\n"
"help.text"
-msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
+msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>."
msgstr ""
-#. de9uD
+#. tAj5V
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
-"par_id81519379108908\n"
+"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>"
msgstr ""
#. bwZRy
@@ -12507,6 +12516,15 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "<emph>Dhangii - Man'eewwan - Hiriirfama</emph> keessatti, dirqaala <emph>Barruu ofmaan marsi</emph> malkateessiitii Tole cuqaasi."
+#. Vf66T
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"note_xls_optimal_height\n"
+"help.text"
+msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
+msgstr ""
+
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 610af634482..7c101655bc1 100644
--- a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9834,13 +9834,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G6vaB
+#. nGE7F
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
-msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
+msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
msgstr ""
#. g3wLZ
diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 265b7fe06ae..2c7c216a66c 100644
--- a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21831,13 +21831,13 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "Yoo galmee haaraa <emph>Faayilii - Haaraa</emph>tiin bantu, galmeen duwwaa qajojii $[officename] irratti hundaa'uudhaan mul'ata. Galmeen inni haaraa akka akkataalee maamilaa ykn qabeentoota biroo ofkeessatti qabatuuf yoo barbaadde, qajojii kana gulaaluu, fooyyessuu ykn bakka buusuu ni dandeessa."
-#. ESYVV
+#. WqQSy
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
+msgid "You can define document templates for each $[officename] application."
msgstr ""
#. T3xE3
@@ -22056,13 +22056,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
msgstr ""
-#. QieZx
+#. 4VMWF
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id271605485719890\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
msgstr ""
#. 6YAP3
@@ -23037,40 +23037,49 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yTAwA
+#. jEVNA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgstr ""
-#. KVPFC
+#. FRzQw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
+msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
msgstr ""
-#. LGMyA
+#. fALjn
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id41607696972873\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Templates"
+msgstr ""
+
+#. kBTaf
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z2fzP
+#. mDftQ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
-msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
+msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
msgstr ""
#. PcEEX
@@ -23163,13 +23172,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 23Cuw
+#. LtZCU
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
-msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
+msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
msgstr ""
#. vRgcu
diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index dec00cea00c..355ac1d7bbc 100644
--- a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -6009,14 +6009,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
-#. r9r68
+#. DeGFa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "Qindaa'inoonni kunneen bocquuwwan bu'uraa qajojii murtaa'aniif qindeessu. Qajojiilee barruu durtii <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">fooyyessuus yookiin maamileessuus dandeessa</link>."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr ""
#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/om/sfx2/messages.po b/source/om/sfx2/messages.po
index 8a88f593002..118b09211ed 100644
--- a/source/om/sfx2/messages.po
+++ b/source/om/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:45+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4091,10 +4091,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr ""
-#. aoYLW
+#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
-msgid "_Recent Files"
+msgid "_Recent Documents"
msgstr ""
#. BnkvG
diff --git a/source/om/sw/messages.po b/source/om/sw/messages.po
index cd3887f2aa2..1b7eef41a26 100644
--- a/source/om/sw/messages.po
+++ b/source/om/sw/messages.po