author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-03 20:51:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-05 10:16:45 +0200 |
commit | 47af5d9707cf34a8f7f9507a62c2dd03e56dbfa9 (patch) | |
tree | 098208ba8efa0d691342fc7056da2060e8d3f464 /source/it | |
parent | 499065e9cda8911ef6193d32ab39aa9249325ca6 (diff) |
diff --git a/source/it/android/sdremote/res/values.po b/source/it/android/sdremote/res/values.po index 4d4ac22aca9..29a4dfd5cb9 100644 --- a/source/it/android/sdremote/res/values.po +++ b/source/it/android/sdremote/res/values.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-14 13:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-02 09:37+0000\n" "Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1363267188.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370165859.0\n" #: strings.xml msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "reconnect\n" "string.text" msgid "Reconnect..." -msgstr "" +msgstr "Riconnetti..." #: strings.xml msgctxt "" @@ -151,8 +151,8 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "" "#1 Verify Impress is running \n" -"#2 For Bluetooth user, enable \"Preference\"-\"LibreOffice Impress\"-\"General\"-\"Enable remote control\"\n" -"#3 For WiFi user, tick \"Preferece\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\"-\"Enable Experimental Features\" \n" +"#2 For Bluetooth user, enable \"Preferences\"-\"LibreOffice Impress\"-\"General\"-\"Enable remote control\"\n" +"#3 For WiFi user, tick \"Preferences\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\"-\"Enable Experimental Features\" \n" " " msgstr "" @@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt "" "reconnect_description2\n" "string.text" msgid "Please try to reconnect" -msgstr "" +msgstr "Prova a riconnetterti" #: strings.xml msgctxt "" @@ -456,8 +456,8 @@ msgctxt "" "wifiAlertMsg\n" "string.text" msgid "" -"This is still an experimental feature. You need to \"enable experimental features\" in \"Preference\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\" on your computer. \n" -"The use over Bluetooth is recommanded." +"This is still an experimental feature. You need to \"enable experimental features\" in \"Preferences\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\" on your computer. \n" +"The use over Bluetooth is recommended." msgstr "" #: strings.xml diff --git a/source/it/chart2/uiconfig/ui.po b/source/it/chart2/uiconfig/ui.po index c78b6936648..58ff791104d 100644 --- a/source/it/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/it/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-02 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370165884.0\n" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Smooth Lines" -msgstr "" +msgstr "Linee smussate" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Cubic spline" -msgstr "" +msgstr "Spline cubica" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Resolution:" -msgstr "" +msgstr "_Risoluzione:" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Cubic Spline" -msgstr "" +msgstr "Spline cubica" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" diff --git a/source/it/cui/source/customize.po b/source/it/cui/source/customize.po index 25db05574cb..6ba097e1594 100644 --- a/source/it/cui/source/customize.po +++ b/source/it/cui/source/customize.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-24 12:55+0000\n" -"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-01 10:21+0000\n" +"Last-Translator: Firas <firashanife@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353761736.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370082061.0\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "STR_FILTERNAME_CFG\n" "string.text" msgid "Configuration (*.cfg)" -msgstr "" +msgstr "Configurazione (*.cfg)" #: acccfg.src msgctxt "" diff --git a/source/it/cui/source/options.po b/source/it/cui/source/options.po index 2d6e1f22e46..7852b86fa10 100644 --- a/source/it/cui/source/options.po +++ b/source/it/cui/source/options.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-30 18:23+0000\n" "Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" @@ -1353,8 +1353,8 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n" "FT_EXAMPLE\n" "fixedtext.text" -msgid "For example: -Dmyprop=c:program filesjava" -msgstr "" +msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java" +msgstr "Per esempio: -Dmyprop=c:\\programmi\\java" #: optjava.src msgctxt "" diff --git a/source/it/cui/uiconfig/ui.po b/source/it/cui/uiconfig/ui.po index 9a91bcb39c1..2e17c0e6989 100644 --- a/source/it/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/it/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 20:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-02 09:42+0000\n" "Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358714066.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370166130.0\n" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -26,13 +26,14 @@ msgid "Cre_dits" msgstr "" #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "website\n" "label\n" "string.text" msgid "_Website" -msgstr "" +msgstr "Sito web" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +51,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Build ID: $BUILDID" -msgstr "" +msgstr "Build ID: $BUILDID" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates." -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2000 - 2013 Contributori di LibreOffice e/o affiliati." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +96,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." -msgstr "" +msgstr "Questo rilascio è stato fornito da %OOOVENDOR." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +114,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" -msgstr "" +msgstr "Versione: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -442,6 +443,15 @@ msgstr "Colore di sfondo" #: backgroundpage.ui msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" +"fileft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "<FILENAME>" +msgstr "" + +#: backgroundpage.ui +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" @@ -545,7 +555,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background gradient" -msgstr "" +msgstr "Gradiente sfondo" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1741,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "modellb\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "CYMK" +msgid "CMYK" msgstr "" #: colorpage.ui @@ -1958,7 +1968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "_Menu" #: customize.ui msgctxt "" @@ -1970,13 +1980,14 @@ msgid "_New..." msgstr "_Nuovo..." #: customize.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "_Move..." -msgstr "" +msgstr "Extra..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2011,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "LiberOffice Writer Menus" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Menus" msgstr "" #: customize.ui @@ -2084,7 +2095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "_Salva in" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2129,7 +2140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Li_breOffice" -msgstr "" +msgstr "Li_breOffice" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2138,7 +2149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Writer" -msgstr "" +msgstr "_Writer" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2218,7 +2229,7 @@ msgctxt "" "label29\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Toolbare" +msgid "_Toolbars" msgstr "" #: customize.ui @@ -2290,17 +2301,18 @@ msgctxt "" "label26\n" "label\n" "string.text" -msgid "LiberOffice Writer Toolbars" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Toolbars" msgstr "" #: customize.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label31\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_mmands" -msgstr "" +msgstr "Comandi" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2372,7 +2384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "_Salva in" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2444,7 +2456,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "_Salva in" #: customize.ui msgctxt "" @@ -3434,7 +3446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number:" -msgstr "" +msgstr "_Numero:" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -3605,7 +3617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "_Numero di colonne:" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -3614,7 +3626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of rows:" -msgstr "" +msgstr "_Numero di righe:" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" @@ -3641,7 +3653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "_Salva in" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3752,13 +3764,14 @@ msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: numberingformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "categoryft\n" "label\n" "string.text" msgid "C_ategory" -msgstr "" +msgstr "Sezione" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -4001,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment " -msgstr "" +msgstr "Allineamento " #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4472,13 +4485,14 @@ msgid "Numbering followed by" msgstr "Numerazione seguita da" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering Alignment" -msgstr "" +msgstr "_Allineamento della numerazione" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4789,6 +4803,15 @@ msgstr "Java Runtime Environment (JRE) già installati:" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" "parameters\n" "label\n" "string.text" @@ -4891,8 +4914,8 @@ msgctxt "" "macrorecording\n" "label\n" "string.text" -msgid "Enable macro recording" -msgstr "Abilita la registrazione di macro" +msgid "Enable macro recording (limited)" +msgstr "" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -5659,6 +5682,15 @@ msgctxt "" msgid "_Default" msgstr "Pre_definito" +#: optpathspage.ui +msgctxt "" +"optpathspage.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "" + #: optproxypage.ui msgctxt "" "optproxypage.ui\n" @@ -5945,7 +5977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ODF format version:" -msgstr "" +msgstr "Versione del formato ODF:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6079,7 +6111,7 @@ msgctxt "" "usemasterpassword\n" "label\n" "string.text" -msgid "Protected _by a master passwords (recommended)" +msgid "Protected _by a master password (recommended)" msgstr "" #: optsecuritypage.ui @@ -6266,7 +6298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/E-mail" -msgstr "" +msgstr "Fa_x / e-mail" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6962,13 +6994,14 @@ msgid "L_andscape" msgstr "_Orizzontale" #: pageformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelTextFlow\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "Direzione del testo" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -6989,31 +7022,34 @@ msgid "Paper format" msgstr "Formato foglio" #: pageformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelTopMargin\n" "label\n" "string.text" msgid "Top:" -msgstr "" +msgstr "In alto" #: pageformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelBottomMargin\n" "label\n" "string.text" msgid "Bottom:" -msgstr "" +msgstr "In basso" #: pageformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelRightMargin\n" "label\n" "string.text" msgid "Right:" -msgstr "" +msgstr "A destra" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7025,13 +7061,14 @@ msgid "O_uter:" msgstr "" #: pageformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelLeftMargin\n" "label\n" "string.text" msgid "Left:" -msgstr "" +msgstr "A sinistra" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7085,7 +7122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table alignment:" -msgstr "" +msgstr "Allineamento tabella:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7418,22 +7455,24 @@ msgid "Selection" msgstr "Selezione" #: personalization_tab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" "no_persona\n" "label\n" "string.text" msgid "Plain look, do not use Themes" -msgstr "" +msgstr "Aspetto normale, non usare Personas" #: personalization_tab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" "default_persona\n" "label\n" "string.text" msgid "Pre-installed Theme (if available)" -msgstr "" +msgstr "Persona pre-installata (se disponibile)" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7451,7 +7490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Theme" -msgstr "" +msgstr "Seleziona tema" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7892,7 +7931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Theme address:" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo del tema:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -8090,7 +8129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Aggiungi al dizionario" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8099,7 +8138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Aggiungi al dizionario" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8216,7 +8255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change Password..." -msgstr "" +msgstr "_Cambia password..." #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8531,7 +8570,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8540,7 +8579,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "[" -msgstr "" +msgstr "[" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8549,7 +8588,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8558,7 +8597,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "{" -msgstr "" +msgstr "{" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8585,7 +8624,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8594,7 +8633,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "]" -msgstr "" +msgstr "]" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8603,7 +8642,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8612,7 +8651,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "}" -msgstr "" +msgstr "}" #: twolinespage.ui msgctxt "" diff --git a/source/it/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/it/dbaccess/uiconfig/ui.po index 6c184190ce5..7fae44a7534 100644 --- a/source/it/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/it/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-01 20:00+0000\n" +"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370116852.0\n" #: generalpagedialog.ui msgctxt "" @@ -51,7 +53,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" -msgstr "" +msgstr "Benvenuti alla Creazione guidata database di %PRODUCTNAME" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server." -msgstr "" +msgstr "Usate la Creazione guidata database per creare un nuovo database, aprire un database esistente o connettervi a un database memorizzato su un server." #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -69,7 +71,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What do you want to do?" -msgstr "" +msgstr "Cosa vuoi fare?" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -78,7 +80,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create a n_ew database" -msgstr "" +msgstr "Crea un n_uovo database" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -87,7 +89,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open an existing database _file" -msgstr "" +msgstr "Apri un _file di database esistente" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -101,11 +103,20 @@ msgstr "" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" "generalpagewizard.ui\n" +"openDatabase\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: generalpagewizard.ui +msgctxt "" +"generalpagewizard.ui\n" "connectDatabase\n" "label\n" "string.text" msgid "Connect to an e_xisting database" -msgstr "" +msgstr "Collega a un database e_sistente" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -128,11 +139,29 @@ msgstr "" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" "querypropertiesdialog.ui\n" +"distinct\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: querypropertiesdialog.ui +msgctxt "" +"querypropertiesdialog.ui\n" +"nondistinct\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#: querypropertiesdialog.ui +msgctxt "" +"querypropertiesdialog.ui\n" "limit-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Limite" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -141,4 +170,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties:" -msgstr "" +msgstr "Proprietà:" diff --git a/source/it/desktop/source/deployment/gui.po b/source/it/desktop/source/deployment/gui.po index 2b99fa6d485..332c5adf728 100644 --- a/source/it/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/it/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-23 23:41+0100\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-18 10:02+0000\n" +"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1368871335.0\n" #: dp_gui_dependencydialog.src msgctxt "" @@ -355,12 +356,13 @@ msgid "" msgstr "" #: dp_gui_dialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM\n" "string.text" msgid "The extension '%Name' does not work on this computer." -msgstr "" +msgstr "L'estensione \\'%Name\\' non è supportata nel computer in uso. " #: dp_gui_dialog2.src msgctxt "" diff --git a/source/it/dictionaries/is.po b/source/it/dictionaries/is.po new file mode 100644 index 00000000000..548700d4c2b --- /dev/null +++ b/source/it/dictionaries/is.po @@ -0,0 +1,23 @@ +#. extracted from dictionaries/is +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus" +msgstr "" diff --git a/source/it/dictionaries/no.po b/source/it/dictionaries/no.po index a24d581ae75..6f2f7a4ccbf 100644 --- a/source/it/dictionaries/no.po +++ b/source/it/dictionaries/no.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-23 20:48+0100\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" @@ -20,7 +20,5 @@ msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" -msgid "" -"\n" -"Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus\n" -msgstr "" +msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Dizionario ortografico norvegese (Nynorsk e Bokmål), regole di sillabazione e dizionario di sinonimi" diff --git a/source/it/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/it/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index d33d2757fc9..29098d4a0be 100644 --- a/source/it/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/it/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-09 21:46+0100\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" @@ -30,5 +30,5 @@ msgctxt "" "..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Grammar checking (Portuguese)" -msgstr "Controllo grammaticale (Portoghese)" +msgid "Portuguese sentence checking" +msgstr "" diff --git a/source/it/editeng/source/editeng.po b/source/it/editeng/source/editeng.po index 1fafc18f46b..9ae0582eb68 100644 --- a/source/it/editeng/source/editeng.po +++ b/source/it/editeng/source/editeng.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-12 17:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-01 10:40+0000\n" "Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358012452.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370083246.0\n" #: editeng.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "MN_INSERT\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi al dizionario" #: editeng.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "MN_INSERT_SINGLE\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi al dizionario" #: editeng.src msgctxt "" diff --git a/source/it/editeng/source/items.po b/source/it/editeng/source/items.po index d29ee9a3f6f..f1ab145bb8b 100644 --- a/source/it/editeng/source/items.po +++ b/source/it/editeng/source/items.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-04 01:44+0200\n" -"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-01 10:41+0000\n" +"Last-Translator: Firas <firashanife@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370083312.0\n" #: page.src msgctxt "" @@ -1454,7 +1455,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD\n" "string.text" msgid "%1 characters at end of line" -msgstr "" +msgstr "%1 caratteri alla fine della riga" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1462,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL\n" "string.text" msgid "%1 characters at beginning of line" -msgstr "" +msgstr "%1 caratteri all'inizio della riga" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/it/extensions/uiconfig.po b/source/it/extensions/uiconfig.po index f372ce3a334..1962a6465f7 100644 --- a/source/it/extensions/uiconfig.po +++ b/source/it/extensions/uiconfig.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-01 20:10+0000\n" +"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370117415.0\n" #: scanner.ui msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "_Sinistra:" #: scanner.ui msgctxt "" @@ -70,7 +72,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "_Destra:" #: scanner.ui msgctxt "" @@ -88,7 +90,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scan area" -msgstr "" +msgstr "Area di scansione" #: scanner.ui msgctxt "" @@ -97,7 +99,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Anteprima" #: scanner.ui msgctxt "" @@ -106,7 +108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Device _used" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo _usato" #: scanner.ui msgctxt "" @@ -115,7 +117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution [_DPI]" -msgstr "" +msgstr "Risoluzione [_DPI]" #: scanner.ui msgctxt "" @@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show advanced options" -msgstr "" +msgstr "Mostra le opzioni avanzate" #: scanner.ui msgctxt "" @@ -133,4 +135,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Opzioni:" diff --git a/source/it/extras/source/gallery/share.po b/source/it/extras/source/gallery/share.po index 6ed29e34e1f..7eea2cbdf8d 100644 --- a/source/it/extras/source/gallery/share.po +++ b/source/it/extras/source/gallery/share.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-01 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Firas <firashanife@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370083696.0\n" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "arrows\n" "LngText.text" msgid "Arrows" -msgstr "" +msgstr "Frecce" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "computers\n" "LngText.text" msgid "Computers" -msgstr "" +msgstr "Computer" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt "" "diagrams\n" "LngText.text" msgid "Diagrams" -msgstr "" +msgstr "Diagrammi" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt "" "education\n" "LngText.text" msgid "School & University" -msgstr "" +msgstr "Scuola e università" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt "" "environment\n" "LngText.text" msgid "Environment" -msgstr "" +msgstr "Ambiente" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt "" "finance\n" "LngText.text" msgid "Finance" -msgstr "" +msgstr "Finanza" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt "" "people\n" "LngText.text" msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Persone" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt "" "sounds\n" "LngText.text" msgid "Sounds" -msgstr "" +msgstr "Suoni" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "symbols\n" "LngText.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Simboli" #: gallery_names.ulf msgctxt "" diff --git a/source/it/framework/source/classes.po b/source/it/framework/source/classes.po index 427b9cbff39..161c51e16a1 100644 --- a/source/it/framework/source/classes.po +++ b/source/it/framework/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-04 01:46+0200\n" -"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-01 10:49+0000\n" +"Last-Translator: Firas <firashanife@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370083748.0\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -131,7 +132,7 @@ msgctxt "" "STR_CLEAR_RECENT_FILES\n" "string.text" msgid "Clear List" -msgstr "" +msgstr "Svuota elenco" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po index e94c7f8d659..f9fbc560cf6 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-27 14:28+0100\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" @@ -64,405 +64,165 @@ msgctxt "" msgid "Guides" msgstr "Guide" -#: simpress.tree +#: scalc.tree msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"04\n" +"scalc.tree\n" +"08\n" "help_section.text" -msgid "Presentations and Drawings" -msgstr "Presentazioni e disegni" +msgid "Spreadsheets" +msgstr "Fogli di calcolo" -#: simpress.tree +#: scalc.tree msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"0401\n" +"scalc.tree\n" +"0801\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" msgstr "Informazioni generali e utilizzo dell'interfaccia utente" -#: simpress.tree +#: scalc.tree msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"0402\n" +"scalc.tree\n" +"0802\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" msgstr "Riferimento dei comandi e dei menu" -#: simpress.tree -msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"040201\n" -"node.text" -msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)" -msgstr "Presentazioni (%PRODUCTNAME Impress)" - -#: simpress.tree +#: scalc.tree msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"04020101\n" +"scalc.tree\n" +"080201\n" "node.text" msgid "Menus" msgstr "Menu" -#: simpress.tree +#: scalc.tree msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"04020102\n" +"scalc.tree\n" +"080202\n" "node.text" msgid "Toolbars" msgstr "Barre degli strumenti" -#: simpress.tree -msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"040202\n" -"node.text" -msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)" -msgstr "Disegni (%PRODUCTNAME Draw)" - -#: simpress.tree -msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"04020201\n" -"node.text" -msgid "Menus" -msgstr "Menu" - -#: simpress.tree +#: scalc.tree msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"04020202\n" +"scalc.tree\n" +"0803\n" "node.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Barre degli strumenti" +msgid "Functions Types and Operators" +msgstr "Tipi di funzioni e operatori" -#: simpress.tree +#: scalc.tree msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"0403\n" +"scalc.tree\n" +"0804\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" msgstr "Caricare, salvare, importare ed esportare" -#: simpress.tree +#: scalc.tree msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"0404\n" +"scalc.tree\n" +"0805\n" "node.text" msgid "Formatting" msgstr "Formattazione" -#: simpress.tree -msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"0405\n" -"node.text" -msgid "Printing" -msgstr "Stampa" - -#: simpress.tree -msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"0406\n" -"node.text" -msgid "Effects" -msgstr "Effetti" - -#: simpress.tree -msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"0407\n" -"node.text" -msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps" -msgstr "Oggetti, immagini e bitmap" - -#: simpress.tree -msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"0408\n" -"node.text" -msgid "Groups and Layers" -msgstr "Gruppi e livelli" - -#: simpress.tree -msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"0409\n" -"node.text" -msgid "Text in Presentations and Drawings" -msgstr "Testo nelle presentazioni e nei disegni" - -#: simpress.tree -msgctxt "" -"simpress.tree\n" -"0410\n" -"node.text" -msgid "Viewing" -msgstr "Visualizzazione" - -#: schart.tree -msgctxt "" -"schart.tree\n" -"05\n" -"help_section.text" -msgid "Charts and Diagrams" -msgstr "Grafici e diagrammi" - -#: schart.tree -msgctxt "" -"schart.tree\n" -"0501\n" -"node.text" -msgid "General Information" -msgstr "Informazioni generali" - -#: swriter.tree -msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"02\n" -"help_section.text" -msgid "Text Documents" -msgstr "Documenti di testo" - -#: swriter.tree -msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0201\n" -"node.text" -msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "Informazioni generali e utilizzo dell'interfaccia utente" - -#: swriter.tree -msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0202\n" -"node.text" -msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "Riferimento dei comandi e dei menu" - -#: swriter.tree -msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"020201\n" -"node.text" -msgid "Menus" -msgstr "Menu" - -#: swriter.tree -msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"020202\n" -"node.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Barre degli strumenti" - -#: swriter.tree -msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0203\n" -"node.text" -msgid "Creating Text Documents" -msgstr "Creare documenti di testo" - -#: swriter.tree -msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0204\n" -"node.text" -msgid "Graphics in Text Documents" -msgstr "Immagini nei documenti di testo" - -#: swriter.tree -msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0205\n" -"node.text" -msgid "Tables in Text Documents" -msgstr "Tabelle nei documenti di testo" - -#: swriter.tree -msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0206\n" -"node.text" -msgid "Objects in Text Documents" -msgstr "Oggetti nei documenti di testo" - -#: swriter.tree -msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0207\n" -"node.text" -msgid "Sections and Frames in Text Documents" -msgstr "Sezioni e cornici nei documenti di testo" - -#: swriter.tree -msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0208\n" -"node.text" -msgid "Tables of Contents and Indexes" -msgstr "Indici generali e indici analitici" - -#: swriter.tree -msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0209\n" -"node.text" -msgid "Fields in Text Documents" -msgstr "Campi nei documenti di testo" - -#: swriter.tree -msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0210\n" -"node.text" -msgid "Navigating Text Documents" -msgstr "Navigare nei documenti di testo" - -#: swriter.tree -msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0211\n" -"node.text" -msgid "Calculating in Text Documents" -msgstr "Eseguire calcoli nei documenti di testo" - -#: swriter.tree -msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0212\n" -"node.text" -msgid "Formatting Text Documents" -msgstr "Formattare documenti di testo" - -#: swriter.tree -msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"021201\n" -"node.text" -msgid "Templates and Styles" -msgstr "Modelli e stili" - -#: swriter.tree +#: scalc.tree msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0213\n" +"scalc.tree\n" +"0806\n" "node.text" -msgid "Special Text Elements" -msgstr "Elementi di testo speciali" +msgid "Filtering and Sorting" +msgstr "Filtraggio e ordinamento" -#: swriter.tree +#: scalc.tree msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0214\n" +"scalc.tree\n" +"0807\n" "node.text" -msgid "Automatic Functions" -msgstr "Funzioni automatiche" +msgid "Printing" +msgstr "Stampa" -#: swriter.tree +#: scalc.tree msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0215\n" +"scalc.tree\n" +"0808\n" "node.text" -msgid "Numbering and Lists" -msgstr "Numerazione ed elenchi" +msgid "Data Ranges" +msgstr "Area dati" -#: swriter.tree +#: scalc.tree msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0216\n" +"scalc.tree\n" +"0809\n" "node.text" -msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages" -msgstr "Controllo ortografico, dizionario dei sinonimi e lingue" +msgid "Pivot Table" +msgstr "Tabella pivot" -#: swriter.tree +#: scalc.tree msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0218\n" +"scalc.tree\n" +"0810\n" "node.text" -msgid "Troubleshooting Tips" -msgstr "Suggerimenti per la risoluzione dei problemi" +msgid "Scenarios" +msgstr "Scenari" -#: swriter.tree +#: scalc.tree msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0219\n" +"scalc.tree\n" +"0811\n" "node.text" -msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "Caricare, salvare, importare ed esportare" +msgid "References" +msgstr "Riferimenti incrociati" -#: swriter.tree +#: scalc.tree msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0220\n" +"scalc.tree\n" +"0812\n" "node.text" -msgid "Master Documents" -msgstr "Documenti master" +msgid "Viewing, Selecting, Copying" +msgstr "Visualizzare, selezionare, copiare" -#: swriter.tree +#: scalc.tree msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0221\n" +"scalc.tree\n" +"0813\n" "node.text" -msgid "Links and References" -msgstr "Collegamenti e riferimenti" +msgid "Formulas and Calculations" +msgstr "Formule e calcoli" -#: swriter.tree +#: scalc.tree msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0222\n" +"scalc.tree\n" +"0814\n" "node.text" -msgid "Printing" -msgstr "Stampa" +msgid "Protection" +msgstr "Protezione" -#: swriter.tree +#: scalc.tree msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"0223\n" +"scalc.tree\n" +"0815\n" "node.text" -msgid "Searching and Replacing" -msgstr "Ricerca e sostituzione" - -#: swriter.tree -msgctxt "" -"swriter.tree\n" -"06\n" -"help_section.text" -msgid "HTML Documents" -msgstr "Documenti HTML" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Altro" -#: smath.tree +#: schart.tree msgctxt "" -"smath.tree\n" -"03\n" +"schart.tree\n" +"05\n" "help_section.text" -msgid "Formulas" -msgstr "Formule" - -#: smath.tree -msgctxt "" -"smath.tree\n" -"0301\n" -"node.text" -msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "Informazioni generali e utilizzo dell'interfaccia utente" - -#: smath.tree -msgctxt "" -"smath.tree\n" -"0302\n" -"node.text" -msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "Riferimento dei comandi e dei menu" +msgid "Charts and Diagrams" +msgstr "Grafici e diagrammi" -#: smath.tree +#: schart.tree msgctxt "" -"smath.tree\n" -"0303\n" +"schart.tree\n" +"0501\n" "node.text" -msgid "Working with Formulas" -msgstr "Lavorare con le formule" +msgid "General Information" +msgstr "Informazioni generali" #: shared.tree msgctxt "" @@ -688,146 +448,386 @@ msgctxt "" msgid "General Information" msgstr "Informazioni generali" -#: scalc.tree +#: simpress.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"08\n" +"simpress.tree\n" +"04\n" "help_section.text" -msgid "Spreadsheets" -msgstr "Fogli di calcolo" +msgid "Presentations and Drawings" +msgstr "Presentazioni e disegni" -#: scalc.tree +#: simpress.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"0801\n" +"simpress.tree\n" +"0401\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" msgstr "Informazioni generali e utilizzo dell'interfaccia utente" -#: scalc.tree +#: simpress.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"0802\n" +"simpress.tree\n" +"0402\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" msgstr "Riferimento dei comandi e dei menu" -#: scalc.tree +#: simpress.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"080201\n" +"simpress.tree\n" +"040201\n" +"node.text" +msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)" +msgstr "Presentazioni (%PRODUCTNAME Impress)" + +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"04020101\n" "node.text" msgid "Menus" msgstr "Menu" -#: scalc.tree +#: simpress.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"080202\n" +"simpress.tree\n" +"04020102\n" "node.text" msgid "Toolbars" msgstr "Barre degli strumenti" -#: scalc.tree +#: simpress.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"0803\n" +"simpress.tree\n" +"040202\n" "node.text" -msgid "Functions Types and Operators" -msgstr "Tipi di funzioni e operatori" +msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)" +msgstr "Disegni (%PRODUCTNAME Draw)" -#: scalc.tree +#: simpress.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"0804\n" +"simpress.tree\n" +"04020201\n" +"node.text" +msgid "Menus" +msgstr "Menu" + +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"04020202\n" +"node.text" +msgid "Toolbars" +msgstr "Barre degli strumenti" + +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"0403\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" msgstr "Caricare, salvare, importare ed esportare" -#: scalc.tree +#: simpress.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"0805\n" +"simpress.tree\n" +"0404\n" "node.text" msgid "Formatting" msgstr "Formattazione" -#: scalc.tree +#: simpress.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"0806\n" +"simpress.tree\n" +"0405\n" "node.text" -msgid "Filtering and Sorting" -msgstr "Filtraggio e ordinamento" +msgid "Printing" +msgstr "Stampa" -#: scalc.tree +#: simpress.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"0807\n" +"simpress.tree\n" +"0406\n" "node.text" -msgid "Printing" -msgstr "Stampa" +msgid "Effects" +msgstr "Effetti" -#: scalc.tree +#: simpress.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"0808\n" +"simpress.tree\n" +"0407\n" "node.text" -msgid "Data Ranges" -msgstr "Area dati" +msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps" +msgstr "Oggetti, immagini e bitmap" -#: scalc.tree +#: simpress.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"0809\n" +"simpress.tree\n" +"0408\n" "node.text" -msgid "Pivot Table" -msgstr "Tabella pivot" +msgid "Groups and Layers" +msgstr "Gruppi e livelli" -#: scalc.tree +#: simpress.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"0810\n" +"simpress.tree\n" +"0409\n" "node.text" -msgid "Scenarios" -msgstr "Scenari" +msgid "Text in Presentations and Drawings" +msgstr "Testo nelle presentazioni e nei disegni" -#: scalc.tree +#: simpress.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"0811\n" +"simpress.tree\n" +"0410\n" "node.text" -msgid "References" -msgstr "Riferimenti incrociati" +msgid "Viewing" +msgstr "Visualizzazione" -#: scalc.tree +#: smath.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"0812\n" +"smath.tree\n" +"03\n" +"help_section.text" +msgid "Formulas" +msgstr "Formule" + +#: smath.tree +msgctxt "" +"smath.tree\n" +"0301\n" "node.text" -msgid "Viewing, Selecting, Copying" -msgstr "Visualizzare, selezionare, copiare" +msgid "General Information and User Interface Usage" +msgstr "Informazioni generali e utilizzo dell'interfaccia utente" -#: scalc.tree +#: smath.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"0813\n" +"smath.tree\n" +"0302\n" "node.text" -msgid "Formulas and Calculations" -msgstr "Formule e calcoli" +msgid "Command and Menu Reference" +msgstr "Riferimento dei comandi e dei menu" -#: scalc.tree +#: smath.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"0814\n" +"smath.tree\n" +"0303\n" "node.text" -msgid "Protection" -msgstr "Protezione" +msgid "Working with Formulas" +msgstr "Lavorare con le formule" -#: scalc.tree +#: swriter.tree msgctxt "" -"scalc.tree\n" -"0815\n" +"swriter.tree\n" +"02\n" +"help_section.text" +msgid "Text Documents" +msgstr "Documenti di testo" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0201\n" "node.text" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Altro" +msgid "General Information and User Interface Usage" +msgstr "Informazioni generali e utilizzo dell'interfaccia utente" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0202\n" +"node.text" +msgid "Command and Menu Reference" +msgstr "Riferimento dei comandi e dei menu" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"020201\n" +"node.text" +msgid "Menus" +msgstr "Menu" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"020202\n" +"node.text" +msgid "Toolbars" +msgstr "Barre degli strumenti" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0203\n" +"node.text" +msgid "Creating Text Documents" +msgstr "Creare documenti di testo" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0204\n" +"node.text" +msgid "Graphics in Text Documents" +msgstr "Immagini nei documenti di testo" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0205\n" +"node.text" +msgid "Tables in Text Documents" +msgstr "Tabelle nei documenti di testo" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0206\n" +"node.text" +msgid "Objects in Text Documents" +msgstr "Oggetti nei documenti di testo" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0207\n" +"node.text" +msgid "Sections and Frames in Text Documents" +msgstr "Sezioni e cornici nei documenti di testo" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0208\n" +"node.text" +msgid "Tables of Contents and Indexes" +msgstr "Indici generali e indici analitici" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0209\n" +"node.text" +msgid "Fields in Text Documents" +msgstr "Campi nei documenti di testo" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0210\n" +"node.text" +msgid "Navigating Text Documents" +msgstr "Navigare nei documenti di testo" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0211\n" +"node.text" +msgid "Calculating in Text Documents" +msgstr "Eseguire calcoli nei documenti di testo" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0212\n" +"node.text" +msgid "Formatting Text Documents" +msgstr "Formattare documenti di testo" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"021201\n" +"node.text" +msgid "Templates and Styles" +msgstr "Modelli e stili" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0213\n" +"node.text" +msgid "Special Text Elements" +msgstr "Elementi di testo speciali" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0214\n" +"node.text" +msgid "Automatic Functions" +msgstr "Funzioni automatiche" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0215\n" +"node.text" +msgid "Numbering and Lists" +msgstr "Numerazione ed elenchi" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0216\n" +"node.text" +msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages" +msgstr "Controllo ortografico, dizionario dei sinonimi e lingue" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0218\n" +"node.text" +msgid "Troubleshooting Tips" +msgstr "Suggerimenti per la risoluzione dei problemi" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0219\n" +"node.text" +msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" +msgstr "Caricare, salvare, importare ed esportare" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0220\n" +"node.text" +msgid "Master Documents" +msgstr "Documenti master" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0221\n" +"node.text" +msgid "Links and References" +msgstr "Collegamenti e riferimenti" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0222\n" +"node.text" +msgid "Printing" +msgstr "Stampa" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0223\n" +"node.text" +msgid "Searching and Replacing" +msgstr "Ricerca e sostituzione" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"06\n" +"help_section.text" +msgid "HTML Documents" +msgstr "Documenti HTML" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 908ee3b2768..c022f89b34e 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-14 13:31+0000\n" "Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" @@ -12,10 +12,53 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1360848673.0\n" +#: control_properties.xhp +msgctxt "" +"control_properties.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor" +msgstr "Cambiare le proprietà di un campo di controllo nell'editor delle finestre di dialogo" + +#: control_properties.xhp +msgctxt "" +"control_properties.xhp\n" +"bm_id3145786\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>properties; controls in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>changing;control properties</bookmark_value><bookmark_value>controls;changing properties</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;changing control properties</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Proprietà;campi di controllo nell'Editor delle finestre di dialogo</bookmark_value><bookmark_value>Modifica;proprietà dei campi di controllo</bookmark_value><bookmark_value>Campo di controllo;modifica delle proprietà</bookmark_value><bookmark_value>Editor delle finestre di dialogo;modifica proprietà dei campi di controllo</bookmark_value>" + +#: control_properties.xhp +msgctxt "" +"control_properties.xhp\n" +"hd_id3145786\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Cambiare le proprietà di un campo di controllo nell'editor delle finestre di dialogo\">Cambiare le proprietà di un campo di controllo nell'editor delle finestre di dialogo</link></variable>" + +#: control_properties.xhp +msgctxt "" +"control_properties.xhp\n" +"par_id3147317\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime." +msgstr "Potete definire le proprietà dei campi di controllo aggiunti alle finestre di dialogo. Ad esempio, potete cambiare il colore, il nome e le dimensioni dei pulsanti che avete aggiunto. Durante la creazione o la modifica di una finestra di dialogo potete cambiare la maggior parte delle proprietà dei campi di controllo. Durante l'esecuzione del programma, viceversa, potete cambiare solo alcune delle proprietà." + +#: control_properties.xhp +msgctxt "" +"control_properties.xhp\n" +"par_id3145749\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose <emph>Properties</emph>." +msgstr "Per modificare le proprietà di un campo di controllo in modo bozza, fate clic col pulsante destro del mouse sul campo di controllo e scegliete <emph>Proprietà</emph>." + #: create_dialog.xhp msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" @@ -346,48 +389,66 @@ msgctxt "" msgid "REM remove the first entry from the ListBox" msgstr "REM rimuove la prima voce dalla casella di riepilogo" -#: control_properties.xhp +#: show_dialog.xhp msgctxt "" -"control_properties.xhp\n" +"show_dialog.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor" -msgstr "Cambiare le proprietà di un campo di controllo nell'editor delle finestre di dialogo" +msgid "Opening a Dialog With Program Code" +msgstr "Visualizzare una finestra di dialogo usando un codice di programma" -#: control_properties.xhp +#: show_dialog.xhp msgctxt "" -"control_properties.xhp\n" -"bm_id3145786\n" +"show_dialog.xhp\n" +"bm_id3154140\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>properties; controls in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>changing;control properties</bookmark_value><bookmark_value>controls;changing properties</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;changing control properties</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Proprietà;campi di controllo nell'Editor delle finestre di dialogo</bookmark_value><bookmark_value>Modifica;proprietà dei campi di controllo</bookmark_value><bookmark_value>Campo di controllo;modifica delle proprietà</bookmark_value><bookmark_value>Editor delle finestre di dialogo;modifica proprietà dei campi di controllo</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;using program code to show (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; showing a dialog using program code</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Modulo/finestra di dialogo;scambio</bookmark_value><bookmark_value>Finestra di dialogo;codice per mostrare finestre di dialogo (esempio)</bookmark_value><bookmark_value>Esempio; codice per mostrare finestre di dialogo</bookmark_value>" -#: control_properties.xhp +#: show_dialog.xhp msgctxt "" -"control_properties.xhp\n" -"hd_id3145786\n" +"show_dialog.xhp\n" +"hd_id3154140\n" "1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Cambiare le proprietà di un campo di controllo nell'editor delle finestre di dialogo\">Cambiare le proprietà di un campo di controllo nell'editor delle finestre di dialogo</link></variable>" +msgid "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Program Code\">Opening a Dialog With Program Code</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Visualizzare una finestra di dialogo usando un codice di programma\">Visualizzare una finestra di dialogo usando un codice di programma</link></variable>" -#: control_properties.xhp +#: show_dialog.xhp msgctxt "" -"control_properties.xhp\n" -"par_id3147317\n" +"show_dialog.xhp\n" +"par_id3145171\n" "2\n" "help.text" -msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime." -msgstr "Potete definire le proprietà dei campi di controllo aggiunti alle finestre di dialogo. Ad esempio, potete cambiare il colore, il nome e le dimensioni dei pulsanti che avete aggiunto. Durante la creazione o la modifica di una finestra di dialogo potete cambiare la maggior parte delle proprietà dei campi di controllo. Durante l'esecuzione del programma, viceversa, potete cambiare solo alcune delle proprietà." +msgid "In the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window." +msgstr "Nella finestra di $[officename] BASIC in cui avete creato la finestra di dialogo, uscite dall'editor delle finestre di dialogo facendo clic sul separatore del Modulo a cui è assegnata la finestra di dialogo. Il separatore si trova nella parte inferiore della finestra." -#: control_properties.xhp +#: show_dialog.xhp msgctxt "" -"control_properties.xhp\n" -"par_id3145749\n" -"3\n" +"show_dialog.xhp\n" +"par_id3153968\n" +"6\n" "help.text" -msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose <emph>Properties</emph>." -msgstr "Per modificare le proprietà di un campo di controllo in modo bozza, fate clic col pulsante destro del mouse sul campo di controllo e scegliete <emph>Proprietà</emph>." +msgid "Enter the following code for a subroutine called <emph>Dialog1Show</emph>. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":" +msgstr "Inserite il codice seguente per una subroutine di nome <emph>VistaDialogo1</emph>. In questo esempio, il nome della finestra di dialogo che avete creato è \"Dialogo1\":" + +#: show_dialog.xhp +msgctxt "" +"show_dialog.xhp\n" +"par_id3152596\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:" +msgstr "Senza usare \"LoadDialog\", potete chiamare il codice come segue:" + +#: show_dialog.xhp +msgctxt "" +"show_dialog.xhp\n" +"par_id3153157\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "When you execute this code, \"Dialog1\" opens. To close the dialog, click the close button (x) on its title bar." +msgstr "Eseguendo questo codice, viene aperta la finestra \"Dialogo1\". Per chiudere la finestra di dialogo, fate clic sul pulsante di chiusura (x) nella barra del titolo." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -660,64 +721,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings." msgstr "Se l'utente possiede una versione precedente di %PRODUCTNAME che non riconosce stringhe localizzabili per le finestre di dialogo BASIC, l'utente visualizzerà le stringhe della lingua predefinita." - -#: show_dialog.xhp -msgctxt "" -"show_dialog.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Opening a Dialog With Program Code" -msgstr "Visualizzare una finestra di dialogo usando un codice di programma" - -#: show_dialog.xhp -msgctxt "" -"show_dialog.xhp\n" -"bm_id3154140\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;using program code to show (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; showing a dialog using program code</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Modulo/finestra di dialogo;scambio</bookmark_value><bookmark_value>Finestra di dialogo;codice per mostrare finestre di dialogo (esempio)</bookmark_value><bookmark_value>Esempio; codice per mostrare finestre di dialogo</bookmark_value>" - -#: show_dialog.xhp -msgctxt "" -"show_dialog.xhp\n" -"hd_id3154140\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Program Code\">Opening a Dialog With Program Code</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Visualizzare una finestra di dialogo usando un codice di programma\">Visualizzare una finestra di dialogo usando un codice di programma</link></variable>" - -#: show_dialog.xhp -msgctxt "" -"show_dialog.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "In the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window." -msgstr "Nella finestra di $[officename] BASIC in cui avete creato la finestra di dialogo, uscite dall'editor delle finestre di dialogo facendo clic sul separatore del Modulo a cui è assegnata la finestra di dialogo. Il separatore si trova nella parte inferiore della finestra." - -#: show_dialog.xhp -msgctxt "" -"show_dialog.xhp\n" -"par_id3153968\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Enter the following code for a subroutine called <emph>Dialog1Show</emph>. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":" -msgstr "Inserite il codice seguente per una subroutine di nome <emph>VistaDialogo1</emph>. In questo esempio, il nome della finestra di dialogo che avete creato è \"Dialogo1\":" - -#: show_dialog.xhp -msgctxt "" -"show_dialog.xhp\n" -"par_id3152596\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:" -msgstr "Senza usare \"LoadDialog\", potete chiamare il codice come segue:" - -#: show_dialog.xhp -msgctxt "" -"show_dialog.xhp\n" -"par_id3153157\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "When you execute this code, \"Dialog1\" opens. To close the dialog, click the close button (x) on its title bar." -msgstr "Eseguendo questo codice, viene aperta la finestra \"Dialogo1\". Per chiudere la finestra di dialogo, fate clic sul pulsante di chiusura (x) nella barra del titolo." diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index efc474814e3..6f8adeebdb0 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-14 13:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-03 22:13+0000\n" "Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -12,9 +12,5044 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1360849992.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367619220.0\n" + +#: 00000002.xhp +msgctxt "" +"00000002.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "$[officename] Basic Glossary" +msgstr "Glossario di $[officename] Basic" + +#: 00000002.xhp +msgctxt "" +"00000002.xhp\n" +"hd_id3145068\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic Glossary\">$[officename] Basic Glossary</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Glossario di $[officename] Basic\">Glossario di $[officename] Basic</link>" + +#: 00000002.xhp +msgctxt "" +"00000002.xhp\n" +"par_id3150792\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "This glossary explains some technical terms that you may come across when working with $[officename] Basic." +msgstr "Questo glossario fornisce la spiegazione di alcuni termini tecnici usati in $[officename] Basic." + +#: 00000002.xhp +msgctxt "" +"00000002.xhp\n" +"hd_id3155133\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Decimal Point" +msgstr "Separatore decimale" + +#: 00000002.xhp +msgctxt "" +"00000002.xhp\n" +"par_id3156443\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator." +msgstr "Durante la conversione di un numero, $[officename] Basic utilizza le impostazioni locali del sistema per determinare il tipo di separatore per i decimali e le migliaia." + +#: 00000002.xhp +msgctxt "" +"00000002.xhp\n" +"par_id3153092\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the runtime function <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>." +msgstr "Questa impostazione ha effetto sia sulle conversioni implicite ( 1 + \"2,3\" = 3,3 ) che sulla funzione runtime <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>." + +#: 00000002.xhp +msgctxt "" +"00000002.xhp\n" +"hd_id3155854\n" +"29\n" +"help.text" +msgid "Colors" +msgstr "Colori" + +#: 00000002.xhp +msgctxt "" +"00000002.xhp\n" +"par_id3145366\n" +"30\n" +"help.text" +msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return value of color queries is also always a long integer value. When defining properties, colors can be specified using their RGB code that is converted to a long integer value using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB function</link>." +msgstr "In $[officename] Basic, i colori vengono gestiti come valori interi lunghi. I valori restituiti dalle ricerche di colori sono sempre valori interi lunghi. Nel definire le proprietà, i colori possono essere specificati usando il rispettivo codice RGB, che viene convertito in un valore intero lungo usando la <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"funzione RGB\">funzione RGB</link>." + +#: 00000002.xhp +msgctxt "" +"00000002.xhp\n" +"hd_id3146119\n" +"32\n" +"help.text" +msgid "Measurement Units" +msgstr "Unità di misura" + +#: 00000002.xhp +msgctxt "" +"00000002.xhp\n" +"par_id3154013\n" +"33\n" +"help.text" +msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - (Document Type) - General</emph>." +msgstr "In $[officename] Basic un <emph>parametro di metodo</emph> o una <emph>proprietà</emph> che richiedono informazioni sull'unità di misura possono essere specificati come intero o intero lungo senza unità di misura oppure come stringa di caratteri contenente l'unità di misura. Se al metodo non viene passata nessuna unità di misura viene utilizzata l'unità predefinita per il tipo di documento in uso. Se il parametro viene passato come stringa di caratteri contenente l'unità di misura, l'impostazione predefinita viene ignorata. L'unità di misura predefinita per un tipo di documento può essere impostata in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - (Tipo di documento) - Generale</emph>." + +#: 00000002.xhp +msgctxt "" +"00000002.xhp\n" +"bm_id3145801\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>twip; definizione</bookmark_value>" + +#: 00000002.xhp +msgctxt "" +"00000002.xhp\n" +"hd_id3145801\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Twips" +msgstr "Twip" + +#: 00000002.xhp +msgctxt "" +"00000002.xhp\n" +"par_id3154731\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter." +msgstr "Un twip è un'unità indipendente dallo schermo usata per definire in modo uniforme la posizione e la dimensione degli elementi visibili per tutti i tipi di schermo. Un twip corrisponde a 1/1440 di pollice o a 1/20 di punto di una stampante. Un pollice contiene 1440 twip, mentre un centimetro ne contiene circa 567." + +#: 00000002.xhp +msgctxt "" +"00000002.xhp\n" +"hd_id3153159\n" +"106\n" +"help.text" +msgid "URL Notation" +msgstr "URL" + +#: 00000002.xhp +msgctxt "" +"00000002.xhp\n" +"par_id3153415\n" +"108\n" +"help.text" +msgid "URLs (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) are used to determine the location of a resource like a file in a file system, typically inside a network environment. A URL consists of a protocol specifier, a host specifier and a file and path specifier:" +msgstr "Gli URL (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) vengono usati per determinare la posizione di una risorsa, ad esempio di un file, all'interno di un file system, in genere negli ambienti di rete. Un URL è formato da un indicatore di protocollo, da un indicatore dell'host e da un indicatore del file e del percorso:" + +#: 00000002.xhp +msgctxt "" +"00000002.xhp\n" +"par_id3149121\n" +"107\n" +"help.text" +msgid "<emph>protocol</emph>://<emph>host.name</emph>/<emph>path/to/the/file.html</emph>" +msgstr "<emph>protocollo</emph>://<emph>nome.host</emph>/<emph>percorso/del/file.html</emph>" + +#: 00000002.xhp +msgctxt "" +"00000002.xhp\n" +"par_id3168612\n" +"109\n" +"help.text" +msgid "The most common usage of URLs is on the internet when specifying web pages. Example for protocols are <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph>, or <emph>file</emph>. The <emph>file</emph> protocol specifier is used when referring to a file on the local file system." +msgstr "L'uso più comune degli URL è la designazione delle pagine Web su Internet. Alcuni esempi di protocolli sono <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph> o <emph>file</emph>. L'indicatore di protocollo <emph>file</emph> viene usato quando si fa riferimento a un file residente nel file system locale." + +#: 00000002.xhp +msgctxt "" +"00000002.xhp\n" +"par_id3150324\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\My File.sxw</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C|/My%20File.sxw</emph> in URL notation." +msgstr "Gli URL non accettano l'uso di alcuni caratteri speciali. Questi sono perciò sostituiti da altri caratteri oppure vengono codificati. Il carattere usato come separatore nei percorsi è la barra (<emph>/</emph>). Ad esempio, un file residente sull'host locale il cui nome, in \"notazione Windows\", è <emph>C:\\Mio File.sxw</emph>, in \"notazione URL\" diventerà <emph>file:///C|/Mio%20File.sxw</emph>." + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Information" +msgstr "Informazione" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"hd_id3148550\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Information" +msgstr "Informazione" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3153381\n" +"102\n" +"help.text" +msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." +msgstr "Potete configurare le impostazioni di località utilizzate in $[officename] Basic per gestire la formattazione di numeri, date e valute in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Impostazioni della lingua - Lingue</emph>. Nei codici di formato Basic, il punto decimale (<emph>.</emph>) viene sempre usato come <emph>segnaposto</emph> per il separatore dei decimali definito nella vostra area geografica e verrà sostituito dal carattere corrispondente." + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3150870\n" +"103\n" +"help.text" +msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting." +msgstr "Lo stesso vale per le impostazioni di data, ora e valuta. Il codice in formato Basic viene interpretato e visualizzato in base alla versione locale prescelta." + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3156424\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "The color values of the 16 basic colors are as follows:" +msgstr "I valori associati ai 16 colori di base sono:" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3153091\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "<emph>Color Value</emph>" +msgstr "<emph>Valore del colore</emph>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3154319\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "<emph>Color Name</emph>" +msgstr "<emph>Nome del colore</emph>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3151112\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "0" +msgstr "" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3155854\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Black" +msgstr "Nero" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3154942\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "128" +msgstr "128" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3154731\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Blue" +msgstr "Blu" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3145645\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "32768" +msgstr "32768" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3149400\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "Green" +msgstr "Verde" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3150753\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "32896" +msgstr "32896" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3153765\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "Cyan" +msgstr "Ciano" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3154756\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "8388608" +msgstr "8388608" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3159266\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "Red" +msgstr "Rosso" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3163807\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "8388736" +msgstr "8388736" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3145150\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3147002\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "8421376" +msgstr "8421376" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3152778\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "Yellow" +msgstr "Giallo" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3150088\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "8421504" +msgstr "8421504" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3159239\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "White" +msgstr "Bianco" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3150206\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "12632256" +msgstr "12632256" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3149817\n" +"22\n" +"help.text" +msgid "Gray" +msgstr "Grigio" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3150363\n" +"23\n" +"help.text" +msgid "255" +msgstr "255" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3154576\n" +"24\n" +"help.text" +msgid "Light blue" +msgstr "Azzurro" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3150367\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "65280" +msgstr "65280" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "Light green" +msgstr "Verde chiaro" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3154487\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "65535" +msgstr "65535" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3151332\n" +"28\n" +"help.text" +msgid "Light cyan" +msgstr "Ciano chiaro" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3148702\n" +"29\n" +"help.text" +msgid "16711680" +msgstr "16711680" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3153067\n" +"30\n" +"help.text" +msgid "Light red" +msgstr "Rosso chiaro" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3153912\n" +"31\n" +"help.text" +msgid "16711935" +msgstr "16711935" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3159097\n" +"32\n" +"help.text" +msgid "Light magenta" +msgstr "Magenta chiaro" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3155266\n" +"33\n" +"help.text" +msgid "16776960" +msgstr "16776960" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3157978\n" +"34\n" +"help.text" +msgid "Light yellow" +msgstr "Giallo chiaro" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3153286\n" +"35\n" +"help.text" +msgid "16777215" +msgstr "16777215" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3151302\n" +"36\n" +"help.text" +msgid "Transparent white" +msgstr "Bianco trasparente" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"hd_id3152869\n" +"37\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>" +msgstr "<variable id=\"errorcode\">Codici di errore</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id315509599\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>" +msgstr "<variable id=\"err1\">1 Si è verificata un'eccezione</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3155095\n" +"38\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>" +msgstr "<variable id=\"err2\">2 Errore di sintassi</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3149126\n" +"39\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>" +msgstr "<variable id=\"err3\">3 Return senza Gosub</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3153976\n" +"40\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>" +msgstr "<variable id=\"err4\">4 Digitazione errata; riprovare</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3150891\n" +"41\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>" +msgstr "<variable id=\"err5\">5 Richiamo di procedura non valido</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3159227\n" +"42\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>" +msgstr "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3154649\n" +"43\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>" +msgstr "<variable id=\"err7\">7 Memoria insufficiente</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3150050\n" +"44\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned</variable>" +msgstr "<variable id=\"err8\">8 Matrice già dimensionata</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3148900\n" +"45\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>" +msgstr "<variable id=\"err9\">9 Indice al di fuori dell'area definita.</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3153806\n" +"46\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>" +msgstr "<variable id=\"err10\">10 Definizione doppia</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3146963\n" +"47\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>" +msgstr "<variable id=\"err11\">11 Divisione per zero</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3153013\n" +"48\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>" +msgstr "<variable id=\"err12\">12 Variabile non definita</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3155593\n" +"49\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>" +msgstr "<variable id=\"err13\">13 Tipi di dati non corrispondenti</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3151197\n" +"50\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>" +msgstr "<variable id=\"err14\">14 Parametro non valido</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3154710\n" +"51\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>" +msgstr "<variable id=\"err18\">18 Interruzione causata dall'utente</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3147504\n" +"52\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>" +msgstr "<variable id=\"err20\">20 Resume senza errori</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3145319\n" +"53\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>" +msgstr "<variable id=\"err28\">28 Memoria dello stack insufficiente</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3146110\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>" +msgstr "<variable id=\"err35\">35 Sottoprocedura o funzione non definita</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3147246\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>" +msgstr "<variable id=\"err48\">48 Errore nel caricamento del file DLL</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3146101\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>" +msgstr "<variable id=\"err49\">49 Convenzione di chiamata DLL errata</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3153957\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>" +msgstr "<variable id=\"err51\">51 Errore interno</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3154404\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>" +msgstr "<variable id=\"err52\">52 Nome file o numero errato</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3151338\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>" +msgstr "<variable id=\"err53\">53 File non trovato</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3147298\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>" +msgstr "<variable id=\"err54\">54 Modo file errato</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3148747\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>" +msgstr "<variable id=\"err55\">55 File già aperto</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3145233\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>" +msgstr "<variable id=\"err57\">57 Errore di I/O</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3156399\n" +"63\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>" +msgstr "<variable id=\"err58\">58 Il file esiste già</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3149324\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>" +msgstr "<variable id=\"err59\">59 Lunghezza record di dati errata</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3147409\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>" +msgstr "<variable id=\"err61\">61 Disco o disco rigido pieno</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3149146\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>" +msgstr "<variable id=\"err62\">62 Lettura oltre la fine del file</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3150456\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>" +msgstr "<variable id=\"err63\">63 Numero record errato</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3146883\n" +"68\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files</variable>" +msgstr "<variable id=\"err67\">67 Troppi file</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3146818\n" +"69\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available</variable>" +msgstr "<variable id=\"err68\">68 Dispositivo non disponibile</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3145225\n" +"70\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>" +msgstr "<variable id=\"err70\">70 Accesso negato</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3150372\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>" +msgstr "<variable id=\"err71\">71 Disco non pronto</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3148894\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>" +msgstr "<variable id=\"err73\">73 Non implementato</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3152981\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>" +msgstr "<variable id=\"err74\">74 Impossibile rinominare su drive diversi</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3149355\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>" +msgstr "<variable id=\"err75\">75 Errore di accesso al percorso/file</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3150477\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>" +msgstr "<variable id=\"err76\">76 Percorso non trovato</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3154678\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>" +msgstr "<variable id=\"err91\">91 Variabile oggetto non impostata</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3149890\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>" +msgstr "<variable id=\"err93\">93 Modello di caratteri non valido</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3146942\n" +"78\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>" +msgstr "<variable id=\"err94\">94 Uso dello zero non ammesso</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469429\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>" +msgstr "<variable id=\"err250\">250 Errore DDE</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469428\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>" +msgstr "<variable id=\"err280\">280 In attesa di risposta nel collegamento DDE</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469427\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err281\">281 No DDE channels available</variable>" +msgstr "<variable id=\"err281\">281 Nessun canale DDE libero</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469426\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect initiation</variable>" +msgstr "<variable id=\"err282\">282 Nessuna applicazione ha risposto all'avvio del collegamento DDE</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469425\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect initiation</variable>" +msgstr "<variable id=\"err283\">283 Troppe applicazioni hanno risposto al collegamento DDE desiderato</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469424\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>" +msgstr "<variable id=\"err284\">284 Canale DDE bloccato</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469423\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err285\">285 External application cannot execute DDE operation</variable>" +msgstr "<variable id=\"err285\">285 L'applicazione esterna non può eseguire l'operazione DDE</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469422\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>" +msgstr "<variable id=\"err286\">286 Tempo scaduto per la risposta DDE</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469421\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>" +msgstr "<variable id=\"err287\">287 L'utente ha premuto ESC durante l'operazione DDE</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469420\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err288\">288 External application busy</variable>" +msgstr "<variable id=\"err288\">288 L'applicazione esterna è occupata</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469419\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err289\">289 DDE operation without data</variable>" +msgstr "<variable id=\"err289\">289 Operazione DDE senza dati</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469418\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err290\">290 Data are in wrong format</variable>" +msgstr "<variable id=\"err290\">290 I dati hanno un formato errato</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469417\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err291\">291 External application has been terminated</variable>" +msgstr "<variable id=\"err291\">291 L'applicazione esterna è stata terminata</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469416\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err292\">292 DDE connection interrupted or modified</variable>" +msgstr "<variable id=\"err292\">292 Collegamento DDE interrotto o modificato</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469415\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel open</variable>" +msgstr "<variable id=\"err293\">293 Metodo DDE richiamato senza un canale DDE aperto</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469414\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>" +msgstr "<variable id=\"err294\">294 Formato collegamento DDE non valido</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469413\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>" +msgstr "<variable id=\"err295\">295 Il messaggio DDE è andato perduto</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469412\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err296\">296 Paste link already performed</variable>" +msgstr "<variable id=\"err296\">296 Collegamento già incollato</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469411\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>" +msgstr "<variable id=\"err297\">297 Argomento di collegamento non valido; impossibile impostare la modalità del collegamento</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31469410\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err298\">298 DDE requires the DDEML.DLL file</variable>" +msgstr "<variable id=\"err298\">298 DDE richiede il file DDEML.DLL</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3150028\n" +"79\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid format</variable>" +msgstr "<variable id=\"err323\">323 Formato non valido; impossibile caricare il modulo</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3148434\n" +"80\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>" +msgstr "<variable id=\"err341\">341 Indice di oggetto non valido</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3143219\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>" +msgstr "<variable id=\"err366\">366 Oggetto non disponibile</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3144744\n" +"82\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>" +msgstr "<variable id=\"err380\">380 Valore per la proprietà errato</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3147420\n" +"83\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>" +msgstr "<variable id=\"err382\">382 La proprietà è di sola lettura</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3147472\n" +"84\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err394\">394 This property is write-only</variable>" +msgstr "<variable id=\"err394\">394 La proprietà è di sola scrittura</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3148583\n" +"85\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference</variable>" +msgstr "<variable id=\"err420\">420 Riferimento ad oggetto non valido</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3153329\n" +"86\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found</variable>" +msgstr "<variable id=\"err423\">423 Proprietà o metodo non trovato</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3148738\n" +"87\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required</variable>" +msgstr "<variable id=\"err424\">424 È necessario un oggetto</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3159084\n" +"88\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of an object</variable>" +msgstr "<variable id=\"err425\">425 Utilizzo non valido di un oggetto</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3146806\n" +"89\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this object</variable>" +msgstr "<variable id=\"err430\">430 L'automazione OLE non è supportata dall'oggetto</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3146130\n" +"90\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the object</variable>" +msgstr "<variable id=\"err438\">438 L'oggetto non supporta la proprietà o il metodo</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3154374\n" +"91\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error</variable>" +msgstr "<variable id=\"err440\">440 Errore nell'automazione OLE</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3149685\n" +"92\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given object</variable>" +msgstr "<variable id=\"err445\">445 Azione non supportata dall'oggetto specificato</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3150282\n" +"93\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given object</variable>" +msgstr "<variable id=\"err446\">446 Gli argomenti indicati non sono supportati dall'oggetto specificato</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3150142\n" +"94\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>" +msgstr "<variable id=\"err447\">447 L'oggetto indicato non supporta l'attuale schema locale</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3152771\n" +"95\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>" +msgstr "<variable id=\"err448\">448 Impossibile trovare l'argomento indicato</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3145145\n" +"96\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>" +msgstr "<variable id=\"err449\">449 L'argomento non è opzionale</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3154399\n" +"97\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>" +msgstr "<variable id=\"err450\">450 Numero di argomenti non valido</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3146137\n" +"98\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err451\">451 Object is not a list</variable>" +msgstr "<variable id=\"err451\">451 L'oggetto non è un elenco</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3149507\n" +"99\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal number</variable>" +msgstr "<variable id=\"err452\">452 Numero ordinale non valido</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3154566\n" +"100\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>" +msgstr "<variable id=\"err453\">453 Impossibile trovare la funzione DLL specificata</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id3145595\n" +"101\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format</variable>" +msgstr "<variable id=\"err460\">460 Formato appunti non valido</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455951\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>" +msgstr "<variable id=\"err951\">951 Simbolo inatteso:</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455952\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>" +msgstr "<variable id=\"err952\">952 Atteso:</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455953\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>" +msgstr "<variable id=\"err953\">953 Era previsto un simbolo</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455954\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>" +msgstr "<variable id=\"err954\">954 Era prevista una variabile</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455955\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>" +msgstr "<variable id=\"err955\">955 Era prevista un'etichetta</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455956\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err956\">956 Value cannot be applied</variable>" +msgstr "<variable id=\"err956\">956 Impossibile applicare il valore</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455957\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>" +msgstr "<variable id=\"err957\">957 Variabile già definita</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455958\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already defined</variable>" +msgstr "<variable id=\"err958\">958 Sottoprocedura o funzione già definita</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455959\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>" +msgstr "<variable id=\"err959\">959 Etichetta già definita</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455960\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>" +msgstr "<variable id=\"err960\">960 Variabile non trovata</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455961\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>" +msgstr "<variable id=\"err961\">961 Matrice o procedura non trovata</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455962\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>" +msgstr "<variable id=\"err962\">962 Procedura non trovata</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455963\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>" +msgstr "<variable id=\"err963\">963 Etichetta non definita</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455964\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err964\">964 Unknown data type</variable>" +msgstr "<variable id=\"err964\">964 Tipo di dati sconosciuto</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455965\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>" +msgstr "<variable id=\"err965\">965 Exit previsto</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455966\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>" +msgstr "<variable id=\"err966\">966 Blocco di istruzioni ancora aperto: non presente</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455967\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err967\">967 Parentheses do not match</variable>" +msgstr "<variable id=\"err967\">967 Errore nelle parentesi</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455968\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err968\">968 Symbol already defined differently</variable>" +msgstr "<variable id=\"err968\">968 Simbolo già definito diversamente</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455969\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err969\">969 Parameters do not correspond to procedure</variable>" +msgstr "<variable id=\"err969\">969 I parametri non corrispondono alla procedura</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455970\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err970\">970 Invalid character in number</variable>" +msgstr "<variable id=\"err970\">970 Carattere non valido nel numero</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455971\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>" +msgstr "<variable id=\"err971\">971 La matrice deve essere dimensionata</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455972\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif without If</variable>" +msgstr "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif senza If</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455973\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>" +msgstr "<variable id=\"err973\">973 non ammesso all'interno di una procedura</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455974\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>" +msgstr "<variable id=\"err974\">974 non ammesso al di fuori di una procedura</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455975\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>" +msgstr "<variable id=\"err975\">975 I dati sulle dimensioni non corrispondono</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455976\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err976\">976 Unknown option:</variable>" +msgstr "<variable id=\"err976\">976 Opzione sconosciuta:</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455977\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err977\">977 Constant redefined</variable>" +msgstr "<variable id=\"err977\">977 Costante ridefinita</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455978\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err978\">978 Program too large</variable>" +msgstr "<variable id=\"err978\">978 Il programma è troppo grande</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455979\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err979\">979 Strings or arrays not permitted</variable>" +msgstr "<variable id=\"err979\">979 Stringhe o matrici non consentite</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455980\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err1000\">1000 Object does not have this property</variable>" +msgstr "<variable id=\"err1000\">1000 L'oggetto non dispone di questa proprietà</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455981\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err1001\">1001 Object does not have this method</variable>" +msgstr "<variable id=\"err1001\">1001 L'oggetto non dispone di questo metodo</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455982\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>" +msgstr "<variable id=\"err1002\">1002 Argomento richiesto mancante</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455983\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err1003\">1003 Invalid number of arguments</variable>" +msgstr "<variable id=\"err1003\">1003 Numero di argomenti non valido</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455984\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err1004\">1004 Error executing a method</variable>" +msgstr "<variable id=\"err1004\">1004 Errore nell'esecuzione di un metodo</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455985\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err1005\">1005 Unable to set property</variable>" +msgstr "<variable id=\"err1005\">1005 Impossibile impostare la proprietà</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id31455986\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"err1006\">1006 Unable to determine property</variable>" +msgstr "<variable id=\"err1006\">1006 Impossibile individuare la proprietà</variable>" + +#: 01000000.xhp +msgctxt "" +"01000000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Programming with $[officename] Basic" +msgstr "Programmare con $[officename] Basic" + +#: 01000000.xhp +msgctxt "" +"01000000.xhp\n" +"hd_id3156027\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programming with $[officename] Basic \">Programming with $[officename] Basic </link></variable>" +msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programmare con $[officename] Basic \">Programmare con $[officename] Basic </link></variable>" + +#: 01000000.xhp +msgctxt "" +"01000000.xhp\n" +"par_id3153708\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "This is where you find general information about working with macros and $[officename] Basic." +msgstr "In questa sezione sono contenute informazioni generali sull'utilizzo delle macro e di $[officename] Basic." + +#: 01010210.xhp +msgctxt "" +"01010210.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Basics" +msgstr "Di base" + +#: 01010210.xhp +msgctxt "" +"01010210.xhp\n" +"bm_id4488967\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>fundamentals</bookmark_value><bookmark_value>subroutines</bookmark_value><bookmark_value>variables;global and local</bookmark_value><bookmark_value>modules;subroutines and functions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>fundamentals</bookmark_value><bookmark_value>subroutines</bookmark_value><bookmark_value>variabili;globali e locali</bookmark_value><bookmark_value>moduli;subroutine e funzioni</bookmark_value>" + +#: 01010210.xhp +msgctxt "" +"01010210.xhp\n" +"hd_id3154927\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Basics</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"$[officename] Basic è modulare\">$[officename] Basic è modulare</link>" + +#: 01010210.xhp +msgctxt "" +"01010210.xhp\n" +"par_id3156023\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "This section provides the fundamentals for working with $[officename] Basic." +msgstr "Questa sezione contiene le nozioni di base per l'uso di $[officename] Basic." + +#: 01010210.xhp +msgctxt "" +"01010210.xhp\n" +"par_id3147560\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between <emph>sub...end sub</emph> and <emph>function...end function</emph> sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedures and Functions</link>." +msgstr "Il codice di $[officename] Basic è basato su subroutine e funzioni che vengono specificate tra le sezioni <emph>sub...end sub</emph> e <emph>function...end function</emph>. Ogni procedura (Sub) o funzione (Function) può chiamare altre procedure e funzioni. Scrivendo un codice generico per una procedura o una funzione, è probabile che possiate riutilizzarlo in altri programmi. Vedete anche <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedure e funzioni\">Procedure e funzioni</link>." + +#: 01010210.xhp +msgctxt "" +"01010210.xhp\n" +"par_id314756320\n" +"help.text" +msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library." +msgstr "Ai nomi delle variabili, subroutine e funzioni pubbliche si applicano alcune restrizioni. Non dovete usare lo stesso nome utilizzato come nome di uno dei moduli della stessa libreria." + +#: 01010210.xhp +msgctxt "" +"01010210.xhp\n" +"hd_id3150398\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "What is a Sub?" +msgstr "Cos'è una procedura (Sub)?" + +#: 01010210.xhp +msgctxt "" +"01010210.xhp\n" +"par_id3148797\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "<emph>Sub</emph> is the short form of <emph>subroutine</emph>, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:" +msgstr "<emph>Sub</emph> è la forma abbreviata di <emph>subroutine</emph>, un elemento del programma usato per gestire un determinato task. Le subroutine vengono usate per dividere i task in singole procedure. La divisione di un programma in procedure e sottoprocedure lo rende più leggibile e riduce le probabilità di errore. Le subroutine possono accettare alcuni argomenti come parametri, ma non restituiscono nessun valore alla procedura o alla funzione chiamante. Per esempio:" + +#: 01010210.xhp +msgctxt "" +"01010210.xhp\n" +"par_id3150868\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)" +msgstr "<emph>EseguiQualcosaConValori(PrimoValore,SecondoValore)</emph>" + +#: 01010210.xhp +msgctxt "" +"01010210.xhp\n" +"hd_id3156282\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "What is a Function?" +msgstr "Cos'è una funzione?" + +#: 01010210.xhp +msgctxt "" +"01010210.xhp\n" +"par_id3156424\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "A <emph>function</emph> is essentially a sub, which returns a value. You may use a function at the right side of a variable declaration, or at other places where you normally use values, for example:" +msgstr "Una <emph>funzione</emph> è essenzialmente una subroutine che restituisce un valore. Una funzione può essere collocata sul lato destro della dichiarazione di una variabile, oppure in altri punti in cui normalmente si userebbe un valore, ad esempio:" + +#: 01010210.xhp +msgctxt "" +"01010210.xhp\n" +"par_id3146985\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)" +msgstr "SecondoValore = miaFunzione(PrimoValore)" + +#: 01010210.xhp +msgctxt "" +"01010210.xhp\n" +"hd_id3153364\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Global and local variables" +msgstr "Variabili globali e locali" + +#: 01010210.xhp +msgctxt "" +"01010210.xhp\n" +"par_id3151112\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Global variables are valid for all subs and functions inside a module. They are declared at the beginning of a module before the first sub or function starts." +msgstr "Le variabili globali sono valide per tutte le subroutine e le funzioni all'interno di un modulo. Vengono dichiarate all'inizio di un modulo, prima dell'inizio della prima subroutine o della prima funzione." + +#: 01010210.xhp +msgctxt "" +"01010210.xhp\n" +"par_id3154012\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "Variables that you declare within a sub or function are valid only inside this sub or function. These variables override global variables with the same name and local variables with the same name coming from superordinate subs or functions." +msgstr "Le variabili dichiarate all'interno di una subroutine o di una funzione sono valide solo all'interno di quella subroutine o funzione. Queste variabili prevalgono sulle variabili globali con lo stesso nome e sulle variabili locali con lo stesso nome provenienti da subroutine o funzioni di livello superiore." + +#: 01010210.xhp +msgctxt "" +"01010210.xhp\n" +"hd_id3150010\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "Structuring" +msgstr "Struttura" + +#: 01010210.xhp +msgctxt "" +"01010210.xhp\n" +"par_id3153727\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">Modules and Libraries</link>. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library." +msgstr "Dopo aver diviso il programma in procedure e funzioni (Sub e Function), potete salvare queste procedure e funzioni come file per poterle riutilizzare in altri progetti. $[officename] Basic supporta <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"moduli e librerie\">moduli e librerie</link>. Le subroutine e le funzioni sono sempre contenute in moduli. I moduli possono essere definiti come elementi globali o come componenti di un documento. Ogni libreria può contenere una combinazione di più moduli." + +#: 01010210.xhp +msgctxt "" +"01010210.xhp\n" +"par_id3152578\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "You can copy or move subs, functions, modules and libraries from one file to another by using the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog." +msgstr "Usando la finestra di dialogo <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> potete copiare o spostare procedure, funzioni, moduli e librerie da un file ad un altro." + +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintassi" + +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"hd_id3148946\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">Syntax</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Sintassi\">Sintassi</link>" + +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id3150793\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which is available separately." +msgstr "Questa sezione descrive gli elementi principali della sintassi di $[officename] Basic. Per informazioni più approfondite, vedere la guida di $[officename] Basic distribuita separatamente." + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Using Variables" +msgstr "Usare le variabili" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"bm_id3149346\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value><bookmark_value>variables; using</bookmark_value><bookmark_value>types of variables</bookmark_value><bookmark_value>declaring variables</bookmark_value><bookmark_value>values;of variables</bookmark_value><bookmark_value>constants</bookmark_value><bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value><bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Nomi delle variabili</bookmark_value><bookmark_value>Variabili;tipi e nomi</bookmark_value>" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3149346\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">Using Variables</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Usare le variabili\">Usare le variabili</link>" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3154346\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic." +msgstr "Questa sezione descrive gli usi principali delle variabili di $[officename] Basic." + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3153361\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers" +msgstr "Convenzioni per i nomi delle variabili" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3148797\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first character of a variable name <emph>must</emph> be a letter A-Z or a-z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special characters are not permitted, with exception of the underscore character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if they do." +msgstr "I nomi delle variabili possono contenere fino a un massimo di 255 caratteri. Il primo carattere <emph>deve</emph> essere una lettera maiuscola o minuscola. È possibile usare anche i numeri, mentre i simboli di punteggiatura e i caratteri speciali non sono permessi, fatta eccezione per il trattino di sottolineatura (\"_\"). In $[officename] Basic, gli identificativi delle variabili non fanno differenza tra maiuscole e minuscole. I nomi delle variabili possono contenere spazi vuoti, ma in tal caso devono essere racchiusi tra parentesi quadre." + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3156422\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Examples for variable identifiers:" +msgstr "<emph>Esempi di identificativi di variabili:</emph>" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3156441\n" +"126\n" +"help.text" +msgid "Correct" +msgstr "Corretto" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3149664\n" +"127\n" +"help.text" +msgid "Correct" +msgstr "Corretto" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3146119\n" +"128\n" +"help.text" +msgid "Correct" +msgstr "Corretto" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3153876\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets" +msgstr "Non valido, perché le variabili con spazi vuoti devono essere racchiuse tra parentesi" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3154510\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "Correct" +msgstr "Corretto" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3150330\n" +"129\n" +"help.text" +msgid "Not valid, special characters are not allowed" +msgstr "Non valido, i caratteri speciali non sono ammessi" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3154254\n" +"130\n" +"help.text" +msgid "Not valid, variable may not begin with a number" +msgstr "Non valido, la variabile non può iniziare con un numero" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3149256\n" +"131\n" +"help.text" +msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed" +msgstr "Non valido, i simboli di punteggiatura non sono ammessi" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3146317\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "Declaring Variables" +msgstr "Dichiarare le variabili" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3150299\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the <emph>Dim</emph> statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word." +msgstr "In $[officename] Basic non dovete necessariamente dichiarare le variabili in modo esplicito. Potete dichiarare una variabile con l'istruzione <emph>Dim</emph>. Potete dichiarare più di una variabile per volta separando i nomi con una virgola. Per definire il tipo di variabile, usate un segno di dichiarazione dopo il nome oppure la parola chiave appropriata." + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3154118\n" +"140\n" +"help.text" +msgid "Examples for variable declarations:" +msgstr "<emph>Esempi di dichiarazioni di variabili:</emph>" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3150982\n" +"132\n" +"help.text" +msgid "Declares the variable \"a\" as a String" +msgstr "Dichiara la variabile \"a\" come String" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3150343\n" +"133\n" +"help.text" +msgid "Declares the variable \"a\" as a String" +msgstr "Dichiara la variabile \"a\" come String" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3155507\n" +"22\n" +"help.text" +msgid "Declares one variable as a String and one as an Integer" +msgstr "Dichiara una variabile come String e una come Integer" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_idN10859\n" +"help.text" +msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE" +msgstr "Dichiara c come variabile booleana (il cui valore può essere VERO o FALSO)" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3150519\n" +"23\n" +"help.text" +msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-declaration character each time, even if it was used in the declaration instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:" +msgstr "Quando si dichiara una variabile, è molto importante usare il carattere di dichiarazione del tipo ogni volta, anche se era stato usato nella dichiarazione al posto della parola chiave. Le seguenti dichiarazioni non sono valide:" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3154527\n" +"134\n" +"help.text" +msgid "Declares \"a\" as a String" +msgstr "Dichiara \"a\" come String" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3153064\n" +"135\n" +"help.text" +msgid "Type-declaration missing: \"a$=\"" +msgstr "Manca la dichiarazione del tipo: \"a$=\"" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3144770\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the variable under the same name again as a different type!" +msgstr "Una volta dichiarata una variabile di un certo tipo, non potete dichiarare una variabile di un altro tipo con lo stesso nome." + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3149331\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "Forcing Variable Declarations" +msgstr "Forzare le dichiarazioni delle variabili" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3149443\n" +"28\n" +"help.text" +msgid "To force declaration of variables, use the following command:" +msgstr "Per forzare la dichiarazione delle variabili, usate il comando seguente:" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3155072\n" +"30\n" +"help.text" +msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type <emph>Single</emph>." +msgstr "L'istruzione <emph>Option Explicit</emph> deve essere la prima riga del modulo, prima del primo SUB. In genere, solo le matrici necessitano di una dichiarazione esplicita. Tutte le altre variabili vengono dichiarate in base al carattere di dichiarazione del tipo, o - in mancanza di questo - come il tipo predefinito <emph>Single</emph>." + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3154614\n" +"34\n" +"help.text" +msgid "Variable Types" +msgstr "Tipi di variabile" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3155383\n" +"35\n" +"help.text" +msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:" +msgstr "$[officename] Basic supporta quattro classi di variabili:" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3153972\n" +"36\n" +"help.text" +msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables are used to store large or small numbers, and others are used for floating-point or fractional numbers." +msgstr "Le variabili <emph>numeriche</emph> possono contenere valori numerici. Alcune variabili vengono usate per memorizzare numeri interi, grandi o piccoli, mentre altre vengono usate per i numeri decimali o le frazioni." + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3159226\n" +"37\n" +"help.text" +msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings." +msgstr "Le variabili <emph>stringa</emph> possono contenere stringhe di caratteri." + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3145217\n" +"38\n" +"help.text" +msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value." +msgstr "Le variabili <emph>booleane</emph> possono contenere il valore TRUE o FALSE." + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3154762\n" +"39\n" +"help.text" +msgid "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like tables and documents within a document." +msgstr "Le variabili <emph>oggetto</emph> possono memorizzare oggetti di vario tipo, ad esempio tabelle e documenti all'interno di un documento." + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3153805\n" +"40\n" +"help.text" +msgid "Integer Variables" +msgstr "Variabili Integer" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3146966\n" +"41\n" +"help.text" +msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character." +msgstr "Le variabili Integer (intere) possono avere un valore compreso tra -32768 e 32767. Se assegnate un valore decimale a una variabile di questo tipo, i decimali vengono arrotondati all'intero superiore. Le variabili intere vengono calcolate rapidamente nelle procedure e sono adatte per i contatori usati nelle operazioni cicliche. Una variabile intera richiede solo due byte di memoria. \"%\" è il carattere di dichiarazione del tipo." + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3147546\n" +"45\n" +"help.text" +msgid "Long Integer Variables" +msgstr "Variabili Integer Long" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3151193\n" +"46\n" +"help.text" +msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character." +msgstr "Le variabili Integer Long (intere lunghe) possono avere un valore compreso tra -2147483648 e 2147483647. Se assegnate un valore decimale a una variabile di questo tipo, i decimali vengono arrotondati all'intero superiore. Le variabili intere lunghe vengono calcolate rapidamente nelle procedure e sono adatte per i contatori di grandi numeri usati in operazioni cicliche. Una variabile di tipo Integer Long richiede quattro byte di memoria. \"&\" è il carattere di dichiarazione del tipo." + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"hd_id7596972\n" +"help.text" +msgid "Decimal Variables" +msgstr "Variabili decimali" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id2649311\n" +"help.text" +msgid "Decimal variables can take positive or negative numbers or zero. Accuracy is up to 29 digits." +msgstr "Le variabili decimali possono essere numeri positivi o negativi, oppure zero. Il livello di accuratezza raggiunge le 29 cifre." + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id7617114\n" +"help.text" +msgid "You can use plus (+) or minus (-) signs as prefixes for decimal numbers (with or without spaces)." +msgstr "Potete usare il segno più (+) o meno (-) come prefisso per i numeri decimali (con o senza spazi)." + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id1593676\n" +"help.text" +msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basic rounds the figure up or down." +msgstr "Se un numero decimale viene assegnato a una variabile intera, %PRODUCTNAME Basic arrotonda il numero per eccesso o per difetto." + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3147500\n" +"50\n" +"help.text" +msgid "Single Variables" +msgstr "Variabili Single" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3153070\n" +"51\n" +"help.text" +msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"." +msgstr "Le variabili singole possono assumere un valore positivo o negativo compreso tra 3,402823 x 10E38 e 1,401298 x 10E-45. Si tratta di variabili per numeri in virgola mobile, in cui la precisione decimale diminuisce con l'aumento della parte non decimale del numero. Le variabili singole sono adatte ai calcoli matematici di media precisione. Questi calcoli richiedono più tempo di elaborazione rispetto a quelli eseguiti con variabili intere, ma meno rispetto ai calcoli eseguiti con variabili doppie. Una variabile singola richiede quattro byte di memoria. Il carattere di dichiarazione del tipo è \"!\"." + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3155753\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "Double Variables" +msgstr "Variabili Double" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3150953\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"." +msgstr "Le variabili doppie possono assumere un valore positivo o negativo compreso tra 1,79769313486232 x 10E308 e 4,94065645841247 x 10E-324. Si tratta di variabili per numeri in virgola mobile, in cui la precisione decimale diminuisce con l'aumento della parte non decimale del numero. Le variabili doppie sono adatte ai calcoli precisi. Le operazioni di calcolo richiedono più tempo di quello richiesto con le variabili singole. Una variabile doppia richiede otto byte di memoria. Il carattere di dichiarazione del tipo è \"#\"." + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3155747\n" +"95\n" +"help.text" +msgid "Currency Variables" +msgstr "Variabili Currency" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3153337\n" +"96\n" +"help.text" +msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"." +msgstr "Le variabili Currency (valuta) sono memorizzate internamente come numeri a 64 bit (8 Byte) e vengono visualizzate come numeri decimali fissi con 15 cifre non decimali e 4 cifre decimali. I valori possono variare da -922337203685477,5808 a +922337203685477,5807. Queste variabili sono usate per calcolare le valute con elevata precisione. Il carattere di dichiarazione del tipo è \"@\"." + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3148742\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "String Variables" +msgstr "Variabili String" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3151393\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"." +msgstr "Le variabili String (stringa) possono contenere stringhe della lunghezza massima di 65.535 caratteri. Ogni carattere viene memorizzato con il valore Unicode corrispondente. Le variabili stringa sono adatte per l'elaborazione di testi all'interno dei programmi e per la memorizzazione temporanea dei caratteri non stampabili fino a una lunghezza massima di 64 Kbyte. La memoria richiesta per la memorizzazione delle variabili stringa dipende dal numero di caratteri della variabile. Il carattere di dichiarazione del tipo è \"$\"." + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3150534\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Boolean Variables" +msgstr "Variabili Boolean" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3145632\n" +"63\n" +"help.text" +msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE." +msgstr "Le variabili booleane possono memorizzare solo due valori: VERO o FALSO. Il valore 0 equivale a FALSO, qualsiasi altri valore equivale a VERO." + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3149722\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "Date Variables" +msgstr "Variabili Date" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3159116\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word <emph>Date</emph>." +msgstr "Le variabili Date (data) possono contenere solo date e valori temporali memorizzati in un formato interno. I valori assegnati a queste variabili con <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> o <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> vengono automaticamente convertite nel formato interno. Le variabili di tipo Date vengono convertite in numeri normali usando la funzione <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> o la funzione <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>. Il formato interno permette di confrontare i valori di data/ora calcolando la differenza tra due numeri. Queste variabili possono essere dichiarate solo con la parola chiave <emph>Date</emph>." + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3148732\n" +"68\n" +"help.text" +msgid "Initial Variable Values" +msgstr "Valori iniziali delle variabili" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3154549\n" +"69\n" +"help.text" +msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the \"Null\" value. Note the following conventions:" +msgstr "Al momento della dichiarazione, le variabili vengono impostate automaticamente sul valore \"Null\". Osservate le seguenti convenzioni:" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3143222\n" +"70\n" +"help.text" +msgid "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\" as soon as they are declared." +msgstr "Alle variabili <emph>numeriche</emph> viene assegnato automaticamente il valore \"0\"." + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3150693\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivalent to converting the value to \"0\" with the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function." +msgstr "Alle <emph>variabili data</emph> viene assegnato internamente il valore 0; ciò equivale alla conversione del valore in \"0\" con la funzione <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> o con la funzione <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>." + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3154807\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "<emph>String variables</emph> are assigned an empty-string (\"\") when they are declared." +msgstr "Alle <emph>variabili stringa</emph> viene assegnata una stringa vuota (\"\")." + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3153936\n" +"83\n" +"help.text" +msgid "Arrays" +msgstr "Matrici" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3148736\n" +"84\n" +"help.text" +msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a specified variable type. Arrays are suitable for editing lists and tables in programs. Individual elements of an array can be addressed through a numeric index." +msgstr "$[officename] Basic riconosce le matrici a una o più dimensioni, definite da un tipo di variabile specifico. Le matrici sono adatte per la modifica di elenchi e tabelle nei programmi. I singoli elementi di una matrice possono essere identificati con un indice numerico." + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3149546\n" +"85\n" +"help.text" +msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. There are several ways to define the index range of an array:" +msgstr "Le matrici <emph>devono</emph> necessariamente essere dichiarate con l'istruzione <emph>Dim</emph>. Potete procedere in diversi modi per definire l'intervallo degli indici di una matrice:" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3154567\n" +"136\n" +"help.text" +msgid "21 elements numbered from 0 to 20" +msgstr "21 elementi numerati da 0 a 20" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3154397\n" +"137\n" +"help.text" +msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)" +msgstr "30 elementi (una matrice di 6 x 5 elementi)" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3149690\n" +"138\n" +"help.text" +msgid "21 elements numbered from 5 to 25" +msgstr "21 elementi numerati da 5 a 25" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3153113\n" +"89\n" +"help.text" +msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5" +msgstr "21 elementi (incluso lo 0), numerati da -15 a 5" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3153005\n" +"90\n" +"help.text" +msgid "The index range can include positive as well as negative numbers." +msgstr "L'intervallo degli indici può includere sia numeri positivi che negativi." + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"hd_id3154507\n" +"91\n" +"help.text" +msgid "Constants" +msgstr "Costanti" + +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"par_id3156357\n" +"92\n" +"help.text" +msgid "Constants have a fixed value. They are only defined once in the program and cannot be redefined later:" +msgstr "Le costanti hanno un valore fisso. Vengono definite una sola volta nel programma e non possono essere ridefinite successivamente:" + +#: 01020200.xhp +msgctxt "" +"01020200.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Using Objects" +msgstr "Usare gli oggetti" + +#: 01020200.xhp +msgctxt "" +"01020200.xhp\n" +"hd_id3145645\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">Using the Object Catalog</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">Usare gli oggetti</link></variable>" + +#: 01020200.xhp +msgctxt "" +"01020200.xhp\n" +"par_id3153707\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "The object catalog provides an overview of all modules and dialogs you have created in $[officename]." +msgstr "Il catalogo degli oggetti offre una visione complessiva dei moduli e delle finestre di dialogo che avete creato in $[officename]." + +#: 01020200.xhp +msgctxt "" +"01020200.xhp\n" +"par_id3147346\n" +"78\n" +"help.text" +msgid "Click the <emph>Object Catalog</emph> icon <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image> in the Macro toolbar to display the object catalog." +msgstr "Per visualizzare il <emph>Catalogo degli oggetti</emph>, fate clic sull'icona <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\" xml-lang=\"it-IT\">Icona</alt></image> nella barra delle macro." + +#: 01020200.xhp +msgctxt "" +"01020200.xhp\n" +"par_id3155114\n" +"79\n" +"help.text" +msgid "The dialog shows a list of all existing objects in a hierarchical representation. Double-clicking a list entry opens its subordinate objects." +msgstr "La finestra di dialogo visualizza in forma gerarchica gli oggetti esistenti. Facendo doppio clic su una voce vengono aperti i relativi oggetti subordinati." + +#: 01020200.xhp +msgctxt "" +"01020200.xhp\n" +"par_id3150786\n" +"83\n" +"help.text" +msgid "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a selected SUB or FUNCTION, double click on the corresponding entry." +msgstr "" + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Using Procedures and Functions" +msgstr "Usare procedure e funzioni" + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"bm_id3149456\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value><bookmark_value>functions;using</bookmark_value><bookmark_value>variables;passing to procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;for procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value><bookmark_value>variables;scope</bookmark_value><bookmark_value>scope of variables</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value><bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value><bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Procedure</bookmark_value><bookmark_value>Funzione;usare</bookmark_value><bookmark_value>Variabile;passare a procedure e funzioni</bookmark_value><bookmark_value>Parametro;per procedure e funzioni</bookmark_value><bookmark_value>Parametro;passare mediante un riferimento o un valore</bookmark_value><bookmark_value>Variabile;ambito</bookmark_value><bookmark_value>Ambito; variabili</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL;variabili</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC;variabili</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE;variabili</bookmark_value><bookmark_value>Funzione;tipo di valore di ritorno</bookmark_value><bookmark_value>Tipo di valore di ritorno per le funzioni</bookmark_value>" + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"hd_id3149456\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Usare procedure e funzioni</link>" + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id3150767\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[officename] Basic." +msgstr "Questa sezione descrive gli usi principali delle procedure e delle funzioni in $[officename] Basic." + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id3151215\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB." +msgstr "Quando create un nuovo modulo, $[officename] Basic inserisce automaticamente una subroutine di nome \"Main\". Questo nome predefinito non influisce in alcun modo sull'ordine o sul punto di partenza dei progetti di $[officename] Basic. Per maggiore sicurezza, potete rinominare il modulo in SUB." + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id314756320\n" +"help.text" +msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library." +msgstr "Ai nomi delle variabili, subroutine e funzioni pubbliche si applicano alcune restrizioni. Non dovete usare lo stesso nome utilizzato come nome di uno dei moduli della stessa libreria." + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id3154124\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces." +msgstr "Le procedure (SUB) e le funzioni (FUNCTION) permettono di mantenere una visione strutturata del programma separandolo in parti logiche." + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id3153193\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project." +msgstr "Uno dei vantaggi delle procedure e delle funzioni è che, una volta sviluppato un codice di programma con componenti per un dato compito, potete usare lo stesso codice per altri progetti." + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"hd_id3153770\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)" +msgstr "Passare variabili alle procedure (SUB) e alle funzioni (FUNCTION)" + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id3155414\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNCTION must be declared to expect parameters:" +msgstr "Le variabili possono essere passate sia alle procedure che alle funzioni. La dichiarazione della subroutine o della funzione deve specificare i parametri ammessi:" + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id3151114\n" +"29\n" +"help.text" +msgid "Program code" +msgstr "Codice del programma" + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id3152577\n" +"31\n" +"help.text" +msgid "The SUB is called using the following syntax:" +msgstr "La subroutine viene chiamata con la sintassi seguente:" + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id3147124\n" +"33\n" +"help.text" +msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB declaration." +msgstr "I parametri passati a una subroutine devono corrispondere a quelli specificati nella relativa dichiarazione." + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id3147397\n" +"34\n" +"help.text" +msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:" +msgstr "Lo stesso processo può essere applicato ai componenti FUNCTION per restituire il risultato di una funzione. Tale risultato può essere definito direttamente prima di raggiungere la fine della funzione, assegnando il nome della funzione e un parametro al valore che dovrà essere restituito dalla funzione. (Vedete l'esempio)." + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id3156284\n" +"36\n" +"help.text" +msgid "Program code" +msgstr "Codice del programma" + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id3145799\n" +"37\n" +"help.text" +msgid "FunctionName=Result" +msgstr "NomeFunzione=Risultato" + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id3153839\n" +"39\n" +"help.text" +msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:" +msgstr "La funzione (FUNCTION) viene chiamata con la sintassi seguente:" + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id3146914\n" +"40\n" +"help.text" +msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)" +msgstr "Variabile=NomeFunzione(Parametro1, Parametro2,...)" + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_idN107B3\n" +"help.text" +msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:<br/><item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item><br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>" +msgstr "Potete usare un nome qualificato per richiamare una procedura o funzione: <br/><item type=\"literal\">Libreria. Modulo. Macro()</item><br/> Ad esempio, richiamate la macro per il testo automatico dalla libreria Gimmicks con il seguente comando: <br/><item type=\"literal\">Gimmicks. AutoText. Main()</item>" + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"hd_id3156276\n" +"45\n" +"help.text" +msgid "Passing Variables by Value or Reference" +msgstr "Passare le variabili con valori o riferimenti" + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id3155765\n" +"47\n" +"help.text" +msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can read and modify its value." +msgstr "I parametri possono essere passati alle subroutine o alle funzioni attraverso un riferimento oppure usando un valore. Se non specificato diversamente, i parametri vengono sempre passati mediante un riferimento. Ciò significa che la subroutine o la funzione ricevono il parametro e possono leggerne o modificarne il valore." + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id3145640\n" +"53\n" +"help.text" +msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:" +msgstr "Se volete passare un parametro con un valore, inserite la parola chiave \"ByVal\" davanti al parametro quando chiamate la subroutine o la funzione, ad esempio:" + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id3150042\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "Result = Function(ByVal Parameter)" +msgstr "" + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id3149258\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself." +msgstr "In questo caso, il contenuto originale del parametro non verrà modificato dalla funzione, poiché questa riceverà solo il valore e non il parametro vero e proprio." + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"hd_id3150982\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "Scope of Variables" +msgstr "Ambito delle variabili" + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id3149814\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited." +msgstr "Una variabile definita solo entro un blocco SUB o FUNCTION, rimane valida solo finchè la procedura è in corso. Questa variabile si chiama variabile \"locale\". In molti casi, vi potrebbe servire una variabile che sia valida in tutte le procedure, in ciascun modulo di tutte le librerie o dopo che una SUB o FUNCTION è terminata." + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"hd_id3154186\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION" +msgstr "Dichiarare una variabile al di fuori di una subroutine o di una funzione" + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id3150208\n" +"111\n" +"help.text" +msgid "Global VarName As TYPENAME" +msgstr "Global NomeVar As TIPO" + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id3145258\n" +"112\n" +"help.text" +msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts." +msgstr "La variabile è valida per la durata della sessione di $[officename]." + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id3153198\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "Public VarName As TYPENAME" +msgstr "Public NomeVar As TIPO" + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id3150088\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "The variable is valid in all modules." +msgstr "La variabile è valida in tutti i moduli." + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id3158212\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Private VarName As TYPENAME" +msgstr "Private NomeVar As TIPO" + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id3152994\n" +"63\n" +"help.text" +msgid "The variable is only valid in this module." +msgstr "La variabile è valida solo nel modulo attivo." + +#: 01020300.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id3150886\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "Dim VarName As TYPENAME" +msgstr "Public NomeVar As TIPO" + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id3150368\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "The variable is only valid in this module." +msgstr "La variabile è valida solo nel modulo attivo." + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"hd_id5097506\n" +"help.text" +msgid "Example for private variables" +msgstr "Esempio per variabili private" + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id8738975\n" +"help.text" +msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting CompatibilityMode(true)." +msgstr "Forza le variabili private a rimanere tali in altri moduli impostando CompatibilityMode(true)." + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id9475997\n" +"help.text" +msgid "myText = \"Hello\"" +msgstr "myText = \"Ciao\"" + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id6933500\n" +"help.text" +msgid "Print \"In module1 : \", myText" +msgstr "Stampa \"In modulo1 : \" , myText" + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id4104129\n" +"help.text" +msgid "' Now returns empty string" +msgstr "' Ora restituisce una stringa vuota" + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id7906125\n" +"help.text" +msgid "' (or rises error for Option Explicit)" +msgstr "' (o restituisce un errore per Option Explicit)" + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id8055970\n" +"help.text" +msgid "Print \"Now in module2 : \", myText" +msgstr "Stampa \"Ora in modulo2 : \" , myText" + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"hd_id3154368\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION" +msgstr "Salvare il contenuto di una variabile dopo l'uscita da una subroutine o da una funzione" + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id3156288\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "Static VarName As TYPENAME" +msgstr "Static NomeVar As TIPO" + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id3154486\n" +"68\n" +"help.text" +msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION." +msgstr "La variabile mantiene il proprio valore finché non ha inizio la funzione o la subroutine successiva. La dichiarazione deve essere all'interno di una subroutine o di una funzione." + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"hd_id3155809\n" +"41\n" +"help.text" +msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION" +msgstr "Specificare il tipo di valore di ritorno di una funzione" + +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id3149404\n" +"42\n" +"help.text" +msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by \"As\" and the corresponding key word at the end of the parameter list to define the type of the function's return value, for example:" +msgstr "Come per le variabili, per definire il tipo di valore di ritorno della funzione inserite un carattere di dichiarazione del tipo dopo il nome della funzione, oppure il tipo indicato da \"As\" e dalla parola chiave corrispondente, alla fine dell'elenco dei parametri, ad esempio:" + +#: 01020500.xhp +msgctxt "" +"01020500.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Libraries, Modules and Dialogs" +msgstr "Librerie, moduli e finestre di dialogo" + +#: 01020500.xhp +msgctxt "" +"01020500.xhp\n" +"hd_id3147317\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Libraries, Modules and Dialogs\">Libraries, Modules and Dialogs</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Librerie, moduli e finestre di dialogo\">Librerie, moduli e finestre di dialogo</link>" + +#: 01020500.xhp +msgctxt "" +"01020500.xhp\n" +"par_id3147427\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "The following describes the basic use of libraries, modules and dialogs in $[officename] Basic." +msgstr "Qui di seguito vengono descritti gli usi principali delle librerie, dei moduli e delle finestre di dialogo in $[officename] Basic." + +#: 01020500.xhp +msgctxt "" +"01020500.xhp\n" +"par_id3146120\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "$[officename] Basic provides tools to help you structuring your projects. It supports various \"units\" which enable you to group individual SUBS and FUNCTIONS in a Basic project." +msgstr "$[officename] Basic offre vari strumenti per aiutarvi a strutturare i vostri progetti. Ad esempio, supporta varie \"unità\" che permettono di raggruppare singole istruzioni SUB e FUNCTION in un progetto Basic." + +#: 01020500.xhp +msgctxt "" +"01020500.xhp\n" +"hd_id3148575\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Libraries" +msgstr "Librerie" + +#: 01020500.xhp +msgctxt "" +"01020500.xhp\n" +"par_id3150011\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Libraries serve as a tool for organizing modules, and can either be attached to a document or a template. When the document or a template is saved, all modules contained in the library are automatically saved as well." +msgstr "Le librerie rappresentano uno strumento utile per organizzare i moduli e possono essere collegate a un documento o a un modello. Quando si salva il documento o il modello, vengono salvati automaticamente anche tutti i moduli contenuti nella libreria." + +#: 01020500.xhp +msgctxt "" +"01020500.xhp\n" +"par_id3151112\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "A library can contain up to 16,000 modules." +msgstr "Una libreria può contenere fino a 16.000 moduli." + +#: 01020500.xhp +msgctxt "" +"01020500.xhp\n" +"hd_id3149262\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Modules" +msgstr "Moduli" + +#: 01020500.xhp +msgctxt "" +"01020500.xhp\n" +"par_id3156441\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. The length of the program that can be saved in a module is limited to 64 KB. If more space is required you can divide a $[officename] Basic project among several modules, and then save them in a single library." +msgstr "Un modulo può contenere istruzioni SUB e FUNCTION insieme con dichiarazioni di variabili. Il programma da salvare in un modulo non può superare la lunghezza di 64 KB. Se è richiesto più spazio, potete dividere un progetto di $[officename] Basic in più moduli, quindi salvarli in un'unica libreria." + +#: 01020500.xhp +msgctxt "" +"01020500.xhp\n" +"hd_id3152577\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "Dialog Modules" +msgstr "Moduli per finestre di dialogo" + +#: 01020500.xhp +msgctxt "" +"01020500.xhp\n" +"par_id3149377\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "Dialog modules contain dialog definitions, including the dialog box properties, the properties of each dialog element and the events assigned. Since a dialog module can only contain a single dialog, they are often referred to as \"dialogs\"." +msgstr "I moduli per finestre di dialogo combinano la struttura di una finestra di dialogo, le proprietà dei singoli elementi della finestra e gli eventi assegnati alle istruzioni SUB in un singolo modulo. Poiché questi moduli possono contenere una sola finestra di dialogo, vengono denominati semplicemente \"finestre di dialogo\"." + +#: 01030000.xhp +msgctxt "" +"01030000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Integrated Development Environment (IDE)" +msgstr "Integrated Development Environment (IDE)" + +#: 01030000.xhp +msgctxt "" +"01030000.xhp\n" +"bm_id3145090\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value><bookmark_value>IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IDE Basic;Integrated Development Environment</bookmark_value><bookmark_value>IDE;Basic</bookmark_value>" + +#: 01030000.xhp +msgctxt "" +"01030000.xhp\n" +"hd_id3145090\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Integrated Development Environment (IDE)\">Integrated Development Environment (IDE)</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Integrated Development Environment (IDE)\">Integrated Development Environment (IDE)</link>" + +#: 01030000.xhp +msgctxt "" +"01030000.xhp\n" +"par_id3146795\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "This section describes the Integrated Development Environment for $[officename] Basic." +msgstr "Questa sezione descrive l'ambiente di sviluppo integrato (IDE) di $[officename] Basic." + +#: 01030100.xhp +msgctxt "" +"01030100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IDE Overview" +msgstr "Introduzione all'IDE" + +#: 01030100.xhp +msgctxt "" +"01030100.xhp\n" +"hd_id3147291\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE Overview\">IDE Overview</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"Introduzione all'IDE\">Introduzione all'IDE</link>" + +#: 01030100.xhp +msgctxt "" +"01030100.xhp\n" +"par_id3156344\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\"><emph>Macro Toolbar</emph></link> in the IDE provides various icons for editing and testing programs." +msgstr "La <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"barra delle macro\"><emph>barra delle macro</emph></link> dell'IDE contiene varie icone di strumenti per la modifica e la verifica dei programmi." + +#: 01030100.xhp +msgctxt "" +"01030100.xhp\n" +"par_id3151210\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "In the <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor window\"><emph>Editor window</emph></link>, directly below the Macro toolbar, you can edit the Basic program code. The column on the left side is used to set breakpoints in the program code." +msgstr "Nella <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"finestra dell'editor\"><emph>finestra dell'editor</emph></link>, , direttamente al di sotto della barra delle macro, potete modificare il codice del programma Basic. La colonna a sinistra viene usata per impostare i punti di interruzione nel codice del programma." + +#: 01030100.xhp +msgctxt "" +"01030100.xhp\n" +"par_id3154686\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Watch\"><emph>Watch window</emph></link> (observer) is located below the Editor window at the left, and displays the contents of variables or arrays during a single step process." +msgstr "Il <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"controllo\"><emph>controllo</emph></link> (osservatore) , situato a sinistra sotto la finestra dell'editor, mostra il contenuto delle variabili o delle matrici nella modalità di esecuzione a passo singolo." + +#: 01030100.xhp +msgctxt "" +"01030100.xhp\n" +"par_id3145787\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "The <emph>Call Stack</emph> window to the right provides information about the call stack of SUBS and FUNCTIONS when a program runs." +msgstr "La finestra <emph>Stack</emph> sulla destra contiene informazioni sullo stack di chiamate delle istruzioni SUB e FUNCTION durante l'esecuzione del programma." + +#: 01030100.xhp +msgctxt "" +"01030100.xhp\n" +"par_id3147434\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"IDE Basic\"><emph>IDE Basic</emph></link>" + +#: 01030200.xhp +msgctxt "" +"01030200.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "The Basic Editor" +msgstr "Editor Basic" + +#: 01030200.xhp +msgctxt "" +"01030200.xhp\n" +"bm_id3148647\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in editor</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>salvare;codice Basic</bookmark_value><bookmark_value>caricare;codice Basic</bookmark_value><bookmark_value>editore Basic</bookmark_value><bookmark_value>navigazione;nei progetti Basic</bookmark_value><bookmark_value>linee lunghe;nell'editor Basic</bookmark_value><bookmark_value>linee di testo;nell'editor Basic</bookmark_value><bookmark_value>proseguimento;linee lunghe nell'editore</bookmark_value>" + +#: 01030200.xhp +msgctxt "" +"01030200.xhp\n" +"hd_id3147264\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">The Basic Editor</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor Basic\">Editor Basic</link>" + +#: 01030200.xhp +msgctxt "" +"01030200.xhp\n" +"par_id3145069\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar with when working in a text document. It supports the functions of the <emph>Edit</emph> menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving from word to word with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and the arrow keys)." +msgstr "L'editor Basic offre le funzioni di modifica standard disponibili normalmente per i documenti di testo. Supporta le funzioni del menu <emph>Modifica</emph> (Taglia, Elimina, Incolla), la possibilità di selezionare il testo con il tasto Maiusc e le funzioni di posizionamento del cursore (ad esempio, lo spostamento da parola a parola con <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e i tasti freccia)." + +#: 01030200.xhp +msgctxt "" +"01030200.xhp\n" +"par_id3154686\n" +"31\n" +"help.text" +msgid "Long lines can be split into several parts by inserting a space and an underline character _ as the last two characters of a line. This connects the line with the following line to one logical line. (If \"Option Compatible\" is used in the same Basic module, the line continuation feature is also valid for comment lines.)" +msgstr "Le righe lunghe possono essere divise in più parti inserendo uno spazio e un carattere di sottolineatura (_) come ultimi due caratteri di una riga. Ciò collega la riga a quella successiva in un'unica sequenza logica. Se \"Option Compatible\" è utilizzato nello stesso modulo Basic, la funzione di continuazione riga è valida anche per le righe di commento." + +#: 01030200.xhp +msgctxt "" +"01030200.xhp\n" +"par_id3151042\n" +"32\n" +"help.text" +msgid "If you press the <emph>Run BASIC</emph> icon on the <emph>Macro</emph> bar, program execution starts at the first line of the Basic editor. The program executes the first Sub or Function and then program execution stops. The \"Sub Main\" does not take precedence on program execution." +msgstr "Facendo clic sull'icona<emph>Esegui programma BASIC</emph>nella barra<emph>Macro</emph>, l'esecuzione del programma inizia dalla prima riga dell'editor Basic. Il programma esegue la prima istruzione Sub o Functione e poi l'esecuzione del programma si ferma. L'istruzione \"Sub Main\" non ha la precedenza sull'esecuzione del programma." + +#: 01030200.xhp +msgctxt "" +"01030200.xhp\n" +"par_id59816\n" +"help.text" +msgid "Insert your Basic code between the Sub Main and End Sub lines that you see when you first open the IDE. Alternatively, delete all lines and then enter your own Basic code." +msgstr "Inserite il vostro codice BASIC tra le linee Sub Main e End Sub che visualizzate nel momento in cui aprite per la prima volta l'IDE. In alternativa, eliminate tutte le linee e quindi digitate il vostro codice BASIC." + +#: 01030200.xhp +msgctxt "" +"01030200.xhp\n" +"hd_id3125863\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Navigating in a Project" +msgstr "Navigare in un progetto" + +#: 01030200.xhp +msgctxt "" +"01030200.xhp\n" +"hd_id3145785\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "The Library List" +msgstr "L'elenco delle librerie" + +#: 01030200.xhp +msgctxt "" +"01030200.xhp\n" +"par_id3146120\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Select a library from the <emph>Library</emph> list at the left of the toolbar to load the library in the editor. The first module of the selected library will be displayed." +msgstr "Per caricare una libreria nell'editor, selezionatela dall'elenco <emph>Libreria</emph> a sinistra della barra degli strumenti. Verrà visualizzato il primo modulo della libreria selezionata." + +#: 01030200.xhp +msgctxt "" +"01030200.xhp\n" +"hd_id3153190\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "The Object Catalog" +msgstr "Il catalogo degli oggetti" + +#: 01030200.xhp +msgctxt "" +"01030200.xhp\n" +"hd_id3148647\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "Saving and Loading Basic Source Code" +msgstr "Salvare e caricare un codice sorgente Basic" + +#: 01030200.xhp +msgctxt "" +"01030200.xhp\n" +"par_id3154320\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems." +msgstr "$[officename] Basic permette di esportare il codice dei programmi in altri sistemi di programmazione o di importare il codice dei programmi Basic in formato ASCII." + +#: 01030200.xhp +msgctxt "" +"01030200.xhp\n" +"par_id3149959\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "You cannot save Basic dialogs to a text file." +msgstr "Le finestre di dialogo Basic non possono essere salvare in file di testo." + +#: 01030200.xhp +msgctxt "" +"01030200.xhp\n" +"hd_id3149403\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "Saving Source Code to a Text File" +msgstr "Salvare il codice sorgente in un file di testo" + +#: 01030200.xhp +msgctxt "" +"01030200.xhp\n" +"par_id3150327\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "Select the module that you want to export as text from the object catalog." +msgstr "Selezionate il modulo che volete esportare come testo dal catalogo degli oggetti." + +#: 01030200.xhp +msgctxt "" +"01030200.xhp\n" +"par_id3150752\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "Click the <emph>Save Source As</emph> icon in the Macro toolbar." +msgstr "Fate clic sull'icona <emph>Salva sorgente con nome</emph> nella barra delle macro." + +#: 01030200.xhp +msgctxt "" +"01030200.xhp\n" +"par_id3154754\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "Select a file name and click <emph>OK</emph> to save the file." +msgstr "Selezionate un nome per il file e fate clic su <emph>OK</emph> per salvarlo." + +#: 01030200.xhp +msgctxt "" +"01030200.xhp\n" +"hd_id3159264\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "Loading Source Code From a Text File" +msgstr "Caricare il codice sorgente da un file di testo" + +#: 01030200.xhp +msgctxt "" +"01030200.xhp\n" +"par_id3147343\n" +"22\n" +"help.text" +msgid "Select the module where you want to import the source code from the object catalog." +msgstr "Selezionate il modulo in cui volete importare il codice sorgente dal catalogo degli oggetti." + +#: 01030200.xhp +msgctxt "" +"01030200.xhp\n" +"par_id3145230\n" +"23\n" +"help.text" +msgid "Position the cursor where you want to insert the program code." +msgstr "Posizionate il cursore nel punto in cui volete inserire il codice del programma." + +#: 01030200.xhp +msgctxt "" +"01030200.xhp\n" +"par_id3149565\n" +"24\n" +"help.text" +msgid "Click the <emph>Insert Source Text</emph> icon in the Macro toolbar." +msgstr "Fate clic sull'icona <emph>Inserisci testo sorgente</emph> nella barra delle macro. Nella finestra di dialogo, selezionate il percorso e il nome del file che contiene il codice del programma e fate clic su <emph>OK</emph>." + +#: 01030200.xhp +msgctxt "" +"01030200.xhp\n" +"par_id3154020\n" +"33\n" +"help.text" +msgid "Select the text file containing the source code and click <emph>OK</emph>." +msgstr "Selezionate il file di testo contenente il codice sorgente e fate clic su <emph>OK</emph>." + +#: 01030200.xhp +msgctxt "" +"01030200.xhp\n" +"par_id3153198\n" +"29\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"IDE Basic\"><emph>IDE Basic</emph></link>" + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Debugging a Basic Program" +msgstr "Eseguire il debugging di un programma Basic" + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"bm_id3153344\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>debugging Basic programs</bookmark_value><bookmark_value>variables; observing values</bookmark_value><bookmark_value>watching variables</bookmark_value><bookmark_value>run-time errors in Basic</bookmark_value><bookmark_value>error codes in Basic</bookmark_value><bookmark_value>breakpoints</bookmark_value><bookmark_value>Call Stack window</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>debugging programmi Basic</bookmark_value><bookmark_value>variabili; osservare valori</bookmark_value><bookmark_value>controllare variabili</bookmark_value><bookmark_value>errori in esecuzione in Basic</bookmark_value><bookmark_value>codici di errore in Basic</bookmark_value><bookmark_value>interruzioni</bookmark_value><bookmark_value>finestra della pila delle chiamate</bookmark_value>" + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"hd_id3153344\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Debugging a Basic Program</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Eseguire il debugging di un programma Basic</link>" + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"hd_id3159224\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Breakpoints and Single Step Execution" +msgstr "Punti di esecuzione ed esecuzione a passo singolo" + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"par_id3150682\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "You can check each line in your Basic program for errors using single step execution. Errors are easily traced since you can immediately see the result of each step. A pointer in the breakpoint column of the Editor indicates the current line. You can also set a breakpoint if you want to force the program to be interrupted at a specific position." +msgstr "L'esecuzione a passo singolo vi permette di controllare riga per riga i programmi Basic. In questo modo, potete identificare facilmente gli errori perché i risultati di ogni passo sono immediatamente visibili. Un puntatore nella colonna dei punti di interruzione dell'Editor indica la riga attiva. Potete inoltre impostare un punto di interruzione di vostra scelta per forzare l'interruzione del programma in un punto specifico." + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"par_id3147303\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Double-click in the <emph>breakpoint</emph> column at the left of the Editor window to toggle a breakpoint at the corresponding line. When the program reaches a breakpoint, the program execution is interrupted." +msgstr "Facendo doppio clic nella colonna dei <emph>punti di interruzione</emph> sul lato sinistro della finestra dell'Editor potete inserire o rimuovere un punto di interruzione nella riga corrispondente. Quando il programma raggiunge un punto di interruzione, la sua esecuzione viene interrotta." + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"par_id3155805\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "The <emph>single step </emph>execution using the <emph>Single Step</emph> icon causes the program to branch into procedures and functions." +msgstr "L'esecuzione <emph>a passo singolo</emph> attivata con l'icona <emph>Passo singolo</emph> produce la scomposizione del programma in procedure e funzioni." + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"par_id3151110\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "The procedure step execution using the <emph>Procedure Step</emph> icon causes the program to skip over procedures and functions as a single step." +msgstr "Nell'esecuzione attivata con l'icona <emph>Passo di procedura </emph>, le procedure e le funzioni vengono considerate come singoli passaggi." + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"hd_id3153825\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Properties of a Breakpoint" +msgstr "Proprietà di un punto di interruzione" + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"par_id3147574\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "The properties of a breakpoint are available through its context menu by right-clicking the breakpoint in the breakpoint column." +msgstr "Le proprietà dei punti di interruzione sono accessibili dal menu contestuale, che viene aperto facendo clic con il pulsante destro del mouse nel punto corrispondente nella colonna dei punti di interruzione." + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"par_id3148473\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "You can <emph>activate</emph> and <emph>deactivate</emph> a breakpoint by selecting <emph>Active</emph> from its context menu. When a breakpoint is deactivated, it does not interrupt the program execution." +msgstr "Per <emph>attivare</emph> o <emph>disattivare</emph> un punto di interruzione, selezionate <emph>Attivo</emph> dal menu contestuale. I punti di interruzione disattivati non interrompono l'esecuzione del programma." + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"par_id3159413\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "Select <emph>Properties</emph> from the context menu of a breakpoint or select <emph>Breakpoints</emph> from the context menu of the breakpoint column to call the <emph>Breakpoints</emph> dialog where you can specify other breakpoint options." +msgstr "Selezionando <emph>Proprietà</emph> dal menu contestuale di un punto di interruzione, o scegliendo <emph>Punti di interruzione</emph> dal menu contestuale della colonna dei punti di interruzione, si apre la finestra di dialogo <emph>Punti di interruzione</emph>, in cui potete specificare altre opzioni per i punti di interruzione." + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"par_id3156280\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "The list displays all <emph>breakpoints</emph> with the corresponding line number in the source code. You can activate or deactivate a selected breakpoint by checking or clearing the <emph>Active</emph> box." +msgstr "L'elenco visualizza tutti i<emph>punti di interruzione</emph>con il numero di riga corrispondente nel codice sorgente. Per attivare o disattivare un punto di interruzione, selezionate o deselezionate la casella <emph>Attivo</emph> corrispondente." + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"par_id3158407\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "The <emph>Pass Count</emph> specifies the number of times the breakpoint can be passed over before the program is interrupted. If you enter 0 (default setting) the program is always interrupted as soon as a breakpoint is encountered." +msgstr "L'opzione <emph>Passaggi</emph> specifica il numero di volte in cui è possibile attraversare il punto di interruzione prima che il programma venga interrotto. Inserendo il valore 0 (impostazione predefinita), il programma si interrompe ogni volta che incontra un punto di interruzione." + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"par_id3153968\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "Click <emph>Delete</emph> to remove the breakpoint from the program." +msgstr "Fate clic su <emph>Elimina</emph> per rimuovere fisicamente il punto di interruzione dal programma." + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"hd_id3150439\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "Observing the Value of Variables" +msgstr "Osservare il valore delle variabili" + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"par_id3153368\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "You can monitor the values of a variable by adding it to the <emph>Watch</emph> window. To add a variable to the list of watched variables, type the variable name in the <emph>Watch</emph> text box and press Enter." +msgstr "Per monitorare i valori di una variabile potete aggiungerla alla finestra <emph>Controllo</emph>. Per aggiungere una voce all'elenco delle variabili controllate, digitate il nome della variabile nella casella di testo <emph>Controllo</emph> e premete Invio." + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"par_id3146986\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "The values of variables are only displayed if they are in scope. Variables that are not defined at the current source code location display (\"Out of Scope\") instead of a value." +msgstr "I valori delle variabili compaiono solo se si trovano nel codice visualizzato. Le variabili che non sono definite nella parte visualizzata del codice sorgente presentano l'indicazione (\"Out of Scope\") al posto del valore." + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"par_id3145272\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "You can also include arrays in the Watch window. If you enter the name of an array variable without an index value in the Watch text box, the content of the entire array is displayed." +msgstr "La finestra Controllo accetta anche le matrici. Se inserite il nome di una variabile a matrice senza specificare un indice nella casella di testo Controllo, viene visualizzato il contenuto dell'intera matrice." + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"par_id3145749\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "If you rest the mouse over a predefined variable in the Editor at run-time, the content of the variable is displayed in a pop-up box." +msgstr "Posizionando il mouse su una variabile predefinita nell'Editor durante l'esecuzione, il suo contenuto viene visualizzato in una casella a comparsa." + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"hd_id3148618\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "The Call Stack Window" +msgstr "Usare la finestra Stack" + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"par_id3154491\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Provides an overview of the call hierarchy of procedures and functions.</ahelp> You can determine which procedures and functions called which other procedures and functions at the current point in the source code." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Questa finestra presenta una panoramica della gerarchia di chiamate alle procedure e alle funzioni.</ahelp> Potete così determinare quali procedure e funzioni abbiano chiamato altre procedure e funzioni nel punto corrente del codice sorgente." + +#: 01030300.xhp +msgctxt "" +"01030300.xhp\n" +"hd_id3150594\n" +"24\n" +"help.text" +msgid "List of Run-Time Errors" +msgstr "Lista errori di Run-Time" + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Organizing Libraries and Modules" +msgstr "Organizzare librerie e moduli" + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"bm_id3148797\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>librerie;organizzare</bookmark_value><bookmark_value>moduli;organizzare</bookmark_value><bookmark_value>copiare;moduli</bookmark_value><bookmark_value>aggiungere librerie</bookmark_value><bookmark_value>cancellare;librerie/moduli/finestre di dialogo</bookmark_value><bookmark_value>finestre di dialogo;organizzare</bookmark_value><bookmark_value>muovere;moduli</bookmark_value><bookmark_value>organizzare;moduli/librerie/finestre di dialogo</bookmark_value><bookmark_value>rinominare moduli e finestre di dialogo</bookmark_value>" + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"hd_id3148797\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">Organizing Libraries and Modules</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">Organizzare librerie e moduli</link></variable>" + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"hd_id3150868\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Organizing Libraries" +msgstr "Organizzare le librerie" + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"hd_id3125864\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Creating a New Library" +msgstr "Creare una nuova libreria" + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3152576\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." +msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Macro - Organizza Macro - %PRODUCTNAME Basic</emph> e fate clic su <emph>Gestisci</emph>, oppure fate clic sull'icona <emph>Scegli modulo</emph> nell'IDE Basic per aprire la finestra di dialogo <emph>Gestione macro</emph>." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3153726\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab." +msgstr "Fate clic sulla scheda <emph>Librerie</emph>." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3149664\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Select to where you want to attach the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be attached to this document and only available from there." +msgstr "Selezionate il punto in cui inserire la libreria nell'elenco <emph>Posizione</emph>. Selezionando Macro e finestre di dialogo di %PRODUCTNAME, la libreria verrà assegnata all'applicazione $[officename] e sarà disponibile per tutti i documenti. Selezionando un documento, la libreria verrà assegnata a quel documento e sarà disponibile solo da quel file." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3153365\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "Click <emph>New</emph> and insert a name to create a new library." +msgstr "Fate clic su <emph>Nuovo</emph> e inserite un nome per creare la nuova libreria." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"hd_id3147394\n" +"48\n" +"help.text" +msgid "Import a Library" +msgstr "Importare una libreria" + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3153157\n" +"49\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." +msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Macro - Organizza Macro - %PRODUCTNAME Basic</emph> e fate clic su <emph>Gestisci</emph>, oppure fate clic sull'icona <emph>Scegli modulo</emph> nell'IDE Basic per aprire la finestra di dialogo <emph>Gestione macro</emph>." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3146972\n" +"50\n" +"help.text" +msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab." +msgstr "Fate clic sulla scheda <emph>Librerie</emph>." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3145640\n" +"51\n" +"help.text" +msgid "Select to where you want to import the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be imported to this document and only available from there." +msgstr "Selezionate il punto in cui importare la libreria nell'elenco <emph>Posizione</emph>. Selezionando Macro e finestre di dialogo di %PRODUCTNAME, la libreria verrà assegnata all'applicazione $[officename] e sarà disponibile per tutti i documenti. Selezionando un documento, la libreria verrà importata in quel documento e sarà disponibile solo da quel file." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3154253\n" +"52\n" +"help.text" +msgid "Click <emph>Import...</emph> and select an external library to import." +msgstr "Fate clic su <emph>Importa</emph> e selezionate una libreria esterna da importare." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3154705\n" +"53\n" +"help.text" +msgid "Select all libraries to be imported in the <emph>Import Libraries</emph> dialog. The dialog displays all libraries that are contained in the selected file." +msgstr "Selezionate tutte le librerie da importare nella finestra di dialogo <emph>Importa librerie</emph>. La finestra di dialogo mostra tutte le librerie contenute nel file selezionato." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3163807\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "If you want to insert the library as a reference only check the <emph>Insert as reference (read-only)</emph> box. Read-only libraries are fully functional but cannot be modified in the Basic IDE." +msgstr "Se volete inserire la libreria solo come riferimento, selezionate la casella <emph>Inserisci come riferimento (sola lettura)</emph>. Le librerie di sola lettura sono pienamente funzionali ma non possono essere modificate nell'IDE Basic." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3145228\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "Check the <emph>Replace existing libraries</emph> box if you want existing libraries of the same name to be overwritten." +msgstr "Per sovrascrivere le librerie esistenti con lo stesso nome, selezionate la casella <emph>Sostituisci le librerie esistenti</emph>." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3147004\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Click <emph>OK</emph> to import the library." +msgstr "Fate clic su <emph>OK</emph> per importare la libreria." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"hd_id3159099\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "Export a Library" +msgstr "Esportare una libreria" + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3147005\n" +"70\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." +msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Macro - Organizza Macro - %PRODUCTNAME Basic</emph> e fate clic su <emph>Gestisci</emph>, oppure fate clic sull'icona <emph>Scegli modulo</emph> nell'IDE Basic per aprire la finestra di dialogo <emph>Gestione macro</emph>." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3147006\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab." +msgstr "Fate clic sulla scheda <emph>Librerie</emph>." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3147007\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "In the <emph>Location</emph> list you specify where your library is stored. Select the library that you want to export. Note that you cannot export the <emph>Standard</emph> library." +msgstr "Nell'elenco <emph>Posizione</emph> specificate dove deve essere memorizzata la libreria. Selezionate la libreria che volete esportare. Nota: la libreria <emph>Standard</emph> non può essere esportata." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3147008\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "Click <emph>Export...</emph>" +msgstr "Fate clic su <emph>Esporta...</emph>" + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3147009\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a basic library." +msgstr "Potete scegliere se esportare la libreria come estensione o come libreria basic." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3147010\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Fate clic su <emph>OK</emph>." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3147011\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "Select where you want your library exported." +msgstr "Selezionate dove volete esportare la libreria." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3147012\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "Click <emph>Save</emph> to export the library." +msgstr "Fate clic su <emph>Salva</emph> per esportare la libreria." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"hd_id3159100\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "Deleting a Library" +msgstr "Eliminare una libreria" + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3150086\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." +msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Macro - Organizza Macro - %PRODUCTNAME Basic</emph> e fate clic su <emph>Gestisci</emph>, oppure fate clic sull'icona <emph>Scegli modulo</emph> nell'IDE Basic per aprire la finestra di dialogo <emph>Gestione macro</emph>." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3146808\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab." +msgstr "Fate clic sulla scheda <emph>Librerie</emph>." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3158212\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Select the library to be deleted from the list." +msgstr "Selezionate la libreria da eliminare dall'elenco." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3150361\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "Click <emph>Delete</emph>." +msgstr "Fate clic su <emph>Elimina</emph>." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3152986\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "Deleting a library permanently deletes all existing modules and corresponding procedures and functions." +msgstr "Nota: Quando eliminate una libreria, vengono eliminati in modo permanente anche i moduli esistenti e gli elementi SUB e FUNCTION corrispondenti." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3148868\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "You cannot delete the default library named \"Standard\"." +msgstr "La libreria \"Standard\" non può essere eliminata." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3146869\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "If you delete a library that was inserted as reference only the reference is deleted but not the library itself." +msgstr "Se eliminate una libreria inserita come riferimento, viene eliminato il riferimento ma non la libreria vera e propria." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"hd_id3147070\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "Organizing Modules and Dialogs" +msgstr "Organizzare moduli e finestre di dialogo" + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"hd_id3155265\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "Creating a New Module or Dialog" +msgstr "Creare un modulo o una finestra di dialogo" + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3154537\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." +msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Macro - Organizza Macro - %PRODUCTNAME Basic</emph> e fate clic su <emph>Gestisci</emph>, oppure fate clic sull'icona <emph>Scegli modulo</emph> nell'IDE Basic per aprire la finestra di dialogo <emph>Gestione macro</emph>." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3146781\n" +"63\n" +"help.text" +msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab." +msgstr "Fate clic sulla scheda <emph>Moduli</emph> o sulla scheda <emph>Finestre di dialogo</emph>." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3159206\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "Select the library where the module will be inserted and click <emph>New</emph>." +msgstr "Selezionate la libreria in cui volete inserire il modulo e fate clic su <emph>Nuovo</emph>." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3152389\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "Enter a name for the module or the dialog and click <emph>OK</emph>." +msgstr "Inserite un nome per il modulo o per la finestra di dialogo e fate clic su <emph>OK</emph>." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"hd_id3152872\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "Renaming a Module or Dialog" +msgstr "Rinominare un modulo o una finestra di dialogo" + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3159230\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." +msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Macro - Organizza Macro - %PRODUCTNAME Basic</emph> e fate clic su <emph>Gestisci</emph>, oppure fate clic sull'icona <emph>Scegli modulo</emph> nell'IDE Basic per aprire la finestra di dialogo <emph>Gestione macro</emph>." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3150046\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "Click the module to be renamed twice, with a pause between the clicks. Enter the new name." +msgstr "Fate clic due volte sul modulo da rinominare, con una breve pausa tra i clic. Digitate il nuovo nome." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3153801\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "In the Basic IDE, right-click the name of the module or dialog in the tabs at the bottom of the screen, choose <emph>Rename</emph> and type in the new name." +msgstr "Nell'IDE Basic, fate clic con il pulsante destro del mouse sul nome del modulo o della finestra di dialogo nelle schede situate nella parte inferiore dello schermo, scegliete <emph>Rinomina</emph> e digitate il nuovo nome." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3155526\n" +"28\n" +"help.text" +msgid "Press Enter to confirm your changes." +msgstr "Premete Invio per confermare le modifiche." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"hd_id3146963\n" +"29\n" +"help.text" +msgid "Deleting a Module or Dialog" +msgstr "Eliminare un modulo o una finestra di dialogo" + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3147547\n" +"68\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." +msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Macro - Organizza Macro - %PRODUCTNAME Basic</emph> e fate clic su <emph>Gestisci</emph>, oppure fate clic sull'icona <emph>Scegli modulo</emph> nell'IDE Basic per aprire la finestra di dialogo <emph>Gestione macro</emph>." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3150958\n" +"69\n" +"help.text" +msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab." +msgstr "Fate clic sulla scheda <emph>Moduli</emph> o sulla scheda <emph>Finestre di dialogo</emph>." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3149870\n" +"30\n" +"help.text" +msgid "Select the module or dialog to be deleted from the list. Double-click an entry to reveal sub-entries, if required." +msgstr "Selezionate il modulo o la finestra di dialogo da eliminare dall'elenco. Se necessario, fate doppio clic sulla voce per visualizzare le voci di livello inferiore." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3147248\n" +"32\n" +"help.text" +msgid "Click <emph>Delete</emph>." +msgstr "Fate clic su <emph>Elimina</emph>." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3151339\n" +"31\n" +"help.text" +msgid "Deleting a module permanently deletes all existing procedures and functions in that module." +msgstr "Quando si elimina un modulo, vengono eliminate in modo permanente anche tutte le procedure e le funzioni di quel modulo." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"hd_id3151392\n" +"33\n" +"help.text" +msgid "Organizing Projects among Documents or Templates" +msgstr "Organizzare un progetto tra documenti o modelli" + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"hd_id3156400\n" +"36\n" +"help.text" +msgid "Moving or copying modules between documents, templates and the application." +msgstr "Spostare o copiare i moduli tra documenti, modelli e l'applicazione." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3146819\n" +"37\n" +"help.text" +msgid "Open all documents or templates among which you want to move or copy the modules or dialogs." +msgstr "Aprite tutti i documenti o i modelli tra i quali volete spostare o copiare i moduli o le finestre di dialogo." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3149319\n" +"38\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." +msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Macro - Organizza Macro - %PRODUCTNAME Basic</emph> e fate clic su <emph>Gestisci</emph>, oppure fate clic sull'icona <emph>Scegli modulo</emph> nell'IDE Basic per aprire la finestra di dialogo <emph>Gestione macro</emph>." + +#: 01030400.xhp +msgctxt "" +"01030400.xhp\n" +"par_id3145637\n" +"39\n" +"help.text" +msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging to copy the object instead of moving it." +msgstr "Per spostare un modulo o una finestra di dialogo in un altro documento, fate clic sull'oggetto corrispondente nell'elenco e trascinatelo nella posizione desiderata. Una linea orizzontale indica la posizione di destinazione dell'oggetto durante il trascinamento. Per copiare l'oggetto anziché spostarlo, tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> durante il trascinamento." + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Event-Driven Macros" +msgstr "Macro controllate da eventi" + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"bm_id3154581\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Eliminazione;assegnazioni delle macro agli eventi</bookmark_value><bookmark_value>Macro;assegnare agli eventi</bookmark_value><bookmark_value>Assegnazione di macro agli eventi</bookmark_value><bookmark_value>Evento;assegnare una macro</bookmark_value>" + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"hd_id3147348\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Event-Driven Macros</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Macro controllate da eventi\">Macro controllate da eventi</link>" + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3146120\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "This section describes how to assign Basic programs to program events." +msgstr "In questa sezione viene spiegato come assegnare i programmi Basic ad eventi dei programmi." + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3149263\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs by assigning the desired macro to the event. The following table provides an overview of program events and at what point an assigned macro is executed." +msgstr "Potete eseguire automaticamente una macro quando si verifica un determinato evento software assegnando la macro desiderata a quell'evento. La tabella seguente fornisce una panoramica degli eventi di programma e del punto in cui la macro assegnata viene eseguita." + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3148455\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3145799\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "An assigned macro is executed..." +msgstr "La macro assegnata viene eseguita..." + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3149379\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Program Start" +msgstr "Avvia applicazione" + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3150715\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "... after a $[officename] application is started." +msgstr "... Dopo l'avvio di un'applicazione di $[officename]." + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3146914\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Program End" +msgstr "Chiudi applicazione" + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3153765\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "...before a $[officename] application is terminated." +msgstr "...prima del termine di un'applicazione di $[officename]." + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3145150\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "Create Document" +msgstr "Crea documento" + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3163808\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "...after a new document is created with <emph>File - New</emph> or with the <emph>New</emph> icon." +msgstr "...dopo la creazione di un nuovo documento con il comando <emph>File - Nuovo</emph> o con l'icona <emph>Nuovo</emph>." + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3145790\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "Open Document" +msgstr "Apri documento" + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3154572\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "...after a document is opened with <emph>File - Open</emph> or with the <emph>Open</emph> icon." +msgstr "...dopo l'apertura di un documento con il comando <emph>File - Apri</emph> o con l'icona <emph>Apri</emph>." + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3153266\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "Save Document As" +msgstr "Salva documento con nome" + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3150208\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "...before a document is saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)." +msgstr "...prima che il documento venga salvato con un nome specificato (con il comando <emph>File - Salva con nome</emph> o, se il nome del documento non è ancora stato specificato, con il comando <emph>File - Salva</emph> o con il simbolo <emph>Salva</emph>)." + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3158215\n" +"43\n" +"help.text" +msgid "Document has been saved as" +msgstr "Il documento è stato salvato con i" + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3150980\n" +"44\n" +"help.text" +msgid "... after a document was saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or with the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)." +msgstr "... ...dopo che il documento è stato salvato con un nome specificato (con il comando <emph>File - Salva con nome</emph> o, se il nome del documento non è ancora stato specificato, con il comando <emph>File - Salva</emph> o con il simbolo <emph>Salva</emph>)." + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3150519\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "Save Document" +msgstr "Salva documento" + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3155529\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "...before a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified." +msgstr "...prima che il documento, il cui nome deve già essere stato specificato, venga salvato con il comando <emph>File - Salva</emph> o con il simbolo <emph>Salva</emph>." + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3149404\n" +"45\n" +"help.text" +msgid "Document has been saved" +msgstr "Il documento è stato salvato" + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3151332\n" +"46\n" +"help.text" +msgid "...after a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified." +msgstr "...dopo che il documento, il cui nome deve già essere stato specificato, è stato salvato con il comando <emph>File - Salva</emph> o con il simbolo <emph>Salva</emph>." + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3159171\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "Document is closing" +msgstr "Il documento si sta chiudendo" + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3146868\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "...before a document is closed." +msgstr "...prima che il documento venga chiuso." + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3159097\n" +"47\n" +"help.text" +msgid "Document closed" +msgstr "Documento chiuso" + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3148606\n" +"48\n" +"help.text" +msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may also occur when the document is saved before closing." +msgstr "...dopo che il documento è stato chiuso. L'evento \"Salva documento\" si verifica anche quando il documento viene salvato prima della chiusura." + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3144772\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "Activate Document" +msgstr "Attiva documento" + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3149442\n" +"22\n" +"help.text" +msgid "...after a document is brought to the foreground." +msgstr "...dopo che un documento è stato portato in primo piano." + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3150888\n" +"23\n" +"help.text" +msgid "Deactivate Document" +msgstr "Disattiva documento" + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3154060\n" +"24\n" +"help.text" +msgid "...after another document is brought to the foreground." +msgstr "...dopo che un altro documento è stato portato in primo piano." + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3152384\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "Print Document" +msgstr "Stampa documento" + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3152873\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins." +msgstr "...dopo la chiusura della finestra di dialogo <emph>Stampa</emph> ma prima che abbia inizio l'effettivo processo di stampa." + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3159227\n" +"49\n" +"help.text" +msgid "JavaScript run-time error" +msgstr "Errore di runtime JavaScript" + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3145362\n" +"50\n" +"help.text" +msgid "...when a JavaScript run-time error occurs." +msgstr "...quando si verifica un errore di runtime JavaScript." + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3154767\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "Print Mail Merge" +msgstr "Stampa in serie" + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3153555\n" +"28\n" +"help.text" +msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins. This event occurs for each copy printed." +msgstr "...dopo la chiusura della finestra di dialogo <emph>Stampa</emph> ma prima che abbia inizio l'effettivo processo di stampa. Questo evento si verifica per ogni copia stampata." + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3156366\n" +"51\n" +"help.text" +msgid "Change of the page count" +msgstr "Modifica del numero delle pagine" + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3154627\n" +"52\n" +"help.text" +msgid "...when the page count changes." +msgstr "...quando cambia il numero delle pagine." + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3154737\n" +"53\n" +"help.text" +msgid "Message received" +msgstr "Messaggio arrivato" + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3150952\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "...if a message was received." +msgstr "...se è stato ricevuto un messaggio." + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"hd_id3153299\n" +"30\n" +"help.text" +msgid "Assigning a Macro to an Event" +msgstr "Assegnare una macro a un evento" + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3147244\n" +"31\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab." +msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Personalizza</emph> e fate clic sulla scheda <emph>Eventi</emph>." + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3146098\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "Select whether you want the assignment to be globally valid or just valid in the current document in the <emph>Save In</emph> listbox." +msgstr "Scegliete se volete applicare l'assegnazione a livello globale o solo al documento attivo nella casella di riepilogo <emph>Salva in</emph>." + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3150431\n" +"32\n" +"help.text" +msgid "Select the event from the <emph>Event</emph> list." +msgstr "Selezionate l'evento dall'elenco <emph>Evento</emph>." + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3148742\n" +"33\n" +"help.text" +msgid "Click <emph>Macro</emph> and select the macro to be assigned to the selected event." +msgstr "Fate clic su <emph>Macro</emph> e scegliete la macro da assegnare all'evento selezionato." + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3146321\n" +"35\n" +"help.text" +msgid "Click <emph>OK</emph> to assign the macro." +msgstr "Fate clic su <emph>OK</emph> per assegnare la macro." + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3147414\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog." +msgstr "Fate clic su <emph>OK</emph> per chiudere la finestra di dialogo." + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"hd_id3154581\n" +"36\n" +"help.text" +msgid "Removing the Assignment of a Macro to an Event" +msgstr "Rimuovere l'assegnazione di una macro a un evento" + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3146883\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab." +msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Personalizza</emph> e fate clic sulla scheda <emph>Eventi</emph>." + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3155909\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Select whether you want to remove a global assignment or an assignment that is just valid in the current document by selecting the option in the <emph>Save In</emph> listbox." +msgstr "Scegliete se volete rimuovere un'assegnazione globale o una valida solo nel documento attivo, selezionando le opzioni nella casella di riepilogo <emph>Salva in</emph>." + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3159129\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Select the event that contains the assignment to be removed from the <emph>Event</emph> list." +msgstr "Selezionate l'evento che contiene l'assegnazione da rimuovere dall'elenco <emph>Evento</emph>." + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3149143\n" +"37\n" +"help.text" +msgid "Click <emph>Remove</emph>." +msgstr "Fate clic su <emph>Rimuovi</emph>." + +#: 01040000.xhp +msgctxt "" +"01040000.xhp\n" +"par_id3149351\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog." +msgstr "Fate clic su <emph>OK</emph> per chiudere la finestra di dialogo." + +#: 01050000.xhp +msgctxt "" +"01050000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "$[officename] Basic IDE" +msgstr "Guida all'IDE $[officename] Basic" + +#: 01050000.xhp +msgctxt "" +"01050000.xhp\n" +"hd_id3154422\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Guida all'IDE $[officename] Basic\">Guida all'IDE $[officename] Basic</link></variable>" + +#: 01050000.xhp +msgctxt "" +"01050000.xhp\n" +"par_id3153142\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "This section describes the structure of the Basic IDE." +msgstr "Questa sezione descrive la struttura dell'IDE $[officename] Basic." + +#: 01050000.xhp +msgctxt "" +"01050000.xhp\n" +"par_idN105C9\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Basic IDE where you can write and edit macros.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apre l'IDE Basic dove potete scrivere e modificare la macro.</ahelp>" + +#: 01050000.xhp +msgctxt "" +"01050000.xhp\n" +"hd_id3153188\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Commands From the Context menu of the Module Tabs" +msgstr "Comandi del menu contestuale delle schede del modulo" + +#: 01050000.xhp +msgctxt "" +"01050000.xhp\n" +"hd_id3154731\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Insert" +msgstr "Inserisci" + +#: 01050000.xhp +msgctxt "" +"01050000.xhp\n" +"hd_id3151074\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Module" +msgstr "Modulo" + +#: 01050000.xhp +msgctxt "" +"01050000.xhp\n" +"par_id3149581\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Inserts a new module into the current library.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Inserisce un nuovo modulo nella libreria attiva.</ahelp>" + +#: 01050000.xhp +msgctxt "" +"01050000.xhp\n" +"hd_id3147397\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "Dialog" +msgstr "Dialogo" + +#: 01050000.xhp +msgctxt "" +"01050000.xhp\n" +"par_id3144335\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">Inserts a new dialog into the current library.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">Inserisce una nuova finestra di dialogo nella libreria attiva.</ahelp>" + +#: 01050000.xhp +msgctxt "" +"01050000.xhp\n" +"hd_id3155602\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: 01050000.xhp +msgctxt "" +"01050000.xhp\n" +"par_id3155064\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Deletes the selected module.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Elimina il modulo selezionato.</ahelp>" + +#: 01050000.xhp +msgctxt "" +"01050000.xhp\n" +"hd_id3149018\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "Rename" +msgstr "Rinomina" + +#: 01050000.xhp +msgctxt "" +"01050000.xhp\n" +"par_id3154754\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">Renames the current module in place.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">Rinomina il modulo corrente.</ahelp>" + +#: 01050000.xhp +msgctxt "" +"01050000.xhp\n" +"hd_id3150043\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "Hide" +msgstr "Nascondi" + +#: 01050000.xhp +msgctxt "" +"01050000.xhp\n" +"par_id3145147\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">Hides the current module.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">Nasconde il modulo corrente.</ahelp>" + +#: 01050000.xhp +msgctxt "" +"01050000.xhp\n" +"hd_id3163805\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "Modules" +msgstr "Moduli" + +#: 01050000.xhp +msgctxt "" +"01050000.xhp\n" +"par_id3153965\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "Opens the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog." +msgstr "Apre la finestra di dialogo <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Gestione macro\"><emph>Gestione macro</emph></link>." + +#: 01050100.xhp +msgctxt "" +"01050100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Watch Window" +msgstr "Finestra Controllo" + +#: 01050100.xhp +msgctxt "" +"01050100.xhp\n" +"hd_id3149457\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Watch Window</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Finestra Controllo</link>" + +#: 01050100.xhp +msgctxt "" +"01050100.xhp\n" +"par_id3154908\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "The Watch window allows you to observe the value of variables during the execution of a program. Define the variable in the Watch text box. Click on <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Enable Watch</link> to add the variable to the list box and to display its values." +msgstr "La finestra Controllo vi permette di osservare le variabili singolarmente. Definite la variabile nella casella di testo Controllo. Fate clic su <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Aggiungi Controllo</link> per aggiungere la variabile alla casella di riepilogo e visualizzarne i valori." + +#: 01050100.xhp +msgctxt "" +"01050100.xhp\n" +"hd_id3145173\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Watch" +msgstr "Controllo" + +#: 01050100.xhp +msgctxt "" +"01050100.xhp\n" +"par_id3155132\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">Enter the name of the variable whose value is to be monitored.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">In questa casella di testo, inserite la variabile di cui volete visualizzare il valore nella casella di riepilogo.</ahelp>" + +#: 01050100.xhp +msgctxt "" +"01050100.xhp\n" +"hd_id3148645\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Remove Watch" +msgstr "Rimuovi controllo" + +#: 01050100.xhp +msgctxt "" +"01050100.xhp\n" +"par_id3148576\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">Removes the selected variable from the list of watched variables.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">Rimuove la variabile selezionata dall'elenco delle variabili controllate.</ahelp>" + +#: 01050100.xhp +msgctxt "" +"01050100.xhp\n" +"par_id3147426\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.635cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3152460\" xml-lang=\"it-IT\">Icona</alt></image>" + +#: 01050100.xhp +msgctxt "" +"01050100.xhp\n" +"par_id3154012\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Remove Watch" +msgstr "Rimuovi controllo" + +#: 01050100.xhp +msgctxt "" +"01050100.xhp\n" +"hd_id3154491\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "Editing the Value of a Watched Variable" +msgstr "Cambiare il valore di una variabile controllata" + +#: 01050100.xhp +msgctxt "" +"01050100.xhp\n" +"par_id3156283\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Displays the list of watched variables. Click twice with a short pause in between on an entry to edit its value.</ahelp> The new value will be taken as the variable's value for the program." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Mostra l'elenco delle variabili controllate. Per modificare un valore, fate clic due volte con una breve pausa di intervallo sulla variabile corrispondente.</ahelp> Il programma accetterà il nuovo valore per quella variabile." + +#: 01050200.xhp +msgctxt "" +"01050200.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Call Stack Window (Calls)" +msgstr "Finestra Stack (Chiamate)" + +#: 01050200.xhp +msgctxt "" +"01050200.xhp\n" +"hd_id3146794\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Call Stack Window (Calls)\">Call Stack Window (Calls)</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Finestra Stack (Chiamate)\">Finestra Stack (Chiamate)</link>" + +#: 01050200.xhp +msgctxt "" +"01050200.xhp\n" +"par_id3150400\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Displays the sequence of procedures and functions during the execution of a program.</ahelp> The <emph>Call Stack</emph> allows you to monitor the sequence of procedures and functions during the execution of a program. The procedures are functions are displayed bottom to top with the most recent function or procedure call at the top of the list." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Mostra la sequenza delle procedure e delle funzioni durante l'esecuzione del programma.</ahelp> La finestra <emph>Stack</emph> permette di monitorare la sequenza delle procedure e delle funzioni durante l'esecuzione del programma. Le procedure e le funzioni vengono visualizzate dal basso verso l'alto, con la chiamata più recente all'inizio dell'elenco." + +#: 01050300.xhp +msgctxt "" +"01050300.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Manage Breakpoints" +msgstr "Gestisci punti di interruzione" + +#: 01050300.xhp +msgctxt "" +"01050300.xhp\n" +"hd_id3154927\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Gestisci punti di interruzione\">Gestisci punti di interruzione</link>" + +#: 01050300.xhp +msgctxt "" +"01050300.xhp\n" +"par_id3148550\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_BRKPROPS\">Specifies the options for breakpoints.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_BRKPROPS\">Potete specificare le opzioni per i punti di interruzione.</ahelp>" + +#: 01050300.xhp +msgctxt "" +"01050300.xhp\n" +"hd_id3149670\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Breakpoints" +msgstr "Punti di interruzione" + +#: 01050300.xhp +msgctxt "" +"01050300.xhp\n" +"par_id3150398\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_COMBOBOX_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_CB_BRKPOINTS\">Enter the line number for a new breakpoint, then click <emph>New</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_COMBOBOX_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_CB_BRKPOINTS\">Inserite il numero di riga in cui volete collocare il nuovo punto di interruzione e fate clic su <emph>Nuovo</emph>.</ahelp>" + +#: 01050300.xhp +msgctxt "" +"01050300.xhp\n" +"hd_id3156280\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Active" +msgstr "Attivo" + +#: 01050300.xhp +msgctxt "" +"01050300.xhp\n" +"par_id3154910\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_ACTIV\">Activates or deactivates the current breakpoint.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_ACTIV\">Attiva o disattiva il punto di interruzione corrente.</ahelp>" + +#: 01050300.xhp +msgctxt "" +"01050300.xhp\n" +"hd_id3144500\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Pass Count" +msgstr "Passaggi" + +#: 01050300.xhp +msgctxt "" +"01050300.xhp\n" +"par_id3161831\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_NUMERICFIELD_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_FLD_PASS\">Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_NUMERICFIELD_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_FLD_PASS\">Specificate il numero di cicli da eseguire prima che il punto di interruzione venga attivato.</ahelp>" + +#: 01050300.xhp +msgctxt "" +"01050300.xhp\n" +"hd_id3152579\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "New" +msgstr "Nuovo" + +#: 01050300.xhp +msgctxt "" +"01050300.xhp\n" +"par_id3148575\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_NEW\">Creates a breakpoint on the line number specified.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_NEW\">Crea un punto di interruzione al numero di riga specificato.</ahelp>" + +#: 01050300.xhp +msgctxt "" +"01050300.xhp\n" +"hd_id3147319\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: 01050300.xhp +msgctxt "" +"01050300.xhp\n" +"par_id3153363\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_DEL\">Deletes the selected breakpoint.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_DEL\">Elimina il punto di interruzione selezionato.</ahelp>" + +#: 01170100.xhp +msgctxt "" +"01170100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Control and Dialog Properties" +msgstr "Proprietà dei campi di controllo e delle finestre di dialogo" + +#: 01170100.xhp +msgctxt "" +"01170100.xhp\n" +"bm_id3153379\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; controls and dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs; properties</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Campo di controllo;proprietà</bookmark_value><bookmark_value>Proprietà;campo di controllo e finestre di dialogo</bookmark_value><bookmark_value>Finestre di dialogo;proprietà</bookmark_value>" + +#: 01170100.xhp +msgctxt "" +"01170100.xhp\n" +"hd_id3153379\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Control and Dialog Properties\">Control and Dialog Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Proprietà dei campi di controllo e delle finestre di dialogo\">Proprietà dei campi di controllo e delle finestre di dialogo</link>" + +#: 01170100.xhp +msgctxt "" +"01170100.xhp\n" +"par_id3156280\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected dialog or control.</ahelp> You must be in the design mode to be able to use this command." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificate le proprietà del campo di controllo o della finestra di dialogo selezionati.</ahelp> Per utilizzare questo comando dovete essere in modo struttura." + +#: 01170100.xhp +msgctxt "" +"01170100.xhp\n" +"hd_id3151043\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "Entering Data in the Properties Dialog" +msgstr "Inserire dati nella finestra di dialogo Proprietà" + +#: 01170100.xhp +msgctxt "" +"01170100.xhp\n" +"par_id3153771\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "The following key combinations apply to enter data in multiline fields or combo boxes of the <emph>Properties</emph> dialog:" +msgstr "La seguente combinazione di tasti permette di inserire dati in campi di più righe o in caselle combinate della finestra di dialogo <emph>Proprietà</emph>:" + +#: 01170100.xhp +msgctxt "" +"01170100.xhp\n" +"par_id3150010\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "Keys" +msgstr "<emph>Tasti</emph>" + +#: 01170100.xhp +msgctxt "" +"01170100.xhp\n" +"par_id3147317\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "Effects" +msgstr "<emph>Effetti</emph>" + +#: 01170100.xhp +msgctxt "" +"01170100.xhp\n" +"par_id3146121\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Alt+Down Arrow" +msgstr "Alt+Freccia giù" + +#: 01170100.xhp +msgctxt "" +"01170100.xhp\n" +"par_id3149581\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Opens a combo box" +msgstr "Apre una casella combinata" + +#: 01170100.xhp +msgctxt "" +"01170100.xhp\n" +"par_id3147394\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Alt+Up Arrow" +msgstr "Alt+Freccia su" + +#: 01170100.xhp +msgctxt "" +"01170100.xhp\n" +"par_id3148455\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Closes a combo box" +msgstr "Chiude una casella combinata" + +#: 01170100.xhp +msgctxt "" +"01170100.xhp\n" +"par_id3154511\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Shift+Enter" +msgstr "Maiusc+Invio" + +#: 01170100.xhp +msgctxt "" +"01170100.xhp\n" +"par_id3146971\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Inserts a line break in multiline fields." +msgstr "Inserisce un'interruzione di riga in un campo di più righe." + +#: 01170100.xhp +msgctxt "" +"01170100.xhp\n" +"par_id3146914\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "(UpArrow)" +msgstr "(Freccia Su)" + +#: 01170100.xhp +msgctxt "" +"01170100.xhp\n" +"par_id3153714\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "Goes to the previous line." +msgstr "Torna alla riga precedente." + +#: 01170100.xhp +msgctxt "" +"01170100.xhp\n" +"par_id3159266\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "(DownArrow)" +msgstr "(FrecciaGiù)" + +#: 01170100.xhp +msgctxt "" +"01170100.xhp\n" +"par_id3146314\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "Goes to the next line." +msgstr "Passa alla riga successiva." + +#: 01170100.xhp +msgctxt "" +"01170100.xhp\n" +"par_id3149255\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "Enter" +msgstr "Invio" + +#: 01170100.xhp +msgctxt "" +"01170100.xhp\n" +"par_id3149566\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "Applies the changes made to a field and places the cursor into the next field." +msgstr "Applica le modifiche apportate a un campo e posiziona il cursore nel campo successivo." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -396,7 +5431,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "L" -msgstr "L" +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -414,7 +5449,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "a" -msgstr "a" +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -432,7 +5467,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "A" +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -450,7 +5485,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "c" -msgstr "c" +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -468,7 +5503,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "C" +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +5521,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "N" -msgstr "N" +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -504,7 +5539,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "x" +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -522,7 +5557,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "X" -msgstr "X" +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1738,3157 +6773,2925 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the width of the current control or dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificate la larghezza del campo di controllo o della finestra di dialogo.</ahelp>" -#: 03010301.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03010301.xhp\n" +"01170103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Blue Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Blue [Runtime]" - -#: 03010301.xhp -msgctxt "" -"03010301.xhp\n" -"bm_id3149180\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Blue;funzione</bookmark_value>" +msgid "Events" +msgstr "Eventi" -#: 03010301.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03010301.xhp\n" -"hd_id3149180\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3155506\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runtime]\">Blue Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Funzione Blue [Runtime]\">Funzione Blue [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Eventi\">Eventi</link>" -#: 03010301.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03010301.xhp\n" -"par_id3156343\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3146114\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the blue component of the specified color code." -msgstr "Restituisce il componente blu del codice di colore specificato." - -#: 03010301.xhp -msgctxt "" -"03010301.xhp\n" -"hd_id3149670\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" +msgid "Define event assignments for the selected control or dialog. The available events depend on the type of control selected." +msgstr "In questa scheda potete assegnare determinati eventi al campo di controllo o alla finestra di dialogo. Gli eventi disponibili dipendono dal tipo di campo di controllo selezionato." -#: 03010301.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03010301.xhp\n" -"par_id3149457\n" -"4\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3145387\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Blue (Color As Long)" -msgstr "Blue (Colore As Long)" +msgid "When receiving focus" +msgstr "Raggiungimento del punto focale" -#: 03010301.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03010301.xhp\n" -"hd_id3149656\n" -"5\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3155090\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">This event takes place if a control receives the focus.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">Questo evento si verifica se il campo di controllo riceve il punto focale.</ahelp>" -#: 03010301.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03010301.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"6\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3152892\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "When losing focus" +msgstr "Perdita del punto focale" -#: 03010301.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03010301.xhp\n" -"hd_id3156423\n" -"7\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3153305\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "<emph>Parametro</emph>:" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">This event takes place if a control loses the focus.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Questo evento si verifica se il campo di controllo perde il punto focale.</ahelp>" -#: 03010301.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03010301.xhp\n" -"par_id3150448\n" -"8\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3152896\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the blue component." -msgstr "<emph>Valore del colore</emph>: Numero intero lungo che specifica un <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"codice di colore\">codice di colore</link> per il quale deve essere restituito il componente blu." +msgid "Key pressed" +msgstr "Tasto premuto" -#: 03010301.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03010301.xhp\n" -"hd_id3153091\n" -"9\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3148837\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "<emph>Esempio:</emph>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">This event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">Questo evento si verifica quando l'utente preme un tasto mentre il punto focale si trova sul campo di controllo.</ahelp>" -#: 03010301.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03010301.xhp\n" -"par_id3154012\n" -"13\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3146869\n" +"43\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" -msgstr "MsgBox \"Il colore \" & lVar & \" è formato da:\" & Chr(13) &_" +msgid "Key released" +msgstr "Tasto rilasciato" -#: 03010301.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03010301.xhp\n" -"par_id3148645\n" -"14\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3155267\n" +"44\n" "help.text" -msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" -msgstr "\"rosso= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">This event occurs when the user releases a key while the control has the focus.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">Questo evento si verifica quando l'utente rilascia un tasto mentre il punto focale si trova sul campo di controllo.</ahelp>" -#: 03010301.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03010301.xhp\n" -"par_id3159155\n" -"15\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3159096\n" +"41\n" "help.text" -msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" -msgstr "\"verde= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" +msgid "Modified" +msgstr "Modificato" -#: 03010301.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03010301.xhp\n" -"par_id3147319\n" -"16\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3156019\n" +"42\n" "help.text" -msgid "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" -msgstr "\"blu= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colori\"" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">This event takes place, when the control loses the focus and the contents of the control were changed since it lost the focus.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">Questo evento si verifica quando il campo di controllo riceve una modifica dopo la perdita del punto focale.</ahelp>" -#: 03110100.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"tit\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3144508\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Comparison Operators [Runtime]" -msgstr "Operatori di confronto [Runtime]" +msgid "Text modified" +msgstr "Testo modificato" -#: 03110100.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"bm_id3150682\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3148608\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operators;comparisons</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Operatore di confronto;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>Operatore;confronto</bookmark_value>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">This event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">Questo evento si verifica inserendo o modificando un testo in un campo di digitazione.</ahelp>" -#: 03110100.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"hd_id3150682\n" -"1\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3159207\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">Comparison Operators [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Operatori di confronto [Runtime]\">Operatori di confronto [Runtime]</link>" +msgid "Item status changed" +msgstr "Stato modificato" -#: 03110100.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"par_id3156042\n" -"2\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3155097\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a Boolean expression that determines if the comparison is True (-1) or False (0)." -msgstr "Gli operatori di confronto permettono di confrontare due espressioni. Il risultato viene restituito come espressione booleana indicante se il confronto è vero (-1) o falso (0)." +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">This event takes place if the status of the control field is changed, for example, from checked to unchecked.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">Questo evento si verifica quando cambia lo stato del campo di controllo, passando ad esempio da selezionato a deselezionato.</ahelp>" -#: 03110100.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"hd_id3147291\n" -"3\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3151304\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Mouse inside" +msgstr "Mouse dentro" -#: 03110100.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"4\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3152871\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2" -msgstr "Risultato = Espressione1 { = | < | > | <= | >= } Espressione2" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">This event takes place when the mouse enters the control.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">Questo evento si verifica quando il mouse entra nel campo di controllo.</ahelp>" -#: 03110100.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"hd_id3145316\n" -"5\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3146778\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Mouse moved while key pressed" +msgstr "Movimento del mouse premendo i tasti" -#: 03110100.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"par_id3147573\n" -"6\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3150403\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<emph>Result:</emph> Boolean expression that specifies the result of the comparison (True, or False)" -msgstr "<emph>Risultato:</emph> Espressione booleana che specifica il risultato del confronto (vero o falso)" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">This event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">Questo evento si verifica quando si trascina il mouse e si preme simultaneamente un tasto.</ahelp>" -#: 03110100.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"par_id3148686\n" -"7\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3150210\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that you want to compare." -msgstr "<emph>Espressione1, Espressione2:</emph> Stringhe o valori numerici da confrontare." +msgid "Mouse moved" +msgstr "Movimento del mouse" -#: 03110100.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"hd_id3147531\n" -"8\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3149697\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Comparison operators" -msgstr "Operatori di confronto" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">This event takes place when the mouse moves over the control.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">Questo evento si verifica quando il mouse viene spostato sopra il campo di controllo.</ahelp>" -#: 03110100.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"par_id3147265\n" -"9\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3145216\n" +"22\n" "help.text" -msgid "= : Equal to" -msgstr "= : Uguale a" +msgid "Mouse button pressed" +msgstr "Pulsante del mouse premuto" -#: 03110100.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"par_id3154924\n" -"10\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3155914\n" +"23\n" "help.text" -msgid "< : Less than" -msgstr "< : Minore di" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">This event takes place when the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">Questo evento si verifica quando il pulsante del mouse viene premuto mentre il puntatore si trova sul campo di controllo.</ahelp>" -#: 03110100.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"par_id3146795\n" -"11\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3148899\n" +"24\n" "help.text" -msgid "> : Greater than" -msgstr "> : Maggiore di" +msgid "Mouse button released" +msgstr "Pulsante del mouse rilasciato" -#: 03110100.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"par_id3150541\n" -"12\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3153812\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<= : Less than or equal to" -msgstr "<= : Minore o uguale a" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">This event takes place when the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">Questo evento si verifica quando il pulsante del mouse viene rilasciato mentre il puntatore si trova sul campo di controllo.</ahelp>" -#: 03110100.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"13\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3153556\n" +"28\n" "help.text" -msgid ">= : Greater than or equal to" -msgstr ">= : Maggiore o uguale a" +msgid "Mouse outside" +msgstr "Mouse fuori" -#: 03110100.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"14\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3153013\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<> : Not equal to" -msgstr "<> : Diverso da" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when the mouse leaves the control.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Questo evento si verifica quando il mouse esce dal campo di controllo.</ahelp>" -#: 03110100.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"hd_id3154686\n" -"15\n" +"01170103.xhp\n" +"hd_id3155759\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "While adjusting" +msgstr "Durante la regolazione" -#: 03110100.xhp +#: 01170103.xhp msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"par_id3154909\n" -"18\n" +"01170103.xhp\n" +"par_id3156364\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Dim sRoot As String ' Root directory for file in and output" -msgstr "Dim sRadice As String ' Cartella radice per l'ingresso e l'uscita dei file" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when a scrollbar is being dragged.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Questo evento si verifica quando si trascina una barra di scorrimento.</ahelp>" -#: 03030303.xhp +#: 03000000.xhp msgctxt "" -"03030303.xhp\n" +"03000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Timer Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Timer [Runtime]" - -#: 03030303.xhp -msgctxt "" -"03030303.xhp\n" -"bm_id3149346\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Timer;funzione</bookmark_value>" +msgid "Run-Time Functions" +msgstr "Funzioni runtime" -#: 03030303.xhp +#: 03000000.xhp msgctxt "" -"03030303.xhp\n" -"hd_id3149346\n" +"03000000.xhp\n" +"hd_id3152895\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Runtime]\">Timer Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Funzione Timer [Runtime]\">Funzione Timer [Runtime]</link>" +msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Run-Time Functions\">Run-Time Functions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Funzioni runtime\">Funzioni runtime</link></variable>" -#: 03030303.xhp +#: 03000000.xhp msgctxt "" -"03030303.xhp\n" -"par_id3156023\n" +"03000000.xhp\n" +"par_id3148983\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed since midnight." -msgstr "Restituisce un valore che specifica il numero di secondi trascorsi dalla mezzanotte." - -#: 03030303.xhp -msgctxt "" -"03030303.xhp\n" -"par_id3156212\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign it the \"Long \" data type, otherwise a Date value is returned." -msgstr "Dovete prima dichiarare una variabile che chiami la funzione Timer e assegnarle il tipo di dati \"Long \", diversamente viene restituito un valore in forma di data." - -#: 03030303.xhp -msgctxt "" -"03030303.xhp\n" -"hd_id3153768\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "This section describes the Runtime Functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic." +msgstr "Questa sezione descrive le funzioni runtime di $[officename] Basic." -#: 03030303.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"03030303.xhp\n" -"par_id3161831\n" -"5\n" +"03010000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Timer" -msgstr "Timer" +msgid "Screen I/O Functions" +msgstr "Funzioni di I/O dello schermo" -#: 03030303.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"03030303.xhp\n" -"hd_id3146975\n" -"6\n" +"03010000.xhp\n" +"hd_id3156280\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Screen I/O Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Funzioni di I/O dello schermo\">Funzioni di I/O dello schermo</link>" -#: 03030303.xhp +#: 03010000.xhp msgctxt "" -"03030303.xhp\n" -"par_id3146984\n" -"7\n" +"03010000.xhp\n" +"par_id3153770\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Date" -msgstr "Date" +msgid "This section describes the Runtime Functions used to call dialogs for the input and output of user entries." +msgstr "Questa sezione descrive le funzioni runtime che permettono di chiamare le finestre di dialogo per l'immissione e la visualizzazione dei dati." -#: 03030303.xhp +#: 03010100.xhp msgctxt "" -"03030303.xhp\n" -"hd_id3156442\n" -"8\n" +"03010100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "Display Functions" +msgstr "Funzioni di visualizzazione" -#: 03030303.xhp +#: 03010100.xhp msgctxt "" -"03030303.xhp\n" -"par_id3145748\n" -"12\n" +"03010100.xhp\n" +"hd_id3151384\n" +"1\n" "help.text" -msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\"" -msgstr "MsgBox lSec,0,\"Secondi trascorsi dalla mezzanotte\"" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Display Functions\">Display Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Funzioni di visualizzazione\">Funzioni di visualizzazione</link>" -#: 03030303.xhp +#: 03010100.xhp msgctxt "" -"03030303.xhp\n" -"par_id3156283\n" -"17\n" +"03010100.xhp\n" +"par_id3149346\n" +"2\n" "help.text" -msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\"" -msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lOra , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"Sono le ore\"" +msgid "This section describes Runtime functions used to output information to the screen display." +msgstr "Questa sezione descrive le funzioni runtime usate per visualizzare le informazioni sullo schermo." -#: 03020404.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" +"03010101.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Dir Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Dir [Runtime]" +msgid "MsgBox Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione MsgBox [Runtime]" -#: 03020404.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"bm_id3154347\n" +"03010101.xhp\n" +"bm_id1807916\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Dir;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MsgBox;istruzione</bookmark_value>" -#: 03020404.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"hd_id3154347\n" +"03010101.xhp\n" +"hd_id3154927\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function [Runtime]\">Dir Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Funzione Dir [Runtime]\">Funzione Dir [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">Istruzione MsgBox [Runtime]</link>" -#: 03020404.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"par_id3153381\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3148947\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the directories on a drive or in a directory that match the specified search path." -msgstr "Restituisce il nome di un file, di una cartella o di tutti i file e le cartelle contenuti in un disco o in una cartella che corrisponde al percorso di ricerca specificato." +msgid "Displays a dialog box containing a message." +msgstr "Mostra una finestra di dialogo contenente un messaggio." -#: 03020404.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"hd_id3154365\n" +"03010101.xhp\n" +"hd_id3153897\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03020404.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"par_id3156282\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3148664\n" "4\n" "help.text" -msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]" -msgstr "Dir [(Testo As String) [, Attrib As Integer]]" +msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)" +msgstr "MsgBox Testo As String [,Tipo As Integer [,TitoloDialogo As String]] (come istruzione) o MsgBox (Testo As String [,Tipo As Integer [,TitoloDialogo As String]]) (come funzione)" -#: 03020404.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"hd_id3156424\n" +"03010101.xhp\n" +"hd_id3153361\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "Parameter:" +msgstr "<emph>Parametro</emph>:" -#: 03020404.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"par_id3153193\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3148798\n" "6\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)." +msgstr "<emph>Testo</emph>: Stringa visualizzata come messaggio nella finestra di dialogo. Le interruzioni di riga possono essere inserite con Chr$(13)." -#: 03020404.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"hd_id3153770\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3150769\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application." +msgstr "<emph>TitoloDialogo</emph>: Stringa visualizzata nella barra del titolo della finestra di dialogo. Se questa stringa viene omessa, la barra del titolo mostra il nome dell'applicazione corrispondente." -#: 03020404.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"par_id3161831\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3147228\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>Testo:</emph>Stringa che specifica il percorso di ricerca, la cartella o il file. L'argomento può essere specificato solo la prima volta che viene chiamata la funzione Dir. Se necessario, potete inserire il percorso in forma di <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL\">URL</link>." +msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:" +msgstr "<emph>Tipo</emph>: Numero intero che specifica il tipo di finestra di dialogo, il numero e il tipo dei pulsanti da visualizzare e il tipo di icone. Il <emph>Tipo</emph> rappresenta una combinazione di modelli di bit, cioè una combinazione di elementi che può essere definita sommando i rispettivi valori:" -#: 03020404.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"par_id3146974\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3161832\n" "9\n" "help.text" -msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:" -msgstr "<emph>Attrib: </emph>Numero intero che specifica gli attributi del file in bit. La funzione Dir restituisce solo i file o le cartelle che corrispondono agli attributi specificati. Potete combinare diversi attributi sommandone i valori:" - -#: 03020404.xhp -msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"par_id3149666\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "0 : Normal files." -msgstr "0 : File normali." - -#: 03020404.xhp -msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"par_id3147427\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "16 : Returns the name of the directory only." -msgstr "16 : Restituisce solo il nome della cartella." - -#: 03020404.xhp -msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"par_id3153952\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determine all files and folders in a specific directory." -msgstr "Questo attributo permette di controllare l'esistenza di un file o di una cartella, o di determinare tutti i file e le cartelle contenuti in una cartella specifica." - -#: 03020404.xhp -msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"par_id3159156\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. If the file or directory name does not exist, the Dir function returns a zero-length string (\"\")." -msgstr "Per controllare l'esistenza di un file, inserite il percorso completo e il nome del file. Se il file o la cartella non esistono, la funzione Dir restituisce una stringa di lunghezza zero (\"\")." - -#: 03020404.xhp -msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"par_id3154012\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.sxw\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments." -msgstr "Per generare un elenco completo dei file contenuti in una cartella specifica, procedete come segue: La prima volta che chiamate la funzione Dir, specificate il percorso di ricerca completo per i file, ad esempio, \"D:\\Files\\*.sxw\". Se il percorso è corretto e la ricerca restituisce almeno un file, la funzione Dir restituisce il nome del primo file che corrisponde al percorso di ricerca. Per restituire altri nomi di file che corrispondano al percorso, chiamate nuovamente la funzione Dir, ma senza argomenti." - -#: 03020404.xhp -msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"par_id3147348\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)" -msgstr "Per restituire solo i nomi delle cartelle, usate il parametro dell'attributo. Lo stesso vale se volete determinare il nome di un volume (ad esempio, una partizione di un disco rigido)" +msgid "0 : Display OK button only." +msgstr "0 : Visualizza solo il pulsante OK." -#: 03020404.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"hd_id3154942\n" -"20\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3153726\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." +msgstr "1 : Visualizza i pulsanti OK e Annulla." -#: 03020404.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"par_id3148455\n" -"22\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3149665\n" +"11\n" "help.text" -msgid "' Displays all files and directories" -msgstr "' Visualizza tutti i file e le cartelle" +msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." +msgstr "2 : Visualizza i pulsanti Interrompi, Riprova e Ignora." -#: 03020404.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"par_id3153416\n" -"27\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3147318\n" +"12\n" "help.text" -msgid "sDir=\"Directories:\"" -msgstr "sDir=\"Cartelle:\"" +msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons." +msgstr "3 : Visualizza i pulsanti Sì, No e Annulla." -#: 03020404.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"par_id3154253\n" -"34\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3155412\n" +"13\n" "help.text" -msgid "' Get the directories" -msgstr "' Restituisce le cartelle" +msgid "4 : Display Yes and No buttons." +msgstr "4 : Visualizza i pulsanti Sì e No." -#: 03070500.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03070500.xhp\n" -"tit\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3146119\n" +"14\n" "help.text" -msgid "\"^\" Operator [Runtime]" -msgstr "Operatore \"^\" [Runtime]" +msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." +msgstr "5 : Visualizza i pulsanti Riprova e Annulla." -#: 03070500.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03070500.xhp\n" -"bm_id3145315\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3159155\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>\"^\" operator (mathematical)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>, operatore;operatori matematici \"^\"</bookmark_value>" +msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." +msgstr "16 : Aggiunge l'icona Arresta alla finestra di dialogo." -#: 03070500.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03070500.xhp\n" -"hd_id3145315\n" -"1\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3145366\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">Operatore \"^\" [Runtime]</link>" +msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." +msgstr "32 : Aggiunge l'icona Domanda alla finestra di dialogo." -#: 03070500.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03070500.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"2\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3147350\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Raises a number to a power." -msgstr "Eleva un numero a una potenza." +msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog." +msgstr "48 : Aggiunge l'icona Esclamazione alla finestra di dialogo." -#: 03070500.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03070500.xhp\n" -"hd_id3147264\n" -"3\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3149960\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." +msgstr "64 : Aggiunge l'icona Informazione alla finestra di dialogo." -#: 03070500.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03070500.xhp\n" -"par_id3149656\n" -"4\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3154944\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Result = Expression ^ Exponent" -msgstr "Risultato = Espressione ^ Esponente" +msgid "128 : First button in the dialog as default button." +msgstr "128 : Primo pulsante della finestra di dialogo come pulsante predefinito." -#: 03070500.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03070500.xhp\n" -"hd_id3151211\n" -"5\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3155417\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "256 : Second button in the dialog as default button." +msgstr "256 : Secondo pulsante della finestra di dialogo come pulsante predefinito." -#: 03070500.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03070500.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"6\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3153878\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the number raised to a power." -msgstr "<emph>Risultato:</emph> Espressione numerica contenente il risultato del numero elevato a potenza." +msgid "512 : Third button in the dialog as default button." +msgstr "512 : Terzo pulsante della finestra di dialogo come pulsante predefinito." -#: 03070500.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03070500.xhp\n" -"par_id3150448\n" -"7\n" +"03010101.xhp\n" +"hd_id3150715\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> Numerical value that you want to raise to a power." -msgstr "<emph>Espressione:</emph> Valore numerico da elevare a una potenza." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03070500.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03070500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"8\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3150327\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<emph>Exponent:</emph> The value of the power that you want to raise the expression to." -msgstr "<emph>Esponente:</emph> Valore della potenza a cui desiderate elevare il numero." +msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\"" +msgstr "Const sText1 = \"Si è verificato un errore inatteso.\"" -#: 03070500.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03070500.xhp\n" -"hd_id3147287\n" -"9\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3146912\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\"" +msgstr "Const sTesto2 = \"Tuttavia, l'esecuzione del programma continuerà.\"" -#: 03070500.xhp +#: 03010101.xhp msgctxt "" -"03070500.xhp\n" -"par_id3146984\n" -"12\n" +"03010101.xhp\n" +"par_id3154757\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Raises by forming a logarithm" -msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12,345 ) ) ' Eleva a potenza formando un logaritmo" +msgid "Const sText3 = \"Error\"" +msgstr "Const sTesto3 = \"Errore\"" -#: 03080701.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Sgn Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Sgn [Runtime]" +msgid "MsgBox Function [Runtime]" +msgstr "Funzione MsgBox [Runtime]" -#: 03080701.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"bm_id3148474\n" +"03010102.xhp\n" +"bm_id3153379\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Sgn;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MsgBox;funzione</bookmark_value>" -#: 03080701.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"hd_id3148474\n" +"03010102.xhp\n" +"hd_id3153379\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runtime]\">Sgn Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Funzione Sgn [Runtime]\">Funzione Sgn [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Runtime]\">MsgBox Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"Funzione MsgBox [Runtime]\">Funzione MsgBox [Runtime]</link>" -#: 03080701.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3148686\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3145171\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number that is passed to the function is positive, negative, or zero." -msgstr "Restituisce un numero intero compreso tra -1 e 1 che indica se il numero passato alla funzione è positivo, negativo o zero." +msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value." +msgstr "Mostra una finestra di dialogo contenente un messaggio e restituisce un valore." -#: 03080701.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"hd_id3156023\n" +"03010102.xhp\n" +"hd_id3156281\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03080701.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3153897\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3154685\n" "4\n" "help.text" -msgid "Sgn (Number)" -msgstr "Sgn (Numero)" +msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])" +msgstr "MsgBox (Testo As String [,Tipo As Integer [,TitoloDialogo As String]])" -#: 03080701.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"hd_id3145069\n" +"03010102.xhp\n" +"hd_id3153771\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03080701.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3150359\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3146985\n" "6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: 03080701.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"hd_id3150543\n" +"03010102.xhp\n" +"hd_id3153363\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Parameter:" +msgstr "<emph>Parametro</emph>:" -#: 03080701.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3154365\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3153727\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that determines the value that is returned by the function." -msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica che determina il valore restituito dalla funzione." +msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)." +msgstr "<emph>Testo</emph>: Stringa visualizzata come messaggio nella finestra di dialogo. Le interruzioni di riga possono essere inserite con Chr$(13)." -#: 03080701.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3150767\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3147317\n" "9\n" "help.text" -msgid "NumExpression" -msgstr "EspressioneNum" +msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed." +msgstr "<emph>TitoloDialogo</emph>: Stringa visualizzata nella barra del titolo della finestra di dialogo. Se questa stringa viene omessa, viene visualizzato il nome dell'applicazione corrispondente." -#: 03080701.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3150441\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3153954\n" "10\n" "help.text" -msgid "Return value" -msgstr "Valore restituito" +msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):" +msgstr "Tipo: Espressione intera che specifica il tipo di finestra di dialogo e definisce il numero e il tipo dei pulsanti o delle icone visualizzate. Il <emph>Tipo</emph> rappresenta una combinazione di modelli di bit (elementi delle finestre di dialogo definiti sommando i rispettivi valori):" -#: 03080701.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3161833\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3154319\n" "11\n" "help.text" -msgid "negative" -msgstr "negativo" +msgid "<emph>Values</emph>" +msgstr "<emph>Valori</emph>" -#: 03080701.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3155306\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3147397\n" "12\n" "help.text" -msgid "Sgn returns -1." -msgstr "Sgn restituisce -1." +msgid "0 : Display OK button only." +msgstr "0 : Visualizza solo il pulsante OK." -#: 03080701.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3145271\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3145646\n" "13\n" "help.text" -msgid "0" -msgstr "0" +msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." +msgstr "1 : Visualizza i pulsanti OK e Annulla." -#: 03080701.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3146119\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3149410\n" "14\n" "help.text" -msgid "Sgn returns 0." -msgstr "Sgn restituisce 0." +msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." +msgstr "2 : Visualizza i pulsanti Interrompi, Riprova e Ignora." -#: 03080701.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3153139\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3151075\n" "15\n" "help.text" -msgid "positive" -msgstr "positivo" +msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons." +msgstr "3 : Visualizza i pulsanti Sì, No e Annulla." -#: 03080701.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3154319\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3153878\n" "16\n" "help.text" -msgid "Sgn returns 1." -msgstr "Sgn restituisce 1." +msgid "4 : Display Yes and No buttons." +msgstr "4 : Visualizza i pulsanti Sì e No." -#: 03080701.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"hd_id3152576\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3155601\n" "17\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3155416\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Print sgn(-10) ' returns -1" -msgstr "Print sgn(-10) ' restituisce -1" - -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3154096\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Print sgn(0) ' returns 0" -msgstr "Print sgn(0) ' restituisce 0" +msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." +msgstr "5 : Visualizza i pulsanti Riprova e Annulla." -#: 03080701.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3148457\n" -"21\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3150716\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Print sgn(10) ' returns 1" -msgstr "Print sgn(10) ' restituisce 1" +msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." +msgstr "16 : Aggiunge l'icona Arresta alla finestra di dialogo." -#: 03090400.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"tit\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3153837\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Further Statements" -msgstr "Altre istruzioni" +msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." +msgstr "32 : Aggiunge l'icona Domanda alla finestra di dialogo." -#: 03090400.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"hd_id3145316\n" -"1\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3150751\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\">Further Statements</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Altre istruzioni\">Altre istruzioni</link>" +msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog." +msgstr "48 : Aggiunge l'icona Punto esclamativo alla finestra di dialogo." -#: 03090400.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03090400.xhp\n" -"par_id3154923\n" -"2\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3146915\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Statements that do not belong to any of the other runtime categories are described here." -msgstr "In questa sezione sono descritte le istruzioni che non appartengono alle altre categorie runtime." +msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." +msgstr "64 : Aggiunge l'icona Informazione alla finestra di dialogo." -#: 03102900.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"tit\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3145640\n" +"22\n" "help.text" -msgid "LBound Function [Runtime]" -msgstr "Funzione LBound [Runtime]" +msgid "128 : First button in the dialog as default button." +msgstr "128 : Primo pulsante della finestra di dialogo come pulsante predefinito." -#: 03102900.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"bm_id3156027\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3153765\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LBound;funzione</bookmark_value>" +msgid "256 : Second button in the dialog as default button." +msgstr "256 : Secondo pulsante della finestra di dialogo come pulsante predefinito." -#: 03102900.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"hd_id3156027\n" -"1\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3153715\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Runtime]\">LBound Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"Funzione LBound [Runtime]\">Funzione LBound [Runtime]</link>" +msgid "512 : Third button in the dialog as default button." +msgstr "512 : Terzo pulsante della finestra di dialogo come pulsante predefinito." -#: 03102900.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_id3147226\n" -"2\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3159267\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Returns the lower boundary of an array." -msgstr "Restituisce il limite inferiore di una matrice." +msgid "<emph>Return value:</emph>" +msgstr "<emph>Valore restituito:</emph>" -#: 03102900.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"hd_id3148538\n" -"3\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3145230\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "1 : OK" +msgstr "1 : OK" -#: 03102900.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_id3150503\n" -"4\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3149567\n" +"27\n" "help.text" -msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])" -msgstr "LBound (NomeMatrice [, Dimensione])" +msgid "2 : Cancel" +msgstr "2 : Annulla" -#: 03102900.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"hd_id3150984\n" -"5\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id4056825\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "3 : Abort" +msgstr "3 : Interrompi" -#: 03102900.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_id3153126\n" -"6\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3155335\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "4 : Retry" +msgstr "4 : Riprova" -#: 03102900.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"hd_id3144500\n" -"7\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3146918\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "5 : Ignore" +msgstr "5 : Ignora" -#: 03102900.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"8\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3155961\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary of the array dimension." -msgstr "<emph>NomeMatrice:</emph> Nome della matrice per la quale desiderate restituire la dimensione massima (<emph>Ubound</emph>) o minima (<emph>LBound</emph>)." +msgid "6 : Yes" +msgstr "6 : Sì" -#: 03102900.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_id3149457\n" -"9\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3148488\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If a value is not specified, the first dimension is assumed." -msgstr "<emph>[Dimensione]:</emph> Numero intero che specifica per quale dimensione deve essere restituito il limite superiore (<emph>Ubound</emph>) o inferiore (<emph>LBound</emph>). Se non viene specificato un valore, viene restituito il limite per la prima dimensione." +msgid "7 : No" +msgstr "7 : No" -#: 03102900.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"hd_id3145171\n" -"10\n" +"03010102.xhp\n" +"hd_id3150090\n" +"40\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_id3145365\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" -msgstr "Print LBound(sVar()) ' Restituisce 10" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03102900.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"19\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3151278\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" -msgstr "Print UBound(sVar()) ' Restituisce 20" +msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")" +msgstr "sVar = MsgBox(\"Milano\")" -#: 03102900.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_id3149665\n" -"20\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3149034\n" +"44\n" "help.text" -msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" -msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' Restituisce 5" +msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)" +msgstr "sVar = MsgBox(\"Milano\",1)" -#: 03102900.xhp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_id3159154\n" -"21\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3166424\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70" -msgstr "Print UBound(sVar(),2) ' Restituisce 70" +msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")" +msgstr "sVar = MsgBox( \"Milano\",256 + 16 + 2,\"Titolo della finestra di dialogo\")" -#: 03103000.xhp +#: 03010103.xhp msgctxt "" -"03103000.xhp\n" +"03010103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "UBound Function [Runtime]" -msgstr "Funzione UBound [Runtime]" +msgid "Print Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione Print [Runtime]" -#: 03103000.xhp +#: 03010103.xhp msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"bm_id3148538\n" +"03010103.xhp\n" +"bm_id3147230\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>UBound function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>UBound;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Print;istruzione</bookmark_value>" -#: 03103000.xhp +#: 03010103.xhp msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"hd_id3148538\n" +"03010103.xhp\n" +"hd_id3147230\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function [Runtime]\">UBound Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"Funzione UBound [Runtime]\">Funzione UBound [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Runtime]\">Print Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Istruzione Print [Runtime]\">Istruzione Print [Runtime]</link>" -#: 03103000.xhp +#: 03010103.xhp msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"par_id3147573\n" +"03010103.xhp\n" +"par_id3156281\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the upper boundary of an array." -msgstr "Restituisce il limite superiore di una matrice." +msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a file." +msgstr "Visualizza le stringhe o le espressioni numeriche specificate in una finestra di dialogo o in un file." -#: 03103000.xhp +#: 03010103.xhp msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"hd_id3150984\n" +"03010103.xhp\n" +"hd_id3145785\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03103000.xhp +#: 03010103.xhp msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"par_id3149415\n" +"03010103.xhp\n" +"par_id3153188\n" "4\n" "help.text" -msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])" -msgstr "UBound (NomeMatrice [, Dimensione])" +msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]" +msgstr "Print [#FileName,] Espressione1[{;|,} [Spc(Numero As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Espressione2[...]]" -#: 03103000.xhp +#: 03010103.xhp msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"hd_id3153897\n" +"03010103.xhp\n" +"hd_id3147348\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "Parameter:" +msgstr "<emph>Parametro</emph>:" -#: 03103000.xhp +#: 03010103.xhp msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"par_id3149670\n" +"03010103.xhp\n" +"par_id2508621\n" +"help.text" +msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file." +msgstr "<emph>NomeFile:</emph> Espressione numerica contenente il numero del file impostato dall'istruzione Open per il file relativo." + +#: 03010103.xhp +msgctxt "" +"03010103.xhp\n" +"par_id3163712\n" "6\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "<emph>Expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops cannot be adjusted." +msgstr "<emph>Espressione</emph>: Stringa o espressione numerica da visualizzare. Potete specificare più espressioni separandole con un punto e virgola. Le espressioni separate da una virgola vengono rientrate alla tabulazione successiva. Le tabulazioni non possono essere modificate." -#: 03103000.xhp +#: 03010103.xhp msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"hd_id3154347\n" +"03010103.xhp\n" +"par_id3153092\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "<emph>Number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</emph> function." +msgstr "<emph>Numero</emph>: Numero di spazi da inserire con la funzione <emph>Spc</emph>." -#: 03103000.xhp +#: 03010103.xhp msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"par_id3153381\n" +"03010103.xhp\n" +"par_id3145364\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to determine the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary." -msgstr "<emph>NomeMatrice:</emph> Nome della matrice per la quale desiderate determinare il limite superiore (<emph>Ubound</emph>) o inferiore (<emph>LBound</emph>)." +msgid "<emph>Pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position." +msgstr "<emph>Pos</emph>: Posizione fino alla quale verranno inseriti gli spazi." -#: 03103000.xhp +#: 03010103.xhp msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"par_id3148797\n" +"03010103.xhp\n" +"par_id3154319\n" "9\n" "help.text" -msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper(<emph>Ubound</emph>) or lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned." -msgstr "<emph>[Dimensione]:</emph> Numero intero che specifica per quale dimensione deve essere restituito il limite superiore (<emph>Ubound</emph>) o inferiore (<emph>LBound</emph>). Se non viene specificato un valore, viene restituito il limite per la prima dimensione." +msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, $[officename] Basic stores the text in an internal buffer and continues program execution without printing. When another Print statement without a semicolon or comma at the end is encountered, all text to be printed is printed at once." +msgstr "Se l'ultima espressione da visualizzare è seguita da un punto e virgola o da una virgola, $[officename] Basic memorizza il testo in un buffer interno e continua l'esecuzione del programma senza visualizzarla. Se il programma incontra un'altra istruzione Print che non termina con un punto e virgola o una virgola, il testo viene visualizzato interamente." -#: 03103000.xhp +#: 03010103.xhp msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"hd_id3153192\n" +"03010103.xhp\n" +"par_id3145272\n" "10\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03103000.xhp -msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"par_id3152596\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" -msgstr "Print LBound(sVar()) ' Restituisce 10" +msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is printed in exponential notation." +msgstr "I numeri positivi vengono visualizzati con uno spazio iniziale. I numeri negativi vengono preceduti da un segno meno. Se i numeri decimali eccedono l'intervallo di valori prefissato, l'espressione numerica corrispondente viene visualizzata in notazione esponenziale." -#: 03103000.xhp +#: 03010103.xhp msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"par_id3153138\n" -"19\n" +"03010103.xhp\n" +"par_id3154011\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" -msgstr "Print UBound(sVar()) ' Restituisce 20" +msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display will automatically wrap to the next line." +msgstr "Se l'espressione da visualizzare supera una certa lunghezza, il testo viene distribuito automaticamente su più righe." -#: 03103000.xhp +#: 03010103.xhp msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"par_id3149665\n" -"20\n" +"03010103.xhp\n" +"par_id3146969\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" -msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' Restituisce 5" +msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the <emph>Spc</emph> function to insert a specified number of spaces." +msgstr "Potete inserire tra gli argomenti la funzione Tab, racchiusa tra punti e virgola, per rientrare l'output in una posizione specifica, oppure potete usare la funzione <emph>Spc</emph> per inserire un determinato numero di spazi." -#: 03103000.xhp +#: 03010103.xhp msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"par_id3147214\n" -"21\n" +"03010103.xhp\n" +"hd_id3146912\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70" -msgstr "Print UBound(sVar(),2) ' Restituisce 70" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03103400.xhp +#: 03010200.xhp msgctxt "" -"03103400.xhp\n" +"03010200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Public Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione Public [Runtime]" - -#: 03103400.xhp -msgctxt "" -"03103400.xhp\n" -"bm_id3153311\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Public;istruzione</bookmark_value>" +msgid "Functions for Screen Input" +msgstr "Funzioni per l'immissione di dati sullo schermo" -#: 03103400.xhp +#: 03010200.xhp msgctxt "" -"03103400.xhp\n" -"hd_id3153311\n" +"03010200.xhp\n" +"hd_id3149456\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [Runtime]\">Public Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Istruzione Public [Runtime]\">Istruzione Public [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Functions for Screen Input\">Functions for Screen Input</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Funzioni per l'immissione di dati sullo schermo\">Funzioni per l'immissione di dati sullo schermo</link>" -#: 03103400.xhp +#: 03010200.xhp msgctxt "" -"03103400.xhp\n" -"par_id3150669\n" +"03010200.xhp\n" +"par_id3150398\n" "2\n" "help.text" -msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules." -msgstr "Dimensiona una variabile o una matrice a livello del modulo (cioè non all'interno di una subroutine o di una funzione), in modo che la variabile e la matrice siano valide in tutte le librerie e i moduli." - -#: 03103400.xhp -msgctxt "" -"03103400.xhp\n" -"hd_id3150772\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" - -#: 03103400.xhp -msgctxt "" -"03103400.xhp\n" -"par_id3155341\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" -msgstr "Public NomeVar[(inizio To fine)] [As TipoVar][, NomeVar2[(inizio To fine)] [As TipoVar][,...]]" - -#: 03103400.xhp -msgctxt "" -"03103400.xhp\n" -"hd_id3145315\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "This section describes Runtime functions used to control screen input." +msgstr "Questa sezione descrive le funzioni runtime usate per controllare l'immissione di dati sullo schermo." -#: 03132300.xhp +#: 03010201.xhp msgctxt "" -"03132300.xhp\n" +"03010201.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CreateUnoValue Function [Runtime]" -msgstr "Funzione CreateUnoValue [Runtime]" +msgid "InputBox Function [Runtime]" +msgstr "Funzione InputBox [Runtime]" -#: 03132300.xhp +#: 03010201.xhp msgctxt "" -"03132300.xhp\n" -"bm_id3150682\n" +"03010201.xhp\n" +"bm_id3148932\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>CreateUnoValue function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CreateUnoValue;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>InputBox;funzione</bookmark_value>" -#: 03132300.xhp +#: 03010201.xhp msgctxt "" -"03132300.xhp\n" -"hd_id3150682\n" +"03010201.xhp\n" +"hd_id3148932\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function [Runtime]\">CreateUnoValue Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"Funzione CreateUnoValue [Runtime]\">Funzione CreateUnoValue [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [Runtime]\">InputBox Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"Funzione InputBox [Runtime]\">Funzione InputBox [Runtime]</link>" -#: 03132300.xhp +#: 03010201.xhp msgctxt "" -"03132300.xhp\n" -"par_id3147291\n" +"03010201.xhp\n" +"par_id3151262\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns an object that represents a strictly typed value referring to the Uno type system." -msgstr "Restituisce un oggetto che rappresenta un valore fortemente tipizzato con riferimento al sistema di tipi Uno." +msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input is assigned to a variable." +msgstr "Visualizza un prompt in una finestra di dialogo in cui l'utente può inserire un testo. I dati inseriti vengono assegnati a una variabile." -#: 03132300.xhp +#: 03010201.xhp msgctxt "" -"03132300.xhp\n" -"par_id3143267\n" +"03010201.xhp\n" +"par_id3151100\n" "3\n" "help.text" -msgid "This object is automatically converted to an Any of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name." -msgstr "Questo oggetto viene automaticamente convertito in un Any di tipo corrispondente quando viene passato a Uno. Il tipo deve essere specificato con il nome pienamente qualificato del tipo Uno." +msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering text through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The input is returned as the function return value. If you close the dialog with Cancel, <emph>InputBox</emph> returns a zero-length string (\"\")." +msgstr "L'istruzione <emph>InputBox</emph> è un metodo comodo per inserire un testo con una finestra di dialogo. Per confermare i dati inseriti, fate clic su OK o premete Invio. I dati immessi vengono restituiti come valore di ritorno della funzione. Chiudendo la finestra di dialogo con Annulla, <emph>InputBox</emph> restituisce una stringa di lunghezza zero (\"\")." -#: 03132300.xhp +#: 03010201.xhp msgctxt "" -"03132300.xhp\n" -"par_id3153626\n" +"03010201.xhp\n" +"hd_id3152347\n" "4\n" "help.text" -msgid "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart of the Variant type known from other environments. The Any type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces." -msgstr "La API di $[officename] utilizza spesso il tipo Any. Si tratta della controparte del tipo Variant utilizzato in altri ambienti. Il tipo Any contiene un solo tipo Uno arbitrario e viene usato nelle interfacce Uno generiche." +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03132300.xhp +#: 03010201.xhp msgctxt "" -"03132300.xhp\n" -"hd_id3147560\n" +"03010201.xhp\n" +"par_id3159201\n" "5\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])" +msgstr "InputBox (Msg As String[, Titolo As String[, Predefinito As String[, pos_x As Integer, pos_y As Integer]]]])" -#: 03132300.xhp +#: 03010201.xhp msgctxt "" -"03132300.xhp\n" -"par_id3154760\n" +"03010201.xhp\n" +"hd_id3150713\n" "6\n" "help.text" -msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) to get a byte sequence." -msgstr "oValoreUno = CreateUnoValue( \"[]byte\", ValoreBasic ) per ottenere una sequenza di byte." +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03132300.xhp +#: 03010201.xhp msgctxt "" -"03132300.xhp\n" -"par_id3150541\n" +"03010201.xhp\n" +"par_id3145090\n" "7\n" "help.text" -msgid "If CreateUnoValue cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the TypeConverter service is used." -msgstr "Se CreateUnoValue non può essere convertito nel tipo Uno specificato, si verifica un errore. Per la conversione, viene utilizzato il servizio TypeConverter." +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03132300.xhp +#: 03010201.xhp msgctxt "" -"03132300.xhp\n" -"par_id3153524\n" +"03010201.xhp\n" +"hd_id3149346\n" "8\n" "help.text" -msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) or X???Container::insertBy???( ???, Value ), from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service." -msgstr "Questa funzione è stata studiata per essere usata nelle situazioni in cui il meccanismo predefinito per la conversione dei tipi da Basic a Uno è insufficiente. Questo può accadere quando si cerca di accedere a un'interfaccia Any generica, ad esempio XPropertySet::setPropertyValue( Nome, Valore ) o X???Container::insertBy???( ???, Valore ), da $[officename] Basic. Il runtime Basic non riconosce questi tipi, perché vengono definiti solo nel servizio corrispondente." +msgid "Parameter:" +msgstr "<emph>Parametro</emph>:" -#: 03132300.xhp +#: 03010201.xhp msgctxt "" -"03132300.xhp\n" -"par_id3154366\n" +"03010201.xhp\n" +"par_id3153311\n" "9\n" "help.text" -msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the CreateUnoValue() function to create a value for the unknown Uno type." -msgstr "Nelle situazioni di questo tipo, $[officename] Basic sceglie il tipo più adatto al tipo Basic da convertire. Se tuttavia viene scelto il tipo sbagliato, si verifica un errore. Utilizzate la funzione CreateUnoValue() per creare un valore per il tipo Uno sconosciuto." +msgid "<emph>Msg</emph>: String expression displayed as the message in the dialog box." +msgstr "<emph>Msg</emph>: Stringa visualizzata come messaggio nella finestra di dialogo." -#: 03132300.xhp +#: 03010201.xhp msgctxt "" -"03132300.xhp\n" -"par_id3150769\n" +"03010201.xhp\n" +"par_id3145315\n" "10\n" "help.text" -msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the CreateUnoValue() function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution." -msgstr "Questa funzione può anche essere usata per passare valori non-Any, ma questo metodo è sconsigliato. Se Basic conosce già il tipo di destinazione, l'uso della funzione CreateUnoValue() determina solo operazioni di conversione aggiuntive che rallentano l'esecuzione Basic." +msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog box." +msgstr "<emph>Titolo</emph>: Stringa visualizzata nella barra del titolo della finestra di dialogo." -#: 03120303.xhp +#: 03010201.xhp msgctxt "" -"03120303.xhp\n" -"tit\n" +"03010201.xhp\n" +"par_id3154307\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Left Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Left [Runtime]" +msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as default if no other input is given." +msgstr "<emph>Predefinito</emph>: Stringa visualizzata nella casella di testo come valore predefinito se non viene specificato nessun valore." -#: 03120303.xhp +#: 03010201.xhp msgctxt "" -"03120303.xhp\n" -"bm_id3149346\n" +"03010201.xhp\n" +"par_id3147573\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Left; funzione</bookmark_value>" +msgid "<emph>x_pos</emph>: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application." +msgstr "<emph>pos_x</emph>: Numero intero che specifica la posizione orizzontale della finestra di dialogo. La posizione è una coordinata assoluta e non fa riferimento alla finestra dell'applicazione." -#: 03120303.xhp +#: 03010201.xhp msgctxt "" -"03120303.xhp\n" -"hd_id3149346\n" -"1\n" +"03010201.xhp\n" +"par_id3156024\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runtime]\">Left Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Funzione Left [Runtime]\">Funzione Left [Runtime]</link>" +msgid "<emph>y_pos</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application." +msgstr "<emph>pos_y</emph>: Numero intero che specifica la posizione verticale della finestra di dialogo. La posizione è una coordinata assoluta e non fa riferimento alla finestra dell'applicazione." -#: 03120303.xhp +#: 03010201.xhp msgctxt "" -"03120303.xhp\n" -"par_id3147242\n" -"2\n" +"03010201.xhp\n" +"par_id3153897\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression." -msgstr "Restituisce il numero di caratteri specificati partendo dall'estremo sinistro di una stringa." +msgid "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>." +msgstr "Se <emph>pos_x</emph> e <emph>pos_y</emph> vengono omessi, la finestra di dialogo viene centrata sullo schermo. La posizione è specificata in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twip\">twip</link>." -#: 03120303.xhp +#: 03010201.xhp msgctxt "" -"03120303.xhp\n" -"hd_id3156153\n" -"3\n" +"03010201.xhp\n" +"hd_id3149456\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03120303.xhp +#: 03010201.xhp msgctxt "" -"03120303.xhp\n" -"par_id3150771\n" -"4\n" +"03010201.xhp\n" +"par_id3154367\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Left (Text As String, n As Long)" -msgstr "Left (Text As String, n As Long)" +msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")" +msgstr "sText = InputBox (\"Inserite una frase: \",\"Caro utente\")" -#: 03120303.xhp +#: 03010201.xhp msgctxt "" -"03120303.xhp\n" -"hd_id3153824\n" -"5\n" +"03010201.xhp\n" +"par_id3151042\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "MsgBox ( sText , 64, \"Confirmation of phrase\")" +msgstr "MsgBox ( sTesto , 64, \"Conferma della frase\")" -#: 03120303.xhp +#: 03010300.xhp msgctxt "" -"03120303.xhp\n" -"par_id3147530\n" -"6\n" +"03010300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "Color Functions" +msgstr "Funzioni per i colori" -#: 03120303.xhp +#: 03010300.xhp msgctxt "" -"03120303.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"7\n" +"03010300.xhp\n" +"hd_id3157896\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Color Functions\">Color Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Funzioni per i colori\">Funzioni per i colori</link>" -#: 03120303.xhp +#: 03010300.xhp msgctxt "" -"03120303.xhp\n" -"par_id3148552\n" -"8\n" +"03010300.xhp\n" +"par_id3155555\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the leftmost characters from." -msgstr "<emph>Testo:</emph> Stringa di cui si desidera restituire i caratteri più a sinistra." +msgid "This section describes Runtime functions used to define colors." +msgstr "In questa sezione sono definite le funzioni disponibili per definire i colori." -#: 03120303.xhp +#: 03010301.xhp msgctxt "" -"03120303.xhp\n" -"par_id3149456\n" -"9\n" +"03010301.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "<emph>n:</emph> espressione numerica che specifica il numero di caratteri da restituire. Se <emph>n</emph> = 0, viene restituita una stringa di lunghezza zero. Il valore massimo consentito è 65535." +msgid "Blue Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Blue [Runtime]" -#: 03120303.xhp +#: 03010301.xhp msgctxt "" -"03120303.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"10\n" +"03010301.xhp\n" +"bm_id3149180\n" "help.text" -msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY format." -msgstr "L'esempio seguente converte una data in formato AAAA.MM.GG nel formato MM/GG/AAAA." +msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Blue;funzione</bookmark_value>" -#: 03120303.xhp +#: 03010301.xhp msgctxt "" -"03120303.xhp\n" -"hd_id3125863\n" -"11\n" +"03010301.xhp\n" +"hd_id3149180\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runtime]\">Blue Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Funzione Blue [Runtime]\">Funzione Blue [Runtime]</link>" -#: 03120303.xhp +#: 03010301.xhp msgctxt "" -"03120303.xhp\n" -"par_id3150448\n" -"15\n" +"03010301.xhp\n" +"par_id3156343\n" +"2\n" "help.text" -msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" -msgstr "sInput = InputBox(\"Inserite una data in formato internazionale 'AAAA-MM-GG'\")" +msgid "Returns the blue component of the specified color code." +msgstr "Restituisce il componente blu del codice di colore specificato." -#: 03020412.xhp +#: 03010301.xhp msgctxt "" -"03020412.xhp\n" -"tit\n" +"03010301.xhp\n" +"hd_id3149670\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Name Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione Name [Runtime]" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03020412.xhp +#: 03010301.xhp msgctxt "" -"03020412.xhp\n" -"bm_id3143268\n" +"03010301.xhp\n" +"par_id3149457\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Name;istruzione</bookmark_value>" +msgid "Blue (Color As Long)" +msgstr "Blue (Colore As Long)" -#: 03020412.xhp +#: 03010301.xhp msgctxt "" -"03020412.xhp\n" -"hd_id3143268\n" -"1\n" +"03010301.xhp\n" +"hd_id3149656\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Runtime]\">Name Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Istruzione Name [Runtime]\">Istruzione Name [Runtime]</link>" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03020412.xhp +#: 03010301.xhp msgctxt "" -"03020412.xhp\n" -"par_id3154346\n" -"2\n" +"03010301.xhp\n" +"par_id3154365\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Renames an existing file or directory." -msgstr "Rinomina un file o una cartella esistente." +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03020412.xhp +#: 03010301.xhp msgctxt "" -"03020412.xhp\n" -"hd_id3156344\n" -"3\n" +"03010301.xhp\n" +"hd_id3156423\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Parameter:" +msgstr "<emph>Parametro</emph>:" -#: 03020412.xhp +#: 03010301.xhp msgctxt "" -"03020412.xhp\n" -"par_id3153381\n" -"4\n" +"03010301.xhp\n" +"par_id3150448\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Name OldName As String As NewName As String" -msgstr "Name VecchioNome As String As NuovoNome As String" +msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the blue component." +msgstr "<emph>Valore del colore</emph>: Numero intero lungo che specifica un <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"codice di colore\">codice di colore</link> per il quale deve essere restituito il componente blu." -#: 03020412.xhp +#: 03010301.xhp msgctxt "" -"03020412.xhp\n" -"hd_id3153362\n" -"5\n" +"03010301.xhp\n" +"hd_id3153091\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03020412.xhp +#: 03010301.xhp msgctxt "" -"03020412.xhp\n" -"par_id3151210\n" -"6\n" +"03010301.xhp\n" +"par_id3154012\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>VecchioNome, NuovoNome:</emph> Stringa che specifica il nome del file, incluso il percorso. In alternativa, potete usare un <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL\">URL</link>." +msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" +msgstr "MsgBox \"Il colore \" & lVar & \" è formato da:\" & Chr(13) &_" -#: 03020412.xhp +#: 03010301.xhp msgctxt "" -"03020412.xhp\n" -"hd_id3125863\n" -"8\n" +"03010301.xhp\n" +"par_id3148645\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" +msgstr "\"rosso= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" -#: 03020412.xhp +#: 03010301.xhp msgctxt "" -"03020412.xhp\n" -"par_id3152462\n" +"03010301.xhp\n" +"par_id3159155\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" +msgstr "\"verde= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" + +#: 03010301.xhp +msgctxt "" +"03010301.xhp\n" +"par_id3147319\n" "16\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"File already exists\"" -msgstr "MsgBox \"Il file esiste già\"" +msgid "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" +msgstr "\"blu= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colori\"" -#: 03104600.xhp +#: 03010302.xhp msgctxt "" -"03104600.xhp\n" +"03010302.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "EqualUnoObjects Function [Runtime]" -msgstr "Funzione EqualUnoObjects [Runtime]" +msgid "Green Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Green [Runtime]" -#: 03104600.xhp +#: 03010302.xhp msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"bm_id3149205\n" +"03010302.xhp\n" +"bm_id3148947\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>EqualUnoObjects function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>EqualUnoObjects;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Green;funzione</bookmark_value>" -#: 03104600.xhp +#: 03010302.xhp msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"hd_id3149205\n" +"03010302.xhp\n" +"hd_id3148947\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function [Runtime]\">EqualUnoObjects Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"Funzione EqualUnoObjects [Runtime]\">Funzione EqualUnoObjects [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Runtime]\">Green Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Funzione Green [Runtime]\">Funzione Green [Runtime]</link>" -#: 03104600.xhp +#: 03010302.xhp msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"par_id3145090\n" +"03010302.xhp\n" +"par_id3153361\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns True if the two specified Basic Uno objects represent the same Uno object instance." -msgstr "Restituisce True se i due oggetti Uno Basic specificati rappresentano la stessa istanza dell'oggetto Uno." +msgid "Returns the Green component of the given color code." +msgstr "Restituisce il componente Green del codice di colore dato." -#: 03104600.xhp +#: 03010302.xhp msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"hd_id3148538\n" +"03010302.xhp\n" +"hd_id3154140\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03104600.xhp +#: 03010302.xhp msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"par_id3150669\n" +"03010302.xhp\n" +"par_id3153969\n" "4\n" "help.text" -msgid "EqualUnoObjects( oObj1, oObj2 )" -msgstr "EqualUnoObjects( oOgg1, oOgg2 )" +msgid "Green (Color As Long)" +msgstr "Green (Colore As Long)" -#: 03104600.xhp +#: 03010302.xhp msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"hd_id3150984\n" +"03010302.xhp\n" +"hd_id3154124\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03104600.xhp +#: 03010302.xhp msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"par_id3154285\n" +"03010302.xhp\n" +"par_id3153194\n" "6\n" "help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Bool" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03104600.xhp +#: 03010302.xhp msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"hd_id3145315\n" +"03010302.xhp\n" +"hd_id3154909\n" "7\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "Parameter:" +msgstr "<emph>Parametro</emph>:" -#: 03104600.xhp +#: 03010302.xhp msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"par_id3156024\n" +"03010302.xhp\n" +"par_id3153770\n" "8\n" "help.text" -msgid "// Copy of objects -> same instance" -msgstr "// Copia degli oggetti -> stessa istanza" +msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Green component." +msgstr "<emph>Colore</emph>: Numero intero lungo che specifica un <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"codice di colore\">codice di colore</link> per il quale deve essere restituito il componente verde." -#: 03104600.xhp +#: 03010302.xhp msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"par_id3154923\n" +"03010302.xhp\n" +"hd_id3149664\n" "9\n" "help.text" -msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )" -msgstr "oIntrospezione = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspezione\" )" - -#: 03104600.xhp -msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"par_id3147559\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "oIntro2 = oIntrospection" -msgstr "oIntro2 = oIntrospezione" - -#: 03104600.xhp -msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"par_id3150541\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "print EqualUnoObjects( oIntrospection, oIntro2 )" -msgstr "print EqualUnoObjects( oIntrospezione, oIntro2 )" - -#: 03104600.xhp -msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"par_id3153525\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "// Copy of structs as value -> new instance" -msgstr "// Copia dei costrutti come valore -> nuova istanza" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03104600.xhp +#: 03010302.xhp msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"par_id3154366\n" +"03010302.xhp\n" +"par_id3151117\n" "13\n" "help.text" -msgid "Dim Struct1 as new com.sun.star.beans.Property" -msgstr "Dim Costrutto1 as new com.sun.star.beans.Property" +msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_" +msgstr "MsgBox \"Il colore \" & lVar & \" contiene i componenti:\" & Chr(13) &_" -#: 03104600.xhp +#: 03010302.xhp msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"par_id3154348\n" +"03010302.xhp\n" +"par_id3153951\n" "14\n" "help.text" -msgid "Struct2 = Struct1" -msgstr "Costrutto2 = Costrutto1" +msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" +msgstr "\"rosso = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" -#: 03104600.xhp +#: 03010302.xhp msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"par_id3154125\n" +"03010302.xhp\n" +"par_id3152462\n" "15\n" "help.text" -msgid "print EqualUnoObjects( Struct1, Struct2 )" -msgstr "print EqualUnoObjects( Costrutto1, Costrutto2 )" +msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_" +msgstr "\"verde = \" & green(lVar) & Chr(13)&_" -#: 03020405.xhp +#: 03010302.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" +"03010302.xhp\n" +"par_id3154730\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" +msgstr "\"blu = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colori\"" + +#: 03010303.xhp +msgctxt "" +"03010303.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FileAttr-Function [Runtime]" -msgstr "Funzione FileAttr [Runtime]" +msgid "Red Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Red [Runtime]" -#: 03020405.xhp +#: 03010303.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"bm_id3153380\n" +"03010303.xhp\n" +"bm_id3148947\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FileAttr; funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Red;funzione</bookmark_value>" -#: 03020405.xhp +#: 03010303.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"hd_id3153380\n" +"03010303.xhp\n" +"hd_id3148947\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Function [Runtime]\">FileAttr Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"Funzione FileAttr [Runtime]\">Funzione FileAttr [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runtime]\">Red Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Funzione Red [Runtime]\">Funzione Red [Runtime]</link>" -#: 03020405.xhp +#: 03010303.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3154366\n" +"03010303.xhp\n" +"par_id3149656\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened with the Open statement. The file access number is dependent on the operating system (OSH = Operating System Handle)." -msgstr "Restituisce il modo di accesso o il numero di accesso di un file aperto con l'istruzione Open. Il numero di accesso al file dipende dal sistema operativo (OSH = Operating System Handle)." +msgid "Returns the Red component of the specified color code." +msgstr "Restituisce il componente rosso del codice di colore specificato." -#: 03020405.xhp +#: 03010303.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3153364\n" +"03010303.xhp\n" +"hd_id3148799\n" "3\n" "help.text" -msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number." -msgstr "Se usate un sistema operativo a 32 bit, non potete usare la funzione FileAttr per determinare il numero di accesso al file." +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03020405.xhp +#: 03010303.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3163713\n" +"03010303.xhp\n" +"par_id3150448\n" "4\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" -msgstr "Vedete anche: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" +msgid "Red (ColorNumber As Long)" +msgstr "Red (NumeroColore As Long)" -#: 03020405.xhp +#: 03010303.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"hd_id3151116\n" +"03010303.xhp\n" +"hd_id3151042\n" "5\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03020405.xhp +#: 03010303.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3154012\n" +"03010303.xhp\n" +"par_id3145173\n" "6\n" "help.text" -msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" -msgstr "FileAttr (NumeroFile As Integer, Attributo As Integer)" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03020405.xhp +#: 03010303.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"hd_id3147349\n" +"03010303.xhp\n" +"hd_id3154685\n" "7\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "Parameter:" +msgstr "<emph>Parametro</emph>:" -#: 03020405.xhp +#: 03010303.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3146974\n" +"03010303.xhp\n" +"par_id3150440\n" "8\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Red component." +msgstr "<emph>NumeroColore</emph>: Numero intero lungo che specifica un <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"codice di colore\">codice di colore</link> per il quale deve essere restituito il componente rosso." -#: 03020405.xhp +#: 03010303.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"hd_id3153728\n" +"03010303.xhp\n" +"hd_id3148575\n" "9\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#: 03020405.xhp -msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3151074\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the Open statement." -msgstr "<emph>NumeroFile:</emph>Numero del file che era stato aperto con l'istruzione Open." - -#: 03020405.xhp -msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3144766\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:" -msgstr "<emph>Attributo:</emph> numero intero che indica il tipo di informazioni da restituire sul file. Sono ammessi i seguenti valori:" - -#: 03020405.xhp -msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3147396\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file." -msgstr "1: La funzione FileAttr indica il modo di accesso al file." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03020405.xhp +#: 03010303.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3149959\n" +"03010303.xhp\n" +"par_id3147435\n" "13\n" "help.text" -msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating system." -msgstr "2: La funzione FileAttr restituisce il numero di accesso al file del sistema operativo." +msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" +msgstr "MsgBox \"Il colore \" & lVar & \" è formato da:\" & Chr(13) &_" -#: 03020405.xhp +#: 03010303.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3154018\n" +"03010303.xhp\n" +"par_id3155306\n" "14\n" "help.text" -msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following return values apply:" -msgstr "Se specificate un attributo con valore 1, vengono usati i seguenti valori di ritorno:" +msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" +msgstr "\"rosso= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" -#: 03020405.xhp +#: 03010303.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3149124\n" +"03010303.xhp\n" +"par_id3149262\n" "15\n" "help.text" -msgid "1 - INPUT (file open for input)" -msgstr "1 - INPUT (file aperto per l'inserimento)" +msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" +msgstr "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" -#: 03020405.xhp +#: 03010303.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3156275\n" +"03010303.xhp\n" +"par_id3147397\n" "16\n" "help.text" -msgid "2 - OUTPUT (file open for output)" -msgstr "2 - OUTPUT (file aperto per la visualizzazione)" - -#: 03020405.xhp -msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3155066\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "4 - RANDOM (file open for random access)" -msgstr "4 - RANDOM (file aperto per l'accesso casuale)" +msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" +msgstr "\"blu= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colori\"" -#: 03020405.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3148406\n" -"18\n" +"03010304.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "8 - APPEND (file open for appending)" -msgstr "8 - APPEND (file aperto per l'aggiunta)" +msgid "QBColor Function [Runtime]" +msgstr "Funzione QBColor [Runtime]" -#: 03020405.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3154757\n" -"19\n" +"03010304.xhp\n" +"hd_id3149670\n" +"1\n" "help.text" -msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)." -msgstr "32 - BINARY (file aperto in modo binario)" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [Runtime]\">QBColor Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"Funzione QBColor [Runtime]\">Funzione QBColor [Runtime]</link>" -#: 03020405.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"hd_id3147339\n" -"20\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3150359\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> color code of the color passed as a color value through an older MS-DOS based programming system." +msgstr "Restituisce il codice <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> del colore passato come valore attraverso un sistema di programmazione basato su MS-DOS." -#: 03020405.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3155607\n" -"29\n" +"03010304.xhp\n" +"hd_id3154140\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" -msgstr "Print #iNumero, \"Questa è una riga di testo\"" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03020405.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3150361\n" -"30\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3151042\n" +"4\n" "help.text" -msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\"" -msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumero, 1 ),0,\"Modo di accesso\"" +msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)" +msgstr "QBColor (NumeroColore As Integer)" -#: 03020405.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"par_id3149817\n" -"31\n" +"03010304.xhp\n" +"hd_id3145172\n" +"5\n" "help.text" -msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\"" -msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumero, 2 ),0,\"Attributo del file\"" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03080301.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03080301.xhp\n" -"tit\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3154685\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione Randomize [Runtime]" +msgid "Long" +msgstr "Long" -#: 03080301.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03080301.xhp\n" -"bm_id3150616\n" +"03010304.xhp\n" +"hd_id3156560\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Randomize;funzione</bookmark_value>" +msgid "Parameter:" +msgstr "<emph>Parametro</emph>:" -#: 03080301.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03080301.xhp\n" -"hd_id3150616\n" -"1\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3161832\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Istruzione Randomize [Runtime]\">Istruzione Randomize [Runtime]</link>" +msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Any integer expression that specifies the color value of the color passed from an older MS-DOS based programming system." +msgstr "<emph>NumeroColore</emph>: Numero intero che specifica il valore del colore passato da un sistema di programmazione basato su MS-DOS." -#: 03080301.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03080301.xhp\n" -"par_id3145090\n" -"2\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3147318\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Initializes the random-number generator." -msgstr "Inizializza il generatore di numeri casuali." +msgid "<emph>ColorNumber</emph> can be assigned the following values:" +msgstr "A <emph>NumeroColore</emph> si possono assegnare i seguenti valori:" -#: 03080301.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03080301.xhp\n" -"hd_id3147573\n" -"3\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3152576\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "0 : Black" +msgstr "0 : Nero" -#: 03080301.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03080301.xhp\n" -"par_id3145315\n" -"4\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Randomize [Number]" -msgstr "Randomize [Numero]" +msgid "1 : Blue" +msgstr "1 : Blu" -#: 03080301.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03080301.xhp\n" -"hd_id3152456\n" -"5\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3151116\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "2 : Green" +msgstr "2 : Verde" -#: 03080301.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03080301.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"6\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3155412\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator." -msgstr "<emph>Numero:</emph> Valore intero che inizializza il generatore di numeri casuali." +msgid "3 : Cyan" +msgstr "3 : Ciano" -#: 03080301.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03080301.xhp\n" -"hd_id3149655\n" -"7\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3155306\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "4 : Red" +msgstr "4 : Rosso" -#: 03080301.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03080301.xhp\n" -"par_id3147288\n" -"14\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3153364\n" +"15\n" "help.text" -msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" -msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Valore numerico compreso tra 0 e 9" +msgid "5 : Magenta" +msgstr "5 : Magenta" -#: 03080301.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03080301.xhp\n" -"par_id3148617\n" -"22\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3146119\n" +"16\n" "help.text" -msgid "MsgBox sText,0,\"Spectral Distribution\"" -msgstr "MsgBox sTesto,0,\"Distribuzione spettrale\"" +msgid "6 : Yellow" +msgstr "6 : Giallo" -#: 03104300.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03104300.xhp\n" -"tit\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3154730\n" +"17\n" "help.text" -msgid "DimArray Function [Runtime]" -msgstr "Funzione DimArray [Runtime]" +msgid "7 : White" +msgstr "7 : Bianco" -#: 03104300.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03104300.xhp\n" -"bm_id3150616\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3153877\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>DimArray function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DimArray;funzione</bookmark_value>" +msgid "8 : Gray" +msgstr "8 : Grigio" -#: 03104300.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03104300.xhp\n" -"hd_id3150616\n" -"1\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3147124\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function [Runtime]\">DimArray Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"Funzione DimArray [Runtime]\">Funzione DimArray [Runtime]</link>" +msgid "9 : Light Blue" +msgstr "9 : Blu chiaro" -#: 03104300.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03104300.xhp\n" -"par_id3153527\n" -"2\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3145646\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Returns a Variant array." -msgstr "Restituisce una matrice di tipo Variant." +msgid "10 : Light Green" +msgstr "10 : Verde chiaro" -#: 03104300.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03104300.xhp\n" -"hd_id3149762\n" -"3\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3149958\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "11 : Light Cyan" +msgstr "11 : Ciano chiaro" -#: 03104300.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03104300.xhp\n" -"par_id3148473\n" -"4\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3154943\n" +"22\n" "help.text" -msgid "DimArray ( Argument list)" -msgstr "DimArray ( Elenco argomenti)" +msgid "12 : Light Red" +msgstr "12 : Rosso chiaro" -#: 03104300.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03104300.xhp\n" -"par_id3154142\n" -"5\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3150715\n" +"23\n" "help.text" -msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">Array</link>" -msgstr "Vedete anche <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">Array</link>" +msgid "13 : Light Magenta" +msgstr "13 : Magenta chiaro" -#: 03104300.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03104300.xhp\n" -"par_id3156023\n" -"6\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3146970\n" +"24\n" "help.text" -msgid "If no parameters are passed, an empty array is created (like Dim A() that is the same as a sequence of length 0 in Uno). If parameters are specified, a dimension is created for each parameter." -msgstr "Se non viene passato nessun parametro, viene creata una matrice vuota (come Dim A(), che equivale a una sequenza di lunghezza 0 in Uno). Se vengono specificati uno o più parametri, viene creata una dimensione per ognuno." +msgid "14 : Light Yellow" +msgstr "14 : Giallo chiaro" -#: 03104300.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03104300.xhp\n" -"hd_id3154760\n" -"7\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3150750\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "15 : Bright White" +msgstr "15 : Bianco luminoso" -#: 03104300.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03104300.xhp\n" -"par_id3159414\n" -"8\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3146914\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas." -msgstr "<emph>Elenco argomenti:</emph> Elenco di argomenti separati da virgole." +msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE." +msgstr "Questa funzione viene usata solo per eseguire conversioni dalle vecchie applicazioni BASIC basate su MS-DOS che utilizzano i codici di colore sopra indicati. La funzione restituisce un numero intero lungo indicante il colore da utilizzare nell'IDE $[officename]." -#: 03104300.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03104300.xhp\n" -"hd_id3150358\n" -"9\n" +"03010304.xhp\n" +"hd_id3148406\n" +"27\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03104300.xhp +#: 03010304.xhp msgctxt "" -"03104300.xhp\n" -"par_id3154939\n" -"10\n" +"03010304.xhp\n" +"par_id3149566\n" +"33\n" "help.text" -msgid "DimArray( 2, 2, 4 ) is the same as DIM a( 2, 2, 4 )" -msgstr "DimArray( 2, 2, 4 ) equivale a DIM a( 2, 2, 4 )" +msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor" +msgstr "MsgBox sTesto,0,\"Colore \" & iColore" -#: 03103600.xhp +#: 03010305.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" +"03010305.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]" -msgstr "Funzione TypeName; Funzione VarType [Runtime]" - -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"bm_id3143267\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value><bookmark_value>VarType function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TypeName;funzione</bookmark_value><bookmark_value>VarType;funzione</bookmark_value>" +msgid "RGB Function [Runtime]" +msgstr "Funzione RGB [Runtime]" -#: 03103600.xhp +#: 03010305.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"hd_id3143267\n" +"03010305.xhp\n" +"hd_id3150792\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function[Runtime]\">TypeName Function; VarType Function[Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"Funzione TypeName; Funzione VarType [Runtime]\">Funzione TypeName; Funzione VarType [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runtime]\">RGB Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"Funzione RGB [Runtime]\">Funzione RGB [Runtime]</link>" -#: 03103600.xhp +#: 03010305.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3159157\n" +"03010305.xhp\n" +"par_id3150447\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains information for a variable." -msgstr "Restituisce una stringa (TypeName) o un valore numerico (VarType) contenente informazioni relative a una variabile." +msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"long integer color value\">long integer color value</link> consisting of red, green, and blue components." +msgstr "Restituisce un <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"valore di colore come numero intero lungo\">valore di colore come numero intero lungo</link> costituito dai componenti rosso, verde e blu." -#: 03103600.xhp +#: 03010305.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"hd_id3153825\n" +"03010305.xhp\n" +"hd_id3147229\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03103600.xhp +#: 03010305.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155341\n" +"03010305.xhp\n" +"par_id3155132\n" "4\n" "help.text" -msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)" -msgstr "TypeName (Variabile)VarType (Variabile)" +msgid "RGB (Red, Green, Blue)" +msgstr "RGB (Rosso, Verde, Blu)" -#: 03103600.xhp +#: 03010305.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"hd_id3145610\n" +"03010305.xhp\n" +"hd_id3156442\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03103600.xhp +#: 03010305.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3148947\n" +"03010305.xhp\n" +"par_id3159153\n" "6\n" "help.text" -msgid "String; Integer" -msgstr "String; Integer" +msgid "Long" +msgstr "Long" -#: 03103600.xhp +#: 03010305.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"hd_id3146795\n" +"03010305.xhp\n" +"hd_id3154013\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Parameter:" +msgstr "<emph>Parametro</emph>:" -#: 03103600.xhp +#: 03010305.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3148664\n" +"03010305.xhp\n" +"par_id3152597\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Variable:</emph> The variable that you want to determine the type of. You can use the following values:" -msgstr "<emph>Variabile:</emph> Variabile di cui si desidera determinare il tipo. Potete usare i seguenti valori:" +msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color." +msgstr "<emph>Rosso</emph>: Numero intero che rappresenta il componente rosso (0-255) del colore composito." -#: 03103600.xhp +#: 03010305.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145171\n" +"03010305.xhp\n" +"par_id3146974\n" "9\n" "help.text" -msgid "key word" -msgstr "parola chiave" +msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color." +msgstr "<emph>Verde</emph>: Numero intero che rappresenta il componente verde (0-255) del colore composito." -#: 03103600.xhp +#: 03010305.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3156212\n" +"03010305.xhp\n" +"par_id3151113\n" "10\n" "help.text" -msgid "VarType" -msgstr "VarType" +msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color." +msgstr "<emph>Blu</emph>: Numero intero che rappresenta il componente blu (0-255) del colore composito." -#: 03103600.xhp +#: 03010305.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154684\n" +"03010305.xhp\n" +"hd_id3147435\n" "11\n" "help.text" -msgid "Variable type" -msgstr "Tipo di variabile" - -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3151041\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Boolean" -msgstr "Boolean" - -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3148645\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Boolean variable" -msgstr "Variabile booleana" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03103600.xhp +#: 03010305.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153138\n" +"03010305.xhp\n" +"par_id3145647\n" "15\n" "help.text" -msgid "Date" -msgstr "Date" +msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" +msgstr "MsgBox \"Il colore \" & lVar & \" è formato da:\" & Chr(13) &_" -#: 03103600.xhp +#: 03010305.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153363\n" +"03010305.xhp\n" +"par_id3154491\n" "16\n" "help.text" -msgid "7" -msgstr "7" +msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" +msgstr "\"rosso= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" -#: 03103600.xhp +#: 03010305.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155411\n" +"03010305.xhp\n" +"par_id3149401\n" "17\n" "help.text" -msgid "Date variable" -msgstr "Variabile data" +msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" +msgstr "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" -#: 03103600.xhp +#: 03010305.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3146975\n" +"03010305.xhp\n" +"par_id3150716\n" "18\n" "help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" +msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" +msgstr "\"blu= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colori\"" -#: 03103600.xhp +#: 03020000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"19\n" +"03020000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "File I/O Functions" +msgstr "Funzioni di I/O dei file" -#: 03103600.xhp +#: 03020000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3148616\n" -"20\n" +"03020000.xhp\n" +"hd_id3156344\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Double floating point variable" -msgstr "Variabile numerica decimale doppia" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">File I/O Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"Funzioni di I/O dei file\">Funzioni di I/O dei file</link>" -#: 03103600.xhp +#: 03020000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3148457\n" -"21\n" +"03020000.xhp\n" +"par_id3153360\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "Use File I/O functions to create and manage user-defined (data) files." +msgstr "Le funzioni di I/O dei file permettono di creare e gestire i file (di dati) definiti dall'utente." -#: 03103600.xhp +#: 03020000.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"22\n" +"03020000.xhp\n" +"par_id3150398\n" +"3\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory." +msgstr "Potete usare queste funzioni per supportare la creazione di file \"relativi\", in modo da poter salvare e ricaricare determinati record specificandone il numero. Le funzioni di I/O dei file semplificano inoltre la gestione dei file fornendo vari tipi di informazioni, ad esempio la dimensione, il percorso o la data di creazione di un file o di una cartella." -#: 03103600.xhp +#: 03020100.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154490\n" -"23\n" +"03020100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Integer variable" -msgstr "Variabile numerica intera" +msgid "Opening and Closing Files" +msgstr "Aprire e chiudere un file" -#: 03103600.xhp +#: 03020100.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149960\n" -"24\n" +"03020100.xhp\n" +"hd_id3152924\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Opening and Closing Files\">Opening and Closing Files</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Aprire e chiudere un file\">Aprire e chiudere un file</link>" -#: 03103600.xhp +#: 03020101.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"25\n" +"03020101.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "3" -msgstr "3" +msgid "Close Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione Close [Runtime]" -#: 03103600.xhp +#: 03020101.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3151318\n" -"26\n" +"03020101.xhp\n" +"bm_id3157896\n" "help.text" -msgid "Long integer variable" -msgstr "Variabili numerica intera lunga" +msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Close;istruzione</bookmark_value>" -#: 03103600.xhp +#: 03020101.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3146972\n" -"27\n" +"03020101.xhp\n" +"hd_id3157896\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Object" -msgstr "Object" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Runtime]\">Close Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Istruzione Close [Runtime]\">Istruzione Close [Runtime]</link>" -#: 03103600.xhp +#: 03020101.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"28\n" +"03020101.xhp\n" +"par_id3147573\n" +"2\n" "help.text" -msgid "9" -msgstr "9" +msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement." +msgstr "Chiude un file specificato che era stato aperto con l'istruzione Open." -#: 03103600.xhp +#: 03020101.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150323\n" -"29\n" +"03020101.xhp\n" +"hd_id3156344\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Object variable" -msgstr "Variabile oggetto" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03103600.xhp +#: 03020101.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3148405\n" -"30\n" +"03020101.xhp\n" +"par_id3147265\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Single" -msgstr "Single" +msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]" +msgstr "Close NumeroFile As Integer[, NumeroFile2 As Integer[,...]]" -#: 03103600.xhp +#: 03020101.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"31\n" +"03020101.xhp\n" +"hd_id3153379\n" +"5\n" "help.text" -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03103600.xhp +#: 03020101.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3147341\n" -"32\n" +"03020101.xhp\n" +"par_id3150791\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Single floating-point variable" -msgstr "Variabile numerica decimale singola" +msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the <emph>Open</emph> statement." +msgstr "<emph>NumeroFile:</emph> Numero intero che specifica il numero del canale di dati aperto con l'istruzione <emph>Open</emph>." -#: 03103600.xhp +#: 03020101.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155901\n" -"33\n" +"03020101.xhp\n" +"hd_id3153192\n" +"7\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03103600.xhp +#: 03020101.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"34\n" +"03020101.xhp\n" +"par_id3153727\n" +"16\n" "help.text" -msgid "8" -msgstr "8" +msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" +msgstr "Print #iNumero, \"Prima riga di testo\"" -#: 03103600.xhp +#: 03020101.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3146313\n" -"35\n" +"03020101.xhp\n" +"par_id3147350\n" +"17\n" "help.text" -msgid "String variable" -msgstr "Variabile stringa" +msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" +msgstr "Print #iNumero, \"Altra riga di testo\"" -#: 03103600.xhp +#: 03020102.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145149\n" -"36\n" +"03020102.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Variant" -msgstr "Variant" +msgid "FreeFile Function[Runtime]" +msgstr "Funzione FreeFile [Runtime]" -#: 03103600.xhp +#: 03020102.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"37\n" +"03020102.xhp\n" +"bm_id3150400\n" "help.text" -msgid "12" -msgstr "12" +msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FreeFile;funzione</bookmark_value>" -#: 03103600.xhp +#: 03020102.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145789\n" -"38\n" +"03020102.xhp\n" +"hd_id3150400\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)" -msgstr "Variabile variante (che può contenere tutti i tipi specificati dalla definizione)." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">FreeFile Function[Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"Funzione FreeFile[Runtime]\">Funzione FreeFile[Runtime]</link>" -#: 03103600.xhp +#: 03020102.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3148630\n" -"39\n" +"03020102.xhp\n" +"par_id3154366\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Empty" -msgstr "Empty" +msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file." +msgstr "Restituisce il numero del file successivo disponibile per l'apertura. Questa funzione vi permette di aprire un file usando un numero non utilizzato dai file attualmente aperti." -#: 03103600.xhp +#: 03020102.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3152584\n" -"40\n" +"03020102.xhp\n" +"hd_id3150769\n" +"3\n" "help.text" -msgid "0" -msgstr "0" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03103600.xhp +#: 03020102.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3151278\n" -"41\n" +"03020102.xhp\n" +"hd_id3151042\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Variable is not initialized" -msgstr "Variabile non inizializzata" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03103600.xhp +#: 03020102.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154576\n" -"42\n" +"03020102.xhp\n" +"par_id3150440\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Null" -msgstr "Null" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03103600.xhp +#: 03020102.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"43\n" +"03020102.xhp\n" +"hd_id3148576\n" +"7\n" "help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03103600.xhp +#: 03020102.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145131\n" -"44\n" +"03020102.xhp\n" +"par_id3155854\n" +"8\n" "help.text" -msgid "No valid data" -msgstr "Nessun dato valido" +msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. FreeFile returns the next available file number, but does not reserve it." +msgstr "Questa funzione può essere usata solo direttamente davanti a un'istruzione Open. FreeFile restituisce il numero del file successivo disponibile, ma non lo riserva." -#: 03103600.xhp +#: 03020102.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"hd_id3149338\n" -"45\n" +"03020102.xhp\n" +"hd_id3159153\n" +"9\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03103600.xhp +#: 03020102.xhp msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3148817\n" -"58\n" +"03020102.xhp\n" +"par_id3155416\n" +"18\n" "help.text" -msgid "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types In $[officename] Basic\"" -msgstr "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Alcuni tipi disponibili in $[officename] Basic\"" +msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" +msgstr "Print #iNumero, \"Prima riga di testo\"" -#: 03030201.xhp +#: 03020102.xhp msgctxt "" -"03030201.xhp\n" +"03020102.xhp\n" +"par_id3153416\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" +msgstr "Print #iNumero, \"Altra riga di testo\"" + +#: 03020103.xhp +msgctxt "" +"03020103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Hour Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Hour [Runtime]" +msgid "Open Statement[Runtime]" +msgstr "Istruzione Open [Runtime]" -#: 03030201.xhp +#: 03020103.xhp msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"bm_id3156042\n" +"03020103.xhp\n" +"bm_id3150791\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Hour function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Funzione Hour</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Open;istruzione</bookmark_value>" -#: 03030201.xhp +#: 03020103.xhp msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"hd_id3156042\n" +"03020103.xhp\n" +"hd_id3150791\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function [Runtime]\">Hour Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Funzione Hour [Runtime]\">Funzione Hour [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement[Runtime]\">Open Statement[Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Istruzione Open[Runtime]\">Istruzione Open[Runtime]</link>" -#: 03030201.xhp +#: 03020103.xhp msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"par_id3149346\n" +"03020103.xhp\n" +"par_id3150769\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the hour from a time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function." -msgstr "Restituisce l'ora da un valore generato dalla funzione TimeSerial o TimeValue." +msgid "Opens a data channel." +msgstr "Apre un canale di dati." -#: 03030201.xhp +#: 03020103.xhp msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"hd_id3147574\n" +"03020103.xhp\n" +"hd_id3147230\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03030201.xhp +#: 03020103.xhp msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"par_id3147264\n" +"03020103.xhp\n" +"par_id3154124\n" "4\n" "help.text" -msgid "Hour (Number)" -msgstr "Hour (Numero)" +msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]" +msgstr "Open NomeFile As String [For Modo] [Access ModoIO] [Protected] As [#]NumeroFile As Integer [Len = LunghSetDati]" -#: 03030201.xhp +#: 03020103.xhp msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"hd_id3145069\n" +"03020103.xhp\n" +"hd_id3156280\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03030201.xhp +#: 03020103.xhp msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"par_id3149670\n" +"03020103.xhp\n" +"par_id3155132\n" "6\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file that you wan to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created." +msgstr "<emph>NomeFile: </emph>Nome e percorso del file che intendete aprire. Se tentate di leggere un file inesistente (Access = Read), appare un messaggio di errore.Se tentate di scrivere in un file inesistente (Access =Write), viene creato un nuovo file." -#: 03030201.xhp +#: 03020103.xhp msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"hd_id3150359\n" +"03020103.xhp\n" +"par_id3149262\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data channel for writing), and Random (edits relative files)." +msgstr "<emph>Modo:</emph> Chiave che specifica la modalità file. Valori ammessi: Append (aggiunge file in sequenza), Binary (dati accessibili attraverso byte utilizzando Get e Put), Input (apre il canale dati per la lettura), Output (apre il canale dati per la scrittura), e Random (modifica i file relativi)." -#: 03030201.xhp +#: 03020103.xhp msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"par_id3154366\n" +"03020103.xhp\n" +"par_id3154014\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the hour value." -msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica contenente il valore seriale usato per restituire il valore dell'ora." +msgid "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)." +msgstr "<emph>IOMode:</emph> parola chiave che definisce il tipo di accesso. Valori ammessi: Read (sola lettura), Write (solo scrittura), Read Write (lettura/scrittura)." -#: 03030201.xhp +#: 03020103.xhp msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"par_id3154909\n" +"03020103.xhp\n" +"par_id3150011\n" "9\n" "help.text" -msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial</emph> function. It returns an integer value that represents the hour from a time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression" -msgstr "Questa funzione è l'opposto di <emph>TimeSerial</emph>. Restituisce un valore intero che rappresenta l'ora da un valore generato dalla funzione <emph>TimeSerial</emph> o <emph>TimeValue</emph>. Ad esempio, l'espressione" +msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)." +msgstr "Protezione: Parola chiave che definisce lo stato di sicurezza di un file dopo l'apertura. Valori ammessi: Shared (il file può essere aperto da altre applicazioni), Lock Read (il file è protetto contro la lettura), Lock Write (il file è protetto contro la scrittura), Lock Read Write (l'accesso al file viene negato)." -#: 03030201.xhp +#: 03020103.xhp msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"par_id3163798\n" +"03020103.xhp\n" +"par_id3153190\n" "10\n" "help.text" -msgid "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))" -msgstr "Print Hour(TimeSerial(12:30:41))" +msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement." +msgstr "NumeroFile: Numero intero compreso tra 0 e 511 che indica il numero di un canale di dati libero. Potete quindi passare i comandi attraverso il canale di dati per accedere al file. Il numero del file deve essere determinato dalla funzione FreeFile direttamente prima dell'istruzione Open." -#: 03030201.xhp +#: 03020103.xhp msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"par_id3155132\n" +"03020103.xhp\n" +"par_id3151115\n" "11\n" "help.text" -msgid "returns the value 12." -msgstr "restituisce il valore 12." +msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of the records." +msgstr "<emph>LunghSetDati:</emph> Per i file ad accesso casuale, impostate la lunghezza dei record di dati." -#: 03030201.xhp +#: 03020103.xhp msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"hd_id3147348\n" +"03020103.xhp\n" +"par_id3153418\n" "12\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears." +msgstr "Potete modificare solo il contenuto dei file aperti con l'istruzione Open. Se cercate di aprire un file già aperto, viene generato un messaggio di errore." -#: 03030201.xhp +#: 03020103.xhp msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"par_id3146985\n" +"03020103.xhp\n" +"hd_id3149123\n" "13\n" "help.text" -msgid "Sub ExampleHour" -msgstr "Sub EsempioHour" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03030201.xhp +#: 03020103.xhp msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"par_id3156441\n" -"14\n" +"03020103.xhp\n" +"par_id3154705\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Print \"The current hour is \" & Hour( Now )" -msgstr "Print \"Sono esattamente le ore \" & Hour ( Now )" +msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" +msgstr "Print #iNumero, \"Questa è una riga di testo\"" -#: 03030201.xhp +#: 03020103.xhp msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"par_id3153145\n" -"15\n" +"03020103.xhp\n" +"par_id3146916\n" +"23\n" "help.text" -msgid "End Sub" -msgstr "End Sub" +msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" +msgstr "Print #iNumero, \"Questa è un'altra riga di testo\"" -#: 03090404.xhp +#: 03020104.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" +"03020104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "End Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione End [Runtime]" +msgid "Reset Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione Reset [Runtime]" -#: 03090404.xhp +#: 03020104.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"bm_id3150771\n" +"03020104.xhp\n" +"bm_id3154141\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>End;istruzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Reset;istruzione</bookmark_value>" -#: 03090404.xhp +#: 03020104.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"hd_id3150771\n" +"03020104.xhp\n" +"hd_id3154141\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runtime]\">End Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"Istruzione End [Runtime]\">Istruzione End [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Istruzione Reset [Runtime]</link>" -#: 03090404.xhp +#: 03020104.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3153126\n" +"03020104.xhp\n" +"par_id3156423\n" "2\n" "help.text" -msgid "Ends a procedure or block." -msgstr "Termina una procedura o un blocco." +msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the harddisk." +msgstr "Chiude tutti i file aperti e scrive il contenuto dei buffer sul disco rigido." -#: 03090404.xhp +#: 03020104.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"hd_id3147264\n" +"03020104.xhp\n" +"hd_id3154124\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" - -#: 03090404.xhp -msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3148552\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub" -msgstr "End, End Function, End If, End Select, End Sub" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03090404.xhp +#: 03020104.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"hd_id3149456\n" +"03020104.xhp\n" +"hd_id3161831\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#: 03090404.xhp -msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Use the End statement as follows:" -msgstr "Potete usare l'istruzione End come segue:" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03090404.xhp +#: 03020104.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"hd_id3154366\n" -"7\n" +"03020104.xhp\n" +"par_id3148455\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Statement" -msgstr "Istruzione" +msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\"" +msgstr "Print #iNumero, \"Questa è una nuova riga di testo\"" -#: 03090404.xhp +#: 03020104.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3151043\n" -"8\n" +"03020104.xhp\n" +"par_id3163805\n" +"62\n" "help.text" -msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to end the program execution." -msgstr "End: Non è necessario, ma può essere inserito in qualunque punto di una procedura per terminare l'esecuzione del programma." +msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\"" +msgstr "MsgBox \"Tutti i file verranno chiusi\",0,\"Errore\"" -#: 03090404.xhp +#: 03020200.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"9\n" +"03020200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement." -msgstr "End Function: Termina un'istruzione <emph>Function</emph>." +msgid "File Input/Output Functions" +msgstr "Funzioni di I/O sui file" -#: 03090404.xhp +#: 03020200.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"10\n" +"03020200.xhp\n" +"hd_id3150791\n" +"1\n" "help.text" -msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block." -msgstr "End If: Designa la fine di un blocco <emph>If...Then...Else</emph>." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"File Input/Output Functions\">File Input/Output Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"Funzioni di I/O sui file\">Funzioni di I/O sui file</link>" -#: 03090404.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3148451\n" -"11\n" +"03020201.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "End Select: Marks the end of a <emph>Select Case</emph> block." -msgstr "End Select: Designa la fine di un blocco <emph>Select Case</emph>." +msgid "Get Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione Get [Runtime]" -#: 03090404.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3155131\n" -"12\n" +"03020201.xhp\n" +"bm_id3154927\n" "help.text" -msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement." -msgstr "End Sub: Termina un'istruzione <emph>Sub</emph>." +msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Get; istruzione</bookmark_value>" -#: 03090404.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"hd_id3146120\n" -"13\n" +"03020201.xhp\n" +"hd_id3154927\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Istruzione Get [Runtime]</link>" -#: 03090404.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3152887\n" -"19\n" +"03020201.xhp\n" +"par_id3145069\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" -msgstr "Print \"Numero da 1 a 5\"" +msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary file, into a variable." +msgstr "Legge un record da un file relativo, o una sequenza di byte da un file binario, in una variabile." -#: 03090404.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3148618\n" -"21\n" +"03020201.xhp\n" +"par_id3154346\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" -msgstr "Print \"Numero da 6 a 8\"" +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> Statement" +msgstr "Vedete anche: Istruzione <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link>" -#: 03090404.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3147436\n" -"23\n" +"03020201.xhp\n" +"hd_id3150358\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Print \"Greater than 8\"" -msgstr "Print \"Maggiore di 8\"" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03090404.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3150418\n" -"25\n" +"03020201.xhp\n" +"par_id3150792\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Print \"Outside range 1 to 10\"" -msgstr "Print \"Al di fuori dell'intervallo 1-10\"" +msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" +msgstr "Get [#] NumeroFile As Integer, [Posizione], Variabile" -#: 03104400.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"tit\n" +"03020201.xhp\n" +"hd_id3154138\n" +"6\n" "help.text" -msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]" -msgstr "Funzione HasUnoInterfaces [Runtime]" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03104400.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"bm_id3149987\n" +"03020201.xhp\n" +"par_id3150448\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>HasUnoInterfaces function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>HasUnoInterfaces;funzione</bookmark_value>" +msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file number." +msgstr "NumeroFile: Numero intero che determina il numero del file." -#: 03104400.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"hd_id3149987\n" -"1\n" +"03020201.xhp\n" +"par_id3154684\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function [Runtime]\">HasUnoInterfaces Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"Funzione HasUnoInterfaces [Runtime]\">Funzione HasUnoInterfaces [Runtime]</link>" +msgid "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, <emph>Position</emph> is the number of the record that you want to read." +msgstr "<emph>Posizione:</emph> Per i file aperti in modo Random, <emph>Posizione</emph> è il numero del record che si desidera leggere." -#: 03104400.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"par_id3151262\n" -"2\n" +"03020201.xhp\n" +"par_id3153768\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Tests if a Basic Uno object supports certain Uno interfaces." -msgstr "Verifica se un oggetto Uno Basic supporta determinate interfacce Uno." +msgid "For files opened in Binary mode, <emph>Position</emph> is the byte position in the file where the reading starts." +msgstr "Per i file aperti in modo Binary, <emph>Posizione</emph> è la posizione in byte all'interno del file in cui inizia la lettura." -#: 03104400.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"par_id3154232\n" -"3\n" +"03020201.xhp\n" +"par_id3147319\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Returns True, if <emph>all</emph> stated Uno interfaces are supported, otherwise False is returned." -msgstr "Restituisce True se sono supportate <emph>tutte</emph> le interfacce Uno dichiarate, diversamente restituisce False." +msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current data record of the file is used." +msgstr "Se la <emph>Posizione</emph> viene omessa, viene usata la posizione attuale o il record di dati attivo del file." -#: 03104400.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"hd_id3150040\n" -"4\n" +"03020201.xhp\n" +"par_id3149484\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type." +msgstr "Variabile: Nome della variabile da leggere. Fatta eccezione per le variabili oggetto, potete usare qualunque tipo di variabile." -#: 03104400.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"par_id3155555\n" -"5\n" +"03020201.xhp\n" +"hd_id3153144\n" +"12\n" "help.text" -msgid "HasUnoInterfaces( oTest, Uno-Interface-Name 1 [, Uno-Interface-Name 2, ...])" -msgstr "HasUnoInterfaces( oProva, Nome-Interfaccia-Uno 1 [, Nome-Interfaccia-Uno 2, ...])" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03104400.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"hd_id3153345\n" -"6\n" +"03020201.xhp\n" +"par_id3155307\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant" +msgstr "Dim sTesto As Variant ' Deve essere una variante" -#: 03104400.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"par_id3148538\n" -"7\n" +"03020201.xhp\n" +"par_id3149411\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Bool" +msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning" +msgstr "Seek #iNumber,1 ' Posizione iniziale" -#: 03104400.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"hd_id3159157\n" -"8\n" +"03020201.xhp\n" +"par_id3153158\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" +msgstr "Put #iNumber,, \"Questa è la prima riga di testo\" ' Riempie la riga con testo" -#: 03104400.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"par_id3155419\n" -"9\n" +"03020201.xhp\n" +"par_id3148457\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<emph>oTest:</emph> the Basic Uno object that you want to test." -msgstr "<emph>oProva:</emph> l'oggetto Uno Basic da controllare." +msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" +msgstr "Put #iNumber,, \"Questa è la seconda riga di testo\"" -#: 03104400.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"par_id3149236\n" -"10\n" +"03020201.xhp\n" +"par_id3150715\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<emph>Uno-Interface-Name:</emph> list of Uno interface names." -msgstr "<emph>Nome-Interfaccia-Uno:</emph> elenco dei nomi delle interfacce Uno." +msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" +msgstr "Put #iNumber,, \"Questa è la terza riga di testo\"" -#: 03104400.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"hd_id3147574\n" -"11\n" +"03020201.xhp\n" +"par_id3155938\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\"" +msgstr "Put #iNumber,,\"Questo è un nuovo testo\"" -#: 03104400.xhp +#: 03020201.xhp msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"par_id3149580\n" -"12\n" +"03020201.xhp\n" +"par_id3146916\n" +"36\n" "help.text" -msgid "bHas = HasUnoInterfaces( oTest, \"com.sun.star.beans.XIntrospection\" )" -msgstr "bHas = HasUnoInterfaces( oProva, \"com.sun.star.beans.IntrospezioneX\" )" +msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" +msgstr "Put #iNumber,20,\"Questo è il testo del record 20\"" -#: 03090402.xhp +#: 03020202.xhp msgctxt "" -"03090402.xhp\n" +"03020202.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Choose Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Choose [Runtime]" +msgid "Input# Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione Input# [Runtime]" -#: 03090402.xhp +#: 03020202.xhp msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"bm_id3143271\n" +"03020202.xhp\n" +"bm_id3154908\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Choose;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Input;istruzione</bookmark_value>" -#: 03090402.xhp +#: 03020202.xhp msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"hd_id3143271\n" +"03020202.xhp\n" +"hd_id3154908\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Runtime]\">Choose Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Funzione Choose [Runtime]\">Funzione Choose [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">Input# Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Istruzione Input# [Runtime]\">Istruzione Input# [Runtime]</link>" -#: 03090402.xhp +#: 03020202.xhp msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"par_id3149234\n" +"03020202.xhp\n" +"par_id3156424\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns a selected value from a list of arguments." -msgstr "Restituisce un valore selezionato da un elenco di argomenti." +msgid "Reads data from an open sequential file." +msgstr "Legge i dati da un file sequenziale aperto." -#: 03090402.xhp +#: 03020202.xhp msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"hd_id3148943\n" +"03020202.xhp\n" +"hd_id3125863\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03090402.xhp +#: 03020202.xhp msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"par_id3147560\n" +"03020202.xhp\n" +"par_id3150440\n" "4\n" "help.text" -msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])" -msgstr "Choose (Indice, Selezione1[, Selezione2, ... [,Selezione_n]])" +msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" +msgstr "Input #NumeroFile As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" -#: 03090402.xhp +#: 03020202.xhp msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"hd_id3154346\n" +"03020202.xhp\n" +"hd_id3146121\n" "5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03090402.xhp +#: 03020202.xhp msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"par_id3148664\n" +"03020202.xhp\n" +"par_id3145749\n" "6\n" "help.text" -msgid "<emph>Index:</emph> A numeric expression that specifies the value to return." -msgstr "<emph>Indice:</emph> Espressione numerica che specifica il valore da restituire." +msgid "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT." +msgstr "<emph>NumeroFile:</emph> Numero del file contenente i dati che si desidera leggere. Il file deve essere aperto con l'istruzione Open usando la parola chiave INPUT." -#: 03090402.xhp +#: 03020202.xhp msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"par_id3150791\n" +"03020202.xhp\n" +"par_id3150011\n" "7\n" "help.text" -msgid "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible choices." -msgstr "<emph>Selezione1:</emph> Espressione contenente una delle possibili scelte." +msgid "<emph>var:</emph> A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to." +msgstr "<emph>var:</emph> Variabile numerica o a stringa a cui vengono assegnati i valori letti dal file aperto." -#: 03090402.xhp +#: 03020202.xhp msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"par_id3151043\n" +"03020202.xhp\n" +"par_id3159153\n" "8\n" "help.text" -msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of expressions based on the index value. If Index = 1, the function returns the first expression in the list, if index i= 2, it returns the second expression, and so on." -msgstr "La funzione <emph>Choose</emph> restituisce un valore dall'elenco delle espressioni in base al valore dell'indice. Se Indice = 1, la funzione restituisce la prima espressione dell'elenco, se Indice = 2 restituisce la seconda espressione, ecc." +msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an open file and assigns the data to one or more variables. A numeric variable is read up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), space, or comma. String variables are read to up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), or comma." +msgstr "L'istruzione <emph>Input#</emph> legge i valori numerici o le stringhe da un file aperto e assegna i dati a una o più variabili. Le variabili numeriche vengono lette fino al primo ritorno a capo (Asc=13), carattere di nuova riga (Asc=10), spazio o virgola. Le variabili stringa vengono lette fino al primo ritorno a capo (Asc=13), carattere di nuova riga (Asc=10) o virgola." -#: 03090402.xhp +#: 03020202.xhp msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"par_id3153192\n" +"03020202.xhp\n" +"par_id3146984\n" "9\n" "help.text" -msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a Null value." -msgstr "Se il valore di Indice è minore di 1 o maggiore del numero delle espressioni elencate, la funzione restituisce il valore Null." +msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as the variables that are passed in the \"var\" parameter. If you assign non-numeric values to a numeric variable, \"var\" is assigned a value of \"0\"." +msgstr "I dati e i tipi di dati contenuti nel file aperto devono comparire nello stesso ordine delle variabili passate con il parametro \"var\". Se assegnate un valore non numerico a una variabile numerica, all'elemento \"var\" viene assegnato il valore \"0\"." -#: 03090402.xhp +#: 03020202.xhp msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"par_id3156281\n" +"03020202.xhp\n" +"par_id3156442\n" "10\n" "help.text" -msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a string from several strings that form a menu:" -msgstr "L'esempio seguente utilizza la funzione <emph>Choose</emph> per selezionare una stringa dalle stringhe che compongono un menu:" +msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want to read these characters from the file, use the <emph>Line Input#</emph> statement to read pure text files (files containing only printable characters) line by line." +msgstr "I record di dati separati da virgole non possono essere assegnati a una variabile stringa. Anche le virgolette (\") nel file vengono ignorate. Se volete leggere questi caratteri dal file, utilizzate l'istruzione <emph>Line Input#</emph> per leggere semplici file di testo (file che contengono solo caratteri stampabili) riga per riga." -#: 03090402.xhp +#: 03020202.xhp msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"hd_id3150439\n" +"03020202.xhp\n" +"par_id3147349\n" "11\n" "help.text" +msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error occurs and the process is aborted." +msgstr "Se viene raggiunta la fine del file durante la lettura di un elemento di dati, si verifica un errore e il processo viene interrotto." + +#: 03020202.xhp +msgctxt "" +"03020202.xhp\n" +"hd_id3152578\n" +"12\n" +"help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03090402.xhp +#: 03020202.xhp msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"par_id3156443\n" -"20\n" +"03020202.xhp\n" +"par_id4144765\n" "help.text" -msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")" -msgstr "ScegliMenu = Choose(Indice, \"Formattazione rapida\", \"Formato di salvataggio\", \"Formato di sistema\")" +msgid "' Write data ( which we will read later with Input ) to file" +msgstr "' Scrivi i dati (che verranno letti dopo con Input) nel file" + +#: 03020202.xhp +msgctxt "" +"03020202.xhp\n" +"par_id4144766\n" +"help.text" +msgid "' Read data file using Input" +msgstr "' Leggi i dati tramite Input" #: 03020203.xhp msgctxt "" @@ -4931,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" #: 03020203.xhp msgctxt "" @@ -4985,7 +9788,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" #: 03020203.xhp msgctxt "" @@ -5005,3977 +9808,3906 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" msgstr "Print #iNumero, \"Questa è un'altra riga di testo\"" -#: 03060600.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03060600.xhp\n" +"03020204.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Xor-Operator [Runtime]" -msgstr "Operatore Xor [Runtime]" +msgid "Put Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione Put [Runtime]" -#: 03060600.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"bm_id3156024\n" +"03020204.xhp\n" +"bm_id3150360\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Xor operator (logical)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Xor; operatori logici</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Put;funzione</bookmark_value>" -#: 03060600.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"hd_id3156024\n" +"03020204.xhp\n" +"hd_id3150360\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runtime]\">Xor-Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Operatore Xor [Runtime]\">Operatore Xor [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runtime]\">Put Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Istruzione Put [Runtime]\">Istruzione Put [Runtime]</link>" -#: 03060600.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"par_id3159414\n" +"03020204.xhp\n" +"par_id3154909\n" "2\n" "help.text" -msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions." -msgstr "Esegue una combinazione logica Exclusive-Or di due espressioni." +msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary file." +msgstr "Scrive un record in un file relativo o una sequenza di byte in un file binario." -#: 03060600.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"hd_id3153381\n" +"03020204.xhp\n" +"par_id3156281\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link> statement" +msgstr "Vedete anche: Istruzione <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link>" -#: 03060600.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"par_id3150400\n" +"03020204.xhp\n" +"hd_id3125863\n" "4\n" "help.text" -msgid "Result = Expression1 Xor Expression2" -msgstr "Risultato = Espressione1 Xor Espressione2" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03060600.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"hd_id3153968\n" +"03020204.xhp\n" +"par_id3155132\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable" +msgstr "Put [#] NumeroFile As Integer, [Posizione], Variabile" -#: 03060600.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"par_id3150448\n" +"03020204.xhp\n" +"hd_id3153190\n" "6\n" "help.text" -msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the combination." -msgstr "Risultato: Variabile numerica contenente il risultato della combinazione." +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03060600.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"par_id3125864\n" +"03020204.xhp\n" +"par_id3146120\n" "7\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to combine." -msgstr "<emph>Espressione1, Espressione2:</emph> Espressioni numeriche da combinare." +msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that defines the file that you want to write to." +msgstr "<emph>NumeroFile:</emph> Espressione numerica che definisce il file da usare per la scrittura." -#: 03060600.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"par_id3150439\n" +"03020204.xhp\n" +"par_id3155411\n" "8\n" "help.text" -msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the value True only if both expressions are different from each other." -msgstr "L'unione logica Exclusive-Or di due espressioni booleane restituisce il valore True solo se le espressioni sono diverse l'una dall'altra." +msgid "<emph>Position: </emph>For relative files (random access files), the number of the record that you want to write." +msgstr "<emph>Posizione: </emph> Per i file relativi (file ad accesso casuale), indica il numero del record che si desidera scrivere." -#: 03060600.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"par_id3153770\n" +"03020204.xhp\n" +"par_id3148576\n" "9\n" "help.text" -msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit is set in only one of the two expressions." -msgstr "In caso di unione Exclusive-Or a livello di bit, viene restituito un bit se il bit corrispondente è impostato solo in una delle due espressioni." +msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file where you want to start writing." +msgstr "Per i file binari (accesso binario), indica la posizione del byte da cui volete iniziare la scrittura." -#: 03060600.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"hd_id3153366\n" +"03020204.xhp\n" +"par_id3153729\n" "10\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "<emph>Variable:</emph> Name of the variable that you want to write to the file." +msgstr "<emph>Variabile:</emph> Nome della variabile che volete scrivere nel file." -#: 03060600.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"par_id3156442\n" -"15\n" +"03020204.xhp\n" +"par_id3146974\n" +"11\n" "help.text" -msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0" -msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' restituisce 0" +msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match the length of the record that is specified in the <emph>Len</emph> clause of the <emph>Open</emph> statement, the space between the end of the newly written record and the next record is padded with existing data from the file that you are writing to." +msgstr "Nota per i file relativi: Se il contenuto di questa variabile non corrisponde alla lunghezza del record specificata nella clausola <emph>Len</emph> dell'istruzione <emph>Apri</emph>, lo spazio tra la fine del record appena scritto e il record successivo viene riempito con i dati già presenti nel file designato per la scrittura." -#: 03060600.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"par_id3153191\n" +"03020204.xhp\n" +"par_id3155855\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the specified position, and the file pointer is inserted directly after the last byte. No space is left between the records." +msgstr "Nota per i file binari: Il contenuto delle variabili viene scritto nella posizione specificata e il puntatore del file viene inserito direttamente dopo l'ultimo byte. Non vengono lasciati spazi vuoti tra i record." + +#: 03020204.xhp +msgctxt "" +"03020204.xhp\n" +"hd_id3154491\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" + +#: 03020204.xhp +msgctxt "" +"03020204.xhp\n" +"par_id3154729\n" "16\n" "help.text" -msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1" -msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' restituisce -1" +msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type" +msgstr "Dim sTesto As Variant ' Il tipo deve essere Variant" -#: 03060600.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"par_id3153144\n" -"17\n" +"03020204.xhp\n" +"par_id3156278\n" +"22\n" "help.text" -msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1" -msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' restituisce -1" +msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing" +msgstr "Seek #iNumero,1 ' Posizione di inizio della scrittura" -#: 03060600.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"par_id3154944\n" -"18\n" +"03020204.xhp\n" +"par_id3153711\n" +"23\n" "help.text" -msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0" -msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' restituisce 0" +msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" +msgstr "Put #iNumber,, \"Questa è la prima riga di testo\" ' Riempie la riga con testo" -#: 03060600.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"par_id3148455\n" -"19\n" +"03020204.xhp\n" +"par_id3155446\n" +"24\n" "help.text" -msgid "vOut = vB Xor vA ' returns 2" -msgstr "vOut = vB Xor vA ' restituisce 2" +msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" +msgstr "Put #iNumber,, \"Questa è la seconda riga di testo\"" -#: 03080600.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03080600.xhp\n" -"tit\n" +"03020204.xhp\n" +"par_id3154255\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Absolute Values" -msgstr "Valori assoluti" +msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" +msgstr "Put #iNumber,, \"Questa è la terza riga di testo\"" -#: 03080600.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03080600.xhp\n" -"hd_id3146958\n" -"1\n" +"03020204.xhp\n" +"par_id3150940\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Absolute Values\">Absolute Values</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Valori assoluti\">Valori assoluti</link>" +msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\"" +msgstr "Put #iNumero,,\"Questo è un nuovo testo\"" -#: 03080600.xhp +#: 03020204.xhp msgctxt "" -"03080600.xhp\n" -"par_id3150771\n" -"2\n" +"03020204.xhp\n" +"par_id3159102\n" +"37\n" "help.text" -msgid "This function returns absolute values." -msgstr "Questa funzione restituisce valori assoluti." +msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" +msgstr "Put #iNumber,20,\"Questo è il testo del record 20\"" -#: 03101600.xhp +#: 03020205.xhp msgctxt "" -"03101600.xhp\n" +"03020205.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefLng Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione DefLng [Runtime]" +msgid "Write Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione Write [Runtime]" -#: 03101600.xhp +#: 03020205.xhp msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"bm_id3148538\n" +"03020205.xhp\n" +"bm_id3147229\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DefLng;istruzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Istruzione Write</bookmark_value>" -#: 03101600.xhp +#: 03020205.xhp msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"hd_id3148538\n" +"03020205.xhp\n" +"hd_id3147229\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [Runtime]\">DefLng Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"Istruzione DefLng [Runtime]\">Istruzione DefLng [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Runtime]\">Write Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Istruzione Write [Runtime]\">Istruzione Write [Runtime]</link>" -#: 03101600.xhp +#: 03020205.xhp msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"par_id3149514\n" +"03020205.xhp\n" +"par_id3154685\n" "2\n" "help.text" -msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." -msgstr "Imposta il tipo di variabile predefinito, in base a un intervallo di lettere, se non viene specificato un carattere di dichiarazione del tipo o una parola chiave." +msgid "Writes data to a sequential file." +msgstr "Scrive i dati in un file sequenziale." -#: 03101600.xhp +#: 03020205.xhp msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"hd_id3150504\n" +"03020205.xhp\n" +"hd_id3150449\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03101600.xhp +#: 03020205.xhp msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"par_id3145609\n" +"03020205.xhp\n" +"par_id3145785\n" "4\n" "help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx IntervalloCaratteri1[, IntervalloCaratteri2[,...]]" +msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]" +msgstr "Write [#NomeFile], [ListaEspressioni]" -#: 03101600.xhp +#: 03020205.xhp msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"hd_id3154760\n" +"03020205.xhp\n" +"hd_id3151116\n" "5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03101600.xhp +#: 03020205.xhp msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"par_id3145069\n" +"03020205.xhp\n" +"par_id3153728\n" "6\n" "help.text" -msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." -msgstr "<emph>IntervalloCaratteri:</emph> Lettere che specificano la serie di variabili per le quali si desidera impostare il tipo di dati predefinito." +msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file." +msgstr "<emph>NomeFile:</emph> Espressione numerica contenente il numero del file impostato dall'istruzione Open per il file relativo." -#: 03101600.xhp +#: 03020205.xhp msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"par_id3150791\n" +"03020205.xhp\n" +"par_id3146120\n" "7\n" "help.text" -msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "<emph>xxx:</emph> Parola chiave che definisce il tipo di variabile predefinito:" +msgid "<emph>Expressionlist:</emph> Variables or expressions that you want to enter in a file, separated by commas." +msgstr "<emph>ListaEspressioni:</emph> Variabili o espressioni da inserire in un file, separate da virgole." -#: 03101600.xhp +#: 03020205.xhp msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"par_id3148798\n" +"03020205.xhp\n" +"par_id3150010\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" -msgstr "<emph>Parola chiave: Tipo di variabile predefinito</emph>" +msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appends an empty line to the file." +msgstr "Se l'elenco delle espressioni viene omesso, l'istruzione <emph>Write</emph> aggiunge una riga vuota alla fine del file." -#: 03101600.xhp +#: 03020205.xhp msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"par_id3154686\n" +"03020205.xhp\n" +"par_id3163713\n" "9\n" "help.text" -msgid "<emph>DefLng:</emph> Long" -msgstr "<emph>DefLng:</emph> Valore lungo" +msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be opened in the <emph>Output</emph> or <emph>Append</emph> mode." +msgstr "Per aggiungere una lista di espressioni a un file nuovo o già esistente, il file deve essere aperto in modalità <emph>Output</emph> o <emph>Append</emph>." -#: 03101600.xhp +#: 03020205.xhp msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"hd_id3153192\n" +"03020205.xhp\n" +"par_id3147428\n" "10\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "Strings that you write are enclosed by quotation marks and separated by commas. You do not need to enter these delimiters in the expression list." +msgstr "Le stringhe che scrivete sono racchiuse da virgolette e separate da virgole. Non è necessario indicare delimitatori nell'elenco delle espressioni." -#: 03101600.xhp +#: 03020205.xhp msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"par_id3154124\n" -"12\n" +"03020205.xhp\n" +"par_id1002838\n" "help.text" -msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "' Prefissi che definiscono i tipi di variabile:" +msgid "Each <emph>Write</emph> statement outputs a line end symbol as last entry." +msgstr "Ogni istruzione <emph>Write</emph> produce un simbolo di fine riga come ultima voce." -#: 03101600.xhp +#: 03020205.xhp msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"par_id3145273\n" -"22\n" +"03020205.xhp\n" +"par_id6618854\n" "help.text" -msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable" -msgstr "lConteggio=123456789 ' lConteggio è una variabile implicita intera di tipo Long" +msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale settings." +msgstr "I numeri con delimitatori decimali vengono convertiti in base alle impostazioni dell'area geografica." -#: 01020100.xhp +#: 03020205.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" +"03020205.xhp\n" +"hd_id3151073\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" + +#: 03020301.xhp +msgctxt "" +"03020301.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Using Variables" -msgstr "Usare le variabili" +msgid "Eof Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Eof [Runtime]" -#: 01020100.xhp +#: 03020301.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"bm_id3149346\n" +"03020301.xhp\n" +"bm_id3154598\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value><bookmark_value>variables; using</bookmark_value><bookmark_value>types of variables</bookmark_value><bookmark_value>declaring variables</bookmark_value><bookmark_value>values;of variables</bookmark_value><bookmark_value>constants</bookmark_value><bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value><bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Nomi delle variabili</bookmark_value><bookmark_value>Variabili;tipi e nomi</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Eof;funzione</bookmark_value>" -#: 01020100.xhp +#: 03020301.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3149346\n" +"03020301.xhp\n" +"hd_id3154598\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">Using Variables</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Usare le variabili\">Usare le variabili</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runtime]\">Eof Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Funzione Eof [Runtime]\">Funzione Eof [Runtime]</link>" -#: 01020100.xhp +#: 03020301.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3154346\n" +"03020301.xhp\n" +"par_id3147182\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file." +msgstr "Determina se il puntatore ha raggiunto la fine del file." + +#: 03020301.xhp +msgctxt "" +"03020301.xhp\n" +"hd_id3149119\n" "3\n" "help.text" -msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic." -msgstr "Questa sezione descrive gli usi principali delle variabili di $[officename] Basic." +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 01020100.xhp +#: 03020301.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3153361\n" +"03020301.xhp\n" +"par_id3147399\n" "4\n" "help.text" -msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers" -msgstr "Convenzioni per i nomi delle variabili" +msgid "Eof (intexpression As Integer)" +msgstr "Eof (EspressioneInt As Integer)" -#: 01020100.xhp +#: 03020301.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3148797\n" +"03020301.xhp\n" +"hd_id3153539\n" "5\n" "help.text" -msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first character of a variable name <emph>must</emph> be a letter A-Z or a-z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special characters are not permitted, with exception of the underscore character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if they do." -msgstr "I nomi delle variabili possono contenere fino a un massimo di 255 caratteri. Il primo carattere <emph>deve</emph> essere una lettera maiuscola o minuscola. È possibile usare anche i numeri, mentre i simboli di punteggiatura e i caratteri speciali non sono permessi, fatta eccezione per il trattino di sottolineatura (\"_\"). In $[officename] Basic, gli identificativi delle variabili non fanno differenza tra maiuscole e minuscole. I nomi delle variabili possono contenere spazi vuoti, ma in tal caso devono essere racchiusi tra parentesi quadre." +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 01020100.xhp +#: 03020301.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3156422\n" +"03020301.xhp\n" +"par_id3156027\n" "6\n" "help.text" -msgid "Examples for variable identifiers:" -msgstr "<emph>Esempi di identificativi di variabili:</emph>" +msgid "Bool" +msgstr "Bool" -#: 01020100.xhp +#: 03020301.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3156441\n" -"126\n" +"03020301.xhp\n" +"hd_id3152924\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Correct" -msgstr "Corretto" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 01020100.xhp +#: 03020301.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3149664\n" -"127\n" +"03020301.xhp\n" +"par_id3153990\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Correct" -msgstr "Corretto" +msgid "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the number of an open file." +msgstr "EspressioneInt: Espressione numerica intera che valuta il numero di un file aperto." -#: 01020100.xhp +#: 03020301.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"128\n" +"03020301.xhp\n" +"par_id3153527\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Correct" -msgstr "Corretto" +msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)." +msgstr "L'uso di EOF permette di evitare gli errori generati quando si cerca di immettere dati dopo la fine del file. Quando usate l'istruzione Input o Get per leggere i dati da un file, il puntatore viene fatto avanzare del numero di byte letti. Quando viene raggiunta la fine del file, EOF restituisce il valore \"True\" (-1)." -#: 01020100.xhp +#: 03020301.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3153876\n" -"11\n" +"03020301.xhp\n" +"hd_id3154046\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets" -msgstr "Non valido, perché le variabili con spazi vuoti devono essere racchiuse tra parentesi" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 01020100.xhp +#: 03020301.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3154510\n" -"15\n" +"03020301.xhp\n" +"par_id3153360\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Correct" -msgstr "Corretto, perché la variabile contiene uno spazio ma è racchiusa tra parentesi" +msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" +msgstr "Print #iNumero, \"Prima riga di testo\"" -#: 01020100.xhp +#: 03020301.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3150330\n" -"129\n" +"03020301.xhp\n" +"par_id3148797\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Not valid, special characters are not allowed" -msgstr "Non valido, i caratteri speciali non sono ammessi" +msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" +msgstr "Print #iNumero, \"Altra riga di testo\"" -#: 01020100.xhp +#: 03020302.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3154254\n" -"130\n" +"03020302.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Not valid, variable may not begin with a number" -msgstr "Non valido, la variabile non può iniziare con un numero" +msgid "Loc Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Loc [Runtime]" -#: 01020100.xhp +#: 03020302.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3149256\n" -"131\n" +"03020302.xhp\n" +"bm_id3148663\n" "help.text" -msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed" -msgstr "Non valido, i simboli di punteggiatura non sono ammessi" +msgid "<bookmark_value>Loc function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Loc;funzione</bookmark_value>" -#: 01020100.xhp +#: 03020302.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3146317\n" -"17\n" +"03020302.xhp\n" +"hd_id3148663\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Declaring Variables" -msgstr "Dichiarare le variabili" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function [Runtime]\">Loc Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Funzione Loc [Runtime]\">Funzione Loc [Runtime]</link>" -#: 01020100.xhp +#: 03020302.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3150299\n" -"18\n" +"03020302.xhp\n" +"par_id3154138\n" +"2\n" "help.text" -msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the <emph>Dim</emph> statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word." -msgstr "In $[officename] Basic non dovete necessariamente dichiarare le variabili in modo esplicito. Potete dichiarare una variabile con l'istruzione <emph>Dim</emph>. Potete dichiarare più di una variabile per volta separando i nomi con una virgola. Per definire il tipo di variabile, usate un segno di dichiarazione dopo il nome oppure la parola chiave appropriata." +msgid "Returns the current position in an open file." +msgstr "Restituisce la posizione attuale in un file aperto." -#: 01020100.xhp +#: 03020302.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3154118\n" -"140\n" +"03020302.xhp\n" +"hd_id3156422\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Examples for variable declarations:" -msgstr "<emph>Esempi di dichiarazioni di variabili:</emph>" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 01020100.xhp +#: 03020302.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3150982\n" -"132\n" +"03020302.xhp\n" +"par_id3150768\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Declares the variable \"a\" as a String" -msgstr "Dichiara la variabile \"a\" come String" +msgid "Loc(FileNumber)" +msgstr "Loc (NumeroFile)" -#: 01020100.xhp +#: 03020302.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3150343\n" -"133\n" +"03020302.xhp\n" +"hd_id3150440\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Declares the variable \"a\" as a String" -msgstr "Dichiara la variabile \"a\" come String" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 01020100.xhp +#: 03020302.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3155507\n" -"22\n" +"03020302.xhp\n" +"par_id3152578\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Declares one variable as a String and one as an Integer" -msgstr "Dichiara una variabile come String e una come Integer" +msgid "Long" +msgstr "Long" -#: 01020100.xhp +#: 03020302.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_idN10859\n" +"03020302.xhp\n" +"hd_id3152462\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE" -msgstr "Dichiara c come variabile booleana (il cui valore può essere VERO o FALSO)" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 01020100.xhp +#: 03020302.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3150519\n" -"23\n" +"03020302.xhp\n" +"par_id3153363\n" +"8\n" "help.text" -msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-declaration character each time, even if it was used in the declaration instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:" -msgstr "Quando si dichiara una variabile, è molto importante usare il carattere di dichiarazione del tipo ogni volta, anche se era stato usato nella dichiarazione al posto della parola chiave. Le seguenti dichiarazioni non sono valide:" +msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is set by the Open statement for the respective file." +msgstr "<emph>NumeroFile:</emph> Espressione numerica contenente il numero del file impostato con l'istruzione Open." -#: 01020100.xhp +#: 03020302.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3154527\n" -"134\n" +"03020302.xhp\n" +"par_id3154320\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Declares \"a\" as a String" -msgstr "Dichiara \"a\" come String" +msgid "If the Loc function is used for an open random access file, it returns the number of the last record that was last read or written." +msgstr "Se la funzione Loc viene usata con un file ad accesso casuale, restituisce il numero dell'ultimo record che è stato letto o scritto." -#: 01020100.xhp +#: 03020302.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3153064\n" -"135\n" +"03020302.xhp\n" +"par_id3151115\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Type-declaration missing: \"a$=\"" -msgstr "Manca la dichiarazione del tipo: \"a$=\"" +msgid "For a sequential file, the Loc function returns the position in a file divided by 128. For binary files, the position of the last read or written byte is returned." +msgstr "Nel caso dei file sequenziali, la funzione Loc restituisce la posizione nel file divisa per 128. Per i file binari, viene restituita la posizione dell'ultimo byte letto o scritto." -#: 01020100.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3144770\n" -"26\n" +"03020303.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the variable under the same name again as a different type!" -msgstr "Una volta dichiarata una variabile di un certo tipo, non potete dichiarare una variabile di un altro tipo con lo stesso nome." +msgid "Lof Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Lof [Runtime]" -#: 01020100.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3149331\n" -"27\n" +"03020303.xhp\n" +"bm_id3156024\n" "help.text" -msgid "Forcing Variable Declarations" -msgstr "Forzare le dichiarazioni delle variabili" +msgid "<bookmark_value>Lof function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Lof;funzione</bookmark_value>" -#: 01020100.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3149443\n" -"28\n" +"03020303.xhp\n" +"hd_id3156024\n" +"1\n" "help.text" -msgid "To force declaration of variables, use the following command:" -msgstr "Per forzare la dichiarazione delle variabili, usate il comando seguente:" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function [Runtime]\">Lof Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Funzione Lof [Runtime]\">Funzione Lof [Runtime]</link>" -#: 01020100.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3155072\n" -"30\n" +"03020303.xhp\n" +"par_id3146794\n" +"2\n" "help.text" -msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type <emph>Single</emph>." -msgstr "L'istruzione <emph>Option Explicit</emph> deve essere la prima riga del modulo, prima del primo SUB. In genere, solo le matrici necessitano di una dichiarazione esplicita. Tutte le altre variabili vengono dichiarate in base al carattere di dichiarazione del tipo, o - in mancanza di questo - come il tipo predefinito <emph>Single</emph>." +msgid "Returns the size of an open file in bytes." +msgstr "Restituisce la dimensione di un file in byte." -#: 01020100.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3154614\n" -"34\n" +"03020303.xhp\n" +"hd_id3153380\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Variable Types" -msgstr "Tipi di variabile" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 01020100.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3155383\n" -"35\n" +"03020303.xhp\n" +"par_id3150359\n" +"4\n" "help.text" -msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:" -msgstr "$[officename] Basic supporta quattro classi di variabili:" +msgid "Lof (FileNumber)" +msgstr "Lof (NumeroFile)" -#: 01020100.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3153972\n" -"36\n" +"03020303.xhp\n" +"hd_id3154141\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables are used to store large or small numbers, and others are used for floating-point or fractional numbers." -msgstr "Le variabili <emph>numeriche</emph> possono contenere valori numerici. Alcune variabili vengono usate per memorizzare numeri interi, grandi o piccoli, mentre altre vengono usate per i numeri decimali o le frazioni." +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 01020100.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3159226\n" -"37\n" +"03020303.xhp\n" +"par_id3147230\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings." -msgstr "Le variabili <emph>stringa</emph> possono contenere stringhe di caratteri." +msgid "Long" +msgstr "Long" -#: 01020100.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3145217\n" -"38\n" +"03020303.xhp\n" +"hd_id3156281\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value." -msgstr "Le variabili <emph>booleane</emph> possono contenere il valore TRUE o FALSE." +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 01020100.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3154762\n" -"39\n" +"03020303.xhp\n" +"par_id3150869\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like tables and documents within a document." -msgstr "Le variabili <emph>oggetto</emph> possono memorizzare oggetti di vario tipo, ad esempio tabelle e documenti all'interno di un documento." +msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is specified in the Open statement." +msgstr "<emph>NumeroFile:</emph> Espressione numerica contenente il numero del file specificato nell'istruzione Open." -#: 01020100.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3153805\n" -"40\n" +"03020303.xhp\n" +"par_id3147349\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Integer Variables" -msgstr "Variabili Integer" +msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the <emph>FileLen</emph> function." +msgstr "Per determinare la lunghezza di un file non aperto, usate la funzione <emph>FileLen</emph>." -#: 01020100.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3146966\n" -"41\n" +"03020303.xhp\n" +"hd_id3155415\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character." -msgstr "Le variabili Integer (intere) possono avere un valore compreso tra -32768 e 32767. Se assegnate un valore decimale a una variabile di questo tipo, i decimali vengono arrotondati all'intero superiore. Le variabili intere vengono calcolate rapidamente nelle procedure e sono adatte per i contatori usati nelle operazioni cicliche. Una variabile intera richiede solo due byte di memoria. \"%\" è il carattere di dichiarazione del tipo." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 01020100.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3147546\n" -"45\n" +"03020303.xhp\n" +"par_id3154730\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Long Integer Variables" -msgstr "Variabili Integer Long" +msgid "Dim sText As Variant REM must be a Variant" +msgstr "Dim sTesto As Variant REM Il tipo deve essere Variant" -#: 01020100.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3151193\n" -"46\n" +"03020303.xhp\n" +"par_id3156276\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character." -msgstr "Le variabili Integer Long (intere lunghe) possono avere un valore compreso tra -2147483648 e 2147483647. Se assegnate un valore decimale a una variabile di questo tipo, i decimali vengono arrotondati all'intero superiore. Le variabili intere lunghe vengono calcolate rapidamente nelle procedure e sono adatte per i contatori di grandi numeri usati in operazioni cicliche. Una variabile di tipo Integer Long richiede quattro byte di memoria. \"&\" è il carattere di dichiarazione del tipo." +msgid "Seek #iNumber,1 REM Position at start" +msgstr "Seek #iNumero,1 REM Posizione iniziale" -#: 01020100.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id7596972\n" +"03020303.xhp\n" +"par_id3148405\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Decimal Variables" -msgstr "Variabili decimali" +msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text" +msgstr "Put #iNumero,, \"Questa è la prima riga di testo\" REM Riempie la riga di caratteri" -#: 01020100.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id2649311\n" +"03020303.xhp\n" +"par_id3154756\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Decimal variables can take positive or negative numbers or zero. Accuracy is up to 29 digits." -msgstr "Le variabili decimali possono essere numeri positivi o negativi, oppure zero. Il livello di accuratezza raggiunge le 29 cifre." +msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" +msgstr "Put #iNumber,, \"Questa è la seconda riga di testo\"" -#: 01020100.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id7617114\n" +"03020303.xhp\n" +"par_id3145643\n" +"22\n" "help.text" -msgid "You can use plus (+) or minus (-) signs as prefixes for decimal numbers (with or without spaces)." -msgstr "Potete usare il segno più (+) o meno (-) come prefisso per i numeri decimali (con o senza spazi)." +msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" +msgstr "Put #iNumber,, \"Questa è la terza riga di testo\"" -#: 01020100.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id1593676\n" +"03020303.xhp\n" +"par_id3150299\n" +"31\n" "help.text" -msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basic rounds the figure up or down." -msgstr "Se un numero decimale viene assegnato a una variabile intera, %PRODUCTNAME Basic arrotonda il numero per eccesso o per difetto." +msgid "Put #iNumber,,\"This is a new line of text\"" +msgstr "Put #iNumero,,\"Questa è una nuova riga di testo\"" -#: 01020100.xhp +#: 03020303.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3147500\n" -"50\n" +"03020303.xhp\n" +"par_id3166425\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Single Variables" -msgstr "Variabili Single" +msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" +msgstr "Put #iNumber,20,\"Questo è il testo del record 20\"" -#: 01020100.xhp +#: 03020304.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3153070\n" -"51\n" +"03020304.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"." -msgstr "Le variabili singole possono assumere un valore positivo o negativo compreso tra 3,402823 x 10E38 e 1,401298 x 10E-45. Si tratta di variabili per numeri in virgola mobile, in cui la precisione decimale diminuisce con l'aumento della parte non decimale del numero. Le variabili singole sono adatte ai calcoli matematici di media precisione. Questi calcoli richiedono più tempo di elaborazione rispetto a quelli eseguiti con variabili intere, ma meno rispetto ai calcoli eseguiti con variabili doppie. Una variabile singola richiede quattro byte di memoria. Il carattere di dichiarazione del tipo è \"!\"." +msgid "Seek Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Seek [Runtime]" -#: 01020100.xhp +#: 03020304.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3155753\n" -"54\n" +"03020304.xhp\n" +"bm_id3154367\n" "help.text" -msgid "Double Variables" -msgstr "Variabili Double" +msgid "<bookmark_value>Seek function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Seek;funzione</bookmark_value>" -#: 01020100.xhp +#: 03020304.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3150953\n" -"55\n" +"03020304.xhp\n" +"hd_id3154367\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"." -msgstr "Le variabili doppie possono assumere un valore positivo o negativo compreso tra 1,79769313486232 x 10E308 e 4,94065645841247 x 10E-324. Si tratta di variabili per numeri in virgola mobile, in cui la precisione decimale diminuisce con l'aumento della parte non decimale del numero. Le variabili doppie sono adatte ai calcoli precisi. Le operazioni di calcolo richiedono più tempo di quello richiesto con le variabili singole. Una variabile doppia richiede otto byte di memoria. Il carattere di dichiarazione del tipo è \"#\"." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function [Runtime]\">Seek Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Istruzione seek [Runtime]\">Funzione Seek [Runtime]</link>" -#: 01020100.xhp +#: 03020304.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3155747\n" -"95\n" +"03020304.xhp\n" +"par_id3156280\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Currency Variables" -msgstr "Variabili Currency" +msgid "Returns the position for the next writing or reading in a file that was opened with the open statement." +msgstr "Restituisce la posizione per la successiva operazione di lettura o scrittura in un file aperto con l'istruzione Open." -#: 01020100.xhp +#: 03020304.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3153337\n" -"96\n" +"03020304.xhp\n" +"par_id3153194\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"." -msgstr "Le variabili Currency (valuta) sono memorizzate internamente come numeri a 64 bit (8 Byte) e vengono visualizzate come numeri decimali fissi con 15 cifre non decimali e 4 cifre decimali. I valori possono variare da -922337203685477,5808 a +922337203685477,5807. Queste variabili sono usate per calcolare le valute con elevata precisione. Il carattere di dichiarazione del tipo è \"@\"." +msgid "For random access files, the Seek function returns the number of the next record to be read." +msgstr "Per i file ad accesso casuale, la funzione Seek restituisce il numero del record successivo da leggere." -#: 01020100.xhp +#: 03020304.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3148742\n" -"58\n" +"03020304.xhp\n" +"par_id3161831\n" +"4\n" "help.text" -msgid "String Variables" -msgstr "Variabili String" +msgid "For all other files, the function returns the byte position at which the next operation is to occur." +msgstr "Per tutti gli altri file, la funzione restituisce la posizione del byte in cui dovrà essere eseguita l'operazione successiva." -#: 01020100.xhp +#: 03020304.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3151393\n" -"59\n" +"03020304.xhp\n" +"par_id3155854\n" +"5\n" "help.text" -msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"." -msgstr "Le variabili String (stringa) possono contenere stringhe della lunghezza massima di 65.535 caratteri. Ogni carattere viene memorizzato con il valore Unicode corrispondente. Le variabili stringa sono adatte per l'elaborazione di testi all'interno dei programmi e per la memorizzazione temporanea dei caratteri non stampabili fino a una lunghezza massima di 64 Kbyte. La memoria richiesta per la memorizzazione delle variabili stringa dipende dal numero di caratteri della variabile. Il carattere di dichiarazione del tipo è \"$\"." +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>." +msgstr "Vedete anche: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>." -#: 01020100.xhp +#: 03020304.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3150534\n" -"62\n" +"03020304.xhp\n" +"hd_id3152460\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Boolean Variables" -msgstr "Variabili Boolean" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 01020100.xhp +#: 03020304.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3145632\n" -"63\n" +"03020304.xhp\n" +"par_id3145365\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE." -msgstr "Le variabili booleane possono memorizzare solo due valori: VERO o FALSO. Il valore 0 equivale a FALSO, qualsiasi altri valore equivale a VERO." +msgid "Seek (FileNumber)" +msgstr "Seek (NumeroFile)" -#: 01020100.xhp +#: 03020304.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3149722\n" -"65\n" +"03020304.xhp\n" +"hd_id3148575\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Date Variables" -msgstr "Variabili Date" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 01020100.xhp +#: 03020304.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3159116\n" -"66\n" +"03020304.xhp\n" +"par_id3159156\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word <emph>Date</emph>." -msgstr "Le variabili Date (data) possono contenere solo date e valori temporali memorizzati in un formato interno. I valori assegnati a queste variabili con <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> o <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> vengono automaticamente convertite nel formato interno. Le variabili di tipo Date vengono convertite in numeri normali usando la funzione <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> o la funzione <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>. Il formato interno permette di confrontare i valori di data/ora calcolando la differenza tra due numeri. Queste variabili possono essere dichiarate solo con la parola chiave <emph>Date</emph>." +msgid "Long" +msgstr "Long" -#: 01020100.xhp +#: 03020304.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3148732\n" -"68\n" +"03020304.xhp\n" +"hd_id3149665\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Initial Variable Values" -msgstr "Valori iniziali delle variabili" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 01020100.xhp +#: 03020304.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3154549\n" -"69\n" +"03020304.xhp\n" +"par_id3148645\n" +"11\n" "help.text" -msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the \"Null\" value. Note the following conventions:" -msgstr "Al momento della dichiarazione, le variabili vengono impostate automaticamente sul valore \"Null\". Osservate le seguenti convenzioni:" +msgid "<emph>FileNumber:</emph> The data channel number used in the Open statement." +msgstr "<emph>NumeroFile:</emph> Numero del canale dati usato nell'istruzione Open." -#: 01020100.xhp +#: 03020305.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3143222\n" -"70\n" +"03020305.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\" as soon as they are declared." -msgstr "Alle variabili <emph>numeriche</emph> viene assegnato automaticamente il valore \"0\"." +msgid "Seek Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione seek [Runtime]" -#: 01020100.xhp +#: 03020305.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3150693\n" -"71\n" +"03020305.xhp\n" +"bm_id3159413\n" "help.text" -msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivalent to converting the value to \"0\" with the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function." -msgstr "Alle <emph>variabili data</emph> viene assegnato internamente il valore 0; ciò equivale alla conversione del valore in \"0\" con la funzione <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> o con la funzione <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>." +msgid "<bookmark_value>Seek statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Seek;funzione</bookmark_value>" -#: 01020100.xhp +#: 03020305.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3154807\n" -"72\n" +"03020305.xhp\n" +"hd_id3159413\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<emph>String variables</emph> are assigned an empty-string (\"\") when they are declared." -msgstr "Alle <emph>variabili stringa</emph> viene assegnata una stringa vuota (\"\")." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement [Runtime]\">Seek Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Istruzione seek [Runtime]\">Istruzione seek [Runtime]</link>" -#: 01020100.xhp +#: 03020305.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3153936\n" -"83\n" +"03020305.xhp\n" +"par_id3153381\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Arrays" -msgstr "Matrici" +msgid "Sets the position for the next writing or reading in a file that was opened with the Open statement." +msgstr "Imposta la posizione per la successiva operazione di lettura o scrittura in un file aperto con l'istruzione Open." -#: 01020100.xhp +#: 03020305.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3148736\n" -"84\n" +"03020305.xhp\n" +"par_id2100589\n" "help.text" -msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a specified variable type. Arrays are suitable for editing lists and tables in programs. Individual elements of an array can be addressed through a numeric index." -msgstr "$[officename] Basic riconosce le matrici a una o più dimensioni, definite da un tipo di variabile specifico. Le matrici sono adatte per la modifica di elenchi e tabelle nei programmi. I singoli elementi di una matrice possono essere identificati con un indice numerico." +msgid "For random access files, the Seek statement sets the number of the next record to be accessed." +msgstr "Per i file ad accesso casuale, l'istruzione Seek imposta il numero del record di dati successivo al quale accedere." -#: 01020100.xhp +#: 03020305.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3149546\n" -"85\n" +"03020305.xhp\n" +"par_id5444807\n" "help.text" -msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. There are several ways to define the index range of an array:" -msgstr "Le matrici <emph>devono</emph> necessariamente essere dichiarate con l'istruzione <emph>Dim</emph>. Potete procedere in diversi modi per definire l'intervallo degli indici di una matrice:" +msgid "For all other files, the Seek statement sets the byte position at which the next operation is to occur." +msgstr "Per tutti gli altri file, l'istruzione Seek imposta la posizione in byte in corrispondenza della quale deve verificarsi l'operazione successiva." -#: 01020100.xhp +#: 03020305.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3154567\n" -"136\n" +"03020305.xhp\n" +"par_id3156280\n" +"5\n" "help.text" -msgid "21 elements numbered from 0 to 20" -msgstr "21 elementi numerati da 0 a 20" +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>." +msgstr "Vedete anche: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>." -#: 01020100.xhp +#: 03020305.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3154397\n" -"137\n" +"03020305.xhp\n" +"hd_id3145785\n" +"6\n" "help.text" -msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)" -msgstr "30 elementi (una matrice di 6 x 5 elementi)" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 01020100.xhp +#: 03020305.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3149690\n" -"138\n" +"03020305.xhp\n" +"par_id3145273\n" +"7\n" "help.text" -msgid "21 elements numbered from 5 to 25" -msgstr "21 elementi numerati da 5 a 25" +msgid "Seek[#FileNumber], Position (As Long)" +msgstr "Seek[#NumeroFile], Posizione (As Long)" -#: 01020100.xhp +#: 03020305.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3153113\n" -"89\n" +"03020305.xhp\n" +"hd_id3154321\n" +"8\n" "help.text" -msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5" -msgstr "21 elementi (incluso lo 0), numerati da -15 a 5" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 01020100.xhp +#: 03020305.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3153005\n" -"90\n" +"03020305.xhp\n" +"par_id3153952\n" +"9\n" "help.text" -msgid "The index range can include positive as well as negative numbers." -msgstr "L'intervallo degli indici può includere sia numeri positivi che negativi." +msgid "<emph>FileNumber: </emph>The data channel number used in the Open statement." +msgstr "<emph>NumeroFile: </emph> Numero del canale dati usato nell'istruzione Open." -#: 01020100.xhp +#: 03020305.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3154507\n" -"91\n" +"03020305.xhp\n" +"par_id3145366\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Constants" -msgstr "Costanti" +msgid "<emph>Position: </emph>Position for the next writing or reading. Position can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the file type, the position indicates the number of the record (files in the Random mode) or the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). The first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so on." +msgstr "<emph>Posizione: </emph>Posizione per la successiva operazione di lettura o scrittura. La posizione può essere un numero compreso tra 1 e 2.147.483.647. In base al tipo di file, la posizione indica il numero del record (file in modo Random) o la posizione in byte (file in modo Binary, Output, Append o Input). Il primo byte in un file è la posizione 1, il secondo byte è la posizione 2, e così via." -#: 01020100.xhp +#: 03020400.xhp msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3156357\n" -"92\n" +"03020400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Constants have a fixed value. They are only defined once in the program and cannot be redefined later:" -msgstr "Le costanti hanno un valore fisso. Vengono definite una sola volta nel programma e non possono essere ridefinite successivamente:" +msgid "Managing Files" +msgstr "Gestire i file" -#: 03101700.xhp +#: 03020400.xhp msgctxt "" -"03101700.xhp\n" +"03020400.xhp\n" +"hd_id3145136\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Managing Files\">Managing Files</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Gestire i file\">Gestire i file</link>" + +#: 03020400.xhp +msgctxt "" +"03020400.xhp\n" +"par_id3147264\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "The functions and statements for managing files are described here." +msgstr "In questa sezione sono descritte le funzioni e le istruzioni per la gestione dei file." + +#: 03020401.xhp +msgctxt "" +"03020401.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefObj Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione DefObj [Runtime]" +msgid "ChDir Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione ChDir [Runtime]" -#: 03101700.xhp +#: 03020401.xhp msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"bm_id3149811\n" +"03020401.xhp\n" +"bm_id3150178\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>DefObj statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DefObj;istruzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ChDir;istruzione</bookmark_value>" -#: 03101700.xhp +#: 03020401.xhp msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"hd_id3149811\n" +"03020401.xhp\n" +"hd_id3150178\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement [Runtime]\">DefObj Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"Istruzione DefObj [Runtime]\">Istruzione DefObj [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Runtime]\">ChDir Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"Istruzione ChDir [Runtime]\">Istruzione ChDir [Runtime]</link>" -#: 03101700.xhp +#: 03020401.xhp msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3147573\n" +"03020401.xhp\n" +"par_id3153126\n" "2\n" "help.text" -msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." -msgstr "Imposta il tipo di variabile predefinito, in base a un intervallo di lettere, se non viene specificato un carattere di dichiarazione del tipo o una parola chiave." +msgid "Changes the current directory or drive." +msgstr "Permette di cambiare la cartella o il disco attivo." -#: 03101700.xhp +#: 03020401.xhp msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"hd_id3150504\n" +"03020401.xhp\n" +"par_id9783013\n" +"help.text" +msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">this issue</link> for more information." +msgstr "Questo comando di runtime attualmente non funziona come documentato. Per maggiori informazioni, vedete <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">questo problema</link>." + +#: 03020401.xhp +msgctxt "" +"03020401.xhp\n" +"hd_id3154347\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03101700.xhp +#: 03020401.xhp msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3147530\n" +"03020401.xhp\n" +"par_id3153897\n" "4\n" "help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx IntervalloCaratteri1[, IntervalloCaratteri2[,...]]" +msgid "ChDir Text As String" +msgstr "ChDir Testo As String" -#: 03101700.xhp +#: 03020401.xhp msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"hd_id3153896\n" +"03020401.xhp\n" +"hd_id3148664\n" "5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03101700.xhp +#: 03020401.xhp msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3148552\n" +"03020401.xhp\n" +"par_id3150543\n" "6\n" "help.text" -msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." -msgstr "<emph>IntervalloCaratteri:</emph> Lettere che specificano la serie di variabili per le quali si desidera impostare il tipo di dati predefinito." +msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory path or drive." +msgstr "Testo: Stringa che specifica il percorso della cartella o il disco." -#: 03101700.xhp +#: 03020401.xhp msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3150358\n" +"03020401.xhp\n" +"par_id3152598\n" "7\n" "help.text" -msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "<emph>xxx:</emph> Parola chiave che definisce il tipo di variabile predefinito:" +msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter followed by a colon." +msgstr "Se volete cambiare solo il disco attivo, inserite la lettera corrispondente seguita da due punti." -#: 03101700.xhp +#: 03020401.xhp msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3148798\n" +"03020401.xhp\n" +"hd_id3151116\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" -msgstr "<emph>Parola chiave: Tipo di variabile predefinito</emph>" - -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3150769\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<emph>DefObj:</emph> Object" -msgstr "<emph>DefObj:</emph> Oggetto" - -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"hd_id3156212\n" -"10\n" -"help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3153969\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "REM Prefix definitions for variable types:" -msgstr "REM Prefissi che definiscono i tipi di variabile:" - -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3156424\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "DefBool b" -msgstr "DefBool b" - -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3159254\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "DefDate t" -msgstr "DefDate t" - -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3150440\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "DefDbL d" -msgstr "DefDbL d" - -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3161832\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "DefInt i" -msgstr "DefInt i" - -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3145365\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "DefLng l" -msgstr "DefLng l" - -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "DefObj o" -msgstr "DefObj o" - -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3152886\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "DefVar v" -msgstr "DefVar v" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03103100.xhp +#: 03020402.xhp msgctxt "" -"03103100.xhp\n" +"03020402.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Let Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione Let [Runtime]" +msgid "ChDrive Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione ChDrive [Runtime]" -#: 03103100.xhp +#: 03020402.xhp msgctxt "" -"03103100.xhp\n" -"bm_id3147242\n" +"03020402.xhp\n" +"bm_id3145068\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Let;istruzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ChDrive;funzione</bookmark_value>" -#: 03103100.xhp +#: 03020402.xhp msgctxt "" -"03103100.xhp\n" -"hd_id3147242\n" +"03020402.xhp\n" +"hd_id3145068\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runtime]\">Let Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Istruzione Let [Runtime]\">Istruzione Let [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [Runtime]\">ChDrive Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"Istruzione ChDrive [Runtime]\">Istruzione ChDrive [Runtime]</link>" -#: 03103100.xhp +#: 03020402.xhp msgctxt "" -"03103100.xhp\n" -"par_id3149233\n" +"03020402.xhp\n" +"par_id3149656\n" "2\n" "help.text" -msgid "Assigns a value to a variable." -msgstr "Assegna un valore a una variabile." +msgid "Changes the current drive." +msgstr "Permette di cambiare il disco attivo." -#: 03103100.xhp +#: 03020402.xhp msgctxt "" -"03103100.xhp\n" -"hd_id3153127\n" +"03020402.xhp\n" +"hd_id3154138\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03103100.xhp +#: 03020402.xhp msgctxt "" -"03103100.xhp\n" -"par_id3154285\n" +"03020402.xhp\n" +"par_id3154685\n" "4\n" "help.text" -msgid "[Let] VarName=Expression" -msgstr "[Let] NomeVar=Espressione" +msgid "ChDrive Text As String" +msgstr "ChDrive Testo As String" -#: 03103100.xhp +#: 03020402.xhp msgctxt "" -"03103100.xhp\n" -"hd_id3148944\n" +"03020402.xhp\n" +"hd_id3156423\n" "5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03103100.xhp +#: 03020402.xhp msgctxt "" -"03103100.xhp\n" -"par_id3147560\n" +"03020402.xhp\n" +"par_id3145172\n" "6\n" "help.text" -msgid "<emph>VarName:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible." -msgstr "<emph>NomeVar:</emph> Variabile a cui desiderate assegnare un valore. Il valore e il tipo di variabile devono essere compatibili." +msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." +msgstr "<emph>Testo:</emph> Stringa contenente la lettera di identificazione del nuovo disco. Se necessario, potete usare un <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL\">URL</link>." -#: 03103100.xhp +#: 03020402.xhp msgctxt "" -"03103100.xhp\n" -"par_id3148451\n" +"03020402.xhp\n" +"par_id3145785\n" "7\n" "help.text" -msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional." -msgstr "Come nella maggior parte delle varianti di BASIC, la parola chiave <emph>Let</emph> è opzionale." +msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter that you assign the drive is restricted by the settings in LASTDRV. If the drive argument is a multiple-character string, only the first letter is relevant. If you attempt to access a non-existent drive, an error occurs that you can respond to with the OnError statement." +msgstr "Il disco deve essere identificato con una lettera maiuscola. In Windows, la lettera assegnata al disco può essere scelta solo tra le impostazioni definite in LASTDRV. Se l'argomento è una stringa di più caratteri, viene considerata solo la prima lettera. Se cercate di accedere a un disco inesistente, viene generato un errore a cui potete rispondere con l'istruzione OnError." -#: 03103100.xhp +#: 03020402.xhp msgctxt "" -"03103100.xhp\n" -"hd_id3145785\n" +"03020402.xhp\n" +"hd_id3153188\n" "8\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03103100.xhp -msgctxt "" -"03103100.xhp\n" -"par_id3152939\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "MsgBox Len(sText) ' returns 9" -msgstr "MsgBox Len(sTesto) ' restituisce 6 9" - -#: 03010000.xhp -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Screen I/O Functions" -msgstr "Funzioni di I/O dello schermo" - -#: 03010000.xhp -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"hd_id3156280\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Screen I/O Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Funzioni di I/O dello schermo\">Funzioni di I/O dello schermo</link>" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03010000.xhp +#: 03020402.xhp msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3153770\n" -"2\n" +"03020402.xhp\n" +"par_id3152576\n" +"10\n" "help.text" -msgid "This section describes the Runtime Functions used to call dialogs for the input and output of user entries." -msgstr "Questa sezione descrive le funzioni runtime che permettono di chiamare le finestre di dialogo per l'immissione e la visualizzazione dei dati." +msgid "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists." +msgstr "ChDrive \"D\" ' Questo comando è possibile solo se esiste un disco 'D'." -#: 03131600.xhp +#: 03020403.xhp msgctxt "" -"03131600.xhp\n" +"03020403.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CreateUnoService Function [Runtime]" -msgstr "Funzione CreateUnoService [Runtime]" +msgid "CurDir Function [Runtime]" +msgstr "Funzione CurDir [Runtime]" -#: 03131600.xhp +#: 03020403.xhp msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"bm_id3150682\n" +"03020403.xhp\n" +"bm_id3153126\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CreateUnoService;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CurDir;funzione</bookmark_value>" -#: 03131600.xhp +#: 03020403.xhp msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"hd_id3150682\n" +"03020403.xhp\n" +"hd_id3153126\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function [Runtime]\">CreateUnoService Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"Funzione CreateUnoService [Runtime]\">Funzione CreateUnoService [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">Funzione CurDir [Runtime]</link>" -#: 03131600.xhp +#: 03020403.xhp msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"par_id3152924\n" +"03020403.xhp\n" +"par_id3156343\n" "2\n" "help.text" -msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager." -msgstr "Crea un'istanza di un servizio Uno con il ProcessServiceManager." +msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specified drive." +msgstr "Restituisce una stringa variante che rappresenta il percorso attuale del disco specificato." -#: 03131600.xhp +#: 03020403.xhp msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"hd_id3152801\n" +"03020403.xhp\n" +"hd_id3149457\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03131600.xhp +#: 03020403.xhp msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"par_id3153346\n" +"03020403.xhp\n" +"par_id3153381\n" "4\n" "help.text" -msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )" -msgstr "oServizio = CreateUnoService( nome servizio Uno )" +msgid "CurDir [(Text As String)]" +msgstr "CurDir [(Testo As String)]" -#: 03131600.xhp +#: 03020403.xhp msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"par_idN1060F\n" +"03020403.xhp\n" +"hd_id3154366\n" +"5\n" "help.text" -msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html" -msgstr "Per un elenco dei servizi disponibili, consultate: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03131600.xhp +#: 03020403.xhp msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"hd_id3151111\n" -"5\n" +"03020403.xhp\n" +"par_id3156281\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Examples:" -msgstr "Esempi:" +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03131600.xhp +#: 03020403.xhp msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"par_id3154046\n" -"6\n" +"03020403.xhp\n" +"hd_id3156423\n" +"7\n" "help.text" -msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )" -msgstr "oIntrospezione = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspezione\" )" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03131600.xhp +#: 03020403.xhp msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"bm_id8334604\n" +"03020403.xhp\n" +"par_id3153193\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>" +msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive (for example, \"C\" for the first partition of the first hard drive)." +msgstr "<emph>Testo:</emph> Stringa che specifica un disco esistente (ad esempio, \"C\" per la prima partizione del primo disco rigido)." -#: 03131600.xhp +#: 03020403.xhp msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"par_idN10625\n" +"03020403.xhp\n" +"par_id3155133\n" +"9\n" "help.text" -msgid "The following code uses a service to open a file open dialog:" -msgstr "Il codice seguente utilizza un servizio per aprire una finestra di apertura file:" +msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), CurDir returns the path for the current drive. $[officename] Basic reports an error if the syntax of the drive description is incorrect, the drive does not exist, or if the drive letter occurs after the letter defined in the CONFIG.SYS with the Lastdrive statement." +msgstr "Se non è specificato nessun disco, o se il disco è una stringa di lunghezza zero (\"\"), CurDir restituisce il percorso del disco attivo. $[officename] Basic restituisce un errore se la sintassi di descrizione del disco non è corretta, se il disco non esiste o se la lettera del disco è successiva a quella specificata in CONFIG.SYS con l'istruzione Lastdrive." -#: 03131600.xhp +#: 03020403.xhp msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"par_idN1062B\n" +"03020403.xhp\n" +"par_id3150010\n" +"10\n" "help.text" -msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")" -msgstr "fName = FileOpenDialog (\"Selezionate un file\")" +msgid "This function is not case-sensitive." +msgstr "Questa funzione distingue tra maiuscole e minuscole." -#: 03131600.xhp +#: 03020403.xhp msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"par_idN10630\n" +"03020403.xhp\n" +"hd_id3155411\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Print \"file chosen: \"+fName" -msgstr "Print \"file scelto: \"+fName" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03030104.xhp +#: 03020404.xhp msgctxt "" -"03030104.xhp\n" +"03020404.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Month Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Month [Runtime]" +msgid "Dir Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Dir [Runtime]" -#: 03030104.xhp +#: 03020404.xhp msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"bm_id3153127\n" +"03020404.xhp\n" +"bm_id3154347\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Month function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Month;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Dir;funzione</bookmark_value>" -#: 03030104.xhp +#: 03020404.xhp msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"hd_id3153127\n" +"03020404.xhp\n" +"hd_id3154347\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function [Runtime]\">Month Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Funzione Month [Runtime]\">Funzione Month [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function [Runtime]\">Dir Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Funzione Dir [Runtime]\">Funzione Dir [Runtime]</link>" -#: 03030104.xhp +#: 03020404.xhp msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"par_id3148550\n" +"03020404.xhp\n" +"par_id3153381\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the month of a year from a serial date that is generated by the DateSerial or the DateValue function." -msgstr "Restituisce il mese dell'anno da una data seriale generata dalla funzione DateSerial o DateValue." +msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the directories on a drive or in a directory that match the specified search path." +msgstr "Restituisce il nome di un file, di una cartella o di tutti i file e le cartelle contenuti in un disco o in una cartella che corrisponde al percorso di ricerca specificato." -#: 03030104.xhp +#: 03020404.xhp msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"hd_id3145068\n" +"03020404.xhp\n" +"hd_id3154365\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03030104.xhp +#: 03020404.xhp msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"par_id3150398\n" +"03020404.xhp\n" +"par_id3156282\n" "4\n" "help.text" -msgid "Month (Number)" -msgstr "Month (Numero)" +msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]" +msgstr "Dir [(Testo As String) [, Attrib As Integer]]" -#: 03030104.xhp +#: 03020404.xhp msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"hd_id3154366\n" +"03020404.xhp\n" +"hd_id3156424\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03030104.xhp +#: 03020404.xhp msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"par_id3154125\n" +"03020404.xhp\n" +"par_id3153193\n" "6\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03030104.xhp +#: 03020404.xhp msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"hd_id3150768\n" +"03020404.xhp\n" +"hd_id3153770\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03030104.xhp +#: 03020404.xhp msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"par_id3156423\n" +"03020404.xhp\n" +"par_id3161831\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial date number that is used to determine the month of the year." -msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica contenente il numero seriale usato per determinare il mese dell'anno." +msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." +msgstr "<emph>Testo:</emph>Stringa che specifica il percorso di ricerca, la cartella o il file. L'argomento può essere specificato solo la prima volta che viene chiamata la funzione Dir. Se necessario, potete inserire il percorso in forma di <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL\">URL</link>." -#: 03030104.xhp +#: 03020404.xhp msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"par_id3153770\n" +"03020404.xhp\n" +"par_id3146974\n" "9\n" "help.text" -msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function. It returns the month in the year that corresponds to the serial date that is generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>. For example, the expression" -msgstr "Questa funzione è l'opposto di <emph>DateSerial</emph>. Restituisce il mese dell'anno corrispondente alla data seriale generata dalla funzione <emph>DateSerial</emph> o <emph>DateValue</emph>. Ad esempio, l'espressione" +msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:" +msgstr "<emph>Attrib: </emph>Numero intero che specifica gli attributi del file in bit. La funzione Dir restituisce solo i file o le cartelle che corrispondono agli attributi specificati. Potete combinare diversi attributi sommandone i valori:" -#: 03030104.xhp +#: 03020404.xhp msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"par_id3145366\n" +"03020404.xhp\n" +"par_id3149666\n" "11\n" "help.text" -msgid "returns the value 12." -msgstr "restituisce il valore 12." +msgid "0 : Normal files." +msgstr "0 : File normali." -#: 03030104.xhp +#: 03020404.xhp msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"hd_id3146923\n" -"12\n" +"03020404.xhp\n" +"par_id3147427\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "16 : Returns the name of the directory only." +msgstr "16 : Restituisce solo il nome della cartella." + +#: 03020404.xhp +msgctxt "" +"03020404.xhp\n" +"par_id3153952\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determine all files and folders in a specific directory." +msgstr "Questo attributo permette di controllare l'esistenza di un file o di una cartella, o di determinare tutti i file e le cartelle contenuti in una cartella specifica." + +#: 03020404.xhp +msgctxt "" +"03020404.xhp\n" +"par_id3159156\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. If the file or directory name does not exist, the Dir function returns a zero-length string (\"\")." +msgstr "Per controllare l'esistenza di un file, inserite il percorso completo e il nome del file. Se il file o la cartella non esistono, la funzione Dir restituisce una stringa di lunghezza zero (\"\")." + +#: 03020404.xhp +msgctxt "" +"03020404.xhp\n" +"par_id3154012\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.sxw\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments." +msgstr "Per generare un elenco completo dei file contenuti in una cartella specifica, procedete come segue: La prima volta che chiamate la funzione Dir, specificate il percorso di ricerca completo per i file, ad esempio, \"D:\\Files\\*.sxw\". Se il percorso è corretto e la ricerca restituisce almeno un file, la funzione Dir restituisce il nome del primo file che corrisponde al percorso di ricerca. Per restituire altri nomi di file che corrispondano al percorso, chiamate nuovamente la funzione Dir, ma senza argomenti." + +#: 03020404.xhp +msgctxt "" +"03020404.xhp\n" +"par_id3147348\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)" +msgstr "Per restituire solo i nomi delle cartelle, usate il parametro dell'attributo. Lo stesso vale se volete determinare il nome di un volume (ad esempio, una partizione di un disco rigido)" + +#: 03020404.xhp +msgctxt "" +"03020404.xhp\n" +"hd_id3154942\n" +"20\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03030104.xhp +#: 03020404.xhp msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"par_id3149664\n" -"14\n" +"03020404.xhp\n" +"par_id3148455\n" +"22\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"The current month\"" -msgstr "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"Il mese in corso\"" +msgid "' Displays all files and directories" +msgstr "' Visualizza tutti i file e le cartelle" -#: 03090301.xhp +#: 03020404.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" +"03020404.xhp\n" +"par_id3153416\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "sDir=\"Directories:\"" +msgstr "sDir=\"Cartelle:\"" + +#: 03020404.xhp +msgctxt "" +"03020404.xhp\n" +"par_id3154253\n" +"34\n" +"help.text" +msgid "' Get the directories" +msgstr "' Restituisce le cartelle" + +#: 03020405.xhp +msgctxt "" +"03020405.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione GoSub... Istruzione Return [Runtime]" +msgid "FileAttr-Function [Runtime]" +msgstr "Funzione FileAttr [Runtime]" -#: 03090301.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"bm_id3147242\n" +"03020405.xhp\n" +"bm_id3153380\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> GoSub... Return; istruzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FileAttr; funzione</bookmark_value>" -#: 03090301.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"hd_id3147242\n" +"03020405.xhp\n" +"hd_id3153380\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement [Runtime]\">GoSub...Return Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"Istruzione GoSub...Return [Runtime]\">Istruzione GoSub...Return [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Function [Runtime]\">FileAttr Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"Funzione FileAttr [Runtime]\">Funzione FileAttr [Runtime]</link>" -#: 03090301.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3145316\n" +"03020405.xhp\n" +"par_id3154366\n" "2\n" "help.text" -msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the <emph>GoSub </emph>statement." -msgstr "Chiama una subroutine indicata con un'etichetta da una subroutine o da una funzione. Le istruzioni che seguono l'etichetta vengono eseguite fino alla successiva istruzione Return. In seguito, il programma continua con l'istruzione successiva a <emph>GoSub</emph>." +msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened with the Open statement. The file access number is dependent on the operating system (OSH = Operating System Handle)." +msgstr "Restituisce il modo di accesso o il numero di accesso di un file aperto con l'istruzione Open. Il numero di accesso al file dipende dal sistema operativo (OSH = Operating System Handle)." -#: 03090301.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"hd_id3145609\n" +"03020405.xhp\n" +"par_id3153364\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number." +msgstr "Se usate un sistema operativo a 32 bit, non potete usare la funzione FileAttr per determinare il numero di accesso al file." -#: 03090301.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3145069\n" +"03020405.xhp\n" +"par_id3163713\n" "4\n" "help.text" -msgid "see Parameters" -msgstr "vedete Parametri" +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" +msgstr "Vedete anche: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" -#: 03090301.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"hd_id3147265\n" +"03020405.xhp\n" +"hd_id3151116\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03090301.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3148664\n" +"03020405.xhp\n" +"par_id3154012\n" "6\n" "help.text" -msgid "Sub/Function" -msgstr "Sub/Function" +msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" +msgstr "FileAttr (NumeroFile As Integer, Attributo As Integer)" -#: 03090301.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3150400\n" +"03020405.xhp\n" +"hd_id3147349\n" "7\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "blocco istruzioni" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03090301.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3154140\n" +"03020405.xhp\n" +"par_id3146974\n" "8\n" "help.text" -msgid "Label" -msgstr "Etichetta" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03090301.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3150869\n" +"03020405.xhp\n" +"hd_id3153728\n" "9\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "blocco istruzioni" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03090301.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3154909\n" +"03020405.xhp\n" +"par_id3151074\n" "10\n" "help.text" -msgid "GoSub Label" -msgstr "GoSub Etichetta" +msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the Open statement." +msgstr "<emph>NumeroFile:</emph>Numero del file che era stato aperto con l'istruzione Open." -#: 03090301.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3153969\n" +"03020405.xhp\n" +"par_id3144766\n" "11\n" "help.text" -msgid "Exit Sub/Function" -msgstr "Exit Sub/Function" +msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:" +msgstr "<emph>Attributo:</emph> numero intero che indica il tipo di informazioni da restituire sul file. Sono ammessi i seguenti valori:" -#: 03090301.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3154685\n" +"03020405.xhp\n" +"par_id3147396\n" "12\n" "help.text" -msgid "Label:" -msgstr "Etichetta:" +msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file." +msgstr "1: La funzione FileAttr indica il modo di accesso al file." -#: 03090301.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3145786\n" +"03020405.xhp\n" +"par_id3149959\n" "13\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "blocco istruzioni" +msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating system." +msgstr "2: La funzione FileAttr restituisce il numero di accesso al file del sistema operativo." -#: 03090301.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3159252\n" +"03020405.xhp\n" +"par_id3154018\n" "14\n" "help.text" -msgid "Return" -msgstr "Return" +msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following return values apply:" +msgstr "Se specificate un attributo con valore 1, vengono usati i seguenti valori di ritorno:" -#: 03090301.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3154321\n" +"03020405.xhp\n" +"par_id3149124\n" "15\n" "help.text" -msgid "End Sub/Function" -msgstr "End Sub/Function" +msgid "1 - INPUT (file open for input)" +msgstr "1 - INPUT (file aperto per l'inserimento)" -#: 03090301.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3147318\n" +"03020405.xhp\n" +"par_id3156275\n" "16\n" "help.text" -msgid "The <emph>GoSub</emph> statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")." -msgstr "L'istruzione <emph>GoSub</emph> chiama una subroutine locale indicata con un'etichetta dall'interno di una subroutine o di una funzione. Il nome dell'etichetta deve terminare con due punti (\":\")." +msgid "2 - OUTPUT (file open for output)" +msgstr "2 - OUTPUT (file aperto per la visualizzazione)" -#: 03090301.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3153190\n" +"03020405.xhp\n" +"par_id3155066\n" "17\n" "help.text" -msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic returns an error message. Use <emph>Exit Sub</emph> or <emph>Exit Function</emph> to ensure that the program leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement." -msgstr "Se il programma incontra un'istruzione Return che non è preceduta da <emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic restituisce un messaggio di errore. Usate <emph>Exit Sub</emph> o <emph>Exit Function</emph> per fare in modo che il programma esca dalla subroutine o dalla funzione prima di raggiungere la successiva istruzione Return." +msgid "4 - RANDOM (file open for random access)" +msgstr "4 - RANDOM (file aperto per l'accesso casuale)" -#: 03090301.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3145799\n" -"19\n" +"03020405.xhp\n" +"par_id3148406\n" +"18\n" "help.text" -msgid "The following example demonstrates the use of <emph>GoSub</emph> and <emph>Return</emph>. By executing a program section twice, the program calculates the square root of two numbers that are entered by the user." -msgstr "L'esempio seguente illustra l'uso di <emph>GoSub</emph> e <emph>Return</emph>. Eseguendo una sezione del programma due volte, il programma calcola la radice quadrata di due numeri inseriti dall'utente." +msgid "8 - APPEND (file open for appending)" +msgstr "8 - APPEND (file aperto per l'aggiunta)" -#: 03090301.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"hd_id3156284\n" -"20\n" +"03020405.xhp\n" +"par_id3154757\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)." +msgstr "32 - BINARY (file aperto in modo binario)" -#: 03090301.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3146970\n" -"25\n" +"03020405.xhp\n" +"hd_id3147339\n" +"20\n" "help.text" -msgid "iInputa = Int(InputBox$ \"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))" -msgstr "iInputa = Int(InputBox$ \"Inserite il primo numero: \",\"NumeroInput\"))" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03090301.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3150329\n" -"26\n" +"03020405.xhp\n" +"par_id3155607\n" +"29\n" "help.text" -msgid "iInputb = Int(InputBox$ \"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))" -msgstr "iInputb = Int(InputBox$ \"Inserite il secondo numero: \",\"NumeroInput\"))" +msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" +msgstr "Print #iNumero, \"Questa è una riga di testo\"" -#: 03090301.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3154756\n" -"29\n" +"03020405.xhp\n" +"par_id3150361\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc" -msgstr "Print \"La radice quadrata di\";iInputa;\" è\";iInputc" +msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\"" +msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumero, 1 ),0,\"Modo di accesso\"" -#: 03090301.xhp +#: 03020405.xhp msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3147340\n" -"32\n" +"03020405.xhp\n" +"par_id3149817\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Print \"The square root of\";iInputb;\" is\";iInputc" -msgstr "Print \"La radice quadrata di\";iInputb;\" è\";iInputc" +msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\"" +msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumero, 2 ),0,\"Attributo del file\"" -#: 03090408.xhp +#: 03020406.xhp msgctxt "" -"03090408.xhp\n" +"03020406.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Stop Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione Stop [Runtime]" +msgid "FileCopy Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione FileCopy [Runtime]" -#: 03090408.xhp +#: 03020406.xhp msgctxt "" -"03090408.xhp\n" -"bm_id3153311\n" +"03020406.xhp\n" +"bm_id3154840\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Stop;istruzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FileCopy; istruzione</bookmark_value>" -#: 03090408.xhp +#: 03020406.xhp msgctxt "" -"03090408.xhp\n" -"hd_id3153311\n" +"03020406.xhp\n" +"hd_id3154840\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Runtime]\">Stop Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Istruzione Stop [Runtime]\">Istruzione Stop [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement [Runtime]\">FileCopy Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"Istruzione FileCopy [Runtime]\">Istruzione FileCopy [Runtime]</link>" -#: 03090408.xhp +#: 03020406.xhp msgctxt "" -"03090408.xhp\n" -"par_id3154142\n" +"03020406.xhp\n" +"par_id3149497\n" "2\n" "help.text" -msgid "Stops the execution of the Basic program." -msgstr "Arresta l'esecuzione del programma Basic." +msgid "Copies a file." +msgstr "Copia un file." -#: 03090408.xhp +#: 03020406.xhp msgctxt "" -"03090408.xhp\n" -"hd_id3153126\n" +"03020406.xhp\n" +"hd_id3147443\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03090408.xhp +#: 03020406.xhp msgctxt "" -"03090408.xhp\n" -"par_id3156023\n" +"03020406.xhp\n" +"par_id3146957\n" "4\n" "help.text" -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" +msgstr "FileCopy TestoOrigine As String, TestoDestinazione As String" -#: 03090408.xhp +#: 03020406.xhp msgctxt "" -"03090408.xhp\n" -"hd_id3156344\n" +"03020406.xhp\n" +"hd_id3153825\n" "5\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03010305.xhp -msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "RGB Function [Runtime]" -msgstr "Funzione RGB [Runtime]" - -#: 03010305.xhp -msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"hd_id3150792\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runtime]\">RGB Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"Funzione RGB [Runtime]\">Funzione RGB [Runtime]</link>" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03010305.xhp +#: 03020406.xhp msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"par_id3150447\n" -"2\n" +"03020406.xhp\n" +"par_id3155390\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"long integer color value\">long integer color value</link> consisting of red, green, and blue components." -msgstr "Restituisce un <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"valore di colore come numero intero lungo\">valore di colore come numero intero lungo</link> costituito dai componenti rosso, verde e blu." +msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." +msgstr "<emph>TestoOrigine: </emph> Stringa che specifica il nome del file da copiare. L'espressione può contenere informazioni opzionali sul percorso e sul disco. Se necessario, potete inserire un percorso in forma di <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL\">URL</link>." -#: 03010305.xhp +#: 03020406.xhp msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"hd_id3147229\n" -"3\n" +"03020406.xhp\n" +"par_id3150669\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" +msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation." +msgstr "<emph>TestoDestinazione: </emph> Stringa che specifica la posizione in cui deve essere copiato il file di origine. L'espressione può contenere il disco di destinazione, il percorso e il nome del file, oppure il percorso in forma di URL." -#: 03010305.xhp +#: 03020406.xhp msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"par_id3155132\n" -"4\n" +"03020406.xhp\n" +"par_id3150791\n" +"8\n" "help.text" -msgid "RGB (Red, Green, Blue)" -msgstr "RGB (Rosso, Verde, Blu)" +msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened." +msgstr "L'istruzione FileCopy può essere usata per copiare solo i file che non sono aperti." -#: 03010305.xhp +#: 03020406.xhp msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"hd_id3156442\n" -"5\n" +"03020406.xhp\n" +"hd_id3125863\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03010305.xhp +#: 03020407.xhp msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"par_id3159153\n" -"6\n" +"03020407.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" +msgid "FileDateTime Function [Runtime]" +msgstr "Funzione FileDateTime [Runtime]" -#: 03010305.xhp +#: 03020407.xhp msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"hd_id3154013\n" -"7\n" +"03020407.xhp\n" +"bm_id3153361\n" "help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "<emph>Parametro</emph>:" +msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FileDateTime; funzione</bookmark_value>" -#: 03010305.xhp +#: 03020407.xhp msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"par_id3152597\n" -"8\n" +"03020407.xhp\n" +"hd_id3153361\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color." -msgstr "<emph>Rosso</emph>: Numero intero che rappresenta il componente rosso (0-255) del colore composito." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function [Runtime]\">FileDateTime Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"Funzione FileDateTime [Runtime]\">Funzione FileDateTime [Runtime]</link>" -#: 03010305.xhp +#: 03020407.xhp msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"9\n" +"03020407.xhp\n" +"par_id3156423\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color." -msgstr "<emph>Verde</emph>: Numero intero che rappresenta il componente verde (0-255) del colore composito." +msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was created or last modified." +msgstr "Restituisce una stringa contenente la data e l'ora di creazione o dell'ultima modifica di un file." -#: 03010305.xhp +#: 03020407.xhp msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"par_id3151113\n" -"10\n" +"03020407.xhp\n" +"hd_id3154685\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color." -msgstr "<emph>Blu</emph>: Numero intero che rappresenta il componente blu (0-255) del colore composito." +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03010305.xhp +#: 03020407.xhp msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"hd_id3147435\n" -"11\n" +"03020407.xhp\n" +"par_id3154124\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "<emph>Esempio:</emph>" +msgid "FileDateTime (Text As String)" +msgstr "FileDateTime (Testo As String)" -#: 03010305.xhp +#: 03020407.xhp msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"15\n" +"03020407.xhp\n" +"hd_id3150448\n" +"5\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" -msgstr "MsgBox \"Il colore \" & lVar & \" è formato da:\" & Chr(13) &_" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03010305.xhp +#: 03020407.xhp msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"par_id3154491\n" -"16\n" +"03020407.xhp\n" +"par_id3159153\n" +"6\n" "help.text" -msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" -msgstr "\"rosso= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" +msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no wildcards) file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." +msgstr "<emph>Testo:</emph> Stringa che specifica il nome di un file in modo univoco (senza wildcard). In alternativa, potete usare un <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL\">URL</link>." -#: 03010305.xhp +#: 03020407.xhp msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"par_id3149401\n" -"17\n" +"03020407.xhp\n" +"par_id3155306\n" +"7\n" "help.text" -msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" -msgstr "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" +msgid "This function determines the exact time of creation or last modification of a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"." +msgstr "Questa funzione determina esattamente la data e l'ora della creazione o dell'ultima modifica di un file, che vengono restituite nel formato \"MM.GG.AAAA HH.MM.SS\"." -#: 03010305.xhp +#: 03020407.xhp msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"par_id3150716\n" -"18\n" +"03020407.xhp\n" +"hd_id3146119\n" +"8\n" "help.text" -msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" -msgstr "\"blu= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colori\"" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03102600.xhp +#: 03020408.xhp msgctxt "" -"03102600.xhp\n" +"03020408.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsNull Function [Runtime]" -msgstr "Funzione IsNull [Runtime]" +msgid "FileLen-Function [Runtime]" +msgstr "Funzione FileLen [Runtime]" -#: 03102600.xhp +#: 03020408.xhp msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"bm_id3155555\n" +"03020408.xhp\n" +"bm_id3153126\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value><bookmark_value>Null value</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IsNull;funzione</bookmark_value><bookmark_value>Null, valore</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FileLen; funzione</bookmark_value>" -#: 03102600.xhp +#: 03020408.xhp msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"hd_id3155555\n" +"03020408.xhp\n" +"hd_id3153126\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function [Runtime]\">IsNull Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"Funzione IsNull [Runtime]\">Funzione IsNull [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [Runtime]\">FileLen Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"Funzione FileLen [Runtime]\">Funzione FileLen [Runtime]</link>" -#: 03102600.xhp +#: 03020408.xhp msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"par_id3146957\n" +"03020408.xhp\n" +"par_id3145068\n" "2\n" "help.text" -msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the variable does not contain data." -msgstr "Controlla se una variabile Variant contiene lo speciale valore Null, indicante che la variabile non contiene dati." +msgid "Returns the length of a file in bytes." +msgstr "Restituisce la lunghezza di un file in byte." -#: 03102600.xhp +#: 03020408.xhp msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"hd_id3150670\n" +"03020408.xhp\n" +"hd_id3159414\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03102600.xhp +#: 03020408.xhp msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"par_id3150984\n" +"03020408.xhp\n" +"par_id3149656\n" "4\n" "help.text" -msgid "IsNull (Var)" -msgstr "IsNull (Var)" +msgid "FileLen (Text As String)" +msgstr "FileLen (Testo As String)" -#: 03102600.xhp +#: 03020408.xhp msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"hd_id3149514\n" +"03020408.xhp\n" +"hd_id3148798\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03102600.xhp +#: 03020408.xhp msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"par_id3145609\n" +"03020408.xhp\n" +"par_id3156282\n" "6\n" "help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Bool" +msgid "Long" +msgstr "Long" -#: 03102600.xhp +#: 03020408.xhp msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"hd_id3149669\n" +"03020408.xhp\n" +"hd_id3150768\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03102600.xhp +#: 03020408.xhp msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"par_id3159414\n" +"03020408.xhp\n" +"par_id3153193\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. This function returns True if the Variant contains the Null value, or False if the Variant does not contain the Null value." -msgstr "<emph>Var:</emph> Variabile da controllare. Questa funzione restituisce True se la variabile Variant contiene il valore Null, diversamente restituisce False." +msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." +msgstr "<emph>Testo:</emph> Stringa che specifica un file in modo univoco. In alternativa, potete usare un <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL\">URL</link>." -#: 03102600.xhp +#: 03020408.xhp msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"par_idN1062A\n" +"03020408.xhp\n" +"par_id3150439\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<emph>Null</emph> - This value is used for a variant data sub type without valid contents." -msgstr "<emph>Null</emph> - Questo valore viene usato per un sottotipo di dati di variante il cui contenuto non è valido." +msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the Lof function." +msgstr "Questa funzione determina la lunghezza di un file. Se la funzione FileLen viene chiamata per un file aperto, restituisce la lunghezza del file prima che fosse aperto. Per determinare la lunghezza attuale di un file aperto, usate la funzione Lof." -#: 03102600.xhp +#: 03020408.xhp msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"hd_id3153381\n" -"9\n" +"03020408.xhp\n" +"hd_id3163710\n" +"10\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03070300.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03070300.xhp\n" +"03020409.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "\"+\" Operator [Runtime]" -msgstr "Operatore \"+\" [Runtime]" +msgid "GetAttr Function [Runtime]" +msgstr "Funzione GetAttr [Runtime]" -#: 03070300.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03070300.xhp\n" -"bm_id3145316\n" +"03020409.xhp\n" +"bm_id3150984\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>, operatore;operatori matematici \"+\"</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GetAttr;funzione</bookmark_value>" -#: 03070300.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03070300.xhp\n" -"hd_id3145316\n" +"03020409.xhp\n" +"hd_id3150984\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">Operatore \"+\" [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [Runtime]\">GetAttr Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"Funzione GetAttr [Runtime]\">Funzione GetAttr [Runtime]</link>" -#: 03070300.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03070300.xhp\n" -"par_id3145068\n" +"03020409.xhp\n" +"par_id3154347\n" "2\n" "help.text" -msgid "Adds or combines two expressions." -msgstr "Somma o combina due espressioni." +msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volume or a directory." +msgstr "Restituisce un modello di bit che identifica il tipo di file o il nome di un volume o di una cartella." -#: 03070300.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03070300.xhp\n" -"hd_id3144500\n" +"03020409.xhp\n" +"hd_id3149457\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03070300.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03070300.xhp\n" -"par_id3150358\n" +"03020409.xhp\n" +"par_id3150359\n" "4\n" "help.text" -msgid "Result = Expression1 + Expression2" -msgstr "Risultato = Espressione1 + Espressione2" +msgid "GetAttr (Text As String)" +msgstr "GetAttr (Testo As String)" -#: 03070300.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03070300.xhp\n" -"hd_id3150400\n" +"03020409.xhp\n" +"hd_id3151211\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03070300.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03070300.xhp\n" -"par_id3154123\n" +"03020409.xhp\n" +"par_id3154909\n" "6\n" "help.text" -msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the addition." -msgstr "<emph>Risultato:</emph> Espressione numerica contenente il risultato della somma." +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03070300.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03070300.xhp\n" -"par_id3150870\n" +"03020409.xhp\n" +"hd_id3145172\n" "7\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to combine or to add." -msgstr "<emph>Espressione1, Espressione2:</emph> Espressioni numeriche da combinare o da sommare." +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03070300.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03070300.xhp\n" -"hd_id3153969\n" +"03020409.xhp\n" +"par_id3151042\n" "8\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." +msgstr "<emph>Testo:</emph> Stringa che specifica un file in modo univoco. In alternativa, potete usare un <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL\">URL</link>." -#: 03120311.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"tit\n" +"03020409.xhp\n" +"par_id3161831\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Trim Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Trim [Runtime]" +msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns the bit pattern that can help you to identify the following file attributes:" +msgstr "Questa funzione determina gli attributi di un file specificato e restituisce un modello di bit che permette di identificare i seguenti attributi del file:" -#: 03120311.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"bm_id3150616\n" +"03020409.xhp\n" +"hd_id3145364\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Trim; funzione</bookmark_value>" +msgid "Value" +msgstr "Valore" -#: 03120311.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"hd_id3150616\n" -"1\n" +"03020409.xhp\n" +"par_id3147349\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runtime]\">Trim Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Funzione Trim [Runtime]\">Funzione Trim [Runtime]</link>" +msgid "0 : Normal files." +msgstr "0 : File normali." -#: 03120311.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"2\n" +"03020409.xhp\n" +"par_id3147434\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression." -msgstr "Rimuove tutti gli spazi iniziali e finali da una stringa." +msgid "1 : Read-only files." +msgstr "1 : File di sola lettura." -#: 03120311.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"hd_id3159157\n" -"3\n" +"03020409.xhp\n" +"par_id3159154\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "8 : Returns the name of the volume" +msgstr "8 : Restituisce il nome del volume" -#: 03120311.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"par_id3155341\n" -"4\n" +"03020409.xhp\n" +"par_id3145271\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Trim( Text As String )" -msgstr "Trim( Testo As String)" +msgid "16 : Returns the name of the directory only." +msgstr "16 : Restituisce solo il nome della cartella." -#: 03120311.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"hd_id3155388\n" -"5\n" +"03020409.xhp\n" +"par_id3153953\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." +msgstr "32 : File modificato dopo l'ultimo backup (bit di archivio)." -#: 03120311.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"par_id3143228\n" -"6\n" +"03020409.xhp\n" +"par_id3156444\n" +"18\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the following query method:" +msgstr "Per sapere se un bit del byte dell'attributo è impostato o meno, usate il metodo di ricerca seguente:" -#: 03120311.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"hd_id3145609\n" -"7\n" +"03020409.xhp\n" +"hd_id3153094\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03120311.xhp +#: 03020409.xhp msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"par_id3159414\n" -"8\n" +"03020409.xhp\n" +"par_id3155415\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." -msgstr "<emph>Testo: </emph> Qualunque stringa." +msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler" +msgstr "On Error Goto ErrorHandler ' Definisce la destinazione per il gestore errori" -#: 03120311.xhp +#: 03020410.xhp msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"hd_id3148663\n" -"10\n" +"03020410.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "Kill Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione Kill [Runtime]" -#: 03000000.xhp +#: 03020410.xhp msgctxt "" -"03000000.xhp\n" -"tit\n" +"03020410.xhp\n" +"bm_id3153360\n" "help.text" -msgid "Run-Time Functions" -msgstr "Funzioni runtime" +msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Kill;istruzione</bookmark_value>" -#: 03000000.xhp +#: 03020410.xhp msgctxt "" -"03000000.xhp\n" -"hd_id3152895\n" +"03020410.xhp\n" +"hd_id3153360\n" "1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Run-Time Functions\">Run-Time Functions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Funzioni runtime\">Funzioni runtime</link></variable>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement [Runtime]\">Kill Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Istruzione Kill [Runtime]\">Istruzione Kill [Runtime]</link>" -#: 03000000.xhp +#: 03020410.xhp msgctxt "" -"03000000.xhp\n" -"par_id3148983\n" +"03020410.xhp\n" +"par_id3151211\n" "2\n" "help.text" -msgid "This section describes the Runtime Functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic." -msgstr "Questa sezione descrive le funzioni runtime di $[officename] Basic." +msgid "Deletes a file from a disk." +msgstr "Elimina un file da un disco." -#: 03020103.xhp +#: 03020410.xhp msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"tit\n" +"03020410.xhp\n" +"hd_id3150767\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Open Statement[Runtime]" -msgstr "Istruzione Open [Runtime]" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03020103.xhp +#: 03020410.xhp msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"bm_id3150791\n" +"03020410.xhp\n" +"par_id3154685\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Open;istruzione</bookmark_value>" +msgid "Kill File As String" +msgstr "Kill File As String" -#: 03020103.xhp +#: 03020410.xhp msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"hd_id3150791\n" -"1\n" +"03020410.xhp\n" +"hd_id3153194\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement[Runtime]\">Open Statement[Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Istruzione Open[Runtime]\">Istruzione Open[Runtime]</link>" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03020103.xhp +#: 03020410.xhp msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id3150769\n" -"2\n" +"03020410.xhp\n" +"par_id3150440\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Opens a data channel." -msgstr "Apre un canale di dati." +msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." +msgstr "<emph>File:</emph> Stringa che specifica un file in modo univoco. In alternativa, potete usare un <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL\">URL</link>." -#: 03020103.xhp +#: 03020410.xhp msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"hd_id3147230\n" -"3\n" +"03020410.xhp\n" +"hd_id3148645\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03020103.xhp +#: 03020410.xhp msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id3154124\n" -"4\n" +"03020410.xhp\n" +"par_id3163710\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]" -msgstr "Open NomeFile As String [For Modo] [Access ModoIO] [Protected] As [#]NumeroFile As Integer [Len = LunghSetDati]" +msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance" +msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' Il file deve essere creato prima" -#: 03020103.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"hd_id3156280\n" -"5\n" +"03020411.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "MkDir Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione MkDir [Runtime]" -#: 03020103.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id3155132\n" -"6\n" +"03020411.xhp\n" +"bm_id3156421\n" "help.text" -msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file that you wan to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created." -msgstr "<emph>NomeFile: </emph>Nome e percorso del file che intendete aprire. Se tentate di leggere un file inesistente (Access = Read), appare un messaggio di errore.Se tentate di scrivere in un file inesistente (Access =Write), viene creato un nuovo file." +msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MkDir;istruzione</bookmark_value>" -#: 03020103.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"7\n" +"03020411.xhp\n" +"hd_id3156421\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data channel for writing), and Random (edits relative files)." -msgstr "<emph>Modo:</emph> Chiave che specifica la modalità file. Valori ammessi: Append (aggiunge file in sequenza), Binary (dati accessibili attraverso byte utilizzando Get e Put), Input (apre il canale dati per la lettura), Output (apre il canale dati per la scrittura), e Random (modifica i file relativi)." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Runtime]\">MkDir Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"Istruzione MkDir [Runtime]\">Istruzione MkDir [Runtime]</link>" -#: 03020103.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id3154014\n" -"8\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3147000\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)." -msgstr "<emph>IOMode:</emph> parola chiave che definisce il tipo di accesso. Valori ammessi: Read (sola lettura), Write (solo scrittura), Read Write (lettura/scrittura)." +msgid "Creates a new directory on a data medium." +msgstr "Crea una nuova cartella in un supporto di dati." -#: 03020103.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id3150011\n" -"9\n" +"03020411.xhp\n" +"hd_id3148520\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)." -msgstr "Protezione: Parola chiave che definisce lo stato di sicurezza di un file dopo l'apertura. Valori ammessi: Shared (il file può essere aperto da altre applicazioni), Lock Read (il file è protetto contro la lettura), Lock Write (il file è protetto contro la scrittura), Lock Read Write (l'accesso al file viene negato)." +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03020103.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id3153190\n" -"10\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3155150\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement." -msgstr "NumeroFile: Numero intero compreso tra 0 e 511 che indica il numero di un canale di dati libero. Potete quindi passare i comandi attraverso il canale di dati per accedere al file. Il numero del file deve essere determinato dalla funzione FreeFile direttamente prima dell'istruzione Open." +msgid "MkDir Text As String" +msgstr "MkDir Testo As String" -#: 03020103.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id3151115\n" -"11\n" +"03020411.xhp\n" +"hd_id3156027\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of the records." -msgstr "<emph>LunghSetDati:</emph> Per i file ad accesso casuale, impostate la lunghezza dei record di dati." +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03020103.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id3153418\n" -"12\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3153750\n" +"6\n" "help.text" -msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears." -msgstr "Potete modificare solo il contenuto dei file aperti con l'istruzione Open. Se cercate di aprire un file già aperto, viene generato un messaggio di errore." +msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." +msgstr "<emph>Testo:</emph> Stringa che specifica il nome e il percorso della cartella da creare. In alternativa, potete usare un <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL\">URL</link>." -#: 03020103.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"hd_id3149123\n" -"13\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3153311\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current directory." +msgstr "Se il percorso non viene determinato, la cartella viene creata nella cartella attiva." -#: 03020103.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id3154705\n" -"22\n" +"03020411.xhp\n" +"hd_id3155388\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" -msgstr "Print #iNumero, \"Questa è una riga di testo\"" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03020103.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id3146916\n" -"23\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3149762\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" -msgstr "Print #iNumero, \"Questa è un'altra riga di testo\"" +msgid "' Example for functions of the file organization" +msgstr "' Esempio per funzioni di organizzazione file" -#: 03070200.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03070200.xhp\n" -"tit\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3149669\n" +"13\n" "help.text" -msgid "\"*\" Operator [Runtime]" -msgstr "Operatore \"*\" [Runtime]" +msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\"" +msgstr "Const sSubDir1 As String =\"Prova\"" -#: 03070200.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03070200.xhp\n" -"bm_id3147573\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3148663\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>\"*\", operatore;operatori matematici</bookmark_value>" +msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\"" +msgstr "Const sFile2 As String = \"Copiato.tmp\"" -#: 03070200.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03070200.xhp\n" -"hd_id3147573\n" -"1\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3154071\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">Operatore \"*\" [Runtime]</link>" +msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\"" +msgstr "Const sFile3 As String = \"Rinominato.tmp\"" -#: 03070200.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03070200.xhp\n" -"par_id3154347\n" -"2\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3154217\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Multiplies two values." -msgstr "Moltiplica due valori." +msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?" +msgstr "If Dir(sSottoDir1,16)=\"\" Then ' La cartella esiste?" -#: 03070200.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03070200.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"3\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3147228\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\"" +msgstr "MsgBox sFile,0,\"Crea cartella\"" -#: 03070200.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03070200.xhp\n" -"par_id3150358\n" -"4\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3153770\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Result = Expression1 * Expression2" -msgstr "Risultato = Espressione1 * Espressione2" +msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\"" +msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Cartella attiva\"" -#: 03070200.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03070200.xhp\n" -"hd_id3150400\n" -"5\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3159154\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\"" +msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Data e ora di creazione\"" -#: 03070200.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03070200.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"6\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3149484\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric expression that records the result of a multiplication." -msgstr "<emph>Risultato:</emph> Espressione numerica indicante il risultato della moltiplicazione." +msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\"" +msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"Lunghezza del file\"" -#: 03070200.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03070200.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"7\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3152885\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to multiply." -msgstr "<emph>Espressione1, Espressione2:</emph> Espressioni numeriche da moltiplicare." +msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\"" +msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"Attributi del file\"" -#: 03070200.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03070200.xhp\n" -"hd_id3153968\n" -"8\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3153952\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "' Rename in the same directory" +msgstr "' Rinomina nella stessa cartella" -#: 03020000.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03020000.xhp\n" -"tit\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3147426\n" +"34\n" "help.text" -msgid "File I/O Functions" -msgstr "Funzioni di I/O dei file" +msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes" +msgstr "SetAttr( sFile, 0 ) 'Elimina tutti gli attributi" -#: 03020000.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03020000.xhp\n" -"hd_id3156344\n" -"1\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3148647\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">File I/O Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"Funzioni di I/O dei file\">Funzioni di I/O dei file</link>" +msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\"" +msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"Nuovi attributi del file\"" -#: 03020000.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03020000.xhp\n" -"par_id3153360\n" -"2\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3150092\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Use File I/O functions to create and manage user-defined (data) files." -msgstr "Le funzioni di I/O dei file permettono di creare e gestire i file (di dati) definiti dall'utente." +msgid "' Converts a system path in URL" +msgstr "' Converte un percorso di sistema in URL" -#: 03020000.xhp +#: 03020411.xhp msgctxt "" -"03020000.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"3\n" +"03020411.xhp\n" +"par_id3156276\n" +"49\n" "help.text" -msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory." -msgstr "Potete usare queste funzioni per supportare la creazione di file \"relativi\", in modo da poter salvare e ricaricare determinati record specificandone il numero. Le funzioni di I/O dei file semplificano inoltre la gestione dei file fornendo vari tipi di informazioni, ad esempio la dimensione, il percorso o la data di creazione di un file o di una cartella." +msgid "' the colon with DOS" +msgstr "' due punti con DOS" -#: 03101000.xhp +#: 03020412.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" +"03020412.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CStr Function [Runtime]" -msgstr "Funzione CStr [Runtime]" +msgid "Name Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione Name [Runtime]" -#: 03101000.xhp +#: 03020412.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"bm_id3146958\n" +"03020412.xhp\n" +"bm_id3143268\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CStr;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Name;istruzione</bookmark_value>" -#: 03101000.xhp +#: 03020412.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"hd_id3146958\n" +"03020412.xhp\n" +"hd_id3143268\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runtime]\">CStr Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"Funzione CStr [Runtime]\">Funzione CStr [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Runtime]\">Name Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Istruzione Name [Runtime]\">Istruzione Name [Runtime]</link>" -#: 03101000.xhp +#: 03020412.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3147574\n" +"03020412.xhp\n" +"par_id3154346\n" "2\n" "help.text" -msgid "Converts any numeric expression to a string expression." -msgstr "Converte un'espressione numerica in una stringa." +msgid "Renames an existing file or directory." +msgstr "Rinomina un file o una cartella esistente." -#: 03101000.xhp +#: 03020412.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"hd_id3148473\n" +"03020412.xhp\n" +"hd_id3156344\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03101000.xhp +#: 03020412.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3145315\n" +"03020412.xhp\n" +"par_id3153381\n" "4\n" "help.text" -msgid "CStr (Expression)" -msgstr "CStr (Espressione)" +msgid "Name OldName As String As NewName As String" +msgstr "Name VecchioNome As String As NuovoNome As String" -#: 03101000.xhp +#: 03020412.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"hd_id3153062\n" +"03020412.xhp\n" +"hd_id3153362\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" - -#: 03101000.xhp -msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3153897\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - -#: 03101000.xhp -msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"hd_id3154760\n" -"7\n" -"help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03101000.xhp -msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3149457\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you want to convert." -msgstr "<emph>Espressione:</emph> Stringa o espressione numerica valida che si desidera convertire." - -#: 03101000.xhp +#: 03020412.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"hd_id3150358\n" -"9\n" +"03020412.xhp\n" +"par_id3151210\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Expression Types and Conversion Returns" -msgstr "Tipi di espressione e risultati delle conversioni" +msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." +msgstr "<emph>VecchioNome, NuovoNome:</emph> Stringa che specifica il nome del file, incluso il percorso. In alternativa, potete usare un <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL\">URL</link>." -#: 03101000.xhp +#: 03020412.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"10\n" +"03020412.xhp\n" +"hd_id3125863\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Boolean :" -msgstr "Booleana:" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03101000.xhp +#: 03020412.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"11\n" +"03020412.xhp\n" +"par_id3152462\n" +"16\n" "help.text" -msgid "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>." -msgstr "Stringa valutata in <emph>True</emph> o <emph>False</emph>." +msgid "MsgBox \"File already exists\"" +msgstr "MsgBox \"Il file esiste già\"" -#: 03101000.xhp +#: 03020413.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3147287\n" -"12\n" +"03020413.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Date :" -msgstr "Data:" +msgid "RmDir Statement [Runtime]" +msgstr "RmDir Statement [Runtime]" -#: 03101000.xhp +#: 03020413.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3155411\n" -"13\n" +"03020413.xhp\n" +"bm_id3148947\n" "help.text" -msgid "String that contains the date and time." -msgstr "Stringa contenente la data e l'ora." +msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RmDir;istruzione</bookmark_value>" -#: 03101000.xhp +#: 03020413.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3147428\n" -"14\n" +"03020413.xhp\n" +"hd_id3148947\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Null :" -msgstr "Null:" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Runtime]\">RmDir Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"Istruzione RmDir [Runtime]\">Istruzione RmDir [Runtime]</link>" -#: 03101000.xhp +#: 03020413.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"15\n" +"03020413.xhp\n" +"par_id3149457\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Run-time error." -msgstr "Errore di runtime." +msgid "Deletes an existing directory from a data medium." +msgstr "Elimina una cartella esistente da un supporto di dati." -#: 03101000.xhp +#: 03020413.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3153953\n" -"16\n" +"03020413.xhp\n" +"hd_id3153361\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Empty :" -msgstr "Vuota:" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03101000.xhp +#: 03020413.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"17\n" +"03020413.xhp\n" +"par_id3154367\n" +"4\n" "help.text" -msgid "String without any characters." -msgstr "Stringa senza caratteri." +msgid "RmDir Text As String" +msgstr "RmDir Testo As String" -#: 03101000.xhp +#: 03020413.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3149260\n" -"18\n" +"03020413.xhp\n" +"hd_id3156281\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Any :" -msgstr "Qualsiasi:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03101000.xhp +#: 03020413.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3152938\n" -"19\n" +"03020413.xhp\n" +"par_id3151042\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Corresponding number as string." -msgstr "Numero corrispondente in forma di stringa." +msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory that you want to delete. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." +msgstr "<emph>Testo:</emph> Stringa che specifica il nome e il percorso della cartella da eliminare. In alternativa, potete usare un <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL\">URL</link>." -#: 03101000.xhp +#: 03020413.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3155738\n" -"20\n" +"03020413.xhp\n" +"par_id3153192\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the returned string." -msgstr "Gli zeri alla fine di un numero decimale non vengono inclusi nella stringa restituita." +msgid "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches for the directory that you want to delete in the current path. If it is not found there, an error message appears." +msgstr "Se il percorso non viene determinato, l'<emph>istruzione RmDir</emph> ricerca la cartella da eliminare nella cartella attiva. In caso di esito negativo, viene generato un messaggio di errore." -#: 03101000.xhp +#: 03020413.xhp msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"hd_id3154729\n" -"21\n" +"03020413.xhp\n" +"hd_id3145271\n" +"8\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03020101.xhp +#: 03020414.xhp msgctxt "" -"03020101.xhp\n" +"03020414.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Close Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione Close [Runtime]" +msgid "SetAttr Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione SetAttr [Runtime]" -#: 03020101.xhp +#: 03020414.xhp msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"bm_id3157896\n" +"03020414.xhp\n" +"bm_id3147559\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Close;istruzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SetAttr;istruzione</bookmark_value>" -#: 03020101.xhp +#: 03020414.xhp msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"hd_id3157896\n" +"03020414.xhp\n" +"hd_id3147559\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Runtime]\">Close Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Istruzione Close [Runtime]\">Istruzione Close [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [Runtime]\">SetAttr Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"Istruzione SetAttr [Runtime]\">Istruzione SetAttr [Runtime]</link>" -#: 03020101.xhp +#: 03020414.xhp msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"par_id3147573\n" +"03020414.xhp\n" +"par_id3147264\n" "2\n" "help.text" -msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement." -msgstr "Chiude un file specificato che era stato aperto con l'istruzione Open." +msgid "Sets the attribute information for a specified file." +msgstr "Imposta gli attributi per un file specificato." -#: 03020101.xhp +#: 03020414.xhp msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"hd_id3156344\n" +"03020414.xhp\n" +"hd_id3150359\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03020101.xhp +#: 03020414.xhp msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"par_id3147265\n" +"03020414.xhp\n" +"par_id3154365\n" "4\n" "help.text" -msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]" -msgstr "Close NumeroFile As Integer[, NumeroFile2 As Integer[,...]]" +msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" +msgstr "SetAttr NomeFile As String, Attributo As Integer" -#: 03020101.xhp +#: 03020414.xhp msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"hd_id3153379\n" +"03020414.xhp\n" +"hd_id3125863\n" "5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03020101.xhp +#: 03020414.xhp msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"par_id3150791\n" +"03020414.xhp\n" +"par_id3154909\n" "6\n" "help.text" -msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the <emph>Open</emph> statement." -msgstr "<emph>NumeroFile:</emph> Numero intero che specifica il numero del canale di dati aperto con l'istruzione <emph>Open</emph>." +msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." +msgstr "NomeFile: Nome del file, incluso il percorso, del quale volete verificare gli attributi. Se non viene specificato un percorso, l'istruzione <emph>SetAttr</emph> cerca il file nella cartella attiva. In alternativa, potete usare un <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL\">URL</link>." -#: 03020101.xhp +#: 03020414.xhp msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"hd_id3153192\n" +"03020414.xhp\n" +"par_id3153192\n" "7\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "<emph>Attribute:</emph> Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:" +msgstr "<emph>Attributo:</emph> Modello di bit che definisce gli attributi da impostare o da rimuovere:" -#: 03020101.xhp +#: 03020414.xhp msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"par_id3153727\n" -"16\n" +"03020414.xhp\n" +"par_id3145786\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" -msgstr "Print #iNumero, \"Prima riga di testo\"" +msgid "<emph>Value</emph>" +msgstr "<emph>Valore</emph>" -#: 03020101.xhp +#: 03020414.xhp msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"par_id3147350\n" +"03020414.xhp\n" +"par_id3152596\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "0 : Normal files." +msgstr "0 : File normali." + +#: 03020414.xhp +msgctxt "" +"03020414.xhp\n" +"par_id3149262\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "1 : Read-only files." +msgstr "1 : File di sola lettura." + +#: 03020414.xhp +msgctxt "" +"03020414.xhp\n" +"par_id3152576\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." +msgstr "32 : File modificato dopo l'ultimo backup (bit di archivio)." + +#: 03020414.xhp +msgctxt "" +"03020414.xhp\n" +"par_id3153093\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a logic OR statement." +msgstr "Per impostare più attributi, potete combinare i relativi valori con un OR logico." + +#: 03020414.xhp +msgctxt "" +"03020414.xhp\n" +"hd_id3147434\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" + +#: 03020414.xhp +msgctxt "" +"03020414.xhp\n" +"par_id3148645\n" "17\n" "help.text" -msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" -msgstr "Print #iNumero, \"Altra riga di testo\"" +msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler" +msgstr "On Error Goto ErrorHandler ' Definisce la destinazione per il gestore errori" -#: 03102800.xhp +#: 03020415.xhp msgctxt "" -"03102800.xhp\n" +"03020415.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsObject Function [Runtime]" -msgstr "Funzione IsObject [Runtime]" +msgid "FileExists Function [Runtime]" +msgstr "Funzione FileExists [Runtime]" -#: 03102800.xhp +#: 03020415.xhp msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"bm_id3149346\n" +"03020415.xhp\n" +"bm_id3148946\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>IsObject function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IsObject;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FileExists;funzione</bookmark_value>" -#: 03102800.xhp +#: 03020415.xhp msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"hd_id3149346\n" +"03020415.xhp\n" +"hd_id3148946\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function [Runtime]\">IsObject Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"Funzione IsObject [Runtime]\">Funzione IsObject [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function [Runtime]\">FileExists Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"Funzione FileExists [Runtime]\">Funzione FileExists [Runtime]</link>" -#: 03102800.xhp +#: 03020415.xhp msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"par_id3148538\n" +"03020415.xhp\n" +"par_id3153361\n" "2\n" "help.text" -msgid "Tests if an object variable is an OLE object. The function returns True if the variable is an OLE object, otherwise it returns False." -msgstr "Controlla se una variabile oggetto sia un oggetto OLE. La funzione restituisce True se la variabile è un oggetto OLE, altrimenti restituisce False." +msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium." +msgstr "Determina se un file o una cartella è disponibile nel supporto dei dati." -#: 03102800.xhp +#: 03020415.xhp msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"hd_id3149234\n" +"03020415.xhp\n" +"hd_id3150447\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03102800.xhp +#: 03020415.xhp msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"par_id3154285\n" +"03020415.xhp\n" +"par_id3154685\n" "4\n" "help.text" -msgid "IsObject (ObjectVar)" -msgstr "IsObject (VarOggetto)" +msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)" +msgstr "FileExists(NomeFile As String | NomeCartella As String)" -#: 03102800.xhp +#: 03020415.xhp msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"hd_id3148685\n" +"03020415.xhp\n" +"hd_id3154126\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03102800.xhp +#: 03020415.xhp msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"par_id3156024\n" +"03020415.xhp\n" +"par_id3150769\n" "6\n" "help.text" msgid "Bool" msgstr "Bool" -#: 03102800.xhp +#: 03020415.xhp msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"hd_id3148947\n" +"03020415.xhp\n" +"hd_id3153770\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03102800.xhp +#: 03020415.xhp msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"par_id3148552\n" +"03020415.xhp\n" +"par_id3147349\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>ObjectVar:</emph> Any variable that you want to test. If the Object variable contains an OLE object, the function returns True." -msgstr "<emph>VarOggetto:</emph> Variabile da controllare. Se la variabile oggetto contiene un oggetto OLE, la funzione restituisce True." +msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." +msgstr "NomeFile | NomeCartella: Stringa che specifica un file in modo univoco. In alternativa, potete usare un <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL\">URL</link>." -#: 03132500.xhp +#: 03020415.xhp msgctxt "" -"03132500.xhp\n" +"03020415.xhp\n" +"hd_id3149664\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" + +#: 03030000.xhp +msgctxt "" +"03030000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GetDefaultContext Function [Runtime]" -msgstr "Funzione GetDefaultContext [Runtime]" +msgid "Date and Time Functions" +msgstr "Funzioni per data e ora" -#: 03132500.xhp +#: 03030000.xhp msgctxt "" -"03132500.xhp\n" -"bm_id4761192\n" +"03030000.xhp\n" +"hd_id3150502\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>GetDefaultContext function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>GetDefaultContext;funzione</bookmark_value>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Date and Time Functions\">Date and Time Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Funzioni per data e ora\">Funzioni per data e ora</link>" -#: 03132500.xhp +#: 03030000.xhp msgctxt "" -"03132500.xhp\n" -"par_idN10580\n" +"03030000.xhp\n" +"par_id3153255\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">Funzione GetDefaultContext [Runtime]</link>" +msgid "Use the statements and functions described here to perform date and time calculations." +msgstr "Le istruzioni e le funzioni qui descritte possono essere usate per eseguire calcoli sui valori di data e ora." -#: 03132500.xhp +#: 03030000.xhp msgctxt "" -"03132500.xhp\n" -"par_idN10590\n" +"03030000.xhp\n" +"par_id3152363\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent, else returns a null reference." -msgstr "Restituisce il contesto predefinito della fabbrica di servizio del processo, se esiste, diversamente restituisce un riferimento nullo." +msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic lets you calculate time or date differences by converting the time and date values to continuous numeric values. After the difference is calculated, special functions are used to reconvert the values to the standard time or date formats." +msgstr "$[officename] Basic permette di calcolare le differenze di data e ora convertendo i valori di data e ora in valori numerici continui. Una volta calcolata la differenza, vengono usate funzioni speciali per riconvertire i valori nei formati standard di data e ora." -#: 03132500.xhp +#: 03030000.xhp msgctxt "" -"03132500.xhp\n" -"par_idN10593\n" +"03030000.xhp\n" +"par_id3151054\n" +"4\n" "help.text" -msgid "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information." -msgstr "Questa funzione runtime restituisce il contesto del componente predefinito da utilizzare, se i servizi vengono istanziati tramite XmultiServiceFactory. Per maggiori informazioni, consultate il capitolo <item type=\"literal\">Professional UNO</item> nella <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> su <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link>." +msgid "You can combine date and time values into a single floating-decimal number. Dates are converted to integers, and times to decimal values. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic also supports the variable type Date, which can contain a time specification consisting of both a date and time." +msgstr "Potete combinare i valori di data e ora in un unico numero decimale. Le date vengono convertite in interi, le ore in valori decimali. $[officename] Basic supporta inoltre il tipo di variabile Date, che può contenere un valore costituito da data e ora." -#: 03080101.xhp +#: 03030100.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" +"03030100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Atn Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Atn [Runtime]" +msgid "Converting Date Values" +msgstr "Convertire i valori di data" -#: 03080101.xhp +#: 03030100.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"bm_id3150616\n" +"03030100.xhp\n" +"hd_id3147573\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Atn;funzione</bookmark_value>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Converting Date Values\">Converting Date Values</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Convertire i valori di data\">Convertire i valori di data</link>" -#: 03080101.xhp +#: 03030100.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"hd_id3150616\n" +"03030100.xhp\n" +"par_id3154760\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "The following functions convert date values to calculable numbers and back." +msgstr "Le seguenti funzioni permettono di convertire le date in numeri calcolabili e viceversa." + +#: 03030101.xhp +msgctxt "" +"03030101.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "DateSerial Function [Runtime]" +msgstr "Funzione DateSerial [Runtime]" + +#: 03030101.xhp +msgctxt "" +"03030101.xhp\n" +"bm_id3157896\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>DateSerial function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DateSerial; funzione</bookmark_value>" + +#: 03030101.xhp +msgctxt "" +"03030101.xhp\n" +"hd_id3157896\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runtime]\">Atn Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Funzione Atn [Runtime]\">Funzione Atn [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function [Runtime]\">DateSerial Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Funzione DateSerial [Runtime]\">Funzione DateSerial [Runtime]</link>" -#: 03080101.xhp +#: 03030101.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3149346\n" +"03030101.xhp\n" +"par_id3143267\n" "2\n" "help.text" -msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2." -msgstr "Funzione trigonometrica che restituisce l'arcotangente di un'espressione numerica. Il valore restituito è compreso tra -Pi/2 e +Pi/2." +msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, or day." +msgstr "Restituisce un valore <emph>Date</emph> per l'anno, il mese o il giorno specificato." -#: 03080101.xhp +#: 03030101.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3143271\n" +"03030101.xhp\n" +"hd_id3147264\n" "3\n" "help.text" -msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle." -msgstr "L'arcotangente è la funzione inversa della tangente. La funzione Atn restituisce l'angolo \"Alfa\", espresso in radianti, usando la tangente di quest'angolo. La funzione può anche restituire l'angolo \"Alfa\" confrontando il rapporto tra la lunghezza del lato opposto all'angolo e la lunghezza del lato adiacente l'angolo in un triangolo retto." +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03080101.xhp +#: 03030101.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3145315\n" +"03030101.xhp\n" +"par_id3149670\n" "4\n" "help.text" -msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha" -msgstr "Atn(lato opposto all'angolo/lato adiacente l'angolo)= Alfa" +msgid "DateSerial (year, month, day)" +msgstr "DateSerial (anno, mese, giorno)" -#: 03080101.xhp +#: 03030101.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"hd_id3149669\n" +"03030101.xhp\n" +"hd_id3150792\n" "5\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03080101.xhp +#: 03030101.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3148947\n" +"03030101.xhp\n" +"par_id3150398\n" "6\n" "help.text" -msgid "Atn (Number)" -msgstr "Atn (Numero)" +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: 03080101.xhp +#: 03030101.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"hd_id3148664\n" +"03030101.xhp\n" +"hd_id3154141\n" "7\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03080101.xhp +#: 03030101.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3150359\n" +"03030101.xhp\n" +"par_id3147229\n" "8\n" "help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" +msgid "<emph>Year:</emph> Integer expression that indicates a year. All values between 0 and 99 are interpreted as the years 1900-1999. For years that fall outside this range, you must enter all four digits." +msgstr "<emph>Anno:</emph> Numero intero indicante l'anno. I valori compresi tra 0 e 99 sono interpretati come gli anni 1900-1999. Per gli anni al di fuori di questo periodo, dovete inserite le quattro cifre." -#: 03080101.xhp +#: 03030101.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"hd_id3148798\n" +"03030101.xhp\n" +"par_id3156280\n" "9\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "<emph>Month:</emph> Integer expression that indicates the month of the specified year. The accepted range is from 1-12." +msgstr "<emph>Mese:</emph> Numero intero che indica il mese dell'anno specificato. Sono accettati i valori compresi tra 1 e 12." -#: 03080101.xhp +#: 03030101.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3156212\n" +"03030101.xhp\n" +"par_id3151043\n" "10\n" "help.text" -msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding angle in radians (arctangent)." -msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica che rappresenti il rapporto tra due lati di un triangolo retto. La funzione Atn restituisce l'angolo corrispondente in radianti (arcotangente)." +msgid "<emph>Day:</emph> Integer expression that indicates the day of the specified month. The accepted range is from 1-31. No error is returned when you enter a non-existing day for a month shorter than 31 days." +msgstr "<emph>Giorno:</emph> numero intero che indica il giorno del mese specificato. Sono accettati i valori compresi tra 1 e 31. Non viene restituito alcun errore quando inserite un giorno inesistente per un mese con un numero di giorni inferiore a 31." -#: 03080101.xhp +#: 03030101.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3153192\n" +"03030101.xhp\n" +"par_id3161832\n" "11\n" "help.text" -msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi." -msgstr "Per convertire i radianti in gradi, moltiplicate i radianti per 180/pi." +msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the number of days between December 30,1899 and the given date. You can use this function to calculate the difference between two dates." +msgstr "La <emph>funzione DateSerial</emph> restituisce il numero di giorni compreso tra il 30 dicembre 1899 e la data specificata. Questa funzione può essere utilizzata per calcolare la differenza tra due date." -#: 03080101.xhp +#: 03030101.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3147230\n" +"03030101.xhp\n" +"par_id3155306\n" "12\n" "help.text" -msgid "degree=(radian*180)/pi" -msgstr "grado=(radiante*180)/pi" +msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1.1.1900, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)." +msgstr "La <emph>funzione DateSerial</emph> restituisce il tipo di dati Variant con VarType 7 (Date). Internamente, questo valore è memorizzato come Double, perciò se la data specificata è 1.1.1900, il valore restituito è 2. I valori negativi corrispondono alle date anteriori al 30 dicembre 1899 (non incluso)." -#: 03080101.xhp +#: 03030101.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3125864\n" +"03030101.xhp\n" +"par_id3152576\n" "13\n" "help.text" -msgid "radian=(degree*pi)/180" -msgstr "radiante=(grado*pi)/180" +msgid "If a date is defined that lies outside of the accepted range, $[officename] Basic returns an error message." +msgstr "Se la data definita non rientra nei limiti accettati, $[officename] Basic restituisce un messaggio di errore." -#: 03080101.xhp +#: 03030101.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3159252\n" +"03030101.xhp\n" +"par_id3149481\n" "14\n" "help.text" -msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159." -msgstr "Pi è la costante fissa per il cerchio, con il valore arrotondato di 3,14159." +msgid "Whereas you define the <emph>DateValue function</emph> as a string that contains the date, the <emph>DateSerial function</emph> evaluates each of the parameters (year, month, day) as separate numeric expressions." +msgstr "Mentre la <emph>funzione DateValue</emph> viene definita come stringa contenente la data, la <emph>funzione DateSerial</emph> valuta ognuno dei parametri (anno, mese, giorno) come espressioni numeriche separate." -#: 03080101.xhp +#: 03030101.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"hd_id3153142\n" +"03030101.xhp\n" +"hd_id3155411\n" "15\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03080101.xhp -msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3146985\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle" -msgstr "' L'esempio seguente calcola, per un triangolo retto," - -#: 03080101.xhp -msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3145750\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:" -msgstr "' l'angolo Alfa dalla tangente dell'angolo Alfa:" - -#: 03080101.xhp -msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3151112\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant" -msgstr "' Pi arrotondato = 3,14159 è una costante predefinita" - -#: 03080101.xhp -msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")" -msgstr "d1 = InputBox$ (\"Inserite la lunghezza del lato adiacente l'angolo: \",\"Adiacente\")" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03080101.xhp +#: 03030101.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3149482\n" -"23\n" +"03030101.xhp\n" +"par_id3154942\n" "help.text" -msgid "d2 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")" -msgstr "d2 = InputBox$ (\"Inserite la lunghezza del lato opposto all'angolo: \",\"Opposto\")" +msgid "MsgBox lDate ' returns 23476" +msgstr "MsgBox lData ' restituisce 23476" -#: 03080101.xhp +#: 03030101.xhp msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3155415\n" -"24\n" +"03030101.xhp\n" +"par_id3151074\n" "help.text" -msgid "Print \"The Alpha angle is\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" degrees\"" -msgstr "Print \"L'angolo Alfa è\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" gradi\"" +msgid "MsgBox sDate ' returns 04/09/1964" +msgstr "MsgBox sData ' restituisce 09/04/1964" -#: 03080302.xhp +#: 03030102.xhp msgctxt "" -"03080302.xhp\n" +"03030102.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Rnd [Runtime]" +msgid "DateValue Function [Runtime]" +msgstr "Funzione DateValue [Runtime]" -#: 03080302.xhp +#: 03030102.xhp msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"bm_id3148685\n" +"03030102.xhp\n" +"bm_id3156344\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Rnd;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>DateValue function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DateValue; funzione</bookmark_value>" -#: 03080302.xhp +#: 03030102.xhp msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"hd_id3148685\n" +"03030102.xhp\n" +"hd_id3156344\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Funzione Rnd [Runtime]\">Funzione Rnd [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function [Runtime]\">DateValue Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Funzione DateValue [Runtime]\">Funzione DateValue [Runtime]</link>" -#: 03080302.xhp +#: 03030102.xhp msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3149669\n" +"03030102.xhp\n" +"par_id3150542\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns a random number between 0 and 1." -msgstr "Restituisce un numero casuale tra 0 e 1." +msgid "Returns a date value from a date string. The date string is a complete date in a single numeric value. You can also use this serial number to determine the difference between two dates." +msgstr "Restituisce un valore di data a partire da una stringa di data. La stringa di data è una data completa espressa con un unico valore numerico. Potete anche usare questo numero di serie per determinare la differenza tra due date." -#: 03080302.xhp +#: 03030102.xhp msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"hd_id3153897\n" +"03030102.xhp\n" +"hd_id3148799\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03080302.xhp +#: 03030102.xhp msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3150543\n" +"03030102.xhp\n" +"par_id3154910\n" "4\n" "help.text" -msgid "Rnd [(Expression)]" -msgstr "Rnd [(Espressione)]" +msgid "DateValue [(date)]" +msgstr "DateValue [(data)]" -#: 03080302.xhp +#: 03030102.xhp msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"hd_id3149655\n" +"03030102.xhp\n" +"hd_id3150870\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03080302.xhp +#: 03030102.xhp msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3154365\n" +"03030102.xhp\n" +"par_id3153194\n" "6\n" "help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: 03080302.xhp +#: 03030102.xhp msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"hd_id3154909\n" +"03030102.xhp\n" +"hd_id3153969\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03080302.xhp +#: 03030102.xhp msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3125864\n" +"03030102.xhp\n" +"par_id3153770\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression." -msgstr "<emph>Espressione:</emph> Qualunque espressione numerica." - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence." -msgstr "<emph>Nessun valore:</emph> Restituisce il numero casuale successivo nella sequenza." - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3147318\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" -msgstr "La funzione <emph>Rnd</emph> restituisce solo valori compresi tra 0 e 1. Per generare numeri interi casuali compresi in un intervallo prestabilito, usate la formula dell'esempio seguente:" - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"hd_id3151118\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to calculate. The date can be specified in almost any format." +msgstr "<emph>Data:</emph> Stringa contenente la data da calcolare. La data può essere specificata in qualunque formato." -#: 03080302.xhp +#: 03030102.xhp msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3147124\n" -"21\n" +"03030102.xhp\n" +"par_id3153189\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" -msgstr "Print \"Numero da 1 a 5\"" +msgid "You can use this function to convert a date that occurs between December 1, 1582 and December 31, 9999 into a single integer value. You can then use this value to calculate the difference between two dates. If the date argument lies outside the acceptable range, $[officename] Basic returns an error message." +msgstr "Questa funzione vi permette di convertire una data compresa tra il 1° dicembre 1582 e il 31 dicembre 9999 in un singolo numero intero. Questo numero può quindi essere utilizzato per calcolare la differenza tra due date. Se l'argomento data non rientra nei limiti accettati, $[officename] Basic restituisce un messaggio di errore." -#: 03080302.xhp +#: 03030102.xhp msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3154943\n" +"03030102.xhp\n" +"par_id3146974\n" "23\n" "help.text" -msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" -msgstr "Print \"Numero da 6 a 8\"" - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3151074\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Print \"Greater than 8\"" -msgstr "Print \"Maggiore di 8\"" +msgid "In contrast to the DateSerial function that passes years, months, and days as separate numeric values, the DateValue function passes the date using the format \"month.[,]day.[,]year\"." +msgstr "A differenza della funzione DateSerial, che passa anni, mesi e giorni come valori numerici separati, la funzione DateValue passa la data usando il formato \"mese.[,]giorno.[,]anno\"." -#: 03080302.xhp +#: 03030102.xhp msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155602\n" -"27\n" +"03030102.xhp\n" +"hd_id3153142\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Print \"Outside range 1 to 10\"" -msgstr "Print \"Al di fuori dell'intervallo 1-10\"" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03120103.xhp +#: 03030103.xhp msgctxt "" -"03120103.xhp\n" +"03030103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Str Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Str [Runtime]" +msgid "Day Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Day [Runtime]" -#: 03120103.xhp +#: 03030103.xhp msgctxt "" -"03120103.xhp\n" -"bm_id3143272\n" +"03030103.xhp\n" +"bm_id3153345\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Str;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Day function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Day; funzione</bookmark_value>" -#: 03120103.xhp +#: 03030103.xhp msgctxt "" -"03120103.xhp\n" -"hd_id3143272\n" +"03030103.xhp\n" +"hd_id3153345\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runtime]\">Str Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Funzione Str [Runtime]\">Funzione Str [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function [Runtime]\">Day Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Funzione Day [Runtime]\">Funzione Day [Runtime]</link>" -#: 03120103.xhp +#: 03030103.xhp msgctxt "" -"03120103.xhp\n" -"par_id3155100\n" +"03030103.xhp\n" +"par_id3147560\n" "2\n" "help.text" -msgid "Converts a numeric expression into a string." -msgstr "Converte un'espressione numerica in una stringa." +msgid "Returns a value that represents the day of the month based on a serial date number generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>." +msgstr "Restituisce un valore che rappresenta il giorno del mese basato su una data seriale numerica generata dalla funzione <emph>DateSerial</emph> o <emph>DateValue</emph>." -#: 03120103.xhp +#: 03030103.xhp msgctxt "" -"03120103.xhp\n" -"hd_id3109850\n" +"03030103.xhp\n" +"hd_id3149456\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03120103.xhp +#: 03030103.xhp msgctxt "" -"03120103.xhp\n" -"par_id3149497\n" +"03030103.xhp\n" +"par_id3150358\n" "4\n" "help.text" -msgid "Str (Expression)" -msgstr "Str (Espressione)" +msgid "Day (Number)" +msgstr "Day (Numero)" -#: 03120103.xhp +#: 03030103.xhp msgctxt "" -"03120103.xhp\n" -"hd_id3150040\n" +"03030103.xhp\n" +"hd_id3148798\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03120103.xhp +#: 03030103.xhp msgctxt "" -"03120103.xhp\n" -"par_id3146117\n" +"03030103.xhp\n" +"par_id3125865\n" "6\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03120103.xhp +#: 03030103.xhp msgctxt "" -"03120103.xhp\n" -"hd_id3155805\n" +"03030103.xhp\n" +"hd_id3150448\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03120103.xhp +#: 03030103.xhp msgctxt "" -"03120103.xhp\n" -"par_id3149178\n" +"03030103.xhp\n" +"par_id3156423\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression." -msgstr "<emph>Espressione: </emph>Qualunque espressione numerica." +msgid "<emph>Number:</emph> A numeric expression that contains a serial date number from which you can determine the day of the month." +msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica contenente un numero seriale da cui è possibile determinare il giorno del mese." -#: 03120103.xhp +#: 03030103.xhp msgctxt "" -"03120103.xhp\n" -"par_id3146958\n" +"03030103.xhp\n" +"par_id3145786\n" "9\n" "help.text" -msgid "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result of a calculation into a string. Negative numbers are preceded by a minus sign. Positive numbers are preceded by a space (instead of the plus sign)." -msgstr "La funzione <emph>Str</emph> converte una variabile numerica, o il risultato di un calcolo, in una stringa. I numeri negativi sono preceduti da un segno meno. I numeri positivi sono preceduti da uno spazio (anziché dal segno più)." +msgid "This function is basically the opposite of the DateSerial function, returning the day of the month from a serial date number generated by the <emph>DateSerial</emph> or the <emph>DateValue</emph> function. For example, the expression" +msgstr "Questa funzione è l'opposto della funzione DateSerial, che restituisce il giorno del mese da un numero seriale generato dalla funzione <emph>DateSerial</emph> o <emph>DateValue</emph>. Ad esempio, l'espressione" -#: 03120103.xhp +#: 03030103.xhp msgctxt "" -"03120103.xhp\n" -"hd_id3155419\n" -"10\n" +"03030103.xhp\n" +"par_id3153190\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "returns the value 20." +msgstr "restituisce il valore 20." -#: 03030300.xhp +#: 03030103.xhp msgctxt "" -"03030300.xhp\n" -"tit\n" +"03030103.xhp\n" +"hd_id3149481\n" +"12\n" "help.text" -msgid "System Date and Time" -msgstr "Data e ora di sistema" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03030300.xhp +#: 03030103.xhp msgctxt "" -"03030300.xhp\n" -"hd_id3154923\n" -"1\n" +"03030103.xhp\n" +"par_id3149260\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"System Date and Time\">System Date and Time</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"Data e ora di sistema\">Data e ora di sistema</link>" +msgid "Print \"Day \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" of the month\"" +msgstr "Print \"Giorno \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" del mese\"" -#: 03030300.xhp +#: 03030104.xhp msgctxt "" -"03030300.xhp\n" -"par_id3149457\n" -"2\n" +"03030104.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The following functions and statements set or return the system date and time." -msgstr "Le seguenti funzioni e istruzioni permettono di impostare o di restituire la data e l'ora di sistema." +msgid "Month Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Month [Runtime]" -#: 03090200.xhp +#: 03030104.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"tit\n" +"03030104.xhp\n" +"bm_id3153127\n" "help.text" -msgid "Loops" -msgstr "Cicli" +msgid "<bookmark_value>Month function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Month;funzione</bookmark_value>" -#: 03090200.xhp +#: 03030104.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"hd_id3153990\n" +"03030104.xhp\n" +"hd_id3153127\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Loops</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Cicli\">Cicli</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function [Runtime]\">Month Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Funzione Month [Runtime]\">Funzione Month [Runtime]</link>" -#: 03090200.xhp +#: 03030104.xhp msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3147226\n" +"03030104.xhp\n" +"par_id3148550\n" "2\n" "help.text" -msgid "The following statements execute loops." -msgstr "Le seguenti istruzioni eseguono procedure cicliche." +msgid "Returns the month of a year from a serial date that is generated by the DateSerial or the DateValue function." +msgstr "Restituisce il mese dell'anno da una data seriale generata dalla funzione DateSerial o DateValue." -#: 03070000.xhp +#: 03030104.xhp msgctxt "" -"03070000.xhp\n" -"tit\n" +"03030104.xhp\n" +"hd_id3145068\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Operatori matematici" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03070000.xhp +#: 03030104.xhp msgctxt "" -"03070000.xhp\n" -"hd_id3149234\n" -"1\n" +"03030104.xhp\n" +"par_id3150398\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Mathematical Operators\">Mathematical Operators</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Operatori matematici\">Operatori matematici</link>" +msgid "Month (Number)" +msgstr "Month (Numero)" -#: 03070000.xhp +#: 03030104.xhp msgctxt "" -"03070000.xhp\n" -"par_id3145068\n" -"2\n" +"03030104.xhp\n" +"hd_id3154366\n" +"5\n" "help.text" -msgid "The following mathematical operators are supported in $[officename] Basic." -msgstr "$[officename] Basic supporta gli operatori matematici descritti qui di seguito." +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03070000.xhp +#: 03030104.xhp msgctxt "" -"03070000.xhp\n" -"par_id3148552\n" -"3\n" +"03030104.xhp\n" +"par_id3154125\n" +"6\n" "help.text" -msgid "This chapter provides a short overview of all of the arithmetical operators that you may need for calculations within a program." -msgstr "Questo capitolo contiene una breve panoramica degli operatori aritmetici necessari per eseguire i calcoli all'interno dei programmi." +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03090201.xhp +#: 03030104.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"tit\n" +"03030104.xhp\n" +"hd_id3150768\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Do...Loop Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione Do... Loop [Runtime]" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03090201.xhp +#: 03030104.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"bm_id3156116\n" +"03030104.xhp\n" +"par_id3156423\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value><bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>loops</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Istruzione Do... Loop</bookmark_value><bookmark_value>While; Do ciclo</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>cicli</bookmark_value>" +msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial date number that is used to determine the month of the year." +msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica contenente il numero seriale usato per determinare il mese dell'anno." -#: 03090201.xhp +#: 03030104.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"hd_id3156116\n" -"1\n" +"03030104.xhp\n" +"par_id3153770\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement [Runtime]\">Do...Loop Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Istruzione Do...Loop [Runtime]\">Istruzione Do...Loop [Runtime]</link>" +msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function. It returns the month in the year that corresponds to the serial date that is generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>. For example, the expression" +msgstr "Questa funzione è l'opposto di <emph>DateSerial</emph>. Restituisce il mese dell'anno corrispondente alla data seriale generata dalla funzione <emph>DateSerial</emph> o <emph>DateValue</emph>. Ad esempio, l'espressione" -#: 03090201.xhp +#: 03030104.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3109850\n" -"2\n" +"03030104.xhp\n" +"par_id3145366\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the condition is True or until the condition becomes True." -msgstr "Ripete le istruzioni comprese tra Do e Loop finché la condizione specificata rimane o diventa vera." +msgid "returns the value 12." +msgstr "restituisce il valore 12." -#: 03090201.xhp +#: 03030104.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"hd_id3149119\n" -"3\n" +"03030104.xhp\n" +"hd_id3146923\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sintassi" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03090201.xhp +#: 03030104.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3155150\n" -"4\n" +"03030104.xhp\n" +"par_id3149664\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Do [{While | Until} condition = True]" -msgstr "Do [{While | Until} condizione = True]" +msgid "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"The current month\"" +msgstr "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"Il mese in corso\"" -#: 03090201.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3154422\n" -"5\n" +"03030105.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "blocco istruzioni" +msgid "WeekDay Function [Runtime]" +msgstr "Funzione WeekDay [Runtime]" -#: 03090201.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3150789\n" -"6\n" +"03030105.xhp\n" +"bm_id3153127\n" "help.text" -msgid "[Exit Do]" -msgstr "[Exit Do]" +msgid "<bookmark_value>WeekDay function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>WeekDay;funzione</bookmark_value>" -#: 03090201.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3155805\n" -"7\n" +"03030105.xhp\n" +"hd_id3153127\n" +"1\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "blocco istruzioni" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function [Runtime]\">WeekDay Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"Funzione WeekDay [Runtime]\">Funzione WeekDay [Runtime]</link>" -#: 03090201.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3145090\n" -"8\n" +"03030105.xhp\n" +"par_id3146795\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Loop" -msgstr "Loop" +msgid "Returns the number corresponding to the weekday represented by a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function." +msgstr "Restituisce il numero corrispondente al giorno della settimana rappresentato da un numero seriale generato dalla funzione DateSerial o DateValue." -#: 03090201.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3154749\n" -"9\n" +"03030105.xhp\n" +"hd_id3145068\n" +"3\n" "help.text" -msgid "or" -msgstr "oppure" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03090201.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3150503\n" -"10\n" +"03030105.xhp\n" +"par_id3149655\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Do" -msgstr "Do" +msgid "WeekDay (Number)" +msgstr "WeekDay (Numero)" -#: 03090201.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3149762\n" -"11\n" +"03030105.xhp\n" +"hd_id3148799\n" +"5\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "blocco istruzioni" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03090201.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3150984\n" -"12\n" +"03030105.xhp\n" +"par_id3154125\n" +"6\n" "help.text" -msgid "[Exit Do]" -msgstr "[Exit Do]" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03090201.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3143228\n" -"13\n" +"03030105.xhp\n" +"hd_id3150768\n" +"7\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "blocco istruzioni" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03090201.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3149235\n" -"14\n" +"03030105.xhp\n" +"par_id3151042\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Loop [{While | Until} condition = True]" -msgstr "Loop [{While | Until} condizione = True]" +msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the day of the week (1-7)." +msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica intera contenente il numero seriale usato per calcolare il giorno della settimana (1-7)." -#: 03090201.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"hd_id3156024\n" -"15\n" +"03030105.xhp\n" +"par_id3159254\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Parameters/Elements" -msgstr "Parametri/Elementi:" +msgid "The following example determines the day of the week using the WeekDay function when you enter a date." +msgstr "L'esempio seguente determina il giorno della settimana usando la funzione WeekDay quando inserite una data." -#: 03090201.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3156344\n" -"16\n" +"03030105.xhp\n" +"hd_id3148616\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that evaluates either True or False." -msgstr "<emph>Condizione:</emph> Espressione di confronto, numerica o a stringa che può essere valutata come vera o falsa." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03090201.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3149669\n" -"17\n" +"03030105.xhp\n" +"par_id3148576\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<emph>Statement block:</emph> Statements that you want to repeat while or until the condition is True." -msgstr "<emph>Blocco istruzioni:</emph> Istruzioni da ripetere finché la condizione rimane o diventa vera." +msgid "' Return And display the day of the week" +msgstr "' Restituisce e visualizza il giorno della settimana" -#: 03090201.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"18\n" +"03030105.xhp\n" +"par_id3151117\n" +"16\n" "help.text" -msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be entered following either the <emph>Do</emph> or the <emph>Loop</emph> statement. The following examples are valid combinations:" -msgstr "L'istruzione <emph>Do...Loop</emph> esegue un ciclo finché una determinata condizione rimane o diventa vera. La condizione per l'uscita dal ciclo deve essere specificata con l'istruzione <emph>Do</emph> o <emph>Loop</emph>. Gli esempi seguenti rappresentano combinazioni valide:" +msgid "sDay=\"Sunday\"" +msgstr "sGiorno=\"Domenica\"" -#: 03090201.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"hd_id3154366\n" -"19\n" +"03030105.xhp\n" +"par_id3153952\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sintassi" +msgid "sDay=\"Monday\"" +msgstr "sGiorno=\"Lunedì\"" -#: 03090201.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3145171\n" +"03030105.xhp\n" +"par_id3153157\n" "20\n" "help.text" -msgid "Do While condition = True" -msgstr "Do While condizione = True" - -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3149203\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "...statement block" -msgstr "...blocco istruzioni" +msgid "sDay=\"Tuesday\"" +msgstr "sGiorno=\"Martedì\"" -#: 03090201.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3125864\n" +"03030105.xhp\n" +"par_id3154942\n" "22\n" "help.text" -msgid "Loop" -msgstr "Loop" +msgid "sDay=\"Wednesday\"" +msgstr "sGiorno=\"Mercoledì\"" -#: 03090201.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3154124\n" +"03030105.xhp\n" +"par_id3155416\n" "24\n" "help.text" -msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repeated so long as the condition is true." -msgstr "Il blocco di istruzioni compreso tra Do While e Loop viene ripetuto finché la condizione rimane vera." - -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3153968\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Do Until condition = True" -msgstr "Do Until condizione = True" +msgid "sDay=\"Thursday\"" +msgstr "sGiorno=\"Giovedì\"" -#: 03090201.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3154909\n" +"03030105.xhp\n" +"par_id3154015\n" "26\n" "help.text" -msgid "...statement block" -msgstr "...blocco istruzioni" - -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3159151\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Loop" -msgstr "Loop" +msgid "sDay=\"Friday\"" +msgstr "sGiorno=\"Venerdì\"" -#: 03090201.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3150440\n" -"29\n" +"03030105.xhp\n" +"par_id3153707\n" +"28\n" "help.text" -msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repeated if the condition so long as the condition is false." -msgstr "Il blocco di istruzioni compreso tra Do Until e Loop viene ripetuto finché la condizione rimane falsa." +msgid "sDay=\"Saturday\"" +msgstr "sGiorno=\"Sabato\"" -#: 03090201.xhp +#: 03030105.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3153952\n" +"03030105.xhp\n" +"par_id3148993\n" "30\n" "help.text" -msgid "Do" -msgstr "Do" +msgid "MsgBox \"\" + sDay,64,\"Today Is\"" +msgstr "MsgBox \"\" + sGiorno,64,\"Oggi è\"" -#: 03090201.xhp +#: 03030106.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3147349\n" -"31\n" +"03030106.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "...statement block" -msgstr "...blocco istruzioni" +msgid "Year Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Year [Runtime]" -#: 03090201.xhp +#: 03030106.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3159153\n" -"32\n" +"03030106.xhp\n" +"bm_id3148664\n" "help.text" -msgid "Loop While condition = True" -msgstr "Loop While condizione = True" +msgid "<bookmark_value>Year function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Year;funzione</bookmark_value>" -#: 03090201.xhp +#: 03030106.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3146985\n" -"34\n" +"03030106.xhp\n" +"hd_id3148664\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so long as the condition is true." -msgstr "Il blocco di istruzioni compreso tra Do e Loop viene ripetuto finché la condizione rimane vera." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function [Runtime]\">Year Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Funzione Year [Runtime]\">Funzione Year [Runtime]</link>" -#: 03090201.xhp +#: 03030106.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3150488\n" -"35\n" +"03030106.xhp\n" +"par_id3149655\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Do" -msgstr "Do" +msgid "Returns the year from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function." +msgstr "Restituisce l'anno da un numero seriale generato dalla funzione DateSerial o DateValue." -#: 03090201.xhp +#: 03030106.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3153189\n" -"36\n" +"03030106.xhp\n" +"hd_id3154125\n" +"3\n" "help.text" -msgid "...statement block" -msgstr "...blocco istruzioni" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03090201.xhp +#: 03030106.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3155411\n" -"37\n" +"03030106.xhp\n" +"par_id3147229\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Loop Until condition = True" -msgstr "Loop Until condizione = True" +msgid "Year (Number)" +msgstr "Year (Numero)" -#: 03090201.xhp +#: 03030106.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3151117\n" -"39\n" +"03030106.xhp\n" +"hd_id3154685\n" +"5\n" "help.text" -msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until the condition is true." -msgstr "Il blocco di istruzioni compreso tra Do e Loop viene ripetuto finché la condizione non diventa vera." +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03090201.xhp +#: 03030106.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3149484\n" -"41\n" +"03030106.xhp\n" +"par_id3153970\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. You can add this statement anywhere in a <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph> statement. You can also define an exit condition using the <emph>If...Then</emph> structure as follows:" -msgstr "Per terminare il ciclo in modo incondizionato, usate l'istruzione <emph>Exit Do</emph>. Potete aggiungere questa istruzione in qualunque punto del ciclo <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph>. Potete inoltre definire una condizione di uscita usando la struttura <emph>If...Then</emph> come segue:" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03090201.xhp +#: 03030106.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"42\n" +"03030106.xhp\n" +"hd_id3150440\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Do..." -msgstr "Do..." +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03090201.xhp +#: 03030106.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3149298\n" -"43\n" +"03030106.xhp\n" +"par_id3163712\n" +"8\n" "help.text" -msgid "statements" -msgstr "istruzioni" +msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the year." +msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica intera contenente il numero seriale usato per calcolare l'anno." -#: 03090201.xhp +#: 03030106.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3145646\n" -"44\n" +"03030106.xhp\n" +"par_id3152596\n" +"9\n" "help.text" -msgid "If condition = True Then Exit Do" -msgstr "If condizione = True Then Exit Do" +msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function, and returns the year of a serial date. For example, the expression:" +msgstr "Questa funzione è l'opposto di <emph>DateSerial</emph> e restituisce l'anno di una data seriale. Ad esempio, l'espressione:" -#: 03090201.xhp +#: 03030106.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3154490\n" -"45\n" +"03030106.xhp\n" +"par_id3149483\n" +"11\n" "help.text" -msgid "statements" -msgstr "istruzioni" +msgid "returns the value 1994." +msgstr "restituisce il valore 1994." -#: 03090201.xhp +#: 03030106.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3153159\n" -"46\n" +"03030106.xhp\n" +"hd_id3146985\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Loop..." -msgstr "Loop..." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03090201.xhp +#: 03030106.xhp msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"hd_id3147396\n" -"47\n" +"03030106.xhp\n" +"par_id3153363\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Esempio" +msgid "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Current year\"" +msgstr "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Anno in corso\"" -#: 03080802.xhp +#: 03030107.xhp msgctxt "" -"03080802.xhp\n" +"03030107.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Oct Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Oct [Runtime]" +msgid "CDateToIso Function [Runtime]" +msgstr "Funzione CDateToIso [Runtime]" -#: 03080802.xhp +#: 03030107.xhp msgctxt "" -"03080802.xhp\n" -"bm_id3155420\n" +"03030107.xhp\n" +"bm_id3150620\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Oct; funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>CdateToIso function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CdateToIso;funzione</bookmark_value>" -#: 03080802.xhp +#: 03030107.xhp msgctxt "" -"03080802.xhp\n" -"hd_id3155420\n" +"03030107.xhp\n" +"hd_id3150620\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runtime]\">Oct Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Funzione Oct [Runtime]\">Funzione Oct [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">CDateToIso Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"Funzione CDateToIso [Runtime]\">Funzione CDateToIso [Runtime]</link>" -#: 03080802.xhp +#: 03030107.xhp msgctxt "" -"03080802.xhp\n" -"par_id3154924\n" +"03030107.xhp\n" +"par_id3151097\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the octal value of a number." -msgstr "Restituisce il valore ottale di un numero." +msgid "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function." +msgstr "Restituisce la data in formato ISO da un numero seriale generato dalla funzione DateSerial o DateValue." -#: 03080802.xhp +#: 03030107.xhp msgctxt "" -"03080802.xhp\n" -"hd_id3148947\n" +"03030107.xhp\n" +"hd_id3159224\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03080802.xhp +#: 03030107.xhp msgctxt "" -"03080802.xhp\n" -"par_id3150543\n" +"03030107.xhp\n" +"par_id3149497\n" "4\n" "help.text" -msgid "Oct (Number)" -msgstr "Oct (Numero)" +msgid "CDateToIso(Number)" +msgstr "CDateToIso(Numero)" -#: 03080802.xhp +#: 03030107.xhp msgctxt "" -"03080802.xhp\n" -"hd_id3153360\n" +"03030107.xhp\n" +"hd_id3152347\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03080802.xhp +#: 03030107.xhp msgctxt "" -"03080802.xhp\n" -"par_id3154138\n" +"03030107.xhp\n" +"par_id3154422\n" "6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "String" -#: 03080802.xhp +#: 03030107.xhp msgctxt "" -"03080802.xhp\n" -"hd_id3156422\n" +"03030107.xhp\n" +"hd_id3147303\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03080802.xhp +#: 03030107.xhp msgctxt "" -"03080802.xhp\n" -"par_id3150768\n" +"03030107.xhp\n" +"par_id3145136\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to an octal value." -msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica da convertire in un valore ottale." +msgid "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number." +msgstr "Numero: Numero intero che contiene il numero seriale della data." -#: 03080802.xhp +#: 03030107.xhp msgctxt "" -"03080802.xhp\n" -"hd_id3148672\n" +"03030107.xhp\n" +"hd_id3147243\n" "9\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03080400.xhp -msgctxt "" -"03080400.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Square Root Calculation" -msgstr "Calcolo della radice quadrata" - -#: 03080400.xhp -msgctxt "" -"03080400.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Square Root Calculation\">Square Root Calculation</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Calcolo della radice quadrata\">Calcolo della radice quadrata</link>" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03080400.xhp +#: 03030107.xhp msgctxt "" -"03080400.xhp\n" -"par_id3159414\n" -"2\n" +"03030107.xhp\n" +"par_id3153126\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Use this function to calculate square roots." -msgstr "Questa funzione può essere usata per calcolare le radici quadrate." +msgid "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\"" +msgstr "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"Data ISO\"" #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -9018,7 +13750,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -9036,7 +13768,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -9072,7 +13804,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -9092,884 +13824,621 @@ msgctxt "" msgid "returns 12/31/2002 in the date format of your system" msgstr "restituisce 12/31/2002 nel formato della data usato dal sistema" -#: 03100050.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03100050.xhp\n" +"03030110.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CCur Function [Runtime]" -msgstr "Funzione CCur [Runtime]" - -#: 03100050.xhp -msgctxt "" -"03100050.xhp\n" -"bm_id8926053\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>CCur function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CCur, funzione</bookmark_value>" - -#: 03100050.xhp -msgctxt "" -"03100050.xhp\n" -"par_idN10541\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">Funzione CCur [Runtime]</link>" +msgid "DateAdd Function [Runtime]" +msgstr "Funzione DateAdd [Runtime]" -#: 03100050.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03100050.xhp\n" -"par_idN10545\n" +"03030110.xhp\n" +"bm_id6269417\n" "help.text" -msgid "Converts a string expression or numeric expression to a currency expression. The locale settings are used for decimal separators and currency symbols." -msgstr "Converte una stringa o un'espressione numerica in una espressione di tipo valuta. Per definire i separatori decimali e i simboli di valuta vengono utilizzate le impostazioni dello schema locale." +msgid "<bookmark_value>DateAdd function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Funzione DateAdd</bookmark_value>" -#: 03100050.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03100050.xhp\n" +"03030110.xhp\n" "par_idN10548\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" - -#: 03100050.xhp -msgctxt "" -"03100050.xhp\n" -"par_idN105E8\n" -"help.text" -msgid "CCur(Expression)" -msgstr "CCur(Espressione)" - -#: 03100050.xhp -msgctxt "" -"03100050.xhp\n" -"par_idN105EB\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" - -#: 03100050.xhp -msgctxt "" -"03100050.xhp\n" -"par_idN105EF\n" -"help.text" -msgid "Currency" -msgstr "Currency" - -#: 03100050.xhp -msgctxt "" -"03100050.xhp\n" -"par_idN105F2\n" -"help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Parametro:" - -#: 03100050.xhp -msgctxt "" -"03100050.xhp\n" -"par_idN105F6\n" -"help.text" -msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." -msgstr "Espressione: Stringa o espressione numerica che si desidera convertire." - -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Tan Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Tan [Runtime]" - -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"bm_id3148550\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Tan; funzione</bookmark_value>" - -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"hd_id3148550\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runtime]\">Tan Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Funzione Tan [Runtime]\">Funzione Tan [Runtime]</link>" - -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians." -msgstr "Determina la tangente di un angolo. L'angolo è specificato in radianti." - -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3153379\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle." -msgstr "Usando l'angolo Alfa, la funzione Tan calcola il rapporto tra la lunghezza del lato opposto all'angolo e la lunghezza del lato adiacente l'angolo in un triangolo retto." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">Funzione DateAdd [Runtime]</link>" -#: 03080104.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3154366\n" -"4\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN10558\n" "help.text" -msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle" -msgstr "Tan(Alfa) = lato opposto all'angolo/lato adiacente l'angolo" +msgid "Adds a date interval to a given date a number of times and returns the resulting date." +msgstr "Aggiunge un intervallo a una data per un determinato numero di volte e restituisce la data risultante." -#: 03080104.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"hd_id3145174\n" -"5\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN1055B\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03080104.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"6\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN1055F\n" "help.text" -msgid "Tan (Number)" -msgstr "Tan (Numero)" +msgid "DateAdd (Add, Count, Date)" +msgstr "DateAdd (Incremento, Conteggio, Data)" -#: 03080104.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"hd_id3156214\n" -"7\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN1061E\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03080104.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3156281\n" -"8\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN10622\n" "help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" +msgid "A Variant containing a date." +msgstr "Variante che contiene una data." -#: 03080104.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"hd_id3155132\n" -"9\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN10625\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3145786\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the tangent for (in radians)." -msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica di cui desiderate calcolare la tangente (in radianti)." - -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3153728\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to degrees, multiply by 180/Pi." -msgstr "Per convertire i gradi in radianti, moltiplicate per pi/180. Per convertire i radianti in gradi, moltiplicate per 180/pi." - -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3155414\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "degrees=(radiant*180)/Pi" -msgstr "gradi=(radiante*180)/Pi" - -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3146975\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "radiant=(degrees*Pi)/180" -msgstr "radiante=(gradi*Pi)/180" - -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3147434\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Pi is approximately 3.141593." -msgstr "Pi ha un valore approssimativo di 3,141593." - -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"hd_id3149483\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3148646\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:" -msgstr "' In questo esempio, per un triangolo retto è possibile immettere:" - -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3150012\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:" -msgstr "' Il lato opposto all'angolo e l'angolo (in gradi) per calcolare la lunghezza del lato adiacente l'angolo:" - -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3153158\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable" -msgstr "' Pi = 3,1415926 è una variabile predefinita" - -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3145252\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")" -msgstr "d1 = InputBox$ (\"Inserite la lunghezza del lato opposto all'angolo: \",\"Opposto\")" - -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3149582\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "dAlfa = InputBox$ (\"Inserite l'angolo Alfa (in gradi): \",\"Alfa\")" - -#: 03080104.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3154016\n" -"24\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN10629\n" "help.text" -msgid "Print \"the length of the side adjacent the angle is\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))" -msgstr "Print \"La lunghezza del lato adiacente l'angolo è\"; (d1 / tan (dAlfa * Pi / 180))" +msgid "Add - A string expression from the following table, specifying the date interval." +msgstr "Incremento - Espressione stringa tratta dalla tabella seguente che specifica l'intervallo." -#: 03100300.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"tit\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN10636\n" "help.text" -msgid "CDate Function [Runtime]" -msgstr "Funzione CDate [Runtime]" +msgid "Add (string value)" +msgstr "Incremento (valore stringa)" -#: 03100300.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"bm_id3150772\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN1063C\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CDate;funzione</bookmark_value>" +msgid "Explanation" +msgstr "Spiegazione" -#: 03100300.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"hd_id3150772\n" -"1\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN10643\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Runtime]\">CDate Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"Funzione CDate [Runtime]\">Funzione CDate [Runtime]</link>" +msgid "yyyy" +msgstr "yyyy" -#: 03100300.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"par_id3150986\n" -"2\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN10649\n" "help.text" -msgid "Converts any string or numeric expression to a date value." -msgstr "Converte una stringa o un'espressione numerica in una data." +msgid "Year" +msgstr "Anno" -#: 03100300.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"hd_id3148944\n" -"3\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN10650\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "q" +msgstr "" -#: 03100300.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"par_id3148947\n" -"4\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN10656\n" "help.text" -msgid "CDate (Expression)" -msgstr "CDate (Espressione)" +msgid "Quarter" +msgstr "Trimestre" -#: 03100300.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"hd_id3148552\n" -"5\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN1065D\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "m" +msgstr "" -#: 03100300.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"par_id3159414\n" -"6\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN10663\n" "help.text" -msgid "Date" -msgstr "Date" +msgid "Month" +msgstr "Mese" -#: 03100300.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"hd_id3153525\n" -"7\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN1066A\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "y" +msgstr "" -#: 03100300.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"par_id3150359\n" -"8\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN10670\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert." -msgstr "<emph>Espressione:</emph> Stringa o espressione numerica che si desidera convertire." +msgid "Day of year" +msgstr "Giorno dell'anno" -#: 03100300.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"par_id3125864\n" -"9\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN10677\n" "help.text" -msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered in the format MM.DD.YYYY HH.MM.SS, as defined by the <emph>DateValue</emph> and <emph>TimeValue</emph> function conventions. In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time." -msgstr "Per convertire una stringa, la data e l'ora devono essere inserite nel formato MM.GG.AAAA HH.MM.SS, come stabilito dalle convenzioni per le funzioni <emph>DateValue</emph> e <emph>TimeValue</emph>. Nelle espressioni numeriche, i valori a sinistra del separatore decimale rappresentano la data, a partire dal 31 dicembre 1899. I valori a destra del separatore decimale rappresentano l'ora." +msgid "w" +msgstr "" -#: 03100300.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"hd_id3156422\n" -"10\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN1067D\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "Weekday" +msgstr "Giorno della settimana" -#: 01170103.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"tit\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN10684\n" "help.text" -msgid "Events" -msgstr "Eventi" +msgid "ww" +msgstr "ww" -#: 01170103.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3155506\n" -"1\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN1068A\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Eventi\">Eventi</link>" +msgid "Week of year" +msgstr "Settimana dell'anno" -#: 01170103.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3146114\n" -"2\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN10691\n" "help.text" -msgid "Define event assignments for the selected control or dialog. The available events depend on the type of control selected." -msgstr "In questa scheda potete assegnare determinati eventi al campo di controllo o alla finestra di dialogo. Gli eventi disponibili dipendono dal tipo di campo di controllo selezionato." +msgid "d" +msgstr "" -#: 01170103.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3145387\n" -"16\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN10697\n" "help.text" -msgid "When receiving focus" -msgstr "Raggiungimento del punto focale" +msgid "Day" +msgstr "Giorno" -#: 01170103.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3155090\n" -"17\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN1069E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">This event takes place if a control receives the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">Questo evento si verifica se il campo di controllo riceve il punto focale.</ahelp>" +msgid "h" +msgstr "" -#: 01170103.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3152892\n" -"18\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN106A4\n" "help.text" -msgid "When losing focus" -msgstr "Perdita del punto focale" +msgid "Hour" +msgstr "Ora" -#: 01170103.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3153305\n" -"19\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN106AB\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">This event takes place if a control loses the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Questo evento si verifica se il campo di controllo perde il punto focale.</ahelp>" +msgid "n" +msgstr "" -#: 01170103.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3152896\n" -"20\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN106B1\n" "help.text" -msgid "Key pressed" -msgstr "Tasto premuto" +msgid "Minute" +msgstr "Minuto" -#: 01170103.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3148837\n" -"21\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN106B8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">This event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">Questo evento si verifica quando l'utente preme un tasto mentre il punto focale si trova sul campo di controllo.</ahelp>" +msgid "s" +msgstr "" -#: 01170103.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3146869\n" -"43\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN106BE\n" "help.text" -msgid "Key released" -msgstr "Tasto rilasciato" +msgid "Second" +msgstr "Secondo" -#: 01170103.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3155267\n" -"44\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN106C1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">This event occurs when the user releases a key while the control has the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">Questo evento si verifica quando l'utente rilascia un tasto mentre il punto focale si trova sul campo di controllo.</ahelp>" +msgid "Count - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)." +msgstr "Conteggio - Un'espressione numerica che specifica quanto spesso deve essere aggiunto (il valore Conteggio è positivo) o sottratto (il valore Conteggio è negativa) l'intervallo Incremento." -#: 01170103.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3159096\n" -"41\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN106C4\n" "help.text" -msgid "Modified" -msgstr "Modificato" +msgid "Date - A given date or the name of a Variant variable containing a date. The Add value will be added Count times to this value." +msgstr "Data - Una data determinata o il nome di una variabile di tipo variante che contiene una data. Il valore Incremento viene aggiunto per il numero di volte indicato da Conteggio a questo valore." -#: 01170103.xhp +#: 03030110.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3156019\n" -"42\n" +"03030110.xhp\n" +"par_idN106C7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">This event takes place, when the control loses the focus and the contents of the control were changed since it lost the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">Questo evento si verifica quando il campo di controllo riceve una modifica dopo la perdita del punto focale.</ahelp>" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 01170103.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3144508\n" -"10\n" +"03030120.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Text modified" -msgstr "Testo modificato" +msgid "DateDiff Function [Runtime]" +msgstr "Funzione DateDiff [Runtime]" -#: 01170103.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3148608\n" -"11\n" +"03030120.xhp\n" +"bm_id6134830\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">This event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">Questo evento si verifica inserendo o modificando un testo in un campo di digitazione.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>DateDiff function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DateDiff, funzione</bookmark_value>" -#: 01170103.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3159207\n" -"8\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN10542\n" "help.text" -msgid "Item status changed" -msgstr "Stato modificato" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">Funzione DateDiff [Runtime]</link>" -#: 01170103.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3155097\n" -"9\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN10546\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">This event takes place if the status of the control field is changed, for example, from checked to unchecked.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">Questo evento si verifica quando cambia lo stato del campo di controllo, passando ad esempio da selezionato a deselezionato.</ahelp>" +msgid "Returns the number of date intervals between two given date values." +msgstr "Restituisce il numero di intervalli di data che trascorrono tra i due valori di data indicati." -#: 01170103.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3151304\n" -"26\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN10549\n" "help.text" -msgid "Mouse inside" -msgstr "Mouse dentro" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 01170103.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3152871\n" -"27\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN10648\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">This event takes place when the mouse enters the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">Questo evento si verifica quando il mouse entra nel campo di controllo.</ahelp>" +msgid "DateDiff (Add, Date1, Date2 [, Week_start [, Year_start]])" +msgstr "DateDiff (Incremento, Data1, Data2 [, Inizio_settimana [, Inizio_anno]])" -#: 01170103.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3146778\n" -"30\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN1064B\n" "help.text" -msgid "Mouse moved while key pressed" -msgstr "Movimento del mouse premendo i tasti" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 01170103.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3150403\n" -"31\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN1064F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">This event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">Questo evento si verifica quando si trascina il mouse e si preme simultaneamente un tasto.</ahelp>" +msgid "A number." +msgstr "Un numero." -#: 01170103.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3150210\n" -"32\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN10652\n" "help.text" -msgid "Mouse moved" -msgstr "Movimento del mouse" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 01170103.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3149697\n" -"33\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN10656\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">This event takes place when the mouse moves over the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">Questo evento si verifica quando il mouse viene spostato sopra il campo di controllo.</ahelp>" +msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval." +msgstr "<emph>Incremento</emph> - Espressione stringa tratta dalla tabella seguente che specifica l'intervallo." -#: 01170103.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3145216\n" -"22\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN10664\n" "help.text" -msgid "Mouse button pressed" -msgstr "Pulsante del mouse premuto" +msgid "<emph>Date1, Date2</emph> - The two date values to be compared." +msgstr "<emph>Data1, Data2</emph> - Le due date da confrontare." -#: 01170103.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3155914\n" -"23\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN1066A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">This event takes place when the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">Questo evento si verifica quando il pulsante del mouse viene premuto mentre il puntatore si trova sul campo di controllo.</ahelp>" +msgid "<emph>Week_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting day of a week." +msgstr "<emph>Inizio_settimana</emph> - Un parametro opzionale che specifica il giorno iniziale della settimana." -#: 01170103.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3148899\n" -"24\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN1067A\n" "help.text" -msgid "Mouse button released" -msgstr "Pulsante del mouse rilasciato" +msgid "Week_start value" +msgstr "Valore Inizio_settimana" -#: 01170103.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"25\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN10680\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">This event takes place when the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">Questo evento si verifica quando il pulsante del mouse viene rilasciato mentre il puntatore si trova sul campo di controllo.</ahelp>" +msgid "Explanation" +msgstr "Spiegazione" -#: 01170103.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3153556\n" -"28\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN10687\n" "help.text" -msgid "Mouse outside" -msgstr "Mouse fuori" +msgid "0" +msgstr "" -#: 01170103.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3153013\n" -"29\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN1068D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when the mouse leaves the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Questo evento si verifica quando il mouse esce dal campo di controllo.</ahelp>" +msgid "Use system default value" +msgstr "Usa il valore predefinito di sistema" -#: 01170103.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3155759\n" -"45\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN10694\n" "help.text" -msgid "While adjusting" -msgstr "Durante la regolazione" +msgid "1" +msgstr "" -#: 01170103.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3156364\n" -"46\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN1069A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when a scrollbar is being dragged.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Questo evento si verifica quando si trascina una barra di scorrimento.</ahelp>" +msgid "Sunday (default)" +msgstr "Domenica (predefinito)" -#: 01050200.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"01050200.xhp\n" -"tit\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN106A1\n" "help.text" -msgid "Call Stack Window (Calls)" -msgstr "Finestra Stack (Chiamate)" +msgid "2" +msgstr "" -#: 01050200.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"01050200.xhp\n" -"hd_id3146794\n" -"1\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN106A7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Call Stack Window (Calls)\">Call Stack Window (Calls)</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Finestra Stack (Chiamate)\">Finestra Stack (Chiamate)</link>" +msgid "Monday" +msgstr "Lunedì" -#: 01050200.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"01050200.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"2\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN106AE\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Displays the sequence of procedures and functions during the execution of a program.</ahelp> The <emph>Call Stack</emph> allows you to monitor the sequence of procedures and functions during the execution of a program. The procedures are functions are displayed bottom to top with the most recent function or procedure call at the top of the list." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Mostra la sequenza delle procedure e delle funzioni durante l'esecuzione del programma.</ahelp> La finestra <emph>Stack</emph> permette di monitorare la sequenza delle procedure e delle funzioni durante l'esecuzione del programma. Le procedure e le funzioni vengono visualizzate dal basso verso l'alto, con la chiamata più recente all'inizio dell'elenco." +msgid "3" +msgstr "" -#: 03131400.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03131400.xhp\n" -"tit\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN106B4\n" "help.text" -msgid "TwipsPerPixelY Function [Runtime]" -msgstr "Funzione TwipsPerPixelY [Runtime]" +msgid "Tuesday" +msgstr "Martedì" -#: 03131400.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03131400.xhp\n" -"bm_id3150040\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN106BB\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelY;funzione</bookmark_value>" +msgid "4" +msgstr "" -#: 03131400.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03131400.xhp\n" -"hd_id3150040\n" -"1\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN106C1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function [Runtime]\">TwipsPerPixelY Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"Funzione TwipsPerPixelY [Runtime]\">Funzione TwipsPerPixelY [Runtime]</link>" +msgid "Wednesday" +msgstr "Mercoledì" -#: 03131400.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03131400.xhp\n" -"par_id3154186\n" -"2\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN106C8\n" "help.text" -msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel." -msgstr "Restituisce il numero di twip corrispondenti all'altezza di un pixel." +msgid "5" +msgstr "" -#: 03131400.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03131400.xhp\n" -"hd_id3145090\n" -"3\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN106CE\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Thursday" +msgstr "Giovedì" -#: 03131400.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03131400.xhp\n" -"par_id3153681\n" -"4\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN106D5\n" "help.text" -msgid "n = TwipsPerPixelY" -msgstr "n = TwipsPerPixelY" +msgid "6" +msgstr "" -#: 03131400.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03131400.xhp\n" -"hd_id3148473\n" -"5\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN106DB\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "Friday" +msgstr "Venerdì" -#: 03131400.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03131400.xhp\n" -"par_id3154306\n" -"6\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN106E2\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "7" +msgstr "" -#: 03131400.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03131400.xhp\n" -"hd_id3149235\n" -"7\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN106E8\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "Saturday" +msgstr "Sabato" -#: 03131400.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03131400.xhp\n" -"par_id3154142\n" -"9\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN106EB\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\"" -msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twip * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twip\",0,\"Dimensione in pixel\"" +msgid "<emph>Year_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting week of a year." +msgstr "<emph>Inizio_anno</emph> - Un parametro opzionale che specifica la settimana iniziale dell'anno." -#: 03120100.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03120100.xhp\n" -"tit\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN106FB\n" "help.text" -msgid "ASCII/ANSI Conversion in Strings" -msgstr "Conversione ASCII/ANSI nelle stringhe" +msgid "Year_start value" +msgstr "Valore Inizio_anno" -#: 03120100.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03120100.xhp\n" -"hd_id3147443\n" -"1\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN10701\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"ASCII/ANSI Conversion in Strings\">ASCII/ANSI Conversion in Strings</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"Conversione ASCII/ANSI nelle stringhe\">Conversione ASCII/ANSI nelle stringhe</link>" +msgid "Explanation" +msgstr "Spiegazione" -#: 03120100.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03120100.xhp\n" -"par_id3159201\n" -"2\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN10708\n" "help.text" -msgid "The following functions convert strings to and from ASCII or ANSI code." -msgstr "Le seguenti funzioni convertono le stringhe da e verso codici ASCII o ANSI." +msgid "0" +msgstr "" -#: 03090411.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090411.xhp\n" -"tit\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN1070E\n" "help.text" -msgid "With Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione With [Runtime]" +msgid "Use system default value" +msgstr "Usa il valore predefinito di sistema" -#: 03090411.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090411.xhp\n" -"bm_id3153311\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN10715\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>With statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>With; istruzione</bookmark_value>" +msgid "1" +msgstr "" -#: 03090411.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090411.xhp\n" -"hd_id3153311\n" -"1\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN1071B\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement [Runtime]\">With Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"Istruzione With [Runtime]\">Istruzione With [Runtime]</link>" +msgid "Week 1 is the week with January, 1st (default)" +msgstr "La settimana 1 è quella che comprende il 1° gennaio (predefinito)" -#: 03090411.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090411.xhp\n" -"par_id3159158\n" -"2\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN10722\n" "help.text" -msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the End With statement is reached." -msgstr "Imposta un oggetto come oggetto predefinito. A meno che non venga dichiarato il nome di un altro oggetto, tutte le proprietà e i metodi faranno riferimento all'oggetto predefinito finché non verrà raggiunta l'istruzione End With." +msgid "2" +msgstr "" -#: 03090411.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090411.xhp\n" -"hd_id3156153\n" -"3\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN10728\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Week 1 is the first week containing four or more days of that year" +msgstr "La settimana 1 è la prima settimana che comprende quattro o più giorni di quell'anno" -#: 03090411.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090411.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"4\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN1072F\n" "help.text" -msgid "With Object Statement block End With" -msgstr "With Oggetto Blocco istruzioni End With" +msgid "3" +msgstr "" -#: 03090411.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090411.xhp\n" -"hd_id3154924\n" -"5\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN10735\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Week 1 is the first week containing only days of the new year" +msgstr "La settimana 1 è la prima settimana che comprende solo giorni del nuovo anno" -#: 03090411.xhp +#: 03030120.xhp msgctxt "" -"03090411.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"6\n" +"03030120.xhp\n" +"par_idN10738\n" "help.text" -msgid "Use <emph>With</emph> and <emph>End With</emph> if you have several properties or methods for a single object." -msgstr "Usate <emph>With</emph> e <emph>End With</emph> se avete definito più proprietà o metodi per un singolo oggetto." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" #: 03030130.xhp msgctxt "" @@ -10009,7 +14478,7 @@ msgctxt "" "par_idN10549\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" #: 03030130.xhp msgctxt "" @@ -10025,7 +14494,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EB\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" #: 03030130.xhp msgctxt "" @@ -10065,888 +14534,1035 @@ msgctxt "" "par_idN10611\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03101130.xhp +#: 03030200.xhp msgctxt "" -"03101130.xhp\n" +"03030200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefSng Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione DefSng [Runtime]" +msgid "Converting Time Values" +msgstr "Convertire i valori dell'ora" -#: 03101130.xhp +#: 03030200.xhp msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"bm_id2445142\n" +"03030200.xhp\n" +"hd_id3147226\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>DefSng statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DefSng, istruzione</bookmark_value>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Converting Time Values\">Converting Time Values</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Convertire i valori dell'ora\">Convertire i valori dell'ora</link>" -#: 03101130.xhp +#: 03030200.xhp msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN10577\n" +"03030200.xhp\n" +"par_id3149415\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">Istruzione DefSng [Runtime]</link>" +msgid "The following functions convert time values to calculable numbers." +msgstr "Le seguenti funzioni permettono di convertire le ore in numeri calcolabili." -#: 03101130.xhp +#: 03030201.xhp msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN10587\n" +"03030201.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range." -msgstr "Se non è specificato un carattere di dichiarazione del tipo o una parola chiave, l'istruzione DefSng imposta il tipo di variabile predefinito in base a un intervallo di lettere." +msgid "Hour Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Hour [Runtime]" -#: 03101130.xhp +#: 03030201.xhp msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN1058A\n" +"03030201.xhp\n" +"bm_id3156042\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Hour function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Funzione Hour</bookmark_value>" + +#: 03030201.xhp +msgctxt "" +"03030201.xhp\n" +"hd_id3156042\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function [Runtime]\">Hour Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Funzione Hour [Runtime]\">Funzione Hour [Runtime]</link>" + +#: 03030201.xhp +msgctxt "" +"03030201.xhp\n" +"par_id3149346\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Returns the hour from a time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function." +msgstr "Restituisce l'ora da un valore generato dalla funzione TimeSerial o TimeValue." + +#: 03030201.xhp +msgctxt "" +"03030201.xhp\n" +"hd_id3147574\n" +"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03101130.xhp +#: 03030201.xhp msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN1058E\n" +"03030201.xhp\n" +"par_id3147264\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx IntervalloCaratteri1[, IntervalloCaratteri2[,...]]" +msgid "Hour (Number)" +msgstr "Hour (Numero)" -#: 03101130.xhp +#: 03030201.xhp msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN10591\n" +"03030201.xhp\n" +"hd_id3145069\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" + +#: 03030201.xhp +msgctxt "" +"03030201.xhp\n" +"par_id3149670\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" + +#: 03030201.xhp +msgctxt "" +"03030201.xhp\n" +"hd_id3150359\n" +"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03101130.xhp +#: 03030201.xhp msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN10595\n" +"03030201.xhp\n" +"par_id3154366\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." -msgstr "<emph>IntervalloCaratteri:</emph> Lettere che specificano la serie di variabili per le quali si desidera impostare il tipo di dati predefinito." +msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the hour value." +msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica contenente il valore seriale usato per restituire il valore dell'ora." -#: 03101130.xhp +#: 03030201.xhp msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN1059C\n" +"03030201.xhp\n" +"par_id3154909\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "<emph>xxx:</emph> Parola chiave che definisce il tipo di variabile predefinito:" +msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial</emph> function. It returns an integer value that represents the hour from a time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression" +msgstr "Questa funzione è l'opposto di <emph>TimeSerial</emph>. Restituisce un valore intero che rappresenta l'ora da un valore generato dalla funzione <emph>TimeSerial</emph> o <emph>TimeValue</emph>. Ad esempio, l'espressione" -#: 03101130.xhp +#: 03030201.xhp msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN105A3\n" +"03030201.xhp\n" +"par_id3163798\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" -msgstr "<emph>Parola chiave:</emph>Tipo di variabile predefinito" +msgid "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))" +msgstr "Print Hour(TimeSerial(12:30:41))" -#: 03101130.xhp +#: 03030201.xhp msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN105AA\n" +"03030201.xhp\n" +"par_id3155132\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<emph>DefSng:</emph> Single" -msgstr "<emph>DefSng:</emph> Singola" +msgid "returns the value 12." +msgstr "restituisce il valore 12." -#: 03101130.xhp +#: 03030201.xhp msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN105B1\n" +"03030201.xhp\n" +"hd_id3147348\n" +"12\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03101130.xhp +#: 03030201.xhp msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN105B5\n" +"03030201.xhp\n" +"par_id3146985\n" +"13\n" "help.text" -msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "' Prefissi che definiscono i tipi di variabile:" +msgid "Sub ExampleHour" +msgstr "Sub EsempioHour" -#: 03101130.xhp +#: 03030201.xhp msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN105D3\n" +"03030201.xhp\n" +"par_id3156441\n" +"14\n" "help.text" -msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable" -msgstr "sSng=Single ' sSng è una variabile implicita singola" +msgid "Print \"The current hour is \" & Hour( Now )" +msgstr "Print \"Sono esattamente le ore \" & Hour ( Now )" -#: 03120305.xhp +#: 03030201.xhp msgctxt "" -"03120305.xhp\n" +"03030201.xhp\n" +"par_id3153145\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "End Sub" +msgstr "End Sub" + +#: 03030202.xhp +msgctxt "" +"03030202.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "LTrim Function [Runtime]" -msgstr "Funzione LTrim [Runtime]" +msgid "Minute Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Minute [Runtime]" -#: 03120305.xhp +#: 03030202.xhp msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"bm_id3147574\n" +"03030202.xhp\n" +"bm_id3155419\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LTrim;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Minute function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Minute;funzione</bookmark_value>" -#: 03120305.xhp +#: 03030202.xhp msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"hd_id3147574\n" +"03030202.xhp\n" +"hd_id3155419\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Runtime]\">LTrim Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"Funzione LTrim [Runtime]\">Funzione LTrim [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function [Runtime]\">Minute Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Funzione Minute [Runtime]\">Funzione Minute [Runtime]</link>" -#: 03120305.xhp +#: 03030202.xhp msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"par_id3145316\n" +"03030202.xhp\n" +"par_id3156344\n" "2\n" "help.text" -msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression." -msgstr "Elimina tutti gli spazi all'inizio di una stringa." +msgid "Returns the minute of the hour that corresponds to the serial time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function." +msgstr "Restituisce il minuto dell'ora corrispondente al valore seriale generato dalla funzione TimeSerial o TimeValue." -#: 03120305.xhp +#: 03030202.xhp msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"hd_id3154924\n" +"03030202.xhp\n" +"hd_id3154758\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03120305.xhp +#: 03030202.xhp msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"par_id3148552\n" +"03030202.xhp\n" +"par_id3149656\n" "4\n" "help.text" -msgid "LTrim (Text As String)" -msgstr "LTrim (Testo As String)" +msgid "Minute (Number)" +msgstr "Minute (Numero)" -#: 03120305.xhp +#: 03030202.xhp msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"hd_id3156344\n" +"03030202.xhp\n" +"hd_id3148798\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03120305.xhp +#: 03030202.xhp msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"par_id3151056\n" +"03030202.xhp\n" +"par_id3150449\n" "6\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03120305.xhp +#: 03030202.xhp msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"hd_id3150543\n" +"03030202.xhp\n" +"hd_id3153193\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03120305.xhp +#: 03030202.xhp msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"par_id3150792\n" +"03030202.xhp\n" +"par_id3153969\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." -msgstr "<emph>Testo:</emph>Qualunque stringa" +msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the minute value." +msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica contenente il valore seriale usato per restituire il valore dei minuti." -#: 03120305.xhp +#: 03030202.xhp msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"par_id3125863\n" +"03030202.xhp\n" +"par_id3150869\n" "9\n" "help.text" -msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expression." -msgstr "Questa funzione vi permette di eliminare gli spazi vuoti all'inizio di una stringa." +msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the minute of the serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression:" +msgstr "Questa funzione è l'opposto di <emph>TimeSerial</emph>. Restituisce il minuto del valore seriale generato dalla funzione <emph>TimeSerial</emph> o <emph>TimeValue</emph>. Ad esempio, l'espressione:" -#: 03120305.xhp +#: 03030202.xhp msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"hd_id3145419\n" +"03030202.xhp\n" +"par_id3149262\n" "10\n" "help.text" +msgid "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))" +msgstr "Print Minute(TimeSerial(12:30:41))" + +#: 03030202.xhp +msgctxt "" +"03030202.xhp\n" +"par_id3148576\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "returns the value 30." +msgstr "restituisce il valore 30." + +#: 03030202.xhp +msgctxt "" +"03030202.xhp\n" +"hd_id3150010\n" +"12\n" +"help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03010103.xhp +#: 03030202.xhp msgctxt "" -"03010103.xhp\n" +"03030202.xhp\n" +"par_id3159154\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "Sub ExampleMinute" +msgstr "Sub EsempioMinute" + +#: 03030202.xhp +msgctxt "" +"03030202.xhp\n" +"par_id3146119\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\"" +msgstr "MsgBox \"I minuti sono \"& Minute(Now)& \".\"" + +#: 03030202.xhp +msgctxt "" +"03030202.xhp\n" +"par_id3153726\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "end sub" +msgstr "end sub" + +#: 03030203.xhp +msgctxt "" +"03030203.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Print Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione Print [Runtime]" +msgid "Now Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Now [Runtime]" -#: 03010103.xhp +#: 03030203.xhp msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"bm_id3147230\n" +"03030203.xhp\n" +"bm_id3149416\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Print;istruzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Now;funzione</bookmark_value>" -#: 03010103.xhp +#: 03030203.xhp msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"hd_id3147230\n" +"03030203.xhp\n" +"hd_id3149416\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Runtime]\">Print Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Istruzione Print [Runtime]\">Istruzione Print [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runtime]\">Now Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Funzione Now [Runtime]\">Funzione Now [Runtime]</link>" -#: 03010103.xhp +#: 03030203.xhp msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"par_id3156281\n" +"03030203.xhp\n" +"par_id3149670\n" "2\n" "help.text" -msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a file." -msgstr "Visualizza le stringhe o le espressioni numeriche specificate in una finestra di dialogo o in un file." +msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value." +msgstr "Restituisce la data e l'ora di sistema come valore <emph>Data</emph>." -#: 03010103.xhp +#: 03030203.xhp msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"hd_id3145785\n" +"03030203.xhp\n" +"hd_id3149456\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03010103.xhp +#: 03030203.xhp msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"par_id3153188\n" +"03030203.xhp\n" +"par_id3149655\n" "4\n" "help.text" -msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]" -msgstr "Print [#FileName,] Espressione1[{;|,} [Spc(Numero As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Espressione2[...]]" +msgid "Now" +msgstr "Now" -#: 03010103.xhp +#: 03030203.xhp msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"hd_id3147348\n" +"03030203.xhp\n" +"hd_id3154366\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "<emph>Parametro</emph>:" - -#: 03010103.xhp -msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"par_id2508621\n" -"help.text" -msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file." -msgstr "<emph>NomeFile:</emph> Espressione numerica contenente il numero del file impostato dall'istruzione Open per il file relativo." +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03010103.xhp +#: 03030203.xhp msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"par_id3163712\n" +"03030203.xhp\n" +"par_id3154909\n" "6\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops cannot be adjusted." -msgstr "<emph>Espressione</emph>: Stringa o espressione numerica da visualizzare. Potete specificare più espressioni separandole con un punto e virgola. Le espressioni separate da una virgola vengono rientrate alla tabulazione successiva. Le tabulazioni non possono essere modificate." +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: 03010103.xhp +#: 03030203.xhp msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"par_id3153092\n" +"03030203.xhp\n" +"hd_id3147229\n" "7\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</emph> function." -msgstr "<emph>Numero</emph>: Numero di spazi da inserire con la funzione <emph>Spc</emph>." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03010103.xhp +#: 03030203.xhp msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"par_id3145364\n" -"8\n" +"03030203.xhp\n" +"par_id3150870\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<emph>Pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position." -msgstr "<emph>Pos</emph>: Posizione fino alla quale verranno inseriti gli spazi." +msgid "MsgBox \"It is now \" & Now" +msgstr "MsgBox \"Adesso è \" & Now" -#: 03010103.xhp +#: 03030204.xhp msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"par_id3154319\n" -"9\n" +"03030204.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, $[officename] Basic stores the text in an internal buffer and continues program execution without printing. When another Print statement without a semicolon or comma at the end is encountered, all text to be printed is printed at once." -msgstr "Se l'ultima espressione da visualizzare è seguita da un punto e virgola o da una virgola, $[officename] Basic memorizza il testo in un buffer interno e continua l'esecuzione del programma senza visualizzarla. Se il programma incontra un'altra istruzione Print che non termina con un punto e virgola o una virgola, il testo viene visualizzato interamente." +msgid "Second Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Second [Runtime]" -#: 03010103.xhp +#: 03030204.xhp msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"par_id3145272\n" -"10\n" +"03030204.xhp\n" +"bm_id3153346\n" "help.text" -msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is printed in exponential notation." -msgstr "I numeri positivi vengono visualizzati con uno spazio iniziale. I numeri negativi vengono preceduti da un segno meno. Se i numeri decimali eccedono l'intervallo di valori prefissato, l'espressione numerica corrispondente viene visualizzata in notazione esponenziale." +msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Second;funzione</bookmark_value>" -#: 03010103.xhp +#: 03030204.xhp msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"par_id3154011\n" -"11\n" +"03030204.xhp\n" +"hd_id3153346\n" +"1\n" "help.text" -msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display will automatically wrap to the next line." -msgstr "Se l'espressione da visualizzare supera una certa lunghezza, il testo viene distribuito automaticamente su più righe." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Runtime]\">Second Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Funzione Second [Runtime]\">Funzione Second [Runtime]</link>" -#: 03010103.xhp +#: 03030204.xhp msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"par_id3146969\n" -"12\n" +"03030204.xhp\n" +"par_id3156023\n" +"2\n" "help.text" -msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the <emph>Spc</emph> function to insert a specified number of spaces." -msgstr "Potete inserire tra gli argomenti la funzione Tab, racchiusa tra punti e virgola, per rientrare l'output in una posizione specifica, oppure potete usare la funzione <emph>Spc</emph> per inserire un determinato numero di spazi." +msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function." +msgstr "Restituisce un valore intero che rappresenta i secondi del numero seriale generato dalla funzione TimeSerial o TimeValue." -#: 03010103.xhp +#: 03030204.xhp msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"hd_id3146912\n" -"13\n" +"03030204.xhp\n" +"hd_id3147264\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "<emph>Esempio:</emph>" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 01170100.xhp +#: 03030204.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"tit\n" +"03030204.xhp\n" +"par_id3146795\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Control and Dialog Properties" -msgstr "Proprietà dei campi di controllo e delle finestre di dialogo" +msgid "Second (Number)" +msgstr "Second (Numero)" -#: 01170100.xhp +#: 03030204.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"bm_id3153379\n" +"03030204.xhp\n" +"hd_id3150792\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; controls and dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs; properties</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Campo di controllo;proprietà</bookmark_value><bookmark_value>Proprietà;campo di controllo e finestre di dialogo</bookmark_value><bookmark_value>Finestre di dialogo;proprietà</bookmark_value>" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 01170100.xhp +#: 03030204.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"hd_id3153379\n" -"1\n" +"03030204.xhp\n" +"par_id3154140\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Control and Dialog Properties\">Control and Dialog Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Proprietà dei campi di controllo e delle finestre di dialogo\">Proprietà dei campi di controllo e delle finestre di dialogo</link>" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 01170100.xhp +#: 03030204.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3156280\n" -"2\n" +"03030204.xhp\n" +"hd_id3156280\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected dialog or control.</ahelp> You must be in the design mode to be able to use this command." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificate le proprietà del campo di controllo o della finestra di dialogo selezionati.</ahelp> Per utilizzare questo comando dovete essere in modo struttura." +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 01170100.xhp +#: 03030204.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"hd_id3151043\n" -"20\n" +"03030204.xhp\n" +"par_id3154124\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Entering Data in the Properties Dialog" -msgstr "Inserire dati nella finestra di dialogo Proprietà" +msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time number that is used to calculate the number of seconds." +msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica contenente il numero seriale usato per calcolare il numero di secondi." -#: 01170100.xhp +#: 03030204.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3153771\n" -"3\n" +"03030204.xhp\n" +"par_id3125864\n" +"9\n" "help.text" -msgid "The following key combinations apply to enter data in multiline fields or combo boxes of the <emph>Properties</emph> dialog:" -msgstr "La seguente combinazione di tasti permette di inserire dati in campi di più righe o in caselle combinate della finestra di dialogo <emph>Proprietà</emph>:" +msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the seconds of a serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or <emph>TimeValue </emph>functions. For example, the expression:" +msgstr "Questa funzione è l'opposto di <emph>TimeSerial</emph>. Restituisce i secondi del valore seriale generato dalla funzione <emph>TimeSerial</emph> o <emph>TimeValue</emph>. Ad esempio, l'espressione:" -#: 01170100.xhp +#: 03030204.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3150010\n" -"18\n" +"03030204.xhp\n" +"par_id3153951\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Keys" -msgstr "<emph>Tasti</emph>" +msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" +msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" -#: 01170100.xhp +#: 03030204.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3147317\n" -"19\n" +"03030204.xhp\n" +"par_id3151117\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Effects" -msgstr "<emph>Effetti</emph>" +msgid "returns the value 41." +msgstr "restituisce il valore 41." -#: 01170100.xhp +#: 03030204.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3146121\n" -"4\n" +"03030204.xhp\n" +"hd_id3147426\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Alt+Down Arrow" -msgstr "Alt+Freccia giù" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 01170100.xhp +#: 03030204.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3149581\n" -"5\n" +"03030204.xhp\n" +"par_id3156441\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Opens a combo box" -msgstr "Apre una casella combinata" +msgid "MsgBox \"The exact second of the current time is \"& Second( Now )" +msgstr "MsgBox \"I secondi esatti dell'ora sono \"& Second( Now )" -#: 01170100.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3147394\n" -"6\n" +"03030205.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Alt+Up Arrow" -msgstr "Alt+Freccia su" +msgid "TimeSerial Function [Runtime]" +msgstr "Funzione TimeSerial [Runtime]" -#: 01170100.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3148455\n" -"7\n" +"03030205.xhp\n" +"bm_id3143271\n" "help.text" -msgid "Closes a combo box" -msgstr "Chiude una casella combinata" +msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TimeSerial;funzione</bookmark_value>" -#: 01170100.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3154511\n" -"8\n" +"03030205.xhp\n" +"hd_id3143271\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Shift+Enter" -msgstr "Maiusc+Invio" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function [Runtime]\">TimeSerial Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Funzione TimeSerial [Runtime]\">Funzione TimeSerial [Runtime]</link>" -#: 01170100.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3146971\n" -"9\n" +"03030205.xhp\n" +"par_id3156344\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Inserts a line break in multiline fields." -msgstr "Inserisce un'interruzione di riga in un campo di più righe." +msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second parameters that are passed as numeric value. You can then use this value to calculate the difference between times." +msgstr "Calcola un valore di tempo seriale in base all'ora, ai minuti e ai secondi specificati come valore numerico. Questo valore può quindi essere utilizzato per calcolare la differenza tra due ore." -#: 01170100.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3146914\n" -"10\n" +"03030205.xhp\n" +"hd_id3146794\n" +"4\n" "help.text" -msgid "(UpArrow)" -msgstr "(Freccia Su)" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 01170100.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3153714\n" -"11\n" +"03030205.xhp\n" +"par_id3150792\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Goes to the previous line." -msgstr "Torna alla riga precedente." +msgid "TimeSerial (hour, minute, second)" +msgstr "TimeSerial (ora, minuti, secondi)" -#: 01170100.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3159266\n" -"12\n" +"03030205.xhp\n" +"hd_id3148797\n" +"6\n" "help.text" -msgid "(DownArrow)" -msgstr "(FrecciaGiù)" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 01170100.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3146314\n" -"13\n" +"03030205.xhp\n" +"par_id3154908\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Goes to the next line." -msgstr "Passa alla riga successiva." +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: 01170100.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3149255\n" -"14\n" +"03030205.xhp\n" +"hd_id3154124\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Enter" -msgstr "Invio" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 01170100.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3149566\n" -"15\n" +"03030205.xhp\n" +"par_id3153193\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Applies the changes made to a field and places the cursor into the next field." -msgstr "Applica le modifiche apportate a un campo e posiziona il cursore nel campo successivo." +msgid "<emph>hour:</emph> Any integer expression that indicates the hour of the time that is used to determine the serial time value. Valid values: 0-23." +msgstr "<emph>ora:</emph> Espressione numerica intera indicante l'ora usata per determinare il valore di tempo seriale. Valori ammessi: 0-23." -#: 03080100.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03080100.xhp\n" -"tit\n" +"03030205.xhp\n" +"par_id3159252\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Trigonometric Functions" -msgstr "Funzioni trigonometriche" +msgid "<emph>minute:</emph> Any integer expression that indicates the minute of the time that is used to determine the serial time value. In general, use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number of minutes influence the hour value." +msgstr "<emph>minuti:</emph> Espressione numerica intera indicante i minuti usati per determinare il valore di tempo seriale. In generale, si tende a utilizzare valori compresi tra 0 e 59. È tuttavia possibile usare valori al di fuori di questo intervallo, tenendo conto che il numero dei minuti influirà sul valore dell'ora." -#: 03080100.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03080100.xhp\n" -"hd_id3159201\n" -"1\n" +"03030205.xhp\n" +"par_id3161831\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonometric Functions\">Trigonometric Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Funzioni trigonometriche\">Funzioni trigonometriche</link>" +msgid "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of the time that is used to determine the serial time value. In general, you can use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number seconds influences the minute value." +msgstr "<emph>secondi:</emph> Espressione numerica intera indicante i secondi usati per determinare il valore di tempo seriale. In generale, si tende a utilizzare valori compresi tra 0 e 59. È tuttavia possibile usare valori al di fuori di questo intervallo, tenendo conto che il numero dei secondi influirà sul valore dei minuti." -#: 03080100.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03080100.xhp\n" -"par_id3149180\n" -"2\n" +"03030205.xhp\n" +"par_id3155854\n" +"12\n" "help.text" -msgid "The following are the trigonometric functions that are supported in $[officename] Basic." -msgstr "$[officename] Basic supporta le seguenti funzioni trigonometriche." +msgid "<emph>Examples:</emph>" +msgstr "<emph>Esempi:</emph>" -#: 03100080.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03100080.xhp\n" -"tit\n" +"03030205.xhp\n" +"par_id3153952\n" +"13\n" "help.text" -msgid "CVErr Function [Runtime]" -msgstr "Funzione CVErr [Runtime]" +msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45" +msgstr "12, -5, 45 corrispondono a 11, 55, 45" -#: 03100080.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03100080.xhp\n" -"bm_id531022\n" +"03030205.xhp\n" +"par_id3147349\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>CVErr function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CVErr, funzione</bookmark_value>" +msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45" +msgstr "12, 61, 45 corrispondono a 13, 2, 45" -#: 03100080.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03100080.xhp\n" -"par_idN1054B\n" +"03030205.xhp\n" +"par_id3147426\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">Funzione CVErr [Runtime]</link>" +msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58" +msgstr "12, 20, -2 corrispondono a 12, 19, 58" -#: 03100080.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03100080.xhp\n" -"par_idN1055B\n" +"03030205.xhp\n" +"par_id3153365\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression of the sub type \"Error\"." -msgstr "Converte una stringa o un'espressione numerica in una variante del sottotipo \"Errore\"." +msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4" +msgstr "12, 20, 63 corrispondono a 12, 21, 4" -#: 03100080.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03100080.xhp\n" -"par_idN1055E\n" +"03030205.xhp\n" +"par_id3146985\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single value that you can use to calculate time differences." +msgstr "La funzione TimeSerial può essere usata per convertire l'ora in un singolo valore con cui calcolare le differenze di tempo." -#: 03100080.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03100080.xhp\n" -"par_idN10562\n" +"03030205.xhp\n" +"par_id3155308\n" +"18\n" "help.text" -msgid "CVErr(Expression)" -msgstr "CVErr(Espressione)" +msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). This value is stored internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999. As opposed to the DateSerial or DateValue function, where the serial date values are calculated as days relative to a fixed date, you can calculate with values returned by the TimeSerial function, but you cannot evaluate them." +msgstr "La funzione TimeSerial restituisce il tipo di dati Variant con VarType 7 (Date). Questo valore viene memorizzato internamente come numero a doppia precisione compreso tra 0 e 0,9999999999. A differenza delle funzioni DateSerial o DateValue, che restituiscono valori di data seriali calcolati come giorni in relazione a una data fissa, i valori restituiti dalla funzione TimeSerial possono essere usati per eseguire calcoli ma non possono essere valutati." -#: 03100080.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03100080.xhp\n" -"par_idN10565\n" +"03030205.xhp\n" +"par_id3149482\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containing the time. For the TimeSerial function, however, you can pass the individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions." +msgstr "Con la funzione TimeValue, potete passare una stringa come parametro contenente l'ora. Con la funzione TimeSerial, tuttavia, potete passare i singoli parametri (ora, minuti, secondi) come espressioni numeriche separate." -#: 03100080.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03100080.xhp\n" -"par_idN10569\n" +"03030205.xhp\n" +"hd_id3154790\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Variant." -msgstr "Variante." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03100080.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03100080.xhp\n" -"par_idN1056C\n" +"03030205.xhp\n" +"par_id3155600\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Parametro:" +msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\"" +msgstr "MsgBox dData,64,\"Ora in formato numerico\"" -#: 03100080.xhp +#: 03030205.xhp msgctxt "" -"03100080.xhp\n" -"par_idN10570\n" +"03030205.xhp\n" +"par_id3153417\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." -msgstr "Espressione: Stringa o espressione numerica che si desidera convertire." +msgid "MsgBox sDate,64,\"Formatted time\"" +msgstr "MsgBox sData,64,\"Ora formattata\"" -#: 03080501.xhp +#: 03030206.xhp msgctxt "" -"03080501.xhp\n" +"03030206.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Fix Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Fix [Runtime]" +msgid "TimeValue Function [Runtime]" +msgstr "Funzione TimeValue [Runtime]" -#: 03080501.xhp +#: 03030206.xhp msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"bm_id3159201\n" +"03030206.xhp\n" +"bm_id3149670\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Fix;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>TimeValue function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TimeValue;funzione</bookmark_value>" -#: 03080501.xhp +#: 03030206.xhp msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"hd_id3159201\n" +"03030206.xhp\n" +"hd_id3149670\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runtime]\">Fix Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Funzione Fix [Runtime]\">Funzione Fix [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function [Runtime]\">TimeValue Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Funzione TimeValue [Runtime]\">Funzione TimeValue [Runtime]</link>" -#: 03080501.xhp +#: 03030206.xhp msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"par_id3149346\n" +"03030206.xhp\n" +"par_id3153361\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number." -msgstr "Restituisce il valore intero di un'espressione numerica rimuovendo la parte decimale del numero." +msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and second - parameters passed as strings - that represents the time in a single numeric value. This value can be used to calculate the difference between times." +msgstr "Usando l'ora, i minuti e i secondi specificati - parametri passati come stringhe - calcola un valore di tempo seriale che rappresenta l'ora in forma di un singolo valore numerico. Tale valore può essere utilizzato per calcolare la differenza tra due ore." -#: 03080501.xhp +#: 03030206.xhp msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"hd_id3155419\n" +"03030206.xhp\n" +"hd_id3154138\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03080501.xhp +#: 03030206.xhp msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"par_id3156152\n" +"03030206.xhp\n" +"par_id3156282\n" "4\n" "help.text" -msgid "Fix (Expression)" -msgstr "Fix (Espressione)" +msgid "TimeValue (Text As String)" +msgstr "TimeValue (Testo As String)" -#: 03080501.xhp +#: 03030206.xhp msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"hd_id3154923\n" +"03030206.xhp\n" +"hd_id3153969\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03080501.xhp +#: 03030206.xhp msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"par_id3148947\n" +"03030206.xhp\n" +"par_id3156424\n" "6\n" "help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: 03080501.xhp +#: 03030206.xhp msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"hd_id3154760\n" +"03030206.xhp\n" +"hd_id3145172\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03080501.xhp +#: 03030206.xhp msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"par_id3149457\n" +"03030206.xhp\n" +"par_id3145786\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the integer value for." -msgstr "<emph>Espressione:</emph>Espressione numerica di cui si desidera restituire il valore intero." +msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the time that you want to calculate in the format \"HH:MM:SS\"." +msgstr "<emph>Testo:</emph> Stringa che contiene l'ora da calcolare nel formato \"HH:MM:SS\"." -#: 03080501.xhp +#: 03030206.xhp msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"hd_id3150447\n" +"03030206.xhp\n" +"par_id3152578\n" "9\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so that you can calculate time differences." +msgstr "Con questa funzione, potete convertire l'ora in un singolo valore con cui calcolare le differenze di tempo." -#: 03080501.xhp +#: 03030206.xhp msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"par_id3156214\n" +"03030206.xhp\n" +"par_id3163710\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), and stores this value internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999." +msgstr "La funzione TimeValue restituisce il tipo Variant con VarType 7 (Date) e memorizza questo valore internamente come numero a doppia precisione compreso tra 0 e 0,9999999999." + +#: 03030206.xhp +msgctxt "" +"03030206.xhp\n" +"par_id3151117\n" "11\n" "help.text" -msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3." -msgstr "Print Fix(3,14159) ' restituisce 3." +msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date values result in days relative to a fixed date, you can calculate with the values that are returned by the TimeValue function, but you cannot evaluate them." +msgstr "A differenza delle funzioni DateSerial o DateValue, che restituiscono valori di data seriali espressi in giorni in relazione a una data fissa, i valori restituiti dalla funzione TimeValue possono essere usati per eseguire calcoli ma non possono essere valutati." -#: 03080501.xhp +#: 03030206.xhp msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"par_id3154217\n" +"03030206.xhp\n" +"par_id3147426\n" "12\n" "help.text" -msgid "Print Fix(0) ' returns 0." -msgstr "Print Fix(0) ' restituisce 0." +msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions. For the TimeValue function, however, you can pass a string as a parameter containing the time." +msgstr "Nella funzione TimeSerial, potete passare i singoli parametri (ora, minuti, secondi) come espressioni numeriche separate. Per la funzione TimeValue, tuttavia, potete passare una stringa come parametro contenente l'ora." -#: 03080501.xhp +#: 03030206.xhp msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"par_id3145786\n" +"03030206.xhp\n" +"hd_id3145271\n" "13\n" "help.text" -msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3." -msgstr "Print Fix(-3.14159) ' restituisce -3." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03090300.xhp +#: 03030206.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" +"03030206.xhp\n" +"par_id3149378\n" +"33\n" +"help.text" +msgid "a1 = \"start time\"" +msgstr "a1 = \"ora iniziale\"" + +#: 03030206.xhp +msgctxt "" +"03030206.xhp\n" +"par_id3145800\n" +"34\n" +"help.text" +msgid "b1 = \"end time\"" +msgstr "b1 = \"ora finale\"" + +#: 03030206.xhp +msgctxt "" +"03030206.xhp\n" +"par_id3151074\n" +"35\n" +"help.text" +msgid "c1 = \"total time\"" +msgstr "c1 = \"tempo totale\"" + +#: 03030300.xhp +msgctxt "" +"03030300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Jumps" -msgstr "Salti" +msgid "System Date and Time" +msgstr "Data e ora di sistema" -#: 03090300.xhp +#: 03030300.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"hd_id3151262\n" +"03030300.xhp\n" +"hd_id3154923\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Jumps</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Salti\">Salti</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"System Date and Time\">System Date and Time</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"Data e ora di sistema\">Data e ora di sistema</link>" -#: 03090300.xhp +#: 03030300.xhp msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3148983\n" +"03030300.xhp\n" +"par_id3149457\n" "2\n" "help.text" -msgid "The following statements execute jumps." -msgstr "Le seguenti istruzioni eseguono salti." +msgid "The following functions and statements set or return the system date and time." +msgstr "Le seguenti funzioni e istruzioni permettono di impostare o di restituire la data e l'ora di sistema." -#: 03131500.xhp +#: 03030301.xhp msgctxt "" -"03131500.xhp\n" +"03030301.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CreateUnoStruct Function [Runtime]" -msgstr "Funzione CreateUnoStruct [Runtime]" +msgid "Date Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione Date [Runtime]" -#: 03131500.xhp +#: 03030301.xhp msgctxt "" -"03131500.xhp\n" -"bm_id3150499\n" +"03030301.xhp\n" +"bm_id3156027\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>CreateUnoStruct function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CreateUnoStruct;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Date;funzione</bookmark_value>" -#: 03131500.xhp +#: 03030301.xhp msgctxt "" -"03131500.xhp\n" -"hd_id3150499\n" +"03030301.xhp\n" +"hd_id3156027\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function [Runtime]\">CreateUnoStruct Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"Funzione CreateUnoStruct [Runtime]\">Funzione CreateUnoStruct [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Runtime]\">Date Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Istruzione Date [Runtime]\">Istruzione Date [Runtime]</link>" -#: 03131500.xhp +#: 03030301.xhp msgctxt "" -"03131500.xhp\n" -"par_id3150713\n" +"03030301.xhp\n" +"par_id3147291\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an instance of a Uno structure type.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea un'istanza di un tipo di struttura Uno.</ahelp>" +msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date format depends on your local system settings." +msgstr "Restituisce la data di sistema come stringa o ripristina la data. Il formato della data dipende dalle impostazioni locali del sistema." -#: 03131500.xhp +#: 03030301.xhp msgctxt "" -"03131500.xhp\n" -"par_id3147226\n" +"03030301.xhp\n" +"hd_id3148686\n" "3\n" "help.text" -msgid "Use the following structure for your statement:" -msgstr "Usate la struttura seguente per la vostra istruzione:" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03131500.xhp +#: 03030301.xhp msgctxt "" -"03131500.xhp\n" -"par_id3149177\n" +"03030301.xhp\n" +"par_id3146794\n" "4\n" "help.text" -msgid "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property" -msgstr "Dim oStrutt as new com.sun.star.beans.Property" +msgid "Date ; Date = Text As String" +msgstr "Date ; Date = Testo As String" -#: 03131500.xhp +#: 03030301.xhp msgctxt "" -"03131500.xhp\n" -"hd_id3156153\n" +"03030301.xhp\n" +"hd_id3154347\n" "5\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03131500.xhp +#: 03030301.xhp msgctxt "" -"03131500.xhp\n" -"par_id3155341\n" +"03030301.xhp\n" +"par_id3145069\n" "6\n" "help.text" -msgid "oStruct = CreateUnoStruct( Uno type name )" -msgstr "oStrutt = CreateUnoStruct( nome tipo Uno )" +msgid "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In this case, the string expression must correspond to the date format defined in your local settings." +msgstr "<emph>Testo:</emph> Richiesto solo per ripristinare la data di sistema. In questo caso, la stringa deve corrispondere al formato della data definito nelle impostazioni locali." -#: 03131500.xhp +#: 03030301.xhp msgctxt "" -"03131500.xhp\n" -"hd_id3145316\n" +"03030301.xhp\n" +"hd_id3150793\n" "7\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03131500.xhp +#: 03030301.xhp msgctxt "" -"03131500.xhp\n" -"par_id3149762\n" -"8\n" +"03030301.xhp\n" +"par_id3156424\n" +"9\n" "help.text" -msgid "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )" -msgstr "oStrutt = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )" +msgid "MsgBox \"The date is \" & Date" +msgstr "MsgBox \"La data è \" & Date" #: 03030302.xhp msgctxt "" @@ -10989,7 +15605,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" #: 03030302.xhp msgctxt "" @@ -11025,7 +15641,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" #: 03030302.xhp msgctxt "" @@ -11036,1012 +15652,659 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox Time,0,\"The time is\"" msgstr "MsgBox Time,0,\"Sono le ore\"" -#: 03131800.xhp +#: 03030303.xhp msgctxt "" -"03131800.xhp\n" +"03030303.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CreateUnoDialog Function [Runtime]" -msgstr "Funzione CreateUnoDialog [Runtime]" +msgid "Timer Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Timer [Runtime]" -#: 03131800.xhp +#: 03030303.xhp msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"bm_id3150040\n" +"03030303.xhp\n" +"bm_id3149346\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>CreateUnoDialog function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CreateUnoDialog;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Timer;funzione</bookmark_value>" -#: 03131800.xhp +#: 03030303.xhp msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"hd_id3150040\n" +"03030303.xhp\n" +"hd_id3149346\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function [Runtime]\">CreateUnoDialog Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"Funzione CreateUnoDialog [Runtime]\">Funzione CreateUnoDialog [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Runtime]\">Timer Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Funzione Timer [Runtime]\">Funzione Timer [Runtime]</link>" -#: 03131800.xhp +#: 03030303.xhp msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"par_id3154186\n" +"03030303.xhp\n" +"par_id3156023\n" "2\n" "help.text" -msgid "Creates a Basic Uno object that represents a Uno dialog control during Basic runtime." -msgstr "Crea un oggetto Uno Basic che rappresenta un campo di controllo di una finestra di dialogo Uno durante l'esecuzione Basic." +msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed since midnight." +msgstr "Restituisce un valore che specifica il numero di secondi trascorsi dalla mezzanotte." -#: 03131800.xhp +#: 03030303.xhp msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"par_id3153750\n" +"03030303.xhp\n" +"par_id3156212\n" "3\n" "help.text" -msgid "Dialogs are defined in the dialog libraries. To display a dialog, a \"live\" dialog must be created from the library." -msgstr "Le finestre di dialogo sono definite nelle librerie corrispondenti. Per visualizzare una finestra di dialogo, dovete crearne una \"live\" dalla libreria." +msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign it the \"Long \" data type, otherwise a Date value is returned." +msgstr "Dovete prima dichiarare una variabile che chiami la funzione Timer e assegnarle il tipo di dati \"Long \", diversamente viene restituito un valore in forma di data." -#: 03131800.xhp +#: 03030303.xhp msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"par_id3153681\n" +"03030303.xhp\n" +"hd_id3153768\n" "4\n" "help.text" -msgid "See <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>." -msgstr "Vedete anche <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Esempi\">Esempi</link>." +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03131800.xhp +#: 03030303.xhp msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"hd_id3154286\n" +"03030303.xhp\n" +"par_id3161831\n" "5\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Timer" +msgstr "Timer" -#: 03131800.xhp +#: 03030303.xhp msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"par_id3159176\n" +"03030303.xhp\n" +"hd_id3146975\n" "6\n" "help.text" -msgid "CreateUnoDialog( oDlgDesc )" -msgstr "CreateUnoDialog( oDescDlg )" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03131800.xhp +#: 03030303.xhp msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"hd_id3143270\n" +"03030303.xhp\n" +"par_id3146984\n" "7\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: 03131800.xhp +#: 03030303.xhp msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"par_id3159157\n" +"03030303.xhp\n" +"hd_id3156442\n" "8\n" "help.text" -msgid "' Get dialog description from the dialog library" -msgstr "' Richiamate la descrizione della finestra di dialogo dalla rispettiva libreria" - -#: 03131800.xhp -msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"par_id3149234\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1" -msgstr "oDescDlg = DialogLibraries.Standard.Dialogo1" - -#: 03131800.xhp -msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"par_id3154923\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "' generate \"live\" dialog" -msgstr "' Genera una finestra di dialogo \"live\"" - -#: 03131800.xhp -msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )" -msgstr "oControlloDlg = CreateUnoDialog( oDescDlg )" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03131800.xhp +#: 03030303.xhp msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"par_id3148550\n" +"03030303.xhp\n" +"par_id3145748\n" "12\n" "help.text" -msgid "' display \"live\" dialog" -msgstr "' Visualizza la finestra di dialogo \"live\"" +msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\"" +msgstr "MsgBox lSec,0,\"Secondi trascorsi dalla mezzanotte\"" -#: 03131800.xhp +#: 03030303.xhp msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"par_id3154072\n" -"13\n" +"03030303.xhp\n" +"par_id3156283\n" +"17\n" "help.text" -msgid "oDlgControl.execute" -msgstr "oControlloDlg.execute" +msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\"" +msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lOra , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"Sono le ore\"" -#: 03102400.xhp +#: 03050000.xhp msgctxt "" -"03102400.xhp\n" +"03050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsEmpty Function [Runtime]" -msgstr "Funzione IsEmpty [Runtime]" - -#: 03102400.xhp -msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"bm_id3153394\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IsEmpty;funzione </bookmark_value>" +msgid "Error-Handling Functions" +msgstr "Funzioni di gestione degli errori" -#: 03102400.xhp +#: 03050000.xhp msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"hd_id3153394\n" +"03050000.xhp\n" +"hd_id3143271\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [Runtime]\">IsEmpty Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"Funzione IsEmpty [Runtime]\">Funzione IsEmpty [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Error-Handling Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Funzioni di gestione degli errori\">Funzioni di gestione degli errori</link>" -#: 03102400.xhp +#: 03050000.xhp msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"par_id3163045\n" +"03050000.xhp\n" +"par_id3145068\n" "2\n" "help.text" -msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value indicates that the variable is not initialized." -msgstr "Controlla se una variabile di tipo Variant contiene il valore Empty. Il valore Empty indica che la variabile non è inizializzata." +msgid "Use the following statements and functions to define the way $[officename] Basic reacts to run-time errors." +msgstr "Le seguenti funzioni e istruzioni vi permettono di definire in che modo $[officename] Basic debba reagire agli errori runtime." -#: 03102400.xhp +#: 03050000.xhp msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"hd_id3159158\n" +"03050000.xhp\n" +"par_id3148946\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" - -#: 03102400.xhp -msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"par_id3153126\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "IsEmpty (Var)" -msgstr "IsEmpty (Var)" - -#: 03102400.xhp -msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"hd_id3148685\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" - -#: 03102400.xhp -msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"par_id3156344\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Bool" - -#: 03102400.xhp -msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"hd_id3148947\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#: 03102400.xhp -msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"par_id3154347\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant contains the Empty value, the function returns True, otherwise the function returns False." -msgstr "<emph>Var: </emph> Variabile da controllare. Se la variabile contiene il valore Empty, la funzione restituisce True, diversamente restituisce False." - -#: 03102400.xhp -msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"hd_id3154138\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03102400.xhp -msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"par_id3154863\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True" -msgstr "Print IsEmpty(sVar) ' Restituisce True" - -#: 03030200.xhp -msgctxt "" -"03030200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Converting Time Values" -msgstr "Convertire i valori dell'ora" - -#: 03030200.xhp -msgctxt "" -"03030200.xhp\n" -"hd_id3147226\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Converting Time Values\">Converting Time Values</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Convertire i valori dell'ora\">Convertire i valori dell'ora</link>" - -#: 03030200.xhp -msgctxt "" -"03030200.xhp\n" -"par_id3149415\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The following functions convert time values to calculable numbers." -msgstr "Le seguenti funzioni permettono di convertire le ore in numeri calcolabili." +msgid "$[officename] Basic offers several methods to prevent the termination of a program when a run-time error occurs." +msgstr "$[officename] Basic offre diversi metodi per evitare l'interruzione di un programma in caso di errori runtime." -#: 03100600.xhp +#: 03050100.xhp msgctxt "" -"03100600.xhp\n" +"03050100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CLng Function [Runtime]" -msgstr "Funzione CLng [Runtime]" +msgid "Erl Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Erl [Runtime]" -#: 03100600.xhp +#: 03050100.xhp msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"bm_id3153311\n" +"03050100.xhp\n" +"bm_id3157896\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CLng; funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Erl; funzione</bookmark_value>" -#: 03100600.xhp +#: 03050100.xhp msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"hd_id3153311\n" +"03050100.xhp\n" +"hd_id3157896\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runtime]\">CLng Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"Funzione CLng [Runtime]\">Funzione CLng [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]\">Erl Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Funzione Erl [Runtime]\">Funzione Erl [Runtime]</link>" -#: 03100600.xhp +#: 03050100.xhp msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"par_id3148686\n" +"03050100.xhp\n" +"par_id3153394\n" "2\n" "help.text" -msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer." -msgstr "Converte una stringa o un'espressione numerica in un valore intero lungo." +msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution." +msgstr "Restituisce il numero della riga in cui si è verificato un errore durante l'esecuzione del programma." -#: 03100600.xhp +#: 03050100.xhp msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"hd_id3145315\n" +"03050100.xhp\n" +"hd_id3147574\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03100600.xhp +#: 03050100.xhp msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"par_id3147573\n" +"03050100.xhp\n" +"par_id3146795\n" "4\n" "help.text" -msgid "CLng (Expression)" -msgstr "CLng (Espressione)" +msgid "Erl" +msgstr "Erl" -#: 03100600.xhp +#: 03050100.xhp msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"hd_id3145610\n" +"03050100.xhp\n" +"hd_id3147265\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03100600.xhp +#: 03050100.xhp msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"par_id3153897\n" +"03050100.xhp\n" +"par_id3154924\n" "6\n" "help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03100600.xhp +#: 03050100.xhp msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"hd_id3154760\n" +"03050100.xhp\n" +"hd_id3150792\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03100600.xhp +#: 03050100.xhp msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"par_id3159414\n" +"03050100.xhp\n" +"par_id3153771\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." -msgstr "<emph>Espressione:</emph> Espressione numerica da convertire. Se l'<emph>Espressione</emph> non rientra nell'intervallo di valori interi lunghi compreso tra -2.147.483.648 e 2.147.483.647, $[officename] Basic restituisce un errore di overflow. Per convertire una stringa, il numero deve essere inserito come testo normale (\"123,5\") usando il formato numerico predefinito del sistema operativo." +msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label." +msgstr "La funzione Erl restituisce solo un numero di riga, non una definizione." -#: 03100600.xhp +#: 03050100.xhp msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"par_id3150358\n" +"03050100.xhp\n" +"hd_id3146921\n" "9\n" "help.text" -msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer." -msgstr "Questa funzione arrotonda sempre la parte decimale dei numeri al numero intero più vicino." - -#: 03100600.xhp -msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"hd_id3154216\n" -"10\n" -"help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: main0211.xhp -msgctxt "" -"main0211.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Macro Toolbar" -msgstr "Barra delle macro" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: main0211.xhp +#: 03050100.xhp msgctxt "" -"main0211.xhp\n" -"bm_id3150543\n" +"03050100.xhp\n" +"par_id3150010\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>toolbars; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro toolbar</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Barra degli strumenti; IDE Basic</bookmark_value><bookmark_value>Macro;barra delle funzioni</bookmark_value><bookmark_value>Barra delle funzioni;macro</bookmark_value>" +msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler" +msgstr "On Error GoTo ErrorHandler ' Configura un gestore di errori" -#: main0211.xhp +#: 03050100.xhp msgctxt "" -"main0211.xhp\n" -"hd_id3150543\n" -"1\n" +"03050100.xhp\n" +"par_id3153188\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">Macro Toolbar</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Barra delle macro\">Barra delle macro</link>" +msgid "' Error caused by non-existent file" +msgstr "' Errore causato dalla mancanza di un file" -#: main0211.xhp +#: 03050100.xhp msgctxt "" -"main0211.xhp\n" -"par_id3147288\n" -"2\n" +"03050100.xhp\n" +"par_id3155416\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MacroBarVisible\">The <emph>Macro Toolbar </emph>contains commands to create, edit, and run macros.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MacroBarVisible\">La <emph>barra delle macro </emph>contiene i comandi necessari per creare, modificare ed eseguire le macro.</ahelp>" +msgid "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"In Line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"An error occurred\"" +msgstr "MsgBox \"Errore \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"Nella riga: \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"Si è verificato un errore\"" -#: 03070100.xhp +#: 03050200.xhp msgctxt "" -"03070100.xhp\n" +"03050200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "\"-\" Operator [Runtime]" -msgstr "Operatore \"-\" [Runtime]" +msgid "Err Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Err [Runtime]" -#: 03070100.xhp +#: 03050200.xhp msgctxt "" -"03070100.xhp\n" -"bm_id3156042\n" +"03050200.xhp\n" +"bm_id3156343\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>\"-\" operatore; operatori matematici</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Err function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Err;funzione</bookmark_value>" -#: 03070100.xhp +#: 03050200.xhp msgctxt "" -"03070100.xhp\n" -"hd_id3156042\n" +"03050200.xhp\n" +"hd_id3156343\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">Operatore \"-\" [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function [Runtime]\">Err Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Funzione Err [Runtime]\">Funzione Err [Runtime]</link>" -#: 03070100.xhp +#: 03050200.xhp msgctxt "" -"03070100.xhp\n" -"par_id3153345\n" +"03050200.xhp\n" +"par_id3150541\n" "2\n" "help.text" -msgid "Subtracts two values." -msgstr "Sottrae un valore da un altro." +msgid "Returns an error code that identifies the error that occurred during program execution." +msgstr "Restituisce un codice di errore che identifica il problema verificatosi durante l'esecuzione del programma." -#: 03070100.xhp +#: 03050200.xhp msgctxt "" -"03070100.xhp\n" -"hd_id3149416\n" +"03050200.xhp\n" +"hd_id3149656\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" - -#: 03070100.xhp -msgctxt "" -"03070100.xhp\n" -"par_id3156023\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Result = Expression1 - Expression2" -msgstr "Risultato = Espressione1 - Espressione2" - -#: 03070100.xhp -msgctxt "" -"03070100.xhp\n" -"hd_id3154760\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#: 03070100.xhp -msgctxt "" -"03070100.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the subtraction." -msgstr "Risultato: Espressione numerica contenente il risultato della sottrazione." - -#: 03070100.xhp -msgctxt "" -"03070100.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to subtract." -msgstr "Espressione1, Espressione2: Espressioni numeriche usate per la sottrazione" - -#: 03070100.xhp -msgctxt "" -"03070100.xhp\n" -"hd_id3154366\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "TimeSerial Function [Runtime]" -msgstr "Funzione TimeSerial [Runtime]" - -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"bm_id3143271\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TimeSerial;funzione</bookmark_value>" - -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"hd_id3143271\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function [Runtime]\">TimeSerial Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Funzione TimeSerial [Runtime]\">Funzione TimeSerial [Runtime]</link>" - -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3156344\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second parameters that are passed as numeric value. You can then use this value to calculate the difference between times." -msgstr "Calcola un valore di tempo seriale in base all'ora, ai minuti e ai secondi specificati come valore numerico. Questo valore può quindi essere utilizzato per calcolare la differenza tra due ore." +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03030205.xhp +#: 03050200.xhp msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"hd_id3146794\n" +"03050200.xhp\n" +"par_id3154123\n" "4\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Err" +msgstr "Err" -#: 03030205.xhp +#: 03050200.xhp msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3150792\n" +"03050200.xhp\n" +"hd_id3147229\n" "5\n" "help.text" -msgid "TimeSerial (hour, minute, second)" -msgstr "TimeSerial (ora, minuti, secondi)" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03030205.xhp +#: 03050200.xhp msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"hd_id3148797\n" +"03050200.xhp\n" +"par_id3150869\n" "6\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03030205.xhp +#: 03050200.xhp msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3154908\n" +"03050200.xhp\n" +"hd_id3153193\n" "7\n" "help.text" -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"hd_id3154124\n" -"8\n" -"help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03030205.xhp +#: 03050200.xhp msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3153193\n" -"9\n" +"03050200.xhp\n" +"par_id3149561\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<emph>hour:</emph> Any integer expression that indicates the hour of the time that is used to determine the serial time value. Valid values: 0-23." -msgstr "<emph>ora:</emph> Espressione numerica intera indicante l'ora usata per determinare il valore di tempo seriale. Valori ammessi: 0-23." +msgid "The Err function is used in error-handling routines to determine the error and the corrective action." +msgstr "La funzione Err viene usata nelle routine di gestione degli errori per determinare il tipo di errore e l'azione correttiva richiesta." -#: 03030205.xhp +#: 03050200.xhp msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3159252\n" -"10\n" +"03050200.xhp\n" +"hd_id3147317\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<emph>minute:</emph> Any integer expression that indicates the minute of the time that is used to determine the serial time value. In general, use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number of minutes influence the hour value." -msgstr "<emph>minuti:</emph> Espressione numerica intera indicante i minuti usati per determinare il valore di tempo seriale. In generale, si tende a utilizzare valori compresi tra 0 e 59. È tuttavia possibile usare valori al di fuori di questo intervallo, tenendo conto che il numero dei minuti influirà sul valore dell'ora." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03030205.xhp +#: 03050200.xhp msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3161831\n" +"03050200.xhp\n" +"par_id3147426\n" "11\n" "help.text" -msgid "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of the time that is used to determine the serial time value. In general, you can use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number seconds influences the minute value." -msgstr "<emph>secondi:</emph> Espressione numerica intera indicante i secondi usati per determinare il valore di tempo seriale. In generale, si tende a utilizzare valori compresi tra 0 e 59. È tuttavia possibile usare valori al di fuori di questo intervallo, tenendo conto che il numero dei secondi influirà sul valore dei minuti." - -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3155854\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<emph>Examples:</emph>" -msgstr "<emph>Esempi:</emph>" - -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3153952\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45" -msgstr "12, -5, 45 corrispondono a 11, 55, 45" +msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Set up error handler" +msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Configura un gestore di errori" -#: 03030205.xhp +#: 03050200.xhp msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3147349\n" +"03050200.xhp\n" +"par_id3149481\n" "14\n" "help.text" -msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45" -msgstr "12, 61, 45 corrispondono a 13, 2, 45" - -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3147426\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58" -msgstr "12, 20, -2 corrispondono a 12, 19, 58" - -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3153365\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4" -msgstr "12, 20, 63 corrispondono a 12, 21, 4" - -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3146985\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single value that you can use to calculate time differences." -msgstr "La funzione TimeSerial può essere usata per convertire l'ora in un singolo valore con cui calcolare le differenze di tempo." - -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3155308\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). This value is stored internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999. As opposed to the DateSerial or DateValue function, where the serial date values are calculated as days relative to a fixed date, you can calculate with values returned by the TimeSerial function, but you cannot evaluate them." -msgstr "La funzione TimeSerial restituisce il tipo di dati Variant con VarType 7 (Date). Questo valore viene memorizzato internamente come numero a doppia precisione compreso tra 0 e 0,9999999999. A differenza delle funzioni DateSerial o DateValue, che restituiscono valori di data seriali calcolati come giorni in relazione a una data fissa, i valori restituiti dalla funzione TimeSerial possono essere usati per eseguire calcoli ma non possono essere valutati." - -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3149482\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containing the time. For the TimeSerial function, however, you can pass the individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions." -msgstr "Con la funzione TimeValue, potete passare una stringa come parametro contenente l'ora. Con la funzione TimeSerial, tuttavia, potete passare i singoli parametri (ora, minuti, secondi) come espressioni numeriche separate." - -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"hd_id3154790\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3155600\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\"" -msgstr "MsgBox dData,64,\"Ora in formato numerico\"" - -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3153417\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "MsgBox sDate,64,\"Formatted time\"" -msgstr "MsgBox sData,64,\"Ora formattata\"" - -#: 03110000.xhp -msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Comparison Operators" -msgstr "Operatori di confronto" - -#: 03110000.xhp -msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"hd_id3155555\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Operatori di confronto\">Operatori di confronto</link>" - -#: 03110000.xhp -msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"par_id3153528\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The available comparison operators are described here." -msgstr "In questa sezione sono descritti gli operatori di confronto disponibili." - -#: 03090100.xhp -msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Condition Statements" -msgstr "Istruzioni condizionali" - -#: 03090100.xhp -msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"hd_id3154422\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statements\">Condition Statements</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Istruzioni condizionali\">Istruzioni condizionali</link>" +msgid "REM Error occurs due to non-existent file" +msgstr "REM L'errore si verifica a causa della mancanza di un file" -#: 03090100.xhp +#: 03050200.xhp msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3153750\n" -"2\n" +"03050200.xhp\n" +"par_id3145646\n" +"21\n" "help.text" -msgid "The following statements are based on conditions." -msgstr "Le seguenti istruzioni sono basate su condizioni." +msgid "MsgBox \"Error \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"At line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"an error occurred\"" +msgstr "MsgBox \"Errore \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"Alla riga : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"si è verificato un errore\"" -#: 03120105.xhp +#: 03050300.xhp msgctxt "" -"03120105.xhp\n" +"03050300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CByte Function [Runtime]" -msgstr "Funzione CByte [Runtime]" +msgid "Error Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Error [Runtime]" -#: 03120105.xhp +#: 03050300.xhp msgctxt "" -"03120105.xhp\n" -"bm_id3156027\n" +"03050300.xhp\n" +"bm_id3159413\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>CByte function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CByte;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Error function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Error;funzione</bookmark_value>" -#: 03120105.xhp +#: 03050300.xhp msgctxt "" -"03120105.xhp\n" -"hd_id3156027\n" +"03050300.xhp\n" +"hd_id3159413\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function [Runtime]\">CByte Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"Funzione CByte [Runtime]\">Funzione CByte [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function [Runtime]\">Error Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Funzione Error [Runtime]\">Funzione Error [Runtime]</link>" -#: 03120105.xhp +#: 03050300.xhp msgctxt "" -"03120105.xhp\n" -"par_id3143267\n" +"03050300.xhp\n" +"par_id3148663\n" "2\n" "help.text" -msgid "Converts a string or a numeric expression to the type Byte." -msgstr "Converte una stringa o un'espressione numerica nel tipo di dati Byte." +msgid "Returns the error message that corresponds to a given error code." +msgstr "Restituisce il messaggio di errore corrispondente al codice di errore specificato." -#: 03120105.xhp +#: 03050300.xhp msgctxt "" -"03120105.xhp\n" -"hd_id3149811\n" +"03050300.xhp\n" +"hd_id3153379\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03120105.xhp +#: 03050300.xhp msgctxt "" -"03120105.xhp\n" -"par_id3147573\n" +"03050300.xhp\n" +"par_id3154366\n" "4\n" "help.text" -msgid "Cbyte( expression )" -msgstr "Cbyte( espressione )" +msgid "Error (Expression)" +msgstr "Error (Espressione)" -#: 03120105.xhp +#: 03050300.xhp msgctxt "" -"03120105.xhp\n" -"hd_id3145315\n" +"03050300.xhp\n" +"hd_id3145173\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03120105.xhp +#: 03050300.xhp msgctxt "" -"03120105.xhp\n" -"par_id3148473\n" +"03050300.xhp\n" +"par_id3154125\n" "6\n" "help.text" -msgid "Byte" -msgstr "Byte" +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03120105.xhp +#: 03050300.xhp msgctxt "" -"03120105.xhp\n" -"hd_id3147530\n" +"03050300.xhp\n" +"hd_id3150869\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03120105.xhp +#: 03050300.xhp msgctxt "" -"03120105.xhp\n" -"par_id3145068\n" +"03050300.xhp\n" +"par_id3153193\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> A string or a numeric expression." -msgstr "<emph>Espressione:</emph> Stringa o espressione numerica." +msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that contains the error code of the error message that you want to return." +msgstr "<emph>Espressione: </emph> Espressione numerica contenente il codice di errore del messaggio da restituire." -#: 03010201.xhp +#: 03050300.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" +"03050300.xhp\n" +"par_id3159254\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "If no parameters are passed, the Error function returns the error message of the most recent error that occurred during program execution." +msgstr "Se non viene specificato nessun parametro, la funzione Error restituisce il messaggio relativo all'ultimo errore che si è verificato durante l'esecuzione del programma." + +#: 03050500.xhp +msgctxt "" +"03050500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "InputBox Function [Runtime]" -msgstr "Funzione InputBox [Runtime]" +msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione On Error GoTo ... Resume [Runtime]" -#: 03010201.xhp +#: 03050500.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"bm_id3148932\n" +"03050500.xhp\n" +"bm_id3146795\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>InputBox;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ... Resume statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Funzione;Resume Next</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ... Resume;funzione</bookmark_value>" -#: 03010201.xhp +#: 03050500.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"hd_id3148932\n" +"03050500.xhp\n" +"hd_id3146795\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [Runtime]\">InputBox Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"Funzione InputBox [Runtime]\">Funzione InputBox [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]\">On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"Istruzione On Error GoTo ... Resume [Runtime]\">Istruzione On Error GoTo ... Resume [Runtime]</link>" -#: 03010201.xhp +#: 03050500.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3151262\n" +"03050500.xhp\n" +"par_id3150358\n" "2\n" "help.text" -msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input is assigned to a variable." -msgstr "Visualizza un prompt in una finestra di dialogo in cui l'utente può inserire un testo. I dati inseriti vengono assegnati a una variabile." +msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes program execution." +msgstr "Quando si verifica un errore, abilita una routine di gestione degli errori oppure riprende l'esecuzione del programma." -#: 03010201.xhp +#: 03050500.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3151100\n" +"03050500.xhp\n" +"hd_id3151212\n" "3\n" "help.text" -msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering text through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The input is returned as the function return value. If you close the dialog with Cancel, <emph>InputBox</emph> returns a zero-length string (\"\")." -msgstr "L'istruzione <emph>InputBox</emph> è un metodo comodo per inserire un testo con una finestra di dialogo. Per confermare i dati inseriti, fate clic su OK o premete Invio. I dati immessi vengono restituiti come valore di ritorno della funzione. Chiudendo la finestra di dialogo con Annulla, <emph>InputBox</emph> restituisce una stringa di lunghezza zero (\"\")." +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03010201.xhp +#: 03050500.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"hd_id3152347\n" +"03050500.xhp\n" +"par_id3145173\n" "4\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" +msgstr "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" -#: 03010201.xhp +#: 03050500.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3159201\n" +"03050500.xhp\n" +"hd_id3154125\n" "5\n" "help.text" -msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])" -msgstr "InputBox (Msg As String[, Titolo As String[, Predefinito As String[, pos_x As Integer, pos_y As Integer]]]])" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03010201.xhp +#: 03050500.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"hd_id3150713\n" -"6\n" +"03050500.xhp\n" +"par_id3150869\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "<emph>GoTo Labelname:</emph> If an error occurs, enables the error-handling routine that starts at the line \"Labelname\"." +msgstr "<emph>GoTo NomeEtichetta:</emph> Se si verifica un errore, abilita la routine di gestione degli errori che inizia alla riga \"NomeEtichetta\"." -#: 03010201.xhp +#: 03050500.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3145090\n" -"7\n" +"03050500.xhp\n" +"par_id3150439\n" +"8\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "<emph>Resume Next:</emph> If an error occurs, program execution continues with the statement that follows the statement in which the error occurred." +msgstr "<emph>Resume Next:</emph> Se si verifica un errore, l'esecuzione del programma continua con l'istruzione successiva a quella in cui si è verificato l'errore." -#: 03010201.xhp +#: 03050500.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"hd_id3149346\n" -"8\n" +"03050500.xhp\n" +"par_id3149482\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Parametro:" +msgid "<emph>GoTo 0:</emph> Disables the error handler in the current procedure." +msgstr "<emph>GoTo 0:</emph> Disabilita la routine di gestione degli errori nella procedura in corso." -#: 03010201.xhp +#: 03050500.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3153311\n" +"03050500.xhp\n" +"par_id3149483\n" "9\n" "help.text" -msgid "<emph>Msg</emph>: String expression displayed as the message in the dialog box." -msgstr "<emph>Msg</emph>: Stringa visualizzata come messaggio nella finestra di dialogo." +msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active until canceled by another \"On error\" statement. \"On Local error\" is local to the routine which invokes it. Local error handling overrides any previous global setting. When the invoking routine exits, the local error handling is canceled automatically, and any previous global setting is restored." +msgstr "<emph>Local:</emph> \"On error\" ha portata globale e rimane attivo fino a che non viene cancellato da un'altra dichiarazione \"On error\". \"On Local error\" è locale rispetto alla routine che lo invoca. La routine di gestione degli errori prevale su ogni altra impostazione globale. Quando la routine che la invoca termina, la gestione degli errori locale viene cancellata automaticamente e vengono ripristinate le precedenti impostazioni globali." -#: 03010201.xhp +#: 03050500.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3145315\n" +"03050500.xhp\n" +"par_id3148619\n" "10\n" "help.text" -msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog box." -msgstr "<emph>Titolo</emph>: Stringa visualizzata nella barra del titolo della finestra di dialogo." +msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro." +msgstr "L'istruzione On Error GoTo viene usata per reagire agli errori che si verificano in una macro." -#: 03010201.xhp +#: 03050500.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3154307\n" +"03050500.xhp\n" +"hd_id3146985\n" "11\n" "help.text" -msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as default if no other input is given." -msgstr "<emph>Predefinito</emph>: Stringa visualizzata nella casella di testo come valore predefinito se non viene specificato nessun valore." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03010201.xhp +#: 03050500.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3147573\n" -"12\n" +"03050500.xhp\n" +"par_id3153876\n" +"52\n" "help.text" -msgid "<emph>x_pos</emph>: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application." -msgstr "<emph>pos_x</emph>: Numero intero che specifica la posizione orizzontale della finestra di dialogo. La posizione è una coordinata assoluta e non fa riferimento alla finestra dell'applicazione." +msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" +msgstr "Print #iNumero, \"Questa è una riga di testo\"" -#: 03010201.xhp +#: 03050500.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3156024\n" -"13\n" +"03050500.xhp\n" +"par_id3146916\n" +"67\n" "help.text" -msgid "<emph>y_pos</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application." -msgstr "<emph>pos_y</emph>: Numero intero che specifica la posizione verticale della finestra di dialogo. La posizione è una coordinata assoluta e non fa riferimento alla finestra dell'applicazione." +msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\"" +msgstr "MsgBox \"Tutti i file verranno chiusi\",0,\"Errore\"" -#: 03010201.xhp +#: 03060000.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3153897\n" -"14\n" +"03060000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>." -msgstr "Se <emph>pos_x</emph> e <emph>pos_y</emph> vengono omessi, la finestra di dialogo viene centrata sullo schermo. La posizione è specificata in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twip\">twip</link>." +msgid "Logical Operators" +msgstr "Operatori logici" -#: 03010201.xhp +#: 03060000.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"hd_id3149456\n" -"15\n" +"03060000.xhp\n" +"hd_id3147559\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logical Operators\">Logical Operators</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Operatori logici\">Operatori logici</link>" -#: 03010201.xhp +#: 03060000.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3154367\n" -"18\n" +"03060000.xhp\n" +"par_id3153379\n" +"2\n" "help.text" -msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")" -msgstr "sText = InputBox (\"Inserite una frase: \",\"Caro utente\")" +msgid "The following logical operators are supported by $[officename] Basic." +msgstr "$[officename] Basic supporta gli operatori logici descritti qui di seguito." -#: 03010201.xhp +#: 03060000.xhp msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"19\n" +"03060000.xhp\n" +"par_id3154138\n" +"3\n" "help.text" -msgid "MsgBox ( sText , 64, \"Confirmation of phrase\")" -msgstr "MsgBox ( sTesto , 64, \"Conferma della frase\")" +msgid "Logical operators combine (bitwise) the contents of two expressions or variables, for example, to test if specific bits are set or not." +msgstr "Gli operatori logici combinano (a livello di bit) il contenuto di due espressioni o variabili, ad esempio per controllare se determinati bit siano impostati o meno." #: 03060100.xhp msgctxt "" @@ -12084,7 +16347,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" #: 03060100.xhp msgctxt "" @@ -12156,7 +16419,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" #: 03060100.xhp msgctxt "" @@ -12203,198 +16466,449 @@ msgctxt "" msgid "vVarOut = B And A ' returns 8 due to the bitwise And combination of both arguments" msgstr "vVarOut = B And A ' restituisce 8 a causa della combinazione AND dei due argomenti a livello di bit" -#: 01000000.xhp +#: 03060200.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" +"03060200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Programming with $[officename] Basic" -msgstr "Programmare con $[officename] Basic" +msgid "Eqv Operator [Runtime]" +msgstr "Operatore Eqv [Runtime]" -#: 01000000.xhp +#: 03060200.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"hd_id3156027\n" +"03060200.xhp\n" +"bm_id3156344\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Eqv; operatori logici</bookmark_value>" + +#: 03060200.xhp +msgctxt "" +"03060200.xhp\n" +"hd_id3156344\n" "1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programming with $[officename] Basic \">Programming with $[officename] Basic </link></variable>" -msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programmare con $[officename] Basic \">Programmare con $[officename] Basic </link></variable>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">Eqv Operator [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Operatore Eqv [Runtime]\">Operatore Eqv [Runtime]</link>" -#: 01000000.xhp +#: 03060200.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"par_id3153708\n" +"03060200.xhp\n" +"par_id3149656\n" "2\n" "help.text" -msgid "This is where you find general information about working with macros and $[officename] Basic." -msgstr "In questa sezione sono contenute informazioni generali sull'utilizzo delle macro e di $[officename] Basic." +msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions." +msgstr "Calcola l'equivalenza logica di due espressioni." -#: 03090403.xhp +#: 03060200.xhp msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"tit\n" +"03060200.xhp\n" +"hd_id3154367\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Declare Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione Declare [Runtime]" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03090403.xhp +#: 03060200.xhp msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"bm_id3148473\n" +"03060200.xhp\n" +"par_id3154910\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Declare;istruzione</bookmark_value>" +msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2" +msgstr "Risultato = Espressione1 Eqv Espressione2" -#: 03090403.xhp +#: 03060200.xhp msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"hd_id3148473\n" -"1\n" +"03060200.xhp\n" +"hd_id3151043\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement [Runtime]\">Declare Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Istruzione Declare [Runtime]\">Istruzione Declare [Runtime]</link>" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03090403.xhp +#: 03060200.xhp msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"bm_id3145316\n" +"03060200.xhp\n" +"par_id3150869\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>" +msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the comparison." +msgstr "<emph>Risultato:</emph> Variabile numerica contenente il risultato del confronto." -#: 03090403.xhp +#: 03060200.xhp msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"par_id3145316\n" +"03060200.xhp\n" +"par_id3150448\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to compare." +msgstr "<emph>Espressione1, Espressione2:</emph> le espressioni da confrontare." + +#: 03060200.xhp +msgctxt "" +"03060200.xhp\n" +"par_id3149562\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is <emph>True</emph> if both expressions are either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>." +msgstr "Quando si controlla l'equivalenza tra due espressioni booleane, il risultato è <emph>True</emph> se entrambe sono <emph>True</emph> o <emph>False</emph>." + +#: 03060200.xhp +msgctxt "" +"03060200.xhp\n" +"par_id3154319\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bit in the result if a bit is set in both expressions, or in neither expression." +msgstr "Nel confronto a livello di bit, l'operatore Eqv imposta il bit corrispondente nel risultato solo se è impostato un bit in entrambe le espressioni o se non è impostato in nessuna." + +#: 03060200.xhp +msgctxt "" +"03060200.xhp\n" +"hd_id3159154\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" + +#: 03060200.xhp +msgctxt "" +"03060200.xhp\n" +"par_id3152462\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1" +msgstr "vOut = A > B Eqv B > C ' restituisce -1" + +#: 03060200.xhp +msgctxt "" +"03060200.xhp\n" +"par_id3153191\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0" +msgstr "vOut = B > A Eqv B > C ' restituisce 0" + +#: 03060200.xhp +msgctxt "" +"03060200.xhp\n" +"par_id3145799\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0" +msgstr "vOut = A > B Eqv B > D ' restituisce 0" + +#: 03060200.xhp +msgctxt "" +"03060200.xhp\n" +"par_id3149412\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1" +msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) ' restituisce -1" + +#: 03060200.xhp +msgctxt "" +"03060200.xhp\n" +"par_id3149959\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "vOut = B Eqv A ' returns -3" +msgstr "vOut = B Eqv A ' restituisce -3" + +#: 03060300.xhp +msgctxt "" +"03060300.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Imp-Operator [Runtime]" +msgstr "Operatore Imp [Runtime]" + +#: 03060300.xhp +msgctxt "" +"03060300.xhp\n" +"bm_id3156024\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Imp; operatori logici</bookmark_value>" + +#: 03060300.xhp +msgctxt "" +"03060300.xhp\n" +"hd_id3156024\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runtime]\">Imp Operator [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Operatore Imp [Runtime]\">Operatore Imp [Runtime]</link>" + +#: 03060300.xhp +msgctxt "" +"03060300.xhp\n" +"par_id3148947\n" "2\n" "help.text" -msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic." -msgstr "Dichiara e definisce una subroutine in una DLL che potete eseguire da $[officename] Basic." +msgid "Performs a logical implication on two expressions." +msgstr "Esegue un'implicazione logica su due espressioni." -#: 03090403.xhp +#: 03060300.xhp msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"par_id3146795\n" +"03060300.xhp\n" +"hd_id3148664\n" "3\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>" -msgstr "Vedete anche: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03090403.xhp +#: 03060300.xhp msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"hd_id3156344\n" +"03060300.xhp\n" +"par_id3149656\n" "4\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Result = Expression1 Imp Expression2" +msgstr "Risultato = Espressione1 Imp Espressione2" -#: 03090403.xhp +#: 03060300.xhp msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"par_id3148664\n" +"03060300.xhp\n" +"hd_id3151212\n" "5\n" "help.text" -msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]" -msgstr "Declare {Sub | Function} Nome Lib \"NomeLib\" [Alias \"NomeAlias\"] [Parametro] [As Tipo]" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03090403.xhp +#: 03060300.xhp msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"hd_id3153360\n" +"03060300.xhp\n" +"par_id3154910\n" "6\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the implication." +msgstr "Risultato: Variabile numerica contenente il risultato dell'implicazione." -#: 03090403.xhp +#: 03060300.xhp msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"par_id3154140\n" +"03060300.xhp\n" +"par_id3156281\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to evaluate with the Imp operator." +msgstr "<emph>Espressione1, Espressione2:</emph> Espressioni da valutare con l'operatore Imp." + +#: 03060300.xhp +msgctxt "" +"03060300.xhp\n" +"par_id3150440\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the subroutine from $[officename] Basic." -msgstr "<emph>Nome:</emph> Nome differente da quello definito nella DLL, usato per chiamare la subroutine da $[officename] Basic." +msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returned if the first expression evaluates to True and the second expression to False." +msgstr "Se utilizzate l'operatore Imp nelle espressioni booleane, viene restituito il valore False solo se la prima espressione viene valutata come True e la seconda come False." -#: 03090403.xhp +#: 03060300.xhp msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"par_id3150870\n" +"03060300.xhp\n" +"par_id3163710\n" "9\n" "help.text" -msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL." -msgstr "<emph>NomeAlias</emph>: Nome della subroutine definita nella DLL." +msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the result if the corresponding bit is set in the first expression and the corresponding bit is deleted in the second expression." +msgstr "Se utilizzate l'operatore Imp nelle espressioni di bit, dal risultato viene eliminato un bit se il bit corrispondente è impostato nella prima espressione e il bit corrispondente viene eliminato nella seconda espressione." -#: 03090403.xhp +#: 03060300.xhp msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"par_id3154684\n" +"03060300.xhp\n" +"hd_id3147318\n" "10\n" "help.text" -msgid "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is automatically loaded the first time the function is used." -msgstr "<emph>NomeLib:</emph> Nome del file o nome di sistema della DLL. Questa libreria viene caricata automaticamente al primo utilizzo della funzione." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03090403.xhp +#: 03060300.xhp msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"par_id3148452\n" -"11\n" +"03060300.xhp\n" +"par_id3145750\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<emph>Argumentlist:</emph> List of parameters representing arguments that are passed to the procedure when it is called. The type and number of parameters is dependent on the executed procedure." -msgstr "<emph>ElencoArgomenti:</emph> Elenco di parametri che rappresenta gli argomenti passati alla procedura al momento della chiamata. Il tipo e il numero dei parametri dipendono dalla procedura eseguita." +msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1" +msgstr "vOut = A > B Imp B > C ' restituisce -1" -#: 03090403.xhp +#: 03060300.xhp msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"par_id3147289\n" -"12\n" +"03060300.xhp\n" +"par_id3156441\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned by a function procedure. You can exclude this parameter if a type-declaration character is entered after the name." -msgstr "<emph>Tipo:</emph> Definisce il tipo di dati del valore restituito da una procedura della funzione. Questo parametro può essere escluso se il nome è seguito da un carattere di dichiarazione del tipo." +msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1" +msgstr "vOut = B > A Imp B > C ' restituisce -1" -#: 03090403.xhp +#: 03060300.xhp msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"par_id3146922\n" -"13\n" +"03060300.xhp\n" +"par_id3152596\n" +"17\n" "help.text" -msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, the parameter must be indicated by the keyword <emph>ByVal</emph>." -msgstr "Per passare un parametro a una subroutine come valore anziché come riferimento, il parametro deve essere indicato con la parola chiave <emph>ByVal</emph>." +msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0" +msgstr "vOut = A > B Imp B > D ' restituisce 0" -#: 03090403.xhp +#: 03060300.xhp msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"hd_id3153951\n" -"14\n" +"03060300.xhp\n" +"par_id3154942\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1" +msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) ' restituisce -1" -#: 03120400.xhp +#: 03060300.xhp msgctxt "" -"03120400.xhp\n" +"03060300.xhp\n" +"par_id3154492\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "vOut = B Imp A ' returns -1" +msgstr "vOut = B Imp A ' restituisce -1" + +#: 03060400.xhp +msgctxt "" +"03060400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Editing String Length" -msgstr "Modificare la lunghezza delle stringhe" +msgid "Not-Operator [Runtime]" +msgstr "Operatore Not [Runtime]" -#: 03120400.xhp +#: 03060400.xhp msgctxt "" -"03120400.xhp\n" -"hd_id3155150\n" +"03060400.xhp\n" +"bm_id3156024\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Not; operatori logici</bookmark_value>" + +#: 03060400.xhp +msgctxt "" +"03060400.xhp\n" +"hd_id3156024\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Editing String Length\">Editing String Length</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Modificare la lunghezza delle stringhe\">Modificare la lunghezza delle stringhe</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runtime]\">Not-Operator [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Operatore Not [Runtime]\">Operatore Not [Runtime]</link>" -#: 03120400.xhp +#: 03060400.xhp msgctxt "" -"03120400.xhp\n" -"par_id3159201\n" +"03060400.xhp\n" +"par_id3159414\n" "2\n" "help.text" -msgid "The following functions determine string lengths and compare strings." -msgstr "Le seguenti funzioni permettono di determinare la lunghezza delle stringhe e di confrontarle." +msgid "Negates an expression by inverting the bit values." +msgstr "Viene usato per negare un'espressione invertendo i valori dei bit." + +#: 03060400.xhp +msgctxt "" +"03060400.xhp\n" +"hd_id3149457\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" + +#: 03060400.xhp +msgctxt "" +"03060400.xhp\n" +"par_id3150360\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Result = Not Expression" +msgstr "Risultato = Espressione Not" + +#: 03060400.xhp +msgctxt "" +"03060400.xhp\n" +"hd_id3151211\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" + +#: 03060400.xhp +msgctxt "" +"03060400.xhp\n" +"par_id3147228\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the negation." +msgstr "<emph>Risultato:</emph> Variabile numerica contenente il risultato della negazione." + +#: 03060400.xhp +msgctxt "" +"03060400.xhp\n" +"par_id3154124\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to negate." +msgstr "<emph>Espressione:</emph> Espressione da negare." + +#: 03060400.xhp +msgctxt "" +"03060400.xhp\n" +"par_id3150868\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, and the value False changes to True." +msgstr "Quando viene negata un'espressione booleana, il valore True cambia in False, mentre il valore False cambia in True." + +#: 03060400.xhp +msgctxt "" +"03060400.xhp\n" +"par_id3145785\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted." +msgstr "Nelle negazioni a livello di bit, vengono invertiti individualmente tutti i bit." + +#: 03060400.xhp +msgctxt "" +"03060400.xhp\n" +"hd_id3153093\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" + +#: 03060400.xhp +msgctxt "" +"03060400.xhp\n" +"par_id3145749\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "vOut = Not vA ' Returns -11" +msgstr "vOut = Not vA ' Restituisce -11" + +#: 03060400.xhp +msgctxt "" +"03060400.xhp\n" +"par_id3148645\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1" +msgstr "vOut = Not(vC > vD) ' Restituisce -1" + +#: 03060400.xhp +msgctxt "" +"03060400.xhp\n" +"par_id3156441\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1" +msgstr "vOut = Not(vB > vA) ' Restituisce -1" + +#: 03060400.xhp +msgctxt "" +"03060400.xhp\n" +"par_id3152596\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "vOut = Not(vA > vB) ' Returns 0" +msgstr "vOut = Not(vA > vB) ' Restituisce 0" #: 03060500.xhp msgctxt "" @@ -12437,7 +16951,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" #: 03060500.xhp msgctxt "" @@ -12500,7913 +17014,6811 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03120301.xhp +#: 03060600.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" +"03060600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Format Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Format [Runtime]" +msgid "Xor-Operator [Runtime]" +msgstr "Operatore Xor [Runtime]" -#: 03120301.xhp +#: 03060600.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"bm_id3153539\n" +"03060600.xhp\n" +"bm_id3156024\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Format;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Xor operator (logical)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Xor; operatori logici</bookmark_value>" -#: 03120301.xhp +#: 03060600.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"hd_id3153539\n" +"03060600.xhp\n" +"hd_id3156024\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function [Runtime]\">Format Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Funzione Format [Runtime]\">Funzione Format [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runtime]\">Xor-Operator [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Operatore Xor [Runtime]\">Operatore Xor [Runtime]</link>" -#: 03120301.xhp +#: 03060600.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3156042\n" +"03060600.xhp\n" +"par_id3159414\n" "2\n" "help.text" -msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify." -msgstr "Converte un numero in una stringa e la formatta in base al formato specificato." +msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions." +msgstr "Esegue una combinazione logica Exclusive-Or di due espressioni." -#: 03120301.xhp +#: 03060600.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"hd_id3145090\n" -"4\n" +"03060600.xhp\n" +"hd_id3153381\n" +"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03120301.xhp +#: 03060600.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3153527\n" +"03060600.xhp\n" +"par_id3150400\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Result = Expression1 Xor Expression2" +msgstr "Risultato = Espressione1 Xor Espressione2" + +#: 03060600.xhp +msgctxt "" +"03060600.xhp\n" +"hd_id3153968\n" "5\n" "help.text" -msgid "Format (Number [, Format As String])" -msgstr "Format (Numero [, Formato As String])" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03120301.xhp +#: 03060600.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"hd_id3149178\n" +"03060600.xhp\n" +"par_id3150448\n" "6\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the combination." +msgstr "Risultato: Variabile numerica contenente il risultato della combinazione." -#: 03120301.xhp +#: 03060600.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3148474\n" +"03060600.xhp\n" +"par_id3125864\n" "7\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to combine." +msgstr "<emph>Espressione1, Espressione2:</emph> Espressioni numeriche da combinare." -#: 03120301.xhp +#: 03060600.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"hd_id3159176\n" +"03060600.xhp\n" +"par_id3150439\n" "8\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the value True only if both expressions are different from each other." +msgstr "L'unione logica Exclusive-Or di due espressioni booleane restituisce il valore True solo se le espressioni sono diverse l'una dall'altra." -#: 03120301.xhp +#: 03060600.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3149415\n" +"03060600.xhp\n" +"par_id3153770\n" "9\n" "help.text" -msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a formatted string." -msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica da convertire in una stringa formattata." +msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit is set in only one of the two expressions." +msgstr "In caso di unione Exclusive-Or a livello di bit, viene restituito un bit se il bit corrispondente è impostato solo in una delle due espressioni." -#: 03120301.xhp +#: 03060600.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3147531\n" +"03060600.xhp\n" +"hd_id3153366\n" "10\n" "help.text" -msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number. If <emph>Format</emph> is omitted, the Format function works like the <emph>Str</emph> function." -msgstr "<emph>Formato:</emph>Stringa che specifica il codice di formato per il numero. Se il <emph>Formato</emph> viene omesso, la funzione Format opera come la funzione <emph>Str</emph>." - -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"hd_id3147561\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "Formatting Codes" -msgstr "Codici di formato" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03120301.xhp +#: 03060600.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3147265\n" -"11\n" +"03060600.xhp\n" +"par_id3156442\n" +"15\n" "help.text" -msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a number:" -msgstr "L'elenco seguente descrive i codici che potete utilizzare per formattare un numero:" +msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0" +msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' restituisce 0" -#: 03120301.xhp +#: 03060600.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3153380\n" -"12\n" +"03060600.xhp\n" +"par_id3153191\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<emph>0:</emph> If <emph>Number</emph> has a digit at the position of the 0 in the format code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed." -msgstr "<emph>0:</emph> Se il <emph>Numero</emph> presenta una cifra nella posizione dello 0 nel codice del formato, viene visualizzata quella cifra; diversamente viene visualizzato uno zero." +msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1" +msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' restituisce -1" -#: 03120301.xhp +#: 03060600.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3151210\n" -"13\n" +"03060600.xhp\n" +"par_id3153144\n" +"17\n" "help.text" -msgid "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the format code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the number has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the format code, the additional digits are displayed without formatting." -msgstr "Se il <emph>Numero</emph> è formato da meno cifre rispetto al numero di zeri del codice del formato (da qualunque parte del separatore decimale), viene visualizzato il numero appropriato di zeri iniziali o finali. Se a sinistra del separatore decimale il numero contiene più cifre rispetto al numero di zeri del codice del formato, le cifre aggiuntive vengono visualizzate senza modifiche." +msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1" +msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' restituisce -1" -#: 03120301.xhp +#: 03060600.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3151176\n" -"14\n" +"03060600.xhp\n" +"par_id3154944\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the <emph>Format </emph>code." -msgstr "I decimali del numero vengono arrotondati in base al numero di zeri che compaiono dopo il separatore decimale nel codice del <emph>Formato</emph>." +msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0" +msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' restituisce 0" -#: 03120301.xhp +#: 03060600.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"15\n" +"03060600.xhp\n" +"par_id3148455\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position of the # placeholder in the <emph>Format</emph> code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position." -msgstr "<emph>#:</emph> Se il <emph>Numero</emph> presenta una cifra nella posizione del segnaposto # nel codice del <emph>Formato</emph>, viene visualizzata quella cifra; diversamente, in quella posizione non viene visualizzato nulla." +msgid "vOut = vB Xor vA ' returns 2" +msgstr "vOut = vB Xor vA ' restituisce 2" -#: 03120301.xhp +#: 03070000.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3148452\n" -"16\n" +"03070000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the format code than digits in the number. Only the relevant digits of the number are displayed." -msgstr "Questo simbolo viene gestito come lo 0, ad eccezione del fatto che gli zeri iniziali e finali non vengono visualizzati se il codice del formato contiene più caratteri # delle cifre che formano il numero. Vengono visualizzate solo le cifre rilevanti del numero." +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Operatori matematici" -#: 03120301.xhp +#: 03070000.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3159150\n" -"17\n" +"03070000.xhp\n" +"hd_id3149234\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal places to the left and right of the decimal separator." -msgstr "<emph>.:</emph> Il segnaposto decimale determina il numero di posti decimali a sinistra e a destra del separatore." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Mathematical Operators\">Mathematical Operators</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Operatori matematici\">Operatori matematici</link>" -#: 03120301.xhp +#: 03070000.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3159252\n" -"18\n" +"03070000.xhp\n" +"par_id3145068\n" +"2\n" "help.text" -msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator." -msgstr "Se il codice del formato contiene solo caratteri segnaposto # a sinistra di questo simbolo, i numeri inferiori a 1 iniziano con un separatore decimale. Per visualizzare sempre uno zero all'inizio dei numeri decimali, usate 0 come segnaposto per la prima cifra a sinistra del separatore decimale." +msgid "The following mathematical operators are supported in $[officename] Basic." +msgstr "$[officename] Basic supporta gli operatori matematici descritti qui di seguito." -#: 03120301.xhp +#: 03070000.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3153368\n" -"19\n" +"03070000.xhp\n" +"par_id3148552\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign (%) where the number appears in the format code." -msgstr "<emph>%:</emph> Moltiplica il numero per 100 e inserisce il segno di percentuale (%) nel punto in cui compare nel codice del formato." +msgid "This chapter provides a short overview of all of the arithmetical operators that you may need for calculations within a program." +msgstr "Questo capitolo contiene una breve panoramica degli operatori aritmetici necessari per eseguire i calcoli all'interno dei programmi." -#: 03120301.xhp +#: 03070100.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"20\n" +"03070100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent." -msgstr "E- E+ e- e+ : Se il codice del formato contiene almeno un segnaposto per una cifra (0 o #) a destra del simbolo E-, E+, e- o e+, il numero viene formattato con la notazione scientifica o esponenziale. La lettera E o e viene inserita tra il numero e l'esponente. Il numero di segnaposto per le cifre a destra del simbolo determina il numero di cifre dell'esponente." +msgid "\"-\" Operator [Runtime]" +msgstr "Operatore \"-\" [Runtime]" -#: 03120301.xhp +#: 03070100.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"21\n" +"03070100.xhp\n" +"bm_id3156042\n" "help.text" -msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an exponent with E-, E+, e-, e+. If the exponent is positive, a plus sign is only displayed before exponents with E+ or e+." -msgstr "Se l'esponente è negativo, viene visualizzato un segno meno direttamente davanti agli esponenti con E-, E+, e-, e+. Se l'esponente è positivo, viene visualizzato solo un segno più davanti agli esponenti con E+ o e+." +msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>\"-\" operatore; operatori matematici</bookmark_value>" -#: 03120301.xhp +#: 03070100.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3148617\n" -"23\n" +"03070100.xhp\n" +"hd_id3156042\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)." -msgstr "Il codice del formato può comprendere un delimitatore di migliaia racchiuso tra i segnaposto per le cifre (0 o #)." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">Operatore \"-\" [Runtime]</link>" -#: 03120301.xhp +#: 03070100.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3163713\n" -"29\n" +"03070100.xhp\n" +"par_id3153345\n" +"2\n" "help.text" -msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on the regional setting. When you enter a number directly in Basic source code, always use a period as decimal delimiter. The actual character displayed as a decimal separator depends on the number format in your system settings." -msgstr "L'uso del punto come separatore per le migliaia o come separatore decimale dipende dalle impostazioni regionali. Il carattere effettivamente visualizzato come separatore decimale dipende dal formato numerico impostato nel vostro sistema Gli esempi qui illustrati si riferiscono a un sistema con l'impostazione locale \"US\"." +msgid "Subtracts two values." +msgstr "Sottrae un valore da un altro." -#: 03120301.xhp +#: 03070100.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3152887\n" -"24\n" +"03070100.xhp\n" +"hd_id3149416\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character." -msgstr "- + $ ( ) spazio : I caratteri più (+), meno (-), dollaro ($), spazio o parentesi inseriti direttamente nel codice del formato vengono visualizzati in modo letterale." +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03120301.xhp +#: 03070100.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3148576\n" -"25\n" +"03070100.xhp\n" +"par_id3156023\n" +"4\n" "help.text" -msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede it by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")." -msgstr "Per visualizzare caratteri diversi da quelli qui elencati, dovete farli precedere da una barra rovesciata (\\) o racchiuderli tra virgolette (\" \")." +msgid "Result = Expression1 - Expression2" +msgstr "Risultato = Espressione1 - Espressione2" -#: 03120301.xhp +#: 03070100.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3153139\n" -"26\n" +"03070100.xhp\n" +"hd_id3154760\n" +"5\n" "help.text" -msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code." -msgstr "\\ : La barra rovesciata visualizza il carattere successivo nel codice del formato." +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03120301.xhp +#: 03070100.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3153366\n" -"27\n" +"03070100.xhp\n" +"par_id3147560\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code." -msgstr "I caratteri del codice del formato che possiedono un significato speciale possono essere visualizzati in modo letterale solo se sono preceduti da una barra rovesciata. In questi casi, la barra rovesciata non viene visualizzata, a meno che non sia anch'essa preceduta da una barra rovesciata (\\\\)." +msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the subtraction." +msgstr "Risultato: Espressione numerica contenente il risultato della sottrazione." -#: 03120301.xhp +#: 03070100.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3155411\n" -"28\n" +"03070100.xhp\n" +"par_id3150398\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order to be displayed as literal characters are date- and time-formatting characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters (@, &, <, >, !)." -msgstr "I caratteri che devono essere preceduti da una barra rovesciata nel codice del formato per essere visualizzati in modo letterale sono i caratteri di formattazione della data e dell'ora (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), i caratteri di formattazione dei numeri (#, 0, %, E, e, virgola, punto) e i caratteri di formattazione delle stringhe (@, &, <, >, !)." +msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to subtract." +msgstr "Espressione1, Espressione2: Espressioni numeriche usate per la sottrazione" -#: 03120301.xhp +#: 03070100.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3145749\n" -"30\n" +"03070100.xhp\n" +"hd_id3154366\n" +"8\n" "help.text" -msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"General Number\", all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places." -msgstr "In alternativa, potete usare i seguenti formati numerici predefiniti. Ad eccezione del formato \"Numero generale\", tutti i codici di formato predefiniti restituiscono un numero decimale con due cifre dopo il separatore." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03120301.xhp +#: 03070200.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3150113\n" -"31\n" +"03070200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in quotation marks." -msgstr "Per usare i formati predefiniti, dovete indicarne il nome tra virgolette." +msgid "\"*\" Operator [Runtime]" +msgstr "Operatore \"*\" [Runtime]" -#: 03120301.xhp +#: 03070200.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"hd_id3149377\n" -"32\n" +"03070200.xhp\n" +"bm_id3147573\n" "help.text" -msgid "Predefined format" -msgstr "Formato predefinito" +msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>\"*\", operatore;operatori matematici</bookmark_value>" -#: 03120301.xhp +#: 03070200.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3154730\n" -"33\n" +"03070200.xhp\n" +"hd_id3147573\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<emph>General Number:</emph> Numbers are displayed as entered." -msgstr "<emph>General Number:</emph> I numeri sono visualizzati nella forma in cui vengono digitati." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">Operatore \"*\" [Runtime]</link>" -#: 03120301.xhp +#: 03070200.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3153158\n" -"34\n" +"03070200.xhp\n" +"par_id3154347\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<emph>Currency:</emph> Inserts a dollar sign in front of the number and encloses negative numbers in brackets." -msgstr "<emph>Valuta:</emph> Inserisce il simbolo del dollaro davanti al numero e racchiude i numeri negativi tra parentesi." +msgid "Multiplies two values." +msgstr "Moltiplica due valori." -#: 03120301.xhp +#: 03070200.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3154490\n" -"35\n" +"03070200.xhp\n" +"hd_id3148946\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<emph>Fixed:</emph> Displays at least one digit in front of the decimal separator." -msgstr "<emph>Fixed:</emph> Mostra almeno una cifra davanti al separatore decimale." +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03120301.xhp +#: 03070200.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3153415\n" -"36\n" +"03070200.xhp\n" +"par_id3150358\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<emph>Standard:</emph> Displays numbers with a thousands separator." -msgstr "<emph>Standard:</emph>Mostra i numeri con un separatore di migliaia." +msgid "Result = Expression1 * Expression2" +msgstr "Risultato = Espressione1 * Espressione2" -#: 03120301.xhp +#: 03070200.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3150715\n" -"37\n" +"03070200.xhp\n" +"hd_id3150400\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<emph>Percent:</emph> Multiplies the number by 100 and appends a percent sign to the number." -msgstr "<emph>Percent:</emph> Moltiplica il numero per 100 e aggiunge il segno di percentuale (%) alla fine." +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03120301.xhp +#: 03070200.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3153836\n" -"38\n" +"03070200.xhp\n" +"par_id3154365\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for example, 1.00E+03 for 1000)." -msgstr "<emph>Notazione scientifica: </emph> Visualizza i numeri in formato scientifico (ad esempio, 1,00E+03 per 1000)." +msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric expression that records the result of a multiplication." +msgstr "<emph>Risultato:</emph> Espressione numerica indicante il risultato della moltiplicazione." -#: 03120301.xhp +#: 03070200.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3153707\n" -"39\n" +"03070200.xhp\n" +"par_id3154685\n" +"7\n" "help.text" -msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one format code, it applies to all numbers." -msgstr "Il codice di formato può essere diviso in tre sezioni separate da punti e virgola. La prima parte definisce il formato per i valori positivi, la seconda il formato per i valori negativi, la terza il formato per lo zero. Se specificate un solo codice di formato, questo viene applicato a tutti i numeri." +msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to multiply." +msgstr "<emph>Espressione1, Espressione2:</emph> Espressioni numeriche da moltiplicare." -#: 03120301.xhp +#: 03070200.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"hd_id3149019\n" -"40\n" +"03070200.xhp\n" +"hd_id3153968\n" +"8\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03120301.xhp +#: 03070300.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_idN107A2\n" +"03070300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basic source code." -msgstr "' inserendo i numeri in codice sorgente Basic, utilizzate sempre un punto come separatore decimale." +msgid "\"+\" Operator [Runtime]" +msgstr "Operatore \"+\" [Runtime]" -#: 03120301.xhp +#: 03070300.xhp msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3147339\n" -"46\n" +"03070300.xhp\n" +"bm_id3145316\n" "help.text" -msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale." -msgstr "' visualizza, ad esempio, 6,328.20 nella versione locale inglese, 6.328,20 in quella tedesca." +msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>, operatore;operatori matematici \"+\"</bookmark_value>" -#: 01050000.xhp +#: 03070300.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"tit\n" +"03070300.xhp\n" +"hd_id3145316\n" +"1\n" "help.text" -msgid "$[officename] Basic IDE" -msgstr "Guida all'IDE $[officename] Basic" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">Operatore \"+\" [Runtime]</link>" -#: 01050000.xhp +#: 03070300.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3154422\n" -"1\n" +"03070300.xhp\n" +"par_id3145068\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Guida all'IDE $[officename] Basic\">Guida all'IDE $[officename] Basic</link></variable>" +msgid "Adds or combines two expressions." +msgstr "Somma o combina due espressioni." -#: 01050000.xhp +#: 03070300.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3153142\n" -"2\n" +"03070300.xhp\n" +"hd_id3144500\n" +"3\n" "help.text" -msgid "This section describes the structure of the Basic IDE." -msgstr "Questa sezione descrive la struttura dell'IDE $[officename] Basic." +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 01050000.xhp +#: 03070300.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_idN105C9\n" +"03070300.xhp\n" +"par_id3150358\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Basic IDE where you can write and edit macros.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apre l'IDE Basic dove potete scrivere e modificare la macro.</ahelp>" +msgid "Result = Expression1 + Expression2" +msgstr "Risultato = Espressione1 + Espressione2" -#: 01050000.xhp +#: 03070300.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3153188\n" +"03070300.xhp\n" +"hd_id3150400\n" "5\n" "help.text" -msgid "Commands From the Context menu of the Module Tabs" -msgstr "Comandi del menu contestuale delle schede del modulo" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 01050000.xhp +#: 03070300.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3154731\n" +"03070300.xhp\n" +"par_id3154123\n" "6\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Inserisci" +msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the addition." +msgstr "<emph>Risultato:</emph> Espressione numerica contenente il risultato della somma." -#: 01050000.xhp +#: 03070300.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3151074\n" -"8\n" +"03070300.xhp\n" +"par_id3150870\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Module" -msgstr "Modulo" +msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to combine or to add." +msgstr "<emph>Espressione1, Espressione2:</emph> Espressioni numeriche da combinare o da sommare." -#: 01050000.xhp +#: 03070300.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3149581\n" -"9\n" +"03070300.xhp\n" +"hd_id3153969\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Inserts a new module into the current library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Inserisce un nuovo modulo nella libreria attiva.</ahelp>" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 01050000.xhp +#: 03070400.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3147397\n" -"10\n" +"03070400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Dialog" -msgstr "Dialogo" +msgid "\"/\" Operator [Runtime]" +msgstr "Operatore \"/\" [Runtime]" -#: 01050000.xhp +#: 03070400.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3144335\n" -"11\n" +"03070400.xhp\n" +"bm_id3150669\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">Inserts a new dialog into the current library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">Inserisce una nuova finestra di dialogo nella libreria attiva.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>\"/\" operator (mathematical)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>operatore;operatori matematici \"/\"</bookmark_value>" -#: 01050000.xhp +#: 03070400.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3155602\n" -"12\n" +"03070400.xhp\n" +"hd_id3150669\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">Operatore \"/\" [Runtime]</link>" -#: 01050000.xhp +#: 03070400.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3155064\n" -"13\n" +"03070400.xhp\n" +"par_id3149670\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Deletes the selected module.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Elimina il modulo selezionato.</ahelp>" +msgid "Divides two values." +msgstr "Divide due valori." -#: 01050000.xhp +#: 03070400.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3149018\n" -"14\n" +"03070400.xhp\n" +"hd_id3148946\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Rinomina" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 01050000.xhp +#: 03070400.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3154754\n" -"15\n" +"03070400.xhp\n" +"par_id3153360\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">Renames the current module in place.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">Rinomina il modulo corrente.</ahelp>" +msgid "Result = Expression1 / Expression2" +msgstr "Risultato = Espressione1 / Espressione2" -#: 01050000.xhp +#: 03070400.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3150043\n" -"16\n" +"03070400.xhp\n" +"hd_id3150359\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Hide" -msgstr "Nascondi" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 01050000.xhp +#: 03070400.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3145147\n" -"17\n" +"03070400.xhp\n" +"par_id3154141\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">Hides the current module.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">Nasconde il modulo corrente.</ahelp>" +msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical value that contains the result of the division." +msgstr "<emph>Risultato:</emph> Valore numerico contenente il risultato della divisione." -#: 01050000.xhp +#: 03070400.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3163805\n" -"18\n" +"03070400.xhp\n" +"par_id3150448\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Modules" -msgstr "Moduli" +msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to divide." +msgstr "<emph>Espressione1, Espressione2:</emph> Espressioni numeriche da dividere." -#: 01050000.xhp +#: 03070400.xhp msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3153965\n" -"19\n" +"03070400.xhp\n" +"hd_id3154684\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog." -msgstr "Apre la finestra di dialogo <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Gestione macro\"><emph>Gestione macro</emph></link>." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03030120.xhp +#: 03070500.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" +"03070500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DateDiff Function [Runtime]" -msgstr "Funzione DateDiff [Runtime]" +msgid "\"^\" Operator [Runtime]" +msgstr "Operatore \"^\" [Runtime]" -#: 03030120.xhp +#: 03070500.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"bm_id6134830\n" +"03070500.xhp\n" +"bm_id3145315\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>DateDiff function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DateDiff, funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>\"^\" operator (mathematical)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>, operatore;operatori matematici \"^\"</bookmark_value>" -#: 03030120.xhp +#: 03070500.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10542\n" +"03070500.xhp\n" +"hd_id3145315\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">Funzione DateDiff [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">Operatore \"^\" [Runtime]</link>" -#: 03030120.xhp +#: 03070500.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10546\n" +"03070500.xhp\n" +"par_id3149670\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Returns the number of date intervals between two given date values." -msgstr "Restituisce il numero di intervalli di data che trascorrono tra i due valori di data indicati." +msgid "Raises a number to a power." +msgstr "Eleva un numero a una potenza." -#: 03030120.xhp +#: 03070500.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10549\n" +"03070500.xhp\n" +"hd_id3147264\n" +"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" - -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10648\n" -"help.text" -msgid "DateDiff (Add, Date1, Date2 [, Week_start [, Year_start]])" -msgstr "DateDiff (Incremento, Data1, Data2 [, Inizio_settimana [, Inizio_anno]])" - -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN1064B\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03030120.xhp +#: 03070500.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN1064F\n" +"03070500.xhp\n" +"par_id3149656\n" +"4\n" "help.text" -msgid "A number." -msgstr "Un numero." +msgid "Result = Expression ^ Exponent" +msgstr "Risultato = Espressione ^ Esponente" -#: 03030120.xhp +#: 03070500.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10652\n" +"03070500.xhp\n" +"hd_id3151211\n" +"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10656\n" -"help.text" -msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval." -msgstr "<emph>Incremento</emph> - Espressione stringa tratta dalla tabella seguente che specifica l'intervallo." - -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10664\n" -"help.text" -msgid "<emph>Date1, Date2</emph> - The two date values to be compared." -msgstr "<emph>Data1, Data2</emph> - Le due date da confrontare." - -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN1066A\n" -"help.text" -msgid "<emph>Week_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting day of a week." -msgstr "<emph>Inizio_settimana</emph> - Un parametro opzionale che specifica il giorno iniziale della settimana." - -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN1067A\n" -"help.text" -msgid "Week_start value" -msgstr "Valore Inizio_settimana" - -#: 03030120.xhp +#: 03070500.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10680\n" +"03070500.xhp\n" +"par_id3153192\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Explanation" -msgstr "Spiegazione" +msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the number raised to a power." +msgstr "<emph>Risultato:</emph> Espressione numerica contenente il risultato del numero elevato a potenza." -#: 03030120.xhp +#: 03070500.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10687\n" +"03070500.xhp\n" +"par_id3150448\n" +"7\n" "help.text" -msgid "0" -msgstr "0" +msgid "<emph>Expression:</emph> Numerical value that you want to raise to a power." +msgstr "<emph>Espressione:</emph> Valore numerico da elevare a una potenza." -#: 03030120.xhp +#: 03070500.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN1068D\n" +"03070500.xhp\n" +"par_id3156422\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Use system default value" -msgstr "Usa il valore predefinito di sistema" +msgid "<emph>Exponent:</emph> The value of the power that you want to raise the expression to." +msgstr "<emph>Esponente:</emph> Valore della potenza a cui desiderate elevare il numero." -#: 03030120.xhp +#: 03070500.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10694\n" +"03070500.xhp\n" +"hd_id3147287\n" +"9\n" "help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03030120.xhp +#: 03070500.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN1069A\n" +"03070500.xhp\n" +"par_id3146984\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Sunday (default)" -msgstr "Domenica (predefinito)" +msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Raises by forming a logarithm" +msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12,345 ) ) ' Eleva a potenza formando un logaritmo" -#: 03030120.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106A1\n" +"03070600.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "Mod-Operator [Runtime]" +msgstr "Operatore Mod [Runtime]" -#: 03030120.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106A7\n" +"03070600.xhp\n" +"bm_id3150669\n" "help.text" -msgid "Monday" -msgstr "Lunedì" +msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MOD;operatori matematici</bookmark_value>" -#: 03030120.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106AE\n" +"03070600.xhp\n" +"hd_id3150669\n" +"1\n" "help.text" -msgid "3" -msgstr "3" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">Mod Operator [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Operatore Mod [Runtime]\">Operatore Mod [Runtime]</link>" -#: 03030120.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106B4\n" +"03070600.xhp\n" +"par_id3148686\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Tuesday" -msgstr "Martedì" +msgid "Returns the integer remainder of a division." +msgstr "Restituisce il resto intero di una divisione." -#: 03030120.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106BB\n" +"03070600.xhp\n" +"hd_id3146795\n" +"3\n" "help.text" -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03030120.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106C1\n" +"03070600.xhp\n" +"par_id3147560\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Wednesday" -msgstr "Mercoledì" +msgid "Result = Expression1 MOD Expression2" +msgstr "Risultato = Espressione1 MOD Espressione2" -#: 03030120.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106C8\n" +"03070600.xhp\n" +"hd_id3149657\n" +"5\n" "help.text" -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03030120.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106CE\n" +"03070600.xhp\n" +"par_id3153380\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Thursday" -msgstr "Giovedì" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03030120.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106D5\n" +"03070600.xhp\n" +"hd_id3154365\n" +"7\n" "help.text" -msgid "6" -msgstr "6" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03030120.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106DB\n" +"03070600.xhp\n" +"par_id3145172\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Friday" -msgstr "Venerdì" +msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the MOD operation." +msgstr "<emph>Risultato:</emph> Variabile numerica contenente il risultato dell'operazione MOD." -#: 03030120.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106E2\n" +"03070600.xhp\n" +"par_id3151042\n" +"9\n" "help.text" -msgid "7" -msgstr "7" +msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to divide." +msgstr "<emph>Espressione1, Espressione2:</emph> Espressioni numeriche da dividere." -#: 03030120.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106E8\n" +"03070600.xhp\n" +"hd_id3147287\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Saturday" -msgstr "Sabato" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03030120.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106EB\n" +"03070600.xhp\n" +"par_id3161832\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<emph>Year_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting week of a year." -msgstr "<emph>Inizio_anno</emph> - Un parametro opzionale che specifica la settimana iniziale dell'anno." +msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0" +msgstr "Print 10 Mod 2,5 ' restituisce 0" -#: 03030120.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106FB\n" +"03070600.xhp\n" +"par_id3146922\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Year_start value" -msgstr "Valore Inizio_anno" +msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4" +msgstr "Print 10 / 2,5 ' restituisce 4" -#: 03030120.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10701\n" +"03070600.xhp\n" +"par_id3145273\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Explanation" -msgstr "Spiegazione" +msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0" +msgstr "Print 10 Mod 5 ' restituisce 0" -#: 03030120.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10708\n" +"03070600.xhp\n" +"par_id3150011\n" +"15\n" "help.text" -msgid "0" -msgstr "0" +msgid "Print 10 / 5 ' returns 2" +msgstr "Print 10 / 5 ' restituisce 2" -#: 03030120.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN1070E\n" +"03070600.xhp\n" +"par_id3149483\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Use system default value" -msgstr "Usa il valore predefinito di sistema" +msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5" +msgstr "Print 5 Mod 10 ' restituisce 5" -#: 03030120.xhp +#: 03070600.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10715\n" +"03070600.xhp\n" +"par_id3151114\n" +"17\n" "help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "Print 5 / 10 ' returns 0.5" +msgstr "Print 5 / 10 ' restituisce 0,5" -#: 03030120.xhp +#: 03080000.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN1071B\n" +"03080000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Week 1 is the week with January, 1st (default)" -msgstr "La settimana 1 è quella che comprende il 1° gennaio (predefinito)" +msgid "Numeric Functions" +msgstr "Funzioni numeriche" -#: 03030120.xhp +#: 03080000.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10722\n" +"03080000.xhp\n" +"hd_id3153127\n" +"1\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numeric Functions\">Numeric Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Funzioni numeriche\">Funzioni numeriche</link>" -#: 03030120.xhp +#: 03080000.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10728\n" +"03080000.xhp\n" +"par_id3148550\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Week 1 is the first week containing four or more days of that year" -msgstr "La settimana 1 è la prima settimana che comprende quattro o più giorni di quell'anno" +msgid "The following numeric functions perform calculations. Mathematical and Boolean operators are described in a separate section. Functions differ from operators in that functions pass arguments and return a result, instead of operators that return a result by combining two numeric expressions." +msgstr "Le seguenti funzioni numeriche vengono usate per eseguire calcoli. Gli operatori matematici e booleani sono descritti in una sezione separata. Le funzioni si differenziano dagli operatori in quanto le prime passano gli argomenti e restituiscono un risultato, mentre i secondi restituiscono un risultato combinando due espressioni numeriche." -#: 03030120.xhp +#: 03080100.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN1072F\n" +"03080100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "3" -msgstr "3" +msgid "Trigonometric Functions" +msgstr "Funzioni trigonometriche" -#: 03030120.xhp +#: 03080100.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10735\n" +"03080100.xhp\n" +"hd_id3159201\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Week 1 is the first week containing only days of the new year" -msgstr "La settimana 1 è la prima settimana che comprende solo giorni del nuovo anno" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonometric Functions\">Trigonometric Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Funzioni trigonometriche\">Funzioni trigonometriche</link>" -#: 03030120.xhp +#: 03080100.xhp msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10738\n" +"03080100.xhp\n" +"par_id3149180\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "The following are the trigonometric functions that are supported in $[officename] Basic." +msgstr "$[officename] Basic supporta le seguenti funzioni trigonometriche." -#: 03090203.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"03090203.xhp\n" +"03080101.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "While...Wend Statement[Runtime]" -msgstr "Istruzione While... Wend [Runtime]" +msgid "Atn Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Atn [Runtime]" -#: 03090203.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"bm_id3150400\n" +"03080101.xhp\n" +"bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>While;While...Wend loop</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>While;ciclo While... Wend</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Atn;funzione</bookmark_value>" -#: 03090203.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"hd_id3150400\n" +"03080101.xhp\n" +"hd_id3150616\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement[Runtime]\">While...Wend Statement[Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"Istruzione While...Wend [Runtime]\">Istruzione While...Wend [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runtime]\">Atn Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Funzione Atn [Runtime]\">Funzione Atn [Runtime]</link>" -#: 03090203.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3151211\n" +"03080101.xhp\n" +"par_id3149346\n" "2\n" "help.text" -msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the condition is False, the program continues directly following the Wend statement. If the condition is True, the loop is executed until the program finds Wend and then jumps back to the<emph> While </emph>statement. If the condition is still True, the loop is executed again." -msgstr "Quando un programma incontra un'istruzione While, ne verifica la condizione. Se la condizione è Falsa, il programma continua direttamente dopo l'istruzione Wend. Se la condizione è Vera, il ciclo viene eseguito finché il programma non incontra l'istruzione Wend, quindi ritorna all'istruzione While. Se la condizione è ancora Vera, il ciclo viene eseguito nuovamente." +msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2." +msgstr "Funzione trigonometrica che restituisce l'arcotangente di un'espressione numerica. Il valore restituito è compreso tra -Pi/2 e +Pi/2." -#: 03090203.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3151041\n" +"03080101.xhp\n" +"par_id3143271\n" "3\n" "help.text" -msgid "Unlike the <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> statement, you cannot cancel a <emph>While...Wend</emph> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Never exit a While...Wend loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, since this can cause a run-time error." -msgstr "A differenza di <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link>, il ciclo <emph> While...Wend</emph> può essere annullato con <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Evitate di uscire da un ciclo <emph>While...Wend</emph> con <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, perché questa procedura può causare un errore di runtime." +msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle." +msgstr "L'arcotangente è la funzione inversa della tangente. La funzione Atn restituisce l'angolo \"Alfa\", espresso in radianti, usando la tangente di quest'angolo. La funzione può anche restituire l'angolo \"Alfa\" confrontando il rapporto tra la lunghezza del lato opposto all'angolo e la lunghezza del lato adiacente l'angolo in un triangolo retto." -#: 03090203.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3145172\n" +"03080101.xhp\n" +"par_id3145315\n" "4\n" "help.text" -msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend." -msgstr "L'uso di <emph>Do...Loop</emph> è più flessibile ed è perciò consigliato." +msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha" +msgstr "Atn(lato opposto all'angolo/lato adiacente l'angolo)= Alfa" -#: 03090203.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"hd_id3155133\n" +"03080101.xhp\n" +"hd_id3149669\n" "5\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03090203.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3147288\n" +"03080101.xhp\n" +"par_id3148947\n" "6\n" "help.text" -msgid "While Condition [Statement] Wend" -msgstr "While Condizione [Istruzione] Wend" +msgid "Atn (Number)" +msgstr "Atn (Numero)" -#: 03090203.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"hd_id3153139\n" +"03080101.xhp\n" +"hd_id3148664\n" "7\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03090203.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3159153\n" +"03080101.xhp\n" +"par_id3150359\n" "8\n" "help.text" -msgid "Sub ExampleWhileWend" -msgstr "Sub EsempioWhileWend" +msgid "Double" +msgstr "Double" -#: 03090203.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3151114\n" +"03080101.xhp\n" +"hd_id3148798\n" "9\n" "help.text" -msgid "Dim stext As String" -msgstr "Dim sTesto As String" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03090203.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3153143\n" +"03080101.xhp\n" +"par_id3156212\n" "10\n" "help.text" -msgid "Dim iRun As Integer" -msgstr "Dim iPassaggio As Integer" +msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding angle in radians (arctangent)." +msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica che rappresenti il rapporto tra due lati di un triangolo retto. La funzione Atn restituisce l'angolo corrispondente in radianti (arcotangente)." -#: 03090203.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3155306\n" +"03080101.xhp\n" +"par_id3153192\n" "11\n" "help.text" -msgid "sText =\"This Is a short text\"" -msgstr "sTesto =\"Questo è un breve testo\"" +msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi." +msgstr "Per convertire i radianti in gradi, moltiplicate i radianti per 180/pi." -#: 03090203.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3154011\n" +"03080101.xhp\n" +"par_id3147230\n" "12\n" "help.text" -msgid "iRun = 1" -msgstr "iPassaggio = 1" +msgid "degree=(radian*180)/pi" +msgstr "grado=(radiante*180)/pi" -#: 03090203.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3147215\n" +"03080101.xhp\n" +"par_id3125864\n" "13\n" "help.text" -msgid "While iRun < Len(sText)" -msgstr "while iPassaggio < Len(sTesto)" +msgid "radian=(degree*pi)/180" +msgstr "radiante=(grado*pi)/180" -#: 03090203.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3147427\n" +"03080101.xhp\n" +"par_id3159252\n" "14\n" "help.text" -msgid "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )" -msgstr "If Mid(sTesto,iPassaggio,1 )<> \" \" Then Mid( sTesto ,iPassaggio, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sTesto,iPassaggio,1 )) )" +msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159." +msgstr "Pi è la costante fissa per il cerchio, con il valore arrotondato di 3,14159." -#: 03090203.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3149665\n" +"03080101.xhp\n" +"hd_id3153142\n" "15\n" "help.text" -msgid "iRun = iRun + 1" -msgstr "iPassaggio = iPassaggio + 1" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03090203.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3152939\n" +"03080101.xhp\n" +"par_id3146985\n" "16\n" "help.text" -msgid "Wend" -msgstr "Wend" +msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle" +msgstr "' L'esempio seguente calcola, per un triangolo retto," -#: 03090203.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3153189\n" +"03080101.xhp\n" +"par_id3145750\n" "17\n" "help.text" -msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\"" -msgstr "MsgBox sTesto,0,\"Testo codificato\"" - -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3145251\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "End Sub" -msgstr "End Sub" - -#: 03103450.xhp -msgctxt "" -"03103450.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Global Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione Global [Runtime]" - -#: 03103450.xhp -msgctxt "" -"03103450.xhp\n" -"bm_id3159201\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Global;istruzione</bookmark_value>" - -#: 03103450.xhp -msgctxt "" -"03103450.xhp\n" -"hd_id3159201\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [Runtime]\">Global Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Istruzione Global [Runtime]\">Istruzione Global [Runtime]</link>" +msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:" +msgstr "' l'angolo Alfa dalla tangente dell'angolo Alfa:" -#: 03103450.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"03103450.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"2\n" +"03080101.xhp\n" +"par_id3151112\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules for the current session." -msgstr "Dimensiona una variabile o una matrice a livello globale (cioè non all'interno di una subroutine o di una funzione), in modo che la variabile e la matrice siano valide in tutte le librerie e i moduli per la sessione in corso." +msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant" +msgstr "' Pi arrotondato = 3,14159 è una costante predefinita" -#: 03103450.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"03103450.xhp\n" -"hd_id3143270\n" -"3\n" +"03080101.xhp\n" +"par_id3149262\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")" +msgstr "d1 = InputBox$ (\"Inserite la lunghezza del lato adiacente l'angolo: \",\"Adiacente\")" -#: 03103450.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"03103450.xhp\n" -"par_id3150771\n" -"4\n" +"03080101.xhp\n" +"par_id3149482\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" -msgstr "Global NomeVar[(inizio To fine)] [As TipoVar][, NomeVar2[(inizio To fine)] [As TipoVar][,...]]" +msgid "d2 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")" +msgstr "d2 = InputBox$ (\"Inserite la lunghezza del lato opposto all'angolo: \",\"Opposto\")" -#: 03103450.xhp +#: 03080101.xhp msgctxt "" -"03103450.xhp\n" -"hd_id3156152\n" -"5\n" +"03080101.xhp\n" +"par_id3155415\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "Print \"The Alpha angle is\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" degrees\"" +msgstr "Print \"L'angolo Alfa è\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" gradi\"" -#: 03100700.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"03100700.xhp\n" +"03080102.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Const Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione Const [Runtime]" +msgid "Cos Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Cos [Runtime]" -#: 03100700.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"bm_id3146958\n" +"03080102.xhp\n" +"bm_id3154923\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Const; istruzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Cos; funzione</bookmark_value>" -#: 03100700.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"hd_id3146958\n" +"03080102.xhp\n" +"hd_id3154923\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Runtime]\">Const Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Istruzione Const [Runtime]\">Istruzione Const [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runtime]\">Cos Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Funzione Cos [Runtime]\">Funzione Cos [Runtime]</link>" -#: 03100700.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"par_id3154143\n" +"03080102.xhp\n" +"par_id3159413\n" "2\n" "help.text" -msgid "Defines a string as a constant." -msgstr "Definisce una stringa come costante." +msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1." +msgstr "Calcola il coseno di un angolo. L'angolo viene specificato in radianti. Il risultato è compreso tra -1 e 1." -#: 03100700.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"hd_id3150670\n" +"03080102.xhp\n" +"par_id3150358\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the length of the side that is adjacent to the angle, divided by the length of the hypotenuse in a right-angled triangle." +msgstr "Usando l'angolo Alfa, la funzione Cos calcola il rapporto tra la lunghezza del lato adiacente l'angolo e la lunghezza dell'ipotenusa in un triangolo ad angolo retto." -#: 03100700.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"par_id3150984\n" +"03080102.xhp\n" +"par_id3154141\n" "4\n" "help.text" -msgid "Const Text = Expression" -msgstr "Const Testo = Espressione" +msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse" +msgstr "Cos(Alfa) = Adiacente/Ipotenusa" -#: 03100700.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"hd_id3147530\n" +"03080102.xhp\n" +"hd_id3154125\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03100700.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"par_id3153897\n" +"03080102.xhp\n" +"par_id3145172\n" "6\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any constant name that follows the standard variable naming conventions." -msgstr "<emph>Testo:</emph> Nome per la costante conforme alle convenzioni standard per i nomi delle variabili." +msgid "Cos (Number)" +msgstr "Cos (Numero)" -#: 03100700.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"par_id3147264\n" +"03080102.xhp\n" +"hd_id3156214\n" "7\n" "help.text" -msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified. Use the following statement to define a constant:" -msgstr "Una costante è una variabile che facilita la leggibilità del programma. Le costanti non vengono definite come un tipo specifico di variabile, ma vengono usate come segnaposto nel codice. Le costanti possono essere definite una sola volta e non possono essere modificate. Per definire una costante, usate l'istruzione seguente:" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03100700.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"par_id3150542\n" +"03080102.xhp\n" +"par_id3150449\n" "8\n" "help.text" -msgid "CONST ConstName=Expression" -msgstr "CONST NomeCostante=Espressione" +msgid "Double" +msgstr "Double" -#: 03100700.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"par_id3150400\n" +"03080102.xhp\n" +"hd_id3153969\n" "9\n" "help.text" -msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it." -msgstr "Il tipo di espressione è irrilevante. All'avvio del programma, $[officename] Basic ne converte il codice internamente in modo che, ogni volta che viene usata una costante, questa viene sostituita con l'espressione specificata" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03100700.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"hd_id3154366\n" +"03080102.xhp\n" +"par_id3153770\n" "10\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that specifies an angle in radians that you want to calculate the cosine for." +msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica che specifica, in radianti, un angolo di cui si desidera calcolare il coseno." -#: 03100700.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"par_id3153969\n" +"03080102.xhp\n" +"par_id3145749\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi." +msgstr "Per convertire i gradi in radianti, moltiplicate i gradi per pi/180. Per convertire i radianti in gradi, moltiplicate i radianti per 180/pi." + +#: 03080102.xhp +msgctxt "" +"03080102.xhp\n" +"par_id3149664\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "degree=(radian*180)/pi" +msgstr "grado=(radiante*180)/pi" + +#: 03080102.xhp +msgctxt "" +"03080102.xhp\n" +"par_id3146985\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "radian=(degree*pi)/180" +msgstr "radiante=(grado*pi)/180" + +#: 03080102.xhp +msgctxt "" +"03080102.xhp\n" +"par_id3152885\n" "14\n" "help.text" -msgid "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00" -msgstr "Const sVar = \"Programma\", dVar As Double = 1,00" +msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..." +msgstr "Pi è la costante fissa per il cerchio, con il valore arrotondato di 3,14159..." -#: 01020200.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"tit\n" +"03080102.xhp\n" +"hd_id3153951\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Using Objects" -msgstr "Usare gli oggetti" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 01020200.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"hd_id3145645\n" -"1\n" +"03080102.xhp\n" +"par_id3155855\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">Using the Object Catalog</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">Usare gli oggetti</link></variable>" +msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of" +msgstr "' L'esempio seguente permette di inserire, per un triangolo retto, i valori di" -#: 01020200.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"par_id3153707\n" -"76\n" +"03080102.xhp\n" +"par_id3149484\n" +"17\n" "help.text" -msgid "The object catalog provides an overview of all modules and dialogs you have created in $[officename]." -msgstr "Il catalogo degli oggetti offre una visione complessiva dei moduli e delle finestre di dialogo che avete creato in $[officename]." +msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenuse:" +msgstr "' secante e angolo (in gradi) e calcola la lunghezza dell'ipotenusa:" -#: 01020200.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"par_id3147346\n" -"78\n" +"03080102.xhp\n" +"par_id3150010\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Object Catalog</emph> icon <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image> in the Macro toolbar to display the object catalog." -msgstr "Per visualizzare il <emph>Catalogo degli oggetti</emph>, fate clic sull'icona <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\" xml-lang=\"it-IT\">Icona</alt></image> nella barra delle macro." +msgid "' rounded Pi = 3.14159" +msgstr "' Pi arrotondato = 3,14159" -#: 01020200.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"par_id3155114\n" -"79\n" +"03080102.xhp\n" +"par_id3144764\n" +"21\n" "help.text" -msgid "The dialog shows a list of all existing objects in a hierarchical representation. Double-clicking a list entry opens its subordinate objects." -msgstr "La finestra di dialogo visualizza in forma gerarchica gli oggetti esistenti. Facendo doppio clic su una voce vengono aperti i relativi oggetti subordinati." +msgid "d1 = InputBox$ (\"\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" +msgstr "d1 = InputBox$ (\"\"Inserite la lunghezza del lato adiacente: \",\"Adiacente\")" -#: 01020200.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"par_id3150786\n" -"83\n" +"03080102.xhp\n" +"par_id3154491\n" +"22\n" "help.text" -msgid "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a selected SUB or FUNCTION, select the corresponding entry and click the <emph>Show</emph> icon <image id=\"img_id3149527\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149527\">Icon</alt></image>." -msgstr "Per visualizzare un modulo specifico nell'editor o per posizionare il cursore in una specifica istruzione SUB o FUNCTION, selezionate la voce corrispondente e fate clic sull'icona <emph>Mostra</emph> <image id=\"img_id3149527\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149527\" xml-lang=\"it-IT\">Icona</alt></image>." +msgid "dAngle = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" +msgstr "dAngolo = InputBox$ (\"Inserite l'angolo Alfa (in gradi): \",\"Alfa\")" -#: 01020200.xhp +#: 03080102.xhp msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"par_id3153266\n" -"81\n" +"03080102.xhp\n" +"par_id3151074\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Click the (X) icon in the title bar to close the object catalog." -msgstr "Per chiudere il catalogo degli oggetti, fate clic sull'icona (X) nella barra del titolo." +msgid "Print \"The length of the hypothenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))" +msgstr "Print \"La lunghezza dell'ipotenusa è\"; (d1 / cos (dAngolo * Pi / 180))" -#: 03090405.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03090405.xhp\n" +"03080103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FreeLibrary Function [Runtime]" -msgstr "Funzione FreeLibrary [Runtime]" +msgid "Sin Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Sin [Runtime]" -#: 03090405.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03090405.xhp\n" -"bm_id3143270\n" +"03080103.xhp\n" +"bm_id3153896\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FreeLibrary; funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Sin; funzione</bookmark_value>" -#: 03090405.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03090405.xhp\n" -"hd_id3143270\n" +"03080103.xhp\n" +"hd_id3153896\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function [Runtime]\">FreeLibrary Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"Funzione FreeLibrary [Runtime]\">Funzione FreeLibrary [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runtime]\">Sin Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Funzione Sin [Runtime]\">Funzione Sin [Runtime]</link>" -#: 03090405.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03090405.xhp\n" -"par_id3147559\n" +"03080103.xhp\n" +"par_id3149456\n" "2\n" "help.text" -msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is automatically reloaded if one of its functions is called. See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>" -msgstr "Rilascia le DLL caricate da un'istruzione Declare. Una DLL rilasciata viene automaticamente ricaricata se viene chiamata una delle sue funzioni. Vedete anche: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>" +msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1." +msgstr "Restituisce il seno di un angolo. L'angolo viene specificato in radianti. Il risultato è compreso tra -1 e 1." -#: 03090405.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03090405.xhp\n" -"hd_id3148550\n" +"03080103.xhp\n" +"par_id3153379\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length of the opposite side of an angle to the length of the hypotenuse in a right-angled triangle." +msgstr "Usando l'angolo Alfa, la funzione Sin restituisce il rapporto tra la lunghezza del lato opposto all'angolo e la lunghezza dell'ipotenusa in un triangolo retto." -#: 03090405.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03090405.xhp\n" -"par_id3153361\n" +"03080103.xhp\n" +"par_id3148798\n" "4\n" "help.text" -msgid "FreeLibrary (LibName As String)" -msgstr "FreeLibrary (NomeLib As String)" +msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse" +msgstr "Sin(Alfa) = lato opposto all'angolo/ipotenusa" -#: 03090405.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03090405.xhp\n" -"hd_id3153380\n" +"03080103.xhp\n" +"hd_id3147230\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "<emph>Parametro</emph>:" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03090405.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03090405.xhp\n" -"par_id3154138\n" +"03080103.xhp\n" +"par_id3154909\n" "6\n" "help.text" -msgid "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DLL." -msgstr "NomeLib: Stringa che specifica il nome della DLL." +msgid "Sin (Number)" +msgstr "Sin (Numero)" -#: 03090405.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03090405.xhp\n" -"par_id3146923\n" +"03080103.xhp\n" +"hd_id3156214\n" "7\n" "help.text" -msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime." -msgstr "FreeLibrary può rilasciare solo le DLL che vengono caricate durante il runtime di Basic." +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03090405.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03090405.xhp\n" -"hd_id3153363\n" +"03080103.xhp\n" +"par_id3150870\n" "8\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "Double" +msgstr "Double" -#: 03103500.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"tit\n" +"03080103.xhp\n" +"hd_id3155132\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Static Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione Static [Runtime]" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03103500.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"bm_id3149798\n" +"03080103.xhp\n" +"par_id3145786\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Static;istruzione</bookmark_value>" +msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that defines the angle in radians that you want to calculate the sine for." +msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica che definisce, in radianti, l'angolo di cui si desidera calcolare il seno." -#: 03103500.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"hd_id3149798\n" -"1\n" +"03080103.xhp\n" +"par_id3155413\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [Runtime]\">Static Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Istruzione Static [Runtime]\">Istruzione Static [Runtime]</link>" +msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert radians to degrees, multiply radians by 180/Pi." +msgstr "Per convertire i gradi in radianti, moltiplicate i gradi per pi/180; per convertire i radianti in gradi, moltiplicate i radianti per 180/Pi." -#: 03103500.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"par_id3153311\n" -"2\n" +"03080103.xhp\n" +"par_id3149664\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutine or a function, so that the values of the variable or the array are retained after exiting the subroutine or function. Dim statement conventions are also valid." -msgstr "Dichiara una variabile o una matrice a livello della procedura all'interno di una subroutine o di una funzione, in modo che i valori della variabile o della matrice vengano mantenuti all'uscita dalla subroutine o dalla funzione. Sono valide anche le convenzioni per l'istruzione Dim." +msgid "grad=(radiant*180)/pi" +msgstr "grado=(radiante*180)/pi" -#: 03103500.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"par_id3147264\n" -"3\n" +"03080103.xhp\n" +"par_id3153143\n" +"13\n" "help.text" -msgid "The <emph>Static statement</emph> cannot be used to define variable arrays. Arrays must be specified according to a fixed size." -msgstr "L'istruzione <emph>Static</emph> non può essere utilizzata per definire matrici variabili. Le matrici devono essere specificate con una dimensione fissa." +msgid "radiant=(grad*pi)/180" +msgstr "radiante=(grado*pi)/180" -#: 03103500.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"hd_id3149657\n" -"4\n" +"03080103.xhp\n" +"par_id3151112\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Pi is approximately 3.141593." +msgstr "Pi ha un valore approssimativo di 3,141593." -#: 03103500.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"5\n" +"03080103.xhp\n" +"hd_id3163712\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..." -msgstr "Static NomeVar[(inizio To fine)] [As TipoVar], NomeVar2[(inizio To fine)] [As TipoVar], ..." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03103500.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"hd_id3148452\n" -"6\n" +"03080103.xhp\n" +"par_id3149482\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:" +msgstr "' In questo esempio, per un triangolo retto è possibile immettere:" -#: 03103500.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"par_id3150870\n" -"11\n" +"03080103.xhp\n" +"par_id3148577\n" +"17\n" "help.text" -msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\"" -msgstr "MsgBox iResult,0,\"La risposta è\"" +msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:" +msgstr "' Il lato opposto all'angolo e l'angolo (in gradi) per calcolare la lunghezza dell'ipotenusa:" -#: 03103500.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"par_id3151115\n" -"15\n" +"03080103.xhp\n" +"par_id3150011\n" +"19\n" "help.text" -msgid "' Function for initialization of the static variable" -msgstr "' Funzione per l'inizializzazione della variabile statica" +msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable" +msgstr "' Pi = 3,1415926 è una variabile predefinita" -#: 03103500.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"par_id1057161\n" +"03080103.xhp\n" +"par_id3145251\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Const iMinimum As Integer = 40 ' minimum return value of this function" -msgstr "Const iMinimum As Integer = 40 ' valore minimo restituito dalla funzione" +msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")" +msgstr "d1 = InputBox$ (\"Inserite la lunghezza del lato opposto: \",\"Lato opposto\")" -#: 03103500.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"par_id580462\n" +"03080103.xhp\n" +"par_id3148456\n" +"23\n" "help.text" -msgid "If iInit = 0 Then ' check if initialized" -msgstr "if iInit = 0 Then ' controlla se è inizializzato" +msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" +msgstr "dAlpha = InputBox$ (\"Inserite l'angolo Alfa (in gradi): \",\"Alfa\")" -#: 03090202.xhp +#: 03080103.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" +"03080103.xhp\n" +"par_id3153877\n" +"24\n" +"help.text" +msgid "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))" +msgstr "Print \"La lunghezza dell'ipotenusa è\"; (d1 / sin (dAlfa * Pi / 180))" + +#: 03080104.xhp +msgctxt "" +"03080104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "For...Next Statement [Runtime]" -msgstr "For... Istruzione Next [Runtime]" +msgid "Tan Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Tan [Runtime]" -#: 03090202.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"bm_id3149205\n" +"03080104.xhp\n" +"bm_id3148550\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value><bookmark_value>To statement</bookmark_value><bookmark_value>Step statement</bookmark_value><bookmark_value>Next statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>For;istruzione</bookmark_value><bookmark_value>To;istruzione</bookmark_value><bookmark_value>Step;istruzione</bookmark_value><bookmark_value>Next;istruzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Tan; funzione</bookmark_value>" -#: 03090202.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"hd_id3149205\n" +"03080104.xhp\n" +"hd_id3148550\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">For...Next Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"Istruzione For...Next [Runtime]\">Istruzione For...Next [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runtime]\">Tan Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Funzione Tan [Runtime]\">Funzione Tan [Runtime]</link>" -#: 03090202.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3143267\n" +"03080104.xhp\n" +"par_id3148663\n" "2\n" "help.text" -msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of times." -msgstr "Ripete le istruzioni incluse nel blocco For...Next per il numero di volte specificato." +msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians." +msgstr "Determina la tangente di un angolo. L'angolo è specificato in radianti." -#: 03090202.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"hd_id3156153\n" +"03080104.xhp\n" +"par_id3153379\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle." +msgstr "Usando l'angolo Alfa, la funzione Tan calcola il rapporto tra la lunghezza del lato opposto all'angolo e la lunghezza del lato adiacente l'angolo in un triangolo retto." -#: 03090202.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3148473\n" +"03080104.xhp\n" +"par_id3154366\n" "4\n" "help.text" -msgid "For counter=start To end [Step step]" -msgstr "For contatore=inizio To fine [Step passo]" +msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle" +msgstr "Tan(Alfa) = lato opposto all'angolo/lato adiacente l'angolo" -#: 03090202.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3156024\n" +"03080104.xhp\n" +"hd_id3145174\n" "5\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "blocco istruzioni" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03090202.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3146796\n" +"03080104.xhp\n" +"par_id3151042\n" "6\n" "help.text" -msgid "[Exit For]" -msgstr "[Exit For]" +msgid "Tan (Number)" +msgstr "Tan (Numero)" -#: 03090202.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3159414\n" +"03080104.xhp\n" +"hd_id3156214\n" "7\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "blocco istruzioni" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03090202.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3153897\n" +"03080104.xhp\n" +"par_id3156281\n" "8\n" "help.text" -msgid "Next [counter]" -msgstr "Next [contatore]" +msgid "Double" +msgstr "Double" -#: 03090202.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"hd_id3150400\n" +"03080104.xhp\n" +"hd_id3155132\n" "9\n" "help.text" -msgid "Variables:" -msgstr "Variabili:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03090202.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3150358\n" +"03080104.xhp\n" +"par_id3145786\n" "10\n" "help.text" -msgid "<emph>Counter:</emph> Loop counter initially assigned the value to the right of the equal sign (start). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable Step until End is passed." -msgstr "<emph>Contatore:</emph> Inizialmente, al contatore del ciclo viene assegnato il valore a destra del segno di uguale (inizio). Sono ammesse solo variabili numeriche. Il valore del contatore del ciclo aumenta o diminuisce in base alla variabile Step, finché non viene passato il valore finale." +msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the tangent for (in radians)." +msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica di cui desiderate calcolare la tangente (in radianti)." -#: 03090202.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3152455\n" +"03080104.xhp\n" +"par_id3153728\n" "11\n" "help.text" -msgid "<emph>Start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop." -msgstr "<emph>Inizio:</emph> Variabile numerica che definisce il valore iniziale del ciclo." +msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to degrees, multiply by 180/Pi." +msgstr "Per convertire i gradi in radianti, moltiplicate per pi/180. Per convertire i radianti in gradi, moltiplicate per 180/pi." -#: 03090202.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3151043\n" +"03080104.xhp\n" +"par_id3155414\n" "12\n" "help.text" -msgid "<emph>End:</emph> Numeric variable that defines the final value at the end of the loop." -msgstr "<emph>Fine:</emph> Variabile numerica che definisce il valore finale del ciclo." +msgid "degrees=(radiant*180)/Pi" +msgstr "gradi=(radiante*180)/Pi" -#: 03090202.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3156281\n" +"03080104.xhp\n" +"par_id3146975\n" "13\n" "help.text" -msgid "<emph>Step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the loop counter. If Step is not specified, the loop counter is incremented by 1. In this case, End must be greater than Start. If you want to decrease Counter, End must be less than Start, and Step must be assigned a negative value." -msgstr "<emph>Step:</emph> Imposta il valore di cui deve essere aumentato o diminuito il contatore del ciclo. Se la variabile Step non è specificata, il contatore del ciclo viene incrementato di 1. In questo caso, il valore finale deve essere maggiore di quello iniziale. Se volete che il valore del contatore diminuisca, dovete impostare un valore finale minore di quello iniziale e assegnare alla variabile Step un valore negativo." +msgid "radiant=(degrees*Pi)/180" +msgstr "radiante=(gradi*Pi)/180" -#: 03090202.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3154684\n" +"03080104.xhp\n" +"par_id3147434\n" "14\n" "help.text" -msgid "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loop for the number of times that is specified by the parameters." -msgstr "Il ciclo <emph>For...Next</emph> ripete tutte le istruzioni del ciclo per il numero di volte specificato dai parametri." +msgid "Pi is approximately 3.141593." +msgstr "Pi ha un valore approssimativo di 3,141593." -#: 03090202.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3147287\n" +"03080104.xhp\n" +"hd_id3149483\n" "15\n" "help.text" -msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the end value has been reached. As soon as the counter passes the end value, the loop automatically ends." -msgstr "A mano a mano che la variabile del contatore diminuisce, $[officename] Basic controlla se sia stato raggiunto il valore finale. Non appena il contatore supera il valore finale, il ciclo termina automaticamente." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03090202.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3159154\n" +"03080104.xhp\n" +"par_id3148646\n" "16\n" "help.text" -msgid "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not specify a variable following the <emph>Next</emph> statement, <emph>Next</emph> automatically refers to the most recent <emph>For</emph> statement." -msgstr "Le istruzioni <emph>For...Next</emph> possono essere annidate. Se non specificate una variabile dopo l'istruzione <emph>Next</emph>, quest'ultima si riferisce automaticamente all'istruzione <emph>For</emph> più recente." +msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:" +msgstr "' In questo esempio, per un triangolo retto è possibile immettere:" -#: 03090202.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3155306\n" +"03080104.xhp\n" +"par_id3150012\n" "17\n" "help.text" -msgid "If you specify an increment of 0, the statements between <emph>For</emph> and <emph>Next</emph> are repeated continuously." -msgstr "Se specificate un incremento di 0, le istruzioni tra <emph>For</emph> e <emph>Next</emph> vengono ripetute continuamente." +msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:" +msgstr "' Il lato opposto all'angolo e l'angolo (in gradi) per calcolare la lunghezza del lato adiacente l'angolo:" -#: 03090202.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3155854\n" -"18\n" +"03080104.xhp\n" +"par_id3153158\n" +"19\n" "help.text" -msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when Counter exceeds End (positive Step value) or is less than End (negative Step value)." -msgstr "Nel conteggiare a ritroso la variabile del contatore, $[officename] Basic controlla gli eventuali overflow o underflow. Il ciclo termina quando il contatore supera il valore finale (valore Step positivo) o scende al di sotto del valore finale (valore Step negativo)." +msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable" +msgstr "' Pi = 3,1415926 è una variabile predefinita" -#: 03090202.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3145273\n" -"19\n" +"03080104.xhp\n" +"par_id3145252\n" +"22\n" "help.text" -msgid "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally. This statement must be within a <emph>For...Next</emph> loop. Use the <emph>If...Then</emph> statement to test the exit condition as follows:" -msgstr "Per uscire dal ciclo in modo incondizionato, usate l'istruzione <emph>Exit For</emph>. Questa istruzione deve trovarsi all'interno di un ciclo <emph>For...Next</emph>. Usate l'istruzione <emph>If...Then</emph> per provare la condizione di uscita come segue:" +msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")" +msgstr "d1 = InputBox$ (\"Inserite la lunghezza del lato opposto all'angolo: \",\"Opposto\")" -#: 03090202.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3153190\n" -"20\n" +"03080104.xhp\n" +"par_id3149582\n" +"23\n" "help.text" -msgid "For..." -msgstr "For..." +msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" +msgstr "dAlfa = InputBox$ (\"Inserite l'angolo Alfa (in gradi): \",\"Alfa\")" -#: 03090202.xhp +#: 03080104.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3149482\n" -"21\n" +"03080104.xhp\n" +"par_id3154016\n" +"24\n" "help.text" -msgid "statements" -msgstr "istruzioni" +msgid "Print \"the length of the side adjacent the angle is\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))" +msgstr "Print \"La lunghezza del lato adiacente l'angolo è\"; (d1 / tan (dAlfa * Pi / 180))" -#: 03090202.xhp +#: 03080200.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3147124\n" -"22\n" +"03080200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "If condition = True Then Exit For" -msgstr "If condizione = True Then Exit For" +msgid "Exponential and Logarithmic Functions" +msgstr "Funzioni esponenziali e logaritmiche" -#: 03090202.xhp +#: 03080200.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3153159\n" -"23\n" +"03080200.xhp\n" +"hd_id3154758\n" +"1\n" "help.text" -msgid "statements" -msgstr "istruzioni" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Exponential and Logarithmic Functions\">Exponential and Logarithmic Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Funzioni esponenziali e logaritmiche\">Funzioni esponenziali e logaritmiche</link>" -#: 03090202.xhp +#: 03080200.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3154096\n" -"24\n" +"03080200.xhp\n" +"par_id3148550\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Next" -msgstr "Next" +msgid "$[officename] Basic supports the following exponential and logarithmic functions." +msgstr "$[officename] Basic supporta le seguenti funzioni esponenziali e logaritmiche." -#: 03090202.xhp +#: 03080201.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3156286\n" -"25\n" +"03080201.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Note: In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop unconditionally with <emph>Exit For</emph>, only one loop is exited." -msgstr "Nota: Nei cicli <emph>For...Next</emph> annidati, l'uscita incondizionata da un ciclo con <emph>Exit For</emph> ha effetto su un solo ciclo." +msgid "Exp Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Exp [Runtime]" -#: 03090202.xhp +#: 03080201.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"hd_id3148457\n" -"26\n" +"03080201.xhp\n" +"bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Esempio" +msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Exp;funzione</bookmark_value>" -#: 03090202.xhp +#: 03080201.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3151074\n" -"27\n" +"03080201.xhp\n" +"hd_id3150616\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that are first filled with various contents:" -msgstr "L'esempio seguente utilizza due cicli annidati per ordinare una matrice di stringhe con 10 elementi ( sVoce() ) precedentemente riempita con vari tipi di contenuto:" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runtime]\">Exp Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Funzione Exp [Runtime]\">Funzione Exp [Runtime]</link>" -#: 03090202.xhp +#: 03080201.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3155767\n" -"42\n" +"03080201.xhp\n" +"par_id3155555\n" +"2\n" "help.text" -msgid "sEntry(0) = \"Jerry\"" -msgstr "sVoce(0) = \"Gianni\"" +msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a power." +msgstr "Restituisce la base del logaritmo naturale (e = 2,718282) elevata a una potenza." -#: 03090202.xhp +#: 03080201.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3153711\n" -"33\n" +"03080201.xhp\n" +"hd_id3150984\n" +"3\n" "help.text" -msgid "sEntry(1) = \"Patty\"" -msgstr "sVoce(1) = \"Patrizia\"" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03090202.xhp +#: 03080201.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3148993\n" -"34\n" +"03080201.xhp\n" +"par_id3145315\n" +"4\n" "help.text" -msgid "sEntry(2) = \"Kurt\"" -msgstr "sVoce(2) = \"Carlo\"" +msgid "Exp (Number)" +msgstr "Exp (Numero)" -#: 03090202.xhp +#: 03080201.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3156382\n" -"35\n" +"03080201.xhp\n" +"hd_id3154347\n" +"5\n" "help.text" -msgid "sEntry(3) = \"Thomas\"" -msgstr "sVoce(3) = \"Tommaso\"" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03090202.xhp +#: 03080201.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3155174\n" -"36\n" +"03080201.xhp\n" +"par_id3149670\n" +"6\n" "help.text" -msgid "sEntry(4) = \"Michael\"" -msgstr "sVoce(4) = \"Michele\"" +msgid "Double" +msgstr "Double" -#: 03090202.xhp +#: 03080201.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3166448\n" -"37\n" +"03080201.xhp\n" +"hd_id3154760\n" +"7\n" "help.text" -msgid "sEntry(5) = \"David\"" -msgstr "sVoce(5) = \"Davide\"" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03090202.xhp +#: 03080201.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3149255\n" -"38\n" +"03080201.xhp\n" +"par_id3150793\n" +"8\n" "help.text" -msgid "sEntry(6) = \"Cathy\"" -msgstr "sVoce(6) = \"Caterina\"" +msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that you want to raise \"e\" to (the base of natural logarithms). The power must be for both single-precision numbers less than or equal to 88.02969 and double-precision numbers less than or equal to 709.782712893, since $[officename] Basic returns an Overflow error for numbers exceeding these values." +msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica che specifica la potenza a cui elevare la \"e\" (la base del logaritmo naturale). La potenza deve essere minore o uguale a 88,02969 per i numeri a precisione singola e minore o uguale a 709,782712893 per i numeri a precisione doppia; in caso di valori superiori, $[officename] Basic restituisce un errore di overflow." -#: 03090202.xhp +#: 03080201.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3149565\n" -"39\n" +"03080201.xhp\n" +"hd_id3156280\n" +"9\n" "help.text" -msgid "sEntry(7) = \"Susie\"" -msgstr "sVoce(7) = \"Susanna\"" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03090202.xhp +#: 03080201.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3145148\n" -"40\n" +"03080201.xhp\n" +"par_id3159254\n" +"13\n" "help.text" -msgid "sEntry(8) = \"Edward\"" -msgstr "sVoce(8) = \"Edoardo\"" +msgid "Const b2=1.345e34" +msgstr "Const b2=1,345e34" -#: 03090202.xhp +#: 03080201.xhp msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3145229\n" -"41\n" +"03080201.xhp\n" +"par_id3161832\n" +"15\n" "help.text" -msgid "sEntry(9) = \"Christine\"" -msgstr "sVoce(9) = \"Cristina\"" +msgid "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\"" +msgstr "MsgBox \"\" & dValore & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Moltiplicazione per logaritmo\"" -#: 03020401.xhp +#: 03080202.xhp msgctxt "" -"03020401.xhp\n" +"03080202.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "ChDir Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione ChDir [Runtime]" +msgid "Log Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Log [Runtime]" -#: 03020401.xhp +#: 03080202.xhp msgctxt "" -"03020401.xhp\n" -"bm_id3150178\n" +"03080202.xhp\n" +"bm_id3149416\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ChDir;istruzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Log function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Log;funzione</bookmark_value>" -#: 03020401.xhp +#: 03080202.xhp msgctxt "" -"03020401.xhp\n" -"hd_id3150178\n" +"03080202.xhp\n" +"hd_id3149416\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Runtime]\">ChDir Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"Istruzione ChDir [Runtime]\">Istruzione ChDir [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runtime]\">Log Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Funzione Log [Runtime]\">Funzione Log [Runtime]</link>" -#: 03020401.xhp +#: 03080202.xhp msgctxt "" -"03020401.xhp\n" -"par_id3153126\n" +"03080202.xhp\n" +"par_id3145066\n" "2\n" "help.text" -msgid "Changes the current directory or drive." -msgstr "Permette di cambiare la cartella o il disco attivo." - -#: 03020401.xhp -msgctxt "" -"03020401.xhp\n" -"par_id9783013\n" -"help.text" -msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">this issue</link> for more information." -msgstr "Questo comando di runtime attualmente non funziona come documentato. Per maggiori informazioni, vedete <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">questo problema</link>." +msgid "Returns the natural logarithm of a number." +msgstr "Restituisce il logaritmo naturale di un numero." -#: 03020401.xhp +#: 03080202.xhp msgctxt "" -"03020401.xhp\n" -"hd_id3154347\n" +"03080202.xhp\n" +"hd_id3159414\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03020401.xhp +#: 03080202.xhp msgctxt "" -"03020401.xhp\n" -"par_id3153897\n" +"03080202.xhp\n" +"par_id3154760\n" "4\n" "help.text" -msgid "ChDir Text As String" -msgstr "ChDir Testo As String" +msgid "Log (Number)" +msgstr "Log (Numero)" -#: 03020401.xhp +#: 03080202.xhp msgctxt "" -"03020401.xhp\n" -"hd_id3148664\n" +"03080202.xhp\n" +"hd_id3149457\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03020401.xhp +#: 03080202.xhp msgctxt "" -"03020401.xhp\n" -"par_id3150543\n" +"03080202.xhp\n" +"par_id3150791\n" "6\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory path or drive." -msgstr "Testo: Stringa che specifica il percorso della cartella o il disco." +msgid "Double" +msgstr "Double" -#: 03020401.xhp +#: 03080202.xhp msgctxt "" -"03020401.xhp\n" -"par_id3152598\n" +"03080202.xhp\n" +"hd_id3151211\n" "7\n" "help.text" -msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter followed by a colon." -msgstr "Se volete cambiare solo il disco attivo, inserite la lettera corrispondente seguita da due punti." +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03020401.xhp +#: 03080202.xhp msgctxt "" -"03020401.xhp\n" -"hd_id3151116\n" +"03080202.xhp\n" +"par_id3151041\n" "8\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03130000.xhp -msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Other Commands" -msgstr "Altri comandi" - -#: 03130000.xhp -msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"hd_id3156027\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Other Commands\">Other Commands</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Altri comandi\">Altri comandi</link>" - -#: 03130000.xhp -msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"par_id3153312\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This is a list of the functions and the statements that are not included in the other categories." -msgstr "In questa sezione sono descritte le funzioni e le istruzioni non incluse nelle altre categorie." - -#: 03030301.xhp -msgctxt "" -"03030301.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Date Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione Date [Runtime]" - -#: 03030301.xhp -msgctxt "" -"03030301.xhp\n" -"bm_id3156027\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Date;funzione</bookmark_value>" +msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the natural logarithm for." +msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica di cui si desidera calcolare il logaritmo naturale." -#: 03030301.xhp +#: 03080202.xhp msgctxt "" -"03030301.xhp\n" -"hd_id3156027\n" -"1\n" +"03080202.xhp\n" +"par_id3150869\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Runtime]\">Date Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Istruzione Date [Runtime]\">Istruzione Date [Runtime]</link>" +msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constant with an approximate value of 2.718282..." +msgstr "Il logaritmo naturale è il logaritmo in base e. La base e è una costante con un valore approssimativo di 2,718282..." -#: 03030301.xhp +#: 03080202.xhp msgctxt "" -"03030301.xhp\n" -"par_id3147291\n" -"2\n" +"03080202.xhp\n" +"par_id3153968\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date format depends on your local system settings." -msgstr "Restituisce la data di sistema come stringa o ripristina la data. Il formato della data dipende dalle impostazioni locali del sistema." +msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividing the natural logarithm of x by the natural logarithm of n, as follows:" +msgstr "Potete calcolare i logaritmi con qualunque base (n) per qualunque numero (x) dividendo il logaritmo naturale di x per il logaritmo naturale di n:" -#: 03030301.xhp +#: 03080202.xhp msgctxt "" -"03030301.xhp\n" -"hd_id3148686\n" -"3\n" +"03080202.xhp\n" +"par_id3145420\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" +msgstr "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" -#: 03030301.xhp +#: 03080202.xhp msgctxt "" -"03030301.xhp\n" -"par_id3146794\n" -"4\n" +"03080202.xhp\n" +"hd_id3155131\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Date ; Date = Text As String" -msgstr "Date ; Date = Testo As String" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03030301.xhp +#: 03080202.xhp msgctxt "" -"03030301.xhp\n" -"hd_id3154347\n" -"5\n" +"03080202.xhp\n" +"par_id3149262\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm function\"" +msgstr "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Moltiplicazione per funzione logaritmica\"" -#: 03030301.xhp +#: 03080300.xhp msgctxt "" -"03030301.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"6\n" +"03080300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In this case, the string expression must correspond to the date format defined in your local settings." -msgstr "<emph>Testo:</emph> Richiesto solo per ripristinare la data di sistema. In questo caso, la stringa deve corrispondere al formato della data definito nelle impostazioni locali." +msgid "Generating Random Numbers" +msgstr "Generare numeri casuali" -#: 03030301.xhp +#: 03080300.xhp msgctxt "" -"03030301.xhp\n" -"hd_id3150793\n" -"7\n" +"03080300.xhp\n" +"hd_id3143270\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generating Random Numbers\">Generating Random Numbers</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generare numeri casuali\">Generare numeri casuali</link>" -#: 03030301.xhp +#: 03080300.xhp msgctxt "" -"03030301.xhp\n" -"par_id3156424\n" -"9\n" +"03080300.xhp\n" +"par_id3154347\n" +"2\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"The date is \" & Date" -msgstr "MsgBox \"La data è \" & Date" +msgid "The following statements and functions generate random numbers." +msgstr "Le seguenti funzioni e istruzioni generano numeri casuali." -#: 03120304.xhp +#: 03080301.xhp msgctxt "" -"03120304.xhp\n" +"03080301.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "LSet Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione LSet [Runtime]" +msgid "Randomize Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione Randomize [Runtime]" -#: 03120304.xhp +#: 03080301.xhp msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"bm_id3143268\n" +"03080301.xhp\n" +"bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LSet; istruzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Randomize;funzione</bookmark_value>" -#: 03120304.xhp +#: 03080301.xhp msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"hd_id3143268\n" +"03080301.xhp\n" +"hd_id3150616\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Runtime]\">LSet Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"Istruzione LSet [Runtime]\">Istruzione LSet [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Istruzione Randomize [Runtime]\">Istruzione Randomize [Runtime]</link>" -#: 03120304.xhp +#: 03080301.xhp msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"par_id3155419\n" +"03080301.xhp\n" +"par_id3145090\n" "2\n" "help.text" -msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of a user-defined type to another variable of a different user-defined type." -msgstr "Allinea una stringa a sinistra di una variabile stringa, oppure copia una variabile di un tipo definito dall'utente in un'altra variabile di un diverso tipo definito dall'utente." +msgid "Initializes the random-number generator." +msgstr "Inizializza il generatore di numeri casuali." -#: 03120304.xhp +#: 03080301.xhp msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"hd_id3145317\n" +"03080301.xhp\n" +"hd_id3147573\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03120304.xhp +#: 03080301.xhp msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"par_id3150984\n" +"03080301.xhp\n" +"par_id3145315\n" "4\n" "help.text" -msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2" -msgstr "LSet Var As String = Testo o LSet Var1 = Var2" +msgid "Randomize [Number]" +msgstr "Randomize [Numero]" -#: 03120304.xhp +#: 03080301.xhp msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"hd_id3143271\n" +"03080301.xhp\n" +"hd_id3152456\n" "5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03120304.xhp +#: 03080301.xhp msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"par_id3145610\n" +"03080301.xhp\n" +"par_id3149670\n" "6\n" "help.text" -msgid "<emph>Var:</emph> Any String variable that contains the string that you want align to the left." -msgstr "<emph>Var:</emph> Stringa contenente la stringa da allineare a sinistra." +msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator." +msgstr "<emph>Numero:</emph> Valore intero che inizializza il generatore di numeri casuali." -#: 03120304.xhp +#: 03080301.xhp msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"par_id3154346\n" +"03080301.xhp\n" +"hd_id3149655\n" "7\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> String that you want to align to the left of the string variable." -msgstr "<emph>Testo:</emph> Stringa che si desidera allineare a sinistra della variabile stringa." - -#: 03120304.xhp -msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"par_id3151054\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<emph>Var1:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy to." -msgstr "<emph>Var1:</emph> Nome della variabile di tipo definito dall'utente da usare come destinazione della copia." - -#: 03120304.xhp -msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"par_id3153361\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<emph>Var2:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy from." -msgstr "<emph>Var2:</emph> Nome della variabile di tipo definito dall'utente da copiare." - -#: 03120304.xhp -msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"par_id3154686\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left-aligns the string within the string variable. Any remaining positions in the string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the string variable, only the leftmost characters up to the length of the string variable are copied. With the <emph>LSet</emph> statement, you can also copy a user-defined type variable to another variable of the same type." -msgstr "Se la stringa è più corta della variabile stringa, <emph>LSet</emph> la allinea a sinistra all'interno della variabile stringa. I caratteri restanti nella variabile stringa vengono sostituiti con spazi. Se la stringa è più lunga della variabile stringa, viene copiato il numero di caratteri pari alla lunghezza della variabile. L'istruzione <emph>LSet</emph> vi permette inoltre di copiare un tipo di variabile definito dall'utente in un'altra variabile dello stesso tipo." - -#: 03120304.xhp -msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"hd_id3156282\n" -"11\n" -"help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03120304.xhp -msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"par_id3152940\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string" -msgstr "' Allinea \"SBX\" all'interno della stringa di riferimento di 40 caratteri" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03120304.xhp +#: 03080301.xhp msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"par_id3148647\n" -"19\n" +"03080301.xhp\n" +"par_id3147288\n" +"14\n" "help.text" -msgid "' Replace asterisks with spaces" -msgstr "' Sostituisce gli asterischi con spazi" +msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" +msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Valore numerico compreso tra 0 e 9" -#: 03120304.xhp +#: 03080301.xhp msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"par_id3151075\n" -"30\n" +"03080301.xhp\n" +"par_id3148617\n" +"22\n" "help.text" -msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string" -msgstr "' Allinea \"SBX\" all'interno della stringa di riferimento di 40 caratteri" +msgid "MsgBox sText,0,\"Spectral Distribution\"" +msgstr "MsgBox sTesto,0,\"Distribuzione spettrale\"" -#: 03030107.xhp +#: 03080302.xhp msgctxt "" -"03030107.xhp\n" +"03080302.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDateToIso Function [Runtime]" -msgstr "Funzione CDateToIso [Runtime]" +msgid "Rnd Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Rnd [Runtime]" -#: 03030107.xhp +#: 03080302.xhp msgctxt "" -"03030107.xhp\n" -"bm_id3150620\n" +"03080302.xhp\n" +"bm_id3148685\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>CdateToIso function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CdateToIso;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Rnd;funzione</bookmark_value>" -#: 03030107.xhp +#: 03080302.xhp msgctxt "" -"03030107.xhp\n" -"hd_id3150620\n" +"03080302.xhp\n" +"hd_id3148685\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">CDateToIso Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"Funzione CDateToIso [Runtime]\">Funzione CDateToIso [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Funzione Rnd [Runtime]\">Funzione Rnd [Runtime]</link>" -#: 03030107.xhp +#: 03080302.xhp msgctxt "" -"03030107.xhp\n" -"par_id3151097\n" +"03080302.xhp\n" +"par_id3149669\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function." -msgstr "Restituisce la data in formato ISO da un numero seriale generato dalla funzione DateSerial o DateValue." +msgid "Returns a random number between 0 and 1." +msgstr "Restituisce un numero casuale tra 0 e 1." -#: 03030107.xhp +#: 03080302.xhp msgctxt "" -"03030107.xhp\n" -"hd_id3159224\n" +"03080302.xhp\n" +"hd_id3153897\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03030107.xhp +#: 03080302.xhp msgctxt "" -"03030107.xhp\n" -"par_id3149497\n" +"03080302.xhp\n" +"par_id3150543\n" "4\n" "help.text" -msgid "CDateToIso(Number)" -msgstr "CDateToIso(Numero)" +msgid "Rnd [(Expression)]" +msgstr "Rnd [(Espressione)]" -#: 03030107.xhp +#: 03080302.xhp msgctxt "" -"03030107.xhp\n" -"hd_id3152347\n" +"03080302.xhp\n" +"hd_id3149655\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03030107.xhp +#: 03080302.xhp msgctxt "" -"03030107.xhp\n" -"par_id3154422\n" +"03080302.xhp\n" +"par_id3154365\n" "6\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "Double" +msgstr "Double" -#: 03030107.xhp +#: 03080302.xhp msgctxt "" -"03030107.xhp\n" -"hd_id3147303\n" +"03080302.xhp\n" +"hd_id3154909\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03030107.xhp +#: 03080302.xhp msgctxt "" -"03030107.xhp\n" -"par_id3145136\n" +"03080302.xhp\n" +"par_id3125864\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number." -msgstr "Numero: Numero intero che contiene il numero seriale della data." - -#: 03030107.xhp -msgctxt "" -"03030107.xhp\n" -"hd_id3147243\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03030107.xhp -msgctxt "" -"03030107.xhp\n" -"par_id3153126\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\"" -msgstr "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"Data ISO\"" - -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Shell Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Shell [Runtime]" - -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"bm_id3150040\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Shell; funzione</bookmark_value>" - -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"hd_id3150040\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Runtime]\">Shell Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Funzione Shell [Runtime]\">Funzione Shell [Runtime]</link>" +msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression." +msgstr "<emph>Espressione:</emph> Qualunque espressione numerica." -#: 03130500.xhp +#: 03080302.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3153394\n" -"2\n" +"03080302.xhp\n" +"par_id3155306\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Starts another application and defines the respective window style, if necessary." -msgstr "Avvia un'altra applicazione e, se necessario, definisce lo stile della relativa finestra." +msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence." +msgstr "<emph>Nessun valore:</emph> Restituisce il numero casuale successivo nella sequenza." -#: 03130500.xhp +#: 03080302.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"hd_id3153345\n" -"4\n" +"03080302.xhp\n" +"par_id3147318\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sintassi" +msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" +msgstr "La funzione <emph>Rnd</emph> restituisce solo valori compresi tra 0 e 1. Per generare numeri interi casuali compresi in un intervallo prestabilito, usate la formula dell'esempio seguente:" -#: 03130500.xhp +#: 03080302.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"5\n" +"03080302.xhp\n" +"hd_id3151118\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])" -msgstr "Shell (Percorso As String[, StileFinestra As Integer][, Param As String][, bSync])" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03130500.xhp +#: 03080302.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"hd_id3149235\n" -"6\n" +"03080302.xhp\n" +"par_id3147124\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Parameter" -msgstr "Parametro" +msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" +msgstr "Print \"Numero da 1 a 5\"" -#: 03130500.xhp +#: 03080302.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"hd_id3154306\n" +"03080302.xhp\n" +"par_id3154943\n" "23\n" "help.text" -msgid "Pathname" -msgstr "Percorso" - -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3155419\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Complete path and program name of the program that you want to start." -msgstr "Percorso completo e nome del programma che si desidera avviare." - -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"hd_id3150771\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Windowstyle" -msgstr "StileFinestra" +msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" +msgstr "Print \"Numero da 6 a 8\"" -#: 03130500.xhp +#: 03080302.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"8\n" +"03080302.xhp\n" +"par_id3151074\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" -msgstr "Numero intero opzionale che specifica lo stile della finestra in cui il programma verrà eseguito. Sono ammessi i seguenti valori:" +msgid "Print \"Greater than 8\"" +msgstr "Print \"Maggiore di 8\"" -#: 03130500.xhp +#: 03080302.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"25\n" +"03080302.xhp\n" +"par_id3155602\n" +"27\n" "help.text" -msgid "0" -msgstr "0" +msgid "Print \"Outside range 1 to 10\"" +msgstr "Print \"Al di fuori dell'intervallo 1-10\"" -#: 03130500.xhp +#: 03080400.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3153360\n" -"10\n" +"03080400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The focus is on the hidden program window." -msgstr "Il punto focale si trova nella finestra del programma nascosta." +msgid "Square Root Calculation" +msgstr "Calcolo della radice quadrata" -#: 03130500.xhp +#: 03080400.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"26\n" +"03080400.xhp\n" +"hd_id3148946\n" +"1\n" "help.text" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Square Root Calculation\">Square Root Calculation</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Calcolo della radice quadrata\">Calcolo della radice quadrata</link>" -#: 03130500.xhp +#: 03080400.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3144760\n" -"11\n" +"03080400.xhp\n" +"par_id3159414\n" +"2\n" "help.text" -msgid "The focus is on the program window in standard size." -msgstr "Il punto focale si trova nella finestra del programma a grandezza normale." +msgid "Use this function to calculate square roots." +msgstr "Questa funzione può essere usata per calcolare le radici quadrate." -#: 03130500.xhp +#: 03080401.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"27\n" +"03080401.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "Sqr Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Sqr [Runtime]" -#: 03130500.xhp +#: 03080401.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148451\n" -"12\n" +"03080401.xhp\n" +"bm_id3156027\n" "help.text" -msgid "The focus is on the minimized program window." -msgstr "Il punto focale si trova nella finestra del programma ridotta." +msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Sqr;funzione</bookmark_value>" -#: 03130500.xhp +#: 03080401.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"28\n" +"03080401.xhp\n" +"hd_id3156027\n" +"1\n" "help.text" -msgid "3" -msgstr "3" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runtime]\">Sqr Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Funzione Sqr [Runtime]\">Funzione Sqr [Runtime]</link>" -#: 03130500.xhp +#: 03080401.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146921\n" -"13\n" +"03080401.xhp\n" +"par_id3147226\n" +"2\n" "help.text" -msgid "focus is on the maximized program window." -msgstr "Il punto focale si trova nella finestra del programma ingrandita." +msgid "Calculates the square root of a numeric expression." +msgstr "Calcola la radice quadrata di un'espressione numerica." -#: 03130500.xhp +#: 03080401.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"29\n" +"03080401.xhp\n" +"hd_id3143267\n" +"3\n" "help.text" -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03130500.xhp +#: 03080401.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3155854\n" -"14\n" +"03080401.xhp\n" +"par_id3149415\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Standard size program window, without focus." -msgstr "Finestra del programma a grandezza standard, senza punto focale." +msgid "Sqr (Number)" +msgstr "Sqr (Numero)" -#: 03130500.xhp +#: 03080401.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"30\n" +"03080401.xhp\n" +"hd_id3156023\n" +"5\n" "help.text" -msgid "6" -msgstr "6" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03130500.xhp +#: 03080401.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3152938\n" -"15\n" +"03080401.xhp\n" +"par_id3156343\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." -msgstr "Finestra del programma ridotta, il punto focale rimane nella finestra attiva." +msgid "Double" +msgstr "Double" -#: 03130500.xhp +#: 03080401.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"31\n" +"03080401.xhp\n" +"hd_id3147265\n" +"7\n" "help.text" -msgid "10" -msgstr "10" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03130500.xhp +#: 03080401.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3151112\n" -"16\n" +"03080401.xhp\n" +"par_id3149457\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Full-screen display." -msgstr "Finestra a tutto schermo." +msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the square root for." +msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica di cui si desidera calcolare la radice quadrata." -#: 03130500.xhp +#: 03080401.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"hd_id3150419\n" -"33\n" +"03080401.xhp\n" +"par_id3154365\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Param" -msgstr "Param" +msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce another number, for example, the square root of 36 is 6." +msgstr "La radice quadrata è il numero che, moltiplicato per se stesso, produce il numero di partenza; ad esempio, la radice quadrata di 36 è 6." -#: 03130500.xhp +#: 03080401.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149412\n" -"17\n" +"03080401.xhp\n" +"hd_id3153192\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass." -msgstr "Stringa che specifica la riga di comando da eseguire." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03130500.xhp +#: 03080500.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"hd_id3148456\n" -"32\n" +"03080500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "bSync" -msgstr "bSync" +msgid "Integers" +msgstr "Interi" -#: 03130500.xhp +#: 03080500.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154096\n" -"18\n" +"03080500.xhp\n" +"hd_id3153345\n" +"1\n" "help.text" -msgid "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command and all $[officename] tasks wait until the shell process completes. If the value is set to <emph>false</emph>, the shell returns directly. The default value is <emph>false</emph>." -msgstr "Se questo valore è impostato su <emph>true</emph>, il comando <emph>Shell</emph> e tutti i task di $[officename] attendono fino al completamento del processo della shell. Se il valore è impostato su <emph>false</emph>, la shell ritorna immediatamente disponibile. Il valore predefinito è <emph>false</emph>." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">Integers</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Interi\">Interi</link>" -#: 03130500.xhp +#: 03080500.xhp msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"hd_id3154270\n" -"19\n" +"03080500.xhp\n" +"par_id3156152\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Esempio" +msgid "The following functions round values to integers." +msgstr "Le seguenti funzioni arrotondano i valori a numeri interi." -#: 03131300.xhp +#: 03080501.xhp msgctxt "" -"03131300.xhp\n" +"03080501.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "TwipsPerPixelX Function [Runtime]" -msgstr "Funzione TwipsPerPixelX [Runtime]" +msgid "Fix Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Fix [Runtime]" -#: 03131300.xhp +#: 03080501.xhp msgctxt "" -"03131300.xhp\n" -"bm_id3153539\n" +"03080501.xhp\n" +"bm_id3159201\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelX; funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Fix;funzione</bookmark_value>" -#: 03131300.xhp +#: 03080501.xhp msgctxt "" -"03131300.xhp\n" -"hd_id3153539\n" +"03080501.xhp\n" +"hd_id3159201\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function [Runtime]\">TwipsPerPixelX Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"Funzione TwipsPerPixelX [Runtime]\">Funzione TwipsPerPixelX [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runtime]\">Fix Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Funzione Fix [Runtime]\">Funzione Fix [Runtime]</link>" -#: 03131300.xhp +#: 03080501.xhp msgctxt "" -"03131300.xhp\n" -"par_id3153394\n" +"03080501.xhp\n" +"par_id3149346\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel." -msgstr "Restituisce il numero di twip corrispondenti alla larghezza di un pixel." +msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number." +msgstr "Restituisce il valore intero di un'espressione numerica rimuovendo la parte decimale del numero." -#: 03131300.xhp +#: 03080501.xhp msgctxt "" -"03131300.xhp\n" -"hd_id3153527\n" +"03080501.xhp\n" +"hd_id3155419\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03131300.xhp +#: 03080501.xhp msgctxt "" -"03131300.xhp\n" -"par_id3151110\n" +"03080501.xhp\n" +"par_id3156152\n" "4\n" "help.text" -msgid "n = TwipsPerPixelX" -msgstr "n = TwipsPerPixelX" +msgid "Fix (Expression)" +msgstr "Fix (Espressione)" -#: 03131300.xhp +#: 03080501.xhp msgctxt "" -"03131300.xhp\n" -"hd_id3150669\n" +"03080501.xhp\n" +"hd_id3154923\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03131300.xhp +#: 03080501.xhp msgctxt "" -"03131300.xhp\n" -"par_id3150503\n" +"03080501.xhp\n" +"par_id3148947\n" "6\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "Double" +msgstr "Double" -#: 03131300.xhp +#: 03080501.xhp msgctxt "" -"03131300.xhp\n" -"hd_id3159176\n" +"03080501.xhp\n" +"hd_id3154760\n" "7\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03131300.xhp +#: 03080501.xhp msgctxt "" -"03131300.xhp\n" -"par_id3153061\n" +"03080501.xhp\n" +"par_id3149457\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the integer value for." +msgstr "<emph>Espressione:</emph>Espressione numerica di cui si desidera restituire il valore intero." + +#: 03080501.xhp +msgctxt "" +"03080501.xhp\n" +"hd_id3150447\n" "9\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\"" -msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twip * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twip\",0,\"Dimensione in pixel\"" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03100500.xhp +#: 03080501.xhp msgctxt "" -"03100500.xhp\n" +"03080501.xhp\n" +"par_id3156214\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3." +msgstr "Print Fix(3,14159) ' restituisce 3." + +#: 03080501.xhp +msgctxt "" +"03080501.xhp\n" +"par_id3154217\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "Print Fix(0) ' returns 0." +msgstr "Print Fix(0) ' restituisce 0." + +#: 03080501.xhp +msgctxt "" +"03080501.xhp\n" +"par_id3145786\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3." +msgstr "Print Fix(-3.14159) ' restituisce -3." + +#: 03080502.xhp +msgctxt "" +"03080502.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CInt Function [Runtime]" -msgstr "Funzione CInt [Runtime]" +msgid "Int Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Int [Runtime]" -#: 03100500.xhp +#: 03080502.xhp msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"bm_id3149346\n" +"03080502.xhp\n" +"bm_id3153345\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CInt; funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Int;funzione</bookmark_value>" -#: 03100500.xhp +#: 03080502.xhp msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"hd_id3149346\n" +"03080502.xhp\n" +"hd_id3153345\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runtime]\">CInt Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"Funzione Cint [Runtime]\">Funzione Cint [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runtime]\">Int Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Funzione Int [Runtime]\">Funzione Int [Runtime]</link>" -#: 03100500.xhp +#: 03080502.xhp msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"par_id3155419\n" +"03080502.xhp\n" +"par_id3155420\n" "2\n" "help.text" -msgid "Converts any string or numeric expression to an integer." -msgstr "Converte una stringa o un'espressione numerica in un valore intero." +msgid "Returns the integer portion of a number." +msgstr "Restituisce la parte intera di un numero." -#: 03100500.xhp +#: 03080502.xhp msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"hd_id3147573\n" +"03080502.xhp\n" +"hd_id3147559\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03100500.xhp +#: 03080502.xhp msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"par_id3154142\n" +"03080502.xhp\n" +"par_id3146795\n" "4\n" "help.text" -msgid "CInt (Expression)" -msgstr "CInt (Espressione)" +msgid "Int (Number)" +msgstr "Int (Numero)" -#: 03100500.xhp +#: 03080502.xhp msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"hd_id3147531\n" +"03080502.xhp\n" +"hd_id3149670\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03100500.xhp +#: 03080502.xhp msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"par_id3147560\n" +"03080502.xhp\n" +"par_id3150400\n" "6\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "Double" +msgstr "Double" -#: 03100500.xhp +#: 03080502.xhp msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"hd_id3145069\n" +"03080502.xhp\n" +"hd_id3149656\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03100500.xhp +#: 03080502.xhp msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"par_id3159414\n" +"03080502.xhp\n" +"par_id3148797\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> exceeds the value range between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." -msgstr "<emph>Espressione:</emph> Espressione numerica da convertire. Se l'<emph>Espressione</emph> supera l'intervallo di valori compreso tra -32768 e 32767, $[officename] Basic restituisce un errore di overflow. Per convertire una stringa, il numero deve essere inserito come testo normale (\"123,5\") usando il formato numerico predefinito del sistema operativo." +msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression." +msgstr "<emph>Numero:</emph> Una qualunque espressione numerica." -#: 03100500.xhp +#: 03080502.xhp msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"par_id3150358\n" +"03080502.xhp\n" +"hd_id3148672\n" "9\n" "help.text" -msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer." -msgstr "Questa funzione arrotonda sempre la parte decimale dei numeri al numero intero più vicino." - -#: 03100500.xhp -msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"hd_id3145419\n" -"10\n" -"help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03030110.xhp +#: 03080502.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"tit\n" +"03080502.xhp\n" +"par_id3125864\n" +"11\n" "help.text" -msgid "DateAdd Function [Runtime]" -msgstr "Funzione DateAdd [Runtime]" +msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3" +msgstr "Print Int(3.99) ' restituisce il valore 3" -#: 03030110.xhp +#: 03080502.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"bm_id6269417\n" +"03080502.xhp\n" +"par_id3145787\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>DateAdd function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Funzione DateAdd</bookmark_value>" +msgid "Print Int(0) ' returns the value 0" +msgstr "Print Int(0) ' restituisce il valore 0" -#: 03030110.xhp +#: 03080502.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10548\n" +"03080502.xhp\n" +"par_id3153143\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">Funzione DateAdd [Runtime]</link>" +msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4" +msgstr "Print Int(-3.14159) ' restituisce il valore -4" -#: 03030110.xhp +#: 03080600.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10558\n" +"03080600.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Adds a date interval to a given date a number of times and returns the resulting date." -msgstr "Aggiunge un intervallo a una data per un determinato numero di volte e restituisce la data risultante." +msgid "Absolute Values" +msgstr "Valori assoluti" -#: 03030110.xhp +#: 03080600.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN1055B\n" +"03080600.xhp\n" +"hd_id3146958\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Absolute Values\">Absolute Values</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Valori assoluti\">Valori assoluti</link>" -#: 03030110.xhp +#: 03080600.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN1055F\n" +"03080600.xhp\n" +"par_id3150771\n" +"2\n" "help.text" -msgid "DateAdd (Add, Count, Date)" -msgstr "DateAdd (Incremento, Conteggio, Data)" +msgid "This function returns absolute values." +msgstr "Questa funzione restituisce valori assoluti." -#: 03030110.xhp +#: 03080601.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN1061E\n" +"03080601.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "Abs Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Abs[Runtime]" -#: 03030110.xhp +#: 03080601.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10622\n" +"03080601.xhp\n" +"bm_id3159201\n" "help.text" -msgid "A Variant containing a date." -msgstr "Variante che contiene una data." +msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Abs;funzione</bookmark_value>" -#: 03030110.xhp +#: 03080601.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10625\n" +"03080601.xhp\n" +"hd_id3159201\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runtime]\">Abs Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Funzione Abs [Runtime]\">Funzione Abs [Runtime]</link>" -#: 03030110.xhp +#: 03080601.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10629\n" +"03080601.xhp\n" +"par_id3153394\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Add - A string expression from the following table, specifying the date interval." -msgstr "Incremento - Espressione stringa tratta dalla tabella seguente che specifica l'intervallo." +msgid "Returns the absolute value of a numeric expression." +msgstr "Restituisce il valore assoluto di un'espressione numerica." -#: 03030110.xhp +#: 03080601.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10636\n" +"03080601.xhp\n" +"hd_id3149233\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Add (string value)" -msgstr "Incremento (valore stringa)" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03030110.xhp +#: 03080601.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN1063C\n" +"03080601.xhp\n" +"par_id3147573\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Explanation" -msgstr "Spiegazione" +msgid "Abs (Number)" +msgstr "Abs (Numero)" -#: 03030110.xhp +#: 03080601.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10643\n" +"03080601.xhp\n" +"hd_id3156152\n" +"5\n" "help.text" -msgid "yyyy" -msgstr "yyyy" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03030110.xhp +#: 03080601.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10649\n" +"03080601.xhp\n" +"par_id3149670\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Year" -msgstr "Anno" +msgid "Double" +msgstr "Double" -#: 03030110.xhp +#: 03080601.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10650\n" +"03080601.xhp\n" +"hd_id3154924\n" +"7\n" "help.text" -msgid "q" -msgstr "q" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03030110.xhp +#: 03080601.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10656\n" +"03080601.xhp\n" +"par_id3154347\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Quarter" -msgstr "Trimestre" +msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to return the absolute value for. Positive numbers, including 0, are returned unchanged, whereas negative numbers are converted to positive numbers." +msgstr "<emph>Numero:</emph>Espressione numerica di cui si desidera restituire il valore assoluto. I numeri positivi, incluso lo 0, vengono restituiti invariati, mentre i numeri negativi vengono convertiti in numeri positivi." -#: 03030110.xhp +#: 03080601.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN1065D\n" +"03080601.xhp\n" +"par_id3153381\n" +"9\n" "help.text" -msgid "m" -msgstr "m" +msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference between two values. It does not matter which value you enter first." +msgstr "L'esempio seguente utilizza la funzione Abs per calcolare la differenza tra due valori. I due numeri possono essere inseriti in qualunque ordine." -#: 03030110.xhp +#: 03080601.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10663\n" +"03080601.xhp\n" +"hd_id3148451\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Month" -msgstr "Mese" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03030110.xhp +#: 03080601.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN1066A\n" +"03080601.xhp\n" +"par_id3145786\n" +"14\n" "help.text" -msgid "y" -msgstr "y" +msgid "siW1 = Int(InputBox$ (\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))" +msgstr "siW1 = Int(InputBox$ (\"Inserite il primo valore\",\"Valore inserito\"))" -#: 03030110.xhp +#: 03080601.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10670\n" +"03080601.xhp\n" +"par_id3149561\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Day of year" -msgstr "Giorno dell'anno" +msgid "siW2 = Int(InputBox$ (\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))" +msgstr "siW2 = Int(InputBox$ (\"Inserite il secondo valore\",\"Valore inserito\"))" -#: 03030110.xhp +#: 03080601.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10677\n" +"03080601.xhp\n" +"par_id3145750\n" +"16\n" "help.text" -msgid "w" -msgstr "w" +msgid "Print \"The difference is \"; Abs(siW1 - siW2)" +msgstr "Print \"La differenza è \"; Abs(siW1 - siW2)" -#: 03030110.xhp +#: 03080700.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN1067D\n" +"03080700.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Weekday" -msgstr "Giorno della settimana" +msgid "Expression Signs" +msgstr "Segni delle espressioni" -#: 03030110.xhp +#: 03080700.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10684\n" +"03080700.xhp\n" +"hd_id3150702\n" +"1\n" "help.text" -msgid "ww" -msgstr "ww" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Expression Signs\">Expression Signs</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Segni delle espressioni\">Segni delle espressioni</link>" -#: 03030110.xhp +#: 03080700.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN1068A\n" +"03080700.xhp\n" +"par_id3148668\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Week of year" -msgstr "Settimana dell'anno" +msgid "This function returns the algebraic sign of a numeric expression." +msgstr "Questa funzione restituisce il segno algebrico di un'espressione numerica." -#: 03030110.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10691\n" +"03080701.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "d" -msgstr "d" +msgid "Sgn Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Sgn [Runtime]" -#: 03030110.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10697\n" +"03080701.xhp\n" +"bm_id3148474\n" "help.text" -msgid "Day" -msgstr "Giorno" +msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Sgn;funzione</bookmark_value>" -#: 03030110.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN1069E\n" +"03080701.xhp\n" +"hd_id3148474\n" +"1\n" "help.text" -msgid "h" -msgstr "h" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runtime]\">Sgn Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Funzione Sgn [Runtime]\">Funzione Sgn [Runtime]</link>" -#: 03030110.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN106A4\n" +"03080701.xhp\n" +"par_id3148686\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Hour" -msgstr "Ora" +msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number that is passed to the function is positive, negative, or zero." +msgstr "Restituisce un numero intero compreso tra -1 e 1 che indica se il numero passato alla funzione è positivo, negativo o zero." -#: 03030110.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN106AB\n" +"03080701.xhp\n" +"hd_id3156023\n" +"3\n" "help.text" -msgid "n" -msgstr "n" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03030110.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN106B1\n" +"03080701.xhp\n" +"par_id3153897\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Minute" -msgstr "Minuto" +msgid "Sgn (Number)" +msgstr "Sgn (Numero)" -#: 03030110.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN106B8\n" +"03080701.xhp\n" +"hd_id3145069\n" +"5\n" "help.text" -msgid "s" -msgstr "s" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03030110.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN106BE\n" +"03080701.xhp\n" +"par_id3150359\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Second" -msgstr "Secondo" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03030110.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN106C1\n" +"03080701.xhp\n" +"hd_id3150543\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Count - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)." -msgstr "Conteggio - Un'espressione numerica che specifica quanto spesso deve essere aggiunto (il valore Conteggio è positivo) o sottratto (il valore Conteggio è negativa) l'intervallo Incremento." +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03030110.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN106C4\n" +"03080701.xhp\n" +"par_id3154365\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Date - A given date or the name of a Variant variable containing a date. The Add value will be added Count times to this value." -msgstr "Data - Una data determinata o il nome di una variabile di tipo variante che contiene una data. Il valore Incremento viene aggiunto per il numero di volte indicato da Conteggio a questo valore." +msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that determines the value that is returned by the function." +msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica che determina il valore restituito dalla funzione." -#: 03030110.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN106C7\n" +"03080701.xhp\n" +"par_id3150767\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "NumExpression" +msgstr "EspressioneNum" -#: 03101100.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"tit\n" +"03080701.xhp\n" +"par_id3150441\n" +"10\n" "help.text" -msgid "DefBool Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione DefBool [Runtime]" +msgid "Return value" +msgstr "Valore restituito" -#: 03101100.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"bm_id3145759\n" +"03080701.xhp\n" +"par_id3161833\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DefBool;istruzione</bookmark_value>" +msgid "negative" +msgstr "negativo" -#: 03101100.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"hd_id3145759\n" -"1\n" +"03080701.xhp\n" +"par_id3155306\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement [Runtime]\">DefBool Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"Istruzione DefBool [Runtime]\">Istruzione DefBool [Runtime]</link>" +msgid "Sgn returns -1." +msgstr "Sgn restituisce -1." -#: 03101100.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"par_id3153089\n" -"2\n" +"03080701.xhp\n" +"par_id3145271\n" +"13\n" "help.text" -msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range." -msgstr "Se non è specificato un carattere di dichiarazione del tipo o una parola chiave, l'istruzione DefBool imposta il tipo di dati predefinito per le variabili in base a un intervallo di lettere." +msgid "0" +msgstr "" -#: 03101100.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"hd_id3149495\n" -"3\n" +"03080701.xhp\n" +"par_id3146119\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Sgn returns 0." +msgstr "Sgn restituisce 0." -#: 03101100.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"par_id3150682\n" -"4\n" +"03080701.xhp\n" +"par_id3153139\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx IntervalloCaratteri1[, IntervalloCaratteri2[,...]]" +msgid "positive" +msgstr "positivo" -#: 03101100.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"hd_id3159201\n" -"5\n" +"03080701.xhp\n" +"par_id3154319\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Sgn returns 1." +msgstr "Sgn restituisce 1." -#: 03101100.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"par_id3147226\n" -"6\n" +"03080701.xhp\n" +"hd_id3152576\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." -msgstr "<emph>IntervalloCaratteri:</emph> Lettere che specificano la serie di variabili per le quali si desidera impostare il tipo di dati predefinito." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03101100.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"par_id3149178\n" -"7\n" +"03080701.xhp\n" +"par_id3155416\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "<emph>xxx:</emph> Parola chiave che definisce il tipo di variabile predefinito:" +msgid "Print sgn(-10) ' returns -1" +msgstr "Print sgn(-10) ' restituisce -1" -#: 03101100.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"par_id3150669\n" -"8\n" +"03080701.xhp\n" +"par_id3154096\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" -msgstr "<emph>Parola chiave: </emph>Tipo di variabile predefinito" +msgid "Print sgn(0) ' returns 0" +msgstr "Print sgn(0) ' restituisce 0" -#: 03101100.xhp +#: 03080701.xhp msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"par_id3149233\n" -"9\n" +"03080701.xhp\n" +"par_id3148457\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean" -msgstr "<emph>DefBool:</emph> Booleana" +msgid "Print sgn(10) ' returns 1" +msgstr "Print sgn(10) ' restituisce 1" -#: 03101100.xhp +#: 03080800.xhp msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"hd_id3149762\n" -"10\n" +"03080800.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "Converting Numbers" +msgstr "Convertire i numeri" -#: 03101100.xhp +#: 03080800.xhp msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"par_id3156152\n" -"12\n" +"03080800.xhp\n" +"hd_id3145315\n" +"1\n" "help.text" -msgid "' Prefix definition for variable types:" -msgstr "' Prefissi che definiscono i tipi di variabile:" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Converting Numbers\">Converting Numbers</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Convertire i numeri\">Convertire i numeri</link>" -#: 03101100.xhp +#: 03080800.xhp msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"par_id3151381\n" -"22\n" +"03080800.xhp\n" +"par_id3154760\n" +"2\n" "help.text" -msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable" -msgstr "bOK=TRUE ' bOK è una variabile booleana implicita" +msgid "The following functions convert numbers from one number format to another." +msgstr "Le seguenti funzioni permettono di convertire il formato dei numeri." -#: 03020414.xhp +#: 03080801.xhp msgctxt "" -"03020414.xhp\n" +"03080801.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "SetAttr Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione SetAttr [Runtime]" +msgid "Hex Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Hex [Runtime]" -#: 03020414.xhp +#: 03080801.xhp msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"bm_id3147559\n" +"03080801.xhp\n" +"bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SetAttr;istruzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Hex;funzione</bookmark_value>" -#: 03020414.xhp +#: 03080801.xhp msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"hd_id3147559\n" +"03080801.xhp\n" +"hd_id3150616\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [Runtime]\">SetAttr Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"Istruzione SetAttr [Runtime]\">Istruzione SetAttr [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runtime]\">Hex Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Funzione Hex [Runtime]\">Funzione Hex [Runtime]</link>" -#: 03020414.xhp +#: 03080801.xhp msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"par_id3147264\n" +"03080801.xhp\n" +"par_id3145136\n" "2\n" "help.text" -msgid "Sets the attribute information for a specified file." -msgstr "Imposta gli attributi per un file specificato." +msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number." +msgstr "Restituisce una stringa che rappresenta il valore esadecimale di un numero." -#: 03020414.xhp +#: 03080801.xhp msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"hd_id3150359\n" +"03080801.xhp\n" +"hd_id3147573\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03020414.xhp +#: 03080801.xhp msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"par_id3154365\n" +"03080801.xhp\n" +"par_id3150771\n" "4\n" "help.text" -msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" -msgstr "SetAttr NomeFile As String, Attributo As Integer" +msgid "Hex (Number)" +msgstr "Hex (Numero)" -#: 03020414.xhp +#: 03080801.xhp msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"hd_id3125863\n" +"03080801.xhp\n" +"hd_id3147530\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03020414.xhp +#: 03080801.xhp msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"par_id3154909\n" +"03080801.xhp\n" +"par_id3159414\n" "6\n" "help.text" -msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "NomeFile: Nome del file, incluso il percorso, del quale volete verificare gli attributi. Se non viene specificato un percorso, l'istruzione <emph>SetAttr</emph> cerca il file nella cartella attiva. In alternativa, potete usare un <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL\">URL</link>." +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03020414.xhp +#: 03080801.xhp msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"par_id3153192\n" +"03080801.xhp\n" +"hd_id3156344\n" "7\n" "help.text" -msgid "<emph>Attribute:</emph> Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:" -msgstr "<emph>Attributo:</emph> Modello di bit che definisce gli attributi da impostare o da rimuovere:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03020414.xhp +#: 03080801.xhp msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"par_id3145786\n" +"03080801.xhp\n" +"par_id3148947\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Value</emph>" -msgstr "<emph>Valore</emph>" +msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a hexadecimal number." +msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica da convertire in un numero esadecimale." -#: 03020414.xhp +#: 03080801.xhp msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"par_id3152596\n" +"03080801.xhp\n" +"hd_id3154365\n" "9\n" "help.text" -msgid "0 : Normal files." -msgstr "0 : File normali." - -#: 03020414.xhp -msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "1 : Read-only files." -msgstr "1 : File di sola lettura." - -#: 03020414.xhp -msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"par_id3152576\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." -msgstr "32 : File modificato dopo l'ultimo backup (bit di archivio)." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03020414.xhp +#: 03080801.xhp msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"par_id3153093\n" -"14\n" +"03080801.xhp\n" +"par_id3156214\n" +"30\n" "help.text" -msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a logic OR statement." -msgstr "Per impostare più attributi, potete combinare i relativi valori con un OR logico." +msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc" +msgstr "' usa formule Basic in $[officename] Calc" -#: 03020414.xhp +#: 03080801.xhp msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"hd_id3147434\n" -"15\n" +"03080801.xhp\n" +"par_id3149262\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value." +msgstr "' Restituisce un numero intero lungo da un valore esadecimale." -#: 03020414.xhp +#: 03080801.xhp msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"par_id3148645\n" -"17\n" +"03080801.xhp\n" +"par_id3147215\n" +"25\n" "help.text" -msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler" -msgstr "On Error Goto ErrorHandler ' Definisce la destinazione per il gestore errori" +msgid "' Calculates a hexadecimal value in integer." +msgstr "' Calcola un valore esadecimale in un numero intero." -#: 03090302.xhp +#: 03080802.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" +"03080802.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GoTo Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione GoTo [Runtime]" +msgid "Oct Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Oct [Runtime]" -#: 03090302.xhp +#: 03080802.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"bm_id3159413\n" +"03080802.xhp\n" +"bm_id3155420\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>GoTo statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>GoTo;istruzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Oct; funzione</bookmark_value>" -#: 03090302.xhp +#: 03080802.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"hd_id3159413\n" +"03080802.xhp\n" +"hd_id3155420\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement [Runtime]\">GoTo Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"Istruzione GoTo [Runtime]\">Istruzione GoTo [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runtime]\">Oct Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Funzione Oct [Runtime]\">Funzione Oct [Runtime]</link>" -#: 03090302.xhp +#: 03080802.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3153379\n" +"03080802.xhp\n" +"par_id3154924\n" "2\n" "help.text" -msgid "Continues program execution within a Sub or Function at the procedure line indicated by a label." -msgstr "Continua l'esecuzione del programma all'interno di una procedura o di una funzione alla riga della procedura indicata da un'etichetta." +msgid "Returns the octal value of a number." +msgstr "Restituisce il valore ottale di un numero." -#: 03090302.xhp +#: 03080802.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"hd_id3149656\n" +"03080802.xhp\n" +"hd_id3148947\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03090302.xhp +#: 03080802.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3154367\n" +"03080802.xhp\n" +"par_id3150543\n" "4\n" "help.text" -msgid "see Parameters" -msgstr "vedete Parametri" +msgid "Oct (Number)" +msgstr "Oct (Numero)" -#: 03090302.xhp +#: 03080802.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"hd_id3150870\n" +"03080802.xhp\n" +"hd_id3153360\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03090302.xhp +#: 03080802.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3156214\n" +"03080802.xhp\n" +"par_id3154138\n" "6\n" "help.text" -msgid "Sub/Function" -msgstr "Sub/Function" +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03090302.xhp +#: 03080802.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3156424\n" +"03080802.xhp\n" +"hd_id3156422\n" "7\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "blocco istruzioni" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03090302.xhp +#: 03080802.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3154685\n" +"03080802.xhp\n" +"par_id3150768\n" "8\n" "help.text" -msgid "Label1" -msgstr "Etichetta1" +msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to an octal value." +msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica da convertire in un valore ottale." -#: 03090302.xhp +#: 03080802.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3145786\n" +"03080802.xhp\n" +"hd_id3148672\n" "9\n" "help.text" -msgid "<emph>Label2:</emph>" -msgstr "<emph>Etichetta2:</emph>" - -#: 03090302.xhp -msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3161832\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "statement block" -msgstr "blocco istruzioni" - -#: 03090302.xhp -msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3146120\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Exit Sub" -msgstr "Exit Sub" - -#: 03090302.xhp -msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3150010\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<emph>Label1:</emph>" -msgstr "<emph>Etichetta1:</emph>" - -#: 03090302.xhp -msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3152462\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "statement block" -msgstr "blocco istruzioni" - -#: 03090302.xhp -msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3149664\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "GoTo Label2" -msgstr "GoTo Etichetta2" - -#: 03090302.xhp -msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3152886\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "End Sub/Function" -msgstr "End Sub/Function" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03090302.xhp +#: 03090000.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3152596\n" -"16\n" +"03090000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Use the GoTo statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it with a colon (\":\")." -msgstr "L'istruzione GoTo indica a $[officename] Basic di continuare l'esecuzione del programma in un altro punto all'interno della procedura. La posizione deve essere indicata da un'etichetta. Per definire un'etichetta, assegnatele un nome seguito da due punti (\":\")." +msgid "Controlling Program Execution" +msgstr "Controllare l'esecuzione dei programmi" -#: 03090302.xhp +#: 03090000.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3155416\n" -"17\n" +"03090000.xhp\n" +"hd_id3145136\n" +"1\n" "help.text" -msgid "You cannot use the GoTo statement to jump out of a Sub or Function." -msgstr "Non potete utilizzare l'istruzione GoTo per saltare al di fuori di una subroutine o di una funzione." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Controlling Program Execution\">Controlling Program Execution</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Controllare l'esecuzione dei programmi\">Controllare l'esecuzione dei programmi</link>" -#: 03090302.xhp +#: 03090000.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"hd_id3154731\n" -"19\n" +"03090000.xhp\n" +"par_id3143268\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "The following statements control the execution of a program." +msgstr "Le istruzioni seguenti permettono di controllare l'esecuzione di un programma." -#: 03090302.xhp +#: 03090000.xhp msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id6967035\n" +"03090000.xhp\n" +"par_id3156152\n" +"3\n" "help.text" -msgid "see Parameters" -msgstr "vedete Parametri" +msgid "A program generally executes from the first line of code to the last line of code. You can also execute certain procedures within the program according to specific conditions, or repeat a section of the program within a sub-procedure or function. You can use loops to repeat parts of a program as many times as necessary, or until a certain condition is met. These type of control statements are classified as Condition, Loop, or Jump statements." +msgstr "In genere, l'esecuzione di un programma si svolge dalla prima all'ultima riga di codice. Potete eseguire alcune procedure all'interno del programma in base a condizioni specifiche, oppure ripetere una sezione del programma all'interno di una sottoprocedura o di una funzione. Potete usare i cicli per ripetere determinate parti del programma il numero di volte necessario o finché non viene soddisfatta una certa condizione. Questi tipi di istruzioni di controllo vengono classificati come condizioni, cicli o salti." -#: 03080700.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03080700.xhp\n" +"03090100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Expression Signs" -msgstr "Segni delle espressioni" +msgid "Condition Statements" +msgstr "Istruzioni condizionali" -#: 03080700.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03080700.xhp\n" -"hd_id3150702\n" +"03090100.xhp\n" +"hd_id3154422\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Expression Signs\">Expression Signs</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Segni delle espressioni\">Segni delle espressioni</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statements\">Condition Statements</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Istruzioni condizionali\">Istruzioni condizionali</link>" -#: 03080700.xhp +#: 03090100.xhp msgctxt "" -"03080700.xhp\n" -"par_id3148668\n" +"03090100.xhp\n" +"par_id3153750\n" "2\n" "help.text" -msgid "This function returns the algebraic sign of a numeric expression." -msgstr "Questa funzione restituisce il segno algebrico di un'espressione numerica." +msgid "The following statements are based on conditions." +msgstr "Le seguenti istruzioni sono basate su condizioni." -#: 03120308.xhp +#: 03090101.xhp msgctxt "" -"03120308.xhp\n" +"03090101.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "RSet Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione RSet [Runtime]" +msgid "If...Then...Else Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione If... Then... Else [Runtime]" -#: 03120308.xhp +#: 03090101.xhp msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"bm_id3153345\n" +"03090101.xhp\n" +"bm_id3154422\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>RSet;istruzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>If; istruzione</bookmark_value>" -#: 03120308.xhp +#: 03090101.xhp msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"hd_id3153345\n" +"03090101.xhp\n" +"hd_id3154422\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Runtime]\">RSet Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"Istruzione RSet [Runtime]\">Istruzione RSet [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement [Runtime]\">If...Then...Else Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"Istruzione If...Then...Else [Runtime]\">Istruzione If...Then...Else [Runtime]</link>" -#: 03120308.xhp +#: 03090101.xhp msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3150503\n" +"03090101.xhp\n" +"par_id3155555\n" "2\n" "help.text" -msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined variable type into another." -msgstr "Allinea a destra una stringa all'interno di una variabile stringa, oppure copia un tipo di variabile definito dall'utente in un'altra." +msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition is True." +msgstr "Definisce uno o più blocchi di istruzioni da eseguire solo qualora una determinata condizione sia vera." -#: 03120308.xhp +#: 03090101.xhp msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"hd_id3149234\n" +"03090101.xhp\n" +"hd_id3146957\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03120308.xhp +#: 03090101.xhp msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3150669\n" +"03090101.xhp\n" +"par_id3153126\n" "4\n" "help.text" -msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2" -msgstr "RSet Testo As String = Testo o RSet Variabile1 = Variabile2" +msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf" +msgstr "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf" -#: 03120308.xhp +#: 03090101.xhp msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"hd_id3156024\n" +"03090101.xhp\n" +"par_id3123476\n" +"help.text" +msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf." +msgstr "Anziché Else If potete scrivere ElseIf, anziché End If potete scrivere EndIf." + +#: 03090101.xhp +msgctxt "" +"03090101.xhp\n" +"hd_id3155419\n" "5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03120308.xhp +#: 03090101.xhp msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3148552\n" +"03090101.xhp\n" +"par_id3153062\n" "6\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string variable." -msgstr "<emph>Testo:</emph>Variabile stringa." +msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on given conditions. When $[officename] Basic encounters an <emph>If</emph> statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next <emph>Else</emph> or <emph>ElseIf</emph> statement are executed. If the condition is False, and an <emph>ElseIf</emph> statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next <emph>ElseIf</emph> or <emph>Else</emph> statement. Statements following <emph>Else</emph> are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following <emph>EndIf</emph>." +msgstr "L'istruzione <emph>If... Then</emph> esegue blocchi di programma in base a determinate condizioni. Quando $[officename] Basic incontra un'istruzione <emph>If</emph>, viene verificata la condizione specificata. Se la condizione è vera, vengono eseguite tutte le istruzioni seguenti fino alla successiva istruzione <emph>Else</emph> o <emph>ElseIf</emph>. Se la condizione è falsa ed è seguita da un'istruzione <emph>ElseIf</emph>, $[officename] Basic verifica la condizione successiva e, se questa è vera, esegue le istruzioni seguenti. Se anche questa è falsa, il programma continua con la successiva istruzione <emph>ElseIf</emph> o <emph>Else</emph>. Le istruzioni successive a <emph>Else</emph> vengono eseguite solo se nessuna delle condizioni verificate in precedenza era vera. Dopo aver valutato tutte le condizioni, e aver eseguito le istruzioni corrispondenti, il programma continua con l'istruzione successiva a <emph>EndIf</emph>." -#: 03120308.xhp +#: 03090101.xhp msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3154924\n" +"03090101.xhp\n" +"par_id3153192\n" "7\n" "help.text" -msgid "<emph>Text</emph>: String that you want to right-align in the string variable." -msgstr "<emph>Testo</emph>: Stringa da allineare a destra nella variabile stringa." +msgid "You can nest multiple <emph>If...Then</emph> statements." +msgstr "Le istruzioni <emph>If...Then</emph> possono essere annidate." -#: 03120308.xhp +#: 03090101.xhp msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3149456\n" +"03090101.xhp\n" +"par_id3154684\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Variable1:</emph> User-defined variable that is the target for the copied variable." -msgstr "<emph>Variabile1:</emph> Variabile definita dall'utente da usare come destinazione per la copia." +msgid "<emph>Else</emph> and <emph>ElseIf</emph> statements are optional." +msgstr "Le istruzioni <emph>Else</emph> e <emph>ElseIf</emph> sono opzionali." -#: 03120308.xhp +#: 03090101.xhp msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3153381\n" +"03090101.xhp\n" +"par_id3152939\n" "9\n" "help.text" -msgid "<emph>Variable2:</emph> User-defined variable that you want to copy to another variable." -msgstr "<emph>Variabile2:</emph> Variabile definita dall'utente da copiare in un'altra variabile." +msgid "You can use <emph>GoTo</emph> and <emph>GoSub</emph> to jump out of an <emph>If...Then</emph> block, but not to jump into an <emph>If...Then</emph> structure." +msgstr "Potete usare le istruzioni <emph>GoTo</emph> e <emph>GoSub</emph> per uscire da un blocco <emph>If...Then</emph>, ma non per entrare in una struttura <emph>If...Then</emph>." -#: 03120308.xhp +#: 03090101.xhp msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3154140\n" +"03090101.xhp\n" +"par_id3153951\n" "10\n" "help.text" -msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> aligns the string to the right within the string variable. Any remaining characters in the string variable are replaced with spaces. If the string is longer than the string variable, characters exceeding the length of the variable are truncated, and only the remaining characters are right-aligned within the string variable." -msgstr "Se la stringa è più corta della variabile stringa, <emph>RSet</emph> la allinea a destra all'interno della variabile stringa. I caratteri restanti nella variabile stringa vengono sostituiti con spazi. Se la stringa è più lunga della variabile, i caratteri che superano la lunghezza della variabile vengono troncati e i caratteri restanti vengono allineati a destra all'interno della variabile." +msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a product, and determines if the expiration date has passed." +msgstr "L'esempio seguente permette di inserire la data di scadenza di un prodotto e determina se tale data sia trascorsa." -#: 03120308.xhp +#: 03090101.xhp msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3149202\n" +"03090101.xhp\n" +"hd_id3152576\n" "11\n" "help.text" -msgid "You can also use the <emph>RSet statement</emph> to assign variables of one user-defined type to another." -msgstr "L'<emph>istruzione RSet</emph> vi permette inoltre di assegnare una variabile di un tipo definito dall'utente in un'altra." - -#: 03120308.xhp -msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> statements to modify the left and right alignment of a string." -msgstr "L'esempio seguente utilizza le istruzioni <emph>RSet</emph> e <emph>LSet</emph> per modificare l'allineamento a sinistra e a destra di una stringa." - -#: 03120308.xhp -msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"hd_id3154909\n" -"13\n" -"help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03120308.xhp +#: 03090101.xhp msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3155856\n" -"20\n" +"03090101.xhp\n" +"par_id3154490\n" +"16\n" "help.text" -msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string" -msgstr "' Allinea a destra \"SBX\" in una stringa di 40 caratteri" +msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")" +msgstr "sData = InputBox(\"Inserite la data di scadenza (MM.GG.AAAA)\")" -#: 03120308.xhp +#: 03090101.xhp msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3152577\n" +"03090101.xhp\n" +"par_id3155601\n" "21\n" "help.text" -msgid "' Replace asterisks with spaces" -msgstr "' Sostituisce gli asterischi con spazi" - -#: 03120308.xhp -msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3145801\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string" -msgstr "' Allinea a sinistra \"SBX\" in una stringa di 40 caratteri" - -#: 03080200.xhp -msgctxt "" -"03080200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Exponential and Logarithmic Functions" -msgstr "Funzioni esponenziali e logaritmiche" +msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\"" +msgstr "MsgBox \"La data di scadenza è già trascorsa\"" -#: 03080200.xhp +#: 03090101.xhp msgctxt "" -"03080200.xhp\n" -"hd_id3154758\n" -"1\n" +"03090101.xhp\n" +"par_id3146912\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Exponential and Logarithmic Functions\">Exponential and Logarithmic Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Funzioni esponenziali e logaritmiche\">Funzioni esponenziali e logaritmiche</link>" +msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\"" +msgstr "MsgBox \"La data di scadenza non è ancora trascorsa\"" -#: 03080200.xhp +#: 03090101.xhp msgctxt "" -"03080200.xhp\n" -"par_id3148550\n" -"2\n" +"03090101.xhp\n" +"par_id3154754\n" +"25\n" "help.text" -msgid "$[officename] Basic supports the following exponential and logarithmic functions." -msgstr "$[officename] Basic supporta le seguenti funzioni esponenziali e logaritmiche." +msgid "MsgBox \"The expiration date is today\"" +msgstr "MsgBox \"La data di scadenza è oggi\"" -#: 01030200.xhp +#: 03090102.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" +"03090102.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "The Basic Editor" -msgstr "Editor Basic" +msgid "Select...Case Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione Select... Case [Runtime]" -#: 01030200.xhp +#: 03090102.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"bm_id3148647\n" +"03090102.xhp\n" +"bm_id3149416\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in editor</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>salvare;codice Basic</bookmark_value><bookmark_value>caricare;codice Basic</bookmark_value><bookmark_value>editore Basic</bookmark_value><bookmark_value>navigazione;nei progetti Basic</bookmark_value><bookmark_value>linee lunghe;nell'editor Basic</bookmark_value><bookmark_value>linee di testo;nell'editor Basic</bookmark_value><bookmark_value>proseguimento;linee lunghe nell'editore</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value><bookmark_value>Case statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Istruzione Select... Case </bookmark_value><bookmark_value>Istruzione case</bookmark_value>" -#: 01030200.xhp +#: 03090102.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"hd_id3147264\n" +"03090102.xhp\n" +"hd_id3149416\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">The Basic Editor</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor Basic\">Editor Basic</link>" - -#: 01030200.xhp -msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar with when working in a text document. It supports the functions of the <emph>Edit</emph> menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving from word to word with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and the arrow keys)." -msgstr "L'editor Basic offre le funzioni di modifica standard disponibili normalmente per i documenti di testo. Supporta le funzioni del menu <emph>Modifica</emph> (Taglia, Elimina, Incolla), la possibilità di selezionare il testo con il tasto Maiusc e le funzioni di posizionamento del cursore (ad esempio, lo spostamento da parola a parola con <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e i tasti freccia)." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement [Runtime]\">Select...Case Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Istruzione Select...Case [Runtime]\">Istruzione Select...Case [Runtime]</link>" -#: 01030200.xhp +#: 03090102.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3154686\n" -"31\n" +"03090102.xhp\n" +"par_id3153896\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Long lines can be split into several parts by inserting a space and an underline character _ as the last two characters of a line. This connects the line with the following line to one logical line. (If \"Option Compatible\" is used in the same Basic module, the line continuation feature is also valid for comment lines.)" -msgstr "Le righe lunghe possono essere divise in più parti inserendo uno spazio e un carattere di sottolineatura (_) come ultimi due caratteri di una riga. Ciò collega la riga a quella successiva in un'unica sequenza logica. Se \"Option Compatible\" è utilizzato nello stesso modulo Basic, la funzione di continuazione riga è valida anche per le righe di commento." +msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an expression." +msgstr "Definisce uno o più blocchi di istruzioni in base al valore di un'espressione." -#: 01030200.xhp +#: 03090102.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"32\n" +"03090102.xhp\n" +"hd_id3147265\n" +"3\n" "help.text" -msgid "If you press the <emph>Run BASIC</emph> icon on the <emph>Macro</emph> bar, program execution starts at the first line of the Basic editor. The program executes the first Sub or Function and then program execution stops. The \"Sub Main\" does not take precedence on program execution." -msgstr "Facendo clic sull'icona<emph>Esegui programma BASIC</emph>nella barra<emph>Macro</emph>, l'esecuzione del programma inizia dalla prima riga dell'editor Basic. Il programma esegue la prima istruzione Sub o Functione e poi l'esecuzione del programma si ferma. L'istruzione \"Sub Main\" non ha la precedenza sull'esecuzione del programma." +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 01030200.xhp +#: 03090102.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id59816\n" +"03090102.xhp\n" +"par_id3150400\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Insert your Basic code between the Sub Main and End Sub lines that you see when you first open the IDE. Alternatively, delete all lines and then enter your own Basic code." -msgstr "Inserite il vostro codice BASIC tra le linee Sub Main e End Sub che visualizzate nel momento in cui aprite per la prima volta l'IDE. In alternativa, eliminate tutte le linee e quindi digitate il vostro codice BASIC." +msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select" +msgstr "Select Case condizione Case espressione blocco_istruzioni [Case espressione2 blocco_istruzioni][Case Else] blocco_istruzioni End Select" -#: 01030200.xhp +#: 03090102.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"hd_id3125863\n" -"4\n" +"03090102.xhp\n" +"hd_id3150767\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Navigating in a Project" -msgstr "Navigare in un progetto" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 01030200.xhp +#: 03090102.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"hd_id3145785\n" +"03090102.xhp\n" +"par_id3156281\n" "6\n" "help.text" -msgid "The Library List" -msgstr "L'elenco delle librerie" +msgid "<emph>Condition:</emph> Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed." +msgstr "<emph>Condizione:</emph> Espressione che controlla se il blocco di istruzioni che segue la rispettiva clausola Case viene eseguito." -#: 01030200.xhp +#: 03090102.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3146120\n" +"03090102.xhp\n" +"par_id3150448\n" "7\n" "help.text" -msgid "Select a library from the <emph>Library</emph> list at the left of the toolbar to load the library in the editor. The first module of the selected library will be displayed." -msgstr "Per caricare una libreria nell'editor, selezionatela dall'elenco <emph>Libreria</emph> a sinistra della barra degli strumenti. Verrà visualizzato il primo modulo della libreria selezionata." +msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that is compatible with the Condition type expression. The statement block that follows the Case clause is executed if <emph>Condition</emph> matches <emph>Expression</emph>." +msgstr "<emph>Espressione:</emph> Espressione compatibile con l'espressione di tipo Condizione. Il blocco di istruzioni che segue la clausola Case viene eseguito se la <emph>Condizione</emph> corrisponde all'<emph>Espressione</emph>." -#: 01030200.xhp +#: 03090102.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"hd_id3153190\n" +"03090102.xhp\n" +"hd_id3153768\n" "8\n" "help.text" -msgid "The Object Catalog" -msgstr "Il catalogo degli oggetti" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 01030200.xhp +#: 03090102.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"hd_id3148647\n" -"15\n" +"03090102.xhp\n" +"par_id3152597\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Saving and Loading Basic Source Code" -msgstr "Salvare e caricare un codice sorgente Basic" +msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" +msgstr "Print \"Numero da 1 a 5\"" -#: 01030200.xhp +#: 03090102.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3154320\n" +"03090102.xhp\n" +"par_id3147349\n" "16\n" "help.text" -msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems." -msgstr "$[officename] Basic permette di esportare il codice dei programmi in altri sistemi di programmazione o di importare il codice dei programmi Basic in formato ASCII." - -#: 01030200.xhp -msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3149959\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "You cannot save Basic dialogs to a text file." -msgstr "Le finestre di dialogo Basic non possono essere salvare in file di testo." - -#: 01030200.xhp -msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"hd_id3149403\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Saving Source Code to a Text File" -msgstr "Salvare il codice sorgente in un file di testo" +msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" +msgstr "Print \"Numero da 6 a 8\"" -#: 01030200.xhp +#: 03090102.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3150327\n" +"03090102.xhp\n" +"par_id3152886\n" "18\n" "help.text" -msgid "Select the module that you want to export as text from the object catalog." -msgstr "Selezionate il modulo che volete esportare come testo dal catalogo degli oggetti." - -#: 01030200.xhp -msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3150752\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Click the <emph>Save Source As</emph> icon in the Macro toolbar." -msgstr "Fate clic sull'icona <emph>Salva sorgente con nome</emph> nella barra delle macro." +msgid "Print \"Greater than 8\"" +msgstr "Print \"Maggiore di 8\"" -#: 01030200.xhp +#: 03090102.xhp msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3154754\n" +"03090102.xhp\n" +"par_id3146975\n" "20\n" "help.text" -msgid "Select a file name and click <emph>OK</emph> to save the file." -msgstr "Selezionate un nome per il file e fate clic su <emph>OK</emph> per salvarlo." - -#: 01030200.xhp -msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"hd_id3159264\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Loading Source Code From a Text File" -msgstr "Caricare il codice sorgente da un file di testo" - -#: 01030200.xhp -msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3147343\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Select the module where you want to import the source code from the object catalog." -msgstr "Selezionate il modulo in cui volete importare il codice sorgente dal catalogo degli oggetti." - -#: 01030200.xhp -msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3145230\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Position the cursor where you want to insert the program code." -msgstr "Posizionate il cursore nel punto in cui volete inserire il codice del programma." - -#: 01030200.xhp -msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3149565\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Click the <emph>Insert Source Text</emph> icon in the Macro toolbar." -msgstr "Fate clic sull'icona <emph>Inserisci testo sorgente</emph> nella barra delle macro. Nella finestra di dialogo, selezionate il percorso e il nome del file che contiene il codice del programma e fate clic su <emph>OK</emph>." - -#: 01030200.xhp -msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3154020\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Select the text file containing the source code and click <emph>OK</emph>." -msgstr "Selezionate il file di testo contenente il codice sorgente e fate clic su <emph>OK</emph>." - -#: 01030200.xhp -msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3153198\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"IDE Basic\"><emph>IDE Basic</emph></link>" +msgid "Print \"Out of range 1 to 10\"" +msgstr "Print \"Al di fuori dell'intervallo 1-10\"" -#: 03102000.xhp +#: 03090103.xhp msgctxt "" -"03102000.xhp\n" +"03090103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefVar Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione DefVar [Runtime]" +msgid "IIf Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione IIf [Runtime]" -#: 03102000.xhp +#: 03090103.xhp msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"bm_id3143267\n" +"03090103.xhp\n" +"bm_id3155420\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DefVar;istruzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>IIf statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IIf;istruzione</bookmark_value>" -#: 03102000.xhp +#: 03090103.xhp msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"hd_id3143267\n" +"03090103.xhp\n" +"hd_id3155420\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement [Runtime]\">DefVar Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"Istruzione DefVar [Runtime]\">Istruzione DefVar [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement [Runtime]\">IIf Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Istruzione IIf [Runtime]\">Istruzione IIf [Runtime]</link>" -#: 03102000.xhp +#: 03090103.xhp msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"par_id3153825\n" +"03090103.xhp\n" +"par_id3145610\n" "2\n" "help.text" -msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." -msgstr "Imposta il tipo di variabile predefinito, in base a un intervallo di lettere, se non viene specificato un carattere di dichiarazione del tipo o una parola chiave." +msgid "Returns one of two possible function results, depending on the logical value of the evaluated expression." +msgstr "Restituisce uno dei due possibili risultati di una funzione, in base al valore logico dell'espressione valutata." -#: 03102000.xhp +#: 03090103.xhp msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"hd_id3154143\n" +"03090103.xhp\n" +"hd_id3159413\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03102000.xhp +#: 03090103.xhp msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"par_id3149514\n" +"03090103.xhp\n" +"par_id3147560\n" "4\n" "help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx IntervalloCaratteri1[, IntervalloCaratteri2[,...]]" +msgid "IIf (Expression, ExpressionTrue, ExpressionFalse)" +msgstr "IIf (Espressione, EspressioneVera, EspressioneFalsa)" -#: 03102000.xhp +#: 03090103.xhp msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"hd_id3156024\n" +"03090103.xhp\n" +"hd_id3150541\n" "5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03102000.xhp +#: 03090103.xhp msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"par_id3147560\n" +"03090103.xhp\n" +"par_id3153381\n" "6\n" "help.text" -msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." -msgstr "<emph>IntervalloCaratteri:</emph> Lettere che specificano la serie di variabili per le quali si desidera impostare il tipo di dati predefinito." +msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to <emph>True</emph>, the function returns the result of ExpressionTrue, otherwise it returns the result of ExpressionFalse." +msgstr "<emph>Espressione:</emph> Espressione da valutare. Se l'espressione valutata è <emph>vera</emph>, la funzione restituisce il risultato di EspressioneVera, diversamente restituisce il risultato di EspressioneFalsa." -#: 03102000.xhp +#: 03090103.xhp msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"par_id3148552\n" +"03090103.xhp\n" +"par_id3150870\n" "7\n" "help.text" -msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "<emph>xxx:</emph> Parola chiave che definisce il tipo di variabile predefinito:" - -#: 03102000.xhp -msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"par_id3153524\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" -msgstr "<emph>Parola chiave:</emph> tipo di variabile predefinito" - -#: 03102000.xhp -msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"par_id3150767\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant" -msgstr "<emph>DefVar:</emph> Variante" - -#: 03102000.xhp -msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"hd_id3151041\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "<emph>ExpressionTrue, ExpressionFalse:</emph> Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation." +msgstr "<emph>EspressioneVera, EspressioneFalsa:</emph> Espressioni alternative una delle quali verrà restituita come risultato della funzione in base alla valutazione logica." -#: 03102000.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"par_id3156214\n" -"11\n" +"03090200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "' Prefissi che definiscono i tipi di variabile:" +msgid "Loops" +msgstr "Cicli" -#: 03102000.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"par_id3154012\n" -"21\n" +"03090200.xhp\n" +"hd_id3153990\n" +"1\n" "help.text" -msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant" -msgstr "vDiv=99 ' vDiv è una variante implicita" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Loops</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Cicli\">Cicli</link>" -#: 03102000.xhp +#: 03090200.xhp msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"par_id3146121\n" -"22\n" +"03090200.xhp\n" +"par_id3147226\n" +"2\n" "help.text" -msgid "vDiv=\"Hello world\"" -msgstr "vDiv=\"Hello world\"" +msgid "The following statements execute loops." +msgstr "Le seguenti istruzioni eseguono procedure cicliche." -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" +"03090201.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Information" -msgstr "Informazione" - -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"hd_id3148550\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Information" -msgstr "Informazione" +msgid "Do...Loop Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione Do... Loop [Runtime]" -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3153381\n" -"102\n" +"03090201.xhp\n" +"bm_id3156116\n" "help.text" -msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." -msgstr "Potete configurare le impostazioni di località utilizzate in $[officename] Basic per gestire la formattazione di numeri, date e valute in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Impostazioni della lingua - Lingue</emph>. Nei codici di formato Basic, il punto decimale (<emph>.</emph>) viene sempre usato come <emph>segnaposto</emph> per il separatore dei decimali definito nella vostra area geografica e verrà sostituito dal carattere corrispondente." +msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value><bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>loops</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Istruzione Do... Loop</bookmark_value><bookmark_value>While; Do ciclo</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>cicli</bookmark_value>" -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150870\n" -"103\n" +"03090201.xhp\n" +"hd_id3156116\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting." -msgstr "Lo stesso vale per le impostazioni di data, ora e valuta. Il codice in formato Basic viene interpretato e visualizzato in base alla versione locale prescelta." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement [Runtime]\">Do...Loop Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Istruzione Do...Loop [Runtime]\">Istruzione Do...Loop [Runtime]</link>" -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3156424\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3109850\n" "2\n" "help.text" -msgid "The color values of the 16 basic colors are as follows:" -msgstr "I valori associati ai 16 colori di base sono:" +msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the condition is True or until the condition becomes True." +msgstr "Ripete le istruzioni comprese tra Do e Loop finché la condizione specificata rimane o diventa vera." -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3153091\n" +"03090201.xhp\n" +"hd_id3149119\n" "3\n" "help.text" -msgid "<emph>Color Value</emph>" -msgstr "<emph>Valore del colore</emph>" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintassi" -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154319\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3155150\n" "4\n" "help.text" -msgid "<emph>Color Name</emph>" -msgstr "<emph>Nome del colore</emph>" +msgid "Do [{While | Until} condition = True]" +msgstr "Do [{While | Until} condizione = True]" -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3151112\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3154422\n" "5\n" "help.text" -msgid "0" -msgstr "0" +msgid "statement block" +msgstr "blocco istruzioni" -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3155854\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3150789\n" "6\n" "help.text" -msgid "Black" -msgstr "Nero" +msgid "[Exit Do]" +msgstr "[Exit Do]" -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154942\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3155805\n" "7\n" "help.text" -msgid "128" -msgstr "128" +msgid "statement block" +msgstr "blocco istruzioni" -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154731\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3145090\n" "8\n" "help.text" -msgid "Blue" -msgstr "Blu" +msgid "Loop" +msgstr "Loop" -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3145645\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3154749\n" "9\n" "help.text" -msgid "32768" -msgstr "32768" +msgid "or" +msgstr "oppure" -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3149400\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3150503\n" "10\n" "help.text" -msgid "Green" -msgstr "Verde" +msgid "Do" +msgstr "Do" -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150753\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3149762\n" "11\n" "help.text" -msgid "32896" -msgstr "32896" +msgid "statement block" +msgstr "blocco istruzioni" -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3153765\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3150984\n" "12\n" "help.text" -msgid "Cyan" -msgstr "Ciano" +msgid "[Exit Do]" +msgstr "[Exit Do]" -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154756\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3143228\n" "13\n" "help.text" -msgid "8388608" -msgstr "8388608" +msgid "statement block" +msgstr "blocco istruzioni" -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3159266\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3149235\n" "14\n" "help.text" -msgid "Red" -msgstr "Rosso" +msgid "Loop [{While | Until} condition = True]" +msgstr "Loop [{While | Until} condizione = True]" -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3163807\n" +"03090201.xhp\n" +"hd_id3156024\n" "15\n" "help.text" -msgid "8388736" -msgstr "8388736" +msgid "Parameters/Elements" +msgstr "Parametri/Elementi:" -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3145150\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3156344\n" "16\n" "help.text" -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +msgid "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that evaluates either True or False." +msgstr "<emph>Condizione:</emph> Espressione di confronto, numerica o a stringa che può essere valutata come vera o falsa." -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3147002\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3149669\n" "17\n" "help.text" -msgid "8421376" -msgstr "8421376" +msgid "<emph>Statement block:</emph> Statements that you want to repeat while or until the condition is True." +msgstr "<emph>Blocco istruzioni:</emph> Istruzioni da ripetere finché la condizione rimane o diventa vera." -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3152778\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3150791\n" "18\n" "help.text" -msgid "Yellow" -msgstr "Giallo" +msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be entered following either the <emph>Do</emph> or the <emph>Loop</emph> statement. The following examples are valid combinations:" +msgstr "L'istruzione <emph>Do...Loop</emph> esegue un ciclo finché una determinata condizione rimane o diventa vera. La condizione per l'uscita dal ciclo deve essere specificata con l'istruzione <emph>Do</emph> o <emph>Loop</emph>. Gli esempi seguenti rappresentano combinazioni valide:" -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150088\n" +"03090201.xhp\n" +"hd_id3154366\n" "19\n" "help.text" -msgid "8421504" -msgstr "8421504" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintassi" -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3159239\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3145171\n" "20\n" "help.text" -msgid "White" -msgstr "Bianco" +msgid "Do While condition = True" +msgstr "Do While condizione = True" -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150206\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3149203\n" "21\n" "help.text" -msgid "12632256" -msgstr "12632256" +msgid "...statement block" +msgstr "...blocco istruzioni" -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3149817\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3125864\n" "22\n" "help.text" -msgid "Gray" -msgstr "Grigio" - -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150363\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "255" -msgstr "255" +msgid "Loop" +msgstr "Loop" -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154576\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3154124\n" "24\n" "help.text" -msgid "Light blue" -msgstr "Azzurro" +msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repeated so long as the condition is true." +msgstr "Il blocco di istruzioni compreso tra Do While e Loop viene ripetuto finché la condizione rimane vera." -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150367\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3153968\n" "25\n" "help.text" -msgid "65280" -msgstr "65280" +msgid "Do Until condition = True" +msgstr "Do Until condizione = True" -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150202\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3154909\n" "26\n" "help.text" -msgid "Light green" -msgstr "Verde chiaro" +msgid "...statement block" +msgstr "...blocco istruzioni" -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154487\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3159151\n" "27\n" "help.text" -msgid "65535" -msgstr "65535" - -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3151332\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Light cyan" -msgstr "Ciano chiaro" +msgid "Loop" +msgstr "Loop" -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3148702\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3150440\n" "29\n" "help.text" -msgid "16711680" -msgstr "16711680" +msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repeated if the condition so long as the condition is false." +msgstr "Il blocco di istruzioni compreso tra Do Until e Loop viene ripetuto finché la condizione rimane falsa." -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3153067\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3153952\n" "30\n" "help.text" -msgid "Light red" -msgstr "Rosso chiaro" +msgid "Do" +msgstr "Do" -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3153912\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3147349\n" "31\n" "help.text" -msgid "16711935" -msgstr "16711935" +msgid "...statement block" +msgstr "...blocco istruzioni" -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3159097\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3159153\n" "32\n" "help.text" -msgid "Light magenta" -msgstr "Magenta chiaro" - -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3155266\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "16776960" -msgstr "16776960" +msgid "Loop While condition = True" +msgstr "Loop While condizione = True" -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3157978\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3146985\n" "34\n" "help.text" -msgid "Light yellow" -msgstr "Giallo chiaro" +msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so long as the condition is true." +msgstr "Il blocco di istruzioni compreso tra Do e Loop viene ripetuto finché la condizione rimane vera." -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3153286\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3150488\n" "35\n" "help.text" -msgid "16777215" -msgstr "16777215" +msgid "Do" +msgstr "Do" -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3151302\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3153189\n" "36\n" "help.text" -msgid "Transparent white" -msgstr "Bianco trasparente" +msgid "...statement block" +msgstr "...blocco istruzioni" -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"hd_id3152869\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3155411\n" "37\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>" -msgstr "<variable id=\"errorcode\">Codici di errore</variable>" - -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id315509599\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>" -msgstr "<variable id=\"err1\">1 Si è verificata un'eccezione</variable>" - -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3155095\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>" -msgstr "<variable id=\"err2\">2 Errore di sintassi</variable>" +msgid "Loop Until condition = True" +msgstr "Loop Until condizione = True" -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3149126\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3151117\n" "39\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>" -msgstr "<variable id=\"err3\">3 Return senza Gosub</variable>" - -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>" -msgstr "<variable id=\"err4\">4 Digitazione errata; riprovare</variable>" +msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until the condition is true." +msgstr "Il blocco di istruzioni compreso tra Do e Loop viene ripetuto finché la condizione non diventa vera." -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150891\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3149484\n" "41\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>" -msgstr "<variable id=\"err5\">5 Richiamo di procedura non valido</variable>" +msgid "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. You can add this statement anywhere in a <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph> statement. You can also define an exit condition using the <emph>If...Then</emph> structure as follows:" +msgstr "Per terminare il ciclo in modo incondizionato, usate l'istruzione <emph>Exit Do</emph>. Potete aggiungere questa istruzione in qualunque punto del ciclo <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph>. Potete inoltre definire una condizione di uscita usando la struttura <emph>If...Then</emph> come segue:" -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3159227\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3149262\n" "42\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>" -msgstr "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>" +msgid "Do..." +msgstr "Do..." -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154649\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3149298\n" "43\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>" -msgstr "<variable id=\"err7\">7 Memoria insufficiente</variable>" +msgid "statements" +msgstr "istruzioni" -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150050\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3145646\n" "44\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned</variable>" -msgstr "<variable id=\"err8\">8 Matrice già dimensionata</variable>" +msgid "If condition = True Then Exit Do" +msgstr "If condizione = True Then Exit Do" -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3148900\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3154490\n" "45\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>" -msgstr "<variable id=\"err9\">9 Indice al di fuori dell'area definita.</variable>" +msgid "statements" +msgstr "istruzioni" -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3153806\n" +"03090201.xhp\n" +"par_id3153159\n" "46\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>" -msgstr "<variable id=\"err10\">10 Definizione doppia</variable>" +msgid "Loop..." +msgstr "Loop..." -#: 00000003.xhp +#: 03090201.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3146963\n" +"03090201.xhp\n" +"hd_id3147396\n" "47\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>" -msgstr "<variable id=\"err11\">11 Divisione per zero</variable>" - -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3153013\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>" -msgstr "<variable id=\"err12\">12 Variabile non definita</variable>" - -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3155593\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>" -msgstr "<variable id=\"err13\">13 Tipi di dati non corrispondenti</variable>" +msgid "Example" +msgstr "Esempio" -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3151197\n" -"50\n" +"03090202.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>" -msgstr "<variable id=\"err14\">14 Parametro non valido</variable>" +msgid "For...Next Statement [Runtime]" +msgstr "For... Istruzione Next [Runtime]" -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154710\n" -"51\n" +"03090202.xhp\n" +"bm_id3149205\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>" -msgstr "<variable id=\"err18\">18 Interruzione causata dall'utente</variable>" +msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value><bookmark_value>To statement</bookmark_value><bookmark_value>Step statement</bookmark_value><bookmark_value>Next statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>For;istruzione</bookmark_value><bookmark_value>To;istruzione</bookmark_value><bookmark_value>Step;istruzione</bookmark_value><bookmark_value>Next;istruzione</bookmark_value>" -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3147504\n" -"52\n" +"03090202.xhp\n" +"hd_id3149205\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>" -msgstr "<variable id=\"err20\">20 Resume senza errori</variable>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">For...Next Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"Istruzione For...Next [Runtime]\">Istruzione For...Next [Runtime]</link>" -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3145319\n" -"53\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3143267\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>" -msgstr "<variable id=\"err28\">28 Memoria dello stack insufficiente</variable>" +msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of times." +msgstr "Ripete le istruzioni incluse nel blocco For...Next per il numero di volte specificato." -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3146110\n" -"54\n" +"03090202.xhp\n" +"hd_id3156153\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>" -msgstr "<variable id=\"err35\">35 Sottoprocedura o funzione non definita</variable>" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3147246\n" -"55\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3148473\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>" -msgstr "<variable id=\"err48\">48 Errore nel caricamento del file DLL</variable>" +msgid "For counter=start To end [Step step]" +msgstr "For contatore=inizio To fine [Step passo]" -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3146101\n" -"56\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3156024\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>" -msgstr "<variable id=\"err49\">49 Convenzione di chiamata DLL errata</variable>" +msgid "statement block" +msgstr "blocco istruzioni" -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3153957\n" -"57\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3146796\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>" -msgstr "<variable id=\"err51\">51 Errore interno</variable>" +msgid "[Exit For]" +msgstr "[Exit For]" -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154404\n" -"58\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3159414\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>" -msgstr "<variable id=\"err52\">52 Nome file o numero errato</variable>" +msgid "statement block" +msgstr "blocco istruzioni" -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3151338\n" -"59\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3153897\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>" -msgstr "<variable id=\"err53\">53 File non trovato</variable>" +msgid "Next [counter]" +msgstr "Next [contatore]" -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3147298\n" -"60\n" +"03090202.xhp\n" +"hd_id3150400\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>" -msgstr "<variable id=\"err54\">54 Modo file errato</variable>" +msgid "Variables:" +msgstr "Variabili:" -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3148747\n" -"61\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3150358\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>" -msgstr "<variable id=\"err55\">55 File già aperto</variable>" +msgid "<emph>Counter:</emph> Loop counter initially assigned the value to the right of the equal sign (start). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable Step until End is passed." +msgstr "<emph>Contatore:</emph> Inizialmente, al contatore del ciclo viene assegnato il valore a destra del segno di uguale (inizio). Sono ammesse solo variabili numeriche. Il valore del contatore del ciclo aumenta o diminuisce in base alla variabile Step, finché non viene passato il valore finale." -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3145233\n" -"62\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3152455\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>" -msgstr "<variable id=\"err57\">57 Errore di I/O</variable>" +msgid "<emph>Start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop." +msgstr "<emph>Inizio:</emph> Variabile numerica che definisce il valore iniziale del ciclo." -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3156399\n" -"63\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3151043\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>" -msgstr "<variable id=\"err58\">58 Il file esiste già</variable>" +msgid "<emph>End:</emph> Numeric variable that defines the final value at the end of the loop." +msgstr "<emph>Fine:</emph> Variabile numerica che definisce il valore finale del ciclo." -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3149324\n" -"64\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3156281\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>" -msgstr "<variable id=\"err59\">59 Lunghezza record di dati errata</variable>" +msgid "<emph>Step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the loop counter. If Step is not specified, the loop counter is incremented by 1. In this case, End must be greater than Start. If you want to decrease Counter, End must be less than Start, and Step must be assigned a negative value." +msgstr "<emph>Step:</emph> Imposta il valore di cui deve essere aumentato o diminuito il contatore del ciclo. Se la variabile Step non è specificata, il contatore del ciclo viene incrementato di 1. In questo caso, il valore finale deve essere maggiore di quello iniziale. Se volete che il valore del contatore diminuisca, dovete impostare un valore finale minore di quello iniziale e assegnare alla variabile Step un valore negativo." -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3147409\n" -"65\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3154684\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>" -msgstr "<variable id=\"err61\">61 Disco o disco rigido pieno</variable>" +msgid "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loop for the number of times that is specified by the parameters." +msgstr "Il ciclo <emph>For...Next</emph> ripete tutte le istruzioni del ciclo per il numero di volte specificato dai parametri." -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3149146\n" -"66\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3147287\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>" -msgstr "<variable id=\"err62\">62 Lettura oltre la fine del file</variable>" +msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the end value has been reached. As soon as the counter passes the end value, the loop automatically ends." +msgstr "A mano a mano che la variabile del contatore diminuisce, $[officename] Basic controlla se sia stato raggiunto il valore finale. Non appena il contatore supera il valore finale, il ciclo termina automaticamente." -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150456\n" -"67\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3159154\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>" -msgstr "<variable id=\"err63\">63 Numero record errato</variable>" +msgid "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not specify a variable following the <emph>Next</emph> statement, <emph>Next</emph> automatically refers to the most recent <emph>For</emph> statement." +msgstr "Le istruzioni <emph>For...Next</emph> possono essere annidate. Se non specificate una variabile dopo l'istruzione <emph>Next</emph>, quest'ultima si riferisce automaticamente all'istruzione <emph>For</emph> più recente." -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3146883\n" -"68\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3155306\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files</variable>" -msgstr "<variable id=\"err67\">67 Troppi file</variable>" +msgid "If you specify an increment of 0, the statements between <emph>For</emph> and <emph>Next</emph> are repeated continuously." +msgstr "Se specificate un incremento di 0, le istruzioni tra <emph>For</emph> e <emph>Next</emph> vengono ripetute continuamente." -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3146818\n" -"69\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3155854\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available</variable>" -msgstr "<variable id=\"err68\">68 Dispositivo non disponibile</variable>" +msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when Counter exceeds End (positive Step value) or is less than End (negative Step value)." +msgstr "Nel conteggiare a ritroso la variabile del contatore, $[officename] Basic controlla gli eventuali overflow o underflow. Il ciclo termina quando il contatore supera il valore finale (valore Step positivo) o scende al di sotto del valore finale (valore Step negativo)." -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3145225\n" -"70\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3145273\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>" -msgstr "<variable id=\"err70\">70 Accesso negato</variable>" +msgid "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally. This statement must be within a <emph>For...Next</emph> loop. Use the <emph>If...Then</emph> statement to test the exit condition as follows:" +msgstr "Per uscire dal ciclo in modo incondizionato, usate l'istruzione <emph>Exit For</emph>. Questa istruzione deve trovarsi all'interno di un ciclo <emph>For...Next</emph>. Usate l'istruzione <emph>If...Then</emph> per provare la condizione di uscita come segue:" -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150372\n" -"71\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3153190\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>" -msgstr "<variable id=\"err71\">71 Disco non pronto</variable>" +msgid "For..." +msgstr "For..." -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3148894\n" -"72\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3149482\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>" -msgstr "<variable id=\"err73\">73 Non implementato</variable>" +msgid "statements" +msgstr "istruzioni" -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3152981\n" -"73\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3147124\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>" -msgstr "<variable id=\"err74\">74 Impossibile rinominare su drive diversi</variable>" +msgid "If condition = True Then Exit For" +msgstr "If condizione = True Then Exit For" -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3149355\n" -"74\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3153159\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>" -msgstr "<variable id=\"err75\">75 Errore di accesso al percorso/file</variable>" +msgid "statements" +msgstr "istruzioni" -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150477\n" -"75\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3154096\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>" -msgstr "<variable id=\"err76\">76 Percorso non trovato</variable>" +msgid "Next" +msgstr "Next" -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154678\n" -"76\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3156286\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>" -msgstr "<variable id=\"err91\">91 Variabile oggetto non impostata</variable>" +msgid "Note: In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop unconditionally with <emph>Exit For</emph>, only one loop is exited." +msgstr "Nota: Nei cicli <emph>For...Next</emph> annidati, l'uscita incondizionata da un ciclo con <emph>Exit For</emph> ha effetto su un solo ciclo." -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3149890\n" -"77\n" +"03090202.xhp\n" +"hd_id3148457\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>" -msgstr "<variable id=\"err93\">93 Modello di caratteri non valido</variable>" +msgid "Example" +msgstr "Esempio" -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3146942\n" -"78\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3151074\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>" -msgstr "<variable id=\"err94\">94 Uso dello zero non ammesso</variable>" +msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that are first filled with various contents:" +msgstr "L'esempio seguente utilizza due cicli annidati per ordinare una matrice di stringhe con 10 elementi ( sVoce() ) precedentemente riempita con vari tipi di contenuto:" -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469429\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3155767\n" +"42\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>" -msgstr "<variable id=\"err250\">250 Errore DDE</variable>" +msgid "sEntry(0) = \"Jerry\"" +msgstr "sVoce(0) = \"Gianni\"" -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469428\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3153711\n" +"33\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>" -msgstr "<variable id=\"err280\">280 In attesa di risposta nel collegamento DDE</variable>" +msgid "sEntry(1) = \"Patty\"" +msgstr "sVoce(1) = \"Patrizia\"" -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469427\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3148993\n" +"34\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err281\">281 No DDE channels available</variable>" -msgstr "<variable id=\"err281\">281 Nessun canale DDE libero</variable>" +msgid "sEntry(2) = \"Kurt\"" +msgstr "sVoce(2) = \"Carlo\"" -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469426\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3156382\n" +"35\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect initiation</variable>" -msgstr "<variable id=\"err282\">282 Nessuna applicazione ha risposto all'avvio del collegamento DDE</variable>" +msgid "sEntry(3) = \"Thomas\"" +msgstr "sVoce(3) = \"Tommaso\"" -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469425\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3155174\n" +"36\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect initiation</variable>" -msgstr "<variable id=\"err283\">283 Troppe applicazioni hanno risposto al collegamento DDE desiderato</variable>" +msgid "sEntry(4) = \"Michael\"" +msgstr "sVoce(4) = \"Michele\"" -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469424\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3166448\n" +"37\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>" -msgstr "<variable id=\"err284\">284 Canale DDE bloccato</variable>" +msgid "sEntry(5) = \"David\"" +msgstr "sVoce(5) = \"Davide\"" -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469423\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3149255\n" +"38\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err285\">285 External application cannot execute DDE operation</variable>" -msgstr "<variable id=\"err285\">285 L'applicazione esterna non può eseguire l'operazione DDE</variable>" +msgid "sEntry(6) = \"Cathy\"" +msgstr "sVoce(6) = \"Caterina\"" -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469422\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3149565\n" +"39\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>" -msgstr "<variable id=\"err286\">286 Tempo scaduto per la risposta DDE</variable>" +msgid "sEntry(7) = \"Susie\"" +msgstr "sVoce(7) = \"Susanna\"" -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469421\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3145148\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>" -msgstr "<variable id=\"err287\">287 L'utente ha premuto ESC durante l'operazione DDE</variable>" +msgid "sEntry(8) = \"Edward\"" +msgstr "sVoce(8) = \"Edoardo\"" -#: 00000003.xhp +#: 03090202.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469420\n" +"03090202.xhp\n" +"par_id3145229\n" +"41\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err288\">288 External application busy</variable>" -msgstr "<variable id=\"err288\">288 L'applicazione esterna è occupata</variable>" +msgid "sEntry(9) = \"Christine\"" +msgstr "sVoce(9) = \"Cristina\"" -#: 00000003.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469419\n" +"03090203.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err289\">289 DDE operation without data</variable>" -msgstr "<variable id=\"err289\">289 Operazione DDE senza dati</variable>" +msgid "While...Wend Statement[Runtime]" +msgstr "Istruzione While... Wend [Runtime]" -#: 00000003.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469418\n" +"03090203.xhp\n" +"bm_id3150400\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err290\">290 Data are in wrong format</variable>" -msgstr "<variable id=\"err290\">290 I dati hanno un formato errato</variable>" +msgid "<bookmark_value>While;While...Wend loop</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>While;ciclo While... Wend</bookmark_value>" -#: 00000003.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469417\n" +"03090203.xhp\n" +"hd_id3150400\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err291\">291 External application has been terminated</variable>" -msgstr "<variable id=\"err291\">291 L'applicazione esterna è stata terminata</variable>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement[Runtime]\">While...Wend Statement[Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"Istruzione While...Wend [Runtime]\">Istruzione While...Wend [Runtime]</link>" -#: 00000003.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469416\n" +"03090203.xhp\n" +"par_id3151211\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err292\">292 DDE connection interrupted or modified</variable>" -msgstr "<variable id=\"err292\">292 Collegamento DDE interrotto o modificato</variable>" +msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the condition is False, the program continues directly following the Wend statement. If the condition is True, the loop is executed until the program finds Wend and then jumps back to the<emph> While </emph>statement. If the condition is still True, the loop is executed again." +msgstr "Quando un programma incontra un'istruzione While, ne verifica la condizione. Se la condizione è Falsa, il programma continua direttamente dopo l'istruzione Wend. Se la condizione è Vera, il ciclo viene eseguito finché il programma non incontra l'istruzione Wend, quindi ritorna all'istruzione While. Se la condizione è ancora Vera, il ciclo viene eseguito nuovamente." -#: 00000003.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469415\n" +"03090203.xhp\n" +"par_id3151041\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel open</variable>" -msgstr "<variable id=\"err293\">293 Metodo DDE richiamato senza un canale DDE aperto</variable>" +msgid "Unlike the <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> statement, you cannot cancel a <emph>While...Wend</emph> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Never exit a While...Wend loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, since this can cause a run-time error." +msgstr "A differenza di <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link>, il ciclo <emph> While...Wend</emph> può essere annullato con <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Evitate di uscire da un ciclo <emph>While...Wend</emph> con <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, perché questa procedura può causare un errore di runtime." -#: 00000003.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469414\n" +"03090203.xhp\n" +"par_id3145172\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>" -msgstr "<variable id=\"err294\">294 Formato collegamento DDE non valido</variable>" +msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend." +msgstr "L'uso di <emph>Do...Loop</emph> è più flessibile ed è perciò consigliato." -#: 00000003.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469413\n" +"03090203.xhp\n" +"hd_id3155133\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>" -msgstr "<variable id=\"err295\">295 Il messaggio DDE è andato perduto</variable>" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 00000003.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469412\n" +"03090203.xhp\n" +"par_id3147288\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err296\">296 Paste link already performed</variable>" -msgstr "<variable id=\"err296\">296 Collegamento già incollato</variable>" +msgid "While Condition [Statement] Wend" +msgstr "While Condizione [Istruzione] Wend" -#: 00000003.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469411\n" +"03090203.xhp\n" +"hd_id3153139\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>" -msgstr "<variable id=\"err297\">297 Argomento di collegamento non valido; impossibile impostare la modalità del collegamento</variable>" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 00000003.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469410\n" +"03090203.xhp\n" +"par_id3159153\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err298\">298 DDE requires the DDEML.DLL file</variable>" -msgstr "<variable id=\"err298\">298 DDE richiede il file DDEML.DLL</variable>" +msgid "Sub ExampleWhileWend" +msgstr "Sub EsempioWhileWend" -#: 00000003.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"79\n" +"03090203.xhp\n" +"par_id3151114\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid format</variable>" -msgstr "<variable id=\"err323\">323 Formato non valido; impossibile caricare il modulo</variable>" +msgid "Dim stext As String" +msgstr "Dim sTesto As String" -#: 00000003.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3148434\n" -"80\n" +"03090203.xhp\n" +"par_id3153143\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>" -msgstr "<variable id=\"err341\">341 Indice di oggetto non valido</variable>" +msgid "Dim iRun As Integer" +msgstr "Dim iPassaggio As Integer" -#: 00000003.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3143219\n" -"81\n" +"03090203.xhp\n" +"par_id3155306\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>" -msgstr "<variable id=\"err366\">366 Oggetto non disponibile</variable>" +msgid "sText =\"This Is a short text\"" +msgstr "sTesto =\"Questo è un breve testo\"" -#: 00000003.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3144744\n" -"82\n" +"03090203.xhp\n" +"par_id3154011\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>" -msgstr "<variable id=\"err380\">380 Valore per la proprietà errato</variable>" +msgid "iRun = 1" +msgstr "iPassaggio = 1" -#: 00000003.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3147420\n" -"83\n" +"03090203.xhp\n" +"par_id3147215\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>" -msgstr "<variable id=\"err382\">382 La proprietà è di sola lettura</variable>" +msgid "While iRun < Len(sText)" +msgstr "while iPassaggio < Len(sTesto)" -#: 00000003.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3147472\n" -"84\n" +"03090203.xhp\n" +"par_id3147427\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err394\">394 This property is write-only</variable>" -msgstr "<variable id=\"err394\">394 La proprietà è di sola scrittura</variable>" +msgid "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )" +msgstr "If Mid(sTesto,iPassaggio,1 )<> \" \" Then Mid( sTesto ,iPassaggio, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sTesto,iPassaggio,1 )) )" -#: 00000003.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"85\n" +"03090203.xhp\n" +"par_id3149665\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference</variable>" -msgstr "<variable id=\"err420\">420 Riferimento ad oggetto non valido</variable>" +msgid "iRun = iRun + 1" +msgstr "iPassaggio = iPassaggio + 1" -#: 00000003.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3153329\n" -"86\n" +"03090203.xhp\n" +"par_id3152939\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found</variable>" -msgstr "<variable id=\"err423\">423 Proprietà o metodo non trovato</variable>" +msgid "Wend" +msgstr "Wend" -#: 00000003.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3148738\n" -"87\n" +"03090203.xhp\n" +"par_id3153189\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required</variable>" -msgstr "<variable id=\"err424\">424 È necessario un oggetto</variable>" +msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\"" +msgstr "MsgBox sTesto,0,\"Testo codificato\"" -#: 00000003.xhp +#: 03090203.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3159084\n" -"88\n" +"03090203.xhp\n" +"par_id3145251\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of an object</variable>" -msgstr "<variable id=\"err425\">425 Utilizzo non valido di un oggetto</variable>" +msgid "End Sub" +msgstr "End Sub" -#: 00000003.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3146806\n" -"89\n" +"03090300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this object</variable>" -msgstr "<variable id=\"err430\">430 L'automazione OLE non è supportata dall'oggetto</variable>" +msgid "Jumps" +msgstr "Salti" -#: 00000003.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3146130\n" -"90\n" +"03090300.xhp\n" +"hd_id3151262\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the object</variable>" -msgstr "<variable id=\"err438\">438 L'oggetto non supporta la proprietà o il metodo</variable>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Jumps</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Salti\">Salti</link>" -#: 00000003.xhp +#: 03090300.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154374\n" -"91\n" +"03090300.xhp\n" +"par_id3148983\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error</variable>" -msgstr "<variable id=\"err440\">440 Errore nell'automazione OLE</variable>" +msgid "The following statements execute jumps." +msgstr "Le seguenti istruzioni eseguono salti." -#: 00000003.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3149685\n" -"92\n" +"03090301.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given object</variable>" -msgstr "<variable id=\"err445\">445 Azione non supportata dall'oggetto specificato</variable>" +msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione GoSub... Istruzione Return [Runtime]" -#: 00000003.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150282\n" -"93\n" +"03090301.xhp\n" +"bm_id3147242\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given object</variable>" -msgstr "<variable id=\"err446\">446 Gli argomenti indicati non sono supportati dall'oggetto specificato</variable>" +msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> GoSub... Return; istruzione</bookmark_value>" -#: 00000003.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150142\n" -"94\n" +"03090301.xhp\n" +"hd_id3147242\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>" -msgstr "<variable id=\"err447\">447 L'oggetto indicato non supporta l'attuale schema locale</variable>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement [Runtime]\">GoSub...Return Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"Istruzione GoSub...Return [Runtime]\">Istruzione GoSub...Return [Runtime]</link>" -#: 00000003.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3152771\n" -"95\n" +"03090301.xhp\n" +"par_id3145316\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>" -msgstr "<variable id=\"err448\">448 Impossibile trovare l'argomento indicato</variable>" +msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the <emph>GoSub </emph>statement." +msgstr "Chiama una subroutine indicata con un'etichetta da una subroutine o da una funzione. Le istruzioni che seguono l'etichetta vengono eseguite fino alla successiva istruzione Return. In seguito, il programma continua con l'istruzione successiva a <emph>GoSub</emph>." -#: 00000003.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3145145\n" -"96\n" +"03090301.xhp\n" +"hd_id3145609\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>" -msgstr "<variable id=\"err449\">449 L'argomento non è opzionale</variable>" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 00000003.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154399\n" -"97\n" +"03090301.xhp\n" +"par_id3145069\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>" -msgstr "<variable id=\"err450\">450 Numero di argomenti non valido</variable>" +msgid "see Parameters" +msgstr "vedete Parametri" -#: 00000003.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3146137\n" -"98\n" +"03090301.xhp\n" +"hd_id3147265\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err451\">451 Object is not a list</variable>" -msgstr "<variable id=\"err451\">451 L'oggetto non è un elenco</variable>" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 00000003.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3149507\n" -"99\n" +"03090301.xhp\n" +"par_id3148664\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal number</variable>" -msgstr "<variable id=\"err452\">452 Numero ordinale non valido</variable>" +msgid "Sub/Function" +msgstr "Sub/Function" -#: 00000003.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154566\n" -"100\n" +"03090301.xhp\n" +"par_id3150400\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>" -msgstr "<variable id=\"err453\">453 Impossibile trovare la funzione DLL specificata</variable>" +msgid "statement block" +msgstr "blocco istruzioni" -#: 00000003.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3145595\n" -"101\n" +"03090301.xhp\n" +"par_id3154140\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format</variable>" -msgstr "<variable id=\"err460\">460 Formato appunti non valido</variable>" +msgid "Label" +msgstr "Titolo" -#: 00000003.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455951\n" +"03090301.xhp\n" +"par_id3150869\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>" -msgstr "<variable id=\"err951\">951 Simbolo inatteso:</variable>" +msgid "statement block" +msgstr "blocco istruzioni" -#: 00000003.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455952\n" +"03090301.xhp\n" +"par_id3154909\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>" -msgstr "<variable id=\"err952\">952 Atteso:</variable>" +msgid "GoSub Label" +msgstr "GoSub Etichetta" -#: 00000003.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455953\n" +"03090301.xhp\n" +"par_id3153969\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>" -msgstr "<variable id=\"err953\">953 Era previsto un simbolo</variable>" +msgid "Exit Sub/Function" +msgstr "Exit Sub/Function" -#: 00000003.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455954\n" +"03090301.xhp\n" +"par_id3154685\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>" -msgstr "<variable id=\"err954\">954 Era prevista una variabile</variable>" +msgid "Label:" +msgstr "Etichetta:" -#: 00000003.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455955\n" +"03090301.xhp\n" +"par_id3145786\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>" -msgstr "<variable id=\"err955\">955 Era prevista un'etichetta</variable>" +msgid "statement block" +msgstr "blocco istruzioni" -#: 00000003.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455956\n" +"03090301.xhp\n" +"par_id3159252\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err956\">956 Value cannot be applied</variable>" -msgstr "<variable id=\"err956\">956 Impossibile applicare il valore</variable>" +msgid "Return" +msgstr "Return" -#: 00000003.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455957\n" +"03090301.xhp\n" +"par_id3154321\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>" -msgstr "<variable id=\"err957\">957 Variabile già definita</variable>" +msgid "End Sub/Function" +msgstr "End Sub/Function" -#: 00000003.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455958\n" +"03090301.xhp\n" +"par_id3147318\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already defined</variable>" -msgstr "<variable id=\"err958\">958 Sottoprocedura o funzione già definita</variable>" +msgid "The <emph>GoSub</emph> statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")." +msgstr "L'istruzione <emph>GoSub</emph> chiama una subroutine locale indicata con un'etichetta dall'interno di una subroutine o di una funzione. Il nome dell'etichetta deve terminare con due punti (\":\")." -#: 00000003.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455959\n" +"03090301.xhp\n" +"par_id3153190\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>" -msgstr "<variable id=\"err959\">959 Etichetta già definita</variable>" +msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic returns an error message. Use <emph>Exit Sub</emph> or <emph>Exit Function</emph> to ensure that the program leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement." +msgstr "Se il programma incontra un'istruzione Return che non è preceduta da <emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic restituisce un messaggio di errore. Usate <emph>Exit Sub</emph> o <emph>Exit Function</emph> per fare in modo che il programma esca dalla subroutine o dalla funzione prima di raggiungere la successiva istruzione Return." -#: 00000003.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455960\n" +"03090301.xhp\n" +"par_id3145799\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>" -msgstr "<variable id=\"err960\">960 Variabile non trovata</variable>" +msgid "The following example demonstrates the use of <emph>GoSub</emph> and <emph>Return</emph>. By executing a program section twice, the program calculates the square root of two numbers that are entered by the user." +msgstr "L'esempio seguente illustra l'uso di <emph>GoSub</emph> e <emph>Return</emph>. Eseguendo una sezione del programma due volte, il programma calcola la radice quadrata di due numeri inseriti dall'utente." -#: 00000003.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455961\n" +"03090301.xhp\n" +"hd_id3156284\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>" -msgstr "<variable id=\"err961\">961 Matrice o procedura non trovata</variable>" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 00000003.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455962\n" +"03090301.xhp\n" +"par_id3146970\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>" -msgstr "<variable id=\"err962\">962 Procedura non trovata</variable>" +msgid "iInputa = Int(InputBox$ \"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))" +msgstr "iInputa = Int(InputBox$ \"Inserite il primo numero: \",\"NumeroInput\"))" -#: 00000003.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455963\n" +"03090301.xhp\n" +"par_id3150329\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>" -msgstr "<variable id=\"err963\">963 Etichetta non definita</variable>" +msgid "iInputb = Int(InputBox$ \"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))" +msgstr "iInputb = Int(InputBox$ \"Inserite il secondo numero: \",\"NumeroInput\"))" -#: 00000003.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455964\n" +"03090301.xhp\n" +"par_id3154756\n" +"29\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err964\">964 Unknown data type</variable>" -msgstr "<variable id=\"err964\">964 Tipo di dati sconosciuto</variable>" +msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc" +msgstr "Print \"La radice quadrata di\";iInputa;\" è\";iInputc" -#: 00000003.xhp +#: 03090301.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455965\n" +"03090301.xhp\n" +"par_id3147340\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>" -msgstr "<variable id=\"err965\">965 Exit previsto</variable>" +msgid "Print \"The square root of\";iInputb;\" is\";iInputc" +msgstr "Print \"La radice quadrata di\";iInputb;\" è\";iInputc" -#: 00000003.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455966\n" +"03090302.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>" -msgstr "<variable id=\"err966\">966 Blocco di istruzioni ancora aperto: non presente</variable>" +msgid "GoTo Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione GoTo [Runtime]" -#: 00000003.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455967\n" +"03090302.xhp\n" +"bm_id3159413\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err967\">967 Parentheses do not match</variable>" -msgstr "<variable id=\"err967\">967 Errore nelle parentesi</variable>" +msgid "<bookmark_value>GoTo statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GoTo;istruzione</bookmark_value>" -#: 00000003.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455968\n" +"03090302.xhp\n" +"hd_id3159413\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err968\">968 Symbol already defined differently</variable>" -msgstr "<variable id=\"err968\">968 Simbolo già definito diversamente</variable>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement [Runtime]\">GoTo Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"Istruzione GoTo [Runtime]\">Istruzione GoTo [Runtime]</link>" -#: 00000003.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455969\n" +"03090302.xhp\n" +"par_id3153379\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err969\">969 Parameters do not correspond to procedure</variable>" -msgstr "<variable id=\"err969\">969 I parametri non corrispondono alla procedura</variable>" +msgid "Continues program execution within a Sub or Function at the procedure line indicated by a label." +msgstr "Continua l'esecuzione del programma all'interno di una procedura o di una funzione alla riga della procedura indicata da un'etichetta." -#: 00000003.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455970\n" +"03090302.xhp\n" +"hd_id3149656\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err970\">970 Invalid character in number</variable>" -msgstr "<variable id=\"err970\">970 Carattere non valido nel numero</variable>" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 00000003.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455971\n" +"03090302.xhp\n" +"par_id3154367\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>" -msgstr "<variable id=\"err971\">971 La matrice deve essere dimensionata</variable>" +msgid "see Parameters" +msgstr "vedete Parametri" -#: 00000003.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455972\n" +"03090302.xhp\n" +"hd_id3150870\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif without If</variable>" -msgstr "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif senza If</variable>" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 00000003.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455973\n" +"03090302.xhp\n" +"par_id3156214\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>" -msgstr "<variable id=\"err973\">973 non ammesso all'interno di una procedura</variable>" +msgid "Sub/Function" +msgstr "Sub/Function" -#: 00000003.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455974\n" +"03090302.xhp\n" +"par_id3156424\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>" -msgstr "<variable id=\"err974\">974 non ammesso al di fuori di una procedura</variable>" +msgid "statement block" +msgstr "blocco istruzioni" -#: 00000003.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455975\n" +"03090302.xhp\n" +"par_id3154685\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>" -msgstr "<variable id=\"err975\">975 I dati sulle dimensioni non corrispondono</variable>" +msgid "Label1" +msgstr "Etichetta1" -#: 00000003.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455976\n" +"03090302.xhp\n" +"par_id3145786\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err976\">976 Unknown option:</variable>" -msgstr "<variable id=\"err976\">976 Opzione sconosciuta:</variable>" +msgid "<emph>Label2:</emph>" +msgstr "<emph>Etichetta2:</emph>" -#: 00000003.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455977\n" +"03090302.xhp\n" +"par_id3161832\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err977\">977 Constant redefined</variable>" -msgstr "<variable id=\"err977\">977 Costante ridefinita</variable>" +msgid "statement block" +msgstr "blocco istruzioni" -#: 00000003.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455978\n" +"03090302.xhp\n" +"par_id3146120\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err978\">978 Program too large</variable>" -msgstr "<variable id=\"err978\">978 Il programma è troppo grande</variable>" +msgid "Exit Sub" +msgstr "Exit Sub" -#: 00000003.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455979\n" +"03090302.xhp\n" +"par_id3150010\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err979\">979 Strings or arrays not permitted</variable>" -msgstr "<variable id=\"err979\">979 Stringhe o matrici non consentite</variable>" +msgid "<emph>Label1:</emph>" +msgstr "<emph>Etichetta1:</emph>" -#: 00000003.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455980\n" +"03090302.xhp\n" +"par_id3152462\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err1000\">1000 Object does not have this property</variable>" -msgstr "<variable id=\"err1000\">1000 L'oggetto non dispone di questa proprietà</variable>" +msgid "statement block" +msgstr "blocco istruzioni" -#: 00000003.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455981\n" +"03090302.xhp\n" +"par_id3149664\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err1001\">1001 Object does not have this method</variable>" -msgstr "<variable id=\"err1001\">1001 L'oggetto non dispone di questo metodo</variable>" +msgid "GoTo Label2" +msgstr "GoTo Etichetta2" -#: 00000003.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455982\n" +"03090302.xhp\n" +"par_id3152886\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>" -msgstr "<variable id=\"err1002\">1002 Argomento richiesto mancante</variable>" +msgid "End Sub/Function" +msgstr "End Sub/Function" -#: 00000003.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455983\n" +"03090302.xhp\n" +"par_id3152596\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err1003\">1003 Invalid number of arguments</variable>" -msgstr "<variable id=\"err1003\">1003 Numero di argomenti non valido</variable>" +msgid "Use the GoTo statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it with a colon (\":\")." +msgstr "L'istruzione GoTo indica a $[officename] Basic di continuare l'esecuzione del programma in un altro punto all'interno della procedura. La posizione deve essere indicata da un'etichetta. Per definire un'etichetta, assegnatele un nome seguito da due punti (\":\")." -#: 00000003.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455984\n" +"03090302.xhp\n" +"par_id3155416\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err1004\">1004 Error executing a method</variable>" -msgstr "<variable id=\"err1004\">1004 Errore nell'esecuzione di un metodo</variable>" +msgid "You cannot use the GoTo statement to jump out of a Sub or Function." +msgstr "Non potete utilizzare l'istruzione GoTo per saltare al di fuori di una subroutine o di una funzione." -#: 00000003.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455985\n" +"03090302.xhp\n" +"hd_id3154731\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err1005\">1005 Unable to set property</variable>" -msgstr "<variable id=\"err1005\">1005 Impossibile impostare la proprietà</variable>" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 00000003.xhp +#: 03090302.xhp msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455986\n" +"03090302.xhp\n" +"par_id6967035\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err1006\">1006 Unable to determine property</variable>" -msgstr "<variable id=\"err1006\">1006 Impossibile individuare la proprietà</variable>" +msgid "see Parameters" +msgstr "vedete Parametri" -#: 03120306.xhp +#: 03090303.xhp msgctxt "" -"03120306.xhp\n" +"03090303.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]" -msgstr "Funzione Mid, Istruzione Mid [Runtime]" +msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione On... GoSub; Istruzione On... Istruzione GoTo [Runtime]" -#: 03120306.xhp +#: 03090303.xhp msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"bm_id3143268\n" +"03090303.xhp\n" +"bm_id3153897\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value><bookmark_value>Mid statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Mid;funzione </bookmark_value><bookmark_value>Mid;istruzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value><bookmark_value>On...GoTo statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>On... GoSub; istruzione</bookmark_value><bookmark_value>On... GoTo; istruzione</bookmark_value>" -#: 03120306.xhp +#: 03090303.xhp msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"hd_id3143268\n" +"03090303.xhp\n" +"hd_id3153897\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement [Runtime]\">Mid Function, Mid Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Funzione Mid, Istruzione Mid [Runtime]\">Funzione Mid, Istruzione Mid [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"Istruzione On...GoSub; Istruzione On...GoTo [Runtime]\">Istruzione On...GoSub; Istruzione On...GoTo [Runtime]</link>" -#: 03120306.xhp +#: 03090303.xhp msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"par_id3148473\n" +"03090303.xhp\n" +"par_id3150359\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function</emph>), or replaces the portion of a string expression with another string (<emph>Mid statement</emph>)." -msgstr "Restituisce la parte specificata di una stringa (<emph>funzione Mid</emph>) o la sostituisce con un'altra stringa (<emph>istruzione Mid</emph>)." +msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending on the value of a numeric expression." +msgstr "Passa a una di una serie di righe specificate nel codice del programma, in base al valore dell'espressione numerica." -#: 03120306.xhp +#: 03090303.xhp msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"hd_id3154285\n" +"03090303.xhp\n" +"hd_id3148798\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03120306.xhp +#: 03090303.xhp msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"par_id3147530\n" +"03090303.xhp\n" +"par_id3154366\n" "4\n" "help.text" -msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)" -msgstr "Mid (Testo As String, Inizio As Long [, Lunghezza As Long]) or Mid (Testo As String, Inizio As Long , Lunghezza As Long, Testo As String)" +msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" +msgstr "On N GoSub Etichetta1[, Etichetta2[, Etichetta3[,...]]]" -#: 03120306.xhp +#: 03090303.xhp msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"hd_id3145068\n" +"03090303.xhp\n" +"par_id3150769\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" +msgstr "On EspressioneNum GoTo Etichetta1[, Etichetta2[, Etichetta3[,...]]]" -#: 03120306.xhp +#: 03090303.xhp msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"par_id3149295\n" +"03090303.xhp\n" +"hd_id3156215\n" "6\n" "help.text" -msgid "String (only by Function)" -msgstr "String (solo con la funzione)" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03120306.xhp +#: 03090303.xhp msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"hd_id3154347\n" +"03090303.xhp\n" +"par_id3148673\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "<emph>NumExpression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that determines which of the lines the program branches to. If NumExpression is 0, the statement is not executed. If NumExpression is greater than 0, the program jumps to the label that has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = Second label)" +msgstr "<emph>EspressioneNum:</emph> Espressione numerica compresa tra 0 e 255 che determina a quale delle righe del programma deve saltare l'esecuzione. Se EspressioneNum è 0, l'istruzione non viene eseguita. Se EspressioneNum è maggiore di 0, il programma salta all'etichetta la cui posizione corrisponde al numero dell'espressione (1 = Prima etichetta; 2 = Seconda etichetta)" -#: 03120306.xhp +#: 03090303.xhp msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"par_id3148664\n" +"03090303.xhp\n" +"par_id3153194\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify." -msgstr "<emph>Testo:</emph> Stringa da modificare." +msgid "<emph>Label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or <emph>GoSub</emph> structure." +msgstr "<emph>Etichetta:</emph> Riga di destinazione in base alla struttura <emph>GoTo</emph> o <emph>GoSub</emph>." -#: 03120306.xhp +#: 03090303.xhp msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"par_id3150359\n" +"03090303.xhp\n" +"par_id3156442\n" "9\n" "help.text" -msgid "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "<emph>Inizio: </emph>espressione numerica che indica la posizione all'interno della stringa del carattere iniziale della porzione di stringa da sostituire o restituire. Il valore massimo consentito è 65535." +msgid "The <emph>GoTo</emph> or <emph>GoSub </emph>conventions are valid." +msgstr "Sono valide le convenzioni relative a <emph>GoTo</emph> o <emph>GoSub</emph>." -#: 03120306.xhp +#: 03090303.xhp msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"par_id3148451\n" +"03090303.xhp\n" +"hd_id3148645\n" "10\n" "help.text" -msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "<emph>Lunghezza:</emph> espressione numerica che restituisce il numero di caratteri da sostituire o restituire. Il valore massimo consentito è 65535." - -#: 03120306.xhp -msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"par_id3125864\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid function</emph> is omitted, all characters in the string expression from the start position to the end of the string are returned." -msgstr "Se il parametro Lunghezza viene omesso nella <emph>funzione Mid</emph>, vengono restituiti tutti i caratteri dell'espressione, dall'inizio alla fine della stringa." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03120306.xhp +#: 03090303.xhp msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"par_id3144762\n" -"12\n" +"03090303.xhp\n" +"par_id3153948\n" +"21\n" "help.text" -msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid statement</emph> is less than the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the specified length." -msgstr "Se il parametro Lunghezza dell'<emph>istruzione Mid</emph> è inferiore alla lunghezza del testo da sostituire, il testo viene ridotto alla lunghezza specificata." +msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return" +msgstr "sVar =sVar & \" Da Sub 1 a\" : Return" -#: 03120306.xhp +#: 03090303.xhp msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"par_id3150769\n" -"13\n" +"03090303.xhp\n" +"par_id3153708\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid statement</emph>)." -msgstr "<emph>Testo:</emph> Stringa da usare per sostituire la stringa specificata (<emph>istruzione Mid</emph>)." +msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return" +msgstr "sVar =sVar & \" Da Sub 2 a\" : Return" -#: 03120306.xhp +#: 03090303.xhp msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"hd_id3149560\n" -"14\n" +"03090303.xhp\n" +"par_id3150321\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende" +msgstr "sVar =sVar & \" Etichetta 1\" : GoTo End" -#: 03120306.xhp +#: 03090303.xhp msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"par_id3153189\n" -"18\n" +"03090303.xhp\n" +"par_id3155764\n" +"27\n" "help.text" -msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" -msgstr "sInput = InputBox(\"Inserite una data in formato internazionale 'AAAA-MM-GG'\")" +msgid "sVar =sVar & \" Label 2\"" +msgstr "sVar =sVar & \" Etichetta 2\"" -#: 03030106.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03030106.xhp\n" +"03090400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Year Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Year [Runtime]" - -#: 03030106.xhp -msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"bm_id3148664\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Year function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Year;funzione</bookmark_value>" +msgid "Further Statements" +msgstr "Altre istruzioni" -#: 03030106.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"hd_id3148664\n" +"03090400.xhp\n" +"hd_id3145316\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function [Runtime]\">Year Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Funzione Year [Runtime]\">Funzione Year [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\">Further Statements</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Altre istruzioni\">Altre istruzioni</link>" -#: 03030106.xhp +#: 03090400.xhp msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"par_id3149655\n" +"03090400.xhp\n" +"par_id3154923\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the year from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function." -msgstr "Restituisce l'anno da un numero seriale generato dalla funzione DateSerial o DateValue." - -#: 03030106.xhp -msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"hd_id3154125\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" - -#: 03030106.xhp -msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"par_id3147229\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Year (Number)" -msgstr "Year (Numero)" - -#: 03030106.xhp -msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"hd_id3154685\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" - -#: 03030106.xhp -msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"par_id3153970\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" - -#: 03030106.xhp -msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"hd_id3150440\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#: 03030106.xhp -msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"par_id3163712\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the year." -msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica intera contenente il numero seriale usato per calcolare l'anno." - -#: 03030106.xhp -msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"par_id3152596\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function, and returns the year of a serial date. For example, the expression:" -msgstr "Questa funzione è l'opposto di <emph>DateSerial</emph> e restituisce l'anno di una data seriale. Ad esempio, l'espressione:" - -#: 03030106.xhp -msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"par_id3149483\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "returns the value 1994." -msgstr "restituisce il valore 1994." - -#: 03030106.xhp -msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"hd_id3146985\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03030106.xhp -msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Current year\"" -msgstr "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Anno in corso\"" +msgid "Statements that do not belong to any of the other runtime categories are described here." +msgstr "In questa sezione sono descritte le istruzioni che non appartengono alle altre categorie runtime." -#: 03080601.xhp +#: 03090401.xhp msgctxt "" -"03080601.xhp\n" +"03090401.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Abs Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Abs[Runtime]" +msgid "Call Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione Call [Runtime]" -#: 03080601.xhp +#: 03090401.xhp msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"bm_id3159201\n" +"03090401.xhp\n" +"bm_id3154422\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Abs;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Call statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Call;istruzione</bookmark_value>" -#: 03080601.xhp +#: 03090401.xhp msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"hd_id3159201\n" +"03090401.xhp\n" +"hd_id3154422\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runtime]\">Abs Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Funzione Abs [Runtime]\">Funzione Abs [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement [Runtime]\">Call Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Istruzione Call [Runtime]\">Istruzione Call [Runtime]</link>" -#: 03080601.xhp +#: 03090401.xhp msgctxt "" -"03080601.xhp\n" +"03090401.xhp\n" "par_id3153394\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the absolute value of a numeric expression." -msgstr "Restituisce il valore assoluto di un'espressione numerica." +msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a DLL procedure." +msgstr "Trasferisce il controllo del programma a una subroutine, a una funzione o a una procedura DLL." -#: 03080601.xhp +#: 03090401.xhp msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"hd_id3149233\n" +"03090401.xhp\n" +"hd_id3153345\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03080601.xhp +#: 03090401.xhp msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"par_id3147573\n" +"03090401.xhp\n" +"par_id3150984\n" "4\n" "help.text" -msgid "Abs (Number)" -msgstr "Abs (Numero)" +msgid "[Call] Name [Parameter]" +msgstr "[Call] Nome [Parametro]" -#: 03080601.xhp +#: 03090401.xhp msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"hd_id3156152\n" +"03090401.xhp\n" +"hd_id3150771\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03080601.xhp +#: 03090401.xhp msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"par_id3149670\n" +"03090401.xhp\n" +"par_id3148473\n" "6\n" "help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" +msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call" +msgstr "<emph>Nome:</emph> Nome della subroutine, della funzione o della DLL da chiamare" -#: 03080601.xhp +#: 03090401.xhp msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"hd_id3154924\n" +"03090401.xhp\n" +"par_id3148946\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "<emph>Parameter:</emph> Parameters to pass to the procedure. The type and number of parameters is dependent on the routine that is executing." +msgstr "<emph>Parametro:</emph> Parametro da passare alla procedura. Il tipo e il numero dei parametri dipendono dalla routine eseguita." -#: 03080601.xhp +#: 03090401.xhp msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"par_id3154347\n" +"03090401.xhp\n" +"par_id3154216\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to return the absolute value for. Positive numbers, including 0, are returned unchanged, whereas negative numbers are converted to positive numbers." -msgstr "<emph>Numero:</emph>Espressione numerica di cui si desidera restituire il valore assoluto. I numeri positivi, incluso lo 0, vengono restituiti invariati, mentre i numeri negativi vengono convertiti in numeri positivi." +msgid "A keyword is optional when you call a procedure. If a function is executed as an expression, the parameters must be enclosed by brackets in the statement. If a DLL is called, it must first be specified in the <emph>Declare-Statement</emph>." +msgstr "Quando si chiama una procedura, l'uso di una parola chiave è opzionale. Se una funzione viene eseguita come espressione, i parametri devono essere racchiusi tra virgolette nell'istruzione. Se viene chiamata una DLL, questa deve prima essere specificata nell'<emph>istruzione di dichiarazione</emph>." -#: 03080601.xhp +#: 03090401.xhp msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"par_id3153381\n" +"03090401.xhp\n" +"hd_id3125865\n" "9\n" "help.text" -msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference between two values. It does not matter which value you enter first." -msgstr "L'esempio seguente utilizza la funzione Abs per calcolare la differenza tra due valori. I due numeri possono essere inseriti in qualunque ordine." - -#: 03080601.xhp -msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"hd_id3148451\n" -"10\n" -"help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03080601.xhp -msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"par_id3145786\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "siW1 = Int(InputBox$ (\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))" -msgstr "siW1 = Int(InputBox$ (\"Inserite il primo valore\",\"Valore inserito\"))" - -#: 03080601.xhp -msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "siW2 = Int(InputBox$ (\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))" -msgstr "siW2 = Int(InputBox$ (\"Inserite il secondo valore\",\"Valore inserito\"))" - -#: 03080601.xhp -msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"par_id3145750\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Print \"The difference is \"; Abs(siW1 - siW2)" -msgstr "Print \"La differenza è \"; Abs(siW1 - siW2)" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03104000.xhp +#: 03090402.xhp msgctxt "" -"03104000.xhp\n" +"03090402.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsMissing function [Runtime]" -msgstr "Funzione IsMissing [Runtime]" +msgid "Choose Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Choose [Runtime]" -#: 03104000.xhp +#: 03090402.xhp msgctxt "" -"03104000.xhp\n" -"bm_id3153527\n" +"03090402.xhp\n" +"bm_id3143271\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>IsMissing function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IsMissing;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Choose;funzione</bookmark_value>" -#: 03104000.xhp +#: 03090402.xhp msgctxt "" -"03104000.xhp\n" -"hd_id3153527\n" +"03090402.xhp\n" +"hd_id3143271\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing function [Runtime]\">IsMissing function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"Funzione IsMissing [Runtime]\">Funzione IsMissing [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Runtime]\">Choose Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Funzione Choose [Runtime]\">Funzione Choose [Runtime]</link>" -#: 03104000.xhp +#: 03090402.xhp msgctxt "" -"03104000.xhp\n" -"par_id3153825\n" +"03090402.xhp\n" +"par_id3149234\n" "2\n" "help.text" -msgid "Tests if a function is called with an optional parameter." -msgstr "Verifica se una funzione viene chiamata con un parametro opzionale." +msgid "Returns a selected value from a list of arguments." +msgstr "Restituisce un valore selezionato da un elenco di argomenti." -#: 03104000.xhp +#: 03090402.xhp msgctxt "" -"03104000.xhp\n" -"par_id3150669\n" +"03090402.xhp\n" +"hd_id3148943\n" "3\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional\">Optional</link>" -msgstr "Vedete anche: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional\">Optional</link>" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03104000.xhp +#: 03090402.xhp msgctxt "" -"03104000.xhp\n" -"hd_id3145611\n" +"03090402.xhp\n" +"par_id3147560\n" "4\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])" +msgstr "Choose (Indice, Selezione1[, Selezione2, ... [,Selezione_n]])" -#: 03104000.xhp +#: 03090402.xhp msgctxt "" -"03104000.xhp\n" -"par_id3154924\n" +"03090402.xhp\n" +"hd_id3154346\n" "5\n" "help.text" -msgid "IsMissing( ArgumentName )" -msgstr "IsMissing( NomeArgomento )" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03104000.xhp +#: 03090402.xhp msgctxt "" -"03104000.xhp\n" -"hd_id3145069\n" +"03090402.xhp\n" +"par_id3148664\n" "6\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "<emph>Index:</emph> A numeric expression that specifies the value to return." +msgstr "<emph>Indice:</emph> Espressione numerica che specifica il valore da restituire." -#: 03104000.xhp +#: 03090402.xhp msgctxt "" -"03104000.xhp\n" -"par_id3149457\n" +"03090402.xhp\n" +"par_id3150791\n" "7\n" "help.text" -msgid "<emph>ArgumentName:</emph> the name of an optional argument." -msgstr "<emph>NomeArgomento:</emph> nome di un argomento opzionale." +msgid "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible choices." +msgstr "<emph>Selezione1:</emph> Espressione contenente una delle possibili scelte." -#: 03104000.xhp +#: 03090402.xhp msgctxt "" -"03104000.xhp\n" -"par_id3150398\n" +"03090402.xhp\n" +"par_id3151043\n" "8\n" "help.text" -msgid "If the IsMissing function is called by the ArgumentName, then True is returned." -msgstr "Se la funzione IsMissing viene chiamata dal NomeArgomento, viene restituito il valore True." +msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of expressions based on the index value. If Index = 1, the function returns the first expression in the list, if index i= 2, it returns the second expression, and so on." +msgstr "La funzione <emph>Choose</emph> restituisce un valore dall'elenco delle espressioni in base al valore dell'indice. Se Indice = 1, la funzione restituisce la prima espressione dell'elenco, se Indice = 2 restituisce la seconda espressione, ecc." -#: 03104000.xhp +#: 03090402.xhp msgctxt "" -"03104000.xhp\n" -"par_id3148798\n" +"03090402.xhp\n" +"par_id3153192\n" "9\n" "help.text" -msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>." -msgstr "Vedete anche <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Esempi\">Esempi</link>." +msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a Null value." +msgstr "Se il valore di Indice è minore di 1 o maggiore del numero delle espressioni elencate, la funzione restituisce il valore Null." -#: main0601.xhp +#: 03090402.xhp msgctxt "" -"main0601.xhp\n" -"tit\n" +"03090402.xhp\n" +"par_id3156281\n" +"10\n" "help.text" -msgid "$[officename] Basic Help" -msgstr "Guida di $[officename] Basic" +msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a string from several strings that form a menu:" +msgstr "L'esempio seguente utilizza la funzione <emph>Choose</emph> per selezionare una stringa dalle stringhe che compongono un menu:" -#: main0601.xhp +#: 03090402.xhp msgctxt "" -"main0601.xhp\n" -"hd_id3154232\n" -"1\n" +"03090402.xhp\n" +"hd_id3150439\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">Guida di %PRODUCTNAME Basic</link>" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: main0601.xhp +#: 03090402.xhp msgctxt "" -"main0601.xhp\n" -"par_id3153894\n" -"4\n" +"03090402.xhp\n" +"par_id3156443\n" +"20\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION dispone di una API che permette di controllarne i componenti con diversi linguaggi di programmazione usando un apposito Software Development Kit (SDK). Per maggiori informazioni sulla API di $[officename] e sul Software Development Kit, visitate il sito web <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>" +msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")" +msgstr "ScegliMenu = Choose(Indice, \"Formattazione rapida\", \"Formato di salvataggio\", \"Formato di sistema\")" -#: main0601.xhp +#: 03090403.xhp msgctxt "" -"main0601.xhp\n" -"par_id3147226\n" -"10\n" +"03090403.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki." -msgstr "Questa sezione della guida tratta delle funzioni del tempo di esecuzione (runtime) più comuni di %PRODUCTNAME Basic. Per informazioni più approfondite, consultate <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> sul Wiki." +msgid "Declare Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione Declare [Runtime]" -#: main0601.xhp +#: 03090403.xhp msgctxt "" -"main0601.xhp\n" -"hd_id3146957\n" -"9\n" +"03090403.xhp\n" +"bm_id3148473\n" "help.text" -msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "Utilizzare $[officename] Basic" +msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Declare;istruzione</bookmark_value>" -#: main0601.xhp +#: 03090403.xhp msgctxt "" -"main0601.xhp\n" +"03090403.xhp\n" "hd_id3148473\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Help about the Help" -msgstr "Informazioni sulla guida" - -#: 03090407.xhp -msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Rem Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione Rem [Runtime]" - -#: 03090407.xhp -msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"bm_id3154347\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value><bookmark_value>comments;Rem statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Rem;istruzione</bookmark_value><bookmark_value>Commento;Rem</bookmark_value>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement [Runtime]\">Declare Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Istruzione Declare [Runtime]\">Istruzione Declare [Runtime]</link>" -#: 03090407.xhp +#: 03090403.xhp msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"hd_id3154347\n" -"1\n" +"03090403.xhp\n" +"bm_id3145316\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runtime]\">Rem Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Istruzione Rem [Runtime]\">Istruzione Rem [Runtime]</link>" +msgid "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>" -#: 03090407.xhp +#: 03090403.xhp msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"par_id3153525\n" +"03090403.xhp\n" +"par_id3145316\n" "2\n" "help.text" -msgid "Specifies that a program line is a comment." -msgstr "Specifica che una riga del programma è un commento." +msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic." +msgstr "Dichiara e definisce una subroutine in una DLL che potete eseguire da $[officename] Basic." -#: 03090407.xhp +#: 03090403.xhp msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"hd_id3153360\n" +"03090403.xhp\n" +"par_id3146795\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>" +msgstr "Vedete anche: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>" -#: 03090407.xhp +#: 03090403.xhp msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"par_id3154141\n" +"03090403.xhp\n" +"hd_id3156344\n" "4\n" "help.text" -msgid "Rem Text" -msgstr "Rem Testo" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03090407.xhp +#: 03090403.xhp msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"hd_id3151042\n" +"03090403.xhp\n" +"par_id3148664\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]" +msgstr "Declare {Sub | Function} Nome Lib \"NomeLib\" [Alias \"NomeAlias\"] [Parametro] [As Tipo]" -#: 03090407.xhp +#: 03090403.xhp msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"par_id3150869\n" +"03090403.xhp\n" +"hd_id3153360\n" "6\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment." -msgstr "<emph>Testo:</emph> Testo di commento." - -#: 03090407.xhp -msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"par_id3147318\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "You can use the single quotation mark instead of the Rem keyword to indicate that the text on a line is comments. This symbol can be inserted directly to the right of the program code, followed by a comment." -msgstr "Al posto della parola chiave Rem, potete indicare che il testo di una riga è un commento usando una virgoletta singola. Questo simbolo può essere inserito direttamente a destra del codice del programma, seguito da un commento." - -#: 03090407.xhp -msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"par_id6187017\n" -"help.text" -msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two characters of a line to continue the logical line on the next line. To continue comment lines, you must enter \"Option Compatible\" in the same Basic module." -msgstr "Potete utilizzare uno spazio seguito dal carattere di sottolineatura (_) come ultimi due caratteri di una riga per continuare la sequenza logica sulla riga successiva. Per continuare le righe di commento, dovete immettere \"Option Compatible\" nello stesso modulo Basic." - -#: 03090407.xhp -msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"hd_id3150012\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03090407.xhp -msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"par_id3153140\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "' Nothing occurs here" -msgstr "' Qui non accade nulla" - -#: 03101140.xhp -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "DefStr Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione DefStr [Runtime]" - -#: 03101140.xhp -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"bm_id6161381\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>DefStr statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DefStr, istruzione</bookmark_value>" - -#: 03101140.xhp -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN10577\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">Istruzione DefStr [Runtime]</link>" - -#: 03101140.xhp -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN10587\n" -"help.text" -msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range." -msgstr "Se non è specificato un carattere di dichiarazione del tipo o una parola chiave, l'istruzione DefStr imposta il tipo di variabile predefinito in base a un intervallo di lettere." - -#: 03101140.xhp -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN1058A\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" - -#: 03101140.xhp -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN1058E\n" -"help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx IntervalloCaratteri1[, IntervalloCaratteri2[,...]]" - -#: 03101140.xhp -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN10591\n" -"help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03101140.xhp -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN10595\n" -"help.text" -msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." -msgstr "<emph>IntervalloCaratteri:</emph> Lettere che specificano la serie di variabili per le quali si desidera impostare il tipo di dati predefinito." - -#: 03101140.xhp -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN1059C\n" -"help.text" -msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "<emph>xxx:</emph> Parola chiave che definisce il tipo di variabile predefinito:" - -#: 03101140.xhp -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN105A3\n" -"help.text" -msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" -msgstr "<emph>Parola chiave:</emph>Tipo di variabile predefinito" - -#: 03101140.xhp -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN105AA\n" -"help.text" -msgid "<emph>DefStr:</emph> String" -msgstr "<emph>DefStr:</emph> Stringa" - -#: 03101140.xhp +#: 03090403.xhp msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN105B1\n" +"03090403.xhp\n" +"par_id3154140\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the subroutine from $[officename] Basic." +msgstr "<emph>Nome:</emph> Nome differente da quello definito nella DLL, usato per chiamare la subroutine da $[officename] Basic." -#: 03101140.xhp +#: 03090403.xhp msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN105B5\n" +"03090403.xhp\n" +"par_id3150870\n" +"9\n" "help.text" -msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "' Prefissi che definiscono i tipi di variabile:" +msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL." +msgstr "<emph>NomeAlias</emph>: Nome della subroutine definita nella DLL." -#: 03101140.xhp +#: 03090403.xhp msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN105D3\n" +"03090403.xhp\n" +"par_id3154684\n" +"10\n" "help.text" -msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable" -msgstr "sStr=Single ' sStr è una variabile stringa implicita" +msgid "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is automatically loaded the first time the function is used." +msgstr "<emph>NomeLib:</emph> Nome del file o nome di sistema della DLL. Questa libreria viene caricata automaticamente al primo utilizzo della funzione." -#: 03060000.xhp +#: 03090403.xhp msgctxt "" -"03060000.xhp\n" -"tit\n" +"03090403.xhp\n" +"par_id3148452\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Logical Operators" -msgstr "Operatori logici" +msgid "<emph>Argumentlist:</emph> List of parameters representing arguments that are passed to the procedure when it is called. The type and number of parameters is dependent on the executed procedure." +msgstr "<emph>ElencoArgomenti:</emph> Elenco di parametri che rappresenta gli argomenti passati alla procedura al momento della chiamata. Il tipo e il numero dei parametri dipendono dalla procedura eseguita." -#: 03060000.xhp +#: 03090403.xhp msgctxt "" -"03060000.xhp\n" -"hd_id3147559\n" -"1\n" +"03090403.xhp\n" +"par_id3147289\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logical Operators\">Logical Operators</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Operatori logici\">Operatori logici</link>" +msgid "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned by a function procedure. You can exclude this parameter if a type-declaration character is entered after the name." +msgstr "<emph>Tipo:</emph> Definisce il tipo di dati del valore restituito da una procedura della funzione. Questo parametro può essere escluso se il nome è seguito da un carattere di dichiarazione del tipo." -#: 03060000.xhp +#: 03090403.xhp msgctxt "" -"03060000.xhp\n" -"par_id3153379\n" -"2\n" +"03090403.xhp\n" +"par_id3146922\n" +"13\n" "help.text" -msgid "The following logical operators are supported by $[officename] Basic." -msgstr "$[officename] Basic supporta gli operatori logici descritti qui di seguito." +msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, the parameter must be indicated by the keyword <emph>ByVal</emph>." +msgstr "Per passare un parametro a una subroutine come valore anziché come riferimento, il parametro deve essere indicato con la parola chiave <emph>ByVal</emph>." -#: 03060000.xhp +#: 03090403.xhp msgctxt "" -"03060000.xhp\n" -"par_id3154138\n" -"3\n" +"03090403.xhp\n" +"hd_id3153951\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Logical operators combine (bitwise) the contents of two expressions or variables, for example, to test if specific bits are set or not." -msgstr "Gli operatori logici combinano (a livello di bit) il contenuto di due espressioni o variabili, ad esempio per controllare se determinati bit siano impostati o meno." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03131900.xhp +#: 03090404.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" +"03090404.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GlobalScope [Runtime]" -msgstr "GlobalScope [Runtime]" +msgid "End Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione End [Runtime]" -#: 03131900.xhp +#: 03090404.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"bm_id3150682\n" +"03090404.xhp\n" +"bm_id3150771\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>GlobalScope function</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>GlobalScope; funzione</bookmark_value><bookmark_value>Libreria;sistema</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries;LibraryContainer</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries;LibraryContainer</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>End;istruzione</bookmark_value>" -#: 03131900.xhp +#: 03090404.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"hd_id3150682\n" +"03090404.xhp\n" +"hd_id3150771\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Runtime]\">GlobalScope [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Runtime]\">GlobalScope [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runtime]\">End Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"Istruzione End [Runtime]\">Istruzione End [Runtime]</link>" -#: 03131900.xhp +#: 03090404.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3153345\n" +"03090404.xhp\n" +"par_id3153126\n" "2\n" "help.text" -msgid "Basic source code and dialogs are organized in a library system." -msgstr "Il codice sorgente e le finestre di dialogo Basic sono organizzate in un sistema di librerie." +msgid "Ends a procedure or block." +msgstr "Termina una procedura o un blocco." -#: 03131900.xhp +#: 03090404.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3145315\n" +"03090404.xhp\n" +"hd_id3147264\n" "3\n" "help.text" -msgid "The LibraryContainer contains libraries" -msgstr "Il LibraryContainer è il contenitore delle librerie" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03131900.xhp +#: 03090404.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3149514\n" +"03090404.xhp\n" +"par_id3148552\n" "4\n" "help.text" -msgid "Libraries can contain modules and dialogs" -msgstr "Le librerie possono contenere moduli e finestre di dialogo" +msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub" +msgstr "End, End Function, End If, End Select, End Sub" -#: 03131900.xhp +#: 03090404.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"hd_id3143271\n" +"03090404.xhp\n" +"hd_id3149456\n" "5\n" "help.text" -msgid "In Basic:" -msgstr "In Basic:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03131900.xhp +#: 03090404.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3153061\n" +"03090404.xhp\n" +"par_id3150398\n" "6\n" "help.text" -msgid "The LibraryContainer is called <emph>BasicLibraries</emph>." -msgstr "Il nome del LibraryContainer è <emph>BasicLibraries</emph>." +msgid "Use the End statement as follows:" +msgstr "Potete usare l'istruzione End come segue:" -#: 03131900.xhp +#: 03090404.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"hd_id3154346\n" +"03090404.xhp\n" +"hd_id3154366\n" "7\n" "help.text" -msgid "In dialogs:" -msgstr "Nelle finestre di dialogo:" +msgid "Statement" +msgstr "Istruzione" -#: 03131900.xhp +#: 03090404.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3148663\n" +"03090404.xhp\n" +"par_id3151043\n" "8\n" "help.text" -msgid "The LibraryContainer is called <emph>DialogLibraries</emph>." -msgstr "Il nome del LibraryContainer è <emph>DialogLibraries</emph>." +msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to end the program execution." +msgstr "End: Non è necessario, ma può essere inserito in qualunque punto di una procedura per terminare l'esecuzione del programma." -#: 03131900.xhp +#: 03090404.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3150543\n" +"03090404.xhp\n" +"par_id3145171\n" "9\n" "help.text" -msgid "Both LibraryContainers exist in an application level and within every document. In the document Basic, the document's LibraryContainers are called automatically. If you want to call the global LibraryContainers from within a document, you must use the keyword <emph>GlobalScope</emph>." -msgstr "I due LibraryContainer si trovano in un livello applicativo e all'interno di ogni documento. Nel codice Basic del documento, i LibraryContainer vengono chiamati automaticamente. Se volete chiamare i LibraryContainer globali dall'interno di un documento, dovete usare la parola chiave <emph>GlobalScope</emph>." +msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement." +msgstr "End Function: Termina un'istruzione <emph>Function</emph>." -#: 03131900.xhp +#: 03090404.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"hd_id3148920\n" +"03090404.xhp\n" +"par_id3153192\n" "10\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block." +msgstr "End If: Designa la fine di un blocco <emph>If...Then...Else</emph>." -#: 03131900.xhp +#: 03090404.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3149203\n" +"03090404.xhp\n" +"par_id3148451\n" "11\n" "help.text" -msgid "GlobalScope" -msgstr "GlobalScope" +msgid "End Select: Marks the end of a <emph>Select Case</emph> block." +msgstr "End Select: Designa la fine di un blocco <emph>Select Case</emph>." -#: 03131900.xhp +#: 03090404.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"hd_id3154685\n" +"03090404.xhp\n" +"par_id3155131\n" "12\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement." +msgstr "End Sub: Termina un'istruzione <emph>Sub</emph>." -#: 03131900.xhp +#: 03090404.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3154124\n" +"03090404.xhp\n" +"hd_id3146120\n" "13\n" "help.text" -msgid "Example in the document Basic" -msgstr "Esempio nel codice Basic del documento" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03131900.xhp +#: 03090404.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3158408\n" -"14\n" +"03090404.xhp\n" +"par_id3152887\n" +"19\n" "help.text" -msgid "' calling Dialog1 in the document library Standard" -msgstr "' chiamata a Dialogo1 nella libreria Standard del documento" +msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" +msgstr "Print \"Numero da 1 a 5\"" -#: 03131900.xhp +#: 03090404.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3125865\n" -"15\n" +"03090404.xhp\n" +"par_id3148618\n" +"21\n" "help.text" -msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1" -msgstr "oDescDlg = DialogLibraries.Standard.Dialogo1" +msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" +msgstr "Print \"Numero da 6 a 8\"" -#: 03131900.xhp +#: 03090404.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3154910\n" -"16\n" +"03090404.xhp\n" +"par_id3147436\n" +"23\n" "help.text" -msgid "' calling Dialog2 in the application library Library1" -msgstr "' chiamata a Dialogo2 nella libreria Libreria1 dell'applicazione" +msgid "Print \"Greater than 8\"" +msgstr "Print \"Maggiore di 8\"" -#: 03131900.xhp +#: 03090404.xhp msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3156424\n" -"17\n" +"03090404.xhp\n" +"par_id3150418\n" +"25\n" "help.text" -msgid "oDlgDesc = GlobalScope.DialogLibraries.Library1.Dialog2" -msgstr "oDescDlg = GlobalScope.DialogLibraries.Libreria1.Dialogo2" +msgid "Print \"Outside range 1 to 10\"" +msgstr "Print \"Al di fuori dell'intervallo 1-10\"" -#: 03030203.xhp +#: 03090405.xhp msgctxt "" -"03030203.xhp\n" +"03090405.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Now Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Now [Runtime]" +msgid "FreeLibrary Function [Runtime]" +msgstr "Funzione FreeLibrary [Runtime]" -#: 03030203.xhp +#: 03090405.xhp msgctxt "" -"03030203.xhp\n" -"bm_id3149416\n" +"03090405.xhp\n" +"bm_id3143270\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Now;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FreeLibrary; funzione</bookmark_value>" -#: 03030203.xhp +#: 03090405.xhp msgctxt "" -"03030203.xhp\n" -"hd_id3149416\n" +"03090405.xhp\n" +"hd_id3143270\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runtime]\">Now Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Funzione Now [Runtime]\">Funzione Now [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function [Runtime]\">FreeLibrary Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"Funzione FreeLibrary [Runtime]\">Funzione FreeLibrary [Runtime]</link>" -#: 03030203.xhp +#: 03090405.xhp msgctxt "" -"03030203.xhp\n" -"par_id3149670\n" +"03090405.xhp\n" +"par_id3147559\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value." -msgstr "Restituisce la data e l'ora di sistema come valore <emph>Data</emph>." +msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is automatically reloaded if one of its functions is called. See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>" +msgstr "Rilascia le DLL caricate da un'istruzione Declare. Una DLL rilasciata viene automaticamente ricaricata se viene chiamata una delle sue funzioni. Vedete anche: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>" -#: 03030203.xhp +#: 03090405.xhp msgctxt "" -"03030203.xhp\n" -"hd_id3149456\n" +"03090405.xhp\n" +"hd_id3148550\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03030203.xhp +#: 03090405.xhp msgctxt "" -"03030203.xhp\n" -"par_id3149655\n" +"03090405.xhp\n" +"par_id3153361\n" "4\n" "help.text" -msgid "Now" -msgstr "Now" +msgid "FreeLibrary (LibName As String)" +msgstr "FreeLibrary (NomeLib As String)" -#: 03030203.xhp +#: 03090405.xhp msgctxt "" -"03030203.xhp\n" -"hd_id3154366\n" +"03090405.xhp\n" +"hd_id3153380\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03030203.xhp +#: 03090405.xhp msgctxt "" -"03030203.xhp\n" -"par_id3154909\n" +"03090405.xhp\n" +"par_id3154138\n" "6\n" "help.text" -msgid "Date" -msgstr "Data" +msgid "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DLL." +msgstr "NomeLib: Stringa che specifica il nome della DLL." -#: 03030203.xhp +#: 03090405.xhp msgctxt "" -"03030203.xhp\n" -"hd_id3147229\n" +"03090405.xhp\n" +"par_id3146923\n" "7\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03030203.xhp -msgctxt "" -"03030203.xhp\n" -"par_id3150870\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"It is now \" & Now" -msgstr "MsgBox \"Adesso è \" & Now" - -#: 03100000.xhp -msgctxt "" -"03100000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Variables" -msgstr "Variabili" - -#: 03100000.xhp -msgctxt "" -"03100000.xhp\n" -"hd_id3149669\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Variabili\">Variabili</link>" +msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime." +msgstr "FreeLibrary può rilasciare solo le DLL che vengono caricate durante il runtime di Basic." -#: 03100000.xhp +#: 03090405.xhp msgctxt "" -"03100000.xhp\n" -"par_id3147265\n" -"2\n" +"03090405.xhp\n" +"hd_id3153363\n" +"8\n" "help.text" -msgid "The following statements and functions are for working with variables. You can use these functions to declare or define variables, convert variables from one type to another, or determine the variable type." -msgstr "Le istruzioni e le funzioni seguenti possono essere utilizzate per operare sulle variabili. Ad esempio, potete usare queste funzioni per dichiarare o definire una variabile, oppure per determinare o convertire il tipo di variabile." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03080103.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080103.xhp\n" +"03090406.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Sin Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Sin [Runtime]" +msgid "Function Statement [Runtime]" +msgstr "Funzione Statement [Runtime]" -#: 03080103.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"bm_id3153896\n" +"03090406.xhp\n" +"bm_id3153346\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Sin; funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Function; istruzione</bookmark_value>" -#: 03080103.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"hd_id3153896\n" +"03090406.xhp\n" +"hd_id3153346\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runtime]\">Sin Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Funzione Sin [Runtime]\">Funzione Sin [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement [Runtime]\">Function Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Istruzione Function [Runtime]\">Istruzione Function [Runtime]</link>" -#: 03080103.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3149456\n" +"03090406.xhp\n" +"par_id3159158\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1." -msgstr "Restituisce il seno di un angolo. L'angolo viene specificato in radianti. Il risultato è compreso tra -1 e 1." +msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type." +msgstr "Definisce una subroutine che può essere usata come espressione per determinare il tipo di output restituito." -#: 03080103.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3153379\n" +"03090406.xhp\n" +"hd_id3145316\n" "3\n" "help.text" -msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length of the opposite side of an angle to the length of the hypotenuse in a right-angled triangle." -msgstr "Usando l'angolo Alfa, la funzione Sin restituisce il rapporto tra la lunghezza del lato opposto all'angolo e la lunghezza dell'ipotenusa in un triangolo retto." +msgid "Syntax" +msgstr "Sintassi" -#: 03080103.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3148798\n" +"03090406.xhp\n" +"par_id3148944\n" "4\n" "help.text" -msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse" -msgstr "Sin(Alfa) = lato opposto all'angolo/ipotenusa" +msgid "see Parameter" +msgstr "vedete Parametro" -#: 03080103.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"hd_id3147230\n" +"03090406.xhp\n" +"hd_id3154760\n" "5\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03080103.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3154909\n" +"03090406.xhp\n" +"par_id3156344\n" "6\n" "help.text" -msgid "Sin (Number)" -msgstr "Sin (Numero)" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintassi" -#: 03080103.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"hd_id3156214\n" +"03090406.xhp\n" +"par_id3149457\n" "7\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]" +msgstr "Function Nome[(NomeVar1 [As Tipo][, NomeVar2 [As Tipo][,...]]]) [As Tipo]" -#: 03080103.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3150870\n" +"03090406.xhp\n" +"par_id3153360\n" "8\n" "help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" +msgid "statement block" +msgstr "blocco istruzioni" -#: 03080103.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"hd_id3155132\n" +"03090406.xhp\n" +"par_id3148797\n" "9\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "[Exit Function]" +msgstr "[Exit Function]" -#: 03080103.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3145786\n" +"03090406.xhp\n" +"par_id3145419\n" "10\n" "help.text" -msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that defines the angle in radians that you want to calculate the sine for." -msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica che definisce, in radianti, l'angolo di cui si desidera calcolare il seno." +msgid "statement block" +msgstr "blocco istruzioni" -#: 03080103.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3155413\n" +"03090406.xhp\n" +"par_id3150449\n" "11\n" "help.text" -msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert radians to degrees, multiply radians by 180/Pi." -msgstr "Per convertire i gradi in radianti, moltiplicate i gradi per pi/180; per convertire i radianti in gradi, moltiplicate i radianti per 180/Pi." +msgid "End Function" +msgstr "Funzione End" -#: 03080103.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3149664\n" +"03090406.xhp\n" +"par_id3156281\n" "12\n" "help.text" -msgid "grad=(radiant*180)/pi" -msgstr "grado=(radiante*180)/pi" +msgid "Parameter" +msgstr "Parametro" -#: 03080103.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3153143\n" +"03090406.xhp\n" +"par_id3153193\n" "13\n" "help.text" -msgid "radiant=(grad*pi)/180" -msgstr "radiante=(grado*pi)/180" +msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned by the function." +msgstr "<emph>Nome:</emph> Nome della subroutine che dovrà contenere il valore restituito dalla funzione." -#: 03080103.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3151112\n" +"03090406.xhp\n" +"par_id3147229\n" "14\n" "help.text" -msgid "Pi is approximately 3.141593." -msgstr "Pi ha un valore approssimativo di 3,141593." +msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter to be passed to the subroutine." +msgstr "<emph>NomeVar:</emph> Parametro da passare alla subroutine." -#: 03080103.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"hd_id3163712\n" +"03090406.xhp\n" +"par_id3147287\n" "15\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword." +msgstr "<emph>Tipo:</emph> Parola chiave per la dichiarazione del tipo." -#: 03080103.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3149482\n" +"03090406.xhp\n" +"hd_id3163710\n" "16\n" "help.text" -msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:" -msgstr "' In questo esempio, per un triangolo retto è possibile immettere:" - -#: 03080103.xhp -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3148577\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:" -msgstr "' Il lato opposto all'angolo e l'angolo (in gradi) per calcolare la lunghezza dell'ipotenusa:" - -#: 03080103.xhp -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3150011\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable" -msgstr "' Pi = 3,1415926 è una variabile predefinita" - -#: 03080103.xhp -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3145251\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")" -msgstr "d1 = InputBox$ (\"Inserite la lunghezza del lato opposto: \",\"Lato opposto\")" - -#: 03080103.xhp -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3148456\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "dAlpha = InputBox$ (\"Inserite l'angolo Alfa (in gradi): \",\"Alfa\")" - -#: 03080103.xhp -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3153877\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))" -msgstr "Print \"La lunghezza dell'ipotenusa è\"; (d1 / sin (dAlfa * Pi / 180))" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03050000.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03050000.xhp\n" -"tit\n" +"03090406.xhp\n" +"par_id3152939\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Error-Handling Functions" -msgstr "Funzioni di gestione degli errori" +msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" +msgstr "For siPasso = 0 to 10 ' Popola la matrice con dati di prova" -#: 03050000.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03050000.xhp\n" -"hd_id3143271\n" -"1\n" +"03090406.xhp\n" +"par_id3154943\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Error-Handling Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Funzioni di gestione degli errori\">Funzioni di gestione degli errori</link>" +msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" +msgstr "' CercaRiga ricerca una voce nella matrice di testo sElenco()" -#: 03050000.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03050000.xhp\n" -"par_id3145068\n" -"2\n" +"03090406.xhp\n" +"par_id3155601\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Use the following statements and functions to define the way $[officename] Basic reacts to run-time errors." -msgstr "Le seguenti funzioni e istruzioni vi permettono di definire in che modo $[officename] Basic debba reagire agli errori runtime." +msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)" +msgstr "' Il valore restituito è l'indice della voce o 0 (Null)" -#: 03050000.xhp +#: 03090406.xhp msgctxt "" -"03050000.xhp\n" -"par_id3148946\n" -"3\n" +"03090406.xhp\n" +"par_id3153707\n" +"36\n" "help.text" -msgid "$[officename] Basic offers several methods to prevent the termination of a program when a run-time error occurs." -msgstr "$[officename] Basic offre diversi metodi per evitare l'interruzione di un programma in caso di errori runtime." +msgid "Exit For ' sItem found" +msgstr "Exit For ' sVoce trovato" -#: 03102100.xhp +#: 03090407.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" +"03090407.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Dim Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione Dim [Runtime]" +msgid "Rem Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione Rem [Runtime]" -#: 03102100.xhp +#: 03090407.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"bm_id3149812\n" +"03090407.xhp\n" +"bm_id3154347\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value><bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value><bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Dim;istruzione</bookmark_value><bookmark_value>Matrice;definire le dimensioni</bookmark_value><bookmark_value>Dimensione;matrice</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value><bookmark_value>comments;Rem statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Rem;istruzione</bookmark_value><bookmark_value>Commento;Rem</bookmark_value>" -#: 03102100.xhp +#: 03090407.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"hd_id3149812\n" +"03090407.xhp\n" +"hd_id3154347\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runtime]\">Dim Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Istruzione Dim [Runtime]\">Istruzione Dim [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runtime]\">Rem Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Istruzione Rem [Runtime]\">Istruzione Rem [Runtime]</link>" -#: 03102100.xhp +#: 03090407.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3143271\n" +"03090407.xhp\n" +"par_id3153525\n" "2\n" "help.text" -msgid "Declares a variable or an array." -msgstr "Dichiara una variabile o una matrice." +msgid "Specifies that a program line is a comment." +msgstr "Specifica che una riga del programma è un commento." -#: 03102100.xhp +#: 03090407.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3154686\n" +"03090407.xhp\n" +"hd_id3153360\n" "3\n" "help.text" -msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), only Variant variables can be defined. Use a separate definition line for each variable." -msgstr "Se le variabili sono separate da una virgola (ad esempio, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), è possibile definire solo variabili di tipo Variant. Usate una riga di definizione separata per ogni variabile." - -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3152576\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the PUBLIC or the PRIVATE statement." -msgstr "Dim dichiara le variabili locali all'interno delle subroutine. Le variabili globali vengono dichiarate con le istruzioni PUBLIC o PRIVATE." - -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"hd_id3156443\n" -"8\n" -"help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03102100.xhp +#: 03090407.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3149412\n" -"9\n" +"03090407.xhp\n" +"par_id3154141\n" +"4\n" "help.text" -msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]" -msgstr "[ReDim]Dim NomeVar [(inizio To fine)] [As TipoVar][, NomeVar2 [(inizio To fine)] [As TipoVar][,...]]" +msgid "Rem Text" +msgstr "Rem Testo" -#: 03102100.xhp +#: 03090407.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"hd_id3147397\n" -"10\n" +"03090407.xhp\n" +"hd_id3151042\n" +"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3154730\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name." -msgstr "<emph>NomeVar:</emph> Nome di una variabile o di una matrice." - -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3147125\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range." -msgstr "<emph>Inizio, Fine:</emph> Valori numerici o costanti che definiscono il numero di elementi (NumeroElementi=(fine-inizio)+1) e l'intervallo dell'indice." - -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3153877\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the procedure level." -msgstr "Se ReDim è applicato a livello della procedura, Inizio e Fine possono essere espressioni numeriche." - -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3153510\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "<emph>VarType:</emph> Key word that declares the data type of a variable." -msgstr "<emph>TipoVar:</emph> Parola chiave che dichiara il tipo di dati di una variabile." - -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3154015\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type" -msgstr "<emph>Parola chiave:</emph> Tipo di variabile" - -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3153949\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "<emph>Bool:</emph> Boolean variable (True, False)" -msgstr "<emph>Bool:</emph> Variabile booleana (True, False)" - -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3156275\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "<emph>Currency:</emph> Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places)" -msgstr "<emph>Currency:</emph> Variabile per valuta (con 4 cifre decimali)" - -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3156057\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "<emph>Date:</emph> Date variable" -msgstr "<emph>Date:</emph> Variabile per data" - -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3148405\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" -msgstr "<emph>Double:</emph> Variabile numerica decimale con doppia precisione (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" - -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3148916\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)" -msgstr "<emph>Integer:</emph> Variabile numerica intera (compresa tra -32768 e 32767)" - -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3150045\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)" -msgstr "<emph>Long:</emph> Variabile numerica intera lunga (compresa tra -2.147.483.648 e 2.147.483.647)" - -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3149255\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with Set!)" -msgstr "<emph>Object:</emph> Variabile oggetto (Nota: questa variabile può essere definita solo con Set!)" - -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3155937\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)." -msgstr "<emph>Single:</emph> Variabile numerica decimale con precisione singola (compresa tra 3,402823 x 10E308 e 1,401298 x 10E-45)" - -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3151251\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters." -msgstr "<emph>String:</emph> Variabile stringa contenente fino a un massimo di 64.000 caratteri ASCII." - -#: 03102100.xhp +#: 03090407.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3154704\n" -"25\n" +"03090407.xhp\n" +"par_id3150869\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<emph>[Variant]:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a key word is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from DefBool to DefVar is used." -msgstr "<emph>[Variant]:</emph> Tipo di variabile variante (contiene tutti i tipi ed è specificata dalla definizione). Se non è specificata una parola chiave e non viene usata un'istruzione DefBool-DefVar, alle variabili viene assegnato automaticamente il tipo Variant." +msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment." +msgstr "<emph>Testo:</emph> Testo di commento." -#: 03102100.xhp +#: 03090407.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3146316\n" -"26\n" +"03090407.xhp\n" +"par_id3147318\n" +"7\n" "help.text" -msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word." -msgstr "In $[officename] Basic, non è necessario dichiarare le variabili in modo esplicito. Tuttavia, prima di utilizzarle è sempre necessario dichiarare una matrice. Per dichiarare una variabile potete usare l'istruzione Dim, usando le virgole per separare più dichiarazioni. Per dichiarare un tipo di variabile, usate un carattere di dichiarazione del tipo dopo il nome oppure la parola chiave corrispondente." +msgid "You can use the single quotation mark instead of the Rem keyword to indicate that the text on a line is comments. This symbol can be inserted directly to the right of the program code, followed by a comment." +msgstr "Al posto della parola chiave Rem, potete indicare che il testo di una riga è un commento usando una virgoletta singola. Questo simbolo può essere inserito direttamente a destra del codice del programma, seguito da un commento." -#: 03102100.xhp +#: 03090407.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3149924\n" -"27\n" +"03090407.xhp\n" +"par_id6187017\n" "help.text" -msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables." -msgstr "$[officename] Basic supporta le matrici a una o più dimensioni definite da un tipo di variabile specifico. L'uso delle matrici è appropriato se il programma contiene elenchi o tabelle da modificare. Il vantaggio delle matrici è che consentono di fare riferimento a singoli elementi in base agli indici, che possono essere formulati come espressioni numeriche o come variabili." +msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two characters of a line to continue the logical line on the next line. To continue comment lines, you must enter \"Option Compatible\" in the same Basic module." +msgstr "Potete utilizzare uno spazio seguito dal carattere di sottolineatura (_) come ultimi due caratteri di una riga per continuare la sequenza logica sulla riga successiva. Per continuare le righe di commento, dovete immettere \"Option Compatible\" nello stesso modulo Basic." -#: 03102100.xhp +#: 03090407.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3148488\n" -"28\n" +"03090407.xhp\n" +"hd_id3150012\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to define the index range:" -msgstr "Le matrici vengono dichiarate con l'istruzione Dim. Potete procedere in due modi per definire l'intervallo degli indici:" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03102100.xhp +#: 03090407.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3154662\n" -"29\n" +"03090407.xhp\n" +"par_id3153140\n" +"13\n" "help.text" -msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20" -msgstr "DIM testo(20) as String REM 21 elementi numerati da 0 a 20" +msgid "' Nothing occurs here" +msgstr "' Qui non accade nulla" -#: 03102100.xhp +#: 03090408.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3155604\n" -"30\n" +"03090408.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25" -msgstr "DIM testo(5 to 25) as String REM 21 elementi numerati da 5 a 25" +msgid "Stop Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione Stop [Runtime]" -#: 03102100.xhp +#: 03090408.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3151274\n" -"31\n" +"03090408.xhp\n" +"bm_id3153311\n" "help.text" -msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)" -msgstr "DIM testo(-15 to 5) as String REM 21 elementi (incluso lo 0)" +msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Stop;istruzione</bookmark_value>" -#: 03102100.xhp +#: 03090408.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3152774\n" -"32\n" +"03090408.xhp\n" +"hd_id3153311\n" +"1\n" "help.text" -msgid "REM numbered from -15 to 5" -msgstr "REM numerati da -15 a 5" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Runtime]\">Stop Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Istruzione Stop [Runtime]\">Istruzione Stop [Runtime]</link>" -#: 03102100.xhp +#: 03090408.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3150829\n" -"33\n" +"03090408.xhp\n" +"par_id3154142\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Two-dimensional data field" -msgstr "Campo di dati bidimensionale" +msgid "Stops the execution of the Basic program." +msgstr "Arresta l'esecuzione del programma Basic." -#: 03102100.xhp +#: 03090408.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3149529\n" -"34\n" +"03090408.xhp\n" +"hd_id3153126\n" +"3\n" "help.text" -msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3." -msgstr "DIM testo(20,2) as String REM 63 elementi; da 0 a 20 livello 1, da 0 a 20 livello 2 e da 0 a 20 livello 3." +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03102100.xhp +#: 03090408.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3159239\n" -"35\n" +"03090408.xhp\n" +"par_id3156023\n" +"4\n" "help.text" -msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with ReDim. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary." -msgstr "Potete dichiarare una matrice di tipo dinamico se un'istruzione ReDim definisce il numero di dimensioni della subroutine o la funzione che contiene la matrice. In genere, potete definire le dimensioni della matrice una sola volta e non potete modificarle successivamente. All'interno di una subroutine, potete dichiarare una matrice con ReDim. Per definire le dimensioni potete usare solo espressioni numeriche. In questo modo si garantisce che i campi non superino la dimensione necessaria." +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#: 03102100.xhp +#: 03090408.xhp msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"hd_id3150344\n" -"36\n" +"03090408.xhp\n" +"hd_id3156344\n" +"5\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3154657\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "sVar = \"Office\"" -msgstr "sVar = \"Office\"" - -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3149036\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "' Two-dimensional data field" -msgstr "' Campo di dati bidimensionale" - -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3153782\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "Const sDim As String = \" Dimension:\"" -msgstr "Const sDim As String = \" Dimensione:\"" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03020102.xhp +#: 03090409.xhp msgctxt "" -"03020102.xhp\n" +"03090409.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FreeFile Function[Runtime]" -msgstr "Funzione FreeFile [Runtime]" +msgid "Sub Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione Sub [Runtime]" -#: 03020102.xhp +#: 03090409.xhp msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"bm_id3150400\n" +"03090409.xhp\n" +"bm_id3147226\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FreeFile;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Sub; istruzione</bookmark_value>" -#: 03020102.xhp +#: 03090409.xhp msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"hd_id3150400\n" +"03090409.xhp\n" +"hd_id3147226\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">FreeFile Function[Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"Funzione FreeFile[Runtime]\">Funzione FreeFile[Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runtime]\">Sub Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Istruzione Sub [Runtime]\">Istruzione Sub [Runtime]</link>" -#: 03020102.xhp +#: 03090409.xhp msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"par_id3154366\n" +"03090409.xhp\n" +"par_id3153311\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file." -msgstr "Restituisce il numero del file successivo disponibile per l'apertura. Questa funzione vi permette di aprire un file usando un numero non utilizzato dai file attualmente aperti." +msgid "Defines a subroutine." +msgstr "Definisce una subroutine." -#: 03020102.xhp +#: 03090409.xhp msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"hd_id3150769\n" +"03090409.xhp\n" +"hd_id3149416\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintassi" -#: 03020102.xhp +#: 03090409.xhp msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"hd_id3151042\n" +"03090409.xhp\n" +"par_id3147530\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "statement block" +msgstr "blocco istruzioni" -#: 03020102.xhp +#: 03090409.xhp msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"par_id3150440\n" -"6\n" +"03090409.xhp\n" +"hd_id3153525\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03020102.xhp +#: 03090409.xhp msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"hd_id3148576\n" -"7\n" +"03090409.xhp\n" +"par_id3150792\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine ." +msgstr "<emph>Nome:</emph> Nome della subroutine." -#: 03020102.xhp +#: 03090409.xhp msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"par_id3155854\n" -"8\n" +"03090409.xhp\n" +"par_id3154138\n" +"11\n" "help.text" -msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. FreeFile returns the next available file number, but does not reserve it." -msgstr "Questa funzione può essere usata solo direttamente davanti a un'istruzione Open. FreeFile restituisce il numero del file successivo disponibile, ma non lo riserva." +msgid "<emph>VarName: </emph>Parameter that you want to pass to the subroutine." +msgstr "<emph>Nome Var: </emph> Parametro da passare alla subroutine." -#: 03020102.xhp +#: 03090409.xhp msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"hd_id3159153\n" -"9\n" +"03090409.xhp\n" +"par_id3154908\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word." +msgstr "<emph>Tipo:</emph> Parola chiave per la dichiarazione del tipo." -#: 03020102.xhp +#: 03090409.xhp msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"par_id3155416\n" -"18\n" +"03090409.xhp\n" +"hd_id3153770\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" -msgstr "Print #iNumero, \"Prima riga di testo\"" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03020102.xhp +#: 03090409.xhp msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"par_id3153416\n" -"19\n" +"03090409.xhp\n" +"par_idN1063F\n" "help.text" -msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" -msgstr "Print #iNumero, \"Altra riga di testo\"" +msgid "' some statements" +msgstr "' alcune istruzioni" -#: 03120312.xhp +#: 03090410.xhp msgctxt "" -"03120312.xhp\n" +"03090410.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "ConvertToURL Function [Runtime]" -msgstr "Funzione ConvertToURL [Runtime]" +msgid "Switch Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Switch [Runtime]" -#: 03120312.xhp +#: 03090410.xhp msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"bm_id3152801\n" +"03090410.xhp\n" +"bm_id3148554\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>ConvertToURL function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ConvertToURL;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Switch; funzione</bookmark_value>" -#: 03120312.xhp +#: 03090410.xhp msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"hd_id3152801\n" +"03090410.xhp\n" +"hd_id3148554\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function [Runtime]\">ConvertToURL Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"Funzione ConvertToURL [Runtime]\">Funzione ConvertToURL [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function [Runtime]\">Switch Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Funzione Switch [Runtime]\">Funzione Switch [Runtime]</link>" -#: 03120312.xhp +#: 03090410.xhp msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"par_id3148538\n" +"03090410.xhp\n" +"par_id3148522\n" "2\n" "help.text" -msgid "Converts a system file name to a file URL." -msgstr "Converte il nome di un file di sistema in un URL." +msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a value. The Switch function returns a value that is associated with the expression that is passed by this function." +msgstr "Valuta un elenco di argomenti costituito da un'espressione seguita da un valore. La funzione Switch restituisce un valore associato all'espressione passata da questa funzione." -#: 03120312.xhp +#: 03090410.xhp msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"hd_id3150669\n" +"03090410.xhp\n" +"hd_id3154863\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03120312.xhp +#: 03090410.xhp msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"par_id3154285\n" +"03090410.xhp\n" +"par_id3155934\n" "4\n" "help.text" -msgid "ConvertToURL(filename)" -msgstr "ConvertToURL(nomefile)" +msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])" +msgstr "Switch (Espressione1, Valore1[, Espressione2, Valore2[..., Espressione_n, Valore_n]])" -#: 03120312.xhp +#: 03090410.xhp msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"hd_id3150984\n" +"03090410.xhp\n" +"hd_id3149119\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03120312.xhp +#: 03090410.xhp msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"par_id3147530\n" +"03090410.xhp\n" +"par_id3153894\n" "6\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "The <emph>Switch</emph> function evaluates the expressions from left to right, and then returns the value that is assigned to the function expression. If expression and value are not given as a pair, a runtime error occurs." +msgstr "La funzione <emph>Switch</emph> valuta le espressioni da sinistra a destra e quindi restituisce il valore assegnato all'espressione della funzione. Se l'espressione e il valore non vengono specificati come coppia, si verifica un errore di runtime." -#: 03120312.xhp +#: 03090410.xhp msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"hd_id3148550\n" +"03090410.xhp\n" +"par_id3153990\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "<emph>Expression:</emph> The expression that you want to evaluate." +msgstr "<emph>Espressione:</emph>Espressione da valutare." -#: 03120312.xhp +#: 03090410.xhp msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"par_id3148947\n" +"03090410.xhp\n" +"par_id3153394\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as string." -msgstr "<emph>NomeFile:</emph> Nome del file in forma di stringa." +msgid "<emph>Value:</emph> The value that you want to return if the expression is True." +msgstr "<emph>Valore:</emph>Valore da restituire se l'espressione è vera." -#: 03120312.xhp +#: 03090410.xhp msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"hd_id3153361\n" +"03090410.xhp\n" +"par_id3153346\n" "9\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "In the following example, the <emph>Switch</emph> function assigns the appropriate gender to the name that is passed to the function:" +msgstr "Nell'esempio seguente, la funzione <emph>Switch</emph> assegna il genere appropriato al nome passato alla funzione:" -#: 03120312.xhp +#: 03090410.xhp msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"par_id3150792\n" +"03090410.xhp\n" +"hd_id3159157\n" "10\n" "help.text" -msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\"" -msgstr "systemFile$ = \"c:\\folder\\testo.txt\"" - -#: 03120312.xhp -msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )" -msgstr "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )" - -#: 03120312.xhp -msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "print url$" -msgstr "print url$" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03120312.xhp +#: 03090410.xhp msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"par_id3154909\n" +"03090410.xhp\n" +"par_id3149579\n" "13\n" "help.text" -msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )" -msgstr "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )" +msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )" +msgstr "sGenere = AssegnaGenere( \"Giovanni\" )" -#: 03120312.xhp +#: 03090410.xhp msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"par_id3144762\n" -"14\n" +"03090410.xhp\n" +"par_id3153361\n" +"18\n" "help.text" -msgid "print systemFileAgain$" -msgstr "print systemFileAgain$" +msgid "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"female\", sName = \"John\", \"male\")" +msgstr "AssegnaGenere = Switch(sNome = \"Gianna\", \"femminile\", sNome = \"Giovanni\", \"maschile\")" -#: 03103700.xhp +#: 03090411.xhp msgctxt "" -"03103700.xhp\n" +"03090411.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Set Statement[Runtime]" -msgstr "Istruzione Set [Runtime]" +msgid "With Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione With [Runtime]" -#: 03103700.xhp +#: 03090411.xhp msgctxt "" -"03103700.xhp\n" -"bm_id3154422\n" +"03090411.xhp\n" +"bm_id3153311\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value><bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Set;istruzione</bookmark_value><bookmark_value>Nothing, oggetto</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>With statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>With; istruzione</bookmark_value>" -#: 03103700.xhp +#: 03090411.xhp msgctxt "" -"03103700.xhp\n" -"hd_id3154422\n" +"03090411.xhp\n" +"hd_id3153311\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runtime]\">Set Statement[Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Istruzione Set [Runtime]\">Istruzione Set [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement [Runtime]\">With Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"Istruzione With [Runtime]\">Istruzione With [Runtime]</link>" -#: 03103700.xhp +#: 03090411.xhp msgctxt "" -"03103700.xhp\n" -"par_id3159149\n" +"03090411.xhp\n" +"par_id3159158\n" "2\n" "help.text" -msgid "Sets an object reference on a variable or a Property." -msgstr "Imposta un riferimento a un oggetto su una variabile o una proprietà." +msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the End With statement is reached." +msgstr "Imposta un oggetto come oggetto predefinito. A meno che non venga dichiarato il nome di un altro oggetto, tutte le proprietà e i metodi faranno riferimento all'oggetto predefinito finché non verrà raggiunta l'istruzione End With." -#: 03103700.xhp +#: 03090411.xhp msgctxt "" -"03103700.xhp\n" -"hd_id3153105\n" +"03090411.xhp\n" +"hd_id3156153\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03103700.xhp +#: 03090411.xhp msgctxt "" -"03103700.xhp\n" -"par_id3154217\n" +"03090411.xhp\n" +"par_id3145609\n" "4\n" "help.text" -msgid "Set ObjectVar = Object" -msgstr "Set VarOggetto = Oggetto" +msgid "With Object Statement block End With" +msgstr "With Oggetto Blocco istruzioni End With" -#: 03103700.xhp +#: 03090411.xhp msgctxt "" -"03103700.xhp\n" -"hd_id3154685\n" +"03090411.xhp\n" +"hd_id3154924\n" "5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03103700.xhp +#: 03090411.xhp msgctxt "" -"03103700.xhp\n" -"par_id3156281\n" +"03090411.xhp\n" +"par_id3147560\n" "6\n" "help.text" -msgid "<emph>ObjectVar:</emph> a variable or a property that requires an object reference." -msgstr "<emph>VarOggetto:</emph> variabile o proprietà che richiede un riferimento a un oggetto." - -#: 03103700.xhp -msgctxt "" -"03103700.xhp\n" -"par_id3159252\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<emph>Object:</emph> Object that the variable or the property refers to." -msgstr "<emph>Oggetto: </emph> Oggetto a cui si riferisce la variabile o la proprietà." - -#: 03103700.xhp -msgctxt "" -"03103700.xhp\n" -"par_idN10623\n" -"help.text" -msgid "<emph>Nothing</emph> - Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variable to remove a previous assignment." -msgstr "<emph>Nothing</emph> - Assegna l'oggetto <emph>Nothing</emph> a una variabile per rimuovere l'assegnazione precedente." - -#: 03103700.xhp -msgctxt "" -"03103700.xhp\n" -"hd_id3159153\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "Use <emph>With</emph> and <emph>End With</emph> if you have several properties or methods for a single object." +msgstr "Usate <emph>With</emph> e <emph>End With</emph> se avete definito più proprietà o metodi per un singolo oggetto." -#: 03101300.xhp +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03101300.xhp\n" +"03090412.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefDate Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione DefDate [Runtime]" +msgid "Exit Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione Exit[Runtime]" -#: 03101300.xhp +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"bm_id3150504\n" +"03090412.xhp\n" +"bm_id3152924\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DefDate;istruzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Exit;istruzione</bookmark_value>" -#: 03101300.xhp +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"hd_id3150504\n" +"03090412.xhp\n" +"hd_id3152924\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [Runtime]\">DefDate Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"Istruzione DefDate [Runtime]\">Istruzione DefDate [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Runtime]\">Exit Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Istruzione Exit [Runtime]\">Istruzione Exit [Runtime]</link>" -#: 03101300.xhp +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"par_id3145069\n" +"03090412.xhp\n" +"par_id3153394\n" "2\n" "help.text" -msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range." -msgstr "Se non è specificato un carattere di dichiarazione del tipo o una parola chiave, l'istruzione DefDate imposta il tipo di variabile predefinito in base a un intervallo di lettere." +msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a subroutine." +msgstr "Esce da un processo <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, da una funzione o da una subroutine." -#: 03101300.xhp +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"hd_id3154758\n" +"03090412.xhp\n" +"hd_id3149763\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03101300.xhp +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"par_id3148664\n" +"03090412.xhp\n" +"par_id3159157\n" "4\n" "help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx IntervalloCaratteri1[, IntervalloCaratteri2[,...]]" +msgid "see Parameters" +msgstr "vedete Parametri" -#: 03101300.xhp +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"hd_id3150541\n" +"03090412.xhp\n" +"hd_id3148943\n" "5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03101300.xhp +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"par_id3156709\n" +"03090412.xhp\n" +"par_id3154760\n" "6\n" "help.text" -msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." -msgstr "<emph>IntervalloCaratteri:</emph> Lettere che specificano la serie di variabili per le quali si desidera impostare il tipo di dati predefinito." +msgid "<emph>Exit Do</emph>" +msgstr "<emph>Exit Do</emph>" -#: 03101300.xhp +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"par_id3150869\n" +"03090412.xhp\n" +"par_id3147559\n" "7\n" "help.text" -msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "<emph>xxx:</emph> Parola chiave che definisce il tipo di variabile predefinito:" +msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Program execution continues with the statement that follows the Loop statement. If <emph>Do...Loop</emph> statements are nested, the control is transferred to the loop in the next higher level." +msgstr "Valido solo all'interno di un'istruzione <emph>Do...Loop</emph> per uscire dal ciclo. L'esecuzione del programma continua con l'istruzione successiva a Loop. In caso di istruzioni <emph>Do...Loop</emph> annidate, il controllo viene trasferito al ciclo di livello superiore." -#: 03101300.xhp +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"par_id3145171\n" +"03090412.xhp\n" +"par_id3150398\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" -msgstr "<emph>Parola chiave:</emph>Tipo di variabile predefinito" +msgid "<emph>Exit For</emph>" +msgstr "<emph>Exit For</emph>" -#: 03101300.xhp +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"par_id3150767\n" +"03090412.xhp\n" +"par_id3148797\n" "9\n" "help.text" -msgid "<emph>DefDate:</emph> Date" -msgstr "<emph>DefDate:</emph> Data" +msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Program execution continues with the first statement that follows the <emph>Next</emph> statement. In nested statements, the control is transferred to the loop in the next higher level." +msgstr "Valido solo all'interno di un'istruzione <emph>For...Next</emph> per uscire dal ciclo. L'esecuzione del programma continua con l'istruzione immediatamente successiva a <emph>Next</emph>. In caso di istruzioni annidate, il controllo viene trasferito al ciclo di livello superiore." -#: 03101300.xhp +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"hd_id3153768\n" +"03090412.xhp\n" +"par_id3147229\n" "10\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03101300.xhp -msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"par_id3145785\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "' Prefissi che definiscono i tipi di variabile:" - -#: 03101300.xhp -msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"par_id3152462\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable" -msgstr "tData=Date ' tData è una variabile implicita per la data" - -#: 01020500.xhp -msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Libraries, Modules and Dialogs" -msgstr "Librerie, moduli e finestre di dialogo" - -#: 01020500.xhp -msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"hd_id3147317\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Libraries, Modules and Dialogs\">Libraries, Modules and Dialogs</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Librerie, moduli e finestre di dialogo\">Librerie, moduli e finestre di dialogo</link>" - -#: 01020500.xhp -msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"par_id3147427\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The following describes the basic use of libraries, modules and dialogs in $[officename] Basic." -msgstr "Qui di seguito vengono descritti gli usi principali delle librerie, dei moduli e delle finestre di dialogo in $[officename] Basic." - -#: 01020500.xhp -msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"par_id3146120\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Basic provides tools to help you structuring your projects. It supports various \"units\" which enable you to group individual SUBS and FUNCTIONS in a Basic project." -msgstr "$[officename] Basic offre vari strumenti per aiutarvi a strutturare i vostri progetti. Ad esempio, supporta varie \"unità\" che permettono di raggruppare singole istruzioni SUB e FUNCTION in un progetto Basic." - -#: 01020500.xhp -msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"hd_id3148575\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Libraries" -msgstr "Librerie" - -#: 01020500.xhp -msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"par_id3150011\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Libraries serve as a tool for organizing modules, and can either be attached to a document or a template. When the document or a template is saved, all modules contained in the library are automatically saved as well." -msgstr "Le librerie rappresentano uno strumento utile per organizzare i moduli e possono essere collegate a un documento o a un modello. Quando si salva il documento o il modello, vengono salvati automaticamente anche tutti i moduli contenuti nella libreria." - -#: 01020500.xhp -msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"par_id3151112\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "A library can contain up to 16,000 modules." -msgstr "Una libreria può contenere fino a 16.000 moduli." - -#: 01020500.xhp -msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"hd_id3149262\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Modules" -msgstr "Moduli" - -#: 01020500.xhp -msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"par_id3156441\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. The length of the program that can be saved in a module is limited to 64 KB. If more space is required you can divide a $[officename] Basic project among several modules, and then save them in a single library." -msgstr "Un modulo può contenere istruzioni SUB e FUNCTION insieme con dichiarazioni di variabili. Il programma da salvare in un modulo non può superare la lunghezza di 64 KB. Se è richiesto più spazio, potete dividere un progetto di $[officename] Basic in più moduli, quindi salvarli in un'unica libreria." +msgid "<emph>Exit Function</emph>" +msgstr "<emph>Exit Function</emph>" -#: 01020500.xhp +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"hd_id3152577\n" +"03090412.xhp\n" +"par_id3154685\n" "11\n" "help.text" -msgid "Dialog Modules" -msgstr "Moduli per finestre di dialogo" +msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Function</emph> call." +msgstr "Esce immediatamente dalla procedura <emph>Function</emph>. L'esecuzione del programma continua con l'istruzione successiva alla chiamata <emph>Function</emph>." -#: 01020500.xhp +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"par_id3149377\n" +"03090412.xhp\n" +"par_id3155132\n" "12\n" "help.text" -msgid "Dialog modules contain dialog definitions, including the dialog box properties, the properties of each dialog element and the events assigned. Since a dialog module can only contain a single dialog, they are often referred to as \"dialogs\"." -msgstr "I moduli per finestre di dialogo combinano la struttura di una finestra di dialogo, le proprietà dei singoli elementi della finestra e gli eventi assegnati alle istruzioni SUB in un singolo modulo. Poiché questi moduli possono contenere una sola finestra di dialogo, vengono denominati semplicemente \"finestre di dialogo\"." - -#: 03030000.xhp -msgctxt "" -"03030000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Date and Time Functions" -msgstr "Funzioni per data e ora" - -#: 03030000.xhp -msgctxt "" -"03030000.xhp\n" -"hd_id3150502\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Date and Time Functions\">Date and Time Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Funzioni per data e ora\">Funzioni per data e ora</link>" +msgid "<emph>Exit Sub</emph>" +msgstr "<emph>Exit Sub</emph>" -#: 03030000.xhp +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03030000.xhp\n" -"par_id3153255\n" -"2\n" +"03090412.xhp\n" +"par_id3149561\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Use the statements and functions described here to perform date and time calculations." -msgstr "Le istruzioni e le funzioni qui descritte possono essere usate per eseguire calcoli sui valori di data e ora." +msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Sub</emph> call." +msgstr "Esce immediatamente dalla subroutine. L'esecuzione del programma continua con l'istruzione successiva alla chiamata <emph>Sub</emph>." -#: 03030000.xhp +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03030000.xhp\n" -"par_id3152363\n" -"3\n" +"03090412.xhp\n" +"par_id3153143\n" +"14\n" "help.text" -msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic lets you calculate time or date differences by converting the time and date values to continuous numeric values. After the difference is calculated, special functions are used to reconvert the values to the standard time or date formats." -msgstr "$[officename] Basic permette di calcolare le differenze di data e ora convertendo i valori di data e ora in valori numerici continui. Una volta calcolata la differenza, vengono usate funzioni speciali per riconvertire i valori nei formati standard di data e ora." +msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not be confused with the End statement." +msgstr "L'istruzione Exit non definisce la fine di una struttura e non deve essere confusa con l'istruzione End." -#: 03030000.xhp +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03030000.xhp\n" -"par_id3151054\n" -"4\n" +"03090412.xhp\n" +"hd_id3147348\n" +"15\n" "help.text" -msgid "You can combine date and time values into a single floating-decimal number. Dates are converted to integers, and times to decimal values. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic also supports the variable type Date, which can contain a time specification consisting of both a date and time." -msgstr "Potete combinare i valori di data e ora in un unico numero decimale. Le date vengono convertite in interi, le ore in valori decimali. $[officename] Basic supporta inoltre il tipo di variabile Date, che può contenere un valore costituito da data e ora." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03090000.xhp +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"tit\n" +"03090412.xhp\n" +"par_id3153158\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Controlling Program Execution" -msgstr "Controllare l'esecuzione dei programmi" +msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" +msgstr "For siPasso = 0 to 10 ' Popola la matrice con dati di prova" -#: 03090000.xhp +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"hd_id3145136\n" -"1\n" +"03090412.xhp\n" +"par_id3153764\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Controlling Program Execution\">Controlling Program Execution</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Controllare l'esecuzione dei programmi\">Controllare l'esecuzione dei programmi</link>" +msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" +msgstr "' CercaRiga ricerca una voce in una matrice di testo sElenco():" -#: 03090000.xhp +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"par_id3143268\n" -"2\n" +"03090412.xhp\n" +"par_id3148995\n" +"32\n" "help.text" -msgid "The following statements control the execution of a program." -msgstr "Le istruzioni seguenti permettono di controllare l'esecuzione di un programma." +msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)" +msgstr "' Restituisce l'indice della voce o 0 (Null)" -#: 03090000.xhp +#: 03090412.xhp msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"par_id3156152\n" -"3\n" +"03090412.xhp\n" +"par_id3149567\n" +"35\n" "help.text" -msgid "A program generally executes from the first line of code to the last line of code. You can also execute certain procedures within the program according to specific conditions, or repeat a section of the program within a sub-procedure or function. You can use loops to repeat parts of a program as many times as necessary, or until a certain condition is met. These type of control statements are classified as Condition, Loop, or Jump statements." -msgstr "In genere, l'esecuzione di un programma si svolge dalla prima all'ultima riga di codice. Potete eseguire alcune procedure all'interno del programma in base a condizioni specifiche, oppure ripetere una sezione del programma all'interno di una sottoprocedura o di una funzione. Potete usare i cicli per ripetere determinate parti del programma il numero di volte necessario o finché non viene soddisfatta una certa condizione. Questi tipi di istruzioni di controllo vengono classificati come condizioni, cicli o salti." +msgid "Exit For ' sItem found" +msgstr "Exit For ' sVoce trovato" -#: 03080000.xhp +#: 03100000.xhp msgctxt "" -"03080000.xhp\n" +"03100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Numeric Functions" -msgstr "Funzioni numeriche" +msgid "Variables" +msgstr "Variabili" -#: 03080000.xhp +#: 03100000.xhp msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"hd_id3153127\n" +"03100000.xhp\n" +"hd_id3149669\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numeric Functions\">Numeric Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Funzioni numeriche\">Funzioni numeriche</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Variabili\">Variabili</link>" -#: 03080000.xhp +#: 03100000.xhp msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"par_id3148550\n" +"03100000.xhp\n" +"par_id3147265\n" "2\n" "help.text" -msgid "The following numeric functions perform calculations. Mathematical and Boolean operators are described in a separate section. Functions differ from operators in that functions pass arguments and return a result, instead of operators that return a result by combining two numeric expressions." -msgstr "Le seguenti funzioni numeriche vengono usate per eseguire calcoli. Gli operatori matematici e booleani sono descritti in una sezione separata. Le funzioni si differenziano dagli operatori in quanto le prime passano gli argomenti e restituiscono un risultato, mentre i secondi restituiscono un risultato combinando due espressioni numeriche." +msgid "The following statements and functions are for working with variables. You can use these functions to declare or define variables, convert variables from one type to another, or determine the variable type." +msgstr "Le istruzioni e le funzioni seguenti possono essere utilizzate per operare sulle variabili. Ad esempio, potete usare queste funzioni per dichiarare o definire una variabile, oppure per determinare o convertire il tipo di variabile." -#: 03120310.xhp +#: 03100050.xhp msgctxt "" -"03120310.xhp\n" +"03100050.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "UCase Function [Runtime]" -msgstr "Funzione UCase [Runtime]" - -#: 03120310.xhp -msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"bm_id3153527\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>UCase; funzione</bookmark_value>" +msgid "CCur Function [Runtime]" +msgstr "Funzione CCur [Runtime]" -#: 03120310.xhp +#: 03100050.xhp msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"hd_id3153527\n" -"1\n" +"03100050.xhp\n" +"bm_id8926053\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Runtime]\">UCase Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"Funzione UCase [Runtime]\">Funzione UCase [Runtime]</link>" +msgid "<bookmark_value>CCur function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CCur, funzione</bookmark_value>" -#: 03120310.xhp +#: 03100050.xhp msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"par_id3155420\n" -"2\n" +"03100050.xhp\n" +"par_idN10541\n" "help.text" -msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase." -msgstr "Converte le lettere minuscole di una stringa in lettere maiuscole." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">Funzione CCur [Runtime]</link>" -#: 03120310.xhp +#: 03100050.xhp msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"par_id3150771\n" -"3\n" +"03100050.xhp\n" +"par_idN10545\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase Function</link>" -msgstr "Vedete anche: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"Funzione LCase\">Funzione LCase</link>" +msgid "Converts a string expression or numeric expression to a currency expression. The locale settings are used for decimal separators and currency symbols." +msgstr "Converte una stringa o un'espressione numerica in una espressione di tipo valuta. Per definire i separatori decimali e i simboli di valuta vengono utilizzate le impostazioni dello schema locale." -#: 03120310.xhp +#: 03100050.xhp msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"par_id3149233\n" -"4\n" +"03100050.xhp\n" +"par_idN10548\n" "help.text" -msgid "<emph>Syntax</emph>:" +msgid "Syntax:" msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03120310.xhp +#: 03100050.xhp msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"par_id3153061\n" -"5\n" +"03100050.xhp\n" +"par_idN105E8\n" "help.text" -msgid "UCase (Text As String)" -msgstr "UCase (Testo As String)" +msgid "CCur(Expression)" +msgstr "CCur(Espressione)" -#: 03120310.xhp +#: 03100050.xhp msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"par_id3159414\n" -"6\n" +"03100050.xhp\n" +"par_idN105EB\n" "help.text" -msgid "<emph>Return value</emph>:" +msgid "Return value:" msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03120310.xhp -msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"par_id3146795\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - -#: 03120310.xhp -msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"hd_id3149457\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#: 03120310.xhp -msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert." -msgstr "<emph>Testo:</emph> Stringa da convertire." - -#: 03120310.xhp +#: 03100050.xhp msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"hd_id3154125\n" -"10\n" +"03100050.xhp\n" +"par_idN105EF\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "Currency" +msgstr "Currency" -#: 03120310.xhp +#: 03100050.xhp msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"par_id3149204\n" -"14\n" +"03100050.xhp\n" +"par_idN105F2\n" "help.text" -msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\"" -msgstr "Print LCase(sVar) ' restituisce \"milano\"" +msgid "Parameter:" +msgstr "<emph>Parametro</emph>:" -#: 03120310.xhp +#: 03100050.xhp msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"par_id3156280\n" -"15\n" +"03100050.xhp\n" +"par_idN105F6\n" "help.text" -msgid "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\"" -msgstr "Print UCase(sVar) ' restituisce \"MILANO\"" +msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." +msgstr "Espressione: Stringa o espressione numerica che si desidera convertire." #: 03100060.xhp msgctxt "" @@ -20446,7 +23858,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055B\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" #: 03100060.xhp msgctxt "" @@ -20462,7 +23874,7 @@ msgctxt "" "par_idN105ED\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" #: 03100060.xhp msgctxt "" @@ -20478,7 +23890,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F4\n" "help.text" msgid "Parameter:" -msgstr "Parametro:" +msgstr "<emph>Parametro</emph>:" #: 03100060.xhp msgctxt "" @@ -20488,1004 +23900,873 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." msgstr "Espressione: Stringa o espressione numerica che si desidera convertire." -#: 01040000.xhp +#: 03100070.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" +"03100070.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Event-Driven Macros" -msgstr "Macro controllate da eventi" +msgid "CVar Function [Runtime]" +msgstr "Funzione CVar [Runtime]" -#: 01040000.xhp +#: 03100070.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"bm_id3154581\n" +"03100070.xhp\n" +"bm_id2338633\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Eliminazione;assegnazioni delle macro agli eventi</bookmark_value><bookmark_value>Macro;assegnare agli eventi</bookmark_value><bookmark_value>Assegnazione di macro agli eventi</bookmark_value><bookmark_value>Evento;assegnare una macro</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>CVar function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CVar, funzione</bookmark_value>" -#: 01040000.xhp +#: 03100070.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"hd_id3147348\n" -"1\n" +"03100070.xhp\n" +"par_idN1054B\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Event-Driven Macros</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Macro controllate da eventi\">Macro controllate da eventi</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">Funzione CVar [Runtime]</link>" -#: 01040000.xhp +#: 03100070.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3146120\n" -"2\n" +"03100070.xhp\n" +"par_idN1055B\n" "help.text" -msgid "This section describes how to assign Basic programs to program events." -msgstr "In questa sezione viene spiegato come assegnare i programmi Basic ad eventi dei programmi." +msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression." +msgstr "Converte una stringa o un'espressione numerica in una variante." -#: 01040000.xhp +#: 03100070.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3149263\n" -"4\n" +"03100070.xhp\n" +"par_idN1055E\n" "help.text" -msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs by assigning the desired macro to the event. The following table provides an overview of program events and at what point an assigned macro is executed." -msgstr "Potete eseguire automaticamente una macro quando si verifica un determinato evento software assegnando la macro desiderata a quell'evento. La tabella seguente fornisce una panoramica degli eventi di programma e del punto in cui la macro assegnata viene eseguita." +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 01040000.xhp +#: 03100070.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3148455\n" -"5\n" +"03100070.xhp\n" +"par_idN10562\n" "help.text" -msgid "Event" -msgstr "Evento" +msgid "CVar(Expression)" +msgstr "CVar(Espressione)" -#: 01040000.xhp +#: 03100070.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3145799\n" -"6\n" +"03100070.xhp\n" +"par_idN10565\n" "help.text" -msgid "An assigned macro is executed..." -msgstr "La macro assegnata viene eseguita..." +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 01040000.xhp +#: 03100070.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3149379\n" -"7\n" +"03100070.xhp\n" +"par_idN10569\n" "help.text" -msgid "Program Start" -msgstr "Avvia applicazione" +msgid "Variant." +msgstr "Variante." -#: 01040000.xhp +#: 03100070.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3150715\n" -"8\n" +"03100070.xhp\n" +"par_idN1056C\n" "help.text" -msgid "... after a $[officename] application is started." -msgstr "... Dopo l'avvio di un'applicazione di $[officename]." +msgid "Parameter:" +msgstr "<emph>Parametro</emph>:" -#: 01040000.xhp +#: 03100070.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3146914\n" -"9\n" +"03100070.xhp\n" +"par_idN10570\n" "help.text" -msgid "Program End" -msgstr "Chiudi applicazione" +msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." +msgstr "Espressione: Stringa o espressione numerica che si desidera convertire." -#: 01040000.xhp +#: 03100080.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3153765\n" -"10\n" +"03100080.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "...before a $[officename] application is terminated." -msgstr "...prima del termine di un'applicazione di $[officename]." +msgid "CVErr Function [Runtime]" +msgstr "Funzione CVErr [Runtime]" -#: 01040000.xhp +#: 03100080.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3145150\n" -"11\n" +"03100080.xhp\n" +"bm_id531022\n" "help.text" -msgid "Create Document" -msgstr "Crea documento" +msgid "<bookmark_value>CVErr function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CVErr, funzione</bookmark_value>" -#: 01040000.xhp +#: 03100080.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3163808\n" -"12\n" +"03100080.xhp\n" +"par_idN1054B\n" "help.text" -msgid "...after a new document is created with <emph>File - New</emph> or with the <emph>New</emph> icon." -msgstr "...dopo la creazione di un nuovo documento con il comando <emph>File - Nuovo</emph> o con l'icona <emph>Nuovo</emph>." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">Funzione CVErr [Runtime]</link>" -#: 01040000.xhp +#: 03100080.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3145790\n" -"13\n" +"03100080.xhp\n" +"par_idN1055B\n" "help.text" -msgid "Open Document" -msgstr "Apri documento" +msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression of the sub type \"Error\"." +msgstr "Converte una stringa o un'espressione numerica in una variante del sottotipo \"Errore\"." -#: 01040000.xhp +#: 03100080.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3154572\n" -"14\n" +"03100080.xhp\n" +"par_idN1055E\n" "help.text" -msgid "...after a document is opened with <emph>File - Open</emph> or with the <emph>Open</emph> icon." -msgstr "...dopo l'apertura di un documento con il comando <emph>File - Apri</emph> o con l'icona <emph>Apri</emph>." +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 01040000.xhp +#: 03100080.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3153266\n" -"15\n" +"03100080.xhp\n" +"par_idN10562\n" "help.text" -msgid "Save Document As" -msgstr "Salva documento con nome" +msgid "CVErr(Expression)" +msgstr "CVErr(Espressione)" -#: 01040000.xhp +#: 03100080.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3150208\n" -"16\n" +"03100080.xhp\n" +"par_idN10565\n" "help.text" -msgid "...before a document is saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)." -msgstr "...prima che il documento venga salvato con un nome specificato (con il comando <emph>File - Salva con nome</emph> o, se il nome del documento non è ancora stato specificato, con il comando <emph>File - Salva</emph> o con il simbolo <emph>Salva</emph>)." +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 01040000.xhp +#: 03100080.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3158215\n" -"43\n" +"03100080.xhp\n" +"par_idN10569\n" "help.text" -msgid "Document has been saved as" -msgstr "Il documento è stato salvato con i" +msgid "Variant." +msgstr "Variante." -#: 01040000.xhp +#: 03100080.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3150980\n" -"44\n" +"03100080.xhp\n" +"par_idN1056C\n" "help.text" -msgid "... after a document was saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or with the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)." -msgstr "... ...dopo che il documento è stato salvato con un nome specificato (con il comando <emph>File - Salva con nome</emph> o, se il nome del documento non è ancora stato specificato, con il comando <emph>File - Salva</emph> o con il simbolo <emph>Salva</emph>)." +msgid "Parameter:" +msgstr "<emph>Parametro</emph>:" -#: 01040000.xhp +#: 03100080.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3150519\n" -"17\n" +"03100080.xhp\n" +"par_idN10570\n" "help.text" -msgid "Save Document" -msgstr "Salva documento" +msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." +msgstr "Espressione: Stringa o espressione numerica che si desidera convertire." -#: 01040000.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3155529\n" -"18\n" +"03100100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "...before a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified." -msgstr "...prima che il documento, il cui nome deve già essere stato specificato, venga salvato con il comando <emph>File - Salva</emph> o con il simbolo <emph>Salva</emph>." +msgid "CBool Function [Runtime]" +msgstr "Funzione CBool [Runtime]" -#: 01040000.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3149404\n" -"45\n" +"03100100.xhp\n" +"bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "Document has been saved" -msgstr "Il documento è stato salvato" +msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CBool;funzione</bookmark_value>" -#: 01040000.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3151332\n" -"46\n" +"03100100.xhp\n" +"hd_id3150616\n" +"1\n" "help.text" -msgid "...after a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified." -msgstr "...dopo che il documento, il cui nome deve già essere stato specificato, è stato salvato con il comando <emph>File - Salva</emph> o con il simbolo <emph>Salva</emph>." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Runtime]\">CBool Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"Funzione CBool [Runtime]\">Funzione CBool [Runtime]</link>" -#: 01040000.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3159171\n" -"19\n" +"03100100.xhp\n" +"par_id3145136\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Document is closing" -msgstr "Il documento si sta chiudendo" +msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expression, or converts a single numeric expression to a Boolean expression." +msgstr "Converte un confronto tra stringhe o tra valori numerici in un'espressione booleana, oppure converte una singola espressione numerica in un'espressione booleana." -#: 01040000.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3146868\n" -"20\n" +"03100100.xhp\n" +"hd_id3153345\n" +"3\n" "help.text" -msgid "...before a document is closed." -msgstr "...prima che il documento venga chiuso." +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 01040000.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3159097\n" -"47\n" +"03100100.xhp\n" +"par_id3149514\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Document closed" -msgstr "Documento chiuso" +msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)" +msgstr "CBool (Espressione1 {= | <> | < | > | <= | >=} Espressione2) o CBool (Numero)" -#: 01040000.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3148606\n" -"48\n" +"03100100.xhp\n" +"hd_id3156152\n" +"5\n" "help.text" -msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may also occur when the document is saved before closing." -msgstr "...dopo che il documento è stato chiuso. L'evento \"Salva documento\" si verifica anche quando il documento viene salvato prima della chiusura." +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 01040000.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3144772\n" -"21\n" +"03100100.xhp\n" +"par_id3155419\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Activate Document" -msgstr "Attiva documento" +msgid "Bool" +msgstr "Bool" -#: 01040000.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3149442\n" -"22\n" +"03100100.xhp\n" +"hd_id3147530\n" +"7\n" "help.text" -msgid "...after a document is brought to the foreground." -msgstr "...dopo che un documento è stato portato in primo piano." +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 01040000.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3150888\n" -"23\n" +"03100100.xhp\n" +"par_id3156344\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Deactivate Document" -msgstr "Disattiva documento" +msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any string or numeric expressions that you want to compare. If the expressions match, the <emph>CBool</emph> function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False</emph> is returned." +msgstr "<emph>Espressione1, Espressione2:</emph> Stringhe o espressioni numeriche da confrontare. Se le espressioni corrispondono, la funzione <emph>CBool</emph> restituisce il valore <emph>True</emph>, diversamente restituisce <emph>False</emph>." -#: 01040000.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3154060\n" -"24\n" +"03100100.xhp\n" +"par_id3149655\n" +"9\n" "help.text" -msgid "...after another document is brought to the foreground." -msgstr "...dopo che un altro documento è stato portato in primo piano." +msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the expression equals 0, <emph>False</emph> is returned, otherwise <emph>True</emph> is returned." +msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica da convertire. Se l'espressione è uguale a 0, viene restituito il valore <emph>False</emph>, diversamente viene restituito <emph>True</emph>." -#: 01040000.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3152384\n" -"25\n" +"03100100.xhp\n" +"par_id3145171\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Print Document" -msgstr "Stampa documento" +msgid "The following example uses the <emph>CBool</emph> function to evaluate the value that is returned by the <emph>Instr</emph> function. The function checks if the word \"and\" is found in the sentence that was entered by the user." +msgstr "L'esempio seguente utilizza la funzione <emph>CBool</emph> per valutare il valore restituito dalla funzione <emph>Instr</emph>. La funzione controlla se la frase inserita dall'utente contiene la parola \"e\"." -#: 01040000.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3152873\n" -"26\n" +"03100100.xhp\n" +"hd_id3156212\n" +"11\n" "help.text" -msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins." -msgstr "...dopo la chiusura della finestra di dialogo <emph>Stampa</emph> ma prima che abbia inizio l'effettivo processo di stampa." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 01040000.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3159227\n" -"49\n" +"03100100.xhp\n" +"par_id3155132\n" +"14\n" "help.text" -msgid "JavaScript run-time error" -msgstr "Errore di runtime JavaScript" +msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")" +msgstr "sTesto = InputBox(\"Inserite una frase breve:\")" -#: 01040000.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3145362\n" -"50\n" +"03100100.xhp\n" +"par_id3155855\n" +"15\n" "help.text" -msgid "...when a JavaScript run-time error occurs." -msgstr "...quando si verifica un errore di runtime JavaScript." +msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence." +msgstr "' Verifica se la frase contiene la parola \"e\"." -#: 01040000.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3154767\n" -"27\n" +"03100100.xhp\n" +"par_id3146984\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Print Mail Merge" -msgstr "Stampa in serie" +msgid "' Instead of the command line" +msgstr "' Invece della riga di comando" -#: 01040000.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3153555\n" -"28\n" +"03100100.xhp\n" +"par_id3148576\n" +"17\n" "help.text" -msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins. This event occurs for each copy printed." -msgstr "...dopo la chiusura della finestra di dialogo <emph>Stampa</emph> ma prima che abbia inizio l'effettivo processo di stampa. Questo evento si verifica per ogni copia stampata." +msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..." +msgstr "' If Instr(Input, \"e\")<>0 Then..." -#: 01040000.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3156366\n" -"51\n" +"03100100.xhp\n" +"par_id3154014\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Change of the page count" -msgstr "Modifica del numero delle pagine" +msgid "' the CBool function is applied as follows:" +msgstr "' la funzione CBool viene applicata come segue:" -#: 01040000.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3154627\n" -"52\n" +"03100100.xhp\n" +"par_id3155413\n" +"19\n" "help.text" -msgid "...when the page count changes." -msgstr "...quando cambia il numero delle pagine." +msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then" +msgstr "If CBool(Instr(sTesto, \"e\")) Then" -#: 01040000.xhp +#: 03100100.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3154737\n" -"53\n" +"03100100.xhp\n" +"par_id3152940\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Message received" -msgstr "Messaggio arrivato" +msgid "MsgBox \"The word »and« appears in the sentence you entered!\"" +msgstr "MsgBox \"La frase inserita contiene la parola \"e\"\"" -#: 01040000.xhp +#: 03100300.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3150952\n" -"54\n" +"03100300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "...if a message was received." -msgstr "...se è stato ricevuto un messaggio." +msgid "CDate Function [Runtime]" +msgstr "Funzione CDate [Runtime]" -#: 01040000.xhp +#: 03100300.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"hd_id3153299\n" -"30\n" +"03100300.xhp\n" +"bm_id3150772\n" "help.text" -msgid "Assigning a Macro to an Event" -msgstr "Assegnare una macro a un evento" +msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CDate;funzione</bookmark_value>" -#: 01040000.xhp +#: 03100300.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"31\n" +"03100300.xhp\n" +"hd_id3150772\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab." -msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Personalizza</emph> e fate clic sulla scheda <emph>Eventi</emph>." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Runtime]\">CDate Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"Funzione CDate [Runtime]\">Funzione CDate [Runtime]</link>" -#: 01040000.xhp +#: 03100300.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3146098\n" -"55\n" +"03100300.xhp\n" +"par_id3150986\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Select whether you want the assignment to be globally valid or just valid in the current document in the <emph>Save In</emph> listbox." -msgstr "Scegliete se volete applicare l'assegnazione a livello globale o solo al documento attivo nella casella di riepilogo <emph>Salva in</emph>." +msgid "Converts any string or numeric expression to a date value." +msgstr "Converte una stringa o un'espressione numerica in una data." -#: 01040000.xhp +#: 03100300.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3150431\n" -"32\n" +"03100300.xhp\n" +"hd_id3148944\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Select the event from the <emph>Event</emph> list." -msgstr "Selezionate l'evento dall'elenco <emph>Evento</emph>." +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 01040000.xhp +#: 03100300.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3148742\n" -"33\n" +"03100300.xhp\n" +"par_id3148947\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Macro</emph> and select the macro to be assigned to the selected event." -msgstr "Fate clic su <emph>Macro</emph> e scegliete la macro da assegnare all'evento selezionato." +msgid "CDate (Expression)" +msgstr "CDate (Espressione)" -#: 01040000.xhp +#: 03100300.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3146321\n" -"35\n" +"03100300.xhp\n" +"hd_id3148552\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph> to assign the macro." -msgstr "Fate clic su <emph>OK</emph> per assegnare la macro." +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 01040000.xhp +#: 03100300.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3147414\n" -"56\n" +"03100300.xhp\n" +"par_id3159414\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog." -msgstr "Fate clic su <emph>OK</emph> per chiudere la finestra di dialogo." +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: 01040000.xhp +#: 03100300.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"hd_id3154581\n" -"36\n" +"03100300.xhp\n" +"hd_id3153525\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Removing the Assignment of a Macro to an Event" -msgstr "Rimuovere l'assegnazione di una macro a un evento" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 01040000.xhp +#: 03100300.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3146883\n" -"57\n" +"03100300.xhp\n" +"par_id3150359\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab." -msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Personalizza</emph> e fate clic sulla scheda <emph>Eventi</emph>." +msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert." +msgstr "<emph>Espressione:</emph> Stringa o espressione numerica che si desidera convertire." -#: 01040000.xhp +#: 03100300.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3155909\n" -"58\n" +"03100300.xhp\n" +"par_id3125864\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Select whether you want to remove a global assignment or an assignment that is just valid in the current document by selecting the option in the <emph>Save In</emph> listbox." -msgstr "Scegliete se volete rimuovere un'assegnazione globale o una valida solo nel documento attivo, selezionando le opzioni nella casella di riepilogo <emph>Salva in</emph>." +msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered in the format MM.DD.YYYY HH.MM.SS, as defined by the <emph>DateValue</emph> and <emph>TimeValue</emph> function conventions. In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time." +msgstr "Per convertire una stringa, la data e l'ora devono essere inserite nel formato MM.GG.AAAA HH.MM.SS, come stabilito dalle convenzioni per le funzioni <emph>DateValue</emph> e <emph>TimeValue</emph>. Nelle espressioni numeriche, i valori a sinistra del separatore decimale rappresentano la data, a partire dal 31 dicembre 1899. I valori a destra del separatore decimale rappresentano l'ora." -#: 01040000.xhp +#: 03100300.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3159129\n" -"59\n" +"03100300.xhp\n" +"hd_id3156422\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Select the event that contains the assignment to be removed from the <emph>Event</emph> list." -msgstr "Selezionate l'evento che contiene l'assegnazione da rimuovere dall'elenco <emph>Evento</emph>." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 01040000.xhp +#: 03100400.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3149143\n" -"37\n" +"03100400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Remove</emph>." -msgstr "Fate clic su <emph>Rimuovi</emph>." +msgid "CDbl Function [Runtime]" +msgstr "Funzione CDbl [Runtime]" -#: 01040000.xhp +#: 03100400.xhp msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3149351\n" -"60\n" +"03100400.xhp\n" +"bm_id3153750\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog." -msgstr "Fate clic su <emph>OK</emph> per chiudere la finestra di dialogo." +msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CDbl;funzione</bookmark_value>" -#: 01030300.xhp +#: 03100400.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"tit\n" +"03100400.xhp\n" +"hd_id3153750\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Debugging a Basic Program" -msgstr "Eseguire il debugging di un programma Basic" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runtime]\">CDbl Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"Funzione CDbl [Runtime]\">Funzione CDbl [Runtime]</link>" -#: 01030300.xhp +#: 03100400.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"bm_id3153344\n" +"03100400.xhp\n" +"par_id3149233\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>debugging Basic programs</bookmark_value><bookmark_value>variables; observing values</bookmark_value><bookmark_value>watching variables</bookmark_value><bookmark_value>run-time errors in Basic</bookmark_value><bookmark_value>error codes in Basic</bookmark_value><bookmark_value>breakpoints</bookmark_value><bookmark_value>Call Stack window</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>debugging programmi Basic</bookmark_value><bookmark_value>variabili; osservare valori</bookmark_value><bookmark_value>controllare variabili</bookmark_value><bookmark_value>errori in esecuzione in Basic</bookmark_value><bookmark_value>codici di errore in Basic</bookmark_value><bookmark_value>interruzioni</bookmark_value><bookmark_value>finestra della pila delle chiamate</bookmark_value>" +msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type." +msgstr "Converte una stringa o un'espressione numerica in un valore di tipo Double." -#: 01030300.xhp +#: 03100400.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"hd_id3153344\n" -"1\n" +"03100400.xhp\n" +"hd_id3149516\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Debugging a Basic Program</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Eseguire il debugging di un programma Basic</link>" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintassi" -#: 01030300.xhp +#: 03100400.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"hd_id3159224\n" +"03100400.xhp\n" +"par_id3156152\n" "4\n" "help.text" -msgid "Breakpoints and Single Step Execution" -msgstr "Punti di esecuzione ed esecuzione a passo singolo" +msgid "CDbl (Expression)" +msgstr "CDbl (Espressione)" -#: 01030300.xhp +#: 03100400.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3150682\n" +"03100400.xhp\n" +"hd_id3153061\n" "5\n" "help.text" -msgid "You can check each line in your Basic program for errors using single step execution. Errors are easily traced since you can immediately see the result of each step. A pointer in the breakpoint column of the Editor indicates the current line. You can also set a breakpoint if you want to force the program to be interrupted at a specific position." -msgstr "L'esecuzione a passo singolo vi permette di controllare riga per riga i programmi Basic. In questo modo, potete identificare facilmente gli errori perché i risultati di ogni passo sono immediatamente visibili. Un puntatore nella colonna dei punti di interruzione dell'Editor indica la riga attiva. Potete inoltre impostare un punto di interruzione di vostra scelta per forzare l'interruzione del programma in un punto specifico." +msgid "Return value" +msgstr "Valore restituito" -#: 01030300.xhp +#: 03100400.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3147303\n" -"7\n" +"03100400.xhp\n" +"par_id3145068\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Double-click in the <emph>breakpoint</emph> column at the left of the Editor window to toggle a breakpoint at the corresponding line. When the program reaches a breakpoint, the program execution is interrupted." -msgstr "Facendo doppio clic nella colonna dei <emph>punti di interruzione</emph> sul lato sinistro della finestra dell'Editor potete inserire o rimuovere un punto di interruzione nella riga corrispondente. Quando il programma raggiunge un punto di interruzione, la sua esecuzione viene interrotta." +msgid "Double" +msgstr "Double" -#: 01030300.xhp +#: 03100400.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3155805\n" -"8\n" +"03100400.xhp\n" +"hd_id3154760\n" +"7\n" "help.text" -msgid "The <emph>single step </emph>execution using the <emph>Single Step</emph> icon causes the program to branch into procedures and functions." -msgstr "L'esecuzione <emph>a passo singolo</emph> attivata con l'icona <emph>Passo singolo</emph> produce la scomposizione del programma in procedure e funzioni." +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 01030300.xhp +#: 03100400.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3151110\n" -"25\n" +"03100400.xhp\n" +"par_id3153897\n" +"8\n" "help.text" -msgid "The procedure step execution using the <emph>Procedure Step</emph> icon causes the program to skip over procedures and functions as a single step." -msgstr "Nell'esecuzione attivata con l'icona <emph>Passo di procedura </emph>, le procedure e le funzioni vengono considerate come singoli passaggi." +msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." +msgstr "<emph>Espressione:</emph> Stringa o espressione numerica che si desidera convertire. Per convertire una stringa, il numero deve essere inserito come testo normale (\"123,5\") usando il formato numerico predefinito del sistema operativo." -#: 01030300.xhp +#: 03100400.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"hd_id3153825\n" +"03100400.xhp\n" +"hd_id3148797\n" "9\n" "help.text" -msgid "Properties of a Breakpoint" -msgstr "Proprietà di un punto di interruzione" - -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3147574\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "The properties of a breakpoint are available through its context menu by right-clicking the breakpoint in the breakpoint column." -msgstr "Le proprietà dei punti di interruzione sono accessibili dal menu contestuale, che viene aperto facendo clic con il pulsante destro del mouse nel punto corrispondente nella colonna dei punti di interruzione." - -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3148473\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "You can <emph>activate</emph> and <emph>deactivate</emph> a breakpoint by selecting <emph>Active</emph> from its context menu. When a breakpoint is deactivated, it does not interrupt the program execution." -msgstr "Per <emph>attivare</emph> o <emph>disattivare</emph> un punto di interruzione, selezionate <emph>Attivo</emph> dal menu contestuale. I punti di interruzione disattivati non interrompono l'esecuzione del programma." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 01030300.xhp +#: 03100500.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3159413\n" -"27\n" +"03100500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Select <emph>Properties</emph> from the context menu of a breakpoint or select <emph>Breakpoints</emph> from the context menu of the breakpoint column to call the <emph>Breakpoints</emph> dialog where you can specify other breakpoint options." -msgstr "Selezionando <emph>Proprietà</emph> dal menu contestuale di un punto di interruzione, o scegliendo <emph>Punti di interruzione</emph> dal menu contestuale della colonna dei punti di interruzione, si apre la finestra di dialogo <emph>Punti di interruzione</emph>, in cui potete specificare altre opzioni per i punti di interruzione." +msgid "CInt Function [Runtime]" +msgstr "Funzione CInt [Runtime]" -#: 01030300.xhp +#: 03100500.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3156280\n" -"11\n" +"03100500.xhp\n" +"bm_id3149346\n" "help.text" -msgid "The list displays all <emph>breakpoints</emph> with the corresponding line number in the source code. You can activate or deactivate a selected breakpoint by checking or clearing the <emph>Active</emph> box." -msgstr "L'elenco visualizza tutti i<emph>punti di interruzione</emph>con il numero di riga corrispondente nel codice sorgente. Per attivare o disattivare un punto di interruzione, selezionate o deselezionate la casella <emph>Attivo</emph> corrispondente." +msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CInt; funzione</bookmark_value>" -#: 01030300.xhp +#: 03100500.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3158407\n" -"12\n" +"03100500.xhp\n" +"hd_id3149346\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The <emph>Pass Count</emph> specifies the number of times the breakpoint can be passed over before the program is interrupted. If you enter 0 (default setting) the program is always interrupted as soon as a breakpoint is encountered." -msgstr "L'opzione <emph>Passaggi</emph> specifica il numero di volte in cui è possibile attraversare il punto di interruzione prima che il programma venga interrotto. Inserendo il valore 0 (impostazione predefinita), il programma si interrompe ogni volta che incontra un punto di interruzione." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runtime]\">CInt Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"Funzione Cint [Runtime]\">Funzione Cint [Runtime]</link>" -#: 01030300.xhp +#: 03100500.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3153968\n" -"13\n" +"03100500.xhp\n" +"par_id3155419\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Delete</emph> to remove the breakpoint from the program." -msgstr "Fate clic su <emph>Elimina</emph> per rimuovere fisicamente il punto di interruzione dal programma." +msgid "Converts any string or numeric expression to an integer." +msgstr "Converte una stringa o un'espressione numerica in un valore intero." -#: 01030300.xhp +#: 03100500.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"hd_id3150439\n" -"14\n" +"03100500.xhp\n" +"hd_id3147573\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Observing the Value of Variables" -msgstr "Osservare il valore delle variabili" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 01030300.xhp +#: 03100500.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3153368\n" -"15\n" +"03100500.xhp\n" +"par_id3154142\n" +"4\n" "help.text" -msgid "You can monitor the values of a variable by adding it to the <emph>Watch</emph> window. To add a variable to the list of watched variables, type the variable name in the <emph>Watch</emph> text box and press Enter." -msgstr "Per monitorare i valori di una variabile potete aggiungerla alla finestra <emph>Controllo</emph>. Per aggiungere una voce all'elenco delle variabili controllate, digitate il nome della variabile nella casella di testo <emph>Controllo</emph> e premete Invio." +msgid "CInt (Expression)" +msgstr "CInt (Espressione)" -#: 01030300.xhp +#: 03100500.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3146986\n" -"16\n" +"03100500.xhp\n" +"hd_id3147531\n" +"5\n" "help.text" -msgid "The values of variables are only displayed if they are in scope. Variables that are not defined at the current source code location display (\"Out of Scope\") instead of a value." -msgstr "I valori delle variabili compaiono solo se si trovano nel codice visualizzato. Le variabili che non sono definite nella parte visualizzata del codice sorgente presentano l'indicazione (\"Out of Scope\") al posto del valore." +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 01030300.xhp +#: 03100500.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3145272\n" -"17\n" +"03100500.xhp\n" +"par_id3147560\n" +"6\n" "help.text" -msgid "You can also include arrays in the Watch window. If you enter the name of an array variable without an index value in the Watch text box, the content of the entire array is displayed." -msgstr "La finestra Controllo accetta anche le matrici. Se inserite il nome di una variabile a matrice senza specificare un indice nella casella di testo Controllo, viene visualizzato il contenuto dell'intera matrice." +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 01030300.xhp +#: 03100500.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3145749\n" -"19\n" +"03100500.xhp\n" +"hd_id3145069\n" +"7\n" "help.text" -msgid "If you rest the mouse over a predefined variable in the Editor at run-time, the content of the variable is displayed in a pop-up box." -msgstr "Posizionando il mouse su una variabile predefinita nell'Editor durante l'esecuzione, il suo contenuto viene visualizzato in una casella a comparsa." +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 01030300.xhp +#: 03100500.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"hd_id3148618\n" -"20\n" +"03100500.xhp\n" +"par_id3159414\n" +"8\n" "help.text" -msgid "The Call Stack Window" -msgstr "Usare la finestra Stack" +msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> exceeds the value range between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." +msgstr "<emph>Espressione:</emph> Espressione numerica da convertire. Se l'<emph>Espressione</emph> supera l'intervallo di valori compreso tra -32768 e 32767, $[officename] Basic restituisce un errore di overflow. Per convertire una stringa, il numero deve essere inserito come testo normale (\"123,5\") usando il formato numerico predefinito del sistema operativo." -#: 01030300.xhp +#: 03100500.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3154491\n" -"21\n" +"03100500.xhp\n" +"par_id3150358\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Provides an overview of the call hierarchy of procedures and functions.</ahelp> You can determine which procedures and functions called which other procedures and functions at the current point in the source code." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Questa finestra presenta una panoramica della gerarchia di chiamate alle procedure e alle funzioni.</ahelp> Potete così determinare quali procedure e funzioni abbiano chiamato altre procedure e funzioni nel punto corrente del codice sorgente." +msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer." +msgstr "Questa funzione arrotonda sempre la parte decimale dei numeri al numero intero più vicino." -#: 01030300.xhp +#: 03100500.xhp msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"hd_id3150594\n" -"24\n" +"03100500.xhp\n" +"hd_id3145419\n" +"10\n" "help.text" -msgid "List of Run-Time Errors" -msgstr "Lista errori di Run-Time" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: keys.xhp +#: 03100600.xhp msgctxt "" -"keys.xhp\n" +"03100600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Keyboard Shortcuts in the Basic IDE" -msgstr "Tasti di scelta rapida nell'IDE Basic" +msgid "CLng Function [Runtime]" +msgstr "Funzione CLng [Runtime]" -#: keys.xhp +#: 03100600.xhp msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"bm_id3154760\n" +"03100600.xhp\n" +"bm_id3153311\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>keyboard;in IDE</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;keyboard shortcuts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Tastiera;nell'IDE</bookmark_value><bookmark_value>Tasto di scelta rapida;IDE Basic</bookmark_value><bookmark_value>IDE;tasti</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CLng; funzione</bookmark_value>" -#: keys.xhp +#: 03100600.xhp msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"hd_id3154760\n" +"03100600.xhp\n" +"hd_id3153311\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Keyboard Shortcuts in the Basic IDE\">Keyboard Shortcuts in the Basic IDE</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Tasti di scelta rapida nell'IDE Basic\">Tasti di scelta rapida nell'IDE Basic</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runtime]\">CLng Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"Funzione CLng [Runtime]\">Funzione CLng [Runtime]</link>" -#: keys.xhp +#: 03100600.xhp msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3149655\n" +"03100600.xhp\n" +"par_id3148686\n" "2\n" "help.text" -msgid "In the Basic IDE you can use the following keyboard shortcuts:" -msgstr "All'interno dell'IDE Basic potete usare i seguenti tasti di scelta rapida:" +msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer." +msgstr "Converte una stringa o un'espressione numerica in un valore intero lungo." -#: keys.xhp +#: 03100600.xhp msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3154908\n" +"03100600.xhp\n" +"hd_id3145315\n" "3\n" "help.text" -msgid "Action" -msgstr "Operazione" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: keys.xhp +#: 03100600.xhp msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3153192\n" +"03100600.xhp\n" +"par_id3147573\n" "4\n" "help.text" -msgid "Keyboard shortcut" -msgstr "Tasti di scelta rapida" +msgid "CLng (Expression)" +msgstr "CLng (Espressione)" -#: keys.xhp +#: 03100600.xhp msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3159254\n" +"03100600.xhp\n" +"hd_id3145610\n" "5\n" "help.text" -msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before" -msgstr "Esegue il codice iniziando dalla prima riga, o dal punto di interruzione se il programma si è arrestato prima in quel punto" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: keys.xhp +#: 03100600.xhp msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3163712\n" +"03100600.xhp\n" +"par_id3153897\n" "6\n" "help.text" -msgid "F5" -msgstr "F5" +msgid "Long" +msgstr "Long" -#: keys.xhp +#: 03100600.xhp msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3150010\n" +"03100600.xhp\n" +"hd_id3154760\n" "7\n" "help.text" -msgid "Stop" -msgstr "Arresta" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: keys.xhp +#: 03100600.xhp msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3154319\n" +"03100600.xhp\n" +"par_id3159414\n" "8\n" "help.text" -msgid "Shift+F5" -msgstr "Maiusc+F5" - -#: keys.xhp -msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3151073\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">watch</link> for the variable at the cursor" -msgstr "Aggiunge un <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"controllo\">controllo</link> per la variabile nella posizione del cursore" - -#: keys.xhp -msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3154731\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "F7" -msgstr "F7" - -#: keys.xhp -msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3148455\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Single step through each statement, starting at the first line or at that statement where the program execution stopped before." -msgstr "Esegue le istruzioni con un avanzamento a passo singolo, iniziando dalla prima riga o dall'istruzione in cui il programma si è arrestato in precedenza." - -#: keys.xhp -msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3150716\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "F8" -msgstr "F8" - -#: keys.xhp -msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3156275\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only <emph>one</emph> statement" -msgstr "Avanza a passo singolo come con F8, ma ogni chiamata di funzione viene considerata <emph>una sola</emph> istruzione" - -#: keys.xhp -msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3153764\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Shift+F8" -msgstr "Maiusc+F8" - -#: keys.xhp -msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3150323\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Set or remove a <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">breakpoint</link> at the current line or all breakpoints in the current selection" -msgstr "Imposta o rimuove un <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"punto di interruzione\">punto di interruzione</link> alla riga in cui si trova il cursore o tutti i punti di interruzione attualmente inclusi nella selezione" - -#: keys.xhp -msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3147339\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: keys.xhp -msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3153963\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection" -msgstr "Abilita/disabilita il punto di interruzione situato nella riga in cui si trova il cursore o tutti i punti di interruzione attualmente inclusi nella selezione" +msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." +msgstr "<emph>Espressione:</emph> Espressione numerica da convertire. Se l'<emph>Espressione</emph> non rientra nell'intervallo di valori interi lunghi compreso tra -2.147.483.648 e 2.147.483.647, $[officename] Basic restituisce un errore di overflow. Per convertire una stringa, il numero deve essere inserito come testo normale (\"123,5\") usando il formato numerico predefinito del sistema operativo." -#: keys.xhp +#: 03100600.xhp msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3155175\n" -"20\n" +"03100600.xhp\n" +"par_id3150358\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Shift+F9" -msgstr "Maiusc+F9" +msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer." +msgstr "Questa funzione arrotonda sempre la parte decimale dei numeri al numero intero più vicino." -#: keys.xhp +#: 03100600.xhp msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3154702\n" -"21\n" +"03100600.xhp\n" +"hd_id3154216\n" +"10\n" "help.text" -msgid "A running macro can be aborted with Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a breakpoint, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next F5, F8, or Shift+F8." -msgstr "Una macro in esecuzione può essere terminata premendo Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, anche al di fuori del Basic IDE. Se, all'interno del Basic IDE, una macro si ferma in corrispondenza di un punto di interruzione, potete fermare l'esecuzione della macro premendo Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q. Solo premendo F5, F8, o Maiusc+F8 si noterà l'effettivo arresto dell'esecuzione della macro." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03102200.xhp +#: 03100700.xhp msgctxt "" -"03102200.xhp\n" +"03100700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsArray Function [Runtime]" -msgstr "Funzione IsArray [Runtime]" +msgid "Const Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione Const [Runtime]" -#: 03102200.xhp +#: 03100700.xhp msgctxt "" -"03102200.xhp\n" -"bm_id3154346\n" +"03100700.xhp\n" +"bm_id3146958\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IsArray;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Const; istruzione</bookmark_value>" -#: 03102200.xhp +#: 03100700.xhp msgctxt "" -"03102200.xhp\n" -"hd_id3154346\n" +"03100700.xhp\n" +"hd_id3146958\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [Runtime]\">IsArray Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"Funzione IsArray [Runtime]\">Funzione IsArray [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Runtime]\">Const Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Istruzione Const [Runtime]\">Istruzione Const [Runtime]</link>" -#: 03102200.xhp +#: 03100700.xhp msgctxt "" -"03102200.xhp\n" -"par_id3159413\n" +"03100700.xhp\n" +"par_id3154143\n" "2\n" "help.text" -msgid "Determines if a variable is a data field in an array." -msgstr "Determina se una variabile è un campo di dati all'interno di una matrice." +msgid "Defines a string as a constant." +msgstr "Definisce una stringa come costante." -#: 03102200.xhp +#: 03100700.xhp msgctxt "" -"03102200.xhp\n" -"hd_id3150792\n" +"03100700.xhp\n" +"hd_id3150670\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03102200.xhp +#: 03100700.xhp msgctxt "" -"03102200.xhp\n" -"par_id3153379\n" +"03100700.xhp\n" +"par_id3150984\n" "4\n" "help.text" -msgid "IsArray (Var)" -msgstr "IsArray (Var)" +msgid "Const Text = Expression" +msgstr "Const Testo = Espressione" -#: 03102200.xhp +#: 03100700.xhp msgctxt "" -"03102200.xhp\n" -"hd_id3154365\n" +"03100700.xhp\n" +"hd_id3147530\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03102200.xhp +#: 03100700.xhp msgctxt "" -"03102200.xhp\n" -"par_id3154685\n" +"03100700.xhp\n" +"par_id3153897\n" "6\n" "help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Bool" +msgid "<emph>Text:</emph> Any constant name that follows the standard variable naming conventions." +msgstr "<emph>Testo:</emph> Nome per la costante conforme alle convenzioni standard per i nomi delle variabili." -#: 03102200.xhp +#: 03100700.xhp msgctxt "" -"03102200.xhp\n" -"hd_id3153969\n" +"03100700.xhp\n" +"par_id3147264\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified. Use the following statement to define a constant:" +msgstr "Una costante è una variabile che facilita la leggibilità del programma. Le costanti non vengono definite come un tipo specifico di variabile, ma vengono usate come segnaposto nel codice. Le costanti possono essere definite una sola volta e non possono essere modificate. Per definire una costante, usate l'istruzione seguente:" -#: 03102200.xhp +#: 03100700.xhp msgctxt "" -"03102200.xhp\n" -"par_id3145172\n" +"03100700.xhp\n" +"par_id3150542\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test if it is declared as an array. If the variable is an array, then the function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False </emph>is returned." -msgstr "<emph>Var:</emph> Variabile di cui si desidera controllare la dichiarazione come matrice. Se la variabile è una matrice, la funzione restituisce <emph>True</emph>, diversamente restituisce <emph>False</emph>." +msgid "CONST ConstName=Expression" +msgstr "CONST NomeCostante=Espressione" -#: 03102200.xhp +#: 03100700.xhp msgctxt "" -"03102200.xhp\n" -"hd_id3155131\n" +"03100700.xhp\n" +"par_id3150400\n" "9\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03080300.xhp -msgctxt "" -"03080300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Generating Random Numbers" -msgstr "Generare numeri casuali" +msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it." +msgstr "Il tipo di espressione è irrilevante. All'avvio del programma, $[officename] Basic ne converte il codice internamente in modo che, ogni volta che viene usata una costante, questa viene sostituita con l'espressione specificata" -#: 03080300.xhp +#: 03100700.xhp msgctxt "" -"03080300.xhp\n" -"hd_id3143270\n" -"1\n" +"03100700.xhp\n" +"hd_id3154366\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generating Random Numbers\">Generating Random Numbers</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generare numeri casuali\">Generare numeri casuali</link>" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03080300.xhp +#: 03100700.xhp msgctxt "" -"03080300.xhp\n" -"par_id3154347\n" -"2\n" +"03100700.xhp\n" +"par_id3153969\n" +"14\n" "help.text" -msgid "The following statements and functions generate random numbers." -msgstr "Le seguenti funzioni e istruzioni generano numeri casuali." +msgid "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00" +msgstr "Const sVar = \"Programma\", dVar As Double = 1,00" #: 03100900.xhp msgctxt "" @@ -21528,7 +24809,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" #: 03100900.xhp msgctxt "" @@ -21546,7 +24827,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" #: 03100900.xhp msgctxt "" @@ -21582,2609 +24863,1931 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03080502.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03080502.xhp\n" +"03101000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Int Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Int [Runtime]" +msgid "CStr Function [Runtime]" +msgstr "Funzione CStr [Runtime]" -#: 03080502.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"bm_id3153345\n" +"03101000.xhp\n" +"bm_id3146958\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Int;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CStr;funzione</bookmark_value>" -#: 03080502.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"hd_id3153345\n" +"03101000.xhp\n" +"hd_id3146958\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runtime]\">Int Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Funzione Int [Runtime]\">Funzione Int [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runtime]\">CStr Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"Funzione CStr [Runtime]\">Funzione CStr [Runtime]</link>" -#: 03080502.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"par_id3155420\n" +"03101000.xhp\n" +"par_id3147574\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the integer portion of a number." -msgstr "Restituisce la parte intera di un numero." +msgid "Converts any numeric expression to a string expression." +msgstr "Converte un'espressione numerica in una stringa." -#: 03080502.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"hd_id3147559\n" +"03101000.xhp\n" +"hd_id3148473\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03080502.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"par_id3146795\n" +"03101000.xhp\n" +"par_id3145315\n" "4\n" "help.text" -msgid "Int (Number)" -msgstr "Int (Numero)" +msgid "CStr (Expression)" +msgstr "CStr (Espressione)" -#: 03080502.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"hd_id3149670\n" +"03101000.xhp\n" +"hd_id3153062\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03080502.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"par_id3150400\n" +"03101000.xhp\n" +"par_id3153897\n" "6\n" "help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03080502.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"hd_id3149656\n" +"03101000.xhp\n" +"hd_id3154760\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03080502.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"par_id3148797\n" +"03101000.xhp\n" +"par_id3149457\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression." -msgstr "<emph>Numero:</emph> Una qualunque espressione numerica." +msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you want to convert." +msgstr "<emph>Espressione:</emph> Stringa o espressione numerica valida che si desidera convertire." -#: 03080502.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"hd_id3148672\n" +"03101000.xhp\n" +"hd_id3150358\n" "9\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03080502.xhp -msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"par_id3125864\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3" -msgstr "Print Int(3.99) ' restituisce il valore 3" - -#: 03080502.xhp -msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"par_id3145787\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Print Int(0) ' returns the value 0" -msgstr "Print Int(0) ' restituisce il valore 0" - -#: 03080502.xhp -msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"par_id3153143\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4" -msgstr "Print Int(-3.14159) ' restituisce il valore -4" +msgid "Expression Types and Conversion Returns" +msgstr "Tipi di espressione e risultati delle conversioni" -#: 03120309.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"tit\n" +"03101000.xhp\n" +"par_id3153192\n" +"10\n" "help.text" -msgid "RTrim Function [Runtime]" -msgstr "Funzione RTrim [Runtime]" +msgid "Boolean :" +msgstr "Booleana:" -#: 03120309.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"bm_id3154286\n" +"03101000.xhp\n" +"par_id3156422\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>RTrim; funzione</bookmark_value>" +msgid "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>." +msgstr "Stringa valutata in <emph>True</emph> o <emph>False</emph>." -#: 03120309.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"hd_id3154286\n" -"1\n" +"03101000.xhp\n" +"par_id3147287\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Runtime]\">RTrim Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"Funzione RTrim [Runtime]\">Funzione RTrim [Runtime]</link>" +msgid "Date :" +msgstr "Data:" -#: 03120309.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"par_id3153127\n" -"2\n" +"03101000.xhp\n" +"par_id3155411\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression." -msgstr "Elimina gli spazi alla fine di una stringa." +msgid "String that contains the date and time." +msgstr "Stringa contenente la data e l'ora." -#: 03120309.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"par_id3153062\n" -"3\n" +"03101000.xhp\n" +"par_id3147428\n" +"14\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim Function</link>" -msgstr "Vedete anche: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"Funzione LTrim\">Funzione LTrim</link>" +msgid "Null :" +msgstr "Null:" -#: 03120309.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"hd_id3154924\n" -"4\n" +"03101000.xhp\n" +"par_id3150486\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Run-time error." +msgstr "Errore di runtime." -#: 03120309.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"par_id3154347\n" -"5\n" +"03101000.xhp\n" +"par_id3153953\n" +"16\n" "help.text" -msgid "RTrim (Text As String)" -msgstr "RTrim (Testo As String)" +msgid "Empty :" +msgstr "Vuota:" -#: 03120309.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"hd_id3149457\n" -"6\n" +"03101000.xhp\n" +"par_id3155306\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "String without any characters." +msgstr "Stringa senza caratteri." -#: 03120309.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"par_id3153381\n" -"7\n" +"03101000.xhp\n" +"par_id3149260\n" +"18\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "Any :" +msgstr "Qualsiasi:" -#: 03120309.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"hd_id3148798\n" -"8\n" +"03101000.xhp\n" +"par_id3152938\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Corresponding number as string." +msgstr "Numero corrispondente in forma di stringa." -#: 03120309.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"par_id3151380\n" -"9\n" +"03101000.xhp\n" +"par_id3155738\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression." -msgstr "Testo: Qualunque stringa." +msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the returned string." +msgstr "Gli zeri alla fine di un numero decimale non vengono inclusi nella stringa restituita." -#: 03120309.xhp +#: 03101000.xhp msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"hd_id3151041\n" -"10\n" +"03101000.xhp\n" +"hd_id3154729\n" +"21\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03080500.xhp -msgctxt "" -"03080500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Integers" -msgstr "Interi" - -#: 03080500.xhp -msgctxt "" -"03080500.xhp\n" -"hd_id3153345\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">Integers</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Interi\">Interi</link>" - -#: 03080500.xhp -msgctxt "" -"03080500.xhp\n" -"par_id3156152\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The following functions round values to integers." -msgstr "Le seguenti funzioni arrotondano i valori a numeri interi." +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03120102.xhp +#: 03101100.xhp msgctxt "" -"03120102.xhp\n" +"03101100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Chr Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Chr [Runtime]" +msgid "DefBool Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione DefBool [Runtime]" -#: 03120102.xhp +#: 03101100.xhp msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"bm_id3149205\n" +"03101100.xhp\n" +"bm_id3145759\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Chr;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DefBool;istruzione</bookmark_value>" -#: 03120102.xhp +#: 03101100.xhp msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"hd_id3149205\n" +"03101100.xhp\n" +"hd_id3145759\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runtime]\">Chr Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Funzione Chr [Runtime]\">Funzione Chr [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement [Runtime]\">DefBool Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"Istruzione DefBool [Runtime]\">Istruzione DefBool [Runtime]</link>" -#: 03120102.xhp +#: 03101100.xhp msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"par_id3153311\n" +"03101100.xhp\n" +"par_id3153089\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code." -msgstr "Restituisce il carattere corrispondente al codice specificato." +msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range." +msgstr "Se non è specificato un carattere di dichiarazione del tipo o una parola chiave, l'istruzione DefBool imposta il tipo di dati predefinito per le variabili in base a un intervallo di lettere." -#: 03120102.xhp +#: 03101100.xhp msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"hd_id3149514\n" +"03101100.xhp\n" +"hd_id3149495\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03120102.xhp +#: 03101100.xhp msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"par_id3150669\n" +"03101100.xhp\n" +"par_id3150682\n" "4\n" "help.text" -msgid "Chr(Expression As Integer)" -msgstr "Chr(Espressione As Integer)" +msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" +msgstr "Defxxx IntervalloCaratteri1[, IntervalloCaratteri2[,...]]" -#: 03120102.xhp +#: 03101100.xhp msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"hd_id3143228\n" +"03101100.xhp\n" +"hd_id3159201\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03120102.xhp +#: 03101100.xhp msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"par_id3153824\n" +"03101100.xhp\n" +"par_id3147226\n" "6\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." +msgstr "<emph>IntervalloCaratteri:</emph> Lettere che specificano la serie di variabili per le quali si desidera impostare il tipo di dati predefinito." -#: 03120102.xhp +#: 03101100.xhp msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"hd_id3148944\n" +"03101100.xhp\n" +"par_id3149178\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" +msgstr "<emph>xxx:</emph> Parola chiave che definisce il tipo di variabile predefinito:" -#: 03120102.xhp +#: 03101100.xhp msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"par_id3149295\n" +"03101100.xhp\n" +"par_id3150669\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 8 bit ASCII value (0-255) or a 16 bit Unicode value." -msgstr "<emph>Espressione:</emph> Variabili numeriche che rappresentano un valore ASCII valido a 8 bit (0-255) o un valore Unicode a 16 bit." +msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" +msgstr "<emph>Parola chiave: Tipo di variabile predefinito</emph>" -#: 03120102.xhp +#: 03101100.xhp msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"par_id3159414\n" +"03101100.xhp\n" +"par_id3149233\n" "9\n" "help.text" -msgid "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a printer or to another output source. You can also use it to insert quotation marks in a string expression." -msgstr "Potete usare la funzione <emph>Chr$</emph> per inviare speciali sequenze di controllo a una stampante o a un altro dispositivo di output. Potete anche usarla per inserire le virgolette in una stringa." +msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean" +msgstr "<emph>DefBool:</emph> Booleana" -#: 03120102.xhp +#: 03101100.xhp msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"hd_id3154366\n" +"03101100.xhp\n" +"hd_id3149762\n" "10\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03120102.xhp +#: 03101100.xhp msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"par_id3154909\n" +"03101100.xhp\n" +"par_id3156152\n" "12\n" "help.text" -msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string." -msgstr "' Questo esempio inserisce le virgolette (valore ASCII 34) in una stringa." +msgid "' Prefix definition for variable types:" +msgstr "' Prefissi che definiscono i tipi di variabile:" -#: 03120102.xhp +#: 03101100.xhp msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"par_id3151380\n" -"13\n" +"03101100.xhp\n" +"par_id3151381\n" +"22\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\"" -msgstr "MsgBox \"Una \"+ Chr$(34)+\"breve\" + Chr$(34)+\" gita.\"" +msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable" +msgstr "bOK=TRUE ' bOK è una variabile booleana implicita" -#: 03120102.xhp +#: 03101110.xhp msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"par_id3145174\n" -"14\n" +"03101110.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip." -msgstr "' Il risultato appare nella finestra di dialogo nella forma: Una \"breve\" gita." +msgid "DefCur Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione DefCur [Runtime]" -#: 03120102.xhp +#: 03101110.xhp msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"par_idN10668\n" +"03101110.xhp\n" +"bm_id9555345\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>" +msgid "<bookmark_value>DefCur statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DefCur, istruzione</bookmark_value>" -#: 03131700.xhp +#: 03101110.xhp msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"tit\n" +"03101110.xhp\n" +"par_idN1057D\n" "help.text" -msgid "GetProcessServiceManager Function [Runtime]" -msgstr "Funzione GetProcessServiceManager [Runtime]" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">Istruzione DefCur [Runtime]</link>" -#: 03131700.xhp +#: 03101110.xhp msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"bm_id3153255\n" +"03101110.xhp\n" +"par_idN1058D\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>GetProcessServiceManager function</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>GetProcessServiceManager;funzione</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>" +msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur statement sets the default variable type, according to a letter range." +msgstr "Se non è specificato un carattere di dichiarazione del tipo o una parola chiave, l'istruzione DefCur imposta il tipo di variabile predefinito in base a un intervallo di lettere." -#: 03131700.xhp +#: 03101110.xhp msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"hd_id3153255\n" -"1\n" +"03101110.xhp\n" +"par_idN10590\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function [Runtime]\">GetProcessServiceManager Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"Funzione GetProcessServiceManager [Runtime]\">Funzione GetProcessServiceManager [Runtime]</link>" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03131700.xhp +#: 03101110.xhp msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"par_id3156414\n" -"2\n" +"03101110.xhp\n" +"par_idN10594\n" "help.text" -msgid "Returns the ProcessServiceManager (central Uno ServiceManager)." -msgstr "Restituisce il ProcessServiceManager (ServiceManager Uno centrale)." +msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" +msgstr "Defxxx IntervalloCaratteri1[, IntervalloCaratteri2[,...]]" -#: 03131700.xhp +#: 03101110.xhp msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"par_id3145136\n" -"3\n" +"03101110.xhp\n" +"par_idN10597\n" "help.text" -msgid "This function is required when you want to instantiate a service using CreateInstanceWithArguments." -msgstr "Questa funzione è richiesta se volete istanziare un servizio usando CreateInstanceWithArguments." +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03131700.xhp +#: 03101110.xhp msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"hd_id3153681\n" -"4\n" +"03101110.xhp\n" +"par_idN1059B\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." +msgstr "<emph>IntervalloCaratteri:</emph> Lettere che specificano la serie di variabili per le quali si desidera impostare il tipo di dati predefinito." -#: 03131700.xhp +#: 03101110.xhp msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"par_id3151110\n" -"5\n" +"03101110.xhp\n" +"par_idN105A2\n" "help.text" -msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()" -msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()" +msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" +msgstr "<emph>xxx:</emph> Parola chiave che definisce il tipo di variabile predefinito:" -#: 03131700.xhp +#: 03101110.xhp msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"hd_id3149516\n" -"6\n" +"03101110.xhp\n" +"par_idN105A9\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" +msgstr "<emph>Parola chiave:</emph>Tipo di variabile predefinito" -#: 03131700.xhp +#: 03101110.xhp msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"par_id3143270\n" -"7\n" +"03101110.xhp\n" +"par_idN105B0\n" "help.text" -msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()" -msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()" +msgid "<emph>DefCur:</emph> Currency" +msgstr "<emph>DefCur:</emph> Valuta" -#: 03131700.xhp +#: 03101110.xhp msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"par_id3153825\n" -"8\n" +"03101110.xhp\n" +"par_idN105B7\n" "help.text" -msgid "oIntrospection = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans.Introspection\");" -msgstr "oIntrospezione = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans.Introspezione\");" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03131700.xhp +#: 03101110.xhp msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"par_id3148473\n" -"9\n" +"03101110.xhp\n" +"par_idN105BB\n" "help.text" -msgid "this is the same as the following statement:" -msgstr "Questa istruzione equivale alla seguente:" +msgid "REM Prefix definitions for variable types:" +msgstr "REM Prefissi che definiscono i tipi di variabile:" -#: 03131700.xhp +#: 03101110.xhp msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"10\n" +"03101110.xhp\n" +"par_idN105D9\n" "help.text" -msgid "oIntrospection = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")" -msgstr "oIntrospezione = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspezione\")" +msgid "cCur=Currency REM cCur is an implicit currency variable" +msgstr "cCur=Valuta REM cCur è una variabile di valuta implicita" -#: 03120101.xhp +#: 03101120.xhp msgctxt "" -"03120101.xhp\n" +"03101120.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Asc Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Asc [Runtime]" +msgid "DefErr Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione DefErr [Runtime]" -#: 03120101.xhp +#: 03101120.xhp msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"bm_id3150499\n" +"03101120.xhp\n" +"bm_id8177739\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Asc;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>DefErr statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DefErr, istruzione</bookmark_value>" -#: 03120101.xhp +#: 03101120.xhp msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"hd_id3150499\n" -"1\n" +"03101120.xhp\n" +"par_idN1057D\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runtime]\">Asc Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Funzione Asc [Runtime]\">Funzione Asc [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">Istruzione DefErr [Runtime]</link>" -#: 03120101.xhp +#: 03101120.xhp msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"par_id3151384\n" -"2\n" +"03101120.xhp\n" +"par_idN1058D\n" "help.text" -msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) value of the first character in a string expression." -msgstr "Restituisce il valore ASCII (American Standard Code for Information Interchange) del primo carattere di una stringa." +msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefErr statement sets the default variable type, according to a letter range." +msgstr "Se non è specificato un carattere di dichiarazione del tipo o una parola chiave, l'istruzione DefErr imposta il tipo di variabile predefinito in base a un intervallo di lettere." -#: 03120101.xhp +#: 03101120.xhp msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"hd_id3155555\n" -"3\n" +"03101120.xhp\n" +"par_idN10590\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" - -#: 03120101.xhp -msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Asc (Text As String)" -msgstr "Asc (Testo As String)" - -#: 03120101.xhp -msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"hd_id3147242\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03120101.xhp +#: 03101120.xhp msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"par_id3150669\n" -"6\n" +"03101120.xhp\n" +"par_idN10594\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" +msgstr "Defxxx IntervalloCaratteri1[, IntervalloCaratteri2[,...]]" -#: 03120101.xhp +#: 03101120.xhp msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"hd_id3148473\n" -"7\n" +"03101120.xhp\n" +"par_idN10597\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03120101.xhp +#: 03101120.xhp msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"par_id3149415\n" -"8\n" +"03101120.xhp\n" +"par_idN1059B\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant." -msgstr "<emph>Testo:</emph>Qualunque stringa valida. Viene considerato solo il primo carattere della stringa." +msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." +msgstr "<emph>IntervalloCaratteri:</emph> Lettere che specificano la serie di variabili per le quali si desidera impostare il tipo di dati predefinito." -#: 03120101.xhp +#: 03101120.xhp msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"9\n" +"03101120.xhp\n" +"par_idN105A2\n" "help.text" -msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also handle 16 bit unicode characters." -msgstr "La funzione Asc vi permette di sostituire i tasti con i valori corrispondenti. Se la funzione Asc incontra una stringa vuota, $[officename] Basic restituisce un errore di runtime. Oltre ai caratteri ASCII stampabili a 8 bit (codici 0-127), la funzione ASC può determinare il codice ASCII dei caratteri non stampabili. Questa funzione può inoltre gestire i caratteri Unicode a 16 bit." +msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" +msgstr "<emph>xxx:</emph> Parola chiave che definisce il tipo di variabile predefinito:" -#: 03120101.xhp +#: 03101120.xhp msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"hd_id3159413\n" -"10\n" +"03101120.xhp\n" +"par_idN105A9\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" +msgstr "<emph>Parola chiave:</emph>Tipo di variabile predefinito" -#: 03120101.xhp +#: 03101120.xhp msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"12\n" +"03101120.xhp\n" +"par_idN105B0\n" "help.text" -msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65" -msgstr "Print ASC(\"A\") ' restituisce 65" +msgid "<emph>DefErr:</emph> Error" +msgstr "<emph>DefErr:</emph> Errore" -#: 03120101.xhp +#: 03101120.xhp msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"13\n" +"03101120.xhp\n" +"par_idN105B7\n" "help.text" -msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90" -msgstr "Print ASC(\"Z\") ' 'restituisce 90" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03120101.xhp +#: 03101120.xhp msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"par_id3163800\n" -"14\n" +"03101120.xhp\n" +"par_idN105BB\n" "help.text" -msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account" -msgstr "Print ASC(\"Londra\") ' restituisce 76, poiché la funzione considera solo il primo carattere" +msgid "' Prefix definitions for variable types:" +msgstr "' Prefissi che definiscono i tipi di variabile:" -#: 03120101.xhp +#: 03101120.xhp msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"par_idN1067B\n" +"03101120.xhp\n" +"par_idN105D9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>" +msgid "eErr=Error ' eErr is an implicit error variable" +msgstr "eErr=Error ' eErr è una variabile di errore implicita" -#: 03100400.xhp +#: 03101130.xhp msgctxt "" -"03100400.xhp\n" +"03101130.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDbl Function [Runtime]" -msgstr "Funzione CDbl [Runtime]" - -#: 03100400.xhp -msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"bm_id3153750\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CDbl;funzione</bookmark_value>" - -#: 03100400.xhp -msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"hd_id3153750\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runtime]\">CDbl Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"Funzione CDbl [Runtime]\">Funzione CDbl [Runtime]</link>" +msgid "DefSng Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione DefSng [Runtime]" -#: 03100400.xhp +#: 03101130.xhp msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"par_id3149233\n" -"2\n" +"03101130.xhp\n" +"bm_id2445142\n" "help.text" -msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type." -msgstr "Converte una stringa o un'espressione numerica in un valore di tipo Double." +msgid "<bookmark_value>DefSng statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DefSng, istruzione</bookmark_value>" -#: 03100400.xhp +#: 03101130.xhp msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"hd_id3149516\n" -"3\n" +"03101130.xhp\n" +"par_idN10577\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sintassi" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">Istruzione DefSng [Runtime]</link>" -#: 03100400.xhp +#: 03101130.xhp msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"par_id3156152\n" -"4\n" +"03101130.xhp\n" +"par_idN10587\n" "help.text" -msgid "CDbl (Expression)" -msgstr "CDbl (Espressione)" +msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range." +msgstr "Se non è specificato un carattere di dichiarazione del tipo o una parola chiave, l'istruzione DefSng imposta il tipo di variabile predefinito in base a un intervallo di lettere." -#: 03100400.xhp +#: 03101130.xhp msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"hd_id3153061\n" -"5\n" +"03101130.xhp\n" +"par_idN1058A\n" "help.text" -msgid "Return value" -msgstr "Valore restituito" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03100400.xhp +#: 03101130.xhp msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"par_id3145068\n" -"6\n" +"03101130.xhp\n" +"par_idN1058E\n" "help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" +msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" +msgstr "Defxxx IntervalloCaratteri1[, IntervalloCaratteri2[,...]]" -#: 03100400.xhp +#: 03101130.xhp msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"hd_id3154760\n" -"7\n" +"03101130.xhp\n" +"par_idN10591\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03100400.xhp +#: 03101130.xhp msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"par_id3153897\n" -"8\n" +"03101130.xhp\n" +"par_idN10595\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." -msgstr "<emph>Espressione:</emph> Stringa o espressione numerica che si desidera convertire. Per convertire una stringa, il numero deve essere inserito come testo normale (\"123,5\") usando il formato numerico predefinito del sistema operativo." +msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." +msgstr "<emph>IntervalloCaratteri:</emph> Lettere che specificano la serie di variabili per le quali si desidera impostare il tipo di dati predefinito." -#: 03100400.xhp +#: 03101130.xhp msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"hd_id3148797\n" -"9\n" +"03101130.xhp\n" +"par_idN1059C\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" +msgstr "<emph>xxx:</emph> Parola chiave che definisce il tipo di variabile predefinito:" -#: 03080102.xhp +#: 03101130.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"tit\n" +"03101130.xhp\n" +"par_idN105A3\n" "help.text" -msgid "Cos Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Cos [Runtime]" +msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" +msgstr "<emph>Parola chiave:</emph>Tipo di variabile predefinito" -#: 03080102.xhp +#: 03101130.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"bm_id3154923\n" +"03101130.xhp\n" +"par_idN105AA\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Cos; funzione</bookmark_value>" +msgid "<emph>DefSng:</emph> Single" +msgstr "<emph>DefSng:</emph> Singola" -#: 03080102.xhp +#: 03101130.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"hd_id3154923\n" -"1\n" +"03101130.xhp\n" +"par_idN105B1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runtime]\">Cos Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Funzione Cos [Runtime]\">Funzione Cos [Runtime]</link>" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03080102.xhp +#: 03101130.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3159413\n" -"2\n" +"03101130.xhp\n" +"par_idN105B5\n" "help.text" -msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1." -msgstr "Calcola il coseno di un angolo. L'angolo viene specificato in radianti. Il risultato è compreso tra -1 e 1." +msgid "' Prefix definitions for variable types:" +msgstr "' Prefissi che definiscono i tipi di variabile:" -#: 03080102.xhp +#: 03101130.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3150358\n" -"3\n" +"03101130.xhp\n" +"par_idN105D3\n" "help.text" -msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the length of the side that is adjacent to the angle, divided by the length of the hypotenuse in a right-angled triangle." -msgstr "Usando l'angolo Alfa, la funzione Cos calcola il rapporto tra la lunghezza del lato adiacente l'angolo e la lunghezza dell'ipotenusa in un triangolo ad angolo retto." +msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable" +msgstr "sSng=Single ' sSng è una variabile implicita singola" -#: 03080102.xhp +#: 03101140.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3154141\n" -"4\n" +"03101140.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse" -msgstr "Cos(Alfa) = Adiacente/Ipotenusa" +msgid "DefStr Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione DefStr [Runtime]" -#: 03080102.xhp +#: 03101140.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"hd_id3154125\n" -"5\n" +"03101140.xhp\n" +"bm_id6161381\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "<bookmark_value>DefStr statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DefStr, istruzione</bookmark_value>" -#: 03080102.xhp +#: 03101140.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3145172\n" -"6\n" +"03101140.xhp\n" +"par_idN10577\n" "help.text" -msgid "Cos (Number)" -msgstr "Cos (Numero)" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">Istruzione DefStr [Runtime]</link>" -#: 03080102.xhp +#: 03101140.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"hd_id3156214\n" -"7\n" +"03101140.xhp\n" +"par_idN10587\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range." +msgstr "Se non è specificato un carattere di dichiarazione del tipo o una parola chiave, l'istruzione DefStr imposta il tipo di variabile predefinito in base a un intervallo di lettere." -#: 03080102.xhp +#: 03101140.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3150449\n" -"8\n" +"03101140.xhp\n" +"par_idN1058A\n" "help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03080102.xhp +#: 03101140.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"hd_id3153969\n" -"9\n" +"03101140.xhp\n" +"par_idN1058E\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" +msgstr "Defxxx IntervalloCaratteri1[, IntervalloCaratteri2[,...]]" -#: 03080102.xhp +#: 03101140.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3153770\n" -"10\n" +"03101140.xhp\n" +"par_idN10591\n" "help.text" -msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that specifies an angle in radians that you want to calculate the cosine for." -msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica che specifica, in radianti, un angolo di cui si desidera calcolare il coseno." +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03080102.xhp +#: 03101140.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3145749\n" -"11\n" +"03101140.xhp\n" +"par_idN10595\n" "help.text" -msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi." -msgstr "Per convertire i gradi in radianti, moltiplicate i gradi per pi/180. Per convertire i radianti in gradi, moltiplicate i radianti per 180/pi." +msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." +msgstr "<emph>IntervalloCaratteri:</emph> Lettere che specificano la serie di variabili per le quali si desidera impostare il tipo di dati predefinito." -#: 03080102.xhp +#: 03101140.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3149664\n" -"12\n" +"03101140.xhp\n" +"par_idN1059C\n" "help.text" -msgid "degree=(radian*180)/pi" -msgstr "grado=(radiante*180)/pi" +msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" +msgstr "<emph>xxx:</emph> Parola chiave che definisce il tipo di variabile predefinito:" -#: 03080102.xhp +#: 03101140.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3146985\n" -"13\n" +"03101140.xhp\n" +"par_idN105A3\n" "help.text" -msgid "radian=(degree*pi)/180" -msgstr "radiante=(grado*pi)/180" +msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" +msgstr "<emph>Parola chiave:</emph>Tipo di variabile predefinito" -#: 03080102.xhp +#: 03101140.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3152885\n" -"14\n" +"03101140.xhp\n" +"par_idN105AA\n" "help.text" -msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..." -msgstr "Pi è la costante fissa per il cerchio, con il valore arrotondato di 3,14159..." +msgid "<emph>DefStr:</emph> String" +msgstr "<emph>DefStr:</emph> Stringa" -#: 03080102.xhp +#: 03101140.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"hd_id3153951\n" -"15\n" +"03101140.xhp\n" +"par_idN105B1\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03080102.xhp -msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3155855\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of" -msgstr "' L'esempio seguente permette di inserire, per un triangolo retto, i valori di" - -#: 03080102.xhp -msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3149484\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenuse:" -msgstr "' secante e angolo (in gradi) e calcola la lunghezza dell'ipotenusa:" - -#: 03080102.xhp -msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3150010\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "' rounded Pi = 3.14159" -msgstr "' Pi arrotondato = 3,14159" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03080102.xhp +#: 03101140.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3144764\n" -"21\n" +"03101140.xhp\n" +"par_idN105B5\n" "help.text" -msgid "d1 = InputBox$ (\"\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" -msgstr "d1 = InputBox$ (\"\"Inserite la lunghezza del lato adiacente: \",\"Adiacente\")" +msgid "' Prefix definitions for variable types:" +msgstr "' Prefissi che definiscono i tipi di variabile:" -#: 03080102.xhp +#: 03101140.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3154491\n" -"22\n" +"03101140.xhp\n" +"par_idN105D3\n" "help.text" -msgid "dAngle = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "dAngolo = InputBox$ (\"Inserite l'angolo Alfa (in gradi): \",\"Alfa\")" +msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable" +msgstr "sStr=Single ' sStr è una variabile stringa implicita" -#: 03080102.xhp +#: 03101300.xhp msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3151074\n" -"23\n" +"03101300.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Print \"The length of the hypothenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))" -msgstr "Print \"La lunghezza dell'ipotenusa è\"; (d1 / cos (dAngolo * Pi / 180))" +msgid "DefDate Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione DefDate [Runtime]" -#: 01050300.xhp +#: 03101300.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"tit\n" +"03101300.xhp\n" +"bm_id3150504\n" "help.text" -msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "Gestisci punti di interruzione" +msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DefDate;istruzione</bookmark_value>" -#: 01050300.xhp +#: 03101300.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"hd_id3154927\n" +"03101300.xhp\n" +"hd_id3150504\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Gestisci punti di interruzione\">Gestisci punti di interruzione</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [Runtime]\">DefDate Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"Istruzione DefDate [Runtime]\">Istruzione DefDate [Runtime]</link>" -#: 01050300.xhp +#: 03101300.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"par_id3148550\n" +"03101300.xhp\n" +"par_id3145069\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_BRKPROPS\">Specifies the options for breakpoints.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_BRKPROPS\">Potete specificare le opzioni per i punti di interruzione.</ahelp>" +msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range." +msgstr "Se non è specificato un carattere di dichiarazione del tipo o una parola chiave, l'istruzione DefDate imposta il tipo di variabile predefinito in base a un intervallo di lettere." -#: 01050300.xhp +#: 03101300.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"hd_id3149670\n" +"03101300.xhp\n" +"hd_id3154758\n" "3\n" "help.text" -msgid "Breakpoints" -msgstr "Punti di interruzione" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 01050300.xhp +#: 03101300.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"par_id3150398\n" +"03101300.xhp\n" +"par_id3148664\n" "4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_COMBOBOX_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_CB_BRKPOINTS\">Enter the line number for a new breakpoint, then click <emph>New</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_COMBOBOX_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_CB_BRKPOINTS\">Inserite il numero di riga in cui volete collocare il nuovo punto di interruzione e fate clic su <emph>Nuovo</emph>.</ahelp>" +msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" +msgstr "Defxxx IntervalloCaratteri1[, IntervalloCaratteri2[,...]]" -#: 01050300.xhp +#: 03101300.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"hd_id3156280\n" +"03101300.xhp\n" +"hd_id3150541\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" + +#: 03101300.xhp +msgctxt "" +"03101300.xhp\n" +"par_id3156709\n" "6\n" "help.text" -msgid "Active" -msgstr "Attivo" +msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." +msgstr "<emph>IntervalloCaratteri:</emph> Lettere che specificano la serie di variabili per le quali si desidera impostare il tipo di dati predefinito." -#: 01050300.xhp +#: 03101300.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"par_id3154910\n" +"03101300.xhp\n" +"par_id3150869\n" "7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_ACTIV\">Activates or deactivates the current breakpoint.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_ACTIV\">Attiva o disattiva il punto di interruzione corrente.</ahelp>" +msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" +msgstr "<emph>xxx:</emph> Parola chiave che definisce il tipo di variabile predefinito:" -#: 01050300.xhp +#: 03101300.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"hd_id3144500\n" +"03101300.xhp\n" +"par_id3145171\n" "8\n" "help.text" -msgid "Pass Count" -msgstr "Passaggi" +msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" +msgstr "<emph>Parola chiave:</emph>Tipo di variabile predefinito" -#: 01050300.xhp +#: 03101300.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"par_id3161831\n" +"03101300.xhp\n" +"par_id3150767\n" "9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_NUMERICFIELD_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_FLD_PASS\">Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_NUMERICFIELD_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_FLD_PASS\">Specificate il numero di cicli da eseguire prima che il punto di interruzione venga attivato.</ahelp>" +msgid "<emph>DefDate:</emph> Date" +msgstr "<emph>DefDate:</emph> Data" -#: 01050300.xhp +#: 03101300.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"hd_id3152579\n" +"03101300.xhp\n" +"hd_id3153768\n" "10\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Nuovo" - -#: 01050300.xhp -msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"par_id3148575\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_NEW\">Creates a breakpoint on the line number specified.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_NEW\">Crea un punto di interruzione al numero di riga specificato.</ahelp>" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 01050300.xhp +#: 03101300.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"hd_id3147319\n" +"03101300.xhp\n" +"par_id3145785\n" "12\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" +msgid "' Prefix definitions for variable types:" +msgstr "' Prefissi che definiscono i tipi di variabile:" -#: 01050300.xhp +#: 03101300.xhp msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"13\n" +"03101300.xhp\n" +"par_id3152462\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_DEL\">Deletes the selected breakpoint.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_DEL\">Elimina il punto di interruzione selezionato.</ahelp>" +msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable" +msgstr "tData=Date ' tData è una variabile implicita per la data" -#: 03104200.xhp +#: 03101400.xhp msgctxt "" -"03104200.xhp\n" +"03101400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Array Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Array [Runtime]" +msgid "DefDbl Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione DefDbl [Runtime]" -#: 03104200.xhp +#: 03101400.xhp msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"bm_id3150499\n" +"03101400.xhp\n" +"bm_id3147242\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Array function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Array;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DefDbl; istruzione</bookmark_value>" -#: 03104200.xhp +#: 03101400.xhp msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"hd_id3150499\n" +"03101400.xhp\n" +"hd_id3147242\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function [Runtime]\">Array Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Funzione Array [Runtime]\">Funzione Array [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [Runtime]\">DefDbl Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"Istruzione DefDbl [Runtime]\">Istruzione DefDbl [Runtime]</link>" -#: 03104200.xhp +#: 03101400.xhp msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"par_id3155555\n" +"03101400.xhp\n" +"par_id3153126\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the type Variant with a data field." -msgstr "Restituisce il tipo Variant con un campo data." +msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." +msgstr "Imposta il tipo di variabile predefinito, in base a un intervallo di lettere, se non viene specificato un carattere di dichiarazione del tipo o una parola chiave." -#: 03104200.xhp +#: 03101400.xhp msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"hd_id3148538\n" +"03101400.xhp\n" +"hd_id3155420\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03104200.xhp +#: 03101400.xhp msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"par_id3153126\n" +"03101400.xhp\n" +"par_id3147530\n" "4\n" "help.text" -msgid "Array ( Argument list)" -msgstr "Array ( Elenco argomenti)" +msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" +msgstr "Defxxx IntervalloCaratteri1[, IntervalloCaratteri2[,...]]" -#: 03104200.xhp +#: 03101400.xhp msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"par_id3155419\n" +"03101400.xhp\n" +"hd_id3145069\n" "5\n" "help.text" -msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>" -msgstr "Vedete anche <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03104200.xhp +#: 03101400.xhp msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"hd_id3150669\n" +"03101400.xhp\n" +"par_id3147560\n" "6\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." +msgstr "<emph>IntervalloCaratteri:</emph> Lettere che specificano la serie di variabili per le quali si desidera impostare il tipo di dati predefinito." -#: 03104200.xhp +#: 03101400.xhp msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"par_id3145609\n" +"03101400.xhp\n" +"par_id3150791\n" "7\n" "help.text" -msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas." -msgstr "<emph>Elenco argomenti:</emph> Elenco di argomenti separati da virgole." +msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" +msgstr "<emph>xxx:</emph> Parola chiave che definisce il tipo di variabile predefinito:" -#: 03104200.xhp +#: 03101400.xhp msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"hd_id3156343\n" +"03101400.xhp\n" +"par_id3151210\n" "8\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" +msgstr "<emph>Parola chiave:</emph>Tipo di variabile predefinito" -#: 03104200.xhp +#: 03101400.xhp msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"par_id3153897\n" +"03101400.xhp\n" +"par_id3154123\n" "9\n" "help.text" -msgid "Dim A As Variant" -msgstr "Dim A As Variant" +msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double" +msgstr "<emph>DefDbl:</emph> Double" -#: 03104200.xhp +#: 03101400.xhp msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"par_id3153525\n" +"03101400.xhp\n" +"hd_id3153192\n" "10\n" "help.text" -msgid "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")" -msgstr "A = Array(\"Carlo\",\"Gianni\",\"Paolo\")" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03104200.xhp +#: 03101400.xhp msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"11\n" +"03101400.xhp\n" +"par_id3156281\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Msgbox A(2)" -msgstr "Msgbox A(2)" +msgid "' Prefix definitions for variable types:" +msgstr "' Prefissi che definiscono i tipi di variabile:" -#: 03120104.xhp +#: 03101400.xhp msgctxt "" -"03120104.xhp\n" +"03101400.xhp\n" +"par_id3153144\n" +"22\n" +"help.text" +msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type" +msgstr "dValore=1,23e43 ' dValore è una variabile implicita di tipo Double" + +#: 03101500.xhp +msgctxt "" +"03101500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Val Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Val [Runtime]" +msgid "DefInt Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione DefInt [Runtime]" -#: 03120104.xhp +#: 03101500.xhp msgctxt "" -"03120104.xhp\n" -"bm_id3149205\n" +"03101500.xhp\n" +"bm_id3149811\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Val;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DefInt; istruzione</bookmark_value>" -#: 03120104.xhp +#: 03101500.xhp msgctxt "" -"03120104.xhp\n" -"hd_id3149205\n" +"03101500.xhp\n" +"hd_id3149811\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runtime]\">Val Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Funzione Val [Runtime]\">Funzione Val [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement [Runtime]\">DefInt Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"Istruzione DefInt [Runtime]\">Istruzione DefInt [Runtime]</link>" -#: 03120104.xhp +#: 03101500.xhp msgctxt "" -"03120104.xhp\n" -"par_id3153345\n" +"03101500.xhp\n" +"par_id3149762\n" "2\n" "help.text" -msgid "Converts a string to a numeric expression." -msgstr "Converte una stringa in un'espressione numerica." +msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." +msgstr "Imposta il tipo di variabile predefinito, in base a un intervallo di lettere, se non viene specificato un carattere di dichiarazione del tipo o una parola chiave." -#: 03120104.xhp +#: 03101500.xhp msgctxt "" -"03120104.xhp\n" -"hd_id3159157\n" +"03101500.xhp\n" +"hd_id3148686\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03120104.xhp +#: 03101500.xhp msgctxt "" -"03120104.xhp\n" -"par_id3149514\n" +"03101500.xhp\n" +"par_id3156023\n" "4\n" "help.text" -msgid "Val (Text As String)" -msgstr "Val (testo in forma di stringa)" +msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" +msgstr "Defxxx IntervalloCaratteri1[, IntervalloCaratteri2[,...]]" -#: 03120104.xhp +#: 03101500.xhp msgctxt "" -"03120104.xhp\n" -"hd_id3150669\n" +"03101500.xhp\n" +"hd_id3156344\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03120104.xhp +#: 03101500.xhp msgctxt "" -"03120104.xhp\n" -"par_id3143228\n" +"03101500.xhp\n" +"par_id3147560\n" "6\n" "help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" +msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." +msgstr "<emph>IntervalloCaratteri:</emph> Lettere che specificano la serie di variabili per le quali si desidera impostare il tipo di dati predefinito." -#: 03120104.xhp +#: 03101500.xhp msgctxt "" -"03120104.xhp\n" -"hd_id3156024\n" +"03101500.xhp\n" +"par_id3150398\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" +msgstr "<emph>xxx:</emph> Parola chiave che definisce il tipo di variabile predefinito:" -#: 03120104.xhp +#: 03101500.xhp msgctxt "" -"03120104.xhp\n" -"par_id3154348\n" +"03101500.xhp\n" +"par_id3154365\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number." -msgstr "<emph>Testo:</emph> Stringa che rappresenta un numero." +msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" +msgstr "<emph>Parola chiave:</emph>Tipo di variabile predefinito" -#: 03120104.xhp +#: 03101500.xhp msgctxt "" -"03120104.xhp\n" -"par_id3149670\n" +"03101500.xhp\n" +"par_id3125863\n" "9\n" "help.text" -msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers into numeric expressions. This is the inverse of the <emph>Str</emph> function. If only part of the string contains numbers, only the first appropriate characters of the string are converted. If the string does not contain any numbers, the <emph>Val</emph> function returns the value 0." -msgstr "Usando la funzione Val, potete convertire una stringa che rappresenta un numero in un'espressione numerica. Questa funzione è l'opposto di <emph>Str</emph>. Se solo una parte della stringa contiene valori numerici, vengono convertiti solo i primi caratteri appropriati. Se la stringa non contiene numeri, la funzione <emph>Val</emph> restituisce il valore 0." +msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer" +msgstr "<emph>DefInt:</emph> Intero" -#: 03120104.xhp +#: 03101500.xhp msgctxt "" -"03120104.xhp\n" -"hd_id3154365\n" +"03101500.xhp\n" +"hd_id3154123\n" "10\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03010200.xhp -msgctxt "" -"03010200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Functions for Screen Input" -msgstr "Funzioni per l'immissione di dati sullo schermo" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03010200.xhp +#: 03101500.xhp msgctxt "" -"03010200.xhp\n" -"hd_id3149456\n" -"1\n" +"03101500.xhp\n" +"par_id3151042\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Functions for Screen Input\">Functions for Screen Input</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Funzioni per l'immissione di dati sullo schermo\">Funzioni per l'immissione di dati sullo schermo</link>" +msgid "' Prefix definitions for variable types" +msgstr "' Prefissi che definiscono i tipi di variabile" -#: 03010200.xhp +#: 03101500.xhp msgctxt "" -"03010200.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"2\n" +"03101500.xhp\n" +"par_id3153728\n" +"22\n" "help.text" -msgid "This section describes Runtime functions used to control screen input." -msgstr "Questa sezione descrive le funzioni runtime usate per controllare l'immissione di dati sullo schermo." +msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable" +msgstr "iConteggio=200 ' iConteggio è una variabile implicita di tipo Integer" -#: 03020411.xhp +#: 03101600.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" +"03101600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "MkDir Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione MkDir [Runtime]" +msgid "DefLng Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione DefLng [Runtime]" -#: 03020411.xhp +#: 03101600.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"bm_id3156421\n" +"03101600.xhp\n" +"bm_id3148538\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MkDir;istruzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DefLng;istruzione</bookmark_value>" -#: 03020411.xhp +#: 03101600.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"hd_id3156421\n" +"03101600.xhp\n" +"hd_id3148538\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Runtime]\">MkDir Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"Istruzione MkDir [Runtime]\">Istruzione MkDir [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [Runtime]\">DefLng Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"Istruzione DefLng [Runtime]\">Istruzione DefLng [Runtime]</link>" -#: 03020411.xhp +#: 03101600.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3147000\n" +"03101600.xhp\n" +"par_id3149514\n" "2\n" "help.text" -msgid "Creates a new directory on a data medium." -msgstr "Crea una nuova cartella in un supporto di dati." +msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." +msgstr "Imposta il tipo di variabile predefinito, in base a un intervallo di lettere, se non viene specificato un carattere di dichiarazione del tipo o una parola chiave." -#: 03020411.xhp +#: 03101600.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"hd_id3148520\n" +"03101600.xhp\n" +"hd_id3150504\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03020411.xhp +#: 03101600.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3155150\n" +"03101600.xhp\n" +"par_id3145609\n" "4\n" "help.text" -msgid "MkDir Text As String" -msgstr "MkDir Testo As String" +msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" +msgstr "Defxxx IntervalloCaratteri1[, IntervalloCaratteri2[,...]]" -#: 03020411.xhp +#: 03101600.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"hd_id3156027\n" +"03101600.xhp\n" +"hd_id3154760\n" "5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03020411.xhp +#: 03101600.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3153750\n" +"03101600.xhp\n" +"par_id3145069\n" "6\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>Testo:</emph> Stringa che specifica il nome e il percorso della cartella da creare. In alternativa, potete usare un <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL\">URL</link>." +msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." +msgstr "<emph>IntervalloCaratteri:</emph> Lettere che specificano la serie di variabili per le quali si desidera impostare il tipo di dati predefinito." -#: 03020411.xhp +#: 03101600.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3153311\n" +"03101600.xhp\n" +"par_id3150791\n" "7\n" "help.text" -msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current directory." -msgstr "Se il percorso non viene determinato, la cartella viene creata nella cartella attiva." +msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" +msgstr "<emph>xxx:</emph> Parola chiave che definisce il tipo di variabile predefinito:" -#: 03020411.xhp +#: 03101600.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"hd_id3155388\n" +"03101600.xhp\n" +"par_id3148798\n" "8\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3149762\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "' Example for functions of the file organization" -msgstr "' Esempio per funzioni di organizzazione file" - -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3149669\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\"" -msgstr "Const sSubDir1 As String =\"Prova\"" - -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\"" -msgstr "Const sFile2 As String = \"Copiato.tmp\"" - -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3154071\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\"" -msgstr "Const sFile3 As String = \"Rinominato.tmp\"" - -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3154217\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?" -msgstr "If Dir(sSottoDir1,16)=\"\" Then ' La cartella esiste?" - -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3147228\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\"" -msgstr "MsgBox sFile,0,\"Crea cartella\"" - -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3153770\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\"" -msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Cartella attiva\"" - -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3159154\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\"" -msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Data e ora di creazione\"" - -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3149484\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\"" -msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"Lunghezza del file\"" - -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3152885\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\"" -msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"Attributi del file\"" - -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3153952\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "' Rename in the same directory" -msgstr "' Rinomina nella stessa cartella" +msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" +msgstr "<emph>Parola chiave: Tipo di variabile predefinito</emph>" -#: 03020411.xhp +#: 03101600.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3147426\n" -"34\n" +"03101600.xhp\n" +"par_id3154686\n" +"9\n" "help.text" -msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes" -msgstr "SetAttr( sFile, 0 ) 'Elimina tutti gli attributi" +msgid "<emph>DefLng:</emph> Long" +msgstr "<emph>DefLng:</emph> Valore lungo" -#: 03020411.xhp +#: 03101600.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3148647\n" -"35\n" +"03101600.xhp\n" +"hd_id3153192\n" +"10\n" "help.text" -msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\"" -msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"Nuovi attributi del file\"" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03020411.xhp +#: 03101600.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3150092\n" -"40\n" +"03101600.xhp\n" +"par_id3154124\n" +"12\n" "help.text" -msgid "' Converts a system path in URL" -msgstr "' Converte un percorso di sistema in URL" +msgid "' Prefix definitions for variable types:" +msgstr "' Prefissi che definiscono i tipi di variabile:" -#: 03020411.xhp +#: 03101600.xhp msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3156276\n" -"49\n" +"03101600.xhp\n" +"par_id3145273\n" +"22\n" "help.text" -msgid "' the colon with DOS" -msgstr "' due punti con DOS" +msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable" +msgstr "lConteggio=123456789 ' lConteggio è una variabile implicita intera di tipo Long" -#: 03050500.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"03050500.xhp\n" +"03101700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione On Error GoTo ... Resume [Runtime]" +msgid "DefObj Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione DefObj [Runtime]" -#: 03050500.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"bm_id3146795\n" +"03101700.xhp\n" +"bm_id3149811\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ... Resume statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Funzione;Resume Next</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ... Resume;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>DefObj statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DefObj;istruzione</bookmark_value>" -#: 03050500.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"hd_id3146795\n" +"03101700.xhp\n" +"hd_id3149811\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]\">On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"Istruzione On Error GoTo ... Resume [Runtime]\">Istruzione On Error GoTo ... Resume [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement [Runtime]\">DefObj Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"Istruzione DefObj [Runtime]\">Istruzione DefObj [Runtime]</link>" -#: 03050500.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"par_id3150358\n" +"03101700.xhp\n" +"par_id3147573\n" "2\n" "help.text" -msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes program execution." -msgstr "Quando si verifica un errore, abilita una routine di gestione degli errori oppure riprende l'esecuzione del programma." +msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." +msgstr "Imposta il tipo di variabile predefinito, in base a un intervallo di lettere, se non viene specificato un carattere di dichiarazione del tipo o una parola chiave." -#: 03050500.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"hd_id3151212\n" +"03101700.xhp\n" +"hd_id3150504\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03050500.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"par_id3145173\n" +"03101700.xhp\n" +"par_id3147530\n" "4\n" "help.text" -msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" -msgstr "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" +msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" +msgstr "Defxxx IntervalloCaratteri1[, IntervalloCaratteri2[,...]]" -#: 03050500.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"hd_id3154125\n" +"03101700.xhp\n" +"hd_id3153896\n" "5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03050500.xhp -msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"par_id3150869\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<emph>GoTo Labelname:</emph> If an error occurs, enables the error-handling routine that starts at the line \"Labelname\"." -msgstr "<emph>GoTo NomeEtichetta:</emph> Se si verifica un errore, abilita la routine di gestione degli errori che inizia alla riga \"NomeEtichetta\"." - -#: 03050500.xhp -msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"par_id3150439\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<emph>Resume Next:</emph> If an error occurs, program execution continues with the statement that follows the statement in which the error occurred." -msgstr "<emph>Resume Next:</emph> Se si verifica un errore, l'esecuzione del programma continua con l'istruzione successiva a quella in cui si è verificato l'errore." - -#: 03050500.xhp -msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"par_id3149482\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<emph>GoTo 0:</emph> Disables the error handler in the current procedure." -msgstr "<emph>GoTo 0:</emph> Disabilita la routine di gestione degli errori nella procedura in corso." - -#: 03050500.xhp -msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"par_id3149483\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active until canceled by another \"On error\" statement. \"On Local error\" is local to the routine which invokes it. Local error handling overrides any previous global setting. When the invoking routine exits, the local error handling is canceled automatically, and any previous global setting is restored." -msgstr "<emph>Local:</emph> \"On error\" ha portata globale e rimane attivo fino a che non viene cancellato da un'altra dichiarazione \"On error\". \"On Local error\" è locale rispetto alla routine che lo invoca. La routine di gestione degli errori prevale su ogni altra impostazione globale. Quando la routine che la invoca termina, la gestione degli errori locale viene cancellata automaticamente e vengono ripristinate le precedenti impostazioni globali." - -#: 03050500.xhp -msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"par_id3148619\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro." -msgstr "L'istruzione On Error GoTo viene usata per reagire agli errori che si verificano in una macro." - -#: 03050500.xhp -msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"hd_id3146985\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03050500.xhp -msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"par_id3153876\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" -msgstr "Print #iNumero, \"Questa è una riga di testo\"" - -#: 03050500.xhp -msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"par_id3146916\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\"" -msgstr "MsgBox \"Tutti i file verranno chiusi\",0,\"Errore\"" - -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Basic Glossary" -msgstr "Glossario di $[officename] Basic" - -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3145068\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic Glossary\">$[officename] Basic Glossary</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Glossario di $[officename] Basic\">Glossario di $[officename] Basic</link>" - -#: 00000002.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"2\n" +"03101700.xhp\n" +"par_id3148552\n" +"6\n" "help.text" -msgid "This glossary explains some technical terms that you may come across when working with $[officename] Basic." -msgstr "Questo glossario fornisce la spiegazione di alcuni termini tecnici usati in $[officename] Basic." +msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." +msgstr "<emph>IntervalloCaratteri:</emph> Lettere che specificano la serie di variabili per le quali si desidera impostare il tipo di dati predefinito." -#: 00000002.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3155133\n" +"03101700.xhp\n" +"par_id3150358\n" "7\n" "help.text" -msgid "Decimal Point" -msgstr "Separatore decimale" +msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" +msgstr "<emph>xxx:</emph> Parola chiave che definisce il tipo di variabile predefinito:" -#: 00000002.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3156443\n" +"03101700.xhp\n" +"par_id3148798\n" "8\n" "help.text" -msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator." -msgstr "Durante la conversione di un numero, $[officename] Basic utilizza le impostazioni locali del sistema per determinare il tipo di separatore per i decimali e le migliaia." +msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" +msgstr "<emph>Parola chiave: Tipo di variabile predefinito</emph>" -#: 00000002.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3153092\n" +"03101700.xhp\n" +"par_id3150769\n" "9\n" "help.text" -msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the runtime function <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>." -msgstr "Questa impostazione ha effetto sia sulle conversioni implicite ( 1 + \"2,3\" = 3,3 ) che sulla funzione runtime <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>." - -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3155854\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Colors" -msgstr "Colori" - -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3145366\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return value of color queries is also always a long integer value. When defining properties, colors can be specified using their RGB code that is converted to a long integer value using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB function</link>." -msgstr "In $[officename] Basic, i colori vengono gestiti come valori interi lunghi. I valori restituiti dalle ricerche di colori sono sempre valori interi lunghi. Nel definire le proprietà, i colori possono essere specificati usando il rispettivo codice RGB, che viene convertito in un valore intero lungo usando la <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"funzione RGB\">funzione RGB</link>." - -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3146119\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "Measurement Units" -msgstr "Unità di misura" +msgid "<emph>DefObj:</emph> Object" +msgstr "<emph>DefObj:</emph> Oggetto" -#: 00000002.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3154013\n" -"33\n" +"03101700.xhp\n" +"hd_id3156212\n" +"10\n" "help.text" -msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - (Document Type) - General</emph>." -msgstr "In $[officename] Basic un <emph>parametro di metodo</emph> o una <emph>proprietà</emph> che richiedono informazioni sull'unità di misura possono essere specificati come intero o intero lungo senza unità di misura oppure come stringa di caratteri contenente l'unità di misura. Se al metodo non viene passata nessuna unità di misura viene utilizzata l'unità predefinita per il tipo di documento in uso. Se il parametro viene passato come stringa di caratteri contenente l'unità di misura, l'impostazione predefinita viene ignorata. L'unità di misura predefinita per un tipo di documento può essere impostata in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - (Tipo di documento) - Generale</emph>." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 00000002.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"bm_id3145801\n" +"03101700.xhp\n" +"par_id3153969\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>twip; definizione</bookmark_value>" +msgid "REM Prefix definitions for variable types:" +msgstr "REM Prefissi che definiscono i tipi di variabile:" -#: 00000002.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3145801\n" -"5\n" +"03101700.xhp\n" +"par_id3156424\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Twips" -msgstr "Twip" +msgid "DefBool b" +msgstr "DefBool b" -#: 00000002.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3154731\n" -"6\n" +"03101700.xhp\n" +"par_id3159254\n" +"14\n" "help.text" -msgid "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter." -msgstr "Un twip è un'unità indipendente dallo schermo usata per definire in modo uniforme la posizione e la dimensione degli elementi visibili per tutti i tipi di schermo. Un twip corrisponde a 1/1440 di pollice o a 1/20 di punto di una stampante. Un pollice contiene 1440 twip, mentre un centimetro ne contiene circa 567." +msgid "DefDate t" +msgstr "DefDate t" -#: 00000002.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3153159\n" -"106\n" +"03101700.xhp\n" +"par_id3150440\n" +"15\n" "help.text" -msgid "URL Notation" -msgstr "URL" +msgid "DefDbL d" +msgstr "DefDbL d" -#: 00000002.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3153415\n" -"108\n" +"03101700.xhp\n" +"par_id3161832\n" +"16\n" "help.text" -msgid "URLs (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) are used to determine the location of a resource like a file in a file system, typically inside a network environment. A URL consists of a protocol specifier, a host specifier and a file and path specifier:" -msgstr "Gli URL (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) vengono usati per determinare la posizione di una risorsa, ad esempio di un file, all'interno di un file system, in genere negli ambienti di rete. Un URL è formato da un indicatore di protocollo, da un indicatore dell'host e da un indicatore del file e del percorso:" +msgid "DefInt i" +msgstr "DefInt i" -#: 00000002.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3149121\n" -"107\n" +"03101700.xhp\n" +"par_id3145365\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<emph>protocol</emph>://<emph>host.name</emph>/<emph>path/to/the/file.html</emph>" -msgstr "<emph>protocollo</emph>://<emph>nome.host</emph>/<emph>percorso/del/file.html</emph>" +msgid "DefLng l" +msgstr "DefLng l" -#: 00000002.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3168612\n" -"109\n" +"03101700.xhp\n" +"par_id3149481\n" +"18\n" "help.text" -msgid "The most common usage of URLs is on the internet when specifying web pages. Example for protocols are <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph>, or <emph>file</emph>. The <emph>file</emph> protocol specifier is used when referring to a file on the local file system." -msgstr "L'uso più comune degli URL è la designazione delle pagine Web su Internet. Alcuni esempi di protocolli sono <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph> o <emph>file</emph>. L'indicatore di protocollo <emph>file</emph> viene usato quando si fa riferimento a un file residente nel file system locale." +msgid "DefObj o" +msgstr "DefObj o" -#: 00000002.xhp +#: 03101700.xhp msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3150324\n" -"110\n" +"03101700.xhp\n" +"par_id3152886\n" +"19\n" "help.text" -msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\My File.sxw</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C|/My%20File.sxw</emph> in URL notation." -msgstr "Gli URL non accettano l'uso di alcuni caratteri speciali. Questi sono perciò sostituiti da altri caratteri oppure vengono codificati. Il carattere usato come separatore nei percorsi è la barra (<emph>/</emph>). Ad esempio, un file residente sull'host locale il cui nome, in \"notazione Windows\", è <emph>C:\\Mio File.sxw</emph>, in \"notazione URL\" diventerà <emph>file:///C|/Mio%20File.sxw</emph>." +msgid "DefVar v" +msgstr "DefVar v" -#: 03120315.xhp +#: 03102000.xhp msgctxt "" -"03120315.xhp\n" +"03102000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Join Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Join [Runtime]" +msgid "DefVar Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione DefVar [Runtime]" -#: 03120315.xhp +#: 03102000.xhp msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"bm_id3149416\n" +"03102000.xhp\n" +"bm_id3143267\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Join function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Join; funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DefVar;istruzione</bookmark_value>" -#: 03120315.xhp +#: 03102000.xhp msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"hd_id3149416\n" +"03102000.xhp\n" +"hd_id3143267\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function [Runtime]\">Join Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Funzione Join [Runtime]\">Funzione Join [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement [Runtime]\">DefVar Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"Istruzione DefVar [Runtime]\">Istruzione DefVar [Runtime]</link>" -#: 03120315.xhp +#: 03102000.xhp msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"par_id3149670\n" +"03102000.xhp\n" +"par_id3153825\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns a string from a number of substrings in a string array." -msgstr "Restituisce una stringa da una serie di sottostringhe in una matrice." +msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." +msgstr "Imposta il tipo di variabile predefinito, in base a un intervallo di lettere, se non viene specificato un carattere di dichiarazione del tipo o una parola chiave." -#: 03120315.xhp +#: 03102000.xhp msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"hd_id3159414\n" +"03102000.xhp\n" +"hd_id3154143\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03120315.xhp +#: 03102000.xhp msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"par_id3156344\n" +"03102000.xhp\n" +"par_id3149514\n" "4\n" "help.text" -msgid "Join (Text As String Array, delimiter)" -msgstr "Join (Testo As String Array, delimitatore)" +msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" +msgstr "Defxxx IntervalloCaratteri1[, IntervalloCaratteri2[,...]]" -#: 03120315.xhp +#: 03102000.xhp msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"hd_id3150400\n" +"03102000.xhp\n" +"hd_id3156024\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03120315.xhp +#: 03102000.xhp msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"par_id3150359\n" +"03102000.xhp\n" +"par_id3147560\n" "6\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." +msgstr "<emph>IntervalloCaratteri:</emph> Lettere che specificano la serie di variabili per le quali si desidera impostare il tipo di dati predefinito." -#: 03120315.xhp +#: 03102000.xhp msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"hd_id3148798\n" +"03102000.xhp\n" +"par_id3148552\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" +msgstr "<emph>xxx:</emph> Parola chiave che definisce il tipo di variabile predefinito:" -#: 03120315.xhp +#: 03102000.xhp msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"par_id3145171\n" +"03102000.xhp\n" +"par_id3153524\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> A string array." -msgstr "<emph>Testo:</emph> Matrice di stringhe." +msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" +msgstr "<emph>Parola chiave: Tipo di variabile predefinito</emph>" -#: 03120315.xhp +#: 03102000.xhp msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"par_id3154908\n" +"03102000.xhp\n" +"par_id3150767\n" "9\n" "help.text" -msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If delimiter is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator." -msgstr "<emph>delimitatore (opzionale):</emph> Carattere della stringa usato per separare le sottostringhe nella stringa risultante. Il delimitatore predefinito è lo spazio. Se il delimitatore è una stringa di lunghezza zero \"\", le sottostringhe vengono unite senza un separatore." +msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant" +msgstr "<emph>DefVar:</emph> Variante" -#: 03120315.xhp +#: 03102000.xhp msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"hd_id3154218\n" +"03102000.xhp\n" +"hd_id3151041\n" "10\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03030102.xhp -msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "DateValue Function [Runtime]" -msgstr "Funzione DateValue [Runtime]" - -#: 03030102.xhp -msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"bm_id3156344\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>DateValue function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DateValue; funzione</bookmark_value>" - -#: 03030102.xhp -msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"hd_id3156344\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function [Runtime]\">DateValue Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Funzione DateValue [Runtime]\">Funzione DateValue [Runtime]</link>" - -#: 03030102.xhp -msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"par_id3150542\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns a date value from a date string. The date string is a complete date in a single numeric value. You can also use this serial number to determine the difference between two dates." -msgstr "Restituisce un valore di data a partire da una stringa di data. La stringa di data è una data completa espressa con un unico valore numerico. Potete anche usare questo numero di serie per determinare la differenza tra due date." - -#: 03030102.xhp -msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"hd_id3148799\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" - -#: 03030102.xhp -msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"par_id3154910\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "DateValue [(date)]" -msgstr "DateValue [(data)]" - -#: 03030102.xhp -msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"hd_id3150870\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" - -#: 03030102.xhp -msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"par_id3153194\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Date" -msgstr "Data" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03030102.xhp +#: 03102000.xhp msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"hd_id3153969\n" -"7\n" +"03102000.xhp\n" +"par_id3156214\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "' Prefix definitions for variable types:" +msgstr "' Prefissi che definiscono i tipi di variabile:" -#: 03030102.xhp +#: 03102000.xhp msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"par_id3153770\n" -"8\n" +"03102000.xhp\n" +"par_id3154012\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to calculate. The date can be specified in almost any format." -msgstr "<emph>Data:</emph> Stringa contenente la data da calcolare. La data può essere specificata in qualunque formato." +msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant" +msgstr "vDiv=99 ' vDiv è una variante implicita" -#: 03030102.xhp +#: 03102000.xhp msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"par_id3153189\n" +"03102000.xhp\n" +"par_id3146121\n" "22\n" "help.text" -msgid "You can use this function to convert a date that occurs between December 1, 1582 and December 31, 9999 into a single integer value. You can then use this value to calculate the difference between two dates. If the date argument lies outside the acceptable range, $[officename] Basic returns an error message." -msgstr "Questa funzione vi permette di convertire una data compresa tra il 1° dicembre 1582 e il 31 dicembre 9999 in un singolo numero intero. Questo numero può quindi essere utilizzato per calcolare la differenza tra due date. Se l'argomento data non rientra nei limiti accettati, $[officename] Basic restituisce un messaggio di errore." - -#: 03030102.xhp -msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "In contrast to the DateSerial function that passes years, months, and days as separate numeric values, the DateValue function passes the date using the format \"month.[,]day.[,]year\"." -msgstr "A differenza della funzione DateSerial, che passa anni, mesi e giorni come valori numerici separati, la funzione DateValue passa la data usando il formato \"mese.[,]giorno.[,]anno\"." - -#: 03030102.xhp -msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"hd_id3153142\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03120300.xhp -msgctxt "" -"03120300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Editing String Contents" -msgstr "Modificare il contenuto delle stringhe" - -#: 03120300.xhp -msgctxt "" -"03120300.xhp\n" -"bm_id7499008\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>ampersand symbol in StarBasic</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>simbolo ampersand in StarBasic</bookmark_value>" - -#: 03120300.xhp -msgctxt "" -"03120300.xhp\n" -"hd_id3153894\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Contents\">Editing String Contents</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Modificare il contenuto delle stringhe\">Modificare il contenuto delle stringhe</link>" - -#: 03120300.xhp -msgctxt "" -"03120300.xhp\n" -"par_id3149178\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The following functions edit, format, and align the contents of strings. Use the & operator to concatenate strings." -msgstr "Le seguenti funzioni sono usate per modificare, formattare e allineare il contenuto delle stringhe. Per concatenare le stringhe usate l'operatore &." - -#: 03132400.xhp -msgctxt "" -"03132400.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "CreateObject Function [Runtime]" -msgstr "CreateObject Function [Runtime]" - -#: 03132400.xhp -msgctxt "" -"03132400.xhp\n" -"bm_id659810\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>CreateObject function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CreateObject;funzione</bookmark_value>" - -#: 03132400.xhp -msgctxt "" -"03132400.xhp\n" -"par_idN10580\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">Funzione CreateObject [Runtime]</link>" - -#: 03132400.xhp -msgctxt "" -"03132400.xhp\n" -"par_idN10590\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a UNO object. On Windows, can also create OLE objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea un oggetto UNO. In Windows, può anche creare oggetti OLE.</ahelp>" - -#: 03132400.xhp -msgctxt "" -"03132400.xhp\n" -"par_idN1059F\n" -"help.text" -msgid "This method creates instances of the type that is passed as parameter." -msgstr "Questo metodo crea istanze del tipo trasmesso come parametro." - -#: 03132400.xhp -msgctxt "" -"03132400.xhp\n" -"par_idN105A2\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" - -#: 03132400.xhp -msgctxt "" -"03132400.xhp\n" -"par_idN105A6\n" -"help.text" -msgid "oObj = CreateObject( type )" -msgstr "oObj = CreateObject( type )" - -#: 03132400.xhp -msgctxt "" -"03132400.xhp\n" -"par_idN105A9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "vDiv=\"Hello world\"" +msgstr "vDiv=\"Hello world\"" -#: 03020104.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03020104.xhp\n" +"03102100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Reset Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione Reset [Runtime]" +msgid "Dim Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione Dim [Runtime]" -#: 03020104.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03020104.xhp\n" -"bm_id3154141\n" +"03102100.xhp\n" +"bm_id3149812\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Reset;istruzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value><bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value><bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Dim;istruzione</bookmark_value><bookmark_value>Matrice;definire le dimensioni</bookmark_value><bookmark_value>Dimensione;matrice</bookmark_value>" -#: 03020104.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03020104.xhp\n" -"hd_id3154141\n" +"03102100.xhp\n" +"hd_id3149812\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Istruzione Reset [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runtime]\">Dim Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Istruzione Dim [Runtime]\">Istruzione Dim [Runtime]</link>" -#: 03020104.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03020104.xhp\n" -"par_id3156423\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3143271\n" "2\n" "help.text" -msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the harddisk." -msgstr "Chiude tutti i file aperti e scrive il contenuto dei buffer sul disco rigido." +msgid "Declares a variable or an array." +msgstr "Dichiara una variabile o una matrice." -#: 03020104.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03020104.xhp\n" -"hd_id3154124\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3154686\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" - -#: 03020104.xhp -msgctxt "" -"03020104.xhp\n" -"hd_id3161831\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03020104.xhp -msgctxt "" -"03020104.xhp\n" -"par_id3148455\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\"" -msgstr "Print #iNumero, \"Questa è una nuova riga di testo\"" - -#: 03020104.xhp -msgctxt "" -"03020104.xhp\n" -"par_id3163805\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\"" -msgstr "MsgBox \"Tutti i file verranno chiusi\",0,\"Errore\"" - -#: 03010303.xhp -msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Red Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Red [Runtime]" - -#: 03010303.xhp -msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"bm_id3148947\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Red;funzione</bookmark_value>" - -#: 03010303.xhp -msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"hd_id3148947\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runtime]\">Red Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Funzione Red [Runtime]\">Funzione Red [Runtime]</link>" +msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), only Variant variables can be defined. Use a separate definition line for each variable." +msgstr "Se le variabili sono separate da una virgola (ad esempio, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), è possibile definire solo variabili di tipo Variant. Usate una riga di definizione separata per ogni variabile." -#: 03010303.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"par_id3149656\n" -"2\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3152576\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Returns the Red component of the specified color code." -msgstr "Restituisce il componente rosso del codice di colore specificato." +msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the PUBLIC or the PRIVATE statement." +msgstr "Dim dichiara le variabili locali all'interno delle subroutine. Le variabili globali vengono dichiarate con le istruzioni PUBLIC o PRIVATE." -#: 03010303.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"hd_id3148799\n" -"3\n" +"03102100.xhp\n" +"hd_id3156443\n" +"8\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" - -#: 03010303.xhp -msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"par_id3150448\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Red (ColorNumber As Long)" -msgstr "Red (NumeroColore As Long)" - -#: 03010303.xhp -msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"hd_id3151042\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03010303.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"par_id3145173\n" -"6\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3149412\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]" +msgstr "[ReDim]Dim NomeVar [(inizio To fine)] [As TipoVar][, NomeVar2 [(inizio To fine)] [As TipoVar][,...]]" -#: 03010303.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"hd_id3154685\n" -"7\n" +"03102100.xhp\n" +"hd_id3147397\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "<emph>Parametro</emph>:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03010303.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"par_id3150440\n" -"8\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3154730\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Red component." -msgstr "<emph>NumeroColore</emph>: Numero intero lungo che specifica un <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"codice di colore\">codice di colore</link> per il quale deve essere restituito il componente rosso." +msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name." +msgstr "<emph>NomeVar:</emph> Nome di una variabile o di una matrice." -#: 03010303.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"hd_id3148575\n" -"9\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3147125\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "<emph>Esempio:</emph>" +msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range." +msgstr "<emph>Inizio, Fine:</emph> Valori numerici o costanti che definiscono il numero di elementi (NumeroElementi=(fine-inizio)+1) e l'intervallo dell'indice." -#: 03010303.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"par_id3147435\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3153877\n" "13\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" -msgstr "MsgBox \"Il colore \" & lVar & \" è formato da:\" & Chr(13) &_" +msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the procedure level." +msgstr "Se ReDim è applicato a livello della procedura, Inizio e Fine possono essere espressioni numeriche." -#: 03010303.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"par_id3155306\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3153510\n" "14\n" "help.text" -msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" -msgstr "\"rosso= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" +msgid "<emph>VarType:</emph> Key word that declares the data type of a variable." +msgstr "<emph>TipoVar:</emph> Parola chiave che dichiara il tipo di dati di una variabile." -#: 03010303.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"par_id3149262\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3154015\n" "15\n" "help.text" -msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" -msgstr "\"verde= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" +msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type" +msgstr "<emph>Parola chiave:</emph> Tipo di variabile" -#: 03010303.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"par_id3147397\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3153949\n" "16\n" "help.text" -msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" -msgstr "\"blu= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colori\"" - -#: 03120314.xhp -msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Split Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Split [Runtime]" - -#: 03120314.xhp -msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"bm_id3156027\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Split;funzione</bookmark_value>" - -#: 03120314.xhp -msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"hd_id3156027\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Runtime]\">Split Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Funzione Split [Runtime]\">Funzione Split [Runtime]</link>" - -#: 03120314.xhp -msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"par_id3155805\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns an array of substrings from a string expression." -msgstr "Restituisce una matrice di sottostringhe da una stringa." - -#: 03120314.xhp -msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"hd_id3149177\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" - -#: 03120314.xhp -msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"par_id3153824\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Split (Text As String, delimiter, number)" -msgstr "Split (Testo As String, delimitatore, numero)" +msgid "<emph>Bool:</emph> Boolean variable (True, False)" +msgstr "<emph>Bool:</emph> Variabile booleana (True, False)" -#: 03120314.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"hd_id3149763\n" -"5\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3156275\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "<emph>Currency:</emph> Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places)" +msgstr "<emph>Currency:</emph> Variabile per valuta (con 4 cifre decimali)" -#: 03120314.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"par_id3154285\n" -"6\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3156057\n" +"18\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "<emph>Date:</emph> Date variable" +msgstr "<emph>Date:</emph> Variabile per data" -#: 03120314.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"hd_id3145315\n" -"7\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3148405\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" +msgstr "<emph>Double:</emph> Variabile numerica decimale con doppia precisione (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" -#: 03120314.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"par_id3156023\n" -"8\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3148916\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." -msgstr "<emph>Testo:</emph> qualunque stringa." +msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)" +msgstr "<emph>Integer:</emph> Variabile numerica intera (compresa tra -32768 e 32767)" -#: 03120314.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"9\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3150045\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters length that is used to delimit the Text. The default is the space character." -msgstr "<emph>delimitatore (opzionale):</emph> Carattere della stringa usato per delimitare il testo. Il carattere predefinito è lo spazio." +msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)" +msgstr "<emph>Long:</emph> Variabile numerica intera lunga (compresa tra -2.147.483.648 e 2.147.483.647)" -#: 03120314.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"12\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3149255\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to return." -msgstr "<emph>numero (opzionale):</emph> Numero di sottostringhe da restituire." +msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with Set!)" +msgstr "<emph>Object:</emph> Variabile oggetto (Nota: questa variabile può essere definita solo con Set!)" -#: 03120314.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"hd_id3150398\n" -"10\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3155937\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)." +msgstr "<emph>Single:</emph> Variabile numerica decimale con precisione singola (compresa tra 3,402823 x 10E308 e 1,401298 x 10E-45)" -#: 03020202.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"tit\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3151251\n" +"24\n" "help.text" -msgid "Input# Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione Input# [Runtime]" +msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters." +msgstr "<emph>String:</emph> Variabile stringa contenente fino a un massimo di 64.000 caratteri ASCII." -#: 03020202.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"bm_id3154908\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3154704\n" +"25\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Input;istruzione</bookmark_value>" +msgid "<emph>[Variant]:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a key word is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from DefBool to DefVar is used." +msgstr "<emph>[Variant]:</emph> Tipo di variabile variante (contiene tutti i tipi ed è specificata dalla definizione). Se non è specificata una parola chiave e non viene usata un'istruzione DefBool-DefVar, alle variabili viene assegnato automaticamente il tipo Variant." -#: 03020202.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"hd_id3154908\n" -"1\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3146316\n" +"26\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">Input# Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Istruzione Input# [Runtime]\">Istruzione Input# [Runtime]</link>" +msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word." +msgstr "In $[officename] Basic, non è necessario dichiarare le variabili in modo esplicito. Tuttavia, prima di utilizzarle è sempre necessario dichiarare una matrice. Per dichiarare una variabile potete usare l'istruzione Dim, usando le virgole per separare più dichiarazioni. Per dichiarare un tipo di variabile, usate un carattere di dichiarazione del tipo dopo il nome oppure la parola chiave corrispondente." -#: 03020202.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"par_id3156424\n" -"2\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3149924\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Reads data from an open sequential file." -msgstr "Legge i dati da un file sequenziale aperto." +msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables." +msgstr "$[officename] Basic supporta le matrici a una o più dimensioni definite da un tipo di variabile specifico. L'uso delle matrici è appropriato se il programma contiene elenchi o tabelle da modificare. Il vantaggio delle matrici è che consentono di fare riferimento a singoli elementi in base agli indici, che possono essere formulati come espressioni numeriche o come variabili." -#: 03020202.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"hd_id3125863\n" -"3\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3148488\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to define the index range:" +msgstr "Le matrici vengono dichiarate con l'istruzione Dim. Potete procedere in due modi per definire l'intervallo degli indici:" -#: 03020202.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"par_id3150440\n" -"4\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3154662\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" -msgstr "Input #NumeroFile As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" +msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20" +msgstr "DIM testo(20) as String REM 21 elementi numerati da 0 a 20" -#: 03020202.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"hd_id3146121\n" -"5\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3155604\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25" +msgstr "DIM testo(5 to 25) as String REM 21 elementi numerati da 5 a 25" -#: 03020202.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"par_id3145749\n" -"6\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3151274\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT." -msgstr "<emph>NumeroFile:</emph> Numero del file contenente i dati che si desidera leggere. Il file deve essere aperto con l'istruzione Open usando la parola chiave INPUT." +msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)" +msgstr "DIM testo(-15 to 5) as String REM 21 elementi (incluso lo 0)" -#: 03020202.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"par_id3150011\n" -"7\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3152774\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<emph>var:</emph> A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to." -msgstr "<emph>var:</emph> Variabile numerica o a stringa a cui vengono assegnati i valori letti dal file aperto." +msgid "REM numbered from -15 to 5" +msgstr "REM numerati da -15 a 5" -#: 03020202.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"par_id3159153\n" -"8\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3150829\n" +"33\n" "help.text" -msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an open file and assigns the data to one or more variables. A numeric variable is read up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), space, or comma. String variables are read to up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), or comma." -msgstr "L'istruzione <emph>Input#</emph> legge i valori numerici o le stringhe da un file aperto e assegna i dati a una o più variabili. Le variabili numeriche vengono lette fino al primo ritorno a capo (Asc=13), carattere di nuova riga (Asc=10), spazio o virgola. Le variabili stringa vengono lette fino al primo ritorno a capo (Asc=13), carattere di nuova riga (Asc=10) o virgola." +msgid "Two-dimensional data field" +msgstr "Campo di dati bidimensionale" -#: 03020202.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"par_id3146984\n" -"9\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3149529\n" +"34\n" "help.text" -msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as the variables that are passed in the \"var\" parameter. If you assign non-numeric values to a numeric variable, \"var\" is assigned a value of \"0\"." -msgstr "I dati e i tipi di dati contenuti nel file aperto devono comparire nello stesso ordine delle variabili passate con il parametro \"var\". Se assegnate un valore non numerico a una variabile numerica, all'elemento \"var\" viene assegnato il valore \"0\"." +msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3." +msgstr "DIM testo(20,2) as String REM 63 elementi; da 0 a 20 livello 1, da 0 a 20 livello 2 e da 0 a 20 livello 3." -#: 03020202.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"par_id3156442\n" -"10\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3159239\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want to read these characters from the file, use the <emph>Line Input#</emph> statement to read pure text files (files containing only printable characters) line by line." -msgstr "I record di dati separati da virgole non possono essere assegnati a una variabile stringa. Anche le virgolette (\") nel file vengono ignorate. Se volete leggere questi caratteri dal file, utilizzate l'istruzione <emph>Line Input#</emph> per leggere semplici file di testo (file che contengono solo caratteri stampabili) riga per riga." +msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with ReDim. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary." +msgstr "Potete dichiarare una matrice di tipo dinamico se un'istruzione ReDim definisce il numero di dimensioni della subroutine o la funzione che contiene la matrice. In genere, potete definire le dimensioni della matrice una sola volta e non potete modificarle successivamente. All'interno di una subroutine, potete dichiarare una matrice con ReDim. Per definire le dimensioni potete usare solo espressioni numeriche. In questo modo si garantisce che i campi non superino la dimensione necessaria." -#: 03020202.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"par_id3147349\n" -"11\n" +"03102100.xhp\n" +"hd_id3150344\n" +"36\n" "help.text" -msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error occurs and the process is aborted." -msgstr "Se viene raggiunta la fine del file durante la lettura di un elemento di dati, si verifica un errore e il processo viene interrotto." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03020202.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"hd_id3152578\n" -"12\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3154657\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "sVar = \"Office\"" +msgstr "sVar = \"Office\"" -#: 03020202.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"par_id4144765\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3149036\n" +"44\n" "help.text" -msgid "' Write data ( which we will read later with Input ) to file" -msgstr "' Scrivi i dati (che verranno letti dopo con Input) nel file" +msgid "' Two-dimensional data field" +msgstr "' Campo di dati bidimensionale" -#: 03020202.xhp +#: 03102100.xhp msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"par_id4144766\n" +"03102100.xhp\n" +"par_id3153782\n" +"46\n" "help.text" -msgid "' Read data file using Input" -msgstr "' Leggi i dati tramite Input" +msgid "Const sDim As String = \" Dimension:\"" +msgstr "Const sDim As String = \" Dimensione:\"" #: 03102101.xhp msgctxt "" @@ -24227,7 +26830,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" #: 03102101.xhp msgctxt "" @@ -24460,5005 +27063,4116 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03030103.xhp +#: 03102200.xhp msgctxt "" -"03030103.xhp\n" +"03102200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Day Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Day [Runtime]" +msgid "IsArray Function [Runtime]" +msgstr "Funzione IsArray [Runtime]" -#: 03030103.xhp +#: 03102200.xhp msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"bm_id3153345\n" +"03102200.xhp\n" +"bm_id3154346\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Day function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Day; funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IsArray;funzione</bookmark_value>" -#: 03030103.xhp +#: 03102200.xhp msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"hd_id3153345\n" +"03102200.xhp\n" +"hd_id3154346\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function [Runtime]\">Day Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Funzione Day [Runtime]\">Funzione Day [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [Runtime]\">IsArray Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"Funzione IsArray [Runtime]\">Funzione IsArray [Runtime]</link>" -#: 03030103.xhp +#: 03102200.xhp msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"par_id3147560\n" +"03102200.xhp\n" +"par_id3159413\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns a value that represents the day of the month based on a serial date number generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>." -msgstr "Restituisce un valore che rappresenta il giorno del mese basato su una data seriale numerica generata dalla funzione <emph>DateSerial</emph> o <emph>DateValue</emph>." +msgid "Determines if a variable is a data field in an array." +msgstr "Determina se una variabile è un campo di dati all'interno di una matrice." -#: 03030103.xhp +#: 03102200.xhp msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"hd_id3149456\n" +"03102200.xhp\n" +"hd_id3150792\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03030103.xhp +#: 03102200.xhp msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"par_id3150358\n" +"03102200.xhp\n" +"par_id3153379\n" "4\n" "help.text" -msgid "Day (Number)" -msgstr "Day (Numero)" +msgid "IsArray (Var)" +msgstr "IsArray (Var)" -#: 03030103.xhp +#: 03102200.xhp msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"hd_id3148798\n" +"03102200.xhp\n" +"hd_id3154365\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03030103.xhp +#: 03102200.xhp msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"par_id3125865\n" +"03102200.xhp\n" +"par_id3154685\n" "6\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "Bool" +msgstr "Bool" -#: 03030103.xhp +#: 03102200.xhp msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"hd_id3150448\n" +"03102200.xhp\n" +"hd_id3153969\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03030103.xhp +#: 03102200.xhp msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"par_id3156423\n" +"03102200.xhp\n" +"par_id3145172\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Number:</emph> A numeric expression that contains a serial date number from which you can determine the day of the month." -msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica contenente un numero seriale da cui è possibile determinare il giorno del mese." +msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test if it is declared as an array. If the variable is an array, then the function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False </emph>is returned." +msgstr "<emph>Var:</emph> Variabile di cui si desidera controllare la dichiarazione come matrice. Se la variabile è una matrice, la funzione restituisce <emph>True</emph>, diversamente restituisce <emph>False</emph>." -#: 03030103.xhp +#: 03102200.xhp msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"par_id3145786\n" +"03102200.xhp\n" +"hd_id3155131\n" "9\n" "help.text" -msgid "This function is basically the opposite of the DateSerial function, returning the day of the month from a serial date number generated by the <emph>DateSerial</emph> or the <emph>DateValue</emph> function. For example, the expression" -msgstr "Questa funzione è l'opposto della funzione DateSerial, che restituisce il giorno del mese da un numero seriale generato dalla funzione <emph>DateSerial</emph> o <emph>DateValue</emph>. Ad esempio, l'espressione" - -#: 03030103.xhp -msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"par_id3153190\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "returns the value 20." -msgstr "restituisce il valore 20." - -#: 03030103.xhp -msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"hd_id3149481\n" -"12\n" -"help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03030103.xhp -msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"par_id3149260\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Print \"Day \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" of the month\"" -msgstr "Print \"Giorno \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" del mese\"" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03104500.xhp +#: 03102300.xhp msgctxt "" -"03104500.xhp\n" +"03102300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]" -msgstr "Funzione IsUnoStruct [Runtime]" +msgid "IsDate Function [Runtime]" +msgstr "Funzione IsDate [Runtime]" -#: 03104500.xhp +#: 03102300.xhp msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"bm_id3146117\n" +"03102300.xhp\n" +"bm_id3145090\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IsUnoStruct;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IsDate;funzione</bookmark_value>" -#: 03104500.xhp +#: 03102300.xhp msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"hd_id3146117\n" +"03102300.xhp\n" +"hd_id3145090\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function [Runtime]\">IsUnoStruct Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"Funzione IsUnoStruct [Runtime]\">Funzione IsUnoStruct [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Runtime]\">IsDate Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"Funzione IsDate [Runtime]\">Funzione IsDate [Runtime]</link>" -#: 03104500.xhp +#: 03102300.xhp msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"par_id3146957\n" +"03102300.xhp\n" +"par_id3153311\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns True if the given object is a Uno struct." -msgstr "Restituisce True se l'oggetto specificato è un costrutto Uno." +msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date</emph> variable." +msgstr "Controlla se un'espressione numerica o una stringa possa essere convertita in una variabile <emph>Date</emph>." -#: 03104500.xhp +#: 03102300.xhp msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"hd_id3148538\n" +"03102300.xhp\n" +"hd_id3153824\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03104500.xhp +#: 03102300.xhp msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"par_id3155341\n" +"03102300.xhp\n" +"par_id3147573\n" "4\n" "help.text" -msgid "IsUnoStruct( Uno type )" -msgstr "IsUnoStruct( nome tipo Uno )" +msgid "IsDate (Expression)" +msgstr "IsDate (Espressione)" -#: 03104500.xhp +#: 03102300.xhp msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"hd_id3148473\n" +"03102300.xhp\n" +"hd_id3143270\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03104500.xhp +#: 03102300.xhp msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"par_id3145315\n" +"03102300.xhp\n" +"par_id3147560\n" "6\n" "help.text" msgid "Bool" msgstr "Bool" -#: 03104500.xhp +#: 03102300.xhp msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"hd_id3145609\n" +"03102300.xhp\n" +"hd_id3148947\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03104500.xhp +#: 03102300.xhp msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"par_id3148947\n" +"03102300.xhp\n" +"par_id3145069\n" "8\n" "help.text" -msgid "Uno type : A UnoObject" -msgstr "Tipo Uno: un UnoObject" +msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric or string expression that you want to test. If the expression can be converted to a date, the function returns <emph>True</emph>, otherwise the function returns <emph>False</emph>." +msgstr "<emph>Espressione:</emph> Stringa o espressione numerica da controllare. Se l'espressione può essere convertita in una data, la funzione restituisce <emph>True</emph>, diversamente restituisce <emph>False</emph>." -#: 03104500.xhp +#: 03102300.xhp msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"hd_id3156343\n" +"03102300.xhp\n" +"hd_id3150447\n" "9\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03104500.xhp -msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"par_idN10638\n" -"help.text" -msgid "' Instantiate a service" -msgstr "' Crea un servizio" - -#: 03104500.xhp -msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"par_idN10644\n" -"help.text" -msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess Is NO struct" -msgstr "MsgBox bIsStruct ' Restituisce False perché oSimpleFileAccess NON è uno struct" - -#: 03104500.xhp -msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"par_idN10649\n" -"help.text" -msgid "' Instantiate a Property struct" -msgstr "' Crea uno struct di tipo Property" - -#: 03104500.xhp -msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"par_idN10653\n" -"help.text" -msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct" -msgstr "MsgBox bIsStruct ' Restituisce True perché aProperty è uno struct" - -#: 03104500.xhp -msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"par_idN1065B\n" -"help.text" -msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct" -msgstr "MsgBox bIsStruct ' Restituisce False perché 42 NON è uno struct" - -#: 03030100.xhp -msgctxt "" -"03030100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Converting Date Values" -msgstr "Convertire i valori di data" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03030100.xhp +#: 03102300.xhp msgctxt "" -"03030100.xhp\n" -"hd_id3147573\n" -"1\n" +"03102300.xhp\n" +"par_id3150869\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Converting Date Values\">Converting Date Values</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Convertire i valori di data\">Convertire i valori di data</link>" +msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True" +msgstr "Print IsDate(sVarData) ' Restituisce True" -#: 03030100.xhp +#: 03102300.xhp msgctxt "" -"03030100.xhp\n" -"par_id3154760\n" -"2\n" +"03102300.xhp\n" +"par_id3147288\n" +"15\n" "help.text" -msgid "The following functions convert date values to calculable numbers and back." -msgstr "Le seguenti funzioni permettono di convertire le date in numeri calcolabili e viceversa." +msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns False" +msgstr "Print IsDate(sVarData) ' Restituisce False" -#: 03010102.xhp +#: 03102400.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" +"03102400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "MsgBox Function [Runtime]" -msgstr "Funzione MsgBox [Runtime]" +msgid "IsEmpty Function [Runtime]" +msgstr "Funzione IsEmpty [Runtime]" -#: 03010102.xhp +#: 03102400.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"bm_id3153379\n" +"03102400.xhp\n" +"bm_id3153394\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MsgBox;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IsEmpty;funzione </bookmark_value>" -#: 03010102.xhp +#: 03102400.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"hd_id3153379\n" +"03102400.xhp\n" +"hd_id3153394\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Runtime]\">MsgBox Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"Funzione MsgBox [Runtime]\">Funzione MsgBox [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [Runtime]\">IsEmpty Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"Funzione IsEmpty [Runtime]\">Funzione IsEmpty [Runtime]</link>" -#: 03010102.xhp +#: 03102400.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3145171\n" +"03102400.xhp\n" +"par_id3163045\n" "2\n" "help.text" -msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value." -msgstr "Mostra una finestra di dialogo contenente un messaggio e restituisce un valore." +msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value indicates that the variable is not initialized." +msgstr "Controlla se una variabile di tipo Variant contiene il valore Empty. Il valore Empty indica che la variabile non è inizializzata." -#: 03010102.xhp +#: 03102400.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"hd_id3156281\n" +"03102400.xhp\n" +"hd_id3159158\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03010102.xhp +#: 03102400.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3154685\n" +"03102400.xhp\n" +"par_id3153126\n" "4\n" "help.text" -msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])" -msgstr "MsgBox (Testo As String [,Tipo As Integer [,TitoloDialogo As String]])" +msgid "IsEmpty (Var)" +msgstr "IsEmpty (Var)" -#: 03010102.xhp +#: 03102400.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"hd_id3153771\n" +"03102400.xhp\n" +"hd_id3148685\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03010102.xhp +#: 03102400.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3146985\n" +"03102400.xhp\n" +"par_id3156344\n" "6\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "Bool" +msgstr "Bool" -#: 03010102.xhp +#: 03102400.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"hd_id3153363\n" +"03102400.xhp\n" +"hd_id3148947\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "<emph>Parametro</emph>:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03010102.xhp +#: 03102400.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3153727\n" +"03102400.xhp\n" +"par_id3154347\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)." -msgstr "<emph>Testo</emph>: Stringa visualizzata come messaggio nella finestra di dialogo. Le interruzioni di riga possono essere inserite con Chr$(13)." +msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant contains the Empty value, the function returns True, otherwise the function returns False." +msgstr "<emph>Var: </emph> Variabile da controllare. Se la variabile contiene il valore Empty, la funzione restituisce True, diversamente restituisce False." -#: 03010102.xhp +#: 03102400.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3147317\n" +"03102400.xhp\n" +"hd_id3154138\n" "9\n" "help.text" -msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed." -msgstr "<emph>TitoloDialogo</emph>: Stringa visualizzata nella barra del titolo della finestra di dialogo. Se questa stringa viene omessa, viene visualizzato il nome dell'applicazione corrispondente." - -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3153954\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):" -msgstr "Tipo: Espressione intera che specifica il tipo di finestra di dialogo e definisce il numero e il tipo dei pulsanti o delle icone visualizzate. Il <emph>Tipo</emph> rappresenta una combinazione di modelli di bit (elementi delle finestre di dialogo definiti sommando i rispettivi valori):" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03010102.xhp +#: 03102400.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3154319\n" -"11\n" +"03102400.xhp\n" +"par_id3154863\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<emph>Values</emph>" -msgstr "<emph>Valori</emph>" +msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True" +msgstr "Print IsEmpty(sVar) ' Restituisce True" -#: 03010102.xhp +#: 03102450.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3147397\n" -"12\n" +"03102450.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "0 : Display OK button only." -msgstr "0 : Visualizza solo il pulsante OK." +msgid "IsError Function [Runtime]" +msgstr "Funzione IsError [Runtime]" -#: 03010102.xhp +#: 03102450.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3145646\n" -"13\n" +"03102450.xhp\n" +"bm_id4954680\n" "help.text" -msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." -msgstr "1 : Visualizza i pulsanti OK e Annulla." +msgid "<bookmark_value>IsError function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IsError, funzione</bookmark_value>" -#: 03010102.xhp +#: 03102450.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3149410\n" -"14\n" +"03102450.xhp\n" +"par_idN1054E\n" "help.text" -msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." -msgstr "2 : Visualizza i pulsanti Interrompi, Riprova e Ignora." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">Funzione IsError [Runtime]</link>" -#: 03010102.xhp +#: 03102450.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3151075\n" -"15\n" +"03102450.xhp\n" +"par_idN1055E\n" "help.text" -msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons." -msgstr "3 : Visualizza i pulsanti Sì, No e Annulla." +msgid "Tests if a variable contains an error value." +msgstr "Controlla se una variabile contiene un valore di errore." -#: 03010102.xhp +#: 03102450.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3153878\n" -"16\n" +"03102450.xhp\n" +"par_idN10561\n" "help.text" -msgid "4 : Display Yes and No buttons." -msgstr "4 : Visualizza i pulsanti Sì e No." +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03010102.xhp +#: 03102450.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3155601\n" -"17\n" +"03102450.xhp\n" +"par_idN10565\n" "help.text" -msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." -msgstr "5 : Visualizza i pulsanti Riprova e Annulla." +msgid "IsError (Var)" +msgstr "IsError (Var)" -#: 03010102.xhp +#: 03102450.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3150716\n" -"18\n" +"03102450.xhp\n" +"par_idN10568\n" "help.text" -msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." -msgstr "16 : Aggiunge l'icona Arresta alla finestra di dialogo." +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03010102.xhp +#: 03102450.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3153837\n" -"19\n" +"03102450.xhp\n" +"par_idN1056C\n" "help.text" -msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." -msgstr "32 : Aggiunge l'icona Domanda alla finestra di dialogo." +msgid "Bool" +msgstr "Bool" -#: 03010102.xhp +#: 03102450.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3150751\n" -"20\n" +"03102450.xhp\n" +"par_idN1056F\n" "help.text" -msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog." -msgstr "48 : Aggiunge l'icona Punto esclamativo alla finestra di dialogo." +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03010102.xhp +#: 03102450.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3146915\n" -"21\n" +"03102450.xhp\n" +"par_idN10573\n" "help.text" -msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." -msgstr "64 : Aggiunge l'icona Informazione alla finestra di dialogo." +msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the variable contains an error value, the function returns True, otherwise the function returns False." +msgstr "<emph>Var:</emph> la variabile da provare. Se la variabile contiene il valore di errore, la funzione restituisce True, diversamente, restituisce False." -#: 03010102.xhp +#: 03102600.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3145640\n" -"22\n" +"03102600.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "128 : First button in the dialog as default button." -msgstr "128 : Primo pulsante della finestra di dialogo come pulsante predefinito." +msgid "IsNull Function [Runtime]" +msgstr "Funzione IsNull [Runtime]" -#: 03010102.xhp +#: 03102600.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3153765\n" -"23\n" +"03102600.xhp\n" +"bm_id3155555\n" "help.text" -msgid "256 : Second button in the dialog as default button." -msgstr "256 : Secondo pulsante della finestra di dialogo come pulsante predefinito." +msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value><bookmark_value>Null value</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IsNull;funzione</bookmark_value><bookmark_value>Null, valore</bookmark_value>" -#: 03010102.xhp +#: 03102600.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3153715\n" -"24\n" +"03102600.xhp\n" +"hd_id3155555\n" +"1\n" "help.text" -msgid "512 : Third button in the dialog as default button." -msgstr "512 : Terzo pulsante della finestra di dialogo come pulsante predefinito." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function [Runtime]\">IsNull Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"Funzione IsNull [Runtime]\">Funzione IsNull [Runtime]</link>" -#: 03010102.xhp +#: 03102600.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3159267\n" -"25\n" +"03102600.xhp\n" +"par_id3146957\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<emph>Return value:</emph>" -msgstr "<emph>Valore restituito:</emph>" +msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the variable does not contain data." +msgstr "Controlla se una variabile Variant contiene lo speciale valore Null, indicante che la variabile non contiene dati." -#: 03010102.xhp +#: 03102600.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3145230\n" -"26\n" +"03102600.xhp\n" +"hd_id3150670\n" +"3\n" "help.text" -msgid "1 : OK" -msgstr "1 : OK" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03010102.xhp +#: 03102600.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3149567\n" -"27\n" +"03102600.xhp\n" +"par_id3150984\n" +"4\n" "help.text" -msgid "2 : Cancel" -msgstr "2 : Annulla" +msgid "IsNull (Var)" +msgstr "IsNull (Var)" -#: 03010102.xhp +#: 03102600.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id4056825\n" +"03102600.xhp\n" +"hd_id3149514\n" +"5\n" "help.text" -msgid "3 : Abort" -msgstr "3 : Interrompi" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03010102.xhp +#: 03102600.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3155335\n" -"28\n" +"03102600.xhp\n" +"par_id3145609\n" +"6\n" "help.text" -msgid "4 : Retry" -msgstr "4 : Riprova" +msgid "Bool" +msgstr "Bool" -#: 03010102.xhp +#: 03102600.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3146918\n" -"29\n" +"03102600.xhp\n" +"hd_id3149669\n" +"7\n" "help.text" -msgid "5 : Ignore" -msgstr "5 : Ignora" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03010102.xhp +#: 03102600.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3155961\n" -"30\n" +"03102600.xhp\n" +"par_id3159414\n" +"8\n" "help.text" -msgid "6 : Yes" -msgstr "6 : Sì" +msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. This function returns True if the Variant contains the Null value, or False if the Variant does not contain the Null value." +msgstr "<emph>Var:</emph> Variabile da controllare. Questa funzione restituisce True se la variabile Variant contiene il valore Null, diversamente restituisce False." -#: 03010102.xhp +#: 03102600.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3148488\n" -"31\n" +"03102600.xhp\n" +"par_idN1062A\n" "help.text" -msgid "7 : No" -msgstr "7 : No" +msgid "<emph>Null</emph> - This value is used for a variant data sub type without valid contents." +msgstr "<emph>Null</emph> - Questo valore viene usato per un sottotipo di dati di variante il cui contenuto non è valido." -#: 03010102.xhp +#: 03102600.xhp msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"hd_id3150090\n" -"40\n" +"03102600.xhp\n" +"hd_id3153381\n" +"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3151278\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")" -msgstr "sVar = MsgBox(\"Milano\")" - -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3149034\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)" -msgstr "sVar = MsgBox(\"Milano\",1)" - -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")" -msgstr "sVar = MsgBox( \"Milano\",256 + 16 + 2,\"Titolo della finestra di dialogo\")" - -#: 03120302.xhp +#: 03102700.xhp msgctxt "" -"03120302.xhp\n" +"03102700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "LCase Function [Runtime]" -msgstr "Funzione LCase [Runtime]" +msgid "IsNumeric Function [Runtime]" +msgstr "Funzione IsNumeric [Runtime]" -#: 03120302.xhp +#: 03102700.xhp msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"bm_id3152363\n" +"03102700.xhp\n" +"bm_id3145136\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LCase;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IsNumeric;funzione</bookmark_value>" -#: 03120302.xhp +#: 03102700.xhp msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"hd_id3152363\n" +"03102700.xhp\n" +"hd_id3145136\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Runtime]\">LCase Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"Funzione LCase [Runtime]\">Funzione LCase [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function [Runtime]\">IsNumeric Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"Funzione IsNumeric [Runtime]\">Funzione IsNumeric [Runtime]</link>" -#: 03120302.xhp +#: 03102700.xhp msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"par_id3145609\n" +"03102700.xhp\n" +"par_id3149177\n" "2\n" "help.text" -msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase." -msgstr "Converte le lettere maiuscole di una stringa in lettere minuscole." +msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">number</link>, the function returns True, otherwise the function returns False." +msgstr "Controlla se un'espressione è numerica. Se l'espressione è un <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"numero\">numero</link>, la funzione restituisce True, diversamente restituisce False." -#: 03120302.xhp +#: 03102700.xhp msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"par_id3154347\n" +"03102700.xhp\n" +"hd_id3149415\n" "3\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link> Function" -msgstr "Vedete anche: Funzione <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link>" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03120302.xhp +#: 03102700.xhp msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"hd_id3149456\n" +"03102700.xhp\n" +"par_id3150771\n" "4\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "IsNumeric (Var)" +msgstr "IsNumeric (Var)" -#: 03120302.xhp +#: 03102700.xhp msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"par_id3150791\n" +"03102700.xhp\n" +"hd_id3148685\n" "5\n" "help.text" -msgid "LCase (Text As String)" -msgstr "LCase (Testo As String)" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03120302.xhp +#: 03102700.xhp msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"hd_id3154940\n" +"03102700.xhp\n" +"par_id3148944\n" "6\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "Bool" +msgstr "Bool" -#: 03120302.xhp +#: 03102700.xhp msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"par_id3144760\n" +"03102700.xhp\n" +"hd_id3148947\n" "7\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - -#: 03120302.xhp -msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"hd_id3151043\n" -"8\n" -"help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03120302.xhp +#: 03102700.xhp msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"par_id3153193\n" -"9\n" +"03102700.xhp\n" +"par_id3154760\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert." -msgstr "<emph>Testo:</emph> Stringa da convertire." +msgid "<emph>Var:</emph> Any expression that you want to test." +msgstr "<emph>Var:</emph> Espressione da controllare." -#: 03120302.xhp +#: 03102700.xhp msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"hd_id3148451\n" -"10\n" +"03102700.xhp\n" +"hd_id3149656\n" +"9\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03120302.xhp +#: 03102700.xhp msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"par_id3146121\n" -"14\n" +"03102700.xhp\n" +"par_id3147230\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\"" -msgstr "Print LCase(sVar) ' Restituisce \"milano\"" +msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False" +msgstr "Print IsNumeric(vVar) ' Restituisce False" -#: 03120302.xhp +#: 03102700.xhp msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"par_id3146986\n" +"03102700.xhp\n" +"par_id3154910\n" "15\n" "help.text" -msgid "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\"" -msgstr "Print UCase(sVar) ' Restituisce \"MILANO\"" +msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns True" +msgstr "Print IsNumeric(vVar) ' Restituisce True" -#: 03132200.xhp +#: 03102800.xhp msgctxt "" -"03132200.xhp\n" +"03102800.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "ThisComponent Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione ThisComponent [Runtime]" +msgid "IsObject Function [Runtime]" +msgstr "Funzione IsObject [Runtime]" -#: 03132200.xhp +#: 03102800.xhp msgctxt "" -"03132200.xhp\n" -"bm_id3155342\n" +"03102800.xhp\n" +"bm_id3149346\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value><bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Proprietà ThisComponent</bookmark_value><bookmark_value>Componente;indirizzare</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>IsObject function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IsObject;funzione</bookmark_value>" -#: 03132200.xhp +#: 03102800.xhp msgctxt "" -"03132200.xhp\n" -"hd_id3155342\n" +"03102800.xhp\n" +"hd_id3149346\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]\">ThisComponent [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]\">ThisComponent [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function [Runtime]\">IsObject Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"Funzione IsObject [Runtime]\">Funzione IsObject [Runtime]</link>" -#: 03132200.xhp +#: 03102800.xhp msgctxt "" -"03132200.xhp\n" -"par_id3154923\n" +"03102800.xhp\n" +"par_id3148538\n" "2\n" "help.text" -msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set. ThisComponent is used from document Basic, where it represents the document the Basic belongs to. The type of object accessed by ThisComponent depends on the document type." -msgstr "Indirizza il componente attivo in modo che sia possibile leggerne e impostarne le proprietà. ThisComponent è usato dal documento Basic, dove rappresenta il documento cui Basic appartiene. Il tipo di oggetto cui ThisComponent ha accesso, dipende dal tipo di documento." +msgid "Tests if an object variable is an OLE object. The function returns True if the variable is an OLE object, otherwise it returns False." +msgstr "Controlla se una variabile oggetto sia un oggetto OLE. La funzione restituisce True se la variabile è un oggetto OLE, altrimenti restituisce False." -#: 03132200.xhp +#: 03102800.xhp msgctxt "" -"03132200.xhp\n" -"hd_id3154346\n" +"03102800.xhp\n" +"hd_id3149234\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03132200.xhp +#: 03102800.xhp msgctxt "" -"03132200.xhp\n" -"par_id3151056\n" +"03102800.xhp\n" +"par_id3154285\n" "4\n" "help.text" -msgid "ThisComponent" -msgstr "ThisComponent" +msgid "IsObject (ObjectVar)" +msgstr "IsObject (VarOggetto)" -#: 03132200.xhp +#: 03102800.xhp msgctxt "" -"03132200.xhp\n" -"hd_id3154940\n" +"03102800.xhp\n" +"hd_id3148685\n" "5\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03132200.xhp +#: 03102800.xhp msgctxt "" -"03132200.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"7\n" +"03102800.xhp\n" +"par_id3156024\n" +"6\n" "help.text" -msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc" -msgstr "' aggiorna l'\"Indice generale\" in un documento di testo" +msgid "Bool" +msgstr "Bool" -#: 03132200.xhp +#: 03102800.xhp msgctxt "" -"03132200.xhp\n" -"par_id3153194\n" -"10\n" +"03102800.xhp\n" +"hd_id3148947\n" +"7\n" "help.text" -msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" -msgstr "indice = insiemeindici.getByName(\"Indice generale1\")" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03132200.xhp +#: 03102800.xhp msgctxt "" -"03132200.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"11\n" +"03102800.xhp\n" +"par_id3148552\n" +"8\n" "help.text" -msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1" -msgstr "' usa il nome predefinito per l'indice generale e un 1" +msgid "<emph>ObjectVar:</emph> Any variable that you want to test. If the Object variable contains an OLE object, the function returns True." +msgstr "<emph>VarOggetto:</emph> Variabile da controllare. Se la variabile oggetto contiene un oggetto OLE, la funzione restituisce True." -#: 03030204.xhp +#: 03102900.xhp msgctxt "" -"03030204.xhp\n" +"03102900.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Second Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Second [Runtime]" +msgid "LBound Function [Runtime]" +msgstr "Funzione LBound [Runtime]" -#: 03030204.xhp +#: 03102900.xhp msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"bm_id3153346\n" +"03102900.xhp\n" +"bm_id3156027\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Second;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LBound;funzione</bookmark_value>" -#: 03030204.xhp +#: 03102900.xhp msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"hd_id3153346\n" +"03102900.xhp\n" +"hd_id3156027\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Runtime]\">Second Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Funzione Second [Runtime]\">Funzione Second [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Runtime]\">LBound Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"Funzione LBound [Runtime]\">Funzione LBound [Runtime]</link>" -#: 03030204.xhp +#: 03102900.xhp msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"par_id3156023\n" +"03102900.xhp\n" +"par_id3147226\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function." -msgstr "Restituisce un valore intero che rappresenta i secondi del numero seriale generato dalla funzione TimeSerial o TimeValue." +msgid "Returns the lower boundary of an array." +msgstr "Restituisce il limite inferiore di una matrice." -#: 03030204.xhp +#: 03102900.xhp msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"hd_id3147264\n" +"03102900.xhp\n" +"hd_id3148538\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03030204.xhp +#: 03102900.xhp msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"par_id3146795\n" +"03102900.xhp\n" +"par_id3150503\n" "4\n" "help.text" -msgid "Second (Number)" -msgstr "Second (Numero)" +msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])" +msgstr "LBound (NomeMatrice [, Dimensione])" -#: 03030204.xhp +#: 03102900.xhp msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"hd_id3150792\n" +"03102900.xhp\n" +"hd_id3150984\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03030204.xhp +#: 03102900.xhp msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"par_id3154140\n" +"03102900.xhp\n" +"par_id3153126\n" "6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: 03030204.xhp +#: 03102900.xhp msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"hd_id3156280\n" +"03102900.xhp\n" +"hd_id3144500\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03030204.xhp +#: 03102900.xhp msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"par_id3154124\n" +"03102900.xhp\n" +"par_id3145069\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time number that is used to calculate the number of seconds." -msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica contenente il numero seriale usato per calcolare il numero di secondi." +msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary of the array dimension." +msgstr "<emph>NomeMatrice:</emph> Nome della matrice per la quale desiderate restituire la dimensione massima (<emph>Ubound</emph>) o minima (<emph>LBound</emph>)." -#: 03030204.xhp +#: 03102900.xhp msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"par_id3125864\n" +"03102900.xhp\n" +"par_id3149457\n" "9\n" "help.text" -msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the seconds of a serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or <emph>TimeValue </emph>functions. For example, the expression:" -msgstr "Questa funzione è l'opposto di <emph>TimeSerial</emph>. Restituisce i secondi del valore seriale generato dalla funzione <emph>TimeSerial</emph> o <emph>TimeValue</emph>. Ad esempio, l'espressione:" +msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If a value is not specified, the first dimension is assumed." +msgstr "<emph>[Dimensione]:</emph> Numero intero che specifica per quale dimensione deve essere restituito il limite superiore (<emph>Ubound</emph>) o inferiore (<emph>LBound</emph>). Se non viene specificato un valore, viene restituito il limite per la prima dimensione." -#: 03030204.xhp +#: 03102900.xhp msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"par_id3153951\n" +"03102900.xhp\n" +"hd_id3145171\n" "10\n" "help.text" -msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" -msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03030204.xhp +#: 03102900.xhp msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"par_id3151117\n" -"11\n" +"03102900.xhp\n" +"par_id3145365\n" +"18\n" "help.text" -msgid "returns the value 41." -msgstr "restituisce il valore 41." +msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" +msgstr "Print LBound(sVar()) ' Restituisce 10" -#: 03030204.xhp +#: 03102900.xhp msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"hd_id3147426\n" -"12\n" +"03102900.xhp\n" +"par_id3150486\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" +msgstr "Print UBound(sVar()) ' Restituisce 20" -#: 03030204.xhp +#: 03102900.xhp msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"par_id3156441\n" -"14\n" +"03102900.xhp\n" +"par_id3149665\n" +"20\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"The exact second of the current time is \"& Second( Now )" -msgstr "MsgBox \"I secondi esatti dell'ora sono \"& Second( Now )" +msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" +msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' Restituisce 5" -#: 03102300.xhp +#: 03102900.xhp msgctxt "" -"03102300.xhp\n" +"03102900.xhp\n" +"par_id3159154\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70" +msgstr "Print UBound(sVar(),2) ' Restituisce 70" + +#: 03103000.xhp +msgctxt "" +"03103000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsDate Function [Runtime]" -msgstr "Funzione IsDate [Runtime]" +msgid "UBound Function [Runtime]" +msgstr "Funzione UBound [Runtime]" -#: 03102300.xhp +#: 03103000.xhp msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"bm_id3145090\n" +"03103000.xhp\n" +"bm_id3148538\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IsDate;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>UBound function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>UBound;funzione</bookmark_value>" -#: 03102300.xhp +#: 03103000.xhp msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"hd_id3145090\n" +"03103000.xhp\n" +"hd_id3148538\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Runtime]\">IsDate Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"Funzione IsDate [Runtime]\">Funzione IsDate [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function [Runtime]\">UBound Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"Funzione UBound [Runtime]\">Funzione UBound [Runtime]</link>" -#: 03102300.xhp +#: 03103000.xhp msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"par_id3153311\n" +"03103000.xhp\n" +"par_id3147573\n" "2\n" "help.text" -msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date</emph> variable." -msgstr "Controlla se un'espressione numerica o una stringa possa essere convertita in una variabile <emph>Date</emph>." +msgid "Returns the upper boundary of an array." +msgstr "Restituisce il limite superiore di una matrice." -#: 03102300.xhp +#: 03103000.xhp msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"hd_id3153824\n" +"03103000.xhp\n" +"hd_id3150984\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03102300.xhp +#: 03103000.xhp msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"par_id3147573\n" +"03103000.xhp\n" +"par_id3149415\n" "4\n" "help.text" -msgid "IsDate (Expression)" -msgstr "IsDate (Espressione)" +msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])" +msgstr "UBound (NomeMatrice [, Dimensione])" -#: 03102300.xhp +#: 03103000.xhp msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"hd_id3143270\n" +"03103000.xhp\n" +"hd_id3153897\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03102300.xhp +#: 03103000.xhp msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"par_id3147560\n" +"03103000.xhp\n" +"par_id3149670\n" "6\n" "help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Bool" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03102300.xhp +#: 03103000.xhp msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"hd_id3148947\n" +"03103000.xhp\n" +"hd_id3154347\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03102300.xhp +#: 03103000.xhp msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"par_id3145069\n" +"03103000.xhp\n" +"par_id3153381\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric or string expression that you want to test. If the expression can be converted to a date, the function returns <emph>True</emph>, otherwise the function returns <emph>False</emph>." -msgstr "<emph>Espressione:</emph> Stringa o espressione numerica da controllare. Se l'espressione può essere convertita in una data, la funzione restituisce <emph>True</emph>, diversamente restituisce <emph>False</emph>." +msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to determine the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary." +msgstr "<emph>NomeMatrice:</emph> Nome della matrice per la quale desiderate determinare il limite superiore (<emph>Ubound</emph>) o inferiore (<emph>LBound</emph>)." -#: 03102300.xhp +#: 03103000.xhp msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"hd_id3150447\n" +"03103000.xhp\n" +"par_id3148797\n" "9\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper(<emph>Ubound</emph>) or lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned." +msgstr "<emph>[Dimensione]:</emph> Numero intero che specifica per quale dimensione deve essere restituito il limite superiore (<emph>Ubound</emph>) o inferiore (<emph>LBound</emph>). Se non viene specificato un valore, viene restituito il limite per la prima dimensione." -#: 03102300.xhp +#: 03103000.xhp msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"par_id3150869\n" -"13\n" +"03103000.xhp\n" +"hd_id3153192\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True" -msgstr "Print IsDate(sVarData) ' Restituisce True" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03102300.xhp +#: 03103000.xhp msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"par_id3147288\n" -"15\n" +"03103000.xhp\n" +"par_id3152596\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns False" -msgstr "Print IsDate(sVarData) ' Restituisce False" +msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" +msgstr "Print LBound(sVar()) ' Restituisce 10" -#: 03020400.xhp +#: 03103000.xhp msgctxt "" -"03020400.xhp\n" -"tit\n" +"03103000.xhp\n" +"par_id3153138\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Managing Files" -msgstr "Gestire i file" +msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" +msgstr "Print UBound(sVar()) ' Restituisce 20" -#: 03020400.xhp +#: 03103000.xhp msgctxt "" -"03020400.xhp\n" -"hd_id3145136\n" -"1\n" +"03103000.xhp\n" +"par_id3149665\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Managing Files\">Managing Files</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Gestire i file\">Gestire i file</link>" +msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" +msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' Restituisce 5" -#: 03020400.xhp +#: 03103000.xhp msgctxt "" -"03020400.xhp\n" -"par_id3147264\n" -"2\n" +"03103000.xhp\n" +"par_id3147214\n" +"21\n" "help.text" -msgid "The functions and statements for managing files are described here." -msgstr "In questa sezione sono descritte le funzioni e le istruzioni per la gestione dei file." +msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70" +msgstr "Print UBound(sVar(),2) ' Restituisce 70" -#: 03100100.xhp +#: 03103100.xhp msgctxt "" -"03100100.xhp\n" +"03103100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CBool Function [Runtime]" -msgstr "Funzione CBool [Runtime]" +msgid "Let Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione Let [Runtime]" -#: 03100100.xhp +#: 03103100.xhp msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"bm_id3150616\n" +"03103100.xhp\n" +"bm_id3147242\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CBool;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Let;istruzione</bookmark_value>" -#: 03100100.xhp +#: 03103100.xhp msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"hd_id3150616\n" +"03103100.xhp\n" +"hd_id3147242\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Runtime]\">CBool Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"Funzione CBool [Runtime]\">Funzione CBool [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runtime]\">Let Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Istruzione Let [Runtime]\">Istruzione Let [Runtime]</link>" -#: 03100100.xhp +#: 03103100.xhp msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3145136\n" +"03103100.xhp\n" +"par_id3149233\n" "2\n" "help.text" -msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expression, or converts a single numeric expression to a Boolean expression." -msgstr "Converte un confronto tra stringhe o tra valori numerici in un'espressione booleana, oppure converte una singola espressione numerica in un'espressione booleana." +msgid "Assigns a value to a variable." +msgstr "Assegna un valore a una variabile." -#: 03100100.xhp +#: 03103100.xhp msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"hd_id3153345\n" +"03103100.xhp\n" +"hd_id3153127\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03100100.xhp +#: 03103100.xhp msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3149514\n" +"03103100.xhp\n" +"par_id3154285\n" "4\n" "help.text" -msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)" -msgstr "CBool (Espressione1 {= | <> | < | > | <= | >=} Espressione2) o CBool (Numero)" +msgid "[Let] VarName=Expression" +msgstr "[Let] NomeVar=Espressione" -#: 03100100.xhp +#: 03103100.xhp msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"hd_id3156152\n" +"03103100.xhp\n" +"hd_id3148944\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03100100.xhp +#: 03103100.xhp msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3155419\n" +"03103100.xhp\n" +"par_id3147560\n" "6\n" "help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Bool" +msgid "<emph>VarName:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible." +msgstr "<emph>NomeVar:</emph> Variabile a cui desiderate assegnare un valore. Il valore e il tipo di variabile devono essere compatibili." -#: 03100100.xhp +#: 03103100.xhp msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"hd_id3147530\n" +"03103100.xhp\n" +"par_id3148451\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional." +msgstr "Come nella maggior parte delle varianti di BASIC, la parola chiave <emph>Let</emph> è opzionale." -#: 03100100.xhp +#: 03103100.xhp msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3156344\n" +"03103100.xhp\n" +"hd_id3145785\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any string or numeric expressions that you want to compare. If the expressions match, the <emph>CBool</emph> function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False</emph> is returned." -msgstr "<emph>Espressione1, Espressione2:</emph> Stringhe o espressioni numeriche da confrontare. Se le espressioni corrispondono, la funzione <emph>CBool</emph> restituisce il valore <emph>True</emph>, diversamente restituisce <emph>False</emph>." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03100100.xhp +#: 03103100.xhp msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3149655\n" -"9\n" +"03103100.xhp\n" +"par_id3152939\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the expression equals 0, <emph>False</emph> is returned, otherwise <emph>True</emph> is returned." -msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica da convertire. Se l'espressione è uguale a 0, viene restituito il valore <emph>False</emph>, diversamente viene restituito <emph>True</emph>." +msgid "MsgBox Len(sText) ' returns 9" +msgstr "MsgBox Len(sTesto) ' restituisce 6 9" -#: 03100100.xhp +#: 03103200.xhp msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"10\n" +"03103200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The following example uses the <emph>CBool</emph> function to evaluate the value that is returned by the <emph>Instr</emph> function. The function checks if the word \"and\" is found in the sentence that was entered by the user." -msgstr "L'esempio seguente utilizza la funzione <emph>CBool</emph> per valutare il valore restituito dalla funzione <emph>Instr</emph>. La funzione controlla se la frase inserita dall'utente contiene la parola \"e\"." +msgid "Option Base Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione Option Base [Runtime]" -#: 03100100.xhp +#: 03103200.xhp msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"hd_id3156212\n" -"11\n" +"03103200.xhp\n" +"bm_id3155805\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Option Base;istruzione</bookmark_value>" -#: 03100100.xhp +#: 03103200.xhp msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3155132\n" -"14\n" +"03103200.xhp\n" +"hd_id3155805\n" +"1\n" "help.text" -msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")" -msgstr "sTesto = InputBox(\"Inserite una frase breve:\")" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement [Runtime]\">Option Base Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Istruzione Option Base [Runtime]\">Istruzione Option Base [Runtime]</link>" -#: 03100100.xhp +#: 03103200.xhp msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3155855\n" -"15\n" +"03103200.xhp\n" +"par_id3147242\n" +"2\n" "help.text" -msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence." -msgstr "' Verifica se la frase contiene la parola \"e\"." +msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1." +msgstr "Definisce se l'estremo inferiore predefinito per le matrici debba essere 0 o 1." -#: 03100100.xhp +#: 03103200.xhp msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3146984\n" -"16\n" +"03103200.xhp\n" +"hd_id3150771\n" +"3\n" "help.text" -msgid "' Instead of the command line" -msgstr "' Invece della riga di comando" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03100100.xhp +#: 03103200.xhp msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3148576\n" -"17\n" +"03103200.xhp\n" +"par_id3147573\n" +"4\n" "help.text" -msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..." -msgstr "' If Instr(Input, \"e\")<>0 Then..." +msgid "Option Base { 0 | 1}" +msgstr "Option Base { 0 | 1}" -#: 03100100.xhp +#: 03103200.xhp msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3154014\n" -"18\n" +"03103200.xhp\n" +"hd_id3145315\n" +"5\n" "help.text" -msgid "' the CBool function is applied as follows:" -msgstr "' la funzione CBool viene applicata come segue:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03100100.xhp +#: 03103200.xhp msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3155413\n" -"19\n" +"03103200.xhp\n" +"par_id3147229\n" +"6\n" "help.text" -msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then" -msgstr "If CBool(Instr(sTesto, \"e\")) Then" +msgid "This statement must be added before the executable program code in a module." +msgstr "Questa istruzione deve essere inserita prima del codice eseguibile del programma all'interno del modulo." -#: 03100100.xhp +#: 03103200.xhp msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3152940\n" -"20\n" +"03103200.xhp\n" +"hd_id3150870\n" +"7\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"The word »and« appears in the sentence you entered!\"" -msgstr "MsgBox \"La frase inserita contiene la parola \"e\"\"" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03020201.xhp +#: 03103300.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" +"03103300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Get Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione Get [Runtime]" +msgid "Option Explicit Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione Explicit Statement [Runtime]" -#: 03020201.xhp +#: 03103300.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"bm_id3154927\n" +"03103300.xhp\n" +"bm_id3145090\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Get; istruzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Option Explicit;istruzione</bookmark_value>" -#: 03020201.xhp +#: 03103300.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"hd_id3154927\n" +"03103300.xhp\n" +"hd_id3145090\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Istruzione Get [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">Option Explicit Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Istruzione Option Explicit [Runtime]\">Istruzione Option Explicit [Runtime]</link>" -#: 03020201.xhp +#: 03103300.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3145069\n" +"03103300.xhp\n" +"par_id3148538\n" "2\n" "help.text" -msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary file, into a variable." -msgstr "Legge un record da un file relativo, o una sequenza di byte da un file binario, in una variabile." +msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the Dim statement." +msgstr "Specifica che tutte le variabili usate nel codice del programma devono essere dichiarate esplicitamente con l'istruzione Dim." -#: 03020201.xhp +#: 03103300.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3154346\n" +"03103300.xhp\n" +"hd_id3149763\n" "3\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> Statement" -msgstr "Vedete anche: Istruzione <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link>" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03020201.xhp +#: 03103300.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"hd_id3150358\n" +"03103300.xhp\n" +"par_id3149514\n" "4\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Option Explicit" +msgstr "Option Explicit" -#: 03020201.xhp +#: 03103300.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3150792\n" +"03103300.xhp\n" +"hd_id3145315\n" "5\n" "help.text" -msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" -msgstr "Get [#] NumeroFile As Integer, [Posizione], Variabile" - -#: 03020201.xhp -msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"hd_id3154138\n" -"6\n" -"help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03020201.xhp -msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3150448\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file number." -msgstr "NumeroFile: Numero intero che determina il numero del file." - -#: 03020201.xhp -msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3154684\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, <emph>Position</emph> is the number of the record that you want to read." -msgstr "<emph>Posizione:</emph> Per i file aperti in modo Random, <emph>Posizione</emph> è il numero del record che si desidera leggere." - -#: 03020201.xhp -msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3153768\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "For files opened in Binary mode, <emph>Position</emph> is the byte position in the file where the reading starts." -msgstr "Per i file aperti in modo Binary, <emph>Posizione</emph> è la posizione in byte all'interno del file in cui inizia la lettura." - -#: 03020201.xhp +#: 03103300.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3147319\n" -"10\n" +"03103300.xhp\n" +"par_id3145172\n" +"6\n" "help.text" -msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current data record of the file is used." -msgstr "Se la <emph>Posizione</emph> viene omessa, viene usata la posizione attuale o il record di dati attivo del file." +msgid "This statement must be added before the executable program code in a module." +msgstr "Questa istruzione deve essere inserita prima del codice eseguibile del programma all'interno del modulo." -#: 03020201.xhp +#: 03103300.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3149484\n" -"11\n" +"03103300.xhp\n" +"hd_id3125864\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type." -msgstr "Variabile: Nome della variabile da leggere. Fatta eccezione per le variabili oggetto, potete usare qualunque tipo di variabile." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03020201.xhp +#: 03103300.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"hd_id3153144\n" +"03103300.xhp\n" +"par_id3145787\n" "12\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error" +msgstr "For i% = 1 to 10 ' Questa riga restituisce un errore runtime" -#: 03020201.xhp +#: 03103400.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3155307\n" -"15\n" +"03103400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant" -msgstr "Dim sTesto As Variant ' Deve essere una variante" +msgid "Public Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione Public [Runtime]" -#: 03020201.xhp +#: 03103400.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3149411\n" -"21\n" +"03103400.xhp\n" +"bm_id3153311\n" "help.text" -msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning" -msgstr "Seek #iNumber,1 ' Posizione iniziale" +msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Public;istruzione</bookmark_value>" -#: 03020201.xhp +#: 03103400.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3153158\n" -"22\n" +"03103400.xhp\n" +"hd_id3153311\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" -msgstr "Put #iNumber,, \"Questa è la prima riga di testo\" ' Riempie la riga con testo" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [Runtime]\">Public Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Istruzione Public [Runtime]\">Istruzione Public [Runtime]</link>" -#: 03020201.xhp +#: 03103400.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3148457\n" -"23\n" +"03103400.xhp\n" +"par_id3150669\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" -msgstr "Put #iNumber,, \"Questa è la seconda riga di testo\"" +msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules." +msgstr "Dimensiona una variabile o una matrice a livello del modulo (cioè non all'interno di una subroutine o di una funzione), in modo che la variabile e la matrice siano valide in tutte le librerie e i moduli." -#: 03020201.xhp +#: 03103400.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3150715\n" -"24\n" +"03103400.xhp\n" +"hd_id3150772\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" -msgstr "Put #iNumber,, \"Questa è la terza riga di testo\"" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03020201.xhp +#: 03103400.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3155938\n" -"33\n" +"03103400.xhp\n" +"par_id3155341\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\"" -msgstr "Put #iNumber,,\"Questo è un nuovo testo\"" +msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" +msgstr "Public NomeVar[(inizio To fine)] [As TipoVar][, NomeVar2[(inizio To fine)] [As TipoVar][,...]]" -#: 03020201.xhp +#: 03103400.xhp msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3146916\n" -"36\n" +"03103400.xhp\n" +"hd_id3145315\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" -msgstr "Put #iNumber,20,\"Questo è il testo del record 20\"" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03102700.xhp +#: 03103450.xhp msgctxt "" -"03102700.xhp\n" +"03103450.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsNumeric Function [Runtime]" -msgstr "Funzione IsNumeric [Runtime]" +msgid "Global Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione Global [Runtime]" -#: 03102700.xhp +#: 03103450.xhp msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"bm_id3145136\n" +"03103450.xhp\n" +"bm_id3159201\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IsNumeric;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Global;istruzione</bookmark_value>" -#: 03102700.xhp +#: 03103450.xhp msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"hd_id3145136\n" +"03103450.xhp\n" +"hd_id3159201\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function [Runtime]\">IsNumeric Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"Funzione IsNumeric [Runtime]\">Funzione IsNumeric [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [Runtime]\">Global Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Istruzione Global [Runtime]\">Istruzione Global [Runtime]</link>" -#: 03102700.xhp +#: 03103450.xhp msgctxt "" -"03102700.xhp\n" +"03103450.xhp\n" "par_id3149177\n" "2\n" "help.text" -msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">number</link>, the function returns True, otherwise the function returns False." -msgstr "Controlla se un'espressione è numerica. Se l'espressione è un <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"numero\">numero</link>, la funzione restituisce True, diversamente restituisce False." +msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules for the current session." +msgstr "Dimensiona una variabile o una matrice a livello globale (cioè non all'interno di una subroutine o di una funzione), in modo che la variabile e la matrice siano valide in tutte le librerie e i moduli per la sessione in corso." -#: 03102700.xhp +#: 03103450.xhp msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"hd_id3149415\n" +"03103450.xhp\n" +"hd_id3143270\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03102700.xhp +#: 03103450.xhp msgctxt "" -"03102700.xhp\n" +"03103450.xhp\n" "par_id3150771\n" "4\n" "help.text" -msgid "IsNumeric (Var)" -msgstr "IsNumeric (Var)" +msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" +msgstr "Global NomeVar[(inizio To fine)] [As TipoVar][, NomeVar2[(inizio To fine)] [As TipoVar][,...]]" -#: 03102700.xhp +#: 03103450.xhp msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"hd_id3148685\n" +"03103450.xhp\n" +"hd_id3156152\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" - -#: 03102700.xhp -msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"par_id3148944\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Bool" - -#: 03102700.xhp -msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"hd_id3148947\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#: 03102700.xhp -msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"par_id3154760\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<emph>Var:</emph> Any expression that you want to test." -msgstr "<emph>Var:</emph> Espressione da controllare." - -#: 03102700.xhp -msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"hd_id3149656\n" -"9\n" -"help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03102700.xhp -msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"par_id3147230\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False" -msgstr "Print IsNumeric(vVar) ' Restituisce False" - -#: 03102700.xhp -msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"par_id3154910\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns True" -msgstr "Print IsNumeric(vVar) ' Restituisce True" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03104100.xhp +#: 03103500.xhp msgctxt "" -"03104100.xhp\n" +"03103500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Optional (in Function Statement) [Runtime]" -msgstr "Optional (in istruzioni di funzioni) [Runtime]" +msgid "Static Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione Static [Runtime]" -#: 03104100.xhp +#: 03103500.xhp msgctxt "" -"03104100.xhp\n" -"bm_id3149205\n" +"03103500.xhp\n" +"bm_id3149798\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Optional function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Optional;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Static;istruzione</bookmark_value>" -#: 03104100.xhp +#: 03103500.xhp msgctxt "" -"03104100.xhp\n" -"hd_id3149205\n" +"03103500.xhp\n" +"hd_id3149798\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement) [Runtime]\">Optional (in Function Statement) [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in istruzioni di funzioni) [Runtime]\">Optional (in istruzioni di funzioni) [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [Runtime]\">Static Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Istruzione Static [Runtime]\">Istruzione Static [Runtime]</link>" -#: 03104100.xhp +#: 03103500.xhp msgctxt "" -"03104100.xhp\n" -"par_id3143267\n" +"03103500.xhp\n" +"par_id3153311\n" "2\n" "help.text" -msgid "Allows you to define parameters that are passed to a function as optional." -msgstr "Permette di definire come opzionali i parametri passati a una funzione." +msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutine or a function, so that the values of the variable or the array are retained after exiting the subroutine or function. Dim statement conventions are also valid." +msgstr "Dichiara una variabile o una matrice a livello della procedura all'interno di una subroutine o di una funzione, in modo che i valori della variabile o della matrice vengano mantenuti all'uscita dalla subroutine o dalla funzione. Sono valide anche le convenzioni per l'istruzione Dim." -#: 03104100.xhp +#: 03103500.xhp msgctxt "" -"03104100.xhp\n" -"par_id3155419\n" +"03103500.xhp\n" +"par_id3147264\n" "3\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>" -msgstr "Vedete anche: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>" +msgid "The <emph>Static statement</emph> cannot be used to define variable arrays. Arrays must be specified according to a fixed size." +msgstr "L'istruzione <emph>Static</emph> non può essere utilizzata per definire matrici variabili. Le matrici devono essere specificate con una dimensione fissa." -#: 03104100.xhp +#: 03103500.xhp msgctxt "" -"03104100.xhp\n" -"hd_id3153824\n" +"03103500.xhp\n" +"hd_id3149657\n" "4\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03104100.xhp +#: 03103500.xhp msgctxt "" -"03104100.xhp\n" -"par_id3159157\n" +"03103500.xhp\n" +"par_id3150400\n" "5\n" "help.text" -msgid "Function MyFunction(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)" -msgstr "Function NomeFunzione(Testo1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)" +msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..." +msgstr "Static NomeVar[(inizio To fine)] [As TipoVar], NomeVar2[(inizio To fine)] [As TipoVar], ..." -#: 03104100.xhp +#: 03103500.xhp msgctxt "" -"03104100.xhp\n" -"hd_id3145610\n" -"7\n" +"03103500.xhp\n" +"hd_id3148452\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Examples:" -msgstr "Esempi:" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03104100.xhp +#: 03103500.xhp msgctxt "" -"03104100.xhp\n" -"par_id3154347\n" -"8\n" +"03103500.xhp\n" +"par_id3150870\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Result = MyFunction(\"Here\", 1, \"There\") ' all arguments are passed." -msgstr "Risultato = NomeFunzione(\"Qui\", 1, \"Là\") ' vengono passati tutti gli argomenti." +msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\"" +msgstr "MsgBox iResult,0,\"La risposta è\"" -#: 03104100.xhp +#: 03103500.xhp msgctxt "" -"03104100.xhp\n" -"par_id3146795\n" -"9\n" +"03103500.xhp\n" +"par_id3151115\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Result = MyFunction(\"Test\", ,1) ' second argument is missing." -msgstr "Risultato = NomeFunzione(\"Test\", ,1) ' manca il secondo argomento." +msgid "' Function for initialization of the static variable" +msgstr "' Funzione per l'inizializzazione della variabile statica" -#: 03104100.xhp +#: 03103500.xhp msgctxt "" -"03104100.xhp\n" -"par_id3153897\n" -"10\n" +"03103500.xhp\n" +"par_id1057161\n" "help.text" -msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>." -msgstr "Vedete anche <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Esempi\">Esempi</link>." +msgid "Const iMinimum As Integer = 40 ' minimum return value of this function" +msgstr "Const iMinimum As Integer = 40 ' valore minimo restituito dalla funzione" -#: 03090406.xhp +#: 03103500.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" +"03103500.xhp\n" +"par_id580462\n" +"help.text" +msgid "If iInit = 0 Then ' check if initialized" +msgstr "if iInit = 0 Then ' controlla se è inizializzato" + +#: 03103600.xhp +msgctxt "" +"03103600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Function Statement [Runtime]" -msgstr "Funzione Statement [Runtime]" +msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]" +msgstr "Funzione TypeName; Funzione VarType [Runtime]" -#: 03090406.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"bm_id3153346\n" +"03103600.xhp\n" +"bm_id3143267\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Function; istruzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value><bookmark_value>VarType function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TypeName;funzione</bookmark_value><bookmark_value>VarType;funzione</bookmark_value>" -#: 03090406.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"hd_id3153346\n" +"03103600.xhp\n" +"hd_id3143267\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement [Runtime]\">Function Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Istruzione Function [Runtime]\">Istruzione Function [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function[Runtime]\">TypeName Function; VarType Function[Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"Funzione TypeName; Funzione VarType [Runtime]\">Funzione TypeName; Funzione VarType [Runtime]</link>" -#: 03090406.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3159158\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3159157\n" "2\n" "help.text" -msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type." -msgstr "Definisce una subroutine che può essere usata come espressione per determinare il tipo di output restituito." +msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains information for a variable." +msgstr "Restituisce una stringa (TypeName) o un valore numerico (VarType) contenente informazioni relative a una variabile." -#: 03090406.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"hd_id3145316\n" +"03103600.xhp\n" +"hd_id3153825\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sintassi" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03090406.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3148944\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3155341\n" "4\n" "help.text" -msgid "see Parameter" -msgstr "vedete Parametro" +msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)" +msgstr "TypeName (Variabile)VarType (Variabile)" -#: 03090406.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"hd_id3154760\n" +"03103600.xhp\n" +"hd_id3145610\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03090406.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3156344\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3148947\n" "6\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sintassi" +msgid "String; Integer" +msgstr "String; Integer" -#: 03090406.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3149457\n" +"03103600.xhp\n" +"hd_id3146795\n" "7\n" "help.text" -msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]" -msgstr "Function Nome[(NomeVar1 [As Tipo][, NomeVar2 [As Tipo][,...]]]) [As Tipo]" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03090406.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3153360\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3148664\n" "8\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "blocco istruzioni" +msgid "<emph>Variable:</emph> The variable that you want to determine the type of. You can use the following values:" +msgstr "<emph>Variabile:</emph> Variabile di cui si desidera determinare il tipo. Potete usare i seguenti valori:" -#: 03090406.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3148797\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3145171\n" "9\n" "help.text" -msgid "[Exit Function]" -msgstr "[Exit Function]" +msgid "key word" +msgstr "parola chiave" -#: 03090406.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3145419\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3156212\n" "10\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "blocco istruzioni" +msgid "VarType" +msgstr "VarType" -#: 03090406.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3150449\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3154684\n" "11\n" "help.text" -msgid "End Function" -msgstr "Funzione End" +msgid "Variable type" +msgstr "Tipo di variabile" -#: 03090406.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3156281\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3151041\n" "12\n" "help.text" -msgid "Parameter" -msgstr "Parametro" +msgid "Boolean" +msgstr "Boolean" -#: 03090406.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3153193\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3153367\n" "13\n" "help.text" -msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned by the function." -msgstr "<emph>Nome:</emph> Nome della subroutine che dovrà contenere il valore restituito dalla funzione." +msgid "11" +msgstr "11" -#: 03090406.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3147229\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3148645\n" "14\n" "help.text" -msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter to be passed to the subroutine." -msgstr "<emph>NomeVar:</emph> Parametro da passare alla subroutine." +msgid "Boolean variable" +msgstr "Variabile booleana" -#: 03090406.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3147287\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3153138\n" "15\n" "help.text" -msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword." -msgstr "<emph>Tipo:</emph> Parola chiave per la dichiarazione del tipo." +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: 03090406.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"hd_id3163710\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3153363\n" "16\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "7" +msgstr "" -#: 03090406.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3152939\n" -"21\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3155411\n" +"17\n" "help.text" -msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" -msgstr "For siPasso = 0 to 10 ' Popola la matrice con dati di prova" +msgid "Date variable" +msgstr "Variabile data" -#: 03090406.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3154943\n" -"32\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"18\n" "help.text" -msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" -msgstr "' CercaRiga ricerca una voce nella matrice di testo sElenco()" +msgid "Double" +msgstr "Double" -#: 03090406.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3155601\n" -"33\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3150486\n" +"19\n" "help.text" -msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)" -msgstr "' Il valore restituito è l'indice della voce o 0 (Null)" +msgid "5" +msgstr "" -#: 03090406.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3153707\n" -"36\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3148616\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Exit For ' sItem found" -msgstr "Exit For ' sVoce trovato" +msgid "Double floating point variable" +msgstr "Variabile numerica decimale doppia" -#: 01020300.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"tit\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3148457\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Using Procedures and Functions" -msgstr "Usare procedure e funzioni" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 01020300.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"bm_id3149456\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3145647\n" +"22\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value><bookmark_value>functions;using</bookmark_value><bookmark_value>variables;passing to procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;for procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value><bookmark_value>variables;scope</bookmark_value><bookmark_value>scope of variables</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value><bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value><bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Procedure</bookmark_value><bookmark_value>Funzione;usare</bookmark_value><bookmark_value>Variabile;passare a procedure e funzioni</bookmark_value><bookmark_value>Parametro;per procedure e funzioni</bookmark_value><bookmark_value>Parametro;passare mediante un riferimento o un valore</bookmark_value><bookmark_value>Variabile;ambito</bookmark_value><bookmark_value>Ambito; variabili</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL;variabili</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC;variabili</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE;variabili</bookmark_value><bookmark_value>Funzione;tipo di valore di ritorno</bookmark_value><bookmark_value>Tipo di valore di ritorno per le funzioni</bookmark_value>" +msgid "2" +msgstr "" -#: 01020300.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"hd_id3149456\n" -"1\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3154490\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Usare procedure e funzioni</link>" +msgid "Integer variable" +msgstr "Variabile numerica intera" -#: 01020300.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3150767\n" -"2\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3149960\n" +"24\n" "help.text" -msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[officename] Basic." -msgstr "Questa sezione descrive gli usi principali delle procedure e delle funzioni in $[officename] Basic." +msgid "Long" +msgstr "Long" -#: 01020300.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3151215\n" -"56\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3154513\n" +"25\n" "help.text" -msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB." -msgstr "Quando create un nuovo modulo, $[officename] Basic inserisce automaticamente una subroutine di nome \"Main\". Questo nome predefinito non influisce in alcun modo sull'ordine o sul punto di partenza dei progetti di $[officename] Basic. Per maggiore sicurezza, potete rinominare il modulo in SUB." +msgid "3" +msgstr "" -#: 01020300.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id314756320\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3151318\n" +"26\n" "help.text" -msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library." -msgstr "Ai nomi delle variabili, subroutine e funzioni pubbliche si applicano alcune restrizioni. Non dovete usare lo stesso nome utilizzato come nome di uno dei moduli della stessa libreria." +msgid "Long integer variable" +msgstr "Variabili numerica intera lunga" -#: 01020300.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3154124\n" -"3\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3146972\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces." -msgstr "Le procedure (SUB) e le funzioni (FUNCTION) permettono di mantenere una visione strutturata del programma separandolo in parti logiche." +msgid "Object" +msgstr "Object" -#: 01020300.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3153193\n" -"4\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3154482\n" +"28\n" "help.text" -msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project." -msgstr "Uno dei vantaggi delle procedure e delle funzioni è che, una volta sviluppato un codice di programma con componenti per un dato compito, potete usare lo stesso codice per altri progetti." +msgid "9" +msgstr "" -#: 01020300.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"hd_id3153770\n" -"26\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3150323\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)" -msgstr "Passare variabili alle procedure (SUB) e alle funzioni (FUNCTION)" +msgid "Object variable" +msgstr "Variabile oggetto" -#: 01020300.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3155414\n" -"27\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3148405\n" +"30\n" "help.text" -msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNCTION must be declared to expect parameters:" -msgstr "Le variabili possono essere passate sia alle procedure che alle funzioni. La dichiarazione della subroutine o della funzione deve specificare i parametri ammessi:" +msgid "Single" +msgstr "Single" -#: 01020300.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3151114\n" -"29\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3149020\n" +"31\n" "help.text" -msgid "Program code" -msgstr "Codice del programma" +msgid "4" +msgstr "" -#: 01020300.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3152577\n" -"31\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3147341\n" +"32\n" "help.text" -msgid "The SUB is called using the following syntax:" -msgstr "La subroutine viene chiamata con la sintassi seguente:" +msgid "Single floating-point variable" +msgstr "Variabile numerica decimale singola" -#: 01020300.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3147124\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3155901\n" "33\n" "help.text" -msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB declaration." -msgstr "I parametri passati a una subroutine devono corrispondere a quelli specificati nella relativa dichiarazione." +msgid "String" +msgstr "String" -#: 01020300.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3147397\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3155960\n" "34\n" "help.text" -msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:" -msgstr "Lo stesso processo può essere applicato ai componenti FUNCTION per restituire il risultato di una funzione. Tale risultato può essere definito direttamente prima di raggiungere la fine della funzione, assegnando il nome della funzione e un parametro al valore che dovrà essere restituito dalla funzione. (Vedete l'esempio)." +msgid "8" +msgstr "" -#: 01020300.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3156284\n" -"36\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3146313\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Program code" -msgstr "Codice del programma" +msgid "String variable" +msgstr "Variabile stringa" -#: 01020300.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3145799\n" -"37\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3145149\n" +"36\n" "help.text" -msgid "FunctionName=Result" -msgstr "NomeFunzione=Risultato" +msgid "Variant" +msgstr "Variant" -#: 01020300.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3153839\n" -"39\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3154021\n" +"37\n" "help.text" -msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:" -msgstr "La funzione (FUNCTION) viene chiamata con la sintassi seguente:" +msgid "12" +msgstr "12" -#: 01020300.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3146914\n" -"40\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3145789\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)" -msgstr "Variabile=NomeFunzione(Parametro1, Parametro2,...)" +msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)" +msgstr "Variabile variante (che può contenere tutti i tipi specificati dalla definizione)." -#: 01020300.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_idN107B3\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3148630\n" +"39\n" "help.text" -msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:<br/><item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item><br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>" -msgstr "Potete usare un nome qualificato per richiamare una procedura o funzione: <br/><item type=\"literal\">Libreria. Modulo. Macro()</item><br/> Ad esempio, richiamate la macro per il testo automatico dalla libreria Gimmicks con il seguente comando: <br/><item type=\"literal\">Gimmicks. AutoText. Main()</item>" +msgid "Empty" +msgstr "Empty" -#: 01020300.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"hd_id3156276\n" -"45\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3152584\n" +"40\n" "help.text" -msgid "Passing Variables by Value or Reference" -msgstr "Passare le variabili con valori o riferimenti" +msgid "0" +msgstr "" -#: 01020300.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3155765\n" -"47\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3151278\n" +"41\n" "help.text" -msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can read and modify its value." -msgstr "I parametri possono essere passati alle subroutine o alle funzioni attraverso un riferimento oppure usando un valore. Se non specificato diversamente, i parametri vengono sempre passati mediante un riferimento. Ciò significa che la subroutine o la funzione ricevono il parametro e possono leggerne o modificarne il valore." +msgid "Variable is not initialized" +msgstr "Variabile non inizializzata" -#: 01020300.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3145640\n" -"53\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3154576\n" +"42\n" "help.text" -msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:" -msgstr "Se volete passare un parametro con un valore, inserite la parola chiave \"ByVal\" davanti al parametro quando chiamate la subroutine o la funzione, ad esempio:" +msgid "Null" +msgstr "Null" -#: 01020300.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3150042\n" -"54\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3166424\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Result = Function(<emph>ByVal</emph> Parameter)" -msgstr "Risultato = Funzione(<emph>ByVal</emph> Parametro)" +msgid "1" +msgstr "" -#: 01020300.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3149258\n" -"55\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3145131\n" +"44\n" "help.text" -msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself." -msgstr "In questo caso, il contenuto originale del parametro non verrà modificato dalla funzione, poiché questa riceverà solo il valore e non il parametro vero e proprio." +msgid "No valid data" +msgstr "Nessun dato valido" -#: 01020300.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"hd_id3150982\n" -"57\n" +"03103600.xhp\n" +"hd_id3149338\n" +"45\n" "help.text" -msgid "Scope of Variables" -msgstr "Ambito delle variabili" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 01020300.xhp +#: 03103600.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3149814\n" +"03103600.xhp\n" +"par_id3148817\n" "58\n" "help.text" -msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited." -msgstr "Una variabile definita solo entro un blocco SUB o FUNCTION, rimane valida solo finchè la procedura è in corso. Questa variabile si chiama variabile \"locale\". In molti casi, vi potrebbe servire una variabile che sia valida in tutte le procedure, in ciascun modulo di tutte le librerie o dopo che una SUB o FUNCTION è terminata." - -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"hd_id3154186\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION" -msgstr "Dichiarare una variabile al di fuori di una subroutine o di una funzione" - -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3150208\n" -"111\n" -"help.text" -msgid "Global VarName As TYPENAME" -msgstr "Global NomeVar As TIPO" - -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3145258\n" -"112\n" -"help.text" -msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts." -msgstr "La variabile è valida per la durata della sessione di $[officename]." - -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3153198\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "Public VarName As TYPENAME" -msgstr "Public NomeVar As TIPO" - -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3150088\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "The variable is valid in all modules." -msgstr "La variabile è valida in tutti i moduli." +msgid "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types In $[officename] Basic\"" +msgstr "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Alcuni tipi disponibili in $[officename] Basic\"" -#: 01020300.xhp +#: 03103700.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3158212\n" -"62\n" +"03103700.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Private VarName As TYPENAME" -msgstr "Private NomeVar As TIPO" +msgid "Set Statement[Runtime]" +msgstr "Istruzione Set [Runtime]" -#: 01020300.xhp +#: 03103700.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3152994\n" -"63\n" +"03103700.xhp\n" +"bm_id3154422\n" "help.text" -msgid "The variable is only valid in this module." -msgstr "La variabile è valida solo nel modulo attivo." +msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value><bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Set;istruzione</bookmark_value><bookmark_value>Nothing, oggetto</bookmark_value>" -#: 01020300.xhp +#: 03103700.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3150368\n" -"65\n" +"03103700.xhp\n" +"hd_id3154422\n" +"1\n" "help.text" -msgid "The variable is only valid in this module." -msgstr "La variabile è valida solo nel modulo attivo." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runtime]\">Set Statement[Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Istruzione Set [Runtime]\">Istruzione Set [Runtime]</link>" -#: 01020300.xhp +#: 03103700.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"hd_id5097506\n" +"03103700.xhp\n" +"par_id3159149\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Example for private variables" -msgstr "Esempio per variabili private" +msgid "Sets an object reference on a variable or a Property." +msgstr "Imposta un riferimento a un oggetto su una variabile o una proprietà." -#: 01020300.xhp +#: 03103700.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id8738975\n" +"03103700.xhp\n" +"hd_id3153105\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting CompatibilityMode(true)." -msgstr "Forza le variabili private a rimanere tali in altri moduli impostando CompatibilityMode(true)." +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 01020300.xhp +#: 03103700.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id9475997\n" +"03103700.xhp\n" +"par_id3154217\n" +"4\n" "help.text" -msgid "myText = \"Hello\"" -msgstr "myText = \"Ciao\"" +msgid "Set ObjectVar = Object" +msgstr "Set VarOggetto = Oggetto" -#: 01020300.xhp +#: 03103700.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id6933500\n" +"03103700.xhp\n" +"hd_id3154685\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Print \"In module1 : \", myText" -msgstr "Stampa \"In modulo1 : \" , myText" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 01020300.xhp +#: 03103700.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id4104129\n" +"03103700.xhp\n" +"par_id3156281\n" +"6\n" "help.text" -msgid "' Now returns empty string" -msgstr "' Ora restituisce una stringa vuota" +msgid "<emph>ObjectVar:</emph> a variable or a property that requires an object reference." +msgstr "<emph>VarOggetto:</emph> variabile o proprietà che richiede un riferimento a un oggetto." -#: 01020300.xhp +#: 03103700.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id7906125\n" +"03103700.xhp\n" +"par_id3159252\n" +"7\n" "help.text" -msgid "' (or rises error for Option Explicit)" -msgstr "' (o restituisce un errore per Option Explicit)" +msgid "<emph>Object:</emph> Object that the variable or the property refers to." +msgstr "<emph>Oggetto: </emph> Oggetto a cui si riferisce la variabile o la proprietà." -#: 01020300.xhp +#: 03103700.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id8055970\n" +"03103700.xhp\n" +"par_idN10623\n" "help.text" -msgid "Print \"Now in module2 : \", myText" -msgstr "Stampa \"Ora in modulo2 : \" , myText" +msgid "<emph>Nothing</emph> - Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variable to remove a previous assignment." +msgstr "<emph>Nothing</emph> - Assegna l'oggetto <emph>Nothing</emph> a una variabile per rimuovere l'assegnazione precedente." -#: 01020300.xhp +#: 03103700.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"hd_id3154368\n" -"66\n" +"03103700.xhp\n" +"hd_id3159153\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION" -msgstr "Salvare il contenuto di una variabile dopo l'uscita da una subroutine o da una funzione" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 01020300.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3156288\n" -"67\n" +"03103800.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Static VarName As TYPENAME" -msgstr "Static NomeVar As TIPO" +msgid "FindObject Function [Runtime]" +msgstr "Funzione FindObject [Runtime]" -#: 01020300.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3154486\n" -"68\n" +"03103800.xhp\n" +"bm_id3145136\n" "help.text" -msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION." -msgstr "La variabile mantiene il proprio valore finché non ha inizio la funzione o la subroutine successiva. La dichiarazione deve essere all'interno di una subroutine o di una funzione." +msgid "<bookmark_value>FindObject function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FindObject; funzione</bookmark_value>" -#: 01020300.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"hd_id3155809\n" -"41\n" +"03103800.xhp\n" +"hd_id3145136\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION" -msgstr "Specificare il tipo di valore di ritorno di una funzione" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function [Runtime]\">FindObject Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"Funzione FindObject [Runtime]\">Funzione FindObject [Runtime]</link>" -#: 01020300.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3149404\n" -"42\n" +"03103800.xhp\n" +"par_id3155341\n" +"2\n" "help.text" -msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by \"As\" and the corresponding key word at the end of the parameter list to define the type of the function's return value, for example:" -msgstr "Come per le variabili, per definire il tipo di valore di ritorno della funzione inserite un carattere di dichiarazione del tipo dopo il nome della funzione, oppure il tipo indicato da \"As\" e dalla parola chiave corrispondente, alla fine dell'elenco dei parametri, ad esempio:" +msgid "Enables an object to be addressed at run-time as a string parameter through the object name." +msgstr "Permette di fare riferimento a un oggetto come parametro a stringa durante l'esecuzione usando il suo nome." -#: 03060200.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"tit\n" +"03103800.xhp\n" +"par_id3150669\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Eqv Operator [Runtime]" -msgstr "Operatore Eqv [Runtime]" +msgid "For example, the following command:" +msgstr "Ad esempio, il comando seguente:" -#: 03060200.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"bm_id3156344\n" +"03103800.xhp\n" +"par_id3148473\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Eqv; operatori logici</bookmark_value>" +msgid "MyObj.Prop1.Command = 5" +msgstr "Ogg.Prop1.Comando = 5" -#: 03060200.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"hd_id3156344\n" -"1\n" +"03103800.xhp\n" +"par_id3156023\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">Eqv Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Operatore Eqv [Runtime]\">Operatore Eqv [Runtime]</link>" +msgid "corresponds to the command block:" +msgstr "corrisponde al seguente blocco di comandi:" -#: 03060200.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"par_id3149656\n" -"2\n" +"03103800.xhp\n" +"par_id3153896\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions." -msgstr "Calcola l'equivalenza logica di due espressioni." +msgid "Dim ObjVar as Object" +msgstr "Dim VarOgg as Object" -#: 03060200.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"hd_id3154367\n" -"3\n" +"03103800.xhp\n" +"par_id3154760\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Dim ObjProp as Object" +msgstr "Dim PropOgg as Object" -#: 03060200.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"par_id3154910\n" -"4\n" +"03103800.xhp\n" +"par_id3145069\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2" -msgstr "Risultato = Espressione1 Eqv Espressione2" +msgid "ObjName As String = \"MyObj\"" +msgstr "NomeOgg As String = \"Ogg\"" -#: 03060200.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"hd_id3151043\n" -"5\n" +"03103800.xhp\n" +"par_id3154939\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "ObjVar = FindObject( ObjName As String )" +msgstr "VarOgg = FindObject( NomeOgg As String )" -#: 03060200.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"par_id3150869\n" -"6\n" +"03103800.xhp\n" +"par_id3150793\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the comparison." -msgstr "<emph>Risultato:</emph> Variabile numerica contenente il risultato del confronto." +msgid "PropName As String = \"Prop1\"" +msgstr "NomeProp As String = \"Prop1\"" -#: 03060200.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"par_id3150448\n" -"7\n" +"03103800.xhp\n" +"par_id3154141\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to compare." -msgstr "<emph>Espressione1, Espressione2:</emph> le espressioni da confrontare." +msgid "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" +msgstr "PropOgg = FindPropertyObject( VarOgg, NomeProp As String )" -#: 03060200.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"par_id3149562\n" -"8\n" +"03103800.xhp\n" +"par_id3156424\n" +"12\n" "help.text" -msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is <emph>True</emph> if both expressions are either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>." -msgstr "Quando si controlla l'equivalenza tra due espressioni booleane, il risultato è <emph>True</emph> se entrambe sono <emph>True</emph> o <emph>False</emph>." +msgid "ObjProp.Command = 5" +msgstr "PropOgg.Comando = 5" -#: 03060200.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"par_id3154319\n" -"9\n" +"03103800.xhp\n" +"par_id3145420\n" +"13\n" "help.text" -msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bit in the result if a bit is set in both expressions, or in neither expression." -msgstr "Nel confronto a livello di bit, l'operatore Eqv imposta il bit corrispondente nel risultato solo se è impostato un bit in entrambe le espressioni o se non è impostato in nessuna." +msgid "This allows names to be dynamically created at run-time. For example:" +msgstr "In questo modo potete creare i nomi dinamicamente durante l'esecuzione del programma. Ad esempio:" -#: 03060200.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"hd_id3159154\n" -"10\n" +"03103800.xhp\n" +"par_id3153104\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five control names." +msgstr "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in un ciclo per creare i nomi di cinque campi di controllo." -#: 03060200.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"par_id3152462\n" +"03103800.xhp\n" +"par_id3150767\n" "15\n" "help.text" -msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1" -msgstr "vOut = A > B Eqv B > C ' restituisce -1" +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>" +msgstr "Vedete anche: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>" -#: 03060200.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"par_id3153191\n" +"03103800.xhp\n" +"hd_id3150868\n" "16\n" "help.text" -msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0" -msgstr "vOut = B > A Eqv B > C ' restituisce 0" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03060200.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"par_id3145799\n" +"03103800.xhp\n" +"par_id3151042\n" "17\n" "help.text" -msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0" -msgstr "vOut = A > B Eqv B > D ' restituisce 0" +msgid "FindObject( ObjName As String )" +msgstr "FindObject( NomeOgg As String )" -#: 03060200.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"par_id3149412\n" +"03103800.xhp\n" +"hd_id3159254\n" "18\n" "help.text" -msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1" -msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) ' restituisce -1" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03060200.xhp +#: 03103800.xhp msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"par_id3149959\n" +"03103800.xhp\n" +"par_id3150439\n" "19\n" "help.text" -msgid "vOut = B Eqv A ' returns -3" -msgstr "vOut = B Eqv A ' restituisce -3" +msgid "<emph>ObjName: </emph>String that specifies the name of the object that you want to address at run-time." +msgstr "<emph>NomeOgg: </emph> Stringa che specifica il nome dell'oggetto a cui volete fare riferimento al runtime." -#: 03010101.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03103900.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "MsgBox Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione MsgBox [Runtime]" +msgid "FindPropertyObject Function [Runtime]" +msgstr "Funzione FindPropertyObject [Runtime]" -#: 03010101.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"bm_id1807916\n" +"03103900.xhp\n" +"bm_id3146958\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MsgBox;istruzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>FindPropertyObject function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FindPropertyObject; funzione</bookmark_value>" -#: 03010101.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"hd_id3154927\n" +"03103900.xhp\n" +"hd_id3146958\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">Istruzione MsgBox [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function [Runtime]\">FindPropertyObject Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"Funzione FindPropertyObject [Runtime]\">Funzione FindPropertyObject [Runtime]</link>" -#: 03010101.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3148947\n" +"03103900.xhp\n" +"par_id3154285\n" "2\n" "help.text" -msgid "Displays a dialog box containing a message." -msgstr "Mostra una finestra di dialogo contenente un messaggio." +msgid "Enables objects to be addressed at run-time as a string parameter using the object name." +msgstr "Permette di fare riferimento agli oggetti come parametri a stringa durante l'esecuzione usando il loro nome." -#: 03010101.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"hd_id3153897\n" +"03103900.xhp\n" +"par_id3147573\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" +msgid "For instance, the command:" +msgstr "Ad esempio, il comando:" -#: 03010101.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3148664\n" +"03103900.xhp\n" +"par_id3145610\n" "4\n" "help.text" -msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)" -msgstr "MsgBox Testo As String [,Tipo As Integer [,TitoloDialogo As String]] (come istruzione) o MsgBox (Testo As String [,Tipo As Integer [,TitoloDialogo As String]]) (come funzione)" +msgid "MyObj.Prop1.Command = 5" +msgstr "Ogg.Prop1.Comando = 5" -#: 03010101.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"hd_id3153361\n" +"03103900.xhp\n" +"par_id3147265\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "<emph>Parametro</emph>:" +msgid "corresponds to the following command block:" +msgstr "corrisponde al seguente blocco di comandi:" -#: 03010101.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3148798\n" +"03103900.xhp\n" +"par_id3153896\n" "6\n" "help.text" -msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)." -msgstr "<emph>Testo</emph>: Stringa visualizzata come messaggio nella finestra di dialogo. Le interruzioni di riga possono essere inserite con Chr$(13)." +msgid "Dim ObjVar as Object" +msgstr "Dim VarOgg as Object" -#: 03010101.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3150769\n" +"03103900.xhp\n" +"par_id3148664\n" "7\n" "help.text" -msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application." -msgstr "<emph>TitoloDialogo</emph>: Stringa visualizzata nella barra del titolo della finestra di dialogo. Se questa stringa viene omessa, la barra del titolo mostra il nome dell'applicazione corrispondente." +msgid "Dim ObjProp as Object" +msgstr "Dim PropOgg as Object" -#: 03010101.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3147228\n" +"03103900.xhp\n" +"par_id3150792\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:" -msgstr "<emph>Tipo</emph>: Numero intero che specifica il tipo di finestra di dialogo, il numero e il tipo dei pulsanti da visualizzare e il tipo di icone. Il <emph>Tipo</emph> rappresenta una combinazione di modelli di bit, cioè una combinazione di elementi che può essere definita sommando i rispettivi valori:" +msgid "ObjName As String = \"MyObj\"" +msgstr "NomeOgg As String = \"Ogg\"" -#: 03010101.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3161832\n" +"03103900.xhp\n" +"par_id3154365\n" "9\n" "help.text" -msgid "0 : Display OK button only." -msgstr "0 : Visualizza solo il pulsante OK." +msgid "ObjVar = FindObject( ObjName As String )" +msgstr "VarOgg = FindObject( NomeOgg As String )" -#: 03010101.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3153726\n" +"03103900.xhp\n" +"par_id3148453\n" "10\n" "help.text" -msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." -msgstr "1 : Visualizza i pulsanti OK e Annulla." +msgid "PropName As String = \"Prop1\"" +msgstr "NomeProp As String = \"Prop1\"" -#: 03010101.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3149665\n" +"03103900.xhp\n" +"par_id3150449\n" "11\n" "help.text" -msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." -msgstr "2 : Visualizza i pulsanti Interrompi, Riprova e Ignora." +msgid "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" +msgstr "PropOgg = FindPropertyObject( VarOgg, NomeProp As String )" -#: 03010101.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3147318\n" +"03103900.xhp\n" +"par_id3159152\n" "12\n" "help.text" -msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons." -msgstr "3 : Visualizza i pulsanti Sì, No e Annulla." +msgid "ObjProp.Command = 5" +msgstr "PropOgg.Comando = 5" -#: 03010101.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3155412\n" +"03103900.xhp\n" +"par_id3156214\n" "13\n" "help.text" -msgid "4 : Display Yes and No buttons." -msgstr "4 : Visualizza i pulsanti Sì e No." +msgid "To dynamically create Names at run-time, use:" +msgstr "Per creare dinamicamente i nomi al runtime, usate:" -#: 03010101.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3146119\n" +"03103900.xhp\n" +"par_id3154686\n" "14\n" "help.text" -msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." -msgstr "5 : Visualizza i pulsanti Riprova e Annulla." +msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five names." +msgstr "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in un ciclo per creare cinque nomi." -#: 03010101.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3159155\n" +"03103900.xhp\n" +"par_id3150868\n" "15\n" "help.text" -msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." -msgstr "16 : Aggiunge l'icona Arresta alla finestra di dialogo." +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">FindObject</link>" +msgstr "Vedete anche: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">FindObject</link>" -#: 03010101.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3145366\n" +"03103900.xhp\n" +"hd_id3147287\n" "16\n" "help.text" -msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." -msgstr "32 : Aggiunge l'icona Domanda alla finestra di dialogo." +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03010101.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3147350\n" +"03103900.xhp\n" +"par_id3149560\n" "17\n" "help.text" -msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog." -msgstr "48 : Aggiunge l'icona Esclamazione alla finestra di dialogo." +msgid "FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" +msgstr "FindPropertyObject( VarOgg, NomeProp As String )" -#: 03010101.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3149960\n" +"03103900.xhp\n" +"hd_id3150012\n" "18\n" "help.text" -msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." -msgstr "64 : Aggiunge l'icona Informazione alla finestra di dialogo." +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03010101.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3154944\n" +"03103900.xhp\n" +"par_id3109839\n" "19\n" "help.text" -msgid "128 : First button in the dialog as default button." -msgstr "128 : Primo pulsante della finestra di dialogo come pulsante predefinito." +msgid "<emph>ObjVar:</emph> Object variable that you want to dynamically define at run-time." +msgstr "<emph>VarOgg:</emph> Variabile oggetto da definire dinamicamente al runtime." -#: 03010101.xhp +#: 03103900.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3155417\n" +"03103900.xhp\n" +"par_id3153363\n" "20\n" "help.text" -msgid "256 : Second button in the dialog as default button." -msgstr "256 : Secondo pulsante della finestra di dialogo come pulsante predefinito." - -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3153878\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "512 : Third button in the dialog as default button." -msgstr "512 : Terzo pulsante della finestra di dialogo come pulsante predefinito." - -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"hd_id3150715\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "<emph>Esempio:</emph>" - -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3150327\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\"" -msgstr "Const sText1 = \"Si è verificato un errore inatteso.\"" - -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3146912\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\"" -msgstr "Const sTesto2 = \"Tuttavia, l'esecuzione del programma continuerà.\"" - -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3154757\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Const sText3 = \"Error\"" -msgstr "Const sTesto3 = \"Errore\"" +msgid "<emph>PropName:</emph> String that specifies the name of the property that you want to address at run-time." +msgstr "<emph>NomeProp:</emph> Stringa che specifica il nome della proprietà a cui volete fare riferimento al runtime." -#: 03080801.xhp +#: 03104000.xhp msgctxt "" -"03080801.xhp\n" +"03104000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Hex Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Hex [Runtime]" +msgid "IsMissing function [Runtime]" +msgstr "Funzione IsMissing [Runtime]" -#: 03080801.xhp +#: 03104000.xhp msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"bm_id3150616\n" +"03104000.xhp\n" +"bm_id3153527\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Hex;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>IsMissing function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IsMissing;funzione</bookmark_value>" -#: 03080801.xhp +#: 03104000.xhp msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"hd_id3150616\n" +"03104000.xhp\n" +"hd_id3153527\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runtime]\">Hex Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Funzione Hex [Runtime]\">Funzione Hex [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing function [Runtime]\">IsMissing function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"Funzione IsMissing [Runtime]\">Funzione IsMissing [Runtime]</link>" -#: 03080801.xhp +#: 03104000.xhp msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"par_id3145136\n" +"03104000.xhp\n" +"par_id3153825\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number." -msgstr "Restituisce una stringa che rappresenta il valore esadecimale di un numero." +msgid "Tests if a function is called with an optional parameter." +msgstr "Verifica se una funzione viene chiamata con un parametro opzionale." -#: 03080801.xhp +#: 03104000.xhp msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"hd_id3147573\n" +"03104000.xhp\n" +"par_id3150669\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional\">Optional</link>" +msgstr "Vedete anche: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional\">Optional</link>" -#: 03080801.xhp +#: 03104000.xhp msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"par_id3150771\n" +"03104000.xhp\n" +"hd_id3145611\n" "4\n" "help.text" -msgid "Hex (Number)" -msgstr "Hex (Numero)" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03080801.xhp +#: 03104000.xhp msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"hd_id3147530\n" +"03104000.xhp\n" +"par_id3154924\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "IsMissing( ArgumentName )" +msgstr "IsMissing( NomeArgomento )" -#: 03080801.xhp +#: 03104000.xhp msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"par_id3159414\n" +"03104000.xhp\n" +"hd_id3145069\n" "6\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03080801.xhp +#: 03104000.xhp msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"hd_id3156344\n" +"03104000.xhp\n" +"par_id3149457\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "<emph>ArgumentName:</emph> the name of an optional argument." +msgstr "<emph>NomeArgomento:</emph> nome di un argomento opzionale." -#: 03080801.xhp +#: 03104000.xhp msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"par_id3148947\n" +"03104000.xhp\n" +"par_id3150398\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a hexadecimal number." -msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica da convertire in un numero esadecimale." +msgid "If the IsMissing function is called by the ArgumentName, then True is returned." +msgstr "Se la funzione IsMissing viene chiamata dal NomeArgomento, viene restituito il valore True." -#: 03080801.xhp +#: 03104000.xhp msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"hd_id3154365\n" +"03104000.xhp\n" +"par_id3148798\n" "9\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03080801.xhp -msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"par_id3156214\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc" -msgstr "' usa formule Basic in $[officename] Calc" - -#: 03080801.xhp -msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value." -msgstr "' Restituisce un numero intero lungo da un valore esadecimale." - -#: 03080801.xhp -msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"par_id3147215\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "' Calculates a hexadecimal value in integer." -msgstr "' Calcola un valore esadecimale in un numero intero." - -#: 03080800.xhp -msgctxt "" -"03080800.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Converting Numbers" -msgstr "Convertire i numeri" - -#: 03080800.xhp -msgctxt "" -"03080800.xhp\n" -"hd_id3145315\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Converting Numbers\">Converting Numbers</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Convertire i numeri\">Convertire i numeri</link>" - -#: 03080800.xhp -msgctxt "" -"03080800.xhp\n" -"par_id3154760\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The following functions convert numbers from one number format to another." -msgstr "Le seguenti funzioni permettono di convertire il formato dei numeri." +msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>." +msgstr "Vedete anche <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Esempi\">Esempi</link>." -#: 03120401.xhp +#: 03104100.xhp msgctxt "" -"03120401.xhp\n" +"03104100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "InStr Function [Runtime]" -msgstr "Funzione InStr [Runtime]" +msgid "Optional (in Function Statement) [Runtime]" +msgstr "Optional (in istruzioni di funzioni) [Runtime]" -#: 03120401.xhp +#: 03104100.xhp msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"bm_id3155934\n" +"03104100.xhp\n" +"bm_id3149205\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>InStr; funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Optional function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Optional;funzione</bookmark_value>" -#: 03120401.xhp +#: 03104100.xhp msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"hd_id3155934\n" +"03104100.xhp\n" +"hd_id3149205\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Runtime]\">InStr Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"Funzione InStr [Runtime]\">Funzione InStr [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement) [Runtime]\">Optional (in Function Statement) [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in istruzioni di funzioni) [Runtime]\">Optional (in istruzioni di funzioni) [Runtime]</link>" -#: 03120401.xhp +#: 03104100.xhp msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3153990\n" +"03104100.xhp\n" +"par_id3143267\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the position of a string within another string." -msgstr "Restituisce la posizione di una stringa all'interno di un'altra stringa." +msgid "Allows you to define parameters that are passed to a function as optional." +msgstr "Permette di definire come opzionali i parametri passati a una funzione." -#: 03120401.xhp +#: 03104100.xhp msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3147303\n" +"03104100.xhp\n" +"par_id3155419\n" "3\n" "help.text" -msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0." -msgstr "La funzione Instr restituisce la posizione in cui è stata trovata la stringa. Se la stringa non viene trovata, la funzione restituisce 0." +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>" +msgstr "Vedete anche: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>" -#: 03120401.xhp +#: 03104100.xhp msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"hd_id3145090\n" +"03104100.xhp\n" +"hd_id3153824\n" "4\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03120401.xhp +#: 03104100.xhp msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3146957\n" +"03104100.xhp\n" +"par_id3159157\n" "5\n" "help.text" -msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" -msgstr "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" - -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"hd_id3148538\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "Function MyFunction(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)" +msgstr "Function NomeFunzione(Testo1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)" -#: 03120401.xhp +#: 03104100.xhp msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3149763\n" +"03104100.xhp\n" +"hd_id3145610\n" "7\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "Examples:" +msgstr "Esempi:" -#: 03120401.xhp +#: 03104100.xhp msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"hd_id3148473\n" +"03104100.xhp\n" +"par_id3154347\n" "8\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Result = MyFunction(\"Here\", 1, \"There\") ' all arguments are passed." +msgstr "Risultato = NomeFunzione(\"Qui\", 1, \"Là\") ' vengono passati tutti gli argomenti." -#: 03120401.xhp +#: 03104100.xhp msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3153126\n" +"03104100.xhp\n" +"par_id3146795\n" "9\n" "help.text" -msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "<emph>Inizio: </emph>un'espressione numerica che indica la posizione nella stringa da cui ha inizio la ricerca della sottostringa specificata. Se omettete questo parametro, la ricerca parte dal primo carattere della stringa. Il valore massimo consentito è 65535." +msgid "Result = MyFunction(\"Test\", ,1) ' second argument is missing." +msgstr "Risultato = NomeFunzione(\"Test\", ,1) ' manca il secondo argomento." -#: 03120401.xhp +#: 03104100.xhp msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3145609\n" +"03104100.xhp\n" +"par_id3153897\n" "10\n" "help.text" -msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search." -msgstr "<emph>Testo1:</emph>Stringa da ricercare." - -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3147559\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for." -msgstr "<emph>Testo2:</emph>Stringa da ricercare." - -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3154758\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive." -msgstr "<emph>Confronta:</emph> espressione numerica opzionale che definisce il tipo di confronto. Il valore di questo parametro può essere 0 o 1. Il valore predefinito 1 specifica un confronto sul testo (senza distinzione tra maiuscole e minuscole). Il valore 0 specifica un confronto binario che tiene conto delle maiuscole e delle minuscole." - -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3153361\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted." -msgstr "Per evitare un errore di runtime, non impostate il parametro Confronto se avete omesso il primo parametro di ritorno." - -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"hd_id3154366\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3144760\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "sInput = \"Office\"" -msgstr "sInput = \"Office\"" - -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3154125\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "iPos = Instr(sInput,\"c\")" -msgstr "iPos = Instr(sInput,\"c\")" +msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>." +msgstr "Vedete anche <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Esempi\">Esempi</link>." -#: 03101400.xhp +#: 03104200.xhp msgctxt "" -"03101400.xhp\n" +"03104200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefDbl Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione DefDbl [Runtime]" +msgid "Array Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Array [Runtime]" -#: 03101400.xhp +#: 03104200.xhp msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"bm_id3147242\n" +"03104200.xhp\n" +"bm_id3150499\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DefDbl; istruzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Array function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Array;funzione</bookmark_value>" -#: 03101400.xhp +#: 03104200.xhp msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"hd_id3147242\n" +"03104200.xhp\n" +"hd_id3150499\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [Runtime]\">DefDbl Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"Istruzione DefDbl [Runtime]\">Istruzione DefDbl [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function [Runtime]\">Array Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Funzione Array [Runtime]\">Funzione Array [Runtime]</link>" -#: 03101400.xhp +#: 03104200.xhp msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"par_id3153126\n" +"03104200.xhp\n" +"par_id3155555\n" "2\n" "help.text" -msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." -msgstr "Imposta il tipo di variabile predefinito, in base a un intervallo di lettere, se non viene specificato un carattere di dichiarazione del tipo o una parola chiave." +msgid "Returns the type Variant with a data field." +msgstr "Restituisce il tipo Variant con un campo data." -#: 03101400.xhp +#: 03104200.xhp msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"hd_id3155420\n" +"03104200.xhp\n" +"hd_id3148538\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03101400.xhp +#: 03104200.xhp msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"par_id3147530\n" +"03104200.xhp\n" +"par_id3153126\n" "4\n" "help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx IntervalloCaratteri1[, IntervalloCaratteri2[,...]]" +msgid "Array ( Argument list)" +msgstr "Array ( Elenco argomenti)" -#: 03101400.xhp +#: 03104200.xhp msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"hd_id3145069\n" +"03104200.xhp\n" +"par_id3155419\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>" +msgstr "Vedete anche <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>" -#: 03101400.xhp +#: 03104200.xhp msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"par_id3147560\n" +"03104200.xhp\n" +"hd_id3150669\n" "6\n" "help.text" -msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." -msgstr "<emph>IntervalloCaratteri:</emph> Lettere che specificano la serie di variabili per le quali si desidera impostare il tipo di dati predefinito." +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03101400.xhp +#: 03104200.xhp msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"par_id3150791\n" +"03104200.xhp\n" +"par_id3145609\n" "7\n" "help.text" -msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "<emph>xxx:</emph> Parola chiave che definisce il tipo di variabile predefinito:" +msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas." +msgstr "<emph>Elenco argomenti:</emph> Elenco di argomenti separati da virgole." -#: 03101400.xhp +#: 03104200.xhp msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"par_id3151210\n" +"03104200.xhp\n" +"hd_id3156343\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" -msgstr "<emph>Parola chiave:</emph>Tipo di variabile predefinito" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03101400.xhp +#: 03104200.xhp msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"par_id3154123\n" +"03104200.xhp\n" +"par_id3153897\n" "9\n" "help.text" -msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double" -msgstr "<emph>DefDbl:</emph> Double" +msgid "Dim A As Variant" +msgstr "Dim A As Variant" -#: 03101400.xhp +#: 03104200.xhp msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"hd_id3153192\n" +"03104200.xhp\n" +"par_id3153525\n" "10\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03101400.xhp -msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"par_id3156281\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "' Prefissi che definiscono i tipi di variabile:" +msgid "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")" +msgstr "A = Array(\"Carlo\",\"Gianni\",\"Paolo\")" -#: 03101400.xhp +#: 03104200.xhp msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"par_id3153144\n" -"22\n" +"03104200.xhp\n" +"par_id3150792\n" +"11\n" "help.text" -msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type" -msgstr "dValore=1,23e43 ' dValore è una variabile implicita di tipo Double" +msgid "Msgbox A(2)" +msgstr "Msgbox A(2)" -#: 03010302.xhp +#: 03104300.xhp msgctxt "" -"03010302.xhp\n" +"03104300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Green Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Green [Runtime]" +msgid "DimArray Function [Runtime]" +msgstr "Funzione DimArray [Runtime]" -#: 03010302.xhp +#: 03104300.xhp msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"bm_id3148947\n" +"03104300.xhp\n" +"bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Green;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>DimArray function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DimArray;funzione</bookmark_value>" -#: 03010302.xhp +#: 03104300.xhp msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"hd_id3148947\n" +"03104300.xhp\n" +"hd_id3150616\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Runtime]\">Green Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Funzione Green [Runtime]\">Funzione Green [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function [Runtime]\">DimArray Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"Funzione DimArray [Runtime]\">Funzione DimArray [Runtime]</link>" -#: 03010302.xhp +#: 03104300.xhp msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"par_id3153361\n" +"03104300.xhp\n" +"par_id3153527\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the Green component of the given color code." -msgstr "Restituisce il componente Green del codice di colore dato." +msgid "Returns a Variant array." +msgstr "Restituisce una matrice di tipo Variant." -#: 03010302.xhp +#: 03104300.xhp msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"hd_id3154140\n" +"03104300.xhp\n" +"hd_id3149762\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03010302.xhp +#: 03104300.xhp msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"par_id3153969\n" +"03104300.xhp\n" +"par_id3148473\n" "4\n" "help.text" -msgid "Green (Color As Long)" -msgstr "Green (Colore As Long)" +msgid "DimArray ( Argument list)" +msgstr "DimArray ( Elenco argomenti)" -#: 03010302.xhp +#: 03104300.xhp msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"hd_id3154124\n" +"03104300.xhp\n" +"par_id3154142\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" +msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">Array</link>" +msgstr "Vedete anche <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">Array</link>" -#: 03010302.xhp +#: 03104300.xhp msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"par_id3153194\n" +"03104300.xhp\n" +"par_id3156023\n" "6\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "If no parameters are passed, an empty array is created (like Dim A() that is the same as a sequence of length 0 in Uno). If parameters are specified, a dimension is created for each parameter." +msgstr "Se non viene passato nessun parametro, viene creata una matrice vuota (come Dim A(), che equivale a una sequenza di lunghezza 0 in Uno). Se vengono specificati uno o più parametri, viene creata una dimensione per ognuno." -#: 03010302.xhp +#: 03104300.xhp msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"hd_id3154909\n" +"03104300.xhp\n" +"hd_id3154760\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "<emph>Parametro</emph>:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03010302.xhp +#: 03104300.xhp msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"par_id3153770\n" +"03104300.xhp\n" +"par_id3159414\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Green component." -msgstr "<emph>Colore</emph>: Numero intero lungo che specifica un <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"codice di colore\">codice di colore</link> per il quale deve essere restituito il componente verde." +msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas." +msgstr "<emph>Elenco argomenti:</emph> Elenco di argomenti separati da virgole." -#: 03010302.xhp +#: 03104300.xhp msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"hd_id3149664\n" +"03104300.xhp\n" +"hd_id3150358\n" "9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03010302.xhp -msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"par_id3151117\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_" -msgstr "MsgBox \"Il colore \" & lVar & \" contiene i componenti:\" & Chr(13) &_" - -#: 03010302.xhp -msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"par_id3153951\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" -msgstr "\"rosso = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" - -#: 03010302.xhp -msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"par_id3152462\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_" -msgstr "\"verde = \" & green(lVar) & Chr(13)&_" - -#: 03010302.xhp +#: 03104300.xhp msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"par_id3154730\n" -"16\n" +"03104300.xhp\n" +"par_id3154939\n" +"10\n" "help.text" -msgid "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" -msgstr "\"blu = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colori\"" +msgid "DimArray( 2, 2, 4 ) is the same as DIM a( 2, 2, 4 )" +msgstr "DimArray( 2, 2, 4 ) equivale a DIM a( 2, 2, 4 )" -#: 01030000.xhp +#: 03104400.xhp msgctxt "" -"01030000.xhp\n" +"03104400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Integrated Development Environment (IDE)" -msgstr "Integrated Development Environment (IDE)" - -#: 01030000.xhp -msgctxt "" -"01030000.xhp\n" -"bm_id3145090\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value><bookmark_value>IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IDE Basic;Integrated Development Environment</bookmark_value><bookmark_value>IDE;Basic</bookmark_value>" - -#: 01030000.xhp -msgctxt "" -"01030000.xhp\n" -"hd_id3145090\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Integrated Development Environment (IDE)\">Integrated Development Environment (IDE)</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Integrated Development Environment (IDE)\">Integrated Development Environment (IDE)</link>" - -#: 01030000.xhp -msgctxt "" -"01030000.xhp\n" -"par_id3146795\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This section describes the Integrated Development Environment for $[officename] Basic." -msgstr "Questa sezione descrive l'ambiente di sviluppo integrato (IDE) di $[officename] Basic." +msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]" +msgstr "Funzione HasUnoInterfaces [Runtime]" -#: 03010100.xhp +#: 03104400.xhp msgctxt "" -"03010100.xhp\n" -"tit\n" +"03104400.xhp\n" +"bm_id3149987\n" "help.text" -msgid "Display Functions" -msgstr "Funzioni di visualizzazione" +msgid "<bookmark_value>HasUnoInterfaces function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>HasUnoInterfaces;funzione</bookmark_value>" -#: 03010100.xhp +#: 03104400.xhp msgctxt "" -"03010100.xhp\n" -"hd_id3151384\n" +"03104400.xhp\n" +"hd_id3149987\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Display Functions\">Display Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Funzioni di visualizzazione\">Funzioni di visualizzazione</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function [Runtime]\">HasUnoInterfaces Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"Funzione HasUnoInterfaces [Runtime]\">Funzione HasUnoInterfaces [Runtime]</link>" -#: 03010100.xhp +#: 03104400.xhp msgctxt "" -"03010100.xhp\n" -"par_id3149346\n" +"03104400.xhp\n" +"par_id3151262\n" "2\n" "help.text" -msgid "This section describes Runtime functions used to output information to the screen display." -msgstr "Questa sezione descrive le funzioni runtime usate per visualizzare le informazioni sullo schermo." +msgid "Tests if a Basic Uno object supports certain Uno interfaces." +msgstr "Verifica se un oggetto Uno Basic supporta determinate interfacce Uno." -#: 03102450.xhp +#: 03104400.xhp msgctxt "" -"03102450.xhp\n" -"tit\n" +"03104400.xhp\n" +"par_id3154232\n" +"3\n" "help.text" -msgid "IsError Function [Runtime]" -msgstr "Funzione IsError [Runtime]" +msgid "Returns True, if <emph>all</emph> stated Uno interfaces are supported, otherwise False is returned." +msgstr "Restituisce True se sono supportate <emph>tutte</emph> le interfacce Uno dichiarate, diversamente restituisce False." -#: 03102450.xhp +#: 03104400.xhp msgctxt "" -"03102450.xhp\n" -"bm_id4954680\n" +"03104400.xhp\n" +"hd_id3150040\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>IsError function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IsError, funzione</bookmark_value>" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03102450.xhp +#: 03104400.xhp msgctxt "" -"03102450.xhp\n" -"par_idN1054E\n" +"03104400.xhp\n" +"par_id3155555\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">Funzione IsError [Runtime]</link>" +msgid "HasUnoInterfaces( oTest, Uno-Interface-Name 1 [, Uno-Interface-Name 2, ...])" +msgstr "HasUnoInterfaces( oProva, Nome-Interfaccia-Uno 1 [, Nome-Interfaccia-Uno 2, ...])" -#: 03102450.xhp +#: 03104400.xhp msgctxt "" -"03102450.xhp\n" -"par_idN1055E\n" +"03104400.xhp\n" +"hd_id3153345\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Tests if a variable contains an error value." -msgstr "Controlla se una variabile contiene un valore di errore." +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03102450.xhp +#: 03104400.xhp msgctxt "" -"03102450.xhp\n" -"par_idN10561\n" +"03104400.xhp\n" +"par_id3148538\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Bool" +msgstr "Bool" -#: 03102450.xhp +#: 03104400.xhp msgctxt "" -"03102450.xhp\n" -"par_idN10565\n" +"03104400.xhp\n" +"hd_id3159157\n" +"8\n" "help.text" -msgid "IsError (Var)" -msgstr "IsError (Var)" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03102450.xhp +#: 03104400.xhp msgctxt "" -"03102450.xhp\n" -"par_idN10568\n" +"03104400.xhp\n" +"par_id3155419\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "<emph>oTest:</emph> the Basic Uno object that you want to test." +msgstr "<emph>oProva:</emph> l'oggetto Uno Basic da controllare." -#: 03102450.xhp +#: 03104400.xhp msgctxt "" -"03102450.xhp\n" -"par_idN1056C\n" +"03104400.xhp\n" +"par_id3149236\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Bool" +msgid "<emph>Uno-Interface-Name:</emph> list of Uno interface names." +msgstr "<emph>Nome-Interfaccia-Uno:</emph> elenco dei nomi delle interfacce Uno." -#: 03102450.xhp +#: 03104400.xhp msgctxt "" -"03102450.xhp\n" -"par_idN1056F\n" +"03104400.xhp\n" +"hd_id3147574\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03102450.xhp +#: 03104400.xhp msgctxt "" -"03102450.xhp\n" -"par_idN10573\n" +"03104400.xhp\n" +"par_id3149580\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the variable contains an error value, the function returns True, otherwise the function returns False." -msgstr "<emph>Var:</emph> la variabile da provare. Se la variabile contiene il valore di errore, la funzione restituisce True, diversamente, restituisce False." +msgid "bHas = HasUnoInterfaces( oTest, \"com.sun.star.beans.XIntrospection\" )" +msgstr "bHas = HasUnoInterfaces( oProva, \"com.sun.star.beans.IntrospezioneX\" )" -#: 03131000.xhp +#: 03104500.xhp msgctxt "" -"03131000.xhp\n" +"03104500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]" -msgstr "Funzione GetSolarVersion [Runtime]" +msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]" +msgstr "Funzione IsUnoStruct [Runtime]" -#: 03131000.xhp +#: 03104500.xhp msgctxt "" -"03131000.xhp\n" -"bm_id3157898\n" +"03104500.xhp\n" +"bm_id3146117\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>GetSolarVersion; funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IsUnoStruct;funzione</bookmark_value>" -#: 03131000.xhp +#: 03104500.xhp msgctxt "" -"03131000.xhp\n" -"hd_id3157898\n" +"03104500.xhp\n" +"hd_id3146117\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function [Runtime]\">GetSolarVersion Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"Funzione GetSolarVersion [Runtime]\">Funzione GetSolarVersion [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function [Runtime]\">IsUnoStruct Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"Funzione IsUnoStruct [Runtime]\">Funzione IsUnoStruct [Runtime]</link>" -#: 03131000.xhp +#: 03104500.xhp msgctxt "" -"03131000.xhp\n" -"par_id3152801\n" +"03104500.xhp\n" +"par_id3146957\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version." -msgstr "Restituisce il numero interno della versione di $[officename] in uso." +msgid "Returns True if the given object is a Uno struct." +msgstr "Restituisce True se l'oggetto specificato è un costrutto Uno." -#: 03131000.xhp +#: 03104500.xhp msgctxt "" -"03131000.xhp\n" -"hd_id3153311\n" +"03104500.xhp\n" +"hd_id3148538\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03131000.xhp +#: 03104500.xhp msgctxt "" -"03131000.xhp\n" -"par_id3155388\n" +"03104500.xhp\n" +"par_id3155341\n" "4\n" "help.text" -msgid "s = GetSolarVersion" -msgstr "s = GetSolarVersion" +msgid "IsUnoStruct( Uno type )" +msgstr "IsUnoStruct( nome tipo Uno )" -#: 03131000.xhp +#: 03104500.xhp msgctxt "" -"03131000.xhp\n" -"hd_id3149514\n" +"03104500.xhp\n" +"hd_id3148473\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03131000.xhp +#: 03104500.xhp msgctxt "" -"03131000.xhp\n" -"par_id3148685\n" +"03104500.xhp\n" +"par_id3145315\n" "6\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "Bool" +msgstr "Bool" -#: 03131000.xhp +#: 03104500.xhp msgctxt "" -"03131000.xhp\n" -"hd_id3143270\n" +"03104500.xhp\n" +"hd_id3145609\n" "7\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03131000.xhp +#: 03104500.xhp msgctxt "" -"03131000.xhp\n" +"03104500.xhp\n" "par_id3148947\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\"" -msgstr "MsgBox sSep,64,\"Versione della tecnologia solar\"" - -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]" -msgstr "Funzione CreateUnoListener [Runtime]" - -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"bm_id3155150\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CreateUnoListener;funzione</bookmark_value>" - -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"hd_id3155150\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function [Runtime]\">CreateUnoListener Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"Funzione CreateUnoListener [Runtime]\">Funzione CreateUnoListener [Runtime]</link>" - -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3149346\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "Creates a Listener instance." -msgstr "Crea un'istanza del Listener." - -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3153681\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener." -msgstr "Molte interfacce Uno permettono di registrare un listener su un'interfaccia speciale. In questo modo, potete abilitare la ricezione di determinati eventi e richiamare il metodo di ricezione appropriato. La funzione CreateUnoListener attende l'interfaccia listener chiamata e quindi le passa un oggetto supportato da quell'interfaccia. L'oggetto viene quindi passato al metodo per la registrazione del listener." - -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"hd_id3148685\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" - -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3143228\n" -"49\n" +"8\n" "help.text" -msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )" -msgstr "oListener = CreateUnoListener( Prefisso, NomeInterfacciaListener )" +msgid "Uno type : A UnoObject" +msgstr "Tipo Uno: un UnoObject" -#: 03132000.xhp +#: 03104500.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"hd_id3147574\n" -"48\n" +"03104500.xhp\n" +"hd_id3156343\n" +"9\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3154046\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "The following example is based on a Basic library object." -msgstr "L'esempio seguente fa riferimento a un oggetto di una libreria Basic." - -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3149294\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a prefix and is explained in detail below. The second parameter is the fully qualified name of the Listener interface that you want to use." -msgstr "Il metodo CreateUnoListener richiede due parametri. Il primo è un prefisso ed è spiegato dettagliatamente più avanti. Il secondo parametro è il nome pienamente qualificato dell'interfaccia Listener da utilizzare." - -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done by calling the appropriate method for adding a Listener. These methods always follow the pattern \"addFooListener\", where \"Foo\" is the Listener Interface Type, without the 'X'. In this example, the addContainerListener method is called to register the XContainerListener:" -msgstr "Il Listener deve quindi essere aggiunto all'oggetto trasmittente. A tale scopo, chiamate il metodo appropriato per l'aggiunta di un Listener. I metodi disponibili seguono sempre il modello \"aggiungiNomeListener\", dove \"Nome\" è il tipo di interfaccia del Listener senza la 'X'. In questo esempio viene chiamato il metodo addContainerListener per la registrazione del listener XContainerListener:" - -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3154940\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!" -msgstr "oLib = BasicLibraries.Libreria1 ' Libreria1 deve essere già esistente!" - -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3150359\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener" -msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Registra il listener" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03132000.xhp +#: 03104500.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3154138\n" -"39\n" +"03104500.xhp\n" +"par_idN10638\n" "help.text" -msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding Listener calls the appropriate method from the com.sun.star.container.XContainerListener Interface." -msgstr "Il Listener è ora registrato. Quando si verifica un evento, il Listener corrispondente chiama il metodo appropriato dall'interfaccia com.sun.star.container.XContainerListener." +msgid "' Instantiate a service" +msgstr "' Crea un servizio" -#: 03132000.xhp +#: 03104500.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3148922\n" -"38\n" +"03104500.xhp\n" +"par_idN10644\n" "help.text" -msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic run-time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name \"PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs." -msgstr "Il prefisso chiama i Listener registrati da una subroutine in Basic. Il sistema di runtime di Basic ricerca le subroutine o le funzioni Basic che contengono il nome \"PrefixListenerMethode\" e quindi le chiama. Diversamente, si verifica un errore di runtime." +msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess Is NO struct" +msgstr "MsgBox bIsStruct ' Restituisce False perché oSimpleFileAccess NON è uno struct" -#: 03132000.xhp +#: 03104500.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3150768\n" -"37\n" +"03104500.xhp\n" +"par_idN10649\n" "help.text" -msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:" -msgstr "In questo esempio, l'interfaccia del Listener utilizza i seguenti metodi:" +msgid "' Instantiate a Property struct" +msgstr "' Crea uno struct di tipo Property" -#: 03132000.xhp +#: 03104500.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3151176\n" -"36\n" +"03104500.xhp\n" +"par_idN10653\n" "help.text" -msgid "disposing:" -msgstr "disposing:" +msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct" +msgstr "MsgBox bIsStruct ' Restituisce True perché aProperty è uno struct" -#: 03132000.xhp +#: 03104500.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3145173\n" -"35\n" +"03104500.xhp\n" +"par_idN1065B\n" "help.text" -msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interface for all Listener Interfaces" -msgstr "Interfaccia base del Listener (com.sun.star.lang.XEventListener): interfaccia base per tutte le interfacce dei Listener" +msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct" +msgstr "MsgBox bIsStruct ' Restituisce False perché 42 NON è uno struct" -#: 03132000.xhp +#: 03104600.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3156212\n" -"34\n" +"03104600.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "elementInserted:" -msgstr "elementInserted:" +msgid "EqualUnoObjects Function [Runtime]" +msgstr "Funzione EqualUnoObjects [Runtime]" -#: 03132000.xhp +#: 03104600.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3159254\n" -"33\n" +"03104600.xhp\n" +"bm_id3149205\n" "help.text" -msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" -msgstr "Metodo dell'interfaccia com.sun.star.container.XContainerListener" +msgid "<bookmark_value>EqualUnoObjects function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>EqualUnoObjects;funzione</bookmark_value>" -#: 03132000.xhp +#: 03104600.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3147287\n" -"32\n" +"03104600.xhp\n" +"hd_id3149205\n" +"1\n" "help.text" -msgid "elementRemoved:" -msgstr "elementRemoved:" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function [Runtime]\">EqualUnoObjects Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"Funzione EqualUnoObjects [Runtime]\">Funzione EqualUnoObjects [Runtime]</link>" -#: 03132000.xhp +#: 03104600.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"31\n" +"03104600.xhp\n" +"par_id3145090\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" -msgstr "Metodo dell'interfaccia com.sun.star.container.XContainerListener" +msgid "Returns True if the two specified Basic Uno objects represent the same Uno object instance." +msgstr "Restituisce True se i due oggetti Uno Basic specificati rappresentano la stessa istanza dell'oggetto Uno." -#: 03132000.xhp +#: 03104600.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3153951\n" -"30\n" +"03104600.xhp\n" +"hd_id3148538\n" +"3\n" "help.text" -msgid "elementReplaced:" -msgstr "elementReplaced:" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03132000.xhp +#: 03104600.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3154013\n" -"29\n" +"03104600.xhp\n" +"par_id3150669\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" -msgstr "Metodo dell'interfaccia com.sun.star.container.XContainerListener" +msgid "EqualUnoObjects( oObj1, oObj2 )" +msgstr "EqualUnoObjects( oOgg1, oOgg2 )" -#: 03132000.xhp +#: 03104600.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3147435\n" -"28\n" +"03104600.xhp\n" +"hd_id3150984\n" +"5\n" "help.text" -msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines must therefore be implemented in Basic:" -msgstr "In questo esempio, il prefisso è ContListener_. Occorre perciò che vengano implementate in Basic le seguenti subroutine:" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03132000.xhp +#: 03104600.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3155411\n" -"27\n" +"03104600.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"6\n" "help.text" -msgid "ContListener_disposing" -msgstr "ContListener_disposing" +msgid "Bool" +msgstr "Bool" -#: 03132000.xhp +#: 03104600.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3146923\n" -"26\n" +"03104600.xhp\n" +"hd_id3145315\n" +"7\n" "help.text" -msgid "ContListener_elementInserted" -msgstr "ContListener_elementInserted" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03132000.xhp +#: 03104600.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3147318\n" -"25\n" +"03104600.xhp\n" +"par_id3156024\n" +"8\n" "help.text" -msgid "ContListener_elementRemoved" -msgstr "ContListener_elementRemoved" +msgid "// Copy of objects -> same instance" +msgstr "// Copia degli oggetti -> stessa istanza" -#: 03132000.xhp +#: 03104600.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3152578\n" -"24\n" +"03104600.xhp\n" +"par_id3154923\n" +"9\n" "help.text" -msgid "ContListener_elementReplaced" -msgstr "ContListener_elementReplaced" +msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )" +msgstr "oIntrospezione = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspezione\" )" -#: 03132000.xhp +#: 03104600.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3150592\n" -"23\n" +"03104600.xhp\n" +"par_id3147559\n" +"10\n" "help.text" -msgid "An event structure type that contains information about an event exists for every Listener type. When a Listener method is called, an instance of this event is passed to the method as a parameter. Basic Listener methods can also call these event objects, so long as the appropriate parameter is passed in the Sub declaration. For example:" -msgstr "Per ogni tipo di Listener esiste un tipo di struttura contenente informazioni su un determinato evento. Quando viene chiamato un metodo Listener, un'istanza di questo evento viene passata al metodo come parametro. I metodi base dei Listener possono chiamare anche questi oggetti degli eventi, purché nella dichiarazione Sub venga passato il parametro appropriato. Ad esempio:" +msgid "oIntro2 = oIntrospection" +msgstr "oIntro2 = oIntrospezione" -#: 03132000.xhp +#: 03104600.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3153876\n" -"21\n" +"03104600.xhp\n" +"par_id3150541\n" +"11\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"disposing\"" -msgstr "MsgBox \"disposing\"" +msgid "print EqualUnoObjects( oIntrospection, oIntro2 )" +msgstr "print EqualUnoObjects( oIntrospezione, oIntro2 )" -#: 03132000.xhp +#: 03104600.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3154098\n" -"17\n" +"03104600.xhp\n" +"par_id3153525\n" +"12\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"elementInserted\"" -msgstr "MsgBox \"elementInserted\"" +msgid "// Copy of structs as value -> new instance" +msgstr "// Copia dei costrutti come valore -> nuova istanza" -#: 03132000.xhp +#: 03104600.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3153947\n" +"03104600.xhp\n" +"par_id3154366\n" "13\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"elementRemoved\"" -msgstr "MsgBox \"elementRemoved\"" - -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3148915\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"elementReplaced\"" -msgstr "MsgBox \"elementReplaced\"" - -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3156056\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object is not used:" -msgstr "Se un oggetto dell'evento non viene utilizzato, non è necessario che includiate il parametro di quell'oggetto:" +msgid "Dim Struct1 as new com.sun.star.beans.Property" +msgstr "Dim Costrutto1 as new com.sun.star.beans.Property" -#: 03132000.xhp +#: 03104600.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3150042\n" -"5\n" +"03104600.xhp\n" +"par_id3154348\n" +"14\n" "help.text" -msgid "' Minimal implementation of Sub disposing" -msgstr "' Implementazione minima di Sub disposing" +msgid "Struct2 = Struct1" +msgstr "Costrutto2 = Costrutto1" -#: 03132000.xhp +#: 03104600.xhp msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3150940\n" -"2\n" +"03104600.xhp\n" +"par_id3154125\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Listener methods must <emph>always</emph> be implemented to avoid Basic run-time errors." -msgstr "I metodi dei Listener devono <emph>sempre</emph> essere implementati per evitare errori di runtime di Basic." +msgid "print EqualUnoObjects( Struct1, Struct2 )" +msgstr "print EqualUnoObjects( Costrutto1, Costrutto2 )" -#: 03020205.xhp +#: 03104700.xhp msgctxt "" -"03020205.xhp\n" +"03104700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Write Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione Write [Runtime]" +msgid "Erase Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Erase [Runtime]" -#: 03020205.xhp +#: 03104700.xhp msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"bm_id3147229\n" +"03104700.xhp\n" +"bm_id624713\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Istruzione Write</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Erase function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Erase, funzione</bookmark_value>" -#: 03020205.xhp +#: 03104700.xhp msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"hd_id3147229\n" -"1\n" +"03104700.xhp\n" +"par_idN10548\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Runtime]\">Write Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Istruzione Write [Runtime]\">Istruzione Write [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Funzione Erase [Runtime]</link>" -#: 03020205.xhp +#: 03104700.xhp msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"2\n" +"03104700.xhp\n" +"par_idN10558\n" "help.text" -msgid "Writes data to a sequential file." -msgstr "Scrive i dati in un file sequenziale." +msgid "Erases the contents of array elements of fixed size arrays, and releases the memory used by arrays of variable size." +msgstr "Cancella il contenuto degli elementi di una matrice a dimensione fissa e libera la memoria usata dalle matrici a dimensione variabile." -#: 03020205.xhp +#: 03104700.xhp msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"hd_id3150449\n" -"3\n" +"03104700.xhp\n" +"par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03020205.xhp +#: 03104700.xhp msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"par_id3145785\n" -"4\n" +"03104700.xhp\n" +"par_idN105E6\n" "help.text" -msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]" -msgstr "Write [#NomeFile], [ListaEspressioni]" +msgid "Erase Arraylist" +msgstr "Erase Elenco_matrici" -#: 03020205.xhp +#: 03104700.xhp msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"hd_id3151116\n" -"5\n" +"03104700.xhp\n" +"par_idN105E9\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03020205.xhp -msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"par_id3153728\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file." -msgstr "<emph>NomeFile:</emph> Espressione numerica contenente il numero del file impostata con l'istruzione Open." - -#: 03020205.xhp -msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"par_id3146120\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<emph>Expressionlist:</emph> Variables or expressions that you want to enter in a file, separated by commas." -msgstr "<emph>ListaEspressioni:</emph> Variabili o espressioni da inserire in un file, separate da virgole." - -#: 03020205.xhp -msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"par_id3150010\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appends an empty line to the file." -msgstr "Se l'elenco delle espressioni viene omesso, l'istruzione <emph>Write</emph> aggiunge una riga vuota alla fine del file." - -#: 03020205.xhp -msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"par_id3163713\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be opened in the <emph>Output</emph> or <emph>Append</emph> mode." -msgstr "Per aggiungere una lista di espressioni a un file nuovo o già esistente, il file deve essere aperto in modalità <emph>Output</emph> o <emph>Append</emph>." - -#: 03020205.xhp +#: 03104700.xhp msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"par_id3147428\n" -"10\n" +"03104700.xhp\n" +"par_idN105ED\n" "help.text" -msgid "Strings that you write are enclosed by quotation marks and separated by commas. You do not need to enter these delimiters in the expression list." -msgstr "Le stringhe che scrivete sono racchiuse da virgolette e separate da virgole. Non è necessario indicare delimitatori nell'elenco delle espressioni." +msgid "<emph>Arraylist</emph> - The list of arrays to be erased." +msgstr "<emph>Elenco_matrici</emph> - L'elenco delle matrici da cancellare." -#: 03020205.xhp +#: 03110000.xhp msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"par_id1002838\n" +"03110000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Each <emph>Write</emph> statement outputs a line end symbol as last entry." -msgstr "Ogni istruzione <emph>Write</emph> produce un simbolo di fine riga come ultima voce." +msgid "Comparison Operators" +msgstr "Operatori di confronto" -#: 03020205.xhp +#: 03110000.xhp msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"par_id6618854\n" +"03110000.xhp\n" +"hd_id3155555\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale settings." -msgstr "I numeri con delimitatori decimali vengono convertiti in base alle impostazioni dell'area geografica." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Operatori di confronto\">Operatori di confronto</link>" -#: 03020205.xhp +#: 03110000.xhp msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"hd_id3151073\n" -"11\n" +"03110000.xhp\n" +"par_id3153528\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "<emph>Esempio:</emph>" +msgid "The available comparison operators are described here." +msgstr "In questa sezione sono descritti gli operatori di confronto disponibili." -#: 03020409.xhp +#: 03110100.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" +"03110100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GetAttr Function [Runtime]" -msgstr "Funzione GetAttr [Runtime]" +msgid "Comparison Operators [Runtime]" +msgstr "Operatori di confronto [Runtime]" -#: 03020409.xhp +#: 03110100.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"bm_id3150984\n" +"03110100.xhp\n" +"bm_id3150682\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>GetAttr;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operators;comparisons</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Operatore di confronto;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>Operatore;confronto</bookmark_value>" -#: 03020409.xhp +#: 03110100.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"hd_id3150984\n" +"03110100.xhp\n" +"hd_id3150682\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [Runtime]\">GetAttr Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"Funzione GetAttr [Runtime]\">Funzione GetAttr [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">Comparison Operators [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Operatori di confronto [Runtime]\">Operatori di confronto [Runtime]</link>" -#: 03020409.xhp +#: 03110100.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3154347\n" +"03110100.xhp\n" +"par_id3156042\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volume or a directory." -msgstr "Restituisce un modello di bit che identifica il tipo di file o il nome di un volume o di una cartella." +msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a Boolean expression that determines if the comparison is True (-1) or False (0)." +msgstr "Gli operatori di confronto permettono di confrontare due espressioni. Il risultato viene restituito come espressione booleana indicante se il confronto è vero (-1) o falso (0)." -#: 03020409.xhp +#: 03110100.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"hd_id3149457\n" +"03110100.xhp\n" +"hd_id3147291\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03020409.xhp +#: 03110100.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3150359\n" +"03110100.xhp\n" +"par_id3149177\n" "4\n" "help.text" -msgid "GetAttr (Text As String)" -msgstr "GetAttr (Testo As String)" +msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2" +msgstr "Risultato = Espressione1 { = | < | > | <= | >= } Espressione2" -#: 03020409.xhp +#: 03110100.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"hd_id3151211\n" +"03110100.xhp\n" +"hd_id3145316\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03020409.xhp +#: 03110100.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3154909\n" +"03110100.xhp\n" +"par_id3147573\n" "6\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "<emph>Result:</emph> Boolean expression that specifies the result of the comparison (True, or False)" +msgstr "<emph>Risultato:</emph> Espressione booleana che specifica il risultato del confronto (vero o falso)" -#: 03020409.xhp +#: 03110100.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"hd_id3145172\n" +"03110100.xhp\n" +"par_id3148686\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that you want to compare." +msgstr "<emph>Espressione1, Espressione2:</emph> Stringhe o valori numerici da confrontare." -#: 03020409.xhp +#: 03110100.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3151042\n" +"03110100.xhp\n" +"hd_id3147531\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>Testo:</emph> Stringa che specifica un file in modo univoco. In alternativa, potete usare un <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL\">URL</link>." +msgid "Comparison operators" +msgstr "Operatori di confronto" -#: 03020409.xhp +#: 03110100.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3161831\n" +"03110100.xhp\n" +"par_id3147265\n" "9\n" "help.text" -msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns the bit pattern that can help you to identify the following file attributes:" -msgstr "Questa funzione determina gli attributi di un file specificato e restituisce un modello di bit che permette di identificare i seguenti attributi del file:" +msgid "= : Equal to" +msgstr "= : Uguale a" -#: 03020409.xhp +#: 03110100.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"hd_id3145364\n" +"03110100.xhp\n" +"par_id3154924\n" "10\n" "help.text" -msgid "Value" -msgstr "Valore" +msgid "< : Less than" +msgstr "< : Minore di" -#: 03020409.xhp +#: 03110100.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3147349\n" +"03110100.xhp\n" +"par_id3146795\n" "11\n" "help.text" -msgid "0 : Normal files." -msgstr "0 : File normali." +msgid "> : Greater than" +msgstr "> : Maggiore di" -#: 03020409.xhp +#: 03110100.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3147434\n" +"03110100.xhp\n" +"par_id3150541\n" "12\n" "help.text" -msgid "1 : Read-only files." -msgstr "1 : File di sola lettura." - -#: 03020409.xhp -msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3159154\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "8 : Returns the name of the volume" -msgstr "8 : Restituisce il nome del volume" - -#: 03020409.xhp -msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "16 : Returns the name of the directory only." -msgstr "16 : Restituisce solo il nome della cartella." +msgid "<= : Less than or equal to" +msgstr "<= : Minore o uguale a" -#: 03020409.xhp +#: 03110100.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3153953\n" -"17\n" +"03110100.xhp\n" +"par_id3150400\n" +"13\n" "help.text" -msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." -msgstr "32 : File modificato dopo l'ultimo backup (bit di archivio)." +msgid ">= : Greater than or equal to" +msgstr ">= : Maggiore o uguale a" -#: 03020409.xhp +#: 03110100.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3156444\n" -"18\n" +"03110100.xhp\n" +"par_id3148797\n" +"14\n" "help.text" -msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the following query method:" -msgstr "Per sapere se un bit del byte dell'attributo è impostato o meno, usate il metodo di ricerca seguente:" +msgid "<> : Not equal to" +msgstr "<> : Diverso da" -#: 03020409.xhp +#: 03110100.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"hd_id3153094\n" -"19\n" +"03110100.xhp\n" +"hd_id3154686\n" +"15\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03020409.xhp +#: 03110100.xhp msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3155415\n" -"21\n" +"03110100.xhp\n" +"par_id3154909\n" +"18\n" "help.text" -msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler" -msgstr "On Error Goto ErrorHandler ' Definisce la destinazione per il gestore errori" +msgid "Dim sRoot As String ' Root directory for file in and output" +msgstr "Dim sRadice As String ' Cartella radice per l'ingresso e l'uscita dei file" -#: 03090102.xhp +#: 03120000.xhp msgctxt "" -"03090102.xhp\n" +"03120000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Select...Case Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione Select... Case [Runtime]" - -#: 03090102.xhp -msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"bm_id3149416\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value><bookmark_value>Case statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Istruzione Select... Case </bookmark_value><bookmark_value>Istruzione case</bookmark_value>" +msgid "Strings" +msgstr "Stringhe" -#: 03090102.xhp +#: 03120000.xhp msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"hd_id3149416\n" +"03120000.xhp\n" +"hd_id3156153\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement [Runtime]\">Select...Case Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Istruzione Select...Case [Runtime]\">Istruzione Select...Case [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Strings\">Strings</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Stringhe\">Stringhe</link>" -#: 03090102.xhp +#: 03120000.xhp msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"par_id3153896\n" +"03120000.xhp\n" +"par_id3159176\n" "2\n" "help.text" -msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an expression." -msgstr "Definisce uno o più blocchi di istruzioni in base al valore di un'espressione." +msgid "The following functions and statements validate and return strings." +msgstr "Le seguenti funzioni e istruzioni verificano e restituiscono stringhe." -#: 03090102.xhp +#: 03120000.xhp msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"hd_id3147265\n" +"03120000.xhp\n" +"par_id3154285\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" - -#: 03090102.xhp -msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select" -msgstr "Select Case condizione Case espressione blocco_istruzioni [Case espressione2 blocco_istruzioni][Case Else] blocco_istruzioni End Select" - -#: 03090102.xhp -msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"hd_id3150767\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#: 03090102.xhp -msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"par_id3156281\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<emph>Condition:</emph> Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed." -msgstr "<emph>Condizione:</emph> Espressione che controlla se il blocco di istruzioni che segue la rispettiva clausola Case viene eseguito." - -#: 03090102.xhp -msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"par_id3150448\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that is compatible with the Condition type expression. The statement block that follows the Case clause is executed if <emph>Condition</emph> matches <emph>Expression</emph>." -msgstr "<emph>Espressione:</emph> Espressione compatibile con l'espressione di tipo Condizione. Il blocco di istruzioni che segue la clausola Case viene eseguito se la <emph>Condizione</emph> corrisponde all'<emph>Espressione</emph>." - -#: 03090102.xhp -msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"hd_id3153768\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03090102.xhp -msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"par_id3152597\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" -msgstr "Print \"Numero da 1 a 5\"" +msgid "You can use strings to edit text within $[officename] Basic programs." +msgstr "L'uso delle stringhe permette di modificare parti di testo all'interno dei programmi in $[officename] Basic." -#: 03090102.xhp +#: 03120100.xhp msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"par_id3147349\n" -"16\n" +"03120100.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" -msgstr "Print \"Numero da 6 a 8\"" +msgid "ASCII/ANSI Conversion in Strings" +msgstr "Conversione ASCII/ANSI nelle stringhe" -#: 03090102.xhp +#: 03120100.xhp msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"par_id3152886\n" -"18\n" +"03120100.xhp\n" +"hd_id3147443\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Print \"Greater than 8\"" -msgstr "Print \"Maggiore di 8\"" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"ASCII/ANSI Conversion in Strings\">ASCII/ANSI Conversion in Strings</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"Conversione ASCII/ANSI nelle stringhe\">Conversione ASCII/ANSI nelle stringhe</link>" -#: 03090102.xhp +#: 03120100.xhp msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"par_id3146975\n" -"20\n" +"03120100.xhp\n" +"par_id3159201\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Print \"Out of range 1 to 10\"" -msgstr "Print \"Al di fuori dell'intervallo 1-10\"" +msgid "The following functions convert strings to and from ASCII or ANSI code." +msgstr "Le seguenti funzioni convertono le stringhe da e verso codici ASCII o ANSI." -#: 03120313.xhp +#: 03120101.xhp msgctxt "" -"03120313.xhp\n" +"03120101.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "ConvertFromURL Function [Runtime]" -msgstr "Funzione ConvertFromURL [Runtime]" +msgid "Asc Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Asc [Runtime]" -#: 03120313.xhp +#: 03120101.xhp msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"bm_id3153894\n" +"03120101.xhp\n" +"bm_id3150499\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>ConvertFromURL function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ConvertFromURL;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Asc;funzione</bookmark_value>" -#: 03120313.xhp +#: 03120101.xhp msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"hd_id3153894\n" +"03120101.xhp\n" +"hd_id3150499\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function [Runtime]\">ConvertFromURL Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"Funzione ConvertFromURL [Runtime]\">Funzione ConvertFromURL [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runtime]\">Asc Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Funzione Asc [Runtime]\">Funzione Asc [Runtime]</link>" -#: 03120313.xhp +#: 03120101.xhp msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"par_id3147226\n" +"03120101.xhp\n" +"par_id3151384\n" "2\n" "help.text" -msgid "Converts a file URL to a system file name." -msgstr "Converte l'URL di un file in un nome di sistema." +msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) value of the first character in a string expression." +msgstr "Restituisce il valore ASCII (American Standard Code for Information Interchange) del primo carattere di una stringa." -#: 03120313.xhp +#: 03120101.xhp msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"hd_id3143267\n" +"03120101.xhp\n" +"hd_id3155555\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03120313.xhp +#: 03120101.xhp msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"par_id3154142\n" +"03120101.xhp\n" +"par_id3143267\n" "4\n" "help.text" -msgid "ConvertFromURL(filename)" -msgstr "ConvertFromURL(nomefile)" +msgid "Asc (Text As String)" +msgstr "Asc (Testo As String)" -#: 03120313.xhp +#: 03120101.xhp msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"hd_id3159157\n" +"03120101.xhp\n" +"hd_id3147242\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03120313.xhp +#: 03120101.xhp msgctxt "" -"03120313.xhp\n" +"03120101.xhp\n" "par_id3150669\n" "6\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03120313.xhp +#: 03120101.xhp msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"hd_id3143270\n" +"03120101.xhp\n" +"hd_id3148473\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03120313.xhp +#: 03120101.xhp msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"par_id3156023\n" +"03120101.xhp\n" +"par_id3149415\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as a string." -msgstr "<emph>NomeFile:</emph> Nome del file in forma di stringa." +msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant." +msgstr "<emph>Testo:</emph>Qualunque stringa valida. Viene considerato solo il primo carattere della stringa." -#: 03120313.xhp +#: 03120101.xhp msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"hd_id3154760\n" +"03120101.xhp\n" +"par_id3145609\n" "9\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also handle 16 bit unicode characters." +msgstr "La funzione Asc vi permette di sostituire i tasti con i valori corrispondenti. Se la funzione Asc incontra una stringa vuota, $[officename] Basic restituisce un errore di runtime. Oltre ai caratteri ASCII stampabili a 8 bit (codici 0-127), la funzione ASC può determinare il codice ASCII dei caratteri non stampabili. Questa funzione può inoltre gestire i caratteri Unicode a 16 bit." -#: 03120313.xhp +#: 03120101.xhp msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"par_id3148664\n" +"03120101.xhp\n" +"hd_id3159413\n" "10\n" "help.text" -msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\"" -msgstr "systemFile$ = \"c:\\folder\\testo.txt\"" - -#: 03120313.xhp -msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"par_id3150541\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )" -msgstr "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03120313.xhp +#: 03120101.xhp msgctxt "" -"03120313.xhp\n" +"03120101.xhp\n" "par_id3150792\n" "12\n" "help.text" -msgid "print url$" -msgstr "print url$" +msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65" +msgstr "Print ASC(\"A\") ' restituisce 65" -#: 03120313.xhp +#: 03120101.xhp msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"par_id3154367\n" +"03120101.xhp\n" +"par_id3148797\n" "13\n" "help.text" -msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )" -msgstr "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )" +msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90" +msgstr "Print ASC(\"Z\") ' 'restituisce 90" -#: 03120313.xhp +#: 03120101.xhp msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"par_id3153194\n" +"03120101.xhp\n" +"par_id3163800\n" "14\n" "help.text" -msgid "print systemFileAgain$" -msgstr "print systemFileAgain$" +msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account" +msgstr "Print ASC(\"Londra\") ' restituisce 76, poiché la funzione considera solo il primo carattere" -#: 03020408.xhp +#: 03120101.xhp msgctxt "" -"03020408.xhp\n" +"03120101.xhp\n" +"par_idN1067B\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>" + +#: 03120102.xhp +msgctxt "" +"03120102.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FileLen-Function [Runtime]" -msgstr "Funzione FileLen [Runtime]" +msgid "Chr Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Chr [Runtime]" -#: 03020408.xhp +#: 03120102.xhp msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"bm_id3153126\n" +"03120102.xhp\n" +"bm_id3149205\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FileLen; funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Chr;funzione</bookmark_value>" -#: 03020408.xhp +#: 03120102.xhp msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"hd_id3153126\n" +"03120102.xhp\n" +"hd_id3149205\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [Runtime]\">FileLen Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"Funzione FileLen [Runtime]\">Funzione FileLen [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runtime]\">Chr Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Funzione Chr [Runtime]\">Funzione Chr [Runtime]</link>" -#: 03020408.xhp +#: 03120102.xhp msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"par_id3145068\n" +"03120102.xhp\n" +"par_id3153311\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the length of a file in bytes." -msgstr "Restituisce la lunghezza di un file in byte." +msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code." +msgstr "Restituisce il carattere corrispondente al codice specificato." -#: 03020408.xhp +#: 03120102.xhp msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"hd_id3159414\n" +"03120102.xhp\n" +"hd_id3149514\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03020408.xhp +#: 03120102.xhp msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"par_id3149656\n" +"03120102.xhp\n" +"par_id3150669\n" "4\n" "help.text" -msgid "FileLen (Text As String)" -msgstr "FileLen (Testo As String)" +msgid "Chr(Expression As Integer)" +msgstr "Chr(Espressione As Integer)" -#: 03020408.xhp +#: 03120102.xhp msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"hd_id3148798\n" +"03120102.xhp\n" +"hd_id3143228\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03020408.xhp +#: 03120102.xhp msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"par_id3156282\n" +"03120102.xhp\n" +"par_id3153824\n" "6\n" "help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03020408.xhp +#: 03120102.xhp msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"hd_id3150768\n" +"03120102.xhp\n" +"hd_id3148944\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03020408.xhp +#: 03120102.xhp msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"par_id3153193\n" +"03120102.xhp\n" +"par_id3149295\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>Testo:</emph> Stringa che specifica un file in modo univoco. In alternativa, potete usare un <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL\">URL</link>." +msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 8 bit ASCII value (0-255) or a 16 bit Unicode value." +msgstr "<emph>Espressione:</emph> Variabili numeriche che rappresentano un valore ASCII valido a 8 bit (0-255) o un valore Unicode a 16 bit." -#: 03020408.xhp +#: 03120102.xhp msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"par_id3150439\n" +"03120102.xhp\n" +"par_id3159414\n" "9\n" "help.text" -msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the Lof function." -msgstr "Questa funzione determina la lunghezza di un file. Se la funzione FileLen viene chiamata per un file aperto, restituisce la lunghezza del file prima che fosse aperto. Per determinare la lunghezza attuale di un file aperto, usate la funzione Lof." +msgid "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a printer or to another output source. You can also use it to insert quotation marks in a string expression." +msgstr "Potete usare la funzione <emph>Chr$</emph> per inviare speciali sequenze di controllo a una stampante o a un altro dispositivo di output. Potete anche usarla per inserire le virgolette in una stringa." -#: 03020408.xhp +#: 03120102.xhp msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"hd_id3163710\n" +"03120102.xhp\n" +"hd_id3154366\n" "10\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03020402.xhp -msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "ChDrive Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione ChDrive [Runtime]" - -#: 03020402.xhp -msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"bm_id3145068\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ChDrive;funzione</bookmark_value>" - -#: 03020402.xhp -msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"hd_id3145068\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [Runtime]\">ChDrive Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"Istruzione ChDrive [Runtime]\">Istruzione ChDrive [Runtime]</link>" - -#: 03020402.xhp -msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"par_id3149656\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Changes the current drive." -msgstr "Permette di cambiare il disco attivo." - -#: 03020402.xhp -msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"hd_id3154138\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" - -#: 03020402.xhp -msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "ChDrive Text As String" -msgstr "ChDrive Testo As String" - -#: 03020402.xhp -msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"hd_id3156423\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03020402.xhp +#: 03120102.xhp msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"par_id3145172\n" -"6\n" +"03120102.xhp\n" +"par_id3154909\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>Testo:</emph> Stringa contenente la lettera di identificazione del nuovo disco. Se necessario, potete usare un <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL\">URL</link>." +msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string." +msgstr "' Questo esempio inserisce le virgolette (valore ASCII 34) in una stringa." -#: 03020402.xhp +#: 03120102.xhp msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"par_id3145785\n" -"7\n" +"03120102.xhp\n" +"par_id3151380\n" +"13\n" "help.text" -msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter that you assign the drive is restricted by the settings in LASTDRV. If the drive argument is a multiple-character string, only the first letter is relevant. If you attempt to access a non-existent drive, an error occurs that you can respond to with the OnError statement." -msgstr "Il disco deve essere identificato con una lettera maiuscola. In Windows, la lettera assegnata al disco può essere scelta solo tra le impostazioni definite in LASTDRV. Se l'argomento è una stringa di più caratteri, viene considerata solo la prima lettera. Se cercate di accedere a un disco inesistente, viene generato un errore a cui potete rispondere con l'istruzione OnError." +msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\"" +msgstr "MsgBox \"Una \"+ Chr$(34)+\"breve\" + Chr$(34)+\" gita.\"" -#: 03020402.xhp +#: 03120102.xhp msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"hd_id3153188\n" -"8\n" +"03120102.xhp\n" +"par_id3145174\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip." +msgstr "' Il risultato appare nella finestra di dialogo nella forma: Una \"breve\" gita." -#: 03020402.xhp +#: 03120102.xhp msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"par_id3152576\n" -"10\n" +"03120102.xhp\n" +"par_idN10668\n" "help.text" -msgid "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists." -msgstr "ChDrive \"D\" ' Questo comando è possibile solo se esiste un disco 'D'." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>" -#: 03020410.xhp +#: 03120103.xhp msgctxt "" -"03020410.xhp\n" +"03120103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Kill Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione Kill [Runtime]" +msgid "Str Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Str [Runtime]" -#: 03020410.xhp +#: 03120103.xhp msgctxt "" -"03020410.xhp\n" -"bm_id3153360\n" +"03120103.xhp\n" +"bm_id3143272\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Kill;istruzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Str;funzione</bookmark_value>" -#: 03020410.xhp +#: 03120103.xhp msgctxt "" -"03020410.xhp\n" -"hd_id3153360\n" +"03120103.xhp\n" +"hd_id3143272\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement [Runtime]\">Kill Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Istruzione Kill [Runtime]\">Istruzione Kill [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runtime]\">Str Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Funzione Str [Runtime]\">Funzione Str [Runtime]</link>" -#: 03020410.xhp +#: 03120103.xhp msgctxt "" -"03020410.xhp\n" -"par_id3151211\n" +"03120103.xhp\n" +"par_id3155100\n" "2\n" "help.text" -msgid "Deletes a file from a disk." -msgstr "Elimina un file da un disco." +msgid "Converts a numeric expression into a string." +msgstr "Converte un'espressione numerica in una stringa." -#: 03020410.xhp +#: 03120103.xhp msgctxt "" -"03020410.xhp\n" -"hd_id3150767\n" +"03120103.xhp\n" +"hd_id3109850\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03020410.xhp +#: 03120103.xhp msgctxt "" -"03020410.xhp\n" -"par_id3154685\n" +"03120103.xhp\n" +"par_id3149497\n" "4\n" "help.text" -msgid "Kill File As String" -msgstr "Kill File As String" +msgid "Str (Expression)" +msgstr "Str (Espressione)" -#: 03020410.xhp +#: 03120103.xhp msgctxt "" -"03020410.xhp\n" -"hd_id3153194\n" +"03120103.xhp\n" +"hd_id3150040\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "<emph>Parametro</emph>:" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03020410.xhp +#: 03120103.xhp msgctxt "" -"03020410.xhp\n" -"par_id3150440\n" +"03120103.xhp\n" +"par_id3146117\n" "6\n" "help.text" -msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>File:</emph> Stringa che specifica un file in modo univoco. In alternativa, potete usare un <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL\">URL</link>." +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03020410.xhp +#: 03120103.xhp msgctxt "" -"03020410.xhp\n" -"hd_id3148645\n" +"03120103.xhp\n" +"hd_id3155805\n" "7\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03020410.xhp -msgctxt "" -"03020410.xhp\n" -"par_id3163710\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance" -msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' Il file deve essere creato prima" - -#: 03020407.xhp -msgctxt "" -"03020407.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "FileDateTime Function [Runtime]" -msgstr "Funzione FileDateTime [Runtime]" - -#: 03020407.xhp -msgctxt "" -"03020407.xhp\n" -"bm_id3153361\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FileDateTime; funzione</bookmark_value>" - -#: 03020407.xhp -msgctxt "" -"03020407.xhp\n" -"hd_id3153361\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function [Runtime]\">FileDateTime Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"Funzione FileDateTime [Runtime]\">Funzione FileDateTime [Runtime]</link>" - -#: 03020407.xhp -msgctxt "" -"03020407.xhp\n" -"par_id3156423\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was created or last modified." -msgstr "Restituisce una stringa contenente la data e l'ora di creazione o dell'ultima modifica di un file." - -#: 03020407.xhp -msgctxt "" -"03020407.xhp\n" -"hd_id3154685\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" - -#: 03020407.xhp -msgctxt "" -"03020407.xhp\n" -"par_id3154124\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "FileDateTime (Text As String)" -msgstr "FileDateTime (Testo As String)" - -#: 03020407.xhp -msgctxt "" -"03020407.xhp\n" -"hd_id3150448\n" -"5\n" -"help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03020407.xhp +#: 03120103.xhp msgctxt "" -"03020407.xhp\n" -"par_id3159153\n" -"6\n" +"03120103.xhp\n" +"par_id3149178\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no wildcards) file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>Testo:</emph> Stringa che specifica il nome di un file in modo univoco (senza wildcard). In alternativa, potete usare un <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL\">URL</link>." +msgid "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression." +msgstr "<emph>Espressione: </emph>Qualunque espressione numerica." -#: 03020407.xhp +#: 03120103.xhp msgctxt "" -"03020407.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"7\n" +"03120103.xhp\n" +"par_id3146958\n" +"9\n" "help.text" -msgid "This function determines the exact time of creation or last modification of a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"." -msgstr "Questa funzione determina esattamente la data e l'ora della creazione o dell'ultima modifica di un file, che vengono restituite nel formato \"MM.GG.AAAA HH.MM.SS\"." +msgid "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result of a calculation into a string. Negative numbers are preceded by a minus sign. Positive numbers are preceded by a space (instead of the plus sign)." +msgstr "La funzione <emph>Str</emph> converte una variabile numerica, o il risultato di un calcolo, in una stringa. I numeri negativi sono preceduti da un segno meno. I numeri positivi sono preceduti da uno spazio (anziché dal segno più)." -#: 03020407.xhp +#: 03120103.xhp msgctxt "" -"03020407.xhp\n" -"hd_id3146119\n" -"8\n" +"03120103.xhp\n" +"hd_id3155419\n" +"10\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03103300.xhp +#: 03120104.xhp msgctxt "" -"03103300.xhp\n" +"03120104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Option Explicit Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione Explicit Statement [Runtime]" +msgid "Val Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Val [Runtime]" -#: 03103300.xhp +#: 03120104.xhp msgctxt "" -"03103300.xhp\n" -"bm_id3145090\n" +"03120104.xhp\n" +"bm_id3149205\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Option Explicit;istruzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Val;funzione</bookmark_value>" -#: 03103300.xhp +#: 03120104.xhp msgctxt "" -"03103300.xhp\n" -"hd_id3145090\n" +"03120104.xhp\n" +"hd_id3149205\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">Option Explicit Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Istruzione Option Explicit [Runtime]\">Istruzione Option Explicit [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runtime]\">Val Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Funzione Val [Runtime]\">Funzione Val [Runtime]</link>" -#: 03103300.xhp +#: 03120104.xhp msgctxt "" -"03103300.xhp\n" -"par_id3148538\n" +"03120104.xhp\n" +"par_id3153345\n" "2\n" "help.text" -msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the Dim statement." -msgstr "Specifica che tutte le variabili usate nel codice del programma devono essere dichiarate esplicitamente con l'istruzione Dim." +msgid "Converts a string to a numeric expression." +msgstr "Converte una stringa in un'espressione numerica." -#: 03103300.xhp +#: 03120104.xhp msgctxt "" -"03103300.xhp\n" -"hd_id3149763\n" +"03120104.xhp\n" +"hd_id3159157\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03103300.xhp +#: 03120104.xhp msgctxt "" -"03103300.xhp\n" +"03120104.xhp\n" "par_id3149514\n" "4\n" "help.text" -msgid "Option Explicit" -msgstr "Option Explicit" +msgid "Val (Text As String)" +msgstr "Val (testo in forma di stringa)" -#: 03103300.xhp +#: 03120104.xhp msgctxt "" -"03103300.xhp\n" -"hd_id3145315\n" +"03120104.xhp\n" +"hd_id3150669\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03103300.xhp +#: 03120104.xhp msgctxt "" -"03103300.xhp\n" -"par_id3145172\n" +"03120104.xhp\n" +"par_id3143228\n" "6\n" "help.text" -msgid "This statement must be added before the executable program code in a module." -msgstr "Questa istruzione deve essere inserita prima del codice eseguibile del programma all'interno del modulo." +msgid "Double" +msgstr "Double" -#: 03103300.xhp +#: 03120104.xhp msgctxt "" -"03103300.xhp\n" -"hd_id3125864\n" +"03120104.xhp\n" +"hd_id3156024\n" "7\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03103300.xhp +#: 03120104.xhp msgctxt "" -"03103300.xhp\n" -"par_id3145787\n" -"12\n" +"03120104.xhp\n" +"par_id3154348\n" +"8\n" "help.text" -msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error" -msgstr "For i% = 1 to 10 ' Questa riga restituisce un errore runtime" +msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number." +msgstr "<emph>Testo:</emph> Stringa che rappresenta un numero." -#: 03020100.xhp +#: 03120104.xhp msgctxt "" -"03020100.xhp\n" -"tit\n" +"03120104.xhp\n" +"par_id3149670\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Opening and Closing Files" -msgstr "Aprire e chiudere un file" +msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers into numeric expressions. This is the inverse of the <emph>Str</emph> function. If only part of the string contains numbers, only the first appropriate characters of the string are converted. If the string does not contain any numbers, the <emph>Val</emph> function returns the value 0." +msgstr "Usando la funzione Val, potete convertire una stringa che rappresenta un numero in un'espressione numerica. Questa funzione è l'opposto di <emph>Str</emph>. Se solo una parte della stringa contiene valori numerici, vengono convertiti solo i primi caratteri appropriati. Se la stringa non contiene numeri, la funzione <emph>Val</emph> restituisce il valore 0." -#: 03020100.xhp +#: 03120104.xhp msgctxt "" -"03020100.xhp\n" -"hd_id3152924\n" -"1\n" +"03120104.xhp\n" +"hd_id3154365\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Opening and Closing Files\">Opening and Closing Files</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Aprire e chiudere un file\">Aprire e chiudere un file</link>" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03120307.xhp +#: 03120105.xhp msgctxt "" -"03120307.xhp\n" +"03120105.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Right Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Right [Runtime]" +msgid "CByte Function [Runtime]" +msgstr "Funzione CByte [Runtime]" -#: 03120307.xhp +#: 03120105.xhp msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"bm_id3153311\n" +"03120105.xhp\n" +"bm_id3156027\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Right;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>CByte function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CByte;funzione</bookmark_value>" -#: 03120307.xhp +#: 03120105.xhp msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"hd_id3153311\n" +"03120105.xhp\n" +"hd_id3156027\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Runtime]\">Right Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Funzione Right [Runtime]\">Funzione Right [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function [Runtime]\">CByte Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"Funzione CByte [Runtime]\">Funzione CByte [Runtime]</link>" -#: 03120307.xhp +#: 03120105.xhp msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"par_id3150984\n" +"03120105.xhp\n" +"par_id3143267\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression." -msgstr "Restituisce gli \"n\" caratteri più a destra di una stringa." +msgid "Converts a string or a numeric expression to the type Byte." +msgstr "Converte una stringa o un'espressione numerica nel tipo di dati Byte." -#: 03120307.xhp +#: 03120105.xhp msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"par_id3149763\n" +"03120105.xhp\n" +"hd_id3149811\n" "3\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>." -msgstr "Vedete anche: Funzione <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left\">Left</link>." +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03120307.xhp +#: 03120105.xhp msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"hd_id3145315\n" +"03120105.xhp\n" +"par_id3147573\n" "4\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Cbyte( expression )" +msgstr "Cbyte( espressione )" -#: 03120307.xhp +#: 03120105.xhp msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"par_id3153061\n" +"03120105.xhp\n" +"hd_id3145315\n" "5\n" "help.text" -msgid "Right (Text As String, n As Long)" -msgstr "Right (Testo As String, n As Long)" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03120307.xhp +#: 03120105.xhp msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"hd_id3145068\n" +"03120105.xhp\n" +"par_id3148473\n" "6\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "Byte" +msgstr "Byte" -#: 03120307.xhp +#: 03120105.xhp msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"par_id3156344\n" +"03120105.xhp\n" +"hd_id3147530\n" "7\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - -#: 03120307.xhp -msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"hd_id3146795\n" -"8\n" -"help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03120307.xhp -msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"par_id3153526\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the rightmost characters of." -msgstr "<emph>Testo:</emph> Stringa di cui si desidera restituire i caratteri più a destra." - -#: 03120307.xhp -msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"par_id3151211\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "<emph>n:</emph> espressione numerica che definisce il numero di caratteri da restituire. Se <emph>n</emph> = 0, viene restituita una stringa di lunghezza zero. Il valore massimo consentito è 65535." - -#: 03120307.xhp -msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"par_id3158410\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)." -msgstr "L'esempio seguente converte una data in formato AAAA-MM-GG nel formato statunitense (MM/GG/AAAA)." - -#: 03120307.xhp -msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"hd_id3156212\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03120307.xhp +#: 03120105.xhp msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"par_id3159252\n" -"16\n" +"03120105.xhp\n" +"par_id3145068\n" +"8\n" "help.text" -msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" -msgstr "sInput = InputBox(\"Inserite una data in formato internazionale 'AAAA-MM-GG'\")" +msgid "<emph>Expression:</emph> A string or a numeric expression." +msgstr "<emph>Espressione:</emph> Stringa o espressione numerica." #: 03120200.xhp msgctxt "" @@ -29486,4206 +31200,3390 @@ msgctxt "" msgid "The following functions repeat the contents of strings." msgstr "Le seguenti funzioni ripetono il contenuto delle stringhe." -#: 03070400.xhp +#: 03120201.xhp msgctxt "" -"03070400.xhp\n" +"03120201.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "\"/\" Operator [Runtime]" -msgstr "Operatore \"/\" [Runtime]" +msgid "Space Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Space [Runtime]" -#: 03070400.xhp +#: 03120201.xhp msgctxt "" -"03070400.xhp\n" -"bm_id3150669\n" +"03120201.xhp\n" +"bm_id3150499\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>\"/\" operator (mathematical)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>operatore;operatori matematici \"/\"</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Space;funzione</bookmark_value>" -#: 03070400.xhp +#: 03120201.xhp msgctxt "" -"03070400.xhp\n" -"hd_id3150669\n" +"03120201.xhp\n" +"hd_id3150499\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">Operatore \"/\" [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Runtime]\">Space Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Funzione Space [Runtime]\">Funzione Space [Runtime]</link>" -#: 03070400.xhp +#: 03120201.xhp msgctxt "" -"03070400.xhp\n" -"par_id3149670\n" +"03120201.xhp\n" +"par_id3154927\n" "2\n" "help.text" -msgid "Divides two values." -msgstr "Divide due valori." +msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces." +msgstr "Restituisce una stringa formata da un determinato numero di spazi." -#: 03070400.xhp +#: 03120201.xhp msgctxt "" -"03070400.xhp\n" -"hd_id3148946\n" +"03120201.xhp\n" +"hd_id3153394\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03070400.xhp +#: 03120201.xhp msgctxt "" -"03070400.xhp\n" -"par_id3153360\n" +"03120201.xhp\n" +"par_id3143267\n" "4\n" "help.text" -msgid "Result = Expression1 / Expression2" -msgstr "Risultato = Espressione1 / Espressione2" +msgid "Space (n As Long)" +msgstr "Space (n As Long)" -#: 03070400.xhp +#: 03120201.xhp msgctxt "" -"03070400.xhp\n" -"hd_id3150359\n" +"03120201.xhp\n" +"hd_id3147242\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03070400.xhp +#: 03120201.xhp msgctxt "" -"03070400.xhp\n" -"par_id3154141\n" +"03120201.xhp\n" +"par_id3149233\n" "6\n" "help.text" -msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical value that contains the result of the division." -msgstr "<emph>Risultato:</emph> Valore numerico contenente il risultato della divisione." +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03070400.xhp +#: 03120201.xhp msgctxt "" -"03070400.xhp\n" -"par_id3150448\n" +"03120201.xhp\n" +"hd_id3156152\n" "7\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to divide." -msgstr "<emph>Espressione1, Espressione2:</emph> Espressioni numeriche da dividere." +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03070400.xhp +#: 03120201.xhp msgctxt "" -"03070400.xhp\n" -"hd_id3154684\n" +"03120201.xhp\n" +"par_id3143228\n" "8\n" "help.text" +msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of n is 65535." +msgstr "<emph>n:</emph> espressione numerica che definisce il numero di spazi nella stringa. Il valore massimo consentito di n è 65535." + +#: 03120201.xhp +msgctxt "" +"03120201.xhp\n" +"hd_id3154760\n" +"9\n" +"help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03050100.xhp +#: 03120201.xhp msgctxt "" -"03050100.xhp\n" +"03120201.xhp\n" +"par_id3154216\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "MsgBox sOut,0,\"Info:\"" +msgstr "MsgBox sOut,0,\"Info:\"" + +#: 03120202.xhp +msgctxt "" +"03120202.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Erl Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Erl [Runtime]" +msgid "String Function [Runtime]" +msgstr "Funzione String [Runtime]" -#: 03050100.xhp +#: 03120202.xhp msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"bm_id3157896\n" +"03120202.xhp\n" +"bm_id3147291\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Erl; funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>String;funzione</bookmark_value>" -#: 03050100.xhp +#: 03120202.xhp msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"hd_id3157896\n" +"03120202.xhp\n" +"hd_id3147291\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]\">Erl Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Funzione Erl [Runtime]\">Funzione Erl [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Runtime]\">String Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"Funzione String [Runtime]\">Funzione String [Runtime]</link>" -#: 03050100.xhp +#: 03120202.xhp msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"par_id3153394\n" +"03120202.xhp\n" +"par_id3147242\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution." -msgstr "Restituisce il numero della riga in cui si è verificato un errore durante l'esecuzione del programma." +msgid "Creates a string according to the specified character, or the first character of a string expression that is passed to the function." +msgstr "Crea una stringa in base al carattere specificato o al primo carattere di una stringa passata alla funzione." -#: 03050100.xhp +#: 03120202.xhp msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"hd_id3147574\n" +"03120202.xhp\n" +"hd_id3149516\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03050100.xhp +#: 03120202.xhp msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"par_id3146795\n" +"03120202.xhp\n" +"par_id3149233\n" "4\n" "help.text" -msgid "Erl" -msgstr "Erl" +msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})" +msgstr "String (n As Long, {espressione As Integer | carattere As String})" -#: 03050100.xhp +#: 03120202.xhp msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"hd_id3147265\n" +"03120202.xhp\n" +"hd_id3143270\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03050100.xhp +#: 03120202.xhp msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"par_id3154924\n" +"03120202.xhp\n" +"par_id3147530\n" "6\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03050100.xhp +#: 03120202.xhp msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"hd_id3150792\n" +"03120202.xhp\n" +"hd_id3154923\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03050100.xhp +#: 03120202.xhp msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"par_id3153771\n" +"03120202.xhp\n" +"par_id3154347\n" "8\n" "help.text" -msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label." -msgstr "La funzione Erl restituisce solo un numero di riga, non una definizione." +msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 65535." +msgstr "<emph>n:</emph> Espressione numerica che indica il numero di caratteri da restituire nella stringa. Il valore massimo consentito di n è 65535." -#: 03050100.xhp +#: 03120202.xhp msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"hd_id3146921\n" +"03120202.xhp\n" +"par_id3148664\n" "9\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03050100.xhp -msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"par_id3150010\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler" -msgstr "On Error GoTo ErrorHandler ' Configura un gestore di errori" +msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that defines the ASCII code for the character." +msgstr "<emph>Espressione:</emph> Espressione numerica che definisce il codice ASCII per il carattere." -#: 03050100.xhp +#: 03120202.xhp msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"par_id3153188\n" -"14\n" +"03120202.xhp\n" +"par_id3150359\n" +"10\n" "help.text" -msgid "' Error caused by non-existent file" -msgstr "' Errore causato dalla mancanza di un file" +msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used." +msgstr "<emph>Carattere:</emph> Carattere singolo usato per creare la stringa di ritorno, o stringa di cui verrà usato solo il primo carattere." -#: 03050100.xhp +#: 03120202.xhp msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"par_id3155416\n" -"21\n" +"03120202.xhp\n" +"hd_id3152920\n" +"11\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"In Line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"An error occurred\"" -msgstr "MsgBox \"Errore \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"Nella riga: \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"Si è verificato un errore\"" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03104700.xhp +#: 03120300.xhp msgctxt "" -"03104700.xhp\n" +"03120300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Erase Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Erase [Runtime]" +msgid "Editing String Contents" +msgstr "Modificare il contenuto delle stringhe" -#: 03104700.xhp +#: 03120300.xhp msgctxt "" -"03104700.xhp\n" -"bm_id624713\n" +"03120300.xhp\n" +"bm_id7499008\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Erase function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Erase, funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>ampersand symbol in StarBasic</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>simbolo ampersand in StarBasic</bookmark_value>" -#: 03104700.xhp +#: 03120300.xhp msgctxt "" -"03104700.xhp\n" -"par_idN10548\n" +"03120300.xhp\n" +"hd_id3153894\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Funzione Erase [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Contents\">Editing String Contents</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Modificare il contenuto delle stringhe\">Modificare il contenuto delle stringhe</link>" -#: 03104700.xhp +#: 03120300.xhp msgctxt "" -"03104700.xhp\n" -"par_idN10558\n" +"03120300.xhp\n" +"par_id3149178\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Erases the contents of array elements of fixed size arrays, and releases the memory used by arrays of variable size." -msgstr "Cancella il contenuto degli elementi di una matrice a dimensione fissa e libera la memoria usata dalle matrici a dimensione variabile." +msgid "The following functions edit, format, and align the contents of strings. Use the & operator to concatenate strings." +msgstr "Le seguenti funzioni sono usate per modificare, formattare e allineare il contenuto delle stringhe. Per concatenare le stringhe usate l'operatore &." -#: 03104700.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03104700.xhp\n" -"par_idN1055D\n" +"03120301.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Format Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Format [Runtime]" -#: 03104700.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03104700.xhp\n" -"par_idN105E6\n" +"03120301.xhp\n" +"bm_id3153539\n" "help.text" -msgid "Erase Arraylist" -msgstr "Erase Elenco_matrici" +msgid "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Format;funzione</bookmark_value>" -#: 03104700.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03104700.xhp\n" -"par_idN105E9\n" +"03120301.xhp\n" +"hd_id3153539\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function [Runtime]\">Format Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Funzione Format [Runtime]\">Funzione Format [Runtime]</link>" -#: 03104700.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03104700.xhp\n" -"par_idN105ED\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3156042\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<emph>Arraylist</emph> - The list of arrays to be erased." -msgstr "<emph>Elenco_matrici</emph> - L'elenco delle matrici da cancellare." +msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify." +msgstr "Converte un numero in una stringa e la formatta in base al formato specificato." -#: 03080201.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"tit\n" +"03120301.xhp\n" +"hd_id3145090\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Exp Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Exp [Runtime]" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03080201.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"bm_id3150616\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3153527\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Exp;funzione</bookmark_value>" +msgid "Format (Number [, Format As String])" +msgstr "Format (Numero [, Formato As String])" -#: 03080201.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"hd_id3150616\n" -"1\n" +"03120301.xhp\n" +"hd_id3149178\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runtime]\">Exp Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Funzione Exp [Runtime]\">Funzione Exp [Runtime]</link>" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03080201.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"par_id3155555\n" -"2\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3148474\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a power." -msgstr "Restituisce la base del logaritmo naturale (e = 2,718282) elevata a una potenza." +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03080201.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"hd_id3150984\n" -"3\n" +"03120301.xhp\n" +"hd_id3159176\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03080201.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"par_id3145315\n" -"4\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3149415\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Exp (Number)" -msgstr "Exp (Numero)" +msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a formatted string." +msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica da convertire in una stringa formattata." -#: 03080201.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"hd_id3154347\n" -"5\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3147531\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number. If <emph>Format</emph> is omitted, the Format function works like the <emph>Str</emph> function." +msgstr "<emph>Formato:</emph>Stringa che specifica il codice di formato per il numero. Se il <emph>Formato</emph> viene omesso, la funzione Format opera come la funzione <emph>Str</emph>." -#: 03080201.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"6\n" +"03120301.xhp\n" +"hd_id3147561\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" +msgid "Formatting Codes" +msgstr "Codici di formato" -#: 03080201.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"hd_id3154760\n" -"7\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3147265\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a number:" +msgstr "L'elenco seguente descrive i codici che potete utilizzare per formattare un numero:" -#: 03080201.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"par_id3150793\n" -"8\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3153380\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that you want to raise \"e\" to (the base of natural logarithms). The power must be for both single-precision numbers less than or equal to 88.02969 and double-precision numbers less than or equal to 709.782712893, since $[officename] Basic returns an Overflow error for numbers exceeding these values." -msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica che specifica la potenza a cui elevare la \"e\" (la base del logaritmo naturale). La potenza deve essere minore o uguale a 88,02969 per i numeri a precisione singola e minore o uguale a 709,782712893 per i numeri a precisione doppia; in caso di valori superiori, $[officename] Basic restituisce un errore di overflow." +msgid "<emph>0:</emph> If <emph>Number</emph> has a digit at the position of the 0 in the format code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed." +msgstr "<emph>0:</emph> Se il <emph>Numero</emph> presenta una cifra nella posizione dello 0 nel codice del formato, viene visualizzata quella cifra; diversamente viene visualizzato uno zero." -#: 03080201.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"hd_id3156280\n" -"9\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3151210\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the format code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the number has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the format code, the additional digits are displayed without formatting." +msgstr "Se il <emph>Numero</emph> è formato da meno cifre rispetto al numero di zeri del codice del formato (da qualunque parte del separatore decimale), viene visualizzato il numero appropriato di zeri iniziali o finali. Se a sinistra del separatore decimale il numero contiene più cifre rispetto al numero di zeri del codice del formato, le cifre aggiuntive vengono visualizzate senza modifiche." -#: 03080201.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"par_id3159254\n" -"13\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3151176\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Const b2=1.345e34" -msgstr "Const b2=1,345e34" +msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the <emph>Format </emph>code." +msgstr "I decimali del numero vengono arrotondati in base al numero di zeri che compaiono dopo il separatore decimale nel codice del <emph>Formato</emph>." -#: 03080201.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"par_id3161832\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3154123\n" "15\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\"" -msgstr "MsgBox \"\" & dValore & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Moltiplicazione per logaritmo\"" +msgid "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position of the # placeholder in the <emph>Format</emph> code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position." +msgstr "<emph>#:</emph> Se il <emph>Numero</emph> presenta una cifra nella posizione del segnaposto # nel codice del <emph>Formato</emph>, viene visualizzata quella cifra; diversamente, in quella posizione non viene visualizzato nulla." -#: 05060700.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"tit\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3148452\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Macro" -msgstr "Macro" +msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the format code than digits in the number. Only the relevant digits of the number are displayed." +msgstr "Questo simbolo viene gestito come lo 0, ad eccezione del fatto che gli zeri iniziali e finali non vengono visualizzati se il codice del formato contiene più caratteri # delle cifre che formano il numero. Vengono visualizzate solo le cifre rilevanti del numero." -#: 05060700.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"bm_id3153894\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3159150\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>events;linked to objects</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Macro; assegnare</bookmark_value><bookmark_value>assegnare delle Macro</bookmark_value><bookmark_value>Eventi; assegnare delle macro</bookmark_value>" +msgid "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal places to the left and right of the decimal separator." +msgstr "<emph>.:</emph> Il segnaposto decimale determina il numero di posti decimali a sinistra e a destra del separatore." -#: 05060700.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"hd_id3153894\n" -"1\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3159252\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>" +msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator." +msgstr "Se il codice del formato contiene solo caratteri segnaposto # a sinistra di questo simbolo, i numeri inferiori a 1 iniziano con un separatore decimale. Per visualizzare sempre uno zero all'inizio dei numeri decimali, usate 0 come segnaposto per la prima cifra a sinistra del separatore decimale." -#: 05060700.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3153748\n" -"2\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3153368\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the macro that you want to execute when the selected graphic, frame, or OLE object is selected.</ahelp> Depending on the object that is selected, the function is either found on the <emph>Macro</emph> tab of the <emph>Object</emph> dialog, or in the <emph>Assign Macro</emph> dialog." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Scegliete la macro che volete eseguire quando viene selezionata l'immagine, la cornice o l'oggetto OLE specificato.</ahelp> In base all'oggetto selezionato, la funzione si trova nella scheda <emph>Macro</emph> della finestra di dialogo <emph>Oggetto</emph> o nella finestra di dialogo <emph>Assegna macro</emph>." +msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign (%) where the number appears in the format code." +msgstr "<emph>%:</emph> Moltiplica il numero per 100 e inserisce il segno di percentuale (%) nel punto in cui compare nel codice del formato." -#: 05060700.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"hd_id3150503\n" -"3\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3149481\n" +"20\n" "help.text" -msgid "Event" -msgstr "Evento" +msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent." +msgstr "E- E+ e- e+ : Se il codice del formato contiene almeno un segnaposto per una cifra (0 o #) a destra del simbolo E-, E+, e- o e+, il numero viene formattato con la notazione scientifica o esponenziale. La lettera E o e viene inserita tra il numero e l'esponente. Il numero di segnaposto per le cifre a destra del simbolo determina il numero di cifre dell'esponente." -#: 05060700.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3149763\n" -"4\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3149262\n" +"21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_LB_EVENT\">Lists the events that are relevant to the macros that are currently assigned to the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_LB_EVENT\">Elenca gli eventi rilevanti per le macro attualmente assegnate all'oggetto selezionato.</ahelp>" +msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an exponent with E-, E+, e-, e+. If the exponent is positive, a plus sign is only displayed before exponents with E+ or e+." +msgstr "Se l'esponente è negativo, viene visualizzato un segno meno direttamente davanti agli esponenti con E-, E+, e-, e+. Se l'esponente è positivo, viene visualizzato solo un segno più davanti agli esponenti con E+ o e+." -#: 05060700.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3150670\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3148617\n" "23\n" "help.text" -msgid "The following table describes the macros and the events that can by linked to objects in your document:" -msgstr "La tabella seguente descrive le macro e gli eventi che possono essere collegati agli oggetti nel documento:" +msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)." +msgstr "Il codice del formato può comprendere un delimitatore di migliaia racchiuso tra i segnaposto per le cifre (0 o #)." -#: 05060700.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3153360\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3163713\n" +"29\n" +"help.text" +msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on the regional setting. When you enter a number directly in Basic source code, always use a period as decimal delimiter. The actual character displayed as a decimal separator depends on the number format in your system settings." +msgstr "L'uso del punto come separatore per le migliaia o come separatore decimale dipende dalle impostazioni regionali. Il carattere effettivamente visualizzato come separatore decimale dipende dal formato numerico impostato nel vostro sistema Gli esempi qui illustrati si riferiscono a un sistema con l'impostazione locale \"US\"." + +#: 03120301.xhp +msgctxt "" +"03120301.xhp\n" +"par_id3152887\n" "24\n" "help.text" -msgid "Event" -msgstr "<emph>Evento</emph>" +msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character." +msgstr "- + $ ( ) spazio : I caratteri più (+), meno (-), dollaro ($), spazio o parentesi inseriti direttamente nel codice del formato vengono visualizzati in modo letterale." -#: 05060700.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3154365\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3148576\n" "25\n" "help.text" -msgid "Event trigger" -msgstr "Operazione di attivazione" +msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede it by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")." +msgstr "Per visualizzare caratteri diversi da quelli qui elencati, dovete farli precedere da una barra rovesciata (\\) o racchiuderli tra virgolette (\" \")." -#: 05060700.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3159149\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3153139\n" "26\n" "help.text" -msgid "OLE object" -msgstr "<emph>Oggetto OLE</emph>" +msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code." +msgstr "\\ : La barra rovesciata visualizza il carattere successivo nel codice del formato." -#: 05060700.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3148451\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3153366\n" "27\n" "help.text" -msgid "Graphics" -msgstr "<emph>Immagine</emph>" +msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code." +msgstr "I caratteri del codice del formato che possiedono un significato speciale possono essere visualizzati in modo letterale solo se sono preceduti da una barra rovesciata. In questi casi, la barra rovesciata non viene visualizzata, a meno che non sia anch'essa preceduta da una barra rovesciata (\\\\)." -#: 05060700.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3125863\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3155411\n" "28\n" "help.text" -msgid "Frame" -msgstr "<emph>Cornice</emph>" - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3154216\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "AutoText" -msgstr "<emph>Testo automatico</emph>" +msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order to be displayed as literal characters are date- and time-formatting characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters (@, &, <, >, !)." +msgstr "I caratteri che devono essere preceduti da una barra rovesciata nel codice del formato per essere visualizzati in modo letterale sono i caratteri di formattazione della data e dell'ora (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), i caratteri di formattazione dei numeri (#, 0, %, E, e, virgola, punto) e i caratteri di formattazione delle stringhe (@, &, <, >, !)." -#: 05060700.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3145785\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3145749\n" "30\n" "help.text" -msgid "ImageMap area" -msgstr "<emph>Area ImageMap</emph>" +msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"General Number\", all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places." +msgstr "In alternativa, potete usare i seguenti formati numerici predefiniti. Ad eccezione del formato \"Numero generale\", tutti i codici di formato predefiniti restituiscono un numero decimale con due cifre dopo il separatore." -#: 05060700.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3153138\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3150113\n" "31\n" "help.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "<emph>Collegamento</emph>" +msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in quotation marks." +msgstr "Per usare i formati predefiniti, dovete indicarne il nome tra virgolette." -#: 05060700.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3155306\n" +"03120301.xhp\n" +"hd_id3149377\n" "32\n" "help.text" -msgid "Click object" -msgstr "Fate clic sull'oggetto" +msgid "Predefined format" +msgstr "Formato predefinito" -#: 05060700.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3152460\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3154730\n" "33\n" "help.text" -msgid "Object is selected." -msgstr "L'oggetto viene selezionato." +msgid "<emph>General Number:</emph> Numbers are displayed as entered." +msgstr "<emph>General Number:</emph> I numeri sono visualizzati nella forma in cui vengono digitati." -#: 05060700.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147348\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3153158\n" "34\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "<emph>Currency:</emph> Inserts a dollar sign in front of the number and encloses negative numbers in brackets." +msgstr "<emph>Valuta:</emph> Inserisce il simbolo del dollaro davanti al numero e racchiude i numeri negativi tra parentesi." -#: 05060700.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147426\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3154490\n" "35\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "<emph>Fixed:</emph> Displays at least one digit in front of the decimal separator." +msgstr "<emph>Fixed:</emph> Mostra almeno una cifra davanti al separatore decimale." -#: 05060700.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3153951\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3153415\n" "36\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "<emph>Standard:</emph> Displays numbers with a thousands separator." +msgstr "<emph>Standard:</emph>Mostra i numeri con un separatore di migliaia." -#: 05060700.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3150116\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3150715\n" "37\n" "help.text" -msgid "Mouse over object" -msgstr "mouse sull'oggetto" +msgid "<emph>Percent:</emph> Multiplies the number by 100 and appends a percent sign to the number." +msgstr "<emph>Percent:</emph> Moltiplica il numero per 100 e aggiunge il segno di percentuale (%) alla fine." -#: 05060700.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3145253\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3153836\n" "38\n" "help.text" -msgid "Mouse moves over the object." -msgstr "Il puntatore del mouse viene spostato sopra l'oggetto." +msgid "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for example, 1.00E+03 for 1000)." +msgstr "<emph>Notazione scientifica: </emph> Visualizza i numeri in formato scientifico (ad esempio, 1,00E+03 per 1000)." -#: 05060700.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3144765\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3153707\n" "39\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one format code, it applies to all numbers." +msgstr "Il codice di formato può essere diviso in tre sezioni separate da punti e virgola. La prima parte definisce il formato per i valori positivi, la seconda il formato per i valori negativi, la terza il formato per lo zero. Se specificate un solo codice di formato, questo viene applicato a tutti i numeri." -#: 05060700.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3153418\n" +"03120301.xhp\n" +"hd_id3149019\n" "40\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3153948\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3145652\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3155066\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3155446\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "Trigger Hyperlink" -msgstr "Eseguire un collegamento" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 05060700.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3154756\n" -"45\n" +"03120301.xhp\n" +"par_idN107A2\n" "help.text" -msgid "Hyperlink assigned to the object is clicked." -msgstr "Si fa clic sul collegamento assegnato all'oggetto." +msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basic source code." +msgstr "' inserendo i numeri in codice sorgente Basic, utilizzate sempre un punto come separatore decimale." -#: 05060700.xhp +#: 03120301.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3150042\n" +"03120301.xhp\n" +"par_id3147339\n" "46\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3151252\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147344\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3146920\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale." +msgstr "' visualizza, ad esempio, 6,328.20 nella versione locale inglese, 6.328,20 in quella tedesca." -#: 05060700.xhp +#: 03120302.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3159333\n" -"50\n" +"03120302.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Mouse leaves object" -msgstr "Mouse abbandona l'oggetto" +msgid "LCase Function [Runtime]" +msgstr "Funzione LCase [Runtime]" -#: 05060700.xhp +#: 03120302.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147003\n" -"51\n" +"03120302.xhp\n" +"bm_id3152363\n" "help.text" -msgid "Mouse moves off of the object." -msgstr "Il puntatore del mouse viene spostato al di fuori dell'oggetto." +msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LCase;funzione</bookmark_value>" -#: 05060700.xhp +#: 03120302.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3151278\n" -"52\n" +"03120302.xhp\n" +"hd_id3152363\n" +"1\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Runtime]\">LCase Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"Funzione LCase [Runtime]\">Funzione LCase [Runtime]</link>" -#: 05060700.xhp +#: 03120302.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3145257\n" -"53\n" +"03120302.xhp\n" +"par_id3145609\n" +"2\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase." +msgstr "Converte le lettere maiuscole di una stringa in lettere minuscole." -#: 05060700.xhp +#: 03120302.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3154122\n" -"54\n" +"03120302.xhp\n" +"par_id3154347\n" +"3\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link> Function" +msgstr "Vedete anche: Funzione <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link>" -#: 05060700.xhp +#: 03120302.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3156139\n" -"55\n" +"03120302.xhp\n" +"hd_id3149456\n" +"4\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 05060700.xhp +#: 03120302.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3149036\n" -"56\n" +"03120302.xhp\n" +"par_id3150791\n" +"5\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "LCase (Text As String)" +msgstr "LCase (Testo As String)" -#: 05060700.xhp +#: 03120302.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3150785\n" -"57\n" +"03120302.xhp\n" +"hd_id3154940\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Graphics load successful" -msgstr "Caricamento immagine riuscito" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 05060700.xhp +#: 03120302.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3153705\n" -"58\n" +"03120302.xhp\n" +"par_id3144760\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Graphics are loaded successfully." -msgstr "L'immagine viene caricata correttamente." +msgid "String" +msgstr "String" -#: 05060700.xhp +#: 03120302.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3150343\n" -"59\n" +"03120302.xhp\n" +"hd_id3151043\n" +"8\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 05060700.xhp +#: 03120302.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3150202\n" -"60\n" +"03120302.xhp\n" +"par_id3153193\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Graphics load terminated" -msgstr "Caricamento immagine interrotto" +msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert." +msgstr "<emph>Testo:</emph> Stringa da convertire." -#: 05060700.xhp +#: 03120302.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3145584\n" -"61\n" +"03120302.xhp\n" +"hd_id3148451\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Loading of graphics is stopped by the user (for example, when downloading the page)." -msgstr "L'utente interrompe il caricamento dell'immagine (ad esempio, durante un download)." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 05060700.xhp +#: 03120302.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3154259\n" -"62\n" +"03120302.xhp\n" +"par_id3146121\n" +"14\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\"" +msgstr "Print LCase(sVar) ' Restituisce \"milano\"" -#: 05060700.xhp +#: 03120302.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3155089\n" -"63\n" +"03120302.xhp\n" +"par_id3146986\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Graphics load faulty" -msgstr "Caricamento immagine errato" +msgid "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\"" +msgstr "Print UCase(sVar) ' Restituisce \"MILANO\"" -#: 05060700.xhp +#: 03120303.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3153307\n" -"64\n" +"03120303.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Graphics not successfully loaded, for example, if a graphic was not found." -msgstr "L'immagine non viene caricata correttamente, ad esempio perché non viene trovata." +msgid "Left Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Left [Runtime]" -#: 05060700.xhp +#: 03120303.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3148840\n" -"65\n" +"03120303.xhp\n" +"bm_id3149346\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Left; funzione</bookmark_value>" -#: 05060700.xhp +#: 03120303.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3154533\n" -"66\n" +"03120303.xhp\n" +"hd_id3149346\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Input of alpha characters" -msgstr "Digitazione di caratteri alfa" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runtime]\">Left Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Funzione Left [Runtime]\">Funzione Left [Runtime]</link>" -#: 05060700.xhp +#: 03120303.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3155266\n" -"67\n" +"03120303.xhp\n" +"par_id3147242\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Text is entered from the keyboard." -msgstr "Viene inserito un testo con la tastiera." +msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression." +msgstr "Restituisce il numero di caratteri specificati partendo dall'estremo sinistro di una stringa." -#: 05060700.xhp +#: 03120303.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3144768\n" -"68\n" +"03120303.xhp\n" +"hd_id3156153\n" +"3\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 05060700.xhp +#: 03120303.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3145659\n" -"69\n" +"03120303.xhp\n" +"par_id3150771\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Input of non-alpha characters" -msgstr "Digitazione di caratteri non alfanum" +msgid "Left (Text As String, n As Long)" +msgstr "Left (Text As String, n As Long)" -#: 05060700.xhp +#: 03120303.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3151131\n" -"70\n" +"03120303.xhp\n" +"hd_id3153824\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Nonprinting characters are entered from the keyboard, for example, tabs and line breaks." -msgstr "Vengono inseriti caratteri non stampabili con la tastiera, ad esempio tabulazioni o caratteri di interruzione riga." +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 05060700.xhp +#: 03120303.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3159206\n" -"71\n" +"03120303.xhp\n" +"par_id3147530\n" +"6\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "String" +msgstr "String" -#: 05060700.xhp +#: 03120303.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3150405\n" -"72\n" +"03120303.xhp\n" +"hd_id3148946\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Resize frame" -msgstr "Cambiare dimensione cornice" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 05060700.xhp +#: 03120303.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3153972\n" -"73\n" +"03120303.xhp\n" +"par_id3148552\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Frame is resized with the mouse." -msgstr "La cornice viene ridimensionata con il mouse." +msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the leftmost characters from." +msgstr "<emph>Testo:</emph> Stringa di cui si desidera restituire i caratteri più a sinistra." -#: 05060700.xhp +#: 03120303.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3152873\n" -"74\n" +"03120303.xhp\n" +"par_id3149456\n" +"9\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535." +msgstr "<emph>n:</emph> espressione numerica che specifica il numero di caratteri da restituire. Se <emph>n</emph> = 0, viene restituita una stringa di lunghezza zero. Il valore massimo consentito è 65535." -#: 05060700.xhp +#: 03120303.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3148900\n" -"75\n" +"03120303.xhp\n" +"par_id3150791\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Move frame" -msgstr "Spostare una cornice" +msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY format." +msgstr "L'esempio seguente converte una data in formato AAAA.MM.GG nel formato MM/GG/AAAA." -#: 05060700.xhp +#: 03120303.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3154767\n" -"76\n" +"03120303.xhp\n" +"hd_id3125863\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Frame is moved with the mouse." -msgstr "La cornice viene spostata con il mouse." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 05060700.xhp +#: 03120303.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3155914\n" -"77\n" +"03120303.xhp\n" +"par_id3150448\n" +"15\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" +msgstr "sInput = InputBox(\"Inserite una data in formato internazionale 'AAAA-MM-GG'\")" -#: 05060700.xhp +#: 03120304.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3153010\n" -"78\n" +"03120304.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Before inserting AutoText" -msgstr "Prima di inserire il testo automatico" +msgid "LSet Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione LSet [Runtime]" -#: 05060700.xhp +#: 03120304.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147515\n" -"79\n" +"03120304.xhp\n" +"bm_id3143268\n" "help.text" -msgid "Before a text block is inserted." -msgstr "Prima dell'inserimento di un blocco di testo." +msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LSet; istruzione</bookmark_value>" -#: 05060700.xhp +#: 03120304.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3151191\n" -"80\n" +"03120304.xhp\n" +"hd_id3143268\n" +"1\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Runtime]\">LSet Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"Istruzione LSet [Runtime]\">Istruzione LSet [Runtime]</link>" -#: 05060700.xhp +#: 03120304.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3150956\n" -"81\n" +"03120304.xhp\n" +"par_id3155419\n" +"2\n" "help.text" -msgid "After inserting AutoText" -msgstr "Dopo aver inserito il testo automatico" +msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of a user-defined type to another variable of a different user-defined type." +msgstr "Allinea una stringa a sinistra di una variabile stringa, oppure copia una variabile di un tipo definito dall'utente in un'altra variabile di un diverso tipo definito dall'utente." -#: 05060700.xhp +#: 03120304.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147502\n" -"82\n" +"03120304.xhp\n" +"hd_id3145317\n" +"3\n" "help.text" -msgid "After a text block is inserted." -msgstr "Dopo l'inserimento di un blocco di testo." +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 05060700.xhp +#: 03120304.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147555\n" -"83\n" +"03120304.xhp\n" +"par_id3150984\n" +"4\n" "help.text" -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2" +msgstr "LSet Var As String = Testo o LSet Var1 = Var2" -#: 05060700.xhp +#: 03120304.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"hd_id3153958\n" +"03120304.xhp\n" +"hd_id3143271\n" "5\n" "help.text" -msgid "Macros" -msgstr "Macro" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 05060700.xhp +#: 03120304.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3150432\n" +"03120304.xhp\n" +"par_id3145610\n" "6\n" "help.text" -msgid "Choose the macro that you want to execute when the selected event occurs." -msgstr "Scegliete la macro da eseguire al verificarsi dell'evento selezionato." - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147296\n" -"84\n" -"help.text" -msgid "Frames allow you to link events to a function, so that the function can determine if it processes the event or $[officename] Writer." -msgstr "Le cornici permettono di collegare un certo evento a una funzione, in modo che quest'ultima possa determinare se elaborare l'evento direttamente o se lasciare l'elaborazione a $[officename] Writer." +msgid "<emph>Var:</emph> Any String variable that contains the string that you want align to the left." +msgstr "<emph>Var:</emph> Stringa contenente la stringa da allineare a sinistra." -#: 05060700.xhp +#: 03120304.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"hd_id3155587\n" +"03120304.xhp\n" +"par_id3154346\n" "7\n" "help.text" -msgid "Category" -msgstr "Area" +msgid "<emph>Text:</emph> String that you want to align to the left of the string variable." +msgstr "<emph>Testo:</emph> Stringa che si desidera allineare a sinistra della variabile stringa." -#: 05060700.xhp +#: 03120304.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3154068\n" +"03120304.xhp\n" +"par_id3151054\n" "8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_GROUP\">Lists the open $[officename] documents and applications. Click the name of the location where you want to save the macros.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_GROUP\">Elenca i documenti e le applicazioni aperte in $[officename]. Fate clic sulla posizione in cui desiderate salvare le macro.</ahelp>" +msgid "<emph>Var1:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy to." +msgstr "<emph>Var1:</emph> Nome della variabile di tipo definito dall'utente da usare come destinazione della copia." -#: 05060700.xhp +#: 03120304.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"hd_id3149744\n" +"03120304.xhp\n" +"par_id3153361\n" "9\n" "help.text" -msgid "Macro name" -msgstr "Nome macro" +msgid "<emph>Var2:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy from." +msgstr "<emph>Var2:</emph> Nome della variabile di tipo definito dall'utente da copiare." -#: 05060700.xhp +#: 03120304.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3151391\n" +"03120304.xhp\n" +"par_id3154686\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_MACROS\">Lists the available macros. Click the macro that you want to assign to the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_MACROS\">Elenca le macro disponibili.Fate clic sulla macro che volete assegnare all'oggetto selezionato.</ahelp>" +msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left-aligns the string within the string variable. Any remaining positions in the string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the string variable, only the leftmost characters up to the length of the string variable are copied. With the <emph>LSet</emph> statement, you can also copy a user-defined type variable to another variable of the same type." +msgstr "Se la stringa è più corta della variabile stringa, <emph>LSet</emph> la allinea a sinistra all'interno della variabile stringa. I caratteri restanti nella variabile stringa vengono sostituiti con spazi. Se la stringa è più lunga della variabile stringa, viene copiato il numero di caratteri pari alla lunghezza della variabile. L'istruzione <emph>LSet</emph> vi permette inoltre di copiare un tipo di variabile definito dall'utente in un'altra variabile dello stesso tipo." -#: 05060700.xhp +#: 03120304.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"hd_id3159260\n" +"03120304.xhp\n" +"hd_id3156282\n" "11\n" "help.text" -msgid "Assign" -msgstr "Assegna" - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147406\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Assigns the selected macro to the specified event.</ahelp> The assigned macro's entries are set after the event." -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Assegna la macro selezionata all'evento specificato.</ahelp> Le voci della macro assegnata vengono impostate dopo l'evento." - -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"hd_id3150533\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Elimina" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 05060700.xhp +#: 03120304.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3166456\n" -"16\n" +"03120304.xhp\n" +"par_id3152940\n" +"18\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_DELETE\">Removes the macro that is assigned to the selected item.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_DELETE\">Rimuove la macro assegnata all'elemento selezionato.</ahelp></variable>" +msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string" +msgstr "' Allinea \"SBX\" all'interno della stringa di riferimento di 40 caratteri" -#: 05060700.xhp +#: 03120304.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"hd_id3159126\n" -"85\n" +"03120304.xhp\n" +"par_id3148647\n" +"19\n" "help.text" -msgid "Macro selection" -msgstr "Campo di selezione macro" +msgid "' Replace asterisks with spaces" +msgstr "' Sostituisce gli asterischi con spazi" -#: 05060700.xhp +#: 03120304.xhp msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3149149\n" -"86\n" +"03120304.xhp\n" +"par_id3151075\n" +"30\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Select the macro that you want to assign.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Selezionate la macro che volete assegnare.</ahelp>" +msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string" +msgstr "' Allinea \"SBX\" all'interno della stringa di riferimento di 40 caratteri" -#: 01010210.xhp +#: 03120305.xhp msgctxt "" -"01010210.xhp\n" +"03120305.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Basics" -msgstr "Di base" +msgid "LTrim Function [Runtime]" +msgstr "Funzione LTrim [Runtime]" -#: 01010210.xhp +#: 03120305.xhp msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"bm_id4488967\n" +"03120305.xhp\n" +"bm_id3147574\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>fundamentals</bookmark_value><bookmark_value>subroutines</bookmark_value><bookmark_value>variables;global and local</bookmark_value><bookmark_value>modules;subroutines and functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>fundamentals</bookmark_value><bookmark_value>subroutines</bookmark_value><bookmark_value>variabili;globali e locali</bookmark_value><bookmark_value>moduli;subroutine e funzioni</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LTrim;funzione</bookmark_value>" -#: 01010210.xhp +#: 03120305.xhp msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"hd_id3154927\n" +"03120305.xhp\n" +"hd_id3147574\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Basics</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"$[officename] Basic è modulare\">$[officename] Basic è modulare</link>" - -#: 01010210.xhp -msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"par_id3156023\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "This section provides the fundamentals for working with $[officename] Basic." -msgstr "Questa sezione contiene le nozioni di base per l'uso di $[officename] Basic." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Runtime]\">LTrim Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"Funzione LTrim [Runtime]\">Funzione LTrim [Runtime]</link>" -#: 01010210.xhp +#: 03120305.xhp msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"par_id3147560\n" +"03120305.xhp\n" +"par_id3145316\n" "2\n" "help.text" -msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between <emph>sub...end sub</emph> and <emph>function...end function</emph> sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedures and Functions</link>." -msgstr "Il codice di $[officename] Basic è basato su subroutine e funzioni che vengono specificate tra le sezioni <emph>sub...end sub</emph> e <emph>function...end function</emph>. Ogni procedura (Sub) o funzione (Function) può chiamare altre procedure e funzioni. Scrivendo un codice generico per una procedura o una funzione, è probabile che possiate riutilizzarlo in altri programmi. Vedete anche <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedure e funzioni\">Procedure e funzioni</link>." - -#: 01010210.xhp -msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"par_id314756320\n" -"help.text" -msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library." -msgstr "Ai nomi delle variabili, subroutine e funzioni pubbliche si applicano alcune restrizioni. Non potete usare lo stesso nome utilizzato come nome di uno dei moduli della stessa libreria." +msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression." +msgstr "Elimina tutti gli spazi all'inizio di una stringa." -#: 01010210.xhp +#: 03120305.xhp msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"hd_id3150398\n" +"03120305.xhp\n" +"hd_id3154924\n" "3\n" "help.text" -msgid "What is a Sub?" -msgstr "Cos'è una procedura (Sub)?" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 01010210.xhp +#: 03120305.xhp msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"par_id3148797\n" +"03120305.xhp\n" +"par_id3148552\n" "4\n" "help.text" -msgid "<emph>Sub</emph> is the short form of <emph>subroutine</emph>, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:" -msgstr "<emph>Sub</emph> è la forma abbreviata di <emph>subroutine</emph>, un elemento del programma usato per gestire un determinato task. Le subroutine vengono usate per dividere i task in singole procedure. La divisione di un programma in procedure e sottoprocedure lo rende più leggibile e riduce le probabilità di errore. Le subroutine possono accettare alcuni argomenti come parametri, ma non restituiscono nessun valore alla procedura o alla funzione chiamante. Per esempio:" - -#: 01010210.xhp -msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"par_id3150868\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)" -msgstr "<emph>EseguiQualcosaConValori(PrimoValore,SecondoValore)</emph>" +msgid "LTrim (Text As String)" +msgstr "LTrim (Testo As String)" -#: 01010210.xhp +#: 03120305.xhp msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"hd_id3156282\n" +"03120305.xhp\n" +"hd_id3156344\n" "5\n" "help.text" -msgid "What is a Function?" -msgstr "Cos'è una funzione?" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 01010210.xhp +#: 03120305.xhp msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"par_id3156424\n" +"03120305.xhp\n" +"par_id3151056\n" "6\n" "help.text" -msgid "A <emph>function</emph> is essentially a sub, which returns a value. You may use a function at the right side of a variable declaration, or at other places where you normally use values, for example:" -msgstr "Una <emph>funzione</emph> è essenzialmente una subroutine che restituisce un valore. Una funzione può essere collocata sul lato destro della dichiarazione di una variabile, oppure in altri punti in cui normalmente si userebbe un valore, ad esempio:" +msgid "String" +msgstr "String" -#: 01010210.xhp +#: 03120305.xhp msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"par_id3146985\n" +"03120305.xhp\n" +"hd_id3150543\n" "7\n" "help.text" -msgid "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)" -msgstr "SecondoValore = miaFunzione(PrimoValore)" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 01010210.xhp +#: 03120305.xhp msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"hd_id3153364\n" +"03120305.xhp\n" +"par_id3150792\n" "8\n" "help.text" -msgid "Global and local variables" -msgstr "Variabili globali e locali" +msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." +msgstr "<emph>Testo: </emph> Qualunque stringa." -#: 01010210.xhp +#: 03120305.xhp msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"par_id3151112\n" +"03120305.xhp\n" +"par_id3125863\n" "9\n" "help.text" -msgid "Global variables are valid for all subs and functions inside a module. They are declared at the beginning of a module before the first sub or function starts." -msgstr "Le variabili globali sono valide per tutte le subroutine e le funzioni all'interno di un modulo. Vengono dichiarate all'inizio di un modulo, prima dell'inizio della prima subroutine o della prima funzione." +msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expression." +msgstr "Questa funzione vi permette di eliminare gli spazi vuoti all'inizio di una stringa." -#: 01010210.xhp +#: 03120305.xhp msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"par_id3154012\n" +"03120305.xhp\n" +"hd_id3145419\n" "10\n" "help.text" -msgid "Variables that you declare within a sub or function are valid only inside this sub or function. These variables override global variables with the same name and local variables with the same name coming from superordinate subs or functions." -msgstr "Le variabili dichiarate all'interno di una subroutine o di una funzione sono valide solo all'interno di quella subroutine o funzione. Queste variabili prevalgono sulle variabili globali con lo stesso nome e sulle variabili locali con lo stesso nome provenienti da subroutine o funzioni di livello superiore." - -#: 01010210.xhp -msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"hd_id3150010\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Structuring" -msgstr "Struttura" - -#: 01010210.xhp -msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"par_id3153727\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">Modules and Libraries</link>. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library." -msgstr "Dopo aver diviso il programma in procedure e funzioni (Sub e Function), potete salvare queste procedure e funzioni come file per poterle riutilizzare in altri progetti. $[officename] Basic supporta <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"moduli e librerie\">moduli e librerie</link>. Le subroutine e le funzioni sono sempre contenute in moduli. I moduli possono essere definiti come elementi globali o come componenti di un documento. Ogni libreria può contenere una combinazione di più moduli." - -#: 01010210.xhp -msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"par_id3152578\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "You can copy or move subs, functions, modules and libraries from one file to another by using the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog." -msgstr "Usando la finestra di dialogo <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> potete copiare o spostare procedure, funzioni, moduli e librerie da un file ad un altro." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03103900.xhp +#: 03120306.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" +"03120306.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FindPropertyObject Function [Runtime]" -msgstr "Funzione FindPropertyObject [Runtime]" +msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]" +msgstr "Funzione Mid, Istruzione Mid [Runtime]" -#: 03103900.xhp +#: 03120306.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"bm_id3146958\n" +"03120306.xhp\n" +"bm_id3143268\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>FindPropertyObject function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FindPropertyObject; funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value><bookmark_value>Mid statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Mid;funzione </bookmark_value><bookmark_value>Mid;istruzione</bookmark_value>" -#: 03103900.xhp +#: 03120306.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"hd_id3146958\n" +"03120306.xhp\n" +"hd_id3143268\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function [Runtime]\">FindPropertyObject Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"Funzione FindPropertyObject [Runtime]\">Funzione FindPropertyObject [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement [Runtime]\">Mid Function, Mid Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Funzione Mid, Istruzione Mid [Runtime]\">Funzione Mid, Istruzione Mid [Runtime]</link>" -#: 03103900.xhp +#: 03120306.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3154285\n" +"03120306.xhp\n" +"par_id3148473\n" "2\n" "help.text" -msgid "Enables objects to be addressed at run-time as a string parameter using the object name." -msgstr "Permette di fare riferimento agli oggetti come parametri a stringa durante l'esecuzione usando il loro nome." +msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function</emph>), or replaces the portion of a string expression with another string (<emph>Mid statement</emph>)." +msgstr "Restituisce la parte specificata di una stringa (<emph>funzione Mid</emph>) o la sostituisce con un'altra stringa (<emph>istruzione Mid</emph>)." -#: 03103900.xhp +#: 03120306.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3147573\n" +"03120306.xhp\n" +"hd_id3154285\n" "3\n" "help.text" -msgid "For instance, the command:" -msgstr "Ad esempio, il comando:" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03103900.xhp +#: 03120306.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3145610\n" +"03120306.xhp\n" +"par_id3147530\n" "4\n" "help.text" -msgid "MyObj.Prop1.Command = 5" -msgstr "Ogg.Prop1.Comando = 5" +msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)" +msgstr "Mid (Testo As String, Inizio As Long [, Lunghezza As Long]) or Mid (Testo As String, Inizio As Long , Lunghezza As Long, Testo As String)" -#: 03103900.xhp +#: 03120306.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3147265\n" +"03120306.xhp\n" +"hd_id3145068\n" "5\n" "help.text" -msgid "corresponds to the following command block:" -msgstr "corrisponde al seguente blocco di comandi:" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03103900.xhp +#: 03120306.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3153896\n" +"03120306.xhp\n" +"par_id3149295\n" "6\n" "help.text" -msgid "Dim ObjVar as Object" -msgstr "Dim VarOgg as Object" +msgid "String (only by Function)" +msgstr "String (solo con la funzione)" -#: 03103900.xhp +#: 03120306.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3148664\n" +"03120306.xhp\n" +"hd_id3154347\n" "7\n" "help.text" -msgid "Dim ObjProp as Object" -msgstr "Dim PropOgg as Object" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03103900.xhp +#: 03120306.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3150792\n" +"03120306.xhp\n" +"par_id3148664\n" "8\n" "help.text" -msgid "ObjName As String = \"MyObj\"" -msgstr "NomeOgg As String = \"Ogg\"" +msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify." +msgstr "<emph>Testo:</emph> Stringa da modificare." -#: 03103900.xhp +#: 03120306.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3154365\n" +"03120306.xhp\n" +"par_id3150359\n" "9\n" "help.text" -msgid "ObjVar = FindObject( ObjName As String )" -msgstr "VarOgg = FindObject( NomeOgg As String )" +msgid "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The maximum allowed value is 65535." +msgstr "<emph>Inizio: </emph>espressione numerica che indica la posizione all'interno della stringa del carattere iniziale della porzione di stringa da sostituire o restituire. Il valore massimo consentito è 65535." -#: 03103900.xhp +#: 03120306.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3148453\n" +"03120306.xhp\n" +"par_id3148451\n" "10\n" "help.text" -msgid "PropName As String = \"Prop1\"" -msgstr "NomeProp As String = \"Prop1\"" +msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 65535." +msgstr "<emph>Lunghezza:</emph> espressione numerica che restituisce il numero di caratteri da sostituire o restituire. Il valore massimo consentito è 65535." -#: 03103900.xhp +#: 03120306.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3150449\n" +"03120306.xhp\n" +"par_id3125864\n" "11\n" "help.text" -msgid "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" -msgstr "PropOgg = FindPropertyObject( VarOgg, NomeProp As String )" +msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid function</emph> is omitted, all characters in the string expression from the start position to the end of the string are returned." +msgstr "Se il parametro Lunghezza viene omesso nella <emph>funzione Mid</emph>, vengono restituiti tutti i caratteri dell'espressione, dall'inizio alla fine della stringa." -#: 03103900.xhp +#: 03120306.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3159152\n" +"03120306.xhp\n" +"par_id3144762\n" "12\n" "help.text" -msgid "ObjProp.Command = 5" -msgstr "PropOgg.Comando = 5" +msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid statement</emph> is less than the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the specified length." +msgstr "Se il parametro Lunghezza dell'<emph>istruzione Mid</emph> è inferiore alla lunghezza del testo da sostituire, il testo viene ridotto alla lunghezza specificata." -#: 03103900.xhp +#: 03120306.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3156214\n" +"03120306.xhp\n" +"par_id3150769\n" "13\n" "help.text" -msgid "To dynamically create Names at run-time, use:" -msgstr "Per creare dinamicamente i nomi al runtime, usate:" +msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid statement</emph>)." +msgstr "<emph>Testo:</emph> Stringa da usare per sostituire la stringa specificata (<emph>istruzione Mid</emph>)." -#: 03103900.xhp +#: 03120306.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3154686\n" +"03120306.xhp\n" +"hd_id3149560\n" "14\n" "help.text" -msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five names." -msgstr "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in un ciclo per creare cinque nomi." - -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3150868\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">FindObject</link>" -msgstr "Vedete anche: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">FindObject</link>" - -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"hd_id3147287\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" - -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3149560\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" -msgstr "FindPropertyObject( VarOgg, NomeProp As String )" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03103900.xhp +#: 03120306.xhp msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"hd_id3150012\n" +"03120306.xhp\n" +"par_id3153189\n" "18\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3109839\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "<emph>ObjVar:</emph> Object variable that you want to dynamically define at run-time." -msgstr "<emph>VarOgg:</emph> Variabile oggetto da definire dinamicamente al runtime." - -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "<emph>PropName:</emph> String that specifies the name of the property that you want to address at run-time." -msgstr "<emph>NomeProp:</emph> Stringa che specifica il nome della proprietà a cui volete fare riferimento al runtime." +msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" +msgstr "sInput = InputBox(\"Inserite una data in formato internazionale 'AAAA-MM-GG'\")" -#: 03090303.xhp +#: 03120307.xhp msgctxt "" -"03090303.xhp\n" +"03120307.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione On... GoSub; Istruzione On... Istruzione GoTo [Runtime]" +msgid "Right Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Right [Runtime]" -#: 03090303.xhp +#: 03120307.xhp msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"bm_id3153897\n" +"03120307.xhp\n" +"bm_id3153311\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value><bookmark_value>On...GoTo statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>On... GoSub; istruzione</bookmark_value><bookmark_value>On... GoTo; istruzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Right;funzione</bookmark_value>" -#: 03090303.xhp +#: 03120307.xhp msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"hd_id3153897\n" +"03120307.xhp\n" +"hd_id3153311\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"Istruzione On...GoSub; Istruzione On...GoTo [Runtime]\">Istruzione On...GoSub; Istruzione On...GoTo [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Runtime]\">Right Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Funzione Right [Runtime]\">Funzione Right [Runtime]</link>" -#: 03090303.xhp +#: 03120307.xhp msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"par_id3150359\n" +"03120307.xhp\n" +"par_id3150984\n" "2\n" "help.text" -msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending on the value of a numeric expression." -msgstr "Passa a una di una serie di righe specificate nel codice del programma, in base al valore dell'espressione numerica." +msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression." +msgstr "Restituisce gli \"n\" caratteri più a destra di una stringa." -#: 03090303.xhp +#: 03120307.xhp msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"hd_id3148798\n" +"03120307.xhp\n" +"par_id3149763\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>." +msgstr "Vedete anche: Funzione <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left\">Left</link>." -#: 03090303.xhp +#: 03120307.xhp msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"par_id3154366\n" +"03120307.xhp\n" +"hd_id3145315\n" "4\n" "help.text" -msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" -msgstr "On N GoSub Etichetta1[, Etichetta2[, Etichetta3[,...]]]" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03090303.xhp +#: 03120307.xhp msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"par_id3150769\n" +"03120307.xhp\n" +"par_id3153061\n" "5\n" "help.text" -msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" -msgstr "On EspressioneNum GoTo Etichetta1[, Etichetta2[, Etichetta3[,...]]]" +msgid "Right (Text As String, n As Long)" +msgstr "Right (Testo As String, n As Long)" -#: 03090303.xhp +#: 03120307.xhp msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"hd_id3156215\n" +"03120307.xhp\n" +"hd_id3145068\n" "6\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03090303.xhp +#: 03120307.xhp msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"par_id3148673\n" +"03120307.xhp\n" +"par_id3156344\n" "7\n" "help.text" -msgid "<emph>NumExpression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that determines which of the lines the program branches to. If NumExpression is 0, the statement is not executed. If NumExpression is greater than 0, the program jumps to the label that has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = Second label)" -msgstr "<emph>EspressioneNum:</emph> Espressione numerica compresa tra 0 e 255 che determina a quale delle righe del programma deve saltare l'esecuzione. Se EspressioneNum è 0, l'istruzione non viene eseguita. Se EspressioneNum è maggiore di 0, il programma salta all'etichetta la cui posizione corrisponde al numero dell'espressione (1 = Prima etichetta; 2 = Seconda etichetta)" +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03090303.xhp +#: 03120307.xhp msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"par_id3153194\n" +"03120307.xhp\n" +"hd_id3146795\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or <emph>GoSub</emph> structure." -msgstr "<emph>Etichetta:</emph> Riga di destinazione in base alla struttura <emph>GoTo</emph> o <emph>GoSub</emph>." +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03090303.xhp +#: 03120307.xhp msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"par_id3156442\n" +"03120307.xhp\n" +"par_id3153526\n" "9\n" "help.text" -msgid "The <emph>GoTo</emph> or <emph>GoSub </emph>conventions are valid." -msgstr "Sono valide le convenzioni relative a <emph>GoTo</emph> o <emph>GoSub</emph>." +msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the rightmost characters of." +msgstr "<emph>Testo:</emph> Stringa di cui si desidera restituire i caratteri più a destra." -#: 03090303.xhp +#: 03120307.xhp msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"hd_id3148645\n" +"03120307.xhp\n" +"par_id3151211\n" "10\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03090303.xhp -msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"par_id3153948\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return" -msgstr "sVar =sVar & \" Da Sub 1 a\" : Return" +msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535." +msgstr "<emph>n:</emph> espressione numerica che definisce il numero di caratteri da restituire. Se <emph>n</emph> = 0, viene restituita una stringa di lunghezza zero. Il valore massimo consentito è 65535." -#: 03090303.xhp +#: 03120307.xhp msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"par_id3153708\n" -"23\n" +"03120307.xhp\n" +"par_id3158410\n" +"11\n" "help.text" -msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return" -msgstr "sVar =sVar & \" Da Sub 2 a\" : Return" +msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)." +msgstr "L'esempio seguente converte una data in formato AAAA-MM-GG nel formato statunitense (MM/GG/AAAA)." -#: 03090303.xhp +#: 03120307.xhp msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"par_id3150321\n" -"25\n" +"03120307.xhp\n" +"hd_id3156212\n" +"12\n" "help.text" -msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende" -msgstr "sVar =sVar & \" Etichetta 1\" : GoTo End" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03090303.xhp +#: 03120307.xhp msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"par_id3155764\n" -"27\n" +"03120307.xhp\n" +"par_id3159252\n" +"16\n" "help.text" -msgid "sVar =sVar & \" Label 2\"" -msgstr "sVar =sVar & \" Etichetta 2\"" +msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" +msgstr "sInput = InputBox(\"Inserite una data in formato internazionale 'AAAA-MM-GG'\")" -#: 03120202.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"03120202.xhp\n" +"03120308.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "String Function [Runtime]" -msgstr "Funzione String [Runtime]" +msgid "RSet Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione RSet [Runtime]" -#: 03120202.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"03120202.xhp\n" -"bm_id3147291\n" +"03120308.xhp\n" +"bm_id3153345\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>String;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RSet;istruzione</bookmark_value>" -#: 03120202.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"03120202.xhp\n" -"hd_id3147291\n" +"03120308.xhp\n" +"hd_id3153345\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Runtime]\">String Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"Funzione String [Runtime]\">Funzione String [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Runtime]\">RSet Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"Istruzione RSet [Runtime]\">Istruzione RSet [Runtime]</link>" -#: 03120202.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"03120202.xhp\n" -"par_id3147242\n" +"03120308.xhp\n" +"par_id3150503\n" "2\n" "help.text" -msgid "Creates a string according to the specified character, or the first character of a string expression that is passed to the function." -msgstr "Crea una stringa in base al carattere specificato o al primo carattere di una stringa passata alla funzione." +msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined variable type into another." +msgstr "Allinea a destra una stringa all'interno di una variabile stringa, oppure copia un tipo di variabile definito dall'utente in un'altra." -#: 03120202.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"03120202.xhp\n" -"hd_id3149516\n" +"03120308.xhp\n" +"hd_id3149234\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03120202.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"03120202.xhp\n" -"par_id3149233\n" +"03120308.xhp\n" +"par_id3150669\n" "4\n" "help.text" -msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})" -msgstr "String (n As Long, {espressione As Integer | carattere As String})" +msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2" +msgstr "RSet Testo As String = Testo o RSet Variabile1 = Variabile2" -#: 03120202.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"03120202.xhp\n" -"hd_id3143270\n" +"03120308.xhp\n" +"hd_id3156024\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03120202.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"03120202.xhp\n" -"par_id3147530\n" +"03120308.xhp\n" +"par_id3148552\n" "6\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "<emph>Text:</emph> Any string variable." +msgstr "<emph>Testo:</emph>Variabile stringa." -#: 03120202.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"03120202.xhp\n" -"hd_id3154923\n" +"03120308.xhp\n" +"par_id3154924\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "<emph>Text</emph>: String that you want to right-align in the string variable." +msgstr "<emph>Testo</emph>: Stringa da allineare a destra nella variabile stringa." -#: 03120202.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"03120202.xhp\n" -"par_id3154347\n" +"03120308.xhp\n" +"par_id3149456\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 65535." -msgstr "<emph>n:</emph> Espressione numerica che indica il numero di caratteri da restituire nella stringa. Il valore massimo consentito di n è 65535." +msgid "<emph>Variable1:</emph> User-defined variable that is the target for the copied variable." +msgstr "<emph>Variabile1:</emph> Variabile definita dall'utente da usare come destinazione per la copia." -#: 03120202.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"03120202.xhp\n" -"par_id3148664\n" +"03120308.xhp\n" +"par_id3153381\n" "9\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that defines the ASCII code for the character." -msgstr "<emph>Espressione:</emph> Espressione numerica che definisce il codice ASCII per il carattere." +msgid "<emph>Variable2:</emph> User-defined variable that you want to copy to another variable." +msgstr "<emph>Variabile2:</emph> Variabile definita dall'utente da copiare in un'altra variabile." -#: 03120202.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"03120202.xhp\n" -"par_id3150359\n" +"03120308.xhp\n" +"par_id3154140\n" "10\n" "help.text" -msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used." -msgstr "<emph>Carattere:</emph> Carattere singolo usato per creare la stringa di ritorno, o stringa di cui verrà usato solo il primo carattere." +msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> aligns the string to the right within the string variable. Any remaining characters in the string variable are replaced with spaces. If the string is longer than the string variable, characters exceeding the length of the variable are truncated, and only the remaining characters are right-aligned within the string variable." +msgstr "Se la stringa è più corta della variabile stringa, <emph>RSet</emph> la allinea a destra all'interno della variabile stringa. I caratteri restanti nella variabile stringa vengono sostituiti con spazi. Se la stringa è più lunga della variabile, i caratteri che superano la lunghezza della variabile vengono troncati e i caratteri restanti vengono allineati a destra all'interno della variabile." -#: 03120202.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"03120202.xhp\n" -"hd_id3152920\n" +"03120308.xhp\n" +"par_id3149202\n" "11\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "You can also use the <emph>RSet statement</emph> to assign variables of one user-defined type to another." +msgstr "L'<emph>istruzione RSet</emph> vi permette inoltre di assegnare una variabile di un tipo definito dall'utente in un'altra." -#: 01030100.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"01030100.xhp\n" -"tit\n" +"03120308.xhp\n" +"par_id3151042\n" +"12\n" "help.text" -msgid "IDE Overview" -msgstr "Introduzione all'IDE" +msgid "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> statements to modify the left and right alignment of a string." +msgstr "L'esempio seguente utilizza le istruzioni <emph>RSet</emph> e <emph>LSet</emph> per modificare l'allineamento a sinistra e a destra di una stringa." -#: 01030100.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"01030100.xhp\n" -"hd_id3147291\n" -"1\n" +"03120308.xhp\n" +"hd_id3154909\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE Overview\">IDE Overview</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"Introduzione all'IDE\">Introduzione all'IDE</link>" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 01030100.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"01030100.xhp\n" -"par_id3156344\n" -"3\n" +"03120308.xhp\n" +"par_id3155856\n" +"20\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\"><emph>Macro Toolbar</emph></link> in the IDE provides various icons for editing and testing programs." -msgstr "La <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"barra delle macro\"><emph>barra delle macro</emph></link> dell'IDE contiene varie icone di strumenti per la modifica e la verifica dei programmi." +msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string" +msgstr "' Allinea a destra \"SBX\" in una stringa di 40 caratteri" -#: 01030100.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"01030100.xhp\n" -"par_id3151210\n" -"4\n" +"03120308.xhp\n" +"par_id3152577\n" +"21\n" "help.text" -msgid "In the <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor window\"><emph>Editor window</emph></link>, directly below the Macro toolbar, you can edit the Basic program code. The column on the left side is used to set breakpoints in the program code." -msgstr "Nella <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"finestra dell'editor\"><emph>finestra dell'editor</emph></link>, , direttamente al di sotto della barra delle macro, potete modificare il codice del programma Basic. La colonna a sinistra viene usata per impostare i punti di interruzione nel codice del programma." +msgid "' Replace asterisks with spaces" +msgstr "' Sostituisce gli asterischi con spazi" -#: 01030100.xhp +#: 03120308.xhp msgctxt "" -"01030100.xhp\n" -"par_id3154686\n" -"5\n" +"03120308.xhp\n" +"par_id3145801\n" +"32\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Watch\"><emph>Watch window</emph></link> (observer) is located below the Editor window at the left, and displays the contents of variables or arrays during a single step process." -msgstr "Il <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"controllo\"><emph>controllo</emph></link> (osservatore) , situato a sinistra sotto la finestra dell'editor, mostra il contenuto delle variabili o delle matrici nella modalità di esecuzione a passo singolo." +msgid "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string" +msgstr "' Allinea a sinistra \"SBX\" in una stringa di 40 caratteri" -#: 01030100.xhp +#: 03120309.xhp msgctxt "" -"01030100.xhp\n" -"par_id3145787\n" -"8\n" +"03120309.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "The <emph>Call Stack</emph> window to the right provides information about the call stack of SUBS and FUNCTIONS when a program runs." -msgstr "La finestra <emph>Stack</emph> sulla destra contiene informazioni sullo stack di chiamate delle istruzioni SUB e FUNCTION durante l'esecuzione del programma." +msgid "RTrim Function [Runtime]" +msgstr "Funzione RTrim [Runtime]" -#: 01030100.xhp +#: 03120309.xhp msgctxt "" -"01030100.xhp\n" -"par_id3147434\n" -"6\n" +"03120309.xhp\n" +"bm_id3154286\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"IDE Basic\">IDE Basic</link>" +msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RTrim; funzione</bookmark_value>" -#: 01050100.xhp +#: 03120309.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"tit\n" +"03120309.xhp\n" +"hd_id3154286\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Watch Window" -msgstr "Finestra Controllo" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Runtime]\">RTrim Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"Funzione RTrim [Runtime]\">Funzione RTrim [Runtime]</link>" -#: 01050100.xhp +#: 03120309.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3149457\n" -"1\n" +"03120309.xhp\n" +"par_id3153127\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Watch Window</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Finestra Controllo</link>" +msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression." +msgstr "Elimina gli spazi alla fine di una stringa." -#: 01050100.xhp +#: 03120309.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"9\n" +"03120309.xhp\n" +"par_id3153062\n" +"3\n" "help.text" -msgid "The Watch window allows you to observe the value of variables during the execution of a program. Define the variable in the Watch text box. Click on <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Enable Watch</link> to add the variable to the list box and to display its values." -msgstr "La finestra Controllo vi permette di osservare le variabili singolarmente. Definite la variabile nella casella di testo Controllo. Fate clic su <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Aggiungi Controllo</link> per aggiungere la variabile alla casella di riepilogo e visualizzarne i valori." +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim Function</link>" +msgstr "Vedete anche: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"Funzione LTrim\">Funzione LTrim</link>" -#: 01050100.xhp +#: 03120309.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3145173\n" +"03120309.xhp\n" +"hd_id3154924\n" "4\n" "help.text" -msgid "Watch" -msgstr "Controllo" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 01050100.xhp +#: 03120309.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3155132\n" +"03120309.xhp\n" +"par_id3154347\n" "5\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">Enter the name of the variable whose value is to be monitored.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">In questa casella di testo, inserite la variabile di cui volete visualizzare il valore nella casella di riepilogo.</ahelp>" +msgid "RTrim (Text As String)" +msgstr "RTrim (Testo As String)" -#: 01050100.xhp +#: 03120309.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3148645\n" +"03120309.xhp\n" +"hd_id3149457\n" "6\n" "help.text" -msgid "Remove Watch" -msgstr "Rimuovi controllo" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 01050100.xhp +#: 03120309.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3148576\n" +"03120309.xhp\n" +"par_id3153381\n" "7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">Removes the selected variable from the list of watched variables.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">Rimuove la variabile selezionata dall'elenco delle variabili controllate.</ahelp>" - -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3147426\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.635cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3152460\" xml-lang=\"it-IT\">Icona</alt></image>" +msgid "String" +msgstr "String" -#: 01050100.xhp +#: 03120309.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3154012\n" +"03120309.xhp\n" +"hd_id3148798\n" "8\n" "help.text" -msgid "Remove Watch" -msgstr "Rimuovi controllo" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 01050100.xhp +#: 03120309.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3154491\n" -"10\n" +"03120309.xhp\n" +"par_id3151380\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Editing the Value of a Watched Variable" -msgstr "Cambiare il valore di una variabile controllata" +msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression." +msgstr "Testo: Qualunque stringa." -#: 01050100.xhp +#: 03120309.xhp msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3156283\n" -"11\n" +"03120309.xhp\n" +"hd_id3151041\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Displays the list of watched variables. Click twice with a short pause in between on an entry to edit its value.</ahelp> The new value will be taken as the variable's value for the program." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Mostra l'elenco delle variabili controllate. Per modificare un valore, fate clic due volte con una breve pausa di intervallo sulla variabile corrispondente.</ahelp> Il programma accetterà il nuovo valore per quella variabile." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03020301.xhp +#: 03120310.xhp msgctxt "" -"03020301.xhp\n" +"03120310.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Eof Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Eof [Runtime]" +msgid "UCase Function [Runtime]" +msgstr "Funzione UCase [Runtime]" -#: 03020301.xhp +#: 03120310.xhp msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"bm_id3154598\n" +"03120310.xhp\n" +"bm_id3153527\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Eof;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>UCase; funzione</bookmark_value>" -#: 03020301.xhp +#: 03120310.xhp msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"hd_id3154598\n" +"03120310.xhp\n" +"hd_id3153527\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runtime]\">Eof Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Funzione Eof [Runtime]\">Funzione Eof [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Runtime]\">UCase Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"Funzione UCase [Runtime]\">Funzione UCase [Runtime]</link>" -#: 03020301.xhp +#: 03120310.xhp msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"par_id3147182\n" +"03120310.xhp\n" +"par_id3155420\n" "2\n" "help.text" -msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file." -msgstr "Determina se il puntatore ha raggiunto la fine del file." +msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase." +msgstr "Converte le lettere minuscole di una stringa in lettere maiuscole." -#: 03020301.xhp +#: 03120310.xhp msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"hd_id3149119\n" +"03120310.xhp\n" +"par_id3150771\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase Function</link>" +msgstr "Vedete anche: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"Funzione LCase\">Funzione LCase</link>" -#: 03020301.xhp +#: 03120310.xhp msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"par_id3147399\n" +"03120310.xhp\n" +"par_id3149233\n" "4\n" "help.text" -msgid "Eof (intexpression As Integer)" -msgstr "Eof (EspressioneInt As Integer)" +msgid "<emph>Syntax</emph>:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03020301.xhp +#: 03120310.xhp msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"hd_id3153539\n" +"03120310.xhp\n" +"par_id3153061\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "UCase (Text As String)" +msgstr "UCase (Testo As String)" -#: 03020301.xhp +#: 03120310.xhp msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"par_id3156027\n" +"03120310.xhp\n" +"par_id3159414\n" "6\n" "help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Bool" +msgid "<emph>Return value</emph>:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03020301.xhp +#: 03120310.xhp msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"hd_id3152924\n" +"03120310.xhp\n" +"par_id3146795\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "<emph>Parametro</emph>:" +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03020301.xhp +#: 03120310.xhp msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"par_id3153990\n" +"03120310.xhp\n" +"hd_id3149457\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the number of an open file." -msgstr "EspressioneInt: Espressione numerica intera che valuta il numero di un file aperto." +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03020301.xhp +#: 03120310.xhp msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"par_id3153527\n" +"03120310.xhp\n" +"par_id3150791\n" "9\n" "help.text" -msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)." -msgstr "L'uso di EOF permette di evitare gli errori generati quando si cerca di immettere dati dopo la fine del file. Quando usate l'istruzione Input o Get per leggere i dati da un file, il puntatore viene fatto avanzare del numero di byte letti. Quando viene raggiunta la fine del file, EOF restituisce il valore \"True\" (-1)." +msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert." +msgstr "<emph>Testo:</emph> Stringa da convertire." -#: 03020301.xhp +#: 03120310.xhp msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"hd_id3154046\n" +"03120310.xhp\n" +"hd_id3154125\n" "10\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03020301.xhp -msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"par_id3153360\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" -msgstr "Print #iNumero, \"Prima riga di testo\"" - -#: 03020301.xhp -msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" -msgstr "Print #iNumero, \"Altra riga di testo\"" - -#: 03120000.xhp -msgctxt "" -"03120000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Strings" -msgstr "Stringhe" - -#: 03120000.xhp -msgctxt "" -"03120000.xhp\n" -"hd_id3156153\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Strings\">Strings</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Stringhe\">Stringhe</link>" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03120000.xhp +#: 03120310.xhp msgctxt "" -"03120000.xhp\n" -"par_id3159176\n" -"2\n" +"03120310.xhp\n" +"par_id3149204\n" +"14\n" "help.text" -msgid "The following functions and statements validate and return strings." -msgstr "Le seguenti funzioni e istruzioni verificano e restituiscono stringhe." +msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\"" +msgstr "Print LCase(sVar) ' restituisce \"milano\"" -#: 03120000.xhp +#: 03120310.xhp msgctxt "" -"03120000.xhp\n" -"par_id3154285\n" -"3\n" +"03120310.xhp\n" +"par_id3156280\n" +"15\n" "help.text" -msgid "You can use strings to edit text within $[officename] Basic programs." -msgstr "L'uso delle stringhe permette di modificare parti di testo all'interno dei programmi in $[officename] Basic." +msgid "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\"" +msgstr "Print UCase(sVar) ' restituisce \"MILANO\"" -#: 03060400.xhp +#: 03120311.xhp msgctxt "" -"03060400.xhp\n" +"03120311.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Not-Operator [Runtime]" -msgstr "Operatore Not [Runtime]" +msgid "Trim Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Trim [Runtime]" -#: 03060400.xhp +#: 03120311.xhp msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"bm_id3156024\n" +"03120311.xhp\n" +"bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Not; operatori logici</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Trim; funzione</bookmark_value>" -#: 03060400.xhp +#: 03120311.xhp msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"hd_id3156024\n" +"03120311.xhp\n" +"hd_id3150616\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runtime]\">Not-Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Operatore Not [Runtime]\">Operatore Not [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runtime]\">Trim Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Funzione Trim [Runtime]\">Funzione Trim [Runtime]</link>" -#: 03060400.xhp +#: 03120311.xhp msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"par_id3159414\n" +"03120311.xhp\n" +"par_id3149177\n" "2\n" "help.text" -msgid "Negates an expression by inverting the bit values." -msgstr "Viene usato per negare un'espressione invertendo i valori dei bit." +msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression." +msgstr "Rimuove tutti gli spazi iniziali e finali da una stringa." -#: 03060400.xhp +#: 03120311.xhp msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"hd_id3149457\n" +"03120311.xhp\n" +"hd_id3159157\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03060400.xhp +#: 03120311.xhp msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"par_id3150360\n" +"03120311.xhp\n" +"par_id3155341\n" "4\n" "help.text" -msgid "Result = Not Expression" -msgstr "Risultato = Espressione Not" +msgid "Trim( Text As String )" +msgstr "Trim( Testo As String)" -#: 03060400.xhp +#: 03120311.xhp msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"hd_id3151211\n" +"03120311.xhp\n" +"hd_id3155388\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03060400.xhp +#: 03120311.xhp msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"par_id3147228\n" +"03120311.xhp\n" +"par_id3143228\n" "6\n" "help.text" -msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the negation." -msgstr "<emph>Risultato:</emph> Variabile numerica contenente il risultato della negazione." +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03060400.xhp +#: 03120311.xhp msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"par_id3154124\n" +"03120311.xhp\n" +"hd_id3145609\n" "7\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to negate." -msgstr "<emph>Espressione:</emph> Espressione da negare." +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03060400.xhp +#: 03120311.xhp msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"par_id3150868\n" +"03120311.xhp\n" +"par_id3159414\n" "8\n" "help.text" -msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, and the value False changes to True." -msgstr "Quando viene negata un'espressione booleana, il valore True cambia in False, mentre il valore False cambia in True." - -#: 03060400.xhp -msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"par_id3145785\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted." -msgstr "Nelle negazioni a livello di bit, vengono invertiti individualmente tutti i bit." +msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." +msgstr "<emph>Testo: </emph> Qualunque stringa." -#: 03060400.xhp +#: 03120311.xhp msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"hd_id3153093\n" +"03120311.xhp\n" +"hd_id3148663\n" "10\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03060400.xhp +#: 03120312.xhp msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"par_id3145749\n" -"15\n" +"03120312.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "vOut = Not vA ' Returns -11" -msgstr "vOut = Not vA ' Restituisce -11" +msgid "ConvertToURL Function [Runtime]" +msgstr "Funzione ConvertToURL [Runtime]" -#: 03060400.xhp +#: 03120312.xhp msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"par_id3148645\n" -"16\n" +"03120312.xhp\n" +"bm_id3152801\n" "help.text" -msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1" -msgstr "vOut = Not(vC > vD) ' Restituisce -1" +msgid "<bookmark_value>ConvertToURL function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ConvertToURL;funzione</bookmark_value>" -#: 03060400.xhp +#: 03120312.xhp msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"par_id3156441\n" -"17\n" +"03120312.xhp\n" +"hd_id3152801\n" +"1\n" "help.text" -msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1" -msgstr "vOut = Not(vB > vA) ' Restituisce -1" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function [Runtime]\">ConvertToURL Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"Funzione ConvertToURL [Runtime]\">Funzione ConvertToURL [Runtime]</link>" -#: 03060400.xhp +#: 03120312.xhp msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"par_id3152596\n" -"18\n" +"03120312.xhp\n" +"par_id3148538\n" +"2\n" "help.text" -msgid "vOut = Not(vA > vB) ' Returns 0" -msgstr "vOut = Not(vA > vB) ' Restituisce 0" +msgid "Converts a system file name to a file URL." +msgstr "Converte il nome di un file di sistema in un URL." -#: 03090409.xhp +#: 03120312.xhp msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"tit\n" +"03120312.xhp\n" +"hd_id3150669\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Sub Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione Sub [Runtime]" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03090409.xhp +#: 03120312.xhp msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"bm_id3147226\n" +"03120312.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Sub; istruzione</bookmark_value>" +msgid "ConvertToURL(filename)" +msgstr "ConvertToURL(nomefile)" -#: 03090409.xhp +#: 03120312.xhp msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"hd_id3147226\n" -"1\n" +"03120312.xhp\n" +"hd_id3150984\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runtime]\">Sub Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Istruzione Sub [Runtime]\">Istruzione Sub [Runtime]</link>" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03090409.xhp +#: 03120312.xhp msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"par_id3153311\n" -"2\n" +"03120312.xhp\n" +"par_id3147530\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Defines a subroutine." -msgstr "Definisce una subroutine." +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03090409.xhp +#: 03120312.xhp msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"hd_id3149416\n" -"3\n" +"03120312.xhp\n" +"hd_id3148550\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sintassi" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03090409.xhp +#: 03120312.xhp msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"par_id3147530\n" -"5\n" +"03120312.xhp\n" +"par_id3148947\n" +"8\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "blocco istruzioni" +msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as string." +msgstr "<emph>NomeFile:</emph> Nome del file in forma di stringa." -#: 03090409.xhp +#: 03120312.xhp msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"hd_id3153525\n" +"03120312.xhp\n" +"hd_id3153361\n" "9\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03090409.xhp +#: 03120312.xhp msgctxt "" -"03090409.xhp\n" +"03120312.xhp\n" "par_id3150792\n" "10\n" "help.text" -msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine ." -msgstr "<emph>Nome:</emph> Nome della subroutine." +msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\"" +msgstr "systemFile$ = \"c:\\folder\\testo.txt\"" -#: 03090409.xhp +#: 03120312.xhp msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"par_id3154138\n" +"03120312.xhp\n" +"par_id3154365\n" "11\n" "help.text" -msgid "<emph>VarName: </emph>Parameter that you want to pass to the subroutine." -msgstr "<emph>Nome Var: </emph> Parametro da passare alla subroutine." +msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )" +msgstr "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )" -#: 03090409.xhp +#: 03120312.xhp msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"par_id3154908\n" +"03120312.xhp\n" +"par_id3151042\n" "12\n" "help.text" -msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word." -msgstr "<emph>Tipo:</emph> Parola chiave per la dichiarazione del tipo." - -#: 03090409.xhp -msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"hd_id3153770\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03090409.xhp -msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"par_idN1063F\n" -"help.text" -msgid "' some statements" -msgstr "' alcune istruzioni" - -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sintassi" +msgid "print url$" +msgstr "print url$" -#: 01020000.xhp +#: 03120312.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"1\n" +"03120312.xhp\n" +"par_id3154909\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">Syntax</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Sintassi\">Sintassi</link>" +msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )" +msgstr "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )" -#: 01020000.xhp +#: 03120312.xhp msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3150793\n" -"2\n" +"03120312.xhp\n" +"par_id3144762\n" +"14\n" "help.text" -msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which is available separately." -msgstr "Questa sezione descrive gli elementi principali della sintassi di $[officename] Basic. Per informazioni più approfondite, vedere la guida di $[officename] Basic distribuita separatamente." +msgid "print systemFileAgain$" +msgstr "print systemFileAgain$" -#: 03090412.xhp +#: 03120313.xhp msgctxt "" -"03090412.xhp\n" +"03120313.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Exit Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione Exit[Runtime]" +msgid "ConvertFromURL Function [Runtime]" +msgstr "Funzione ConvertFromURL [Runtime]" -#: 03090412.xhp +#: 03120313.xhp msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"bm_id3152924\n" +"03120313.xhp\n" +"bm_id3153894\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Exit;istruzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>ConvertFromURL function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ConvertFromURL;funzione</bookmark_value>" -#: 03090412.xhp +#: 03120313.xhp msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"hd_id3152924\n" +"03120313.xhp\n" +"hd_id3153894\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Runtime]\">Exit Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Istruzione Exit [Runtime]\">Istruzione Exit [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function [Runtime]\">ConvertFromURL Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"Funzione ConvertFromURL [Runtime]\">Funzione ConvertFromURL [Runtime]</link>" -#: 03090412.xhp +#: 03120313.xhp msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3153394\n" +"03120313.xhp\n" +"par_id3147226\n" "2\n" "help.text" -msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a subroutine." -msgstr "Esce da un processo <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, da una funzione o da una subroutine." +msgid "Converts a file URL to a system file name." +msgstr "Converte l'URL di un file in un nome di sistema." -#: 03090412.xhp +#: 03120313.xhp msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"hd_id3149763\n" +"03120313.xhp\n" +"hd_id3143267\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03090412.xhp +#: 03120313.xhp msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3159157\n" +"03120313.xhp\n" +"par_id3154142\n" "4\n" "help.text" -msgid "see Parameters" -msgstr "vedete Parametri" +msgid "ConvertFromURL(filename)" +msgstr "ConvertFromURL(nomefile)" -#: 03090412.xhp +#: 03120313.xhp msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"hd_id3148943\n" +"03120313.xhp\n" +"hd_id3159157\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03090412.xhp +#: 03120313.xhp msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3154760\n" +"03120313.xhp\n" +"par_id3150669\n" "6\n" "help.text" -msgid "<emph>Exit Do</emph>" -msgstr "<emph>Exit Do</emph>" +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03090412.xhp +#: 03120313.xhp msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3147559\n" +"03120313.xhp\n" +"hd_id3143270\n" "7\n" "help.text" -msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Program execution continues with the statement that follows the Loop statement. If <emph>Do...Loop</emph> statements are nested, the control is transferred to the loop in the next higher level." -msgstr "Valido solo all'interno di un'istruzione <emph>Do...Loop</emph> per uscire dal ciclo. L'esecuzione del programma continua con l'istruzione successiva a Loop. In caso di istruzioni <emph>Do...Loop</emph> annidate, il controllo viene trasferito al ciclo di livello superiore." +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03090412.xhp +#: 03120313.xhp msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3150398\n" +"03120313.xhp\n" +"par_id3156023\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Exit For</emph>" -msgstr "<emph>Exit For</emph>" +msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as a string." +msgstr "<emph>NomeFile:</emph> Nome del file in forma di stringa." -#: 03090412.xhp +#: 03120313.xhp msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3148797\n" +"03120313.xhp\n" +"hd_id3154760\n" "9\n" "help.text" -msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Program execution continues with the first statement that follows the <emph>Next</emph> statement. In nested statements, the control is transferred to the loop in the next higher level." -msgstr "Valido solo all'interno di un'istruzione <emph>For...Next</emph> per uscire dal ciclo. L'esecuzione del programma continua con l'istruzione immediatamente successiva a <emph>Next</emph>. In caso di istruzioni annidate, il controllo viene trasferito al ciclo di livello superiore." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03090412.xhp +#: 03120313.xhp msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3147229\n" +"03120313.xhp\n" +"par_id3148664\n" "10\n" "help.text" -msgid "<emph>Exit Function</emph>" -msgstr "<emph>Exit Function</emph>" +msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\"" +msgstr "systemFile$ = \"c:\\folder\\testo.txt\"" -#: 03090412.xhp +#: 03120313.xhp msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3154685\n" +"03120313.xhp\n" +"par_id3150541\n" "11\n" "help.text" -msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Function</emph> call." -msgstr "Esce immediatamente dalla procedura <emph>Function</emph>. L'esecuzione del programma continua con l'istruzione successiva alla chiamata <emph>Function</emph>." +msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )" +msgstr "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )" -#: 03090412.xhp +#: 03120313.xhp msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3155132\n" +"03120313.xhp\n" +"par_id3150792\n" "12\n" "help.text" -msgid "<emph>Exit Sub</emph>" -msgstr "<emph>Exit Sub</emph>" +msgid "print url$" +msgstr "print url$" -#: 03090412.xhp +#: 03120313.xhp msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3149561\n" +"03120313.xhp\n" +"par_id3154367\n" "13\n" "help.text" -msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Sub</emph> call." -msgstr "Esce immediatamente dalla subroutine. L'esecuzione del programma continua con l'istruzione successiva alla chiamata <emph>Sub</emph>." +msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )" +msgstr "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )" -#: 03090412.xhp +#: 03120313.xhp msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3153143\n" +"03120313.xhp\n" +"par_id3153194\n" "14\n" "help.text" -msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not be confused with the End statement." -msgstr "L'istruzione Exit non definisce la fine di una struttura e non deve essere confusa con l'istruzione End." - -#: 03090412.xhp -msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"hd_id3147348\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03090412.xhp -msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3153158\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" -msgstr "For siPasso = 0 to 10 ' Popola la matrice con dati di prova" - -#: 03090412.xhp -msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3153764\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" -msgstr "' CercaRiga ricerca una voce in una matrice di testo sElenco():" - -#: 03090412.xhp -msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3148995\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)" -msgstr "' Restituisce l'indice della voce o 0 (Null)" - -#: 03090412.xhp -msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3149567\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "Exit For ' sItem found" -msgstr "Exit for ' sVoce trovato" +msgid "print systemFileAgain$" +msgstr "print systemFileAgain$" -#: 03020204.xhp +#: 03120314.xhp msgctxt "" -"03020204.xhp\n" +"03120314.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Put Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione Put [Runtime]" +msgid "Split Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Split [Runtime]" -#: 03020204.xhp +#: 03120314.xhp msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"bm_id3150360\n" +"03120314.xhp\n" +"bm_id3156027\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Put;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Split;funzione</bookmark_value>" -#: 03020204.xhp +#: 03120314.xhp msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"hd_id3150360\n" +"03120314.xhp\n" +"hd_id3156027\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runtime]\">Put Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Istruzione Put [Runtime]\">Istruzione Put [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Runtime]\">Split Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Funzione Split [Runtime]\">Funzione Split [Runtime]</link>" -#: 03020204.xhp +#: 03120314.xhp msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3154909\n" +"03120314.xhp\n" +"par_id3155805\n" "2\n" "help.text" -msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary file." -msgstr "Scrive un record in un file relativo o una sequenza di byte in un file binario." +msgid "Returns an array of substrings from a string expression." +msgstr "Restituisce una matrice di sottostringhe da una stringa." -#: 03020204.xhp +#: 03120314.xhp msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3156281\n" +"03120314.xhp\n" +"hd_id3149177\n" "3\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link> statement" -msgstr "Vedete anche: Istruzione <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link>" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03020204.xhp +#: 03120314.xhp msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"hd_id3125863\n" +"03120314.xhp\n" +"par_id3153824\n" "4\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" +msgid "Split (Text As String, delimiter, number)" +msgstr "Split (Testo As String, delimitatore, numero)" -#: 03020204.xhp +#: 03120314.xhp msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3155132\n" +"03120314.xhp\n" +"hd_id3149763\n" "5\n" "help.text" -msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable" -msgstr "Put [#] NumeroFile As Integer, [Posizione], Variabile" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03020204.xhp +#: 03120314.xhp msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"hd_id3153190\n" +"03120314.xhp\n" +"par_id3154285\n" "6\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03020204.xhp +#: 03120314.xhp msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3146120\n" +"03120314.xhp\n" +"hd_id3145315\n" "7\n" "help.text" -msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that defines the file that you want to write to." -msgstr "<emph>NumeroFile:</emph> Espressione numerica che definisce il file da usare per la scrittura." +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03020204.xhp +#: 03120314.xhp msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3155411\n" +"03120314.xhp\n" +"par_id3156023\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Position: </emph>For relative files (random access files), the number of the record that you want to write." -msgstr "<emph>Posizione: </emph> Per i file relativi (file ad accesso casuale), indica il numero del record che si desidera scrivere." +msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." +msgstr "<emph>Testo: </emph> Qualunque stringa." -#: 03020204.xhp +#: 03120314.xhp msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3148576\n" +"03120314.xhp\n" +"par_id3147560\n" "9\n" "help.text" -msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file where you want to start writing." -msgstr "Per i file binari (accesso binario), indica la posizione del byte da cui volete iniziare la scrittura." - -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3153729\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<emph>Variable:</emph> Name of the variable that you want to write to the file." -msgstr "<emph>Variabile:</emph> Nome della variabile che volete scrivere nel file." - -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match the length of the record that is specified in the <emph>Len</emph> clause of the <emph>Open</emph> statement, the space between the end of the newly written record and the next record is padded with existing data from the file that you are writing to." -msgstr "Nota per i file relativi: Se il contenuto di questa variabile non corrisponde alla lunghezza del record specificata nella clausola <emph>Len</emph> dell'istruzione <emph>Apri</emph>, lo spazio tra la fine del record appena scritto e il record successivo viene riempito con i dati già presenti nel file designato per la scrittura." +msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters length that is used to delimit the Text. The default is the space character." +msgstr "<emph>delimitatore (opzionale):</emph> Carattere della stringa usato per delimitare il testo. Il carattere predefinito è lo spazio." -#: 03020204.xhp +#: 03120314.xhp msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3155855\n" +"03120314.xhp\n" +"par_id3145069\n" "12\n" "help.text" -msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the specified position, and the file pointer is inserted directly after the last byte. No space is left between the records." -msgstr "Nota per i file binari: Il contenuto delle variabili viene scritto nella posizione specificata e il puntatore del file viene inserito direttamente dopo l'ultimo byte. Non vengono lasciati spazi vuoti tra i record." +msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to return." +msgstr "<emph>numero (opzionale):</emph> Numero di sottostringhe da restituire." -#: 03020204.xhp +#: 03120314.xhp msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"hd_id3154491\n" -"13\n" +"03120314.xhp\n" +"hd_id3150398\n" +"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3154729\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type" -msgstr "Dim sTesto As Variant ' Il tipo deve essere Variant" - -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3156278\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing" -msgstr "Seek #iNumero,1 ' Posizione di inizio della scrittura" - -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3153711\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" -msgstr "Put #iNumber,, \"Questa è la prima riga di testo\" ' Riempie la riga di caratteri" - -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3155446\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" -msgstr "Put #iNumero,, \"Questa è la seconda riga di testo\"" - -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3154255\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" -msgstr "Put #iNumero,, \"Questa è la terza riga di testo\"" - -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3150940\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\"" -msgstr "Put #iNumero,,\"Questo è un nuovo testo\"" - -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3159102\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" -msgstr "Put #iNumero,20,\"Questo è il testo del record 20\"" - -#: 03020415.xhp +#: 03120315.xhp msgctxt "" -"03020415.xhp\n" +"03120315.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FileExists Function [Runtime]" -msgstr "Funzione FileExists [Runtime]" +msgid "Join Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Join [Runtime]" -#: 03020415.xhp +#: 03120315.xhp msgctxt "" -"03020415.xhp\n" -"bm_id3148946\n" +"03120315.xhp\n" +"bm_id3149416\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FileExists;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Join function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Join; funzione</bookmark_value>" -#: 03020415.xhp +#: 03120315.xhp msgctxt "" -"03020415.xhp\n" -"hd_id3148946\n" +"03120315.xhp\n" +"hd_id3149416\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function [Runtime]\">FileExists Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"Funzione FileExists [Runtime]\">Funzione FileExists [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function [Runtime]\">Join Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Funzione Join [Runtime]\">Funzione Join [Runtime]</link>" -#: 03020415.xhp +#: 03120315.xhp msgctxt "" -"03020415.xhp\n" -"par_id3153361\n" +"03120315.xhp\n" +"par_id3149670\n" "2\n" "help.text" -msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium." -msgstr "Determina se un file o una cartella è disponibile nel supporto dei dati." +msgid "Returns a string from a number of substrings in a string array." +msgstr "Restituisce una stringa da una serie di sottostringhe in una matrice." -#: 03020415.xhp +#: 03120315.xhp msgctxt "" -"03020415.xhp\n" -"hd_id3150447\n" +"03120315.xhp\n" +"hd_id3159414\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03020415.xhp +#: 03120315.xhp msgctxt "" -"03020415.xhp\n" -"par_id3154685\n" +"03120315.xhp\n" +"par_id3156344\n" "4\n" "help.text" -msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)" -msgstr "FileExists(NomeFile As String | NomeCartella As String)" +msgid "Join (Text As String Array, delimiter)" +msgstr "Join (Testo As String Array, delimitatore)" -#: 03020415.xhp +#: 03120315.xhp msgctxt "" -"03020415.xhp\n" -"hd_id3154126\n" +"03120315.xhp\n" +"hd_id3150400\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03020415.xhp +#: 03120315.xhp msgctxt "" -"03020415.xhp\n" -"par_id3150769\n" +"03120315.xhp\n" +"par_id3150359\n" "6\n" "help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Bool" +msgid "String" +msgstr "String" -#: 03020415.xhp +#: 03120315.xhp msgctxt "" -"03020415.xhp\n" -"hd_id3153770\n" +"03120315.xhp\n" +"hd_id3148798\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03020415.xhp -msgctxt "" -"03020415.xhp\n" -"par_id3147349\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "NomeFile | NomeCartella: Stringa che specifica un file in modo univoco. In alternativa, potete usare un <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL\">URL</link>." - -#: 03020415.xhp -msgctxt "" -"03020415.xhp\n" -"hd_id3149664\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "<emph>Esempio:</emph>" - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Organizing Libraries and Modules" -msgstr "Organizzare librerie e moduli" - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"bm_id3148797\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>librerie;organizzare</bookmark_value><bookmark_value>moduli;organizzare</bookmark_value><bookmark_value>copiare;moduli</bookmark_value><bookmark_value>aggiungere librerie</bookmark_value><bookmark_value>cancellare;librerie/moduli/finestre di dialogo</bookmark_value><bookmark_value>finestre di dialogo;organizzare</bookmark_value><bookmark_value>muovere;moduli</bookmark_value><bookmark_value>organizzare;moduli/librerie/finestre di dialogo</bookmark_value><bookmark_value>rinominare moduli e finestre di dialogo</bookmark_value>" - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3148797\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">Organizing Libraries and Modules</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">Organizzare librerie e moduli</link></variable>" - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3150868\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Organizing Libraries" -msgstr "Organizzare le librerie" - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3125864\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Creating a New Library" -msgstr "Creare una nuova libreria" - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3152576\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Macro - Organizza Macro - %PRODUCTNAME Basic</emph> e fate clic su <emph>Gestisci</emph>, oppure fate clic sull'icona <emph>Scegli modulo</emph> nell'IDE Basic per aprire la finestra di dialogo <emph>Gestione macro</emph>." - -#: 01030400.xhp +#: 03120315.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3153726\n" +"03120315.xhp\n" +"par_id3145171\n" "8\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab." -msgstr "Fate clic sulla scheda <emph>Librerie</emph>." +msgid "<emph>Text:</emph> A string array." +msgstr "<emph>Testo:</emph> Matrice di stringhe." -#: 01030400.xhp +#: 03120315.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3149664\n" +"03120315.xhp\n" +"par_id3154908\n" "9\n" "help.text" -msgid "Select to where you want to attach the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be attached to this document and only available from there." -msgstr "Selezionate il punto in cui inserire la libreria nell'elenco <emph>Posizione</emph>. Selezionando Macro e finestre di dialogo di %PRODUCTNAME, la libreria verrà assegnata all'applicazione $[officename] e sarà disponibile per tutti i documenti. Selezionando un documento, la libreria verrà assegnata a quel documento e sarà disponibile solo da quel file." +msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If delimiter is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator." +msgstr "<emph>delimitatore (opzionale):</emph> Carattere della stringa usato per separare le sottostringhe nella stringa risultante. Il delimitatore predefinito è lo spazio. Se il delimitatore è una stringa di lunghezza zero \"\", le sottostringhe vengono unite senza un separatore." -#: 01030400.xhp +#: 03120315.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3153365\n" +"03120315.xhp\n" +"hd_id3154218\n" "10\n" "help.text" -msgid "Click <emph>New</emph> and insert a name to create a new library." -msgstr "Fate clic su <emph>Nuovo</emph> e inserite un nome per creare la nuova libreria." - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3147394\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "Import a Library" -msgstr "Importare una libreria" - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3153157\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Macro - Organizza Macro - %PRODUCTNAME Basic</emph> e fate clic su <emph>Gestisci</emph>, oppure fate clic sull'icona <emph>Scegli modulo</emph> nell'IDE Basic per aprire la finestra di dialogo <emph>Gestione macro</emph>." - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3146972\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab." -msgstr "Fate clic sulla scheda <emph>Librerie</emph>." - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3145640\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "Select to where you want to import the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be imported to this document and only available from there." -msgstr "Selezionate il punto in cui importare la libreria nell'elenco <emph>Posizione</emph>. Selezionando Macro e finestre di dialogo di %PRODUCTNAME, la libreria verrà assegnata all'applicazione $[officename] e sarà disponibile per tutti i documenti. Selezionando un documento, la libreria verrà importata in quel documento e sarà disponibile solo da quel file." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 01030400.xhp +#: 03120400.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3154253\n" -"52\n" +"03120400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Import...</emph> and select an external library to import." -msgstr "Fate clic su <emph>Importa</emph> e selezionate una libreria esterna da importare." +msgid "Editing String Length" +msgstr "Modificare la lunghezza delle stringhe" -#: 01030400.xhp +#: 03120400.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3154705\n" -"53\n" +"03120400.xhp\n" +"hd_id3155150\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Select all libraries to be imported in the <emph>Import Libraries</emph> dialog. The dialog displays all libraries that are contained in the selected file." -msgstr "Selezionate tutte le librerie da importare nella finestra di dialogo <emph>Importa librerie</emph>. La finestra di dialogo mostra tutte le librerie contenute nel file selezionato." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Editing String Length\">Editing String Length</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Modificare la lunghezza delle stringhe\">Modificare la lunghezza delle stringhe</link>" -#: 01030400.xhp +#: 03120400.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3163807\n" -"54\n" +"03120400.xhp\n" +"par_id3159201\n" +"2\n" "help.text" -msgid "If you want to insert the library as a reference only check the <emph>Insert as reference (read-only)</emph> box. Read-only libraries are fully functional but cannot be modified in the Basic IDE." -msgstr "Se volete inserire la libreria solo come riferimento, selezionate la casella <emph>Inserisci come riferimento (sola lettura)</emph>. Le librerie di sola lettura sono pienamente funzionali ma non possono essere modificate nell'IDE Basic." +msgid "The following functions determine string lengths and compare strings." +msgstr "Le seguenti funzioni permettono di determinare la lunghezza delle stringhe e di confrontarle." -#: 01030400.xhp +#: 03120401.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3145228\n" -"55\n" +"03120401.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Check the <emph>Replace existing libraries</emph> box if you want existing libraries of the same name to be overwritten." -msgstr "Per sovrascrivere le librerie esistenti con lo stesso nome, selezionate la casella <emph>Sostituisci le librerie esistenti</emph>." +msgid "InStr Function [Runtime]" +msgstr "Funzione InStr [Runtime]" -#: 01030400.xhp +#: 03120401.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3147004\n" -"56\n" +"03120401.xhp\n" +"bm_id3155934\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph> to import the library." -msgstr "Fate clic su <emph>OK</emph> per importare la libreria." +msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>InStr; funzione</bookmark_value>" -#: 01030400.xhp +#: 03120401.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3159099\n" -"17\n" +"03120401.xhp\n" +"hd_id3155934\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Export a Library" -msgstr "Esportare una libreria" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Runtime]\">InStr Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"Funzione InStr [Runtime]\">Funzione InStr [Runtime]</link>" -#: 01030400.xhp +#: 03120401.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3147005\n" -"70\n" +"03120401.xhp\n" +"par_id3153990\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Macro - Organizza Macro - %PRODUCTNAME Basic</emph> e fate clic su <emph>Gestisci</emph>, oppure fate clic sull'icona <emph>Scegli modulo</emph> nell'IDE Basic per aprire la finestra di dialogo <emph>Gestione macro</emph>." +msgid "Returns the position of a string within another string." +msgstr "Restituisce la posizione di una stringa all'interno di un'altra stringa." -#: 01030400.xhp +#: 03120401.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3147006\n" -"71\n" +"03120401.xhp\n" +"par_id3147303\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab." -msgstr "Fate clic sulla scheda <emph>Librerie</emph>." +msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0." +msgstr "La funzione Instr restituisce la posizione in cui è stata trovata la stringa. Se la stringa non viene trovata, la funzione restituisce 0." -#: 01030400.xhp +#: 03120401.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3147007\n" -"72\n" +"03120401.xhp\n" +"hd_id3145090\n" +"4\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Location</emph> list you specify where your library is stored. Select the library that you want to export. Note that you cannot export the <emph>Standard</emph> library." -msgstr "Nell'elenco <emph>Posizione</emph> specificate dove deve essere memorizzata la libreria. Selezionate la libreria che volete esportare. Nota: la libreria <emph>Standard</emph> non può essere esportata." +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 01030400.xhp +#: 03120401.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3147008\n" -"73\n" +"03120401.xhp\n" +"par_id3146957\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Export...</emph>" -msgstr "Fate clic su <emph>Esporta...</emph>" +msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" +msgstr "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" -#: 01030400.xhp +#: 03120401.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3147009\n" -"74\n" +"03120401.xhp\n" +"hd_id3148538\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a basic library." -msgstr "Potete scegliere se esportare la libreria come estensione o come libreria basic." +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 01030400.xhp +#: 03120401.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3147010\n" -"75\n" +"03120401.xhp\n" +"par_id3149763\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Fate clic su <emph>OK</emph>." +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 01030400.xhp +#: 03120401.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3147011\n" -"76\n" +"03120401.xhp\n" +"hd_id3148473\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Select where you want your library exported." -msgstr "Selezionate dove volete esportare la libreria." +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 01030400.xhp +#: 03120401.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3147012\n" -"77\n" +"03120401.xhp\n" +"par_id3153126\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Save</emph> to export the library." -msgstr "Fate clic su <emph>Salva</emph> per esportare la libreria." +msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The maximum allowed value is 65535." +msgstr "<emph>Inizio: </emph>un'espressione numerica che indica la posizione nella stringa da cui ha inizio la ricerca della sottostringa specificata. Se omettete questo parametro, la ricerca parte dal primo carattere della stringa. Il valore massimo consentito è 65535." -#: 01030400.xhp +#: 03120401.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3159100\n" -"17\n" +"03120401.xhp\n" +"par_id3145609\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Deleting a Library" -msgstr "Eliminare una libreria" +msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search." +msgstr "<emph>Testo1:</emph>Stringa da ricercare." -#: 01030400.xhp +#: 03120401.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3150086\n" -"18\n" +"03120401.xhp\n" +"par_id3147559\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Macro - Organizza Macro - %PRODUCTNAME Basic</emph> e fate clic su <emph>Gestisci</emph>, oppure fate clic sull'icona <emph>Scegli modulo</emph> nell'IDE Basic per aprire la finestra di dialogo <emph>Gestione macro</emph>." +msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for." +msgstr "<emph>Testo2:</emph>Stringa da ricercare." -#: 01030400.xhp +#: 03120401.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3146808\n" -"57\n" +"03120401.xhp\n" +"par_id3154758\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab." -msgstr "Fate clic sulla scheda <emph>Librerie</emph>." +msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive." +msgstr "<emph>Confronta:</emph> espressione numerica opzionale che definisce il tipo di confronto. Il valore di questo parametro può essere 0 o 1. Il valore predefinito 1 specifica un confronto sul testo (senza distinzione tra maiuscole e minuscole). Il valore 0 specifica un confronto binario che tiene conto delle maiuscole e delle minuscole." -#: 01030400.xhp +#: 03120401.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3158212\n" -"58\n" +"03120401.xhp\n" +"par_id3153361\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Select the library to be deleted from the list." -msgstr "Selezionate la libreria da eliminare dall'elenco." +msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted." +msgstr "Per evitare un errore di runtime, non impostate il parametro Confronto se avete omesso il primo parametro di ritorno." -#: 01030400.xhp +#: 03120401.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3150361\n" -"20\n" +"03120401.xhp\n" +"hd_id3154366\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Delete</emph>." -msgstr "Fate clic su <emph>Elimina</emph>." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 01030400.xhp +#: 03120401.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3152986\n" +"03120401.xhp\n" +"par_id3144760\n" "19\n" "help.text" -msgid "Deleting a library permanently deletes all existing modules and corresponding procedures and functions." -msgstr "Nota: Quando eliminate una libreria, vengono eliminati in modo permanente anche i moduli esistenti e gli elementi SUB e FUNCTION corrispondenti." - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3148868\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "You cannot delete the default library named \"Standard\"." -msgstr "La libreria \"Standard\" non può essere eliminata." - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3146869\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "If you delete a library that was inserted as reference only the reference is deleted but not the library itself." -msgstr "Se eliminate una libreria inserita come riferimento, viene eliminato il riferimento ma non la libreria vera e propria." - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3147070\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Organizing Modules and Dialogs" -msgstr "Organizzare moduli e finestre di dialogo" - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3155265\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "Creating a New Module or Dialog" -msgstr "Creare un modulo o una finestra di dialogo" - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3154537\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Macro - Organizza Macro - %PRODUCTNAME Basic</emph> e fate clic su <emph>Gestisci</emph>, oppure fate clic sull'icona <emph>Scegli modulo</emph> nell'IDE Basic per aprire la finestra di dialogo <emph>Gestione macro</emph>." - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3146781\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab." -msgstr "Fate clic sulla scheda <emph>Moduli</emph> o sulla scheda <emph>Finestre di dialogo</emph>." - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3159206\n" -"64\n" -"help.text" -msgid "Select the library where the module will be inserted and click <emph>New</emph>." -msgstr "Selezionate la libreria in cui volete inserire il modulo e fate clic su <emph>Nuovo</emph>." - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3152389\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "Enter a name for the module or the dialog and click <emph>OK</emph>." -msgstr "Inserite un nome per il modulo o per la finestra di dialogo e fate clic su <emph>OK</emph>." - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3152872\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Renaming a Module or Dialog" -msgstr "Rinominare un modulo o una finestra di dialogo" - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3159230\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Macro - Organizza Macro - %PRODUCTNAME Basic</emph> e fate clic su <emph>Gestisci</emph>, oppure fate clic sull'icona <emph>Scegli modulo</emph> nell'IDE Basic per aprire la finestra di dialogo <emph>Gestione macro</emph>." - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3150046\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "Click the module to be renamed twice, with a pause between the clicks. Enter the new name." -msgstr "Fate clic due volte sul modulo da rinominare, con una breve pausa tra i clic. Digitate il nuovo nome." - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3153801\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "In the Basic IDE, right-click the name of the module or dialog in the tabs at the bottom of the screen, choose <emph>Rename</emph> and type in the new name." -msgstr "Nell'IDE Basic, fate clic con il pulsante destro del mouse sul nome del modulo o della finestra di dialogo nelle schede situate nella parte inferiore dello schermo, scegliete <emph>Rinomina</emph> e digitate il nuovo nome." - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3155526\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Press Enter to confirm your changes." -msgstr "Premete Invio per confermare le modifiche." - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3146963\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Deleting a Module or Dialog" -msgstr "Eliminare un modulo o una finestra di dialogo" - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3147547\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Macro - Organizza Macro - %PRODUCTNAME Basic</emph> e fate clic su <emph>Gestisci</emph>, oppure fate clic sull'icona <emph>Scegli modulo</emph> nell'IDE Basic per aprire la finestra di dialogo <emph>Gestione macro</emph>." - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3150958\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab." -msgstr "Fate clic sulla scheda <emph>Moduli</emph> o sulla scheda <emph>Finestre di dialogo</emph>." - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3149870\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "Select the module or dialog to be deleted from the list. Double-click an entry to reveal sub-entries, if required." -msgstr "Selezionate il modulo o la finestra di dialogo da eliminare dall'elenco. Se necessario, fate doppio clic sulla voce per visualizzare le voci di livello inferiore." - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3147248\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>Delete</emph>." -msgstr "Fate clic su <emph>Elimina</emph>." - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3151339\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "Deleting a module permanently deletes all existing procedures and functions in that module." -msgstr "Quando si elimina un modulo, vengono eliminate in modo permanente anche tutte le procedure e le funzioni di quel modulo." - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3151392\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Organizing Projects among Documents or Templates" -msgstr "Organizzare un progetto tra documenti o modelli" - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3156400\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Moving or copying modules between documents, templates and the application." -msgstr "Spostare o copiare i moduli tra documenti, modelli e l'applicazione." - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3146819\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "Open all documents or templates among which you want to move or copy the modules or dialogs." -msgstr "Aprite tutti i documenti o i modelli tra i quali volete spostare o copiare i moduli o le finestre di dialogo." - -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3149319\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Macro - Organizza Macro - %PRODUCTNAME Basic</emph> e fate clic su <emph>Gestisci</emph>, oppure fate clic sull'icona <emph>Scegli modulo</emph> nell'IDE Basic per aprire la finestra di dialogo <emph>Gestione macro</emph>." +msgid "sInput = \"Office\"" +msgstr "sInput = \"Office\"" -#: 01030400.xhp +#: 03120401.xhp msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3145637\n" -"39\n" +"03120401.xhp\n" +"par_id3154125\n" +"20\n" "help.text" -msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging to copy the object instead of moving it." -msgstr "Per spostare un modulo o una finestra di dialogo in un altro documento, fate clic sull'oggetto corrispondente nell'elenco e trascinatelo nella posizione desiderata. Una linea orizzontale indica la posizione di destinazione dell'oggetto durante il trascinamento. Per copiare l'oggetto anziché spostarlo, tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> durante il trascinamento." +msgid "iPos = Instr(sInput,\"c\")" +msgstr "iPos = Instr(sInput,\"c\")" -#: 03020403.xhp +#: 03120402.xhp msgctxt "" -"03020403.xhp\n" +"03120402.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CurDir Function [Runtime]" -msgstr "Funzione CurDir [Runtime]" +msgid "Len Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Len [Runtime]" -#: 03020403.xhp +#: 03120402.xhp msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"bm_id3153126\n" +"03120402.xhp\n" +"bm_id3154136\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CurDir;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Len function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Len; funzione</bookmark_value>" -#: 03020403.xhp +#: 03120402.xhp msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"hd_id3153126\n" +"03120402.xhp\n" +"hd_id3154136\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">Funzione CurDir [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function [Runtime]\">Len Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Funzione Len [Runtime]\">Funzione Len [Runtime]</link>" -#: 03020403.xhp +#: 03120402.xhp msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"par_id3156343\n" +"03120402.xhp\n" +"par_id3147576\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specified drive." -msgstr "Restituisce una stringa variante che rappresenta il percorso attuale del disco specificato." +msgid "Returns the number of characters in a string, or the number of bytes that are required to store a variable." +msgstr "Restituisce il numero di caratteri di una stringa, o il numero di byte richiesti per memorizzare una variabile." -#: 03020403.xhp +#: 03120402.xhp msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"hd_id3149457\n" +"03120402.xhp\n" +"hd_id3159177\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03020403.xhp +#: 03120402.xhp msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"par_id3153381\n" +"03120402.xhp\n" +"par_id3150669\n" "4\n" "help.text" -msgid "CurDir [(Text As String)]" -msgstr "CurDir [(Testo As String)]" +msgid "Len (Text As String)" +msgstr "Len (Testo As String)" -#: 03020403.xhp +#: 03120402.xhp msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"hd_id3154366\n" +"03120402.xhp\n" +"hd_id3148473\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03020403.xhp +#: 03120402.xhp msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"par_id3156281\n" +"03120402.xhp\n" +"par_id3143270\n" "6\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "Long" +msgstr "Long" -#: 03020403.xhp +#: 03120402.xhp msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"hd_id3156423\n" +"03120402.xhp\n" +"hd_id3147531\n" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: 03020403.xhp +#: 03120402.xhp msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"par_id3153193\n" +"03120402.xhp\n" +"par_id3147265\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive (for example, \"C\" for the first partition of the first hard drive)." -msgstr "<emph>Testo:</emph> Stringa che specifica un disco esistente (ad esempio, \"C\" per la prima partizione del primo disco rigido)." +msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression or a variable of another type." +msgstr "Testo: Stringa o variabile di altro tipo." -#: 03020403.xhp +#: 03120402.xhp msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"par_id3155133\n" +"03120402.xhp\n" +"hd_id3153360\n" "9\n" "help.text" -msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), CurDir returns the path for the current drive. $[officename] Basic reports an error if the syntax of the drive description is incorrect, the drive does not exist, or if the drive letter occurs after the letter defined in the CONFIG.SYS with the Lastdrive statement." -msgstr "Se non è specificato nessun disco, o se il disco è una stringa di lunghezza zero (\"\"), CurDir restituisce il percorso del disco attivo. $[officename] Basic restituisce un errore se la sintassi di descrizione del disco non è corretta, se il disco non esiste o se la lettera del disco è successiva a quella specificata in CONFIG.SYS con l'istruzione Lastdrive." - -#: 03020403.xhp -msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"par_id3150010\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "This function is not case-sensitive." -msgstr "Questa funzione distingue tra maiuscole e minuscole." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03020403.xhp +#: 03120402.xhp msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"hd_id3155411\n" -"11\n" +"03120402.xhp\n" +"par_id3156214\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "MsgBox Len(sText) REM Returns 9" +msgstr "MsgBox Len(sTesto) REM Restituisce 6" -#: 03080202.xhp +#: 03120403.xhp msgctxt "" -"03080202.xhp\n" +"03120403.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Log Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Log [Runtime]" +msgid "StrComp Function [Runtime]" +msgstr "Funzione StrComp [Runtime]" -#: 03080202.xhp +#: 03120403.xhp msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"bm_id3149416\n" +"03120403.xhp\n" +"bm_id3156027\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Log function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Log;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>StrComp; funzione</bookmark_value>" -#: 03080202.xhp +#: 03120403.xhp msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"hd_id3149416\n" +"03120403.xhp\n" +"hd_id3156027\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runtime]\">Log Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Funzione Log [Runtime]\">Funzione Log [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function [Runtime]\">StrComp Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"Funzione StrComp [Runtime]\">Funzione StrComp [Runtime]</link>" -#: 03080202.xhp +#: 03120403.xhp msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"par_id3145066\n" +"03120403.xhp\n" +"par_id3155805\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the natural logarithm of a number." -msgstr "Restituisce il logaritmo naturale di un numero." +msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the result of the comparison." +msgstr "Confronta due stringhe e restituisce un valore intero che rappresenta il risultato del confronto." -#: 03080202.xhp +#: 03120403.xhp msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"hd_id3159414\n" +"03120403.xhp\n" +"hd_id3153345\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03080202.xhp +#: 03120403.xhp msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"par_id3154760\n" +"03120403.xhp\n" +"par_id3150503\n" "4\n" "help.text" -msgid "Log (Number)" -msgstr "Log (Numero)" +msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" +msgstr "StrComp (Testo1 As String, Testo2 As String[, Confronto])" -#: 03080202.xhp +#: 03120403.xhp msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"hd_id3149457\n" +"03120403.xhp\n" +"hd_id3147574\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03080202.xhp +#: 03120403.xhp msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"par_id3150791\n" +"03120403.xhp\n" +"par_id3156152\n" "6\n" "help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03080202.xhp +#: 03120403.xhp msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"hd_id3151211\n" +"03120403.xhp\n" +"hd_id3150984\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Parameter:" +msgstr "<emph>Parametro</emph>:" -#: 03080202.xhp +#: 03120403.xhp msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"par_id3151041\n" +"03120403.xhp\n" +"par_id3153061\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the natural logarithm for." -msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica di cui si desidera calcolare il logaritmo naturale." +msgid "<emph>Text1:</emph> Any string expression" +msgstr "<emph>Testo1:</emph>Qualunque stringa" -#: 03080202.xhp +#: 03120403.xhp msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"par_id3150869\n" +"03120403.xhp\n" +"par_id3147560\n" "9\n" "help.text" -msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constant with an approximate value of 2.718282..." -msgstr "Il logaritmo naturale è il logaritmo in base e. La base e è una costante con un valore approssimativo di 2,718282..." +msgid "<emph>Text2:</emph> Any string expression" +msgstr "<emph>Testo2:</emph>Qualunque stringa" -#: 03080202.xhp +#: 03120403.xhp msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"par_id3153968\n" +"03120403.xhp\n" +"par_id3146796\n" "10\n" "help.text" -msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividing the natural logarithm of x by the natural logarithm of n, as follows:" -msgstr "Potete calcolare i logaritmi con qualunque base (n) per qualunque numero (x) dividendo il logaritmo naturale di x per il logaritmo naturale di n:" - -#: 03080202.xhp -msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"par_id3145420\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" -msgstr "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" - -#: 03080202.xhp -msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"hd_id3155131\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03080202.xhp -msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm function\"" -msgstr "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Moltiplicazione per funzione logaritmica\"" - -#: 03090103.xhp -msgctxt "" -"03090103.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "IIf Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione IIf [Runtime]" +msgid "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method. If Compare = 1, the string comparison is case-sensitive. If Compare = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters." +msgstr "<emph>Confronto:</emph> Parametro opzionale che definisce il metodo di confronto. Se Confronto = 1, il confronto tra le stringhe distingue tra maiuscole e minuscole. Se Confronto = 0, non viene fatta distinzione tra lettere maiuscole e minuscole." -#: 03090103.xhp +#: 03120403.xhp msgctxt "" -"03090103.xhp\n" -"bm_id3155420\n" +"03120403.xhp\n" +"hd_id3154940\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>IIf statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IIf;istruzione</bookmark_value>" +msgid "Return value" +msgstr "Valore restituito" -#: 03090103.xhp +#: 03120403.xhp msgctxt "" -"03090103.xhp\n" -"hd_id3155420\n" -"1\n" +"03120403.xhp\n" +"par_id3150358\n" +"27\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement [Runtime]\">IIf Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Istruzione IIf [Runtime]\">Istruzione IIf [Runtime]</link>" +msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1" +msgstr "Se Testo1 < Testo2, la funzione restituisce -1" -#: 03090103.xhp +#: 03120403.xhp msgctxt "" -"03090103.xhp\n" -"par_id3145610\n" -"2\n" +"03120403.xhp\n" +"par_id3151043\n" +"28\n" "help.text" -msgid "Returns one of two possible function results, depending on the logical value of the evaluated expression." -msgstr "Restituisce uno dei due possibili risultati di una funzione, in base al valore logico dell'espressione valutata." +msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0" +msgstr "Se Testo1 = Testo2, la funzione restituisce 0" -#: 03090103.xhp +#: 03120403.xhp msgctxt "" -"03090103.xhp\n" -"hd_id3159413\n" -"3\n" +"03120403.xhp\n" +"par_id3158410\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1" +msgstr "Se Testo1 > Testo2, la funzione restituisce 1" -#: 03090103.xhp +#: 03120403.xhp msgctxt "" -"03090103.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"4\n" +"03120403.xhp\n" +"hd_id3153968\n" +"18\n" "help.text" -msgid "IIf (Expression, ExpressionTrue, ExpressionFalse)" -msgstr "IIf (Espressione, EspressioneVera, EspressioneFalsa)" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03090103.xhp +#: 03130000.xhp msgctxt "" -"03090103.xhp\n" -"hd_id3150541\n" -"5\n" +"03130000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Other Commands" +msgstr "Altri comandi" -#: 03090103.xhp +#: 03130000.xhp msgctxt "" -"03090103.xhp\n" -"par_id3153381\n" -"6\n" +"03130000.xhp\n" +"hd_id3156027\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to <emph>True</emph>, the function returns the result of ExpressionTrue, otherwise it returns the result of ExpressionFalse." -msgstr "<emph>Espressione:</emph> Espressione da valutare. Se l'espressione valutata è <emph>vera</emph>, la funzione restituisce il risultato di EspressioneVera, diversamente restituisce il risultato di EspressioneFalsa." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Other Commands\">Other Commands</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Altri comandi\">Altri comandi</link>" -#: 03090103.xhp +#: 03130000.xhp msgctxt "" -"03090103.xhp\n" -"par_id3150870\n" -"7\n" +"03130000.xhp\n" +"par_id3153312\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<emph>ExpressionTrue, ExpressionFalse:</emph> Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation." -msgstr "<emph>EspressioneVera, EspressioneFalsa:</emph> Espressioni alternative una delle quali verrà restituita come risultato della funzione in base alla valutazione logica." +msgid "This is a list of the functions and the statements that are not included in the other categories." +msgstr "In questa sezione sono descritte le funzioni e le istruzioni non incluse nelle altre categorie." -#: 03090410.xhp +#: 03130100.xhp msgctxt "" -"03090410.xhp\n" +"03130100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Switch Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Switch [Runtime]" +msgid "Beep Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione Beep [Runtime]" -#: 03090410.xhp +#: 03130100.xhp msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"bm_id3148554\n" +"03130100.xhp\n" +"bm_id3143284\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Switch; funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Beep statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Beep; istruzione</bookmark_value>" -#: 03090410.xhp +#: 03130100.xhp msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"hd_id3148554\n" +"03130100.xhp\n" +"hd_id3143284\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function [Runtime]\">Switch Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Funzione Switch [Runtime]\">Funzione Switch [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement [Runtime]\">Beep Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Istruzione Beep [Runtime]\">Istruzione Beep [Runtime]</link>" -#: 03090410.xhp +#: 03130100.xhp msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"par_id3148522\n" +"03130100.xhp\n" +"par_id3159201\n" "2\n" "help.text" -msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a value. The Switch function returns a value that is associated with the expression that is passed by this function." -msgstr "Valuta un elenco di argomenti costituito da un'espressione seguita da un valore. La funzione Switch restituisce un valore associato all'espressione passata da questa funzione." +msgid "Plays a tone through the computer's speaker. The tone is system-dependent and you cannot modify its volume or pitch." +msgstr "Riproduce un suono attraverso l'altoparlante del computer. Il suono dipende dal sistema e non è possibile modificarne il volume o l'altezza." -#: 03090410.xhp +#: 03130100.xhp msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"hd_id3154863\n" +"03130100.xhp\n" +"hd_id3153990\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03090410.xhp +#: 03130100.xhp msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"par_id3155934\n" +"03130100.xhp\n" +"par_id3147291\n" "4\n" "help.text" -msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])" -msgstr "Switch (Espressione1, Valore1[, Espressione2, Valore2[..., Espressione_n, Valore_n]])" +msgid "Beep" +msgstr "Beep" -#: 03090410.xhp +#: 03130100.xhp msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"hd_id3149119\n" +"03130100.xhp\n" +"hd_id3148538\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#: 03090410.xhp -msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"par_id3153894\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "The <emph>Switch</emph> function evaluates the expressions from left to right, and then returns the value that is assigned to the function expression. If expression and value are not given as a pair, a runtime error occurs." -msgstr "La funzione <emph>Switch</emph> valuta le espressioni da sinistra a destra e quindi restituisce il valore assegnato all'espressione della funzione. Se l'espressione e il valore non vengono specificati come coppia, si verifica un errore di runtime." - -#: 03090410.xhp -msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"par_id3153990\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> The expression that you want to evaluate." -msgstr "<emph>Espressione:</emph>Espressione da valutare." - -#: 03090410.xhp -msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"par_id3153394\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<emph>Value:</emph> The value that you want to return if the expression is True." -msgstr "<emph>Valore:</emph>Valore da restituire se l'espressione è vera." - -#: 03090410.xhp -msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"par_id3153346\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "In the following example, the <emph>Switch</emph> function assigns the appropriate gender to the name that is passed to the function:" -msgstr "Nell'esempio seguente, la funzione <emph>Switch</emph> assegna il genere appropriato al nome passato alla funzione:" - -#: 03090410.xhp -msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"hd_id3159157\n" -"10\n" -"help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03090410.xhp -msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"par_id3149579\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )" -msgstr "sGenere = AssegnaGenere( \"Giovanni\" )" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03090410.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"par_id3153361\n" -"18\n" +"03130500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"female\", sName = \"John\", \"male\")" -msgstr "AssegnaGenere = Switch(sNome = \"Gianna\", \"femminile\", sNome = \"Giovanni\", \"maschile\")" +msgid "Shell Function [Runtime]" +msgstr "Funzione Shell [Runtime]" -#: 03010304.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"tit\n" +"03130500.xhp\n" +"bm_id3150040\n" "help.text" -msgid "QBColor Function [Runtime]" -msgstr "Funzione QBColor [Runtime]" +msgid "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Shell; funzione</bookmark_value>" -#: 03010304.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"hd_id3149670\n" +"03130500.xhp\n" +"hd_id3150040\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [Runtime]\">QBColor Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"Funzione QBColor [Runtime]\">Funzione QBColor [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Runtime]\">Shell Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Funzione Shell [Runtime]\">Funzione Shell [Runtime]</link>" -#: 03010304.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3150359\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3153394\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> color code of the color passed as a color value through an older MS-DOS based programming system." -msgstr "Restituisce il codice <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> del colore passato come valore attraverso un sistema di programmazione basato su MS-DOS." - -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"hd_id3154140\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" +msgid "Starts another application and defines the respective window style, if necessary." +msgstr "Avvia un'altra applicazione e, se necessario, definisce lo stile della relativa finestra." -#: 03010304.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3151042\n" +"03130500.xhp\n" +"hd_id3153345\n" "4\n" "help.text" -msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)" -msgstr "QBColor (NumeroColore As Integer)" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintassi" -#: 03010304.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"hd_id3145172\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3147576\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" +msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])" +msgstr "Shell (Percorso As String[, StileFinestra As Integer][, Param As String][, bSync])" -#: 03010304.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3154685\n" +"03130500.xhp\n" +"hd_id3149235\n" "6\n" "help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" +msgid "Parameter" +msgstr "Parametro" -#: 03010304.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"hd_id3156560\n" +"03130500.xhp\n" +"hd_id3154306\n" +"23\n" +"help.text" +msgid "Pathname" +msgstr "Percorso" + +#: 03130500.xhp +msgctxt "" +"03130500.xhp\n" +"par_id3155419\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Parametro:" +msgid "Complete path and program name of the program that you want to start." +msgstr "Percorso completo e nome del programma che si desidera avviare." -#: 03010304.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3161832\n" -"8\n" +"03130500.xhp\n" +"hd_id3150771\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Any integer expression that specifies the color value of the color passed from an older MS-DOS based programming system." -msgstr "<emph>NumeroColore</emph>: Numero intero che specifica il valore del colore passato da un sistema di programmazione basato su MS-DOS." +msgid "Windowstyle" +msgstr "StileFinestra" -#: 03010304.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3147318\n" -"9\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3145609\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<emph>ColorNumber</emph> can be assigned the following values:" -msgstr "A <emph>NumeroColore</emph> si possono assegnare i seguenti valori:" +msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" +msgstr "Numero intero opzionale che specifica lo stile della finestra in cui il programma verrà eseguito. Sono ammessi i seguenti valori:" -#: 03010304.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3152576\n" -"10\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3148663\n" +"25\n" "help.text" -msgid "0 : Black" -msgstr "0 : Nero" +msgid "0" +msgstr "" -#: 03010304.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3146975\n" -"11\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3153360\n" +"10\n" "help.text" -msgid "1 : Blue" -msgstr "1 : Blu" +msgid "The focus is on the hidden program window." +msgstr "Il punto focale si trova nella finestra del programma nascosta." -#: 03010304.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3151116\n" -"12\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3154123\n" +"26\n" "help.text" -msgid "2 : Green" -msgstr "2 : Verde" +msgid "1" +msgstr "" -#: 03010304.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3155412\n" -"13\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3144760\n" +"11\n" "help.text" -msgid "3 : Cyan" -msgstr "3 : Ciano" +msgid "The focus is on the program window in standard size." +msgstr "Il punto focale si trova nella finestra del programma a grandezza normale." -#: 03010304.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"14\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3156422\n" +"27\n" "help.text" -msgid "4 : Red" -msgstr "4 : Rosso" +msgid "2" +msgstr "" -#: 03010304.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3153364\n" -"15\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3148451\n" +"12\n" "help.text" -msgid "5 : Magenta" -msgstr "5 : Magenta" +msgid "The focus is on the minimized program window." +msgstr "Il punto focale si trova nella finestra del programma ridotta." -#: 03010304.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"16\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3149561\n" +"28\n" "help.text" -msgid "6 : Yellow" -msgstr "6 : Giallo" +msgid "3" +msgstr "" -#: 03010304.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3154730\n" -"17\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3146921\n" +"13\n" "help.text" -msgid "7 : White" -msgstr "7 : Bianco" +msgid "focus is on the maximized program window." +msgstr "Il punto focale si trova nella finestra del programma ingrandita." -#: 03010304.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3153877\n" -"18\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3149481\n" +"29\n" "help.text" -msgid "8 : Gray" -msgstr "8 : Grigio" +msgid "4" +msgstr "" -#: 03010304.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3147124\n" -"19\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3155854\n" +"14\n" "help.text" -msgid "9 : Light Blue" -msgstr "9 : Blu chiaro" +msgid "Standard size program window, without focus." +msgstr "Finestra del programma a grandezza standard, senza punto focale." -#: 03010304.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3145646\n" -"20\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3145271\n" +"30\n" "help.text" -msgid "10 : Light Green" -msgstr "10 : Verde chiaro" +msgid "6" +msgstr "" -#: 03010304.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3149958\n" -"21\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3152938\n" +"15\n" "help.text" -msgid "11 : Light Cyan" -msgstr "11 : Ciano chiaro" +msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." +msgstr "Finestra del programma ridotta, il punto focale rimane nella finestra attiva." -#: 03010304.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3154943\n" -"22\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3146119\n" +"31\n" "help.text" -msgid "12 : Light Red" -msgstr "12 : Rosso chiaro" +msgid "10" +msgstr "10" -#: 03010304.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3150715\n" -"23\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3151112\n" +"16\n" "help.text" -msgid "13 : Light Magenta" -msgstr "13 : Magenta chiaro" +msgid "Full-screen display." +msgstr "Finestra a tutto schermo." -#: 03010304.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3146970\n" -"24\n" +"03130500.xhp\n" +"hd_id3150419\n" +"33\n" "help.text" -msgid "14 : Light Yellow" -msgstr "14 : Giallo chiaro" +msgid "Param" +msgstr "Param" -#: 03010304.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3150750\n" -"25\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3149412\n" +"17\n" "help.text" -msgid "15 : Bright White" -msgstr "15 : Bianco luminoso" +msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass." +msgstr "Stringa che specifica la riga di comando da eseguire." -#: 03010304.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3146914\n" -"26\n" +"03130500.xhp\n" +"hd_id3148456\n" +"32\n" "help.text" -msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE." -msgstr "Questa funzione viene usata solo per eseguire conversioni dalle vecchie applicazioni BASIC basate su MS-DOS che utilizzano i codici di colore sopra indicati. La funzione restituisce un numero intero lungo indicante il colore da utilizzare nell'IDE $[officename]." +msgid "bSync" +msgstr "bSync" -#: 03010304.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"hd_id3148406\n" -"27\n" +"03130500.xhp\n" +"par_id3154096\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "<emph>Esempio:</emph>" +msgid "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command and all $[officename] tasks wait until the shell process completes. If the value is set to <emph>false</emph>, the shell returns directly. The default value is <emph>false</emph>." +msgstr "Se questo valore è impostato su <emph>true</emph>, il comando <emph>Shell</emph> e tutti i task di $[officename] attendono fino al completamento del processo della shell. Se il valore è impostato su <emph>false</emph>, la shell ritorna immediatamente disponibile. Il valore predefinito è <emph>false</emph>." -#: 03010304.xhp +#: 03130500.xhp msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3149566\n" -"33\n" +"03130500.xhp\n" +"hd_id3154270\n" +"19\n" "help.text" -msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor" -msgstr "MsgBox sTesto,0,\"Colore \" & iColore" +msgid "Example" +msgstr "Esempio" -#: 03030105.xhp +#: 03130600.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" +"03130600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WeekDay Function [Runtime]" -msgstr "Funzione WeekDay [Runtime]" +msgid "Wait Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione Wait [Runtime]" -#: 03030105.xhp +#: 03130600.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"bm_id3153127\n" +"03130600.xhp\n" +"bm_id3154136\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>WeekDay function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>WeekDay;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Wait statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Wait; istruzione</bookmark_value>" -#: 03030105.xhp +#: 03130600.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"hd_id3153127\n" +"03130600.xhp\n" +"hd_id3154136\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function [Runtime]\">WeekDay Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"Funzione WeekDay [Runtime]\">Funzione WeekDay [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement [Runtime]\">Wait Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Istruzione Wait [Runtime]\">Istruzione Wait [Runtime]</link>" -#: 03030105.xhp +#: 03130600.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3146795\n" +"03130600.xhp\n" +"par_id3149236\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the number corresponding to the weekday represented by a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function." -msgstr "Restituisce il numero corrispondente al giorno della settimana rappresentato da un numero seriale generato dalla funzione DateSerial o DateValue." +msgid "Interrupts the program execution for the amount of time that you specify in milliseconds." +msgstr "Interrompe l'esecuzione del programma per la durata specificata in millisecondi." -#: 03030105.xhp +#: 03130600.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"hd_id3145068\n" +"03130600.xhp\n" +"hd_id3143229\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03030105.xhp +#: 03130600.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3149655\n" +"03130600.xhp\n" +"par_id3150669\n" "4\n" "help.text" -msgid "WeekDay (Number)" -msgstr "WeekDay (Numero)" +msgid "Wait millisec" +msgstr "Wait millisec" -#: 03030105.xhp +#: 03130600.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"hd_id3148799\n" +"03130600.xhp\n" +"hd_id3148943\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" -#: 03030105.xhp +#: 03130600.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3154125\n" +"03130600.xhp\n" +"par_id3154924\n" "6\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "<emph>millisec:</emph> Numeric expression that contains the amount of time (in milliseconds) to wait before the program is executed." +msgstr "<emph>millisec:</emph> Espressione numerica che contiene il tempo di attesa (in millisecondi) prima dell'esecuzione del programma." -#: 03030105.xhp +#: 03130600.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"hd_id3150768\n" +"03130600.xhp\n" +"hd_id3150541\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#: 03030105.xhp -msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the day of the week (1-7)." -msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica intera contenente il numero seriale usato per calcolare il giorno della settimana (1-7)." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03030105.xhp +#: 03130600.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3159254\n" -"9\n" +"03130600.xhp\n" +"par_id3156214\n" +"13\n" "help.text" -msgid "The following example determines the day of the week using the WeekDay function when you enter a date." -msgstr "L'esempio seguente determina il giorno della settimana usando la funzione WeekDay quando inserite una data." +msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\"" +msgstr "MsgBox \"\" & lScatti & \" Scatti\" ,0,\"La pausa è durata\"" -#: 03030105.xhp +#: 03130700.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"hd_id3148616\n" -"10\n" +"03130700.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "GetSystemTicks Function [Runtime]" +msgstr "Funzione GetSystemTicks [Runtime]" -#: 03030105.xhp +#: 03130700.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3148576\n" -"13\n" +"03130700.xhp\n" +"bm_id3147143\n" "help.text" -msgid "' Return And display the day of the week" -msgstr "' Restituisce e visualizza il giorno della settimana" +msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GetSystemTicks; funzione</bookmark_value>" -#: 03030105.xhp +#: 03130700.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3151117\n" -"16\n" +"03130700.xhp\n" +"hd_id3147143\n" +"1\n" "help.text" -msgid "sDay=\"Sunday\"" -msgstr "sGiorno=\"Domenica\"" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function [Runtime]\">GetSystemTicks Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"Funzione GetSystemTicks [Runtime]\">Funzione GetSystemTicks [Runtime]</link>" -#: 03030105.xhp +#: 03130700.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3153952\n" -"18\n" +"03130700.xhp\n" +"par_id3153750\n" +"2\n" "help.text" -msgid "sDay=\"Monday\"" -msgstr "sGiorno=\"Lunedì\"" +msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can use this function to optimize certain processes." +msgstr "Restituisce il numero di scatti (tick#$#) eseguiti dal sistema operativo. Questa funzione può essere usata per ottimizzare alcuni processi." -#: 03030105.xhp +#: 03130700.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3153157\n" -"20\n" +"03130700.xhp\n" +"hd_id3153311\n" +"3\n" "help.text" -msgid "sDay=\"Tuesday\"" -msgstr "sGiorno=\"Martedì\"" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03030105.xhp +#: 03130700.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3154942\n" -"22\n" +"03130700.xhp\n" +"par_id3147242\n" +"4\n" "help.text" -msgid "sDay=\"Wednesday\"" -msgstr "sGiorno=\"Mercoledì\"" +msgid "GetSystemTicks()" +msgstr "GetSystemTicks()" -#: 03030105.xhp +#: 03130700.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3155416\n" -"24\n" +"03130700.xhp\n" +"hd_id3149233\n" +"5\n" "help.text" -msgid "sDay=\"Thursday\"" -msgstr "sGiorno=\"Giovedì\"" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03030105.xhp +#: 03130700.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3154015\n" -"26\n" +"03130700.xhp\n" +"par_id3149762\n" +"6\n" "help.text" -msgid "sDay=\"Friday\"" -msgstr "sGiorno=\"Venerdì\"" +msgid "Long" +msgstr "Long" -#: 03030105.xhp +#: 03130700.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3153707\n" -"28\n" +"03130700.xhp\n" +"hd_id3156152\n" +"7\n" "help.text" -msgid "sDay=\"Saturday\"" -msgstr "sGiorno=\"Sabato\"" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03030105.xhp +#: 03130700.xhp msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3148993\n" -"30\n" +"03130700.xhp\n" +"par_id3154938\n" +"13\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"\" + sDay,64,\"Today Is\"" -msgstr "MsgBox \"\" + sGiorno,64,\"Oggi è\"" +msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\"" +msgstr "MsgBox \"\" & lScatti & \" Scatti\" ,0,\"La pausa è durata\"" #: 03130800.xhp msgctxt "" @@ -33728,7 +34626,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" #: 03130800.xhp msgctxt "" @@ -33746,7 +34644,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" #: 03130800.xhp msgctxt "" @@ -33782,7 +34680,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" #: 03130800.xhp msgctxt "" @@ -33793,3505 +34691,2608 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Directory of temporary files:\"" msgstr "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Cartella dei file temporanei:\"" -#: 03020200.xhp -msgctxt "" -"03020200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "File Input/Output Functions" -msgstr "Funzioni di I/O sui file" - -#: 03020200.xhp -msgctxt "" -"03020200.xhp\n" -"hd_id3150791\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"File Input/Output Functions\">File Input/Output Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"Funzioni di I/O sui file\">Funzioni di I/O sui file</link>" - -#: 03050300.xhp +#: 03131000.xhp msgctxt "" -"03050300.xhp\n" +"03131000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Error Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Error [Runtime]" +msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]" +msgstr "Funzione GetSolarVersion [Runtime]" -#: 03050300.xhp +#: 03131000.xhp msgctxt "" -"03050300.xhp\n" -"bm_id3159413\n" +"03131000.xhp\n" +"bm_id3157898\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Error function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Error;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GetSolarVersion; funzione</bookmark_value>" -#: 03050300.xhp +#: 03131000.xhp msgctxt "" -"03050300.xhp\n" -"hd_id3159413\n" +"03131000.xhp\n" +"hd_id3157898\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function [Runtime]\">Error Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Funzione Error [Runtime]\">Funzione Error [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function [Runtime]\">GetSolarVersion Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"Funzione GetSolarVersion [Runtime]\">Funzione GetSolarVersion [Runtime]</link>" -#: 03050300.xhp +#: 03131000.xhp msgctxt "" -"03050300.xhp\n" -"par_id3148663\n" +"03131000.xhp\n" +"par_id3152801\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the error message that corresponds to a given error code." -msgstr "Restituisce il messaggio di errore corrispondente al codice di errore specificato." +msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version." +msgstr "Restituisce il numero interno della versione di $[officename] in uso." -#: 03050300.xhp +#: 03131000.xhp msgctxt "" -"03050300.xhp\n" -"hd_id3153379\n" +"03131000.xhp\n" +"hd_id3153311\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03050300.xhp +#: 03131000.xhp msgctxt "" -"03050300.xhp\n" -"par_id3154366\n" +"03131000.xhp\n" +"par_id3155388\n" "4\n" "help.text" -msgid "Error (Expression)" -msgstr "Error (Espressione)" +msgid "s = GetSolarVersion" +msgstr "s = GetSolarVersion" -#: 03050300.xhp +#: 03131000.xhp msgctxt "" -"03050300.xhp\n" -"hd_id3145173\n" +"03131000.xhp\n" +"hd_id3149514\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03050300.xhp +#: 03131000.xhp msgctxt "" -"03050300.xhp\n" -"par_id3154125\n" +"03131000.xhp\n" +"par_id3148685\n" "6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "String" -#: 03050300.xhp -msgctxt "" -"03050300.xhp\n" -"hd_id3150869\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#: 03050300.xhp -msgctxt "" -"03050300.xhp\n" -"par_id3153193\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that contains the error code of the error message that you want to return." -msgstr "<emph>Espressione: </emph> Espressione numerica contenente il codice di errore del messaggio da restituire." - -#: 03050300.xhp -msgctxt "" -"03050300.xhp\n" -"par_id3159254\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "If no parameters are passed, the Error function returns the error message of the most recent error that occurred during program execution." -msgstr "Se non viene specificato nessun parametro, la funzione Error restituisce il messaggio relativo all'ultimo errore che si è verificato durante l'esecuzione del programma." - -#: 03020413.xhp -msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "RmDir Statement [Runtime]" -msgstr "RmDir Statement [Runtime]" - -#: 03020413.xhp -msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"bm_id3148947\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>RmDir;istruzione</bookmark_value>" - -#: 03020413.xhp -msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"hd_id3148947\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Runtime]\">RmDir Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"Istruzione RmDir [Runtime]\">Istruzione RmDir [Runtime]</link>" - -#: 03020413.xhp -msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"par_id3149457\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Deletes an existing directory from a data medium." -msgstr "Elimina una cartella esistente da un supporto di dati." - -#: 03020413.xhp -msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"hd_id3153361\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" - -#: 03020413.xhp -msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"par_id3154367\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "RmDir Text As String" -msgstr "RmDir Testo As String" - -#: 03020413.xhp -msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"hd_id3156281\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#: 03020413.xhp -msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory that you want to delete. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>Testo:</emph> Stringa che specifica il nome e il percorso della cartella da eliminare. In alternativa, potete usare un <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL\">URL</link>." - -#: 03020413.xhp +#: 03131000.xhp msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"par_id3153192\n" +"03131000.xhp\n" +"hd_id3143270\n" "7\n" "help.text" -msgid "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches for the directory that you want to delete in the current path. If it is not found there, an error message appears." -msgstr "Se il percorso non viene determinato, l'<emph>istruzione RmDir</emph> ricerca la cartella da eliminare nella cartella attiva. In caso di esito negativo, viene generato un messaggio di errore." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03020413.xhp +#: 03131000.xhp msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"hd_id3145271\n" -"8\n" +"03131000.xhp\n" +"par_id3148947\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\"" +msgstr "MsgBox sSep,64,\"Versione della tecnologia solar\"" -#: 03020302.xhp +#: 03131300.xhp msgctxt "" -"03020302.xhp\n" +"03131300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Loc Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Loc [Runtime]" +msgid "TwipsPerPixelX Function [Runtime]" +msgstr "Funzione TwipsPerPixelX [Runtime]" -#: 03020302.xhp +#: 03131300.xhp msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"bm_id3148663\n" +"03131300.xhp\n" +"bm_id3153539\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Loc function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Loc;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelX; funzione</bookmark_value>" -#: 03020302.xhp +#: 03131300.xhp msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"hd_id3148663\n" +"03131300.xhp\n" +"hd_id3153539\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function [Runtime]\">Loc Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Funzione Loc [Runtime]\">Funzione Loc [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function [Runtime]\">TwipsPerPixelX Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"Funzione TwipsPerPixelX [Runtime]\">Funzione TwipsPerPixelX [Runtime]</link>" -#: 03020302.xhp +#: 03131300.xhp msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"par_id3154138\n" +"03131300.xhp\n" +"par_id3153394\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the current position in an open file." -msgstr "Restituisce la posizione attuale in un file aperto." +msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel." +msgstr "Restituisce il numero di twip corrispondenti alla larghezza di un pixel." -#: 03020302.xhp +#: 03131300.xhp msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"hd_id3156422\n" +"03131300.xhp\n" +"hd_id3153527\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03020302.xhp +#: 03131300.xhp msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"par_id3150768\n" +"03131300.xhp\n" +"par_id3151110\n" "4\n" "help.text" -msgid "Loc(FileNumber)" -msgstr "Loc (NumeroFile)" +msgid "n = TwipsPerPixelX" +msgstr "n = TwipsPerPixelX" -#: 03020302.xhp +#: 03131300.xhp msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"hd_id3150440\n" +"03131300.xhp\n" +"hd_id3150669\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03020302.xhp +#: 03131300.xhp msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"par_id3152578\n" +"03131300.xhp\n" +"par_id3150503\n" "6\n" "help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03020302.xhp +#: 03131300.xhp msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"hd_id3152462\n" +"03131300.xhp\n" +"hd_id3159176\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#: 03020302.xhp -msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is set by the Open statement for the respective file." -msgstr "<emph>NumeroFile:</emph> Espressione numerica contenente il numero del file impostato con l'istruzione Open." - -#: 03020302.xhp -msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"par_id3154320\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "If the Loc function is used for an open random access file, it returns the number of the last record that was last read or written." -msgstr "Se la funzione Loc viene usata con un file ad accesso casuale, restituisce il numero dell'ultimo record che è stato letto o scritto." - -#: 03020302.xhp -msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"par_id3151115\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "For a sequential file, the Loc function returns the position in a file divided by 128. For binary files, the position of the last read or written byte is returned." -msgstr "Nel caso dei file sequenziali, la funzione Loc restituisce la posizione nel file divisa per 128. Per i file binari, viene restituita la posizione dell'ultimo byte letto o scritto." - -#: 03101120.xhp -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "DefErr Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione DefErr [Runtime]" - -#: 03101120.xhp -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"bm_id8177739\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>DefErr statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DefErr, istruzione</bookmark_value>" - -#: 03101120.xhp -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN1057D\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">Istruzione DefErr [Runtime]</link>" - -#: 03101120.xhp -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN1058D\n" -"help.text" -msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefErr statement sets the default variable type, according to a letter range." -msgstr "Se non è specificato un carattere di dichiarazione del tipo o una parola chiave, l'istruzione DefErr imposta il tipo di variabile predefinito in base a un intervallo di lettere." - -#: 03101120.xhp -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN10590\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" - -#: 03101120.xhp -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN10594\n" -"help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx IntervalloCaratteri1[, IntervalloCaratteri2[,...]]" - -#: 03101120.xhp -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN10597\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#: 03101120.xhp -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN1059B\n" -"help.text" -msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." -msgstr "<emph>IntervalloCaratteri:</emph> Lettere che specificano la serie di variabili per le quali si desidera impostare il tipo di dati predefinito." - -#: 03101120.xhp -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN105A2\n" -"help.text" -msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "<emph>xxx:</emph> Parola chiave che definisce il tipo di variabile predefinito:" - -#: 03101120.xhp -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN105A9\n" -"help.text" -msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" -msgstr "<emph>Parola chiave:</emph>Tipo di variabile predefinito" - -#: 03101120.xhp -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN105B0\n" -"help.text" -msgid "<emph>DefErr:</emph> Error" -msgstr "<emph>DefErr:</emph> Errore" - -#: 03101120.xhp -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN105B7\n" -"help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03101120.xhp -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN105BB\n" -"help.text" -msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "' Prefissi che definiscono i tipi di variabile:" - -#: 03101120.xhp -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN105D9\n" -"help.text" -msgid "eErr=Error ' eErr is an implicit error variable" -msgstr "eErr=Error ' eErr è una variabile di errore implicita" - -#: 03060300.xhp -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Imp-Operator [Runtime]" -msgstr "Operatore Imp [Runtime]" - -#: 03060300.xhp -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"bm_id3156024\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Imp; operatori logici</bookmark_value>" - -#: 03060300.xhp -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"hd_id3156024\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runtime]\">Imp Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Operatore Imp [Runtime]\">Operatore Imp [Runtime]</link>" - -#: 03060300.xhp -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"par_id3148947\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Performs a logical implication on two expressions." -msgstr "Esegue un'implicazione logica su due espressioni." - -#: 03060300.xhp -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"hd_id3148664\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" - -#: 03060300.xhp -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"par_id3149656\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Result = Expression1 Imp Expression2" -msgstr "Risultato = Espressione1 Imp Espressione2" - -#: 03060300.xhp -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"hd_id3151212\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#: 03060300.xhp -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"par_id3154910\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the implication." -msgstr "Risultato: Variabile numerica contenente il risultato dell'implicazione." - -#: 03060300.xhp -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"par_id3156281\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to evaluate with the Imp operator." -msgstr "<emph>Espressione1, Espressione2:</emph> Espressioni da valutare con l'operatore Imp." - -#: 03060300.xhp -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"par_id3150440\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returned if the first expression evaluates to True and the second expression to False." -msgstr "Se utilizzate l'operatore Imp nelle espressioni booleane, viene restituito il valore False solo se la prima espressione viene valutata come True e la seconda come False." +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03060300.xhp +#: 03131300.xhp msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"par_id3163710\n" +"03131300.xhp\n" +"par_id3153061\n" "9\n" "help.text" -msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the result if the corresponding bit is set in the first expression and the corresponding bit is deleted in the second expression." -msgstr "Se utilizzate l'operatore Imp nelle espressioni di bit, dal risultato viene eliminato un bit se il bit corrispondente è impostato nella prima espressione e il bit corrispondente viene eliminato nella seconda espressione." - -#: 03060300.xhp -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"hd_id3147318\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03060300.xhp -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"par_id3145750\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1" -msgstr "vOut = A > B Imp B > C ' restituisce -1" - -#: 03060300.xhp -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"par_id3156441\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1" -msgstr "vOut = B > A Imp B > C ' restituisce -1" - -#: 03060300.xhp -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"par_id3152596\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0" -msgstr "vOut = A > B Imp B > D ' restituisce 0" - -#: 03060300.xhp -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"par_id3154942\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1" -msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) ' restituisce -1" - -#: 03060300.xhp -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"par_id3154492\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "vOut = B Imp A ' returns -1" -msgstr "vOut = B Imp A ' restituisce -1" - -#: 03100070.xhp -msgctxt "" -"03100070.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "CVar Function [Runtime]" -msgstr "Funzione CVar [Runtime]" - -#: 03100070.xhp -msgctxt "" -"03100070.xhp\n" -"bm_id2338633\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>CVar function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CVar, funzione</bookmark_value>" - -#: 03100070.xhp -msgctxt "" -"03100070.xhp\n" -"par_idN1054B\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">Funzione CVar [Runtime]</link>" - -#: 03100070.xhp -msgctxt "" -"03100070.xhp\n" -"par_idN1055B\n" -"help.text" -msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression." -msgstr "Converte una stringa o un'espressione numerica in una variante." - -#: 03100070.xhp -msgctxt "" -"03100070.xhp\n" -"par_idN1055E\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" - -#: 03100070.xhp -msgctxt "" -"03100070.xhp\n" -"par_idN10562\n" -"help.text" -msgid "CVar(Expression)" -msgstr "CVar(Espressione)" - -#: 03100070.xhp -msgctxt "" -"03100070.xhp\n" -"par_idN10565\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" - -#: 03100070.xhp -msgctxt "" -"03100070.xhp\n" -"par_idN10569\n" -"help.text" -msgid "Variant." -msgstr "Variante." - -#: 03100070.xhp -msgctxt "" -"03100070.xhp\n" -"par_idN1056C\n" -"help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Parametro:" - -#: 03100070.xhp -msgctxt "" -"03100070.xhp\n" -"par_idN10570\n" -"help.text" -msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." -msgstr "Espressione: Stringa o espressione numerica che si desidera convertire." +msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\"" +msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twip * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twip\",0,\"Dimensione in pixel\"" -#: 03070600.xhp +#: 03131400.xhp msgctxt "" -"03070600.xhp\n" +"03131400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mod-Operator [Runtime]" -msgstr "Operatore Mod [Runtime]" +msgid "TwipsPerPixelY Function [Runtime]" +msgstr "Funzione TwipsPerPixelY [Runtime]" -#: 03070600.xhp +#: 03131400.xhp msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"bm_id3150669\n" +"03131400.xhp\n" +"bm_id3150040\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MOD;operatori matematici</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelY;funzione</bookmark_value>" -#: 03070600.xhp +#: 03131400.xhp msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"hd_id3150669\n" +"03131400.xhp\n" +"hd_id3150040\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">Mod Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Operatore Mod [Runtime]\">Operatore Mod [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function [Runtime]\">TwipsPerPixelY Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"Funzione TwipsPerPixelY [Runtime]\">Funzione TwipsPerPixelY [Runtime]</link>" -#: 03070600.xhp +#: 03131400.xhp msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"par_id3148686\n" +"03131400.xhp\n" +"par_id3154186\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the integer remainder of a division." -msgstr "Restituisce il resto intero di una divisione." +msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel." +msgstr "Restituisce il numero di twip corrispondenti all'altezza di un pixel." -#: 03070600.xhp +#: 03131400.xhp msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"hd_id3146795\n" +"03131400.xhp\n" +"hd_id3145090\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03070600.xhp +#: 03131400.xhp msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"par_id3147560\n" +"03131400.xhp\n" +"par_id3153681\n" "4\n" "help.text" -msgid "Result = Expression1 MOD Expression2" -msgstr "Risultato = Espressione1 MOD Espressione2" +msgid "n = TwipsPerPixelY" +msgstr "n = TwipsPerPixelY" -#: 03070600.xhp +#: 03131400.xhp msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"hd_id3149657\n" +"03131400.xhp\n" +"hd_id3148473\n" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03070600.xhp +#: 03131400.xhp msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"par_id3153380\n" +"03131400.xhp\n" +"par_id3154306\n" "6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: 03070600.xhp +#: 03131400.xhp msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"hd_id3154365\n" +"03131400.xhp\n" +"hd_id3149235\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#: 03070600.xhp -msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"par_id3145172\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the MOD operation." -msgstr "<emph>Risultato:</emph> Variabile numerica contenente il risultato dell'operazione MOD." - -#: 03070600.xhp -msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to divide." -msgstr "<emph>Espressione1, Espressione2:</emph> Espressioni numeriche da dividere." - -#: 03070600.xhp -msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"hd_id3147287\n" -"10\n" -"help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03070600.xhp -msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"par_id3161832\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0" -msgstr "Print 10 Mod 2,5 ' restituisce 0" - -#: 03070600.xhp -msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"par_id3146922\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4" -msgstr "Print 10 / 2,5 ' restituisce 4" - -#: 03070600.xhp -msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"par_id3145273\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0" -msgstr "Print 10 Mod 5 ' restituisce 0" - -#: 03070600.xhp -msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"par_id3150011\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Print 10 / 5 ' returns 2" -msgstr "Print 10 / 5 ' restituisce 2" - -#: 03070600.xhp -msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"par_id3149483\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5" -msgstr "Print 5 Mod 10 ' restituisce 5" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03070600.xhp +#: 03131400.xhp msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"par_id3151114\n" -"17\n" +"03131400.xhp\n" +"par_id3154142\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Print 5 / 10 ' returns 0.5" -msgstr "Print 5 / 10 ' restituisce 0,5" +msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\"" +msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twip * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twip\",0,\"Dimensione in pixel\"" -#: 03020406.xhp +#: 03131500.xhp msgctxt "" -"03020406.xhp\n" +"03131500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FileCopy Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione FileCopy [Runtime]" +msgid "CreateUnoStruct Function [Runtime]" +msgstr "Funzione CreateUnoStruct [Runtime]" -#: 03020406.xhp +#: 03131500.xhp msgctxt "" -"03020406.xhp\n" -"bm_id3154840\n" +"03131500.xhp\n" +"bm_id3150499\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FileCopy; istruzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>CreateUnoStruct function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CreateUnoStruct;funzione</bookmark_value>" -#: 03020406.xhp +#: 03131500.xhp msgctxt "" -"03020406.xhp\n" -"hd_id3154840\n" +"03131500.xhp\n" +"hd_id3150499\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement [Runtime]\">FileCopy Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"Istruzione FileCopy [Runtime]\">Istruzione FileCopy [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function [Runtime]\">CreateUnoStruct Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"Funzione CreateUnoStruct [Runtime]\">Funzione CreateUnoStruct [Runtime]</link>" -#: 03020406.xhp +#: 03131500.xhp msgctxt "" -"03020406.xhp\n" -"par_id3149497\n" +"03131500.xhp\n" +"par_id3150713\n" "2\n" "help.text" -msgid "Copies a file." -msgstr "Copia un file." +msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an instance of a Uno structure type.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea un'istanza di un tipo di struttura Uno.</ahelp>" -#: 03020406.xhp +#: 03131500.xhp msgctxt "" -"03020406.xhp\n" -"hd_id3147443\n" +"03131500.xhp\n" +"par_id3147226\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Use the following structure for your statement:" +msgstr "Usate la struttura seguente per la vostra istruzione:" -#: 03020406.xhp +#: 03131500.xhp msgctxt "" -"03020406.xhp\n" -"par_id3146957\n" +"03131500.xhp\n" +"par_id3149177\n" "4\n" "help.text" -msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" -msgstr "FileCopy TestoOrigine As String, TestoDestinazione As String" +msgid "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property" +msgstr "Dim oStrutt as new com.sun.star.beans.Property" -#: 03020406.xhp +#: 03131500.xhp msgctxt "" -"03020406.xhp\n" -"hd_id3153825\n" +"03131500.xhp\n" +"hd_id3156153\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03020406.xhp +#: 03131500.xhp msgctxt "" -"03020406.xhp\n" -"par_id3155390\n" +"03131500.xhp\n" +"par_id3155341\n" "6\n" "help.text" -msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>TestoOrigine: </emph> Stringa che specifica il nome del file da copiare. L'espressione può contenere informazioni opzionali sul percorso e sul disco. Se necessario, potete inserire un percorso in forma di <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL\">URL</link>." +msgid "oStruct = CreateUnoStruct( Uno type name )" +msgstr "oStrutt = CreateUnoStruct( nome tipo Uno )" -#: 03020406.xhp +#: 03131500.xhp msgctxt "" -"03020406.xhp\n" -"par_id3150669\n" +"03131500.xhp\n" +"hd_id3145316\n" "7\n" "help.text" -msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation." -msgstr "<emph>TestoDestinazione: </emph> Stringa che specifica la posizione in cui deve essere copiato il file di origine. L'espressione può contenere il disco di destinazione, il percorso e il nome del file, oppure il percorso in forma di URL." +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03020406.xhp +#: 03131500.xhp msgctxt "" -"03020406.xhp\n" -"par_id3150791\n" +"03131500.xhp\n" +"par_id3149762\n" "8\n" "help.text" -msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened." -msgstr "L'istruzione FileCopy può essere usata per copiare solo i file che non sono aperti." - -#: 03020406.xhp -msgctxt "" -"03020406.xhp\n" -"hd_id3125863\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )" +msgstr "oStrutt = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )" -#: 03101500.xhp +#: 03131600.xhp msgctxt "" -"03101500.xhp\n" +"03131600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefInt Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione DefInt [Runtime]" +msgid "CreateUnoService Function [Runtime]" +msgstr "Funzione CreateUnoService [Runtime]" -#: 03101500.xhp +#: 03131600.xhp msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"bm_id3149811\n" +"03131600.xhp\n" +"bm_id3150682\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DefInt; istruzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CreateUnoService;funzione</bookmark_value>" -#: 03101500.xhp +#: 03131600.xhp msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"hd_id3149811\n" +"03131600.xhp\n" +"hd_id3150682\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement [Runtime]\">DefInt Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"Istruzione DefInt [Runtime]\">Istruzione DefInt [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function [Runtime]\">CreateUnoService Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"Funzione CreateUnoService [Runtime]\">Funzione CreateUnoService [Runtime]</link>" -#: 03101500.xhp +#: 03131600.xhp msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"par_id3149762\n" +"03131600.xhp\n" +"par_id3152924\n" "2\n" "help.text" -msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." -msgstr "Imposta il tipo di variabile predefinito, in base a un intervallo di lettere, se non viene specificato un carattere di dichiarazione del tipo o una parola chiave." +msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager." +msgstr "Crea un'istanza di un servizio Uno con il ProcessServiceManager." -#: 03101500.xhp +#: 03131600.xhp msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"hd_id3148686\n" +"03131600.xhp\n" +"hd_id3152801\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03101500.xhp +#: 03131600.xhp msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"par_id3156023\n" +"03131600.xhp\n" +"par_id3153346\n" "4\n" "help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx IntervalloCaratteri1[, IntervalloCaratteri2[,...]]" - -#: 03101500.xhp -msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"hd_id3156344\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )" +msgstr "oServizio = CreateUnoService( nome servizio Uno )" -#: 03101500.xhp +#: 03131600.xhp msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"6\n" +"03131600.xhp\n" +"par_idN1060F\n" "help.text" -msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." -msgstr "<emph>IntervalloCaratteri:</emph> Lettere che specificano la serie di variabili per le quali si desidera impostare il tipo di dati predefinito." +msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html" +msgstr "Per un elenco dei servizi disponibili, consultate: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html" -#: 03101500.xhp +#: 03131600.xhp msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"7\n" +"03131600.xhp\n" +"hd_id3151111\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "<emph>xxx:</emph> Parola chiave che definisce il tipo di variabile predefinito:" +msgid "Examples:" +msgstr "Esempi:" -#: 03101500.xhp +#: 03131600.xhp msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"8\n" +"03131600.xhp\n" +"par_id3154046\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" -msgstr "<emph>Parola chiave:</emph>Tipo di variabile predefinito" +msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )" +msgstr "oIntrospezione = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspezione\" )" -#: 03101500.xhp +#: 03131600.xhp msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"par_id3125863\n" -"9\n" +"03131600.xhp\n" +"bm_id8334604\n" "help.text" -msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer" -msgstr "<emph>DefInt:</emph> Intero" +msgid "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>" -#: 03101500.xhp +#: 03131600.xhp msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"hd_id3154123\n" -"10\n" +"03131600.xhp\n" +"par_idN10625\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "The following code uses a service to open a file open dialog:" +msgstr "Il codice seguente utilizza un servizio per aprire una finestra di apertura file:" -#: 03101500.xhp +#: 03131600.xhp msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"12\n" +"03131600.xhp\n" +"par_idN1062B\n" "help.text" -msgid "' Prefix definitions for variable types" -msgstr "' Prefissi che definiscono i tipi di variabile" +msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")" +msgstr "fName = FileOpenDialog (\"Selezionate un file\")" -#: 03101500.xhp +#: 03131600.xhp msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"par_id3153728\n" -"22\n" +"03131600.xhp\n" +"par_idN10630\n" "help.text" -msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable" -msgstr "iConteggio=200 ' iConteggio è una variabile implicita di tipo Integer" +msgid "Print \"file chosen: \"+fName" +msgstr "Print \"file scelto: \"+fName" -#: 03020304.xhp +#: 03131700.xhp msgctxt "" -"03020304.xhp\n" +"03131700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Seek Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Seek [Runtime]" +msgid "GetProcessServiceManager Function [Runtime]" +msgstr "Funzione GetProcessServiceManager [Runtime]" -#: 03020304.xhp +#: 03131700.xhp msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"bm_id3154367\n" +"03131700.xhp\n" +"bm_id3153255\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Seek function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Seek;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>GetProcessServiceManager function</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GetProcessServiceManager;funzione</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>" -#: 03020304.xhp +#: 03131700.xhp msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"hd_id3154367\n" +"03131700.xhp\n" +"hd_id3153255\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function [Runtime]\">Seek Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Istruzione seek [Runtime]\">Funzione Seek [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function [Runtime]\">GetProcessServiceManager Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"Funzione GetProcessServiceManager [Runtime]\">Funzione GetProcessServiceManager [Runtime]</link>" -#: 03020304.xhp +#: 03131700.xhp msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"par_id3156280\n" +"03131700.xhp\n" +"par_id3156414\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the position for the next writing or reading in a file that was opened with the open statement." -msgstr "Restituisce la posizione per la successiva operazione di lettura o scrittura in un file aperto con l'istruzione Open." +msgid "Returns the ProcessServiceManager (central Uno ServiceManager)." +msgstr "Restituisce il ProcessServiceManager (ServiceManager Uno centrale)." -#: 03020304.xhp +#: 03131700.xhp msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"par_id3153194\n" +"03131700.xhp\n" +"par_id3145136\n" "3\n" "help.text" -msgid "For random access files, the Seek function returns the number of the next record to be read." -msgstr "Per i file ad accesso casuale, la funzione Seek restituisce il numero del record successivo da leggere." +msgid "This function is required when you want to instantiate a service using CreateInstanceWithArguments." +msgstr "Questa funzione è richiesta se volete istanziare un servizio usando CreateInstanceWithArguments." -#: 03020304.xhp +#: 03131700.xhp msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"par_id3161831\n" +"03131700.xhp\n" +"hd_id3153681\n" "4\n" "help.text" -msgid "For all other files, the function returns the byte position at which the next operation is to occur." -msgstr "Per tutti gli altri file, la funzione restituisce la posizione del byte in cui dovrà essere eseguita l'operazione successiva." +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03020304.xhp +#: 03131700.xhp msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"par_id3155854\n" +"03131700.xhp\n" +"par_id3151110\n" "5\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>." -msgstr "Vedete anche: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>." +msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()" +msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()" -#: 03020304.xhp +#: 03131700.xhp msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"hd_id3152460\n" +"03131700.xhp\n" +"hd_id3149516\n" "6\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03020304.xhp +#: 03131700.xhp msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"par_id3145365\n" +"03131700.xhp\n" +"par_id3143270\n" "7\n" "help.text" -msgid "Seek (FileNumber)" -msgstr "Seek (NumeroFile)" +msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()" +msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()" -#: 03020304.xhp +#: 03131700.xhp msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"hd_id3148575\n" +"03131700.xhp\n" +"par_id3153825\n" "8\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "oIntrospection = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans.Introspection\");" +msgstr "oIntrospezione = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans.Introspezione\");" -#: 03020304.xhp +#: 03131700.xhp msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"par_id3159156\n" +"03131700.xhp\n" +"par_id3148473\n" "9\n" "help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" +msgid "this is the same as the following statement:" +msgstr "Questa istruzione equivale alla seguente:" -#: 03020304.xhp +#: 03131700.xhp msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"hd_id3149665\n" +"03131700.xhp\n" +"par_id3145609\n" "10\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#: 03020304.xhp -msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"par_id3148645\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "<emph>FileNumber:</emph> The data channel number used in the Open statement." -msgstr "<emph>NumeroFile:</emph> Numero del canale dati usato nell'istruzione Open." +msgid "oIntrospection = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")" +msgstr "oIntrospezione = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspezione\")" -#: 03030202.xhp +#: 03131800.xhp msgctxt "" -"03030202.xhp\n" +"03131800.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Minute Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Minute [Runtime]" +msgid "CreateUnoDialog Function [Runtime]" +msgstr "Funzione CreateUnoDialog [Runtime]" -#: 03030202.xhp +#: 03131800.xhp msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"bm_id3155419\n" +"03131800.xhp\n" +"bm_id3150040\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Minute function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Minute;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>CreateUnoDialog function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CreateUnoDialog;funzione</bookmark_value>" -#: 03030202.xhp +#: 03131800.xhp msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"hd_id3155419\n" +"03131800.xhp\n" +"hd_id3150040\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function [Runtime]\">Minute Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Funzione Minute [Runtime]\">Funzione Minute [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function [Runtime]\">CreateUnoDialog Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"Funzione CreateUnoDialog [Runtime]\">Funzione CreateUnoDialog [Runtime]</link>" -#: 03030202.xhp +#: 03131800.xhp msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"par_id3156344\n" +"03131800.xhp\n" +"par_id3154186\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns the minute of the hour that corresponds to the serial time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function." -msgstr "Restituisce il minuto dell'ora corrispondente al valore seriale generato dalla funzione TimeSerial o TimeValue." +msgid "Creates a Basic Uno object that represents a Uno dialog control during Basic runtime." +msgstr "Crea un oggetto Uno Basic che rappresenta un campo di controllo di una finestra di dialogo Uno durante l'esecuzione Basic." -#: 03030202.xhp +#: 03131800.xhp msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"hd_id3154758\n" +"03131800.xhp\n" +"par_id3153750\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Dialogs are defined in the dialog libraries. To display a dialog, a \"live\" dialog must be created from the library." +msgstr "Le finestre di dialogo sono definite nelle librerie corrispondenti. Per visualizzare una finestra di dialogo, dovete crearne una \"live\" dalla libreria." -#: 03030202.xhp +#: 03131800.xhp msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"par_id3149656\n" +"03131800.xhp\n" +"par_id3153681\n" "4\n" "help.text" -msgid "Minute (Number)" -msgstr "Minute (Numero)" +msgid "See <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>." +msgstr "Vedete anche <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Esempi\">Esempi</link>." -#: 03030202.xhp +#: 03131800.xhp msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"hd_id3148798\n" +"03131800.xhp\n" +"hd_id3154286\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03030202.xhp +#: 03131800.xhp msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"par_id3150449\n" +"03131800.xhp\n" +"par_id3159176\n" "6\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "CreateUnoDialog( oDlgDesc )" +msgstr "CreateUnoDialog( oDescDlg )" -#: 03030202.xhp +#: 03131800.xhp msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"hd_id3153193\n" +"03131800.xhp\n" +"hd_id3143270\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03030202.xhp +#: 03131800.xhp msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"par_id3153969\n" +"03131800.xhp\n" +"par_id3159157\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the minute value." -msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica contenente il valore seriale usato per restituire il valore dei minuti." +msgid "' Get dialog description from the dialog library" +msgstr "' Richiamate la descrizione della finestra di dialogo dalla rispettiva libreria" -#: 03030202.xhp +#: 03131800.xhp msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"par_id3150869\n" +"03131800.xhp\n" +"par_id3149234\n" "9\n" "help.text" -msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the minute of the serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression:" -msgstr "Questa funzione è l'opposto di <emph>TimeSerial</emph>. Restituisce il minuto del valore seriale generato dalla funzione <emph>TimeSerial</emph> o <emph>TimeValue</emph>. Ad esempio, l'espressione:" +msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1" +msgstr "oDescDlg = DialogLibraries.Standard.Dialogo1" -#: 03030202.xhp +#: 03131800.xhp msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"par_id3149262\n" +"03131800.xhp\n" +"par_id3154923\n" "10\n" "help.text" -msgid "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))" -msgstr "Print Minute(TimeSerial(12:30:41))" +msgid "' generate \"live\" dialog" +msgstr "' Genera una finestra di dialogo \"live\"" -#: 03030202.xhp +#: 03131800.xhp msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"par_id3148576\n" +"03131800.xhp\n" +"par_id3149670\n" "11\n" "help.text" -msgid "returns the value 30." -msgstr "restituisce il valore 30." +msgid "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )" +msgstr "oControlloDlg = CreateUnoDialog( oDescDlg )" -#: 03030202.xhp +#: 03131800.xhp msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"hd_id3150010\n" +"03131800.xhp\n" +"par_id3148550\n" "12\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "' display \"live\" dialog" +msgstr "' Visualizza la finestra di dialogo \"live\"" -#: 03030202.xhp +#: 03131800.xhp msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"par_id3159154\n" +"03131800.xhp\n" +"par_id3154072\n" "13\n" "help.text" -msgid "Sub ExampleMinute" -msgstr "Sub EsempioMinute" - -#: 03030202.xhp -msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\"" -msgstr "MsgBox \"I minuti sono \"& Minute(Now)& \".\"" - -#: 03030202.xhp -msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"par_id3153726\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "end sub" -msgstr "end sub" +msgid "oDlgControl.execute" +msgstr "oControlloDlg.execute" -#: 03103200.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03103200.xhp\n" +"03131900.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Option Base Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione Option Base [Runtime]" +msgid "GlobalScope [Runtime]" +msgstr "GlobalScope [Runtime]" -#: 03103200.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03103200.xhp\n" -"bm_id3155805\n" +"03131900.xhp\n" +"bm_id3150682\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Option Base;istruzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>GlobalScope function</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GlobalScope; funzione</bookmark_value><bookmark_value>Libreria;sistema</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries;LibraryContainer</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries;LibraryContainer</bookmark_value>" -#: 03103200.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03103200.xhp\n" -"hd_id3155805\n" +"03131900.xhp\n" +"hd_id3150682\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement [Runtime]\">Option Base Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Istruzione Option Base [Runtime]\">Istruzione Option Base [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Runtime]\">GlobalScope [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Runtime]\">GlobalScope [Runtime]</link>" -#: 03103200.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03103200.xhp\n" -"par_id3147242\n" +"03131900.xhp\n" +"par_id3153345\n" "2\n" "help.text" -msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1." -msgstr "Definisce se l'estremo inferiore predefinito per le matrici debba essere 0 o 1." +msgid "Basic source code and dialogs are organized in a library system." +msgstr "Il codice sorgente e le finestre di dialogo Basic sono organizzate in un sistema di librerie." -#: 03103200.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03103200.xhp\n" -"hd_id3150771\n" +"03131900.xhp\n" +"par_id3145315\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "The LibraryContainer contains libraries" +msgstr "Il LibraryContainer è il contenitore delle librerie" -#: 03103200.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03103200.xhp\n" -"par_id3147573\n" +"03131900.xhp\n" +"par_id3149514\n" "4\n" "help.text" -msgid "Option Base { 0 | 1}" -msgstr "Option Base { 0 | 1}" +msgid "Libraries can contain modules and dialogs" +msgstr "Le librerie possono contenere moduli e finestre di dialogo" -#: 03103200.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03103200.xhp\n" -"hd_id3145315\n" +"03131900.xhp\n" +"hd_id3143271\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "In Basic:" +msgstr "In Basic:" -#: 03103200.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03103200.xhp\n" -"par_id3147229\n" +"03131900.xhp\n" +"par_id3153061\n" "6\n" "help.text" -msgid "This statement must be added before the executable program code in a module." -msgstr "Questa istruzione deve essere inserita prima del codice eseguibile del programma all'interno del modulo." +msgid "The LibraryContainer is called <emph>BasicLibraries</emph>." +msgstr "Il nome del LibraryContainer è <emph>BasicLibraries</emph>." -#: 03103200.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03103200.xhp\n" -"hd_id3150870\n" +"03131900.xhp\n" +"hd_id3154346\n" "7\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03080401.xhp -msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Sqr Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Sqr [Runtime]" - -#: 03080401.xhp -msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"bm_id3156027\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Sqr;funzione</bookmark_value>" +msgid "In dialogs:" +msgstr "Nelle finestre di dialogo:" -#: 03080401.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"hd_id3156027\n" -"1\n" +"03131900.xhp\n" +"par_id3148663\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runtime]\">Sqr Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Funzione Sqr [Runtime]\">Funzione Sqr [Runtime]</link>" +msgid "The LibraryContainer is called <emph>DialogLibraries</emph>." +msgstr "Il nome del LibraryContainer è <emph>DialogLibraries</emph>." -#: 03080401.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"par_id3147226\n" -"2\n" +"03131900.xhp\n" +"par_id3150543\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Calculates the square root of a numeric expression." -msgstr "Calcola la radice quadrata di un'espressione numerica." +msgid "Both LibraryContainers exist in an application level and within every document. In the document Basic, the document's LibraryContainers are called automatically. If you want to call the global LibraryContainers from within a document, you must use the keyword <emph>GlobalScope</emph>." +msgstr "I due LibraryContainer si trovano in un livello applicativo e all'interno di ogni documento. Nel codice Basic del documento, i LibraryContainer vengono chiamati automaticamente. Se volete chiamare i LibraryContainer globali dall'interno di un documento, dovete usare la parola chiave <emph>GlobalScope</emph>." -#: 03080401.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"hd_id3143267\n" -"3\n" +"03131900.xhp\n" +"hd_id3148920\n" +"10\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03080401.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"par_id3149415\n" -"4\n" +"03131900.xhp\n" +"par_id3149203\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Sqr (Number)" -msgstr "Sqr (Numero)" +msgid "GlobalScope" +msgstr "GlobalScope" -#: 03080401.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"hd_id3156023\n" -"5\n" +"03131900.xhp\n" +"hd_id3154685\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03080401.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"par_id3156343\n" -"6\n" +"03131900.xhp\n" +"par_id3154124\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" +msgid "Example in the document Basic" +msgstr "Esempio nel codice Basic del documento" -#: 03080401.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"hd_id3147265\n" -"7\n" +"03131900.xhp\n" +"par_id3158408\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "' calling Dialog1 in the document library Standard" +msgstr "' chiamata a Dialogo1 nella libreria Standard del documento" -#: 03080401.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"par_id3149457\n" -"8\n" +"03131900.xhp\n" +"par_id3125865\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the square root for." -msgstr "<emph>Numero:</emph> Espressione numerica di cui si desidera calcolare la radice quadrata." +msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1" +msgstr "oDescDlg = DialogLibraries.Standard.Dialogo1" -#: 03080401.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"9\n" +"03131900.xhp\n" +"par_id3154910\n" +"16\n" "help.text" -msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce another number, for example, the square root of 36 is 6." -msgstr "La radice quadrata è il numero che, moltiplicato per se stesso, produce il numero di partenza; ad esempio, la radice quadrata di 36 è 6." +msgid "' calling Dialog2 in the application library Library1" +msgstr "' chiamata a Dialogo2 nella libreria Libreria1 dell'applicazione" -#: 03080401.xhp +#: 03131900.xhp msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"hd_id3153192\n" -"10\n" +"03131900.xhp\n" +"par_id3156424\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "oDlgDesc = GlobalScope.DialogLibraries.Library1.Dialog2" +msgstr "oDescDlg = GlobalScope.DialogLibraries.Libreria1.Dialogo2" -#: 03130700.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03130700.xhp\n" +"03132000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GetSystemTicks Function [Runtime]" -msgstr "Funzione GetSystemTicks [Runtime]" +msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]" +msgstr "Funzione CreateUnoListener [Runtime]" -#: 03130700.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03130700.xhp\n" -"bm_id3147143\n" +"03132000.xhp\n" +"bm_id3155150\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>GetSystemTicks; funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CreateUnoListener;funzione</bookmark_value>" -#: 03130700.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03130700.xhp\n" -"hd_id3147143\n" -"1\n" +"03132000.xhp\n" +"hd_id3155150\n" +"53\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function [Runtime]\">GetSystemTicks Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"Funzione GetSystemTicks [Runtime]\">Funzione GetSystemTicks [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function [Runtime]\">CreateUnoListener Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"Funzione CreateUnoListener [Runtime]\">Funzione CreateUnoListener [Runtime]</link>" -#: 03130700.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03130700.xhp\n" -"par_id3153750\n" -"2\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3149346\n" +"52\n" "help.text" -msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can use this function to optimize certain processes." -msgstr "Restituisce il numero di scatti (tick#$#) eseguiti dal sistema operativo. Questa funzione può essere usata per ottimizzare alcuni processi." +msgid "Creates a Listener instance." +msgstr "Crea un'istanza del Listener." -#: 03130700.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03130700.xhp\n" -"hd_id3153311\n" -"3\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3153681\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener." +msgstr "Molte interfacce Uno permettono di registrare un listener su un'interfaccia speciale. In questo modo, potete abilitare la ricezione di determinati eventi e richiamare il metodo di ricezione appropriato. La funzione CreateUnoListener attende l'interfaccia listener chiamata e quindi le passa un oggetto supportato da quell'interfaccia. L'oggetto viene quindi passato al metodo per la registrazione del listener." -#: 03130700.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03130700.xhp\n" -"par_id3147242\n" -"4\n" +"03132000.xhp\n" +"hd_id3148685\n" +"50\n" "help.text" -msgid "GetSystemTicks()" -msgstr "GetSystemTicks()" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03130700.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03130700.xhp\n" -"hd_id3149233\n" -"5\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3143228\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )" +msgstr "oListener = CreateUnoListener( Prefisso, NomeInterfacciaListener )" -#: 03130700.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03130700.xhp\n" -"par_id3149762\n" -"6\n" +"03132000.xhp\n" +"hd_id3147574\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03130700.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03130700.xhp\n" -"hd_id3156152\n" -"7\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3154046\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "The following example is based on a Basic library object." +msgstr "L'esempio seguente fa riferimento a un oggetto di una libreria Basic." -#: 03130700.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03130700.xhp\n" -"par_id3154938\n" -"13\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3149294\n" +"44\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\"" -msgstr "MsgBox \"\" & lScatti & \" Scatti\" ,0,\"La pausa è durata\"" +msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a prefix and is explained in detail below. The second parameter is the fully qualified name of the Listener interface that you want to use." +msgstr "Il metodo CreateUnoListener richiede due parametri. Il primo è un prefisso ed è spiegato dettagliatamente più avanti. Il secondo parametro è il nome pienamente qualificato dell'interfaccia Listener da utilizzare." -#: 03090101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"tit\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3149670\n" +"43\n" "help.text" -msgid "If...Then...Else Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione If... Then... Else [Runtime]" +msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done by calling the appropriate method for adding a Listener. These methods always follow the pattern \"addFooListener\", where \"Foo\" is the Listener Interface Type, without the 'X'. In this example, the addContainerListener method is called to register the XContainerListener:" +msgstr "Il Listener deve quindi essere aggiunto all'oggetto trasmittente. A tale scopo, chiamate il metodo appropriato per l'aggiunta di un Listener. I metodi disponibili seguono sempre il modello \"aggiungiNomeListener\", dove \"Nome\" è il tipo di interfaccia del Listener senza la 'X'. In questo esempio viene chiamato il metodo addContainerListener per la registrazione del listener XContainerListener:" -#: 03090101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"bm_id3154422\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3154940\n" +"41\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>If; istruzione</bookmark_value>" +msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!" +msgstr "oLib = BasicLibraries.Libreria1 ' Libreria1 deve essere già esistente!" -#: 03090101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"hd_id3154422\n" -"1\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3150359\n" +"40\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement [Runtime]\">If...Then...Else Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"Istruzione If...Then...Else [Runtime]\">Istruzione If...Then...Else [Runtime]</link>" +msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener" +msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Registra il listener" -#: 03090101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id3155555\n" -"2\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3154138\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition is True." -msgstr "Definisce uno o più blocchi di istruzioni da eseguire solo qualora una determinata condizione sia vera." +msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding Listener calls the appropriate method from the com.sun.star.container.XContainerListener Interface." +msgstr "Il Listener è ora registrato. Quando si verifica un evento, il Listener corrispondente chiama il metodo appropriato dall'interfaccia com.sun.star.container.XContainerListener." -#: 03090101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"hd_id3146957\n" -"3\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3148922\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic run-time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name \"PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs." +msgstr "Il prefisso chiama i Listener registrati da una subroutine in Basic. Il sistema di runtime di Basic ricerca le subroutine o le funzioni Basic che contengono il nome \"PrefixListenerMethode\" e quindi le chiama. Diversamente, si verifica un errore di runtime." -#: 03090101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id3153126\n" -"4\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3150768\n" +"37\n" "help.text" -msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf" -msgstr "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf" +msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:" +msgstr "In questo esempio, l'interfaccia del Listener utilizza i seguenti metodi:" -#: 03090101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id3123476\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3151176\n" +"36\n" "help.text" -msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf." -msgstr "Anziché Else If potete scrivere ElseIf, anziché End If potete scrivere EndIf." +msgid "disposing:" +msgstr "disposing:" -#: 03090101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"hd_id3155419\n" -"5\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3145173\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interface for all Listener Interfaces" +msgstr "Interfaccia base del Listener (com.sun.star.lang.XEventListener): interfaccia base per tutte le interfacce dei Listener" -#: 03090101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id3153062\n" -"6\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3156212\n" +"34\n" "help.text" -msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on given conditions. When $[officename] Basic encounters an <emph>If</emph> statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next <emph>Else</emph> or <emph>ElseIf</emph> statement are executed. If the condition is False, and an <emph>ElseIf</emph> statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next <emph>ElseIf</emph> or <emph>Else</emph> statement. Statements following <emph>Else</emph> are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following <emph>EndIf</emph>." -msgstr "L'istruzione <emph>If... Then</emph> esegue blocchi di programma in base a determinate condizioni. Quando $[officename] Basic incontra un'istruzione <emph>If</emph>, viene verificata la condizione specificata. Se la condizione è vera, vengono eseguite tutte le istruzioni seguenti fino alla successiva istruzione <emph>Else</emph> o <emph>ElseIf</emph>. Se la condizione è falsa ed è seguita da un'istruzione <emph>ElseIf</emph>, $[officename] Basic verifica la condizione successiva e, se questa è vera, esegue le istruzioni seguenti. Se anche questa è falsa, il programma continua con la successiva istruzione <emph>ElseIf</emph> o <emph>Else</emph>. Le istruzioni successive a <emph>Else</emph> vengono eseguite solo se nessuna delle condizioni verificate in precedenza era vera. Dopo aver valutato tutte le condizioni, e aver eseguito le istruzioni corrispondenti, il programma continua con l'istruzione successiva a <emph>EndIf</emph>." +msgid "elementInserted:" +msgstr "elementInserted:" -#: 03090101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"7\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3159254\n" +"33\n" "help.text" -msgid "You can nest multiple <emph>If...Then</emph> statements." -msgstr "Le istruzioni <emph>If...Then</emph> possono essere annidate." +msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" +msgstr "Metodo dell'interfaccia com.sun.star.container.XContainerListener" -#: 03090101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id3154684\n" -"8\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3147287\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<emph>Else</emph> and <emph>ElseIf</emph> statements are optional." -msgstr "Le istruzioni <emph>Else</emph> e <emph>ElseIf</emph> sono opzionali." +msgid "elementRemoved:" +msgstr "elementRemoved:" -#: 03090101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id3152939\n" -"9\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3146119\n" +"31\n" "help.text" -msgid "You can use <emph>GoTo</emph> and <emph>GoSub</emph> to jump out of an <emph>If...Then</emph> block, but not to jump into an <emph>If...Then</emph> structure." -msgstr "Potete usare le istruzioni <emph>GoTo</emph> e <emph>GoSub</emph> per uscire da un blocco <emph>If...Then</emph>, ma non per entrare in una struttura <emph>If...Then</emph>." +msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" +msgstr "Metodo dell'interfaccia com.sun.star.container.XContainerListener" -#: 03090101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03090101.xhp\n" +"03132000.xhp\n" "par_id3153951\n" -"10\n" +"30\n" "help.text" -msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a product, and determines if the expiration date has passed." -msgstr "L'esempio seguente permette di inserire la data di scadenza di un prodotto e determina se tale data sia trascorsa." +msgid "elementReplaced:" +msgstr "elementReplaced:" -#: 03090101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"hd_id3152576\n" -"11\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3154013\n" +"29\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" +msgstr "Metodo dell'interfaccia com.sun.star.container.XContainerListener" -#: 03090101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id3154490\n" -"16\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3147435\n" +"28\n" "help.text" -msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")" -msgstr "sData = InputBox(\"Inserite la data di scadenza (MM.GG.AAAA)\")" +msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines must therefore be implemented in Basic:" +msgstr "In questo esempio, il prefisso è ContListener_. Occorre perciò che vengano implementate in Basic le seguenti subroutine:" -#: 03090101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id3155601\n" -"21\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3155411\n" +"27\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\"" -msgstr "MsgBox \"La data di scadenza è già trascorsa\"" +msgid "ContListener_disposing" +msgstr "ContListener_disposing" -#: 03090101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id3146912\n" -"23\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3146923\n" +"26\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\"" -msgstr "MsgBox \"La data di scadenza non è ancora trascorsa\"" +msgid "ContListener_elementInserted" +msgstr "ContListener_elementInserted" -#: 03090101.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id3154754\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3147318\n" "25\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"The expiration date is today\"" -msgstr "MsgBox \"La data di scadenza è oggi\"" - -#: 03120201.xhp -msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Space Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Space [Runtime]" +msgid "ContListener_elementRemoved" +msgstr "ContListener_elementRemoved" -#: 03120201.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"bm_id3150499\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3152578\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Space;funzione</bookmark_value>" +msgid "ContListener_elementReplaced" +msgstr "ContListener_elementReplaced" -#: 03120201.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"hd_id3150499\n" -"1\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3150592\n" +"23\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Runtime]\">Space Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Funzione Space [Runtime]\">Funzione Space [Runtime]</link>" +msgid "An event structure type that contains information about an event exists for every Listener type. When a Listener method is called, an instance of this event is passed to the method as a parameter. Basic Listener methods can also call these event objects, so long as the appropriate parameter is passed in the Sub declaration. For example:" +msgstr "Per ogni tipo di Listener esiste un tipo di struttura contenente informazioni su un determinato evento. Quando viene chiamato un metodo Listener, un'istanza di questo evento viene passata al metodo come parametro. I metodi base dei Listener possono chiamare anche questi oggetti degli eventi, purché nella dichiarazione Sub venga passato il parametro appropriato. Ad esempio:" -#: 03120201.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"par_id3154927\n" -"2\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3153876\n" +"21\n" "help.text" -msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces." -msgstr "Restituisce una stringa formata da un determinato numero di spazi." +msgid "MsgBox \"disposing\"" +msgstr "MsgBox \"disposing\"" -#: 03120201.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"hd_id3153394\n" -"3\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3154098\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "MsgBox \"elementInserted\"" +msgstr "MsgBox \"elementInserted\"" -#: 03120201.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"4\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3153947\n" +"13\n" "help.text" -msgid "Space (n As Long)" -msgstr "Space (n As Long)" +msgid "MsgBox \"elementRemoved\"" +msgstr "MsgBox \"elementRemoved\"" -#: 03120201.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"hd_id3147242\n" -"5\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3148915\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "MsgBox \"elementReplaced\"" +msgstr "MsgBox \"elementReplaced\"" -#: 03120201.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"par_id3149233\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3156056\n" "6\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - -#: 03120201.xhp -msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"hd_id3156152\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#: 03120201.xhp -msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"par_id3143228\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of n is 65535." -msgstr "<emph>n:</emph> espressione numerica che definisce il numero di spazi nella stringa. Il valore massimo consentito di n è 65535." +msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object is not used:" +msgstr "Se un oggetto dell'evento non viene utilizzato, non è necessario che includiate il parametro di quell'oggetto:" -#: 03120201.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"hd_id3154760\n" -"9\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3150042\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "' Minimal implementation of Sub disposing" +msgstr "' Implementazione minima di Sub disposing" -#: 03120201.xhp +#: 03132000.xhp msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"par_id3154216\n" -"18\n" +"03132000.xhp\n" +"par_id3150940\n" +"2\n" "help.text" -msgid "MsgBox sOut,0,\"Info:\"" -msgstr "MsgBox sOut,0,\"Info:\"" +msgid "Listener methods must <emph>always</emph> be implemented to avoid Basic run-time errors." +msgstr "I metodi dei Listener devono <emph>sempre</emph> essere implementati per evitare errori di runtime di Basic." -#: 03030101.xhp +#: 03132100.xhp msgctxt "" -"03030101.xhp\n" +"03132100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DateSerial Function [Runtime]" -msgstr "Funzione DateSerial [Runtime]" +msgid "GetGuiType Function [Runtime]" +msgstr "Funzione GetGuiType [Runtime]" -#: 03030101.xhp +#: 03132100.xhp msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"bm_id3157896\n" +"03132100.xhp\n" +"bm_id3147143\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>DateSerial function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DateSerial; funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>GetGuiType function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GetGuiType;funzione</bookmark_value>" -#: 03030101.xhp +#: 03132100.xhp msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"hd_id3157896\n" +"03132100.xhp\n" +"hd_id3155310\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function [Runtime]\">DateSerial Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Funzione DateSerial [Runtime]\">Funzione DateSerial [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function [Runtime]\">GetGuiType Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"Funzione GetGuiType [Runtime]\">Funzione GetGuiType [Runtime]</link>" -#: 03030101.xhp +#: 03132100.xhp msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3143267\n" +"03132100.xhp\n" +"par_id3152459\n" "2\n" "help.text" -msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, or day." -msgstr "Restituisce un valore <emph>Date</emph> per l'anno, il mese o il giorno specificato." +msgid "Returns a numerical value that specifies the graphical user interface." +msgstr "Restituisce un valore numerico che specifica l'interfaccia utente grafica." -#: 03030101.xhp +#: 03132100.xhp msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"hd_id3147264\n" +"03132100.xhp\n" +"par_id3153323\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "This runtime function is only provided for downward compatibility to previous versions. The return value is not defined in client-server environments." +msgstr "Questa funzione runtime viene fornita solo per offrire la compatibilità all'indietro con le versioni precedenti. Il valore di ritorno non è definito negli ambienti client-server." -#: 03030101.xhp +#: 03132100.xhp msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3149670\n" +"03132100.xhp\n" +"hd_id3154894\n" "4\n" "help.text" -msgid "DateSerial (year, month, day)" -msgstr "DateSerial (anno, mese, giorno)" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03030101.xhp +#: 03132100.xhp msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"hd_id3150792\n" +"03132100.xhp\n" +"par_id3147143\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "GetGUIType()" +msgstr "GetGUIType()" -#: 03030101.xhp +#: 03132100.xhp msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3150398\n" +"03132100.xhp\n" +"hd_id3149346\n" "6\n" "help.text" -msgid "Date" -msgstr "Date" +msgid "Return value:" +msgstr "<emph>Valore restituito</emph>:" -#: 03030101.xhp +#: 03132100.xhp msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"hd_id3154141\n" +"03132100.xhp\n" +"par_id3153748\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: 03030101.xhp +#: 03132100.xhp msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3147229\n" +"03132100.xhp\n" +"hd_id3149177\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Year:</emph> Integer expression that indicates a year. All values between 0 and 99 are interpreted as the years 1900-1999. For years that fall outside this range, you must enter all four digits." -msgstr "<emph>Anno:</emph> Numero intero indicante l'anno. I valori compresi tra 0 e 99 sono interpretati come gli anni 1900-1999. Per gli anni al di fuori di questo periodo, dovete inserite le quattro cifre." +msgid "Return values:" +msgstr "Valori restituiti:" -#: 03030101.xhp +#: 03132100.xhp msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3156280\n" +"03132100.xhp\n" +"par_id3147242\n" "9\n" "help.text" -msgid "<emph>Month:</emph> Integer expression that indicates the month of the specified year. The accepted range is from 1-12." -msgstr "<emph>Mese:</emph> Numero intero che indica il mese dell'anno specificato. Sono accettati i valori compresi tra 1 e 12." - -#: 03030101.xhp -msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3151043\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<emph>Day:</emph> Integer expression that indicates the day of the specified month. The accepted range is from 1-31. No error is returned when you enter a non-existing day for a month shorter than 31 days." -msgstr "<emph>Giorno:</emph> numero intero che indica il giorno del mese specificato. Sono accettati i valori compresi tra 1 e 31. Non viene restituito alcun errore quando inserite un giorno inesistente per un mese con un numero di giorni inferiore a 31." +msgid "1: Windows" +msgstr "1: Windows" -#: 03030101.xhp +#: 03132100.xhp msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3161832\n" +"03132100.xhp\n" +"par_id3156152\n" "11\n" "help.text" -msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the number of days between December 30,1899 and the given date. You can use this function to calculate the difference between two dates." -msgstr "La <emph>funzione DateSerial</emph> restituisce il numero di giorni compreso tra il 30 dicembre 1899 e la data specificata. Questa funzione può essere utilizzata per calcolare la differenza tra due date." +msgid "4: UNIX" +msgstr "4: UNIX" -#: 03030101.xhp +#: 03132100.xhp msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3155306\n" +"03132100.xhp\n" +"hd_id3148685\n" "12\n" "help.text" -msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1.1.1900, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)." -msgstr "La <emph>funzione DateSerial</emph> restituisce il tipo di dati Variant con VarType 7 (Date). Internamente, questo valore è memorizzato come Double, perciò se la data specificata è 1.1.1900, il valore restituito è 2. I valori negativi corrispondono alle date anteriori al 30 dicembre 1899 (non incluso)." - -#: 03030101.xhp -msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3152576\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "If a date is defined that lies outside of the accepted range, $[officename] Basic returns an error message." -msgstr "Se la data definita non rientra nei limiti accettati, $[officename] Basic restituisce un messaggio di errore." - -#: 03030101.xhp -msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Whereas you define the <emph>DateValue function</emph> as a string that contains the date, the <emph>DateSerial function</emph> evaluates each of the parameters (year, month, day) as separate numeric expressions." -msgstr "Mentre la <emph>funzione DateValue</emph> viene definita come stringa contenente la data, la <emph>funzione DateSerial</emph> valuta ognuno dei parametri (anno, mese, giorno) come espressioni numeriche separate." - -#: 03030101.xhp -msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"hd_id3155411\n" -"15\n" -"help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03030101.xhp -msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3154942\n" -"help.text" -msgid "MsgBox lDate ' returns 23476" -msgstr "MsgBox lData ' restituisce 23476" - -#: 03030101.xhp -msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3151074\n" -"help.text" -msgid "MsgBox sDate ' returns 04/09/1964" -msgstr "MsgBox sData ' restituisce 09/04/1964" - -#: 03020305.xhp -msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Seek Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione seek [Runtime]" - -#: 03020305.xhp -msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"bm_id3159413\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Seek statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Seek;funzione</bookmark_value>" - -#: 03020305.xhp -msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"hd_id3159413\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement [Runtime]\">Seek Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Istruzione seek [Runtime]\">Istruzione seek [Runtime]</link>" - -#: 03020305.xhp -msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"par_id3153381\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Sets the position for the next writing or reading in a file that was opened with the Open statement." -msgstr "Imposta la posizione per la successiva operazione di lettura o scrittura in un file aperto con l'istruzione Open." - -#: 03020305.xhp -msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"par_id2100589\n" -"help.text" -msgid "For random access files, the Seek statement sets the number of the next record to be accessed." -msgstr "Per i file ad accesso casuale, l'istruzione Seek imposta il numero del record di dati successivo al quale accedere." - -#: 03020305.xhp -msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"par_id5444807\n" -"help.text" -msgid "For all other files, the Seek statement sets the byte position at which the next operation is to occur." -msgstr "Per tutti gli altri file, l'istruzione Seek imposta la posizione in byte in corrispondenza della quale deve verificarsi l'operazione successiva." - -#: 03020305.xhp -msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"par_id3156280\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>." -msgstr "Vedete anche: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>." - -#: 03020305.xhp -msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"hd_id3145785\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" - -#: 03020305.xhp -msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"par_id3145273\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Seek[#FileNumber], Position (As Long)" -msgstr "Seek[#NumeroFile], Posizione (As Long)" - -#: 03020305.xhp -msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"hd_id3154321\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#: 03020305.xhp -msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"par_id3153952\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<emph>FileNumber: </emph>The data channel number used in the Open statement." -msgstr "<emph>NumeroFile: </emph> Numero del canale dati usato nell'istruzione Open." - -#: 03020305.xhp -msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"par_id3145366\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<emph>Position: </emph>Position for the next writing or reading. Position can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the file type, the position indicates the number of the record (files in the Random mode) or the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). The first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so on." -msgstr "<emph>Posizione: </emph>Posizione per la successiva operazione di lettura o scrittura. La posizione può essere un numero compreso tra 1 e 2.147.483.647. In base al tipo di file, la posizione indica il numero del record (file in modo Random) o la posizione in byte (file in modo Binary, Output, Append o Input). Il primo byte in un file è la posizione 1, il secondo byte è la posizione 2, e così via." +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03030206.xhp +#: 03132200.xhp msgctxt "" -"03030206.xhp\n" +"03132200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "TimeValue Function [Runtime]" -msgstr "Funzione TimeValue [Runtime]" +msgid "ThisComponent Statement [Runtime]" +msgstr "Istruzione ThisComponent [Runtime]" -#: 03030206.xhp +#: 03132200.xhp msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"bm_id3149670\n" +"03132200.xhp\n" +"bm_id3155342\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>TimeValue function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TimeValue;funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value><bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Proprietà ThisComponent</bookmark_value><bookmark_value>Componente;indirizzare</bookmark_value>" -#: 03030206.xhp +#: 03132200.xhp msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"hd_id3149670\n" +"03132200.xhp\n" +"hd_id3155342\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function [Runtime]\">TimeValue Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Funzione TimeValue [Runtime]\">Funzione TimeValue [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]\">ThisComponent [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]\">ThisComponent [Runtime]</link>" -#: 03030206.xhp +#: 03132200.xhp msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"par_id3153361\n" +"03132200.xhp\n" +"par_id3154923\n" "2\n" "help.text" -msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and second - parameters passed as strings - that represents the time in a single numeric value. This value can be used to calculate the difference between times." -msgstr "Usando l'ora, i minuti e i secondi specificati - parametri passati come stringhe - calcola un valore di tempo seriale che rappresenta l'ora in forma di un singolo valore numerico. Tale valore può essere utilizzato per calcolare la differenza tra due ore." +msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set. ThisComponent is used from document Basic, where it represents the document the Basic belongs to. The type of object accessed by ThisComponent depends on the document type." +msgstr "Indirizza il componente attivo in modo che sia possibile leggerne e impostarne le proprietà. ThisComponent è usato dal documento Basic, dove rappresenta il documento cui Basic appartiene. Il tipo di oggetto cui ThisComponent ha accesso, dipende dal tipo di documento." -#: 03030206.xhp +#: 03132200.xhp msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"hd_id3154138\n" +"03132200.xhp\n" +"hd_id3154346\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03030206.xhp +#: 03132200.xhp msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"par_id3156282\n" +"03132200.xhp\n" +"par_id3151056\n" "4\n" "help.text" -msgid "TimeValue (Text As String)" -msgstr "TimeValue (Testo As String)" +msgid "ThisComponent" +msgstr "ThisComponent" -#: 03030206.xhp +#: 03132200.xhp msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"hd_id3153969\n" +"03132200.xhp\n" +"hd_id3154940\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" - -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"par_id3156424\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Date" -msgstr "Date" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03030206.xhp +#: 03132200.xhp msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"hd_id3145172\n" +"03132200.xhp\n" +"par_id3154123\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"par_id3145786\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the time that you want to calculate in the format \"HH:MM:SS\"." -msgstr "<emph>Testo:</emph> Stringa che contiene l'ora da calcolare nel formato \"HH:MM:SS\"." - -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"par_id3152578\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so that you can calculate time differences." -msgstr "Con questa funzione, potete convertire l'ora in un singolo valore con cui calcolare le differenze di tempo." +msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc" +msgstr "' aggiorna l'\"Indice generale\" in un documento di testo" -#: 03030206.xhp +#: 03132200.xhp msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"par_id3163710\n" +"03132200.xhp\n" +"par_id3153194\n" "10\n" "help.text" -msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), and stores this value internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999." -msgstr "La funzione TimeValue restituisce il tipo Variant con VarType 7 (Date) e memorizza questo valore internamente come numero a doppia precisione compreso tra 0 e 0,9999999999." +msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" +msgstr "indice = insiemeindici.getByName(\"Indice generale1\")" -#: 03030206.xhp +#: 03132200.xhp msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"par_id3151117\n" +"03132200.xhp\n" +"par_id3156422\n" "11\n" "help.text" -msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date values result in days relative to a fixed date, you can calculate with the values that are returned by the TimeValue function, but you cannot evaluate them." -msgstr "A differenza delle funzioni DateSerial o DateValue, che restituiscono valori di data seriali espressi in giorni in relazione a una data fissa, i valori restituiti dalla funzione TimeValue possono essere usati per eseguire calcoli ma non possono essere valutati." - -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"par_id3147426\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions. For the TimeValue function, however, you can pass a string as a parameter containing the time." -msgstr "Nella funzione TimeSerial, potete passare i singoli parametri (ora, minuti, secondi) come espressioni numeriche separate. Per la funzione TimeValue, tuttavia, potete passare una stringa come parametro contenente l'ora." - -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"hd_id3145271\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"par_id3149378\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "a1 = \"start time\"" -msgstr "a1 = \"ora iniziale\"" - -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"par_id3145800\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "b1 = \"end time\"" -msgstr "b1 = \"ora finale\"" - -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"par_id3151074\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "c1 = \"total time\"" -msgstr "c1 = \"tempo totale\"" +msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1" +msgstr "' usa il nome predefinito per l'indice generale e un 1" -#: 03120403.xhp +#: 03132300.xhp msgctxt "" -"03120403.xhp\n" +"03132300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "StrComp Function [Runtime]" -msgstr "Funzione StrComp [Runtime]" +msgid "CreateUnoValue Function [Runtime]" +msgstr "Funzione CreateUnoValue [Runtime]" -#: 03120403.xhp +#: 03132300.xhp msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"bm_id3156027\n" +"03132300.xhp\n" +"bm_id3150682\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>StrComp; funzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>CreateUnoValue function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CreateUnoValue;funzione</bookmark_value>" -#: 03120403.xhp +#: 03132300.xhp msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"hd_id3156027\n" +"03132300.xhp\n" +"hd_id3150682\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function [Runtime]\">StrComp Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"Funzione StrComp [Runtime]\">Funzione StrComp [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function [Runtime]\">CreateUnoValue Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"Funzione CreateUnoValue [Runtime]\">Funzione CreateUnoValue [Runtime]</link>" -#: 03120403.xhp +#: 03132300.xhp msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"par_id3155805\n" +"03132300.xhp\n" +"par_id3147291\n" "2\n" "help.text" -msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the result of the comparison." -msgstr "Confronta due stringhe e restituisce un valore intero che rappresenta il risultato del confronto." +msgid "Returns an object that represents a strictly typed value referring to the Uno type system." +msgstr "Restituisce un oggetto che rappresenta un valore fortemente tipizzato con riferimento al sistema di tipi Uno." -#: 03120403.xhp +#: 03132300.xhp msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"hd_id3153345\n" +"03132300.xhp\n" +"par_id3143267\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "This object is automatically converted to an Any of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name." +msgstr "Questo oggetto viene automaticamente convertito in un Any di tipo corrispondente quando viene passato a Uno. Il tipo deve essere specificato con il nome pienamente qualificato del tipo Uno." -#: 03120403.xhp +#: 03132300.xhp msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"par_id3150503\n" +"03132300.xhp\n" +"par_id3153626\n" "4\n" "help.text" -msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" -msgstr "StrComp (Testo1 As String, Testo2 As String[, Confronto])" +msgid "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart of the Variant type known from other environments. The Any type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces." +msgstr "La API di $[officename] utilizza spesso il tipo Any. Si tratta della controparte del tipo Variant utilizzato in altri ambienti. Il tipo Any contiene un solo tipo Uno arbitrario e viene usato nelle interfacce Uno generiche." -#: 03120403.xhp +#: 03132300.xhp msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"hd_id3147574\n" +"03132300.xhp\n" +"hd_id3147560\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "Syntax:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03120403.xhp +#: 03132300.xhp msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"par_id3156152\n" +"03132300.xhp\n" +"par_id3154760\n" "6\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) to get a byte sequence." +msgstr "oValoreUno = CreateUnoValue( \"[]byte\", ValoreBasic ) per ottenere una sequenza di byte." -#: 03120403.xhp +#: 03132300.xhp msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"hd_id3150984\n" +"03132300.xhp\n" +"par_id3150541\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Parametro:" +msgid "If CreateUnoValue cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the TypeConverter service is used." +msgstr "Se CreateUnoValue non può essere convertito nel tipo Uno specificato, si verifica un errore. Per la conversione, viene utilizzato il servizio TypeConverter." -#: 03120403.xhp +#: 03132300.xhp msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"par_id3153061\n" +"03132300.xhp\n" +"par_id3153524\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>Text1:</emph> Any string expression" -msgstr "<emph>Testo1:</emph>Qualunque stringa" +msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) or X???Container::insertBy???( ???, Value ), from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service." +msgstr "Questa funzione è stata studiata per essere usata nelle situazioni in cui il meccanismo predefinito per la conversione dei tipi da Basic a Uno è insufficiente. Questo può accadere quando si cerca di accedere a un'interfaccia Any generica, ad esempio XPropertySet::setPropertyValue( Nome, Valore ) o X???Container::insertBy???( ???, Valore ), da $[officename] Basic. Il runtime Basic non riconosce questi tipi, perché vengono definiti solo nel servizio corrispondente." -#: 03120403.xhp +#: 03132300.xhp msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"par_id3147560\n" +"03132300.xhp\n" +"par_id3154366\n" "9\n" "help.text" -msgid "<emph>Text2:</emph> Any string expression" -msgstr "<emph>Testo2:</emph>Qualunque stringa" +msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the CreateUnoValue() function to create a value for the unknown Uno type." +msgstr "Nelle situazioni di questo tipo, $[officename] Basic sceglie il tipo più adatto al tipo Basic da convertire. Se tuttavia viene scelto il tipo sbagliato, si verifica un errore. Utilizzate la funzione CreateUnoValue() per creare un valore per il tipo Uno sconosciuto." -#: 03120403.xhp +#: 03132300.xhp msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"par_id3146796\n" +"03132300.xhp\n" +"par_id3150769\n" "10\n" "help.text" -msgid "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method. If Compare = 1, the string comparison is case-sensitive. If Compare = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters." -msgstr "<emph>Confronto:</emph> Parametro opzionale che definisce il metodo di confronto. Se Confronto = 1, il confronto tra le stringhe distingue tra maiuscole e minuscole. Se Confronto = 0, non viene fatta distinzione tra lettere maiuscole e minuscole." - -#: 03120403.xhp -msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"hd_id3154940\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Return value" -msgstr "Valore restituito" - -#: 03120403.xhp -msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"par_id3150358\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1" -msgstr "Se Testo1 < Testo2, la funzione restituisce -1" - -#: 03120403.xhp -msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"par_id3151043\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0" -msgstr "Se Testo1 = Testo2, la funzione restituisce 0" - -#: 03120403.xhp -msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"par_id3158410\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1" -msgstr "Se Testo1 > Testo2, la funzione restituisce 1" +msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the CreateUnoValue() function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution." +msgstr "Questa funzione può anche essere usata per passare valori non-Any, ma questo metodo è sconsigliato. Se Basic conosce già il tipo di destinazione, l'uso della funzione CreateUnoValue() determina solo operazioni di conversione aggiuntive che rallentano l'esecuzione Basic." -#: 03120403.xhp +#: 03132400.xhp msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"hd_id3153968\n" -"18\n" +"03132400.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "CreateObject Function [Runtime]" +msgstr "CreateObject Function [Runtime]" -#: 03120402.xhp +#: 03132400.xhp msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"tit\n" +"03132400.xhp\n" +"bm_id659810\n" "help.text" -msgid "Len Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Len [Runtime]" +msgid "<bookmark_value>CreateObject function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CreateObject;funzione</bookmark_value>" -#: 03120402.xhp +#: 03132400.xhp msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"bm_id3154136\n" +"03132400.xhp\n" +"par_idN10580\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Len function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Len; funzione</bookmark_value>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">Funzione CreateObject [Runtime]</link>" -#: 03120402.xhp +#: 03132400.xhp msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"hd_id3154136\n" -"1\n" +"03132400.xhp\n" +"par_idN10590\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function [Runtime]\">Len Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Funzione Len [Runtime]\">Funzione Len [Runtime]</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a UNO object. On Windows, can also create OLE objects.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea un oggetto UNO. In Windows, può anche creare oggetti OLE.</ahelp>" -#: 03120402.xhp +#: 03132400.xhp msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"2\n" +"03132400.xhp\n" +"par_idN1059F\n" "help.text" -msgid "Returns the number of characters in a string, or the number of bytes that are required to store a variable." -msgstr "Restituisce il numero di caratteri di una stringa, o il numero di byte richiesti per memorizzare una variabile." +msgid "This method creates instances of the type that is passed as parameter." +msgstr "Questo metodo crea istanze del tipo trasmesso come parametro." -#: 03120402.xhp +#: 03132400.xhp msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"hd_id3159177\n" -"3\n" +"03132400.xhp\n" +"par_idN105A2\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgstr "<emph>Sintassi</emph>:" -#: 03120402.xhp +#: 03132400.xhp msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"par_id3150669\n" -"4\n" +"03132400.xhp\n" +"par_idN105A6\n" "help.text" -msgid "Len (Text As String)" -msgstr "Len (Testo As String)" +msgid "oObj = CreateObject( type )" +msgstr "oObj = CreateObject( type )" -#: 03120402.xhp +#: 03132400.xhp msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"hd_id3148473\n" -"5\n" +"03132400.xhp\n" +"par_idN105A9\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "Example:" +msgstr "<emph>Esempio:</emph>" -#: 03120402.xhp +#: 03132500.xhp msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"par_id3143270\n" -"6\n" +"03132500.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" +msgid "GetDefaultContext Function [Runtime]" +msgstr "Funzione GetDefaultContext [Runtime]" -#: 03120402.xhp +#: 03132500.xhp msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"hd_id3147531\n" -"7\n" +"03132500.xhp\n" +"bm_id4761192\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "<bookmark_value>GetDefaultContext function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GetDefaultContext;funzione</bookmark_value>" -#: 03120402.xhp +#: 03132500.xhp msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"par_id3147265\n" -"8\n" +"03132500.xhp\n" +"par_idN10580\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression or a variable of another type." -msgstr "Testo: Stringa o variabile di altro tipo." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">Funzione GetDefaultContext [Runtime]</link>" -#: 03120402.xhp +#: 03132500.xhp msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"hd_id3153360\n" -"9\n" +"03132500.xhp\n" +"par_idN10590\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent, else returns a null reference." +msgstr "Restituisce il contesto predefinito della fabbrica di servizio del processo, se esiste, diversamente restituisce un riferimento nullo." -#: 03120402.xhp +#: 03132500.xhp msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"par_id3156214\n" -"13\n" +"03132500.xhp\n" +"par_idN10593\n" "help.text" -msgid "MsgBox Len(sText) REM Returns 9" -msgstr "MsgBox Len(sTesto) REM Restituisce 6" +msgid "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information." +msgstr "Questa funzione runtime restituisce il contesto del componente predefinito da utilizzare, se i servizi vengono istanziati tramite XmultiServiceFactory. Per maggiori informazioni, consultate il capitolo <item type=\"literal\">Professional UNO</item> nella <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> su <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link>." -#: 03130600.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03130600.xhp\n" +"05060700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Wait Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione Wait [Runtime]" +msgid "Macro" +msgstr "Macro" -#: 03130600.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03130600.xhp\n" -"bm_id3154136\n" +"05060700.xhp\n" +"bm_id3153894\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Wait statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Wait; istruzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>events;linked to objects</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Macro; assegnare</bookmark_value><bookmark_value>assegnare delle Macro</bookmark_value><bookmark_value>Eventi; assegnare delle macro</bookmark_value>" -#: 03130600.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03130600.xhp\n" -"hd_id3154136\n" +"05060700.xhp\n" +"hd_id3153894\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement [Runtime]\">Wait Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Istruzione Wait [Runtime]\">Istruzione Wait [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>" -#: 03130600.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03130600.xhp\n" -"par_id3149236\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3153748\n" "2\n" "help.text" -msgid "Interrupts the program execution for the amount of time that you specify in milliseconds." -msgstr "Interrompe l'esecuzione del programma per la durata specificata in millisecondi." +msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the macro that you want to execute when the selected graphic, frame, or OLE object is selected.</ahelp> Depending on the object that is selected, the function is either found on the <emph>Macro</emph> tab of the <emph>Object</emph> dialog, or in the <emph>Assign Macro</emph> dialog." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Scegliete la macro che volete eseguire quando viene selezionata l'immagine, la cornice o l'oggetto OLE specificato.</ahelp> In base all'oggetto selezionato, la funzione si trova nella scheda <emph>Macro</emph> della finestra di dialogo <emph>Oggetto</emph> o nella finestra di dialogo <emph>Assegna macro</emph>." -#: 03130600.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03130600.xhp\n" -"hd_id3143229\n" +"05060700.xhp\n" +"hd_id3150503\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Event" +msgstr "Evento" -#: 03130600.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03130600.xhp\n" -"par_id3150669\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3149763\n" "4\n" "help.text" -msgid "Wait millisec" -msgstr "Wait millisec" +msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_LB_EVENT\">Lists the events that are relevant to the macros that are currently assigned to the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_LB_EVENT\">Elenca gli eventi rilevanti per le macro attualmente assegnate all'oggetto selezionato.</ahelp>" -#: 03130600.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03130600.xhp\n" -"hd_id3148943\n" -"5\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3150670\n" +"23\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "The following table describes the macros and the events that can by linked to objects in your document:" +msgstr "La tabella seguente descrive le macro e gli eventi che possono essere collegati agli oggetti nel documento:" -#: 03130600.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03130600.xhp\n" -"par_id3154924\n" -"6\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3153360\n" +"24\n" "help.text" -msgid "<emph>millisec:</emph> Numeric expression that contains the amount of time (in milliseconds) to wait before the program is executed." -msgstr "<emph>millisec:</emph> Espressione numerica che contiene il tempo di attesa (in millisecondi) prima dell'esecuzione del programma." +msgid "Event" +msgstr "Evento" -#: 03130600.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03130600.xhp\n" -"hd_id3150541\n" -"7\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3154365\n" +"25\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "Event trigger" +msgstr "Operazione di attivazione" -#: 03130600.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03130600.xhp\n" -"par_id3156214\n" -"13\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3159149\n" +"26\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\"" -msgstr "MsgBox \"\" & lScatti & \" Scatti\" ,0,\"La pausa è durata\"" +msgid "OLE object" +msgstr "<emph>Oggetto OLE</emph>" -#: 03010300.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03010300.xhp\n" -"tit\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3148451\n" +"27\n" "help.text" -msgid "Color Functions" -msgstr "Funzioni per i colori" +msgid "Graphics" +msgstr "Immagine" -#: 03010300.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03010300.xhp\n" -"hd_id3157896\n" -"1\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3125863\n" +"28\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Color Functions\">Color Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Funzioni per i colori\">Funzioni per i colori</link>" +msgid "Frame" +msgstr "<emph>Cornice</emph>" -#: 03010300.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03010300.xhp\n" -"par_id3155555\n" -"2\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3154216\n" +"29\n" "help.text" -msgid "This section describes Runtime functions used to define colors." -msgstr "In questa sezione sono definite le funzioni disponibili per definire i colori." +msgid "AutoText" +msgstr "<emph>Testo automatico</emph>" -#: 03132100.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"tit\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3145785\n" +"30\n" "help.text" -msgid "GetGuiType Function [Runtime]" -msgstr "Funzione GetGuiType [Runtime]" +msgid "ImageMap area" +msgstr "<emph>Area ImageMap</emph>" -#: 03132100.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"bm_id3147143\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3153138\n" +"31\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>GetGuiType function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>GetGuiType;funzione</bookmark_value>" +msgid "Hyperlink" +msgstr "<emph>Collegamento</emph>" -#: 03132100.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"hd_id3155310\n" -"1\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3155306\n" +"32\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function [Runtime]\">GetGuiType Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"Funzione GetGuiType [Runtime]\">Funzione GetGuiType [Runtime]</link>" +msgid "Click object" +msgstr "Fate clic sull'oggetto" -#: 03132100.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"par_id3152459\n" -"2\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3152460\n" +"33\n" "help.text" -msgid "Returns a numerical value that specifies the graphical user interface." -msgstr "Restituisce un valore numerico che specifica l'interfaccia utente grafica." +msgid "Object is selected." +msgstr "L'oggetto viene selezionato." -#: 03132100.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"par_id3153323\n" -"3\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3147348\n" +"34\n" "help.text" -msgid "This runtime function is only provided for downward compatibility to previous versions. The return value is not defined in client-server environments." -msgstr "Questa funzione runtime viene fornita solo per offrire la compatibilità all'indietro con le versioni precedenti. Il valore di ritorno non è definito negli ambienti client-server." +msgid "x" +msgstr "" -#: 03132100.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"hd_id3154894\n" -"4\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3147426\n" +"35\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03132100.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"par_id3147143\n" -"5\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3153951\n" +"36\n" "help.text" -msgid "GetGUIType()" -msgstr "GetGUIType()" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03132100.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"hd_id3149346\n" -"6\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3150116\n" +"37\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "Mouse over object" +msgstr "mouse sull'oggetto" -#: 03132100.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"par_id3153748\n" -"7\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3145253\n" +"38\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "Mouse moves over the object." +msgstr "Il puntatore del mouse viene spostato sopra l'oggetto." -#: 03132100.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"hd_id3149177\n" -"8\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3144765\n" +"39\n" "help.text" -msgid "Return values:" -msgstr "Valori restituiti:" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03132100.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"par_id3147242\n" -"9\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3153418\n" +"40\n" "help.text" -msgid "1: Windows" -msgstr "1: Windows" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03132100.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"par_id3156152\n" -"11\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3153948\n" +"41\n" "help.text" -msgid "4: UNIX" -msgstr "4: UNIX" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03132100.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"hd_id3148685\n" -"12\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3145652\n" +"42\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03050200.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"tit\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3155066\n" +"43\n" "help.text" -msgid "Err Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Err [Runtime]" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03050200.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"bm_id3156343\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3155446\n" +"44\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Err function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Err;funzione</bookmark_value>" +msgid "Trigger Hyperlink" +msgstr "Eseguire un collegamento" -#: 03050200.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"hd_id3156343\n" -"1\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3154756\n" +"45\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function [Runtime]\">Err Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Funzione Err [Runtime]\">Funzione Err [Runtime]</link>" +msgid "Hyperlink assigned to the object is clicked." +msgstr "Si fa clic sul collegamento assegnato all'oggetto." -#: 03050200.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"par_id3150541\n" -"2\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3150042\n" +"46\n" "help.text" -msgid "Returns an error code that identifies the error that occurred during program execution." -msgstr "Restituisce un codice di errore che identifica il problema verificatosi durante l'esecuzione del programma." +msgid "x" +msgstr "" -#: 03050200.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"hd_id3149656\n" -"3\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3151252\n" +"47\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03050200.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"4\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3147344\n" +"48\n" "help.text" -msgid "Err" -msgstr "Err" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03050200.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"hd_id3147229\n" -"5\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3146920\n" +"49\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03050200.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"par_id3150869\n" -"6\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3159333\n" +"50\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "Mouse leaves object" +msgstr "Mouse abbandona l'oggetto" -#: 03050200.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"hd_id3153193\n" -"7\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3147003\n" +"51\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Mouse moves off of the object." +msgstr "Il puntatore del mouse viene spostato al di fuori dell'oggetto." -#: 03050200.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"8\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3151278\n" +"52\n" "help.text" -msgid "The Err function is used in error-handling routines to determine the error and the corrective action." -msgstr "La funzione Err viene usata nelle routine di gestione degli errori per determinare il tipo di errore e l'azione correttiva richiesta." +msgid "x" +msgstr "" -#: 03050200.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"hd_id3147317\n" -"9\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3145257\n" +"53\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03050200.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"par_id3147426\n" -"11\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3154122\n" +"54\n" "help.text" -msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Set up error handler" -msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Configura un gestore di errori" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03050200.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"14\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3156139\n" +"55\n" "help.text" -msgid "REM Error occurs due to non-existent file" -msgstr "REM L'errore si verifica a causa della mancanza di un file" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03050200.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"par_id3145646\n" -"21\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3149036\n" +"56\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"Error \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"At line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"an error occurred\"" -msgstr "MsgBox \"Errore \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"Alla riga : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"si è verificato un errore\"" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"tit\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3150785\n" +"57\n" "help.text" -msgid "FindObject Function [Runtime]" -msgstr "Funzione FindObject [Runtime]" +msgid "Graphics load successful" +msgstr "Caricamento immagine riuscito" -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"bm_id3145136\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3153705\n" +"58\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>FindObject function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FindObject; funzione</bookmark_value>" +msgid "Graphics are loaded successfully." +msgstr "L'immagine viene caricata correttamente." -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"hd_id3145136\n" -"1\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3150343\n" +"59\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function [Runtime]\">FindObject Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"Funzione FindObject [Runtime]\">Funzione FindObject [Runtime]</link>" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3155341\n" -"2\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"60\n" "help.text" -msgid "Enables an object to be addressed at run-time as a string parameter through the object name." -msgstr "Permette di fare riferimento a un oggetto come parametro a stringa durante l'esecuzione usando il suo nome." +msgid "Graphics load terminated" +msgstr "Caricamento immagine interrotto" -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3150669\n" -"3\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3145584\n" +"61\n" "help.text" -msgid "For example, the following command:" -msgstr "Ad esempio, il comando seguente:" +msgid "Loading of graphics is stopped by the user (for example, when downloading the page)." +msgstr "L'utente interrompe il caricamento dell'immagine (ad esempio, durante un download)." -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3148473\n" -"4\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3154259\n" +"62\n" "help.text" -msgid "MyObj.Prop1.Command = 5" -msgstr "Ogg.Prop1.Comando = 5" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3156023\n" -"5\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3155089\n" +"63\n" "help.text" -msgid "corresponds to the command block:" -msgstr "corrisponde al seguente blocco di comandi:" +msgid "Graphics load faulty" +msgstr "Caricamento immagine errato" -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3153896\n" -"6\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3153307\n" +"64\n" "help.text" -msgid "Dim ObjVar as Object" -msgstr "Dim VarOgg as Object" +msgid "Graphics not successfully loaded, for example, if a graphic was not found." +msgstr "L'immagine non viene caricata correttamente, ad esempio perché non viene trovata." -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3154760\n" -"7\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3148840\n" +"65\n" "help.text" -msgid "Dim ObjProp as Object" -msgstr "Dim PropOgg as Object" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"8\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3154533\n" +"66\n" "help.text" -msgid "ObjName As String = \"MyObj\"" -msgstr "NomeOgg As String = \"Ogg\"" +msgid "Input of alpha characters" +msgstr "Digitazione di caratteri alfa" -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3154939\n" -"9\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3155266\n" +"67\n" "help.text" -msgid "ObjVar = FindObject( ObjName As String )" -msgstr "VarOgg = FindObject( NomeOgg As String )" +msgid "Text is entered from the keyboard." +msgstr "Viene inserito un testo con la tastiera." -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3150793\n" -"10\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3144768\n" +"68\n" "help.text" -msgid "PropName As String = \"Prop1\"" -msgstr "NomeProp As String = \"Prop1\"" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3154141\n" -"11\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3145659\n" +"69\n" "help.text" -msgid "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" -msgstr "PropOgg = FindPropertyObject( VarOgg, NomeProp As String )" +msgid "Input of non-alpha characters" +msgstr "Digitazione di caratteri non alfanum" -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3156424\n" -"12\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3151131\n" +"70\n" "help.text" -msgid "ObjProp.Command = 5" -msgstr "PropOgg.Comando = 5" +msgid "Nonprinting characters are entered from the keyboard, for example, tabs and line breaks." +msgstr "Vengono inseriti caratteri non stampabili con la tastiera, ad esempio tabulazioni o caratteri di interruzione riga." -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3145420\n" -"13\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3159206\n" +"71\n" "help.text" -msgid "This allows names to be dynamically created at run-time. For example:" -msgstr "In questo modo potete creare i nomi dinamicamente durante l'esecuzione del programma. Ad esempio:" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3153104\n" -"14\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3150405\n" +"72\n" "help.text" -msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five control names." -msgstr "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in un ciclo per creare i nomi di cinque campi di controllo." +msgid "Resize frame" +msgstr "Cambiare dimensione cornice" -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3150767\n" -"15\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3153972\n" +"73\n" "help.text" -msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>" -msgstr "Vedete anche: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>" +msgid "Frame is resized with the mouse." +msgstr "La cornice viene ridimensionata con il mouse." -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"hd_id3150868\n" -"16\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3152873\n" +"74\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"17\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3148900\n" +"75\n" "help.text" -msgid "FindObject( ObjName As String )" -msgstr "FindObject( NomeOgg As String )" +msgid "Move frame" +msgstr "Spostare una cornice" -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"hd_id3159254\n" -"18\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3154767\n" +"76\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Frame is moved with the mouse." +msgstr "La cornice viene spostata con il mouse." -#: 03103800.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3150439\n" -"19\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3155914\n" +"77\n" "help.text" -msgid "<emph>ObjName: </emph>String that specifies the name of the object that you want to address at run-time." -msgstr "<emph>NomeOgg: </emph> Stringa che specifica il nome dell'oggetto a cui volete fare riferimento al runtime." +msgid "x" +msgstr "" -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"tit\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3153010\n" +"78\n" "help.text" -msgid "Lof Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Lof [Runtime]" +msgid "Before inserting AutoText" +msgstr "Prima di inserire il testo automatico" -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"bm_id3156024\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3147515\n" +"79\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Lof function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Lof;funzione</bookmark_value>" +msgid "Before a text block is inserted." +msgstr "Prima dell'inserimento di un blocco di testo." -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"hd_id3156024\n" -"1\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3151191\n" +"80\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function [Runtime]\">Lof Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Funzione Lof [Runtime]\">Funzione Lof [Runtime]</link>" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3146794\n" -"2\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3150956\n" +"81\n" "help.text" -msgid "Returns the size of an open file in bytes." -msgstr "Restituisce la dimensione di un file in byte." +msgid "After inserting AutoText" +msgstr "Dopo aver inserito il testo automatico" -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"hd_id3153380\n" -"3\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3147502\n" +"82\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "After a text block is inserted." +msgstr "Dopo l'inserimento di un blocco di testo." -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3150359\n" -"4\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3147555\n" +"83\n" "help.text" -msgid "Lof (FileNumber)" -msgstr "Lof (NumeroFile)" +msgid "x" +msgstr "" -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"hd_id3154141\n" +"05060700.xhp\n" +"hd_id3153958\n" "5\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valore restituito:" +msgid "Macros" +msgstr "Macro" -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3147230\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3150432\n" "6\n" "help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" +msgid "Choose the macro that you want to execute when the selected event occurs." +msgstr "Scegliete la macro da eseguire al verificarsi dell'evento selezionato." -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"hd_id3156281\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3147296\n" +"84\n" +"help.text" +msgid "Frames allow you to link events to a function, so that the function can determine if it processes the event or $[officename] Writer." +msgstr "Le cornici permettono di collegare un certo evento a una funzione, in modo che quest'ultima possa determinare se elaborare l'evento direttamente o se lasciare l'elaborazione a $[officename] Writer." + +#: 05060700.xhp +msgctxt "" +"05060700.xhp\n" +"hd_id3155587\n" "7\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Category" +msgstr "Area" -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3150869\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3154068\n" "8\n" "help.text" -msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is specified in the Open statement." -msgstr "<emph>NumeroFile:</emph> Espressione numerica contenente il numero del file specificato nell'istruzione Open." +msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_GROUP\">Lists the open $[officename] documents and applications. Click the name of the location where you want to save the macros.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_GROUP\">Elenca i documenti e le applicazioni aperte in $[officename]. Fate clic sulla posizione in cui desiderate salvare le macro.</ahelp>" -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3147349\n" +"05060700.xhp\n" +"hd_id3149744\n" "9\n" "help.text" -msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the <emph>FileLen</emph> function." -msgstr "Per determinare la lunghezza di un file non aperto, usate la funzione <emph>FileLen</emph>." +msgid "Macro name" +msgstr "Nome macro" -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"hd_id3155415\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3151391\n" "10\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" - -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3154730\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Dim sText As Variant REM must be a Variant" -msgstr "Dim sTesto As Variant REM Il tipo deve essere Variant" +msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_MACROS\">Lists the available macros. Click the macro that you want to assign to the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_MACROS\">Elenca le macro disponibili.Fate clic sulla macro che volete assegnare all'oggetto selezionato.</ahelp>" -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3156276\n" -"19\n" +"05060700.xhp\n" +"hd_id3159260\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Seek #iNumber,1 REM Position at start" -msgstr "Seek #iNumero,1 REM Posizione iniziale" +msgid "Assign" +msgstr "Assegna" -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3148405\n" -"20\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3147406\n" +"12\n" "help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text" -msgstr "Put #iNumero,, \"Questa è la prima riga di testo\" REM Riempie la riga di caratteri" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Assigns the selected macro to the specified event.</ahelp> The assigned macro's entries are set after the event." +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Assegna la macro selezionata all'evento specificato.</ahelp> Le voci della macro assegnata vengono impostate dopo l'evento." -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3154756\n" -"21\n" +"05060700.xhp\n" +"hd_id3150533\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" -msgstr "Put #iNumero,, \"Questa è la seconda riga di testo\"" +msgid "Remove" +msgstr "Elimina" -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3145643\n" -"22\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3166456\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" -msgstr "Put #iNumero,, \"Questa è la terza riga di testo\"" +msgid "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_DELETE\">Removes the macro that is assigned to the selected item.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_DELETE\">Rimuove la macro assegnata all'elemento selezionato.</ahelp></variable>" -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3150299\n" -"31\n" +"05060700.xhp\n" +"hd_id3159126\n" +"85\n" "help.text" -msgid "Put #iNumber,,\"This is a new line of text\"" -msgstr "Put #iNumero,,\"Questa è una nuova riga di testo\"" +msgid "Macro selection" +msgstr "Campo di selezione macro" -#: 03020303.xhp +#: 05060700.xhp msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3166425\n" -"34\n" +"05060700.xhp\n" +"par_id3149149\n" +"86\n" "help.text" -msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" -msgstr "Put #iNumero,20,\"Questo è il testo del record 20\"" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Select the macro that you want to assign.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Selezionate la macro che volete assegnare.</ahelp>" -#: 03090401.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03090401.xhp\n" +"keys.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Call Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione Call [Runtime]" +msgid "Keyboard Shortcuts in the Basic IDE" +msgstr "Tasti di scelta rapida nell'IDE Basic" -#: 03090401.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03090401.xhp\n" -"bm_id3154422\n" +"keys.xhp\n" +"bm_id3154760\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Call statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Call;istruzione</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>keyboard;in IDE</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;keyboard shortcuts</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Tastiera;nell'IDE</bookmark_value><bookmark_value>Tasto di scelta rapida;IDE Basic</bookmark_value><bookmark_value>IDE;tasti</bookmark_value>" -#: 03090401.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03090401.xhp\n" -"hd_id3154422\n" +"keys.xhp\n" +"hd_id3154760\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement [Runtime]\">Call Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Istruzione Call [Runtime]\">Istruzione Call [Runtime]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Keyboard Shortcuts in the Basic IDE\">Keyboard Shortcuts in the Basic IDE</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Tasti di scelta rapida nell'IDE Basic\">Tasti di scelta rapida nell'IDE Basic</link>" -#: 03090401.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03090401.xhp\n" -"par_id3153394\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3149655\n" "2\n" "help.text" -msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a DLL procedure." -msgstr "Trasferisce il controllo del programma a una subroutine, a una funzione o a una procedura DLL." +msgid "In the Basic IDE you can use the following keyboard shortcuts:" +msgstr "All'interno dell'IDE Basic potete usare i seguenti tasti di scelta rapida:" -#: 03090401.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03090401.xhp\n" -"hd_id3153345\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3154908\n" "3\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Action" +msgstr "Operazione" -#: 03090401.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03090401.xhp\n" -"par_id3150984\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3153192\n" "4\n" "help.text" -msgid "[Call] Name [Parameter]" -msgstr "[Call] Nome [Parametro]" +msgid "Keyboard shortcut" +msgstr "Tasti di scelta rapida" -#: 03090401.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03090401.xhp\n" -"hd_id3150771\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3159254\n" "5\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before" +msgstr "Esegue il codice iniziando dalla prima riga, o dal punto di interruzione se il programma si è arrestato prima in quel punto" -#: 03090401.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03090401.xhp\n" -"par_id3148473\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3163712\n" "6\n" "help.text" -msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call" -msgstr "<emph>Nome:</emph> Nome della subroutine, della funzione o della DLL da chiamare" +msgid "F5" +msgstr "F5" -#: 03090401.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03090401.xhp\n" -"par_id3148946\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3150010\n" "7\n" "help.text" -msgid "<emph>Parameter:</emph> Parameters to pass to the procedure. The type and number of parameters is dependent on the routine that is executing." -msgstr "<emph>Parametro:</emph> Parametro da passare alla procedura. Il tipo e il numero dei parametri dipendono dalla routine eseguita." +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#: 03090401.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03090401.xhp\n" -"par_id3154216\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3154319\n" "8\n" "help.text" -msgid "A keyword is optional when you call a procedure. If a function is executed as an expression, the parameters must be enclosed by brackets in the statement. If a DLL is called, it must first be specified in the <emph>Declare-Statement</emph>." -msgstr "Quando si chiama una procedura, l'uso di una parola chiave è opzionale. Se una funzione viene eseguita come espressione, i parametri devono essere racchiusi tra virgolette nell'istruzione. Se viene chiamata una DLL, questa deve prima essere specificata nell'<emph>istruzione di dichiarazione</emph>." - -#: 03090401.xhp -msgctxt "" -"03090401.xhp\n" -"hd_id3125865\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "Shift+F5" +msgstr "Maiusc+F5" -#: 03130100.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03130100.xhp\n" -"tit\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3151073\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Beep Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione Beep [Runtime]" +msgid "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">watch</link> for the variable at the cursor" +msgstr "Aggiunge un <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"controllo\">controllo</link> per la variabile nella posizione del cursore" -#: 03130100.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03130100.xhp\n" -"bm_id3143284\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3154731\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Beep statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Beep; istruzione</bookmark_value>" +msgid "F7" +msgstr "F7" -#: 03130100.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03130100.xhp\n" -"hd_id3143284\n" -"1\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3148455\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement [Runtime]\">Beep Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Istruzione Beep [Runtime]\">Istruzione Beep [Runtime]</link>" +msgid "Single step through each statement, starting at the first line or at that statement where the program execution stopped before." +msgstr "Esegue le istruzioni con un avanzamento a passo singolo, iniziando dalla prima riga o dall'istruzione in cui il programma si è arrestato in precedenza." -#: 03130100.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03130100.xhp\n" -"par_id3159201\n" -"2\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3150716\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Plays a tone through the computer's speaker. The tone is system-dependent and you cannot modify its volume or pitch." -msgstr "Riproduce un suono attraverso l'altoparlante del computer. Il suono dipende dal sistema e non è possibile modificarne il volume o l'altezza." +msgid "F8" +msgstr "F8" -#: 03130100.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03130100.xhp\n" -"hd_id3153990\n" -"3\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3156275\n" +"15\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only <emph>one</emph> statement" +msgstr "Avanza a passo singolo come con F8, ma ogni chiamata di funzione viene considerata <emph>una sola</emph> istruzione" -#: 03130100.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03130100.xhp\n" -"par_id3147291\n" -"4\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3153764\n" +"16\n" "help.text" -msgid "Beep" -msgstr "Beep" +msgid "Shift+F8" +msgstr "Maiusc+F8" -#: 03130100.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03130100.xhp\n" -"hd_id3148538\n" -"5\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3150323\n" +"17\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "Set or remove a <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">breakpoint</link> at the current line or all breakpoints in the current selection" +msgstr "Imposta o rimuove un <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"punto di interruzione\">punto di interruzione</link> alla riga in cui si trova il cursore o tutti i punti di interruzione attualmente inclusi nella selezione" -#: 03101110.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"tit\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3147339\n" +"18\n" "help.text" -msgid "DefCur Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione DefCur [Runtime]" +msgid "F9" +msgstr "F9" -#: 03101110.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"bm_id9555345\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3153963\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>DefCur statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DefCur, istruzione</bookmark_value>" +msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection" +msgstr "Abilita/disabilita il punto di interruzione situato nella riga in cui si trova il cursore o tutti i punti di interruzione attualmente inclusi nella selezione" -#: 03101110.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN1057D\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3155175\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">Istruzione DefCur [Runtime]</link>" +msgid "Shift+F9" +msgstr "Maiusc+F9" -#: 03101110.xhp +#: keys.xhp msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN1058D\n" +"keys.xhp\n" +"par_id3154702\n" +"21\n" "help.text" -msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur statement sets the default variable type, according to a letter range." -msgstr "Se non è specificato un carattere di dichiarazione del tipo o una parola chiave, l'istruzione DefCur imposta il tipo di variabile predefinito in base a un intervallo di lettere." +msgid "A running macro can be aborted with Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a breakpoint, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next F5, F8, or Shift+F8." +msgstr "Una macro in esecuzione può essere terminata premendo Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, anche al di fuori del Basic IDE. Se, all'interno del Basic IDE, una macro si ferma in corrispondenza di un punto di interruzione, potete fermare l'esecuzione della macro premendo Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q. Solo premendo F5, F8, o Maiusc+F8 si noterà l'effettivo arresto dell'esecuzione della macro." -#: 03101110.xhp +#: main0211.xhp msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN10590\n" +"main0211.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintassi:" +msgid "Macro Toolbar" +msgstr "Barra delle macro" -#: 03101110.xhp +#: main0211.xhp msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN10594\n" +"main0211.xhp\n" +"bm_id3150543\n" "help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx IntervalloCaratteri1[, IntervalloCaratteri2[,...]]" +msgid "<bookmark_value>toolbars; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro toolbar</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Barra degli strumenti; IDE Basic</bookmark_value><bookmark_value>Macro;barra delle funzioni</bookmark_value><bookmark_value>Barra delle funzioni;macro</bookmark_value>" -#: 03101110.xhp +#: main0211.xhp msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN10597\n" +"main0211.xhp\n" +"hd_id3150543\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">Macro Toolbar</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Barra delle macro\">Barra delle macro</link>" -#: 03101110.xhp +#: main0211.xhp msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN1059B\n" +"main0211.xhp\n" +"par_id3147288\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." -msgstr "<emph>IntervalloCaratteri:</emph> Lettere che specificano la serie di variabili per le quali si desidera impostare il tipo di dati predefinito." +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MacroBarVisible\">The <emph>Macro Toolbar </emph>contains commands to create, edit, and run macros.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MacroBarVisible\">La <emph>barra delle macro </emph>contiene i comandi necessari per creare, modificare ed eseguire le macro.</ahelp>" -#: 03101110.xhp +#: main0601.xhp msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN105A2\n" +"main0601.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "<emph>xxx:</emph> Parola chiave che definisce il tipo di variabile predefinito:" +msgid "$[officename] Basic Help" +msgstr "Guida di $[officename] Basic" -#: 03101110.xhp +#: main0601.xhp msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN105A9\n" +"main0601.xhp\n" +"hd_id3154232\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" -msgstr "<emph>Parola chiave:</emph>Tipo di variabile predefinito" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">Guida di %PRODUCTNAME Basic</link>" -#: 03101110.xhp +#: main0601.xhp msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN105B0\n" +"main0601.xhp\n" +"par_id3153894\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<emph>DefCur:</emph> Currency" -msgstr "<emph>DefCur:</emph> Valuta" +msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>" +msgstr "" -#: 03101110.xhp +#: main0601.xhp msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN105B7\n" +"main0601.xhp\n" +"par_id3147226\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki." +msgstr "Questa sezione della guida tratta delle funzioni del tempo di esecuzione (runtime) più comuni di %PRODUCTNAME Basic. Per informazioni più approfondite, consultate <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> sul Wiki." -#: 03101110.xhp +#: main0601.xhp msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN105BB\n" +"main0601.xhp\n" +"hd_id3146957\n" +"9\n" "help.text" -msgid "REM Prefix definitions for variable types:" -msgstr "REM Prefissi che definiscono i tipi di variabile:" +msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic" +msgstr "Utilizzare $[officename] Basic" -#: 03101110.xhp +#: main0601.xhp msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN105D9\n" +"main0601.xhp\n" +"hd_id3148473\n" +"7\n" "help.text" -msgid "cCur=Currency REM cCur is an implicit currency variable" -msgstr "cCur=Valuta REM cCur è una variabile di valuta implicita" +msgid "Help about the Help" +msgstr "Informazioni sulla guida" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index 8f168f065f4..a24f1422ecd 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-16 19:03+0100\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" @@ -15,201 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Append libraries" -msgstr "Aggiungi libreria" - -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"bm_id3150502\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>libraries; adding</bookmark_value><bookmark_value>inserting;Basic libraries</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Libreria;aggiungere</bookmark_value><bookmark_value>Aggiunta;librerie Basic</bookmark_value>" - -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"hd_id3150502\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Append libraries" -msgstr "Aggiungi libreria" - -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"par_id3154840\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Individuate la libreria di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic che desiderate aggiungere all'elenco e fate clic su Apri.</ahelp>" - -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"hd_id3149119\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "File name:" -msgstr "Nome file:" - -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"par_id3147102\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Enter a name or the path to the library that you want to append.</ahelp> You can also select a library from the list." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Inserite il nome o il percorso della libreria che volete aggiungere.</ahelp> Potete anche selezionare la libreria dall'elenco." - -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"hd_id3147291\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" - -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"hd_id3147226\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Insert as reference (read-only)" -msgstr "Inserisci come riferimento (sola lettura)" - -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"par_id3155892\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Aggiunge la libreria selezionata come file di sola lettura. La libreria viene ricaricata ad ogni riavvio di $[officename].</ahelp>" - -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"hd_id3145071\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Replace existing libraries" -msgstr "Sostituisci le librerie esistenti" - -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"par_id3149812\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Sostituisce una libreria con lo stesso nome di quella attiva.</ahelp>" - -#: 06130100.xhp -msgctxt "" -"06130100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Change Password" -msgstr "Cambia Password" - -#: 06130100.xhp -msgctxt "" -"06130100.xhp\n" -"hd_id3159399\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Change Password" -msgstr "Cambia password" - -#: 06130100.xhp -msgctxt "" -"06130100.xhp\n" -"par_id3150276\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">Protegge la libreria selezionata con una password.</ahelp> Potete inserire una nuova password o modificare quella attuale." - -#: 06130100.xhp -msgctxt "" -"06130100.xhp\n" -"hd_id3154285\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Old password" -msgstr "Vecchia password" - -#: 06130100.xhp -msgctxt "" -"06130100.xhp\n" -"hd_id3153665\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: 06130100.xhp -msgctxt "" -"06130100.xhp\n" -"par_id3155628\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">Inserite la password attuale per la libreria selezionata.</ahelp>" - -#: 06130100.xhp -msgctxt "" -"06130100.xhp\n" -"hd_id3153126\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "New password" -msgstr "Nuova password" - -#: 06130100.xhp -msgctxt "" -"06130100.xhp\n" -"hd_id3153628\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: 06130100.xhp -msgctxt "" -"06130100.xhp\n" -"par_id3159413\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">Inserite una nuova password per la libreria selezionata.</ahelp>" - -#: 06130100.xhp -msgctxt "" -"06130100.xhp\n" -"hd_id3148947\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Confirm" -msgstr "Conferma" - -#: 06130100.xhp -msgctxt "" -"06130100.xhp\n" -"par_id3149457\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">Repeat the new password for the selected library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">Inserite nuovamente la nuova password per la libreria selezionata.</ahelp>" - #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -612,3 +417,198 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Individuate la libreria di $[officename] Basic che desiderate aggiungere all'elenco e fate clic su Apri.</ahelp>" + +#: 06130100.xhp +msgctxt "" +"06130100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Change Password" +msgstr "Cambia Password" + +#: 06130100.xhp +msgctxt "" +"06130100.xhp\n" +"hd_id3159399\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Change Password" +msgstr "Cambia Password" + +#: 06130100.xhp +msgctxt "" +"06130100.xhp\n" +"par_id3150276\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">Protegge la libreria selezionata con una password.</ahelp> Potete inserire una nuova password o modificare quella attuale." + +#: 06130100.xhp +msgctxt "" +"06130100.xhp\n" +"hd_id3154285\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Old password" +msgstr "Vecchia password" + +#: 06130100.xhp +msgctxt "" +"06130100.xhp\n" +"hd_id3153665\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: 06130100.xhp +msgctxt "" +"06130100.xhp\n" +"par_id3155628\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">Inserite la password attuale per la libreria selezionata.</ahelp>" + +#: 06130100.xhp +msgctxt "" +"06130100.xhp\n" +"hd_id3153126\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "New password" +msgstr "Nuova password" + +#: 06130100.xhp +msgctxt "" +"06130100.xhp\n" +"hd_id3153628\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: 06130100.xhp +msgctxt "" +"06130100.xhp\n" +"par_id3159413\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">Inserite una nuova password per la libreria selezionata.</ahelp>" + +#: 06130100.xhp +msgctxt "" +"06130100.xhp\n" +"hd_id3148947\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Confirm" +msgstr "Conferma" + +#: 06130100.xhp +msgctxt "" +"06130100.xhp\n" +"par_id3149457\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">Repeat the new password for the selected library.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">Inserite nuovamente la nuova password per la libreria selezionata.</ahelp>" + +#: 06130500.xhp +msgctxt "" +"06130500.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Append libraries" +msgstr "Aggiungi libreria" + +#: 06130500.xhp +msgctxt "" +"06130500.xhp\n" +"bm_id3150502\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>libraries; adding</bookmark_value><bookmark_value>inserting;Basic libraries</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Libreria;aggiungere</bookmark_value><bookmark_value>Aggiunta;librerie Basic</bookmark_value>" + +#: 06130500.xhp +msgctxt "" +"06130500.xhp\n" +"hd_id3150502\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Append libraries" +msgstr "Aggiungi libreria" + +#: 06130500.xhp +msgctxt "" +"06130500.xhp\n" +"par_id3154840\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Individuate la libreria di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic che desiderate aggiungere all'elenco e fate clic su Apri.</ahelp>" + +#: 06130500.xhp +msgctxt "" +"06130500.xhp\n" +"hd_id3149119\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "File name:" +msgstr "Nome file:" + +#: 06130500.xhp +msgctxt "" +"06130500.xhp\n" +"par_id3147102\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Enter a name or the path to the library that you want to append.</ahelp> You can also select a library from the list." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Inserite il nome o il percorso della libreria che volete aggiungere.</ahelp> Potete anche selezionare la libreria dall'elenco." + +#: 06130500.xhp +msgctxt "" +"06130500.xhp\n" +"hd_id3147291\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +#: 06130500.xhp +msgctxt "" +"06130500.xhp\n" +"hd_id3147226\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Insert as reference (read-only)" +msgstr "Inserisci come riferimento (sola lettura)" + +#: 06130500.xhp +msgctxt "" +"06130500.xhp\n" +"par_id3155892\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Aggiunge la libreria selezionata come file di sola lettura. La libreria viene ricaricata ad ogni riavvio di $[officename].</ahelp>" + +#: 06130500.xhp +msgctxt "" +"06130500.xhp\n" +"hd_id3145071\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Replace existing libraries" +msgstr "Sostituisci le librerie esistenti" + +#: 06130500.xhp +msgctxt "" +"06130500.xhp\n" +"par_id3149812\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Sostituisce una libreria con lo stesso nome di quella attiva.</ahelp>" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 090b902929a..d4e3d230031 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-05 21:06+0200\n" "Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,143 +15,134 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: 11150000.xhp +#: 11010000.xhp msgctxt "" -"11150000.xhp\n" +"11010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Save Source As" -msgstr "Salva sorgente con nome" +msgid "Library" +msgstr "Libreria" -#: 11150000.xhp +#: 11010000.xhp msgctxt "" -"11150000.xhp\n" -"hd_id3149497\n" +"11010000.xhp\n" +"hd_id3151100\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\">Save Source As</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Salva sorgente con nome\">Salva sorgente con nome</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Library\">Library</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Libreria\">Libreria</link>" -#: 11150000.xhp +#: 11010000.xhp msgctxt "" -"11150000.xhp\n" -"par_id3147261\n" -"3\n" +"11010000.xhp\n" +"par_id3154136\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Saves the source code of the selected Basic macro.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Salva il codice sorgente della macro di Basic selezionata.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Select the library that you want to edit.</ahelp> The first module of the library that you select is displayed in the Basic IDE." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Selezionate la libreria da modificare.</ahelp> Il primo modulo della libreria selezionata viene visualizzato nell'IDE Basic." -#: 11150000.xhp +#: 11010000.xhp msgctxt "" -"11150000.xhp\n" -"par_id3145071\n" +"11010000.xhp\n" +"par_id3149095\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Icona</alt></image>" +msgid "<image src=\"res/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">List box Library</alt></image>" +msgstr "<image src=\"res/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">Libreria caselle di riepilogo</alt></image>" -#: 11150000.xhp +#: 11010000.xhp msgctxt "" -"11150000.xhp\n" -"par_id3151110\n" -"2\n" +"11010000.xhp\n" +"par_id3147654\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Save Source As" -msgstr "Salva sorgente con nome" +msgid "Library List Box" +msgstr "Casella di riepilogo Libreria" -#: 11140000.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"11140000.xhp\n" +"11020000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Insert Source Text" -msgstr "Inserisci testo sorgente" +msgid "Compile" +msgstr "Compila" -#: 11140000.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"11140000.xhp\n" -"hd_id3154044\n" +"11020000.xhp\n" +"hd_id3148983\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Text\">Insert Source Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Inserisci testo sorgente\">Inserisci testo sorgente</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Compile\">Compile</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Compila\">Compila</link>" -#: 11140000.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"11140000.xhp\n" -"par_id3150702\n" +"11020000.xhp\n" +"par_id3159201\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Opens the Basic source text in the Basic IDE window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Apre il testo sorgente di Basic nella finestra dell'IDE Basic.</ahelp>" - -#: 11140000.xhp -msgctxt "" -"11140000.xhp\n" -"par_id3150445\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Place the cursor in the code where you want to insert the source text, and then click the <emph>Insert source text</emph> icon. Locate the file that contains the Basic source text that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>." -msgstr "Posizionate il cursore nel punto del codice in cui volete inserire il testo sorgente e fate clic sull'icona <emph>Inserisci testo sorgente</emph>. Individuate il file contenente il testo sorgente Basic da inserire e fate clic su <emph>Apri</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compiles the Basic macro.</ahelp> You need to compile a macro after you make changes to it, or if the macro uses single or procedure steps." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compila la macro di Basic.</ahelp> La macro deve essere compilata dopo che è stata modificata o se utilizza un passo singolo o un passo di procedura." -#: 11140000.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"11140000.xhp\n" -"par_id3145136\n" +"11020000.xhp\n" +"par_id3156426\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icona</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icona</alt></image>" -#: 11140000.xhp +#: 11020000.xhp msgctxt "" -"11140000.xhp\n" -"par_id3145346\n" -"4\n" +"11020000.xhp\n" +"par_id3149399\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Insert source text" -msgstr "Inserisci testo sorgente" +msgid "Compile" +msgstr "Compila" -#: 11190000.xhp +#: 11030000.xhp msgctxt "" -"11190000.xhp\n" +"11030000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Export Dialog" -msgstr "Esporta finestra di dialogo" +msgid "Run" +msgstr "Esegui" -#: 11190000.xhp +#: 11030000.xhp msgctxt "" -"11190000.xhp\n" -"hd_id3156183\n" +"11030000.xhp\n" +"hd_id3153255\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">Export Dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Esporta finestra di dialogo\">Esporta finestra di dialogo</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Run</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Esegui\">Esegui</link>" -#: 11190000.xhp +#: 11030000.xhp msgctxt "" -"11190000.xhp\n" -"par_id3152363\n" +"11030000.xhp\n" +"par_id3159201\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">In the dialog editor, this command calls a \"Save as\" dialog to export the current BASIC dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Nell'editor delle finestre, questo comando richiama una finestra di dialogo \"Salva con nome\" per esportare la finestra BASIC attiva.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:RunBasic\">Runs the first macro of the current module.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RunBasic\">Esegue la prima macro del modulo attivo.</ahelp>" -#: 11190000.xhp +#: 11030000.xhp msgctxt "" -"11190000.xhp\n" -"par_id3143267\n" +"11030000.xhp\n" +"par_id3156410\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\" xml-lang=\"it-IT\">Icona</alt></image>" -#: 11190000.xhp +#: 11030000.xhp msgctxt "" -"11190000.xhp\n" -"par_id3145383\n" +"11030000.xhp\n" +"par_id3154750\n" "3\n" "help.text" -msgid "Export Dialog" -msgstr "Esporta finestra di dialogo" +msgid "Run" +msgstr "Esegui" #: 11040000.xhp msgctxt "" @@ -204,6 +195,311 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Stop" +#: 11050000.xhp +msgctxt "" +"11050000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Single Step" +msgstr "Passo singolo" + +#: 11050000.xhp +msgctxt "" +"11050000.xhp\n" +"hd_id3155934\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Passo singolo\">Passo singolo</link>" + +#: 11050000.xhp +msgctxt "" +"11050000.xhp\n" +"par_id3146117\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Runs the macro and stops it after the next command.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Esegue la macro e la interrompe dopo il comando successivo.</ahelp>" + +#: 11050000.xhp +msgctxt "" +"11050000.xhp\n" +"par_id3152801\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors." +msgstr "Questo comando può essere usato insieme al comando <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Controllo</link> per risolvere gli errori." + +#: 11050000.xhp +msgctxt "" +"11050000.xhp\n" +"par_id3157958\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icona</alt></image>" + +#: 11050000.xhp +msgctxt "" +"11050000.xhp\n" +"par_id3147573\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Single Step" +msgstr "Passo singolo" + +#: 11050000.xhp +msgctxt "" +"11050000.xhp\n" +"par_id3149235\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">Procedure Step function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">Funzione Passo di procedura</link>" + +#: 11060000.xhp +msgctxt "" +"11060000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Procedure Step" +msgstr "Passo di procedura" + +#: 11060000.xhp +msgctxt "" +"11060000.xhp\n" +"hd_id3148520\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">Procedure Step</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Passo di procedura\">Passo di procedura</link>" + +#: 11060000.xhp +msgctxt "" +"11060000.xhp\n" +"par_id3152363\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Runs the macro and stops it after the next procedure.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Esegue la macro e la interrompe dopo la procedura successiva.</ahelp>" + +#: 11060000.xhp +msgctxt "" +"11060000.xhp\n" +"par_id3153394\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors." +msgstr "Questo comando può essere usato insieme al comando <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Controllo</link> per risolvere gli errori." + +#: 11060000.xhp +msgctxt "" +"11060000.xhp\n" +"par_id3147576\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icona</alt></image>" + +#: 11060000.xhp +msgctxt "" +"11060000.xhp\n" +"par_id3154307\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Procedure Step" +msgstr "Passo di procedura" + +#: 11060000.xhp +msgctxt "" +"11060000.xhp\n" +"par_id3153562\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">Single Step function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">Funzione Passo singolo</link>" + +#: 11070000.xhp +msgctxt "" +"11070000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Breakpoint" +msgstr "Punto di interruzione" + +#: 11070000.xhp +msgctxt "" +"11070000.xhp\n" +"hd_id3154863\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Breakpoint\">Breakpoint</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Punto di interruzione\">Punto di interruzione</link>" + +#: 11070000.xhp +msgctxt "" +"11070000.xhp\n" +"par_id3155364\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Inserts a breakpoint in the program line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\" visibility=\"visible\">Inserisce un punto d'interruzione nella riga del programma.</ahelp>" + +#: 11070000.xhp +msgctxt "" +"11070000.xhp\n" +"par_id3149346\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "The breakpoint is inserted at the cursor position. Use a breakpoint to interrupt a program just before an error occurs. You can then troubleshoot the program by running it in <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link> mode until the error occurs. You can also use the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> icon to check the content of the relevant variables." +msgstr "Il punto di interruzione viene inserito alla posizione del cursore. Usate un punto di interruzione per interrompere un programma appena prima che si verifica un errore. In questo modo potrete localizzare i problemi del programma eseguendolo in modalità <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Passo singolo\">Passo singolo</link> fino a quando si verifica l'errore. Potete anche usare l'icona <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Controllo\">Controllo</link> per verificare il contenuto delle variabili desiderate." + +#: 11070000.xhp +msgctxt "" +"11070000.xhp\n" +"par_id3156346\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Icona</alt></image>" + +#: 11070000.xhp +msgctxt "" +"11070000.xhp\n" +"par_id3149416\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Breakpoint" +msgstr "Punto di interruzione" + +#: 11080000.xhp +msgctxt "" +"11080000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Enable Watch" +msgstr "Attiva controllo" + +#: 11080000.xhp +msgctxt "" +"11080000.xhp\n" +"hd_id3154863\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Enable Watch\">Enable Watch</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Attiva controllo\">Attiva controllo</link>" + +#: 11080000.xhp +msgctxt "" +"11080000.xhp\n" +"par_id3093440\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Click this icon to view the variables in a macro. The contents of the variable are displayed in a separate window.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\" visibility=\"visible\">Fate clic su questa icona per visualizzare le variabili contenute nella macro. I contenuti della variabile sono visualizzati in una finestra separata.</ahelp>" + +#: 11080000.xhp +msgctxt "" +"11080000.xhp\n" +"par_id3147399\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Click the name of a variable to select it, then click the <emph>Enable Watch</emph> icon. The value that is assigned to the variable is displayed next to its name. This value is constantly updated." +msgstr "Fate clic sul nome di una variabile per selezionarla e quindi sul simbolo <emph>Attiva controllo</emph>. Il valore assegnato alla variabile viene visualizzato vicino al nome. Il valore viene costantemente aggiornato." + +#: 11080000.xhp +msgctxt "" +"11080000.xhp\n" +"par_id3155892\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Icona</alt></image>" + +#: 11080000.xhp +msgctxt "" +"11080000.xhp\n" +"par_id3150276\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Enable Watch" +msgstr "Attiva controllo" + +#: 11080000.xhp +msgctxt "" +"11080000.xhp\n" +"par_id3159158\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "To remove the variable watch, select the variable in the Watch window, and then click on the <emph>Remove Watch</emph> icon." +msgstr "Per rimuovere il controllo dalla variabile, selezionatela nella finestra Controllo e fate clic sull'icona <emph>Attiva controllo</emph>." + +#: 11090000.xhp +msgctxt "" +"11090000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Object Catalog" +msgstr "Catalogo oggetti" + +#: 11090000.xhp +msgctxt "" +"11090000.xhp\n" +"hd_id3153255\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Object Catalog\">Object Catalog</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Catalogo oggetti\">Catalogo oggetti</link>" + +#: 11090000.xhp +msgctxt "" +"11090000.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">Opens the <emph>Objects</emph> pane, where you can view Basic objects.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 11090000.xhp +msgctxt "" +"11090000.xhp\n" +"par_id3147576\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "Double click the name of a function or sub to load the module that contains that function or sub, and to position the cursor. Double click the name of a module or dialog to load and display that module or dialog." +msgstr "" + +#: 11090000.xhp +msgctxt "" +"11090000.xhp\n" +"par_id3148538\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Icona</alt></image>" + +#: 11090000.xhp +msgctxt "" +"11090000.xhp\n" +"par_id3154515\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Object Catalog" +msgstr "Catalogo oggetti" + +#: 11090000.xhp +msgctxt "" +"11090000.xhp\n" +"hd_id3146794\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "Window Area" +msgstr "Area della finestra" + +#: 11090000.xhp +msgctxt "" +"11090000.xhp\n" +"par_id3149655\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Displays a hierarchical view of the current $[officename] macro libraries, modules, and dialogs. To display the contents of an item in the window, double click its name.</ahelp>" +msgstr "" + #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" @@ -247,48 +543,48 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "Macro" -#: 11160000.xhp +#: 11110000.xhp msgctxt "" -"11160000.xhp\n" +"11110000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Step Out" -msgstr "Step out" +msgid "Modules" +msgstr "Moduli" -#: 11160000.xhp +#: 11110000.xhp msgctxt "" -"11160000.xhp\n" -"hd_id3148983\n" +"11110000.xhp\n" +"hd_id3148520\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Step Out\">Step Out</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Step out\">Step out</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Modules\">Modules</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Moduli\">Moduli</link>" -#: 11160000.xhp +#: 11110000.xhp msgctxt "" -"11160000.xhp\n" -"par_id3157898\n" +"11110000.xhp\n" +"par_id3156414\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOut\" visibility=\"visible\">Jumps back to the previous routine in the current macro.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:BasicStepOut\">Torna alla routine precedente della macro.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Click here to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Fate clic qui per aprire la finestra di dialogo <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Gestione macro\"><emph>Gestione macro</emph></link>.</ahelp>" -#: 11160000.xhp +#: 11110000.xhp msgctxt "" -"11160000.xhp\n" -"par_id3156410\n" +"11110000.xhp\n" +"par_id3157958\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icona</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icona</alt></image>" -#: 11160000.xhp +#: 11110000.xhp msgctxt "" -"11160000.xhp\n" -"par_id3158421\n" +"11110000.xhp\n" +"par_id3145383\n" "3\n" "help.text" -msgid "Step Out" -msgstr "Step out" +msgid "Modules" +msgstr "Moduli" #: 11120000.xhp msgctxt "" @@ -333,309 +629,329 @@ msgctxt "" msgid "Find Parentheses" msgstr "Abbina parentesi" -#: 11110000.xhp +#: 11140000.xhp msgctxt "" -"11110000.xhp\n" +"11140000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Modules" -msgstr "Moduli" +msgid "Insert Source Text" +msgstr "Inserisci testo sorgente" -#: 11110000.xhp +#: 11140000.xhp msgctxt "" -"11110000.xhp\n" -"hd_id3148520\n" +"11140000.xhp\n" +"hd_id3154044\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Modules\">Modules</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Moduli\">Moduli</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Text\">Insert Source Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Inserisci testo sorgente\">Inserisci testo sorgente</link>" -#: 11110000.xhp +#: 11140000.xhp msgctxt "" -"11110000.xhp\n" -"par_id3156414\n" +"11140000.xhp\n" +"par_id3150702\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Click here to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Fate clic qui per aprire la finestra di dialogo <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Gestione macro\"><emph>Gestione macro</emph></link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Opens the Basic source text in the Basic IDE window.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Apre il testo sorgente di Basic nella finestra dell'IDE Basic.</ahelp>" -#: 11110000.xhp +#: 11140000.xhp msgctxt "" -"11110000.xhp\n" -"par_id3157958\n" +"11140000.xhp\n" +"par_id3150445\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icona</alt></image>" +msgid "Place the cursor in the code where you want to insert the source text, and then click the <emph>Insert source text</emph> icon. Locate the file that contains the Basic source text that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>." +msgstr "Posizionate il cursore nel punto del codice in cui volete inserire il testo sorgente e fate clic sull'icona <emph>Inserisci testo sorgente</emph>. Individuate il file contenente il testo sorgente Basic da inserire e fate clic su <emph>Apri</emph>." -#: 11110000.xhp +#: 11140000.xhp msgctxt "" -"11110000.xhp\n" -"par_id3145383\n" -"3\n" +"11140000.xhp\n" +"par_id3145136\n" "help.text" -msgid "Modules" -msgstr "Moduli" +msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icona</alt></image>" -#: 11060000.xhp +#: 11140000.xhp msgctxt "" -"11060000.xhp\n" +"11140000.xhp\n" +"par_id3145346\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Insert source text" +msgstr "Inserisci testo sorgente" + +#: 11150000.xhp +msgctxt "" +"11150000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Procedure Step" -msgstr "Passo di procedura" +msgid "Save Source As" +msgstr "Salva sorgente con nome" -#: 11060000.xhp +#: 11150000.xhp msgctxt "" -"11060000.xhp\n" -"hd_id3148520\n" +"11150000.xhp\n" +"hd_id3149497\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">Procedure Step</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Passo di procedura\">Passo di procedura</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\">Save Source As</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Salva sorgente con nome\">Salva sorgente con nome</link>" -#: 11060000.xhp +#: 11150000.xhp msgctxt "" -"11060000.xhp\n" -"par_id3152363\n" +"11150000.xhp\n" +"par_id3147261\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Saves the source code of the selected Basic macro.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Salva il codice sorgente della macro di Basic selezionata.</ahelp>" + +#: 11150000.xhp +msgctxt "" +"11150000.xhp\n" +"par_id3145071\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Icona</alt></image>" + +#: 11150000.xhp +msgctxt "" +"11150000.xhp\n" +"par_id3151110\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Runs the macro and stops it after the next procedure.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Esegue la macro e la interrompe dopo la procedura successiva.</ahelp>" +msgid "Save Source As" +msgstr "Salva sorgente con nome" -#: 11060000.xhp +#: 11160000.xhp msgctxt "" -"11060000.xhp\n" -"par_id3153394\n" -"4\n" +"11160000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors." -msgstr "Questo comando può essere usato insieme al comando <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Controllo</link> per risolvere gli errori." +msgid "Step Out" +msgstr "Step out" -#: 11060000.xhp +#: 11160000.xhp msgctxt "" -"11060000.xhp\n" -"par_id3147576\n" +"11160000.xhp\n" +"hd_id3148983\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icona</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Step Out\">Step Out</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Step out\">Step out</link>" -#: 11060000.xhp +#: 11160000.xhp msgctxt "" -"11060000.xhp\n" -"par_id3154307\n" -"3\n" +"11160000.xhp\n" +"par_id3157898\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Procedure Step" -msgstr "Passo di procedura" +msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOut\" visibility=\"visible\">Jumps back to the previous routine in the current macro.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:BasicStepOut\">Torna alla routine precedente della macro.</ahelp>" -#: 11060000.xhp +#: 11160000.xhp msgctxt "" -"11060000.xhp\n" -"par_id3153562\n" -"6\n" +"11160000.xhp\n" +"par_id3156410\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">Single Step function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">Funzione Passo singolo</link>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icona</alt></image>" -#: 11090000.xhp +#: 11160000.xhp msgctxt "" -"11090000.xhp\n" -"tit\n" +"11160000.xhp\n" +"par_id3158421\n" +"3\n" "help.text" -msgid "Object Catalog" -msgstr "Catalogo oggetti" +msgid "Step Out" +msgstr "Step out" -#: 11090000.xhp +#: 11170000.xhp msgctxt "" -"11090000.xhp\n" -"hd_id3153255\n" -"1\n" +"11170000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Object Catalog\">Object Catalog</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Catalogo oggetti\">Catalogo oggetti</link>" +msgid "Manage Breakpoints" +msgstr "Gestisci punti di interruzione" -#: 11090000.xhp +#: 11170000.xhp msgctxt "" -"11090000.xhp\n" -"par_id3151384\n" -"2\n" +"11170000.xhp\n" +"hd_id3156183\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">Opens the <emph>Objects</emph> dialog, where you can view Basic objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">Apre la finestra di dialogo <emph>Oggetti</emph>, in cui potete visualizzare gli oggetti Basic.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Gestisci punti di interruzione\">Gestisci punti di interruzione</link>" -#: 11090000.xhp +#: 11170000.xhp msgctxt "" -"11090000.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"15\n" +"11170000.xhp\n" +"par_id3152363\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Double click the name of a function or sub to load the module that contains that function or sub, and to position the cursor. Click the name of a module or dialog and then click the <emph>Show</emph> icon to load and display that module or dialog." -msgstr "Fate doppio clic sul nome di una funzione o di una procedura per caricare il modulo che la contiene e posizionare il cursore. Fate clic sul nome di un modulo, o di una finestra di dialogo, e quindi sull'icona <emph>Mostra</emph> per caricare e visualizzare il modulo o la finestra di dialogo." +msgid "<ahelp hid=\".\">Calls a dialog to manage breakpoints.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Richiama una finestra di dialogo per la gestione dei punti di interruzione.</ahelp>" -#: 11090000.xhp +#: 11170000.xhp msgctxt "" -"11090000.xhp\n" -"par_id3148538\n" +"11170000.xhp\n" +"par_id3143267\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icona</alt></image>" -#: 11090000.xhp +#: 11170000.xhp msgctxt "" -"11090000.xhp\n" -"par_id3154515\n" +"11170000.xhp\n" +"par_id3145383\n" "3\n" "help.text" -msgid "Object Catalog" -msgstr "Catalogo oggetti" +msgid "Manage Breakpoints" +msgstr "Gestisci punti di interruzione" -#: 11090000.xhp +#: 11170000.xhp msgctxt "" -"11090000.xhp\n" -"hd_id3155388\n" +"11170000.xhp\n" +"par_id3154897\n" "4\n" "help.text" -msgid "Show" -msgstr "Mostra" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints dialog\"><emph>Manage Breakpoints</emph> dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Finestra di dialogo Gestisci punti di interruzione\">Finestra di dialogo <emph>Gestisci punti di interruzione</emph></link>" -#: 11090000.xhp +#: 11180000.xhp msgctxt "" -"11090000.xhp\n" -"par_id3155630\n" -"5\n" +"11180000.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJCAT_SHOW\">Display the source text or dialog of a selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJCAT_SHOW\">Mostra il testo sorgente o la finestra di dialogo di un oggetto selezionato.</ahelp>" +msgid "Import Dialog" +msgstr "Importa finestra di dialogo" -#: 11090000.xhp +#: 11180000.xhp msgctxt "" -"11090000.xhp\n" -"par_id3153126\n" +"11180000.xhp\n" +"hd_id3156183\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148474\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148474\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148474\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148474\">Icona</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Import Dialog\">Import Dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Importa finestra di dialogo\">Importa finestra di dialogo</link>" -#: 11090000.xhp +#: 11180000.xhp msgctxt "" -"11090000.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"6\n" +"11180000.xhp\n" +"par_id3152363\n" +"2\n" "help.text" -msgid "Show" -msgstr "Mostra" +msgid "<ahelp hid=\".\">Calls an \"Open\" dialog to import a BASIC dialog file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Richiama una finestra di di dialogo \"Apri\" per importare un file di finestra di dialogo BASIC.</ahelp>" -#: 11090000.xhp +#: 11180000.xhp msgctxt "" -"11090000.xhp\n" -"hd_id3146794\n" -"13\n" +"11180000.xhp\n" +"par_id0929200903505211\n" "help.text" -msgid "Window Area" -msgstr "Area della finestra" +msgid "If the imported dialog has a name that already exists in the library, you see a message box where you can decide to rename the imported dialog. In this case the dialog will be renamed to the next free \"automatic\" name like when creating a new dialog. Or you can replace the existing dialog by the imported dialog. If you click Cancel the dialog is not imported." +msgstr "Se la finestra di dialogo importata ha un nome già presente nella libreria, apparirà una casella di testo in cui sarà possibile assegnarle un nuovo nome. In questo caso la finestra di dialogo verrà rinominata usando il successivo nome \"automatico\" disponibile, in modo simile a quando si crea una nuova finestra. In alternativa, potete sostituire la finestra di dialogo esistente con quella importata. Se fate clic sul pulsante Cancella la finestra di dialogo non sarà importata." -#: 11090000.xhp +#: 11180000.xhp msgctxt "" -"11090000.xhp\n" -"par_id3149655\n" -"14\n" +"11180000.xhp\n" +"par_id0929200903505360\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Displays a hierarchical view of the current $[officename] macro libraries, modules, and dialogs. To display the contents of an item in the window, double-click its name or select the name and click the <emph>Show</emph> icon.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Mostra una vista gerarchica delle librerie di macro, dei moduli e delle finestre di dialogo attualmente utilizzate da $[officename]. Per visualizzare il contenuto di una voce, fate doppio clic sul suo nome, oppure selezionate il nome e fate clic sull'icona <emph>Mostra</emph>.</ahelp>" +msgid "Dialogs can contain localization data. When importing a dialog, a mismatch of the dialogs' localization status can occur." +msgstr "Le finestre di dialogo possono contenere dati di localizzazione. Quando si importa una finestra di dialogo, può accadere che emerga una discordanza nello stato di traduzione delle finestre." -#: 11070000.xhp +#: 11180000.xhp msgctxt "" -"11070000.xhp\n" -"tit\n" +"11180000.xhp\n" +"par_id0929200903505320\n" "help.text" -msgid "Breakpoint" -msgstr "Punto di interruzione" +msgid "If the library contains additional languages compared to the imported dialog, or if the imported dialog is not localized at all, then the additional languages will silently be added to the imported dialog using the strings of the dialog's default locale." +msgstr "Se la libreria contiene lingue aggiuntive rispetto alla finestra di dialogo importata o se quest'ultima non è tradotta affatto, le lingue aggiuntive saranno automaticamente aggiunte alla finestra importata utilizzando le stringhe relative alla localizzazione predefinita della finestra." -#: 11070000.xhp +#: 11180000.xhp msgctxt "" -"11070000.xhp\n" -"hd_id3154863\n" -"1\n" +"11180000.xhp\n" +"par_id0929200903505383\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Breakpoint\">Breakpoint</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Punto di interruzione\">Punto di interruzione</link>" +msgid "If the imported dialog contains additional languages compared to the library, or if the library is not localized at all, then you see a message box with Add, Omit, and Cancel buttons." +msgstr "Se la finestra di dialogo importata contiene lingue aggiuntive rispetto alla libreria oppure se quest'ultima non è stata tradotta affatto, apparirà una finestra di scelta contenente i pulsanti Aggiungi, Ometti e Cancella." -#: 11070000.xhp +#: 11180000.xhp msgctxt "" -"11070000.xhp\n" -"par_id3155364\n" -"2\n" +"11180000.xhp\n" +"par_id0929200903505340\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Inserts a breakpoint in the program line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\" visibility=\"visible\">Inserisce un punto d'interruzione nella riga del programma.</ahelp>" +msgid "Add: The additional languages from the imported dialog will be added to the already existing dialog. The resources from the library's default language will be used for the new languages. This is the same as if you add these languages manually." +msgstr "Aggiungi: le lingue aggiuntive presenti nella finestra di dialogo importata verranno aggiunte alle finestre esistenti. Le risorse relative alla lingua predefinita della libreria verranno utilizzate per le nuove lingue. Questa opzione ha lo stesso effetto dell'aggiunta manuale delle lingue." -#: 11070000.xhp +#: 11180000.xhp msgctxt "" -"11070000.xhp\n" -"par_id3149346\n" -"4\n" +"11180000.xhp\n" +"par_id0929200903505367\n" "help.text" -msgid "The breakpoint is inserted at the cursor position. Use a breakpoint to interrupt a program just before an error occurs. You can then troubleshoot the program by running it in <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link> mode until the error occurs. You can also use the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> icon to check the content of the relevant variables." -msgstr "Il punto di interruzione viene inserito alla posizione del cursore. Usate un punto di interruzione per interrompere un programma appena prima che si verifica un errore. In questo modo potrete localizzare i problemi del programma eseguendolo in modalità <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Passo singolo\">Passo singolo</link> fino a quando si verifica l'errore. Potete anche usare l'icona <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Controllo\">Controllo</link> per verificare il contenuto delle variabili desiderate." +msgid "Omit: The library's language settings will stay unchanged. The imported dialog's resources for the omitted languages are not copied into the library, but they remain in the imported dialog's source files." +msgstr "Ometti: le impostazioni della lingua della libreria resteranno invariate. Le risorse della finestra di dialogo importata relative alle lingue omesse non verranno copiate nella libreria, ma rimarranno nei file sorgenti della finestra importata." -#: 11070000.xhp +#: 11180000.xhp msgctxt "" -"11070000.xhp\n" -"par_id3156346\n" +"11180000.xhp\n" +"par_id3143267\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icona</alt></image>" -#: 11070000.xhp +#: 11180000.xhp msgctxt "" -"11070000.xhp\n" -"par_id3149416\n" +"11180000.xhp\n" +"par_id3145383\n" "3\n" "help.text" -msgid "Breakpoint" -msgstr "Punto di interruzione" +msgid "Import Dialog" +msgstr "Importa finestra di dialogo" -#: 11020000.xhp +#: 11190000.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" +"11190000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Compile" -msgstr "Compila" +msgid "Export Dialog" +msgstr "Esporta finestra di dialogo" -#: 11020000.xhp +#: 11190000.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" -"hd_id3148983\n" +"11190000.xhp\n" +"hd_id3156183\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Compile\">Compile</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Compila\">Compila</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">Export Dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Esporta finestra di dialogo\">Esporta finestra di dialogo</link>" -#: 11020000.xhp +#: 11190000.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" -"par_id3159201\n" +"11190000.xhp\n" +"par_id3152363\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compiles the Basic macro.</ahelp> You need to compile a macro after you make changes to it, or if the macro uses single or procedure steps." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compila la macro di Basic.</ahelp> La macro deve essere compilata dopo che è stata modificata o se utilizza un passo singolo o un passo di procedura." +msgid "<ahelp hid=\".\">In the dialog editor, this command calls a \"Save as\" dialog to export the current BASIC dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nell'editor delle finestre, questo comando richiama una finestra di dialogo \"Salva con nome\" per esportare la finestra BASIC attiva.</ahelp>" -#: 11020000.xhp +#: 11190000.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" -"par_id3156426\n" +"11190000.xhp\n" +"par_id3143267\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icona</alt></image>" -#: 11020000.xhp +#: 11190000.xhp msgctxt "" -"11020000.xhp\n" -"par_id3149399\n" +"11190000.xhp\n" +"par_id3145383\n" "3\n" "help.text" -msgid "Compile" -msgstr "Compila" +msgid "Export Dialog" +msgstr "Esporta finestra di dialogo" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -686,7 +1002,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Insert Controls" -msgstr "Inserisci elementi di controllo" +msgstr "Campi di controllo" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -1404,354 +1720,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a tree control that can show a hierarchical list. You can populate the list by your program, using API calls (XtreeControl).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Aggiunge un campo di controllo ad albero che è utile per mostrare un elenco in ordine gerarchico. Potete popolare l'elenco in maniera programmatica, con chiamate alle API di XTreeControl.</ahelp>" - -#: 11010000.xhp -msgctxt "" -"11010000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Library" -msgstr "Libreria" - -#: 11010000.xhp -msgctxt "" -"11010000.xhp\n" -"hd_id3151100\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Library\">Library</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Libreria\">Libreria</link>" - -#: 11010000.xhp -msgctxt "" -"11010000.xhp\n" -"par_id3154136\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Select the library that you want to edit.</ahelp> The first module of the library that you select is displayed in the Basic IDE." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Selezionate la libreria da modificare.</ahelp> Il primo modulo della libreria selezionata viene visualizzato nell'IDE Basic." - -#: 11010000.xhp -msgctxt "" -"11010000.xhp\n" -"par_id3149095\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"res/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">List box Library</alt></image>" -msgstr "<image src=\"res/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">Libreria caselle di riepilogo</alt></image>" - -#: 11010000.xhp -msgctxt "" -"11010000.xhp\n" -"par_id3147654\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Library List Box" -msgstr "Casella di riepilogo Libreria" - -#: 11180000.xhp -msgctxt "" -"11180000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Import Dialog" -msgstr "Importa finestra di dialogo" - -#: 11180000.xhp -msgctxt "" -"11180000.xhp\n" -"hd_id3156183\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Import Dialog\">Import Dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Importa finestra di dialogo\">Importa finestra di dialogo</link>" - -#: 11180000.xhp -msgctxt "" -"11180000.xhp\n" -"par_id3152363\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Calls an \"Open\" dialog to import a BASIC dialog file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Richiama una finestra di di dialogo \"Apri\" per importare un file di finestra di dialogo BASIC.</ahelp>" - -#: 11180000.xhp -msgctxt "" -"11180000.xhp\n" -"par_id0929200903505211\n" -"help.text" -msgid "If the imported dialog has a name that already exists in the library, you see a message box where you can decide to rename the imported dialog. In this case the dialog will be renamed to the next free \"automatic\" name like when creating a new dialog. Or you can replace the existing dialog by the imported dialog. If you click Cancel the dialog is not imported." -msgstr "Se la finestra di dialogo importata ha un nome già presente nella libreria, apparirà una casella di testo in cui sarà possibile assegnarle un nuovo nome. In questo caso la finestra di dialogo verrà rinominata usando il successivo nome \"automatico\" disponibile, in modo simile a quando si crea una nuova finestra. In alternativa, potete sostituire la finestra di dialogo esistente con quella importata. Se fate clic sul pulsante Cancella la finestra di dialogo non sarà importata." - -#: 11180000.xhp -msgctxt "" -"11180000.xhp\n" -"par_id0929200903505360\n" -"help.text" -msgid "Dialogs can contain localization data. When importing a dialog, a mismatch of the dialogs' localization status can occur." -msgstr "Le finestre di dialogo possono contenere dati di localizzazione. Quando si importa una finestra di dialogo, può accadere che emerga una discordanza nello stato di traduzione delle finestre." - -#: 11180000.xhp -msgctxt "" -"11180000.xhp\n" -"par_id0929200903505320\n" -"help.text" -msgid "If the library contains additional languages compared to the imported dialog, or if the imported dialog is not localized at all, then the additional languages will silently be added to the imported dialog using the strings of the dialog's default locale." -msgstr "Se la libreria contiene lingue aggiuntive rispetto alla finestra di dialogo importata o se quest'ultima non è tradotta affatto, le lingue aggiuntive saranno automaticamente aggiunte alla finestra importata utilizzando le stringhe relative alla localizzazione predefinita della finestra." - -#: 11180000.xhp -msgctxt "" -"11180000.xhp\n" -"par_id0929200903505383\n" -"help.text" -msgid "If the imported dialog contains additional languages compared to the library, or if the library is not localized at all, then you see a message box with Add, Omit, and Cancel buttons." -msgstr "Se la finestra di dialogo importata contiene lingue aggiuntive rispetto alla libreria oppure se quest'ultima non è stata tradotta affatto, apparirà una finestra di scelta contenente i pulsanti Aggiungi, Ometti e Cancella." - -#: 11180000.xhp -msgctxt "" -"11180000.xhp\n" -"par_id0929200903505340\n" -"help.text" -msgid "Add: The additional languages from the imported dialog will be added to the already existing dialog. The resources from the library's default language will be used for the new languages. This is the same as if you add these languages manually." -msgstr "Aggiungi: le lingue aggiuntive presenti nella finestra di dialogo importata verranno aggiunte alle finestre esistenti. Le risorse relative alla lingua predefinita della libreria verranno utilizzate per le nuove lingue. Questa opzione ha lo stesso effetto dell'aggiunta manuale delle lingue." - -#: 11180000.xhp -msgctxt "" -"11180000.xhp\n" -"par_id0929200903505367\n" -"help.text" -msgid "Omit: The library's language settings will stay unchanged. The imported dialog's resources for the omitted languages are not copied into the library, but they remain in the imported dialog's source files." -msgstr "Ometti: le impostazioni della lingua della libreria resteranno invariate. Le risorse della finestra di dialogo importata relative alle lingue omesse non verranno copiate nella libreria, ma rimarranno nei file sorgenti della finestra importata." - -#: 11180000.xhp -msgctxt "" -"11180000.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icona</alt></image>" - -#: 11180000.xhp -msgctxt "" -"11180000.xhp\n" -"par_id3145383\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Import Dialog" -msgstr "Importa finestra di dialogo" - -#: 11050000.xhp -msgctxt "" -"11050000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Single Step" -msgstr "Passo singolo" - -#: 11050000.xhp -msgctxt "" -"11050000.xhp\n" -"hd_id3155934\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Passo singolo\">Passo singolo</link>" - -#: 11050000.xhp -msgctxt "" -"11050000.xhp\n" -"par_id3146117\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Runs the macro and stops it after the next command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Esegue la macro e la interrompe dopo il comando successivo.</ahelp>" - -#: 11050000.xhp -msgctxt "" -"11050000.xhp\n" -"par_id3152801\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors." -msgstr "Questo comando può essere usato insieme al comando <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Controllo</link> per risolvere gli errori." - -#: 11050000.xhp -msgctxt "" -"11050000.xhp\n" -"par_id3157958\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icona</alt></image>" - -#: 11050000.xhp -msgctxt "" -"11050000.xhp\n" -"par_id3147573\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Single Step" -msgstr "Passo singolo" - -#: 11050000.xhp -msgctxt "" -"11050000.xhp\n" -"par_id3149235\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">Procedure Step function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">Funzione Passo di procedura</link>" - -#: 11030000.xhp -msgctxt "" -"11030000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Run" -msgstr "Esegui" - -#: 11030000.xhp -msgctxt "" -"11030000.xhp\n" -"hd_id3153255\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Run</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Esegui\">Esegui</link>" - -#: 11030000.xhp -msgctxt "" -"11030000.xhp\n" -"par_id3159201\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:RunBasic\">Runs the first macro of the current module.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:RunBasic\">Esegue la prima macro del modulo attivo.</ahelp>" - -#: 11030000.xhp -msgctxt "" -"11030000.xhp\n" -"par_id3156410\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\" xml-lang=\"it-IT\">Icona</alt></image>" - -#: 11030000.xhp -msgctxt "" -"11030000.xhp\n" -"par_id3154750\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Run" -msgstr "Esegui" - -#: 11080000.xhp -msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Enable Watch" -msgstr "Attiva controllo" - -#: 11080000.xhp -msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"hd_id3154863\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Enable Watch\">Enable Watch</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Attiva controllo\">Attiva controllo</link>" - -#: 11080000.xhp -msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"par_id3093440\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Click this icon to view the variables in a macro. The contents of the variable are displayed in a separate window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\" visibility=\"visible\">Fate clic su questa icona per visualizzare le variabili contenute nella macro. I contenuti della variabile sono visualizzati in una finestra separata.</ahelp>" - -#: 11080000.xhp -msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"par_id3147399\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Click the name of a variable to select it, then click the <emph>Enable Watch</emph> icon. The value that is assigned to the variable is displayed next to its name. This value is constantly updated." -msgstr "Fate clic sul nome di una variabile per selezionarla e quindi sul simbolo <emph>Attiva controllo</emph>. Il valore assegnato alla variabile viene visualizzato vicino al nome. Il valore viene costantemente aggiornato." - -#: 11080000.xhp -msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"par_id3155892\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Icona</alt></image>" - -#: 11080000.xhp -msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"par_id3150276\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Enable Watch" -msgstr "Attiva controllo" - -#: 11080000.xhp -msgctxt "" -"11080000.xhp\n" -"par_id3159158\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "To remove the variable watch, select the variable in the Watch window, and then click on the <emph>Remove Watch</emph> icon." -msgstr "Per rimuovere il controllo dalla variabile, selezionatela nella finestra Controllo e fate clic sull'icona <emph>Attiva controllo</emph>." - -#: 11170000.xhp -msgctxt "" -"11170000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "Gestisci punti di interruzione" - -#: 11170000.xhp -msgctxt "" -"11170000.xhp\n" -"hd_id3156183\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Gestisci punti di interruzione\">Gestisci punti di interruzione</link>" - -#: 11170000.xhp -msgctxt "" -"11170000.xhp\n" -"par_id3152363\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Calls a dialog to manage breakpoints.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Richiama una finestra di dialogo per la gestione dei punti di interruzione.</ahelp>" - -#: 11170000.xhp -msgctxt "" -"11170000.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icona</alt></image>" - -#: 11170000.xhp -msgctxt "" -"11170000.xhp\n" -"par_id3145383\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "Gestisci punti di interruzione" - -#: 11170000.xhp -msgctxt "" -"11170000.xhp\n" -"par_id3154897\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints dialog\"><emph>Manage Breakpoints</emph> dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Finestra di dialogo Gestisci punti di interruzione\">Finestra di dialogo <emph>Gestisci punti di interruzione</emph></link>" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po index d2b45d638fa..874d89db5b6 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-05 21:17+0200\n" "Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" @@ -15,572 +15,313 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: main0208.xhp -msgctxt "" -"main0208.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Status Bar" -msgstr "Barra di stato" - -#: main0208.xhp -msgctxt "" -"main0208.xhp\n" -"hd_id3151385\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Barra di stato\">Barra di stato</link>" - -#: main0208.xhp -msgctxt "" -"main0208.xhp\n" -"par_id3149669\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The <emph>Status Bar</emph> displays information about the current sheet." -msgstr "La <emph>barra di stato</emph> mostra informazioni sul foglio attivo." - -#: main0208.xhp -msgctxt "" -"main0208.xhp\n" -"hd_id0821200911024321\n" -"help.text" -msgid "Digital Signature" -msgstr "Firma digitale" - -#: main0208.xhp -msgctxt "" -"main0208.xhp\n" -"par_id0821200911024344\n" -"help.text" -msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>." -msgstr "Vedete anche <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Firme digitali</link>." - -#: main0112.xhp +#: main0000.xhp msgctxt "" -"main0112.xhp\n" +"main0000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Data" -msgstr "Dati" +msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help" +msgstr "Benvenuti nella Guida di $[officename] Calc" -#: main0112.xhp +#: main0000.xhp msgctxt "" -"main0112.xhp\n" -"hd_id3153254\n" +"main0000.xhp\n" +"hd_id3147338\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Dati\">Dati</link>" - -#: main0112.xhp -msgctxt "" -"main0112.xhp\n" -"par_id3147264\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Con i comandi del menu <emph>Dati</emph> potete modificare i dati nel foglio elettronico attivo. Potete definire le aree, ordinare e filtrare i dati, calcolare i risultati, creare strutture e creare una tabella pivot.</ahelp>" +msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help" +msgstr "Benvenuti nella Guida di $[officename] Calc" -#: main0112.xhp +#: main0000.xhp msgctxt "" -"main0112.xhp\n" -"hd_id3150400\n" +"main0000.xhp\n" +"hd_id3153965\n" "3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Range\">Define Range</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Definisci area...\">Definisci area...</link>" - -#: main0112.xhp -msgctxt "" -"main0112.xhp\n" -"hd_id3125863\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Range\">Select Range</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Seleziona area...\">Seleziona area...</link>" +msgid "How to Work With $[officename] Calc" +msgstr "Usare le funzioni di $[officename] Calc" -#: main0112.xhp +#: main0000.xhp msgctxt "" -"main0112.xhp\n" -"hd_id3153726\n" +"main0000.xhp\n" +"par_id3147004\n" "5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordina...\">Ordina...</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">List of Functions by Category</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Elenco delle funzioni per categoria\">Elenco delle funzioni per categoria</link>" -#: main0112.xhp +#: main0000.xhp msgctxt "" -"main0112.xhp\n" -"hd_id3153142\n" +"main0000.xhp\n" +"hd_id3154659\n" "6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotals\">Subtotals</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotali...\">Subtotali...</link>" - -#: main0112.xhp -msgctxt "" -"main0112.xhp\n" -"hd_id3151073\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validità...\">Validità...</link>" - -#: main0112.xhp -msgctxt "" -"main0112.xhp\n" -"hd_id3145254\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple Operations\">Multiple Operations</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Operazioni multiple...\">Operazioni multiple...</link>" - -#: main0112.xhp -msgctxt "" -"main0112.xhp\n" -"hd_id1387066\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Testo a colonne</link>" - -#: main0112.xhp -msgctxt "" -"main0112.xhp\n" -"hd_id3150717\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolida...\">Consolida...</link>" +msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys" +msgstr "Menu, barre degli strumenti e tasti di scelta rapida di $[officename] Calc" -#: main0112.xhp +#: main0000.xhp msgctxt "" -"main0112.xhp\n" -"hd_id3154754\n" -"9\n" +"main0000.xhp\n" +"hd_id3150883\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Aggiorna area...\">Aggiorna area...</link>" +msgid "Help about the Help" +msgstr "Guida della Guida" -#: main0106.xhp +#: main0100.xhp msgctxt "" -"main0106.xhp\n" +"main0100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Tools" -msgstr "Strumenti" +msgid "Menus" +msgstr "Menu" -#: main0106.xhp +#: main0100.xhp msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3150769\n" +"main0100.xhp\n" +"hd_id3156023\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Strumenti\">Strumenti</link>" +msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menu\">Menu</link></variable>" -#: main0106.xhp +#: main0100.xhp msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"par_id3150440\n" +"main0100.xhp\n" +"par_id3154760\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools </emph>menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Il menu \\<emph\\>Strumenti\\</emph\\> riunisce i comandi per il controllo ortografico, il rilevamento di riferimenti del foglio, la ricerca di errori e la definizione di scenari.</ahelp>" - -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"par_id3152576\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications." -msgstr "Con i comandi di questo menu potete inoltre creare e assegnare macro, configurare a vostro piacimento le barre degli strumenti, i menu e la tastiera, nonché impostare le opzioni predefinite per le applicazioni $[officename]." - -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3149122\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Ricerca del valore di destinazione\">Ricerca del valore di destinazione</link>" - -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3155768\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenarios\">Scenarios</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenari...\">Scenari...</link>" - -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3154015\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Correzione automatica\">Opzioni di correzione automatica</link>" - -#: main0106.xhp -msgctxt "" -"main0106.xhp\n" -"hd_id3150086\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalizza\">Personalizza</link>" +msgid "The following menu commands are available for spreadsheets." +msgstr "Per i fogli elettronici sono disponibili i seguenti comandi di menu." -#: main0503.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" +"main0101.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "$[officename] Calc Features" -msgstr "Funzioni di $[officename] Calc" +msgid "File" +msgstr "File" -#: main0503.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3154758\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3156023\n" "1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc Features\">$[officename] Calc Features</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Elenco delle funzioni di $[officename] Calc\">Elenco delle funzioni di $[officename] Calc</link></variable>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" -#: main0503.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3149457\n" +"main0101.xhp\n" +"par_id3151112\n" "2\n" "help.text" -msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets." -msgstr "$[officename] Calc è un foglio elettronico che potete utilizzare per eseguire calcoli, nonché per analizzare e per gestire i vostri dati. Con Calc potete inoltre importare e modificare fogli elettronici creati con Microsoft Excel." +msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Questi comandi si applicano al documento corrente, creano un nuovo documento o chiudono l'applicazione.</ahelp>" -#: main0503.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3148797\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3154684\n" "4\n" "help.text" -msgid "Calculations" -msgstr "Calcoli" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Apri...\">Apri...</link>" -#: main0503.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3145172\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3147434\n" "5\n" "help.text" -msgid "$[officename] Calc provides you with <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">functions</link>, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data." -msgstr "$[officename] Calc offre svariate <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"funzioni\">funzioni</link>, incluse funzioni statistiche e bancarie, che potete utilizzare per creare formule ed eseguire calcoli complessi sui vostri dati." - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "You can also use the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">Function Wizard</link> to help you create your formulas." -msgstr "Servendovi della <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Pilota automatico\">Creazione guidata funzione</link> potete inoltre creare con facilità le vostre formule." - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3152596\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "What-If Calculations" -msgstr "Ipotesi di calcolo" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Salva con nome\">Salva con nome</link>" -#: main0503.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3156444\n" -"14\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3147396\n" +"11\n" "help.text" -msgid "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios." -msgstr "Una funzione particolarmente interessante è quella che consente di visualizzare immediatamente i risultati delle modifiche apportate a uno dei fattori nei calcoli composti da più fattori. Potete ad esempio vedere in che modo, modificando la durata di un mutuo, cambino anche i tassi di interesse o l'importo dei pagamenti. Potete inoltre gestire tabelle più grandi usando diversi scenari predefiniti." +msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versioni\">Versioni</link>" -#: main0503.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3148576\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3149400\n" "7\n" "help.text" -msgid "Database Functions" -msgstr "Funzioni Database" - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3154011\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Use spreadsheets to arrange, store, and filter your data." -msgstr "Con l'ausilio dei fogli elettronici potete organizzare, archiviare e filtrare al meglio i vostri dati." - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3154942\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer." -msgstr "Calc permette di trascinare e rilasciare le tabelle da un database, nonché di utilizzare un foglio elettronico come sorgente dei dati per la creazione di stampe in serie in $[officename] Writer." +msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Riepilogo informazioni\">Riepilogo informazioni</link>" -#: main0503.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3145800\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3155445\n" "9\n" "help.text" -msgid "Arranging Data" -msgstr "Strutturare dati" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Stampa\">Stampa</link>" -#: main0503.xhp +#: main0101.xhp msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3154490\n" +"main0101.xhp\n" +"hd_id3147339\n" "10\n" "help.text" -msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals." -msgstr "Con pochi clic del mouse potete riorganizzare il vostro foglio elettronico per mostrare o nascondere determinate aree di dati, formattare alcune aree in base a condizioni speciali, oppure calcolare rapidamente subtotali e totali." - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3155601\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Dynamic Charts" -msgstr "Grafici dinamici" - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3149121\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes." -msgstr "$[officename] Calc permette di presentare i dati dei fogli elettronici in grafici dinamici, che vengono aggiornati automaticamente ogni volta che cambiano i dati." - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"hd_id3153707\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Opening and Saving Microsoft Files" -msgstr "Aprire e salvare i file Microsoft" - -#: main0503.xhp -msgctxt "" -"main0503.xhp\n" -"par_id3157867\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">formats</link>." -msgstr "Per convertire un file di Excel, oppure per aprire e salvare documenti in diversi altri <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formati\">formati</link> potete utilizzare i filtri di $[officename]." +msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Impostazione stampante\">Impostazione stampante</link>" -#: main0205.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0205.xhp\n" +"main0102.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Text Formatting Bar" -msgstr "Barra Formattazione del testo" +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" -#: main0205.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0205.xhp\n" -"hd_id3156330\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3156023\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Barra Formattazione del testo\">Barra Formattazione del testo</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Modifica\">Modifica</link>" -#: main0205.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0205.xhp\n" -"par_id3151112\n" +"main0102.xhp\n" +"par_id3154758\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text frame or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">Se il cursore si trova su una cornice di testo, un oggetto di disegno o un altro oggetto di testo analogo, la barra <emph>Formattazione del testo</emph> visualizzata contiene invece i comandi per la formattazione e l'allineamento.</ahelp>" - -#: main0205.xhp -msgctxt "" -"main0205.xhp\n" -"hd_id3148575\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Colore carattere\">Colore carattere</link>" - -#: main0205.xhp -msgctxt "" -"main0205.xhp\n" -"hd_id3154944\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1\">Line Spacing: 1</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Interlinea: 1\">Interlinea: 1</link>" - -#: main0205.xhp -msgctxt "" -"main0205.xhp\n" -"hd_id3146969\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1.5\">Line Spacing: 1.5</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Interlinea: 1,5\">Interlinea: 1,5</link>" - -#: main0205.xhp -msgctxt "" -"main0205.xhp\n" -"hd_id3153711\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 2\">Line Spacing: 2</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Interlinea: 2\">Interlinea: 2</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo menu contiene i comandi con cui potete modificare il contenuto del documento.</ahelp>" -#: main0205.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0205.xhp\n" -"hd_id3147345\n" -"11\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3146119\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Allinea a sinistra\">Allinea a sinistra</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Incolla speciale...\">Incolla speciale...</link>" -#: main0205.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0205.xhp\n" -"hd_id3155337\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3153728\n" "12\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Centered\">Centered</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Centrato\">Centrato</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Confronta documento...\">Confronta documento...</link>" -#: main0205.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0205.xhp\n" -"hd_id3147001\n" -"13\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3154492\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Allinea a destra\">Allinea a destra</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Cerca & sostituisci...\">Cerca & sostituisci...</link>" -#: main0205.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0205.xhp\n" -"hd_id3155115\n" -"14\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3150715\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Giustificato\">Giustificato</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Intestazioni e piè di pagina...\">Intestazioni e piè di pagina...</link>" -#: main0205.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0205.xhp\n" -"hd_id3150202\n" -"15\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3149018\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Apice\">Apice</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Elimina contenuti...\">Elimina contenuti...</link>" -#: main0205.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0205.xhp\n" -"hd_id3155531\n" -"16\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3156384\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Pedice\">Pedice</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Delete Cells\">Delete Cells</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Elimina celle...\">Elimina celle...</link>" -#: main0205.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0205.xhp\n" -"hd_id3145387\n" -"17\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3146919\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Carattere\">Carattere</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Collegamenti...\">Collegamenti...</link>" -#: main0205.xhp +#: main0102.xhp msgctxt "" -"main0205.xhp\n" -"hd_id3153067\n" -"18\n" +"main0102.xhp\n" +"hd_id3148488\n" +"11\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragrafo\">Paragrafo</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" -#: main0203.xhp +#: main0103.xhp msgctxt "" -"main0203.xhp\n" +"main0103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Drawing Object Properties Bar" -msgstr "Barra Proprietà oggetto di disegno" +msgid "View" +msgstr "Visualizzazione" -#: main0203.xhp +#: main0103.xhp msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"hd_id3154346\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id3151112\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Barra Proprietà oggetto di disegno\">Barra Proprietà oggetto di disegno</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"Immagine\">Immagine</link>" -#: main0203.xhp +#: main0103.xhp msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"par_id3149656\n" +"main0103.xhp\n" +"par_id3149456\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">The <emph>Drawing Object Properties</emph> Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and alignment commands.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">La barra <emph>Proprietà oggetto di disegno</emph> per gli oggetti selezionati nel foglio contiene comandi di formattazione e allineamento.</ahelp>" - -#: main0203.xhp -msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"hd_id3145748\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Stile linea\">Stile linea</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo menu contiene i comandi per la visualizzazione sullo schermo del documento.</ahelp>" -#: main0203.xhp +#: main0103.xhp msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"hd_id3151073\n" -"4\n" +"main0103.xhp\n" +"par_idN105AB\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Spessore linea\">Spessore linea</link>" +msgid "Normal" +msgstr "Normale" -#: main0203.xhp +#: main0103.xhp msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"hd_id3153417\n" -"5\n" +"main0103.xhp\n" +"par_idN105AF\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Colore della linea\">Colore della linea</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal view of the sheet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra la vista normale del foglio.</ahelp>" -#: main0203.xhp +#: main0103.xhp msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"hd_id3147338\n" -"6\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id3125863\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Stile di riempimento\">Stile di riempimento</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom...\">Zoom...</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -697,89 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>" -#: main0218.xhp -msgctxt "" -"main0218.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Tools Bar" -msgstr "Barra degli strumenti" - -#: main0218.xhp -msgctxt "" -"main0218.xhp\n" -"hd_id3143268\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Barra degli strumenti\">Barra degli strumenti</link>" - -#: main0218.xhp -msgctxt "" -"main0218.xhp\n" -"par_id3151112\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Use the Tools bar to access commonly used commands.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Usate la barra degli strumenti per accedere ai comandi più comuni.</ahelp>" - -#: main0218.xhp -msgctxt "" -"main0218.xhp\n" -"par_idN10610\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">Controls</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Campi di controllo\">Campi di controllo</link>" - -#: main0218.xhp -msgctxt "" -"main0218.xhp\n" -"hd_id3154730\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Choose Themes\">Choose Themes</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Scelta argomento\">Scelta argomento</link>" - -#: main0218.xhp -msgctxt "" -"main0218.xhp\n" -"par_idN10690\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced Filter\">Advanced Filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Filtro avanzato\">Filtro avanzato</link>" - -#: main0218.xhp -msgctxt "" -"main0218.xhp\n" -"par_idN106A8\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Start</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Avvio</link>" - -#: main0218.xhp -msgctxt "" -"main0218.xhp\n" -"par_idN106C0\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Convertitore Euro\">Convertitore Euro</link>" - -#: main0218.xhp -msgctxt "" -"main0218.xhp\n" -"par_idN106D8\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Definisci</link>" - -#: main0218.xhp -msgctxt "" -"main0218.xhp\n" -"par_idN106F0\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Ricerca valore destinazione\">Ricerca valore destinazione</link>" - #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -831,7 +489,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Carattere...\">Carattere...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Carattere\">Carattere</link>" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -840,7 +498,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragrafo...\">Paragrafo...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragrafo\">Paragrafo</link>" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -878,283 +536,234 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Form</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Formulario...\">Formulario...</link>" -#: main0107.xhp -msgctxt "" -"main0107.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Window" -msgstr "Finestra" - -#: main0107.xhp -msgctxt "" -"main0107.xhp\n" -"hd_id3154758\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Finestra\">Finestra</link>" - -#: main0107.xhp -msgctxt "" -"main0107.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contiene i comandi per gestire e visualizzare le finestre dei documenti.</ahelp>" - -#: main0210.xhp +#: main0106.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" +"main0106.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Page Preview Bar" -msgstr "Barra Anteprima di stampa" +msgid "Tools" +msgstr "Strumenti" -#: main0210.xhp +#: main0106.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"hd_id3156023\n" +"main0106.xhp\n" +"hd_id3150769\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page Preview Bar\">Page Preview Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Barra Anteprima di stampa\">Barra Anteprima di stampa</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Strumenti\">Strumenti</link>" -#: main0210.xhp +#: main0106.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_id3148663\n" +"main0106.xhp\n" +"par_id3150440\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Page Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Page Preview</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">La barra <emph>Anteprima di stampa</emph> si attiva quando scegliete <emph>File - Anteprima di stampa</emph>.</ahelp>" - -#: main0210.xhp -msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"hd_id3147393\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Full Screen" -msgstr "Schermo intero" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools </emph>menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Il menu \\<emph\\>Strumenti\\</emph\\> riunisce i comandi per il controllo ortografico, il rilevamento di riferimenti del foglio, la ricerca di errori e la definizione di scenari.</ahelp>" -#: main0210.xhp +#: main0106.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_id460828\n" +"main0106.xhp\n" +"par_id3152576\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button." -msgstr "Nasconde i menu e le barre degli strumenti. Per uscire dal modo schermo intero, fate clic sul pulsante <emph>Schermo intero sì/no</emph>." +msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications." +msgstr "Con i comandi di questo menu potete inoltre creare e assegnare macro, configurare a vostro piacimento le barre degli strumenti, i menu e la tastiera, nonché impostare le opzioni predefinite per le applicazioni $[officename]." -#: main0210.xhp +#: main0106.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"hd_id3147394\n" -"3\n" +"main0106.xhp\n" +"hd_id3149122\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Formatta pagina\">Formatta pagina</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Ricerca del valore di destinazione\">Ricerca del valore di destinazione</link>" -#: main0210.xhp +#: main0106.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"hd_id3147494\n" -"3\n" +"main0106.xhp\n" +"hd_id3155768\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Margins" -msgstr "Margini" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenarios\">Scenarios</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenari...\">Scenari...</link>" -#: main0210.xhp +#: main0106.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_id460929\n" +"main0106.xhp\n" +"hd_id3154015\n" +"9\n" "help.text" -msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog." -msgstr "Mostra o nasconde i margini della pagina. Potete trascinare i margini col mouse e li potete impostare nella scheda <emph>Pagina</emph> all'interno della finestra di dialogo <emph>Stile di pagina</emph>." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Correzione automatica\">Opzioni di correzione automatica</link>" -#: main0210.xhp +#: main0106.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"hd_id3245494\n" -"3\n" +"main0106.xhp\n" +"hd_id3150086\n" +"8\n" "help.text" -msgid "Scaling Factor" -msgstr "Fattore di scala" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalizza\">Personalizza</link>" -#: main0210.xhp +#: main0107.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_id460939\n" +"main0107.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too." -msgstr "Questo cursore consente di definire una scala per la stampa del foglio elettronico su carta. Potete anche impostare il fattore di scala nella scheda <emph>Foglio</emph> all'interno della finestra di dialogo <emph>Stile di pagina</emph>." +msgid "Window" +msgstr "Finestra" -#: main0210.xhp +#: main0107.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"hd_id3147395\n" -"3\n" +"main0107.xhp\n" +"hd_id3154758\n" +"1\n" "help.text" -msgid "Close Preview" -msgstr "Chiudi anteprima" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Finestra\">Finestra</link>" -#: main0210.xhp +#: main0107.xhp msgctxt "" -"main0210.xhp\n" -"par_id460829\n" +"main0107.xhp\n" +"par_id3150398\n" +"2\n" "help.text" -msgid "To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button." -msgstr "Per uscire dall'anteprima di stampa, fate clic sul pulsante <emph>Chiudi anteprima.</emph>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contiene i comandi per gestire e visualizzare le finestre dei documenti.</ahelp>" -#: main0103.xhp +#: main0112.xhp msgctxt "" -"main0103.xhp\n" +"main0112.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "View" -msgstr "Visualizzazione" +msgid "Data" +msgstr "Dati" -#: main0103.xhp +#: main0112.xhp msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id3151112\n" +"main0112.xhp\n" +"hd_id3153254\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"Immagine\">Immagine</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Dati\">Dati</link>" -#: main0103.xhp +#: main0112.xhp msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id3149456\n" +"main0112.xhp\n" +"par_id3147264\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo menu contiene i comandi per la visualizzazione sullo schermo del documento.</ahelp>" - -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_idN105AB\n" -"help.text" -msgid "Normal" -msgstr "Normale" - -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_idN105AF\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal view of the sheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra la vista normale del foglio.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Con i comandi del menu <emph>Dati</emph> potete modificare i dati nel foglio elettronico attivo. Potete definire le aree, ordinare e filtrare i dati, calcolare i risultati, creare strutture e creare una tabella pivot.</ahelp>" -#: main0103.xhp +#: main0112.xhp msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id3125863\n" +"main0112.xhp\n" +"hd_id3150400\n" "3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom...\">Zoom...</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Range\">Define Range</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Definisci area...\">Definisci area...</link>" -#: main0102.xhp +#: main0112.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"tit\n" +"main0112.xhp\n" +"hd_id3125863\n" +"4\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Range\">Select Range</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Seleziona area...\">Seleziona area...</link>" -#: main0102.xhp +#: main0112.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3156023\n" -"1\n" +"main0112.xhp\n" +"hd_id3153726\n" +"5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Modifica\">Modifica</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordina...\">Ordina...</link>" -#: main0102.xhp +#: main0112.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"par_id3154758\n" -"2\n" +"main0112.xhp\n" +"hd_id3153142\n" +"6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo menu contiene i comandi con cui potete modificare il contenuto del documento.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotals\">Subtotals</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotali...\">Subtotali...</link>" -#: main0102.xhp +#: main0112.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3146119\n" -"3\n" +"main0112.xhp\n" +"hd_id3151073\n" +"10\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Incolla speciale...\">Incolla speciale...</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validità...\">Validità...</link>" -#: main0102.xhp +#: main0112.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3153728\n" -"12\n" +"main0112.xhp\n" +"hd_id3145254\n" +"7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Confronta documento...\">Confronta documento...</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple Operations\">Multiple Operations</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Operazioni multiple...\">Operazioni multiple...</link>" -#: main0102.xhp +#: main0112.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3154492\n" -"4\n" +"main0112.xhp\n" +"hd_id1387066\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Cerca & sostituisci...\">Cerca & sostituisci...</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Testo a colonne</link>" -#: main0102.xhp +#: main0112.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3150715\n" -"5\n" +"main0112.xhp\n" +"hd_id3150717\n" +"8\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Intestazioni e piè di pagina...\">Intestazioni e piè di pagina...</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolida...\">Consolida...</link>" -#: main0102.xhp +#: main0112.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3149018\n" -"6\n" +"main0112.xhp\n" +"hd_id3154754\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Elimina contenuti...\">Elimina contenuti...</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Aggiorna area...\">Aggiorna area...</link>" -#: main0102.xhp +#: main0200.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3156384\n" -"7\n" +"main0200.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Delete Cells\">Delete Cells</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Elimina celle...\">Elimina celle...</link>" +msgid "Toolbars" +msgstr "Barre degli strumenti" -#: main0102.xhp +#: main0200.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3146919\n" -"10\n" +"main0200.xhp\n" +"hd_id3154758\n" +"1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Collegamenti...\">Collegamenti...</link>" +msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Barre degli strumenti\">Barre degli strumenti</link></variable>" -#: main0102.xhp +#: main0200.xhp msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3148488\n" -"11\n" +"main0200.xhp\n" +"par_id3148798\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" +msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>" +msgstr "Questo sottomenu elenca le barre degli strumenti disponibili nei fogli elettronici.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -1382,84 +991,201 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left and right cell borders.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allinea i contenuti della cella ai bordi destro e sinistro.</ahelp>" -#: main0000.xhp +#: main0203.xhp msgctxt "" -"main0000.xhp\n" +"main0203.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help" -msgstr "Benvenuti nella Guida di $[officename] Calc" +msgid "Drawing Object Properties Bar" +msgstr "Barra Proprietà oggetto di disegno" -#: main0000.xhp +#: main0203.xhp msgctxt "" -"main0000.xhp\n" -"hd_id3147338\n" +"main0203.xhp\n" +"hd_id3154346\n" "1\n" "help.text" -msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help" -msgstr "Benvenuti nella Guida di $[officename] Calc" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Barra Proprietà oggetto di disegno\">Barra Proprietà oggetto di disegno</link>" -#: main0000.xhp +#: main0203.xhp msgctxt "" -"main0000.xhp\n" -"hd_id3153965\n" +"main0203.xhp\n" +"par_id3149656\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">The <emph>Drawing Object Properties</emph> Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and alignment commands.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">La barra <emph>Proprietà oggetto di disegno</emph> per gli oggetti selezionati nel foglio contiene comandi di formattazione e allineamento.</ahelp>" + +#: main0203.xhp +msgctxt "" +"main0203.xhp\n" +"hd_id3145748\n" "3\n" "help.text" -msgid "How to Work With $[officename] Calc" -msgstr "Usare le funzioni di $[officename] Calc" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Stile linea\">Stile linea</link>" -#: main0000.xhp +#: main0203.xhp msgctxt "" -"main0000.xhp\n" -"par_id3147004\n" -"5\n" +"main0203.xhp\n" +"hd_id3151073\n" +"4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">List of Functions by Category</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Elenco delle funzioni per categoria\">Elenco delle funzioni per categoria</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Spessore linea\">Spessore linea</link>" -#: main0000.xhp +#: main0203.xhp msgctxt "" -"main0000.xhp\n" -"hd_id3154659\n" -"6\n" +"main0203.xhp\n" +"hd_id3153417\n" +"5\n" "help.text" -msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys" -msgstr "Menu, barre degli strumenti e tasti di scelta rapida di $[officename] Calc" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Colore della linea\">Colore della linea</link>" -#: main0000.xhp +#: main0203.xhp msgctxt "" -"main0000.xhp\n" -"hd_id3150883\n" -"4\n" +"main0203.xhp\n" +"hd_id3147338\n" +"6\n" "help.text" -msgid "Help about the Help" -msgstr "Guida della Guida" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Stile di riempimento\">Stile di riempimento</link>" -#: main0100.xhp +#: main0205.xhp msgctxt "" -"main0100.xhp\n" +"main0205.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Menus" -msgstr "Menu" +msgid "Text Formatting Bar" +msgstr "Barra Formattazione del testo" -#: main0100.xhp +#: main0205.xhp msgctxt "" -"main0100.xhp\n" -"hd_id3156023\n" +"main0205.xhp\n" +"hd_id3156330\n" "1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menu\">Menu</link></variable>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Barra Formattazione del testo\">Barra Formattazione del testo</link>" -#: main0100.xhp +#: main0205.xhp msgctxt "" -"main0100.xhp\n" -"par_id3154760\n" +"main0205.xhp\n" +"par_id3151112\n" "2\n" "help.text" -msgid "The following menu commands are available for spreadsheets." -msgstr "Per i fogli elettronici sono disponibili i seguenti comandi di menu." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text frame or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">Se il cursore si trova su una cornice di testo, un oggetto di disegno o un altro oggetto di testo analogo, la barra <emph>Formattazione del testo</emph> visualizzata contiene invece i comandi per la formattazione e l'allineamento.</ahelp>" + +#: main0205.xhp +msgctxt "" +"main0205.xhp\n" +"hd_id3148575\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Colore carattere\">Colore carattere</link>" + +#: main0205.xhp +msgctxt "" +"main0205.xhp\n" +"hd_id3154944\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1\">Line Spacing: 1</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Interlinea: 1\">Interlinea: 1</link>" + +#: main0205.xhp +msgctxt "" +"main0205.xhp\n" +"hd_id3146969\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1.5\">Line Spacing: 1.5</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Interlinea: 1,5\">Interlinea: 1,5</link>" + +#: main0205.xhp +msgctxt "" +"main0205.xhp\n" +"hd_id3153711\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 2\">Line Spacing: 2</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Interlinea: 2\">Interlinea: 2</link>" + +#: main0205.xhp +msgctxt "" +"main0205.xhp\n" +"hd_id3147345\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Allinea a sinistra\">Allinea a sinistra</link>" + +#: main0205.xhp +msgctxt "" +"main0205.xhp\n" +"hd_id3155337\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Centered\">Centered</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Centrato\">Centrato</link>" + +#: main0205.xhp +msgctxt "" +"main0205.xhp\n" +"hd_id3147001\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Allinea a destra\">Allinea a destra</link>" + +#: main0205.xhp +msgctxt "" +"main0205.xhp\n" +"hd_id3155115\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Giustificato\">Giustificato</link>" + +#: main0205.xhp +msgctxt "" +"main0205.xhp\n" +"hd_id3150202\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Apice\">Apice</link>" + +#: main0205.xhp +msgctxt "" +"main0205.xhp\n" +"hd_id3155531\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Pedice\">Pedice</link>" + +#: main0205.xhp +msgctxt "" +"main0205.xhp\n" +"hd_id3145387\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Carattere\">Carattere</link>" + +#: main0205.xhp +msgctxt "" +"main0205.xhp\n" +"hd_id3153067\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragrafo\">Paragrafo</link>" #: main0206.xhp msgctxt "" @@ -1487,111 +1213,150 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">Use this bar to enter formulas.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">Questa barra può essere utilizzata per la digitazione delle formule.</ahelp>" -#: main0200.xhp +#: main0208.xhp msgctxt "" -"main0200.xhp\n" +"main0208.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Barre degli strumenti" +msgid "Status Bar" +msgstr "Barra di stato" -#: main0200.xhp +#: main0208.xhp msgctxt "" -"main0200.xhp\n" -"hd_id3154758\n" +"main0208.xhp\n" +"hd_id3151385\n" "1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Barre degli strumenti\">Barre degli strumenti</link></variable>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Barra di stato\">Barra di stato</link>" -#: main0200.xhp +#: main0208.xhp msgctxt "" -"main0200.xhp\n" -"par_id3148798\n" +"main0208.xhp\n" +"par_id3149669\n" "2\n" "help.text" -msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>" -msgstr "Questo sottomenu elenca le barre degli strumenti disponibili nei fogli elettronici.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>" +msgid "The <emph>Status Bar</emph> displays information about the current sheet." +msgstr "La <emph>barra di stato</emph> mostra informazioni sul foglio attivo." -#: main0101.xhp +#: main0208.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" +"main0208.xhp\n" +"hd_id0821200911024321\n" +"help.text" +msgid "Digital Signature" +msgstr "Firma digitale" + +#: main0208.xhp +msgctxt "" +"main0208.xhp\n" +"par_id0821200911024344\n" +"help.text" +msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>." +msgstr "Vedete anche <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Firme digitali</link>." + +#: main0210.xhp +msgctxt "" +"main0210.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "File" -msgstr "File" +msgid "Page Preview Bar" +msgstr "Barra Anteprima di stampa" -#: main0101.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" +"main0210.xhp\n" "hd_id3156023\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page Preview Bar\">Page Preview Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Barra Anteprima di stampa\">Barra Anteprima di stampa</link>" -#: main0101.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"par_id3151112\n" +"main0210.xhp\n" +"par_id3148663\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Questi comandi si applicano al documento corrente, creano un nuovo documento o chiudono l'applicazione.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Page Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Page Preview</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">La barra <emph>Anteprima di stampa</emph> si attiva quando scegliete <emph>File - Anteprima di stampa</emph>.</ahelp>" -#: main0101.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3154684\n" -"4\n" +"main0210.xhp\n" +"hd_id3147393\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Apri...\">Apri...</link>" +msgid "Full Screen" +msgstr "Schermo intero" -#: main0101.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3147434\n" -"5\n" +"main0210.xhp\n" +"par_id460828\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Salva con nome\">Salva con nome</link>" +msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button." +msgstr "Nasconde i menu e le barre degli strumenti. Per uscire dal modo schermo intero, fate clic sul pulsante <emph>Schermo intero sì/no</emph>." -#: main0101.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3147396\n" -"11\n" +"main0210.xhp\n" +"hd_id3147394\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versioni\">Versioni</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Formatta pagina\">Formatta pagina</link>" -#: main0101.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3149400\n" -"7\n" +"main0210.xhp\n" +"hd_id3147494\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Riepilogo informazioni\">Riepilogo informazioni</link>" +msgid "Margins" +msgstr "Margini" -#: main0101.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3155445\n" -"9\n" +"main0210.xhp\n" +"par_id460929\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Stampa\">Stampa</link>" +msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog." +msgstr "Mostra o nasconde i margini della pagina. Potete trascinare i margini col mouse e li potete impostare nella scheda <emph>Pagina</emph> all'interno della finestra di dialogo <emph>Stile di pagina</emph>." -#: main0101.xhp +#: main0210.xhp msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3147339\n" -"10\n" +"main0210.xhp\n" +"hd_id3245494\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Impostazione stampante\">Impostazione stampante</link>" +msgid "Scaling Factor" +msgstr "Fattore di scala" + +#: main0210.xhp +msgctxt "" +"main0210.xhp\n" +"par_id460939\n" +"help.text" +msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too." +msgstr "Questo cursore consente di definire una scala per la stampa del foglio elettronico su carta. Potete anche impostare il fattore di scala nella scheda <emph>Foglio</emph> all'interno della finestra di dialogo <emph>Stile di pagina</emph>." + +#: main0210.xhp +msgctxt "" +"main0210.xhp\n" +"hd_id3147395\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Close Preview" +msgstr "Chiudi anteprima" + +#: main0210.xhp +msgctxt "" +"main0210.xhp\n" +"par_id460829\n" +"help.text" +msgid "To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button." +msgstr "Per uscire dall'anteprima di stampa, fate clic sul pulsante <emph>Chiudi anteprima.</emph>" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1618,3 +1383,238 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Picture</emph> bar is displayed when you insert or select a picture in a sheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Quando inserite o selezionate un'immagine in un foglio viene visualizzata la barra <emph>Immagine</emph>.</ahelp>" + +#: main0218.xhp +msgctxt "" +"main0218.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Tools Bar" +msgstr "Barra degli strumenti" + +#: main0218.xhp +msgctxt "" +"main0218.xhp\n" +"hd_id3143268\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Barra degli strumenti\">Barra degli strumenti</link>" + +#: main0218.xhp +msgctxt "" +"main0218.xhp\n" +"par_id3151112\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Use the Tools bar to access commonly used commands.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Usate la barra degli strumenti per accedere ai comandi più comuni.</ahelp>" + +#: main0218.xhp +msgctxt "" +"main0218.xhp\n" +"par_idN10610\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">Controls</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Campi di controllo\">Campi di controllo</link>" + +#: main0218.xhp +msgctxt "" +"main0218.xhp\n" +"hd_id3154730\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Choose Themes\">Choose Themes</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Scelta argomento\">Scelta argomento</link>" + +#: main0218.xhp +msgctxt "" +"main0218.xhp\n" +"par_idN10690\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced Filter\">Advanced Filter</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Filtro avanzato\">Filtro avanzato</link>" + +#: main0218.xhp +msgctxt "" +"main0218.xhp\n" +"par_idN106A8\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Start</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Avvio</link>" + +#: main0218.xhp +msgctxt "" +"main0218.xhp\n" +"par_idN106C0\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Convertitore Euro\">Convertitore Euro</link>" + +#: main0218.xhp +msgctxt "" +"main0218.xhp\n" +"par_idN106D8\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Definisci</link>" + +#: main0218.xhp +msgctxt "" +"main0218.xhp\n" +"par_idN106F0\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Ricerca del valore di destinazione\">Ricerca del valore di destinazione</link>" + +#: main0503.xhp +msgctxt "" +"main0503.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "$[officename] Calc Features" +msgstr "Funzioni di $[officename] Calc" + +#: main0503.xhp +msgctxt "" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3154758\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc Features\">$[officename] Calc Features</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Elenco delle funzioni di $[officename] Calc\">Elenco delle funzioni di $[officename] Calc</link></variable>" + +#: main0503.xhp +msgctxt "" +"main0503.xhp\n" +"par_id3149457\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets." +msgstr "$[officename] Calc è un foglio elettronico che potete utilizzare per eseguire calcoli, nonché per analizzare e per gestire i vostri dati. Con Calc potete inoltre importare e modificare fogli elettronici creati con Microsoft Excel." + +#: main0503.xhp +msgctxt "" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3148797\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Calculations" +msgstr "Calcoli" + +#: main0503.xhp +msgctxt "" +"main0503.xhp\n" +"par_id3145172\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "$[officename] Calc provides you with <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">functions</link>, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data." +msgstr "$[officename] Calc offre svariate <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"funzioni\">funzioni</link>, incluse funzioni statistiche e bancarie, che potete utilizzare per creare formule ed eseguire calcoli complessi sui vostri dati." + +#: main0503.xhp +msgctxt "" +"main0503.xhp\n" +"par_id3145271\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "You can also use the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">Function Wizard</link> to help you create your formulas." +msgstr "Servendovi della <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Pilota automatico\">Creazione guidata funzione</link> potete inoltre creare con facilità le vostre formule." + +#: main0503.xhp +msgctxt "" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3152596\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "What-If Calculations" +msgstr "Ipotesi di calcolo" + +#: main0503.xhp +msgctxt "" +"main0503.xhp\n" +"par_id3156444\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios." +msgstr "Una funzione particolarmente interessante è quella che consente di visualizzare immediatamente i risultati delle modifiche apportate a uno dei fattori nei calcoli composti da più fattori. Potete ad esempio vedere in che modo, modificando la durata di un mutuo, cambino anche i tassi di interesse o l'importo dei pagamenti. Potete inoltre gestire tabelle più grandi usando diversi scenari predefiniti." + +#: main0503.xhp +msgctxt "" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3148576\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Database Functions" +msgstr "Funzioni Database" + +#: main0503.xhp +msgctxt "" +"main0503.xhp\n" +"par_id3154011\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Use spreadsheets to arrange, store, and filter your data." +msgstr "Con l'ausilio dei fogli elettronici potete organizzare, archiviare e filtrare al meglio i vostri dati." + +#: main0503.xhp +msgctxt "" +"main0503.xhp\n" +"par_id3154942\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer." +msgstr "Calc permette di trascinare e rilasciare le tabelle da un database, nonché di utilizzare un foglio elettronico come sorgente dei dati per la creazione di stampe in serie in $[officename] Writer." + +#: main0503.xhp +msgctxt "" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3145800\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Arranging Data" +msgstr "Strutturare dati" + +#: main0503.xhp +msgctxt "" +"main0503.xhp\n" +"par_id3154490\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals." +msgstr "Con pochi clic del mouse potete riorganizzare il vostro foglio elettronico per mostrare o nascondere determinate aree di dati, formattare alcune aree in base a condizioni speciali, oppure calcolare rapidamente subtotali e totali." + +#: main0503.xhp +msgctxt "" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3155601\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "Dynamic Charts" +msgstr "Grafici dinamici" + +#: main0503.xhp +msgctxt "" +"main0503.xhp\n" +"par_id3149121\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes." +msgstr "$[officename] Calc permette di presentare i dati dei fogli elettronici in grafici dinamici, che vengono aggiornati automaticamente ogni volta che cambiano i dati." + +#: main0503.xhp +msgctxt "" +"main0503.xhp\n" +"hd_id3153707\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "Opening and Saving Microsoft Files" +msgstr "Aprire e salvare i file Microsoft" + +#: main0503.xhp +msgctxt "" +"main0503.xhp\n" +"par_id3157867\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">formats</link>." +msgstr "Per convertire un file di Excel, oppure per aprire e salvare documenti in diversi altri <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formati\">formati</link> potete utilizzare i filtri di $[officename]." diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 729c7eddacc..ef5ce38f26f 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-23 20:39+0200\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" @@ -15,828 +15,287 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: 00000407.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000407.xhp\n" +"00000004.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Window Menu" -msgstr "Menu Finestra" +msgid "To access this function..." +msgstr "Per accedere a questa funzione..." -#: 00000407.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"hd_id3155628\n" +"00000004.xhp\n" +"hd_id3155535\n" "1\n" "help.text" -msgid "Window Menu" -msgstr "Menu Finestra" +msgid "<variable id=\"wie\">To access this function... </variable>" +msgstr "<variable id=\"wie\">Per accedere a questa funzione... </variable>" -#: 00000407.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3147335\n" -"2\n" +"00000004.xhp\n" +"par_idN1056E\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fete\">Choose <emph>Window - Split</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fete\">Menu <emph>Finestra - Dividi</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"moreontop\">More explanations on top of this page. </variable>" +msgstr "<variable id=\"moreontop\">A inizio pagina sono disponibili ulteriori informazioni. </variable>" -#: 00000407.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000407.xhp\n" -"par_id3153663\n" -"3\n" +"00000004.xhp\n" +"par_idN105AF\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <emph>Window - Freeze</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fefix\">Menu <emph>Finestra - Fissa</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"optional\">In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone. </variable>" +msgstr "<variable id=\"optional\">Nelle funzioni di %PRODUCTNAME Calc, i parametri contrassegnati come \"opzionali\" possono essere tralasciati solo quando non sono seguiti da altri parametri. Ad esempio, in una funzione con quattro parametri in cui gli ultimi due sono contrassegnati come \"opzionali\", potete tralasciare il parametro 4 oppure i parametri 3 e 4, ma non il solo parametro 3. </variable>" -#: 00000412.xhp +#: 00000004.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" +"00000004.xhp\n" +"par_id9751884\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"codes\">Codes greater than 127 may depend on your system's character mapping (for example iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), and hence may not be portable.</variable>" +msgstr "<variable id=\"codes\">Codici più grandi di 127 possono dipendere dalla mappatura dei caratteri del vostro sistema (ad esempio iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), e non essere dunque trasferibili.</variable>" + +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Data Menu" -msgstr "Menu Dati" +msgid "Edit Menu" +msgstr "Menu Modifica" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"hd_id3145136\n" +"00000402.xhp\n" +"hd_id3147303\n" "1\n" "help.text" -msgid "Data Menu" -msgstr "Menu Dati" +msgid "Edit Menu" +msgstr "Menu Modifica" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id8366954\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3155555\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text2columns\">Choose <emph>Data - Text to Columns</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"text2columns\">Scegliete <emph>Dati - Da testo a colonne</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Edit - Headers & Footers</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Menu <emph>Modifica - Intestazioni e piè di pagina...</emph></variable>" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3147399\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3159233\n" "3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dbrbf\">Choose <emph>Data - Define Range</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Menu <emph>Dati - Definisci area...</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Edit - Headers & Footers - Header/Footer</emph> tabs</variable>" +msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Menu <emph>Modifica - Intestazioni e piè di pagina... -</emph> schede<emph> Riga d'intestazione/Piè di pagina</emph></variable>" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3145345\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3150443\n" "4\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dbrba\">Menu <emph>Dati - Seleziona area...</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Edit - Fill</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Menu <emph>Modifica - Compila</emph></variable>" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3150443\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3143267\n" "5\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Menu <emph>Dati - Ordina...</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Edit - Fill - Down</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bausunten\">Menu <emph>Modifica - Compila - In basso</emph></variable>" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3148491\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3153880\n" "6\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Data - Sort - Sort Criteria</emph> tab" -msgstr "Menu <emph>Dati - Ordina -</emph> scheda <emph>Criteri</emph>" +msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Edit - Fill - Right</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Menu <emph>Modifica - Compila - A destra</emph></variable>" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3154516\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3151245\n" "7\n" "help.text" -msgid "On Standard bar, click" -msgstr "Nella barra standard, fate clic su" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icona</alt></image>" +msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Edit - Fill - Up</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bausoben\">Menu <emph>Modifica - Compila - In alto</emph></variable>" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3150767\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3145068\n" "8\n" "help.text" -msgid "Sort Ascending" -msgstr "Ordina in modo crescente" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3153969\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icona</alt></image>" +msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Edit - Fill - Left</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Menu <emph>Modifica - Compila - A sinistra</emph></variable>" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3145364\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3150400\n" "9\n" "help.text" -msgid "Sort Descending" -msgstr "Ordina in modo decrescente" +msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Edit - Fill - Sheet</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"baustab\">Menu <emph>Modifica - Compila - Foglio</emph></variable>" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3146984\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3154910\n" "10\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"dnstot\">Scegliete <emph>Dati - Ordina...</emph> scheda <emph>Opzioni</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Edit - Fill - Series</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Menu <emph>Modifica - Compila - Serie...</emph></variable>" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3155308\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3154123\n" "11\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dnftr\">Menu <emph>Dati - Filtro</emph></variable>" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3148646\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>" -msgstr "Menu <emph>Dati - Filtro - Filtro automatico</emph>" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3151113\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "On Tools bar or Table Data bar, click" -msgstr "Nella barra degli strumenti o nella barra Dati tabella, fare clic su" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3145799\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Icona</alt></image>" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3149401\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "AutoFilter" -msgstr "Filtro automatico" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3156278\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Menu <emph>Dati - Filtro - Filtro speciale...</emph></variable>" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3153764\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - More>></emph> button" -msgstr "Menu <emph>Dati - Filtro - Filtro standard...</emph> - pulsante <emph>Extra</emph>" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - More>></emph> button" -msgstr "Menu <emph>Dati - Filtro - Filtro speciale... - </emph>pulsante <emph>Extra</emph>" +msgid "Choose <emph>Edit - Delete Contents</emph>" +msgstr "Menu <emph>Modifica - Elimina contenuti...</emph>" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3156382\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3145785\n" "20\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Data - Filter - Remove Filter</emph>" -msgstr "Menu <emph>Dati - Filtro - Rimuovi filtro</emph>" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3155961\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "On Table Data bar, click <emph>Remove Filter/Sort</emph>" -msgstr "Nella barra Dati tabella, scegliete <emph>Rimuovi filtro/ordine</emph>" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3148485\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Icona</alt></image>" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3149207\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "Remove Filter/Sort" -msgstr "Rimuovi filtro/ordine" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3152778\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Menu <emph>Dati - Filtro - Nascondi filtro automatico</emph></variable>" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dntegs\">Menu <emph>Dati - Subtotali...</emph></variable>" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3154574\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs</variable>" -msgstr "<variable id=\"dntezd\">Scegliete <emph>Dati - Subtotali...</emph> schede <emph>1., 2., 3. Gruppo</emph></variable>" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3151277\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"dntopi\">Scegliete <emph>Dati - Subtotali...</emph> scheda <emph>Opzioni</emph></variable>" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3145133\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Menu <emph>Dati - Validità</emph></variable>" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3152992\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Dati - Validità...</emph> scheda <emph>Criteri</emph></variable>" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3150367\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Scegliete <emph>Dati - Validità...</emph> scheda <emph>Aiuto per la digitazione</emph></variable>" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3154486\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Scegliete <emph>Dati - Validità...</emph> scheda <emph>Messaggio di errore</emph></variable>" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3146978\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"dnmfo\">Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dnmfo\">Menu <emph>Dati - Operazioni multiple...</emph></variable>" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3155809\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"dnksd\">Choose <emph>Data - Consolidate</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dnksd\">Menu <emph>Dati - Consolida</emph></variable>" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3148701\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"dngld\">Choose <emph>Data - Group and Outline</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dngld\">Scegliete <emph>Dati - Struttura</emph></variable>" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3153815\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"dngda\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Hide Details</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dngda\">Scegliete <emph>Dati - Struttura - Nascondi dettagli</emph></variable>" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3159223\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"dngde\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dngde\">Scegliete <emph>Dati - Struttura - Mostra dettagli</emph></variable>" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3146870\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>" -msgstr "Scegliete <emph>Dati - Struttura - Gruppo</emph>" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3144507\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "F12" -msgstr "Tasto F12" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3144772\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click" -msgstr "Nella <emph>barra degli strumenti</emph>, fate clic su" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3149438\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icona</alt></image>" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3150214\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Group" -msgstr "Gruppo" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3146781\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>" -msgstr "Scegliete <emph>Dati - Struttura - Separa</emph>" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3150892\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3155097\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click" -msgstr "Nella <emph>barra degli strumenti</emph>, fate clic su" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3150048\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icona</alt></image>" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3153555\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "Ungroup" -msgstr "Separa" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3153008\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"dnglagl\">Choose <emph>Data - Group and Outline - AutoOutline</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dnglagl\">Scegliete <emph>Dati - Struttura - Struttura automatica</emph></variable>" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3154709\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dnglef\">Scegliete <emph>Dati - Struttura - Rimuovi</emph></variable>" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id1774346\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables)</variable>" -msgstr "<variable id=\"dngdrill\">Scegliete <emph>Dati - Raggruppa e struttura - Mostra dettaglio</emph> (per alcune tabelle pivot)</variable>" - -#: 00000412.xhp -msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3155759\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Scegliete <emph>Dati - Tabella pivot</emph></variable>" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3154625\n" -"43\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3150011\n" +"12\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dndpa\">Menu <emph>Dati - Tabella pivot - Avvia</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Edit - Delete Cells</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bzelo\">Menu <emph>Modifica - Elimina celle...</emph></variable>" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3147558\n" -"53\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3153951\n" +"13\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"dndq\">Scegliete <emph>Dati - Tabella pivot - Avvia</emph>, nella finestra di dialogo Seleziona sorgente scegliete l'opzione <emph>Sorgente dati registrata in $[officename]</emph></variable>" +msgid "Choose <emph>Edit – Sheet - Delete</emph>" +msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Foglio - Elimina</emph>" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3153297\n" -"50\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3155306\n" +"18\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>." -msgstr "Scegliete <emph>Dati - Tabella pivot - Avvia...</emph> e nella finestra di dialogo Seleziona sorgente scegliete l'opzione <emph>Selezione attuale</emph>." +msgid "Open context menu for a sheet tab" +msgstr "Menu contestuale per la linguetta del foglio" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3145118\n" -"54\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3146119\n" +"14\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog." -msgstr "Scegliete <emph>Dati - Tabella pivot - Avvia...</emph> e nella finestra di dialogo Seleziona sorgente scegliete l'opzione <emph>Sorgente dati registrata in $[officename]</emph> quindi fate clic su <emph>OK</emph> per visualizzare la finestra di dialogo <emph>Seleziona sorgente dati</emph>." +msgid "Choose <emph>Edit – Sheets – Move/Copy</emph>" +msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Fogli - Sposta/copia</emph>" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3153294\n" -"44\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3148645\n" +"19\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dndpak\">Menu <emph>Dati - Tabella pivot - Aggiorna</emph></variable>" +msgid "Open context menu for a sheet tab" +msgstr "Menu contestuale per la linguetta del foglio" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3151344\n" -"45\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3153093\n" +"15\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dndploe\">Menu <emph>Dati - Tabella pivot - Elimina</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bmaumloe\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bmaumloe\">Menu <emph>Modifica - Rimuovi interruzione manuale</emph></variable>" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_id3150397\n" -"46\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3153191\n" +"16\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dndakt\">Menu <emph>Dati - Aggiorna area</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bzeilum\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Row Break</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bzeilum\">Menu <emph>Modifica - Rimuovi interruzione manuale - Interruzione riga</emph></variable>" -#: 00000412.xhp +#: 00000402.xhp msgctxt "" -"00000412.xhp\n" -"par_idN10B8F\n" +"00000402.xhp\n" +"par_id3145645\n" +"17\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"grouping\">Scegliete <emph>Dati - Raggruppa e struttura - Gruppo</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bspaum\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Column Break</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bspaum\">Menu <emph>Modifica - Elimina interruzione manuale - Interruzione colonna</emph></variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" +"00000403.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Format Menu" -msgstr "Menu Formato" +msgid "View Menu" +msgstr "Menu Visualizza" -#: 00000405.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"hd_id3150769\n" +"00000403.xhp\n" +"hd_id3145673\n" "1\n" "help.text" -msgid "Format Menu" -msgstr "Menu Formato" +msgid "View Menu" +msgstr "Menu Visualizza" -#: 00000405.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3154685\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3150275\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fozelle\">Choose <emph>Format - Cells</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fozelle\">Menu <emph>Formato - Cella...</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"aspze\">Menu <emph>Visualizza - Intestazioni riga/colonna</emph></variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3153194\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3154514\n" "3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fozelstz\">Choose <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"fozelstz\">Scegliete <emph>Formato - Cella - scheda Protezione</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"awehe\">Menu <emph>Visualizza - Evidenzia valori</emph></variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3155854\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3148947\n" "4\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fozei\">Choose <emph>Format - Row</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fozei\">Menu <emph>Formato - Riga</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Menu <emph>Visualizza - Barre degli strumenti - Barra di calcolo</emph></variable>" -#: 00000405.xhp +#: 00000403.xhp msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3150012\n" +"00000403.xhp\n" +"par_id3148663\n" "5\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fozeiophoe\">Choose <emph>Format - Row - Optimal Height</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fozeiophoe\">Menu <emph>Formato - Riga - Altezza ottimale...</emph></variable>" - -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3148645\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Row - Hide</emph>" -msgstr "Menu <emph>Formato - Riga - Nascondi</emph>" - -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3153728\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Column - Hide</emph>" -msgstr "Menu <emph>Formato - Colonna - Nascondi</emph>" - -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3151114\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Sheet - Hide</emph>" -msgstr "Menu <emph>Formato - Foglio - Nascondi</emph>" - -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3148576\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Row - Show</emph>" -msgstr "Menu <emph>Formato - Riga - Mostra</emph>" - -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3156286\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Column - Show</emph>" -msgstr "Menu <emph>Formato - Colonna - Mostra</emph>" - -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3145645\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"fospa\">Choose <emph>Format - Column</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fospa\">Menu <emph>Formato - Colonna</emph></variable>" - -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3145252\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Column - Optimal Width</emph>" -msgstr "Menu <emph>Formato - Colonna - Larghezza ottimale...</emph>" - -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3146971\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Double-click right column separator in column headers" -msgstr "Doppio clic sul separatore colonne destro nelle intestazioni colonne" - -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3147362\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"fot\">Choose <emph>Format - Sheet</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fot\">Menu <emph>Formato - Foglio</emph></variable>" - -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3163805\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"fotu\">Choose <emph>Format - Sheet - Rename</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fotu\">Menu <emph>Formato - Foglio - Rinomina...</emph></variable>" - -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3155333\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Format - Sheet - Show</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fotenb\">Menu <emph>Formato - Foglio - Mostra...</emph></variable>" - -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_idN1077A\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"foste\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"foste\">Scegliete <emph>Formato - Pagina</emph></variable>" - -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3155508\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page - Sheet</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"fostel\">Scegliete <emph>Formato - Pagina -</emph> scheda <emph>Foglio</emph> </variable>" - -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3150883\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"fodrbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fodrbe\">Scegliete <emph>Formato - Aree di stampa</emph></variable>" - -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3156448\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"fodrfe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fodrfe\">Scegliete <emph>Formato - Aree di stampa - Definisci</emph></variable>" - -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3156290\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"fodrhin\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fodrhin\">Scegliete <emph>Formato - Aree di stampa - Aggiungi</emph></variable>" - -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3155812\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Remove</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fodbah\">Scegliete <emph>Formato - Aree di stampa - Rimuovi</emph></variable>" - -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3153307\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"fodbbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fodbbe\">Scegliete <emph>Formato - Aree di stampa - Modifica</emph></variable>" - -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3153916\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - AutoFormat</emph>" -msgstr "Menu <emph>Formato - Formattazione automatica...</emph>" - -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3154532\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "On the Tools bar, click" -msgstr "Nella barra degli strumenti, fate clic su" - -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3149332\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156020\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156020\">Icona</alt></image>" - -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3154060\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "AutoFormat" -msgstr "Formattazione automatica" - -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3154618\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bedingte\">Menu <emph>Formato</emph> - <emph>Formattazione</emph> <emph>condizionata...</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break Preview</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"seumvo\">Menu <emph>Visualizza - Anteprima impaginazione</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1244,58 +703,263 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Insert - Names - Labels</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"einabesch\">Menu <emph>Inserisci - Nomi - Diciture...</emph></variable>" -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" +"00000405.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "View Menu" -msgstr "Menu Visualizza" +msgid "Format Menu" +msgstr "Menu Formato" -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"hd_id3145673\n" +"00000405.xhp\n" +"hd_id3150769\n" "1\n" "help.text" -msgid "View Menu" -msgstr "Menu Visualizza" +msgid "Format Menu" +msgstr "Menu Formato" -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3150275\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3154685\n" "2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"aspze\">Menu <emph>Visualizza - Intestazioni riga/colonna</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"fozelle\">Choose <emph>Format - Cells</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"fozelle\">Menu <emph>Formato - Cella...</emph></variable>" -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3154514\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3153194\n" "3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"awehe\">Menu <emph>Visualizza - Evidenzia valori</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"fozelstz\">Choose <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab </variable>" +msgstr "<variable id=\"fozelstz\">Scegliete <emph>Formato - Cella - scheda Protezione</emph> </variable>" -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3148947\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3155854\n" "4\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Menu <emph>Visualizza - Barre degli strumenti - Barra di calcolo</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"fozei\">Choose <emph>Format - Row</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"fozei\">Menu <emph>Formato - Riga</emph></variable>" -#: 00000403.xhp +#: 00000405.xhp msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_id3148663\n" +"00000405.xhp\n" +"par_id3150012\n" "5\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break Preview</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"seumvo\">Menu <emph>Visualizza - Anteprima impaginazione</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"fozeiophoe\">Choose <emph>Format - Row - Optimal Height</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"fozeiophoe\">Menu <emph>Formato - Riga - Altezza ottimale...</emph></variable>" + +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3148645\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Format - Row - Hide</emph>" +msgstr "Menu <emph>Formato - Riga - Nascondi</emph>" + +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3153728\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Format - Column - Hide</emph>" +msgstr "Menu <emph>Formato - Colonna - Nascondi</emph>" + +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3151114\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Format - Sheet - Hide</emph>" +msgstr "Menu <emph>Formato - Foglio - Nascondi</emph>" + +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3148576\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Format - Row - Show</emph>" +msgstr "Menu <emph>Formato - Riga - Mostra</emph>" + +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3156286\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Format - Column - Show</emph>" +msgstr "Menu <emph>Formato - Colonna - Mostra</emph>" + +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3145645\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"fospa\">Choose <emph>Format - Column</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"fospa\">Menu <emph>Formato - Colonna</emph></variable>" + +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3145252\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Format - Column - Optimal Width</emph>" +msgstr "Menu <emph>Formato - Colonna - Larghezza ottimale...</emph>" + +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3146971\n" +"36\n" +"help.text" +msgid "Double-click right column separator in column headers" +msgstr "Doppio clic sul separatore colonne destro nelle intestazioni colonne" + +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3147362\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"fot\">Choose <emph>Format - Sheet</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"fot\">Menu <emph>Formato - Foglio</emph></variable>" + +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3163805\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"fotu\">Choose <emph>Format - Sheet - Rename</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"fotu\">Menu <emph>Formato - Foglio - Rinomina...</emph></variable>" + +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3155333\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Format - Sheet - Show</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"fotenb\">Menu <emph>Formato - Foglio - Mostra...</emph></variable>" + +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_idN1077A\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"foste\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"foste\">Scegliete <emph>Formato - Pagina</emph></variable>" + +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3155508\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page - Sheet</emph> tab </variable>" +msgstr "<variable id=\"fostel\">Scegliete <emph>Formato - Pagina -</emph> scheda <emph>Foglio</emph> </variable>" + +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3150883\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"fodrbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"fodrbe\">Scegliete <emph>Formato - Aree di stampa</emph></variable>" + +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3156448\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"fodrfe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"fodrfe\">Scegliete <emph>Formato - Aree di stampa - Definisci</emph></variable>" + +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3156290\n" +"35\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"fodrhin\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"fodrhin\">Scegliete <emph>Formato - Aree di stampa - Aggiungi</emph></variable>" + +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3155812\n" +"28\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Remove</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"fodbah\">Scegliete <emph>Formato - Aree di stampa - Rimuovi</emph></variable>" + +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3153307\n" +"29\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"fodbbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"fodbbe\">Scegliete <emph>Formato - Aree di stampa - Modifica</emph></variable>" + +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3153916\n" +"31\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Format - AutoFormat</emph>" +msgstr "Menu <emph>Formato - Formattazione automatica...</emph>" + +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3154532\n" +"32\n" +"help.text" +msgid "On the Tools bar, click" +msgstr "Nella barra degli strumenti, fate clic su" + +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3149332\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156020\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156020\">Icona</alt></image>" + +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3154060\n" +"33\n" +"help.text" +msgid "AutoFormat" +msgstr "Formattazione automatica" + +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3154618\n" +"34\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bedingte\">Menu <emph>Formato</emph> - <emph>Formattazione</emph> <emph>condizionata...</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1546,231 +1210,567 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"autoeingabe\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"autoeingabe\">Menu <emph>Strumenti - Contenuti celle - Digitazione automatica</emph></variable>" -#: 00000004.xhp +#: 00000407.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" +"00000407.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "To access this function..." -msgstr "Per accedere a questa funzione..." +msgid "Window Menu" +msgstr "Menu Finestra" -#: 00000004.xhp +#: 00000407.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"hd_id3155535\n" +"00000407.xhp\n" +"hd_id3155628\n" "1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"wie\">To access this function... </variable>" -msgstr "<variable id=\"wie\">Per accedere a questa funzione... </variable>" - -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_idN1056E\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"moreontop\">More explanations on top of this page. </variable>" -msgstr "<variable id=\"moreontop\">A inizio pagina sono disponibili ulteriori informazioni. </variable>" +msgid "Window Menu" +msgstr "Menu Finestra" -#: 00000004.xhp +#: 00000407.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_idN105AF\n" +"00000407.xhp\n" +"par_id3147335\n" +"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"optional\">In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone. </variable>" -msgstr "<variable id=\"optional\">Nelle funzioni di %PRODUCTNAME Calc, i parametri contrassegnati come \"opzionali\" possono essere tralasciati solo quando non sono seguiti da altri parametri. Ad esempio, in una funzione con quattro parametri in cui gli ultimi due sono contrassegnati come \"opzionali\", potete tralasciare il parametro 4 oppure i parametri 3 e 4, ma non il solo parametro 3. </variable>" +msgid "<variable id=\"fete\">Choose <emph>Window - Split</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"fete\">Menu <emph>Finestra - Dividi</emph></variable>" -#: 00000004.xhp +#: 00000407.xhp msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id9751884\n" +"00000407.xhp\n" +"par_id3153663\n" +"3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"codes\">Codes greater than 127 may depend on your system's character mapping (for example iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), and hence may not be portable.</variable>" -msgstr "<variable id=\"codes\">Codici più grandi di 127 possono dipendere dalla mappatura dei caratteri del vostro sistema (ad esempio iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), e non essere dunque trasferibili.</variable>" +msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <emph>Window - Freeze</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"fefix\">Menu <emph>Finestra - Fissa</emph></variable>" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" +"00000412.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Edit Menu" -msgstr "Menu Modifica" +msgid "Data Menu" +msgstr "Menu Dati" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"hd_id3147303\n" +"00000412.xhp\n" +"hd_id3145136\n" "1\n" "help.text" -msgid "Edit Menu" -msgstr "Menu Modifica" +msgid "Data Menu" +msgstr "Menu Dati" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3155555\n" -"2\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id8366954\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Edit - Headers & Footers</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Menu <emph>Modifica - Intestazioni e piè di pagina...</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"text2columns\">Choose <emph>Data - Text to Columns</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"text2columns\">Scegliete <emph>Dati - Da testo a colonne</emph></variable>" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3159233\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3147399\n" "3\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Edit - Headers & Footers - Header/Footer</emph> tabs</variable>" -msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Menu <emph>Modifica - Intestazioni e piè di pagina... -</emph> schede<emph> Riga d'intestazione/Piè di pagina</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dbrbf\">Choose <emph>Data - Define Range</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Menu <emph>Dati - Definisci area...</emph></variable>" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3150443\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3145345\n" "4\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Edit - Fill</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Menu <emph>Modifica - Compila</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dbrba\">Menu <emph>Dati - Seleziona area...</emph></variable>" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3143267\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3150443\n" "5\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Edit - Fill - Down</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bausunten\">Menu <emph>Modifica - Compila - In basso</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Menu <emph>Dati - Ordina...</emph></variable>" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3153880\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3148491\n" "6\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Edit - Fill - Right</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Menu <emph>Modifica - Compila - A destra</emph></variable>" +msgid "Choose <emph>Data - Sort - Sort Criteria</emph> tab" +msgstr "Menu <emph>Dati - Ordina -</emph> scheda <emph>Criteri</emph>" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3151245\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3154516\n" "7\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Edit - Fill - Up</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bausoben\">Menu <emph>Modifica - Compila - In alto</emph></variable>" +msgid "On Standard bar, click" +msgstr "Nella barra standard, fate clic su" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3145068\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3148663\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icona</alt></image>" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3150767\n" "8\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Edit - Fill - Left</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Menu <emph>Modifica - Compila - A sinistra</emph></variable>" +msgid "Sort Ascending" +msgstr "Ordina in modo crescente" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"9\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3153969\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Edit - Fill - Sheet</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"baustab\">Menu <emph>Modifica - Compila - Foglio</emph></variable>" +msgid "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icona</alt></image>" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3154910\n" -"10\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3145364\n" +"9\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Edit - Fill - Series</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Menu <emph>Modifica - Compila - Serie...</emph></variable>" +msgid "Sort Descending" +msgstr "Ordina in modo decrescente" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"11\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3146984\n" +"10\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Delete Contents</emph>" -msgstr "Menu <emph>Modifica - Elimina contenuti...</emph>" +msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab</variable>" +msgstr "<variable id=\"dnstot\">Scegliete <emph>Dati - Ordina...</emph> scheda <emph>Opzioni</emph></variable>" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3145785\n" -"20\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3155308\n" +"11\n" "help.text" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dnftr\">Menu <emph>Dati - Filtro</emph></variable>" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3150011\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3148646\n" "12\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Edit - Delete Cells</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bzelo\">Menu <emph>Modifica - Elimina celle...</emph></variable>" +msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>" +msgstr "Menu <emph>Dati - Filtro - Filtro automatico</emph>" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3153951\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3151113\n" "13\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit – Sheet - Delete</emph>" -msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Foglio - Elimina</emph>" +msgid "On Tools bar or Table Data bar, click" +msgstr "Nella barra degli strumenti o nella barra Dati tabella, fare clic su" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"18\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3145799\n" "help.text" -msgid "Open context menu for a sheet tab" -msgstr "Menu contestuale per la linguetta del foglio" +msgid "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Icona</alt></image>" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3146119\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3149401\n" "14\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit – Sheets – Move/Copy</emph>" -msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Fogli - Sposta/copia</emph>" +msgid "AutoFilter" +msgstr "Filtro automatico" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3148645\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3156278\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Menu <emph>Dati - Filtro - Filtro speciale...</emph></variable>" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3153764\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - More>></emph> button" +msgstr "Menu <emph>Dati - Filtro - Filtro standard...</emph> - pulsante <emph>Extra</emph>" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3155444\n" "19\n" "help.text" -msgid "Open context menu for a sheet tab" -msgstr "Menu contestuale per la linguetta di un foglio" +msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - More>></emph> button" +msgstr "Menu <emph>Dati - Filtro - Filtro speciale... - </emph>pulsante <emph>Extra</emph>" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3153093\n" -"15\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3156382\n" +"20\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bmaumloe\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bmaumloe\">Menu <emph>Modifica - Rimuovi interruzione manuale</emph></variable>" +msgid "Choose <emph>Data - Filter - Remove Filter</emph>" +msgstr "Menu <emph>Dati - Filtro - Rimuovi filtro</emph>" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3153191\n" -"16\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3155961\n" +"48\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bzeilum\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Row Break</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bzeilum\">Menu <emph>Modifica - Rimuovi interruzione manuale - Interruzione riga</emph></variable>" +msgid "On Table Data bar, click <emph>Remove Filter/Sort</emph>" +msgstr "Nella barra Dati tabella, scegliete <emph>Rimuovi filtro/ordine</emph>" -#: 00000402.xhp +#: 00000412.xhp msgctxt "" -"00000402.xhp\n" -"par_id3145645\n" -"17\n" +"00000412.xhp\n" +"par_id3148485\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bspaum\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Column Break</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bspaum\">Menu <emph>Modifica - Elimina interruzione manuale - Interruzione colonna</emph></variable>" +msgid "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Icona</alt></image>" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3149207\n" +"49\n" +"help.text" +msgid "Remove Filter/Sort" +msgstr "Rimuovi filtro/ordine" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3152778\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Menu <emph>Dati - Filtro - Nascondi filtro automatico</emph></variable>" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3166424\n" +"22\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dntegs\">Menu <emph>Dati - Subtotali...</emph></variable>" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3154574\n" +"23\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs</variable>" +msgstr "<variable id=\"dntezd\">Scegliete <emph>Dati - Subtotali...</emph> schede <emph>1., 2., 3. Gruppo</emph></variable>" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3151277\n" +"24\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab</variable>" +msgstr "<variable id=\"dntopi\">Scegliete <emph>Dati - Subtotali...</emph> scheda <emph>Opzioni</emph></variable>" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3145133\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Menu <emph>Dati - Validità</emph></variable>" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3152992\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab</variable>" +msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Dati - Validità...</emph> scheda <emph>Criteri</emph></variable>" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3150367\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab</variable>" +msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Scegliete <emph>Dati - Validità...</emph> scheda <emph>Aiuto per la digitazione</emph></variable>" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3154486\n" +"28\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab</variable>" +msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Scegliete <emph>Dati - Validità...</emph> scheda <emph>Messaggio di errore</emph></variable>" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3146978\n" +"29\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"dnmfo\">Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dnmfo\">Menu <emph>Dati - Operazioni multiple...</emph></variable>" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3155809\n" +"30\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"dnksd\">Choose <emph>Data - Consolidate</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dnksd\">Menu <emph>Dati - Consolida</emph></variable>" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3148701\n" +"31\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"dngld\">Choose <emph>Data - Group and Outline</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dngld\">Scegliete <emph>Dati - Struttura</emph></variable>" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3153815\n" +"32\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"dngda\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Hide Details</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dngda\">Scegliete <emph>Dati - Struttura - Nascondi dettagli</emph></variable>" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3159223\n" +"33\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"dngde\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dngde\">Scegliete <emph>Dati - Struttura - Mostra dettagli</emph></variable>" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3146870\n" +"34\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>" +msgstr "Scegliete <emph>Dati - Struttura - Gruppo</emph>" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3144507\n" +"51\n" +"help.text" +msgid "F12" +msgstr "Tasto F12" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3144772\n" +"35\n" +"help.text" +msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click" +msgstr "Nella <emph>barra degli strumenti</emph>, fate clic su" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3149438\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icona</alt></image>" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3150214\n" +"36\n" +"help.text" +msgid "Group" +msgstr "Gruppo" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3146781\n" +"37\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>" +msgstr "Scegliete <emph>Dati - Struttura - Separa</emph>" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3150892\n" +"52\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3155097\n" +"38\n" +"help.text" +msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click" +msgstr "Nella <emph>barra degli strumenti</emph>, fate clic su" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3150048\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icona</alt></image>" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3153555\n" +"39\n" +"help.text" +msgid "Ungroup" +msgstr "Separa" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3153008\n" +"40\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"dnglagl\">Choose <emph>Data - Group and Outline - AutoOutline</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dnglagl\">Scegliete <emph>Dati - Struttura - Struttura automatica</emph></variable>" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3154709\n" +"41\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dnglef\">Scegliete <emph>Dati - Struttura - Rimuovi</emph></variable>" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id1774346\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables)</variable>" +msgstr "<variable id=\"dngdrill\">Scegliete <emph>Dati - Raggruppa e struttura - Mostra dettaglio</emph> (per alcune tabelle pivot)</variable>" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3155759\n" +"42\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Scegliete <emph>Dati - Tabella pivot</emph></variable>" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3154625\n" +"43\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dndpa\">Menu <emph>Dati - Tabella pivot - Avvia</emph></variable>" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3147558\n" +"53\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dndq\">Scegliete <emph>Dati - Tabella pivot - Avvia</emph>, nella finestra di dialogo Seleziona sorgente scegliete l'opzione <emph>Sorgente dati registrata in $[officename]</emph></variable>" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3153297\n" +"50\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>." +msgstr "Scegliete <emph>Dati - Tabella pivot - Avvia...</emph> e nella finestra di dialogo Seleziona sorgente scegliete l'opzione <emph>Selezione attuale</emph>." + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3145118\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog." +msgstr "Scegliete <emph>Dati - Tabella pivot - Avvia...</emph> e nella finestra di dialogo Seleziona sorgente scegliete l'opzione <emph>Sorgente dati registrata in $[officename]</emph> quindi fate clic su <emph>OK</emph> per visualizzare la finestra di dialogo <emph>Seleziona sorgente dati</emph>." + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3153294\n" +"44\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dndpak\">Menu <emph>Dati - Tabella pivot - Aggiorna</emph></variable>" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3151344\n" +"45\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dndploe\">Menu <emph>Dati - Tabella pivot - Elimina</emph></variable>" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3150397\n" +"46\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dndakt\">Menu <emph>Dati - Aggiorna area</emph></variable>" + +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_idN10B8F\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"grouping\">Scegliete <emph>Dati - Raggruppa e struttura - Gruppo</emph></variable>" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 0af28cb7e17..5a9fe7c2ba7 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po |