/liblangtag/

> LibreOffice 核心代码仓库文档基金会
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/sfx2/qa
td class='mode'>-rw-r--r--
AgeCommit message (Expand)Author
2017-01-17sfx2: fix race in JunitTest UndoManager.checkBrokenScripts()Michael Stahl
2016-11-15Fix typosSamuel Mehrbrodt
2016-11-13sot: fix loplugin:cppunitassertequals warningsMiklos Vajna
2016-11-10'make screenshot' use-after-free fixesStephan Bergmann
2016-11-10'make screenshot' loplugin fixesStephan Bergmann
2016-10-26normalize existing emacs/vim mode-lines in python filesMichael Stahl
2016-09-13loplugin:override: No more need for the "MSVC dtor override" workaroundStephan Bergmann
2016-08-18screenshots: unify dumping of dialog test batch fileArmin Le Grand
2016-08-18screenshots: add dialog test cases for sfx2Armin Le Grand
2016-05-20Add initial CppunitTest_sfx2_classificationMiklos Vajna
2016-03-08tdf#97703 Removed empty setUp/tearDown methodsChirag Manwani
2016-02-11[API CHANGE] add operator==/!= to UNO structsNoel Grandin
2015-11-10loplugin:nullptr (automatic rewrite)Stephan Bergmann
2015-10-29com::sun::star->css in sfx2Noel Grandin
2015-10-14java:remove unused importsNoel Grandin
2015-10-12Replace "SAL_OVERRIDE" with "override" in LIBO_INTERNAL_ONLY codeStephan Bergmann
2015-09-30Fix typosAndrea Gelmini
2015-09-17boost->stdCaolán McNamara
2015-09-15Rename Sidebar.xcu node names to be meaningfulLaurent Godard
2015-09-02sideber uno api test less dependant to panels orderLaurent Godard
2015-09-01PythonTest_sfx2_python: StylesPropertyPanel is the first panel nowMaxim Monastirsky
2015-09-01Fix PythonTest_sfx2_pythonMiklos Vajna
2015-07-08java: let the unit-test framework catch exceptionsNoel Grandin
2015-06-28Fix typosAndrea Gelmini
2015-06-23Uno api sidebar unit test tdf#91806Laurent Godard
2015-06-15java: remove unnecessary threadingNoel Grandin
2015-06-11speed up Java unit tests by removing sleepsNoel Grandin
2015-06-03loplugin:saloverrideStephan Bergmann
2015-06-03Skeletal SfxControllerItem / bindings unit test.Michael Meeks
2015-01-12java: simplify sleeping and waiting in testsNoel Grandin
source/cy/readlicense_oo/docs.po7
-rw-r--r--source/cy/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/cy/svtools/source/misc.po8
-rw-r--r--source/cy/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po12
-rw-r--r--source/de/desktop/source/deployment/registry/component.po17
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared.po16
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po20
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/de/scp2/source/extensions.po17
-rw-r--r--source/de/scp2/source/gnome.po9
-rw-r--r--source/de/svtools/source/java.po15
-rw-r--r--source/de/swext/mediawiki/help.po8
-rw-r--r--source/de/vcl/source/src.po14
-rw-r--r--source/el/android/sdremote/res/values.po14
-rw-r--r--source/el/cui/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/el/dictionaries/bs_BA.po25
-rw-r--r--source/el/filter/uiconfig/ui.po62
-rw-r--r--source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/el/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/el/scp2/source/ooo.po24
-rw-r--r--source/el/svtools/source/misc.po8
-rw-r--r--source/el/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po8
-rw-r--r--source/es/chart2/source/controller/dialogs.po8
-rw-r--r--source/es/connectivity/source/resource.po6
-rw-r--r--source/es/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/tabledesign.po10
-rw-r--r--source/es/desktop/source/deployment/gui.po12
-rw-r--r--source/es/editeng/source/items.po10
-rw-r--r--source/es/extensions/source/propctrlr.po8
-rw-r--r--source/es/filter/source/pdf.po18
-rw-r--r--source/es/filter/source/xsltdialog.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po13
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po7
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po51
-rw-r--r--source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/es/padmin/source.po12
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/src.po24
-rw-r--r--source/es/scaddins/source/analysis.po8
-rw-r--r--source/es/scp2/source/javafilter.po8
-rw-r--r--source/es/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/es/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po9
-rw-r--r--source/es/starmath/source.po14
-rw-r--r--source/es/svtools/source/contnr.po10
-rw-r--r--source/es/svtools/source/control.po19
-rw-r--r--source/es/svtools/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/es/svtools/source/misc.po26
-rw-r--r--source/es/svx/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/es/svx/source/svdraw.po6
-rw-r--r--source/es/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/config.po8
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/envelp.po8
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/utlui.po8
-rw-r--r--source/es/swext/mediawiki/help.po6
-rw-r--r--source/es/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po7
-rw-r--r--source/es/uui/source.po10
-rw-r--r--source/es/wizards/source/formwizard.po12
-rw-r--r--source/es/xmlsecurity/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/fi/cui/source/tabpages.po10
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po22
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po14
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po10
-rw-r--r--source/hu/scp2/source/extensions.po11
-rw-r--r--source/hu/sdext/source/minimizer.po13
-rw-r--r--source/hu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po21
-rw-r--r--source/hu/svx/source/tbxctrls.po9
-rw-r--r--source/id/android/sdremote/res/values.po35
-rw-r--r--source/id/cui/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/id/cui/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/id/dbaccess/source/ui/app.po9
-rw-r--r--source/id/filter/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/id/sc/uiconfig/scalc/ui.po8
-rw-r--r--source/id/sfx2/source/doc.po8
-rw-r--r--source/is/android/sdremote/res/values.po20
-rw-r--r--source/is/cui/source/dialogs.po7
-rw-r--r--source/is/filter/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/sdraw.po10
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/simpress.po61
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po2
-rw-r--r--source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/is/readlicense_oo/docs.po7
-rw-r--r--source/is/sc/source/ui/src.po282
-rw-r--r--source/is/sc/source/ui/styleui.po19
-rw-r--r--source/is/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/is/svtools/source/misc.po9
-rw-r--r--source/is/svx/uiconfig/ui.po7
-rw-r--r--source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po11
-rw-r--r--source/ja/cui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/ja/filter/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/kk/android/sdremote/res/values.po13
-rw-r--r--source/kk/basctl/source/basicide.po6
-rw-r--r--source/kk/basctl/source/dlged.po8
-rw-r--r--source/kk/basic/source/classes.po10
-rw-r--r--source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po17
-rw-r--r--source/kk/cui/source/customize.po10
-rw-r--r--source/kk/cui/source/dialogs.po129
-rw-r--r--source/kk/cui/source/options.po1029
-rw-r--r--source/kk/cui/source/tabpages.po971
-rw-r--r--source/kk/cui/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/kk/extensions/source/propctrlr.po10
-rw-r--r--source/kk/filter/source/config/fragments/filters.po10
-rw-r--r--source/kk/filter/source/config/fragments/types.po14
-rw-r--r--source/kk/filter/source/xsltdialog.po8
-rw-r--r--source/kk/framework/source/classes.po25
-rw-r--r--source/kk/librelogo/source/pythonpath.po85
-rw-r--r--source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po93
-rw-r--r--source/kk/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po9
-rw-r--r--source/kk/reportdesign/source/ui/dlg.po35
-rw-r--r--source/kk/reportdesign/source/ui/inspection.po16
-rw-r--r--source/kk/reportdesign/source/ui/report.po17
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/dbgui.po27
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/drawfunc.po13
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/miscdlgs.po8
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/src.po120
-rw-r--r--source/kk/scp2/source/base.po14
-rw-r--r--source/kk/sd/source/core.po17
-rw-r--r--source/kk/sd/source/ui/animations.po8
-rw-r--r--source/kk/sd/source/ui/app.po46
-rw-r--r--source/kk/sd/source/ui/dlg.po29
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/appl.po124
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/control.po10
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/dialog.po54
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/doc.po47
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/menu.po8
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/view.po16
-rw-r--r--source/kk/starmath/source.po6
-rw-r--r--source/kk/svtools/source/dialogs.po11
-rw-r--r--source/kk/svtools/source/misc.po24
-rw-r--r--source/kk/svx/source/accessibility.po11
-rw-r--r--source/kk/svx/source/dialog.po69
-rw-r--r--source/kk/svx/source/engine3d.po12
-rw-r--r--source/kk/svx/source/form.po16
-rw-r--r--source/kk/svx/source/gallery2.po9
-rw-r--r--source/kk/svx/source/items.po14
-rw-r--r--source/kk/svx/source/svdraw.po14
-rw-r--r--source/kk/svx/source/tbxctrls.po16
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/chrdlg.po8
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/config.po16
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/dbui.po8
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/docvw.po8
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/envelp.po10
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/fldui.po10
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/fmtui.po8
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/index.po8
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/ribbar.po12
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/shells.po20
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/table.po8
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/uiview.po8
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/utlui.po167
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/web.po15
-rw-r--r--source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po202
-rw-r--r--source/kk/swext/mediawiki/help.po8
-rw-r--r--source/kk/sysui/desktop/share.po10
-rw-r--r--source/kk/vcl/source/src.po39
-rw-r--r--source/kk/wizards/source/formwizard.po15
-rw-r--r--source/kk/wizards/source/template.po8
-rw-r--r--source/lv/android/sdremote/res/values.po14
-rw-r--r--source/lv/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/lv/dictionaries/bs_BA.po10
-rw-r--r--source/lv/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po11
-rw-r--r--source/lv/readlicense_oo/docs.po9
-rw-r--r--source/lv/scp2/source/ooo.po11
-rw-r--r--source/lv/svtools/source/misc.po9
-rw-r--r--source/lv/svx/uiconfig/ui.po9
-rw-r--r--source/lv/sw/uiconfig/swriter/ui.po13
-rw-r--r--source/nl/android/sdremote/res/values.po15
-rw-r--r--source/nl/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/nl/dictionaries/bs_BA.po10
-rw-r--r--source/nl/dictionaries/gl.po10
-rw-r--r--source/nl/filter/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/nl/readlicense_oo/docs.po9
-rw-r--r--source/nl/scp2/source/accessories.po15
-rw-r--r--source/nl/scp2/source/ooo.po26
-rw-r--r--source/nl/svtools/source/misc.po12
-rw-r--r--source/nl/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po14
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po1829
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po247
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po21
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po52
-rw-r--r--source/or/android/sdremote/res/values.po111
-rw-r--r--source/or/basctl/uiconfig/basicide/ui.po18
-rw-r--r--source/or/cui/source/customize.po9
-rw-r--r--source/or/cui/source/dialogs.po29
-rw-r--r--source/or/cui/source/options.po32
-rw-r--r--source/or/cui/source/tabpages.po76
-rw-r--r--source/or/cui/uiconfig/ui.po317
-rw-r--r--source/or/dictionaries/bs_BA.po10
-rw-r--r--source/or/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/or/dictionaries/es.po11
-rw-r--r--source/or/dictionaries/gl.po8
-rw-r--r--source/or/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/or/dictionaries/pt_BR.po7
-rw-r--r--source/or/dictionaries/pt_BR/dialog.po82
-rw-r--r--source/or/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/or/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/or/editeng/source/editeng.po9
-rw-r--r--source/or/filter/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/or/formula/source/core/resource.po12
-rw-r--r--source/or/librelogo/source/pythonpath.po54
-rw-r--r--source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po31
-rw-r--r--source/or/readlicense_oo/docs.po9
-rw-r--r--source/or/sc/source/ui/drawfunc.po8
-rw-r--r--source/or/sc/source/ui/src.po43
-rw-r--r--source/or/sc/source/ui/styleui.po8
-rw-r--r--source/or/sc/uiconfig/scalc/ui.po8
-rw-r--r--source/or/scaddins/source/pricing.po162
-rw-r--r--source/or/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/or/sd/source/ui/animations.po46
-rw-r--r--source/or/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/or/sd/source/ui/table.po23
-rw-r--r--source/or/sd/uiconfig/sdraw/ui.po13
-rw-r--r--source/or/sd/uiconfig/simpress/ui.po13
-rw-r--r--source/or/sfx2/source/appl.po21
-rw-r--r--source/or/sfx2/source/control.po10
-rw-r--r--source/or/sfx2/source/dialog.po25
-rw-r--r--source/or/sfx2/source/doc.po88
-rw-r--r--source/or/sfx2/source/view.po9
-rw-r--r--source/or/sfx2/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/or/svtools/source/contnr.po7
-rw-r--r--source/or/svtools/source/misc.po71
-rw-r--r--source/or/svtools/uiconfig/ui.po52
-rw-r--r--source/or/svx/inc.po15
-rw-r--r--source/or/svx/source/dialog.po34
-rw-r--r--source/or/svx/source/svdraw.po9
-rw-r--r--source/or/svx/uiconfig/ui.po52
-rw-r--r--source/or/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/or/sw/source/ui/app.po66
-rw-r--r--source/or/sw/source/ui/chrdlg.po9
-rw-r--r--source/or/sw/source/ui/config.po9
-rw-r--r--source/or/sw/source/ui/index.po14
-rw-r--r--source/or/sw/source/ui/table.po13
-rw-r--r--source/or/sw/source/ui/utlui.po65
-rw-r--r--source/or/sw/uiconfig/swriter/ui.po12
-rw-r--r--source/or/vcl/qa/cppunit/builder.po87
-rw-r--r--source/or/vcl/source/edit.po18
-rw-r--r--source/or/vcl/source/src.po13
-rw-r--r--source/or/vcl/uiconfig/ui.po57
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po102
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po12
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po14
-rw-r--r--source/pt/sc/source/ui/src.po8
-rw-r--r--source/ro/android/sdremote/res/values.po15
-rw-r--r--source/ro/cui/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/ro/dictionaries/bs_BA.po10
-rw-r--r--source/ro/filter/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/ro/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/ro/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/ro/svtools/source/misc.po8
-rw-r--r--source/ro/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po12
-rw-r--r--source/ru/android/sdremote/res/values.po12
-rw-r--r--source/ru/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/ru/dictionaries/bs_BA.po23
-rw-r--r--source/ru/filter/uiconfig/ui.po60
-rw-r--r--source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/ru/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/ru/scp2/source/ooo.po22
-rw-r--r--source/ru/svtools/source/misc.po6
-rw-r--r--source/ru/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po6
-rw-r--r--source/sk/basctl/source/basicide.po27
-rw-r--r--source/sk/basctl/source/dlged.po15
-rw-r--r--source/sk/chart2/source/controller/dialogs.po10
-rw-r--r--source/sk/cui/source/customize.po20
-rw-r--r--source/sk/cui/source/dialogs.po14
-rw-r--r--source/sk/cui/source/options.po34
-rw-r--r--source/sk/cui/source/tabpages.po44
-rw-r--r--source/sk/desktop/source/deployment/registry/script.po7
-rw-r--r--source/sk/extensions/source/abpilot.po15
-rw-r--r--source/sk/extensions/source/dbpilots.po11
-rw-r--r--source/sk/filter/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/sk/fpicker/source/office.po8
-rw-r--r--source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/sk/padmin/source.po10
-rw-r--r--source/sk/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po7
-rw-r--r--source/sk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po7
-rw-r--r--source/sk/sfx2/source/view.po10
-rw-r--r--source/sk/svtools/source/java.po7
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/dochdl.po7
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/envelp.po12
-rw-r--r--source/sk/wizards/source/euro.po8
-rw-r--r--source/sk/wizards/source/formwizard.po52
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po8
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/02.po9
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw.po7
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po20
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po43
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po18
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po28
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po38
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/04.po11
-rw-r--r--source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/tr/android/sdremote/res/values.po13
-rw-r--r--source/tr/cui/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/tr/cui/source/tabpages.po8
-rw-r--r--source/tr/dictionaries/bs_BA.po10
-rw-r--r--source/tr/filter/source/pdf.po10
-rw-r--r--source/tr/filter/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po28
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po10
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po14
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po98
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po10
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po7
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po26
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po11
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po160
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po17
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po89
-rw-r--r--source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/tr/scp2/source/extensions.po10
-rw-r--r--source/tr/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/tr/sd/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/tr/svtools/source/misc.po11
-rw-r--r--source/tr/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/tr/sw/uiconfig/swriter/ui.po12
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po11
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po13
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/scalc.po43
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po59
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po29
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/scalc/02.po53
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po25
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/schart.po9
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/schart/00.po21
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/schart/01.po24
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/sdraw.po17
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po9
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/00.po33
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/01.po54
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/02.po35
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/04.po8
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po11
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po13
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po9
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po9
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/simpress.po77
-rw-r--r--source/zh-CN/android/sdremote/res/values.po18
-rw-r--r--source/zh-CN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po18
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/bs_BA.po25
-rw-r--r--source/zh-CN/filter/uiconfig/ui.po62
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po32
-rw-r--r--source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/src.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/ooo.po24
-rw-r--r--source/zh-CN/svtools/source/misc.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
461 files changed, 6488 insertions, 8020 deletions
diff --git a/source/as/android/sdremote/res/values.po b/source/as/android/sdremote/res/values.po
index 51f4a469751..16521c56bb5 100644
--- a/source/as/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/as/android/sdremote/res/values.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 19:39+0530\n"
-"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 08:38+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361522313.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -343,7 +344,7 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This app uses android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tAll rights reserved.\n"
+"\tNew BSD License.\n"
"\n"
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
@@ -351,11 +352,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"এই এপ্লিকেচনে android-coverflow ব্যৱহাৰ কৰে\n"
"\tস্বত্বাধিকাৰ © ২০১১, Polidea\n"
-"\tসকলো অধিকাৰ সুৰক্ষিত।\n"
+"\tনতুন BSD অনুজ্ঞাপত্ৰ।\n"
"\n"
"এই এপ্লিকেচনে ActionBarSherlock ব্যৱহাৰ কৰে:\n"
-"\tস্বত্বাধিকাৰ ২০১২ জেইক হোৱাৰ্টন\n"
-"\tApache License, Version 2.0 (the \"License\") ৰ অন্তৰ্গত অনুজ্ঞিত"
+"\tস্বত্বাধিকাৰ ২০১২ জেইক হোৱাৰটন\n"
+"\tApache অনুজ্ঞাপত্ৰ, সংস্কৰণ 2.0 ( \"License\") ৰ অন্তৰ্গত অনুজ্ঞিত"
#: strings.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/as/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/as/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 4a01f71516c..56cfe9ab7e1 100644
--- a/source/as/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/as/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358772110.0\n"
diff --git a/source/as/cui/source/dialogs.po b/source/as/cui/source/dialogs.po
index a9d2c5c5d50..5b9e3811e5b 100644
--- a/source/as/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/as/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-11 15:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 08:29+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357917366.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361521774.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/cui/uiconfig/ui.po b/source/as/cui/uiconfig/ui.po
index f3dfa74bb27..a6f9e0768f6 100644
--- a/source/as/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/as/cui/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358772148.0\n"
diff --git a/source/as/dictionaries/bs_BA.po b/source/as/dictionaries/bs_BA.po
new file mode 100644
index 00000000000..5e947a1fb16
--- /dev/null
+++ b/source/as/dictionaries/bs_BA.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/bs_BA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 08:30+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: as\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361521815.0\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "বচনিয়ান বানান শব্দকোষ"
diff --git a/source/as/filter/uiconfig/ui.po b/source/as/filter/uiconfig/ui.po
index 6252c2a2f9f..20c9e91811c 100644
--- a/source/as/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/as/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 15:57+0530\n"
-"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 08:34+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361522065.0\n"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -24,6 +25,60 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "XML ফিল্টাৰ সংহতিসমূহ"
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr "নতুন (_N)..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "সম্পাদনা কৰক (_E)..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"test\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Test XSLTs..."
+msgstr "লিখনী XSLTs (_T)..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "মচি পেলাওক (_D)..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"save\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save as Package..."
+msgstr "পেকেইজ হিচাপে সংৰক্ষণ কৰক (_S)..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"open\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Open Package..."
+msgstr "পেকেইজ খোলক (_O)..."
+
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
"testxmlfilter.ui\n"
diff --git a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 29ce36960f2..1796bd0dc41 100644
--- a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-27 16:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 08:36+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356624329.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361522168.0\n"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -9976,8 +9976,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Start (the program in the Writer document)"
-msgstr "আৰম্ভ কৰক (Writer দস্তাবেজৰ প্ৰগ্ৰাম)"
+msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)"
+msgstr "ল'গো প্ৰগ্ৰাম আৰম্ভ কৰক (লিখনী অথবা দস্তাবেজৰ নিৰ্বাচিত লিখনী)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10012,8 +10012,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Logo command line (press F1 here for help)"
-msgstr "ল'গো কমান্ড লাইন (সহায়ৰ বাবে ইয়াত F1 টিপক)"
+msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
+msgstr "ল'গো কমান্ড শাৰী (কমান্ড এক্সিকিউষণৰ বাবে Enter টিপক অথবা সহায়ৰ বাবে F1 টিপক)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index bc0d6c6f265..ffec0231de9 100644
--- a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358772343.0\n"
diff --git a/source/as/readlicense_oo/docs.po b/source/as/readlicense_oo/docs.po
index ed4336eaa0d..ef2db1fae80 100644
--- a/source/as/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/as/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 08:32+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361521949.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -155,10 +155,10 @@ msgstr "256 ৰঙৰ সৈতে 1024 x 768 গ্ৰাফিক ডিভা
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"s2s3sdf2\n"
+"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 or higher), XP, Vista, or Windows 7"
-msgstr "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 অথঅথবা অধিক), XP, অথবা Vista"
+msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8"
+msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, অথবা Windows 8"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/as/sc/source/ui/src.po b/source/as/sc/source/ui/src.po
index dd66541c462..9c2cc65d236 100644
--- a/source/as/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/as/sc/source/ui/src.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358772282.0\n"
diff --git a/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index ce8316401de..953db6c3b1a 100644
--- a/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358772297.0\n"
diff --git a/source/as/scp2/source/ooo.po b/source/as/scp2/source/ooo.po
index 242037c1ca0..921775d1be5 100644
--- a/source/as/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/as/scp2/source/ooo.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 19:46+0530\n"
-"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 08:32+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361521922.0\n"
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
@@ -3803,6 +3803,22 @@ msgstr "ব্ৰিটন বানান শব্দকোষ"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnian"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "বচনিয়ান বানান শব্দকোষ"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
diff --git a/source/as/svtools/source/misc.po b/source/as/svtools/source/misc.po
index 54ee40afdac..d174fa60452 100644
--- a/source/as/svtools/source/misc.po
+++ b/source/as/svtools/source/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 16:23+0530\n"
-"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 08:30+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361521850.0\n"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KAZAKH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr "কাজাক"
+msgstr "কাজাখ"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/svx/uiconfig/ui.po b/source/as/svx/uiconfig/ui.po
index 23475a8f939..31f1e769a9f 100644
--- a/source/as/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/as/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-16 08:51+0000\n"
-"Last-Translator: bijitsarmah <bijitsarmah2@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 08:31+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358326274.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361521867.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,8 +102,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heigth:"
-msgstr "দৈৰ্ঘ্য:"
+msgid "Height:"
+msgstr "উচ্চতা:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/as/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/as/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 5a568d592c0..5ff72bfc68a 100644
--- a/source/as/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/as/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 17:31+0530\n"
-"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 08:31+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361521896.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "ভৰাওক"
+msgstr "সুমুৱাওক"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "ভৰাওক"
+msgstr "সুমুৱাওক"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "ভৰাওক"
+msgstr "সুমুৱাওক"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index d3052006bab..266203d37bc 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-13 01:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358042373.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361498449.0\n"
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value><bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>exemplos de programación pa controles</bookmark_value><bookmark_value>diálogos;cargar (exemplu)</bookmark_value><bookmark_value>diálogos;amosar (exemplu)</bookmark_value><bookmark_value>controles;lleer o editar propiedaes (exemplu)</bookmark_value><bookmark_value>caxes de seleición; desaniciar entraes de (exemplu)</bookmark_value><bookmark_value>caxes de seleición;amestar entraes a (exemplu)</bookmark_value><bookmark_value>exemplos; programar controles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>exemplos de programación pa controles</bookmark_value><bookmark_value>diálogos;cargar (exemplu)</bookmark_value><bookmark_value>diálogos;amosar (exemplu)</bookmark_value><bookmark_value>controles;lleer o editar propiedaes (exemplu)</bookmark_value><bookmark_value>cuadros de seleición; desaniciar entraes de (exemplu)</bookmark_value><bookmark_value>cuadros de seleición;amestar entraes a (exemplu)</bookmark_value><bookmark_value>exemplos; </bookmark_value><bookmark_value>editor de diálogos;exemplos de programación de controles</bookmark_value>"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 2efa65389f9..8e9c63b473d 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 01:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 03:59+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358819721.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361505560.0\n"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr "<emph>Significáu</emph>"
+msgstr "Significáu"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runtime]\">Sgn Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Función Sgn [Runtime]\">Función Sgn [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runtime]\">Función Sgn [Execución]</link>"
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If a value is not specified, the first dimension is assumed."
-msgstr "<emph>[Dimensión]:</emph> Númberu enteru qu'especifique pa qué dimensión se deseya que se devuelva la llende cimera (<emph>Ubound</emph>) o inferior (<emph>LBound</emph>). Si nun s'especifica nengún valor, asumir la primer dimensión."
+msgstr "<emph>[Dimensión]:</emph> Númberu enteru qu'especifica qué dimensión se quier devolver pa la llende superior (<emph>Ubound</emph>) o inferior (<emph>LBound</emph>). Si nun s'especifica nengún valor, asumese la primera dimensión."
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
@@ -2889,7 +2889,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper(<emph>Ubound</emph>) or lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned."
-msgstr "<emph>[Dimensión]:</emph> Númberu enteru qu'especifica pa qué dimensión se deseya que se devuelva la llende cimera (<emph>Ubound</emph>) o inferior (<emph>LBound</emph>). Si nun s'especifica nengún valor devuélvese'l llende de la primer dimensión."
+msgstr "<emph>[Dimensión]:</emph> Númberu enteru qu'especifica qué dimensión devolver pa la llende superior (<emph>Ubound</emph>) o inferior (<emph>LBound</emph>). Si nun s'especifica nengún valor devuélvese la llende de la primera dimensión."
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
@@ -3712,7 +3712,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Instrucción Randomize [Runtime]\">Instrucción Randomize [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Instrucción Randomize [Execución]</link>"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -3906,7 +3906,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value><bookmark_value>VarType function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TypeName;función</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Función TypeName</bookmark_value><bookmark_value>Función VarType</bookmark_value>"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -4345,7 +4345,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function [Runtime]\">Hour Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Función Hour [Runtime]\">Función Hour [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function [Runtime]\">Función Hour [Execución]</link>"
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
@@ -4648,7 +4648,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]"
-msgstr "Función HasUnoInterfaces [Execución]"
+msgstr "Función HasUnoInterfaces [Execución]"
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
@@ -4665,7 +4665,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function [Runtime]\">HasUnoInterfaces Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function [Runtime]\">Función HasUnoInterfaces [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function [Runtime]\">Función HasUnoInterfaces [Execución]</link>"
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
@@ -4896,7 +4896,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Line Input # Statement [Runtime]"
-msgstr "Función Line # Input [Execución]"
+msgstr "Espresión Line Input # [Execución]"
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -5028,7 +5028,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runtime]\">Xor-Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Operador Xor [Runtime]\">Operador Xor [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runtime]\">Operador Xor [Execución]</link>"
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -5073,7 +5073,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the combination."
-msgstr "Resultancia: Cualesquier variable numbérica que contenga la resultancia de la combinación."
+msgstr "<emph>Resultancia:</emph> Cualesquier variable numbérica que contenga la resultancia de la combinación."
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -5320,7 +5320,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value><bookmark_value>variables; using</bookmark_value><bookmark_value>types of variables</bookmark_value><bookmark_value>declaring variables</bookmark_value><bookmark_value>values;of variables</bookmark_value><bookmark_value>constants</bookmark_value><bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value><bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nomes de variables</bookmark_value><bookmark_value>variables;tipos y variables</bookmark_value>><bookmark_value>declarando variables</bookmark_value><bookmark_value>valores;de variables</bookmark_value><bookmark_value>constantes</bookmark_value><bookmark_value>arreglos;declaración</bookmark_value><bookmark_value>definición;constantes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nomes de variables</bookmark_value><bookmark_value>variables; usar</bookmark_value><bookmark_value>tipos de variables</bookmark_value><bookmark_value>declarar variables</bookmark_value><bookmark_value>valores;de variables</bookmark_value><bookmark_value>constantes</bookmark_value><bookmark_value>matrices;declaración</bookmark_value><bookmark_value>definir;constantes</bookmark_value>"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5365,7 +5365,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Examples for variable identifiers:"
-msgstr "<emph>Exemplos d'identificadores de variable:</emph>"
+msgstr "Exemplos d'identificadores de variable:"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5464,7 +5464,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "Examples for variable declarations:"
-msgstr "<emph>Exemplos de declaraciones de variable:</emph>"
+msgstr "Exemplos de declaraciones de variable:"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -6363,7 +6363,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function [Runtime]\">Month Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Función Month [Runtime]\">Función Month [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function [Runtime]\">Función Month [Execución]</link>"
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
@@ -6693,7 +6693,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Stop Statement [Runtime]"
-msgstr "instrucción Stop [Execución]"
+msgstr "Instrucción Stop [Execución]"
#: 03090408.xhp
msgctxt ""
@@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Runtime]\">Stop Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Runtime]\">instrucción Stop [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Runtime]\">Instrucción Stop [Execución]</link>"
#: 03090408.xhp
msgctxt ""
@@ -6817,7 +6817,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameter:"
-msgstr "<emph>Parámetru</emph>:"
+msgstr "Parámetru:"
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
@@ -7230,7 +7230,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement[Runtime]\">Open Statement[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Instrucción Open [Runtime]\">Instrucción Open [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement[Runtime]\">Instrucción Open [Execución]</link>"
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -7257,7 +7257,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
-msgstr "Open NomeFicheru As String [For Mou] [Access ModoES] [protección] As [#]NúmberuFicheru As Integer [Len = LongitudJuegoDatos]"
+msgstr "Open NomeFicheru As String [For Mou] [Access MouES] [Protected] As [#]NúmberuFicheru As Integer [Len = LlonxituConxuntuDatos]"
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -7302,7 +7302,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)."
-msgstr "Protección: Pallabra clave que define l'estáu de seguridá d'un ficheru dempués de la so apertura. Valores válidos: Shared (el ficheru puen abrir otres aplicaciones), Lock Read (el ficheru ta protexíu contra llectura), Lock Write (el ficheru ta protexíu contra escritura), Lock Read Write (torga l'accesu al ficheru)."
+msgstr "<emph>Protexíu:</emph> Pallabra clave que define l'estáu de seguridá d'un ficheru dempués de la so apertura. Valores válidos: Shared (el ficheru pue abrise con otres aplicaciones), Lock Read (el ficheru ta protexíu contra llectura), Lock Write (el ficheru ta protexíu contra escritura), Lock Read Write (torga l'accesu al ficheru)."
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -7311,7 +7311,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement."
-msgstr "NúmberuFicheru: Cualquier espresión entera de 0 a 511 qu'indica'l númberu d'una canal de datos llibre. De siguío pue pasar ordes al traviés de la canal de datos p'aportar al ficheru. El númberu de ficheru tien de determinalo la función FreeFile darréu enantes de la instrucción Open."
+msgstr "<emph>NúmberuFicheru:</emph> Cualquier espresión entera de 0 a 511 qu'indica'l númberu d'una canal de datos llibre. De siguío pue pasar ordes al traviés de la canal de datos p'aportar al ficheru. El númberu de ficheru tien de determinalo la función FreeFile xusto enantes de la instrucción Open."
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runtime]\">Atn Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Función Atn [Runtime]\">Función Atn [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runtime]\">Función Atn [Execución]</link>"
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -8139,7 +8139,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Función Rnd [Runtime]\">Función Rnd [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Función Rnd [Execución]</link>"
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -8157,7 +8157,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "<emph>Sintaxis</emph>:"
+msgstr "Sintaxis:"
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -8466,7 +8466,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Do...Loop Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción Do...Loop [Execución]"
+msgstr "Instrucción Do...Loop [Execución]"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement [Runtime]\">Do...Loop Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement [Runtime]\">Instrucción Do...Loop [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement [Runtime]\">Instrucción Do...Loop [Execución]</link>"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -9000,7 +9000,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function [Runtime]\">CDateFromIso Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"Función CdateFromIso [Runtime]\">Función CdateFromIso [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function [Runtime]\">Función CdateFromIso [Execución]</link>"
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
@@ -9195,7 +9195,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runtime]\">Tan Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Función Tan [Runtime]\">Función Tan [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runtime]\">Función Tan [Execución]</link>"
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
@@ -10440,7 +10440,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153379\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; controls and dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs; properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>campos de control; propiedaes</bookmark_value><bookmark_value>propiedaes; campos de control</bookmark_value><bookmark_value>propiedaes; diálogos</bookmark_value><bookmark_value>diálogos; propiedaes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>controles; propiedaes</bookmark_value><bookmark_value>propiedaes; controles y diálogos</bookmark_value><bookmark_value>diálogos; propiedaes</bookmark_value>"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -10485,7 +10485,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Keys"
-msgstr "<emph>Tecles</emph>"
+msgstr "Tecles"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -10494,7 +10494,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Effects"
-msgstr "<emph>Efeutu</emph>"
+msgstr "Efeutos"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runtime]\">Fix Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Función Fix [Runtime]\">Función Fix [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runtime]\">Función Fix [Execución]</link>"
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
@@ -11016,7 +11016,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the new time in the format \"HH:MM:SS\"."
-msgstr "Testu: Cualquier espresión de cadena qu'especifique la hora nueva nel formatu \"HH:MM:SS\"."
+msgstr "<emph>Testu:</emph> Cualquier espresión de cadena qu'especifique la hora nueva nel formatu \"HH:MM:SS\"."
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
@@ -11421,7 +11421,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>toolbars; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro toolbar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>barres de ferramientes; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>barra de funciones; macros</bookmark_value><bookmark_value>macros; barra de funciones</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>barres de ferramientes; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>barra de ferramientes macro</bookmark_value>"
#: main0211.xhp
msgctxt ""
@@ -11509,7 +11509,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the subtraction."
-msgstr "Resultancia: Cualquier espresión numbérica que contenga'l resultancia de restar."
+msgstr "<emph>Resultancia:</emph> Cualquier espresión numbérica que contenga la resultancia de restar."
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11518,7 +11518,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to subtract."
-msgstr "Espresión1, Espresión2: Cualquier espresión numbérica que se deseye restar."
+msgstr "<emph>Espresión1, Espresión2:</emph> Cualquier espresión numbérica que se desee restar."
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
@@ -12049,7 +12049,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AND Operator [Runtime]"
-msgstr "Operador And [Execución]"
+msgstr "Operador AND [Execución]"
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
@@ -12066,7 +12066,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">AND Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"Operador And [Runtime]\">Operador And [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">Operador AND [Execución]</link>"
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
@@ -12296,7 +12296,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]"
-msgstr "Declare {Sub | Function} Nome Lib \"NomeBiblioteca\" [Alies \"NomeAlias\"] [Parámetru] [As Tipu]"
+msgstr "Declare {Sub | Function} Name Lib \"NomeBiblioteca\" [Alias \"NomeAlias\"] [Parámetru] [As Tipu]"
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
@@ -12419,7 +12419,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">Or Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Operador Or [Runtime]\">Operador Or [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">Operador Or [Execución]</link>"
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
@@ -12464,7 +12464,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the disjunction."
-msgstr "Resultancia: Cualesquier variable numbérica que contenga la resultancia de la dixunción."
+msgstr "<emph>Resultancia:</emph> Cualesquier variable numbérica que contenga la resultancia de la dixunción."
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
@@ -12597,7 +12597,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number. If <emph>Format</emph> is omitted, the Format function works like the <emph>Str</emph> function."
-msgstr "<emph>Formatu:</emph> Cadena qu'especifique'l códigu de formatu pal númberu. Si omítese esti parámetru, la función Format actúa como la función <emph>Str</emph>."
+msgstr "<emph>Formatu:</emph> Cadena qu'especifica'l códigu de formatu pal númberu. Si omítese <emph>Formatu:</emph>, la función Format actúa como la función <emph>Str</emph>."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -12696,7 +12696,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent."
-msgstr "Y- Y+ y- y+ : Si'l códigu de formatu contién a lo menos un comodín de díxitu (0 o #) a la derecha del símbolu Y-, Y+, y- o y+, al númberu aplícase-y el formatu científicu o esponencial. Les lletres Y o y inxertar ente'l númberu y l'esponente. El númberu de comodinos pa díxitos a la derecha del símbolu determina'l númberu de díxitos nel esponente."
+msgstr "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> Si'l códigu de formatu contién a lo menos un comodín de díxitu (0 o #) a la derecha del símbolu E- E+ e- o e+, al númberu aplícase-y el formatu científicu o esponencial. Les lletres E o e inxertense ente'l númberu y l'esponente. El númberu d'acutos pa díxitos a la derecha del símbolu determina'l númberu de díxitos nel esponente."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -12732,7 +12732,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character."
-msgstr "- + $ ( ) espaciu : Los signos más (+), menos (-), dólar ($), espaciu o paréntesis que s'introducen directamente nel códigu del formatu amuésense como caráuteres lliterales."
+msgstr "<emph>- + $ ( ) espaciu:</emph> Los signos más (+), menos (-), dólar ($), espaciu o paréntesis que s'introducen direutamente nel códigu del formatu amuésense como caráuteres lliterales."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -13388,7 +13388,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "While...Wend Statement[Runtime]"
-msgstr "Instrucción While...Wend [Execución]"
+msgstr "Instrucción While...Wend [Execución]"
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
@@ -13405,7 +13405,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement[Runtime]\">While...Wend Statement[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement[Runtime]\">Instrucción While...Wend [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement[Runtime]\">Instrucción While...Wend [Execución]</link>"
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
@@ -13414,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the condition is False, the program continues directly following the Wend statement. If the condition is True, the loop is executed until the program finds Wend and then jumps back to the<emph> While </emph>statement. If the condition is still True, the loop is executed again."
-msgstr "Cuando un programa atopa una instrucción While, comprueba la condición. Si ésta ye False, el programa sigue directamente de siguío de la instrucción Wend; Si ye True, el bucle executar hasta que'l programa atopa Wend y dempués vuelve a la instrucción While . Si la condición sigue siendo cierta, el bucle executar de nuevu."
+msgstr "Cuando un programa atopa una instrucción While, comprueba la condición. Si ésta ye False, el programa sigue directamente de siguío de la instrucción Wend; Si ye True, el bucle executase hasta que'l programa atopa Wend y dempués vuelve a la instrucción<emph> While</emph> . Si la condición sigue siendo cierta, el bucle vuelve a executase."
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
@@ -13423,7 +13423,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Unlike the <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> statement, you cannot cancel a <emph>While...Wend</emph> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Never exit a While...Wend loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, since this can cause a run-time error."
-msgstr "Al contrariu qu'el bucle <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link>, <emph>While...Wend</emph> nun pue encaboxase con <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Nun sala nunca d'un bucle <emph>While...Wend</emph> con <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, una y bones ello podría provocar un fallu de tiempu d'execución."
+msgstr "Al contrariu qu'el bucle <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link>, <emph>While...Wend</emph> nun pue encaboxase con <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Colar</link>. Nun sala nunca d'un bucle While...Wend con <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, una y bones ello podría provocar un fallu de tiempu d'execución."
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
@@ -13432,7 +13432,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend."
-msgstr "L'usu de <emph>Do...Loop</emph> ye más flexible y, por tanto, más recomendable."
+msgstr "Un Do...Loop ye más flexible qu'un While...Wend."
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
@@ -13857,7 +13857,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "<emph>Parámetru</emph>:"
+msgstr "Parámetros:"
#: 03090405.xhp
msgctxt ""
@@ -13866,7 +13866,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DLL."
-msgstr "NomeBiblioteca: Espresión de cadena qu'especifica'l nome de la DLL."
+msgstr "<emph>NomeBiblioteca:</emph> Espresión de cadena qu'especifica'l nome de la DLL."
#: 03090405.xhp
msgctxt ""
@@ -14148,7 +14148,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not specify a variable following the <emph>Next</emph> statement, <emph>Next</emph> automatically refers to the most recent <emph>For</emph> statement."
-msgstr "Ye posible añerar instrucciones <emph>For...Next</emph>. Si nun s'especifica nenguna variable dempués de la instrucción <emph>Next</emph>, ésta fai referencia automáticamente a la instrucción <emph>For</emph> más recién."
+msgstr "Ye posible añerar instrucciones <emph>For...Next</emph>. Si nun s'especifica nenguna variable dempués de la instrucción <emph>Next</emph>, esta <emph>Next</emph> fai referencia automáticamente a la instrucción <emph>For</emph> más recién."
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
@@ -14415,7 +14415,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory path or drive."
-msgstr "Testu: Cualquier espresión de cadena qu'especifique la ruta d'accesu o unidá del directoriu."
+msgstr "<emph>Testu:</emph> Cualquier espresión de cadena qu'especifique la ruta d'accesu al directoriu o preséu."
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
@@ -14484,7 +14484,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Runtime]\">Date Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Instrucción Date [Runtime]\">Instrucción Date [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Runtime]\">Instrucción Date [Execución]</link>"
#: 03030301.xhp
msgctxt ""
@@ -14777,7 +14777,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number."
-msgstr "Númberu: Enteru que contenga'l númberu serie de fecha."
+msgstr "<emph>Númberu:</emph> Enteru que contien el númberu serie de data."
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
@@ -15686,7 +15686,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [Runtime]\">SetAttr Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"Instrucción SetAttr [Runtime]\">Instrucción SetAttr [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [Runtime]\">Instrucción SetAttr [Execución]</link>"
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -16315,7 +16315,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems."
-msgstr "$[officename] Basic dexa esportar códigu de programa Basic a otros sistemes de programación o importalo en formatu ASCII."
+msgstr "Pue guardar códigu Basic nun ficheru de testu pa guardar ya importar n'otros sistemes de programación."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -16396,7 +16396,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Insert Source Text</emph> icon in the Macro toolbar."
-msgstr "Calque nel iconu <emph>Inxertar el testu fonte</emph> de la barra de ferramientes Macro. Nel diálogu siguiente, escueya la ruta d'accesu y el nome del ficheru que contién el códigu del programa y calque en <emph>Aceutar</emph>."
+msgstr "Calque nel iconu <emph>Inxertar el testu fonte</emph> de la barra de ferramientes Macro."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -16573,7 +16573,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
-msgstr "Pue establecer la configuración que se va usar pa controlar el formatu de númberos, feches ya importes monetarios en $[officename] Basic al traviés de <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - Configuración d'idiomes - Idiomes</emph>"
+msgstr "Pue establecer la configuración llocal que se va usar pa controlar el formatu de númberos, dates y monedes en $[officename] Basic al traviés de <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - Configuración d'idiomes - Idiomes</emph>. En codigos de formatu de Basic, el puntu decimal (<emph>.</emph>) usase siempres como <emph>acuto d'espaciu</emph> pal separador decimal definíu na so configuración llocal y trocarase pol carácter correspondiente."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17954,7 +17954,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value><bookmark_value>Mid statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Mid;función</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Función Mid</bookmark_value><bookmark_value>Espresión Mid</bookmark_value>"
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -18114,7 +18114,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function [Runtime]\">Year Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Función Year [Runtime]\">Función Year [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function [Runtime]\">Función Year [Execución]</link>"
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
@@ -18238,7 +18238,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runtime]\">Abs Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Función Abs [Runtime]\">Función Abs [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runtime]\">Función Abs [Execución]</link>"
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
@@ -18460,7 +18460,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">Ayuda pa $[officename] Basic</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">Ayuda pa %PRODUCTNAME Basic</link>"
#: main0601.xhp
msgctxt ""
@@ -18487,7 +18487,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic"
-msgstr "Funcionamientu de $[officename] Basic"
+msgstr "Funcionamientu de %PRODUCTNAME Basic"
#: main0601.xhp
msgctxt ""
@@ -18942,7 +18942,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runtime]\">Now Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Función Now [Runtime]\">Función Now [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runtime]\">Función Now [Execución]</link>"
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
@@ -19039,7 +19039,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sin Function [Runtime]"
-msgstr "Función Ensin [Execución]"
+msgstr "Función Sin [Execución]"
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
@@ -19056,7 +19056,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runtime]\">Sin Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Función Sin [Runtime]\">Función Ensin [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runtime]\">Función Sin [Execución]</link>"
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
@@ -19636,7 +19636,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">FreeFile Function[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"Función FreeFile [Ejecución]\">Función FreeFile [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">Función FreeFile [Execución]</link>"
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
@@ -20212,7 +20212,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic lets you calculate time or date differences by converting the time and date values to continuous numeric values. After the difference is calculated, special functions are used to reconvert the values to the standard time or date formats."
-msgstr "$[officename] Basic dexa calcular diferencies de fecha y hora convirtiendo los valores d'éstes a valores numbéricos continuos. Dempués de calcular les diferencies, úsense funciones especiales pa reconvertir los valores a formatu estándar de fecha y hora."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic dexa calcular diferencies de fecha y hora convertiendo los valores d'estes a valores numbéricos continuos. Dempués de calcular les diferencies, usense funciones especiales pa reconvertir los valores a formatu estándar de fecha y hora."
#: 03030000.xhp
msgctxt ""
@@ -20221,7 +20221,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can combine date and time values into a single floating-decimal number. Dates are converted to integers, and times to decimal values. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic also supports the variable type Date, which can contain a time specification consisting of both a date and time."
-msgstr "Pue combinar valores de fecha y hora nun únicu númberu decimal simple de coma flotante. Les feches convertir a enteros, y les hores a valores decimales. $[officename] Basic tamién almite'l tipu de variable Date que pue contener una especificación de tiempu compuesta por una fecha y una hora."
+msgstr "Pue combinar valores de fecha y hora nun únicu númberu decimal simple de coma flotante. Les feches convertir a enteros, y les hores a valores decimales. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic tamién almite'l tipu de variable Date que pue contener una especificación de tiempu compuesta por una fecha y una hora."
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -20880,7 +20880,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Select whether you want the assignment to be globally valid or just valid in the current document in the <emph>Save In</emph> listbox."
-msgstr "Escueya si deseya que l'asignación seya válida globalmente o que namái seya válida nel documentu actual escoyendo la opción <emph>$[officename]</emph> o <emph>Documentu</emph>."
+msgstr "Escueya si desea que l'asignación seya válida globalmente o que namái seya válida nel documentu actual nel cuadru de llista <emph>Guardar en</emph>."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -20943,7 +20943,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Select whether you want to remove a global assignment or an assignment that is just valid in the current document by selecting the option in the <emph>Save In</emph> listbox."
-msgstr "Escueya si deseya desaniciar una xera global o una xera que namái ye válida nel documentu actual escoyendo la opción na caxa de llista <emph>$[officename]</emph> o <emph>Documentu</emph>."
+msgstr "Escueya si desea desaniciar una xera global o una xera que namái ye válida nel documentu actual escoyendo la opción nel cuadru de llista <emph>Guardar en</emph>."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -21031,7 +21031,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The <emph>single step </emph>execution using the <emph>Single Step</emph> icon causes the program to branch into procedures and functions."
-msgstr "La execución por aciu l'iconu de <emph>Pasu únicu</emph> fai que'l programa encruciar en procedimientos y funciones."
+msgstr "La execución <emph>pasu a pasu</emph> usando l'iconu <emph>Pasu a pasu</emph> fai que'l programa se divida en procedimientos y funciones."
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -21607,7 +21607,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runtime]\">Int Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Función Int [Runtime]\">Función Int [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runtime]\">Función Int [Execución]</link>"
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
@@ -21803,7 +21803,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression."
-msgstr "Testu: Cualquier espresión de cadena."
+msgstr "<emph>Testu:</emph> Cualquier espresión de cadena."
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
@@ -22348,7 +22348,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runtime]\">Cos Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Función Cos [Ejecución]\">Función Cos [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runtime]\">Función Cos [Execución]</link>"
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
@@ -22572,7 +22572,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_COMBOBOX_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_CB_BRKPOINTS\">Enter the line number for a new breakpoint, then click <emph>New</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_COMBOBOX_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_CB_BRKPOINTS\" visibility=\"visible\">Escriba'l númberu de llinia d'un nuevu puntu de rotura y calque Nuevu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_COMBOBOX_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_CB_BRKPOINTS\">Escriba'l númberu de llinia d'un nuevu puntu de rotura y calque <emph>Nuevu</emph>.</ahelp>"
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -23122,7 +23122,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción On Fallu GoTo ... Resume [Execución]"
+msgstr "Instrucción On Error GoTo ... Resume [Execución]"
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
@@ -23130,7 +23130,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146795\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ... Resume statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>función;Resume Next</bookmark_value><bookmark_value>Resumi Next;función</bookmark_value><bookmark_value>On Fallu GoTo ... Resume;función</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Parámetru Resume Next</bookmark_value><bookmark_value>Espresión On Error GoTo ... Resume</bookmark_value>"
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
@@ -23139,7 +23139,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]\">On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"Instrucción On Error GoTo ... Resume [Runtime]\">Instrucción On Fallu GoTo ... Resume [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]\">Instrucción On Error GoTo ... Resume [Execución]</link>"
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
@@ -23407,7 +23407,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\My File.sxw</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C|/My%20File.sxw</emph> in URL notation."
-msgstr "La notación URL nun dexa l'usu de dellos caráuteres especiales. Éstos sustitúyense por otros caráuteres o se codifican. La barra oblicua (<emph>/</emph>) utilízase como separador de ruta d'accesu. Por exemplu, un ficheru al que se fai referencia como <emph>C:\\El mio ficheru.sxw</emph> nel ordenador local cola \"notación Windows\" convertir en <emph>file:///C|/El mio%20ficheru.sxw</emph> na notación URL."
+msgstr "La notación URL nun permite usar dellos caráuteres especiales. Estos sustitúyense por otros caráuteres o se codifican. La barra oblicua (<emph>/</emph>) utilízase como separador de ruta d'accesu. Por exemplu, un ficheru al que se fai referencia como <emph>C:\\El mio ficheru.sxw</emph> nel ordenador local cola \"notación Windows\" conviertese'n <emph>file:///C|/El mio%20ficheru.sxw</emph> na notación URL."
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
@@ -23538,7 +23538,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function [Runtime]\">DateValue Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Función DateValue [Runtime]\">Función DateValue [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function [Runtime]\">Función DateValue [Execución]</link>"
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
@@ -23804,7 +23804,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Red Function [Runtime]"
-msgstr "Función Rede [Execución]"
+msgstr "Función Red [Execución]"
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
@@ -24069,7 +24069,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">Input# Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Instrucción Input# [Runtime]\">Instrucción Input [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">Instrucción Input# [Execución]</link>"
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -24361,7 +24361,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<emph>[Single]:</emph> Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). If no key word is specified, a variable is defined as Single, unless a statement from DefBool to DefVar is used."
-msgstr "<emph>[Simple]:</emph> Variable de precisión simple y coma flotante (3,402823 x 10Y308 -1,401298 x 10Y-45). Si nun s'especifica nenguna pallabra clave, les variables defínense como de tipu Simple, nun siendo que se use una instrucción dende DefBool a DefVar."
+msgstr "<emph>[Simple]:</emph> Variable simple de coma flotante (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). Si nun s'especifica nenguna pallabra clave, les variables defínense como de tipu Simple, nun siendo que se use una instrucción dende DefBool a DefVar."
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -24826,7 +24826,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameter:"
-msgstr "<emph>Parámetros</emph>:"
+msgstr "Parámetru:"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -24853,7 +24853,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):"
-msgstr "Tipu: Cualquier espresión entera qu'especifique'l tipu de diálogu y defina el númberu y tipu de botones o iconos que s'amuesen. <emph>Tipu</emph> representa una combinación de patrones de bits (elementos de diálogu definíos al amestar los valores correspondientes):"
+msgstr "<emph>Tipu:</emph> Cualquier espresión entera qu'especifique'l tipu de diálogu y defina el númberu y tipu de botones o iconos que s'amuesen. <emph>Tipu</emph> representa una combinación de patrones de bits (elementos de diálogu definíos al amestar los valores correspondientes):"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -25323,7 +25323,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Runtime]\">Second Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Función Second [Runtime]\">Función Second [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Runtime]\">Función Second [Execución]</link>"
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
@@ -25793,7 +25793,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> Statement"
-msgstr "Consulte tamién: Instrucción <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\">PUT</link>"
+msgstr "Consulte tamién: Instrucción <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link>"
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -26060,7 +26060,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Optional (in Function Statement) [Runtime]"
-msgstr "Optional (n'instrucción Function) [Execución]"
+msgstr "Optional (na instrucción Function) [Execución]"
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
@@ -26361,7 +26361,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value><bookmark_value>functions;using</bookmark_value><bookmark_value>variables;passing to procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;for procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value><bookmark_value>variables;scope</bookmark_value><bookmark_value>scope of variables</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value><bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value><bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>procedimientos;usu</bookmark_value><bookmark_value>funciones;usu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>procedimientos</bookmark_value><bookmark_value>funciones;usu</bookmark_value><bookmark_value>variables;pasu de procedimientos a funciones</bookmark_value><bookmark_value>parámetros;pa procedimientos y funciones</bookmark_value><bookmark_value>parámetros;pasu por referencia o valor</bookmark_value><bookmark_value>variables;ámbitu</bookmark_value><bookmark_value>ámbitu de variables</bookmark_value><bookmark_value>variables GLOBAL</bookmark_value><bookmark_value>variables PUBLIC </bookmark_value><bookmark_value>variables PRIVATE</bookmark_value><bookmark_value>funciones;tipu de valor de retornu</bookmark_value><bookmark_value>tipos de valor de retornu de funciones</bookmark_value>"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -27165,7 +27165,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runtime]\">Hex Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Función Hex [Runtime]\">Función Hex [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runtime]\">Función Hex [Execución]</link>"
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
@@ -27475,7 +27475,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [Runtime]\">DefDbl Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"Instrucción DefDbl [Ejecución]\">Instrucción DefDbl [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [Runtime]\">Instrucción DefDbl [Execución]</link>"
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
@@ -28309,7 +28309,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "<emph>Sintaxis</emph>:"
+msgstr "Sintaxis:"
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
@@ -28397,7 +28397,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr "<emph>Exemplu:</emph>"
+msgstr "Exemplu:"
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -28972,7 +28972,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [Runtime]\">ChDrive Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"Declaración ChDrive [Runtime]\">Declaración ChDrive [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [Runtime]\">Declaración ChDrive [Execución]</link>"
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
@@ -29105,7 +29105,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "<emph>Parámetru</emph>:"
+msgstr "Parámetros:"
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
@@ -29597,7 +29597,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]\">Erl Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Función Erl [Runtime]\">Función Erl [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]\">Función Erl [Execución]</link>"
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
@@ -29785,7 +29785,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runtime]\">Exp Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Función Exp [Runtime]\">Función Exp [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runtime]\">Función Exp [Execución]</link>"
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
@@ -29891,7 +29891,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153894\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>events;linked to objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Macro; asignar</bookmark_value><bookmark_value>Acontecimientu; asignar macro</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>acontecimientos; enllazaos a oxetos</bookmark_value>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -29945,7 +29945,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Event"
-msgstr "<emph>Acontecimientu</emph>"
+msgstr "Acontecimientu"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -29963,7 +29963,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "OLE object"
-msgstr "<emph>Oxetu OLE</emph>"
+msgstr "Oxetu OLE"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -29972,7 +29972,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "<emph>Imaxe</emph>"
+msgstr "Gráficos"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -29981,7 +29981,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Frame"
-msgstr "<emph>Marcu</emph>"
+msgstr "Marcu"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -29990,7 +29990,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "AutoText"
-msgstr "<emph>AutoTestu</emph>"
+msgstr "AutoTestu"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -29999,7 +29999,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "ImageMap area"
-msgstr "<emph>Área ImageMap</emph>"
+msgstr "Área del mapa d'imaxe"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -30008,7 +30008,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "<emph>Hiperenllaz</emph>"
+msgstr "Hiperenllaz"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -30601,7 +30601,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basics"
-msgstr "$[officename] Basic ye modular"
+msgstr "Fundamentos"
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -30671,7 +30671,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)"
-msgstr "<emph>HacerAlgoConLosValores(MiPrimerValor,MiSegundoValor)</emph>"
+msgstr "FacerDalgoColosValores(MioPrimerValor,MioSegunduValor)"
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -30698,7 +30698,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)"
-msgstr "<emph>MiSegundoValor = MiFunción(MiPrimerValor)</emph>"
+msgstr "MioSegunduValor = mioFunción(MioPrimerValor)"
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -31452,7 +31452,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the number of an open file."
-msgstr "ExpresiónEntero: Cualquier espresión d'enteru que produza'l númberu d'un ficheru abiertu."
+msgstr "<emph>Intexpression:</emph> Cualquier espresión d'enteru qu'evalua'l númberu d'un ficheru abiertu."
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
@@ -31548,7 +31548,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runtime]\">Not-Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Operador Not [Runtime]\">Operador Not [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runtime]\">Operador Not [Execución]</link>"
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
@@ -32035,7 +32035,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "<emph>Sintaxis</emph>:"
+msgstr "Sintaxis:"
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -32116,7 +32116,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr "<emph>Exemplu:</emph>"
+msgstr "Exemplu:"
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -32276,7 +32276,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr "<emph>Exemplu:</emph>"
+msgstr "Exemplu:"
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -32927,7 +32927,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runtime]\">Log Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Función Log [Runtime]\">Función Log [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runtime]\">Función Log [Execución]</link>"
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
@@ -33930,7 +33930,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Runtime]\">RmDir Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"Instrucción RmDir [Runtime]\">Instrucción RmDir [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Runtime]\">Instrucción RmDir [Execución]</link>"
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
@@ -34236,7 +34236,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runtime]\">Imp Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Operador Imp [Runtime]\">Operador Imp [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runtime]\">Operador Imp [Execución]</link>"
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
@@ -34281,7 +34281,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the implication."
-msgstr "Resultancia: Cualesquier variable numbérica que contenga la resultancia de la implicación."
+msgstr "<emph>Resultancia:</emph> Cualesquier variable numbérica que contenga la resultancia de la implicación."
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
@@ -34467,7 +34467,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">Mod Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Operador Mod [Runtime]\">Operador Mod [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">Operador Mod [Execución]</link>"
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
@@ -34485,7 +34485,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "<emph>Sintaxis</emph>:"
+msgstr "Sintaxis:"
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
@@ -34627,7 +34627,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement [Runtime]\">FileCopy Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"Declaración FileCopy [Runtime]\">Declaración FileCopy [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement [Runtime]\">Declaración FileCopy [Execución]</link>"
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
@@ -34963,7 +34963,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function [Runtime]\">Minute Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Función Minute [Runtime]\">Función Minute [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function [Runtime]\">Función Minute [Execución]</link>"
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
@@ -35193,7 +35193,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runtime]\">Sqr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Función Sqr [Runtime]\">Función Sqr [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runtime]\">Función Sqr [Execución]</link>"
#: 03080401.xhp
msgctxt ""
@@ -35609,7 +35609,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of n is 65535."
-msgstr "n: espresión numbérica que define'l númberu d'espacios na cadena."
+msgstr "<emph>n:</emph> Espresión numbérica que define'l númberu d'espacios na cadena. El valor máximu permitíu ye de 65535."
#: 03120201.xhp
msgctxt ""
@@ -35923,7 +35923,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function [Runtime]\">TimeValue Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Función TimeValue [Runtime]\">Función TimeValue [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function [Runtime]\">Función TimeValue [Execución]</link>"
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
@@ -36297,7 +36297,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression or a variable of another type."
-msgstr "Testu: Cualquier espresión de cadena o variable d'otru tipu."
+msgstr "<emph>Testu:</emph> Cualquier espresión de cadena o variable d'otru tipu."
#: 03120402.xhp
msgctxt ""
@@ -36569,7 +36569,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function [Runtime]\">Err Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Función Err [Runtime]\">Función Err [Execución]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function [Runtime]\">Función Err [Execución]</link>"
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 9ab18fc130a..b151727cb1a 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-13 02:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 03:30+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358042901.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361503834.0\n"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">Creates a new module.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">Abre l'editor de $[officename] Basic y crea un módulu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">Crea un módulu nuevu.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -468,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Creates a new dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Abre l'editor de $[officename] Basic y crea un diálogu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Crea un diálogu nuevu.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 5b0b3a61c07..07c6bd6ee4e 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 02:34+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361500474.0\n"
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
@@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Inserts a breakpoint in the program line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Inxerta un puntu de rotura na llinia de programa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Inxerta un puntu de rotura na llinia del programa.</ahelp>"
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HFixedLine\">Adds a horizontal line to the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:HFixedLine\">Amiesta una llinia horizontal al diálogu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HFixedLine\">Amiesta una llinia horizontal al diálogu.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">Adds a text box where you can define the formatting for text that is inputted or outputted as well as any limiting values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertFormattedField\">Amiesta un campu de testu nel que pue definise el formatu del testu que s'introduz o se produz según cualquier valor de llende.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">Amiesta un cuadru de testu nel que pue definise'l formatu del testu que s'introduz o se produz según cualquier valor de llende.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b623245071e..7eeb86d587d 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-04 00:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 00:54+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359936675.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361494478.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -241,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"par_id9838862\n"
"help.text"
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down keys to scroll through the pages."
-msgstr ""
+msgstr "Tamién pue calcar les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Re Páx y <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Av Páx pa movese peles páxines."
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147438\n"
"help.text"
msgid "Enable natural sort"
-msgstr ""
+msgstr "Activar ordenación natural"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">La ordenación natural ye un algoritmu d'ordenación qu'ordena los númberos con prefixos de cadena de testu basandose nel valor del elementu numbéricu de cada númberu ordenáu, en llugar del mou tradicional d'ordenalos como cadenes de testu.</ahelp> Por exemplu, imaxine que tien una serie de valores como A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. Cuando pon estos valores nun intervalu de caxelles y executa la ordenación, quedaran A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Mentanto qu'esti resultáu tien sentíu pa quien entiende'l mecanismu internu d'ordenación, pal restu de persones ye estrañu abondo, si nun ye inconveniente. Cola carauterística d'ordenación natural activada, los valores como los del exemplu s'ordenen «correutamente», lo que en xeneral ameyora la comodidá de les operaciones d'ordenación."
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5208,7 +5208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148423\n"
"help.text"
msgid "Multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplicador"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -19164,7 +19164,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Devuelve'l valor numbéricu del parámetru dau. Devuelve 0 si'l parámetru ye testu o FALSO.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -19172,7 +19172,7 @@ msgctxt ""
"par_id9115573\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs the function returns the error value."
-msgstr ""
+msgstr "Si ocurre un error, la función devuelve'l valor del error."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -19199,7 +19199,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Valor</emph> ye'l parámetru a convertir nun númberu. N() devuelve'l valor numbéricu si ye posible. Devuelve los valores lóxicos VERDADERO y FALSO como 1 y 0 respeutivamente. Devuelve testu como 0."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -20908,7 +20908,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "This dialog is also called by pressing Backspace after the cell cursor has been activated on the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Esti diálogu llamase tamién al calcar Retrocesu dempués de que'l cursor de caxella s'active na fueya."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20917,7 +20917,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Pressing Delete deletes content without calling the dialog or changing formats."
-msgstr ""
+msgstr "Calcando Supr desaniciase'l conteníu ensin llamar al diálogu o camudar los formatos."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -28523,7 +28523,7 @@ msgctxt ""
"par_id1877498\n"
"help.text"
msgid "Arrays can not be nested."
-msgstr "Los matrices nun puen ser añeraos."
+msgstr "Les matrices nun puen tar añeraes."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index d4bd97a7f58..34f0a464dc4 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-28 02:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 01:09+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359340430.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361495340.0\n"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -6903,7 +6903,7 @@ msgctxt ""
"par_id6663823\n"
"help.text"
msgid "If you save the document manually, do not change the document after saving, and then close, no new version will be created."
-msgstr ""
+msgstr "Si guarda'l documentu manualmente, nun camuda'l documentu dempués de guardalu, y llueu zarralu, nun se creará una versión nueva."
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -8145,7 +8145,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display the special characters that are associated with it.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Seleicione una tipografía p'amosar los caráuteres especiales asociaos.</ahelp>"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -8217,7 +8217,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/delete\">Clears the current selection of special characters that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/delete\">Llimpia la seleición actual de carácteres especiales que quier inxertar.</ahelp>"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154580\n"
"help.text"
msgid "Corner and cap styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos d'esquina y d'estremu"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -10102,7 +10102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154582\n"
"help.text"
msgid "Corner style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilu d'esquina"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -10118,7 +10118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154585\n"
"help.text"
msgid "Cap style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilu del estremu"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -10557,7 +10557,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "\\b"
-msgstr ""
+msgstr "\\b"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -14471,7 +14471,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED_FIRST\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED_FIRST\">Les páxines primera y pares/impares comparten el mesmu conteníu.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -19046,7 +19046,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Opens a dialog with the name of a new filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Abre un diálogu col nome d'una peñera nueva.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 84c206e08fc..f451c35d7c4 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-27 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359301190.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361542008.0\n"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -11613,7 +11613,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Llista els canvis enregistrats al document. En seleccionar una entrada de la llista, el cani és realçat al document. Per ordenar la llista, feu clic a una capçalera de columna. </ahelp> Manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre feu clic per seleccionar les entrades de la llista."
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -41169,7 +41169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151211\n"
"help.text"
msgid "Aligns the contents of the cell to the top and to the bottom cell borders."
-msgstr ""
+msgstr "Alinea els continguts de la cel·la a la part superior i inferior de les vores de la cel·la."
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -44461,7 +44461,7 @@ msgctxt ""
"par_id7857905\n"
"help.text"
msgid "You can find a collection of extensions on the Web. Click the \"Get more extensions here\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link> page."
-msgstr ""
+msgstr "Podeu trobar una col·lecció d'extensions al web. Feu clc a l'enllaç «Aconseguiu més extensions aquí» del Gestor d'extensions per obrir el navegador i visitar la pàgina <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link>."
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 7c744d0ca80..d549dc694bf 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-06 20:42+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 14:27+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360183366.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361543221.0\n"
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -17421,7 +17421,7 @@ msgctxt ""
"bm_redlining_navigation\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_value>review function; navigating changes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>canvis; navagació</bookmark_value><bookmark_value>funció de revisió; navegació pels canvis</bookmark_value>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -17429,7 +17429,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navegació pels canvis</link></variable>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -17445,7 +17445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153882\n"
"help.text"
msgid "There are two available commands to navigate changes in a Writer document:"
-msgstr ""
+msgstr "Hi ha dos ordres disponibles per navegar pels canvis en un document del Writer:"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -17453,7 +17453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153883\n"
"help.text"
msgid "<emph>Edit - Changes - Next Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Edita - Canvis - Canvi següent</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Va al següent canvi del document, si existeix, i el selecciona.</ahelp>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 50f8d90d395..825036cfb4a 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 22:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359238174.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361542620.0\n"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>cel·les; visualització de les línies de la graella (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>vores; cel·les a la pantalla (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>graelles; visualització de les línies (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; línies de la graella i cel·les (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>salts de pàgina; visualització (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guies; visualització (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>visualització; valors zero (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>valors zero; visualització (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>taules als fulls de càlcul; realçament dels valors</bookmark_value> <bookmark_value>cel·les; formatació sense efecte (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cel·les; acoloriment (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>àncores; visualització (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; restricció (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Desbordament de text a les cel·les del full de càlcul</bookmark_value> <bookmark_value>referències; visualització en color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Objectes; visualització als fulls de càlcul</bookmark_value> <bookmark_value>imatges; visualització al Calc</bookmark_value> <bookmark_value>diagrames; visualització (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objectes de dibuix; visualització (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>capçaleres de línia; visualització (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>capçaleres de columna; visualització (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>barres de desplaçament; visualització (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>pestanyes de fulls; visualització</bookmark_value> <bookmark_value>pestanyes; visualització de les pestanyes de fulls</bookmark_value> <bookmark_value>contorn; símbols del contorn</bookmark_value>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_CONTENT:LB_GRID\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_CONTENT:LB_GRID\" visibility=\"visible\">Indica quan es visualitzen les línies de graella. Per defecte, es mostren les línies de graella només a les cel·les que no tenen color de fons. També podeu triar visualitzar les línies de graella a les cel·les amb color de fons, o amagar-les.</ahelp> Per la impressió, trieu <emph>Format - Pàgina - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Full\"><emph>Full</emph></link> i marqueu la casella de selecció <emph>Graella</emph> ."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -7189,7 +7189,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154946\n"
"help.text"
msgid "Enable char unit"
-msgstr ""
+msgstr "Activa la unitat de caràcter"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8761,7 +8761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines default settings for new spreadsheet documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Defineix els paràmetres per defecte per als documents de full de càlcul nous.</ahelp>"
#: 01061000.xhp
msgctxt ""
@@ -8777,7 +8777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "You can set the number of worksheets in a new document, and the prefix name for new worksheets."
-msgstr ""
+msgstr "Podeu definir els nombre de fulls de càlcul d'un document nou i el prefix del nom dels fulls nous."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -9952,7 +9952,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148492\n"
"help.text"
msgid "Additionally to the date acceptance patterns defined here, every locale accepts input in an ISO 8601 Y-M-D pattern, and since %PRODUCTNAME 3.5 that also leads to the YYYY-MM-DD format being applied."
-msgstr ""
+msgstr "A més dels patrons d'acceptació de dates definits aquí, cada llengua accepta introduir-les en el patró ISO 8601 Y-M-D i des del %PRODUCTNAME% 3.5 també permet utilitzar el format YYYY-MM-DD."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -11250,7 +11250,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value><bookmark_value>experimental features</bookmark_value><bookmark_value>unstable options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Java;opcions de configuració</bookmark_value><bookmark_value>funcionalitats experimentals</bookmark_value><bookmark_value>opcions inestables</bookmark_value>"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -15584,7 +15584,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156155\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calc A1</emph> - This is the default of %PRODUCTNAME Calc. The reference will be <item type=\"input\">=$Sheet2.C4</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Calc A1</emph> - Aquesta és la notació predeterminada del %PRODUCTNAME Calc. La referència serà <item type=\"input\">=$Full2.C4</item>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15592,7 +15592,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "<emph>Excel A1</emph> - This is the default of Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!C4</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Excel A1</emph> - Aquesta és la notació predeterminada del Microsoft Excel. La referència serà <item type=\"input\">=Full2!C4</item>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15688,7 +15688,7 @@ msgctxt ""
"par_id1015549\n"
"help.text"
msgid "Here you can configure the formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr ""
+msgstr "Aquí podeu configurar la sintaxi de fórmula que s'usarà en processar referències que es troben en paràmetres de cadena. Això afecta les funcions incorporades, com INDIRECTE, que pren una referència com a valor de cadena."
#: 01150200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/ribbar.po b/source/ca/sw/source/ui/ribbar.po
index a8597b16c3f..1825d058270 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-14 08:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-23 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361646950.0\n"
#: tbxanchr.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LES\n"
"menuitem.text"
msgid "Less"
-msgstr "Menys"
+msgstr "Menor"
#: inputwin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/dbaccess/source/core/resource.po b/source/cs/dbaccess/source/core/resource.po
index e3d8b4bd76e..bc1d74ac6ec 100644
--- a/source/cs/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/cs/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-15 09:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-23 09:56+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361613395.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
-msgstr "Nepodařilo se vytvořit připojení k externímu zdroji dat. Nepodařilo se načíst manažer SDBC ovladačů."
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit připojení k externímu zdroji dat. Nepodařilo se načíst správce SDBC ovladačů."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED\n"
"string.text"
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
-msgstr "Datový zdroj nebyl uložen. K uložení datového zdroje použijte rozhraní XStorable."
+msgstr "Zdroj dat nebyl uložen. K uložení zdroje dat použijte rozhraní XStorable."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +423,7 @@ msgid ""
"Error accessing data source '$name$':\n"
"$error$"
msgstr ""
-"Při přístupu k datovém zdroji '$name$' došlo k chybě:\n"
+"Při přístupu ke zdroji dat '$name$' došlo k chybě:\n"
"$error$"
#: strings.src
diff --git a/source/cs/dbaccess/source/ui/app.po b/source/cs/dbaccess/source/ui/app.po
index 42332899dae..6a66092c554 100644
--- a/source/cs/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/cs/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:32+0200\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-23 09:56+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361613405.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -279,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE_DATASOURCE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the data source '%1'?"
-msgstr "Chcete smazat datový zdroj '%1'?"
+msgstr "Chcete smazat zdroj dat '%1'?"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/cs/dbaccess/source/ui/browser.po
index 052e45739ce..fd2ffc9e30b 100644
--- a/source/cs/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/cs/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 18:43+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-23 09:57+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353350630.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361613429.0\n"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
-msgstr "Nepodařilo se připojení k datovému zdroji \"$name$\"."
+msgstr "Nepodařilo se připojení ke zdroji dat \"$name$\"."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 9e4aa3d4cf1..fe3e9d6dda7 100644
--- a/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 18:45+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-23 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353350732.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361613622.0\n"
#: CollectionView.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
-msgstr "Pro připojení k datovému zdroji \"$name$\" potřebujete heslo."
+msgstr "Pro připojení ke zdroji dat \"$name$\" potřebujete heslo."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgid ""
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Zadejte URL datového zdroje ADO, ke kterému se chcete připojit.\n"
+"Zadejte URL zdroje dat ADO, ke kterému se chcete připojit.\n"
"Kliknutím na tlačítko 'Procházet' provedete nastavení specifická pro poskytovatele.\n"
"Pokud si nejste tímto nastavením jisti, kontaktuje správce systému."
@@ -2396,7 +2396,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE\n"
"string.text"
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
-msgstr "Název datového zdroje ODBC ve vašem systému"
+msgstr "Název zdroje dat ODBC ve vašem systému"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -2980,7 +2980,7 @@ msgctxt ""
"STR_PARENTTITLE\n"
"string.text"
msgid "Data Source Properties: #"
-msgstr "Vlastnosti datového zdroje: #"
+msgstr "Vlastnosti zdroje dat: #"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -2989,7 +2989,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULDNOTLOAD_ODBCLIB\n"
"string.text"
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
-msgstr "Nebylo možné načíst knihovnu programu #lib# nebo je poškozena. Výběr zdroje dat ODBC není možný."
+msgstr "Knihovnu programu #lib# nebylo možné načíst nebo je poškozena. Není možné vybrat zdroj dat ODBC."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgid ""
"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
msgstr ""
-"Tento druh datového zdroje není na této platformě podporován.\n"
+"Tento druh zdroje dat není na této platformě podporován.\n"
"Je možné změnit nastavení, ale pravděpodobně se nebudete moci připojit k databázi."
#: dbadmin.src
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgctxt ""
"FT_SPECIAL_MESSAGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
-msgstr "Poznámka: Pokud jsou zobrazeny smazané, tedy neaktivní záznamy, nebudete moci smazat záznamy z datového zdroje."
+msgstr "Poznámka: Pokud jsou zobrazeny smazané, tedy neaktivní záznamy, nebudete moci smazat záznamy ze zdroje dat."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/cs/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index bd69c63a8a9..5881297af9e 100644
--- a/source/cs/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/cs/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 00:09+0200\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-23 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361613654.0\n"
#: querydlg.src
msgctxt ""
@@ -499,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATASOURCE_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
-msgstr "Odpovídající datový zdroj byl smazán. Data vztahující se k tomuto zdroji nemohou být proto uložena."
+msgstr "Odpovídající zdroj dat byl smazán. Data vztahující se k tomuto zdroji proto nemohou být uložena."
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/cs/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 2ab73ee4d6f..2db1530a309 100644
--- a/source/cs/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/cs/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-14 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-23 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358183292.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361613699.0\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
-msgstr "Filtr tabulky nemohl být upraven, protože datový zdroj byl smazán."
+msgstr "Filtr tabulky nemohl být upraven, protože zdroj dat byl smazán."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgid ""
"The table design mode is not available for this data source."
msgstr ""
"Z databáze nebylo možné zjistit informace o typech polí.\n"
-"Pro tento ovladač není k dispozici volba Návrh tabulky."
+"Pro tento zdroj dat není k dispozici režim Návrh tabulky."
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/extensions/source/abpilot.po b/source/cs/extensions/source/abpilot.po
index 994fdd0c6a0..276454ab9d1 100644
--- a/source/cs/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/cs/extensions/source/abpilot.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-10 11:40+0200\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-23 10:07+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361614070.0\n"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -81,7 +82,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%PRODUCTNAME vám umožňuje používat databázi kontaktů, která již ve vašem systému existuje. Pokud využijete tuto možnost, %PRODUCTNAME vytvoří nový zdroj dat, který bude obsahovat tabulku vašich současných kontaktů.\n"
"\n"
-"Tento průvodce vám usnadní vytvoření tohoto datového zdroje."
+"Tento průvodce vám usnadní vytvoření tohoto zdroje dat."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -202,9 +203,9 @@ msgid ""
"\n"
"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
msgstr ""
-"Pro vytvoření nového datového zdroje je třeba poskytnout další informace.\n"
+"Pro vytvoření nového zdroje dat je třeba poskytnout další informace.\n"
"\n"
-"Kliknutím na tlačítko otevřete dialog, ve kterém zadáte potřebné upřesňující informace."
+"Klepnutím na tlačítko otevřete dialog, ve kterém zadáte potřebné upřesňující informace."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -254,11 +255,11 @@ msgid ""
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
-"K využití databáze kontaktů v šablonách %PRODUCTNAME, musíte nastavit která pole obsahují jaká data.\n"
+"Pro využití databáze kontaktů v šablonách %PRODUCTNAME je nutné nastavit, která pole obsahují jaká data.\n"
"\n"
"Adresu elektronické pošty můžete mít například uloženu v poli s názvem \"email\", \"E-mail\", \"EM\" nebo nějakým úplně jiným.\n"
"\n"
-"Kliknutím na níže uvedené tlačítko otevřete dialog, ve kterém můžete nastavit přiřazení polí pro váš zdroj dat."
+"Klepnutím na níže uvedené tlačítko otevřete dialog, ve kterém můžete nastavit přiřazení polí pro svůj zdroj dat."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -280,9 +281,9 @@ msgid ""
"\n"
"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-"Nyní jsou zadány všechny údaje potřebné pro integraci stávajícího zdroje dat do %PRODUCTNAME.\n"
+"Nyní jsou zadány všechny údaje potřebné pro integraci stávající databáze kontaktů do %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
-"Poslední co zbývá zadat je název, pod kterým má být databáze kontaktů viditelná v %PRODUCTNAME."
+"Poslední, co zbývá zadat, je název, pod kterým má být zdroj dat viditelný v %PRODUCTNAME."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"FT_DUPLICATENAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
-msgstr "Jiný zdroj dat již používá tento název. Jelikož zdroje dat musí mít unikátní názvy, musíte zvolit jiný."
+msgstr "Tento název již používá jiný zdroj dat. Jelikož zdroje dat musí mít unikátní názvy, musíte zvolit jiný."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -346,8 +347,8 @@ msgid ""
"The data source does not contain any tables.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
-"Zvolený datový zdroj neobsahuje žádné tabulky.\n"
-"Chcete je přesto použít jako zdroj dat pro databázi kontaktů?"
+"Zvolený zdroj dat neobsahuje žádné tabulky.\n"
+"Chcete jej přesto použít jako databázi kontaktů?"
#: abspilot.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/extensions/source/propctrlr.po b/source/cs/extensions/source/propctrlr.po
index 4dbd3b2923f..2c858060519 100644
--- a/source/cs/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/cs/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-22 15:46+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-23 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353599180.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361614151.0\n"
#: newdatatype.src
msgctxt ""
@@ -2231,7 +2231,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNABLETOCONNECT\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
-msgstr "Nepodařilo se připojení k datovému zdroji \"$name$\"."
+msgstr "Nepodařilo se připojit ke zdroji dat \"$name$\"."
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 9ee46f9100f..a2b6bb9fd40 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-16 17:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-23 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361035140.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361609250.0\n"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -18478,7 +18478,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
-msgstr "Tato část nápovědy obsahuje popisy nejběžnějších funkcí %PRODUCTNAME Basic. Podrobnější informace získáte na Wiki v <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link>."
+msgstr "Tato část nápovědy obsahuje popisy nejběžnějších funkcí %PRODUCTNAME Basic. Podrobnější informace získáte na wiki v <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link>."
#: main0601.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 3db3d7301e3..abaa202b2f7 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 22:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353537193.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361131939.0\n"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>."
-msgstr "Pro vytvoření nového makra vyberte modul \"Standard\" v seznamu <emph>Makro z</emph>, a potom klepněte na <emph>Nový</emph>."
+msgstr "Pro vytvoření nového makra vyberte modul \"Standard\" v seznamu <emph>Makro z</emph>, a potom klepněte na <emph>Nový</emph>."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "Pro odstranění makra jej vyberte a klepněte na <emph>Odstranit</emph>."
+msgstr "Pro odstranění makra jej vyberte a klepněte na <emph>Odstranit</emph>."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 8a363959dac..c611444082b 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-30 21:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359581579.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361131957.0\n"
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">Opens the <emph>Objects</emph> dialog, where you can view Basic objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">Otevře dialog <emph>Objekty</emph>, ve kterém jsou zobrazeny objekty jazyka Basic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">Otevře dialog <emph>Objekty</emph>, ve kterém jsou zobrazeny objekty jazyka Basic.</ahelp>"
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgctxt ""
"par_id0929200903505320\n"
"help.text"
msgid "If the library contains additional languages compared to the imported dialog, or if the imported dialog is not localized at all, then the additional languages will silently be added to the imported dialog using the strings of the dialog's default locale."
-msgstr "Pokud knihovna obsahuje více jazyků než importovaný dialog nebo není importovaný dokument vůbec lokalizován, automaticky se do importovaného dialogu vloží nové jazyky ve výchozím jazyce."
+msgstr "Pokud knihovna obsahuje více jazyků než importovaný dialog nebo není importovaný dokument vůbec lokalizován, automaticky se do importovaného dialogu vloží nové jazyky ve výchozím jazyce."
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po
index b4cc2e01a6e..83922e79771 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-01 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359754977.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361131963.0\n"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Status Bar</emph> displays information about the current sheet."
-msgstr "<emph>Stavový řádek</emph> zobrazuje informace o aktuálním listu."
+msgstr "<emph>Stavový řádek</emph> zobrazuje informace o aktuálním listu."
#: main0208.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 719a0296cea..66fdefccead 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-30 18:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-23 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361615314.0\n"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -543,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
-msgstr "Zvolte <emph>Data - Kontingenční tabulka - Vytvořit</emph>, v dialogu Výběr zdroje vyberte volbu <emph>Zdroj dat registrován v $[officename]</emph>, klepněte na <emph>OK</emph> a zobrazí se dialog <emph>Vyberte zdroj dat</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Data - Kontingenční tabulka - Vytvořit</emph>, v dialogu Výběr zdroje vyberte volbu <emph>Zdroj dat registrován v $[officename]</emph>, klepněte na <emph>OK</emph> a zobrazí se dialog <emph>Vybrat zdroj dat</emph>."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index c778a5ca451..0bc9d94662f 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-16 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-24 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
"Language: cs\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361035247.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361729410.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "URL of external data source."
-msgstr "URL externího zdroje dat"
+msgstr "URL externího zdroje dat."
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150276\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database ranges; hiding AutoFilter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databázová oblast; skrytí automatického filtru</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>databázová oblast; skrývání automatického filtru</bookmark_value>"
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
@@ -4681,7 +4681,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155103\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkce OCT2BIN</bookmark_value><bookmark_value>převody;osmičková čísla, na binární čísla</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkce OCT2BIN</bookmark_value><bookmark_value>převádění;osmičková čísla, na binární čísla</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4761,7 +4761,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkce OCT2DEC</bookmark_value><bookmark_value>převody;osmičková čísla, na dekadická čísla</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OCT2DEC</bookmark_value><bookmark_value>převádění;osmičková čísla, na dekadická čísla</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4832,7 +4832,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155391\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkce OCT2HEX</bookmark_value><bookmark_value>převody;osmičková čísla, na hexadecimální čísla</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OCT2HEX</bookmark_value><bookmark_value>převádění;osmičková čísla, na hexadecimální čísla</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -10927,7 +10927,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "=WEEKDAY(\"2000-06-14\") returns 4 (the Type parameter is missing, therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)."
-msgstr "WEEKDAY(\"2000-06-14\") vrátí 4 (parametr Typ je vynechán a proto se použije standardní způsob výpočtu. Standardní způsob výpočtu začíná od neděle jako dnem číslo jedna. 14. červen 2000 byla středa, proto den číslo 4)."
+msgstr "WEEKDAY(\"2000-06-14\") vrátí 4 (parametr Typ je vynechán a proto se použije standardní způsob výpočtu. Standardní způsob výpočtu začíná od neděle jako dnem číslo jedna. 14. červen 2000 byla středa, proto den číslo 4)."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -10963,7 +10963,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows: <br/>IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")"
-msgstr "Chcete-li zjistit, zda je den v A1 pracovní den, použijte funkce IF a WEEKDAY takto: <br/>IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Pracovní den\";\"Volno\")"
+msgstr "Chcete-li zjistit, zda je den v A1 pracovní den, použijte funkce IF a WEEKDAY takto: <br/>IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Pracovní den\";\"Volno\")"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11052,7 +11052,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Link to source data"
-msgstr "Odkaz na zdrojová data"
+msgstr "Odkaz na zdroj dat"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11061,7 +11061,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_REFS\" visibility=\"visible\">Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_REFS\" visibility=\"visible\">Odkazuje na údaje v oblasti konsolidace na zdrojová data a automaticky aktualizuje výsledky konsolidace při změně zdrojových dat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_REFS\" visibility=\"visible\">Propojí údaje v oblasti konsolidace se zdrojovými daty a automaticky aktualizuje výsledky konsolidace při změně zdrojových dat.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11654,7 +11654,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">fixed window sections</link> are not scrollable."
-msgstr "Každá část rozděleného okna má vlastní posuvníky; naopak <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"pevné sekce oken\">pevné sekce oken</link> nemají posuvníky."
+msgstr "Každá část rozděleného okna má vlastní posuvníky; naopak <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"pevné sekce oken\">pevné sekce oken</link> nemají posuvníky."
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -13095,7 +13095,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Použije tabulku nebo dotaz v databázi, která je registrována v $[officename] jako zdroj dat pro kontingenční tabulku.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Použije tabulku nebo dotaz v databázi, která je registrována v $[officename], jako zdroj dat pro kontingenční tabulku.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -15402,7 +15402,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153034\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BIN2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BIN2DEC</bookmark_value><bookmark_value>převod; dvojková čísla na desítková</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BIN2DEC</bookmark_value><bookmark_value>převádění; dvojková čísla na desítková</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -15473,7 +15473,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149954\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BIN2HEX</bookmark_value><bookmark_value>převod; dvojková čísla na šestnáctková</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BIN2HEX</bookmark_value><bookmark_value>převádění; dvojková čísla na šestnáctková</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -15553,7 +15553,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153332\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BIN2OCT</bookmark_value><bookmark_value>převod; dvojková čísla na oktalová</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BIN2OCT</bookmark_value><bookmark_value>převádění; dvojková čísla na oktalová</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -15695,7 +15695,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157971\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEC2BIN</bookmark_value><bookmark_value>převod; desítková čísla na dvojková</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEC2BIN</bookmark_value><bookmark_value>převádění; desítková čísla na dvojková</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -15775,7 +15775,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEC2HEX</bookmark_value><bookmark_value>převod; desítková čísla na šestnáctková</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEC2HEX</bookmark_value><bookmark_value>převádění; desítková čísla na šestnáctková</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -15855,7 +15855,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154948\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEC2OCT</bookmark_value><bookmark_value>převod; desítková čísla na oktalová</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEC2OCT</bookmark_value><bookmark_value>převádění; desítková čísla na oktalová</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -16148,7 +16148,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147276\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEX2BIN</bookmark_value><bookmark_value>převod; šestnáctková čísla na dvojková</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HEX2BIN</bookmark_value><bookmark_value>převádění; šestnáctková čísla na dvojková</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -16228,7 +16228,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154742\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEX2DEC</bookmark_value><bookmark_value>převod; šestnáctková čísla na desítková</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HEX2DEC</bookmark_value><bookmark_value>převádění; šestnáctková čísla na desítková</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -16299,7 +16299,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEX2OCT</bookmark_value><bookmark_value>převod; šestnáctková čísla na oktalová</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HEX2OCT</bookmark_value><bookmark_value>převádění; šestnáctková čísla na osmičková</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -16570,7 +16570,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; hiding details</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>listy; skrytí podrobností</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>listy; skrývání podrobností</bookmark_value>"
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
@@ -17879,7 +17879,7 @@ msgctxt ""
"par_id908841\n"
"help.text"
msgid "Always \"Windows (32-bit) NT 5.01\", for compatibility reasons"
-msgstr "Z důvodu kompatibility vždy \"Windows (32-bit) NT 5.01\""
+msgstr "Z důvodu kompatibility vždy \"Windows (32-bit) NT 5.01\""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -18044,7 +18044,7 @@ msgctxt ""
"par_id8751792\n"
"help.text"
msgid "The example returns 6. The formula is calculated from left to right as: 1 + 2 equals 3, giving the result to date when CURRENT() is encountered; CURRENT() therefore yields 3, which is added to the original 3 to give 6."
-msgstr "Příklad vrací 6. Vzorec je počítán zleva doprava takto: 1+ 2 rovná se 3 a vrací výsledek do datumu, kde je vložena funkce CURRENT(). CURRENT() proto tedy výsledek 3, který je přidán k originálu 3 a vrátí 6"
+msgstr "Příklad vrací 6. Vzorec je počítán zleva doprava takto: 1+ 2 rovná se 3 a vrací výsledek do datumu, kde je vložena funkce CURRENT(). CURRENT() proto tedy výsledek 3, který je přidán k originálu 3 a vrátí 6"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -18794,7 +18794,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise."
-msgstr "Vrátí TRUE, pokud je <emph>Hodnota</emph> logickou hodnotou (TRUE nebo FALSE), jinak vrátí FALSE."
+msgstr "Vrátí TRUE, pokud je <emph>Hodnota</emph> logickou hodnotou (TRUE nebo FALSE), jinak vrátí FALSE."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -20761,7 +20761,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10780\n"
"help.text"
msgid "Results are always summed, even if a different summary function was used to get each result."
-msgstr "Výsledky jsou vždy sečtenu i když je pro každý výsledek použita jiná sumarizační funkce."
+msgstr "Výsledky jsou sečteny vždy, a to i když je pro každý výsledek použita jiná sumarizační funkce."
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -22508,7 +22508,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_CRITERIA\">Defines the selected area to be used in an <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"advanced filter\">advanced filter</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_CRITERIA\">Definuje, že se vybraná oblast použije v <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"rozšířeném filtru\">rozšířeném filtru</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_CRITERIA\">Definuje, že se vybraná oblast použije v <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"rozšířeném filtru\">rozšířeném filtru</link>.</ahelp>"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -23714,7 +23714,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If a selected range has only one column, the contents of the top cell are copied to all others. If several columns are selected, the contents of the corresponding top cell will be copied down."
-msgstr "Když má vybraný rozsah pouze jeden sloupec, obsah vrchní buňky je zkopírován do všech ostatních. Je-li vybráno více sloupců, obsah odpovídajících horních buněk bude zkopírován dolů."
+msgstr "Když má vybraný rozsah pouze jeden sloupec, obsah vrchní buňky je zkopírován do všech ostatních. Je-li vybráno více sloupců, obsah odpovídajících horních buněk bude zkopírován dolů."
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -24460,7 +24460,7 @@ msgctxt ""
"par_id2623981\n"
"help.text"
msgid "For example, cell A1 contains the comma separated values <item type=\"literal\">1,2,3,4</item>, and cell A2 contains the text <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>."
-msgstr "Příklad: obsah buňky A1 je <item type=\"literal\">1,2,3,4</item> a buňka B1 obsahuje text <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>."
+msgstr "Příklad: obsah buňky A1 je <item type=\"literal\">1,2,3,4</item> a buňka B1 obsahuje text <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>."
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -25140,7 +25140,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You cannot sort data if the <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Record changes\">Record changes</link> options is enabled."
-msgstr "Data není možné řadit, je-li zapnuto <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"zaznamenávání změn\">zaznamenávání změn</link>."
+msgstr "Data není možné řadit, je-li zapnuto <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"zaznamenávání změn\">zaznamenávání změn</link>."
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
@@ -31311,7 +31311,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163527\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkce SUMXMY2</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUMXMY2</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -32457,7 +32457,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>desítková soustava; převod do</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>desítková soustava; převádění do</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -32474,7 +32474,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>binary system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dvojková soustava; převod do</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dvojková soustava; převádění do</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -32491,7 +32491,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145226\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hexadecimal system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>šestnáctková soustava; převod do</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>šestnáctková soustava; převádění do</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -34830,7 +34830,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the<emph> Insert Cells </emph>dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable> You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>."
-msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Otevře dialog <emph>Vložit buňky</emph>, pomocí kterého je možné vložit buňky. </ahelp></variable> Chcete-li odstranit buňky, zvolte <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Úpravy - Smazat buňky\"><emph>Úpravy - Smazat buňky</emph></link>."
+msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Otevře dialog <emph>Vložit buňky</emph>, pomocí kterého je možné vložit buňky. </ahelp></variable> Chcete-li odstranit buňky, zvolte <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Úpravy - Smazat buňky\"><emph>Úpravy - Smazat buňky</emph></link>."
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -39612,7 +39612,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159087\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DOLLARFR</bookmark_value><bookmark_value>převod; desetinná čísla na zlomky</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DOLLARFR</bookmark_value><bookmark_value>převádění; desetinná čísla na zlomky</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39701,7 +39701,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154671\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fractions; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into decimal numbers</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>zlomky; převod</bookmark_value><bookmark_value>převod;desetinné zlomky na desetinná čísla</bookmark_value><bookmark_value>funkce DOLLARDE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>zlomky; převádění</bookmark_value><bookmark_value>převádění;desetinné zlomky na desetinná čísla</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40790,7 +40790,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152350\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; outlines</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>showing; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>grouping;cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>listy; souhrn</bookmark_value><bookmark_value>souhrn; listy</bookmark_value><bookmark_value>skrytí; podrobnosti listu</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; podrobnosti listu</bookmark_value><bookmark_value>seskupení; buňky</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>listy; souhrny</bookmark_value><bookmark_value>souhrny; listy</bookmark_value><bookmark_value>skrývání; podrobnosti listu</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; podrobnosti listu</bookmark_value><bookmark_value>seskupení; buňky</bookmark_value>"
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
@@ -41869,7 +41869,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> sečte obsah buněk v oblasti A1 až po buňku s adresou definovanou v řádkem 1 a sloupcem 3. To znamená, že sečtena bude oblast A1:C1."
+msgstr "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> sečte obsah buněk v oblasti A1 až po buňku s adresou definovanou v řádku 1 a sloupci 3. To znamená, že sečtena bude oblast A1:C1."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -41895,7 +41895,7 @@ msgctxt ""
"193\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Vrátí číslo sloupce odkazu na buňku.</ahelp> Odkazuje-li odkaz na buňku, je vráceno číslo sloupce odpovídající buňky. Je-li odkazováno na matici, jsou vráceny odpovídající čísla sloupců v jednořádkové <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"matici\">matici</link> pokud byl vzorec zadán <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"jako maticový vzorec\">jako maticový vzorec</link>. Není-li funkce COLUMN odkazující se na matici použita jako maticový vzorec, potom je vráceno pouze číslo sloupce první buňky z matice."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Vrátí číslo sloupce odkazu na buňku.</ahelp> Odkazuje-li odkaz na buňku, je vráceno číslo sloupce odpovídající buňky. Je-li odkazováno na matici, jsou vráceny odpovídající čísla sloupců v jednořádkové <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"matici\">matici</link> pokud byl vzorec zadán <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"jako maticový vzorec\">jako maticový vzorec</link>. Není-li funkce COLUMN odkazující se na matici použita jako maticový vzorec, potom je vráceno pouze číslo sloupce první buňky z matice."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -43498,7 +43498,7 @@ msgctxt ""
"par_id8231757\n"
"help.text"
msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form <item type=\"literal\">Field[Item]</item> (with literal characters [ and ]), or only <item type=\"literal\">Item</item> if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table."
-msgstr "Ostatní položky určují omezující podmínky v podobě <item type=\"literal\">Pole[Položka]</item> (s hranatými závorkami [ a ]), nebo jen <item type=\"literal\">Položka</item>, pokud je název položky jedinečný v rámci všech polí použitých v kontingenční tabulce."
+msgstr "Ostatní položky určují omezující podmínky v podobě <item type=\"literal\">Pole[Položka]</item> (s hranatými závorkami [ a ]), nebo jen <item type=\"literal\">Položka</item>, pokud je název položky jedinečný v rámci všech polí použitých v kontingenční tabulce."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -44217,7 +44217,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You will also find a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">description of the $[officename] Calc add-in interface</link> in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>$[officename] Calc add-in DLL</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "V nápovědě naleznete také <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">popis rozhraní doplňků $[officename]</link>. Jsou tam popsány i důležité funkce a jejich parametry pro <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">sdílenou knihovnu</caseinline><defaultinline>$[officename] Calc doplňkové DLL</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "V nápovědě naleznete také <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">popis rozhraní doplňků $[officename]</link>. Jsou tam popsány i důležité funkce a jejich parametry pro <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">sdílenou knihovnu</caseinline><defaultinline>$[officename] Calc doplňkové DLL</defaultinline></switchinline>."
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -45699,7 +45699,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STANDARDIZE function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;random variables, into normalized values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkce STANDARDIZE</bookmark_value> <bookmark_value>převody;náhodné veličiny na normované hodnoty</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STANDARDIZE</bookmark_value> <bookmark_value>převádění;náhodné veličiny na normované hodnoty</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46312,7 +46312,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test."
-msgstr "Pro <emph>Režim</emph> = 1 se spočítá jednostranný test, pro <emph>Režim</emph> = 2 dvoustranný test."
+msgstr "Pro <emph>Režim</emph> = 1 se spočítá jednostranný test, pro <emph>Režim</emph> = 2 dvoustranný test."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -53000,7 +53000,7 @@ msgctxt ""
"par_id5036164\n"
"help.text"
msgid "ATAN2 returns the inverse trigonometric tangent, that is, the angle (in radians) between the x-axis and a line from point NumberX, NumberY to the origin. The angle returned is between -PI and PI."
-msgstr "ATAN2 vrací inverzní tangens, což je úhel (v radiánech) mezi osou x a linií z bodu NumberX, NumberY do počátku. Vrácený úhel je mezi -PI a PI."
+msgstr "ATAN2 vrací inverzní tangens, což je úhel (v radiánech) mezi osou x a linií z bodu NumberX, NumberY do počátku. Vrácený úhel je mezi -PI a PI."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -53606,7 +53606,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145314\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value><bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEGREES</bookmark_value><bookmark_value>převod;radiány na stupně</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEGREES</bookmark_value><bookmark_value>převádění;radiány na stupně</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -54017,7 +54017,7 @@ msgctxt ""
"par_id6097598\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2."
-msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> vrátí -2."
+msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> vrátí -2."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -54104,7 +54104,7 @@ msgctxt ""
"par_id1604663\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item> where cells B1, B2, B3 contain <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> gives 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item>, kde buňky B1, B2, B3 obsahují <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> dává 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item>, kde buňky B1, B2, B3 obsahují <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> dává 3."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -55138,7 +55138,7 @@ msgctxt ""
"629\n"
"help.text"
msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode value is equal to zero or is not given, the results in $[officename] and Excel will differ after the import has been completed. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
-msgstr "Pokud jsou oba parametry Číslo a Násobek negativní a hodnota režimu je rovna nule nebo není zadána, výsledek v $[officename] a Excelu bude různý po dokončení importu. Pokud exportujete sešit do Excelu, použijte režim=1 pro zobrazení výsledku v Excelu stejně jako v Calcu."
+msgstr "Pokud jsou oba parametry Číslo a Násobek negativní a hodnota režimu je rovna nule nebo není zadána, výsledek v $[officename] a Excelu bude různý po dokončení importu. Pokud exportujete sešit do Excelu, použijte režim=1 pro zobrazení výsledku v Excelu stejně jako v Calcu."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -55814,7 +55814,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value><bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RADIANS</bookmark_value><bookmark_value>převod; stupně na radiány</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RADIANS</bookmark_value><bookmark_value>převádění; stupně na radiány</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -57245,7 +57245,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143672\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>euro; převod</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>euro; převádění</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -58569,7 +58569,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_VALUES:TSB_ALLOW_BLANKS\">In conjunction with <emph>Tools - Detective - Mark invalid Data</emph>, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_VALUES:TSB_ALLOW_BLANKS\">Při použití <emph>Nástroje - Detektiv - Označit neplatná data</emph> určuje, že se prázdné buňky zobrazí (vypnuto) nebo nezobrazí (zapnut) jako neplatná data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_VALUES:TSB_ALLOW_BLANKS\">Při použití <emph>Nástroje - Detektiv - Označit neplatná data</emph> určuje, že se prázdné buňky zobrazí (vypnuto) nebo nezobrazí (zapnut) jako neplatná data.</ahelp>"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index b64743563dc..f1dfe5245c8 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-07 22:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:23+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361132586.0\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -47,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <emph>Input line</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Shift to apply the cell format of the input cell to the entire cell range."
-msgstr "Chcete-li vyplnit označený rozsah buněk vzorcem, který zadáte do <emph>Vstupního řádku</emph>, podržte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter. Pro použití formátu buňky vstupní buňky na celý rozsah buněk podržte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Shift."
+msgstr "Chcete-li vyplnit označený rozsah buněk vzorcem, který zadáte do <emph>Vstupního řádku</emph>, podržte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter. Pro použití formátu buňky vstupní buňky na celý rozsah buněk podržte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Shift."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index f78a9eb181a..bcb359e0d62 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-10 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-23 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360521303.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361609318.0\n"
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "If you want to know which values in the scenario affect other values, choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>. You see arrows to the cells that are directly dependent on the current cell."
-msgstr "Pokud vás zajímá, které hodnoty ve scénáři ovlivňují jiné hodnoty, zvolte <emph>Nástroje - Detektiv - Sledovat závislosti</emph>. Zobrazí se šipky k buňkám, které jsou přímo závislé na aktuální buňce."
+msgstr "Pokud vás zajímá, které hodnoty ve scénáři ovlivňují jiné hodnoty, zvolte <emph>Nástroje - Detektiv - Sledovat závislosti</emph>. Zobrazí se šipky k buňkám, které jsou přímo závislé na aktuální buňce."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kontingenční tabulka; smazání tabulek</bookmark_value><bookmark_value>smazání; kontingenční tabulky</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kontingenční tabulka; mazání tabulek</bookmark_value><bookmark_value>mazání; kontingenční tabulky</bookmark_value>"
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_value>time format conversion</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;conversion</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text, into numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formáty; text jako čísla</bookmark_value> <bookmark_value>převod formátu času</bookmark_value> <bookmark_value>formáty data;převod</bookmark_value> <bookmark_value>převod;text na čísla</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formáty; text jako čísla</bookmark_value> <bookmark_value>převod formátu času</bookmark_value> <bookmark_value>formáty data;převod</bookmark_value> <bookmark_value>převádění;text na čísla</bookmark_value>"
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>import kontingenční tabulky</bookmark_value><bookmark_value>funkce kontingenční tabulky; obnovení tabulek</bookmark_value><bookmark_value>přepočtení;kontingenční tabulky</bookmark_value><bookmark_value>aktualizace;kontingenční tabulky</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>import kontingenční tabulky</bookmark_value><bookmark_value>funkce kontingenční tabulky; obnovení tabulek</bookmark_value><bookmark_value>přepočtení;kontingenční tabulky</bookmark_value><bookmark_value>aktualizace;kontingenční tabulky</bookmark_value>"
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
@@ -2204,7 +2204,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155686\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop; moving cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; moving by drag and drop </bookmark_value><bookmark_value>columns;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>moving;cells by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>inserting;cells, by drag and drop</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>přetažení; přesun buněk</bookmark_value><bookmark_value>buňky; přesun přetažením</bookmark_value><bookmark_value>sloupce;přesun přetažením</bookmark_value><bookmark_value>přesun; buněk přetažením</bookmark_value><bookmark_value>vložení; buňky, přetažením</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>přetažení; přesouvání buněk</bookmark_value><bookmark_value>buňky; přesouvání přetažením</bookmark_value><bookmark_value>sloupce;přesouvání přetažením</bookmark_value><bookmark_value>přesouvání; buněk přetažením</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; buňky, přetažením</bookmark_value>"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -5146,7 +5146,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147560\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>integers with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>cells; changing text/number formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats; changing text/number</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; changing to numbers</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text with leading zeros, into numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nulové hodnoty; zadávání čísel začínajících nulou</bookmark_value> <bookmark_value>čísla; začínající nulou</bookmark_value> <bookmark_value>čísla začínající nulou</bookmark_value> <bookmark_value>celá čísla začínající nulou</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; změna formátů textu/čísla</bookmark_value> <bookmark_value>formáty; změna textu/čísla</bookmark_value> <bookmark_value>text v buňkách; změna na čísla</bookmark_value> <bookmark_value>převod;text začínající nulou na čísla</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nulové hodnoty; zadávání čísel začínajících nulou</bookmark_value> <bookmark_value>čísla; začínající nulou</bookmark_value> <bookmark_value>čísla začínající nulou</bookmark_value> <bookmark_value>celá čísla začínající nulou</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; změna formátů textu/čísla</bookmark_value> <bookmark_value>formáty; změna textu/čísla</bookmark_value> <bookmark_value>text v buňkách; změna na čísla</bookmark_value> <bookmark_value>převádění;text začínající nulou na čísla</bookmark_value>"
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
@@ -5643,7 +5643,7 @@ msgctxt ""
"bm_id892361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>number series import</bookmark_value><bookmark_value>data series import</bookmark_value><bookmark_value>exporting; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>delimited values and files</bookmark_value><bookmark_value>comma separated files and values</bookmark_value><bookmark_value>text file import and export</bookmark_value><bookmark_value>csv files;importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>tables; importing/exporting as text</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>opening;text csv files</bookmark_value><bookmark_value>saving;as text csv</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>import číselných řad</bookmark_value><bookmark_value>import datových řad</bookmark_value><bookmark_value>exprot; tabulky jako text</bookmark_value><bookmark_value>import; tabulky jako text</bookmark_value><bookmark_value>oddělené hodnoty a soubory</bookmark_value><bookmark_value>čárkou oddělené soubory a hodnoty</bookmark_value><bookmark_value>import a export textových souborů</bookmark_value><bookmark_value>soubory csv;import a export</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; import/export jako text</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty; import do sešitů</bookmark_value><bookmark_value>otevírání;textové soubory csv files</bookmark_value><bookmark_value>ukládání;jako text csv</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>import číselných řad</bookmark_value><bookmark_value>import datových řad</bookmark_value><bookmark_value>exportování; tabulky jako text</bookmark_value><bookmark_value>importování; tabulky jako text</bookmark_value><bookmark_value>oddělené hodnoty a soubory</bookmark_value><bookmark_value>čárkou oddělené soubory a hodnoty</bookmark_value><bookmark_value>import a export textových souborů</bookmark_value><bookmark_value>soubory csv;importování a exportování</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; importování/exportování jako text</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty; importování do sešitů</bookmark_value><bookmark_value>otevírání;textové soubory csv files</bookmark_value><bookmark_value>ukládání;jako text csv</bookmark_value>"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1226844\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>exporting;spreadsheets to dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>importing;dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>dBASE import/export</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; importing from/exporting to dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases;importing dBASE files</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>export;sešity do dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>import;soubory dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>dBASE import/export</bookmark_value> <bookmark_value>sešity; import z/export do souborů dBASEs</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky v databázích;import ze souborů dBASE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>exportování;sešity do dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>importování;soubory dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>dBASE import/export</bookmark_value> <bookmark_value>sešity; importování z/exportování do souborů dBASEs</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky v databázích;importování ze souborů dBASE</bookmark_value>"
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -8603,7 +8603,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154686\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop; referencing cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; referencing by drag and drop </bookmark_value> <bookmark_value>references;inserting by drag and drop</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;references, by drag and drop</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>přetáhnutí; odkazování na buňky</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; odkazování přetáhnutím</bookmark_value> <bookmark_value>odkazy;vkládání přetáhnutím</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání;odkazy přetáhnutím</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>přetažení; odkazování na buňky</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; odkazování přetažením</bookmark_value> <bookmark_value>odkazy;vkládání přetažením</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání;odkazy přetažením</bookmark_value>"
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -10327,7 +10327,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "For example, enter the text \"Jan\" or \"January\" in an empty cell. Select the cell and click the mouse on the lower right corner of the cell border. Then drag the selected cell a few cells to the right or downwards. When you release the mouse button, the highlighted cells will be filled with the names of the months."
-msgstr "Například zadejte \"led\" nebo \"leden\" do prázdné buňky. Buňku označte a klepněte myší na její pravý dolní roh. Potáhněte myší o několik buněk dolů či doprava. Když pustíte tlačítko myši, budou buňky vyplněny názvy měsíců."
+msgstr "Například zadejte \"led\" nebo \"leden\" do prázdné buňky. Buňku označte a klepněte myší na její pravý dolní roh. Potáhněte myší o několik buněk dolů či doprava. Když pustíte tlačítko myši, budou buňky vyplněny názvy měsíců."
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
@@ -10344,7 +10344,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The predefined series can be found under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse."
-msgstr "Předem připravené seznamy lze nalézt v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Řazené seznamy</emph>. Můžete si také podle svých potřeb vytvořit vlastní seznam textových řetězců, jakým může být například seznam poboček firmy. Když budete chtít později údaje z tohoto seznamu použít (například jako záhlaví), stačí zadat první název ze seznamu a rozšířit položku přetažením myší."
+msgstr "Předem připravené seznamy lze nalézt v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Řazené seznamy</emph>. Můžete si také podle svých potřeb vytvořit vlastní seznam textových řetězců, jakým může být například seznam poboček firmy. Když budete chtít později údaje z tohoto seznamu použít (například jako záhlaví), stačí zadat první název ze seznamu a rozšířit položku přetažením myší."
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
@@ -10879,7 +10879,7 @@ msgctxt ""
"par_id4525284\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
-msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki stránka o definování datové oblasti</link>"
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">wiki stránka o definování datové oblasti</link>"
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -11046,7 +11046,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Tools - Protect Document</emph>, then choose <emph>Sheet</emph> or <emph>Document</emph> to remove the check mark indicating the protected status."
-msgstr "Vyberte <emph>Nástroje - Zamknout dokument</emph> a výběrem položky <emph>List</emph> nebo <emph>Dokument</emph> odstraňte zaškrtnutí indikující stav ochrany."
+msgstr "Vyberte <emph>Nástroje - Zamknout dokument</emph> a výběrem položky <emph>List</emph> nebo <emph>Dokument</emph> odstraňte zaškrtnutí indikující stav ochrany."
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
@@ -11765,7 +11765,7 @@ msgctxt ""
"par_id1846980\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
-msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Stránka na Wiki věnovaná definování datových oblastí</link>"
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Stránka na wiki věnovaná definování datových oblastí</link>"
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart.po
index 49e812561a0..678f3c1e431 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-30 18:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-23 11:29+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361618957.0\n"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; overview</bookmark_value> <bookmark_value>HowTos for charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>grafy; přehled</bookmark_value> <bookmark_value>Návody pro grafy</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>grafy; přehled</bookmark_value> <bookmark_value>návody pro grafy</bookmark_value>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -327,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"par_id76601\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a chart in the current document. To use a continuous range of cells as the data source for your chart, click inside the cell range, and then choose this command. Alternatively, select some cells and choose this command to create a chart of the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vytvoří graf v aktuálním dokumentu. Pro použití spojité oblasti buněk jako zdroje dat pro váš graf klikněte uvnitř oblasti buňek a vyberte tento příkaz. Můžete také označit některé buňky a vybrat tento příkaz pro vytvoření grafu jen z vybraných buněk.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vytvoří v aktuálním dokumentu graf. Pro použití spojité oblasti buněk jako zdroje dat pro graf klepněte uvnitř oblasti buněk a vyberte tento příkaz. Můžete také označit některé buňky a vybrat tento příkaz pro vytvoření grafu jen z vybraných buněk.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 7a1772570f1..8d9303be330 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-30 13:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-18 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361219672.0\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -296,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtaa\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes </emph>(Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtaa\">Zvolte <emph>Formát - Osy - Osa X/Sekundární osa X/Osa Z/Všechny osy </emph>(grafy)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtaa\">Zvolte <emph>Formát - Osa - Osa X/Vedlejší osa X/Osa Z/Všechny osy </emph>(grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -305,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtyas\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis </emph>(Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtyas\">Zvolte <emph>Formát - Osy - Osa Y/Sekundární osa Y</emph>(grafy)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtyas\">Zvolte <emph>Formát - Osa - Osa Y/Vedlejší osa Y</emph>(grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 66d0d1e2687..b0f903ec240 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-16 16:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-23 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361032927.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361619121.0\n"
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"bm_id84231\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>scatter charts</bookmark_value><bookmark_value>XY charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;XY (scatter)</bookmark_value><bookmark_value>error indicators in charts</bookmark_value><bookmark_value>error bars in charts</bookmark_value><bookmark_value>averages in charts</bookmark_value><bookmark_value>statistics in charts</bookmark_value><bookmark_value>variances in charts</bookmark_value><bookmark_value>standard deviation in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>bodové grafy</bookmark_value><bookmark_value>XY grafy</bookmark_value><bookmark_value>typy grafů;XY (bodový)</bookmark_value><bookmark_value>indikátory chyb v grafech</bookmark_value><bookmark_value>chybové úsečky v grafech</bookmark_value><bookmark_value>průměry v grafech</bookmark_value><bookmark_value>statistika v grafech</bookmark_value><bookmark_value>odchylky v grafech</bookmark_value><bookmark_value>směrodatná odchylka v grafech</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>bodové grafy</bookmark_value><bookmark_value>XY grafy</bookmark_value><bookmark_value>typy grafů;XY (bodové)</bookmark_value><bookmark_value>indikátory chyb v grafech</bookmark_value><bookmark_value>chybové úsečky v grafech</bookmark_value><bookmark_value>průměry v grafech</bookmark_value><bookmark_value>statistika v grafech</bookmark_value><bookmark_value>odchylky v grafech</bookmark_value><bookmark_value>směrodatná odchylka v grafech</bookmark_value>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4130680\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>area charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;area</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>plošné grafy</bookmark_value><bookmark_value>typy grafů; plošný</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>plošné grafy</bookmark_value><bookmark_value>typy grafů; plošné</bookmark_value>"
#: type_area.xhp
msgctxt ""
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value><bookmark_value>grids; inserting in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>osa; vkládání mřížky</bookmark_value><bookmark_value>mřížky; vkládání do grafu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>osy; vkládání mřížky</bookmark_value><bookmark_value>mřížky; vkládání do grafů</bookmark_value>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">The <emph>Horizontal Grid On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the X axis. Note: This only works if the <emph>Minor grid</emph> check boxes in <emph>Insert - Grids</emph> are cleared.</ahelp></variable> Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off."
-msgstr "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">Ikona <emph>Vodorovná mřížka zap/vyp</emph> na liště <emph>Formátování</emph> přepíná zobrazení mřížky pro osu X. Poznámka: Funguje pouze, pokud nejsou zaškrtnuta pole <emph>Vedlejší mřížka</emph> v nabídce <emph>Vložit - Mřížky</emph>.</ahelp></variable> Jinak vedlejší mřížka zůstane zobrazena, když vypnete hlavní mřížku."
+msgstr "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">Ikona <emph>Vodorovná mřížka zap/vyp</emph> na liště <emph>Formátování</emph> přepíná zobrazení mřížky pro osu X. Poznámka: Funguje pouze, pokud nejsou zaškrtnuta pole <emph>Vedlejší mřížka</emph> v nabídce <emph>Vložit - Mřížky</emph>.</ahelp></variable> Jinak vedlejší mřížka zůstane zobrazena, když vypnete hlavní mřížku."
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The <emph>Vertical Grid On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis. Note: This only works if the X-axis <emph>Minor grid</emph> is not selected in <emph>Insert - Grids</emph>.</ahelp></variable> Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off."
-msgstr "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">Ikona <emph>Svislá mřížka zap/vyp</emph> na liště <emph>Formátování</emph> přepíná zobrazení mřížky pro osu Y. Poznámka: Funguje pouze, pokud není zaškrtnuto pole <emph>Vedlejší mřížka</emph> osy X v nabídce <emph>Vložit - Mřížky</emph>.</ahelp></variable> Jinak vedlejší mřížka zůstane zobrazena, když vypnete hlavní mřížku."
+msgstr "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">Ikona <emph>Svislá mřížka zap/vyp</emph> na liště <emph>Formátování</emph> přepíná zobrazení mřížky pro osu Y. Poznámka: Funguje pouze, pokud není zaškrtnuto pole <emph>Vedlejší mřížka</emph> osy X v nabídce <emph>Vložit - Mřížky</emph>.</ahelp></variable> Jinak vedlejší mřížka zůstane zobrazena, když vypnete hlavní mřížku."
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150869\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>positioning; axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;positioning axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>axes;interval marks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>umístění; osy</bookmark_value><bookmark_value>grafy; umístění os</bookmark_value><bookmark_value>osa X; umístění</bookmark_value><bookmark_value>osa Y; umístění</bookmark_value><bookmark_value>osy; značky intervalů</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>umístění; osy</bookmark_value><bookmark_value>grafy; umístění os</bookmark_value><bookmark_value>osy X; umístění</bookmark_value><bookmark_value>osy Y; umístění</bookmark_value><bookmark_value>osy; značky intervalů</bookmark_value>"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -2616,7 +2616,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2183975\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bubble charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;bubble</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>bublinové grafy</bookmark_value><bookmark_value>typy grafů;bublinový</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>bublinové grafy</bookmark_value><bookmark_value>typy grafů;bublinové</bookmark_value>"
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2187566\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;line</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>čárové grafy</bookmark_value><bookmark_value>typy grafů;čárový</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>čárové grafy</bookmark_value><bookmark_value>typy grafů;čárové</bookmark_value>"
#: type_line.xhp
msgctxt ""
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgctxt ""
"par_id2334665\n"
"help.text"
msgid "A line chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series can be connected by a line."
-msgstr "Čárový graf zobrazuje hodnoty jako body na ose y. Osa x zobrazuje kategorie. Hodnoty každé datové řady jsou spojeny čárou."
+msgstr "Čárový graf zobrazuje hodnoty jako body na ose Y. Osa X zobrazuje kategorie. Hodnoty každé datové řady jsou spojeny čárou."
#: type_line.xhp
msgctxt ""
@@ -3360,7 +3360,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8641621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>order of chart data</bookmark_value><bookmark_value>data series</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pořadí údajů v grafu</bookmark_value><bookmark_value>datové řady</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pořadí dat v grafu</bookmark_value><bookmark_value>datové řady</bookmark_value>"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgctxt ""
"par_id4443800\n"
"help.text"
msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
-msgstr "Pomocí tlačítko se šipkami nahoru a dolů můžete vybraný záznam posunout v seznamu nahoru či dolů. Nezmění se tím pořadí ve zdrojové tabulce dat, ale jen uspořádání v grafu."
+msgstr "Pomocí tlačítek se šipkami nahoru a dolů můžete vybraný záznam posunout v seznamu nahoru či dolů. Nezmění se tím pořadí v tabulce zdrojových dat, ale jen uspořádání v grafu."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -3688,7 +3688,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Secondary X Axis\">Secondary X Axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Sekundární osa X\">Sekundární osa X</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Vedlejší osa X\">Vedlejší osa X</link>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3697,7 +3697,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary X axis. To insert a secondary X axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>X axis</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">Otevře dialog, kde můžete upravit vlastnosti sekundární osy X. Pro vložení sekundární osy X vyberte <emph>Vložit - Osy</emph> a zaškrtněte <emph>Osa X</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">Otevře dialog, kde můžete upravit vlastnosti vedlejší osy X. Pro vložení vedlejší osy X zvolte <emph>Vložit - Osy</emph> a zaškrtněte <emph>Osa X</emph>.</ahelp>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3706,7 +3706,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Secondary Y Axis\">Secondary Y Axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Sekundární osa Y\">Sekundární osa Y</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Vedlejší osa Y\">Vedlejší osa Y</link>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3715,7 +3715,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary Y axis. To insert a secondary Y axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>Y axis</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Otevře dialog, kde můžete upravit vlastnosti sekundární osy Y. Pro vložení sekundární osy Y vyberte <emph>Vložit - Osy</emph> a zaškrtněte <emph>Osa Y</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Otevře dialog, kde můžete upravit vlastnosti vedlejší osy Y. Pro vložení vedlejší osy Y zvolte <emph>Vložit - Osy</emph> a zaškrtněte <emph>Osa Y</emph>.</ahelp>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2959990\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>stock charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;stock</bookmark_value> <bookmark_value>data sources;setting for stock charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>burzovní grafy</bookmark_value><bookmark_value>typy grafů;burzovní</bookmark_value><bookmark_value>datové zdroje;nastavení burzovních grafů</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>burzovní grafy</bookmark_value><bookmark_value>typy grafů;burzovní</bookmark_value><bookmark_value>zdroje dat;nastavení burzovních grafů</bookmark_value>"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -4213,7 +4213,7 @@ msgctxt ""
"par_id291451\n"
"help.text"
msgid "Based on<emph> low</emph> <emph>and high </emph>column the Type 1 shows the distance between bottom price (low) and top price (high) by a vertical line."
-msgstr "Typ Minimum-maximum-závěr zobrazuje rozdíl mezi <emph>nejnižší</emph> a <emph>nejvyšší</emph> cennou jako svislou úsečku."
+msgstr "Typ Minimum-maximum-závěr zobrazuje rozdíl mezi <emph>nejnižší</emph> a <emph>nejvyšší</emph> cenou jako svislou úsečku."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -4301,7 +4301,7 @@ msgctxt ""
"par_id5298318\n"
"help.text"
msgid "To change the data series of a chart having its own data, choose <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">Chart Data Table</link> from the View menu or from the context menu of the chart in edit mode."
-msgstr "Chcete-li upravit datové řady grafu, který používá vlastní data, zvolte příkaz <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">Tabulka grafu dat</link> z nabídky Zobrazit nebo z místní nabídky grafu v režimu úprav."
+msgstr "Chcete-li upravit datové řady grafu, který používá vlastní data, zvolte příkaz <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">Tabulka grafu dat</link> z nabídky Zobrazit nebo z místní nabídky grafu v režimu úprav."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -4357,7 +4357,7 @@ msgctxt ""
"par_id3394573\n"
"help.text"
msgid "You can choose or alter a data range on the second page of the Chart wizard or in the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Data Range</link> dialog. For fine tuning use the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Data Series</link> dialog."
-msgstr "Rozsah dat můžete určit nebo změnit na druhé straně Průvodce grafem nebo v dialogu <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Rozsah dat</link>. Pro jemnější nastavení použijte dialog <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Datové řady</link>."
+msgstr "Rozsah dat můžete určit nebo změnit na druhé straně Průvodce grafem nebo v dialogu <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Rozsah dat</link>. Pro jemnější nastavení použijte dialog <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Datové řady</link>."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -4557,7 +4557,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>scaling; axes</bookmark_value><bookmark_value>logarithmic scaling along axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;scaling</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; scaling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>měřítko; osy</bookmark_value><bookmark_value>logaritmické měřítko os</bookmark_value><bookmark_value>grafy; měřítko os</bookmark_value><bookmark_value>osa X; měřítko</bookmark_value><bookmark_value>osa Y; měřítko</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>měřítko; osy</bookmark_value><bookmark_value>logaritmické měřítko os</bookmark_value><bookmark_value>grafy; měřítko os</bookmark_value><bookmark_value>osy X; měřítko</bookmark_value><bookmark_value>osy Y; měřítko</bookmark_value>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -5070,7 +5070,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>X axes;grid formatting</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;grid formatting</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; grid formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>osa X; formátování mřížky</bookmark_value><bookmark_value>osa Y; formátování mřížky</bookmark_value><bookmark_value>osa Z; formátování mřížky</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>osy X; formátování mřížky</bookmark_value><bookmark_value>osy Y; formátování mřížky</bookmark_value><bookmark_value>osy Z; formátování mřížky</bookmark_value>"
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
@@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147428\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>axes; showing axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; showing axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>axes; better scaling</bookmark_value><bookmark_value>secondary axes in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>osy; zobrazení os v grafu</bookmark_value><bookmark_value>grafy; zobrazení os</bookmark_value><bookmark_value>osa X; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>osa Y; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>osa Z; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>osy; lepší měřítko</bookmark_value><bookmark_value>vedlejší osy v grafu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>osy; zobrazení os v grafu</bookmark_value><bookmark_value>grafy; zobrazení os</bookmark_value><bookmark_value>osy X; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>osy Y; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>osy Z; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>osy; lepší měřítko</bookmark_value><bookmark_value>vedlejší osy v grafu</bookmark_value>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5960,7 +5960,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Secondary axis"
-msgstr "Sekundární osa"
+msgstr "Vedlejší osa"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5969,7 +5969,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Use this area to assign a second axis to your chart. If a data series is already assigned to this axis, $[officename] automatically displays the axis and the label. You can turn off these settings later on. If no data has been assigned to this axis and you activate this area, the values of the primary Y axis are applied to the secondary axis."
-msgstr "V této oblasti je možné přiřadit do grafu sekundární osu. Pokud již je této ose přiřazena datová řada, $[officename] automaticky zobrazí osu a popis. Později můžete toto nastavení změnit. Pokud ještě ose nebyla přiřazena žádná data a aktivujete tuto oblast, použijí se pro sekundární osu hodnoty z primární osy Y."
+msgstr "V této oblasti je možné přiřadit do grafu vedlejší osu. Pokud již je této ose přiřazena datová řada, $[officename] automaticky zobrazí osu a popis. Později můžete toto nastavení změnit. Pokud ještě ose nebyla přiřazena žádná data a aktivujete tuto oblast, použijí se pro vedlejší osu hodnoty z hlavní osy Y."
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5987,7 +5987,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_X_SECONDARY\">Displays a secondary X axis in the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_X_SECONDARY\">Zobrazí v grafu sekundární osu X.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_X_SECONDARY\">Zobrazí v grafu vedlejší osu X.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -6005,7 +6005,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">Displays a secondary Y axis in the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">Zobrazí v grafu sekundární osu Y.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">Zobrazí v grafu vedlejší osu Y.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">Hlavní osa a sekundární osa mohou mít jiné měřítko. Například jedna osa může mít měřítko 2 cm a druhá 1 cm.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">Hlavní osa a vedlejší osa mohou mít jiné měřítko. Například jedna osa může mít měřítko 2 cm a druhá 1 cm.</ahelp>"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5976744\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>column and line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and line</bookmark_value><bookmark_value>combination charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sloupcový s čarami</bookmark_value><bookmark_value>typy grafů;sloupcový s čarami</bookmark_value><bookmark_value>kombinované grafy</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sloupcové grafy s čarami</bookmark_value><bookmark_value>typy grafů;sloupcové s čarami</bookmark_value><bookmark_value>kombinované grafy</bookmark_value>"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -6094,7 +6094,7 @@ msgctxt ""
"par_id1842097\n"
"help.text"
msgid "You can insert a second y-axis with <link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">Insert - Axes</link> after you finish the wizard."
-msgstr "Až dokončíte průvodce, můžete vložit druhou osu x pomocí příkazu <link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">Vložit - Osa</link>."
+msgstr "Až dokončíte průvodce, můžete vložit druhou osu X pomocí příkazu <link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">Vložit - Osa</link>."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -6190,7 +6190,7 @@ msgctxt ""
"par_id7786492\n"
"help.text"
msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This way you can convert a Column data series to a List data series and back. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
-msgstr "Pomocí tlačítko se šipkami nahoru a dolů můžete vybraný záznam posunout v seznamu nahoru či dolů. Tímto způsobem můžete změnit datovou řadu sloupce na datovou řadu čáry a naopak. Nezmění se tím pořadí ve zdrojové tabulce dat, ale jen uspořádání v grafu."
+msgstr "Pomocí tlačítko se šipkami nahoru a dolů můžete vybraný záznam posunout v seznamu nahoru či dolů. Tímto způsobem můžete změnit datovou řadu sloupce na datovou řadu čáry a naopak. Nezmění se tím pořadí v tabulce zdrojových dat, ale jen uspořádání v grafu."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2193975\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>net charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;net</bookmark_value><bookmark_value>radar charts, see net charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>paprskové grafy</bookmark_value><bookmark_value>typy grafů;paprskový</bookmark_value><bookmark_value>radarové grafy, viz paprskové grafy</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>paprskové grafy</bookmark_value><bookmark_value>typy grafů;paprskové</bookmark_value><bookmark_value>radarové grafy, viz paprskové grafy</bookmark_value>"
#: type_net.xhp
msgctxt ""
@@ -6640,7 +6640,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Trend Lines"
-msgstr "Linie Trendu"
+msgstr "Linie trendu"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5409405\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Trend Lines</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Linie Trendu</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Linie trendu</link></variable>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -7239,7 +7239,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr "Sekundární osa Y"
+msgstr "Vedlejší osa Y"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -7248,7 +7248,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_2\">Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_2\">Změní měřítko osy Y. Tato osa je viditelná jen je-li k ní přiřazena alespoň jedna série dat a je zapnuto její zobrazení.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_2\">Změní měřítko osy Y. Tato osa je viditelná jen tehdy, je-li k ní přiřazena alespoň jedna řada dat a je zapnuto její zobrazení.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -7504,7 +7504,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Y axes; formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Osa Y; formátování</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>osy Y; formátování</bookmark_value>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po
index acb5d4450b6..24c5d0f7b4f 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 20:41+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-23 11:32+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358628116.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361619145.0\n"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -970,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see <emph>Form Properties</emph> - tab <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data Source\"><emph>Data Source</emph></link>), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode."
-msgstr "Je-li základem formuláře SQL dotaz (viz <emph>Vlastnosti formuláře</emph> - záložka <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Zdroj dat\"><emph>Zdroj data</emph></link>), jsou funkce pro řazení a filtrování dostupné pouze, pokud SQL dotaz obsahuje jen jednu tabulku a není vytvořen v režimu SQL."
+msgstr "Je-li základem formuláře SQL dotaz (viz <emph>Vlastnosti formuláře</emph> - záložka <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Zdroj dat\"><emph>Zdroj dat</emph></link>), jsou funkce pro řazení a filtrování dostupné pouze, pokud SQL dotaz obsahuje jen jednu tabulku a není vytvořen v režimu SQL."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 1974904f946..8a299d76f21 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-16 17:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-23 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361034007.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361619232.0\n"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Formatting refers to the visual layout of text using a word-processing or DTP program. This includes defining the paper format, page borders, fonts and font effects, as well as indents and spacing. You can format text <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">directly or with Styles</link> provided by $[officename]."
-msgstr "Formátování se v této souvislosti vztahuje na vizuální rozvržení textu pomocí textového editoru nebo aplikace DTP. Zahrnuje mimo jiné určení formátu papíru, ohraničení stránky, písem a efektů písma, odsazení a vzdáleností. Text je možné formátovat <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">přímo nebo pomocí stylů</link>."
+msgstr "Formátování se v této souvislosti vztahuje na vizuální rozvržení textu pomocí textového editoru nebo aplikace DTP. Zahrnuje mimo jiné určení formátu papíru, ohraničení stránky, písem a efektů písma, odsazení a vzdáleností. Text je možné formátovat <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">přímo nebo pomocí stylů</link>."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab -<emph> Spacing to contents</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zvolte <emph>Formát - Odstavec...</emph> a přejděte na položku <emph>Vzdálenost k obsahu</emph> na záložce <emph>Ohraničení</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zvolte <emph>Formát - Odstavec</emph> a přejděte na položku <emph>Vzdálenost k obsahu</emph> na záložce <emph>Ohraničení</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Additional settings</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Soubor - Průvodci - Datový zdroj adres, krok Nastavení spojení</emph> a klikněte na tlačítko <emph>Nastavení...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Soubor - Průvodci - Datový zdroj adres, krok Nastavení spojení</emph> a klepněte na tlačítko <emph>Nastavení</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -3809,7 +3809,7 @@ msgctxt ""
"par_id6071352\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph> (Calc)"
-msgstr "Zvolte <emph>Data - Text do sloupců</emph> (Calc)"
+msgstr "Zvolte <emph>Data - Text do sloupců</emph> (Calc)"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -4099,7 +4099,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
-msgstr "Zvolte <emph>Formát - Typ grafu</emph>"
+msgstr "Zvolte <emph>Formát - Typ grafu</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -4117,7 +4117,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
-msgstr "Zvolte <emph>Formát - Typ grafu</emph>"
+msgstr "Zvolte <emph>Formát - Typ grafu</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -4135,7 +4135,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
-msgstr "Zvolte <emph>Formát - Typ grafu</emph>"
+msgstr "Zvolte <emph>Formát - Typ grafu</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -5775,7 +5775,7 @@ msgctxt ""
"199\n"
"help.text"
msgid "Comments are used to include unknown characters in an HTML document. Every note that begins with \"HTML:...\" and ends with \">\" is treated as an HTML code, but is exported without these designations. Several tags around text can be included after \"HTML:...\" Accented characters are converted into the ANSI character set. Comments are created during import (for example, for meta tags that have no room in the file properties or unknown tags)."
-msgstr "Pro začlenění neznámých znaků do HTML dokumentu se používají komentáře. S každou poznámkou, která začíná \"HTML:...\" a končí \">\", se zachází jako s HTML kódem, ale je exportována bez tohoto začátku a konce. Po \"HTML:...\" může být umístěno několik značek obalujících text. Znaky s diakritikou jsou převedeny do znakové sady ANSI. Během importu jsou komentáře vytvářeny (například pro meta značky, které se nehodí do vlastností souboru, nebo pro neznámé značky)."
+msgstr "Pro začlenění neznámých znaků do HTML dokumentu se používají komentáře. S každou poznámkou, která začíná \"HTML:...\" a končí \">\", se zachází jako s HTML kódem, ale je exportována bez tohoto začátku a konce. Po \"HTML:...\" může být umístěno několik značek obalujících text. Znaky s diakritikou jsou převedeny do znakové sady ANSI. Během importu jsou komentáře vytvářeny (například pro meta značky, které se nehodí do vlastností souboru, nebo pro neznámé značky)."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -6196,7 +6196,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147543\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>measurement units; converting</bookmark_value><bookmark_value>units; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;metrics</bookmark_value><bookmark_value>metrics;converting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>měrné jednotky; převod</bookmark_value><bookmark_value>jednotky; převod</bookmark_value><bookmark_value>převody; metrika</bookmark_value><bookmark_value>metrika; převod</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>měrné jednotky; převádění</bookmark_value><bookmark_value>jednotky; převádění</bookmark_value><bookmark_value>převádění; metrika</bookmark_value><bookmark_value>metrika; převádění</bookmark_value>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -11357,7 +11357,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients."
-msgstr "FTP je zkratka slov File Transfer Protocol a označuje standardní protokol pro přenos souborů v Internetu. Server FTP je program v počítači připojeném k Internetu, který obsahuje uložené soubory určené k přenosu pomocí protokolu FTP. Protokol FTP zajišťuje přenos a stažení souborů Internetu, kdežto protokol <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) poskytuje nastavení připojení a přenos dat mezi servery WWW a klienty."
+msgstr "FTP je zkratka slov File Transfer Protocol a označuje standardní protokol pro přenos souborů v Internetu. Server FTP je program v počítači připojeném k Internetu, který obsahuje uložené soubory určené k přenosu pomocí protokolu FTP. Protokol FTP zajišťuje přenos a stažení souborů Internetu, kdežto protokol <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) poskytuje nastavení připojení a přenos dat mezi servery WWW a klienty."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -11480,7 +11480,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or text frame. You can click on defined areas of the graphic or text frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>."
-msgstr "Obrázková mapa je obrázek nebo textový rámec s odkazy. Po klepnutí na určené oblasti obrázku nebo textového rámce je možné přejít na cíl (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), který je s oblastí propojen. K definování oblastí s odkazy, propojených adres URL a odpovídajícího textu, který se zobrazí po umístění ukazatele myši na dané oblasti, slouží <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Editor obrázkových map\">Editor obrázkových map</link>."
+msgstr "Obrázková mapa je obrázek nebo textový rámec s odkazy. Po klepnutí na určené oblasti obrázku nebo textového rámce je možné přejít na cíl (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), který je s oblastí propojen. K definování oblastí s odkazy, propojených adres URL a odpovídajícího textu, který se zobrazí po umístění ukazatele myši na dané oblasti, slouží <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Editor obrázkových map\">Editor obrázkových map</link>."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -11524,7 +11524,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152881\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Server Side ImageMap</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Obrázkové mapy serveru</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>obrázková mapa na straně serveru</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -11533,7 +11533,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Server Side ImageMaps"
-msgstr "Obrázkové mapy serveru"
+msgstr "Obrázkové mapy na straně serveru"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -11542,7 +11542,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Server Side ImageMaps appear for the reader as a picture or frame on the page. Click on the ImageMap with the mouse, and the coordinates of the relative position are sent to the server. Aided by an extra program, the server then determines the next step to take. There are several incompatible methods to define this process, the two most common being:"
-msgstr "Obrázkové mapy serveru se uživateli zobrazí jako obrázek nebo rámec na stránce. Jestliže na obrázkovou mapu klepnete myší, jsou souřadnice relativní polohy odeslány na server. Pomocí zvláštního programu určí server další kroky. Tento proces je definován několika nekompatibilními metodami, z nichž jsou nejběžnější:"
+msgstr "Obrázkové mapy na straně serveru se uživateli zobrazí jako obrázek nebo rámec na stránce. Jestliže na obrázkovou mapu klepnete myší, jsou souřadnice relativní polohy odeslány na server. Pomocí zvláštního programu určí server další kroky. Tento proces je definován několika nekompatibilními metodami, z nichž jsou nejběžnější:"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -11577,7 +11577,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152418\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Client Side ImageMap</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Obrázkové mapy klienta</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>obrázková mapa na straně klienta</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -11586,7 +11586,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "Client Side ImageMap"
-msgstr "Obrázkové mapy klienta"
+msgstr "Obrázková mapa na straně klienta"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -11595,7 +11595,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time."
-msgstr "Oblast obrázku nebo rámce, na kterou může uživatel klepnout, je označena tím, že se při přechodu myši přes danou oblast zobrazí propojená adresa <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>. Obrázková mapa je uložena ve vrstvě pod obrázkem a obsahuje informace o oblastech, na něž směřují odkazy. Jediná nevýhoda obrázkové mapy klienta spočívá ve skutečnosti, že nemůže být zpracována staršími webovými prohlížeči; tato nevýhoda se však vyřeší časem sama."
+msgstr "Oblast obrázku nebo rámce, na kterou může uživatel klepnout, je označena tím, že se při přechodu myši přes danou oblast zobrazí propojená adresa <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>. Obrázková mapa je uložena ve vrstvě pod obrázkem a obsahuje informace o oblastech, na něž směřují odkazy. Jediná nevýhoda obrázkové mapy na straně klienta spočívá ve skutečnosti, že nemůže být zpracována staršími webovými prohlížeči; tato nevýhoda se však vyřeší časem sama."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ae461babca1..e9b02094314 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 19:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-23 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361128068.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361619353.0\n"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155855\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shadows; borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; shadows</bookmark_value><bookmark_value>margins; shadows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>stíny; ohraničení</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení; stíny</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení; stíny</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>stíny; ohraničení</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení; stíny</bookmark_value><bookmark_value>okraje; stíny</bookmark_value>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>komentáře;vkládání/úprava/mazání/tisk</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání; komentáře</bookmark_value> <bookmark_value>úprava; komentáře</bookmark_value> <bookmark_value>mazání;komentáře</bookmark_value> <bookmark_value>Navigátor;komentáře</bookmark_value> <bookmark_value>tisk;komentáře</bookmark_value> <bookmark_value>záznamy; vkládání komentářů</bookmark_value> <bookmark_value>poznámky, viz také komentáře</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>komentáře;vkládání/úpravy/mazání/tisk</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání; komentáře</bookmark_value> <bookmark_value>úpravy; komentáře</bookmark_value> <bookmark_value>mazání;komentáře</bookmark_value> <bookmark_value>Navigátor;komentáře</bookmark_value> <bookmark_value>tisk;komentáře</bookmark_value> <bookmark_value>záznamy; vkládání komentářů</bookmark_value> <bookmark_value>poznámky, viz také komentáře</bookmark_value>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1947,7 +1947,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>text documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; printing</bookmark_value><bookmark_value>presentations; print menu</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing</bookmark_value><bookmark_value>choosing printers</bookmark_value><bookmark_value>printers; choosing</bookmark_value><bookmark_value>print area selection</bookmark_value><bookmark_value>selecting; print areas</bookmark_value><bookmark_value>pages; selecting one to print</bookmark_value><bookmark_value>printing; selections</bookmark_value><bookmark_value>printing; copies</bookmark_value><bookmark_value>copies; printing</bookmark_value><bookmark_value>spoolfiles with Xprinter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tisk; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; tisk</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty; tisk</bookmark_value><bookmark_value>sešity; tisk</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; nabídka tisk</bookmark_value><bookmark_value>kresby; tisk</bookmark_value><bookmark_value>výběr tiskáren</bookmark_value><bookmark_value>tiskárny; výběr</bookmark_value><bookmark_value>výběr oblasti tisku</bookmark_value><bookmark_value>výběr; oblasti tisku</bookmark_value><bookmark_value>stránky; výběr stránky k tisku</bookmark_value><bookmark_value>tisk; výběry</bookmark_value><bookmark_value>tisk; kopie</bookmark_value><bookmark_value>kopie; tisk</bookmark_value><bookmark_value>fronty pro Xprinter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tisk; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; tisk</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty; tisk</bookmark_value><bookmark_value>sešity; tisk</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; nabídka tisk</bookmark_value><bookmark_value>kresby; tisk</bookmark_value><bookmark_value>vybírání tiskáren</bookmark_value><bookmark_value>tiskárny; vybírání</bookmark_value><bookmark_value>oblasti tisku; vybírání</bookmark_value><bookmark_value>vybírání; oblasti tisku</bookmark_value><bookmark_value>stránky; výběr stránky k tisku</bookmark_value><bookmark_value>tisk; výběry</bookmark_value><bookmark_value>tisk; kopie</bookmark_value><bookmark_value>kopie; tisk</bookmark_value><bookmark_value>fronty pro Xprinter</bookmark_value>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3473,7 +3473,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153391\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; font sizes</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>velikost písma; text</bookmark_value><bookmark_value>text; velikost písma</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>velikosti písma; text</bookmark_value><bookmark_value>text; velikosti písma</bookmark_value>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3491,7 +3491,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Set the font size for the selected text."
-msgstr "Nastavení velikosti písma označeného textu."
+msgstr "Nastavte velikost písma označeného textu."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5991,7 +5991,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "To edit the individual objects of a group, select the group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "Chcete-li upravit jednotlivé objekty skupiny, vyberte skupinu, klepněte pravým tlačítkem a poté zvolte <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Upravit skupinu</emph></caseinline><defaultinline><emph>Seskupit - Upravit skupinu</emph></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Chcete-li upravit jednotlivé objekty skupiny, vyberte skupinu, klepněte pravým tlačítkem a poté zvolte <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Upravit skupinu</emph></caseinline><defaultinline><emph>Seskupit - Upravit skupinu</emph></defaultinline></switchinline>"
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
@@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINE_LINE\">Set the formatting options for the selected line or the line that you want to draw. You can also add arrowheads to a line, or change chart symbols.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINE_LINE\">Nastavení možností formátování vybrané čáry nebo čáry, kterou chcete nakreslit. Také je možné k čáře přidat šipky nebo změnit symbol diagramu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINE_LINE\">Nastavte možností formátování vybrané čáry nebo čáry, kterou chcete nakreslit. Také je možné k čáře přidat šipky nebo změnit symbol diagramu.</ahelp>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -11996,7 +11996,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; bold</bookmark_value><bookmark_value>bold; text</bookmark_value><bookmark_value>characters; bold</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>text; tučný</bookmark_value><bookmark_value>tučný; text</bookmark_value><bookmark_value>znaky; tučné</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>text; tučný</bookmark_value><bookmark_value>tučné; text</bookmark_value><bookmark_value>znaky; tučné</bookmark_value>"
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
@@ -12440,7 +12440,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>characters; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>shadows;characters, using context menu</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>text; stín</bookmark_value><bookmark_value>znaky; stín</bookmark_value><bookmark_value>stínované znaky</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>text; stínovaný</bookmark_value><bookmark_value>znaky; stínované</bookmark_value><bookmark_value>stíny; znaky, pomocí místní nabídky</bookmark_value>"
#: 05110500.xhp
msgctxt ""
@@ -14922,7 +14922,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>exiting;$[officename]</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ukončení;$[officename]</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ukončování;$[officename]</bookmark_value>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -15816,7 +15816,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "If the fields in your database are read-only, ensure that the data source view is closed."
-msgstr "Pokud jsou pole vaší databáze pouze pro čtení, ujistěte se, že je zavřen pohled datového zdroje."
+msgstr "Pokud jsou pole databáze pouze pro čtení, ujistěte se, že je zavřeno zobrazení zdroje dat."
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -16077,7 +16077,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the<emph> Data Source</emph> button on the record<emph> Object Bar</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">Dovoluje přiřadit záhlaví sloupců datovým polím z jiného datového zdroje. Chcete-li definovat jiný zdroj dat pro seznam použité literatury, klepněte na tlačítko <emph>Zdroj dat</emph> na liště <emph>Objekt</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">Dovoluje přiřadit záhlaví sloupců datovým polím z jiného zdroje dat. Chcete-li definovat jiný zdroj dat pro seznam použité literatury, klepněte na tlačítko <emph>Zdroj dat</emph> na liště <emph>Objekt</emph>.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -17230,7 +17230,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumenty; zavření</bookmark_value><bookmark_value>zavření;dokumenty</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumenty; zavírání</bookmark_value><bookmark_value>zavírání;dokumenty</bookmark_value>"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -18424,7 +18424,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1907712\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmark_value>sound files</bookmark_value> <bookmark_value>playing movies and sound files</bookmark_value> <bookmark_value>videos</bookmark_value> <bookmark_value>movies</bookmark_value> <bookmark_value>audio</bookmark_value> <bookmark_value>music</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vložení;filmy/zvuky</bookmark_value> <bookmark_value>zvukové soubory</bookmark_value> <bookmark_value>přehrávání filmů a zvukových souborů</bookmark_value> <bookmark_value>videa</bookmark_value> <bookmark_value>filmy</bookmark_value> <bookmark_value>audio</bookmark_value> <bookmark_value>hudba</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vkládání;filmy/zvuky</bookmark_value> <bookmark_value>zvukové soubory</bookmark_value> <bookmark_value>přehrávání filmů a zvukových souborů</bookmark_value> <bookmark_value>videa</bookmark_value> <bookmark_value>filmy</bookmark_value> <bookmark_value>audio</bookmark_value> <bookmark_value>hudba</bookmark_value>"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -23118,7 +23118,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153383\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; exporting</bookmark_value><bookmark_value>converting; $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to foreign formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumenty; exportování</bookmark_value><bookmark_value>převod; dokumenty $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>exportování; do jiných formátů</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumenty; exportování</bookmark_value><bookmark_value>převádění; dokumenty $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>exportování; do jiných formátů</bookmark_value>"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
@@ -23447,7 +23447,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving as command; precautions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>uložit jako; upozornění</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ukládání jako; upozornění</bookmark_value>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -24415,7 +24415,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152823\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>status bar on/off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>stavový řádek;zobrazení/skrytí</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>stavový řádek;zobrazení/skrývání</bookmark_value>"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -26878,7 +26878,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152427\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value><bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>přizpůsobit;události</bookmark_value><bookmark_value>události; přizpůsobení</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>přizpůsobení;události</bookmark_value><bookmark_value>události; přizpůsobení</bookmark_value>"
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -27394,7 +27394,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145138\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objekty; úprava</bookmark_value><bookmark_value>úprava; objekty</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objekty; úpravy</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; objekty</bookmark_value>"
#: 02200100.xhp
msgctxt ""
@@ -28349,7 +28349,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value> <bookmark_value>replacement options</bookmark_value> <bookmark_value>words; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviation replacement</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bold; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>spaces; ignoring double</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering automatically</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; creating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>titles; formatting automatically</bookmark_value> <bookmark_value>empty paragraph removal</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; removing blank ones</bookmark_value> <bookmark_value>styles; replacing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined styles; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; replacing</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; joining</bookmark_value> <bookmark_value>joining; paragraphs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>automatické opravy; možnosti</bookmark_value><bookmark_value>možnosti nahrazení</bookmark_value><bookmark_value>slova; automatické nahrazení</bookmark_value><bookmark_value>nahrazení zkratek</bookmark_value><bookmark_value>velká písmena; automatické opravy</bookmark_value><bookmark_value>tučný; automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>podtržení; automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>mezery; ignorovat dvojité</bookmark_value><bookmark_value>číslování; použít automaticky</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; automatické číslování</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v textu; automatické vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>nadpisy; automatické formátování</bookmark_value><bookmark_value>odstranění prázdných odstavců</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; odstranění prázdných</bookmark_value><bookmark_value>styly; automatické nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské styly; automatické nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>odrážky; nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; spojení</bookmark_value><bookmark_value>spojení; odstavce</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>automatické opravy; možnosti</bookmark_value><bookmark_value>možnosti nahrazení</bookmark_value><bookmark_value>slova; automatické nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>nahrazení zkratek</bookmark_value><bookmark_value>velká písmena; automatické opravy</bookmark_value><bookmark_value>tučné; automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>podtržení; automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>mezery; ignorovat dvojité</bookmark_value><bookmark_value>číslování; použít automaticky</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; automatické číslování</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v textu; automatické vytváření</bookmark_value><bookmark_value>nadpisy; automatické formátování</bookmark_value><bookmark_value>odstranění prázdných odstavců</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; odstranění prázdných</bookmark_value><bookmark_value>styly; automatické nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské styly; automatické nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>odrážky; nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; spojování</bookmark_value><bookmark_value>spojování; odstavce</bookmark_value>"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -29996,7 +29996,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing; templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; organizing</bookmark_value><bookmark_value>styles;printing styles used in a document</bookmark_value><bookmark_value>styles; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>default templates; organizing</bookmark_value><bookmark_value>deleting; templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; deleting</bookmark_value><bookmark_value>templates; importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing; templates</bookmark_value><bookmark_value>exporting; templates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumenty; správa</bookmark_value><bookmark_value>správa; šablony</bookmark_value><bookmark_value>šablony; správa</bookmark_value><bookmark_value>styly; tiskové styly použité v dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>styly; kopírování mezi dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>výchozí šablony; správa</bookmark_value><bookmark_value>odstranění; šablony</bookmark_value><bookmark_value>šablony; smazání</bookmark_value><bookmark_value>šablony; importování a exportování</bookmark_value><bookmark_value>importování; šablony</bookmark_value><bookmark_value>exportování; šablony</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumenty; správa</bookmark_value><bookmark_value>správa; šablony</bookmark_value><bookmark_value>šablony; správa</bookmark_value><bookmark_value>styly; tiskové styly použité v dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>styly; kopírování mezi dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>výchozí šablony; správa</bookmark_value><bookmark_value>odstranění; šablony</bookmark_value><bookmark_value>šablony; mazání</bookmark_value><bookmark_value>šablony; importování a exportování</bookmark_value><bookmark_value>importování; šablony</bookmark_value><bookmark_value>exportování; šablony</bookmark_value>"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -30413,7 +30413,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOCORR_LANGUAGE\">Select the language for which you want to create or edit the replacement rules.</ahelp> $[officename] first searches for exceptions that are defined for the language at the current cursor position in the document, and then searches the remaining languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOCORR_LANGUAGE\">Vyberte jazyk, pro který chcete vytvořit nebo upravit pravidla nahrazování.</ahelp> $[officename] nejprve hledá výjimky, které jsou určeny pro jazyk na aktuální pozici kurzoru v dokumentu, a poté hledá ve zbývajících jazycích."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOCORR_LANGUAGE\">Vyberte jazyk, pro který chcete vytvořit nebo upravit pravidla nahrazování.</ahelp> $[officename] nejprve hledá výjimky, které jsou určeny pro jazyk na aktuální pozici kurzoru v dokumentu, a poté hledá ve zbývajících jazycích."
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
@@ -33104,7 +33104,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146936\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cutting</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; cutting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vyjmutí</bookmark_value><bookmark_value>schránka; vyjmutí</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vyjímání</bookmark_value><bookmark_value>schránka; vyjímání</bookmark_value>"
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
@@ -33530,7 +33530,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8286080\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deleting;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>organizing;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace organization in XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;adding/editing/deleting/organizing namespaces</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>mazání;jmenné prostory v XForms</bookmark_value><bookmark_value>organizace;jmenné prostory v XForms</bookmark_value><bookmark_value>organizace jmenného prostoru v XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;přidávání/úpravy/mazání/organizace jmenných prostorů</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>mazání;jmenné prostory v XForms</bookmark_value><bookmark_value>organizování;jmenné prostory v XForms</bookmark_value><bookmark_value>jmenné prostory v XForms; organizace</bookmark_value><bookmark_value>XForms;přidávání/úpravy/mazání/organizování jmenných prostorů</bookmark_value>"
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
@@ -33809,7 +33809,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152823\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Automatické opravy; místní nabídka</bookmark_value><bookmark_value>kontrola pravopisu; místní nabídka</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Automatické opravy; místní nabídka</bookmark_value><bookmark_value>kontrola pravopisu; místní nabídka</bookmark_value>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -34668,7 +34668,7 @@ msgctxt ""
"bm_id900601\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>editing;menus</bookmark_value><bookmark_value>customizing;menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;customizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>úpravy;nabídky</bookmark_value><bookmark_value> přizpůsobení;nabídky</bookmark_value><bookmark_value>nabídky;přizpůsobení</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>úpravy;nabídky</bookmark_value><bookmark_value>přizpůsobení;nabídky</bookmark_value><bookmark_value>nabídky;přizpůsobení</bookmark_value>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34759,7 +34759,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C2\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/06140102.xhp\">Move Menu</link> dialog where you can specify the location of the selected menu."
-msgstr "Otevře dialog <link href=\"text/shared/01/06140102.xhp\">Přesunout nabídku</link>, kde je možné určit umístění vybrané nabídky."
+msgstr "Otevře dialog <link href=\"text/shared/01/06140102.xhp\">Přesunout nabídku</link>, kde je možné určit umístění vybrané nabídky."
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -36055,7 +36055,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>."
-msgstr "Pro vytvoření nového makra vyberte modul \"Standard\" v seznamu <emph>Makro z</emph>, a potom klepněte na <emph>Nový</emph>."
+msgstr "Pro vytvoření nového makra vyberte modul \"Standard\" v seznamu <emph>Makro z</emph>, a potom klepněte na <emph>Nový</emph>."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36064,7 +36064,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "Pro odstranění makra jej vyberte a klepněte na <emph>Odstranit</emph>."
+msgstr "Pro odstranění makra jej vyberte a klepněte na <emph>Odstranit</emph>."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36298,7 +36298,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Přiřadí nebo upraví <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"heslo\">heslo</link> vybrané knihovny.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Přiřadí nebo upraví <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"heslo\">heslo</link> vybrané knihovny.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37494,7 +37494,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Finds the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">Orphan Control</link> attribute."
-msgstr "Najde atribut <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">Kontrola sirotků</link>."
+msgstr "Najde atribut <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">Kontrola sirotků</link>."
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -37575,7 +37575,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Tab Stops"
-msgstr "Kroky tabelátoru"
+msgstr "Kroky tabulátoru"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -38284,7 +38284,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149962\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>plug-ins; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; plug-ins</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>zásuvné moduly; vložení</bookmark_value><bookmark_value>vložení; zásuvný modul</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>zásuvné moduly; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; zásuvné moduly</bookmark_value>"
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
@@ -38639,7 +38639,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "Add and delete entries that are used for the <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja Conversion</link>."
-msgstr "Přidání nebo odstranění záznamů, které se používají pro <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Převod Hangul/Hanja</link>."
+msgstr "Přidání nebo odstranění záznamů, které se používají pro <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Převod Hangul/Hanja</link>."
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
@@ -38777,7 +38777,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155757\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>converting;Hangul/Hanja</bookmark_value><bookmark_value>Hangul/Hanja</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>převody; Hangul/Hanja</bookmark_value><bookmark_value>Hangul/Hanja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>převádění; Hangul/Hanja</bookmark_value><bookmark_value>Hangul/Hanja</bookmark_value>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -39101,7 +39101,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of ignored text is valid for the current $[officename] session."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">V aktuálním výběru se neprovedou žádné změny a stejné slovo se pokaždé automaticky přeskočí.</ahelp> Pro převod se označí následující slovo. Seznam ignorovaných textů je platný do ukončení $[officename]."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">V aktuálním výběru se neprovedou žádné změny a stejné slovo se pokaždé automaticky přeskočí.</ahelp> Pro převod se označí následující slovo. Seznam ignorovaných textů je platný do ukončení $[officename]."
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -41428,7 +41428,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <emph>View - Ruler</emph>."
-msgstr "Odsazení je také možné nastavit pomocí <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"pravítka\">pravítka</link>. Pro zobrazení pravítka zvolte <emph>Zobrazit - Pravítko</emph>."
+msgstr "Odsazení je také možné nastavit pomocí <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"pravítka\">pravítka</link>. Pro zobrazení pravítka zvolte <emph>Zobrazit - Pravítko</emph>."
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -42036,7 +42036,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149988\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; showing</bookmark_value><bookmark_value>hiding;changes</bookmark_value><bookmark_value>showing; changes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>změny; zobrazit</bookmark_value><bookmark_value>skrýt; změny</bookmark_value><bookmark_value>zobrazit; změny</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>změny; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>skrývání; změny</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; změny</bookmark_value>"
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -42373,7 +42373,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145211\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>default directories</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; 'changed' message</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>adresáře; vytváření nového</bookmark_value> <bookmark_value>vytváření složky</bookmark_value> <bookmark_value>složka Moje dokumenty; otevírání</bookmark_value> <bookmark_value>výchozí adresáře</bookmark_value> <bookmark_value>více dokumentů; otevírání</bookmark_value> <bookmark_value>otevírání; několik souborů</bookmark_value> <bookmark_value>výběr; několik souborů</bookmark_value> <bookmark_value>otevírání; soubory se zástupnými znaky</bookmark_value> <bookmark_value>zástupné znaky;při otevírání souborů</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenty; otevírání se šablonami</bookmark_value> <bookmark_value>šablony; s dokumenty při otevírání</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenty; změněné styly</bookmark_value> <bookmark_value>styly; zpráva 'změněny'</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>adresáře; vytváření nového</bookmark_value> <bookmark_value>vytváření složky</bookmark_value> <bookmark_value>složka Moje dokumenty; otevírání</bookmark_value> <bookmark_value>výchozí adresáře</bookmark_value> <bookmark_value>více dokumentů; otevírání</bookmark_value> <bookmark_value>otevírání; několik souborů</bookmark_value> <bookmark_value>vybírání; několik souborů</bookmark_value> <bookmark_value>otevírání; soubory se zástupnými znaky</bookmark_value> <bookmark_value>zástupné znaky;při otevírání souborů</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenty; otevírání se šablonami</bookmark_value> <bookmark_value>šablony; s dokumenty při otevírání</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenty; změněné styly</bookmark_value> <bookmark_value>styly; zpráva 'změněny'</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -42879,7 +42879,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellemitte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Center</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellemitte\">V místní nabídce buňky zvolte <emph>Buňka - Uprostřed </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zellemitte\">V místní nabídce buňky zvolte <emph>Buňka - Uprostřed </emph></variable>"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -43241,7 +43241,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>restoring;editing</bookmark_value><bookmark_value>redo command</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>obnovení úprav</bookmark_value><bookmark_value>příkaz Znovu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>obnovení;úpravy</bookmark_value><bookmark_value>příkaz Znovu</bookmark_value>"
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
@@ -43965,7 +43965,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3085157\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; opening</bookmark_value><bookmark_value>opening; objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objekty; otevření</bookmark_value><bookmark_value>otevření; objekty</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objekty; otevírání</bookmark_value><bookmark_value>otevírání; objekty</bookmark_value>"
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
@@ -44026,7 +44026,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spelling and Grammar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\"> Kontrola pravopisu a Gramatika</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Kontrola pravopisu a gramatiky</link>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -44650,7 +44650,7 @@ msgctxt ""
"par_id4129459\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately.</ahelp> You will see the <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension Update</link> dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pro kontrolu dostupnosti aktualizací všech nainstalovaných rozšíření klikněte na tlačítko Vyhledat aktualizace. Pokud chcete kontrolu provést pouze pro vybrané rozšíření, zvolte z místní nabídky vybraného rozšíření příkaz Aktualizovat.</ahelp> Otevře se dialog <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Aktualizace rozšíření</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pro kontrolu dostupnosti aktualizací všech nainstalovaných rozšíření klikněte na tlačítko Vyhledat aktualizace. Pokud chcete kontrolu provést pouze pro vybrané rozšíření, zvolte z místní nabídky vybraného rozšíření příkaz Aktualizovat.</ahelp> Otevře se dialog <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Aktualizace rozšíření</link>."
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -46041,7 +46041,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Adds a shadow to the selected object. If the object already has a shadow, the shadow is removed. If you click this icon when no object is selected, the shadow is added to the next object that you draw.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Přidá k vybranému objektu stín. Pokud již objekt stín má, odstraní se stín. Pokud na tuto ikonu klepnete, když není vybrán žádný objekt, přidá se stín dalšímu objektu, který nakreslíte.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Přidá k vybranému objektu stín. Pokud již objekt stín má, odstraní se stín. Pokud na tuto ikonu klepnete, když není vybrán žádný objekt, přidá se stín dalšímu objektu, který nakreslíte.</ahelp>"
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index ee62abfbc4f..88742d0669e 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-23 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361124785.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361620548.0\n"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\">If the strict format function is activated (Yes), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored."
-msgstr "Umožňuje nastavit kontrolu formátu, která akceptuje formátovaný obsah (datum, čas apod.). <ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\">Je-li aktivní přesný formát (Ano), přijímány jsou jen povolené znaky.</ahelp> Například v poli pro datum budou přijaty pouze čísla nebo oddělovače data; všechny alfabetické znaky zadané z klávesnice budou ignorovány."
+msgstr "Umožňuje nastavit kontrolu formátu, která akceptuje formátovaný obsah (datum, čas apod.). <ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\">Je-li aktivní přesný formát (Ano), přijímány jsou jen povolené znaky.</ahelp> Například v poli pro datum budou přijaty pouze čísla nebo oddělovače data; všechny alfabetické znaky zadané z klávesnice budou ignorovány."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use Shift+Enter for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Určuje seznam položek viditelných v dokumentu. Otevřete tento seznam a zadejte svůj text. Pro odřádkování použijte Shift+Enter. U seznamů a polí se seznamem je možné určit, které položky budou v dokumentu viditelné. Otevřete pole <emph>Položky seznamu</emph> a zadejte svůj text.</ahelp> Přečtěte si také <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tipy\">tipy</link> pro ovládání aplikace pomocí klávesnice."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Určuje seznam položek viditelných v dokumentu. Otevřete tento seznam a zadejte svůj text. Pro odřádkování použijte Shift+Enter. U seznamů a polí se seznamem je možné určit, které položky budou v dokumentu viditelné. Otevřete pole <emph>Položky seznamu</emph> a zadejte svůj text.</ahelp> Přečtěte si také <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tipy\">tipy</link> pro ovládání aplikace pomocí klávesnice."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2960,7 +2960,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">Defines the data source to which the form should refer.</ahelp> If you click the <emph>...</emph> button, you call the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog, where you can choose a data source."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">Určuje databázi, na kterou má formulář odkazovat.</ahelp> Pokud klepnete na tlačítko <emph>...</emph>, zobrazí se dialog <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Otevřít\"><emph>Otevřít</emph></link>, kde je možné vybrat databázi."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">Určuje zdroj dat, na který má formulář odkazovat.</ahelp> Pokud klepnete na tlačítko <emph>...</emph>, zobrazí se dialog <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Otevřít\"><emph>Otevřít</emph></link>, kde je možné vybrat zdroj dat."
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -3005,7 +3005,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Defines whether the data source is to be an existing database table or query, or if the form is to be generated based on an SQL statement.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Určuje, zda má být zdrojem dat existující tabulka či dotaz, nebo zda se má formuláře generovat na základě SQL dotazu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Určuje, zda má být zdrojem dat existující tabulka či dotaz, nebo zda se má formulář generovat na základě SQL dotazu.</ahelp>"
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -3077,7 +3077,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Specifies the conditions to sort the data in the form. The specification of the sorting conditions follows SQL rules without the use of the ORDER BY clause.</ahelp> For example, if you want all records of a database to be sorted in one field in an ascending order and in another field in a descending order, enter Forename ASC, Name DESC (presuming Forename and Name are the names of the data fields)."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Určuje podmínky pro řazení údajů ve formuláři. Specifikace podmínek řazení odpovídá pravidlům SQL, bez klauzule ORDER BY.</ahelp> Např. pokud chcete seřadit všechny záznamy v databázi podle jednoho pole vzestupně a dalšího pole sestupně, zadejte Jméno ASC, Příjmení DESC (Jméno a Příjmení jsou názvy datových polí)."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Určuje podmínky pro řazení údajů ve formuláři. Specifikace podmínek řazení odpovídá pravidlům SQL, bez klauzule ORDER BY.</ahelp> Např. pokud chcete seřadit všechny záznamy v databázi podle jednoho pole vzestupně a dalšího pole sestupně, zadejte Jméno ASC, Příjmení DESC (Jméno a Příjmení jsou názvy datových polí)."
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">Determines how the navigation should be done using the tab key.</ahelp> Using the tab key, you can move forward in the form. If you simultaneously press the Shift key, the navigation will follow the opposite direction. If you reach the last (or the first) field and press the tab key again, it can have various effects. Define the key control with the following options:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">Určuje, jak se má provádět navigace pomocí klávesy Tab.</ahelp> Pomocí klávesy Tab je možné se přesunout ve formuláři dopředu na další prvek. Pokud zároveň stisknete i klávesu Shift, posunete se opačným směrem. Pokud dojdete až k poslednímu (nebo prvnímu) poli a stisknete znovu klávesu Tab, může nastat několik věcí. Pro nastavení ovládání pomocí klávesnice máte následující možnosti:"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">Určuje, jak se má provádět navigace pomocí klávesy Tab.</ahelp> Pomocí klávesy Tab je možné se přesunout ve formuláři dopředu na další prvek. Pokud zároveň stisknete i klávesu Shift, posunete se opačným směrem. Pokud dojdete až k poslednímu (nebo prvnímu) poli a stisknete znovu klávesu Tab, může nastat několik věcí. Pro nastavení ovládání pomocí klávesnice máte následující možnosti:"
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -3329,7 +3329,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> query; more specifically, on a <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Parameter Query</link>. If a field name is entered in the <emph>Link master fields</emph> box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in <emph>Link slave fields</emph>. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the <emph>Link master fields</emph> box."
-msgstr "Podformulář je založen na <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> dotazu; přesněji řečeno na <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parametrickém dotazu\">Parametrickém dotazu</link>. Pokud zadáte do <emph>Propojit hlavní pole</emph> název pole, načtou se data obsažená v tomto poli hlavního formuláře do proměnné, kterou musíte zadat do <emph>Propojit závislá pole</emph>. V odpovídajícím SQL dotazu se tato proměnná porovná s údaji v tabulce, na kterou odkazuje podformulář. Volitelně také můžete zadat do <emph>Propojit hlavní pole</emph> název sloupce."
+msgstr "Podformulář je založen na <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> dotazu; přesněji řečeno na <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parametrickém dotazu\">Parametrickém dotazu</link>. Pokud zadáte do <emph>Propojit hlavní pole</emph> název pole, načtou se data obsažená v tomto poli hlavního formuláře do proměnné, kterou musíte zadat do <emph>Propojit závislá pole</emph>. V odpovídajícím SQL dotazu se tato proměnná porovná s údaji v tabulce, na kterou odkazuje podformulář. Volitelně také můžete zadat do <emph>Propojit hlavní pole</emph> název sloupce."
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
-msgstr "Na záložce <emph>Internet</emph> dialogu <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hypertextový odkaz\">Hypertextový odkaz</link> je možné upravit hypertextové odkazy s WWW nebo FTP adresou."
+msgstr "Na záložce <emph>Internet</emph> dialogu <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hypertextový odkaz\">Hypertextový odkaz</link> je možné upravit hypertextové odkazy s WWW nebo FTP adresou."
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
@@ -3939,7 +3939,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow."
-msgstr "Tuto funkci lze vyvolat stisknutím <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+šipka nahoru."
+msgstr "Tuto funkci lze vyvolat stisknutím <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+šipka nahoru."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -4423,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156183\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>obsah databáze; vložení jako tabulka</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>obsah databáze; vkládání jako tabulky</bookmark_value>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -4432,7 +4432,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TABLE\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as a table.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <emph>Table</emph> option to insert the selected data into the document as a table. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text table is formatted."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TABLE\" visibility=\"hidden\">Vloží označené údaje z průzkumníka datových zdrojů do dokumentu jako tabulku.</ahelp> V dialogu <emph>Vložit databázové sloupce</emph> vyberte volbu <emph>Tabulka</emph>, aby se označená data vložila do dokumentu jako tabulka. V tomto dialogu je možné určit, která pole nebo sloupce databáze budou přenesena, a jak bude tabulka naformátována."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TABLE\" visibility=\"hidden\">Vloží označené údaje z prohlížeče zdroje dat do dokumentu jako tabulku.</ahelp> V dialogu <emph>Vložit databázové sloupce</emph> vyberte volbu <emph>Tabulka</emph>, aby se označená data vložila do dokumentu jako tabulka. V tomto dialogu je možné určit, která pole nebo sloupce databáze budou přenesena, a jak bude tabulka naformátována."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -4621,7 +4621,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "If the format you want is not listed, select \"Other Formats...\" and define the desired format in the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog."
-msgstr "Pokud není vypsán požadovaný formát, zvolte \"Jiné formáty...\" a určete požadovaný formát v dialogu <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formát čísla\"><emph>Formát čísla</emph></link>"
+msgstr "Pokud není vypsán požadovaný formát, zvolte \"Jiné formáty...\" a určete požadovaný formát v dialogu <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formát čísla\"><emph>Formát čísla</emph></link>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Turns on and off the view of the data source explorer.</ahelp> The <emph>Explorer On/Off</emph> icon is visible on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Zapíná a vypíná zobrazení průzkumníka zdroje dat.</ahelp> Ikona <emph>Průzkumník zapnout/vypnout</emph> je zobrazena na liště <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Data tabulky</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Zapíná a vypíná zobrazení průzkumníka zdroje dat.</ahelp> Ikona <emph>Průzkumník zapnout/vypnout</emph> je zobrazena na liště <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Data tabulky\">Data tabulky</link>."
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5140,7 +5140,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "In the data source explorer you see the data sources registered in $[officename] with their queries and tables."
-msgstr "V průzkumníku zdroje dat jsou zobrazeny zdroje dat zaregistrované v $[officename] a to včetně jejich dotazů a tabulek."
+msgstr "V průzkumníku zdroje dat jsou zobrazeny zdroje dat zaregistrované v $[officename], a to včetně svých dotazů a tabulek."
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5149,7 +5149,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<emph>Establishing a connection</emph> - As soon as you select an individual table or query, a connection to the data source is established. Once the connection is opened, the name of the data source, the Queries or Tables entry, and the name of the query or table selected is shown in bold type."
-msgstr "<emph>Navázání spojení</emph> - Jakmile vyberete tabulku nebo dotaz, naváže se spojení s datovým zdrojem. Jakmile je spojení otevřeno, zobrazí se tučným písmem název datového zdroje, položka Dotazy nebo Tabulky a název vybraného dotazu či tabulky."
+msgstr "<emph>Navázání spojení</emph> - Jakmile vyberete tabulku nebo dotaz, naváže se spojení se zdrojem dat. Jakmile je spojení otevřeno, zobrazí se tučným písmem název zdroje dat, položka Dotazy nebo Tabulky a název vybraného dotazu či tabulky."
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5559,7 +5559,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Source of Current Document"
-msgstr "Datový zdroj aktuálního dokumentu"
+msgstr "Zdroj dat aktuálního dokumentu"
#: 12140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Data Source of Current Document\">Data Source of Current Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Datový zdroj aktuálního dokumentu\">Datový zdroj aktuálního dokumentu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Zdroj dat aktuálního dokumentu\">Zdroj dat aktuálního dokumentu</link>"
#: 12140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Displays, in the data source browser, the table that is linked to the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Zobrazí v průzkumníku zdrojů dat tabulku, která je spojena s aktuálním dokumentem.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Zobrazí v prohlížeči zdrojů dat tabulku, která je spojena s aktuálním dokumentem.</ahelp>"
#: 12140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5602,7 +5602,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Data Source of Current Document"
-msgstr "Datový zdroj aktuálního dokumentu"
+msgstr "Zdroj dat aktuálního dokumentu"
#: 12140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5985,7 +5985,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3109850\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>table controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>controls; properties of table controls</bookmark_value><bookmark_value>table controls;keyboard-only edit mode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ovládací prvek tabulky; vlastnosti</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; vlastnosti ovládacího prvku tabulky</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvek tabulky; úpravy pomocí klávesnice</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ovládací prvky tabulky; vlastnosti</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; vlastnosti ovládacích prvků tabulky</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky tabulky; úpravy pomocí klávesnice</bookmark_value>"
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
@@ -6057,7 +6057,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Configure the table control using drag and drop: Open the data source browser and drag the desired fields out of the data source browser and on to the column heads of the table control. A pre-configured column is created."
-msgstr "Ovládací prvek tabulky je možné nastavit pomocí přetažení: Otevřete prohlížeč zdrojů dat a přetáhněte požadovaná pole z prohlížeče zdroje dat na záhlaví sloupců v ovládacím prvku tabulky. Vytvoří se přednastavený sloupec."
+msgstr "Ovládací prvek tabulky je možné nastavit pomocí přetažení: Otevřete prohlížeč zdrojů dat a přetáhněte požadovaná pole z prohlížeče zdrojů dat na záhlaví sloupců v ovládacím prvku tabulky. Vytvoří se přednastavený sloupec."
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
@@ -6210,7 +6210,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you will find one difference to the other types of controls: the Tab key does not move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the table control. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the next control, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the previous control."
-msgstr "Pokud k pohybu mezi ovládacími prvky v dokumentu používáte pouze klávesnici, všimnete si jednoho rozdílu oproti ostatním ovládacím prvkům: klávesa Tab nepřesunuje kurzor na další ovládací prvek, ale na další sloupec v ovládacím prvku tabulky. Stisknutím <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab se přesunete na další ovládací prvek nebo Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab na předchozí ovládací prvek."
+msgstr "Pokud k pohybu mezi ovládacími prvky v dokumentu používáte pouze klávesnici, všimnete si jednoho rozdílu oproti ostatním ovládacím prvkům: klávesa Tab nepřesunuje kurzor na další ovládací prvek, ale na další sloupec v ovládacím prvku tabulky. Stisknutím <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab se přesunete na další ovládací prvek nebo Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab na předchozí ovládací prvek."
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
@@ -7091,7 +7091,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Hides or shows the data source browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Receiver</emph> text field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Skryje nebo zobrazí prohlížeč zdroje dat.</ahelp> Přetáhněte adresu příjemce z pole <emph>E-mail</emph> ve zdroji dat do textového pole <emph>Příjemce</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Skryje nebo zobrazí prohlížeč zdrojů dat.</ahelp> Přetáhněte adresu příjemce z pole <emph>E-mail</emph> ve zdroji dat do textového pole <emph>Příjemce</emph>."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -7651,7 +7651,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Apply field format</emph> box is marked, the data source view of the table or form is searched using the formatting set there. If the box is not marked, the database is searched using the formatting saved in the database."
-msgstr "Je-li zaškrtnuto políčko <emph>Použít formát pole</emph>, prohledává se tabulka nebo formulář pomocí určeného formátování. Pokud políčko není zaškrtnuto, prohledává se databáze s použitím formátu uloženého v databázi."
+msgstr "Je-li zaškrtnuto políčko <emph>Použít formát pole</emph>, prohledává se tabulka nebo formulář zobrazeného zdroje dat pomocí určeného formátování. Pokud políčko není zaškrtnuto, prohledává se databáze s použitím formátu uloženého v databázi."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -7669,7 +7669,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "You have a date field, which is saved in \"DD.MM.YY\" format in the database (for example, 17.02.65). The format of the entry is changed in the data source view to \"DD MMM YYYY\" (17 Feb 1965). Following this example, a record containing February 17 is only found when the <emph>Apply field format</emph> option is on:"
-msgstr "Máte pole data, které je v databázi uloženo ve formátu \"DD.MM.YY\" (například 17.02.65). Formát této položky je v zobrazení zdroje dat změněn na \"DD. MMM YYYY\" (17. února 1965). Podle tohoto příkladu je záznam obsahující 17. února nalezen jen pokud je aktivní volba <emph>Použít formát pole</emph>:"
+msgstr "Máte pole data, které je v databázi uloženo ve formátu \"DD.MM.YY\" (například 17.02.65). Formát této položky je v zobrazení zdroje dat změněn na \"DD. MMM YYYY\" (17. února 1965). Podle tohoto příkladu je záznam obsahující 17. února nalezen jen tehdy, pokud je aktivní volba <emph>Použít formát pole</emph>:"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8874,7 +8874,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>obsah databáze; vložení jako text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>obsah databáze; vkládání jako text</bookmark_value>"
#: 12070300.xhp
msgctxt ""
@@ -8883,7 +8883,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TEXT\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as text.</ahelp> If you select the <emph>Text</emph> option in the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, the content of the data selected in the data source browser is inserted into the document as text. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text is formatted."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TEXT\" visibility=\"hidden\">Vloží označené údaje z průzkumníku datových zdrojů do dokumentu jako text.</ahelp> Pokud v dialogu <emph>Vložit databázové sloupce</emph> vyberete volbu <emph>Text</emph>, vloží se obsah označených údajů do dokumentu jako text. V dialogu je možné určit, která databázová pole nebo sloupce se přenesou a jak se naformátují."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TEXT\" visibility=\"hidden\">Vloží data vybraná v prohlížeči zdrojů dat do dokumentu jako text.</ahelp> Pokud v dialogu <emph>Vložit databázové sloupce</emph> vyberete volbu <emph>Text</emph>, vloží se obsah označených údajů do dokumentu jako text. V dialogu je možné určit, která databázová pole nebo sloupce se přenesou a jak se naformátují."
#: 12070300.xhp
msgctxt ""
@@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>form controls;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting; form fields</bookmark_value><bookmark_value>form fields</bookmark_value><bookmark_value>command button creation</bookmark_value><bookmark_value>buttons; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; inserting</bookmark_value><bookmark_value>push buttons;creating</bookmark_value><bookmark_value>radio button creation</bookmark_value><bookmark_value>check box creation</bookmark_value><bookmark_value>labels; form functions</bookmark_value><bookmark_value>fixed text; form functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes;form functions</bookmark_value><bookmark_value>list box creation</bookmark_value><bookmark_value>picklist creation</bookmark_value><bookmark_value>drop-down lists in form functions</bookmark_value><bookmark_value>combo box creation</bookmark_value><bookmark_value>selecting;controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; select mode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ovládací prvky formuláře;nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; formulářová pole</bookmark_value><bookmark_value>formulářová pole</bookmark_value><bookmark_value>vytváření tlačítek s příkazem</bookmark_value><bookmark_value>tlačítka; formulářov funkce</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>tlačítka;vytváření</bookmark_value><bookmark_value>vytvoření přepínače</bookmark_value><bookmark_value>vytvoření zaškrtávacího políčka</bookmark_value><bookmark_value>popisky; formulářové funkce</bookmark_value><bookmark_value>pevný text; formulářové funkce</bookmark_value><bookmark_value>textová pole; formulářové funkce</bookmark_value><bookmark_value>vytvoření seznamu</bookmark_value><bookmark_value>vytvoření rozevíracího seznamu</bookmark_value><bookmark_value>rozevírací seznamy ve formulářových funkcích</bookmark_value><bookmark_value>vytvoření pole se seznamem</bookmark_value><bookmark_value>výběr;ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; režim výběru</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ovládací prvky formuláře;nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; formulářová pole</bookmark_value><bookmark_value>formulářová pole</bookmark_value><bookmark_value>vytváření tlačítek s příkazem</bookmark_value><bookmark_value>tlačítka; formulářové funkce</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>tlačítka;vytváření</bookmark_value><bookmark_value>přepínač;vytváření</bookmark_value><bookmark_value>vytváření zaškrtávacího políčka</bookmark_value><bookmark_value>popisky; formulářové funkce</bookmark_value><bookmark_value>pevný text; formulářové funkce</bookmark_value><bookmark_value>textová pole; formulářové funkce</bookmark_value><bookmark_value>vytváření seznamu</bookmark_value><bookmark_value>vytváření rozevíracího seznamu</bookmark_value><bookmark_value>rozevírací seznamy ve formulářových funkcích</bookmark_value><bookmark_value>vytváření pole se seznamem</bookmark_value><bookmark_value>vybírání;ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; režim výběru</bookmark_value>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -10199,7 +10199,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In the data source browser, select the record that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon. The record is inserted in the document at the cursor position, with the contents of each individual field of the record copied to a table column. You can also select multiple records and transfer them into the document by clicking the <emph>Data to Text </emph>icon. Each individual record is then written to a new row.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">V průzkumníku datových zdrojů vyberte záznam, který chcete vložit do dokumentu, a poté klepněte na ikonu <emph>Data do textu</emph>. Záznam se vloží do dokumentu na pozici kurzoru, obsah každého pole se zkopíruje do jednoho sloupce tabulky. Je možné také označit několik záznamů a klepnutím na ikonu <emph>Data do textu</emph> je vložit do dokumentu. Každý záznam se potom zapíše do nového řádku.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">V prohlížeči zdrojů dat vyberte záznam, který chcete vložit do dokumentu, a poté klepněte na ikonu <emph>Data do textu</emph>. Záznam se vloží do dokumentu na pozici kurzoru, obsah každého pole se zkopíruje do jednoho sloupce tabulky. Je možné také označit několik záznamů a klepnutím na ikonu <emph>Data do textu</emph> je vložit do dokumentu. Každý záznam se potom zapíše do nového řádku.</caseinline></switchinline>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -10208,7 +10208,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the data source browser, select the records that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon, or drag-and-drop data from the data source browser into the document. This opens the <emph>Insert Database Columns </emph>dialog. Select whether the data should be inserted as a <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\">table</link>, as <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\">fields</link> or as <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">text</link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">V průzkumníku datových zdrojů vyberte záznam, který chcete vložit do dokumentu, a poté klepněte na ikonu <emph>Data do textu</emph>, nebo jej přetáhněte z průzkumníku datových zdrojů do dokumentu. Tím se otevře dialog <emph>Vložit databázové sloupce</emph>. Vyberte, zda se data mají vložit jako <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"tabulka\">tabulka</link>, jako <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"pole\">pole</link> nebo jako <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">text</link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">V prohlížeči zdrojů dat vyberte záznam, který chcete vložit do dokumentu, a poté klepněte na ikonu <emph>Data do textu</emph>, nebo jej přetáhněte z prohlížeče zdrojů dat do dokumentu. Tím se otevře dialog <emph>Vložit databázové sloupce</emph>. Vyberte, zda se data mají vložit jako <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"tabulka\">tabulka</link>, jako <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"pole\">pole</link> nebo jako <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">text</link>.</caseinline></switchinline>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -10261,7 +10261,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">The field selection window lists all database fields of the table or query that was specified as the data source in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">Okno pro výběr pole obsahuje všechna pole tabulky nebo dotazu, který byl určen jako zdroj dat v okně <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Vlastnosti formuláře\">Vlastnosti formuláře</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">Okno pro výběr pole obsahuje všechna pole tabulky nebo dotazu, který byl určen jako zdroj dat v okně <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Vlastnosti formuláře\">Vlastnosti formuláře</link>.</ahelp>"
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
@@ -10470,7 +10470,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Before update event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Událost Před aktualizací nastává před zápisem kontrolovaného obsahu změněného uživatelem do datového zdroje.</ahelp> Propojené makro může například této akci zamezit vrácením \"FALSE\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Událost Před aktualizací nastává před tím, než je kontrolovaný obsah změněný uživatelem zapsán do zdroje dat.</ahelp> Připojené makro může například této akci zamezit vrácením \"FALSE\"."
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -10533,7 +10533,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "A new and empty record is created in a form that is linked to a data source. For example, in the last record, the <emph>Next Record</emph> button may be pressed."
-msgstr "Ve formuláři, který je připojen k datovému zdroji, je vytvořen nový, prázdný záznam. Např. pokud v posledním záznamu stisknete tlačítko <emph>Další záznam</emph>."
+msgstr "Ve formuláři, který je připojen ke zdroji dat, je vytvořen nový, prázdný záznam. Např. pokud v posledním záznamu stisknete tlačítko <emph>Další záznam</emph>."
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -10731,7 +10731,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer is changed.</ahelp> For example, the linked macro can prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">Událost <emph>Před změnou záznamu</emph> nastane před ukazatelem záznamu.</ahelp> Připojené makro může např. přerušit tuto akci, když vrátí FALSE."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">Událost <emph>Před změnou záznamu</emph> nastane před ukazatelem záznamu.</ahelp> Připojené makro může např. přerušit tuto akci, když vrátí FALSE."
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -12455,7 +12455,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">Default Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria."
-msgstr "Chcete-li filtrovat zároveň podle více polí, klikněte na ikonu <emph>Výchozí filtr</emph>. Zobrazí se dialog <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Výchozí filtr\">Výchozí filtr</link>, kde je možné zkombinovat několik kritérií filtrování."
+msgstr "Chcete-li filtrovat zároveň podle více polí, klikněte na ikonu <emph>Výchozí filtr</emph>. Zobrazí se dialog <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Výchozí filtr\">Výchozí filtr</link>, kde je možné zkombinovat několik kritérií filtrování."
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12723,7 +12723,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Vloží označené údaje z průzkumníku databázových zdrojů do dokumentu jako pole.</ahelp> V dialogu <emph>Vložit databázové sloupce</emph> vyberte <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Pole\">Pole</link> a označená data se vloží do dokumentu jako pole. Tato <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"databázová pole\">databázová pole</link> fungují jako zástupné znaky pro jednotlivé sloupce databáze a lze je použít v hromadných dopisech. Klepnutím na ikonu <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data na pole\"><emph>Data na pole</emph></link> se obsah polí nahradí podle aktuálního záznamu."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Vloží data vybraná v prohlížeči zdrojů dat do dokumentu jako pole.</ahelp> V dialogu <emph>Vložit databázové sloupce</emph> vyberte <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Pole\">Pole</link> a označená data se vloží do dokumentu jako pole. Tato <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"databázová pole\">databázová pole</link> fungují jako zástupné znaky pro jednotlivé sloupce databáze a lze je použít v hromadných dopisech. Klepnutím na ikonu <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data na pole\"><emph>Data na pole</emph></link> se obsah polí nahradí podle aktuálního záznamu."
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12777,7 +12777,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Lists all columns of the database table, which can be accepted in the selection list box to insert them into the document. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">Select the database columns that you want to insert it in the document.</ahelp>"
-msgstr "Obsahuje seznam všech sloupců databázové tabulky, které lze v seznamu označit pro vložení do dokumentu. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">Vyberte databázové sloupce, které chcete vložit do dokumentu.</ahelp>"
+msgstr "Obsahuje seznam všech sloupců databázové tabulky, které lze v seznamu označit pro vložení do dokumentu. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">Vyberte databázové sloupce, které chcete vložit do dokumentu.</ahelp>"
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12847,7 +12847,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150476\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value> <bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value> <bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value> <bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>ticker text</bookmark_value> <bookmark_value>text; animating</bookmark_value> <bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value> <bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value> <bookmark_value>cube drawing</bookmark_value> <bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value> <bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>shapes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lišta Kresba</bookmark_value><bookmark_value>čáry; kreslící funkce</bookmark_value><bookmark_value>kreslení mnohoúhelníků</bookmark_value><bookmark_value>čáry od ruky; kreslící funkce</bookmark_value><bookmark_value>textová pole; umístění</bookmark_value><bookmark_value>nadpisy; vkládání s využitím textových polí</bookmark_value><bookmark_value>textové objekty; kreslící funkce</bookmark_value><bookmark_value>rolující text</bookmark_value><bookmark_value>text;animace</bookmark_value><bookmark_value>svislé bubliny</bookmark_value><bookmark_value>svislá textová pole</bookmark_value><bookmark_value>kreslení krychlí</bookmark_value><bookmark_value>kreslení trojúhelníků</bookmark_value><bookmark_value>kreslení elips</bookmark_value><bookmark_value>kreslení obdélníků</bookmark_value><bookmark_value>tvary</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lišta Kresba</bookmark_value><bookmark_value>čáry; kreslicí funkce</bookmark_value><bookmark_value>kreslení mnohoúhelníků</bookmark_value><bookmark_value>čáry od ruky; kreslicí funkce</bookmark_value><bookmark_value>textová pole; umístění</bookmark_value><bookmark_value>nadpisy; vkládání s využitím textových polí</bookmark_value><bookmark_value>textové objekty; kreslicí funkce</bookmark_value><bookmark_value>rolující text</bookmark_value><bookmark_value>text;animace</bookmark_value><bookmark_value>svislé bubliny</bookmark_value><bookmark_value>svislá textová pole</bookmark_value><bookmark_value>kreslení krychlí</bookmark_value><bookmark_value>kreslení trojúhelníků</bookmark_value><bookmark_value>kreslení elips</bookmark_value><bookmark_value>kreslení obdélníků</bookmark_value><bookmark_value>tvary</bookmark_value>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13011,7 +13011,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Nakreslí na určené místo ovál. Klepněte na místo, kde chcete nakreslit ovál, a poté jej táhněte do požadované velikosti. Chcete-li nakreslit kruh, podržte během tažení klávesu Shift.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Nakreslí na určené místo ovál. Klepněte na místo, kde chcete nakreslit ovál, a poté jej táhněte do požadované velikosti. Chcete-li nakreslit kruh, podržte během tažení klávesu Shift.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13055,7 +13055,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Points</link> mode enables you to interactively modify the individual points of the polygon."
-msgstr "V režimu <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Upravit body\">Upravit body</link> je možné interaktivně měnit jednotlivé body mnohoúhelníku."
+msgstr "V režimu <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Upravit body\">Upravit body</link> je možné interaktivně měnit jednotlivé body mnohoúhelníku."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -14379,7 +14379,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If you call the context menu of a selected entry, the <emph>Form Navigator</emph> offers the following functions:"
-msgstr "Pokud vyvoláte místní nabídku označené položky, nabídne <emph>Navigátor formulářem</emph> následující funkce:"
+msgstr "Pokud vyvoláte místní nabídku označené položky, nabídne <emph>Navigátor formulářem</emph> následující funkce:"
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -15390,7 +15390,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150445\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>date fields; properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pole pro datum; vlastnosti</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pole data; vlastnosti</bookmark_value>"
#: 01170003.xhp
msgctxt ""
@@ -16127,7 +16127,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL Query</link> in the current column by the parameter DISTINCT.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Rozšíří vytvořený výběrový <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL dotaz\">SQL dotaz</link> o parametr DISTINCT pro aktuální sloupec.</ahelp> Následkem toho se opakující hodnoty zobrazí jen jednou."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Rozšíří vytvořený výběrový <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL dotaz\">SQL dotaz</link> o parametr DISTINCT pro aktuální sloupec.</ahelp> Následkem toho se opakující hodnoty zobrazí jen jednou."
#: 14070000.xhp
msgctxt ""
@@ -16702,7 +16702,7 @@ msgctxt ""
"207\n"
"help.text"
msgid "For database forms, you can also characterize the status of an option or a check box by a reference value, storing it in the database. If you have a set of three options, for example \"in progress\", \"completed\", and \"resubmission\", with the respective reference values, \"ToDo\", \"OK\", and \"RS\", these reference values appear in the database if the respective option is clicked."
-msgstr "Pro databázové formuláře také je možné pomocí referenční hodnoty určit stav volby nebo zaškrtávacího políčka. Např. použijete tři volby \"probíhá\", \"dokončeno\" a \"posláno znovu\" s referenčními hodnotami \"ToDo\", \"OK\" a \"RS\". V databázi se uloží tyto referenční hodnoty."
+msgstr "Pro databázové formuláře také je možné pomocí referenční hodnoty určit stav volby nebo zaškrtávacího políčka. Např. použijete tři volby \"probíhá\", \"dokončeno\" a \"posláno znovu\" s referenčními hodnotami \"ToDo\", \"OK\" a \"RS\". V databázi se uloží tyto referenční hodnoty."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -16720,7 +16720,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Specifies the field of the data source table to which the control refers.</ahelp> With database forms, you can link controls with the data fields."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Určuje pole v tabulce datového zdroje, na které odkazuje tento ovládací prvek.</ahelp> V databázových formulářích je možné propojit ovládací prvky s datovými poli."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Určuje pole v tabulce zdroje dat, na které odkazuje tento ovládací prvek.</ahelp> V databázových formulářích je možné propojit ovládací prvky s datovými poli."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -16747,7 +16747,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the data source table whose contents you want to be displayed."
-msgstr "V poli <emph>Datové pole</emph> určete pole v tabulce datového zdroj, jehož obsah se má zobrazit v tomto ovládacím prvku."
+msgstr "V poli <emph>Datové pole</emph> určete pole v tabulce zdroje dat, jehož obsah se má zobrazit v tomto ovládacím prvku."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -16783,7 +16783,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "For combo boxes, the field of the data source table in which the values entered or selected by the user should be stored is specified under <emph>Data field</emph>. The values displayed in the list of the combo box are based on an SQL statement, which is entered under <emph>List content</emph>."
-msgstr "Pole v tabulce datového zdroje, ve kterém se ukládají hodnoty zadané nebo vybrané uživatele, pro kombinovaná pole se určuje vlastností <emph>Datové pole</emph>. Hodnoty zobrazené v seznamu kombinovaného pole odpovídají SQL dotazu, který zadáte vlastností <emph>Obsah seznamu</emph>."
+msgstr "Pole v tabulce zdroje dat, do kterého se mají ukládat hodnoty zadané nebo vybrané uživatelem, se pro kombinovaná pole se určuje vlastností <emph>Datové pole</emph>. Hodnoty zobrazené v seznamu kombinovaného pole odpovídají SQL dotazu, který zadáte vlastností <emph>Obsah seznamu</emph>."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -16801,7 +16801,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "The data source table does not contain the data to be displayed, but rather a table linked to the data source table through a common data field."
-msgstr "Údaje, které se mají zobrazit, obsahuje obvykle druhá tabulka spojená s první tabulkou datového zdroje pomocí datového pole."
+msgstr "Údaje, které se mají zobrazit, obsahuje obvykle druhá tabulka spojená s první tabulkou zdroje dat pomocí datového pole."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -16810,7 +16810,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "If you want a list box to display data from a table that is linked to the current data source table, under <emph>Data field</emph> specify the field of the data source table to which the content of the list box refers. Or you can specify the database field that controls the display of the data in the form. This data field provides the link to the other table if both tables can be linked through a common data field. It is usually a data field in which unique identification numbers are stored. The data field whose contents are displayed in the form is specified by an SQL statement under <emph>List content</emph>."
-msgstr "Pokud chcete, aby se v seznamu zobrazovala data z tabulky spojené s aktuální tabulkou datového zdroje, zadejte v poli <emph>Datové pole</emph> pole z tabulky, na kterou seznam odkazuje. Nebo je možné vybrat databázové pole, které určuje zobrazení dat ve formuláři. Toto datové pole poskytuje odkaz na další tabulku, pokud obě tabulky používají společné datové pole. Obvykle je to datové pole, v němž se ukládají jedinečné číselné identifikátory. Datové pole, jehož obsah se zobrazuje ve formuláři, je možné určit dotazem SQL v <emph>Obsah seznamu</emph>."
+msgstr "Pokud chcete, aby se v seznamu zobrazovala data z tabulky spojené s aktuální tabulkou zdroje dat, zadejte v poli <emph>Datové pole</emph> pole z tabulky, na kterou seznam odkazuje. Nebo je možné vybrat databázové pole, které určuje zobrazení dat ve formuláři. Toto datové pole poskytuje odkaz na další tabulku, pokud obě tabulky používají společné datové pole. Obvykle je to datové pole, v němž se ukládají jedinečné číselné identifikátory. Datové pole, jehož obsah se zobrazuje ve formuláři, je možné určit dotazem SQL v <emph>Obsah seznamu</emph>."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -17115,7 +17115,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entries</emph> field of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>References Using Value Lists</emph></link> section)."
-msgstr "Pokud vyberete možnost \"Seznam hodnot\", zobrazí se v ovládacím prvku všechny položky zadané do pole <emph>Seznam záznamů</emph> na záložce <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Obecné\"><emph>Obecné</emph></link>. Pro databázové formuláře je možné použít referenční hodnoty (viz <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Referenční hodnoty pomocí seznamu hodnot\"><emph>Referenční hodnoty pomocí seznamu hodnot</emph></link>)."
+msgstr "Pokud vyberete možnost \"Seznam hodnot\", zobrazí se v ovládacím prvku všechny položky zadané do pole <emph>Seznam záznamů</emph> na záložce <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Obecné\"><emph>Obecné</emph></link>. Pro databázové formuláře je možné použít referenční hodnoty (viz <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Referenční hodnoty pomocí seznamu hodnot\"><emph>Referenční hodnoty pomocí seznamu hodnot</emph></link>)."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -17124,7 +17124,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "If the content of the control is read from a database, you can determine the type of the data source with the other options. For example, you can choose between tables and queries."
-msgstr "Je-li obsah ovládacího prvku načítán z databáze, je možné pomocí dalších voleb určit druh datového zdroje. Např. si je možné vybrat mezi tabulkou a dotazem SQL."
+msgstr "Je-li obsah ovládacího prvku načítán z databáze, je možné pomocí dalších voleb určit druh zdroje dat. Např. si je možné vybrat mezi tabulkou a dotazem SQL."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -17142,7 +17142,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">V databázových formulářích určuje datový zdroj seznam položek pro ovládací prvek. Toto pole je možné použít pro zadání seznamu hodnot do dokumentů, které nejsou spojeny s databází.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">V databázových formulářích určuje zdroj dat pro seznam položek pro ovládací prvek. Toto pole je možné použít pro zadání seznamu hodnot do dokumentů, které nejsou spojeny s databází.</ahelp>"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -17151,7 +17151,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "In the case of database forms, the data source determines the entries of the list or combo box. Depending on the selected type, you have a choice between different data sources under <emph>List content</emph>, provided that these objects exist in your database. All available database objects of the type selected under <emph>Type of list contents</emph> are offered here. If you have selected the \"Value List\" option as the type, you can use references for database forms. If the display of the control is controlled by an SQL command, the SQL statement is entered here."
-msgstr "V případě databázových formulářů určuje datový zdroj položky v seznamu nebo kombinovaném poli. Podle zvoleného druhu máte v poli <emph>Obsah seznamu</emph> na výběr mezi různými zdroji dat, pokud dané objekty ve vaší databázi existují. Nabídnuty zde budou všechny databázové objekty typu, který určíte v poli <emph>Druh obsahu seznamu</emph>. Pokud jste jako druh vybrali \"Seznam hodnot\", je možné použít referenční hodnoty. Pokud zobrazení závisí na SQL dotazu, zadejte ho do tohoto pole."
+msgstr "V případě databázových formulářů určuje zdroj dat položky v seznamu nebo kombinovaném poli. Podle zvoleného druhu máte v poli <emph>Obsah seznamu</emph> na výběr mezi různými zdroji dat, pokud dané objekty ve vaší databázi existují. Nabídnuty zde budou všechny databázové objekty typu, který určíte v poli <emph>Druh obsahu seznamu</emph>. Pokud jste jako druh vybrali \"Seznam hodnot\", je možné použít referenční hodnoty. Pokud zobrazení závisí na SQL dotazu, zadejte ho do tohoto pole."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -18562,7 +18562,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you see the available fonts only if a printer is installed as the default printer in your system. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">spadmin</link> program you can define a printer as the default printer. </caseinline><defaultinline>In order to install a printer as the default printer please refer to your operating system documentation.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "V $[officename] vidíte dostupná písma pouze pokud máte v systému nainstalovánu výchozí tiskárnu. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Tiskárnu je možné určit jako výchozí pomocí programu <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">spadmin</link>.</caseinline><defaultinline>Informace o instalaci tiskárny jako výchozí najdete v dokumentaci svého operačního systému.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "V $[officename] vidíte dostupná písma pouze pokud máte v systému nainstalovánu výchozí tiskárnu. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Tiskárnu je možné určit jako výchozí pomocí programu <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">spadmin</link>.</caseinline><defaultinline>Informace o instalaci tiskárny jako výchozí najdete v dokumentaci svého operačního systému.</defaultinline></switchinline>"
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index b058f64cf64..bb49aff63bc 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-23 09:08+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361610523.0\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -56,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "A great deal of your application's functionality can be called up by using shortcut keys. For example, the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+O</caseinline><defaultinline>Ctrl+O</defaultinline></switchinline> shortcut keys are shown next to the <emph>Open</emph> entry in the <emph>File</emph> menu. If you want to access this function by using the shortcut keys, press and hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then press the O key. Release both keys after the dialog appears."
-msgstr "Velkou část funkcí v aplikacích je možné vyvolat pomocí klávesových zkratek. Například vedle položky <emph>Otevřít</emph> v nabídce <emph>Soubor</emph> je zobrazena klávesová zkratka <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+O</caseinline><defaultinline>Ctrl+O</defaultinline></switchinline>. Pokud chcete k této funkci přistupovat pomocí klávesové zkratky, stiskněte a podržte klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> a poté stiskněte klávesu O. Uvolněte obě klávesy a zobrazí se odpovídající dialog."
+msgstr "Velkou část funkcí v aplikacích je možné vyvolat pomocí klávesových zkratek. Například vedle položky <emph>Otevřít</emph> v nabídce <emph>Soubor</emph> je zobrazena klávesová zkratka <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+O</caseinline><defaultinline>Ctrl+O</defaultinline></switchinline>. Pokud chcete k této funkci přistupovat pomocí klávesové zkratky, stiskněte a podržte klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> a poté stiskněte klávesu O. Uvolněte obě klávesy a zobrazí se odpovídající dialog."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -281,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on the Macintosh.) </caseinline></switchinline>"
-msgstr "Klávesové zkratky jsou zobrazeny na pravé straně vedle odpovídajícího příkazu nabídky. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Na počítačích Macintosh nejsou k dispozici všechny zmíněné klávesy pro ovládání dialogů.) </caseinline></switchinline>"
+msgstr "Klávesové zkratky jsou zobrazeny na pravé straně vedle odpovídajícího příkazu nabídky. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Na počítačích Macintosh nejsou k dispozici všechny zmíněné klávesy pro ovládání dialogů.) </caseinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 5846415e8eb..d6b272c44a8 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-01 21:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-23 08:46+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359753103.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361609200.0\n"
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150672\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent; help</bookmark_value> <bookmark_value>Clippy, see Help Agent</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nápověda; témata nápovědy</bookmark_value> <bookmark_value>bublinová nápověda; nápověda</bookmark_value> <bookmark_value>Pomocník; nápověda</bookmark_value> <bookmark_value>Původci, viz Pomocník</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nápověda; témata nápovědy</bookmark_value> <bookmark_value>bublinová nápověda; nápověda</bookmark_value> <bookmark_value>Pomocník; nápověda</bookmark_value> <bookmark_value>Sponka, viz Pomocník</bookmark_value>"
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143272\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>support on the Web</bookmark_value> <bookmark_value>getting support</bookmark_value> <bookmark_value>forums and support</bookmark_value> <bookmark_value>Web support</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>podpora na webu</bookmark_value><bookmark_value>odborná podpora</bookmark_value><bookmark_value>diskusní fóra a podpora</bookmark_value><bookmark_value>Webová podpora</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>podpora na webu</bookmark_value><bookmark_value>odborná podpora</bookmark_value><bookmark_value>diskusní fóra a podpora</bookmark_value><bookmark_value>webová podpora</bookmark_value>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 58b7fac308f..7a109843423 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-15 22:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-23 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360968736.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361620677.0\n"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_INDEX\">Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_INDEX\">Určuje URL (absolutní nebo relativní), kterou musí zadat diváci prezentace.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_INDEX\">Určuje URL (absolutní nebo relativní), kterou musí zadat diváci prezentace.</ahelp>"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -3418,7 +3418,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This wizard registers an existing address book as a data source in $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tento průvodce zaregistruje existující adresář jako datový zdroj $[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tento průvodce zaregistruje existující adresář jako zdroj dat $[officename].</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can register address data and other data sources in $[officename] at any time:"
-msgstr "Databázi kontaktů a jiné datové zdroje je možné v $[officename] registrovat kdykoliv:"
+msgstr "Databázi kontaktů a jiné zdroje dat je možné v $[officename] registrovat kdykoliv:"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3630,7 +3630,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">Select this option if you want to register another data source as address book in $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">Pokud si přejete zaregistrovat jako databázi kontaktů $[officename] jiný datový zdroj, zvolte tuto možnost.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">Pokud si přejete zaregistrovat jako databázi kontaktů $[officename] jiný zdroj dat, zvolte tuto možnost.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3684,7 +3684,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">Establishes the connection to the data source and closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">Vytvoří spojení s datovým zdrojem a ukončí tento dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">Vytvoří spojení se zdrojem dat a ukončí tento dialog.</ahelp>"
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
@@ -3692,7 +3692,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Source Name"
-msgstr "Název datového zdroje"
+msgstr "Název zdroje dat"
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
@@ -3701,7 +3701,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Data Source Name\">Data Source Name</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Název datového zdroje\">Název datového zdroje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Název zdroje dat\">Název zdroje dat</link>"
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
@@ -3710,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Upřesňuje místo pro soubor s databází kontaktů a jméno, pod kterým bude datový zdroj zobrazen v prohlížeči zdrojů dat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Upřesňuje místo pro soubor s databází kontaktů a jméno, pod kterým bude zdroj dat zobrazen v prohlížeči zdrojů dat.</ahelp>"
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
@@ -6150,7 +6150,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards;agendas</bookmark_value><bookmark_value>Agenda Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;agendas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>průvodce; porada</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce poradou</bookmark_value><bookmark_value>šablony; porada</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>průvodci; porady</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce poradou</bookmark_value><bookmark_value>šablony; porady</bookmark_value>"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -7747,7 +7747,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Umožní vám upřesnit pokročilá nastavení pro LDAP a další externí datové zdroje.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Umožní vám upřesnit pokročilá nastavení pro LDAP a další externí zdroje dat.</ahelp>"
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
@@ -7988,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"34269\">Opens the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07fc.xhp\">FTP Connection</link> dialog where you can edit and test the connection settings for the FTP server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34269\">Otevře dialog <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07fc.xhp\">FTP připojení</link>, ve kterém je možné nastavit a otestovat nastavení serveru FTP.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34269\">Otevře dialog <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07fc.xhp\">FTP připojení</link>, ve kterém je možné nastavit a otestovat nastavení serveru FTP.</ahelp>"
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
@@ -8454,7 +8454,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150445\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards;faxes</bookmark_value><bookmark_value>faxes;wizards</bookmark_value><bookmark_value>templates;faxes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>průvodce; faxy</bookmark_value><bookmark_value>faxy; průvodce</bookmark_value><bookmark_value>šablony; faxy</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>průvodci; faxy</bookmark_value><bookmark_value>faxy; průvodce</bookmark_value><bookmark_value>šablony; faxy</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 18b8d059ac0..de485cb26cf 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-16 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-23 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361010931.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361621385.0\n"
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
@@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"par_id1142772\n"
"help.text"
msgid "See also the English Wiki page <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
-msgstr "Další informace naleznete na anglické Wiki <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>"
+msgstr "Další informace naleznete na anglické wiki <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>"
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The <emph>Apply columns </emph>dialog is the second window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
-msgstr "V prohlížeči zdroje dat je možné zkopírovat tabulku přetažením na složku tabulek. Dialog <emph>Použít sloupce</emph> je druhé okno dialogu <emph>Kopírovat tabulku</emph>."
+msgstr "V prohlížeči zdrojů dat je možné zkopírovat tabulku přetažením na složku tabulek. Dialog <emph>Použít sloupce</emph> je druhé okno dialogu <emph>Kopírovat tabulku</emph>."
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -2895,7 +2895,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8773155\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Návrhář sestavy</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Návrhář sestav</link></variable>"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -3471,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"par_id7599108\n"
"help.text"
msgid "If you like to sort and group, open the Report Builder view, then open the Sorting and Grouping dialog. Select to show a Group Header for the fields that you want to group, and select to hide the Group Header for the fields that you want to be sorted. Close the Sorting and Grouping window and execute the report."
-msgstr "Pokud chcete záznamy seskupit a seřadit, otevřete Návrhář sestavy a poté dialog Řazení a seskupení. Povolte zobrazení Záhlaví skupiny pro pole, která chcete seskupit, a zvolte skrytí Záhlaví skupiny pro pole, která chcete seřadit. Zavřete dialog a spusťte sestavu."
+msgstr "Pokud chcete záznamy seskupit a seřadit, otevřete Návrhář sestav a poté dialog Řazení a seskupení. Povolte zobrazení Záhlaví skupiny pro pole, která chcete seskupit, a zvolte skrytí Záhlaví skupiny pro pole, která chcete seřadit. Zavřete dialog a spusťte sestavu."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -3529,7 +3529,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. If you select the <emph>Attach data </emph>check box on the first page of the <emph>Copy table </emph>dialog, the <emph>Assign columns </emph>dialog opens as the second window. You can use this dialog to map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table."
-msgstr "V prohlížeči zdroje dat je možné zkopírovat tabulku přetažením na složku tabulek. Pokud na první straně dialogu <emph>Kopírovat tabulku</emph> zaškrtnete pole <emph>Přiložit data</emph>, otevře se jako druhé okno dialog <emph>Přiřadit sloupce</emph>. Tento dialog je možné použít k přiřazení obsahu datových polí ze zdrojové tabulky na různá datová pole v cílové tabulce."
+msgstr "V prohlížeči zdrojů dat je možné zkopírovat tabulku přetažením na složku tabulek. Pokud na první straně dialogu <emph>Kopírovat tabulku</emph> zaškrtnete pole <emph>Přiložit data</emph>, otevře se jako druhé okno dialog <emph>Přiřadit sloupce</emph>. Tento dialog je možné použít k přiřazení obsahu datových polí ze zdrojové tabulky na různá datová pole v cílové tabulce."
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -4853,7 +4853,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10691\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Použije aktuální zdroj dat katalogu. Tato volba je užitečná, když zdroj dat ODBC je databázový server. Nepoužívejte tuto volbu je-li zdroj dat ODBC ovladač dBASE.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Použije aktuální zdroj dat katalogu. Tato volba je užitečná, když je zdrojem dat ODBC databázový server. Nepoužívejte tuto volbu, je-li zdrojem dat ODBC ovladač dBASE.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -7600,7 +7600,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8622089\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;main page (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base data sources</bookmark_value><bookmark_value>data sources;$[officename] Base</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databáze; hlavní strana (Base)</bookmark_value><bookmark_value>zdroje dat $[officename] Base</bookmark_value><bookmark_value>zdroje dat; $[officename] Base</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>databáze; hlavní strana (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base; zdroje dat</bookmark_value><bookmark_value>zdroje dat; $[officename] Base</bookmark_value>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -8464,7 +8464,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">If this command has a check mark, the data field in this line is a primary key.</ahelp> By clicking the command you activate/deactivate the status. The command is only visible if the data source supports primary keys."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">Je-li zaškrtnuto toto pole, je datové pole primární klíč.</ahelp> Klepnutím na tento příkaz měníte stav pole. Příkaz je k dispozici jen pokud zdroj dat podporuje primární klíče."
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">Je-li zaškrtnuto toto pole, je datové pole primární klíč.</ahelp> Klepnutím na tento příkaz měníte stav pole. Příkaz je k dispozici jen tehdy, pokud zdroj dat podporuje primární klíče."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -8848,7 +8848,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;drag and drop (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databáze; drag and drop (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>databáze; přetažení (Base)</bookmark_value>"
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
@@ -8893,7 +8893,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "To open the data source view, press F4 in a text, spreadsheet or form document."
-msgstr "Pro otevření prohlížeče zdrojů dat stiskněte F4 v textovém dokumentu, sešitu nebo formuláři."
+msgstr "Pro otevření zobrazení zdrojů dat stiskněte F4 v textovém dokumentu, sešitu nebo formuláři."
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
@@ -9283,7 +9283,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables $[officename] support for auto-incremented data fields in the current ODBC or JDBC data source. Select this option if the auto-increment feature in the SDBCX layer of the database is not supported. In general, the auto-increment is selected for the primary key field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Umožňuje $[officename] podporovat datová pole s automatickým přírůstkem v aktuálním zdroj dat ODBC nebo JDBC. Zvolte tuto možnost, pokud SDBCX vrstva databáze nepodporuje automatické zvyšování hodnoty. Obvykle se automatické zvyšování přiřazuje poli primárního klíče.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapíná podporu $[officename] pro datová pole s automatickým přírůstkem v aktuálním zdroji dat ODBC nebo JDBC. Zvolte tuto možnost, pokud SDBCX vrstva databáze nepodporuje automatické zvyšování hodnoty. Obvykle se automatické zvyšování přiřazuje poli primárního klíče.</ahelp>"
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -9869,7 +9869,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BF\n"
"help.text"
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
-msgstr "Název datového zdroje ODBC ve vašem systému"
+msgstr "Název zdroje dat ODBC v systému"
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -10309,7 +10309,7 @@ msgctxt ""
"par_id0112200902353554\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>"
-msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">Podrobné vysvětlení sepsané vývojáři (Wiki).</link>"
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">Podrobné vysvětlení sepsané vývojáři (wiki).</link>"
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
@@ -10458,7 +10458,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2026429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>průvodci;databázové tabulky (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce tabulkou (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databáze; formáty (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databáze (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; nastavení databáze (Base)</bookmark_value><bookmark_value>sešity; jako databáze (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>průvodci;databáze (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce databází (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databáze; formáty (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databáze (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; nastavení databáze (Base)</bookmark_value><bookmark_value>sešity; jako databáze (Base)</bookmark_value>"
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
@@ -11956,7 +11956,7 @@ msgctxt ""
"par_id4095583\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report."
-msgstr "Více informací o funkcích týkající se sestav naleznete na <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki stránce o Base</link>."
+msgstr "Více informací o funkcích týkající se sestav naleznete na <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">wiki stránce o Base</link>."
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -12100,7 +12100,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value><bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value><bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pohledy; vytváření databázových pohledů</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; vytváření v režimu návrhu</bookmark_value><bookmark_value>návrh; dotazy</bookmark_value><bookmark_value>režim návrhu; dotazy/pohledy</bookmark_value><bookmark_value>spojování; tabulky</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v databázích; spojování pro dotazy</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; spojování tabulek</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v databázích; vztahy</bookmark_value><bookmark_value>vztahy; spojování tabulek</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; odstranění odkazu na tabulku</bookmark_value><bookmark_value>kritéria dotazu</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; určení podmínek filtru</bookmark_value><bookmark_value>podmínky filtru;v dotazech</bookmark_value><bookmark_value>parametry; dotazy</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; parametrické dotazy</bookmark_value><bookmark_value>SQL; dotazy</bookmark_value><bookmark_value>nativní SQL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pohledy; vytváření databázových pohledů</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; vytváření v režimu návrhu</bookmark_value><bookmark_value>navrhování; dotazy</bookmark_value><bookmark_value>režim návrhu; dotazy/pohledy</bookmark_value><bookmark_value>spojování; tabulky</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v databázích; spojování pro dotazy</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; spojování tabulek</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v databázích; vztahy</bookmark_value><bookmark_value>vztahy; spojování tabulek</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; odstranění odkazu na tabulku</bookmark_value><bookmark_value>kritéria dotazu</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; určení podmínek filtru</bookmark_value><bookmark_value>podmínky filtru;v dotazech</bookmark_value><bookmark_value>parametry; dotazy</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; parametrické dotazy</bookmark_value><bookmark_value>SQL; dotazy</bookmark_value><bookmark_value>nativní SQL</bookmark_value>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -12188,7 +12188,7 @@ msgctxt ""
"287\n"
"help.text"
msgid "If you want to test a query, double-click the query name in the database document. The query result is displayed in a table similar to the Data Source View. Note: the table displayed is only temporary."
-msgstr "Pokud chcete dotaz ověřit, poklepejte na název dotazu v databázovém dokumentu. Výsledek dotazu se zobrazí v tabulce podobné Zobrazení zdroje dat. Poznámka: zobrazená tabulka je pouze dočasná."
+msgstr "Pokud chcete dotaz ověřit, poklepejte na název dotazu v databázovém dokumentu. Výsledek dotazu se zobrazí v tabulce podobné zobrazení zdroje dat. Poznámka: zobrazená tabulka je pouze dočasná."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 78b424e9407..3a1569fe73b 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 19:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-23 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361127791.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361621867.0\n"
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147291\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; editing legends</bookmark_value><bookmark_value>legends; charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart legends</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart legends</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>grafy; úprava legend</bookmark_value><bookmark_value>legendy; v grafech</bookmark_value><bookmark_value>úprava; legenda grafu</bookmark_value><bookmark_value>formátování; legenda grafu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>grafy; úpravy legend</bookmark_value><bookmark_value>legendy; v grafech</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; legendy grafu</bookmark_value><bookmark_value>formátování; legendy grafu</bookmark_value>"
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153884\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>separator lines; defining</bookmark_value><bookmark_value>reference lines</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow lines</bookmark_value><bookmark_value>line styles; applying</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>oddělovací čára; definování</bookmark_value><bookmark_value>referenční čáry</bookmark_value><bookmark_value>šipky; definování šipek čar</bookmark_value><bookmark_value>styly čar; použití</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>oddělovací čáry; definování</bookmark_value><bookmark_value>referenční čáry</bookmark_value><bookmark_value>šipky; definování šipek čar</bookmark_value><bookmark_value>styly čar; použití</bookmark_value>"
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D6\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Arrow Styles</emph> icon <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icon</alt></image> to select an arrow style for the right and left ends of a line."
-msgstr "Klepnutím na ikonu <emph>Styly šipek</emph> <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Ikonka</alt></image> zvolíte styl šipky pro pravý a levý konec čáry."
+msgstr "Klepnutím na ikonu <emph>Styly šipek</emph> <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Ikona</alt></image> zvolíte styl šipky pro pravý a levý konec čáry."
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152924\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic saving</bookmark_value><bookmark_value>backups;automatic</bookmark_value><bookmark_value>files; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving automatically</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumenty; automatické ukládání</bookmark_value><bookmark_value>ukládání; dokumenty; automaticky</bookmark_value><bookmark_value>automatické ukládání</bookmark_value><bookmark_value>zálohy; automatické</bookmark_value><bookmark_value>soubory; ukládání automaticky</bookmark_value><bookmark_value>text; ukládání automaticky</bookmark_value><bookmark_value>sešity; automatické ukládání</bookmark_value><bookmark_value>kresby; automatické ukládání</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; automatické ukládání</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumenty; automatické ukládání</bookmark_value><bookmark_value>ukládání; dokumenty, automaticky</bookmark_value><bookmark_value>automatické ukládání</bookmark_value><bookmark_value>zálohy; automatické</bookmark_value><bookmark_value>soubory; automatické ukládání</bookmark_value><bookmark_value>text; automatické ukládání</bookmark_value><bookmark_value>sešity; automatické ukládání</bookmark_value><bookmark_value>kresby; automatické ukládání</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; automatické ukládání</bookmark_value>"
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153910\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; inserting</bookmark_value><bookmark_value>plotting data as charts</bookmark_value><bookmark_value>inserting; charts</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; editing data</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart data</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>grafy; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vykreslení dat v grafu</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; grafy</bookmark_value><bookmark_value>sešit; vkládání grafů</bookmark_value><bookmark_value>grafy; úprava dat</bookmark_value><bookmark_value>úprava; data grafu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>grafy; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vykreslení dat v grafu</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; grafy</bookmark_value><bookmark_value>sešity; vkládání grafů</bookmark_value><bookmark_value>grafy; úprava dat</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; data grafu</bookmark_value>"
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"par_id6049684\n"
"help.text"
msgid "These charts update automatically when the source data changes."
-msgstr "Tyto grafy se automaticky aktualizují při změně dat."
+msgstr "Tyto grafy se automaticky aktualizují při změně zdrojových dat."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "The following applies to all modules (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Select the text that is to take another color, then click the color you want on the toolbar."
-msgstr "Následující text platí pro všechny moduly (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Označte text, který chcete přebarvit, a poté klepněte na požadovanou barvu."
+msgstr "Následující text platí pro všechny moduly (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Označte text, který chcete přebarvit, a poté klepněte na požadovanou barvu."
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10698\n"
"help.text"
msgid "After saving, you see the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog. Click <emph>Add</emph> to add a public key to the document."
-msgstr "Po uložení se zobrazí dialog <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Elektronické podpisy</link>. Klepnutím na <emph>Přidat</emph> přidáte k dokumentu veřejný klíč."
+msgstr "Po uložení se zobrazí dialog <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Elektronické podpisy</link>. Klepnutím na <emph>Přidat</emph> přidáte k dokumentu veřejný klíč."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -2457,7 +2457,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; editing axes</bookmark_value><bookmark_value>axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart axes</bookmark_value><bookmark_value>formatting; axes in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>grafy; úprava os</bookmark_value><bookmark_value>osy v grafech</bookmark_value><bookmark_value>úprava; osy grafu</bookmark_value><bookmark_value>formátování; osy v grafech</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>grafy; úpravy os</bookmark_value><bookmark_value>osy v grafech</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; osy grafu</bookmark_value><bookmark_value>formátování; osy v grafech</bookmark_value>"
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>pocket device appliances</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>Palm file filters</bookmark_value><bookmark_value>Pocket PC file filters</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents for mobile devices</bookmark_value><bookmark_value>opening;mobile device documents</bookmark_value><bookmark_value>converting;Pocket PC formats</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;Pocket PC and $[officename] formats</bookmark_value><bookmark_value>installing;mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>file filters;mobile devices</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>mobilní zařízení</bookmark_value><bookmark_value>PDA</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty $[officename]; filtry pro mobilní zařízení</bookmark_value><bookmark_value>Palm souborové filtry</bookmark_value><bookmark_value>Pocket PC souborové filtry</bookmark_value><bookmark_value>ukládání; dokumenty pro mobilní zařízení</bookmark_value><bookmark_value>otevírání; dokumenty pro mobilní zařízení</bookmark_value><bookmark_value>převody; formáty Pocket PC</bookmark_value><bookmark_value>synchronizace; formáty Pocket PC a $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>instalace; filtry pro mobilní zařízení</bookmark_value><bookmark_value>souborové filtry; mobilní zařízení</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>mobilní zařízení</bookmark_value><bookmark_value>PDA</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty $[officename]; filtry pro mobilní zařízení</bookmark_value><bookmark_value>Palm souborové filtry</bookmark_value><bookmark_value>Pocket PC souborové filtry</bookmark_value><bookmark_value>ukládání; dokumenty pro mobilní zařízení</bookmark_value><bookmark_value>otevírání; dokumenty pro mobilní zařízení</bookmark_value><bookmark_value>převádění; formáty Pocket PC</bookmark_value><bookmark_value>synchronizace; formáty Pocket PC a $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>instalace; filtry pro mobilní zařízení</bookmark_value><bookmark_value>souborové filtry; mobilní zařízení</bookmark_value>"
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
@@ -3819,7 +3819,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnification software, screen readers, and on-screen keyboards. Most of these tools communicate with $[officename] by means of the Java(TM) Access Bridge software, that uses the Java Accessibility API, a part of the Java runtime environment."
-msgstr "$[officename] podporuje některé asistenční technologie, např. software pro zvětšení obrazovky, čtečky a klávesnice na obrazovce. Většina těchto nástrojů komunikuje s $[officename] pomocí software Java(TM) Access Bridge, který používá Java Accessibility API, součást Java runtime environment."
+msgstr "$[officename] podporuje některé asistenční technologie, např. software pro zvětšení obrazovky, čtečky a klávesnice na obrazovce. Většina těchto nástrojů komunikuje s $[officename] pomocí software Java(TM) Access Bridge, který používá Java Accessibility API, součást Java runtime environment."
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>printers; adding, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>default printer; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standard printer under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxes; fax programs/fax printers under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>printers; faxes under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; PDF converter, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>converters; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; PostScript to PDF converter, UNIX</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>tiskárny; přidání, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>výchozí tiskárnar; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standardní tiskárna pod Unixem</bookmark_value><bookmark_value>faxy; faxové programy/faxové tiskárny pod Unixem</bookmark_value><bookmark_value>tiskárny; faxy pod Unixem</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; převod na PDF, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>převody; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; převod PostScriptu na PDF, UNIX</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>tiskárny; přidávání, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>výchozí tiskárna; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standardní tiskárna pod Unixem</bookmark_value><bookmark_value>faxy; faxové programy/faxové tiskárny pod Unixem</bookmark_value><bookmark_value>tiskárny; faxy pod Unixem</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; převod na PDF, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>převody; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; převod PostScriptu na PDF, UNIX</bookmark_value>"
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -5520,7 +5520,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2339854\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening;database files</bookmark_value><bookmark_value>viewing; databases</bookmark_value><bookmark_value>data sources;viewing</bookmark_value><bookmark_value>databases;viewing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>otevření;databázové soubory</bookmark_value><bookmark_value>prohlížení; databáze</bookmark_value><bookmark_value>datové zdroje; prohlížení</bookmark_value><bookmark_value>databáze; prohlížení</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>otevírání;databázové soubory</bookmark_value><bookmark_value>prohlížení; databáze</bookmark_value><bookmark_value>zdroje dat; prohlížení</bookmark_value><bookmark_value>databáze; prohlížení</bookmark_value>"
#: data_view.xhp
msgctxt ""
@@ -5568,7 +5568,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EA\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">data source view</link> can be used to drag-and-drop table fields from registered databases into your documents and to produce mail merges."
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">Pohled na datové zdroje</link> můžete použít k přetažení polí tabulky ze zaregistrovaných databází do svých dokumentů a k vytváření hromadných dopisů."
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">Zobrazení zdroje dat</link> můžete použít k přetažení polí tabulky ze zaregistrovaných databází do svých dokumentů a k vytváření hromadných dopisů."
#: data_view.xhp
msgctxt ""
@@ -5600,7 +5600,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>resizing, see also scaling/zooming</bookmark_value> <bookmark_value>scaling, see also zooming</bookmark_value> <bookmark_value>drawings, see also draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>graphic objects, see draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>text; drawing pictures</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; drawings</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; drawing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; copying when moving in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; adding/editing/copying</bookmark_value> <bookmark_value>circle drawings</bookmark_value> <bookmark_value>square drawings</bookmark_value> <bookmark_value>handles; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; objects</bookmark_value> <bookmark_value>objects;moving and resizing with mouse</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;objects, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>copying; draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>editing;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;scaling/resizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>změna velikosti, viz také see also škálování/lupa</bookmark_value> <bookmark_value>škálování, viz také lupa</bookmark_value> <bookmark_value>kresby, viz také objekty kresby</bookmark_value> <bookmark_value>grafické objekty, viz objekty kresby</bookmark_value> <bookmark_value>text; kresby obrázků</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání; kresby</bookmark_value> <bookmark_value>obrázky; kresby</bookmark_value> <bookmark_value>objekty; kopírování při posunu v prezentacích</bookmark_value> <bookmark_value>objekty kresby; přidání/úprava/kopírování</bookmark_value> <bookmark_value>kruhové kresby</bookmark_value> <bookmark_value>čtvercové kresby</bookmark_value> <bookmark_value>úchyty; škálování</bookmark_value> <bookmark_value>škálování; objekty</bookmark_value> <bookmark_value>objekty;přesun a změna velikosti myší</bookmark_value> <bookmark_value>změna velikosti;objektů pomocí myši</bookmark_value> <bookmark_value>kopírování; objekty kresby</bookmark_value> <bookmark_value>vložení;objekty kresby</bookmark_value> <bookmark_value>úprava;objekty kresby</bookmark_value> <bookmark_value>obrázky;škálování/změna velikosti</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>změna velikosti, viz také škálování/lupa</bookmark_value> <bookmark_value>škálování, viz také lupa</bookmark_value> <bookmark_value>kresby, viz také objekty kresby</bookmark_value> <bookmark_value>grafické objekty, viz objekty kresby</bookmark_value> <bookmark_value>text; kresby obrázků</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání; kresby</bookmark_value> <bookmark_value>obrázky; kresby</bookmark_value> <bookmark_value>objekty; kopírování při posunu v prezentacích</bookmark_value> <bookmark_value>objekty kresby; přidávání/úpravy/kopírování</bookmark_value> <bookmark_value>kruhové kresby</bookmark_value> <bookmark_value>čtvercové kresby</bookmark_value> <bookmark_value>úchyty; škálování</bookmark_value> <bookmark_value>škálování; objekty</bookmark_value> <bookmark_value>objekty;přesouvání a změna velikosti myší</bookmark_value> <bookmark_value>změna velikosti;objektů pomocí myši</bookmark_value> <bookmark_value>kopírování; objekty kresby</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání;objekty kresby</bookmark_value> <bookmark_value>úpravy;objekty kresby</bookmark_value> <bookmark_value>obrázky;škálování/změna velikosti</bookmark_value>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents in other formats</bookmark_value><bookmark_value>files; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>text documents;saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to Microsoft Office formats</bookmark_value><bookmark_value>Word documents; saving as</bookmark_value><bookmark_value>Excel; saving as</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint export</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumenty; ukládání v jiných formátech</bookmark_value><bookmark_value>uložení; dokumenty v jiných formátech</bookmark_value><bookmark_value>soubory; ukládání v jiných formátech</bookmark_value><bookmark_value>text; ukládání v jiných formátech</bookmark_value><bookmark_value>sešity; ukládání v jiných formátech</bookmark_value><bookmark_value>kresby; ukládání v jiných formátech</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; ukládání v jiných formátech</bookmark_value><bookmark_value>exportování; do formátů Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>Word; ukládání jako</bookmark_value><bookmark_value>Excel; ukládání jako</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint; exportování</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumenty; ukládání v jiných formátech</bookmark_value><bookmark_value>ukládání; dokumenty v jiných formátech</bookmark_value><bookmark_value>soubory; ukládání v jiných formátech</bookmark_value><bookmark_value>text; ukládání v jiných formátech</bookmark_value><bookmark_value>sešity; ukládání v jiných formátech</bookmark_value><bookmark_value>kresby; ukládání v jiných formátech</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; ukládání v jiných formátech</bookmark_value><bookmark_value>exportování; do formátů Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>Word; ukládání jako</bookmark_value><bookmark_value>Excel; ukládání jako</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint; exportování</bookmark_value>"
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -5808,7 +5808,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters; special</bookmark_value><bookmark_value>inserting; special characters</bookmark_value><bookmark_value>special characters</bookmark_value><bookmark_value>text; inserting special characters</bookmark_value><bookmark_value>accents</bookmark_value><bookmark_value>compose key to insert special characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>znaky; speciální</bookmark_value><bookmark_value>vložení; speciální symboly</bookmark_value><bookmark_value>speciální symboly</bookmark_value><bookmark_value>text; vložení speciálních znaků</bookmark_value><bookmark_value>diakritika</bookmark_value><bookmark_value>klávesa compose; speciální znaky</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>znaky; speciální</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; speciální symboly</bookmark_value><bookmark_value>speciální symboly</bookmark_value><bookmark_value>text; vkládání speciálních znaků</bookmark_value><bookmark_value>diakritika</bookmark_value><bookmark_value>klávesa compose; speciální znaky</bookmark_value>"
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
@@ -5923,7 +5923,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables in text; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for tables</bookmark_value><bookmark_value>frames; around tables</bookmark_value><bookmark_value>defining;table borders</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabulky v textu; definování ohraničení</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v sešitu;definování ohraničení</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení; pro tabulky</bookmark_value><bookmark_value>rámce; kolem tabulky</bookmark_value><bookmark_value>definování;ohraničení tabulky</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabulky v textu; definování ohraničení</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v sešitech;definování ohraničení</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení; pro tabulky</bookmark_value><bookmark_value>rámce; kolem tabulky</bookmark_value><bookmark_value>definování;ohraničení tabulky</bookmark_value>"
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -6185,7 +6185,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5762199\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening;forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;creating</bookmark_value><bookmark_value>design view;creating forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>otevření;formuláře</bookmark_value><bookmark_value>formuláře; vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>režim návrhu; vytvoření formulářů</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>otevírání;formuláře</bookmark_value><bookmark_value>formuláře; vytváření</bookmark_value><bookmark_value>režim návrhu; vytváření formulářů</bookmark_value>"
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4724570\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;registering (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registering;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>deleting;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;deleting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>lists;registered databases (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databáze; registrace (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registrace; databáze (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odstranění; databáze (Base)</bookmark_value><bookmark_value>smazání; databáze (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databáze; odstranění (Base)</bookmark_value><bookmark_value>seznam; registrované databáze (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>databáze; registrace (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registrace; databáze (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odstranění; databáze (Base)</bookmark_value><bookmark_value>mazání; databáze (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databáze; mazání (Base)</bookmark_value><bookmark_value>seznamy; registrované databáze (Base)</bookmark_value>"
#: data_register.xhp
msgctxt ""
@@ -6401,7 +6401,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value><bookmark_value>windows;docking</bookmark_value><bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value><bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nástrojové lišty; ukotvení/uvolnění</bookmark_value> <bookmark_value>nástrojové lišty; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>uvolnění nástrojových lišt</bookmark_value><bookmark_value>umístění; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>přesun; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení nástrojových lišt</bookmark_value><bookmark_value>plovoucí nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>lišty ikon; viz nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>lišty tlačítek; viz nástrojové lišty</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nástrojové lišty; ukotvení/uvolnění</bookmark_value> <bookmark_value>nástrojové lišty; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>uvolnění nástrojových lišt</bookmark_value><bookmark_value>umístění; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>přesouvání; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení nástrojových lišt</bookmark_value><bookmark_value>plovoucí nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>lišty ikon; viz nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>lišty tlačítek; viz nástrojové lišty</bookmark_value>"
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -6922,7 +6922,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8772545\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>form filters</bookmark_value><bookmark_value>databases;form filters</bookmark_value><bookmark_value>searching; form filters</bookmark_value><bookmark_value>removing;form filters</bookmark_value><bookmark_value>filtering; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data;filtering in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms; filtering data</bookmark_value><bookmark_value>data, see also values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formulářové filtry</bookmark_value><bookmark_value>databáze;formulářové filtry</bookmark_value><bookmark_value>hledání; formulářové filtry</bookmark_value><bookmark_value>odstraňování;formulářové filtry</bookmark_value><bookmark_value>filtrování; data ve formulářích</bookmark_value><bookmark_value>data;filtrování ve formulářích</bookmark_value><bookmark_value>formuláře; filtrování dat</bookmark_value><bookmark_value>data, viz také hodnoty</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formulářové filtry</bookmark_value><bookmark_value>databáze;formulářové filtry</bookmark_value><bookmark_value>hledání; formulářové filtry</bookmark_value><bookmark_value>odstranění;formulářové filtry</bookmark_value><bookmark_value>filtrování; data ve formulářích</bookmark_value><bookmark_value>data;filtrování ve formulářích</bookmark_value><bookmark_value>formuláře; filtrování dat</bookmark_value><bookmark_value>data, viz také hodnoty</bookmark_value>"
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
@@ -6949,7 +6949,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "As an example, open an empty text document and press F4. Open the bibliography database table <emph>biblio</emph> in the data source view. While pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, drag a few column headers into the document so that the form fields are created."
-msgstr "Např. otevřete prázdný textový dokument a stiskněte F4. V prohlížeči zdrojů dat otevřete tabulku <emph>biblio</emph> v databázi použité literatury. Podržte Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> a přetáhněte několik záhlaví sloupců do dokumentu - tím vytvoříte formulářová pole."
+msgstr "Např. otevřete prázdný textový dokument a stiskněte F4. V zobrazení zdrojů dat otevřete tabulku <emph>biblio</emph> v databázi použité literatury. Podržte Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> a přetáhněte několik záhlaví sloupců do dokumentu - tím vytvoříte formulářová pole."
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
@@ -7037,7 +7037,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>controls;adding to documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>keys;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>buttons;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>press buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>push buttons;adding to documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tlačítka s příkazem, viz tlačítka</bookmark_value> <bookmark_value>ovládací prvky;vložení do dokumentu</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání;tlačítka</bookmark_value> <bookmark_value>klávesy;přidání tlačítka</bookmark_value> <bookmark_value>tlačítka;přidání tlačítka</bookmark_value> <bookmark_value>stisknutelná tlačítka, viz tlačítka</bookmark_value> <bookmark_value>tlačítka;přidání do dokumentu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tlačítka s příkazem, viz tlačítka</bookmark_value> <bookmark_value>ovládací prvky;přidávání do dokumentu</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání;tlačítka</bookmark_value> <bookmark_value>klávesy;přidávání tlačítka</bookmark_value> <bookmark_value>tlačítka;přidávání tlačítka</bookmark_value> <bookmark_value>stisknutelná tlačítka, viz tlačítka</bookmark_value> <bookmark_value>tlačítka;přidávání do dokumentu</bookmark_value>"
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -7633,7 +7633,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>borders, see also frames</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>frames; around paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraph borders</bookmark_value><bookmark_value>defining;paragraph borders</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>okraje, viz také ohraničení</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; definice ohraničení</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení; pro odstavce</bookmark_value><bookmark_value>okraje; kolem odstavců</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;ohraničení odstavců</bookmark_value><bookmark_value>definice;ohraničení odstavců</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ohraničení, viz také rámce</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; definování ohraničení</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení; pro odstavce</bookmark_value><bookmark_value>rámce; kolem odstavců</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;ohraničení odstavců</bookmark_value><bookmark_value>definování;ohraničení odstavců</bookmark_value>"
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -8803,7 +8803,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6606036\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>undoing;direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;undoing all</bookmark_value><bookmark_value>deleting;all direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;undoing</bookmark_value><bookmark_value>formatting;undoing</bookmark_value><bookmark_value>restoring;default formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>odstranění; přímé formátování</bookmark_value><bookmark_value>přímé formátování; odstranění</bookmark_value><bookmark_value>smazání; přímé formátování</bookmark_value>odstranění; přímé formátování<bookmark_value>atributy textu; odstranění</bookmark_value><bookmark_value>formátování; odstranění</bookmark_value><bookmark_value>obnovení; výchozí formátování</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>odstranění; přímé formátování</bookmark_value><bookmark_value>přímé formátování; odstranění</bookmark_value><bookmark_value>mazání; přímé formátování</bookmark_value>odstranění; přímé formátování<bookmark_value>atributy textu; odstranění</bookmark_value><bookmark_value>formátování; odstranění</bookmark_value><bookmark_value>obnovení; výchozí formátování</bookmark_value>"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -9245,7 +9245,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "In several windows, dialogs, and in the table control field, there are tables to select data, for instance, in the right part of the <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source View\">Data Source View</link>. The following keys are used for selections in these tables:"
-msgstr "Některá okna, dialogy a ovládací prvky tabulky obsahují tabulky s údaji, např. v pravé části <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"prohlížeče zdrojů dat\">prohlížeče zdrojů dat</link>. Pro výběr v těchto tabulkách se používají následující klávesy:"
+msgstr "Některá okna, dialogy a ovládací prvky tabulky obsahují tabulky s údaji, např. v pravé části <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"zobrazení zdroje dat\">zobrazení zdroje dat</link>. Pro výběr v těchto tabulkách se používají následující klávesy:"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -9434,7 +9434,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Set the grid resolution unit with <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit."
-msgstr "Rozlišení mřížky nastavíte v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Mřížka</emph> v oblasti <emph>Rozlišení</emph>. Vložíte-li v oblasti <emph>Podružné rozdělení</emph> číslo větší než 1, budete muset tolikrát stisknout klávesu šipky, abyste se ve vybraném objektu posunuli o jednotku rozlišení mřížky."
+msgstr "Rozlišení mřížky nastavíte v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Mřížka</emph> v oblasti <emph>Rozlišení</emph>. Vložíte-li v oblasti <emph>Podružné rozdělení</emph> číslo větší než 1, budete muset tolikrát stisknout klávesu šipky, abyste se ve vybraném objektu posunuli o jednotku rozlišení mřížky."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -9479,7 +9479,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "You can move the anchor of an object with the arrow keys. First enter the handle edit mode and select the anchor. Depending on the type of anchor, you can then move the anchor in different directions."
-msgstr "Ukotvení objektu můžete přesunout kurzorovými klávesami. Nejprve vstupte do režimu úprav úchytů a vyberte ukotvení. V závislosti na typu ukotvení je můžete přesouvat různými směry."
+msgstr "Ukotvení objektu můžete přesunout kurzorovými klávesami. Nejprve vstupte do režimu úprav úchytů a vyberte ukotvení. V závislosti na typu ukotvení je můžete přesouvat různými směry."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -9587,7 +9587,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "Documents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress can be split horizontally and vertically into separate views. Each view can show other parts of the document. Using the mouse, you can drag a dividing line from the scrollbar into the document."
-msgstr "Dokumenty <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress je možné svisle i vodorovně rozdělit na oddělené pohledy. Každý pohled může zobrazovat jinou část dokumentu. Pomocí myši stačí jen přetáhnout dělící čáru od posuvníku do dokumentu."
+msgstr "Dokumenty <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress je možné svisle i vodorovně rozdělit na oddělené pohledy. Každý pohled může zobrazovat jinou část dokumentu. Pomocí myši stačí jen přetáhnout dělící čáru od posuvníku do dokumentu."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -9659,7 +9659,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "Controlling the Data Source View"
-msgstr "Ovládání prohlížeče zdrojů dat"
+msgstr "Ovládání zobrazení zdrojů dat"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -9668,7 +9668,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "F4: opens and closes the data source view."
-msgstr "F4: otevře a zavře prohlížeč zdrojů dat."
+msgstr "F4: otevře a zavře zobrazení zdrojů dat."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10284,7 +10284,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10688\n"
"help.text"
msgid "If you want to find text with any font by name, click the <emph>Format</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog of %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr "Pokud chcete najít text s písmem podle názvu, klepněte na tlačítko <emph>Formát</emph> v dialogu <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Najít a nahradit</link> v %PRODUCTNAME Writer."
+msgstr "Pokud chcete najít text s písmem podle názvu, klepněte na tlačítko <emph>Formát</emph> v dialogu <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Najít a nahradit</link> v %PRODUCTNAME Writer."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -10428,7 +10428,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6305734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line breaks; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>words; wrapping in cells</bookmark_value> <bookmark_value>automatic line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>new lines in cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;line breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>tables;inserting line breaks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>zalomení řádku; v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; zalomení řádku</bookmark_value> <bookmark_value>tok textu; v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>zalomení textu v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>zalomení textu; v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>slova; zalomení v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>automatická zalomení řádku</bookmark_value> <bookmark_value>nové řádky v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání;zalomení řádku v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky;vkládání zalomení řádku</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>zalomení řádku; v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; zalomení řádku</bookmark_value> <bookmark_value>tok textu; v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>text; zalomení v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>zalomení textu; v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>slova; zalomení v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>automatická zalomení řádku</bookmark_value> <bookmark_value>nové řádky v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání;zalomení řádku v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky;vkládání zalomení řádku</bookmark_value>"
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -10524,7 +10524,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070A\n"
"help.text"
msgid "An automatic line break will be performed while you type across the end of each cell."
-msgstr "Když napíšete text mimo rozsah buňky, provede se automatické zalomení řádku."
+msgstr "Když napíšete text mimo rozsah buňky, řádek se automaticky zalomí."
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -10983,7 +10983,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3093440\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>macros; recording</bookmark_value><bookmark_value>recording; macros</bookmark_value><bookmark_value>Basic; recording macros</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>makra; záznam</bookmark_value><bookmark_value>záznam; makra</bookmark_value><bookmark_value>Basic; záznam maker</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>makra; záznamy</bookmark_value><bookmark_value>záznamy; makra</bookmark_value><bookmark_value>Basic; záznamy maker</bookmark_value>"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -11213,7 +11213,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editors; ImageMap editor</bookmark_value> <bookmark_value>images; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>hotspots;adding to images</bookmark_value> <bookmark_value>URL;in pictures</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>obrázková mapa; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editory; editor obrázkových map</bookmark_value> <bookmark_value>obrázky; obrázková mapa</bookmark_value> <bookmark_value>obrázky; obrázková mapa</bookmark_value> <bookmark_value>aktivní obasti;přidání do obrázků</bookmark_value> <bookmark_value>URL;v obrázcích</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>obrázková mapa; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editory; editor obrázkových map</bookmark_value> <bookmark_value>obrázky; obrázková mapa</bookmark_value> <bookmark_value>aktivní obasti;přidání do obrázků</bookmark_value> <bookmark_value>URL;v obrázcích</bookmark_value>"
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -11478,7 +11478,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "If the hyperlink is a button, click on the border to select it, or press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while clicking. Open the <emph>Properties</emph> dialog through the context menu. You can edit the label text under \"Caption,\" and modify the address in the \"URL\" field."
-msgstr "Je-li hypertextovým odkazem tlačítko, vyberte jej klepnutím na ohraničení nebo stiskněte při klepnutí klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>. Pomocí místní nabídky otevřete dialog <emph>Vlastnosti</emph>. Text popisu můžete upravit v poli \"Popisek\" a adresu v poli \"URL\"."
+msgstr "Je-li hypertextovým odkazem tlačítko, vyberte jej klepnutím na ohraničení nebo stiskněte při klepnutí klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>. Pomocí místní nabídky otevřete dialog <emph>Vlastnosti</emph>. Text popisu můžete upravit v poli \"Popisek\" a adresu v poli \"URL\"."
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -11494,7 +11494,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156324\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>titles; changing</bookmark_value><bookmark_value>changing;document titles</bookmark_value><bookmark_value>documents; changing titles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nadpisy; změna</bookmark_value><bookmark_value>změna;nadpis dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; změna nadpisu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nadpisy; změna</bookmark_value><bookmark_value>změna;nadpisy dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; změna nadpisů</bookmark_value>"
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -11636,7 +11636,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Drag the graphic into the other document. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible side by side, first move the mouse pointer to the button of the target document while keeping the mouse button pressed. The document in question is then displayed and you can move the mouse pointer into the document. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "Přetáhněte obrázek do jiného dokumentu. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Pokud nemáte zobrazeny oba dokumenty, držte tlačítko myši a přetáhněte nejprve ukazatel myši na tlačítko cílového dokumentu na panelu úloh. Zobrazí se požadovaný dokument a můžete přesunout ukazatel myši do dokumentu.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "Přetáhněte obrázek do jiného dokumentu. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Pokud nemáte zobrazeny oba dokumenty, držte tlačítko myši a přetáhněte nejprve ukazatel myši na tlačítko cílového dokumentu na panelu úloh. Zobrazí se požadovaný dokument a můžete přesunout ukazatel myši do dokumentu.</caseinline></switchinline>"
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -11784,7 +11784,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>e-mail attachments</bookmark_value><bookmark_value>files; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>text documents;sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>drawings; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>presentations; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>attachments in e-mails</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumenty; odeslat jako e-mail</bookmark_value><bookmark_value>odeslání; dokumenty jako e-mail</bookmark_value><bookmark_value>e-mailové přílohy</bookmark_value><bookmark_value>soubory; odeslat jako e-mail</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty;odeslat jako e-mail</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; odeslat jako e-mail</bookmark_value><bookmark_value>kresby; odeslat jako e-mail</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; odeslat jako e-mail</bookmark_value><bookmark_value>přílohy v e-mailech</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumenty; odesílání jako e-mail</bookmark_value><bookmark_value>odesílání; dokumenty jako e-mail</bookmark_value><bookmark_value>e-mailové přílohy</bookmark_value><bookmark_value>soubory; odesílání jako e-mail</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty;odesílání jako e-mail</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; odesílání jako e-mail</bookmark_value><bookmark_value>kresby; odesílání jako e-mail</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; odesílání jako e-mail</bookmark_value><bookmark_value>přílohy v e-mailech</bookmark_value>"
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -11974,7 +11974,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>defaults;tab stops in text</bookmark_value><bookmark_value>editing; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>inserting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>decimal tab stops</bookmark_value><bookmark_value>deleting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>moving;tab stops on ruler</bookmark_value><bookmark_value>rulers; default settings</bookmark_value><bookmark_value>rulers; measurement units</bookmark_value><bookmark_value>measurement units; changing on rulers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabulátory; vložení a úprava</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; kroky tabulátoru</bookmark_value><bookmark_value>výchozí kroky tabulátoru v textu</bookmark_value><bookmark_value>úprava; kroky tabulátoru</bookmark_value><bookmark_value>vložení; kroky tabulátoru</bookmark_value><bookmark_value>desetinný tabulátor</bookmark_value><bookmark_value>smazání; kroky tabulátoru</bookmark_value><bookmark_value>přesouvání;kroky tabulátoru na pravítku</bookmark_value><bookmark_value>pravítka; výchozí nastavení</bookmark_value><bookmark_value>pravítka; měrné jednotky</bookmark_value><bookmark_value>měrné jednotky; změna na pravítku</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabulátory; vkládání a úpravy</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; kroky tabulátoru</bookmark_value><bookmark_value>výchozí kroky tabulátoru v textu</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; kroky tabulátoru</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; kroky tabulátoru</bookmark_value><bookmark_value>desetinný tabulátor</bookmark_value><bookmark_value>mazání; kroky tabulátoru</bookmark_value><bookmark_value>přesouvání;kroky tabulátoru na pravítku</bookmark_value><bookmark_value>pravítka; výchozí nastavení</bookmark_value><bookmark_value>pravítka; měrné jednotky</bookmark_value><bookmark_value>měrné jednotky; změna na pravítku</bookmark_value>"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -12145,7 +12145,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Double-click the ruler to open the <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog."
-msgstr "Poklepáním na pravítko otevřete dialog <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Odstavec\"><emph>Odstavec</emph></link>."
+msgstr "Poklepáním na pravítko otevřete dialog <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Odstavec\"><emph>Odstavec</emph></link>."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -12329,7 +12329,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150247\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;accepting or rejecting changes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>změny; přijmout nebo odmítnout</bookmark_value><bookmark_value>sledování změn;přijetí nebo odmítnutí změn</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>změny; přijetí nebo odmítnutí</bookmark_value><bookmark_value>sledování změn;přijetí nebo odmítnutí změn</bookmark_value>"
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -12372,7 +12372,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)."
-msgstr "Pokud jste rozeslali do oběhu více kopií dokumentu, nejprve spojte tyto dokumenty do jednoho (viz <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)."
+msgstr "Pokud jste rozeslali do oběhu více kopií dokumentu, nejprve spojte tyto dokumenty do jednoho (viz <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -12530,7 +12530,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents;measurement units in</bookmark_value><bookmark_value>measurement units;selecting</bookmark_value><bookmark_value>units;measurement units</bookmark_value><bookmark_value>centimeters</bookmark_value><bookmark_value>inches</bookmark_value><bookmark_value>distances</bookmark_value><bookmark_value>selecting;measurement units</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumenty; měrné jednotky</bookmark_value><bookmark_value>měrné jednotky; výběr</bookmark_value><bookmark_value>jednotky míry</bookmark_value><bookmark_value>centimetry</bookmark_value><bookmark_value>palce</bookmark_value> <bookmark_value>vzdálenosti</bookmark_value> <bookmark_value>výběr; měrné jednotky</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumenty; měrné jednotky</bookmark_value><bookmark_value>měrné jednotky; výbírání</bookmark_value><bookmark_value>jednotky míry</bookmark_value><bookmark_value>centimetry</bookmark_value><bookmark_value>palce</bookmark_value> <bookmark_value>vzdálenosti</bookmark_value> <bookmark_value>vybírání; měrné jednotky</bookmark_value>"
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13145,7 +13145,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146117\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>defining; arrowheads and other line ends</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow heads</bookmark_value><bookmark_value>lines;defining ends</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>určení; šipky a jiné konce čar</bookmark_value><bookmark_value>šipky; určení konců čar</bookmark_value><bookmark_value>čáry; určení konců</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>definování; šipky a jiné konce čar</bookmark_value><bookmark_value>šipky; definování konců čar</bookmark_value><bookmark_value>čáry; definování konců</bookmark_value>"
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
@@ -13224,7 +13224,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153031\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source view; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source explorer</bookmark_value><bookmark_value>explorer of data sources</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>zdroje dat; přehled</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení zdrojů dat; přehled</bookmark_value><bookmark_value>prohlížeč zdrojů dat</bookmark_value><bookmark_value>prohlížeč zdrojů dat</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>databáze; přehled</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení zdrojů dat; přehled</bookmark_value><bookmark_value>prohlížeč zdrojů dat</bookmark_value><bookmark_value>zdroje dat; prohlížeč</bookmark_value>"
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13691,7 +13691,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3696707\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphical text art</bookmark_value> <bookmark_value>designing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>text effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>text; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>3D text creation</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;3D text</bookmark_value> <bookmark_value>editing;Fontwork objects</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;Fontwork objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>grafický text</bookmark_value> <bookmark_value>vzhled; písma</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, viz písmomalba</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, viz písmomalba</bookmark_value> <bookmark_value>písmomalba</bookmark_value> <bookmark_value>textové efekty</bookmark_value> <bookmark_value>efekty; ikony písmomalby</bookmark_value> <bookmark_value>text; ikony písmomalby</bookmark_value> <bookmark_value>vytvoření 3D textu</bookmark_value> <bookmark_value>otáčení;3D text</bookmark_value> <bookmark_value>úprava;objekty písmomalby</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání;objekty písmomalby</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>grafický text</bookmark_value> <bookmark_value>vzhled; písma</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, viz písmomalba</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, viz písmomalba</bookmark_value> <bookmark_value>písmomalba</bookmark_value> <bookmark_value>textové efekty</bookmark_value> <bookmark_value>efekty; ikony písmomalby</bookmark_value> <bookmark_value>text; ikony písmomalby</bookmark_value> <bookmark_value>vytváření 3D textu</bookmark_value> <bookmark_value>otáčení;3D text</bookmark_value> <bookmark_value>úpravy;objekty písmomalby</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání;objekty písmomalby</bookmark_value>"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -13959,7 +13959,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150713\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>galerie; zobrazení/skrytí</bookmark_value><bookmark_value>prohlížeč zdroje dat; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>Navigátor; ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>Styly a formátování; ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>okna; zobrazení/skrytí/ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení; okna</bookmark_value><bookmark_value>uvolnění okna</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; ukotvená okna</bookmark_value><bookmark_value>skrytí; ukotvená okna</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>galerie; zobrazení/skrývání</bookmark_value><bookmark_value>prohlížeč zdroje dat; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>Navigátor; ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>Styly a formátování; ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>okna; zobrazení/skrývání/ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení; okna</bookmark_value><bookmark_value>uvolnění okna</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; ukotvená okna</bookmark_value><bookmark_value>skrývání; ukotvená okna</bookmark_value>"
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -14064,7 +14064,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150789\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>working directory change</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder;changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>paths; changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; changing paths</bookmark_value> <bookmark_value>changing;work directory</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>změna pracovního adresáře</bookmark_value> <bookmark_value>složka Moje Dokumenty;změna pracovního adresáře</bookmark_value> <bookmark_value>cesty; změna pracovního adresáře</bookmark_value> <bookmark_value>obrázky; změna cest</bookmark_value> <bookmark_value>změna;pracovní adresář</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>změna pracovního adresáře</bookmark_value> <bookmark_value>složka Moje dokumenty;změna pracovního adresáře</bookmark_value> <bookmark_value>cesty; změna pracovního adresáře</bookmark_value> <bookmark_value>obrázky; změna cest</bookmark_value> <bookmark_value>změna;pracovní adresář</bookmark_value>"
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -14143,7 +14143,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147834\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database reports</bookmark_value><bookmark_value>data sources;reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;opening and editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;reports</bookmark_value><bookmark_value>opening;reports</bookmark_value><bookmark_value>templates;database reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;templates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databázové sestavy</bookmark_value><bookmark_value>zdroje dat; sestavy</bookmark_value><bookmark_value>sestavy; otevření a úprava</bookmark_value><bookmark_value>úprava; sestavy</bookmark_value><bookmark_value>otevření; sestavy</bookmark_value><bookmark_value>šablony; databázové sestavy</bookmark_value><bookmark_value>sestavy; šablony</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>databázové sestavy</bookmark_value><bookmark_value>zdroje dat; sestavy</bookmark_value><bookmark_value>sestavy; otevírání a úpravy</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; sestavy</bookmark_value><bookmark_value>otevírání; sestavy</bookmark_value><bookmark_value>šablony; databázové sestavy</bookmark_value><bookmark_value>sestavy; šablony</bookmark_value>"
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -14517,7 +14517,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "If you have not yet registered the system address book in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the data source, click the <emph>Address Data Source ...</emph> button. This takes you to the <emph>Address Book Data Source Wizard</emph>, in which you can register your address book as a new data source in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr "Pokud jste dosud v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> neregistrovali adresář jako datový zdroj, klepněte na tlačítko <emph>Datový zdroj adres...</emph>. Spustí se <emph>Průvodce zdrojem dat adresáře</emph>, ve kterém můžete svůj adresář registrovat jako nový datový zdroj v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgstr "Pokud jste dosud v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> neregistrovali adresář jako zdroj dat, klepněte na tlačítko <emph>Datový zdroj adres</emph>. Spustí se <emph>Průvodce zdrojem dat adresáře</emph>, ve kterém můžete svůj adresář registrovat jako nový zdroj dat v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -14552,7 +14552,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Now your data source is registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the address book. If you now open a template from the <emph>Business Correspondence</emph> category, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> can automatically insert the correct fields for a form letter."
-msgstr "Nyní je váš zdroj dat zaregistrován v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> jako databáze kontaktů. Pokud otevřete šablonu z kategorie <emph>Obchodní korespondence</emph>, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automaticky doplní správná pole do dopisu."
+msgstr "Nyní je zdroj dat zaregistrován v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> jako databáze kontaktů. Pokud otevřete šablonu z kategorie <emph>Obchodní korespondence</emph>, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automaticky doplní správná pole do dopisu."
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -14568,7 +14568,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153825\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line styles;defining</bookmark_value><bookmark_value>defining;line styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>styl čáry; definování</bookmark_value><bookmark_value>definování; styl čáry</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>styly čar; definování</bookmark_value><bookmark_value>definování; styly čar</bookmark_value>"
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -14829,7 +14829,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152924\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sending; AutoAbstract function in presentations</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract function for sending text to presentations</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sending to presentations</bookmark_value><bookmark_value>text; copying by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop; copying and pasting text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;data from text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>odeslání; automatický konspekt v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>automatický konspekt pro odeslání textu do prezentace</bookmark_value><bookmark_value>osnova; odeslání do prezentace</bookmark_value><bookmark_value>text; kopírování přetažením</bookmark_value><bookmark_value>přetažení; kopírování a vkládání textu</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;data z textových dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>kopírování;data z textových dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;data z textových dokumentů</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>odesílání; automatický konspekt v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>automatický konspekt pro odeslání textu do prezentace</bookmark_value><bookmark_value>osnova; odesílání do prezentace</bookmark_value><bookmark_value>text; kopírování přetažením</bookmark_value><bookmark_value>přetažení; kopírování a vkládání textu</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;data z textových dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>kopírování;data z textových dokumentů</bookmark_value>"
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
@@ -14943,7 +14943,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; navigation pane showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;navigation pane in Help window</bookmark_value><bookmark_value>indexes;showing/hiding Help index tab</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nápověda; zobrazení/skrytí navigačního panelu</bookmark_value><bookmark_value>skrytí;navigační panel v nápovědě</bookmark_value><bookmark_value>rejstříky;zobrazení/skrytí rejstříku v nápovědě</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nápověda; zobrazení/skrývání navigačního panelu</bookmark_value><bookmark_value>skrývání;navigační panel v nápovědě</bookmark_value><bookmark_value>rejstříky;zobrazení/skrývání rejstříku v nápovědě</bookmark_value>"
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
@@ -15071,7 +15071,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153988\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;otevírání dokumentů Microsoftu</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenty; importování</bookmark_value> <bookmark_value>importování; dokumenty v jiných formátech</bookmark_value> <bookmark_value>otevírání; dokumenty v jiných formátech</bookmark_value> <bookmark_value>načítání; dokumenty v jiných formátech</bookmark_value> <bookmark_value>převody;dokumenty Microsoftu</bookmark_value> <bookmark_value>ukládání; výchozí formáty souboru</bookmark_value> <bookmark_value>výchozí;formáty dokumentu v dialozích pro výběr souboru</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souboru; ukládání vždy v jiných formátech</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; jako výchozí formát souboru</bookmark_value> <bookmark_value>soubory;import</bookmark_value> <bookmark_value>převody XML</bookmark_value> <bookmark_value>převody; XML</bookmark_value> <bookmark_value>průvodce konvertor dokumentů</bookmark_value> <bookmark_value>průvodci; konvertor dokumentů</bookmark_value> <bookmark_value>převody; konvertor dokumentů</bookmark_value> <bookmark_value>soubory, viz také dokumenty</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;otevírání dokumentů Microsoftu</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenty; importování</bookmark_value> <bookmark_value>importování; dokumenty v jiných formátech</bookmark_value> <bookmark_value>otevírání; dokumenty v jiných formátech</bookmark_value> <bookmark_value>načítání; dokumenty v jiných formátech</bookmark_value> <bookmark_value>převádění;dokumenty Microsoftu</bookmark_value> <bookmark_value>ukládání; výchozí formáty souboru</bookmark_value> <bookmark_value>výchozí;formáty dokumentu v dialozích pro výběr souboru</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souboru; ukládání vždy v jiných formátech</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; jako výchozí formát souboru</bookmark_value> <bookmark_value>soubory;import</bookmark_value> <bookmark_value>převody XML</bookmark_value> <bookmark_value>převody; XML</bookmark_value> <bookmark_value>průvodce konvertor dokumentů</bookmark_value> <bookmark_value>průvodci; konvertor dokumentů</bookmark_value> <bookmark_value>převody; konvertor dokumentů</bookmark_value> <bookmark_value>soubory, viz také dokumenty</bookmark_value>"
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -15530,7 +15530,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts;copying with link to source cell range</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;copying data to other applications</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>grafy; kopírování s odkazem na zdrojový rozsah buněk</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; buňky ze sešitu</bookmark_value><bookmark_value>prezentace;vkládání buněk sešitu</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty; vkládání buněk sešitu</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v sešitu; kopírování dat do jiných aplikací</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>grafy; kopírování s odkazem na zdrojový rozsah buněk</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; buňky ze sešitu</bookmark_value><bookmark_value>prezentace;vkládání buněk sešitu</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty; vkládání buněk sešitu</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v sešitech; kopírování dat do jiných aplikací</bookmark_value>"
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
@@ -15600,7 +15600,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147834\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening</bookmark_value><bookmark_value>files; opening</bookmark_value><bookmark_value>loading; documents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>FTP; opening documents</bookmark_value><bookmark_value>new documents</bookmark_value><bookmark_value>empty documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value><bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>otevírání; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; otevírání</bookmark_value><bookmark_value>soubory; otevírání</bookmark_value><bookmark_value>načítání; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; vytváření/otevírání</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; vytváření/otevírání</bookmark_value><bookmark_value>FTP; otevírání dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>nový dokument</bookmark_value><bookmark_value>prázdný dokument</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty; vytváření/otevírání</bookmark_value><bookmark_value>kresby; vytváření/otevírání</bookmark_value><bookmark_value>HTML dokumenty; nové</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; nové</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>otevírání; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; otevírání</bookmark_value><bookmark_value>soubory; otevírání</bookmark_value><bookmark_value>načítání; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; vytváření/otevírání</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; vytváření/otevírání</bookmark_value><bookmark_value>FTP; otevírání dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>nové dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>prázdné dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty; vytváření/otevírání</bookmark_value><bookmark_value>kresby; vytváření/otevírání</bookmark_value><bookmark_value>HTML dokumenty; nové</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; nové</bookmark_value>"
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -17040,7 +17040,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "To define the line attributes and direction, use the <emph>Line</emph> drawing object as follows:"
-msgstr "Pro určení atributů a směru čáry použijte objekt <emph>Čára</emph>:"
+msgstr "Pro určení atributů a směru čáry použijte objekt <emph>Čára</emph>:"
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -17484,7 +17484,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>context menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;activating context menus</bookmark_value><bookmark_value>opening; context menus</bookmark_value><bookmark_value>activating;context menus</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>místní nabídky</bookmark_value><bookmark_value>nabídky;místní nabídky</bookmark_value><bookmark_value>otevření; místní nabídky</bookmark_value><bookmark_value>aktivace;místní nabídky</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>místní nabídky</bookmark_value><bookmark_value>nabídky;místní nabídky</bookmark_value><bookmark_value>otevírání; místní nabídky</bookmark_value><bookmark_value>aktivace;místní nabídky</bookmark_value>"
#: contextmenu.xhp
msgctxt ""
@@ -17618,7 +17618,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6888027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>groups;entering/exiting/ungrouping</bookmark_value><bookmark_value>frames; selection frames</bookmark_value><bookmark_value>selecting;objects</bookmark_value><bookmark_value>exiting;groups</bookmark_value><bookmark_value>entering groups</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping groups</bookmark_value><bookmark_value>selection frames</bookmark_value><bookmark_value>multiple selection</bookmark_value><bookmark_value>marking, see selecting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skupiny;vkládání/ukončování/vyloučení</bookmark_value><bookmark_value>rámce; výběrové rámečky</bookmark_value><bookmark_value>výběr;objekty</bookmark_value><bookmark_value>ukončování;skupiny</bookmark_value><bookmark_value>vkládání skupin</bookmark_value><bookmark_value>vyloučení ze skupin</bookmark_value><bookmark_value>výběrový rámeček</bookmark_value><bookmark_value>vícenásobný výběr</bookmark_value><bookmark_value>označování, viz výběr</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skupiny;vkládání/ukončování/vyloučení</bookmark_value><bookmark_value>rámce; výběrové rámečky</bookmark_value><bookmark_value>vybírání;objekty</bookmark_value><bookmark_value>ukončování;skupiny</bookmark_value><bookmark_value>vkládání skupin</bookmark_value><bookmark_value>vyloučení ze skupin</bookmark_value><bookmark_value>výběrový rámeček</bookmark_value><bookmark_value>vícenásobný výběr</bookmark_value><bookmark_value>označování, viz vybírání</bookmark_value>"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -17905,7 +17905,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The Add-Ons can extend the functionality of $[officename]. They are not related to the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Add-Ins\">Add-Ins</link></caseinline><defaultinline>Add-Ins</defaultinline></switchinline> that provide new functions for $[officename] Calc."
-msgstr "Přídavky mohou rozšířit funkce $[officename]. Nemají nic společného s <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Doplňky\">Doplňky</link></caseinline><defaultinline>Doplňky</defaultinline></switchinline>, které poskytují nové funkce pro $[officename] Calc."
+msgstr "Přídavky mohou rozšířit funkce $[officename]. Nemají nic společného s <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Doplňky\">Doplňky</link></caseinline><defaultinline>Doplňky</defaultinline></switchinline>, které poskytují nové funkce pro $[officename] Calc."
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -18053,7 +18053,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Gallery Objects</link><br/>Shapes are on the <emph>Drawing</emph> toolbar (menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Drawing</item>)"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Objekty Galerie\">Objekty Galerie</link><br/>Tvary jsou na nástrojové liště <emph>Kresba</emph> (nabídka <item type=\"menuitem\">Zobrazit - Nástrojové lišty - Kresba</item>)"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Objekty Galerie\">Objekty Galerie</link><br/>Tvary jsou na nástrojové liště <emph>Kresba</emph> (nabídka <item type=\"menuitem\">Zobrazit - Nástrojové lišty - Kresba</item>)"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -18394,7 +18394,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>změny; ochrana</bookmark_value><bookmark_value>ochrana; zaznamenané změny</bookmark_value><bookmark_value>záznamy; ochrana</bookmark_value><bookmark_value>recenze funkce;ochrana záznamů</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>změny; ochrana</bookmark_value><bookmark_value>ochrana; zaznamenané změny</bookmark_value><bookmark_value>záznamy; ochrana</bookmark_value><bookmark_value>recenze;ochrana záznamů</bookmark_value>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -18429,7 +18429,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Protect Records</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr "Zvolte <emph>Zamknout záznamy</emph>. Zobrazí se dialog <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Heslo\"><emph>Heslo</emph></link>."
+msgstr "Zvolte <emph>Zamknout záznamy</emph>. Zobrazí se dialog <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Heslo\"><emph>Heslo</emph></link>."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -18454,7 +18454,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>customizing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>buttons;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;adding buttons</bookmark_value><bookmark_value>configuring; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>editing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;buttons in toolbars</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>přizpůsobení; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>tlačítka;nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>nástrojové lišty;přidání tlačítek</bookmark_value><bookmark_value>konfigurace; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; tlačítka v nástrojových lištách</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>přizpůsobení; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>tlačítka;nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>nástrojové lišty;přidávání tlačítek</bookmark_value><bookmark_value>konfigurace; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; tlačítka v nástrojových lištách</bookmark_value>"
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -18640,7 +18640,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Writer text formatted in <emph>Thai language</emph> has the following features:"
-msgstr "V $[officename] Writer má text s jazykem <emph>Thajsky</emph> následující vlastnosti:"
+msgstr "V $[officename] Writer má text v jazyce <emph>thajština</emph> následující vlastnosti:"
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -18701,7 +18701,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; documents</bookmark_value><bookmark_value>versions;merging document versions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumenty; sloučení</bookmark_value><bookmark_value>sloučení; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>verze; sloučení verzí dokumentu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumenty; slučování</bookmark_value><bookmark_value>slučování; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>verze; slučování verzí dokumentu</bookmark_value>"
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -18894,7 +18894,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>přetáhnutí;do galerie</bookmark_value><bookmark_value>kopírování;do galerie</bookmark_value><bookmark_value>galerie; přidávání obrázků</bookmark_value><bookmark_value>obrázky;přidávání do galerie</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;obrázků do galerie</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;do galerie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>přetažení;do galerie</bookmark_value><bookmark_value>kopírování;do galerie</bookmark_value><bookmark_value>galerie; přidávání obrázků</bookmark_value><bookmark_value>obrázky;přidávání do galerie</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;obrázků do galerie</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;do galerie</bookmark_value>"
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -18982,7 +18982,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1983703\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables in databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>databases;creating tables</bookmark_value><bookmark_value>table views of databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabulky v databázi; vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>databáze; vytvoření tabulky</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; zobrazení v databázi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabulky v databázích; vytváření</bookmark_value><bookmark_value>databáze; vytváření tabulek</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; zobrazení v databázi</bookmark_value>"
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -19014,7 +19014,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061E\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new table using the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>:"
-msgstr "V %PRODUCTNAME můžete vytvořit novou tabulku pomocí <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Průvodce tabulkou</link>:"
+msgstr "V %PRODUCTNAME můžete vytvořit novou tabulku pomocí <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Průvodce tabulkou</link>:"
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -19280,7 +19280,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154285\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>modifikování, viz změna</bookmark_value><bookmark_value>změna, viz také úpravy a nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>výchozí šablony; změna</bookmark_value><bookmark_value>výchozí nastavení;dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>vlastní šablony</bookmark_value><bookmark_value>aktualizace; šablony</bookmark_value><bookmark_value>úpravy;šablony</bookmark_value><bookmark_value>šablony;úpravy a ukládání</bookmark_value><bookmark_value>ukládání;šablony</bookmark_value><bookmark_value>vymazání;šablony</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>modifikování, viz změna</bookmark_value><bookmark_value>změna, viz také úpravy a nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>výchozí šablony; změna</bookmark_value><bookmark_value>výchozí nastavení;dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>vlastní šablony</bookmark_value><bookmark_value>aktualizace; šablony</bookmark_value><bookmark_value>úpravy;šablony</bookmark_value><bookmark_value>šablony;úpravy a ukládání</bookmark_value><bookmark_value>ukládání;šablony</bookmark_value><bookmark_value>obnovení;šablony</bookmark_value>"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -19618,7 +19618,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>installing;ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ovládací prvek ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>instalace;ovládací prvek ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer pro zobrazení dokumentů $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty $[officename]; zobrazení a úprava v Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení;dokumenty %PRODUCTNAME v Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>úprava;dokumenty %PRODUCTNAME v Internet Explorer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ovládací prvek ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>instalace;ovládací prvek ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer pro zobrazení dokumentů $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty $[officename]; zobrazení a úpravy v Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení;dokumenty %PRODUCTNAME v Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>úpravy;dokumenty %PRODUCTNAME v Internet Explorer</bookmark_value>"
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -19636,7 +19636,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Under Windows only, you can view any $[officename] document in a window of the Microsoft Internet Explorer. Install the ActiveX control in the $[officename] Setup program."
-msgstr "V operačním systému Windows je možné zobrazit jakýkoliv dokument $[officename] v aplikaci Microsoft Internet Explorer. V instalačním programu $[officename] nainstalujte, prosím, odpovídající ovládací prvek ActiveX."
+msgstr "V operačním systému Windows je možné zobrazit jakýkoliv dokument $[officename] v aplikaci Microsoft Internet Explorer. V instalačním programu $[officename] nainstalujte, prosím, odpovídající ovládací prvek ActiveX."
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -19848,7 +19848,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "To change these, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link> to open the <emph>Customize</emph> dialog."
-msgstr "Pro změnu tohoto nastavení zvolte <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Nástroje - Přizpůsobit\"><emph>Nástroje - Přizpůsobit</emph></link> a otevře se dialog <emph>Přizpůsobit</emph>."
+msgstr "Pro změnu tohoto nastavení zvolte <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Nástroje - Přizpůsobit\"><emph>Nástroje - Přizpůsobit</emph></link> a otevře se dialog <emph>Přizpůsobit</emph>."
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
@@ -19873,7 +19873,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>číslování; vypnutí</bookmark_value> <bookmark_value>odrážky; vypnutí</bookmark_value> <bookmark_value>odstranění, viz také smazání</bookmark_value> <bookmark_value>odstranění;odrážky a číslování</bookmark_value> <bookmark_value>klávesnice;odstranění číslování</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>číslování; vypnutí</bookmark_value> <bookmark_value>odrážky; vypnutí</bookmark_value> <bookmark_value>odstranění, viz také mazání</bookmark_value> <bookmark_value>odstranění;odrážky a číslování</bookmark_value> <bookmark_value>klávesnice;odstranění číslování</bookmark_value>"
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
@@ -19993,7 +19993,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3729667\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;creating reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;creating</bookmark_value><bookmark_value>wizards;reports</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databáze;vytvoření sestavy</bookmark_value><bookmark_value>sestavy;vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>průvodci;sestavy</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>databáze;vytváření sestavy</bookmark_value><bookmark_value>sestavy;vytváření</bookmark_value><bookmark_value>průvodci;sestavy</bookmark_value>"
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -20330,7 +20330,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "You can insert a database field in a text document by dragging a field name from the column header of the data source view into the document. This is especially useful when designing form letters. Simply drag the desired fields - home address, form of address, and so on - into your document."
-msgstr "Databázové pole do textového dokumentu je možné vložit přetáhnete-li název pole ze záhlaví sloupce v prohlížeči zdrojů dat do dokumentu. To je zvláště užitečné při přípravě hromadných dopisů. Prostě jen přetáhnete potřebná pole - adresa, jméno atd. - do svého dokumentu."
+msgstr "Databázové pole do textového dokumentu je možné vložit tím, že do dokumentu přetáhnete název pole ze záhlaví sloupce v prohlížeči zdrojů dat. To je zvláště užitečné při přípravě hromadných dopisů. Prostě jen přetáhnete potřebná pole - adresu, jméno atd. - do svého dokumentu."
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
@@ -20452,7 +20452,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150125\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; black and white</bookmark_value> <bookmark_value>black and white printing</bookmark_value> <bookmark_value>colors; not printing</bookmark_value> <bookmark_value>text; printing in black</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tisk; černobílý</bookmark_value> <bookmark_value>černobílý tisk</bookmark_value> <bookmark_value>barvy; netisknout</bookmark_value> <bookmark_value>text; tisknout černě</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tisk; černobílý</bookmark_value> <bookmark_value>černobílý tisk</bookmark_value> <bookmark_value>barvy; netisknout</bookmark_value> <bookmark_value>text; tisk v černé barvě</bookmark_value>"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -20816,7 +20816,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog opens, in which you can enter a name, folder and drive or volume for the file. To open this dialog, choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "Když ukládáte soubor poprvé, zobrazí se dialog <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Uložit jako\">Uložit jako</link>, ve kterém určíte název, složku a disk nebo svazek, kam se soubor uloží. Chcete-li otevřít tento dialog, zvolte <emph>Soubor - Uložit jako</emph>."
+msgstr "Když ukládáte soubor poprvé, zobrazí se dialog <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Uložit jako\">Uložit jako</link>, ve kterém určíte název, složku a disk nebo svazek, kam se soubor uloží. Chcete-li otevřít tento dialog, zvolte <emph>Soubor - Uložit jako</emph>."
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 09d16e3fbd4..092ca897d3b 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-16 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-23 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
"Language: cs\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361034379.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361621939.0\n"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value> <bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value> <bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value> <bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ukládání; možnosti</bookmark_value> <bookmark_value>výchozí;při ukládání</bookmark_value> <bookmark_value>URL; ukládání absolutních/relativních cest</bookmark_value> <bookmark_value>relativně ukládat URL</bookmark_value> <bookmark_value>absolutně ukládat URL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ukládání; možnosti</bookmark_value> <bookmark_value>výchozí;při ukládání</bookmark_value> <bookmark_value>URL; ukládání absolutních/relativních cest</bookmark_value> <bookmark_value>relativní ukládání URL</bookmark_value> <bookmark_value>absolutní ukládání URL</bookmark_value>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -3229,7 +3229,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kontrola pravopisu; aktivace pro jazyk</bookmark_value><bookmark_value>dělení slov; aktivace pro jazyk</bookmark_value><bookmark_value>slovník synonym; aktivace pro jazyk</bookmark_value><bookmark_value>jazyky; aktivace modulů</bookmark_value><bookmark_value>slovníky; vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské slovníky; vytvoření</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kontrola pravopisu; aktivace pro jazyk</bookmark_value><bookmark_value>dělení slov; aktivace pro jazyk</bookmark_value><bookmark_value>slovník synonym; aktivace pro jazyk</bookmark_value><bookmark_value>jazyky; aktivace modulů</bookmark_value><bookmark_value>slovníky; vytváření</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské slovníky; vytváření</bookmark_value>"
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
@@ -3626,7 +3626,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156156\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>obrázky; tisk</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v textu; tisk</bookmark_value><bookmark_value>kresby; tisk v textových dokumentech</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; tisk</bookmark_value><bookmark_value>pozadí; tisk</bookmark_value><bookmark_value>tisk; elementy v textových dokumentech</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty; nastavení tisku</bookmark_value><bookmark_value>tisk; text vždy černě</bookmark_value><bookmark_value>černobílý tisk v Calcu</bookmark_value><bookmark_value>tisk; levé/pravé stránky</bookmark_value><bookmark_value>sudé/liché stránky;tisk</bookmark_value><bookmark_value>tisk; text v obráceném pořadí</bookmark_value><bookmark_value>obrácení pořadí tisku</bookmark_value><bookmark_value>příručky; tisk více</bookmark_value><bookmark_value>tisk; příručky</bookmark_value><bookmark_value>komentáře; tisk v textu</bookmark_value><bookmark_value>tisk; vytváření jednotlivých úloh</bookmark_value><bookmark_value>faxy;výběr faxu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>obrázky; tisk</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v textu; tisk</bookmark_value><bookmark_value>kresby; tisk v textových dokumentech</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; tisk</bookmark_value><bookmark_value>pozadí; tisk</bookmark_value><bookmark_value>tisk; prvky v textových dokumentech</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty; nastavení tisku</bookmark_value><bookmark_value>tisk; text vždy černě</bookmark_value><bookmark_value>černobílý tisk v Calcu</bookmark_value><bookmark_value>tisk; levé/pravé stránky</bookmark_value><bookmark_value>sudé/liché stránky;tisk</bookmark_value><bookmark_value>tisk; text v obráceném pořadí</bookmark_value><bookmark_value>obrácení pořadí tisku</bookmark_value><bookmark_value>příručky; tisk více</bookmark_value><bookmark_value>tisk; příručky</bookmark_value><bookmark_value>komentáře; tisk v textu</bookmark_value><bookmark_value>tisk; vytváření jednotlivých úloh</bookmark_value><bookmark_value>faxy;výběr faxu</bookmark_value>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -4435,7 +4435,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Connections </emph>facility allows you to stipulate that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source is needed in that period, the free connection can be used for this purpose."
-msgstr "V dialogu <emph>Spojení</emph> můžete určit, že spojení, která již nejsou třeba, nebudou neodstraňěna okamžitě, ale po určitou dobu budou ponechána otevřená. Je-li v té době třeba nové spojení s databází, lze využít uvolněné spojení."
+msgstr "V dialogu <emph>Spojení</emph> můžete určit, že spojení, která již nejsou třeba, nebudou odstraněna okamžitě, ale po určitou dobu budou ponechána otevřená. Je-li v té době třeba nové spojení s databází, lze využít uvolněné spojení."
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
@@ -6865,7 +6865,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value><bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>charts; updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; captions</bookmark_value><bookmark_value>pictures; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>frames; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>odkazy; aktualizace</bookmark_value><bookmark_value>aktualizace; odkazy</bookmark_value><bookmark_value>aktualizace; pole a grafy automaticky</bookmark_value><bookmark_value>pole; automatická aktualizace</bookmark_value><bookmark_value>grafy; automatická aktualizace</bookmark_value><bookmark_value>popisky; tabulky</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v textu; popisek</bookmark_value><bookmark_value>popisek; obrázky</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; popisek</bookmark_value><bookmark_value>popisek; rámce</bookmark_value><bookmark_value>rámce; popisek</bookmark_value><bookmark_value>popisek; OLE objekty</bookmark_value><bookmark_value>OLE objekty; popisek</bookmark_value><bookmark_value>tabulátory; vzdálenosti v textových dokumentech</bookmark_value><bookmark_value>vzdálenosti; tabulátory v textových dokumentech</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>odkazy; aktualizace</bookmark_value><bookmark_value>aktualizace; odkazy</bookmark_value><bookmark_value>aktualizace; pole a grafy automaticky</bookmark_value><bookmark_value>pole; automatická aktualizace</bookmark_value><bookmark_value>grafy; automatická aktualizace</bookmark_value><bookmark_value>popisky; tabulky</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v textu; popisky</bookmark_value><bookmark_value>popisky; obrázky</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; popisky</bookmark_value><bookmark_value>popisky; rámce</bookmark_value><bookmark_value>rámce; popisky</bookmark_value><bookmark_value>popisky; OLE objekty</bookmark_value><bookmark_value>OLE objekty; popisky</bookmark_value><bookmark_value>tabulátory; vzdálenosti v textových dokumentech</bookmark_value><bookmark_value>vzdálenosti; tabulátory v textových dokumentech</bookmark_value>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -7714,7 +7714,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7986388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pomůcky při psaní; možnosti</bookmark_value><bookmark_value>vlastní slovníky; úprava</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské slovníky; úprava</bookmark_value><bookmark_value>slovníky; úprava uživatelských</bookmark_value><bookmark_value>výjimky; uživatelské slovníky</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské slovníky; výjimky</bookmark_value><bookmark_value>kontrola pravopisu; výjimky</bookmark_value><bookmark_value>ignorovat při kontrole pravopisu</bookmark_value><bookmark_value>kontrola pravopisu; ignorovat</bookmark_value><bookmark_value>dělení slov; minimální počet znaků</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pomůcky při psaní; možnosti</bookmark_value><bookmark_value>vlastní slovníky; úpravy</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské slovníky; úpravy</bookmark_value><bookmark_value>slovníky; úpravy uživatelských</bookmark_value><bookmark_value>výjimky; uživatelské slovníky</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské slovníky; výjimky</bookmark_value><bookmark_value>kontrola pravopisu; výjimky</bookmark_value><bookmark_value>ignorovat při kontrole pravopisu</bookmark_value><bookmark_value>kontrola pravopisu; ignorovat</bookmark_value><bookmark_value>dělení slov; minimální počet znaků</bookmark_value>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -7759,7 +7759,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the<emph> Edit button </emph>to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog."
-msgstr "Jazykový modul může obsahovat jeden, dva či tři podmoduly: kontrolu pravopisu, dělení slov a slovník synonym. Každý podmodul může být k dispozici pro jeden či více jazyků. Pokud klepnete před název modulu, aktivujete zároveň všechny dostupné podmoduly. Pokud odstraníte zaškrtnutí, deaktivujete zároveň všechny dostupné podmoduly. Chcete-li aktivovat či deaktivovat jednotlivé podmoduly, klepněte na tlačítko <emph>Upravit</emph> a otevře se dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Upravit moduly\"><emph>Upravit moduly</emph></link>."
+msgstr "Jazykový modul může obsahovat jeden, dva či tři podmoduly: kontrolu pravopisu, dělení slov a slovník synonym. Každý podmodul může být k dispozici pro jeden či více jazyků. Pokud klepnete před název modulu, aktivujete zároveň všechny dostupné podmoduly. Pokud odstraníte zaškrtnutí, deaktivujete zároveň všechny dostupné podmoduly. Chcete-li aktivovat či deaktivovat jednotlivé podmoduly, klepněte na tlačítko <emph>Upravit</emph> a otevře se dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Upravit moduly\"><emph>Upravit moduly</emph></link>."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -7965,7 +7965,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "The <emph>IgnoreAllList</emph> entry cannot be selected and cannot be deleted. Only the words included as content can be deleted. This happens automatically each time that $[officename] is closed."
-msgstr "Položku <emph>IgnoreAllList</emph> není možné označit ani odstranit. Lze odstranit pouze slova obsažená ve slovníku. Slova se automaticky odstraní při ukončení $[officename]."
+msgstr "Položku <emph>IgnoreAllList</emph> není možné označit ani odstranit. Lze odstranit pouze slova obsažená ve slovníku. Slova se automaticky odstraní při ukončení $[officename]."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -8181,7 +8181,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "To place the word pair in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">AutoCorrect replacement table</link>, open the <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">AutoCorrect context menu</link> and choose <emph>AutoCorrect</emph>. Make your selection from the submenu. The word is replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement table."
-msgstr "Chcete-li umístit dvojici slov do <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"tabulky náhrad\">tabulky náhrad</link> pro automatické opravy, otevřete <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"místní nabídku automatických oprav\">místní nabídku automatických oprav</link> a zvolte <emph>Automatická oprava</emph>. Zvolte si možnost z podnabídky. Slovo bude v dokumentu nahrazeno a stejná dvojice slov přidána do tabulky náhrad."
+msgstr "Chcete-li umístit dvojici slov do <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"tabulky náhrad\">tabulky náhrad</link> pro automatické opravy, otevřete <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"místní nabídku automatických oprav\">místní nabídku automatických oprav</link> a zvolte <emph>Automatická oprava</emph>. Zvolte si možnost z podnabídky. Slovo bude v dokumentu nahrazeno a stejná dvojice slov přidána do tabulky náhrad."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -8623,7 +8623,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_START\">Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the beginning of a line after a line break, it is automatically moved to the end of the previous line. For example, an exclamation point at the end of a sentence never appears at the start of a line if it is part of the <emph>Not at start of line</emph> list."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_START\">Určuje znaky, které by se neměly objevit na začátku řádku.</ahelp> Pokud by se takový znak zobrazil po zalomení na začátku řádku, bude automaticky přesunut na konec předchozího řádku. Např. vykřičník na konci věty se nikdy nezobrazí na začátku řádku, je-li uveden v seznamu <emph>Mimo začátek řádku</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_START\">Určuje znaky, které by se neměly objevit na začátku řádku.</ahelp> Pokud by se takový znak zobrazil po zalomení na začátku řádku, bude automaticky přesunut na konec předchozího řádku. Např. vykřičník na konci věty se nikdy nezobrazí na začátku řádku, je-li uveden v seznamu <emph>Mimo začátek řádku</emph>."
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -8641,7 +8641,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_END\">Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the end of a line due to a line break, it is automatically moved to the beginning of the next line. For example, a currency symbol that appears in front of an amount never appears at the end of a line if it is part of the<emph> Not at end of line</emph> list."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_END\">Určuje znaky, které by se neměly objevit na konci řádku.</ahelp> Pokud by se takový znak zobrazil po zalomení na konci řádku, automaticky se přesune na začátek následujícího řádku. Např. symbol měny před číslem se nikdy nezobrazí na konci řádku, je-li uveden v seznamu <emph>Mimo konce řádku</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_END\">Určuje znaky, které by se neměly objevit na konci řádku.</ahelp> Pokud by se takový znak zobrazil po zalomení na konci řádku, automaticky se přesune na začátek následujícího řádku. Např. symbol měny před číslem se nikdy nezobrazí na konci řádku, je-li uveden v seznamu <emph>Mimo konce řádku</emph>."
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
@@ -8657,7 +8657,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sort lists; copying to in Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>řadit seznamy; kopírování v Calcu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>řazené seznamy; kopírování v Calcu</bookmark_value>"
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
@@ -9283,7 +9283,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5164036\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>automatic captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>AutoCaption function in %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>captions;automatic captions (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>automatický popisek (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>automatický popisek v %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>popisek; automatický popisek (Writer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>automatické popisky (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>funkce Automatický popisek v %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>popisky; automatické popisky (Writer)</bookmark_value>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -10451,7 +10451,7 @@ msgctxt ""
"par_id3472090\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Požádá o zadání hlavního hesla. Pokud zadáte správné heslo, zobrazí se dialog Uložené informace o připojení.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Požádá o zadání hlavního hesla. Pokud zadáte správné heslo, zobrazí se dialog Uložené informace o připojení.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -10531,7 +10531,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>network identity options</bookmark_value><bookmark_value>options; network identity</bookmark_value><bookmark_value>single sign on options</bookmark_value><bookmark_value>LDAP server; sign on options</bookmark_value><bookmark_value>remote configurations</bookmark_value><bookmark_value>Configuration Manager</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>síťová identita</bookmark_value><bookmark_value>volby; síťová identita</bookmark_value><bookmark_value>jediné přihlášení</bookmark_value><bookmark_value>LDAP server; volby přihlášení</bookmark_value><bookmark_value>vzdálená konfigurace</bookmark_value><bookmark_value>konfigurace; správce konfigurace</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>síťová identita</bookmark_value><bookmark_value>možnosti; síťová identita</bookmark_value><bookmark_value>jediné přihlášení</bookmark_value><bookmark_value>LDAP server; možnosti přihlášení</bookmark_value><bookmark_value>vzdálená konfigurace</bookmark_value><bookmark_value>konfigurace; správce konfigurace</bookmark_value>"
#: 01014000.xhp
msgctxt ""
@@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147008\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rulers; visible in presentations</bookmark_value><bookmark_value>moving; using guide lines in presentations</bookmark_value><bookmark_value>guides; displaying when moving objects (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>control point display in presentations</bookmark_value><bookmark_value>Bézier curves; control points in presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pravítka; viditelná v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>přesun; vodící čáry v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>vodítka; při přesunu v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>ovládací body; zobrazení v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>Bézierovy křivky; ovládací body v prezentaci</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pravítka; viditelná v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>přesouvání; vodící čáry v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>vodítka; při přesunu v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>ovládací body; zobrazení v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>Bézierovy křivky; ovládací body v prezentaci</bookmark_value>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -10796,7 +10796,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_CONTENTS\">Specifies the available display modes.</ahelp> By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_CONTENTS\">Nastavení alternativních režimů zobrazení.</ahelp> Při výběru alternativního zobrazení můžete urychlit zobrazení na obrazovce během úprav prezentace."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_CONTENTS\">Nastaví alternativní režimy zobrazení.</ahelp> Při výběru alternativního zobrazení můžete urychlit zobrazení na obrazovce během úprav prezentace."
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153881\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vrácení; počet kroků</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; vyrovnávací paměť</bookmark_value><bookmark_value>vyrovnávací paměť obrázků</bookmark_value><bookmark_value>Rychlé spuštění</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vracení; počet kroků</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; vyrovnávací paměť</bookmark_value><bookmark_value>vyrovnávací paměť obrázků</bookmark_value><bookmark_value>Rychlé spuštění</bookmark_value>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -12421,7 +12421,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159411\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>disabled persons</bookmark_value><bookmark_value>text colors for better accessibility</bookmark_value><bookmark_value>animations; accessibility options</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; hiding</bookmark_value><bookmark_value>high contrast mode</bookmark_value><bookmark_value>accessibility; options</bookmark_value><bookmark_value>options; accessibility</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>barva textu pro lepší přístupnost</bookmark_value><bookmark_value>animace; zpřístupnění</bookmark_value><bookmark_value>tipy nápovědy; skrytí</bookmark_value><bookmark_value>vysoký kontrast</bookmark_value><bookmark_value>zpřístupnění; volby</bookmark_value><bookmark_value>možnosti; zpřístupnění</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>barva textu pro lepší přístupnost</bookmark_value><bookmark_value>animace; zpřístupnění</bookmark_value><bookmark_value>tipy nápovědy; skrývání</bookmark_value><bookmark_value>vysoký kontrast</bookmark_value><bookmark_value>zpřístupnění; možnosti</bookmark_value><bookmark_value>možnosti; zpřístupnění</bookmark_value>"
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -13548,7 +13548,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>mřížky; výchozí nastavení (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>výchozí nastavení; mřížky (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>výchozí nastavení přichytávání k mřížce (Writer/Calc)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>mřížky; výchozí nastavení (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>výchozí nastavení; mřížky (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>přichytávání k mřížce; výchozí nastavení (Writer/Calc)</bookmark_value>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -13848,7 +13848,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144510\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>řídící znaky</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; řídící znaky</bookmark_value><bookmark_value>značky odstavců; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>znaky; zobrazení jen na obrazovce</bookmark_value><bookmark_value>vlastní dělení slov</bookmark_value><bookmark_value>dělení slov; zobrazení vlastních</bookmark_value><bookmark_value>mezery; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>mezery; zobrazení nezlomitelné</bookmark_value><bookmark_value>nezlomitelné mezery; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>tabulátory; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>zalomení; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>skrytý text; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>skrytá pole; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>skryté odstavce; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; skryté odstavce</bookmark_value><bookmark_value>kurzor; povolení v chráněných oblastech</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>řídící znaky (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; řídící znaky (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>značky odstavců; zobrazení (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>znaky; zobrazení jen na obrazovce (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vlastní dělení slov (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>dělení slov; zobrazení vlastních (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mezery; zobrazení (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mezery; zobrazení nezlomitelné (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>nezlomitelné mezery; zobrazení (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabulátory; zobrazení (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>zalomení; zobrazení (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>skrytý text; zobrazení (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>skrytá pole; zobrazení (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>skryté odstavce; zobrazení (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; skryté odstavce (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kurzor; povolení v chráněných oblastech (Writer)</bookmark_value>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index a44204ee8b0..e29f5c68495 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-09 18:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-23 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355078004.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361612262.0\n"
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
@@ -747,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Start</emph>."
-msgstr "Klepněte na <emph>Spustit</emph>."
+msgstr "Klepněte na <emph>Spustit</emph>."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -792,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_COPY\">Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking <emph>Edit</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_COPY\">Vytvoří kopii vybrané vlastní prezentace. Její jméno můžete změnit klepnutím na <emph>Upravit</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_COPY\">Vytvoří kopii vybrané vlastní prezentace. Její jméno můžete změnit klepnutím na <emph>Upravit</emph>.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_STARTSHOW\">Runs the slide show. Ensure that <emph>Use Custom Slide Show</emph> is selected if you want to run a custom presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_STARTSHOW\">Spustí prezentaci. Předtím se ujistěte, že je vybráno <emph>použít vlastní prezentaci</emph> pokud jste chtěli spustit vlastní prezentaci.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_STARTSHOW\">Spustí prezentaci. Předtím se ujistěte, že je vybráno <emph>použít vlastní prezentaci</emph> pokud jste chtěli spustit vlastní prezentaci.</ahelp>"
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>převedení; na rastr</bookmark_value><bookmark_value>bitmapy; konverze to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>převádění; na rastry</bookmark_value><bookmark_value>bitmapy; převádění na</bookmark_value>"
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
@@ -4229,7 +4229,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">guides</link> onto the page."
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"pravítka\">Pravítka</link>můžete využít pro snažší umísťování objektů na pracovní ploše, pro zadání odsazení u odstavců, nebo z nich také můžete vytahovat na stranu <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">vodítka</link>."
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"pravítka\">Pravítka</link>můžete využít pro snazší umísťování objektů na pracovní ploše, pro zadání odsazení u odstavců, nebo z nich také můžete vytahovat na stranu <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">vodítka</link>."
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4637,7 +4637,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view where you can create and edit your slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Přepne do normálního zobrazení, v kterém můžete snímky upravovat a vytvářet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Přepne do normálního zobrazení, v kterém můžete snímky upravovat a vytvářet.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -4695,7 +4695,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Vloží novou vrstvu do dokumentu. Vrstvy jsou dostupné pouze v Draw, nikoliv v Impressu. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Vloží novou vrstvu do dokumentu. Vrstvy jsou dostupné pouze v Draw, nikoliv v Impressu. </ahelp></variable>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4842,7 +4842,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_HEADER\">Adds a header placeholder to the slide master for notes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_HEADER\">Přidá zástupné pole záhlaví do předloh pro poznámky.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_HEADER\">Přidá zástupné pole záhlaví do předloh pro poznámky.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_FOOTER\">Adds a footer placeholder to the slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_FOOTER\">Přidá zástupné pole zápatí do předlohy snímku.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_FOOTER\">Přidá zástupné pole zápatí do předlohy snímku.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -6009,7 +6009,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>převést; na obrysy</bookmark_value><bookmark_value>obrysy; zkonvertovat na</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>převádění; na obrysy</bookmark_value><bookmark_value>obrysy; převádění na</bookmark_value>"
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
@@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Slide Master</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <emph>Format - Page</emph> and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vloží do snímku číslo strany.</ahelp> Chcete-li vložit čísla stran do všech snímků, přejděte do Zobrazit - Předloha<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Předloha snímku</caseinline></switchinline>, kde vložíte pole číslo stránky. Pro změnu formátu číslování, se podívejte do <emph>Formát - Stránka</emph> a zde si jej vyberte v poli <emph>Formát číslování</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vloží do snímku číslo strany.</ahelp> Chcete-li vložit čísla stran do všech snímků, přejděte do Zobrazit - Předloha<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Předloha snímku</caseinline></switchinline>, kde vložíte pole číslo stránky. Pro změnu formátu číslování, se podívejte do <emph>Formát - Stránka</emph> a zde si jej vyberte v poli <emph>Formát číslování</emph>."
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
@@ -8067,7 +8067,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">dimension line</link>.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Změní délku, měřítko a další vlastnosti vybraných <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"kótovací čára\">kótovacích čar</link>.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Změní délku, měřítko a další vlastnosti vybraných <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"kótovací čára\">kótovacích čar</link>.</ahelp></variable>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -8513,7 +8513,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Shows the width of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the width of the page."
-msgstr "Zobrazí šířku papíru, který jste si vybrali v poli <emph>Formát</emph>. Pokud jste zvolili <emph>Vlastní </emph>formát, zadejte zde hodnotu pro šířku strany."
+msgstr "Zobrazí šířku papíru, který jste si vybrali v poli <emph>Formát</emph>. Pokud jste zvolili <emph>Vlastní</emph> formát, zadejte zde hodnotu pro šířku strany."
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -9269,7 +9269,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Rozdělí <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">složený</link> objekt na jednotlivé části.</ahelp> Výsledný objekt má ty samé vlastnosti pro výplň a čáru jako měl složený objekt."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Rozdělí <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">složený</link> objekt na jednotlivé části.</ahelp> Výsledný objekt má ty samé vlastnosti pro výplň a čáru jako měl složený objekt."
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
@@ -9285,7 +9285,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>převedení; na metasoubor (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metasoubory; zkonvertovat</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>převádění; na metasoubor (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metasoubory; převádění na</bookmark_value>"
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 9eb9338a415..9eca548a4fd 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 20:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-23 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353357712.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361610913.0\n"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -900,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Position\">Displays the X and Y position of the cursor and the size of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\">Zobrazí X a Y pozici kurzoru a velikost vybraného objektu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\">Zobrazí X a Y pozici kurzoru a velikost vybraného objektu.</ahelp>"
#: 08020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><emph>All Levels</emph></link> icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Skryje na aktuálním snímku všechny nadpisy kromě nadpisu snímku. Skryté nadpisy jsou naznačeny černou čarou před titulkem snímku. Pro zobrazení nadpisů klepněte na ikonu <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"Všechny úrovně\"><emph>Všechny úrovně</emph></link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Skryje na aktuálním snímku všechny nadpisy kromě nadpisu snímku. Skryté nadpisy jsou naznačeny černou čarou před titulkem snímku. Pro zobrazení nadpisů klepněte na ikonu <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"Všechny úrovně\"><emph>Všechny úrovně</emph></link>.</ahelp>"
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down Shift while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects </emph>dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Nakreslí jehlan se čtvercovou základnou. Chcete-li nakreslit jehlan s obdélníkovou základnou, podržte při tažení klávesu Shift. Chcete-li jako základnu pyramidy definovat jiný tvar, otevřete dialog <emph>3D efekty</emph> a klepněte na záložku <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometrie\"><emph>Geometrie</emph></link>. V sekci <emph>Části</emph> zadejte počet stran víceúhelníku do pole <emph>Vodorovně</emph> a klepněte na zelené zatržítko.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Nakreslí jehlan se čtvercovou základnou. Chcete-li nakreslit jehlan s obdélníkovou základnou, podržte při tažení klávesu Shift. Chcete-li jako základnu pyramidy definovat jiný tvar, otevřete dialog <emph>3D efekty</emph> a klepněte na záložku <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometrie\"><emph>Geometrie</emph></link>. V sekci <emph>Části</emph> zadejte počet stran víceúhelníku do pole <emph>Vodorovně</emph> a klepněte na zelené zatržítko.</ahelp>"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -3157,7 +3157,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Draws a line composed of a series of straight line segments, that are constrained by angles of 45 degree. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and double-click.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Nakreslí čáru složenou z rovných čar, které jsou omezeny úhly 45 stupňů. Klepněte na místo, kde chcete mnohoúhelník začít, a táhnutím nakreslete čáru. Klepnutím určíte konec čáry a stejně pokračujte při určení zbývajících částí mnohoúhelníku. Poklepáním ukončíte kresbu čáry. Chcete-li vytvořit uzavřený tvar, podržte klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> a poklepejte.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Nakreslí čáru složenou z rovných čar, které jsou omezeny úhly 45 stupňů. Klepněte na místo, kde chcete mnohoúhelník začít, a táhnutím nakreslete čáru. Klepnutím určíte konec čáry a stejně pokračujte při určení zbývajících částí mnohoúhelníku. Poklepáním ukončíte kresbu čáry. Chcete-li vytvořit uzavřený tvar, podržte klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> a poklepejte.</ahelp>"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -3805,7 +3805,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150199\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_value>mirroring objects</bookmark_value><bookmark_value>3D rotation objects; converting to</bookmark_value><bookmark_value>slanting objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; effects</bookmark_value><bookmark_value>distorting objects</bookmark_value><bookmark_value>shearing objects</bookmark_value><bookmark_value>transparency; of objects</bookmark_value><bookmark_value>gradients; transparent</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining gradients interactively</bookmark_value><bookmark_value>gradients; defining colors</bookmark_value><bookmark_value>circles; of objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>převrácení; podle čáry</bookmark_value><bookmark_value>zrcadlení objektů</bookmark_value><bookmark_value>3D rotační objekty; převod na</bookmark_value><bookmark_value>zkosení;objekty</bookmark_value> <bookmark_value>objekty; efekty</bookmark_value><bookmark_value>deformace;objekty</bookmark_value> <bookmark_value>úprava objektů</bookmark_value><bookmark_value>průhlednost; objektů</bookmark_value><bookmark_value>přechody; průhlednost</bookmark_value><bookmark_value>barvy; interaktivní určení přechodu</bookmark_value><bookmark_value>přechody; určení barev</bookmark_value><bookmark_value>kruhy objektů</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>převrácení; podle čáry</bookmark_value><bookmark_value>zrcadlení objektů</bookmark_value><bookmark_value>3D rotační objekty; převádění na</bookmark_value><bookmark_value>zkosení;objekty</bookmark_value> <bookmark_value>objekty; efekty</bookmark_value><bookmark_value>deformace;objekty</bookmark_value> <bookmark_value>úprava objektů</bookmark_value><bookmark_value>průhlednost; objektů</bookmark_value><bookmark_value>přechody; průhlednost</bookmark_value><bookmark_value>barvy; interaktivní určení přechodu</bookmark_value><bookmark_value>přechody; určení barev</bookmark_value><bookmark_value>kruhy objektů</bookmark_value>"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 4a47003300c..eb8e38c6e6d 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po