/* -*- Mode: C++; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- */ /* * This file is part of the LibreOffice project. * * This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. * * This file incorporates work covered by the following license notice: * * Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more * contributor license agreements. See the NOTICE file distributed * with this work for additional information regarding copyright * ownership. The ASF licenses this file to you under the Apache * License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file * except in compliance with the License. You may obtain a copy of * the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 . */ #ifndef INCLUDED_UNOTOOLS_MODULEOPTIONS_HXX #define INCLUDED_UNOTOOLS_MODULEOPTIONS_HXX #include #include #include #include #include #include namespace com::sun::star::frame { class XModel; } namespace com::sun::star::beans { struct PropertyValue; } /*-************************************************************************************************************ @short forward declaration to our private date container implementation @descr We use these class as internal member to support small memory requirements. You can create the container if it is necessary. The class which use these mechanism is faster and smaller then a complete implementation! *//*-*************************************************************************************************************/ class SvtModuleOptions_Impl; /*-************************************************************************************************************ @short collect information about installation state of modules @descr Use these class to get installation state of different office modules like writer, calc etc Further you can ask for additional information; e.g. name of standard template file, which should be used by corresponding module; or short/long name of these module factory. @devstatus ready to use @threadsafe yes *//*-*************************************************************************************************************/ class SAL_WARN_UNUSED UNOTOOLS_DLLPUBLIC SvtModuleOptions final : public utl::detail::Options { public: enum class EModule { WRITER = 0, CALC = 1, DRAW = 2, IMPRESS = 3, MATH = 4, CHART = 5, STARTMODULE = 6, BASIC = 7, DATABASE = 8, WEB = 9, GLOBAL = 10 }; /*ATTENTION: If you change these enum ... don't forget to change reading/writing and order of configuration values too! See "SvtModuleOptions_Impl::impl_GetSetNames()" and his ctor for further information. */ enum class EFactory { UNKNOWN_FACTORY = -1, WRITER = 0, WRITERWEB = 1, WRITERGLOBAL = 2, CALC = 3, DRAW = 4, IMPRESS = 5, MATH = 6, CHART = 7, STARTMODULE = 8, DATABASE = 9, BASIC = 10, LAST = BASIC }; public: SvtModuleOptions(); virtual ~SvtModuleOptions() override; bool IsModuleInstalled ( EModule eModule ) const; OUString GetModuleName ( EModule eModule ) const; const OUString & GetFactoryName ( EFactory eFactory ) const; OUString GetFactoryStandardTemplate( EFactory eFactory ) const; OUString GetFactoryEmptyDocumentURL( EFactory eFactory ) const; OUString GetFactoryDefaultFilter ( EFactory eFactory ) const; bool IsDefaultFilterReadonly ( EFactory eFactory ) const; sal_Int32 GetFactoryIcon ( EFactory eFactory ) const; static bool ClassifyFactoryByName ( std::u16string_view sName , EFactory& eFactory ); void SetFactoryStandardTemplate( EFactory eFactory , const OUString& sTemplate ); void SetFactoryDefaultFilter ( EFactory eFactory , const OUString& sFilter ); /** @short return the corresponding application ID for the given document service name. */ static EFactory ClassifyFactoryByServiceName(std::u16string_view sName); /** @short return the corresponding application ID for the given short name. */ static EFactory ClassifyFactoryByShortName(std::u16string_view sName); /** @short return the corresponding application ID for the given properties. @descr Because this search base on filters currently (till we have a better solution) a result is not guaranteed every time. May a filter does not exists for the specified content (but a FrameLoader which is not bound to any application!) ... or the given properties describe a stream (and we make no deep detection inside here!). @attention The module BASIC can't be detected here. Because it does not has an own URL schema. @param sURL the complete URL! @param lMediaDescriptor additional information @return A suitable enum value. See EFactory above. */ static EFactory ClassifyFactoryByURL(const OUString& sURL , const css::uno::Sequence< css::beans::PropertyValue >& lMediaDescriptor); /** @short return the corresponding application ID for the given properties. @descr Here we try to use the list of supported service names of the given model to find out the right application module. @attention The module BASIC can't be detected here. Because it does not support any model/ctrl/view paradigm. @param xModel the document model @return A suitable enum value. See EFactory above. */ static EFactory ClassifyFactoryByModel(const css::uno::Reference< css::frame::XModel >& xModel); static OUString GetFactoryShortName(EFactory eFactory); OUString GetDefaultModuleName() const; bool IsMath () const; bool IsChart () const; bool IsCalc () const; bool IsDraw () const; bool IsWriter () const; bool IsImpress () const; static bool IsBasicIDE () { return true; } bool IsDataBase () const; css::uno::Sequence < OUString > GetAllServiceNames(); private: std::shared_ptr m_pImpl; }; // class SvtModuleOptions #endif // INCLUDED_UNOTOOLS_MODULEOPTIONS_HXX /* vim:set shiftwidth=4 softtabstop=4 expandtab: */ on> LibreOffice 界面翻译代码仓库文档基金会
aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-01-11 19:16:08 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-01-11 19:17:59 +0100
commitac309ebacc9349aeb060ee31ba399447963522c7 (patch)
tree39c100451f89bb350c0ed3f63e3554b696be7de1
parent0aea9b958bf6ee2150619f770e2041ca74bbde00 (diff)
update translations for master/24.2.0 rc1 co-24.04-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I79b4bd9325c50387951258905a131141620d32e5 (cherry picked from commit 090a7639cc39ef9f36ed2ac8f58fd156ce755a4a)
-rw-r--r--source/ab/desktop/messages.po98
-rw-r--r--source/ab/sw/messages.po100
-rw-r--r--source/ab/wizards/messages.po6
-rw-r--r--source/ab/xmlsecurity/messages.po12
-rw-r--r--source/af/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/ast/dbaccess/messages.po26
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po4
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/ast/sc/messages.po4
-rw-r--r--source/ast/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/ast/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/cui/messages.po11
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po109
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po53
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po16
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po10
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/ca/sc/messages.po13
-rw-r--r--source/ca/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po670
-rw-r--r--source/cs/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/cy/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/de/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/dsb/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/es/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/es/dictionaries/pt_BR/dialog.po6
-rw-r--r--source/es/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/es/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/es/sc/messages.po4
-rw-r--r--source/es/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/es/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/fr/filter/source/config/fragments/types.po8
-rw-r--r--source/fr/sw/messages.po8
-rw-r--r--source/he/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/he/fpicker/messages.po6
-rw-r--r--source/he/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/he/setup_native/source/mac.po6
-rw-r--r--source/he/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/he/svtools/messages.po10
-rw-r--r--source/he/uui/messages.po20
-rw-r--r--source/he/xmlsecurity/messages.po10
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/hsb/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/hu/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/hu/filter/messages.po10
-rw-r--r--source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--source/hu/fpicker/messages.po8
-rw-r--r--source/hu/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/hu/sc/messages.po46
-rw-r--r--source/hu/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/hu/setup_native/source/mac.po10
-rw-r--r--source/hy/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared.po23
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po127
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/ja/filter/messages.po6
-rw-r--r--source/ja/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/ja/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/ja/xmlsecurity/messages.po8
-rw-r--r--source/lt/chart2/messages.po8
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po178
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po106
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po4
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po6
-rw-r--r--source/nb/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/oc/formula/messages.po12
-rw-r--r--source/pa-IN/formula/messages.po18
-rw-r--r--source/pl/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/pl/svx/messages.po4
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po276
-rw-r--r--source/pt-BR/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/sk/sc/messages.po10
-rw-r--r--source/sk/scp2/source/ooo.po10
78 files changed, 1150 insertions, 1234 deletions
diff --git a/source/ab/desktop/messages.po b/source/ab/desktop/messages.po
index 60402c58ba7..c3d008270bb 100644
--- a/source/ab/desktop/messages.po
+++ b/source/ab/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-19 00:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-11 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535974803.000000\n"
#. v2iwK
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#: desktop/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE"
msgid "There is no such extension deployed: "
-msgstr ""
+msgstr "Арҭбаара ықәыргылаӡам "
#. wzGYv
#: desktop/inc/strings.hrc:29
@@ -182,19 +182,19 @@ msgstr "Аилыркаага"
#: desktop/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR"
msgid "The extension cannot be installed because:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭбаара ақәыргылара ауам абри амзыз иахҟьаны:\n"
#. PBXkt
#: desktop/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR"
msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Арҭбаара ықәыргылахаӡом аилыркаагатә фаил агха иахырҟьаны:\n"
#. u3kcb
#: desktop/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES"
msgid "Add Extension(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Иацҵатәуп арҭбаара"
#. DDxFn
#: desktop/inc/strings.hrc:62
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Ихадкылатәуп алицензиа %EXTENSION_NAME"
#: desktop/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS"
msgid "Error: The status of this extension is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Агха: арҭбаара астатус еилкаам"
#. H6NGb
#: desktop/inc/strings.hrc:72
@@ -356,13 +356,13 @@ msgstr ""
#: desktop/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM"
msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
-msgstr ""
+msgstr "Арҭбаара '%Name' ари акомпиутер аҟны аус азуам."
#. cGEv7
#: desktop/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING"
msgid "Installing extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "Арҭбаарақәа рықәыргылара..."
#. TP9Jx
#: desktop/inc/strings.hrc:105
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Гхада."
#: desktop/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD"
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
-msgstr ""
+msgstr "Арҭбаара %NAME аҭагалара агха. "
#. 8wV4e
#: desktop/inc/strings.hrc:108
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Агха иазку аацҳамҭа: "
#: desktop/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION"
msgid "Error while installing extension %NAME. "
-msgstr ""
+msgstr "Арҭбаара %NAME ақәыргылара агха агха. "
#. DNwGS
#: desktop/inc/strings.hrc:110
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
#: desktop/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL"
msgid "The extension will not be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Арҭбаара ықәыргылахаӡом."
#. 2yEGV
#: desktop/inc/strings.hrc:113
@@ -416,25 +416,25 @@ msgstr "Идырӡам"
#: desktop/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN"
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Арҭбаара иаҭахуп OpenOffice.org аверсиа %VERSION еиҵамкәа"
#. rcfFe
#: desktop/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX"
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Арҭбаара иаднакылом OpenOffice.org аверсиа %VERSION еиҳау"
#. 776kM
#: desktop/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN"
msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Арҭбаара иаҭахуп %PRODUCTNAME аверсиа %VERSION еиҵам"
#. P4pgb
#: desktop/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MAX"
msgid "Extension does not support %PRODUCTNAME versions greater than %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Арҭбаара иаднакылом %PRODUCTNAME аверсиа %VERSION еиҳау"
#. dNBtG
#: desktop/inc/strings.hrc:119
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Арҿыцрақәа ыҟаӡам."
#: desktop/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE"
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
-msgstr ""
+msgstr "Ақәыргыларазы арҿыцрақәа ыҟаӡам. Арҿыцрақәа зегьы рыхәаԥшразы иазгәашәҭ «Иаарԥштәуп арҿыцрақәа зегьы»."
#. rq2Co
#: desktop/inc/strings.hrc:146
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
#: desktop/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL"
msgid "The extension cannot be updated because:"
-msgstr ""
+msgstr "Арҭбаара ақәыргылара замуа амзыз:"
#. BstEF
#: desktop/inc/strings.hrc:150
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
#: desktop/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER"
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Иқәыргылоуп %PRODUCTNAME %VERSION"
#. ofeoD
#: desktop/inc/strings.hrc:152
@@ -560,25 +560,25 @@ msgstr "Аверсиа"
#: desktop/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
msgid "This update will be ignored.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ари арҿыцра бжьажьхоит.\n"
#. Ea8Mi
#: desktop/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START"
msgid "The application cannot be started. "
-msgstr ""
+msgstr "Апрограмма адәықәҵара ауам. "
#. STFHr
#: desktop/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING"
msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "Иауам аԥшаара конфигурации «$1» акаталог."
#. bGWux
#: desktop/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID"
msgid "The installation path is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Ақәыргылара азы ииашам амҩа."
#. kdZLA
#: desktop/inc/strings.hrc:159
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Аконфигурациатә фаил «$1» ари аверсиа а
#: desktop/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING"
msgid "The user interface language cannot be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Ахархәаҩ иинтерфеис абызшәа аилкаара ауам."
#. UTKHa
#: desktop/inc/strings.hrc:164
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr ""
#: desktop/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE"
msgid "The configuration service is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Аконфигурациа амаҵзурақәа мҩаркуп."
#. BYShb
#: desktop/inc/strings.hrc:166
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
#: desktop/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1"
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
-msgstr ""
+msgstr "Арҭбаара $NAME алицензиатә еиқәышаҳаҭра:"
#. DEkAo
#: desktop/inc/strings.hrc:178
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "[Иҭажәгал «yes» ма «no»]:"
#: desktop/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4"
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭагалара корректӡам. Иҭажәгал \"ааи\" ма \"мап\":"
#. A9CdG
#: desktop/inc/strings.hrc:184
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Ааи"
#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:18
msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies"
msgid "System dependencies check"
-msgstr ""
+msgstr "Асистематә еихьыԥшрақәа ргәаҭара"
#. JNnsh
#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:73
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr ""
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:8
msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Арҭбаарақәа"
#. gjCkd
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:80
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Ахархәаҩцәа зегьы рзы"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:89
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
-msgstr ""
+msgstr "Акомпиутер ахархәаҩцәа зегьы рзы имҩаарту арҭбаарақәа."
#. zhqZT
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:100
@@ -855,13 +855,13 @@ msgstr "Уажәтәи ахархәаҩ изы"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:109
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
-msgstr ""
+msgstr "Уажәтәи ахархәаҩ изы имҩаарту арҭбаарақәа."
#. 6wBVk
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:120
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Иқәыргылоуп %PRODUCTNAME ацны"
#. nF4rD
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:129
@@ -873,13 +873,13 @@ msgstr ""
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:144
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥшлатәуп арҭбаарақәа"
#. WREKY
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:162
msgctxt "extensionmanager|search"
msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "Аԥшаара..."
#. BAVdg
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:191
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "_Иацҵатәуп"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:261
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
msgid "Click Add to add an extension."
-msgstr ""
+msgstr "Шәақәыӷәӷәа «Иацҵатәуп» арҭбаара ацҵаразы."
#. wNCAw
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:274
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "_Ианыхтәуп"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:281
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх ианыхтәу арҭбаара, нас шәақәыӷәӷәа «Ианыхтәуп»."
#. qHMdq
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:294
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Арҭбаарақәа аИнтернет аҟны..."
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:367
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
-msgstr ""
+msgstr "Интернет аҟны шәара ишәылшоит арҭбаарақәа рколлекциа аԥшаара."
#. LFF2R
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:399
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr ""
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
msgid "For whom do you want to install the extension?"
-msgstr ""
+msgstr "Иззы иқәыргылатәуи арҭбаара?"
#. bFbLc
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:13
@@ -993,13 +993,13 @@ msgstr "Сара сымацара сзы"
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Арҭбаара азы алицензиатә еиқәышаҳаҭра"
#. Q6dKY
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:24
msgctxt "licensedialog|accept"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Ихадкылатәуп"
#. zXBFv
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:39
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Мап ацәктәуп"
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:70
msgctxt "licensedialog|head"
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
-msgstr ""
+msgstr "Ари арҭбаара ақәыргыларазы инашәыгӡа:"
#. tEDSx
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:92
@@ -1035,13 +1035,13 @@ msgstr ""
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:160
msgctxt "licensedialog|label5"
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
-msgstr ""
+msgstr "Ишәыдышәкыл алицензиатә еиқәышаҳаҭра акнока «Ихадкылатәуп» шәақәыӷәӷәаны."
#. ydBcE
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:173
msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
-msgstr ""
+msgstr "Иҭаргьежьтәуп ҵаҟа"
#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
@@ -1053,13 +1053,13 @@ msgstr ""
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Арҭбаара алицензиатә еиқәышаҳаҭра"
#. GX3k2
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
-msgstr ""
+msgstr "Арҭбаарақәа рырҿыцра"
#. DmHy5
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Иқәыргылатәуп"
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
-msgstr ""
+msgstr "Имҩаарту арҭбаарақәа рырҿыцрақәа"
#. 3mtLC
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:135
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Ҿыцс иҟоу:"
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:314
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭыжьымҭа азы азгәаҭақәа"
#. UEHCd
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:352
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Аҭагалареи ақәыргылареи"
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "Арҭбаарақәа рҭагалара..."
#. 3AFnH
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr ""
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
msgid "Extension Update Required"
-msgstr ""
+msgstr "Иаҭахуп арҭбаара арҿыцра"
#. bp47k
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:27
diff --git a/source/ab/sw/messages.po b/source/ab/sw/messages.po
index 7ec6374bd62..70896b8e591 100644
--- a/source/ab/sw/messages.po
+++ b/source/ab/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-19 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-11 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Адокумент ахы азалхӡам."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
-msgstr ""
+msgstr "Адокумент ахы"
#. Gk4jb
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
@@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "Афигура"
#: sw/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_POOLCOLL_COMMENT"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Акомментари"
#. CxADu
#: sw/inc/strings.hrc:156
@@ -5303,7 +5303,13 @@ msgctxt "STR_UNDO_NLS"
msgid "One line break"
msgid_plural "$1 line breaks"
msgstr[0] ""
+"Акы (1)\n"
+"Ацәаҳәа аимҟьара"
msgstr[1] ""
+"Ԥыҭк (2–4)\n"
+"$1 ацәаҳәа аимҟьарақәа\n"
+"Ирацәаны (∞)\n"
+"$1 ацәаҳәа аимҟьарақәа"
#. yS3nP
#: sw/inc/strings.hrc:537
@@ -8376,6 +8382,8 @@ msgid ""
"Status of the accessibility check.\n"
"Number of issues found: %issues%."
msgstr ""
+"Аҟазаара агәаҭара аҭагылазаашьа. \n"
+"Иԥшаауп апроблемақәа: %issues%."
#. jQAym
#. Strings for textual attributes.
@@ -10395,13 +10403,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/utlui.hrc:54
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic /italic/"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматикала /акурсив/"
#. Mqjzu
#: sw/inc/utlui.hrc:55
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic -strikethrough-"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматикала - аҵәаӷәара-"
#. GAu62
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:41
@@ -11163,7 +11171,7 @@ msgstr "Иалху аԥхьахәаԥшра."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:173
msgctxt "autoformattable|extended_tip|formatlb"
msgid "Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Атаблицақәа рзы аформатркра астильқәа рсиа. Иалышәх ишәҭху аформат, нас Шәақәыӷәӷәа OK."
#. s8u6x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:206
@@ -11223,7 +11231,7 @@ msgstr "Ашрифт"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:336
msgctxt "autoformattable|extended_tip|fontcb"
msgid "Includes font formatting in the selected table style."
-msgstr ""
+msgstr "Иаҿанакуеит ашрифт аформатркра иалху атаблица астиль аҟны."
#. BG3bD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:347
@@ -11235,7 +11243,7 @@ msgstr "Аорнамент"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:355
msgctxt "autoformattable|extended_tip|patterncb"
msgid "Includes background styles in the selected table style."
-msgstr ""
+msgstr "Иаҿанакуеит аҿаԥшыра архиарақәа иалху атаблица астиль аҟны."
#. iSuf5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:366
@@ -11247,7 +11255,7 @@ msgstr "Аиҟаратәра"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:374
msgctxt "autoformattable|extended_tip|alignmentcb"
msgid "Includes alignment settings in the selected table style."
-msgstr ""
+msgstr "Иаҿанакуеит аиҟаратәра архиарақәа иалху атаблица астиль аҟны."
#. pR75z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:392
@@ -11325,7 +11333,7 @@ msgstr "Ахьӡ ԥсахтәуп..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:76
msgctxt "autotext|extended_tip|rename"
msgid "Changes the name of the selected AutoText category to the name that you enter in the Name box."
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥсахуеит иалху автотекст акатегориа ахьӡ, аҭакыра Ахьӡ иҭагалоу ахьӡ ала."
#. 2g8DF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:85
@@ -11409,7 +11417,7 @@ msgstr "Амҩа..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:224
msgctxt "autotext|extended_tip|path"
msgid "Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр «Иалхтәуп амҩақәа», ара иалышәхыр ауеит акаталог автотекст аиқәырхаразы."
#. DCz3b
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:250
@@ -11452,7 +11460,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:379
msgctxt "autotext|inserttip"
msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
-msgstr ""
+msgstr "Иадгалалатәуп алаԥсахра акьыԥхьраан"
#. GdqFE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:404
@@ -11621,13 +11629,13 @@ msgstr "Ахы"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:275
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|entrylb"
msgid "Select the short name of the bibliography record that you want to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышҳәх аҭаргыларазы абиблиографиатә нҵамҭа иазыркаҿу ахьӡ."
#. YYgLc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:292
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|entryed"
msgid "Select the short name of the bibliography record that you want to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышҳәх аҭаргыларазы абиблиографиатә нҵамҭа иазыркаҿу ахьӡ."
#. AAmDi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:305
@@ -11723,7 +11731,7 @@ msgstr "Аҭыҧ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists."
-msgstr ""
+msgstr "Асиа азы ахьаҵ, аинтервали аиҟаратәреи рыԥсахра."
#. nFfDs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406
@@ -11735,7 +11743,7 @@ msgstr "Ирхиатәуп"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Design your own bullet or numbering scheme."
-msgstr ""
+msgstr "Амаркерқәеи ма аномерркрақәеи рзы шәара шәысхема."
#. rK9Jk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:26
@@ -12042,7 +12050,7 @@ msgstr "Асимволқәа рстиль:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:154
msgctxt "captionoptions|extended_tip|style"
msgid "Specifies the character style for the caption category and caption number."
-msgstr ""
+msgstr "Иазалнахуеит асимволқәа рстиль аеатегориақәеи ахьӡ аномерқәеи рзы."
#. ptDQF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:169
@@ -12270,19 +12278,19 @@ msgstr "_Bcc:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:126
msgctxt "ccdialog|label4"
msgid "Note: Separate email addresses with a semicolon (;)."
-msgstr ""
+msgstr "Азгәаҭа: еиқәышәыҭхала E-mail адресқәа акәаԥ аҿарҵәи ацны рыла (;)."
#. GFwkE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:148
msgctxt "ccdialog|extended_tip|cc"
msgid "Enter the recipients of email copies, separated by a semicolon (;)."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал акопиақәа зауқәоу акәаԥ аҿарҵәи ацны рыла еиҟәыҭханы (;)."
#. BCsoU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:166
msgctxt "ccdialog|extended_tip|bcc"
msgid "Enter the recipients of email blind copies, separated by a semicolon (;)."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал иҵәаху акопиақәа зауқәоу акәаԥ аҿарҵәи ацны рыла еиҟәыҭханы (;)."
#. P3CcW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:181
@@ -12783,7 +12791,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:148
msgctxt "conditionpage|extended_tip|apply"
msgid "Click Apply to apply the selected Paragraph Style to the defined context."
-msgstr ""
+msgstr "Шәақәыӷәӷәа «Ихархәатәуп» иалху абзац астиль аконтекст азалхразы."
#. xC6d7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:196
@@ -12999,7 +13007,7 @@ msgstr "Аидентификатор:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:160
msgctxt "contentcontroldlg|tabindexlabel"
msgid "Tab order:"
-msgstr ""
+msgstr "Ахыкәшара аишьҭагылашьа:"
#. TZMBP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:192
@@ -13497,7 +13505,7 @@ msgstr "Адресқәа рыхьӡынҵа аелементқәа:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:226
msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|treeview"
msgid "Select the fields that you want to move, delete, or rename."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх аҭакырақәа: зҭыԥ иахгатәу, ианыхтәу ма зыхьӡ ԥсахтәу."
#. Bmbc2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:7
@@ -13653,7 +13661,7 @@ msgstr "Анаҩстәи"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:59
msgctxt "dropdownfielddialog|extended_tip|next"
msgid "Closes the current Input list and displays the next, if available."
-msgstr ""
+msgstr "Ианаркуеит ари асиа, имҩартызар иаанарԥшуеит анаҩстәи."
#. Ct7px
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:84
@@ -13719,7 +13727,7 @@ msgstr "Ахьӡ ԥсахтәуп"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:77
msgctxt "editcategories|extended_tip|rename"
msgid "Changes the name of the selected AutoText category to the name that you enter in the Name box."
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥсахуеит иалху автотекст акатегориа ахьӡ аҭакыра Ахьӡ ахь иҭагалоу ала."
#. 29qRx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:154
@@ -13773,7 +13781,7 @@ msgstr "Аҭакырақәа аредакциа рзыура"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:97
msgctxt "editfielddialog|prev_tip"
msgid "Previous field of same type"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥхьатәи аҭакыра, иара аҩыза атип змоу"
#. rnvem
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:105
@@ -13785,7 +13793,7 @@ msgstr "Аҭакыра аҵанакы ариашара."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:119
msgctxt "editfielddialog|next_tip"
msgid "Next field of same type"
-msgstr ""
+msgstr "Анаҩстәи аҭакыра, иара аҩыза атип змоу"
#. zBjeG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:125
@@ -13939,7 +13947,7 @@ msgstr "Ахьчара"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:478
msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|protect"
msgid "Prevents the selected section from being edited."
-msgstr ""
+msgstr "Иалху аҟәша аредакциаҟаҵара азин ықәнагоит."
#. cCKhF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:496
@@ -13951,7 +13959,7 @@ msgstr "Ажәамаӡала"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:508
msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|withpassword"
msgid "Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Иахьчоит иалху аҟәша ажәамаӡа ала. Ажәамаӡа иаҵанакуазароуп асимволқәа 5 иреиҵамкәа."
#. FqGwf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
@@ -13981,7 +13989,7 @@ msgstr "Иҵәахтәуп"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:592
msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|hide"
msgid "Hides and prevents the selected section from being printed."
-msgstr ""
+msgstr "Иҵәахны азин ықәнагоит иалху аҟәша акьыԥхьра."
#. YR5xA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:614
@@ -14005,7 +14013,7 @@ msgstr "Иҵәахтәуп"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:687
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "Изинтәуп ариашара адокумент «аԥхьара мацараз»"
#. ndfNc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:707
@@ -14018,7 +14026,7 @@ msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:746
msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|EditSectionDialog"
msgid "Sets the properties of the section."
-msgstr ""
+msgstr "Иазалнахуеит аҟәша аҷыдаҟазшьа."
#. Sy8Ao
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:38
@@ -14689,7 +14697,7 @@ msgstr "Ихархәоу адырқәа рхыҵхырҭа:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:371
msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|ExchangeDatabasesDialog"
msgid "Change the data sources for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Ари адокумент азы ишәыԥсах адырқәа рхыҵхырҭақәа."
#. tmLFC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:8
@@ -14757,7 +14765,7 @@ msgstr "Адырқәа рбаза"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:409
msgctxt "fielddialog|extended_tip|FieldDialog"
msgid "Inserts a field at the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭанаргылоит аҭакыра акурсор ари апозициаҟны."
#. 8UkAB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:24
@@ -14769,7 +14777,7 @@ msgstr "_Иԥшаатәуп"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:33
msgctxt "findentrydialog|extended_tip|find"
msgid "Displays the next record that contains the search text."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанарԥшуеит анаҩстәи анҵамҭа, иԥшаатәу атекст зҵазкуа."
#. veaSC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:97
@@ -14800,7 +14808,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:169
msgctxt "findentrydialog|extended_tip|area"
msgid "Select the data field where you want to search for the text."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх аҭакыра, атекст аԥшаара ахьаҭаху."
#. FQuFW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:203
@@ -14886,7 +14894,7 @@ msgstr "Адырқәа рбаза аҟынтәи"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:376
msgctxt "flddbpage|extended_tip|fromdatabasecb"
msgid "Uses the format defined in the selected database."
-msgstr ""
+msgstr "Ахархәара амуп аформат, иалху адырқәа рбаза аҟынтәи."
#. 2eALF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:388
@@ -14911,7 +14919,7 @@ msgstr "Иҟоу ахархәаҩ иформатқәа рсиа."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:440
msgctxt "flddbpage|extended_tip|numformat"
msgid "Lists the available user-defined formats."
-msgstr ""
+msgstr "Имҩаарту ахархәаҩ иформатқәа рсиа."
#. LFxBU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:462
@@ -14955,13 +14963,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:294
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
msgid "Fi_xed content"
-msgstr ""
+msgstr "Афиксациа зызу аҵанакы"
#. BojDo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:302
msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭанаргылоит аҭакыра астатикатә ҳасабла, аҭакыра арҿыцра ауам."
#. 3JnCq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:318
@@ -15010,13 +15018,13 @@ msgstr "Аформат"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:314
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
msgid "Fi_xed content"
-msgstr ""
+msgstr "Афиксациа зызу аҵанакы"
#. TjKiH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:322
msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭанаргылоит астатикатә ҵанакы аҳасабала, аҭакыра арҿыцра ауам."
#. wwEiA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:341
@@ -15182,7 +15190,7 @@ msgstr "Асиа аелементқәа"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:568
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|listitems"
msgid "Lists the items. The topmost item is shown in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Аелементқәа рсиа. Адокумент аҟны иаарԥшхоит аҩадахьтәи аелемент."
#. 2GZLS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:596
@@ -15201,7 +15209,7 @@ msgstr "Аҩада"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:615
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|up"
msgid "Moves the selected item up in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Асиа аҟны иалху аелемент ыианагоит аҩада."
#. 5EA2P
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:627
@@ -15214,7 +15222,7 @@ msgstr "Алада"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:634
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|down"
msgid "Moves the selected item down in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Асиа аҟны иалху аелемент ыианагоит алада."
#. 52SQ6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:660
@@ -15327,7 +15335,7 @@ msgstr "Ахьӡ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:497
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|name"
msgid "Type the name of the user-defined field that you want to create."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал, ахархәаҩ изы иаԥҵатәу аҭакыра ахьӡ."
#. NYEnx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:529
diff --git a/source/ab/wizards/messages.po b/source/ab/wizards/messages.po
index 9ac0aab07d1..d0563bde158 100644
--- a/source/ab/wizards/messages.po
+++ b/source/ab/wizards/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-25 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-11 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532252623.000000\n"
#. gbiMx
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32
msgctxt "RID_COMMON_START_0"
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
-msgstr ""
+msgstr "Акаталог «%1» аԥҵара ауам.<BR>Иҟалап, адиск аҟны аҭыԥ маҷзар."
#. zrtRZ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:33
diff --git a/source/ab/xmlsecurity/messages.po b/source/ab/xmlsecurity/messages.po
index f9c298d109b..c6d968a56f7 100644
--- a/source/ab/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/ab/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-24 11:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-11 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561457060.000000\n"
#. EyJrF
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Иаанартуеит акаталог алхра адиалог аԥе
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:278
msgctxt "extended_tip|removefile"
msgid "Removes the selected folder from the list of trusted file locations."
-msgstr ""
+msgstr "Ианнахуеит иалху акаталог узықәгәыӷыртә иҟоу афаилқәа рҭыԥқәа рсиа аҟынтәи."
#. yZBo6
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:329
@@ -791,19 +791,19 @@ msgstr "Асертификат..."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:269
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр Асертификат ахәаԥшра, ара шәара ишәылшоит иаху асертификат аҭҵаара."
#. VhBN9
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:281
msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert"
msgid "Reload Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Асертификат аиҭаҭагалара"
#. AGWLN
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:288
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert"
msgid "Reload the list of certificates."
-msgstr ""
+msgstr "Асертификатқәа рсиа аиԥаҭагалара."
#. snAQh
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:320
diff --git a/source/af/scp2/source/ooo.po b/source/af/scp2/source/ooo.po
index b53e6394547..a361d5026e1 100644
--- a/source/af/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/af/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-11 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560975729.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY\n"
"LngText.text"
msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "Armeens"
#. gHLVy
#: module_langpack.ulf
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Armenian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installeer die Armeense gebruiker koppelvlak"
#. 5GsEB
#: module_langpack.ulf
diff --git a/source/ast/dbaccess/messages.po b/source/ast/dbaccess/messages.po
index 7203916aa1b..3c29636140e 100644
--- a/source/ast/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ast/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-10 14:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-11 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -4108,13 +4108,13 @@ msgstr "Configura una conexón con una base datos PostgreSQL"
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:45
msgctxt "postgrespage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database, either by entering the host name, port number and server, or by entering the connection string."
-msgstr ""
+msgstr "Pon la información necesaria pa coneutar con la base datos PostgreSQL, bien seya poniendo'l nome del sirvidor, el númberu del puertu y el sirvidor, o poniendo'l testu de la conexón."
#. cwtYL
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:52
msgctxt "specialpostgrespage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
-msgstr ""
+msgstr "Pon la información riquida pa coneutar con la base datos PostgreSQL. Contauta con l'alministración del sistema si nun tas seguru sobre les opciones qu'apaecen darréu. "
#. XWvWU
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:67
@@ -4288,7 +4288,7 @@ msgstr "non nulu"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:164
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica los operadores de comparación per aciu de los que se puen enllazar les entraes de los campos Nome del campu y Valor."
#. A8jis
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:179
@@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr "- dengún -"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:183
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica los nomes de campu de la tabla actual pa definilos nel argumentu."
#. FdHSG
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:198
@@ -4312,19 +4312,19 @@ msgstr "- dengún -"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:202
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica los nomes de campu de la tabla actual pa definilos nel argumentu."
#. oCJaY
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:219
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica los operadores de comparación per aciu de los que se puen enllazar les entraes nos campos Nome de campu y Valor."
#. rY6Pi
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:236
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica los operadores de comparación per aciu de los que se puen enllazar les entraes nos campos Nome de campu y Valor."
#. tBd3g
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:249
@@ -4366,7 +4366,7 @@ msgstr "O"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
-msgstr ""
+msgstr "Pa los argumentos siguientes, pues escoyer ente los operadores llóxicos «Y» y «O»."
#. EaXyP
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
@@ -4384,7 +4384,7 @@ msgstr "O"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
-msgstr ""
+msgstr "Pa los argumentos siguientes, pues escoyer ente los operadores llóxicos «Y» y «O»."
#. SESZq
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:359
@@ -4468,7 +4468,7 @@ msgstr "Valores estremaos"
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
-msgstr ""
+msgstr "Amiesta una llende p'afitar el númberu máximu de rexistros que se desendolquen."
#. GoEm9
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
@@ -4816,13 +4816,13 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:43
msgctxt "specialsettingspage|append"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Amestar el nome alcuñu de la tabla nes instrucciones SELECT"
#. tU88G
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:51
msgctxt "specialsettings|extended_tip|append"
msgid "Appends the alias to the table name in SELECT statements."
-msgstr ""
+msgstr "Amiesta l'alcuñu al nome de la tabla nes instrucciones SELECT"
#. rim5j
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:62
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 793b0dd3f13..99efc88345a 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: autopi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-06 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-11 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -5991,7 +5991,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153910\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This wizard registers an existing address book as a data source in $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Esti encontu rexistra una llibreta de señes esistente como fonte de datos en $[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Esti asistente rexistra una llibreta de señes esistente como fonte de datos en $[officename].</ahelp>"
#. SbPAF
#: 01170000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 520b6ee1c87..4e6a248f48e 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-06 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-11 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196271.000000\n"
#. iharT
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10706\n"
"help.text"
msgid "In the Installation Wizard, select <emph>Modify</emph>."
-msgstr "Nel encontu pa la instalación, escueyi <emph>Modificar</emph>."
+msgstr "Nel asistente pa la instalación, escueyi <emph>Modificar</emph>."
#. cuFZi
#: activex.xhp
@@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "In order for the replacement to take place, you must tell <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> which address book you use. The wizard asking for this information appears automatically the first time you activate, for example, a business letter template. You can also call the wizard by following the steps listed below."
-msgstr "Pa que la sustitución tenga efeutu, indica a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> la llibreta de señes que utilices. L'encontu que solicita esta información apaez de forma automática la primer vegada que s'activa, por exemplu, una plantía de carta comercial. L'encontu tamién pue executase siguiendo los pasos que s'indiquen de siguío."
+msgstr "Pa que la sustitución tenga efeutu, indica a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> la llibreta de señes que utilices. L'asistente que solicita esta información apaez de forma automática la primer vegada que s'activa, por exemplu, una plantía de carta comercial. L'asistente tamién pue executase siguiendo los pasos que s'indiquen de siguío."
#. eCPAV
#: data_addressbook.xhp
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"par_id7869502\n"
"help.text"
msgid "Either create a new Base file using the <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">Database Wizard</link>, or open any existing Base file that is not read-only."
-msgstr "Crea un ficheru nuevu de Base col <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">encontu de bases de datos</link> o abre un ficheru esistente que nun sía namái de llectura."
+msgstr "Crea un ficheru nuevu de Base col <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">asistente de bases de datos</link> o abre un ficheru esistente que nun sía namái de llectura."
#. JHYC6
#: data_im_export.xhp
diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po
index a7b13835f6c..5d9f2b663a5 100644
--- a/source/ast/sc/messages.po
+++ b/source/ast/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-09 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-11 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -20112,7 +20112,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:30
msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Guarda tolos cambeos y zarra'l diálogu."
#. YJVUn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:49
diff --git a/source/ast/scp2/source/ooo.po b/source/ast/scp2/source/ooo.po
index 8726cff952d..c74369bdd50 100644
--- a/source/ast/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ast/scp2/source/ooo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-02 01:45+0000\n"
-"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-11 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022495.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY\n"
"LngText.text"
msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "Armeniu"
#. gHLVy
#: module_langpack.ulf
@@ -2178,7 +2178,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Armenian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu n'armeniu"
#. 5GsEB
#: module_langpack.ulf
diff --git a/source/ast/sd/messages.po b/source/ast/sd/messages.po
index 4b8ca37e7c0..cbf3cfebaca 100644
--- a/source/ast/sd/messages.po
+++ b/source/ast/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-06 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-11 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022496.000000\n"
#. WDjkB
@@ -8282,7 +8282,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'Amenorgador de presentaciones utilízase pa reducir el tamañu del ficheru de la presentación actual. Les imáxenes comprimiránse y los datos, cuando yá nun se necesiten, desaniciaránse.\n"
"\n"
-" Nel últimu pasu del encontu, podrás escoyer ente aplicar los cambios a la presentación actual o crear una versión nueva ameyorada de la presentación."
+" Nel últimu pasu del asistente, podrás escoyer ente aplicar los cambios a la presentación actual o crear una versión nueva ameyorada de la presentación."
#. WwLQG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:73
@@ -8723,7 +8723,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:753
msgctxt "presentationdialog|label4"
msgid "Presentation Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de la presentación"
#. oUP7T
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:790
diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po
index 735492c3e5f..bb33567317f 100644
--- a/source/ca/cui/messages.po
+++ b/source/ca/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-08 14:22+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-11 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16164,13 +16164,13 @@ msgstr "Política de privadesa"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:528
msgctxt "optonlineupdatepage|enableMar"
msgid "Enable au_tomatic update"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita l'actualització au_tomàtica"
#. 5wGFT
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:537
msgctxt "extended_tip|enableMar"
msgid "Mark to enable automatic update."
-msgstr ""
+msgstr "Marqueu això per a activar l'actualització automàtica."
#. 6QoX2
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:546
@@ -17231,10 +17231,9 @@ msgstr "Seleccioneu la vostra clau OpenPGP per a signar documents ODF des de la
#. 4y26A
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1165
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When _encrypting documents, always encrypt to self"
-msgstr "En _xifrar document, sempre xifra per a si mateix"
+msgstr "En _xifrar documents, xifra sempre per a si mateix"
#. FaxaF
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1173
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 5ecd17180a5..5948d1b5200 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-09 01:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-11 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgctxt ""
"bm_idA2B001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Access; Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Access databases; run in Base</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Access; Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>bases de dades de l'Access; execució al Base</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Access; Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>bases de dades Access; execució en Base</bookmark_value>"
#. V4kCb
#: access2base.xhp
@@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B008\n"
"help.text"
msgid "The implemented macros include:"
-msgstr "Les macros facilitades inclouen:"
+msgstr "Les macros implementades inclouen:"
#. UFhFo
#: access2base.xhp
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B011\n"
"help.text"
msgid "a number of <emph>actions</emph> with a syntax identical to their corresponding Microsoft Access macros/actions,"
-msgstr "un nombre d'<emph>accions</emph>amb una sintaxi idèntica a les macros i accions del Microsoft Access corresponents"
+msgstr "un nombre d'<emph>accions</emph> amb una sintaxi idèntica a les seves corresponents macros/accions de Microsoft Access"
#. GQaLp
#: access2base.xhp
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B015\n"
"help.text"
msgid "a consistent errors and exceptions handler,"
-msgstr "un gestor d'errors i excepcions compatible,"
+msgstr "un gestor d'errors i excepcions coherent,"
#. 72jo7
#: access2base.xhp
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"N0433\n"
"help.text"
msgid "<literal>ComputerName</literal> identification or <literal>OSName</literal> detection are possible,"
-msgstr "la possibilitat d'identificació <literal>ComputerName</literal> i la detecció de l'<literal>OSName</literal>,"
+msgstr "es possible identificar el <literal>ComputerName</literal> i la detecció de l'<literal>OSName</literal>,"
#. RW3Yq
#: basic_2_python.xhp
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"N0434\n"
"help.text"
msgid "Basic <literal>FileLen()</literal> function and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\">com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess.</link><literal>getSize()</literal> API function exhibit a 2 Gigabytes file size upper limit that Python helps to overcome,"
-msgstr "Les funcions <literal>FileLen()</literal> del Basic i <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\"> com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess.</link><literal>getSize()</literal> de l'API tenen un límit màxim de la mida del fitxer de 2 Gigabytes que es pot superar amb Python,"
+msgstr "La funció de Basic <literal>FileLen()</literal> i <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\"> com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess.</link><literal>getSize()</literal> de l'API tenen una mida màxima de 2 Gigabytes que Python ajuda a superar,"
#. UuEjr
#: basic_2_python.xhp
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"N0437\n"
"help.text"
msgid "A reasonable exposure to %PRODUCTNAME Basic and to <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">Application Programming Interface (API)</link> features is recommended prior to perform inter-language calls from Basic to Python, to JavaScript or any other script engine."
-msgstr "És recomanable familiaritzar-se amb les prestacions del BASIC del %PRODUCTNAME i la <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">interfície de programació d'aplicacions (API)</link> abans de fer crides de BASIC a Python, JavaScript o un altre motor de scripts."
+msgstr "És recomanable familiaritzar-se amb les funcionalitats BASIC de %PRODUCTNAME i la <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">interfície de programació d'aplicacions (API)</link> abans de fer crides de BASIC a Python, JavaScript o un altre motor de scripts."
#. 4jY8s
#: basic_2_python.xhp
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"N0439\n"
"help.text"
msgid "Python scripts can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, %PRODUCTNAME Basic needs to be provided with Python script locations. Locating <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface compliant UNO objects allows the execution of Python scripts:"
-msgstr "Els scripts de Python poden ser independents, compartits o estar incrustats en els documents. Per a executar-los, s'han d'incloure les ubicacions dels scripts de Python en %PRODUCTNAME Basic. Cercar objectes UNO compatibles amb la interfície <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\"> com.sun.star.script.provider.XScript</link> permet que s'executin els scripts de Python:"
+msgstr "Els scripts de Python poden ser personals, compartits o estar incrustats en els documents. Per a executar-los, s'han d'incloure les ubicacions dels scripts de Python a %PRODUCTNAME Basic. Localitzar els objectes UNO compatibles amb la interfície <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\"> com.sun.star.script.provider.XScript</link> permet que s'executin els scripts de Python:"
#. AZwVA
#: basic_2_python.xhp
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"N0444\n"
"help.text"
msgid "''' Grab Python script object before execution"
-msgstr "''' Pren l'objecte de l'script de Python abans de l'execució"
+msgstr "''' Obteniu l'objecte d'script de Python abans de l'execució"
#. woGvx
#: basic_2_python.xhp
@@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"N0449\n"
"help.text"
msgid "' located com.sun.star.script.provider.XScript UNO service'''"
-msgstr "' s'ha localitzat el servei com.sun.star.script.provider.XScript de l'UNO'''"
+msgstr "' s'ha localitzat el servei com.sun.star.script.provider.XScript d'UNO'''"
#. F9Hvi
#: basic_2_python.xhp
@@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"N0472\n"
"help.text"
msgid "Option Compatible ' Properties are supported"
-msgstr "Option Compatible ' S'admeten propietats"
+msgstr "Opció Compatible ' S'admeten les propietats"
#. KVNHH
#: basic_2_python.xhp
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"N0491\n"
"help.text"
msgid "ISSHARED As String ' %PRODUCTNAME macro"
-msgstr "ISSHARED As String ' macro del %PRODUCTNAME"
+msgstr "ISSHARED As String ' macro de %PRODUCTNAME"
#. CHTxq
#: basic_2_python.xhp
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"N0503\n"
"help.text"
msgid "Two different Python modules are called. They can either be embedded in the current document, either be stored on the file system. Argument type checking is skipped for clarity:"
-msgstr "Es criden dos mòduls Python diferents. Es poden incrustar en el document actual o bé emmagatzemar-se en el sistema de fitxers. S'omet la comprovació del tipus d'argument per obtenir claredat"
+msgstr "Es criden dos mòduls Python diferents. Es poden incrustar al document actual o bé emmagatzemar-se en el sistema de fitxers. S'omet la comprovació del tipus d'argument per a més claredat:"
#. igPCi
#: basic_2_python.xhp
@@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"N0526\n"
"help.text"
msgid "Personal or Shared Scripts Examples"
-msgstr "Exemples de scripts personals i compartits"
+msgstr "Exemples de scripts personals o compartits"
#. EPVTC
#: basic_2_python.xhp
@@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"N0527\n"
"help.text"
msgid "The calling mechanism for personal or shared Python scripts is identical to that of embedded scripts. Library names are mapped to folders. Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed as detailed in <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting session information</link>. Below <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> and <literal>NormalizePath</literal> routines are calling their Python counterparts, using aforementioned <literal>GetPythonScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
-msgstr "El mecanisme de crida per a scripts personals o compartits de Python és idèntic al dels scripts incrustats. Els noms de les biblioteques estan assignats a carpetes. El càlcul del perfil d'usuari del %PRODUCTNAME i dels camins de fitxer dels mòduls compartits del sistema es pot realitzar tal com es detalla en <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Obtenir informació de la sessió</link>. Les rutines <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> i <literal>NormalizePath</literal> descrites a sota criden llurs homòlegs en Python, fent servir la funció <literal>GetPythonScript</literal> abans esmentada. La gestió d'excepcions no es detalla aquí."
+msgstr "El mecanisme de crida per a scripts personals o compartits de Python és idèntic al dels scripts incrustats. Els noms de les biblioteques estan assignats a carpetes. El càlcul del perfil d'usuari del %PRODUCTNAME i les rutes als fitxer dels mòduls compartits del sistema, es pot realitzar tal com es detalla en <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Obtenir informació de la sessió</link>. Les rutines <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> i <literal>NormalizePath</literal> descrites a sota criden llurs homòlegs en Python, fent servir la funció <literal>GetPythonScript</literal> abans esmentada. La gestió d'excepcions no es detalla aquí."
#. bwkSJ
#: basic_2_python.xhp
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"N0529\n"
"help.text"
msgid "Option Compatible ' Properties are supported"
-msgstr "Option Compatible ' S'admeten propietats"
+msgstr "Opció Compatible ' Propietats admeses"
#. 3W9xB
#: basic_2_python.xhp
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"N0540\n"
"help.text"
msgid "'''%PRODUCTNAME Python shared sample'''"
-msgstr "'''exemple de Python compartit al %PRODUCTNAME'''"
+msgstr "'''exemple compartit de Python a %PRODUCTNAME'''"
#. MYSSL
#: basic_2_python.xhp
@@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"N0546\n"
"help.text"
msgid "'''Strip superfluous '\\..' in path'''"
-msgstr "'''Elimina el «\\..» superflu al camí'''"
+msgstr "'''Elimina el «\\..» superflu de la ruta'''"
#. yTqsy
#: basic_2_python.xhp
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"N0551\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME embedded Python contains many standard libraries to benefit from. They bear a rich feature set, such as but not limited to:"
-msgstr "El Python incrustat a %PRODUCTNAME conté moltes biblioteques estàndard de les quals es beneficiaran. Tenen un ric conjunt de funcionalitats com ara, entre altres:"
+msgstr "El Python incrustat a %PRODUCTNAME conté moltes biblioteques estàndard de les quals beneficiar-se. Tenen un ric conjunt de funcionalitats com ara, i entre altres:"
#. aPbV7
#: basic_2_python.xhp
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"N0552\n"
"help.text"
msgid "<emph>argparse</emph> Parser for command-line options, arguments and sub-commands"
-msgstr "<emph>argparse</emph> Analitzador per a opcions, arguments i subordres de línia d'ordres"
+msgstr "<emph>argparse</emph> Analitzador per a les opcions, arguments i subordres de línia de comandes"
#. zBD3c
#: basic_2_python.xhp
@@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"par_id461630536347127\n"
"help.text"
msgid "By using Basic or Python programming languages it is possible to write macros that apply formats to ranges of cells in Calc."
-msgstr "Mitjançant l'ús dels llenguatges de programació BASIC i Python, és possible escriure macros que apliquen formats a intervals de cel·les al Calc."
+msgstr "Mitjançant l'ús dels llenguatges de programació BASIC o Python, és possible escriure macros que apliquen formats a intervals de cel·les al Calc."
#. 7FCuQ
#: calc_borders.xhp
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"bas_id791630537787373\n"
"help.text"
msgid "' Applies the new format to all borders"
-msgstr "' Aplica el format nou a totes les vores"
+msgstr "' Aplica el nou format a totes les vores"
#. 3csnz
#: calc_borders.xhp
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"par_id71630538211142\n"
"help.text"
msgid "<emph>newColor</emph> is an integer value corresponding to a color defined using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\">RGB</link> function."
-msgstr "<emph>newColor</emph> és un valor enter corresponent a un color definit amb la funció <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\">RGB</link>."
+msgstr "<emph>newColor</emph> és un valor enter corresponent a un color definit utilitzant la funció <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\">RGB</link>."
#. 3gYJs
#: calc_borders.xhp
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id411630540777672\n"
"help.text"
msgid "# Defines the new line format"
-msgstr "# Defineix el format de línia nou"
+msgstr "# Defineix el nou format de línia"
#. cxBAF
#: calc_borders.xhp
@@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"par_id261630541889040\n"
"help.text"
msgid "The Python code presented above uses the <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\">ScriptForge library</link> that is available since %PRODUCTNAME 7.2."
-msgstr "El codi Python presentat anteriorment utilitza la biblioteca <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\">ScriptForge</link> que està disponible des del %PRODUCTNAME 7.2."
+msgstr "El codi Python presentat anteriorment utilitza la llibreria <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\">ScriptForge</link> que està disponible des del %PRODUCTNAME 7.2."
#. FfECT
#: calc_borders.xhp
@@ -996,7 +996,10 @@ msgctxt ""
"par_id751630539680866\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1BorderLineStyle.html\">BorderLineStyle Constant Reference</link> in the LibreOffice API documentation to learn more about line style constants."
-msgstr "Consulteu <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1BorderLineStyle.html\">Referència a la constant BorderLineStyle</link> a la documentació de l'API de LibreOffice per aprendre més sobre les constants de l'estil de línia."
+msgstr ""
+"Consulteu \n"
+"\n"
+"<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1BorderLineStyle.html\">Referència a la constant BorderLineStyle</link> a la documentació de l'API de LibreOffice per aprendre més sobre les constants d'estil de línia."
#. aJTNw
#: calc_borders.xhp
@@ -1032,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"bas_id191630543332073\n"
"help.text"
msgid "' Defines the new line format"
-msgstr "' Defineix el format de línia nou"
+msgstr "' Defineix el nou format de línia"
#. hSdDm
#: calc_borders.xhp
@@ -1122,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating a Basic Dialog"
-msgstr "Creació d'un diàleg amb el Basic"
+msgstr "Creació d'un diàleg amb Basic"
#. MV4Pg
#: create_dialog.xhp
@@ -1131,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dialogs;creating Basic dialogs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diàlegs;creació de diàlegs amb el Basic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>diàlegs;creació de diàlegs amb Basic</bookmark_value>"
#. CGEVb
#: create_dialog.xhp
@@ -1140,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Creating a Basic Dialog</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Creació d'un diàleg amb el Basic</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Creació d'un diàleg amb Basic</link></variable>"
#. xBcR4
#: create_dialog.xhp
@@ -1221,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "Use the tools on the <emph>Toolbox </emph>of the BASIC dialog editor to add controls to your dialog."
-msgstr "Per afegir controls al diàleg, utilitzeu les eines que hi ha al <emph>Quadre d'eines </emph> de l'editor de diàlegs del Basic."
+msgstr "Per afegir controls al diàleg, utilitzeu les eines que hi ha al <emph>Quadre d'eines </emph> de l'editor de diàlegs de Basic."
#. bDK4t
#: insert_control.xhp
@@ -1491,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451633265241066\n"
"help.text"
msgid "Using the ScriptForge Library"
-msgstr "Ús de la biblioteca ScriptForge"
+msgstr "Ús de la llibreria ScriptForge"
#. 8CkSe
#: read_write_values.xhp
@@ -1500,7 +1503,7 @@ msgctxt ""
"par_id731633265268585\n"
"help.text"
msgid "The Calc service of the ScriptForge library can be used to get and set cell values as follows:"
-msgstr "El servei Calc de la biblioteca ScriptForge es pot usar per a obtenir i modificar el valors de les cel·les així:"
+msgstr "El servei Calc de la llibreria ScriptForge es pot usar per a obtenir i modificar el valors de les cel·les així:"
#. DCJ2E
#: read_write_values.xhp
@@ -1509,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"par_id551633265526538\n"
"help.text"
msgid "' Loads the ScriptForge library"
-msgstr "' Carrega la biblioteca ScriptForge"
+msgstr "' Carrega la llibreria ScriptForge"
#. hgDyM
#: read_write_values.xhp
@@ -1554,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
"par_id521633608223310\n"
"help.text"
msgid "The ScriptForge library also makes it simpler to access ranges in different sheets, as demonstrated in the example below:"
-msgstr "La biblioteca ScriptForge també simplifica l'accés als intervals d'altres fulls, com es demostra a l'exemple següent:"
+msgstr "La llibreria ScriptForge també simplifica l'accés als intervals d'altres fulls, com es demostra a l'exemple següent:"
#. CCeEh
#: read_write_values.xhp
@@ -1608,7 +1611,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value> <bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value> <bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value> <bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value> <bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value> <bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;LoadDialog</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>exemples de programmació per a controls</bookmark_value> <bookmark_value>diàlegs;càrrega (exemple)</bookmark_value> <bookmark_value>diàlegs;visualització (exemple)</bookmark_value> <bookmark_value>controls;lectura i edició de les proprietats (exemple)</bookmark_value> <bookmark_value>quadres de llista;supressió d'entrades (exemple)</bookmark_value> <bookmark_value>quadres de llista;addició d'entrades (exemple)</bookmark_value> <bookmark_value>exemples; programació de controls</bookmark_value> <bookmark_value>editor de diàlegs;exemples de programació per a controls</bookmark_value> <bookmark_value>Eines;LoadDialog</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>exemples de programació per a controls</bookmark_value> <bookmark_value>diàlegs;càrrega (exemple)</bookmark_value> <bookmark_value>diàlegs;visualització (exemple)</bookmark_value> <bookmark_value>controls;lectura i edició de les propietats (exemple)</bookmark_value> <bookmark_value>quadres de llista;supressió d'entrades (exemple)</bookmark_value> <bookmark_value>quadres de llista;addició d'entrades (exemple)</bookmark_value> <bookmark_value>exemples; programació de controls</bookmark_value> <bookmark_value>editor de diàlegs;exemples de programació per a controls</bookmark_value> <bookmark_value>Eines;LoadDialog</bookmark_value>"
#. 8rpap
#: sample_code.xhp
@@ -1617,7 +1620,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\">Programming Examples for Controls in the Dialog Editor</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\">Exemples de programació dels controls de l'editor de diàlegs</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\">Exemples de programació dels controls de l'editor de diàlegs</link> </variable>"
#. GwPP9
#: sample_code.xhp
@@ -1716,7 +1719,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154119\n"
"help.text"
msgid "oLabel1.Text = \"New Files\""
-msgstr "oLabel1.Text = \"New Files\""
+msgstr "oLabel1.Text = \"Nou Fitxer\""
#. 5uRRo
#: sample_code.xhp
@@ -1788,7 +1791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144504\n"
"help.text"
msgid "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)"
-msgstr "oListbox.additem(\"Element nou\" & iCount,0)"
+msgstr "oListbox.additem(\"Nou element \" & iCount,0)"
#. FKzdb
#: sample_code.xhp
@@ -1815,7 +1818,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Opening a Dialog With Basic"
-msgstr "Obertura d'un diàleg amb el Basic"
+msgstr "Obertura d'un diàleg amb Basic"
#. biDaS
#: show_dialog.xhp
@@ -1824,7 +1827,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154140\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;using Basic to show (example)</bookmark_value> <bookmark_value>examples; showing a dialog with Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;LoadDialog</bookmark_value>"
-msgstr "Els diàlegs <bookmark_value>modul/commuta els diàlegs</bookmark_value> <bookmark_value>; utilització del Basic per mostrar (exemple) </bookmark_value> <bookmark_value>exemples; visualització d'un diàleg amb Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Eines;LoadDialog</bookmark_value>"
+msgstr "Els diàlegs <bookmark_value>modul/commuta els diàlegs</bookmark_value> <bookmark_value>; utilització de Basic per mostrar (exemple) </bookmark_value> <bookmark_value>exemples; visualització d'un diàleg amb Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Eines;LoadDialog</bookmark_value>"
#. TArAY
#: show_dialog.xhp
@@ -1851,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "Enter the following code for a subroutine called <emph>Dialog1Show</emph>. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":"
-msgstr "Introduïu el codi següent per a obtenir una subrutina anomenada <emph>Dialog1Show</emph>. En aquest exemple, el nom del quadre de diàleg que heu creat és «Dialog1»:"
+msgstr "Introduïu el codi següent a la subrutina anomenada <emph>Dialog1Show</emph>. En aquest exemple, el nom del quadre de diàleg que heu creat és «Dialog1»:"
#. ytWYo
#: show_dialog.xhp
@@ -1905,7 +1908,7 @@ msgctxt ""
"par_id4601940\n"
"help.text"
msgid "The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs."
-msgstr "La barra d'eines Llengua de l'editor de diàlegs IDE Basic mostra els controls que permeten activar els diàlegs localitzables i gestionar-los."
+msgstr "La barra d'eines Idioma de l'editor de quadres de diàleg del IDE Basic mostra els controls que permeten activar i gestionar els diàlegs localitzables."
#. eGsqR
#: translation.xhp
@@ -1914,7 +1917,7 @@ msgctxt ""
"par_id9538560\n"
"help.text"
msgid "By default, any dialog that you create only contains string resources for one language. You may want to create dialogs that automatically show localized strings according to the user's language settings."
-msgstr "Per defecte, qualsevol diàleg que creeu només conté recursos de cadenes per a una llengua. Potser voleu crear diàlegs que mostrin automàticament les cadenes localitzades en funció de la configuració de la llengua de l'usuari."
+msgstr "Per defecte, qualsevol diàleg que creeu només conté recursos de cadenes per a una llengua. Potser voleu crear diàlegs que mostrin automàticament cadenes localitzades en funció de la configuració de la llengua de l'usuari."
#. DP4Qb
#: translation.xhp
@@ -1995,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"par_id8750572\n"
"help.text"
msgid "In the Basic IDE dialog editor, open the Language toolbar choosing <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Language</item>."
-msgstr "En l'editor de diàlegs IDE Basic, obriu la barra d'eines Llengua mitjançant <item type=\"menuitem\">Visualitza ▸ Barres d'eines ▸ Llengua</item>."
+msgstr "En l'editor de diàlegs IDE Basic, obriu la barra d'eines Idioma mitjançant <item type=\"menuitem\">Visualitza ▸ Barres d'eines ▸ Idioma</item>."
#. df3mU
#: translation.xhp
@@ -2004,7 +2007,7 @@ msgctxt ""
"par_id2224494\n"
"help.text"
msgid "If the current library already contains a localizable dialog, the Language toolbar is shown automatically."
-msgstr "Si la biblioteca actual conté un quadre de diàleg localitzable, es mostrarà la barra d'eines Llengua automàticament."
+msgstr "Si la biblioteca actual conté un quadre de diàleg localitzable, es mostrarà la barra d'eines Idioma automàticament."
#. 8TG4p
#: translation.xhp
@@ -2013,7 +2016,7 @@ msgctxt ""
"par_id7359233\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Manage Languages</emph> icon<image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Manage Language icon</alt></image> on the Language toolbar or on the Toolbox bar."
-msgstr "Feu clic a la icona <emph>Gestiona les llengües</emph> <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Icona de Gestiona les llengües</alt></image> de la barra d'eines Llengua o de la barra Quadre d'eines."
+msgstr "Feu clic a la icona <emph>Gestiona les llengües</emph> <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Icona de Gestiona les llengües</alt></image> de la barra d'eines Idioma o de la barra del Quadre d'eines."
#. MHDVd
#: translation.xhp
@@ -2022,7 +2025,7 @@ msgctxt ""
"par_id6549272\n"
"help.text"
msgid "You see the Manage User Interface Language dialog. The dialog manages languages for the current library. The name of the current library is shown on the title bar."
-msgstr "Apareixerà el diàleg Gestiona les llengües de la interfície d'usuari. Aquest diàleg gestiona les llengües de la biblioteca actual. El nom de la biblioteca actual es mostra a la barra de títol."
+msgstr "Apareixerà el diàleg Gestiona les llengües de la interfície d'usuari. Aquest diàleg gestiona les llengües de la llibreria actual. El nom de la biblioteca actual es mostra a la barra de títol."
#. AbvXT
#: translation.xhp
@@ -2103,7 +2106,7 @@ msgctxt ""
"par_id2334665\n"
"help.text"
msgid "Once you have added the resources for localizable strings in your dialogs, you can select the current language from the Current Language listbox on the Language toolbar."
-msgstr "Un cop hàgiu afegit els recursos per a les cadenes localitzables als diàlegs, podreu seleccionar la llengua actual en el quadre de llista Llengua actual de la barra d'eines Llengua."
+msgstr "Un cop hàgiu afegit els recursos per a les cadenes localitzables als diàlegs, podreu seleccionar la llengua actual en el quadre de llista Llengua actual de la barra d'eines Idioma."
#. igvyu
#: translation.xhp
@@ -2112,7 +2115,7 @@ msgctxt ""
"par_id8956572\n"
"help.text"
msgid "Switch the Current Language listbox to display the default language."
-msgstr "Canvieu el quadre de llista Llengua actual perquè mostri la llengua per defecte."
+msgstr "Canvieu el quadre de llista Idioma actual perquè mostri la llengua per defecte."
#. N6mRS
#: translation.xhp
@@ -2130,7 +2133,7 @@ msgctxt ""
"par_id8366649\n"
"help.text"
msgid "Select another language in the Current Language listbox."
-msgstr "Seleccioneu una altra llengua en el quadre de llista Llengua actual."
+msgstr "Seleccioneu una altra llengua en el quadre de llista Idioma actual."
#. x82BH
#: translation.xhp
@@ -2175,4 +2178,4 @@ msgctxt ""
"par_id3050325\n"
"help.text"
msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings."
-msgstr "Si l'usuari té una versió antiga del %PRODUCTNAME que no reconeix els recursos de cadenes localitzables per als diàlegs del Basic, veurà les cadenes en la llengua per defecte."
+msgstr "Si l'usuari té una versió antiga del %PRODUCTNAME que no reconeix els recursos de cadenes localitzables per als diàlegs de Basic, veurà les cadenes en la llengua per defecte."
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 7ba0a4b3fbe..fbf57411104 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-09 01:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-11 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154836\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/lc_formattedfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon Formatted Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/lc_formattedfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icona Formatejar Camp</alt></image>"
#. W4Jis
#: 01170000.xhp
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149396\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/lc_insertnumericfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153012\">Icon Numerical Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/lc_insertnumericfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153012\">Icona camp Numèric</alt></image>"
#. 3jPvp
#: 01170000.xhp
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159334\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/lc_groupbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153790\">Icon Group Box</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/lc_groupbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153790\">Icona Quadre de grup</alt></image>"
#. 3Suwy
#: 01170000.xhp
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153687\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/lc_timefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155949\">Icon Time Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/lc_timefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155949\">Icona camp de Temps</alt></image>"
#. 7apBh
#: 01170000.xhp
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145324\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/lc_currencyfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152866\">Icon Currency Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/lc_currencyfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152866\">Icona camp Moneda</alt></image>"
#. dc7AD
#: 01170000.xhp
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149742\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/lc_insertpatternfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon Pattern Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/lc_insertpatternfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icona camp de Patró</alt></image>"
#. 4SYQW
#: 01170000.xhp
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156402\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/lc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146324\">Icon Table Control</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/lc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146324\">Icona Control de taula </alt></image>"
#. FtVhL
#: 01170000.xhp
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B2C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/lc_navigationbar.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5074922\">Icon Navigation bar</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/lc_navigationbar.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5074922\">Icona barra de Navegació</alt></image>"
#. dmjpG
#: 01170000.xhp
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155869\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/lc_objectcatalog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152381\">Icon Image Control</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/lc_objectcatalog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152381\">Icona Control de la imatge</alt></image>"
#. ZJDNH
#: 01170000.xhp
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150531\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/lc_filecontrol.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon File Selection</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/lc_filecontrol.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icona Selecció de fitxers</alt></image>"
#. 4CELT
#: 01170000.xhp
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11A64\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/lc_spinbutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id7816400\">Icon Spin Button</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/lc_spinbutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id7816400\">Botó de selecció de valors</alt></image>"
#. rY5Pe
#: 01170000.xhp
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11ACA\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/lc_scrollbar.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8203985\">Icon Scrollbar</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/lc_scrollbar.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8203985\">Icona barra de desplaçament</alt></image>"
#. RNigC
#: 01170000.xhp
@@ -2440,13 +2440,12 @@ msgstr "Manipulació només amb el teclat dels <emph>controls de la taula</emph>
#. RJx6x
#: 01170004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3149416\n"
"help.text"
msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you will find one difference to the other types of controls: the <emph>Tab</emph> key does not move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the table control. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Tab</emph> to move to the next control, or press <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Tab</emph> to move to the previous control."
-msgstr "Si utilitzeu el teclat només per viatjar a través dels controls en el document trobareu una diferència amb els altres tipus de controls la tecla <emph>Tab</emph> no mourà el cursor al control següent sinó que es mourà a la columna següent dins del control de taula. Premeu