/msicreator/

use-3.6' type='application/atom+xml'/>
aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/or/chart2
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2011-10-07 22:23:28 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2011-10-08 17:31:23 +0200
commit67c737c2810fa018408a2c9bfc08d5917ce01f19 (patch)
tree76804d47a375774f8a502edc64d5479f3c9e94bc /translations/source/or/chart2
parent7a7d02cd8cf14fcfa572944256107e0cd5bc5ad1 (diff)
update all langs
Diffstat (limited to 'translations/source/or/chart2')
-rw-r--r--translations/source/or/chart2/source/controller/dialogs.po1304
1 files changed, 652 insertions, 652 deletions
diff --git a/translations/source/or/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/or/chart2/source/controller/dialogs.po
index 0342bbe4234..62acdfaff4a 100644
--- a/translations/source/or/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/or/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-26 08:57+0200\n"
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,29 +15,25 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FT_TITLEDESCRIPTION.fixedtext.text
-msgid "Choose titles, legend, and grid settings"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ, ଅପୂର୍ବ କାହାଣୀ, ଏବଂ ଜାଲି ବିନ୍ୟାସ"
-
-#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FL_GRIDS.fixedline.text
-msgid "Display grids"
-msgstr "ଜାଲିଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-
-#: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.1.stringlist.text
-msgid "Box"
-msgstr "ବାକ୍ସ"
+#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text
+msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text"
+msgid "Ve~rtically stacked"
+msgstr "ଭୂଲମ୍ବଭାବରେ ଜମାହୋଇଥିବା (~r)"
-#: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.2.stringlist.text
-msgid "Cylinder"
-msgstr "ନଳ"
+#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text
+msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text"
+msgid "~Degrees"
+msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ"
-#: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.3.stringlist.text
-msgid "Cone"
-msgstr "ଶଙ୍କୁ"
+#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FL_ALIGN.fixedline.text
+msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FL_ALIGN.fixedline.text"
+msgid "Text orientation"
+msgstr "ପାଠ୍ୟ ଅନୁକୂଳନ"
-#: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.4.stringlist.text
-msgid "Pyramid"
-msgstr "ପିରାମିଡ"
+#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_TEXTDIR.fixedtext.text
+msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_TEXTDIR.fixedtext.text"
+msgid "Te~xt direction"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଦିଗ"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_COLUMN.string.text
msgid "Column"
@@ -158,281 +154,6 @@ msgstr "ବୁଦବୁଦା"
msgid "Bubble Chart"
msgstr "ବୁଦବୁଦା ଚାର୍ଟ"
-#: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.GRP_LEGEND.fixedline.text
-msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.GRP_LEGEND.fixedline.text"
-msgid "Position"
-msgstr "ସ୍ଥାନ"
-
-#: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FL_LEGEND_TEXTORIENT.fixedline.text
-msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FL_LEGEND_TEXTORIENT.fixedline.text"
-msgid "Text orientation"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ ଅନୁକୂଳନ"
-
-#: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FT_LEGEND_TEXTDIR.fixedtext.text
-msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FT_LEGEND_TEXTDIR.fixedtext.text"
-msgid "Te~xt direction"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ ଦିଗ (~x)"
-
-#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
-msgctxt "dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ"
-
-#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
-msgctxt "dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ"
-
-#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text
-msgid "Font Position"
-msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଅବସ୍ଥାନ"
-
-#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.tabdialog.text
-msgid "Character"
-msgstr "ବର୍ଣ୍ଣ"
-
-#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "ଅନ୍ତକୋଟି ଏବଂ ଅନ୍ତରାଳଗୁଡ଼ିକ"
-
-#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
-msgctxt "dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "ଏକତ୍ରିକରଣ"
-
-#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text
-msgctxt "dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "ଏସିଆନ ମୁଦ୍ରଣ କଳା"
-
-#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text
-msgid "Tab"
-msgstr "ଟ୍ୟାବ"
-
-#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.tabdialog.text
-msgid "Paragraph"
-msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ"
-
-#: tp_Scale.src#STR_LIST_TIME_UNIT.1.stringlist.text
-msgid "Days"
-msgstr "ଦିନଗୁଡିକ"
-
-#: tp_Scale.src#STR_LIST_TIME_UNIT.2.stringlist.text
-msgid "Months"
-msgstr "ମାସଗୁଡିକ"
-
-#: tp_Scale.src#STR_LIST_TIME_UNIT.3.stringlist.text
-msgid "Years"
-msgstr "ବର୍ଷଗୁଡିକ"
-
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.FL_SCALE.fixedline.text
-msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.FL_SCALE.fixedline.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "ସ୍କେଲ"
-
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_REVERSE.checkbox.text
-msgid "~Reverse direction"
-msgstr "ପ୍ରତିକୂଳ ଦିଗ (~R)"
-
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_LOGARITHM.checkbox.text
-msgid "~Logarithmic scale"
-msgstr "ଲଗାରିଦମିକ ମାପ (~L)"
-
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_AXIS_TYPE.fixedtext.text
-msgid "T~ype"
-msgstr "ପ୍ରକାର"
-
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE.1.stringlist.text
-msgid "Automatic"
-msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
-
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE.2.stringlist.text
-msgid "Text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
-
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE.3.stringlist.text
-msgid "Date"
-msgstr "ତାରିଖ"
-
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_MIN.fixedtext.text
-msgid "~Minimum"
-msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ "
-
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_MIN.checkbox.text
-msgid "~Automatic"
-msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ"
-
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_MAX.fixedtext.text
-msgid "Ma~ximum"
-msgstr "ସର୍ବାଧିକ"
-
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_MAX.checkbox.text
-msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_MAX.checkbox.text"
-msgid "A~utomatic"
-msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ (~u)"
-
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_TIME_RESOLUTION.fixedtext.text
-msgid "R~esolution"
-msgstr "ବିଭେଦନ (~e)"
-
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION.checkbox.text
-msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION.checkbox.text"
-msgid "Automat~ic"
-msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ (~i)"
-
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_MAIN.fixedtext.text
-msgid "Ma~jor interval"
-msgstr "ପ୍ରମୂଖ ଅନ୍ତରାଳ (~j)"
-
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_STEP_MAIN.checkbox.text
-msgid "Au~tomatic"
-msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ"
-
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_HELP_COUNT.fixedtext.text
-msgid "Minor inter~val count"
-msgstr "ପ୍ରମୂଖ ଅନ୍ତରାଳ ଗଣନା (~v)"
-
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_HELP.fixedtext.text
-msgid "Minor inter~val"
-msgstr "ଗୌଣ ଅନ୍ତରାଳ (~v)"
-
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_STEP_HELP.checkbox.text
-msgid "Aut~omatic"
-msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ (~o)"
-
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_ORIGIN.fixedtext.text
-msgid "Re~ference value"
-msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ ମୂଲ୍ୟ (~f)"
-
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text
-msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text"
-msgid "Automat~ic"
-msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ (~i)"
-
-#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_NUMBER.string.text
-msgid "Numbers are required. Check your input."
-msgstr "ସଂଖ୍ୟାଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ। ଆପଣଙ୍କର ନିବେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।"
-
-#: Strings_Scale.src#STR_STEP_GT_ZERO.string.text
-msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
-msgstr "ମୂଖ୍ୟ ବିରତି ଗୋଟିଏ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ୟା ଆବଶ୍ୟକ କରେ। ଆପଣଙ୍କର ନିବେଶକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।"
-
-#: Strings_Scale.src#STR_BAD_LOGARITHM.string.text
-msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
-msgstr "ଲଗାରିଦମିକ ମାପକ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ଯା ଆବଶ୍ୟକ କରେ। ଆପଣଙ୍କର ନିବେଶକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।"
-
-#: Strings_Scale.src#STR_MIN_GREATER_MAX.string.text
-msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
-msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନଟି ସର୍ବାଧିକ ଠାରୁ କମ। ଆପଣଙ୍କର ନିବେଶକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।"
-
-#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_INTERVALS.string.text
-msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
-msgstr "ମୂଖ୍ୟ ବିରତି ଗୌଣ ବିରତି ଠାରୁ ଅଧିକ ହେବା ଆବଶ୍ୟକ କରେ। ଆପଣଙ୍କର ନିବେଶକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।"
-
-#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_TIME_UNIT.string.text
-msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
-msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଏବଂ ଗୌଣ ବିରତି ବିଭେଦନ ଠାରୁ ଅଧିକ କିମ୍ବା ସମାନ ହେବା ଆବଶ୍ୟକ କରେ। ଆପଣଙ୍କର ନିବେଶକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.src#CUSTOMUNITTEXT_DEGREE.#define.text
-msgid " degrees"
-msgstr " ଡିଗ୍ରୀ"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.CBX_RIGHT_ANGLED_AXES.checkbox.text
-msgid "~Right-angled axes"
-msgstr "ଡ଼ାହାଣ-କୋଣିଆ ଅକ୍ଷଗୁଡ଼ିକ"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_X_ROTATION.fixedtext.text
-msgid "~X rotation"
-msgstr "X ଆବର୍ତ୍ତନ (~X)"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_Y_ROTATION.fixedtext.text
-msgid "~Y rotation"
-msgstr "Y ଆବର୍ତ୍ତନ (~Y)"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_Z_ROTATION.fixedtext.text
-msgid "~Z rotation"
-msgstr "Z ଆବର୍ତ୍ତନ (~Z)"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.CBX_PERSPECTIVE.checkbox.text
-msgid "~Perspective"
-msgstr "ଦୃଷ୍ଟିକୋଣ"
-
-#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text
-msgid "Choose a data range"
-msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ୟ ପରିସର ବାଛନ୍ତୁ"
-
-#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_RANGE.fixedtext.text
-msgid "~Data range"
-msgstr "ତଥ୍ୟ ପରିସର (~D)"
-
-#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.RB_DATAROWS.radiobutton.text
-msgid "Data series in ~rows"
-msgstr "ତଥ୍ୟ ପରିସର ଧାଡ଼ିରେ (~r)"
-
-#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.RB_DATACOLS.radiobutton.text
-msgid "Data series in ~columns"
-msgstr "ତଥ୍ୟ ପରିସର ସ୍ତମ୍ଭରେ (~c)"
-
-#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.CB_FIRST_ROW_ASLABELS.checkbox.text
-msgid "~First row as label"
-msgstr "ନାମପଟି ଆକାରରେ ପ୍ରଥମ ଧାଡ଼ି (~F)"
-
-#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS.checkbox.text
-msgid "F~irst column as label"
-msgstr "ନାମପଟି ଆକାରରେ ପ୍ରଥମ ସ୍ତମ୍ଭ (~i)"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_INDICATE_BOTH.string.text
-msgid "Negative and Positive"
-msgstr "ଋଣାତ୍ମକ ଏବଂ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_INDICATE_DOWN.string.text
-msgid "Negative"
-msgstr "ଋଣାତ୍ମକ"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_INDICATE_UP.string.text
-msgid "Positive"
-msgstr "ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA.string.text
-msgid "From Data Table"
-msgstr "ତଥ୍ୟ ସାରଣୀରୁ"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LINEAR.string.text
-msgid "Linear (%SERIESNAME)"
-msgstr "ସରଳ (%SERIESNAME)"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LOG.string.text
-msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)"
-msgstr "ଲଗାରିଦମିକ (%SERIESNAME)"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_EXP.string.text
-msgid "Exponential (%SERIESNAME)"
-msgstr "ଏକ୍ସପୋନେନସିଆଲ (%SERIESNAME)"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_POWER.string.text
-msgid "Power (%SERIESNAME)"
-msgstr "ଘାତ (%SERIESNAME)"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_MEAN.string.text
-msgid "Mean (%SERIESNAME)"
-msgstr "ମଧ୍ଯମ (%SERIESNAME)"
-
-#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.1.stringlist.text
-msgid "Space"
-msgstr "ସ୍ଥାନ"
-
-#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.2.stringlist.text
-msgid "Comma"
-msgstr "କମା"
-
-#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.3.stringlist.text
-msgid "Semicolon"
-msgstr "ଅର୍ଦ୍ଧବିରାମ ଚିହ୍ନ"
-
-#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.4.stringlist.text
-msgid "New line"
-msgstr "ନୂତନ ଧାଡ଼ି"
-
#: Strings.src#STR_DLG_CHART_WIZARD.string.text
msgid "Chart Wizard"
msgstr "ନକ୍ସା ୱିଜାର୍ଡ"
@@ -946,23 +667,60 @@ msgstr "ଡାହାଣ-ରୁ-ବାମ"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "ସୁପରଅଡିନେଟ ବସ୍ତୁ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ଉପୟୋଗ କର"
-#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text
-msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text"
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR.checkbox.text
+msgid "Sho~w labels"
+msgstr "ଲାବେଲ୍ଗୁଡିକ ଦେଖାଅ"
+
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION.fixedline.text
+msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION.fixedline.text"
+msgid "Text orientation"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଓରିଏନଟେସନ"
+
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED.tristatebox.text
+msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED.tristatebox.text"
msgid "Ve~rtically stacked"
-msgstr "ଭୂଲମ୍ବଭାବରେ ଜମାହୋଇଥିବା (~r)"
+msgstr "ଲମ୍ବଭାବରେ ଜମାହୋଇଥିବା (~r)"
-#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text
-msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text"
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_LABEL_DEGREES.fixedtext.text
+msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_LABEL_DEGREES.fixedtext.text"
msgid "~Degrees"
-msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ"
+msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ (~D)"
-#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FL_ALIGN.fixedline.text
-msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FL_ALIGN.fixedline.text"
-msgid "Text orientation"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ ଅନୁକୂଳନ"
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_TEXTFLOW.fixedline.text
+msgid "Text flow"
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଧାରା"
-#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_TEXTDIR.fixedtext.text
-msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_TEXTDIR.fixedtext.text"
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_TEXTOVERLAP.checkbox.text
+msgid "O~verlap"
+msgstr "ଓଭରଲାପ"
+
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK.checkbox.text
+msgid "~Break"
+msgstr "ଭାଙ୍ଗ"
+
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_ORDER.fixedline.text
+msgid "Order"
+msgstr "କ୍ରମ"
+
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_SIDEBYSIDE.radiobutton.text
+msgid "~Tile"
+msgstr "ଟାଇଲ"
+
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_UPDOWN.radiobutton.text
+msgid "St~agger odd"
+msgstr "ସ୍ଟ୍ରାଗର୍ ଅୟୁଗ୍ମ"
+
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_DOWNUP.radiobutton.text
+msgid "Stagger ~even"
+msgstr "ସମ ସ୍ଟାଗର୍ ୟୁଗ୍ମ"
+
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER.radiobutton.text
+msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER.radiobutton.text"
+msgid "A~utomatic"
+msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ (~u)"
+
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_TEXTDIR.fixedtext.text
+msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_TEXTDIR.fixedtext.text"
msgid "Te~xt direction"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଦିଗ"
@@ -998,6 +756,265 @@ msgstr "ଯୋଗକରନ୍ତୁ (~A)"
msgid "~Remove"
msgstr "ହଟାଅ"
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.FT_CHARTTYPE.fixedtext.text
+msgid "Choose a chart type"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ଚାର୍ଟ ପ୍ରକାର ବାଛନ୍ତୁ"
+
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_X_AXIS_CATEGORIES.checkbox.text
+msgid "X axis with Categories"
+msgstr "ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକ ସହିତ X ଅକ୍ଷ"
+
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_3D_LOOK.checkbox.text
+msgid "~3D Look"
+msgstr "3D ଦୃଶ୍ୟ (~3)"
+
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_STACKED.checkbox.text
+msgid "~Stack series"
+msgstr "ଥାକ କ୍ରମ (~S)"
+
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Y.radiobutton.text
+msgid "On top"
+msgstr "ଉପରେ"
+
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Y_PERCENT.radiobutton.text
+msgid "Percent"
+msgstr "ଶତକଡା"
+
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Z.radiobutton.text
+msgctxt "tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Z.radiobutton.text"
+msgid "Deep"
+msgstr "ଗଭୀର"
+
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_SPLINES.checkbox.text
+msgid "S~mooth lines"
+msgstr "ମସୃଣ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ (~m)"
+
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.PB_SPLINE_DIALOG.pushbutton.text
+msgid "Properties..."
+msgstr "ଗୁଣଗୁଡିକ"
+
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_XVALUE_SORTING.checkbox.text
+msgid "~Sort by X values"
+msgstr "X ର ମୂଲ୍ୟ ହିସାବରେ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ (~S)"
+
+#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.RB_SPLINES_CUBIC.radiobutton.text
+msgid "Cubic spline"
+msgstr "ଘନାକାର ପଟି"
+
+#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.RB_SPLINES_B.radiobutton.text
+msgid "B-Spline"
+msgstr "B-ସ୍ପିଲିନ"
+
+#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_RESOLUTION.fixedtext.text
+msgid "~Resolution"
+msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ"
+
+#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_ORDER.fixedtext.text
+msgid "~Degree of polynomials"
+msgstr ""
+
+#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text
+msgid "Choose a data range"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ତଥ୍ୟ ପରିସର ବାଛନ୍ତୁ"
+
+#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_RANGE.fixedtext.text
+msgid "~Data range"
+msgstr "ତଥ୍ୟ ପରିସର (~D)"
+
+#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.RB_DATAROWS.radiobutton.text
+msgid "Data series in ~rows"
+msgstr "ତଥ୍ୟ ପରିସର ଧାଡ଼ିରେ (~r)"
+
+#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.RB_DATACOLS.radiobutton.text
+msgid "Data series in ~columns"
+msgstr "ତଥ୍ୟ ପରିସର ସ୍ତମ୍ଭରେ (~c)"
+
+#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.CB_FIRST_ROW_ASLABELS.checkbox.text
+msgid "~First row as label"
+msgstr "ନାମପଟି ଆକାରରେ ପ୍ରଥମ ଧାଡ଼ି (~F)"
+
+#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS.checkbox.text
+msgid "F~irst column as label"
+msgstr "ନାମପଟି ଆକାରରେ ପ୍ରଥମ ସ୍ତମ୍ଭ (~i)"
+
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.1.fixedline.text
+msgid "Align data series to"
+msgstr "ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡିକର ପଂକ୍ତିକରଣ"
+
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RBT_OPT_AXIS_1.radiobutton.text
+msgid "Primary Y axis"
+msgstr "ପ୍ରାଥମିକ Y ଅକ୍ଷ"
+
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RBT_OPT_AXIS_2.radiobutton.text
+msgid "Secondary Y axis"
+msgstr "ଦ୍ୱିତୀୟକ Y ଅକ୍ଷ"
+
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.GB_BAR.fixedline.text
+msgid "Settings"
+msgstr "ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
+
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FT_OVERLAP.fixedtext.text
+msgid "~Overlap"
+msgstr "ଓଭରଲ୍ଯାପ"
+
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FT_GAP.fixedtext.text
+msgid "~Spacing"
+msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା"
+
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_CONNECTOR.checkbox.text
+msgid "Connection lines"
+msgstr "ସଂଯୋଗ ରେଖାଗୁଡିକ"
+
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_BARS_SIDE_BY_SIDE.checkbox.text
+msgid "Show ~bars side by side"
+msgstr "ପଟିଗୁଡ଼ିକୁ ପାଖକୁ ପାଖ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
+
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text
+msgctxt "tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text"
+msgid "Plot options"
+msgstr "ପ୍ଲଟ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FT_MISSING_VALUES.fixedtext.text
+msgid "Plot missing values"
+msgstr "ପ୍ଲଟ ଅନୁପସ୍ଥିତ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RB_DONT_PAINT.radiobutton.text
+msgid "~Leave gap"
+msgstr "ଖାଲିସ୍ଥାନ ଛାଡ଼ିଦିଅନ୍ତୁ (~L)"
+
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RB_ASSUME_ZERO.radiobutton.text
+msgid "~Assume zero"
+msgstr "ଶୂନ୍ୟ ଅନୁମାନ କରନ୍ତୁ (~A)"
+
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RB_CONTINUE_LINE.radiobutton.text
+msgid "~Continue line"
+msgstr "ଧାଡ଼ି ଅଗ୍ରସର କରନ୍ତୁ (~C)"
+
+#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS.checkbox.text
+msgctxt "tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS.checkbox.text"
+msgid "Include ~values from hidden cells"
+msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ ସେଲରୁ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (~v)"
+
+#: tp_3D_SceneGeometry.src#CUSTOMUNITTEXT_DEGREE.#define.text
+msgid " degrees"
+msgstr " ଡିଗ୍ରୀ"
+
+#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.CBX_RIGHT_ANGLED_AXES.checkbox.text
+msgid "~Right-angled axes"
+msgstr "ଡ଼ାହାଣ-କୋଣିଆ ଅକ୍ଷଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_X_ROTATION.fixedtext.text
+msgid "~X rotation"
+msgstr "X ଆବର୍ତ୍ତନ (~X)"
+
+#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_Y_ROTATION.fixedtext.text
+msgid "~Y rotation"
+msgstr "Y ଆବର୍ତ୍ତନ (~Y)"
+
+#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_Z_ROTATION.fixedtext.text
+msgid "~Z rotation"
+msgstr "Z ଆବର୍ତ୍ତନ (~Z)"
+
+#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.CBX_PERSPECTIVE.checkbox.text
+msgid "~Perspective"
+msgstr "ଦୃଷ୍ଟିକୋଣ"
+
+#: tp_Scale.src#STR_LIST_TIME_UNIT.1.stringlist.text
+msgid "Days"
+msgstr "ଦିନଗୁଡିକ"
+
+#: tp_Scale.src#STR_LIST_TIME_UNIT.2.stringlist.text
+msgid "Months"
+msgstr "ମାସଗୁଡିକ"
+
+#: tp_Scale.src#STR_LIST_TIME_UNIT.3.stringlist.text
+msgid "Years"
+msgstr "ବର୍ଷଗୁଡିକ"
+
+#: tp_Scale.src#TP_SCALE.FL_SCALE.fixedline.text
+msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.FL_SCALE.fixedline.text"
+msgid "Scale"
+msgstr "ସ୍କେଲ"
+
+#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_REVERSE.checkbox.text
+msgid "~Reverse direction"
+msgstr "ପ୍ରତିକୂଳ ଦିଗ (~R)"
+
+#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_LOGARITHM.checkbox.text
+msgid "~Logarithmic scale"
+msgstr "ଲଗାରିଦମିକ ମାପ (~L)"
+
+#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_AXIS_TYPE.fixedtext.text
+msgid "T~ype"
+msgstr "ପ୍ରକାର"
+
+#: tp_Scale.src#TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE.1.stringlist.text
+msgid "Automatic"
+msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
+
+#: tp_Scale.src#TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE.2.stringlist.text
+msgid "Text"
+msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+
+#: tp_Scale.src#TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE.3.stringlist.text
+msgid "Date"
+msgstr "ତାରିଖ"
+
+#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_MIN.fixedtext.text
+msgid "~Minimum"
+msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ "
+
+#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_MIN.checkbox.text
+msgid "~Automatic"
+msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ"
+
+#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_MAX.fixedtext.text
+msgid "Ma~ximum"
+msgstr "ସର୍ବାଧିକ"
+
+#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_MAX.checkbox.text
+msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_MAX.checkbox.text"
+msgid "A~utomatic"
+msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ (~u)"
+
+#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_TIME_RESOLUTION.fixedtext.text
+msgid "R~esolution"
+msgstr "ବିଭେଦନ (~e)"
+
+#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION.checkbox.text
+msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION.checkbox.text"
+msgid "Automat~ic"
+msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ (~i)"
+
+#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_MAIN.fixedtext.text
+msgid "Ma~jor interval"
+msgstr "ପ୍ରମୂଖ ଅନ୍ତରାଳ (~j)"
+
+#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_STEP_MAIN.checkbox.text
+msgid "Au~tomatic"
+msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ"
+
+#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_HELP_COUNT.fixedtext.text
+msgid "Minor inter~val count"
+msgstr "ପ୍ରମୂଖ ଅନ୍ତରାଳ ଗଣନା (~v)"
+
+#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_HELP.fixedtext.text
+msgid "Minor inter~val"
+msgstr "ଗୌଣ ଅନ୍ତରାଳ (~v)"
+
+#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_STEP_HELP.checkbox.text
+msgid "Aut~omatic"
+msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ (~o)"
+
+#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_ORIGIN.fixedtext.text
+msgid "Re~ference value"
+msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ ମୂଲ୍ୟ (~f)"
+
+#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text
+msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text"
+msgid "Automat~ic"
+msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ (~i)"
+
#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_AXIS.fixedline.text
msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_AXIS.fixedline.text"
msgid "Axes"
@@ -1030,6 +1047,210 @@ msgstr "ଦ୍ୱିତୀୟକ ଅକ୍ଷଗୁଡ଼ିକ"
msgid "Minor grids"
msgstr "ଗୌଣ ଜାଲିଗୁଡ଼ିକ"
+#: Strings_Statistic.src#STR_INDICATE_BOTH.string.text
+msgid "Negative and Positive"
+msgstr "ଋଣାତ୍ମକ ଏବଂ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ"
+
+#: Strings_Statistic.src#STR_INDICATE_DOWN.string.text
+msgid "Negative"
+msgstr "ଋଣାତ୍ମକ"
+
+#: Strings_Statistic.src#STR_INDICATE_UP.string.text
+msgid "Positive"
+msgstr "ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ"
+
+#: Strings_Statistic.src#STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA.string.text
+msgid "From Data Table"
+msgstr "ତଥ୍ୟ ସାରଣୀରୁ"
+
+#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LINEAR.string.text
+msgid "Linear (%SERIESNAME)"
+msgstr "ସରଳ (%SERIESNAME)"
+
+#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LOG.string.text
+msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)"
+msgstr "ଲଗାରିଦମିକ (%SERIESNAME)"
+
+#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_EXP.string.text
+msgid "Exponential (%SERIESNAME)"
+msgstr "ଏକ୍ସପୋନେନସିଆଲ (%SERIESNAME)"
+
+#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_POWER.string.text
+msgid "Power (%SERIESNAME)"
+msgstr "ଘାତ (%SERIESNAME)"
+
+#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_MEAN.string.text
+msgid "Mean (%SERIESNAME)"
+msgstr "ମଧ୍ଯମ (%SERIESNAME)"
+
+#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.1.stringlist.text
+msgid "Space"
+msgstr "ସ୍ଥାନ"
+
+#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.2.stringlist.text
+msgid "Comma"
+msgstr "କମା"
+
+#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.3.stringlist.text
+msgid "Semicolon"
+msgstr "ଅର୍ଦ୍ଧବିରାମ ଚିହ୍ନ"
+
+#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.4.stringlist.text
+msgid "New line"
+msgstr "ନୂତନ ଧାଡ଼ି"
+
+#: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.1.stringlist.text
+msgid "Box"
+msgstr "ବାକ୍ସ"
+
+#: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.2.stringlist.text
+msgid "Cylinder"
+msgstr "ନଳ"
+
+#: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.3.stringlist.text
+msgid "Cone"
+msgstr "ଶଙ୍କୁ"
+
+#: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.4.stringlist.text
+msgid "Pyramid"
+msgstr "ପିରାମିଡ"
+
+#: tp_3D_SceneIllumination.src#TP_3D_SCENEILLUMINATION.FT_LIGHTSOURCE.fixedtext.text
+msgid "~Light source"
+msgstr "ହାଲୁକା ମୂଳ"
+
+#: tp_3D_SceneIllumination.src#TP_3D_SCENEILLUMINATION.FT_AMBIENTLIGHT.fixedtext.text
+msgid "~Ambient light"
+msgstr "ବ୍ଯାପକ ଆଲୁଅ"
+
+#: tp_3D_SceneIllumination.src#STR_LIGHT_PREVIEW.string.text
+msgid "Light Preview"
+msgstr "ଆଲୋକ ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
+
+#: dlg_DataSource.src#DLG_DATA_SOURCE.tabdialog.text
+msgid "Data Ranges"
+msgstr "ତଥ୍ୟ ପରିସର"
+
+#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_ROW.toolboxitem.text
+msgid "Insert Row"
+msgstr "ପଂକ୍ତି ଭର୍ତ୍ତି କର"
+
+#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_COL.toolboxitem.text
+msgid "Insert Series"
+msgstr "କ୍ରମ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
+
+#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_TEXT_COL.toolboxitem.text
+msgid "Insert Text Column"
+msgstr "ପାଠ୍ୟ ସ୍ତମ୍ଭ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ"
+
+#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_DELETE_ROW.toolboxitem.text
+msgid "Delete Row"
+msgstr "ପଂକ୍ତି ବିଲୋପ କର"
+
+#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_DELETE_COL.toolboxitem.text
+msgid "Delete Series"
+msgstr "କ୍ରମ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_SWAP_COL.toolboxitem.text
+msgid "Move Series Right"
+msgstr "କ୍ରମକୁ ଡ଼ାହାଣକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
+
+#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_SWAP_ROW.toolboxitem.text
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "କ୍ରମକୁ ତଳକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
+
+#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.modaldialog.text
+msgid "Data Table"
+msgstr "ତଥ୍ୟ ସାରଣୀ"
+
+#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_NUMBER.string.text
+msgid "Numbers are required. Check your input."
+msgstr "ସଂଖ୍ୟାଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ। ଆପଣଙ୍କର ନିବେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।"
+
+#: Strings_Scale.src#STR_STEP_GT_ZERO.string.text
+msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
+msgstr "ମୂଖ୍ୟ ବିରତି ଗୋଟିଏ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ୟା ଆବଶ୍ୟକ କରେ। ଆପଣଙ୍କର ନିବେଶକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।"
+
+#: Strings_Scale.src#STR_BAD_LOGARITHM.string.text
+msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
+msgstr "ଲଗାରିଦମିକ ମାପକ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ଯା ଆବଶ୍ୟକ କରେ। ଆପଣଙ୍କର ନିବେଶକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।"
+
+#: Strings_Scale.src#STR_MIN_GREATER_MAX.string.text
+msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
+msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନଟି ସର୍ବାଧିକ ଠାରୁ କମ। ଆପଣଙ୍କର ନିବେଶକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।"
+
+#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_INTERVALS.string.text
+msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
+msgstr "ମୂଖ୍ୟ ବିରତି ଗୌଣ ବିରତି ଠାରୁ ଅଧିକ ହେବା ଆବଶ୍ୟକ କରେ। ଆପଣଙ୍କର ନିବେଶକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।"
+
+#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_TIME_UNIT.string.text
+msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
+msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଏବଂ ଗୌଣ ବିରତି ବିଭେଦନ ଠାରୁ ଅଧିକ କିମ୍ବା ସମାନ ହେବା ଆବଶ୍ୟକ କରେ। ଆପଣଙ୍କର ନିବେଶକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।"
+
+#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "ଅନ୍ତକୋଟି ଏବଂ ଅନ୍ତରାଳଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
+msgctxt "dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ଏକତ୍ରିକରଣ"
+
+#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text
+msgctxt "dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "ଏସିଆନ ମୁଦ୍ରଣ କଳା"
+
+#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text
+msgid "Tab"
+msgstr "ଟ୍ୟାବ"
+
+#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.tabdialog.text
+msgid "Paragraph"
+msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ"
+
+#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
+msgctxt "dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
+msgid "Font"
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ"
+
+#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
+msgctxt "dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ"
+
+#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text
+msgid "Font Position"
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଅବସ୍ଥାନ"
+
+#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.tabdialog.text
+msgid "Character"
+msgstr "ବର୍ଣ୍ଣ"
+
+#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.FT_SCHEME.fixedtext.text
+msgid "Sche~me"
+msgstr "ଯୋଜନା (~m)"
+
+#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_SHADING.checkbox.text
+msgid "~Shading"
+msgstr "ଛାୟାକୃତ (~S)"
+
+#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_OBJECTLINES.checkbox.text
+msgid "~Object borders"
+msgstr "ବସ୍ତୁ ଧାରଗୁଡ଼ିକ (~O)"
+
+#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_ROUNDEDEDGE.checkbox.text
+msgid "~Rounded edges"
+msgstr "ଗୋଲାକାର ଧାର (~R)"
+
+#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FT_TITLEDESCRIPTION.fixedtext.text
+msgid "Choose titles, legend, and grid settings"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ, ଅପୂର୍ବ କାହାଣୀ, ଏବଂ ଜାଲି ବିନ୍ୟାସ"
+
+#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FL_GRIDS.fixedline.text
+msgid "Display grids"
+msgstr "ଜାଲିଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
+
#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_CLOCKWISE.checkbox.text
msgid "~Clockwise direction"
msgstr "ଦକ୍ଷିଣାବର୍ତ୍ତି ଦିଗ (~C)"
@@ -1053,6 +1274,25 @@ msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.check
msgid "Include ~values from hidden cells"
msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ ସେଲରୁ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (~v)"
+#: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.GRP_LEGEND.fixedline.text
+msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.GRP_LEGEND.fixedline.text"
+msgid "Position"
+msgstr "ସ୍ଥାନ"
+
+#: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FL_LEGEND_TEXTORIENT.fixedline.text
+msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FL_LEGEND_TEXTORIENT.fixedline.text"
+msgid "Text orientation"
+msgstr "ପାଠ୍ୟ ଅନୁକୂଳନ"
+
+#: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FT_LEGEND_TEXTDIR.fixedtext.text
+msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FT_LEGEND_TEXTDIR.fixedtext.text"
+msgid "Te~xt direction"
+msgstr "ପାଠ୍ୟ ଦିଗ (~x)"
+
+#: dlg_View3D.src#DLG_3D_VIEW.tabdialog.text
+msgid "3D View"
+msgstr "3D ଦୃଶ୍ଯ"
+
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_AXIS_LINE.fixedline.text
msgid "Axis line"
msgstr "ଅକ୍ଷ ଧାଡ଼ି"
@@ -1174,246 +1414,6 @@ msgstr "ଗୌଣ ଜାଲି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (~S)"
msgid "Mor~e..."
msgstr "ଅଧିକ (~e)..."
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.FT_CHARTTYPE.fixedtext.text
-msgid "Choose a chart type"
-msgstr "ଗୋଟିଏ ଚାର୍ଟ ପ୍ରକାର ବାଛନ୍ତୁ"
-
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_X_AXIS_CATEGORIES.checkbox.text
-msgid "X axis with Categories"
-msgstr "ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକ ସହିତ X ଅକ୍ଷ"
-
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_3D_LOOK.checkbox.text
-msgid "~3D Look"
-msgstr "3D ଦୃଶ୍ୟ (~3)"
-
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_STACKED.checkbox.text
-msgid "~Stack series"
-msgstr "ଥାକ କ୍ରମ (~S)"
-
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Y.radiobutton.text
-msgid "On top"
-msgstr "ଉପରେ"
-
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Y_PERCENT.radiobutton.text
-msgid "Percent"
-msgstr "ଶତକଡା"
-
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Z.radiobutton.text
-msgctxt "tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Z.radiobutton.text"
-msgid "Deep"
-msgstr "ଗଭୀର"
-
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_SPLINES.checkbox.text
-msgid "S~mooth lines"
-msgstr "ମସୃଣ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ (~m)"
-
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.PB_SPLINE_DIALOG.pushbutton.text
-msgid "Properties..."
-msgstr "ଗୁଣଗୁଡିକ"
-
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_XVALUE_SORTING.checkbox.text
-msgid "~Sort by X values"
-msgstr "X ର ମୂଲ୍ୟ ହିସାବରେ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ (~S)"
-
-#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.RB_SPLINES_CUBIC.radiobutton.text
-msgid "Cubic spline"
-msgstr "ଘନାକାର ପଟି"
-
-#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.RB_SPLINES_B.radiobutton.text
-msgid "B-Spline"
-msgstr "B-ସ୍ପିଲିନ"
-
-#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_RESOLUTION.fixedtext.text
-msgid "~Resolution"
-msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ"
-
-#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_ORDER.fixedtext.text
-msgid "~Degree of polynomials"
-msgstr ""
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR.checkbox.text
-msgid "Sho~w labels"
-msgstr "ଲାବେଲ୍ଗୁଡିକ ଦେଖାଅ"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION.fixedline.text
-msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION.fixedline.text"
-msgid "Text orientation"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଓରିଏନଟେସନ"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED.tristatebox.text
-msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED.tristatebox.text"
-msgid "Ve~rtically stacked"
-msgstr "ଲମ୍ବଭାବରେ ଜମାହୋଇଥିବା (~r)"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_LABEL_DEGREES.fixedtext.text
-msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_LABEL_DEGREES.fixedtext.text"
-msgid "~Degrees"
-msgstr "ଡିଗ୍ରୀଗୁଡିକ (~D)"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_TEXTFLOW.fixedline.text
-msgid "Text flow"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଧାରା"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_TEXTOVERLAP.checkbox.text
-msgid "O~verlap"
-msgstr "ଓଭରଲାପ"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK.checkbox.text
-msgid "~Break"
-msgstr "ଭାଙ୍ଗ"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_ORDER.fixedline.text
-msgid "Order"
-msgstr "କ୍ରମ"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_SIDEBYSIDE.radiobutton.text
-msgid "~Tile"
-msgstr "ଟାଇଲ"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_UPDOWN.radiobutton.text
-msgid "St~agger odd"
-msgstr "ସ୍ଟ୍ରାଗର୍ ଅୟୁଗ୍ମ"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_DOWNUP.radiobutton.text
-msgid "Stagger ~even"
-msgstr "ସମ ସ୍ଟାଗର୍ ୟୁଗ୍ମ"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER.radiobutton.text
-msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER.radiobutton.text"
-msgid "A~utomatic"
-msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ (~u)"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_TEXTDIR.fixedtext.text
-msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_TEXTDIR.fixedtext.text"
-msgid "Te~xt direction"
-msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଦିଗ"
-
-#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.FT_SCHEME.fixedtext.text
-msgid "Sche~me"
-msgstr "ଯୋଜନା (~m)"
-
-#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_SHADING.checkbox.text
-msgid "~Shading"
-msgstr "ଛାୟାକୃତ (~S)"
-
-#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_OBJECTLINES.checkbox.text
-msgid "~Object borders"
-msgstr "ବସ୍ତୁ ଧାରଗୁଡ଼ିକ (~O)"
-
-#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_ROUNDEDEDGE.checkbox.text
-msgid "~Rounded edges"
-msgstr "ଗୋଲାକାର ଧାର (~R)"
-
-#: dlg_DataSource.src#DLG_DATA_SOURCE.tabdialog.text
-msgid "Data Ranges"
-msgstr "ତଥ୍ୟ ପରିସର"
-
-#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_ROW.toolboxitem.text
-msgid "Insert Row"
-msgstr "ପଂକ୍ତି ଭର୍ତ୍ତି କର"
-
-#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_COL.toolboxitem.text
-msgid "Insert Series"
-msgstr "କ୍ରମ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
-
-#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_TEXT_COL.toolboxitem.text
-msgid "Insert Text Column"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ ସ୍ତମ୍ଭ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ"
-
-#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_DELETE_ROW.toolboxitem.text
-msgid "Delete Row"
-msgstr "ପଂକ୍ତି ବିଲୋପ କର"
-
-#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_DELETE_COL.toolboxitem.text
-msgid "Delete Series"
-msgstr "କ୍ରମ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
-
-#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_SWAP_COL.toolboxitem.text
-msgid "Move Series Right"
-msgstr "କ୍ରମକୁ ଡ଼ାହାଣକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
-
-#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_SWAP_ROW.toolboxitem.text
-msgid "Move Row Down"
-msgstr "କ୍ରମକୁ ତଳକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
-
-#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.modaldialog.text
-msgid "Data Table"
-msgstr "ତଥ୍ୟ ସାରଣୀ"
-
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.1.fixedline.text
-msgid "Align data series to"
-msgstr "ତଥ୍ଯ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡିକର ପଂକ୍ତିକରଣ"
-
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RBT_OPT_AXIS_1.radiobutton.text
-msgid "Primary Y axis"
-msgstr "ପ୍ରାଥମିକ Y ଅକ୍ଷ"
-
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RBT_OPT_AXIS_2.radiobutton.text
-msgid "Secondary Y axis"
-msgstr "ଦ୍ୱିତୀୟକ Y ଅକ୍ଷ"
-
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.GB_BAR.fixedline.text
-msgid "Settings"
-msgstr "ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FT_OVERLAP.fixedtext.text
-msgid "~Overlap"
-msgstr "ଓଭରଲ୍ଯାପ"
-
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FT_GAP.fixedtext.text
-msgid "~Spacing"
-msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା"
-
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_CONNECTOR.checkbox.text
-msgid "Connection lines"
-msgstr "ସଂଯୋଗ ରେଖାଗୁଡିକ"
-
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_BARS_SIDE_BY_SIDE.checkbox.text
-msgid "Show ~bars side by side"
-msgstr "ପଟିଗୁଡ଼ିକୁ ପାଖକୁ ପାଖ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text
-msgctxt "tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text"
-msgid "Plot options"
-msgstr "ପ୍ଲଟ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
-
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FT_MISSING_VALUES.fixedtext.text
-msgid "Plot missing values"
-msgstr "ପ୍ଲଟ ଅନୁପସ୍ଥିତ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ"
-
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RB_DONT_PAINT.radiobutton.text
-msgid "~Leave gap"
-msgstr "ଖାଲିସ୍ଥାନ ଛାଡ଼ିଦିଅନ୍ତୁ (~L)"
-
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RB_ASSUME_ZERO.radiobutton.text
-msgid "~Assume zero"
-msgstr "ଶୂନ୍ୟ ଅନୁମାନ କରନ୍ତୁ (~A)"
-
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RB_CONTINUE_LINE.radiobutton.text
-msgid "~Continue line"
-msgstr "ଧାଡ଼ି ଅଗ୍ରସର କରନ୍ତୁ (~C)"
-
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS.checkbox.text
-msgctxt "tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS.checkbox.text"
-msgid "Include ~values from hidden cells"
-msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ ସେଲରୁ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (~v)"
-
-#: dlg_View3D.src#DLG_3D_VIEW.tabdialog.text
-msgid "3D View"
-msgstr "3D ଦୃଶ୍ଯ"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.src#TP_3D_SCENEILLUMINATION.FT_LIGHTSOURCE.fixedtext.text
-msgid "~Light source"
-msgstr "ହାଲୁକା ମୂଳ"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.src#TP_3D_SCENEILLUMINATION.FT_AMBIENTLIGHT.fixedtext.text
-msgid "~Ambient light"
-msgstr "ବ୍ଯାପକ ଆଲୁଅ"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.src#STR_LIGHT_PREVIEW.string.text
-msgid "Light Preview"
-msgstr "ଆଲୋକ ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
-
#: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_SIMPLE.string.text
msgid "Simple"
msgstr "ସହଜ"
@@ -1438,6 +1438,44 @@ msgstr "ରେଖାଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା"
msgid "Separator"
msgstr "ସେପାରେଟର୍"
+#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.FL_TYPE.fixedline.text
+msgid "Regression Type"
+msgstr "ସମାଶ୍ରୟଣ ପ୍ରକାର"
+
+#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text
+msgctxt "res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text"
+msgid "~None"
+msgstr "କିଛି ନାହିଁ (~N)"
+
+#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_LINEAR.radiobutton.text
+msgid "~Linear"
+msgstr "ସରଳ (~L)"
+
+#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_LOGARITHMIC.radiobutton.text
+msgid "L~ogarithmic"
+msgstr "ଲଗାରିଦମିକ (~o)"
+
+#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_EXPONENTIAL.radiobutton.text
+msgid "E~xponential"
+msgstr "ଘାତାଙ୍କ (~x)"
+
+#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_POWER.radiobutton.text
+msgid "~Power"
+msgstr "ଶକ୍ତି (~P)"
+
+#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.FL_EQUATION.fixedline.text
+msgctxt "res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.FL_EQUATION.fixedline.text"
+msgid "Equation"
+msgstr "ସମୀକରଣ"
+
+#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.CB_SHOW_EQUATION.checkbox.text
+msgid "Show ~equation"
+msgstr "ସମୀକରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (~e)"
+
+#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.CB_SHOW_CORRELATION_COEFF.checkbox.text
+msgid "Show ~coefficient of determination (R²)"
+msgstr "~coefficient of determination (R²) ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
+
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.1.stringlist.text
msgid "Best fit"
msgstr "ସର୍ବୋତ୍ତମ ମେଳକ"
@@ -1532,25 +1570,61 @@ msgctxt "res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_TEXTDI
msgid "Te~xt direction"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ଦିଗ (~x)"
-#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDDISPLAY__xpos___ypos__.CBX_SHOWLEGEND.checkbox.text
-msgid "~Display legend"
-msgstr "ଅପୂର୍ବ କାହାଣୀ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (~D)"
+#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_X_SECONDARY.checkbox.text
+msgctxt "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_X_SECONDARY.checkbox.text"
+msgid "X ~axis"
+msgstr "X ଅକ୍ଷ (~a)"
-#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_LEFT.radiobutton.text
-msgid "~Left"
-msgstr "ବାମ"
+#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Y_SECONDARY.checkbox.text
+msgctxt "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Y_SECONDARY.checkbox.text"
+msgid "Y ax~is"
+msgstr "Y ଅକ୍ଷ (~i)"
-#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_RIGHT.radiobutton.text
-msgid "~Right"
-msgstr "ଡାହାଣ"
+#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Z_SECONDARY.checkbox.text
+msgid "Z axi~s"
+msgstr "Z ଅକ୍ଷ"
-#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_TOP.radiobutton.text
-msgid "~Top"
-msgstr "ଉପର"
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_MAINTITLE.fixedtext.text
+msgid "~Title"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_BOTTOM.radiobutton.text
-msgid "~Bottom"
-msgstr "ତଳ"
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_SUBTITLE.fixedtext.text
+msgid "~Subtitle"
+msgstr "ଉପଶୀର୍ଷକ"
+
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FL_AXES.fixedline.text
+msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FL_AXES.fixedline.text"
+msgid "Axes"
+msgstr "ଅକ୍ଷଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_X_AXIS.fixedtext.text
+msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_X_AXIS.fixedtext.text"
+msgid "~X axis"
+msgstr "~X ଅକ୍ଷ"
+
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Y_AXIS.fixedtext.text
+msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Y_AXIS.fixedtext.text"
+msgid "~Y axis"
+msgstr "~Y ଅକ୍ଷ"
+
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Z_AXIS.fixedtext.text
+msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Z_AXIS.fixedtext.text"
+msgid "~Z axis"
+msgstr "Z ଅକ୍ଷ (~Z)"
+
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FL_SECONDARY_AXES.fixedline.text
+msgid "Secondary Axes"
+msgstr "ଦ୍ୱିତୀୟକ ଅକ୍ଷଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS.fixedtext.text
+msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS.fixedtext.text"
+msgid "X ~axis"
+msgstr "X ଅକ୍ଷ (~a)"
+
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS.fixedtext.text
+msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS.fixedtext.text"
+msgid "Y ax~is"
+msgstr "Y ଅକ୍ଷ (~i)"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.1.stringlist.text
msgid "Standard Error"
@@ -1621,96 +1695,22 @@ msgstr "ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ (~i)"
msgid "Ne~gative"
msgstr "ଋଣାତ୍ମକ (~g)"
-#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_X_SECONDARY.checkbox.text
-msgctxt "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_X_SECONDARY.checkbox.text"
-msgid "X ~axis"
-msgstr "X ଅକ୍ଷ (~a)"
-
-#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Y_SECONDARY.checkbox.text
-msgctxt "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Y_SECONDARY.checkbox.text"
-msgid "Y ax~is"
-msgstr "Y ଅକ୍ଷ (~i)"
-
-#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Z_SECONDARY.checkbox.text
-msgid "Z axi~s"
-msgstr "Z ଅକ୍ଷ"
-
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.FL_TYPE.fixedline.text
-msgid "Regression Type"
-msgstr "ସମାଶ୍ରୟଣ ପ୍ରକାର"
-
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text
-msgctxt "res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text"
-msgid "~None"
-msgstr "କିଛି ନାହିଁ (~N)"
-
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_LINEAR.radiobutton.text
-msgid "~Linear"
-msgstr "ସରଳ (~L)"
-
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_LOGARITHMIC.radiobutton.text
-msgid "L~ogarithmic"
-msgstr "ଲଗାରିଦମିକ (~o)"
-
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_EXPONENTIAL.radiobutton.text
-msgid "E~xponential"
-msgstr "ଘାତାଙ୍କ (~x)"
-
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_POWER.radiobutton.text
-msgid "~Power"
-msgstr "ଶକ୍ତି (~P)"
-
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.FL_EQUATION.fixedline.text
-msgctxt "res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.FL_EQUATION.fixedline.text"
-msgid "Equation"
-msgstr "ସମୀକରଣ"
-
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.CB_SHOW_EQUATION.checkbox.text
-msgid "Show ~equation"
-msgstr "ସମୀକରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (~e)"
-
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.CB_SHOW_CORRELATION_COEFF.checkbox.text
-msgid "Show ~coefficient of determination (R²)"
-msgstr "~coefficient of determination (R²) ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_MAINTITLE.fixedtext.text
-msgid "~Title"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_SUBTITLE.fixedtext.text
-msgid "~Subtitle"
-msgstr "ଉପଶୀର୍ଷକ"
-
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FL_AXES.fixedline.text
-msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FL_AXES.fixedline.text"
-msgid "Axes"
-msgstr "ଅକ୍ଷଗୁଡ଼ିକ"
-
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_X_AXIS.fixedtext.text
-msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_X_AXIS.fixedtext.text"
-msgid "~X axis"
-msgstr "~X ଅକ୍ଷ"
-
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Y_AXIS.fixedtext.text
-msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Y_AXIS.fixedtext.text"
-msgid "~Y axis"
-msgstr "~Y ଅକ୍ଷ"
+#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDDISPLAY__xpos___ypos__.CBX_SHOWLEGEND.checkbox.text
+msgid "~Display legend"
+msgstr "ଅପୂର୍ବ କାହାଣୀ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (~D)"
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Z_AXIS.fixedtext.text
-msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Z_AXIS.fixedtext.text"
-msgid "~Z axis"
-msgstr "Z ଅକ୍ଷ (~Z)"
+#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_LEFT.radiobutton.text
+msgid "~Left"
+msgstr "ବାମ"
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FL_SECONDARY_AXES.fixedline.text
-msgid "Secondary Axes"
-msgstr "ଦ୍ୱିତୀୟକ ଅକ୍ଷଗୁଡ଼ିକ"
+#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_RIGHT.radiobutton.text
+msgid "~Right"
+msgstr "ଡାହାଣ"
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS.fixedtext.text
-msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS.fixedtext.text"
-msgid "X ~axis"
-msgstr "X ଅକ୍ଷ (~a)"
+#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_TOP.radiobutton.text
+msgid "~Top"
+msgstr "ଉପର"
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS.fixedtext.text
-msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS.fixedtext.text"
-msgid "Y ax~is"
-msgstr "Y ଅକ୍ଷ (~i)"
+#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_BOTTOM.radiobutton.text
+msgid "~Bottom"
+msgstr "ତଳ"