/************************************************************************* * * $RCSfile: padialog.src,v $ * * $Revision: 1.35 $ * * last change: $Author: kz $ $Date: 2002-05-16 14:44:55 $ * * The Contents of this file are made available subject to the terms of * either of the following licenses * * - GNU Lesser General Public License Version 2.1 * - Sun Industry Standards Source License Version 1.1 * * Sun Microsystems Inc., October, 2000 * * GNU Lesser General Public License Version 2.1 * ============================================= * Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc. * 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License version 2.1, as published by the Free Software Foundation. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, * MA 02111-1307 USA * * * Sun Industry Standards Source License Version 1.1 * ================================================= * The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards * Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file * except in compliance with the License. You may obtain a copy of the * License at http://www.openoffice.org/license.html. * * Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis, * WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, * WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS, * MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING. * See the License for the specific provisions governing your rights and * obligations concerning the Software. * * The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc. * * Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc. * * All Rights Reserved. * * Contributor(s): _______________________________________ * * ************************************************************************/ #include "padialog.hrc" ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG { OutputSize = TRUE ; SVLook = TRUE ; Size = MAP_APPFONT ( 230 , 160 ) ; Moveable = TRUE ; Closeable = TRUE ; Text = "Schriften hinzufgen" ; Text [ English ] = "Add fonts" ; ListBox RID_FIMP_BOX_NEWFONTS { Border = TRUE; Sort=TRUE; AutoHScroll = TRUE; Pos = MAP_APPFONT( 5, 5 ); Size = MAP_APPFONT( 155, 75 ); }; FixedText RID_FIMP_TXT_HELP { Pos = MAP_APPFONT( 5, 130 ); Size = MAP_APPFONT( 220, 24 ); WordBreak=TRUE; Text = "Bitte whlen Sie zunchst den Ordner aus dem Sie Schriften importieren mchten an. Starten Sie dann das Hinzufgen der selektierten Schriften mit der OK-Schaltflche."; Text [ English ] = "Please choose the directory from which to import fonts. Add the selected fonts by pressing the OK button."; Text[ english_us ] = "Please select the folder from which you want to import fonts. Add the selected fonts by clicking the OK button."; Text[ portuguese ] = "Seleccione primeiro a pasta a partir da qual deseja importar os tipos de letra e clique depois no boto OK para iniciar o processo."; Text[ russian ] = " , . OK ."; Text[ greek ] = "Please choose the directory from which to import fonts. Add the selected fonts by pressing the OK button."; Text[ dutch ] = "Kies eerst de map waaruit u lettertypen wilt importeren. Start dan het toevoegen van de geselecteerde lettertypen met de OK-knop."; Text[ french ] = "Slectionnez le dossier partir duquel vous souhaitez importer des polices, puis cliquez sur OK pour ajouter les polices slectionnes."; Text[ spanish ] = "Elija primero la carpeta de la que desee tomar las fuentes y pulse luego la tecla Aceptar para aadirlas."; Text[ finnish ] = "Valitse kansio, josta haluat tuoda fontit. Lis valitut fontit napsauttamalla OK-painiketta."; Text[ italian ] = "Selezionate la cartella da cui volete importare i caratteri. Aggiungete poi i caratteri selezionati tramite il pulsante OK."; Text[ danish ] = "Please choose the directory from which to import fonts. Add the selected fonts by pressing the OK button."; Text[ swedish ] = "Vlj frst den mapp frn vilken du vill importera teckensnitt. Lgg sedan till de markerade teckensnitten med OK."; Text[ polish ] = "W pierwszej kolejnoci naley wybra folder, z ktrego importowane zostan czcionki. Klikniciem przycisku OK naley uruchomi funkcj dodawania zaznaczonych czcionek."; Text[ portuguese_brazilian ] = "Please choose the directory from which to import fonts. Add the selected fonts by pressing the OK button."; Text[ japanese ] = "まずフォントをインポートするフォルダを選択してください。それから選択したフォントを追加するのに OK ボタンを押します。"; Text[ korean ] = "글꼴을 가져올 디렉토리를 선택하십시오. 확인 버튼을 눌러 선택한 글꼴을 추가하십시오"; Text[ chinese_simplified ] = "先选择要输入的字体的文件夹。然后点击确定按钮,新增已经选中的字体。"; Text[ chinese_traditional ] = "先選擇要匯入字型的資料夾。然後按確定按鈕,來新增已經選取的字型。"; Text[ turkish ] = "Please choose the directory from which to import fonts. Add the selected fonts by pressing the OK button."; Text[ arabic ] = "Please choose the directory from which to import fonts. Add the selected fonts by pressing the OK button."; Text[ catalan ] = "Escolliu el directori des d'on s'importaran els tipus de lletra. Afegeix els tipus de lletra seleccionats fent clic a D'acord."; Text[ thai ] = "กรุณาเลือกโฟลเดอร์จากตัวอักษรที่คุณต้องการนำเข้า เพิ่มตัวอักษรที่เลือกโดยการคลิ๊กที่ปุ่มตกลง"; }; FixedLine RID_FIMP_FL_FROM { Pos = MAP_APPFONT( 5, 85 ); Size = MAP_APPFONT( 160, 8 ); Text = "Quellverzeichnis"; Text [ English ] = "Source directory"; Text[ english_us ] = "Source directory"; Text[ portuguese ] = "Directrio-fonte"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Brondirectory"; Text[ french ] = "Rpertoire source"; Text[ spanish ] = "Directorio fuente"; Text[ italian ] = "Cartella sorgente"; Text[ danish ] = "Source directory"; Text[ swedish ] = "Kllkatalog"; Text[ polish ] = "Katalog rdowy"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Source directory"; Text[ japanese ] = "ソースディレクトリ"; Text[ korean ] = "소스 디렉토리"; Text[ chinese_simplified ] = "源目录"; Text[ chinese_traditional ] = "源目錄"; Text[ turkish ] = "Source directory"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Lhdehakemisto"; Text[ catalan ] = "Directori d'origen"; Text[ thai ] = "แหล่งไดเร็กทอรี่"; }; Edit RID_FIMP_EDT_FROM { Border = TRUE; Pos = MAP_APPFONT( 10, 97 ); Size = MAP_APPFONT( 130, 12 ); }; PushButton RID_FIMP_BTN_FROM { Pos = MAP_APPFONT( 145, 97 ); Size = MAP_APPFONT( 15, 12 ); Text = "..."; }; CheckBox RID_FIMP_BOX_LINKONLY { Pos = MAP_APPFONT( 10, 115 ); Size = MAP_APPFONT( 145, 10 ); Text = "Beim Hinzufgen nur ~Softlinks anlegen"; Text [ English ] = "Create ~Softlinks only"; Text[ language_user1 ] = "ZL: well, Softlinks? I suppose only a Link is added in. "; Text[ english_us ] = "Create ~soft links only"; Text[ portuguese ] = "Criar apenas ligaes simblicas"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = "Create ~Softlinks only"; Text[ dutch ] = "Bij het toevoegen alleen ~softlinks aanleggen"; Text[ french ] = "Crer uniquement des soft links"; Text[ spanish ] = "Al aadir, crear solo softlinks"; Text[ finnish ] = "Luo vain ~nennislinkkej"; Text[ italian ] = "Crea solo collegamento ~simbolico"; Text[ danish ] = "Create ~Softlinks only"; Text[ swedish ] = "Skapa bara ~softlinks"; Text[ polish ] = "Utwrz tylko cza"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Create ~Softlinks only"; Text[ japanese ] = "追加時にソフトリンクのみ格納(~S)"; Text[ korean ] = "소프트 링크만 만들기(~S)"; Text[ chinese_simplified ] = "新增时只加入链接(~S)"; Text[ chinese_traditional ] = "新增時僅插入捷徑(~S)"; Text[ turkish ] = "Create ~Softlinks only"; Text[ arabic ] = "Create ~Softlinks only"; Text[ catalan ] = "Crea noms ~Enllaos simblics"; Text[ thai ] = "สร้างตัวเชื่อมโยงแบบ~อ่านอย่างเดียว"; }; OKButton RID_FIMP_BTN_OK { DefButton = TRUE; Pos = MAP_APPFONT( 175, 10 ); Size = MAP_APPFONT( 50, 12 ); }; CancelButton RID_FIMP_BTN_CANCEL { Pos = MAP_APPFONT( 175, 27 ); Size = MAP_APPFONT( 50, 12 ); }; PushButton RID_FIMP_BTN_SELECTALL { Pos = MAP_APPFONT( 175, 44 ); Size = MAP_APPFONT( 50, 12 ); Text = "~Alle markieren"; Text [ English ] = "~Select all"; Text[ english_us ] = "~Select All"; Text[ portuguese ] = "~Seleccionar tudo"; Text[ russian ] = "~ "; Text[ greek ] = " ~"; Text[ dutch ] = "~Alle markeren"; Text[ french ] = "Slectionner tout"; Text[ spanish ] = "~Seleccionar todas"; Text[ finnish ] = "~Valitse kaikki"; Text[ italian ] = "~Seleziona tutto"; Text[ danish ] = "~Select all"; Text[ swedish ] = "Markera ~alla"; Text[ polish ] = "Zaznacz wszystko"; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Select all"; Text[ japanese ] = "すべて選択(~S)"; Text[ korean ] = "모두 선택(~S)"; Text[ chinese_simplified ] = "全部选中(~S)"; Text[ chinese_traditional ] = "全部選取(~S)"; Text[ turkish ] = "~Select all"; Text[ arabic ] = "~Select all"; Text[ catalan ] = "~Selecciona-ho tot"; Text[ thai ] = "เ~ลือกทั้งหมด"; }; String RID_FIMP_STR_IMPORTOP { Text = "Fge Schriften hinzu"; Text[ English ] = "Adding fonts"; Text[ english_us ] = "Add fonts"; Text[ portuguese ] = "Adicionar tipos de letra"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Lettertypen worden toegevoegd"; Text[ french ] = "Ajout des polices"; Text[ spanish ] = "Aade fuentes"; Text[ finnish ] = "Lis fontteja"; Text[ italian ] = "Importa font"; Text[ danish ] = "Importing fonts"; Text[ swedish ] = "Lgger till teckensnitt"; Text[ polish ] = "Dodaj czcionki"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Importing fonts"; Text[ japanese ] = "フォントを追加します"; Text[ korean ] = "글꼴 추가"; Text[ chinese_simplified ] = "新增字体"; Text[ chinese_traditional ] = "新增字型"; Text[ turkish ] = "Importing fonts"; Text[ arabic ] = " "; Text[ catalan ] = "S'estan important els tipus de lletra"; Text[ thai ] = "เพิ่มตัวอักษร"; }; String RID_FIMP_STR_QUERYOVERWRITE { Text = "Wollen Sie die Schriftdatei\n %s\n wirklich berschreiben ?"; Text[ English ] = "Do you really want to replace this font file?\n %s"; Text[ english_us ] = "Do you really want to overwrite this font file?\n %s"; Text[ portuguese ] = "Substituir realmente o ficheiro dos\ntipos de letra %s?"; Text[ russian ] = " \n %s?"; Text[ greek ] = " \n %s ;"; Text[ dutch ] = "Wilt u dit lettertypenbestand\n %s\n werkelijk overschrijven?"; Text[ french ] = "Voulez-vous vraiment craser\nle fichier de polices\n %s ?"; Text[ spanish ] = "Desea realmente sobrescribir los archivos de fuente\n %s?"; Text[ italian ] = "Volete davvero soprascrivere\n il file di font\n %s"; Text[ danish ] = "Do you really want to replace this font file?\n %s"; Text[ swedish ] = "Vill du verkligen skriva ver den hr teckensnittsfilen\n %s?"; Text[ polish ] = "Na pewno skasowa plik czcionek?\n %s\nprzez ponowne zapisanie?"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Do you really want to replace this font file?\n %s"; Text[ japanese ] = "フォントファイル\n %s\nを上書きしますか。"; Text[ korean ] = "글꼴파일\n %s\n을(를) 정말 덮어씌우시겠습니까"; Text[ chinese_simplified ] = "真的要改写字体文件?\n %s"; Text[ chinese_traditional ] = "真的要刪除這個字型檔案\n %s ?"; Text[ turkish ] = "Do you really want to replace this font file?\n %s"; Text[ arabic ] = " \n \n %s"; Text[ finnish ] = "Haluatko korvata tmn fonttitiedoston?\n %s"; Text[ catalan ] = "Vols sobrescriure el fitxer amb el tipus de lletra?\n %s?"; Text[ thai ] = "คุณต้องการเขียนทับแฟ้มตัวอักษรนี้หรือไม่?\n %s"; }; String RID_FIMP_STR_OVERWRITEALL { Text = "Alle"; Text [ English ] = "All"; Text[ english_us ] = "All"; Text[ portuguese ] = "Todos"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Alle"; Text[ french ] = "Toutes"; Text[ spanish ] = "Todos"; Text[ italian ] = "Tutti"; Text[ danish ] = "All"; Text[ swedish ] = "Alla"; Text[ polish ] = "Wszystkie"; Text[ portuguese_brazilian ] = "All"; Text[ japanese ] = "すべて"; Text[ korean ] = "모두l"; Text[ chinese_simplified ] = "全部"; Text[ chinese_traditional ] = "全部"; Text[ turkish ] = "All"; Text[ arabic ] = ""; Text[ finnish ] = "Kaikki"; Text[ catalan ] = "Tot"; Text[ thai ] = "ทั้งหมด"; }; String RID_FIMP_STR_OVERWRITENONE { Text = "Keine"; Text [ English ] = "None"; Text[ english_us ] = "None"; Text[ portuguese ] = "Nenhum"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Geen"; Text[ french ] = "Aucun(e)"; Text[ spanish ] = "Ninguno"; Text[ italian ] = "Nessuno"; Text[ danish ] = "None"; Text[ swedish ] = "Inga"; Text[ polish ] = "Brak"; Text[ portuguese_brazilian ] = "None"; Text[ japanese ] = "なし"; Text[ korean ] = "없음"; Text[ chinese_simplified ] = "无"; Text[ chinese_traditional ] = "無"; Text[ turkish ] = "None"; Text[ arabic ] = ""; Text[ finnish ] = "Ei mitn"; Text[ catalan ] = "Cap"; Text[ thai ] = "ไม่มี"; }; String RID_FIMP_STR_NOAFM { Text = "Zu der Sriftdatei\n%s\nwurde keine Formatdatei ( mit Endung .afm ) gefunden, weshalb sie nicht installiert werden kann. Formatdateien knnen z.B. mit ghostscript erstellt werden und mssen im gleichen Verzeichnis wie die Schriftdateien oder in dessen Unterverzeichnis afm stehen." ; Text [ English ] = "Noo format file ( with .afm extension ) for font\n%s\n was found, hence the font will not be installed. Format files can be made e.g. with ghostscript and have to reside in the same directory as the font file or in its afm subdir ectory." ; Text[ english_us ] = "A format file (with an .afm extension) has not been found for the font\n%s\ntherefore, the font cannot be installed. Format files can be created with ghostscript, for example, and have to be located in the same directory as the font files or its afm subdirectory."; Text[ portuguese ] = "Foi impossvel encontrar o ficheiro de formato (com extenso .afm) para o ficheiro do tipo de letra\n%s\n. Por esta razo no foi possvel instal-lo. Os ficheiros de formato podem ser criados com ghostscript (por exemplo), devendo ser guardados no directrio contendo os ficheiros dos tipos de letra ou num dos respectivos subdirectrios afm."; Text[ russian ] = " \n%s\n ( .afm) . . , , ghostscript , , afm."; Text[ greek ] = " \n%s\n ( .afm ). .. ghostscript 'afm'."; Text[ dutch ] = "Lettertypenbestand\n%s\n kan niet worden genstalleerd daar geen bijbehorend formaatbestand (met extensie .afm) werd gevonden. Formaatbestanden kunnen worden gemaakt met bijv. ghostscript en moeten worden opgeslagen in de directory waarin de lettertypenbestanden staan of in een subdirectory daarvan."; Text[ french ] = "Aucun fichier de format (d'extension .afm) n'a t dtect pour le fichier de police\n%s\n ; la police ne peut donc pas tre installe. Les fichiers de format peuvent par ex. tre cr avec ghostscript et doivent tre placs dans le mme rpertoire que celui des fichiers de police ou dans le sous-rpertoire afm."; Text[ spanish ] = "No se encontr ningn archivo de formato (terminacin .afm) para el archivo de fuente\n%s\n por lo que no se puede instalar la fuente. Los archivos de formato se pueden crear p.ej. con ghostscript y deben estar en el mismo directorio que los archivos de fuentes o en su subdirectorio afm."; Text[ italian ] = "Impossibile installare il font\n%s\nperch non stato trovato il rispettivo file di formato (con estensione .afm). I file di formato si possono creare ad esempio con ghostscript e si devono trovare nella stessa cartella dei font oppure nella rispettiva sottocartella afm."; Text[ danish ] = "Noo format file ( with .afm extension ) for font\n%s\n was found, hence the font will not be installed. Format files can be made e.g. with ghostscript and have to reside in the same directory as the font file or in its afm subdir ectory."; Text[ swedish ] = "Det hittades ingen formatfil (med filtillgget .afm) till teckensnittsfilen\n%s\n, varfr den inte kan installeras. Formatfiler kan t.ex. skapas med ghostscript och mste finnas i samma katalog som teckensnittsfilerna eller i katalogens underordnade kataloger."; Text[ polish ] = "Czcionka\n%s\nnie zostanie zainstalowana, poniewa nie znaleziono dla niej adnego pliku formatu (z kocwk .afm ). Pliki formatu mona utworzy np. za pomoc programu ghostscript. Musz si one znajdowa w tym samym katalogu, co pliki czcionki, lub w jego katalogu podrzdnym afm."; Text[ portuguese_brazilian ] = "Noo format file ( with .afm extension ) for font\n%s\n was found, hence the font will not be installed. Format files can be made e.g. with ghostscript and have to reside in the same directory as the font file or in its afm subdir ectory."; Text[ japanese ] = "フォントファイル\n%s\nの書式ファイル(.afm 拡張子)が見つからなかったので、インストールできませんでした。書式ファイルは、ghostscript などで作成できますが、その際に書式ファイルと同じディレクトリか、あるいはそのサブディレクトリに afm にあることが必要です。"; Text[ korean ] = "글꼴\n%s\n에 대한 서식 파일 (확장자 .afm)을 찾지 못했습니다, 따라서 설치할 수 없습니다. 템플릿은 예를 들면 고스트스크립트로 만들 수 있으며 글꼴 파일과 동일한 디렉토리 또는 그 하위 디렉토리에 있어야합니다."; Text[ chinese_simplified ] = "没有找到字体\n%s\n的格式文件(扩展名 .afm ),因此无法安装这个字体。格式文件是由 ghostscript 生成的,并存放在相同的字体目录或其子目录 afm 之中。"; Text[ chinese_traditional ] = "沒有找到字型\n%s\n的格式檔案(副檔名 .afm ),因此無法安裝這個字型。格式檔案是由 ghostscript 生成,并存放在相同的字型目錄或其子目錄 afm 之中。"; Text[ turkish ] = "Noo format file ( with .afm extension ) for font\n%s\n was found, hence the font will not be installed. Format files can be made e.g. with ghostscript and have to reside in the same directory as the font file or in its afm subdir ectory."; Text[ arabic ] = " ( .afm) \n%s\n . ޡ ghostscript ?"; Text[ finnish ] = "Muotoilutiedostoa (tunniste .afm) ei lytynyt fontille\n%s,\njoten fonttia ei voi asentaa. Muotoilutiedostoja voi luoda esimerkiksi Ghostscriptin avulla, ja muotoilutiedoston on sijaittava samassa hakemistossa fonttitiedostojen kanssa tai fonttitiedostojen afm-alihakemistossa."; Text[ catalan ] = "No s'ha trobat cap fitxer de format (amb extensi .afm) per al fitxer de tipus de lletra\n%s\n i no es pot installar. Els fitxers de format es poden crear amb el ghostscript, per exemple, i han de ser en el mateix directori que els fitxers de tipus de lletra o en el seu subdirectori afm."; Text[ thai ] = "ไม่พบรูปแบบแฟ้ม (ด้วยส่วนขยาย .afm ) สำหรับตัวอักษร\n%s\nเนื่องจากไม่สามารถติดตั้งตัวอักษรได้ ตัวอย่างเช่น สามารถสร้างรูปแบบแฟ้มด้วยโกสต์สริปต์ และต้องอยู่ในไดเร็กทอรี่เดียวกันเป็นแฟ้มตัวอักษรหรือไดเร็กทอรี่ย่อยของ afm "; }; String RID_FIMP_STR_AFMCOPYFAILED { Text = "Die Metrikdatei zur Schriftdatei\n %s\nkonnte nicht kopiert werden. Die Schrift wird nicht installiert."; Text [ English ] = "The metric file for font file\n %s\ncould not be copied. The font wille not be installed."; Text[ english_us ] = "The metric file for the font file\n %s\ncould not be copied. The font will not be installed."; Text[ portuguese ] = "Foi impossvel copiar o ficheiro mtrico para o ficheiro do tipo de letra\n...%s\n. O tipo de letra no ser instalado."; Text[ russian ] = " \n %s\n . ."; Text[ greek ] = " \n %s\n. ."; Text[ dutch ] = "Het lettertype werd niet genstalleerd daar het metrische bestand voor lettertypenbestand\n %s\nniet kon worden gekopieerd. "; Text[ french ] = "Copie du fichier mtrique pour le fichier\n %s\nimpossible, donc impossibilit d'installer la police !"; Text[ spanish ] = "No se pudo copiar el archivo de mtrica correspondiente al de fuente\n %s\n, por lo que no se instalar la fuente."; Text[ italian ] = "Impossibile copiare il file metrico per il file dei font\n...%s\n. Il font non stato installato."; Text[ danish ] = "The metric file for font file\n %s\ncould not be copied. The font wille not be installed."; Text[ swedish ] = "Det gick inte att kopiera metrikfilen till teckensnittsfilen\n %s\n. Teckensnittet kommer inte att installeras."; Text[ polish ] = "Skopiowanie pliku metryki nalecego do pliku czcionki\n %s\nnie byo moliwe. Czcionka nie zostanie zainstalowana."; Text[ portuguese_brazilian ] = "The metric file for font file\n %s\ncould not be copied. The font wille not be installed."; Text[ japanese ] = "フォントファイル\n %s\nのメトリックファイルは、コピーできませんでした。フォントはインストールされません。"; Text[ korean ] = "글꼴파일\n %s\n의 메트릭파일을 복사하지 못했습니다. 글꼴이 설치되지 않습니다."; Text[ chinese_simplified ] = "无法复制字体度量文件\n %s\n。无法安装这个字体。"; Text[ chinese_traditional ] = "無法复製字型度量檔案\n %s\n。無法安裝這個字型。"; Text[ turkish ] = "The metric file for font file\n %s\ncould not be copied. The font wille not be installed."; Text[ arabic ] = " \n %s\n ."; Text[ finnish ] = "Fonttitiedoston\n %s\nmittatiedoston kopiointi ei onnistunut. Fonttia ei asenneta."; Text[ catalan ] = "No s'ha pogut copiar el fitxer de mtrica del tipus de lletra \n %s\n. El tipus de lletra no s'installar."; Text[ thai ] = "ไม่สามารถคัดลอกแฟ้มเมตริกสำหรับแฟ้มตัวอักษร\n %s\n ได้ ไม่ได้ติดตั้งตัวอักษร"; }; String RID_FIMP_STR_FONTCOPYFAILED { Text = "Die Schriftdatei\n %s\nkonnte nicht kopiert werden. Die Schrift wird nicht installiert."; Text [ English ] = "The font file\n %s\ncould not be copied. The font wille not be installed."; Text[ english_us ] = "The font file\n %s\ncould not be copied. The font will not be installed."; Text[ portuguese ] = "Foi impossvel copiar o ficheiro dos tipos de letra\n %s\n. O tipo de letra no ser instalado."; Text[ russian ] = " \n %s\n. ."; Text[ greek ] = " \n %s\n ."; Text[ dutch ] = "Het lettertype wordt niet genstalleerd daar het lettertypenbestand \n %s\n niet kon worden gekopieerd."; Text[ french ] = "Copie du fichier de police\n %s\n impossible, donc impossibilit d'installer la police !"; Text[ spanish ] = "No se pudo copiar el archivo de fuente\n %s\n, por lo que no se instalar la fuente."; Text[ italian ] = "Impossibile compiare il file di font\n %s\n. Il font non stato installato."; Text[ danish ] = "The font file\n %s\ncould not be copied. The font wille not be installed."; Text[ swedish ] = "Det gick inte att kopiera teckensnittsfilen\n %s\n. Teckensnittet installeras inte."; Text[ polish ] = "Skopiowanie pliku czcionki\n %s\nnie byo moliwe. Czcionka nie zostanie zainstalowana."; Text[ portuguese_brazilian ] = "The font file\n %s\ncould not be copied. The font wille not be installed."; Text[ japanese ] = "フォントファイル\n %s\nをコピーできませんでした。フォントはインストールできません。"; Text[ korean ] = "글꼴파일\n %s\n을 복사하지 못했습니다. 글꼴은 설치되지 않습니다."; Text[ chinese_simplified ] = "无法复制字体文件\n %s\n。无法安装这个字体。"; Text[ chinese_traditional ] = "無法复製字型檔案\n %s\n。無法安裝這個字型。"; Text[ turkish ] = "The font file\n %s\ncould not be copied. The font wille not be installed."; Text[ arabic ] = " \n \n%s ."; Text[ finnish ] = "Fonttitiedostoa\n %s\nei voitu kopioida. Fonttia ei asenneta."; Text[ catalan ] = "No s'ha pogut copiar el fitxer del tipus de lletra \n %s\n. El tipus de lletra no s'installar."; Text[ thai ] = "ไม่สามารถคัดลอกแฟ้มตัวอักษร\n %s\n ไม่ได้ติดตั้งตัวอักษร"; }; String RID_FIMP_STR_NOWRITEABLEFONTSDIR { Text = "Es wurde kein Verzeichnis im Fontpath gefunden, welches eine screibbare fonts.dir Datei enthlt. Es knnen keine Schriften installiert werden."; Text[ English ] = "In the fontpath there is no directory containing a writeable fonts.dir file. Therefore no fonts can be installed."; Text[ english_us ] = "A directory containing a writable fonts.dir file is not located in the Fontpath. Therefore, fonts cannot be installed."; Text[ portuguese ] = "Foi impossvel encontrar o directrio no \"fontpath\", contendo um ficheiro de escrita fonts.dir. impossvel instalar os tipos de letra."; Text[ russian ] = ", fonts.dir, , Fontpath . ."; Text[ greek ] = " Fontpath, fonts.dir. ."; Text[ dutch ] = "Er konden geen lettertypen worden genstalleerd daar er in het pad voor de lettertypen geen directory werd aangetroffen met een beschrijfbaar bestand fonts.dir."; Text[ french ] = "Aucun rpertoire contenant un fichier d'criture fonts.dir ne se trouve dans le chemin de police (fontpath). Impossible d'installer des polices !"; Text[ spanish ] = "No se encontr ningn directorio con un archivo fonts.dir escribible. Por ello no se puede instalar ninguna fuente."; Text[ italian ] = "Impossibile trovare in Fontpath una cartella con un file font.dir scrivibile. Non possibile installare i font."; Text[ danish ] = "In the fontpath there is no directory containing a writeable fonts.dir file. Therefore no fonts can be installed."; Text[ swedish ] = "I Fontpath finns det ingen katalog som innehller en skrivbar fonts.dir-fil. Det gr inte att skapa ngra teckensnitt."; Text[ polish ] = "Instalacja czionek nie jest moliwa, poniewa nie znaleziono na ciece fontw (fontpath) adnego katalogu z plikiem fonts.dir, ktry mona by byo zapisa."; Text[ portuguese_brazilian ] = "In the fontpath there is no directory containing a writeable fonts.dir file. Therefore no fonts can be installed."; Text[ japanese ] = "書き込み可能な fonts.dir ファイルを含むディレクトリは、フォントパスに見つかりませんでした。フォントはインストールできません。"; Text[ korean ] = "글꼴경로에서 쓸 수 있는 글꼴.dir 파일을 포함하고 있는 디렉토리를 찾지 못했습니다.글꼴은 설치될 수 없습니다."; Text[ chinese_simplified ] = "字体路径之中没有有效的可读写的 fonts.dir 文件。因此无法安装任何字体。"; Text[ chinese_traditional ] = "字型路徑之中沒有有效的可讀寫的 fonts.dir 檔案。因此無法安裝任何字型。"; Text[ turkish ] = "In the fontpath there is no directory containing a writeable fonts.dir file. Therefore no fonts can be installed."; Text[ arabic ] = " ء fonts.dir . ."; Text[ finnish ] = "Kirjoitettavan tiedoston fonts.dir sisltv hakemistoa ei ole kohteessa Fontpath, joten fontteja ei voi asentaa."; Text[ catalan ] = "Al Fontpath no hi ha cap directori que contingui el fitxer modificable fonts.dir. Per tant, els tipus de lletra no es poden installar."; Text[ thai ] = "ไดเร็กทอรี่มีแฟ้มตัวอักษร.dir ที่เขียนได้ไม่ได้อยู่ในเส้นทางตัวอักษร เนื่องจากไม่สามารถติดตั้งตัวอักษรได้"; }; String RID_FIMP_STR_NUMBEROFFONTSIMPORTED { Text = "Es wurden %d neue Schriften hinzugefgt."; Text [ English ] = "%d new fonts were added."; Text[ english_us ] = "%d new fonts were added."; Text[ portuguese ] = "Instalados %d novos tipos de letra."; Text[ russian ] = " %d ()."; Text[ greek ] = " %d ."; Text[ dutch ] = "Er werden %d nieuwe lettertypen toegevoegd."; Text[ french ] = "%d nouvelles polices ont t installes."; Text[ spanish ] = "Se aadieron %d nuevas fuentes."; Text[ finnish ] = "%d uutta fonttia listtiin."; Text[ italian ] = "Sono stati installati %d nuovi font."; Text[ danish ] = "%d new fonts were installed."; Text[ swedish ] = "%d nya teckensnitt har lagts till."; Text[ polish ] = "Dodano %d nowych czionek."; Text[ portuguese_brazilian ] = "%d new fonts were installed."; Text[ japanese ] = "新しいフォントが %d 追加されました。"; Text[ korean ] = "%d 새 글꼴이 추가되었습니다."; Text[ chinese_simplified ] = "已经新增 %d 个新字体。"; Text[ chinese_traditional ] = "已經安裝 %d 新的字型。"; Text[ turkish ] = "%d new fonts were installed."; Text[ arabic ] = " %d () ()."; Text[ catalan ] = "S'han installat %d tipus de lletra nous."; Text[ thai ] = "%d ไม่ได้ติดตั้งตัวอักษรใหม่"; }; Text[ english_us ] = "Add Fonts"; Text[ portuguese ] = "Adicionar tipos de letra"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Lettertypen toevoegen"; Text[ french ] = "Ajout de polices"; Text[ spanish ] = "Aadir fuentes"; Text[ finnish ] = "Lis fontteja"; Text[ italian ] = "Importa font"; Text[ danish ] = "Import fonts"; Text[ swedish ] = "Lgg till teckensnitt"; Text[ polish ] = "Dodaj czcionki"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Import fonts"; Text[ japanese ] = "フォントの追加"; Text[ korean ] = "글꼴 추가"; Text[ chinese_simplified ] = "新增字体"; Text[ chinese_traditional ] = "新增字型"; Text[ turkish ] = "Import fonts"; Text[ arabic ] = " "; Text[ catalan ] = "Importa els tipus de lletra"; Text[ thai ] = "เพิ่มตัวอักษร"; }; ModalDialog RID_PADIALOG { OutputSize = TRUE ; SVLook = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 1 , 1 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 260 , 167 ) ; Moveable = TRUE ; Closeable = TRUE ; Text = "Druckerverwaltung" ; Text [ English ] = "Printer administrattion" ; FixedLine RID_PA_FL_SEPBUTTON { Pos = MAP_APPFONT( 0, 145 ); Size = MAP_APPFONT( 260, 2 ); }; CancelButton RID_PA_BTN_CANCEL { DefButton = TRUE; Pos = MAP_APPFONT( 190, 150 ); Size = MAP_APPFONT( 60, 12 ); Text = "Schlieen"; Text [ english ] = "Close"; Text[ english_us ] = "Close"; Text[ portuguese ] = "~Fechar"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = "~"; Text[ dutch ] = "Sluiten"; Text[ french ] = "Fermer"; Text[ spanish ] = "~Cerrar"; Text[ italian ] = "C~hiudi"; Text[ danish ] = "~Close"; Text[ swedish ] = "Stng"; Text[ polish ] = "Zamknij"; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Close"; Text[ japanese ] = "閉じる"; Text[ korean ] = "종료"; Text[ chinese_simplified ] = "关闭"; Text[ chinese_traditional ] = "關閉"; Text[ turkish ] = "~Close"; Text[ arabic ] = ""; Text[ finnish ] = "Sulje"; Text[ catalan ] = "~Tanca"; Text[ thai ] = "~ปิด"; }; FixedLine RID_PA_FL_PRINTERS { Pos = MAP_APPFONT( 6, 5 ); Size = MAP_APPFONT( 248, 8 ); Text = "~Installierte Drucker"; Text [ english ] = "Installed printers"; Text[ english_us ] = "Installed ~printers"; Text[ portuguese ] = "~Impressoras instaladas"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "~Genstalleerde printers"; Text[ french ] = "Imprimantes installes"; Text[ spanish ] = "Impresoras instaladas"; Text[ italian ] = "Stampanti installate"; Text[ danish ] = "Configured printers"; Text[ swedish ] = "~Installerade skrivare"; Text[ polish ] = "Zainstalowane drukarki"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Configured printers"; Text[ japanese ] = "インストールされているプリンタ(~P)"; Text[ korean ] = "설치된 프린터(~P)"; Text[ chinese_simplified ] = "已配置好的打印机(~P)"; Text[ chinese_traditional ] = "已經設置的印表機(~P)"; Text[ turkish ] = "Configured printers"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Asennetut tulostimet"; Text[ catalan ] = "Impressores configurades"; Text[ thai ] = "ติดตั้งเครื่องพิมพ์"; }; ListBox RID_PA_LB_DEV { Pos = MAP_APPFONT( 12, 15 ); Size = MAP_APPFONT( 168, 80 ); Border = TRUE; Sort = TRUE; }; FixedText RID_PA_TXT_COMMAND { Pos = MAP_APPFONT( 10, 100 ); Size = MAP_APPFONT( 40, 8 ); Text = "Kommando:"; Text [english] = "Command:"; Text[ english_us ] = "Command:"; Text[ portuguese ] = "Comando :"; Text[ russian ] = ":"; Text[ greek ] = " :"; Text[ dutch ] = "Commando:"; Text[ french ] = "Commande :"; Text[ spanish ] = "Comando:"; Text[ italian ] = "Comando :"; Text[ danish ] = "Command :"; Text[ swedish ] = "Kommando:"; Text[ polish ] = "Polecenie:"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Command :"; Text[ japanese ] = "コマンド:"; Text[ korean ] = "명령 :"; Text[ chinese_simplified ] = "命令:"; Text[ chinese_traditional ] = "指令:"; Text[ turkish ] = "Command :"; Text[ arabic ] = " :"; Text[ finnish ] = "Komento:"; Text[ catalan ] = "Ordre :"; Text[ thai ] = "คำสั่ง :"; }; FixedText RID_PA_TXT_COMMAND_STRING { Pos = MAP_APPFONT( 55, 100 ); Size = MAP_APPFONT( 135, 8 ); }; FixedText RID_PA_TXT_DRIVER { Pos = MAP_APPFONT( 10, 110 ); Size = MAP_APPFONT( 40, 8 ); Text = "Treiber:"; Text [english] = "Driver:"; Text[ english_us ] = "Driver:"; Text[ portuguese ] = "Controlador:"; Text[ russian ] = ":"; Text[ greek ] = " :"; Text[ dutch ] = "Driver:"; Text[ french ] = "Pilote :"; Text[ spanish ] = "Controlador:"; Text[ italian ] = "Driver :"; Text[ danish ] = "Driver :"; Text[ swedish ] = "Drivrutin:"; Text[ polish ] = "Sterownik:"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Driver :"; Text[ japanese ] = "ドライバ:"; Text[ korean ] = "드라이버 :"; Text[ chinese_simplified ] = "驱动程序:"; Text[ chinese_traditional ] = "驅動程式:"; Text[ turkish ] = "Driver :"; Text[ arabic ] = " :"; Text[ finnish ] = "Ajuri:"; Text[ catalan ] = "Programa de control :"; Text[ thai ] = "ไดร้ฟ์เวอร์ :"; }; FixedText RID_PA_TXT_DRIVER_STRING { Pos = MAP_APPFONT( 55, 110 ); Size = MAP_APPFONT( 135, 8 ); }; FixedText RID_PA_TXT_LOCATION { Pos = MAP_APPFONT( 10, 120 ); Size = MAP_APPFONT( 40, 8 ); Text = "Ort:"; Text [english] = "Location:"; Text[ english_us ] = "Location:"; Text[ portuguese ] = "Posio:"; Text[ russian ] = ":"; Text[ greek ] = " :"; Text[ dutch ] = "Locatie:"; Text[ french ] = "Emplacement :"; Text[ spanish ] = "Ubicacin:"; Text[ italian ] = "Luogo:"; Text[ danish ] = "Location :"; Text[ swedish ] = "Plats:"; Text[ polish ] = "Lokalizacja:"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Location :"; Text[ japanese ] = "場所:"; Text[ korean ] = "위치 :"; Text[ chinese_simplified ] = "位置:"; Text[ chinese_traditional ] = "位置:"; Text[ turkish ] = "Location :"; Text[ arabic ] = " :"; Text[ finnish ] = "Sijainti:"; Text[ catalan ] = "Ubicaci :"; Text[ thai ] = "ที่ตั้ง :"; }; FixedText RID_PA_TXT_LOCATION_STRING { Pos = MAP_APPFONT( 55, 120 ); Size = MAP_APPFONT( 135, 8 ); }; FixedText RID_PA_TXT_COMMENT { Pos = MAP_APPFONT( 10, 130 ); Size = MAP_APPFONT( 40, 8 ); Text = "Kommentar:"; Text [english] = "Comment:"; Text[ english_us ] = "Comment:"; Text[ portuguese ] = "Comentrio:"; Text[ russian ] = ":"; Text[ greek ] = " :"; Text[ dutch ] = "Commentaar:"; Text[ french ] = "Commentaire :"; Text[ spanish ] = "Comentario:"; Text[ italian ] = "Commento :"; Text[ danish ] = "Comment :"; Text[ swedish ] = "Kommentar:"; Text[ polish ] = "Komentarz:"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Comment :"; Text[ japanese ] = "コメント:"; Text[ korean ] = "주석 :"; Text[ chinese_simplified ] = "注解:"; Text[ chinese_traditional ] = "註解:"; Text[ turkish ] = "Comment :"; Text[ arabic ] = " :"; Text[ finnish ] = "Kommentti:"; Text[ catalan ] = "Comentari :"; Text[ thai ] = "ข้อคิดเห็น :"; }; FixedText RID_PA_TXT_COMMENT_STRING { Pos = MAP_APPFONT( 55, 130 ); Size = MAP_APPFONT( 135, 8 ); }; PushButton RID_PA_BTN_CONF { Pos = MAP_APPFONT( 190, 15 ); Size = MAP_APPFONT( 60, 12 ); Text = "~Eigenschaften..."; Text [english] = "~Properties..."; Text[ english_us ] = "Properties..."; Text[ portuguese ] = "~Propriedades..."; Text[ russian ] = "~..."; Text[ greek ] = "~..."; Text[ dutch ] = "Co~nfigureren..."; Text[ french ] = "~Proprits..."; Text[ spanish ] = "P~ropiedades..."; Text[ italian ] = "~Propriet..."; Text[ danish ] = "Co~nfigure..."; Text[ swedish ] = "~Egenskaper..."; Text[ polish ] = "~Waciwoci..."; Text[ portuguese_brazilian ] = "Co~nfigure..."; Text[ japanese ] = "プロパティ..."; Text[ korean ] = "등록정보..."; Text[ chinese_simplified ] = "属性..."; Text[ chinese_traditional ] = "屬性..."; Text[ turkish ] = "Co~nfigure..."; Text[ arabic ] = "..."; Text[ finnish ] = "Ominaisuudet"; Text[ catalan ] = "Propietats..."; Text[ thai ] = "คุณสมบัติ..."; }; PushButton RID_PA_BTN_RENAME { Pos = MAP_APPFONT( 190, 32 ); Size = MAP_APPFONT( 60, 12 ); Text = "~Umbenennen..."; Text [english] = "~Rename..."; Text[ english_us ] = "R~ename..."; Text[ portuguese ] = "~Mudar nome..."; Text[ russian ] = "..."; Text[ greek ] = "..."; Text[ dutch ] = "N~aam wijzigen..."; Text[ french ] = "R~enommer..."; Text[ spanish ] = "Cambiar nomb~re..."; Text[ italian ] = "Rinomina..."; Text[ danish ] = "R~ename..."; Text[ swedish ] = "B~yt namn..."; Text[ polish ] = "Zmie nazw..."; Text[ portuguese_brazilian ] = "R~ename..."; Text[ japanese ] = "名前の変更(~E)..."; Text[ korean ] = "이름 바꾸기(~E)"; Text[ chinese_simplified ] = "重命名(~E)..."; Text[ chinese_traditional ] = "重命名(~E)..."; Text[ turkish ] = "R~ename..."; Text[ arabic ] = " ..."; Text[ finnish ] = "~Nime uudelleen"; Text[ catalan ] = "R~eanomena..."; Text[ thai ] = "เ~ปลี่ยนชื่อ..."; }; PushButton RID_PA_BTN_STD { Pos = MAP_APPFONT( 190, 49 ); Size = MAP_APPFONT( 60, 12 ); Text = "~Standard"; Text [english] = "~Default"; Text[ language_user1 ] = "EM30.3.01 this refers to the Default Printer"; Text[ english_us ] = "~Default"; Text[ portuguese ] = "~Padro"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "~Standaard"; Text[ french ] = "Par dfaut"; Text[ spanish ] = "~Predeterminado"; Text[ italian ] = "~Standard"; Text[ danish ] = "~Set as default Printer"; Text[ swedish ] = "~Standard"; Text[ polish ] = "Domylna"; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Set as default Printer"; Text[ japanese ] = "標準(~D)"; Text[ korean ] = "표준(~D)"; Text[ chinese_simplified ] = "默认打印机(~D)"; Text[ chinese_traditional ] = "默認印表機(~D)"; Text[ turkish ] = "~Set as default Printer"; Text[ arabic ] = ""; Text[ finnish ] = "~Oletusarvo"; Text[ catalan ] = "Per defecte"; Text[ thai ] = "ค่าเริ่มต้น"; }; PushButton RID_PA_BTN_DEL { Pos = MAP_APPFONT( 190, 66 ); Size = MAP_APPFONT( 60, 12 ); Text = "Ent~fernen..."; Text [english] = "~Remove..."; Text[ english_us ] = "Remo~ve..."; Text[ portuguese ] = "~Remover..."; Text[ russian ] = "~..."; Text[ greek ] = "..."; Text[ dutch ] = "~Verwijderen..."; Text[ french ] = "Supprimer..."; Text[ spanish ] = "~Eliminar..."; Text[ italian ] = "Ri~muovi..."; Text[ danish ] = "~Remove..."; Text[ swedish ] = "Ta ~bort..."; Text[ polish ] = "Usu..."; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Remove..."; Text[ japanese ] = "削除(~V)..."; Text[ korean ] = "삭제(~V)"; Text[ chinese_simplified ] = "移除(~V)..."; Text[ chinese_traditional ] = "移除(~V)..."; Text[ turkish ] = "~Remove..."; Text[ arabic ] = "..."; Text[ finnish ] = "Poista"; Text[ catalan ] = "Elimina..."; Text[ thai ] = "เอาออก..."; }; PushButton RID_PA_TESTPAGE { Pos = MAP_APPFONT( 190, 83 ); Size = MAP_APPFONT( 60, 12 ); Text = "~Testseite"; Text [english] = "~Test page"; Text[ english_us ] = "Test ~Page"; Text[ portuguese ] = "Pgi~na-teste"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "test ~pagina"; Text[ french ] = "Page de ~test"; Text[ spanish ] = "Pgina de prue~ba"; Text[ italian ] = "Pagina di prova"; Text[ danish ] = "test ~page"; Text[ swedish ] = "~Testsida"; Text[ polish ] = "Strona prbna"; Text[ portuguese_brazilian ] = "test ~page"; Text[ japanese ] = "テストページ(~P)"; Text[ korean ] = "인쇄 테스트(~P)"; Text[ chinese_simplified ] = "试印(~P)"; Text[ chinese_traditional ] = "試列印(~P)"; Text[ turkish ] = "test ~page"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "~Koesivu"; Text[ catalan ] = "~Pgina de verificaci"; Text[ thai ] = " ~หน้าทดสอบ"; }; PushButton RID_PA_BTN_FONTS { Pos = MAP_APPFONT( 80, 150 ); Size = MAP_APPFONT( 50, 12 ); Text = "S~chriften..."; Text [english] = "~Fonts..."; Text[ english_us ] = "Fon~ts..."; Text[ portuguese ] = "~Tipos de letra..."; Text[ russian ] = "..."; Text[ greek ] = "~\n..."; Text[ dutch ] = "~Lettertypen..."; Text[ french ] = "~Polices..."; Text[ spanish ] = "Fue~ntes..."; Text[ italian ] = "Font..."; Text[ danish ] = "Add\nfon~ts.."; Text[ swedish ] = "Te~ckensnitt.."; Text[ polish ] = "Czcionki..."; Text[ portuguese_brazilian ] = "Add\nfon~ts.."; Text[ japanese ] = "フォント(~T)..."; Text[ korean ] = "글꼴(~T)..."; Text[ chinese_simplified ] = "字体(~T)..."; Text[ chinese_traditional ] = "字型(~T)..."; Text[ turkish ] = "Add\nfon~ts.."; Text[ arabic ] = "..."; Text[ finnish ] = "F~ontit"; Text[ catalan ] = "~Tipus de lletra..."; Text[ thai ] = "ตัว~อักษร..."; }; PushButton RID_PA_BTN_ADD { Pos = MAP_APPFONT( 5, 150 ); Size = MAP_APPFONT( 70, 12 ); Text = "~Neuer Drucker..."; Text [english] = "~Add printer..."; Text[ english_us ] = "New Printer..."; Text[ portuguese ] = "~Nova impressora"; Text[ russian ] = "~ ..."; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "~Nieuwe printer..."; Text[ french ] = "~Nouvelle imprimante"; Text[ spanish ] = "~Nueva impresora"; Text[ italian ] = "~Nuova stampante..."; Text[ danish ] = "~Add new printer"; Text[ swedish ] = "~Ny skrivare"; Text[ polish ] = "Nowa drukarka..."; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Add new printer"; Text[ japanese ] = "新しいプリンタ..."; Text[ korean ] = "새 프린터..."; Text[ chinese_simplified ] = "新增打印机..."; Text[ chinese_traditional ] = "新增印表機..."; Text[ turkish ] = "~Add new printer"; Text[ arabic ] = " ..."; Text[ finnish ] = "Uusi tulostin"; Text[ catalan ] = "Impressora nova..."; Text[ thai ] = "เครื่องพิมพ์ใหม่..."; }; String RID_PA_STR_DEFPRT { Text = "Standarddrucker"; Text [english] = "default printer"; Text[ english_us ] = "Default printer"; Text[ portuguese ] = "Impressora padro"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = "default printer"; Text[ dutch ] = "Standaardprinter"; Text[ french ] = "Imprimante par dfaut"; Text[ spanish ] = "Impresora predeterminada"; Text[ italian ] = "Stampante predefinta"; Text[ danish ] = "default printer"; Text[ swedish ] = "Standardskrivare"; Text[ polish ] = "Drukarka domylna"; Text[ portuguese_brazilian ] = "default printer"; Text[ japanese ] = "標準プリンタ"; Text[ korean ] = "기본 프린터"; Text[ chinese_simplified ] = "默认打印机"; Text[ chinese_traditional ] = "默認的印表機"; Text[ turkish ] = "default printer"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Oletustulostin"; Text[ catalan ] = "Impressora per defecte"; Text[ thai ] = "ค่าเริ่มต้นเครื่องพิมพ์"; }; String RID_PA_STR_RENAME { Text = "Umbenennen"; Text [english] = "Rename"; Text[ english_us ] = "Rename"; Text[ portuguese ] = "Mudar nome"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Naam wijzigen"; Text[ french ] = "Renommer"; Text[ spanish ] = "Cambiar nombre"; Text[ italian ] = "Rinomina"; Text[ danish ] = "Rename"; Text[ swedish ] = "Byt namn"; Text[ polish ] = "Zmie nazw"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Rename"; Text[ japanese ] = "名前の変更"; Text[ korean ] = "이름 바꾸기"; Text[ chinese_simplified ] = "重命名"; Text[ chinese_traditional ] = "重新命名"; Text[ turkish ] = "Rename"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Nime uudelleen"; Text[ catalan ] = "Reanomena"; Text[ thai ] = "เปลี่ยนชื่อ"; }; Text[ english_us ] = "Printer Administration"; Text[ portuguese ] = "Administrao da impressora"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Printerbeheer"; Text[ french ] = "Gestion d'imprimantes"; Text[ spanish ] = "Administracin de impresora"; Text[ finnish ] = "Tulostimen hallinta"; Text[ italian ] = "Gestione stampante"; Text[ danish ] = "Printer installation"; Text[ swedish ] = "Skrivaradministration"; Text[ polish ] = "Zarzdzanie drukark"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Printer installation"; Text[ japanese ] = "プリンタの管理"; Text[ korean ] = "프린터 관리"; Text[ chinese_simplified ] = "管理打印机"; Text[ chinese_traditional ] = "印表機管理"; Text[ turkish ] = "Printer installation"; Text[ arabic ] = " "; Text[ catalan ] = "Installaci de la impressora"; Text[ thai ] = "ติดตั้งเครื่องพิมพ์"; }; ModalDialog RID_STRINGQUERYDLG { OutputSize = TRUE ; SVLook = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 10 , 10 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 200 , 42 ) ; Moveable = TRUE ; Closeable = TRUE ; FixedText RID_STRQRY_TXT_RENAME { Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 6 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 130 , 16 ) ; Wordbreak=TRUE; }; Edit RID_STRQRY_EDT_NEWNAME { Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 23 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 130 , 12 ) ; }; ComboBox RID_STRQRY_BOX_NEWNAME { Border = TRUE ; DropDown = TRUE; Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 23 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 130 , 200 ) ; }; OKButton RID_STRQRY_BTN_OK { DefButton = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 145 , 6 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 50 , 12 ) ; }; CancelButton RID_STRQRY_BTN_CANCEL { Pos = MAP_APPFONT ( 145 , 23 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 50 , 12 ) ; }; }; String RID_ERR_NOPRINTER { Text = "Der Drucker %s konnte nicht geffnet werden." ; Text [ English ] = "Could not open printer %s." ; Text[ english_us ] = "Could not open printer %s."; Text[ portuguese ] = "Foi impossvel abrir a impressora %s."; Text[ russian ] = " %s ."; Text[ greek ] = " %s."; Text[ dutch ] = "Printer %s kon niet worden geopend."; Text[ french ] = "Impossible d'ouvrir l'imprimante %s."; Text[ spanish ] = "No se pudo abrir la impresora %s."; Text[ italian ] = "Impossibile aprire la stampante %s."; Text[ danish ] = "Could not open printer %s."; Text[ swedish ] = "Det gick inte att ppna skrivaren %s."; Text[ polish ] = "Nie mona otworzy drukarki %s."; Text[ portuguese_brazilian ] = "Could not open printer %s."; Text[ japanese ] = "プリンタ %s を開けませんでした。"; Text[ korean ] = "%s프린터를 열지 못했습니다."; Text[ chinese_simplified ] = "无法开启打印机 %s 。"; Text[ chinese_traditional ] = "無法開啟印表機 %s 。"; Text[ turkish ] = "Could not open printer %s."; Text[ arabic ] = " %s."; Text[ finnish ] = "Tulostimen %s avaaminen ei onnistu."; Text[ catalan ] = "No s'ha pogut obrir la impressora %s."; Text[ thai ] = "ไม่สามารถเปิดเครื่องพิมพ์ %s ได้"; }; String RID_PA_TXT_TESTPAGE_PRINTED { Text = "Die Testseite wurde erfolgreich gedruckt. Bitte prfen Sie das Ergebnis." ; Text [ English ] = "The test page was printed succesfully. Please check the resulting output." ; Text[ english_us ] = "The test page was printed succesfully. Please check the result."; Text[ portuguese ] = "A impresso da pgina-teste est concluda. Queira verificar os resultados."; Text[ russian ] = " . , , ."; Text[ greek ] = " . ."; Text[ dutch ] = "De testpagina werd met succes afgedrukt. Controleer het resultaat."; Text[ french ] = "L'impression de la page de test est termine. Veuillez en vrifier le rsultat."; Text[ spanish ] = "La pgina de prueba se imprimi satisfactoriamente. Compruebe por favor el resultado."; Text[ italian ] = "La pagina di prova stata stampata. Controllate il risultato."; Text[ danish ] = "The test page was printed succesfully. Please check the resulting output."; Text[ swedish ] = "Testsidan har skrivits ut. Kontrollera resultatet."; Text[ polish ] = "Wydrukowano stron prbn. Naley sprawdzi jej jako."; Text[ portuguese_brazilian ] = "The test page was printed succesfully. Please check the resulting output."; Text[ japanese ] = "テストページは正常に終了しました。印刷結果を確認してください。"; Text[ korean ] = "테스트 페이지는 성공적으로 인쇄되었습니다. 출력 결과를 검사하십시오."; Text[ chinese_simplified ] = "试印成功。请您检查打印结果。"; Text[ chinese_traditional ] = "試列印成功。請檢查列印結果。"; Text[ turkish ] = "The test page was printed succesfully. Please check the resulting output."; Text[ arabic ] = " . ."; Text[ finnish ] = "Koesivu tulostettiin onnistuneesti. Tarkista tulos."; Text[ catalan ] = "La pgina de verificaci s'ha imprs amb xit. Si us plau, comproveu el resultat."; Text[ thai ] = "พิมพ์หน้าทดสอบสำเร็จ กรุณาตรวจสอบผลที่ได้"; }; String RID_QRY_PRTNAME { Text = "~Neuer Druckername" ; Text [ English ] = "~New name" ; Text[ english_us ] = "~New printer name"; Text[ portuguese ] = "~Novo nome de impressora"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " \n."; Text[ dutch ] = "~Nieuwe printernaam"; Text[ french ] = "Nouveau nom d'imprimante"; Text[ spanish ] = "Nuevo nombre de impresora"; Text[ finnish ] = "Uusi tulostimen nimi"; Text[ italian ] = "Nuovo nome stampante."; Text[ danish ] = "Please enter the printer's new name."; Text[ swedish ] = "~Nytt skrivarnamn"; Text[ polish ] = "Nowa nazwa drukarki"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Please enter the printer's new name."; Text[ japanese ] = "新しいプリンタ名(~N)"; Text[ korean ] = "프린터의 새 이름을 입력하십시오. (~N)"; Text[ chinese_simplified ] = "新的打印机名称(~N)"; Text[ chinese_traditional ] = "新的印表機名稱(~N)"; Text[ turkish ] = "Please enter the printer's new name."; Text[ arabic ] = " \n."; Text[ catalan ] = "Si us plau, introduu el nou nom\nde la impressora."; Text[ thai ] = "กรุณาใส่ชื่อ\nเครื่องพิมพ์ใหม่"; }; String RID_TXT_TESTPAGE_MODEL { Text = "Modell"; Text[ English ] = "Model"; Text[ english_us ] = "Model"; Text[ portuguese ] = "Modelo"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Model"; Text[ french ] = "Modlel"; Text[ spanish ] = "Modelo"; Text[ italian ] = "Modello"; Text[ danish ] = "Model"; Text[ swedish ] = "Modell"; Text[ polish ] = "Model"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Model"; Text[ japanese ] = "モデル"; Text[ korean ] = "모드l"; Text[ chinese_simplified ] = "模式"; Text[ chinese_traditional ] = "模式"; Text[ turkish ] = "Model"; Text[ arabic ] = ""; Text[ finnish ] = "Malli"; Text[ catalan ] = "Model"; Text[ thai ] = "รุ่น"; }; String RID_TXT_TESTPAGE_NAME { Text = "Name"; Text [ English ] = "Name"; Text[ english_us ] = "Name"; Text[ portuguese ] = "Nome"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Naam"; Text[ french ] = "Nom"; Text[ spanish ] = "Nombre"; Text[ italian ] = "Nome"; Text[ danish ] = "Navn"; Text[ swedish ] = "Namn"; Text[ polish ] = "Nazwa"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Name"; Text[ japanese ] = "名前"; Text[ korean ] = "이름"; Text[ chinese_simplified ] = "名称"; Text[ chinese_traditional ] = "名稱"; Text[ turkish ] = "Ad"; Text[ arabic ] = ""; Text[ finnish ] = "Nimi"; Text[ catalan ] = "Nom"; Text[ thai ] = "ชื่อ"; }; String RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT { Text = "Kommentar"; Text [ English ] = "Comment"; Text[ english_us ] = "Comment"; Text[ portuguese ] = "Comentrio"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Commentaar"; Text[ french ] = "Commentaire"; Text[ spanish ] = "Comentario"; Text[ italian ] = "Commento"; Text[ danish ] = "Comment"; Text[ swedish ] = "Kommentar"; Text[ polish ] = "Komentarz"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Comment"; Text[ japanese ] = "コメント"; Text[ korean ] = "주석"; Text[ chinese_simplified ] = "注解"; Text[ chinese_traditional ] = "註解"; Text[ turkish ] = "Comment"; Text[ arabic ] = ""; Text[ finnish ] = "Huomautus"; Text[ catalan ] = "Comentari"; Text[ thai ] = "ข้อคิดเห็น"; }; String RID_TXT_TESTPAGE_QUEUE { Text = "Queue"; Text[ English ] = "Queue"; Text[ english_us ] = "Queue"; Text[ portuguese ] = "Fila de espera"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Wachtrij"; Text[ french ] = "File d'attente"; Text[ spanish ] = "Cola"; Text[ italian ] = "Coda"; Text[ danish ] = "K"; Text[ swedish ] = "K"; Text[ polish ] = "Kolejka"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Queue"; Text[ japanese ] = "キュー"; Text[ korean ] = "큐"; Text[ chinese_simplified ] = "队列"; Text[ chinese_traditional ] = "隊列"; Text[ turkish ] = "Queue"; Text[ arabic ] = ""; Text[ finnish ] = "Jono"; Text[ catalan ] = "Cua"; Text[ thai ] = "คิว"; }; String RID_TXT_TESTPAGE_DATE { Text = "Datum"; Text[ English ] = "Date"; Text[ english_us ] = "Date"; Text[ portuguese ] = "Data"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Datum"; Text[ french ] = "Date"; Text[ spanish ] = "Fecha"; Text[ italian ] = "Data"; Text[ danish ] = "Date"; Text[ swedish ] = "Datum"; Text[ polish ] = "Data"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Date"; Text[ japanese ] = "日付"; Text[ korean ] = "날짜"; Text[ chinese_simplified ] = "日期"; Text[ chinese_traditional ] = "日期"; Text[ turkish ] = "Date"; Text[ arabic ] = ""; Text[ finnish ] = "Pivmr"; Text[ catalan ] = "Data"; Text[ thai ] = "วันที่"; }; String RID_TXT_TESTPAGE_TIME { Text = "Uhrzeit"; Text[ English ] = "Time"; Text[ english_us ] = "Time"; Text[ portuguese ] = "Hora"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Tijd"; Text[ french ] = "Heure"; Text[ spanish ] = "Hora"; Text[ italian ] = "Ora"; Text[ danish ] = "Time"; Text[ swedish ] = "Klockslag"; Text[ polish ] = "Godzina"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Time"; Text[ japanese ] = "時刻"; Text[ korean ] = "시간"; Text[ chinese_simplified ] = "时间"; Text[ chinese_traditional ] = "時間"; Text[ turkish ] = "Time"; Text[ arabic ] = ""; Text[ finnish ] = "Aika"; Text[ catalan ] = "Hora"; Text[ thai ] = "เวลา"; }; ModalDialog RID_FONTNAMEDIALOG { OutputSize = TRUE ; SVLook = TRUE ; Size = MAP_APPFONT ( 255 , 110 ) ; Moveable = TRUE ; Closeable = TRUE ; Text = "Schriften" ; Text [ English ] = "Fonts" ; OKButton RID_FNTNM_BTN_OK { DefButton = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 196 , 6 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 50 , 12 ) ; Text = "Schlieen" ; Text [ English ] = "Close" ; Text[ english_us ] = "Close"; Text[ portuguese ] = "Fechar"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Sluiten"; Text[ french ] = "Fermer"; Text[ spanish ] = "Cerrar"; Text[ italian ] = "Chiudi"; Text[ danish ] = "Close"; Text[ swedish ] = "Stng"; Text[ polish ] = "Zamknij"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Close"; Text[ japanese ] = "閉じる"; Text[ korean ] = "닫기"; Text[ chinese_simplified ] = "关闭"; Text[ chinese_traditional ] = "關閉"; Text[ turkish ] = "Close"; Text[ arabic ] = ""; Text[ finnish ] = "Sulje"; Text[ catalan ] = "Tanca"; Text[ thai ] = "ปิด"; }; PushButton RID_FNTNM_BTN_RENAME { Pos = MAP_APPFONT( 196, 31 ); Size = MAP_APPFONT( 50, 12 ); Text = "~Umbenennen..."; Text [ English ] = "Re~name"; Text[ english_us ] = "Re~name..."; Text[ portuguese ] = "~Mudar nome..."; Text[ russian ] = "..."; Text[ greek ] = "Re~name"; Text[ dutch ] = "~Naam wijzigen..."; Text[ french ] = "Renommer..."; Text[ spanish ] = "~Cambiar nombre..."; Text[ finnish ] = "Re~name"; Text[ italian ] = "~Rinomina..."; Text[ danish ] = "Re~name"; Text[ swedish ] = "B~yt namn..."; Text[ polish ] = "Zmie nazw..."; Text[ portuguese_brazilian ] = "Re~name"; Text[ japanese ] = "名前の変更(~N)..."; Text[ korean ] = "이름 바꾸기(~N)"; Text[ chinese_simplified ] = "重命名(~N)..."; Text[ chinese_traditional ] = "重新命名(~N)..."; Text[ turkish ] = "Re~name"; Text[ arabic ] = "Re~name"; Text[ catalan ] = "Rea~nomena"; Text[ thai ] = "เปลี่ยน~ชื่อ..."; }; PushButton RID_FNTNM_BTN_REMOVE { Pos = MAP_APPFONT ( 196 , 48 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 50 , 12 ) ; Text = "~Entfernen..." ; Text [ English ] = "~Remove..." ; Text[ english_us ] = "~Remove..."; Text[ portuguese ] = "~Remover..."; Text[ russian ] = "~..."; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "~Verwijderen..."; Text[ french ] = "Supprimer..."; Text[ spanish ] = "~Eliminar..."; Text[ italian ] = "Rimuo~vi"; Text[ danish ] = "~Remove"; Text[ swedish ] = "Ta b~ort"; Text[ polish ] = "Usu..."; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Remove"; Text[ japanese ] = "削除(~R)..."; Text[ korean ] = "삭제(~R)"; Text[ chinese_simplified ] = "移除(~R)..."; Text[ chinese_traditional ] = "移除(~R)..."; Text[ turkish ] = "~Remove"; Text[ arabic ] = ""; Text[ finnish ] = "~Poista"; Text[ catalan ] = "~Suprimeix"; Text[ thai ] = "เ~อาออก"; }; PushButton RID_FNTNM_BTN_IMPORT { Pos = MAP_APPFONT ( 196 , 65 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 50 , 12 ) ; Text = "~Hinzufgen..."; Text [ English ] = "~Add..."; Text[ english_us ] = "~Add..."; Text[ portuguese ] = "~Adicionar..."; Text[ russian ] = "~..."; Text[ greek ] = "~..."; Text[ dutch ] = "~Toevoegen..."; Text[ french ] = "Ajouter..."; Text[ spanish ] = "~Aadir..."; Text[ finnish ] = "~Lis"; Text[ italian ] = "Importa..."; Text[ danish ] = "~Add..."; Text[ swedish ] = "~Lgg till..."; Text[ polish ] = "Dodaj..."; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Add..."; Text[ japanese ] = "追加(~A)..."; Text[ korean ] = "추가(~A)..."; Text[ chinese_simplified ] = "新增(~A)..."; Text[ chinese_traditional ] = "新增(~A)..."; Text[ turkish ] = "~Add..."; Text[ arabic ] = "~Add..."; Text[ catalan ] = "~Afegeix..."; Text[ thai ] = "~เพิ่ม..."; }; ListBox RID_FNTNM_LB_FONTS { Border = TRUE ; Sort = TRUE ; AutoHScroll = TRUE; Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 6 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 185 , 70 ) ; }; FixedText RID_FNTNM_FIXED { Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 81 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 175 , 24 ) ; WordBreak = TRUE; Text = "Hinweis: Die Schriften sind nur fr die Applikation verfgbar"; Text [ English ] = "Hint: the fonts are avalable for the application only."; Text[ english_us ] = "Note: The fonts are only available to the applications."; Text[ portuguese ] = "Observao: os tipos de letra s esto disponveis para a aplicao."; Text[ russian ] = ": "; Text[ greek ] = " Xwindow \n ."; Text[ dutch ] = "Let op: de lettertypen zijn alleen beschikbaar voor deze applicatie"; Text[ french ] = "Remarque : Les polices ne sont disponibles que pour l'application."; Text[ spanish ] = "Nota: Las fuentes estn disponibles slo para la aplicacin."; Text[ finnish ] = "Huomautus: Fontit ovat vain sovellusten kytettviss."; Text[ italian ] = "Attenzione: i caratteri sono disponibili solo per l'applicazione"; Text[ danish ] = "The Xwindow name of the font is constructed\nfrom the properties"; Text[ swedish ] = "OBS!: teckensnitten r bara tillgngliga fr tillmpningarna"; Text[ polish ] = "Uwaga: Czcionki dostpne bd tylko w aplikacji"; Text[ portuguese_brazilian ] = "The Xwindow name of the font is constructed\nfrom the properties"; Text[ japanese ] = "ヒント: フォントはアプリケーションでのみ使用可能です。"; Text[ korean ] = "참고: 이 글꼴은 적용 프로그램에 대해서만 사용할 수 있습니다"; Text[ chinese_simplified ] = "提示:这些字体可以提供给应用程序使用。"; Text[ chinese_traditional ] = "提示:這些字型可以提供給應用程式使用"; Text[ turkish ] = "The Xwindow name of the font is constructed\nfrom the properties"; Text[ arabic ] = " Xwindow \n "; Text[ catalan ] = "El nom d'Xwindow del tipus de lletra s'ha construt\na partir de les propietats"; Text[ thai ] = "หมายเหตุ: ตัวอักษรใช้ได้กับโปรแกรมประยุกต์เท่านั้น"; }; String RID_FNTNM_STR_RENAME { Text = "~Neuer Name fr %s"; Text [ English ] = "~New name for %s"; Text[ english_us ] = "~New name for %s"; Text[ portuguese ] = "~Novo nome para %s"; Text[ russian ] = "~ %s"; Text[ greek ] = "~New font name"; Text[ dutch ] = "~Nieuwe naam voor %s"; Text[ french ] = "Nouveau nom pour %s"; Text[ spanish ] = "~Nuevo nombre para %s"; Text[ finnish ] = "~New font name"; Text[ italian ] = "~Nuovo nome per %s"; Text[ danish ] = "~New font name"; Text[ swedish ] = "~Nytt namn fr %s"; Text[ polish ] = "~Nowa nazwa %s"; Text[ portuguese_brazilian ] = "~New font name"; Text[ japanese ] = "%s の新しい名前(~N)"; Text[ korean ] = "새 글꼴 이름(~N)"; Text[ chinese_simplified ] = "新名称 %s(~N)"; Text[ chinese_traditional ] = "新名稱 %s(~N)"; Text[ turkish ] = "~New font name"; Text[ arabic ] = "~New font name"; Text[ catalan ] = "~Nou nom de tipus de lletra"; Text[ thai ] = "ชื่อใ~หม่สำหรับ %s"; }; String RID_FNTNM_STR_TTCRENAME { Text = "~Neuer Name fr %s (%d1 von %d2)"; Text [ English ] = "~New name for %s (%d1 of %d2)"; Text[ english_us ] = "~New name for %s (%d1 of %d2)"; Text[ portuguese ] = "~Novo nome para (%d1 de %d2)"; Text[ russian ] = "~ %s (%d1 %d2)"; Text[ greek ] = "~New font name (%d1 of %d2)"; Text[ dutch ] = "~Nieuwe naam voor %s (%d1 van %d2)"; Text[ french ] = "Nouveau nom pour %s (%d1 de %d2)"; Text[ spanish ] = "~Nuevo nombre para %s (%d1 de %d2)"; Text[ finnish ] = "~New font name (%d1 of %d2)"; Text[ italian ] = "~Nuovo nome per %S (%d1 di %d2)"; Text[ danish ] = "~New font name (%d1 of %d2)"; Text[ swedish ] = "~Nytt namn fr %s (%d1 av %d2)"; Text[ polish ] = "~Nowa nazwa %s (%d1 z %d2)"; Text[ portuguese_brazilian ] = "~New font name (%d1 of %d2)"; Text[ japanese ] = "%s(%d2 の %d1)の新しい名前(~N)"; Text[ korean ] = "새 글꼴 이름(%d1/%d2)(~N)"; Text[ chinese_simplified ] = "新的字体名称 %s (%d2 的 %d1)(~N)"; Text[ chinese_traditional ] = "新的字型名稱 %s (%d2 的 %d1)(~N)"; Text[ turkish ] = "~New font name (%d1 of %d2)"; Text[ arabic ] = "~New font name (%d1 of %d2)"; Text[ catalan ] = "~Nou nom de tipus de lletra (%d1 de %d2)"; Text[ thai ] = "ชื่อใ~หม่สำหรับ %s (%d1 ของ %d2)"; }; String RID_FNTNM_STR_NOTRENAMABLE { Text = "Die Schrift %s kann aufgrund mangelnder Schreibrechte nicht umbenannt werden."; Text [ English ] = "The font %s cannot be renamed due to missing write permission."; Text[ english_us ] = "The font %s cannot be renamed due to missing write permission."; Text[ portuguese ] = "Impossvel mudar o nome ao tipo de letra %s devido falta de direitos de escrita."; Text[ russian ] = " %s : ."; Text[ greek ] = "The font %s cannot be renamed due to missing write permission."; Text[ dutch ] = "Daar u geen schrijfrechten heeft kunt u de naam van lettertype %s kan niet wijzigen."; Text[ french ] = "Impossible de renommer la police %s : droits d'criture insuffisants."; Text[ spanish ] = "Debido a insuficientes derechos de escritura no es posible cambiar el nombre de la fuente %s."; Text[ finnish ] = "The font %s cannot be renamed due to missing write permission."; Text[ italian ] = "Impossibile cambiare il nome al carattere %s in quanto mancano i diritti di scrittura"; Text[ danish ] = "The font %s cannot be renamed due to missing write permission."; Text[ swedish ] = "Det gr inte att dpa om teckensnittet %s eftersom skrivrttigheter saknas."; Text[ polish ] = "Zmiana nazwy czcionki %s nie jest moliwa z powodu braku praw zapisu."; Text[ portuguese_brazilian ] = "The font %s cannot be renamed due to missing write permission."; Text[ japanese ] = "書き込む権利がないため、フォント %s の名前は変更できません。"; Text[ korean ] = "쓰기 권한이 없어 글꼴 %s의 이름을 바꿀 수 없습니다."; Text[ chinese_simplified ] = "因为缺少必要的权利而无法重新命名字体 %s 。"; Text[ chinese_traditional ] = "因爲缺少必要的權利而無法重命名字型 %s 。"; Text[ turkish ] = "The font %s cannot be renamed due to missing write permission."; Text[ arabic ] = "The font %s cannot be renamed due to missing write permission."; Text[ catalan ] = "No s'ha pogut canviar el nom al tipus de lletra %s perqu no teniu privilegis d'escriptura."; Text[ thai ] = "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อตัวอักษร %s ได้เนื่องจากการอนุญาตในการเขียนผิดพลาด"; }; Text[ english_us ] = "Fonts"; Text[ portuguese ] = "Tipos de letra"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Lettertypen"; Text[ french ] = "Polices"; Text[ spanish ] = "Fuentes"; Text[ italian ] = "Font"; Text[ danish ] = "Fonts"; Text[ swedish ] = "Teckensnitt"; Text[ polish ] = "Czcionki"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Fonts"; Text[ japanese ] = "フォント"; Text[ korean ] = "글꼴"; Text[ chinese_simplified ] = "字体"; Text[ chinese_traditional ] = "字型"; Text[ turkish ] = "Fonts"; Text[ arabic ] = ""; Text[ finnish ] = "Fontit"; Text[ catalan ] = "Tipus de lletra"; Text[ thai ] = "ตัวอักษร"; }; String RID_BXT_TESTPAGE { Text = "Testseite" ; Text [ English ] = "Testpage" ; Text[ english_us ] = "Test page"; Text[ portuguese ] = "Pgina-teste"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Testpagina"; Text[ french ] = "Page de test"; Text[ spanish ] = "Pgina de prueba"; Text[ italian ] = "Pagina di prova"; Text[ danish ] = "Testpage"; Text[ swedish ] = "Testsida"; Text[ polish ] = "Strona prbna"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Testpage"; Text[ japanese ] = "テストページ"; Text[ korean ] = "테스트 페이지"; Text[ chinese_simplified ] = "试印"; Text[ chinese_traditional ] = "試列印"; Text[ turkish ] = "Testpage"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Koesivu"; Text[ catalan ] = "Pgina de verificaci"; Text[ thai ] = "หน้าทดสอบ"; }; String RID_BXT_ENVIRONMENT { Text = "Fehlerhafte Umgebung" ; Text [ English ] = "Wrong environment" ; Text[ english_us ] = "Wrong environment"; Text[ portuguese ] = "Ambiente defeituoso"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Verkeerde omgeving"; Text[ french ] = "Environnement dfectueux"; Text[ spanish ] = "Entorno errneo"; Text[ italian ] = "Ambiente non corretto"; Text[ danish ] = "Wrong environment"; Text[ swedish ] = "Fel milj"; Text[ polish ] = "Nieprawidowe rodowisko"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Wrong environment"; Text[ japanese ] = "正しくない環境"; Text[ korean ] = "환경 틀림"; Text[ chinese_simplified ] = "错误的环境设定"; Text[ chinese_traditional ] = "錯誤的環境"; Text[ turkish ] = "Wrong environment"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Vr ymprist"; Text[ catalan ] = "Entorn incorrecte"; Text[ thai ] = "สภาพแวดล้อมไม่ถูกต้อง"; }; String RID_YOU_SURE { Text = "Sind Sie sicher ?" ; Text [ English ] = "Are you sure ?" ; Text[ english_us ] = "Are you sure ?"; Text[ portuguese ] = "Tem a certeza?"; Text[ russian ] = " ?"; Text[ greek ] = " ;"; Text[ dutch ] = "Wilt u dat werkelijk?"; Text[ french ] = "tes-vous sr ?"; Text[ spanish ] = "Est realmente seguro?"; Text[ italian ] = "Siete sicuri ?"; Text[ danish ] = "Are you sure ?"; Text[ swedish ] = "r du sker ?"; Text[ polish ] = "Na pewno ?"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Are you sure ?"; Text[ japanese ] = "これでいいですか。"; Text[ korean ] = "확실합니까 ?"; Text[ chinese_simplified ] = "确定?"; Text[ chinese_traditional ] = "確定?"; Text[ turkish ] = "Are you sure ?"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Oletko varma?"; Text[ catalan ] = "Esteu segur?"; Text[ thai ] = "คุณแน่ใจหรือไม่ ?"; }; Bitmap RID_BUTTERFLY { File = "butter.bmp" ; }; Bitmap RID_BMP_SMALL_PRINTER { File = "print.bmp"; }; Bitmap RID_BMP_SMALL_FAX { File = "fax.bmp"; }; Bitmap RID_BMP_SMALL_PDF { File = "pdf.bmp"; }; Bitmap RID_BMP_PRINTER { File = "printer_large.bmp"; }; String RID_AFMERROR_OK { Text = "Kein Fehler" ; Text [ English ] = "No error" ; Text[ english_us ] = "No error"; Text[ portuguese ] = "Nenhum erro"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Geen fout"; Text[ french ] = "Aucune erreur"; Text[ spanish ] = "Ningn error"; Text[ italian ] = "Nessun errore"; Text[ danish ] = "No error"; Text[ swedish ] = "Inget fel"; Text[ polish ] = "Bez bdu"; Text[ portuguese_brazilian ] = "No error"; Text[ japanese ] = "エラーなし"; Text[ korean ] = "오류 없음"; Text[ chinese_simplified ] = "没有错误"; Text[ chinese_traditional ] = "沒有錯誤"; Text[ turkish ] = "No error"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Ei virhett"; Text[ catalan ] = "Cap error"; Text[ thai ] = "ไม่มีข้อผิดพลาด"; }; String RID_AFMERROR_NO_FONT_NAME { Text = "Die Metrik enthlt keinen 'FontName' Eintrag." ; Text [ English ] = "The metric does not contain a 'FontName' entry." ; Text[ english_us ] = "The metric does not contain a 'FontName' entry."; Text[ portuguese ] = "A mtrica no contm a entrada 'FontName'."; Text[ russian ] = " 'FontName'."; Text[ greek ] = " 'FontName'."; Text[ dutch ] = "De metriek bevat geen item 'FontName'."; Text[ french ] = "La mtrique ne contient aucune entre 'FontName'."; Text[ spanish ] = "La mtrica no contiene una entrada 'FontName'."; Text[ italian ] = "La metrica non contiene una voce 'FontName'."; Text[ danish ] = "The metric does not contain a 'FontName' entry."; Text[ swedish ] = "Metriken innehller ingen 'FontName'-post."; Text[ polish ] = "Metryka nie zawiera wpisu 'FontName'."; Text[ portuguese_brazilian ] = "The metric does not contain a 'FontName' entry."; Text[ japanese ] = "メトリックに「FontName」の項目は含まれていません。"; Text[ korean ] = "메트릭에는 'FontName' 항목이 포함되어 있지 않습니다."; Text[ chinese_simplified ] = "字体度量文件没有 'FontName' 条目。"; Text[ chinese_traditional ] = "字型度量檔案沒有項目。"; Text[ turkish ] = "The metric does not contain a 'FontName' entry."; Text[ arabic ] = " 'FontName' ."; Text[ finnish ] = "Mittatiedosto ei sisll merkint 'FontName'."; Text[ catalan ] = "El mtric no cont cap entrada 'FontName'."; Text[ thai ] = "เมตริกไม่มีรายการ 'FontName' "; }; String RID_AFMERROR_NO_FULL_NAME { Text = "Die Metrik enthlt keinen 'FullName' Eintrag." ; Text [ English ] = "The metric does not contain a 'FullName' entry." ; Text[ english_us ] = "The metric does not contain a 'FullName' entry."; Text[ portuguese ] = "A mtrica no contm a entrada 'FullName'."; Text[ russian ] = " 'FullName'."; Text[ greek ] = " 'FullName'."; Text[ dutch ] = "De metriek bevat geen item 'FullName'."; Text[ french ] = "La mtrique ne contient aucune entre 'FullName'."; Text[ spanish ] = "La mtrica no contiene ninguna entrada 'FullName'."; Text[ italian ] = "La metrica non contiene una voce 'FullName'."; Text[ danish ] = "The metric does not contain a 'FullName' entry."; Text[ swedish ] = "Metriken innehller ingen 'FullName'-post."; Text[ polish ] = "Metryka nie zawiera wpisu 'FullName'."; Text[ portuguese_brazilian ] = "The metric does not contain a 'FullName' entry."; Text[ japanese ] = "メトリックには「FullName」の項目は含まれていません。"; Text[ korean ] = "메트릭에는 'FullName' 항목이 포함되어 있지 않습니다."; Text[ chinese_simplified ] = "字体度量文件没有 'FullName' 条目。"; Text[ chinese_traditional ] = "字型度量檔案沒有項目。"; Text[ turkish ] = "The metric does not contain a 'FullName' entry."; Text[ arabic ] = " 'FullName'."; Text[ finnish ] = "Mittatiedosto ei sisll merkint 'FullName'."; Text[ catalan ] = "El mtric no cont cap entrada 'FullName'."; Text[ thai ] = "เมตริกไม่มีรายการ 'FullName' "; }; String RID_AFMERROR_NO_FAMILY_NAME { Text = "Die Metrik enthlt keinen 'FamilyName' Eintrag." ; Text [ English ] = "The metric does not contain a 'FamilyName' entry." ; Text[ english_us ] = "The metric does not contain a 'FamilyName' entry."; Text[ portuguese ] = "A mtrica no contm a entrada 'FamilyName'."; Text[ russian ] = " 'FamilyName'."; Text[ greek ] = " 'FamilyName'."; Text[ dutch ] = "De metriek bevat geen item 'FamilyName'."; Text[ french ] = "La mtrique ne contient aucune entre 'FamilyName'."; Text[ spanish ] = "La mtrica no contiene una entrada 'FamilyName'."; Text[ italian ] = "La metrica non contiene una voce 'FamilyName'."; Text[ danish ] = "The metric does not contain a 'FamilyName' entry."; Text[ swedish ] = "Metriken innehller ingen 'FamilyName'-post."; Text[ polish ] = "Metryka nie zawiera wpisu 'FamilyName'."; Text[ portuguese_brazilian ] = "The metric does not contain a 'FamilyName' entry."; Text[ japanese ] = "メトリックに「FamilyName」の項目は含まれていません。"; Text[ korean ] = "메트릭에는 'FamilyName' 항목이 포함되어 있지 않습니다."; Text[ chinese_simplified ] = "字体度量文件没有 'FamilyName' 条目。"; Text[ chinese_traditional ] = "字型度量檔案沒有項目。"; Text[ turkish ] = "The metric does not contain a 'FamilyName' entry."; Text[ arabic ] = " 'FamilyName'."; Text[ finnish ] = "Mittatiedosto ei sisll merkint 'FamilyName'."; Text[ catalan ] = "El mtric no cont cap entrada 'FamilyName'."; Text[ thai ] = "เมตริกไม่มีรายการ 'FamilyName' "; }; String RID_AFMERROR_MOVETO_FAILED { Text = "Die konvertierte Metrik kann nicht geschrieben werden." ; Text [ English ] = "The converted metric could not be written." ; Text[ english_us ] = "The converted metric could not be written."; Text[ portuguese ] = "Impossvel escrever a mtrica convertida."; Text[ russian ] = " ."; Text[ greek ] = " ."; Text[ dutch ] = "De geconverteerde metriek kon niet worden geschreven."; Text[ french ] = "criture de la mtrique convertie impossible."; Text[ spanish ] = "No se puede escribir la mtrica convertida."; Text[ italian ] = "Impossibile scrivere la metrica convertita."; Text[ danish ] = "The converted metric could not be written."; Text[ swedish ] = "Det gr inte att skriva den konverterade metriken."; Text[ polish ] = "Nie mona napisa skonwertowanej metryki."; Text[ portuguese_brazilian ] = "The converted metric could not be written."; Text[ japanese ] = "変換したメトリックに書き込みはできません。"; Text[ korean ] = "변환된 메트릭은 쓸 수 없습니다."; Text[ chinese_simplified ] = "无法改写已经转换的字体度量文件。"; Text[ chinese_traditional ] = "無法寫入已經轉換的字型度量檔案。"; Text[ turkish ] = "The converted metric could not be written."; Text[ arabic ] = " ."; Text[ finnish ] = "Muunnettua mittatiedostoa ei voitu kirjoittaa."; Text[ catalan ] = "El mtric convertit no s'ha pogut escriure."; Text[ thai ] = "ไม่สามารถเขียนเมตริกที่แปลงได้"; }; String RID_AFMERROR_STREAM_READ_FAILED { Text = "Die Metrik konnte nicht gelesen werden." ; Text [ English ] = "The metric could not be read." ; Text[ english_us ] = "The metric could not be read."; Text[ portuguese ] = "Foi impossvel ler mtrica."; Text[ russian ] = " ."; Text[ greek ] = " ."; Text[ dutch ] = "De metriek kon niet worden gelezen."; Text[ french ] = "Lecture de la mtrique impossible."; Text[ spanish ] = "No se pudo leer la mtrica."; Text[ italian ] = "Impossibile leggere la metrica."; Text[ danish ] = "The metric could not be read."; Text[ swedish ] = "Det gick inte att lsa metriken."; Text[ polish ] = "Odczytanie metryki nie byo moliwe."; Text[ portuguese_brazilian ] = "The metric could not be read."; Text[ japanese ] = "メトリックを読み取れませんでした。"; Text[ korean ] = "메트릭을 읽지 못했습니다"; Text[ chinese_simplified ] = "无法读取字体度量文件。"; Text[ chinese_traditional ] = "無法讀取字型度量檔案。"; Text[ turkish ] = "The metric could not be read."; Text[ arabic ] = " ."; Text[ finnish ] = "Mittatiedoston lukeminen ei onnistunut."; Text[ catalan ] = "El mtric no s'ha pogut llegir."; Text[ thai ] = "ไม่สามารถอ่านเมตริกได้"; }; String RID_AFMERROR_STREAM_WRITE_FAILED { Text = "Es konnte keine temporre Datei erzeugt werden." ; Text [ English ] = "No temporary file could be created." ; Text[ english_us ] = "A temporary file could not be created."; Text[ portuguese ] = "Foi impossvel criar ficheiro temporrio."; Text[ russian ] = " ."; Text[ greek ] = " ."; Text[ dutch ] = "Er kon geen tijdelijk bestand worden aangelegd."; Text[ french ] = "Impossible de crer un fichier temporaire !"; Text[ spanish ] = "No se pudo crear ningn archivo temporal."; Text[ italian ] = "Impossibile creare file temporanei."; Text[ danish ] = "No temporary file could be created."; Text[ swedish ] = "Det gick inte att skapa en temporr fil."; Text[ polish ] = "Nie mona byo utworzy adnego pliku tymczasowego."; Text[ portuguese_brazilian ] = "No temporary file could be created."; Text[ japanese ] = "一時ファイルを作成できませんでした。"; Text[ korean ] = "임시 파일을 만들지 못했습니다."; Text[ chinese_simplified ] = "无法生成暂时文件。"; Text[ chinese_traditional ] = "無法建立暫時的檔案。"; Text[ turkish ] = "No temporary file could be created."; Text[ arabic ] = " ."; Text[ finnish ] = "Vliaikaistiedoston luominen ei onnistunut."; Text[ catalan ] = "No s'ha pogut crear cap fitxer temporal."; Text[ thai ] = "ไม่สามารถสร้างแฟ้มชั่วคราวได้"; }; STRING RID_AFMERROR_NOT_A_METRIC { Text = "Die Datei enthlt keine Metrik." ; Text [ English ] = "The file does not contain a metric." ; Text[ english_us ] = "The file does not contain a metric."; Text[ portuguese ] = "O ficheiro no contm mtrica."; Text[ russian ] = " ."; Text[ greek ] = " ."; Text[ dutch ] = "Het bestand bevat geen metriek."; Text[ french ] = "Le fichier ne contient aucune mtrique."; Text[ spanish ] = "El archivo no contiene mtrica."; Text[ italian ] = "Il file non contiene metrica."; Text[ danish ] = "The file does not contain a metric."; Text[ swedish ] = "Filen innehller ingen metrik."; Text[ polish ] = "Plik nie zawiera adnej metryki."; Text[ portuguese_brazilian ] = "The file does not contain a metric."; Text[ japanese ] = "ファイルにメトリックは含まれていません。"; Text[ korean ] = "파일에는 메트릭이 포함되어 있지 않습니다."; Text[ chinese_simplified ] = "这个文件没有字体度量数据。"; Text[ chinese_traditional ] = "這個檔案沒有字型度量數據。"; Text[ turkish ] = "The file does not contain a metric."; Text[ arabic ] = " ."; Text[ finnish ] = "Tiedosto ei sisll mittatietoja."; Text[ catalan ] = "El fitxer no cont cap mtric."; Text[ thai ] = "แฟ้มไม่มีเมตริก"; }; String RID_AFMERROR_BOX_TXT { Text = "Die Metrik\n\n%s\n\nkonnte aus folgendem Grund nicht konvertiert werden:\n\n" ; Text [ English ] = "The metric\n\n%s\n\ncould not be converted for the following reason:\n\n" ; Text[ english_us ] = "The metric\n\n%s\n\ncould not be converted for the following reason:\n\n"; Text[ portuguese ] = "Foi impossvel converter a mtrica\n\n%s\n\npela seguinte razo:\n\n"; Text[ russian ] = " \n\n%s\n\n :\n\n"; Text[ greek ] = " \n\n%s\n\n :\n\n"; Text[ dutch ] = "De metriek\n\n%s\n\nkon niet worden geconverteerd om de volgende reden:\n\n"; Text[ french ] = "Impossible de convertir la mtrique\n\n%s\n\npour la raison suivante :\n\n"; Text[ spanish ] = "Por el siguiente motivo no se pudo convertir la mtrica\n\n%s\\:\n\n"; Text[ italian ] = "Impossibile convertire la metrica\n\n%s\n\nper il motivo seguente:\n\n"; Text[ danish ] = "The metric\n\n%s\n\ncould not be converted for the following reason:\n\n"; Text[ swedish ] = "Det gick inte att konvertera metriken\n\n%s\n\n av fljande skl:\n\n"; Text[ polish ] = "Konwersja metryki\n\n%s\n\nnie bya moliwa, poniewa:\n\n"; Text[ portuguese_brazilian ] = "The metric\n\n%s\n\ncould not be converted for the following reason:\n\n"; Text[ japanese ] = "メトリック\n\n%s\n\nは以下の理由で変換されませんでした:\n\n"; Text[ korean ] = "\n\n%s\n\n메트릭은 다음과 같은 이유로 인해 변환되지 못했습니다:\n\n"; Text[ chinese_simplified ] = "字体度量文件\n\n%s\n\n无法被转换,原因如下:\n\n"; Text[ chinese_traditional ] = "字型度量檔案\n\n%s\n\n無法被轉換,原因如下:\n\n"; Text[ turkish ] = "The metric\n\n%s\n\ncould not be converted for the following reason:\n\n"; Text[ arabic ] = " \n\n%s\n\n :\n\n"; Text[ finnish ] = "Mittatiedostoa\n\n%s\n\nei voitu muuntaa seuraavasta syyst:\n\n"; Text[ catalan ] = "No s'ha pogut convertir la mtrica\n\n%s\n\npel motiu segent:\n\n"; Text[ thai ] = "ไม่สามารถแปลงเมตริก\n\n%s\n\nสำหรับเหตุผลดังต่อไปนี้:\n\nได้"; }; ModelessDialog RID_PROGRESS_DLG { OutputSize = TRUE ; SVLook = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 10 , 10 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 150 , 90 ) ; Moveable = TRUE ; Closeable = FALSE ; Text = "Bitte warten" ; Text [ English ] = "Please wait" ; CancelButton RID_PROGRESS_BTN_CANCEL { Pos = MAP_APPFONT ( 50 , 71 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ; }; FixedText RID_PROGRESS_OPERATION_TXT { Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 6 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 140 , 18 ) ; }; FixedText RID_PROGRESS_PROGRESS_TXT { Pos = MAP_APPFONT( 6, 48 ); Size = MAP_APPFONT( 140, 8 ); Text = "Fortschritt" ; Text [ English ] = "Progress"; Text[ english_us ] = "Progress"; Text[ portuguese ] = "Processed"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = "Processed"; Text[ dutch ] = "Reeds bewerkt"; Text[ french ] = "Progression"; Text[ spanish ] = "Progreso"; Text[ finnish ] = "Processed"; Text[ italian ] = "Progresso"; Text[ danish ] = "Processed"; Text[ swedish ] = "Framsteg"; Text[ polish ] = "Ju edytowany"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Processed"; Text[ japanese ] = "進捗状況"; Text[ korean ] = "처리됨"; Text[ chinese_simplified ] = "已完成"; Text[ chinese_traditional ] = "已經完成"; Text[ turkish ] = "Processed"; Text[ arabic ] = "Processed"; Text[ catalan ] = "Processed"; Text[ language_user1 ] = "RB(26.10.01): See Bugdoc 92820"; Text[ thai ] = "Progress"; }; Window RID_PROGRESS_STATUSBAR { SVLook = TRUE; Border = TRUE; Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 58 ) ; Size = MAP_APPFONT( 140, 8 ); }; FixedText RID_PROGRESS_FILENAME_TXT { Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 28 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 140 , 8 ) ; }; Text[ english_us ] = "Please wait"; Text[ portuguese ] = "Aguarde um momento..."; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Even geduld a.u.b."; Text[ french ] = "Veuillez patienter..."; Text[ spanish ] = "Espere por favor"; Text[ italian ] = "Vi preghiamo di attendere"; Text[ danish ] = "Please wait"; Text[ swedish ] = "Vnta"; Text[ polish ] = "Prosz zaczeka..."; Text[ portuguese_brazilian ] = "Please wait"; Text[ japanese ] = "しばらくお待ちください"; Text[ korean ] = "기다리십시오"; Text[ chinese_simplified ] = "请您稍候"; Text[ chinese_traditional ] = "請您稍候"; Text[ turkish ] = "Please wait"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Odota hetki"; Text[ catalan ] = "Si us plau, espereu"; Text[ thai ] = "กรุณารอสักครู่"; }; String RID_OPERATION_CONVERTMETRIC { Text = "Konvertierung der Fontmetriken"; Text [ English ] = "Converting font metrics"; Text[ english_us ] = "Font metrics conversion"; Text[ portuguese ] = "Converso das mtricas dos tipos de letra"; Text[ russian ] = " "; Text[ dutch ] = "Lettertypen-metrieken converteren"; Text[ french ] = "Conversion des mtriques de polices"; Text[ spanish ] = "Conversin de las mtricas de fuente"; Text[ italian ] = "Conversione dei font di metrica"; Text[ danish ] = "Konverterer skrifttypemetrikkerne"; Text[ swedish ] = "Konvertering av teckensnittsmetriker"; Text[ polish ] = "Konwersja metryk czcionek"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Converting font metrics"; Text[ japanese ] = "フォントメトリックスの変換"; Text[ chinese_simplified ] = "转换字体度量"; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "글꼴메트릭 변환"; Text[ chinese_traditional ] = "轉換字型度量"; Text[ arabic ] = " "; Text[ turkish ] = "Yaztipi metriklerini dntr"; Text[ finnish ] = "Fonttimittojen muunto"; Text[ catalan ] = "Conversi del mtric de tipus de lletra"; Text[ thai ] = "การแปลงเมตริกของตัวอักษร"; }; ModalDialog RID_PPDIMPORT_DLG { OutputSize = TRUE ; SVLook = TRUE ; Size = MAP_APPFONT ( 265 , 225 ) ; Moveable = TRUE ; Closeable = TRUE ; Text = "Treiberinstallation" ; Text [ English ] = "Driver installation" ; FixedLine RID_PPDIMP_GROUP_PATH { Pos = MAP_APPFONT( 5, 5 ); Size = MAP_APPFONT( 200, 8 ); Text = "Treiber~verzeichnis"; Text [ English ] = "Driver ~directory"; Text[ english_us ] = "Dri~ver directory"; Text[ portuguese ] = "Di~rectrio do controlador"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Driver~directory"; Text[ french ] = "Rpertoire du pilote"; Text[ spanish ] = "Directorio de controladores"; Text[ italian ] = "Cartella driver"; Text[ danish ] = "Driver directory"; Text[ swedish ] = "Dri~vrutinskatalog"; Text[ polish ] = "Katalog sterownikw"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Driver directory"; Text[ japanese ] = "ドライバディレクトリ(~V)"; Text[ korean ] = "드라이버 디렉토리(~V)"; Text[ chinese_simplified ] = "驱动程序目录(~V)"; Text[ chinese_traditional ] = "驅動程式目錄(~V)"; Text[ turkish ] = "Driver directory"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Driver directory"; Text[ catalan ] = "Directori de controladors"; Text[ thai ] = "ไดร้~ฟ์เวอร์ไดเร็กทอรี่"; }; FixedText RID_PPDIMP_TXT_PATH { Pos = MAP_APPFONT( 10, 33 ); Size = MAP_APPFONT( 190, 8 ); Text = "Bitte whlen Sie das Verzeichnis mit den Treiberdateien aus."; Text [ English ] = "Please select the driver directory."; Text[ english_us ] = "Please select the driver directory."; Text[ portuguese ] = "Seleccione o directrio contendo os ficheiros do controlador."; Text[ russian ] = " ."; Text[ greek ] = " ."; Text[ dutch ] = "Selecteer de driver directory."; Text[ french ] = "Slectionnez le rpertoire contenant les fichiers du pilote."; Text[ spanish ] = "Seleccione el directorio con los archivos de controlador."; Text[ italian ] = "Seleziona la cartella con i file del driver"; Text[ danish ] = "Please select the driver directory."; Text[ swedish ] = "Vlj katalogen med drivrutinsfiler."; Text[ polish ] = "Naley wybra katalog z plikami sterownikw."; Text[ portuguese_brazilian ] = "Please select the driver directory."; Text[ japanese ] = "ドライブファイルのあるディレクトリを選択してください。"; Text[ korean ] = "드라이버 파일 디렉토리를 선택하십시오."; Text[ chinese_simplified ] = "请您选择含有驱动程序的目录。"; Text[ chinese_traditional ] = "請選擇一個含有驅動程式的目錄。"; Text[ turkish ] = "Please select the driver directory."; Text[ arabic ] = " ."; Text[ finnish ] = "Valitse ajurihakemisto."; Text[ catalan ] = "Si us plau, seleccioneu el directori del programa de control."; Text[ thai ] = "กรุณาเลือกไดร้ฟ์เวอร์ไดเร็กทอรี่"; }; ComboBox RID_PPDIMP_LB_PATH { Dropdown = TRUE; Border = TRUE; Sort = TRUE; Pos = MAP_APPFONT( 10, 15 ); Size = MAP_APPFONT( 130, 80 ); }; PushButton RID_PPDIMP_BTN_SEARCH { Pos = MAP_APPFONT( 145, 15 ); Size = MAP_APPFONT( 50, 14 ); Text = "~Durchsuchen..."; Text [ English ] = "~Search..."; Text[ english_us ] = "Browse..."; Text[ portuguese ] = "~Pesquisar..."; Text[ russian ] = "~..."; Text[ greek ] = "..."; Text[ dutch ] = "~Doorzoeken..."; Text[ french ] = "~Parcourir..."; Text[ spanish ] = "~Examinar..."; Text[ italian ] = "Sfoglia..."; Text[ danish ] = "~Search..."; Text[ swedish ] = "~Genomsk..."; Text[ polish ] = "Przegldaj..."; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Search..."; Text[ japanese ] = "検索..."; Text[ korean ] = "찾기..."; Text[ chinese_simplified ] = "搜寻..."; Text[ chinese_traditional ] = "搜尋..."; Text[ turkish ] = "~Search..."; Text[ arabic ] = "..."; Text[ finnish ] = "Selaa"; Text[ catalan ] = "Navega..."; Text[ thai ] = "เรียกดู..."; }; FixedLine RID_PPDIMP_GROUP_DRIVER { Pos = MAP_APPFONT( 5, 60 ); Size = MAP_APPFONT( 200, 8 ); Text = "Treiber~auswahl"; Text [ English ] = "~Installable drivers"; Text[ english_us ] = "~Selection of drivers"; Text[ portuguese ] = "~Controladores disponveis"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "~Beschikbare drivers"; Text[ french ] = "Pilotes disponibles"; Text[ spanish ] = "Seleccin de controlador"; Text[ italian ] = "Selezione driver"; Text[ danish ] = "Installable drivers"; Text[ swedish ] = "Tillgngliga ~drivrutiner"; Text[ polish ] = "Wybr sterownikw"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Installable drivers"; Text[ japanese ] = "ドライバの選択(~S)"; Text[ korean ] = "드라이버 선택(~S)"; Text[ chinese_simplified ] = "选择驱动程序(~S)"; Text[ chinese_traditional ] = "選擇驅動程式(~S)"; Text[ turkish ] = "Installable drivers"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Installable drivers"; Text[ catalan ] = "Seleccin de controlador"; Text[ thai ] = "ไดร้ฟ์เวอร์ที่สามารถติดตั้งได้"; }; MultiListBox RID_PPDIMP_LB_DRIVER { Border = TRUE; Sort = TRUE; SimpleMode = TRUE; AutoHScroll = TRUE; Pos = MAP_APPFONT( 10, 70 ); Size = MAP_APPFONT( 190, 120 ); }; FixedText RID_PPDIMP_TXT_DRIVER { Pos = MAP_APPFONT( 10, 195 ); Size = MAP_APPFONT( 190, 60 ); WordBreak = TRUE; Text = "Bitte whlen Sie die gewnschten Treiber aus und besttigen mit der Schaltflche \"%s\"."; Text [ English ] = "Please select the drivers to install and press \"%s\"."; Text[ english_us ] = "Please select the drivers to install and press \"%s\"."; Text[ portuguese ] = "Seleccione os controladores desejados e confirme com o boto \"%s\"."; Text[ russian ] = " \"%s\"."; Text[ greek ] = " \"%s\"."; Text[ dutch ] = "Selecteer de gewenste drivers en druk op de knop \"%s\"."; Text[ french ] = "Slectionnez les pilotes et validez avec le bouton \"%s\"."; Text[ spanish ] = "Elija los controladores deseados y confrmelo con el botn \"%s\"."; Text[ italian ] = "Selezionate i driver e confermate con il pulsante \"%s\"."; Text[ danish ] = "Please select the drivers to install and press \"%s\"."; Text[ swedish ] = "Vlj drivrutiner och bekrfta med kommandoknappen \"%s\"."; Text[ polish ] = "Naley wybra dany sterownik i potwierdzi wybr klikniciem przycisku \"%s\"."; Text[ portuguese_brazilian ] = "Please select the drivers to install and press \"%s\"."; Text[ japanese ] = "ドライブを選択して、[%s]ボタンを押してください。"; Text[ korean ] = "원하는 드라이버를 선택한 다음,\"%s\"버튼을 눌러 확인하십시오."; Text[ chinese_simplified ] = "在选择要安装的驱动程序之后点击按钮 %s 。"; Text[ chinese_traditional ] = "選中要安裝的驅動程式之後按一下按鈕 %s 。"; Text[ turkish ] = "Please select the drivers to install and press \"%s\"."; Text[ arabic ] = " \"%s\" ."; Text[ finnish ] = "Valitse asennettavat ohjaimet ja paina \"%s\"."; Text[ catalan ] = "Seleccioneu els programes de control desitjats i confirmeu-ho amb el bot \"%s\"."; Text[ thai ] = "กรุณาเลือกไดร้ฟ์เวอร์เพื่อติดตั้งและกด \"%s\""; }; String RID_PPDIMP_STR_LOADINGPPD { Text = "Suche nach Treibern"; Text [ English ] = "Searching for drivers"; Text[ english_us ] = "Searching for drivers"; Text[ portuguese ] = "Procurar controladores"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Bezig met zoeken naar drivers"; Text[ french ] = "Recherche de pilotes"; Text[ spanish ] = "Bsqueda de controladores"; Text[ italian ] = "Cerca i driver"; Text[ danish ] = "Searching for drivers"; Text[ swedish ] = "Skning efter drivrutiner"; Text[ polish ] = "Wyszukiwanie sterownikw"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Searching for drivers"; Text[ japanese ] = "ドライブを探しています"; Text[ korean ] = "드라이버 검색"; Text[ chinese_simplified ] = "搜寻驱动程序"; Text[ chinese_traditional ] = "搜尋驅動程式"; Text[ turkish ] = "Searching for drivers"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Etsitn ohjaimia"; Text[ catalan ] = "S'estan cercant els programes de control"; Text[ thai ] = "กำลังค้นหาไดร้ฟ์เวอร์"; }; OKButton RID_PPDIMP_BTN_OK { DefButton = TRUE; Pos = MAP_APPFONT( 210, 10 ); Size = MAP_APPFONT( 50, 14 ); }; CancelButton RID_PPDIMP_BTN_CANCEL { Pos = MAP_APPFONT( 210, 29 ); Size = MAP_APPFONT( 50, 14 ); }; Text[ english_us ] = "Driver Installation"; Text[ portuguese ] = "Instalao de controlador"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Driver installatie"; Text[ french ] = "Installation du pilote"; Text[ spanish ] = "Instalacin de controlador"; Text[ italian ] = "Installazione driver"; Text[ danish ] = "Driver installation"; Text[ swedish ] = "Drivrutinsinstallation"; Text[ polish ] = "Instalacja sterownika"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Driver installation"; Text[ japanese ] = "ドライバのインストール"; Text[ korean ] = "드라이버 설치"; Text[ chinese_simplified ] = "安装驱动程序"; Text[ chinese_traditional ] = "安裝驅動程式"; Text[ turkish ] = "Driver installation"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Ohjaimien asennus"; Text[ catalan ] = "Installaci del programa de control"; Text[ thai ] = "ติดตั้งไดร้ฟ์เวอร์"; }; String RID_QUERY_REMOVEDRIVER { Text = "Wollen Sie den Treiber \"%s\" wirklich entfernen ?"; Text [ English ] = "Do you really want to remove the driver \"%s\" ?"; Text[ english_us ] = "Do you really want to remove the driver \"%s\"?"; Text[ portuguese ] = "Eliminar o controlador \"%s\"?"; Text[ russian ] = " \"%s\"?"; Text[ greek ] = " ;"; Text[ dutch ] = "Wilt u driver \"%s\" werkelijk verwijderen ?"; Text[ french ] = "Voulez-vous vraiment supprimer le pilote \"%s\" ?"; Text[ spanish ] = "Desea realmente eliminar el controlador \"%s\"?"; Text[ italian ] = "Volete davvero rimuovere il driver \"%s\"?"; Text[ danish ] = "Do you really want to remove this driver ?"; Text[ swedish ] = "Vill du verkligen ta bort drivrutinen \"%s\"?"; Text[ polish ] = "Na pewno usun sterownik \"%s\"?"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Do you really want to remove this driver ?"; Text[ japanese ] = "本当にドライバ \"%s\" を削除してもいいですか。"; Text[ korean ] = "이 드라이버를 정말 제거하겠습니까 ?"; Text[ chinese_simplified ] = "真的要删除这个 \"%s\" 驱动程序?"; Text[ chinese_traditional ] = "真要移除驅動程式<%s>?"; Text[ turkish ] = "Do you really want to remove this driver ?"; Text[ arabic ] = " \"%s\""; Text[ finnish ] = "Haluatko varmasti poistaa ajurin \"%s\"?"; Text[ catalan ] = "Voleu eliminar aquest programa de control?"; Text[ thai ] = "คุณต้องการเอาไดร้ฟ์เวอร์ออกหรือไม่\"%s\"?"; }; String RID_QUERY_REMOVEPRINTER { Text = "Wollen Sie diesen Drucker wirklich entfernen ?"; Text [ English ] = "Do you really want to remove this printer ?"; Text[ english_us ] = "Do you really want to remove this printer ?"; Text[ portuguese ] = "Eliminar esta impressora?"; Text[ russian ] = " ?"; Text[ greek ] = " ;"; Text[ dutch ] = "Wilt u deze printer werkelijk verwijderen ?"; Text[ french ] = "Voulez-vous vraiment supprimer cette imprimante ?"; Text[ spanish ] = "Desea realmente eliminar esta impresora?"; Text[ italian ] = "Volete davvero rimuovere la stampante?"; Text[ danish ] = "Do you really want to remove this printer ?"; Text[ swedish ] = "Vill du verkligen ta bort den hr skrivaren ?"; Text[ polish ] = "Na pewno usun t drukark ?"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Do you really want to remove this printer ?"; Text[ japanese ] = "本当にこのプリンタを削除してもいいですか。"; Text[ korean ] = "이 프린터를 정말 제거하겠습니까 ?"; Text[ chinese_simplified ] = "真的要移除这个打印机?"; Text[ chinese_traditional ] = "真要移除這個印表機?"; Text[ turkish ] = "Do you really want to remove this printer ?"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Haluatko varmasti poistaa tmn tulostimen ?"; Text[ catalan ] = "Segur que voleu suprimir aquesta impressora?"; Text[ thai ] = "คุณต้องการเอาเครื่องพิมพ์นี้ออกหรือไม่ ?"; }; String RID_QUERY_REMOVEFONTFROMLIST { Text = "Wollen Sie die ausgewhlten Schriften wirklich entfernen ?"; Text [ English ] = "Do you really want to remove the selected fonts ?"; Text[ english_us ] = "Do you really want to remove the selected fonts ?"; Text[ portuguese ] = "Eliminar os tipos de letra seleccionados?"; Text[ russian ] = " ?"; Text[ greek ] = " ;"; Text[ dutch ] = "Wilt u de geselecteerde lettertypen werkelijk verwijderen ?"; Text[ french ] = "Voulez-vous vraiment supprimer les polices slectionnes ?"; Text[ spanish ] = "Desea realmente eliminar las fuentes seleccionadas?"; Text[ italian ] = "Volete davvero rimuovere i font selezionati?"; Text[ danish ] = "Do you really want to remove the selected fonts ?"; Text[ swedish ] = "Vill du verkligen ta bort de markerade teckensnitten ?"; Text[ polish ] = "Na pewno usun zaznaczone czcionki ?"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Do you really want to remove the selected fonts ?"; Text[ japanese ] = "本当に選択したフォントを削除してもいいですか。"; Text[ korean ] = "선택하신 글꼴을 정말 삭제하겠습니까 ?"; Text[ chinese_simplified ] = "真的要删除选中的字体?"; Text[ chinese_traditional ] = "真要刪除選中的字型?"; Text[ turkish ] = "Do you really want to remove the selected fonts ?"; Text[ arabic ] = " ɿ"; Text[ finnish ] = "Haluatko varmasti poistaa valitut fontit ?"; Text[ catalan ] = "Segur que voleu suprimir els tipus de lletra seleccionats?"; Text[ thai ] = "คุณต้องการเอาตัวอักษรที่เลือกออกหรือไม่ ?"; }; String RID_QUERY_DRIVERUSED { Text = "Es gibt noch Drucker, die den Treiber \"%s\" benutzen. Wollen Sie ihn wirklich entfernen ? Die entsprechenden Drucker werden dann ebenfalls entfernt."; Text [ English ] = "The driver \"%s\" is used by configured printers. Do you relly want to remove it ? The corresponding printers will be removed also."; Text[ english_us ] = "There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to remove it? The corresponding printers will also be removed."; Text[ portuguese ] = "Existem ainda impressoras a utilizar o controlador \"%s\". Ao remov-lo estar tambm a remover as respectivas impressoras. Continuar?"; Text[ russian ] = " , \"%s\". ? ."; Text[ greek ] = " , . ; ? "; Text[ dutch ] = "Driver \"%s\" is nog in gebruik voor enkele printers. Wilt u hem werkelijk verwijderen? De desbetreffende printers worden dan eveneens verwijderd."; Text[ french ] = "D'autres imprimantes utilisent le pilote \"%s\". Voulez-vous vraiment le supprimer ? Ceci entranera galement la suppression des imprimantes correspondantes."; Text[ spanish ] = "Existen an impresoras que usan el controlador \"%s\". Desea realmente eliminarlo? Tambin se eliminarn las impresoras correspondientes."; Text[ italian ] = "Ci sono ancora stampanti che utilizzano il driver \"%s\". Volete ugualmente rimuoverlo? Le stampanti corrispondenti verranno cos rimosse."; Text[ danish ] = "This driver is used by configured printers. Do you relly want to remove it ? The corresponding printers will be removed also."; Text[ swedish ] = "Det finns fortfarande skrivare som anvnder drivrutinen \"%s\". Vill du verkligen ta bort den? D tas ven motsvarande skrivare bort."; Text[ polish ] = "Ze sterownika \"%s\" korzystaj jeszcze inne drukarki. Czy na pewno go usun? Jeli tak, to razem z nim usunite zostan rwnie drukarki."; Text[ portuguese_brazilian ] = "This driver is used by configured printers. Do you relly want to remove it ? The corresponding printers will be removed also."; Text[ japanese ] = "まだドライバ \"%s\" を使用しているプリンタがあります。このドライブを削除してかまいませんか。同時にプリンタも削除されてしまいます。"; Text[ korean ] = "이 드라이버를 사용하는 프린터가 아직 있습니다. 이 드라이버를 정말 제거하겠습니까? 해당 프린터도 제거됩니다."; Text[ chinese_simplified ] = "还存在一些使用这个 \"%s\" 驱动程序的打印机。真的要删除这个驱动程序?这样会一起移除相关的打印机。"; Text[ chinese_traditional ] = "還存在一些使用<%s>驅動程式的印表機。真的要刪除這個驅動程式?這樣會一起移除相關的印表機。"; Text[ turkish ] = "This driver is used by configured printers. Do you relly want to remove it ? The corresponding printers will be removed also."; Text[ arabic ] = " \"%s\". ."; Text[ finnish ] = "Jotkin tulostimet kyttvt yh ajuria \"%s\". Haluatko varmasti poistaa ajurin? Sit kyttvt tulostimet poistetaan mys."; Text[ catalan ] = "Encara hi ha impressores que utilitzen aquest controlador. Vol eliminar-lo? Tamb s'eliminaran les impressores corresponents."; Text[ thai ] = "มีเครื่องพิมพ์ที่ใช้ไดร้ฟ์เวอร์ \"%s\"อยู่ คุณต้องการเอาออกหรือไม่? จะเอาเครื่องพิมพ์ที่มีลักษณะเช่นเดียวกันออกด้วย"; }; String RID_ERR_REMOVEDEFAULTDRIVER { Text = "Der Treiber \"%s\" wird von Ihrem Standarddrucker verwendet. Deshalb kann er nicht entfernt werden."; Text [ English ] = "The driver \"%s\" is used by your standard printer. Therefore it cannot be removed."; Text[ english_us ] = "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed."; Text[ portuguese ] = "O controlador \"%s\" utilizado pela impressora padro, sendo portanto impossvel remov-lo."; Text[ russian ] = " \"%s\" . ."; Text[ greek ] = " ."; Text[ dutch ] = "Driver \"%s\" kan niet worden verwijderd daar deze wordt gebruikt voor uw standaardprinter."; Text[ french ] = "Votre imprimante par dfaut utilise le pilote \"%s\". Impossible de le supprimer."; Text[ spanish ] = "No se puede eliminar el controlador \"%s\" porque lo usa su impresora predeterminada."; Text[ italian ] = "Questo driver utilizzato dalla vostra stampante standard, per questo non pu essere eliminato."; Text[ danish ] = "This driver is used by your standard printer. Therefore it cannot be removed."; Text[ swedish ] = "Drivrutinen \"%s\" anvnds av din standardskrivare. Drfr gr det inte att ta bort den."; Text[ polish ] = "Sterownika \"%s\" nie mona usun, poniewa korzysta z niego drukarka domylna uytkownika."; Text[ portuguese_brazilian ] = "This driver is used by your standard printer. Therefore it cannot be removed."; Text[ japanese ] = "ドライバ \"%s\" は標準プリンタに使用されているため、削除はできません。"; Text[ korean ] = "이 드라이버를 기본 프린터에서 사용합니다. 따라서 제거할 수 없습니다."; Text[ chinese_simplified ] = "您设定的默认打印机使用 \"%s\" 这个驱动程序。因此无法移除这个驱动程序。"; Text[ chinese_traditional ] = "默認印表機使用這個驅動程式<%s>。因此無法刪除這個驅動程式。"; Text[ turkish ] = "This driver is used by your standard printer. Therefore it cannot be removed."; Text[ arabic ] = " \"%s\" ɡ ."; Text[ finnish ] = "Ajuri \"%s\" on oletustulostimen kytss. Ajuria ei poisteta."; Text[ catalan ] = "No es pot eliminar aquest programa de control perqu l'utilitza la impressora estndard."; Text[ thai ] = "ใช้ไดร้ฟ์เวอร์ \"%s\" โดยค่าเริ่มต้นเครื่องพิมพ์ของคุณ เนื่องจากไม่สามารถเอามันออกได้"; }; String RID_ERR_PRINTERNOTREMOVEABLE { Text = "Der Drucker %s kann nicht entfernt werden."; Text [ English ] = "The printer %s cannot be removed."; Text[ english_us ] = "The printer %s cannot be removed."; Text[ portuguese ] = "Impossvel remover a impressora %s."; Text[ russian ] = " %s ."; Text[ greek ] = " %s."; Text[ dutch ] = "Printer %s kan niet worden verwijderd."; Text[ french ] = "Impossible de supprimer l'imprimante %s."; Text[ spanish ] = "No se puede eliminar la impresora %s."; Text[ italian ] = "Non possibile rimuovere la stampante %s."; Text[ danish ] = "The printer %s cannot be removed."; Text[ swedish ] = "Det gr inte att ta bort skrivaren %s."; Text[ polish ] = "Nie mona usun drukarki %s."; Text[ portuguese_brazilian ] = "The printer %s cannot be removed."; Text[ japanese ] = "プリンタ %s は削除できません。"; Text[ korean ] = "%s 프린터는 제거할 수 없습니다."; Text[ chinese_simplified ] = "无法移除打印机 %s 。"; Text[ chinese_traditional ] = "無法移除印表機 %s 。"; Text[ turkish ] = "The printer %s cannot be removed."; Text[ arabic ] = " %s."; Text[ finnish ] = "Tulostimen %s poistaminen ei onnistunut."; Text[ catalan ] = "No es pot eliminar la impressora %s."; Text[ thai ] = "ไม่สามารถเอาเครื่องพิมพ์ %s ออกได้"; }; String RID_TXT_PRINTERALREADYEXISTS { Text = "Es existiert bereits ein Drucker mit dem Namen \"%s\". Dieser Drucker wird nicht importiert."; Text [ English ] = "A printer with the name \"%s\" already exists. This printer will not be imported."; Text[ english_us ] = "A printer named \"%s\" already exists. This printer will not be imported."; Text[ portuguese ] = "A impressora com o nome \"%s\" j existe. Esta no ser importada."; Text[ russian ] = " \"%s\" . ."; Text[ greek ] = " \"%s\". ."; Text[ dutch ] = "Deze printer wordt niet gemporteerd daar er reeds een printer met de naam \"%s\" voorkomt in uw systeem."; Text[ french ] = "Une imprimante nomme \"%s\" existe dj. Cette imprimante ne va pas tre importe."; Text[ spanish ] = "Ya existe una impresora con el nombre \"%s\". Esta impresora no se importa."; Text[ italian ] = "Una stampante dal nome \"%s\" esiste gi. La stampante non verr importata."; Text[ danish ] = "A printer with the name \"%s\" already exists. This printer will not be imported."; Text[ swedish ] = "Det finns redan en skrivare som heter \"%s\". Den hr skrivaren importeras inte."; Text[ polish ] = "Istnieje ju drukarka o nazwie \"%s\". Drukarka ta nie zostanie importowana."; Text[ portuguese_brazilian ] = "A printer with the name \"%s\" already exists. This printer will not be imported."; Text[ japanese ] = "「%s」の名前のプリンタがすでにあります。 このプリンタはインポートされません。"; Text[ korean ] = "이미 \"%s\" 이름의 프린터가 있습니다. 이 프린터를 추가할 수 없습니다."; Text[ chinese_simplified ] = "已经存在一个同名 \"%s\" 打印机。因此不增加这个打印机。"; Text[ chinese_traditional ] = "已經存在一個同名<%s>印表機。因此不加入這個設備。"; Text[ turkish ] = "A printer with the name \"%s\" already exists. This printer will not be imported."; Text[ arabic ] = " \"%s\". ."; Text[ finnish ] = "Tulostin \"%s\" on jo olemassa. Tt tulostinta ei tuoda."; Text[ catalan ] = "Ja existeix una impressora amb el nom \"%s\". Aquesta impressora no s'importa."; Text[ thai ] = "ชื่อเครื่องพิมพ์ \"%s\" มีอยู่แล้ว เครื่องพิมพ์นี้จะไม่ถูกนำเข้า"; }; String RID_TXT_PRINTERWITHOUTCOMMAND { Text = "Der Drucker \"%s\" ist unvollstndig konfiguriert und kann daher nicht importiert werden."; Text [ English ] = "The printer \"%s\" has no valid configuration and therefore cannot be imported."; Text[ english_us ] = "The printer \"%s\" has no valid configuration and, therefore, cannot be imported."; Text[ portuguese ] = "A configurao da impressora \"%s\" no est completa, no podendo portanto ser importada."; Text[ russian ] = " \"%s\" . ."; Text[ greek ] = " \"%s\" ."; Text[ dutch ] = "Printer \"%s\" kan niet worden gemporteerd daar deze geen geldige configuratie heeft."; Text[ french ] = "L'imprimante \"%s\" n'a pas t correctement configure et ne peut donc pas tre importe."; Text[ spanish ] = "La impresora \"%s\" no est correctamente configurada, por lo que no se puede importar."; Text[ italian ] = "La stampante \"%s\" ha una configuraziopne non valida e per questo non pu essere importata."; Text[ danish ] = "The printer \"%s\" has no valid configuration and therefore cannot be imported."; Text[ swedish ] = "Det gr inte att importera skrivaren \"%s\" eftersom den inte r fullstndigt konfigurerad."; Text[ polish ] = "Drukarki \"%s\" nie mona importowa, poniewa nie zostaa cakowicie skonfigurowana."; Text[ portuguese_brazilian ] = "The printer \"%s\" has no valid configuration and therefore cannot be imported."; Text[ japanese ] = "プリンタ「%s」が正しく設定されていないため、インポートできません。"; Text[ korean ] = "\"%s\" 프린터는 완벽하게 구성되지 않았습니다. 따라서 가져올 수 없습니다"; Text[ chinese_simplified ] = "打印机 \"%s\" 的配置不完整。因此无法增加这个打印机。"; Text[ chinese_traditional ] = "印表機<%s>的配置不完整。因此無法加入這個設備。"; Text[ turkish ] = "The printer \"%s\" has no valid configuration and therefore cannot be imported."; Text[ arabic ] = " \"%s\" ."; Text[ finnish ] = "Tulostimella \"%s\" ei ole kelvollisia kokoonpanotietoja, joten sit ei voi tuoda."; Text[ catalan ] = "La impressora \"%s\" no est configurada correctament i, per tant, no es pot importar."; Text[ thai ] = "กำหนดค่าเครื่องพิมพ์ \"%s\" ไม่ถูกต้อง และเนื่องจากไม่สามารถนำเข้าได้"; }; String RID_TXT_DRIVERDOESNOTEXIST { Text = "Der Treiber fr den Drucker \"%s1\" (%s2) ist nicht installiert. Daher kann der Drucker nicht importiert werden."; Text [ English ] = "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported."; Text[ english_us ] = "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported."; Text[ portuguese ] = "O controlador para a impressora \"%s1\" (%s2) no est instalado, sendo portanto impossvel importar a impressora."; Text[ russian ] = " \"%s1\" (%s2) . ."; Text[ greek ] = " \"%s1\" (%s2) . ."; Text[ dutch ] = "Printer \"%s1\" (%s2) kon niet worden gemporteerd daar er geen driver voor deze printer is genstalleerd."; Text[ french ] = "Le pilote pour l'imprimante \"%s1\" (%s2) n'est pas install. Impossible d'importer l'imprimante !"; Text[ spanish ] = "No est instalado el controlador para la impresora \"%s1\" (%s2), por lo que no se puede importar la impresora."; Text[ italian ] = "Il driver della stampante \"%s1\" (%s2) non installato, per questo la stampante non pu essere importata."; Text[ danish ] = "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported."; Text[ swedish ] = "Drivrutinen fr skrivaren \"%s1\" (%s2) r inte installerad. Drfr gr det inte att importera skrivaren."; Text[ polish ] = "Import drukarki \"%s1\" (%s2) nie jest moliwy, poniewa nie zainstlowano dla niej sterownika."; Text[ portuguese_brazilian ] = "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported."; Text[ japanese ] = "プリンタ「%s1」(%s2) に必要なドライバがインストールされていません。プリンタはインポートできません。"; Text[ korean ] = ""%s1\"(%s2) 프린터의 드라이버는 설치되지 않았습니다.따라서 프린터는 가져올 수 없습니다."; Text[ chinese_simplified ] = "打印机 \"%s1\" (%s2) 所需的驱动程序没有安装好。因此无法增加这个打印机。"; Text[ chinese_traditional ] = "印表機<%s1> (%s2) 所需的驅動程式沒有安裝好。因此無法增加這個設備。"; Text[ turkish ] = "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported."; Text[ arabic ] = " \"%s1\" (%s2) . ."; Text[ finnish ] = "Tulostimen \"%s1\" ajuria (%s2) ei ole asennettu, joten tulostinta ei voi tuoda."; Text[ catalan ] = "No est installat el programa de control per a l'impressora \"%s1\" (%s2). La impressora no es pot importar."; Text[ thai ] = "ไม่ได้ติดตั้งไดร้ฟ์เวอร์เครื่องพิมพ์ \"%s1\" (%s2) เนื่องจากไม่สามารถนำเข้าเครื่องพิมพ์ได้"; }; String RID_TXT_PRINTERADDFAILED { Text = "Der Drucker \"%s\" konnte nicht erzeugt werden."; Text = "The printer \"%s\" could not be added."; }; ModalDialog RID_ADD_PRINTER_DIALOG { OutputSize = TRUE ; SVLook = TRUE ; Size = MAP_APPFONT ( 240 , 172 ) ; Moveable = TRUE ; Closeable = TRUE ; Text = "Drucker hinzufgen" ; Text [ English ] = "Add printer" ; Control RID_ADDP_CTRL_TITLE { Pos = MAP_APPFONT( 0, 0 ); Size = MAP_APPFONT( 240, 26 ); }; FixedLine RID_ADDP_LINE { Pos = MAP_APPFONT( 0, 150 ); Size = MAP_APPFONT( 240, 2 ); }; OKButton RID_ADDP_BTN_FINISH { Pos = MAP_APPFONT( 185, 155 ); Size = MAP_APPFONT( 50, 12 ); Text = "~Fertig stellen"; Text [english] = "~Finish"; Text[ english_us ] = "~Finish"; Text[ portuguese ] = "~Criar"; Text[ russian ] = "~"; Text[ greek ] = "~"; Text[ dutch ] = "~Voltooien"; Text[ french ] = "Crer"; Text[ spanish ] = "~Crear"; Text[ italian ] = "~Crea"; Text[ danish ] = "~Finish"; Text[ swedish ] = "~Frdigstll"; Text[ polish ] = "~Utwrz"; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Finish"; Text[ japanese ] = "完了(~F)"; Text[ korean ] = "완료(~F)"; Text[ chinese_simplified ] = "完成(~F)"; Text[ chinese_traditional ] = "完成(~F)"; Text[ turkish ] = "~Finish"; Text[ arabic ] = ""; Text[ finnish ] = "~Valmis"; Text[ catalan ] = "~Fi"; Text[ thai ] = "เ~สร็จสิ้น"; }; CancelButton RID_ADDP_BTN_CANCEL { Pos = MAP_APPFONT( 5, 155 ); Size = MAP_APPFONT( 50, 12 ); }; PushButton RID_ADDP_BTN_NEXT { Pos = MAP_APPFONT( 130, 155 ); Size = MAP_APPFONT( 50, 12 ); Text = "~Weiter >>"; Text [english] = "~Next >>"; Text[ english_us ] = "~Next >>"; Text[ portuguese ] = "~Seguinte >>"; Text[ russian ] = "~ >>"; Text[ greek ] = "~ >>"; Text[ dutch ] = "~Next >>"; Text[ french ] = "Suivant >>"; Text[ spanish ] = "~Avanzar >>"; Text[ italian ] = "~Avanti >>"; Text[ danish ] = "~Next >>"; Text[ swedish ] = "N~sta >>"; Text[ polish ] = "Dalej >>"; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Next >>"; Text[ japanese ] = "次へ(~N) >>"; Text[ korean ] = "다음(~N) >>"; Text[ chinese_simplified ] = "继续(~N) >>"; Text[ chinese_traditional ] = "繼續(~N) >>"; Text[ turkish ] = "~Next >>"; Text[ arabic ] = " <<"; Text[ finnish ] = "~Seuraava >>"; Text[ catalan ] = "~Segent>>"; Text[ thai ] = "~ถัดไป >>"; }; PushButton RID_ADDP_BTN_PREV { Pos = MAP_APPFONT( 75, 155 ); Size = MAP_APPFONT( 50, 12 ); Text = "<< ~Zurck"; Text [english] = "<< ~Back"; Text[ english_us ] = "<< ~Back"; Text[ portuguese ] = "<< ~Anterior"; Text[ russian ] = "<< ~"; Text[ greek ] = "<< ~"; Text[ dutch ] = "<< ~Vorige"; Text[ french ] = "<< Prcdent"; Text[ spanish ] = "<< ~Regresar"; Text[ italian ] = "<<~ Indietro"; Text[ danish ] = "<< ~Back"; Text[ swedish ] = "<< Till~baka"; Text[ polish ] = "<< Wstecz"; Text[ portuguese_brazilian ] = "<< ~Back"; Text[ japanese ] = "<< 戻る(~B)"; Text[ korean ] = "<< 뒤로(~B)"; Text[ chinese_simplified ] = "<< 返回(~B)"; Text[ chinese_traditional ] = "<< 返回(~B)"; Text[ turkish ] = "<< ~Back"; Text[ arabic ] = ">> "; Text[ finnish ] = "<< Edellinen"; Text[ catalan ] = "<<~Enrere"; Text[ thai ] = "<< ~กลับไป"; }; Text[ english_us ] = "Add Printer"; Text[ portuguese ] = "Adicionar impressora"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "~Nieuwe printer toevoegen"; Text[ french ] = "Ajouter une imprimante"; Text[ spanish ] = "Aadir impresora"; Text[ italian ] = "Aggiungi stampante"; Text[ danish ] = "Add printer"; Text[ swedish ] = "Lgg till skrivare"; Text[ polish ] = "Dodaj drukark"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Add printer"; Text[ japanese ] = "プリンタの追加"; Text[ korean ] = "프린터 추가"; Text[ chinese_simplified ] = "新增打印机"; Text[ chinese_traditional ] = "新增印表機"; Text[ turkish ] = "Add printer"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Lis tulostin"; Text[ catalan ] = "Afegeix una impressora"; Text[ thai ] = "เพิ่มเครื่องพิมพ์"; }; TabPage RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER { Hide = TRUE; Pos = MAP_APPFONT( 0, 30 ); Size = MAP_APPFONT( 240, 120 ); String RID_ADDP_STR_TITLE { Text = "Einen Treiber auswhlen"; Text [ English ] = "Choose a driver"; Text[ english_us ] = "Choose a driver"; Text[ portuguese ] = "Seleccionar controlador"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = "Choose a driver"; Text[ dutch ] = "Kies een driver"; Text[ french ] = "Slection d'un pilote"; Text[ spanish ] = "Seleccionar un controlador"; Text[ finnish ] = "Choose a driver"; Text[ italian ] = "Selezionate un driver"; Text[ danish ] = "Choose a driver"; Text[ swedish ] = "Vlj en drivrutin"; Text[ polish ] = "Wybierz sterownik"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Choose a driver"; Text[ japanese ] = "ドライバを選択"; Text[ korean ] = "드라이버 선택"; Text[ chinese_simplified ] = "选择一个驱动程序"; Text[ chinese_traditional ] = "選擇一個驅動程式"; Text[ turkish ] = "Choose a driver"; Text[ arabic ] = "Choose a driver"; Text[ catalan ] = "Escull un programa de control"; Text[ thai ] = "เลือกไดร้ฟ์เวอร์"; }; FixedText RID_ADDP_CHDRV_TXT_DRIVER { Pos = MAP_APPFONT( 5, 5 ); Size = MAP_APPFONT( 230, 8 ); Text = "Bitte whlen Sie einen passenden ~Treiber aus"; Text [english] = "Please select an auspicous ~driver"; Text[ english_us ] = "Please select a s~uitable driver."; Text[ portuguese ] = "~Seleccione um controlador compatvel"; Text[ russian ] = ", , "; Text[ greek ] = "Please select an auspicous driver"; Text[ dutch ] = "Kies een passende ~driver"; Text[ french ] = "Slectionnez un pilote appropri."; Text[ spanish ] = "Seleccione un controlador adecuado"; Text[ italian ] = "Selezionate un driver adatto"; Text[ danish ] = "Please select an auspicous driver"; Text[ swedish ] = "Vlj en passande drivru~tin"; Text[ polish ] = "Wybierz odpowiedni sterownik"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Please select an auspicous driver"; Text[ japanese ] = "適切なドライバを選択してください(~U)。"; Text[ korean ] = "적합한 드라이버를 선택하십시오(~U)"; Text[ chinese_simplified ] = "请选择一个合适的驱动程序(~U)。"; Text[ chinese_traditional ] = "請選擇一個合適的驅動程式(~U)。"; Text[ turkish ] = "Please select an auspicous driver"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Valitse soveltuva ajuri"; Text[ catalan ] = "Si us plau, seleccioneu un programa de control adequat"; Text[ thai ] = "กรุณาเลือกไดร้ฟ์เวอร์ที่เหมาะสม"; }; ListBox RID_ADDP_CHDRV_BOX_DRIVER { Pos = MAP_APPFONT( 5, 15 ); Size = MAP_APPFONT( 175, 100 ); Border = TRUE; Sort = TRUE; }; PushButton RID_ADDP_CHDRV_BTN_ADD { Pos = MAP_APPFONT( 185, 15 ); Size = MAP_APPFONT( 50, 12 ); Text = "~Importieren..."; Text [english] = "~Import..."; Text[ english_us ] = "~Import..."; Text[ portuguese ] = "~Importar..."; Text[ russian ] = "~..."; Text[ greek ] = "~..."; Text[ dutch ] = "~Importeren..."; Text[ french ] = "~Importer..."; Text[ spanish ] = "~Importar..."; Text[ italian ] = "Im~porta..."; Text[ danish ] = "~Import..."; Text[ swedish ] = "~Importera..."; Text[ polish ] = "Importuj.."; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Import..."; Text[ japanese ] = "インポート(~I)..."; Text[ korean ] = "들여오기(~I)..."; Text[ chinese_simplified ] = "输入(~I)..."; Text[ chinese_traditional ] = "匯入(~I)..."; Text[ turkish ] = "~Import..."; Text[ arabic ] = "..."; Text[ finnish ] = "~Tuo"; Text[ catalan ] = "~Importa..."; Text[ thai ] = "~นำเข้า..."; }; PushButton RID_ADDP_CHDRV_BTN_REMOVE { Pos = MAP_APPFONT( 185, 32 ); Size = MAP_APPFONT( 50, 12 ); Text = "~Lschen"; Text [english] = "~Delete"; Text[ english_us ] = "~Delete"; Text[ portuguese ] = "~Eliminar"; Text[ russian ] = "~"; Text[ greek ] = "~"; Text[ dutch ] = "~Wissen"; Text[ french ] = "Supprimer"; Text[ spanish ] = "~Eliminar"; Text[ italian ] = "Elimina"; Text[ danish ] = "~Delete"; Text[ swedish ] = "~Radera"; Text[ polish ] = "Usu"; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Delete"; Text[ japanese ] = "削除(~D)"; Text[ korean ] = "삭제(~D)"; Text[ chinese_simplified ] = "移除(~D)"; Text[ chinese_traditional ] = "刪除(~D)"; Text[ turkish ] = "~Delete"; Text[ arabic ] = ""; Text[ finnish ] = "~Poista"; Text[ catalan ] = "~Suprimeix"; Text[ thai ] = "~ลบ"; }; String RID_ADDP_CHDRV_STR_REMOVE { Text = "Treiber lschen"; Text [english] = "Delete driver"; Text[ english_us ] = "Delete driver"; Text[ portuguese ] = "Eliminar controlador"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Driver wissen"; Text[ french ] = "Supprimer le pilote"; Text[ spanish ] = "Eliminar controlador"; Text[ italian ] = "Elimina driver"; Text[ danish ] = "Delete driver"; Text[ swedish ] = "Radera drivrutin"; Text[ polish ] = "Usu sterownik"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Delete driver"; Text[ japanese ] = "ドライバの削除"; Text[ korean ] = "드라이버 삭제"; Text[ chinese_simplified ] = "删除驱动程序"; Text[ chinese_traditional ] = "移除驅動程式"; Text[ turkish ] = "Delete driver"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Poista ajuri"; Text[ catalan ] = "Suprimeix el programa de control"; Text[ thai ] = "ลบไดร้ฟ์เวอร์"; }; }; TabPage RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV { Hide = TRUE; Pos = MAP_APPFONT( 0, 30 ); Size = MAP_APPFONT( 240, 120 ); String RID_ADDP_STR_TITLE { Text = "Einen Gertetyp auswhlen"; Text [ English ] = "Choose a device type"; Text[ english_us ] = "Choose a device type"; Text[ portuguese ] = "Seleccionar tipo de perifrico"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = "Choose a device type"; Text[ dutch ] = "Kies een apparaattype"; Text[ french ] = "Slection d'un type de priphrique"; Text[ spanish ] = "Seleccione un tipo de dispositivo"; Text[ finnish ] = "Choose a device type"; Text[ italian ] = "Selezionate una periferica"; Text[ danish ] = "Choose a device type"; Text[ swedish ] = "Vlj en enhetstyp"; Text[ polish ] = "Wybierz typ urzdzenia"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Choose a device type"; Text[ japanese ] = "デバイスの種類を選択"; Text[ korean ] = "장치 유형 선택"; Text[ chinese_simplified ] = "选择一个设备类型"; Text[ chinese_traditional ] = "選擇一個設備類型"; Text[ turkish ] = "Choose a device type"; Text[ arabic ] = "Choose a device type"; Text[ catalan ] = "Escolliu el tipus de dispositiu"; Text[ thai ] = "เลือกชนิดอุปกรณ์"; }; FixedText RID_ADDP_CHDEV_TXT_OVER { Pos = MAP_APPFONT( 40, 25 ); Size = MAP_APPFONT( 180, 8 ); Text = "Mchten Sie"; Text [english] = "Do you want to"; Text[ english_us ] = "Do you want to"; Text[ portuguese ] = "Deseja"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Wilt u"; Text[ french ] = "Que souhaitez-vous faire ?"; Text[ spanish ] = "Desea"; Text[ italian ] = "Volete"; Text[ danish ] = "Do you want to"; Text[ swedish ] = "Vill du"; Text[ polish ] = "Co chcesz zrobi?"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Do you want to"; Text[ japanese ] = "デバイスの追加"; Text[ korean ] = "사용자 요청"; Text[ chinese_simplified ] = "您要"; Text[ chinese_traditional ] = "要想"; Text[ turkish ] = "Do you want to"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Haluamasi toimenpide:"; Text[ catalan ] = "Voleu"; Text[ thai ] = "คุณต้องการที่จะ"; }; RadioButton RID_ADDP_CHDEV_BTN_PRINTER { Pos = MAP_APPFONT ( 40, 40 ); Size = MAP_APPFONT( 180, 10 ); Text = "einen ~Drucker anlegen"; Text [english] = "add a ~printer"; Text[ english_us ] = "Add a ~printer"; Text[ portuguese ] = "A~dicionar impressora"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = "add a ~printer"; Text[ dutch ] = "een ~printer definiren"; Text[ french ] = "Ajouter une ~imprimante"; Text[ spanish ] = "aadir una ~impresora"; Text[ italian ] = "Aggiungi una nuova stampante"; Text[ danish ] = "add a ~printer"; Text[ swedish ] = "Skapa en s~krivare"; Text[ polish ] = "Dodaj drukark"; Text[ portuguese_brazilian ] = "add a ~printer"; Text[ japanese ] = "プリンタの追加(~P)"; Text[ korean ] = "프린터 추가(~P)"; Text[ chinese_simplified ] = "配置一个打印机(~P)"; Text[ chinese_traditional ] = "新增一台印表機(~P)"; Text[ turkish ] = "add a ~printer"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Lis ~tulostin"; Text[ catalan ] = "Afegeix una ~impressora"; Text[ thai ] = "เพิ่มเ~ครื่องพิมพ์"; }; RadioButton RID_ADDP_CHDEV_BTN_FAX { Pos = MAP_APPFONT ( 40, 50 ); Size = MAP_APPFONT( 180, 10 ); Text = "eine Fa~xlsung anbinden"; Text [english] = "connect to a fa~x solution"; Text[ english_us ] = "Connect a fa~x device"; Text[ portuguese ] = "Adicionar perifrico fa~x"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = "add a fa~x"; Text[ dutch ] = "een fa~x aansluiten"; Text[ french ] = "Connecter un priphrique fax"; Text[ spanish ] = "aadir un fa~x"; Text[ finnish ] = "Yhdist ~faksilaite"; Text[ italian ] = "Aggingi un fa~x"; Text[ danish ] = "add a fa~x"; Text[ swedish ] = "Anslut en fa~xlsning"; Text[ polish ] = "Podcz faks"; Text[ portuguese_brazilian ] = "add a fa~x"; Text[ japanese ] = "Fa~x 機の設置"; Text[ korean ] = "팩스 추가(~X)"; Text[ chinese_simplified ] = "配置一个传真设备(~X)"; Text[ chinese_traditional ] = "設置一台傳真機(~X)"; Text[ turkish ] = "add a fa~x"; Text[ arabic ] = " "; Text[ catalan ] = "Afegeix un ~fax"; Text[ thai ] = "เพิ่มเครื่องโทร~สาร"; }; RadioButton RID_ADDP_CHDEV_BTN_PDF { Pos = MAP_APPFONT ( 40, 60 ); Size = MAP_APPFONT( 180, 10 ); Text = "einen ~PDF-Konverter anbinden"; Text [english] = "connect to a P~DF converter"; Text[ english_us ] = "Connect a P~DF converter"; Text[ portuguese ] = "Adicionar um conversor ~PDF"; Text[ russian ] = " P~DF"; Text[ greek ] = "add a P~DF printer"; Text[ dutch ] = "een P~DF-converter aansluiten"; Text[ french ] = "Connecter un convertisseur PDF"; Text[ spanish ] = "conectar un convertidor P~DF"; Text[ finnish ] = "Yhdist ~PDF-muunto-ohjelma"; Text[ italian ] = "Aggiungi un convertitore ~PDF"; Text[ danish ] = "add a P~DF printer"; Text[ swedish ] = "Anslut en ~PDF-konverterare"; Text[ polish ] = "Podcz konwerter PDF"; Text[ portuguese_brazilian ] = "add a P~DF printer"; Text[ japanese ] = "P~DF コンバータの設置"; Text[ korean ] = "P~DF 컨버터 추가"; Text[ chinese_simplified ] = "配置一个 P~DF 转换器"; Text[ chinese_traditional ] = "設置一個 P~DF 轉換器"; Text[ turkish ] = "add a P~DF printer"; Text[ arabic ] = " PDF"; Text[ catalan ] = "Afegeix un ~convertidor PDF"; Text[ thai ] = "เชื่อมต่อตัวแปลง P~DF "; }; RadioButton RID_ADDP_CHDEV_BTN_OLD { Pos = MAP_APPFONT ( 40, 70 ); Size = MAP_APPFONT( 180, 10 ); Text = "Drucker aus einer StarOffice Installation ~importieren"; Text [english] = "~import printers from a StarOffice installation"; Text[ english_us ] = "~Import printers from a StarOffice installation"; Text[ portuguese ] = "~Importar impressoras de uma instalao do StarOffice"; Text[ russian ] = "~ StarOffice"; Text[ greek ] = "~import printers from a StarOffice installation"; Text[ dutch ] = "~printers uit een StarOffice installatie importeren"; Text[ french ] = "~Importer une ou des imprimantes depuis une installation StarOffice"; Text[ spanish ] = "~Importar impresora desde una instalacin StarOffice"; Text[ italian ] = "~Importa le stampanti da un'installazione StarOffice"; Text[ danish ] = "~import printers from a StarOffice installation"; Text[ swedish ] = "~Importera skrivare frn en StarOffice-installation"; Text[ polish ] = "Importuj drukark z zainstalowanego programu StarOffice"; Text[ portuguese_brazilian ] = "~import printers from a StarOffice installation"; Text[ japanese ] = "StarSu~ite のインストールからプリンタをインポート"; Text[ korean ] = "StarSu~ite 설치로부터 프린터 가져오기"; Text[ chinese_simplified ] = "从 StarSu~ite 安装程序输入一个打印机"; Text[ chinese_traditional ] = "從 StarSu~ite 安裝程式匯入印表機"; Text[ turkish ] = "~import printers from a StarOffice installation"; Text[ arabic ] = " StarOffice"; Text[ finnish ] = "T~uo tulostimia StarOffice-asennuksesta"; Text[ catalan ] = "~Importa les impressores des d'una installaci StarOffice"; Text[ thai ] = "~นำเข้าเครื่องพิมพ์จากการติดตั้ง StarOffice "; }; }; TabPage RID_ADDP_PAGE_NAME { Hide = TRUE; Pos = MAP_APPFONT( 0, 30 ); Size = MAP_APPFONT( 240, 120 ); String RID_ADDP_STR_TITLE { Text = "Einen Namen auswhlen"; Text [ English ] = "Choose a name"; Text[ english_us ] = "Choose a name"; Text[ portuguese ] = "Seleccionar nome"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = "Choose a name"; Text[ dutch ] = "Kies een naam"; Text[ french ] = "Slection d'un nom"; Text[ spanish ] = "Seleccione un nombre"; Text[ finnish ] = "Choose a name"; Text[ italian ] = "Indicate un nome"; Text[ danish ] = "Choose a name"; Text[ swedish ] = "Vlj ett namn"; Text[ polish ] = "Wybierz nazw"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Choose a name"; Text[ japanese ] = "名前を選択"; Text[ korean ] = "이름 선택"; Text[ chinese_simplified ] = "选择一个名称"; Text[ chinese_traditional ] = "選擇一個名稱"; Text[ turkish ] = "Choose a name"; Text[ arabic ] = "Choose a name"; Text[ catalan ] = "Escolliu un nom"; Text[ thai ] = "เลือกชื่อ"; }; FixedText RID_ADDP_NAME_TXT_NAME { Pos = MAP_APPFONT( 40, 25 ); Size = MAP_APPFONT( 220, 8 ); Text = "Bitte geben Sie einen ~Namen fr den Drucker ein"; Text [english] = "Please enter a ~name for the printer"; Text[ english_us ] = "Please enter a name for the printer."; Text[ portuguese ] = "I~ndique um nome para a impressora."; Text[ russian ] = ", , "; Text[ greek ] = "Please enter a name for the printer"; Text[ dutch ] = "Geef een printernaam aan"; Text[ french ] = "Spcifiez un nom pour l'imprimante."; Text[ spanish ] = "Introduzca un nombre para la impresora"; Text[ italian ] = "Indicate un nome per la stampante"; Text[ danish ] = "Please enter a name for the printer"; Text[ swedish ] = "Ange ett ~namn fr skrivaren"; Text[ polish ] = "Podaj nazw drukarki"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Please enter a name for the printer"; Text[ japanese ] = "プリンタの名前を入力してください。"; Text[ korean ] = "프린터의 이름을 입력하십시오"; Text[ chinese_simplified ] = "请您输入一个打印机的名称。"; Text[ chinese_traditional ] = "請您輸入一個印表機的名稱。"; Text[ turkish ] = "Please enter a name for the printer"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Kirjoita tulostimen nimi:"; Text[ catalan ] = "Si us plau, introduu un nom per a la impressora"; Text[ thai ] = "กรุณาใส่ชื่อเครื่องพิมพ์"; }; FixedText RID_ADDP_NAME_TXT_FAXNAME { Pos = MAP_APPFONT( 40, 25 ); Size = MAP_APPFONT( 220, 8 ); Text = "Bitte geben Sie einen ~Namen fr die Faxanbindung ein"; Text [english] = "Please enter a ~name for the fax connection"; Text[ english_us ] = "Please enter a name for the fax connection."; Text[ portuguese ] = "~Indique um nome para o perifrico fax."; Text[ russian ] = ", , "; Text[ greek ] = "Please enter a name for the fax device"; Text[ dutch ] = "Geef een naam aan voor de ~faxaansluiting"; Text[ french ] = "Spcifiez un nom pour la connexion fax."; Text[ spanish ] = "Introduzca un nombre para el dispositivo de fax"; Text[ finnish ] = "Kirjoita faksilaitteen nimi:"; Text[ italian ] = "Indicate il nome del fax:"; Text[ danish ] = "Please enter a name for the fax device"; Text[ swedish ] = "Ange ett ~namn fr faxanslutningen"; Text[ polish ] = "Podaj nazw poczenia faksowego"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Please enter a name for the fax device"; Text[ japanese ] = "Fax 機の名前を入力してください。"; Text[ korean ] = "팩스 기기의 이름을 입력하십시오"; Text[ chinese_simplified ] = "请您输入一个传真设备的名称。"; Text[ chinese_traditional ] = "請您輸入一個傳真機的名稱。"; Text[ turkish ] = "Please enter a name for the fax device"; Text[ arabic ] = " "; Text[ catalan ] = "Si us plau, introduu un nom per al dispositiu de fax"; Text[ thai ] = "กรุณาใส่ชื่อเครื่องโทรสาร"; }; FixedText RID_ADDP_NAME_TXT_PDFNAME { Pos = MAP_APPFONT( 40, 25 ); Size = MAP_APPFONT( 220, 8 ); Text = "Bitte geben Sie einen ~Namen fr die PDF Anbindung ein"; Text [english] = "Please enter a ~name for the PDF connection"; Text[ english_us ] = "Please enter a name for the PDF connection."; Text[ portuguese ] = "Indique um nome para o conversor PDF."; Text[ russian ] = ", , PDF"; Text[ greek ] = "Please enter a name for the PDF printer"; Text[ dutch ] = "Geef een naam aan voor de ~PDF-aansluiting"; Text[ french ] = "Spcifiez un nom pour la connexion PDF."; Text[ spanish ] = "Introduzca un nombre para la conexin PDF"; Text[ finnish ] = "Kirjoita PDF-yhteyden nimi:"; Text[ italian ] = "Indicate il nome della stampante PDF"; Text[ danish ] = "Please enter a name for the PDF printer"; Text[ swedish ] = "Ange ett ~namn fr PDF-anslutningen"; Text[ polish ] = "Podaj nazw poczenia PDF"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Please enter a name for the PDF printer"; Text[ japanese ] = "PDF コンバータの名前を入力してください。"; Text[ korean ] = "PDF 변환기의 이름을 입력하십시오"; Text[ chinese_simplified ] = "请您输入一个 PDF 转换器的名称。"; Text[ chinese_traditional ] = "請您輸入一個 PDF 轉換器名稱。"; Text[ turkish ] = "Please enter a name for the PDF printer"; Text[ arabic ] = " PDF"; Text[ catalan ] = "Si us plau, introduu un nom per al convertidor PDF"; Text[ thai ] = "กรุณาใส่ชื่อตัวแปลง PDF "; }; Edit RID_ADDP_NAME_EDT_NAME { Pos = MAP_APPFONT( 40, 35 ); Size = MAP_APPFONT( 160, 12 ); Border = TRUE; }; Edit RID_ADDP_NAME_EDT_FAXNAME { Pos = MAP_APPFONT( 40, 35 ); Size = MAP_APPFONT( 160, 12 ); Border = TRUE; Text = "Faxdrucker"; Text [english] = "Fax printer"; Text[ english_us ] = "Fax printer"; Text[ portuguese ] = "Impressora fax"; Text[ russian ] = "-"; Text[ greek ] = "Fax printer"; Text[ dutch ] = "Fax printer"; Text[ french ] = "Imprimante fax"; Text[ spanish ] = "Impresora de fax"; Text[ italian ] = "Stampante Fax"; Text[ danish ] = "Fax printer"; Text[ swedish ] = "Faxskrivare"; Text[ polish ] = "Drukarka faksowa"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Fax printer"; Text[ japanese ] = "Fax プリンタ"; Text[ korean ] = "팩스 프린터"; Text[ chinese_simplified ] = "传真打印机"; Text[ chinese_traditional ] = "傳真機"; Text[ turkish ] = "Fax printer"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Faksitulostin"; Text[ catalan ] = "Impressora de fax"; Text[ thai ] = "เครื่องพิมพ์โทรสาร"; }; Edit RID_ADDP_NAME_EDT_PDFNAME { Pos = MAP_APPFONT( 40, 35 ); Size = MAP_APPFONT( 160, 12 ); Border = TRUE; Text = "PDF-Konverter"; Text [english] = "PDF converter"; Text[ english_us ] = "PDF converter"; Text[ portuguese ] = "Conversor PDF"; Text[ russian ] = " PDF"; Text[ greek ] = "PDF printer"; Text[ dutch ] = "PDF-converter"; Text[ french ] = "Convertisseur PDF"; Text[ spanish ] = "Convertidor PDF"; Text[ italian ] = "Convertitore PDF"; Text[ danish ] = "PDF printer"; Text[ swedish ] = "PDF-konverterare"; Text[ polish ] = "Konwerter PDF"; Text[ portuguese_brazilian ] = "PDF printer"; Text[ japanese ] = "PDF コンバータ"; Text[ korean ] = "PDF 변환기"; Text[ chinese_simplified ] = "PDF 转换器"; Text[ chinese_traditional ] = "PDF 轉換器"; Text[ turkish ] = "PDF printer"; Text[ arabic ] = "PDF "; Text[ finnish ] = "PDF-muunto-ohjelma"; Text[ catalan ] = "Convertidor PDF"; Text[ thai ] = "ตัวแปลง PDF "; }; CheckBox RID_ADDP_NAME_BOX_DEFAULT { Pos = MAP_APPFONT( 40, 50 ); Size = MAP_APPFONT( 160, 12 ); Text = "Als ~Standarddrucker verwenden"; Text [english] = "~Use as default printer"; Text[ english_us ] = "~Use as default printer"; Text[ portuguese ] = "~Definir como impressora padro"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = "~ "; Text[ dutch ] = "Standaardprinter"; Text[ french ] = "Utiliser comme imprimante par ~dfaut"; Text[ spanish ] = "Definir como ~impresora predeterminada"; Text[ italian ] = "Imposta come stampante standard"; Text[ danish ] = "~Set as default printer"; Text[ swedish ] = "Anvnd som ~standardskrivare"; Text[ polish ] = "Uyj jako drukark domyln"; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Set as default printer"; Text[ japanese ] = "標準プリンタとして使用(~U)"; Text[ korean ] = "기본 프린터로 설정(~U)"; Text[ chinese_simplified ] = "设定成默认的打印机(~U)"; Text[ chinese_traditional ] = "設定成默認印表機(~U)"; Text[ turkish ] = "~Set as default printer"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "~Kyt oletustulostimena"; Text[ catalan ] = "~Utilitza com a impressora per defecte"; Text[ thai ] = "ใ~ช้เป็นค่าเริ่มต้นเครื่องพิมพ์"; }; CheckBox RID_ADDP_NAME_BOX_FAXSWALLOW { Pos = MAP_APPFONT( 40, 50 ); Size = MAP_APPFONT( 160, 12 ); Text = "~Faxnummer aus der Ausgabe entfernen"; Text [english] = "~fax number will be removed from output"; Text[ english_us ] = "Remo~ve fax number from output"; Text[ portuguese ] = "~Remover n de fax da sada"; Text[ russian ] = "~ "; Text[ greek ] = "~fax number will be removed from output"; Text[ dutch ] = "~Faxnummer niet weergeven"; Text[ french ] = "~Pas de numro de fax pour la sortie"; Text[ spanish ] = "~Eliminar nmero de fax en la salida"; Text[ finnish ] = "Poista tulosteesta ~faksinumero"; Text[ italian ] = "~Elimina il numero di fax dalla copia"; Text[ danish ] = "~fax number will be removed from output"; Text[ swedish ] = "Ta bort ~faxnummer frn utmatningen"; Text[ polish ] = "Usu z wyjcia numer faksu"; Text[ portuguese_brazilian ] = "~fax number will be removed from output"; Text[ japanese ] = "Fax 番号を出力から削除(~V)"; Text[ korean ] = "팩스 번호가 출력에서 삭제됩니다(~V)"; Text[ chinese_simplified ] = "不打印传真号码(~V)"; Text[ chinese_traditional ] = "不列印傳真號碼(~V)"; Text[ turkish ] = "~fax number will be removed from output"; Text[ arabic ] = "~fax number will be removed from output"; Text[ catalan ] = "~Suprimeix el nmero de fax des de la sortida"; Text[ thai ] = "เอาหมาเลขโทรสารออ~กจากผลลัพธ์"; }; }; TabPage RID_ADDP_PAGE_COMMAND { Hide = TRUE; Pos = MAP_APPFONT( 0, 30 ); Size = MAP_APPFONT( 240, 120 ); String RID_ADDP_STR_TITLE { Text = "Eine Kommandozeile auswhlen"; Text [ English ] = "Choose a command line"; Text[ english_us ] = "Choose a command line"; Text[ portuguese ] = "Seleccione uma linha de comando"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = "Choose a command line"; Text[ dutch ] = "Kies een commandoregel"; Text[ french ] = "Slection d'une ligne de commande"; Text[ spanish ] = "Seleccione una lnea de comando"; Text[ finnish ] = "Choose a command line"; Text[ italian ] = "Selezionate una riga di comando"; Text[ danish ] = "Choose a command line"; Text[ swedish ] = "Vlj en kommandorad"; Text[ polish ] = "Wybierz wiersz polece"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Choose a command line"; Text[ japanese ] = "コマンド行を選択"; Text[ korean ] = "명령줄 선택"; Text[ chinese_simplified ] = "选择一个命令行"; Text[ chinese_traditional ] = "選擇一行指令"; Text[ turkish ] = "Choose a command line"; Text[ arabic ] = "Choose a command line"; Text[ catalan ] = "Escolliu una lnia d'ordres"; Text[ thai ] = "เลือกบรรทัดคำสั่ง"; }; FixedText RID_ADDP_CMD_TXT_COMMAND { Pos = MAP_APPFONT( 10, 2 ); Size = MAP_APPFONT( 160, 24 ); WordBreak = TRUE; Text = "Geben Sie bitte eine ~Kommandozeile ein, mit der dieses Gert angesprochen werden kann"; Text [english] = "Please enter a command ~line appropriate for this device"; Text[ english_us ] = "Please enter a c~ommand line appropriate for this device."; Text[ portuguese ] = "Indique uma ~linha de comando que permita contactar este perifrico."; Text[ russian ] = ", , , ."; Text[ greek ] = "Please enter a command line appropriate for this device"; Text[ dutch ] = "Geef een ~commandoregel aan, waarmee dit apparaat kan worden opgeroepen"; Text[ french ] = "Saisissez une ligne de commande permettant de contacter ce priphrique."; Text[ spanish ] = "Introduzca una lnea de comando para comunicarse con este dispositivo."; Text[ italian ] = "~Indicate una riga di comando per collegarvi alla periferica"; Text[ danish ] = "Please enter a command line appropriate for this device"; Text[ swedish ] = "Mata in en ~kommandorad som r lmplig fr den hr enheten"; Text[ polish ] = "Podaj wiersz polece, za pomoc ktrego uaktywnione zostanie dane urzdzenie."; Text[ portuguese_brazilian ] = "Please enter a command line appropriate for this device"; Text[ japanese ] = "このデバイスを作動させるコマンド行を入力してください(~O)。"; Text[ korean ] = "이 기기를 액세스할 수 있는 명령줄을 입력하십시오(~O)"; Text[ chinese_simplified ] = "请您输入能够调用这个设备的一行命令(~O)。"; Text[ chinese_traditional ] = "請輸入一個能夠調用這個設備的指令(~O)。"; Text[ turkish ] = "Please enter a command line appropriate for this device"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Syt tlle laitteelle soveltuva komentorivi."; Text[ catalan ] = "Si us plau, introduu una lnia d'ordres adequada per a aquest dispositiu."; Text[ thai ] = "กรุณาใส่บรรทัดคำสั่งที่เหมาะสมสำหรับอุปกรณ์นี้"; }; ComboBox RID_ADDP_CMD_BOX_COMMAND { Pos = MAP_APPFONT( 10, 30); Size = MAP_APPFONT( 220, 85 ); Border = TRUE; }; ComboBox RID_ADDP_CMD_BOX_PDFCOMMAND { Pos = MAP_APPFONT( 10, 30); Size = MAP_APPFONT( 220, 60 ); Border = TRUE; }; FixedText RID_ADDP_CMD_TXT_PDFDIR { Pos = MAP_APPFONT( 10, 95 ); Size = MAP_APPFONT( 220, 8 ); Text = "PDF ~Zielverzeichnis"; Text [ english ] = "PDF ~target directory"; Text[ english_us ] = "PDF ~target directory"; Text[ portuguese ] = "Directrio destino ~PDF:"; Text[ russian ] = " PDF"; Text[ greek ] = "PDF target directory :"; Text[ dutch ] = "PDF ~doeldirectory"; Text[ french ] = "Rpertoire cible PDF"; Text[ spanish ] = "Directorio destino PDF:"; Text[ italian ] = "Cartella destinazione PDF :"; Text[ danish ] = "PDF target directory :"; Text[ swedish ] = "~PDF-mlkatalog"; Text[ polish ] = "Katalog docelowy PDF"; Text[ portuguese_brazilian ] = "PDF target directory :"; Text[ japanese ] = "PDF ターゲットディレクトリ(~T)"; Text[ korean ] = "PDF 대상 디렉토리 (~T):"; Text[ chinese_simplified ] = "PDF 目标目录(~T)"; Text[ chinese_traditional ] = "PDF 目標目錄(~T)"; Text[ turkish ] = "PDF target directory :"; Text[ arabic ] = " PDF :"; Text[ finnish ] = "PDF-kohdehakemisto :"; Text[ catalan ] = "Directori dest PDF :"; Text[ thai ] = "ไดเร็กทอรี่เป้าหมาย PDF :"; }; Edit RID_ADDP_CMD_EDT_PDFDIR { Border = TRUE; Pos = MAP_APPFONT( 10, 104 ); Size = MAP_APPFONT( 190, 12 ); }; PushButton RID_ADDP_CMD_BTN_PDFDIR { Pos = MAP_APPFONT( 205, 104 ); Size = MAP_APPFONT( 25, 12 ); Text = "~..."; }; PushButton RID_ADDP_CMD_BTN_HELP { Pos = MAP_APPFONT( 180, 2 ); Size = MAP_APPFONT( 50, 12 ); Text = "~Hilfe"; Text [english] = "~Help"; Text[ english_us ] = "~Help"; Text[ portuguese ] = "~Ajuda"; Text[ russian ] = "~"; Text[ greek ] = "~"; Text[ dutch ] = "~Help"; Text[ french ] = "Aide"; Text[ spanish ] = "~Ayuda"; Text[ italian ] = "~?"; Text[ danish ] = "~Help"; Text[ swedish ] = "~Hjlp"; Text[ polish ] = "~Pomoc"; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Help"; Text[ japanese ] = "ヘルプ(~H)"; Text[ korean ] = "도움말(~H)"; Text[ chinese_simplified ] = "帮助(~H)"; Text[ chinese_traditional ] = "說明(~H)"; Text[ turkish ] = "~Help"; Text[ arabic ] = ""; Text[ finnish ] = "~Ohje"; Text[ catalan ] = "~Ajuda"; Text[ thai ] = "~ช่วยเหลือ"; }; String RID_ADDP_CMD_STR_PDFHELP { Text = "Die Kommandozeile bei PDF Konvertern wird wie folgt verarbeitet: bei jedem gedruckten Dokument wird in der Kommandozeile jeweils \"(TMP)\" durch eine temporre Datei und \"(OUTFILE)\" durch die zu erzeugende PDF Datei ersetzt. Wenn \"(TMP)\" in der Kommandozeile vorkommt wird der PostScript-code in einer Datei bergeben, andernfalls ber die Standardeingabe (d.h. als Pipe)." ; Text [ English ] = "The command line for PDF converters is executed in the following way: on each document printed in the command line \"(TMP)\" will be replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target PDF file name. If \"(TMP)\" exists in the command line the PostScript code will be delivered via a temporary file else as standard input (as a pipe)."; Text[ english_us ] = "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."; Text[ portuguese ] = "A linha de comando dos conversores PDF executada da seguinte maneira: em todos os documentos impressos, o \"(TMP)\" substitudo por um ficheiro temporrio e o \"(OUTFILE)\" pelo ficheiro a ser criado. Quando \"(TMP)\" aparece na linha de comando, o cdigo PostScript transmitido para um ficheiro; caso contrrio transmitido para a entrada padro (na forma de pipe)."; Text[ russian ] = " PDF : \"(TMP)\" , \"(OUTFILE)\" - PDF, . \"(TMP)\", PostScript , (.. pipe)."; Text[ greek ] = "The command line for PDF filters is executed in the following way: on each document printed in the command line \"(TMP)\" will be replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target PDF file name. If \"(TMP)\" exists in the command line the PostScript code will be delivered via a temporary file else as standard input (as a pipe)."; Text[ dutch ] = "De commandoregel voor PDF-converters wordt als volgt uitgevoerd: bij ieder afgedrukt document wordt de variabele \"(TMP)\" in de commandoregel vervangen door een tijdelijk bestand en de variabele \"(OUTFILE)\" door het aan te leggen bestand. Als er \"(TMP)\" staat in de commandoregel wordt de PostScript-code in een bestand opgeslagen, in het andere geval via de standaardinvoer (bijv. als Pipe) doorgegeven."; Text[ french ] = "Traitement de la ligne de commande pour les convertisseurs PDF : pour chaque document imprim, \"(TMP)\" est remplac par un fichier temporaire et \"(OUTFILE)\" par le fichier PDF gnrer. Si \"(TMP)\" apparat dans la ligne de commande, le code PostScript est transmis dans un fichier ; en cas contraire, il est transmis via l'entre par dfaut (c'est--dire comme tube (pipe))."; Text[ spanish ] = "La lnea de comandos en convertidores PDF se tratar de esta forma: con cada documento que se imprima se sustituir en la lnea de comandos \"(TMP)\" por un archivo temporal y \"(OUTFILE)\" por el archivo PDF que se cree. Si \"(TMP)\" aparece en la lnea de comandos, el cdigo PostScript se transferir en un archivo, de lo contrario, a travs de una entrada estndar, o sea, como pipe."; Text[ italian ] = "La riga di comando nei convertitori PDF viene modificata come segue: per ogni documento stampato viene sostituito rispettivamente il file \"(TMP)\" da un file temporaneo e \"(OUTFILE)\" da un un file PDF. Se \"(TMP)\" appare nella riga comandi, il codice PostScript verr trasmesso a un file, altrimenti verr trasemsso come immissione standard (cio come pipe)."; Text[ danish ] = "The command line for PDF filters is executed in the following way: on each document printed in the command line \"(TMP)\" will be replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target PDF file name. If \"(TMP)\" exists in the command line the PostScript code will be delivered via a temporary file else as standard input (as a pipe)."; Text[ swedish ] = "Kommandoraden fr PDF-konverterare bearbetas p fljande stt: p varje utskrivet dokument erstts \"(TMP)\" och \"(OUTFILE)\" i kommandoraden av en temporr fil resp. av PDF-filen som ska skapas. Om \"(TMP)\" frekommer i kommandoraden verfrs PostScript-koden i en fil, i annat fall via standardinmatningen (d.v.s. som pipe)."; Text[ polish ] = "Wiersz polece konwerterw PDF przetwarzany jest w nastpujcy sposb: Podczas drukowania dokumentu, \"(TMP)\" w wierszu polece zamieniane jest na plik tymczasowy, a \"(OUTFILE)\" na plik PDF, ktry ma by utworzony. Jeeli wiersz polece zawiera \"(TMP)\", kod PostScript przekazany zostanie w pliku. W innym przypadku przekazany zostanie domylne (tzn jako potok (pipe))."; Text[ portuguese_brazilian ] = "The command line for PDF filters is executed in the following way: on each document printed in the command line \"(TMP)\" will be replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target PDF file name. If \"(TMP)\" exists in the command line the PostScript code will be delivered via a temporary file else as standard input (as a pipe)."; Text[ japanese ] = "PDF コンバータでのコマンド行は次のように実行されます: ドキュメントを印刷するたびに、コマンド行で \"(TMP)\" は一時ファイルで、\"(OUTFILE)\" は作成される PDF ファイルで置換されます。コマンド行に \"(TMP)\" があると、PostScript コードはファイルに読み込まれます。そうでない場合は、標準回路の入力、つまりパイプライン処理が行われます。"; Text[ korean ] = "PDF 변환기의 명령행은 다음과 같이 실행됩니다: 매번 문서 인쇄시, 임시 파일에 의해서는 \"(TMP)\", 생성되어야 하는 PDF 파일에 의해서는 \"(OUTFILE)\"로 바뀝니다. 명령행에 \"(TMP)\"가 나타나면 PostScript 코드가 파일에 제공되고, 그 외의 경우에는 기본 입력을 통해 제공됩니다 (파이프로서)."; Text[ chinese_simplified ] = "PDF 转换器的命令处理方式如下:列印每个文档时指令行之中分别用一个暂时文件来替代 \"(TMP)\" 和用一个目标 PDF 文件名称来替代 \"(OUTFILE)\" 。如果 \"(TMP)\" 已经存在于命令行之中,PostScript 代码就会输入成一个文件,否则就会当作标准输入(当作pipe)。"; Text[ chinese_traditional ] = "PDF 轉換器的指令處理方式如下:列印每個文件時指令行之中分別用一個暫時檔案來替代(TMP)和用一個目標 PDF 檔案名稱來替代(OUTFILE)。如果(TMP)已經存在於指令行之中,PostScript 代碼就會輸入成一個檔案,否則會當作標準輸入(當作pipe)。"; Text[ turkish ] = "The command line for PDF filters is executed in the following way: on each document printed in the command line \"(TMP)\" will be replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target PDF file name. If \"(TMP)\" exists in the command line the PostScript code will be delivered via a temporary file else as standard input (as a pipe)."; Text[ arabic ] = " PDF : ϡ \"(TMP)\" \"(OUTFILE)\" PDF . \"(TMP)\" ѡ PostScript ݡ ߡ ( Pipe)."; Text[ finnish ] = "PDF-muunto-ohjelmien komentorivi suoritetaan seuraavasti: kunkin tulostetun asiakirjan osalta komentorivill oleva merkkijono \"(TMP)\" korvataan vliaikaistiedostolla ja komentorivill oleva merkkijono \"(OUTFILE)\" korvataan kohde-PDF-tiedoston nimell. Jos \"(TMP)\" on komentorivill, PostScript-koodi toimitetaan tiedoston kautta, muussa tapauksessa normaalisytteen eli vlitysyhteytt kytten."; Text[ catalan ] = "La lnia d'ordres per als convertidors PDF s'executa d'aquesta manera: per a cada document imprs, \"(TMP)\" de la lnia d'ordres es reeemplaa amb un fitxer temporal i \"(OUTFILE)\" de la lnia d'ordres es reemplaa amb el fitxer PDF dest. Si \"(TMP)\" s a la lnia d'ordres, el codi PostScript se subministrar mitjanant un fitxer i, si no hi s, mitjanant una entrada estndard (com ara un conducte)."; Text[ thai ] = "บรรทัดคำสั่งสำหรับตัวแปลง PDF ได้ถูกกระทำดังต่อไปนี้: สำหรับพิมพ์แต่ละเอกสาร, \"(TMP)\" ในบรรทัดคำสั่งถูกแทนที่ด้วยแฟ้มชั่วคราวและ \"(OUTFILE)\" ในบรรทัดคำสั่งถูกแทนที่ด้วยชื่อแฟ้มเป้าหมาย PDF ถ้า \"(TMP)\" อยู่ในบรรทัดคำสั่งรหัสโพสต์สคริปต์ก็จะถูกส่งผ่านแฟ้มชั่วคราวอื่นเป็นการป้อนเข้าีมาตรฐาน (เช่นเป็นท่อ)"; }; String RID_ADDP_CMD_STR_FAXHELP { Text = "Die Kommandozeile bei Faxanbindungen wird wie folgt verarbeitet: bei jedem gesendeten Fax wird in der Kommandozeile jeweils \"(TMP)\" durch eine temporre Datei und \"(PHONE)\" durch die Faxnummer ersetzt. Wenn \"(TMP)\" in der Kommandozeile vorkommt wird der PostScript-code in einer Datei bergeben, andernfalls ber die Standardeingabe (d.h. als Pipe)." ; Text [ English ] = "The command line for fax connections is executed in the following way: on each fax sent in the command line \"(TMP)\" will be replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" by the fax number. If \"(TMP)\" exists in the command line the PostScript code will be delivered via a temporary file else as standard input (as a pipe)."; Text[ english_us ] = "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."; Text[ portuguese ] = "A linha de comando para aparelhos de telefax executada da seguinte forma: em todos os faxes enviados o \"(TMP)\" substitudo por um ficheiro temporrio e \"(PHONE)\" pelo nmero de fax. Quando \"(TMP)\" aparece na linha de comando, o cdigo PostScript transmitido para um ficheiro, caso contrrio para a entrada padro (na forma de pipe)."; Text[ russian ] = " : \"(TMP)\" , \"(PHONE)\" - . \"(TMP)\", PostScript , (.. pipe)."; Text[ greek ] = "The command line for fax devices is executed in the following way: on each fax sent in the command line \"(TMP)\" will be replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" by the fax number. If \"(TMP)\" exists in the command line the PostScript code will be delivered via a temporary file else as standard input (as a pipe)."; Text[ dutch ] = "De commandoregel voor faxaansluitingen wordt als volgt uitgevoerd: op iedere fax wordt bij het verzenden de variabele \"(TMP)\" in de commandoregel vervangen door een tijdelijk bestand en de variabele \"(PHONE)\" door het faxnummer. Als er \"(TMP)\" staat in de commandoregel wordt de PostScript-code in een bestand opgeslagen, in het andere geval via de standaardinvoer (bijv. als Pipe) doorgegeven."; Text[ french ] = "Traitement de la ligne de commande pour les connexions fax : pour chaque envoi de fax, \"(TMP)\" est remplac par un fichier temporaire et \"(PHONE)\" par le numro de fax. Si \"(TMP)\" apparat dans la ligne de commande, le code PostScript est transmis dans un fichier ; en cas contraire, il est transmis via l'entre par dfaut (c'est--dire comme tube (pipe))."; Text[ spanish ] = "La lnea de comando en conexiones de fax se ejecutar de esta forma: Para cada fax enviado se sustituir en la fila de comando \"(TMP)\" por un archivo temporal y \"(PHONE)\" por un nmero de fax. Si \"(TMP)\" aparece en la fila de comando se transmitir el cdigo PostScript a un archivo; en caso contrario se har mediante entrada estndar (es decir, como pipe)."; Text[ finnish ] = "Faksiyhteyksien komentorivi suoritetaan seuraavasti: kunkin lhetetyn faksin osalta komentorivill oleva merkkijono \"(TMP)\" korvataan vliaikaistiedostolla ja komentorivill oleva merkkijono \"(PHONE)\" korvataan faksinumerolla. Jos \"(TMP)\" on komentorivill, PostScript-koodi toimitetaan tiedoston kautta, muussa tapauksessa normaalisytteen eli vlitysyhteytt kytten."; Text[ italian ] = "La riga comandi degli apparecchi fax verr impostata come segue: per ogni fax inviato ogni \"(TMP)\" della riga comandi verr sostituito da un file temporaneo e \"(PHONE)\" sar sostituito dal numero di fax. Se \"(TMP)\" appare nella riga comandi, il codice PostScript verr trasmesso a un file, altrimenti verr trasemsso come immissione standard (cio come pipe)."; Text[ danish ] = "The command line for fax devices is executed in the following way: on each fax sent in the command line \"(TMP)\" will be replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" by the fax number. If \"(TMP)\" exists in the command line the PostScript code will be delivered via a temporary file else as standard input (as a pipe)."; Text[ swedish ] = "Kommandoraden fr faxanslutningar bearbetas p fljande stt: p varje fax som skickas erstts \"(TMP)\" och \"(PHONE)\" i kommandoraden av en temporr fil resp. av faxnumret. Om \"(TMP)\" frekommer i kommandoraden verfrs PostScript-koden i en fil, i annat fall via standardinmatningen (d.v.s. som pipe)."; Text[ polish ] = "Wiersz polece w poczeniach faksowych przetwarzany jest w nastpujcy sposb: Podczas wysyania faksu, \"(TMP)\" w wierszu polece zamieniane jest na plik tymczasowy, a \"(PHON)\" na numer faksu. Jeeli wiersz polece zawiera \"(TMP)\", kod PostScript przekazany zostanie w pliku. W innym przypadku przekazany zostanie domylnie (tzn. jako potok (pipe))."; Text[ portuguese_brazilian ] = "The command line for fax devices is executed in the following way: on each fax sent in the command line \"(TMP)\" will be replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" by the fax number. If \"(TMP)\" exists in the command line the PostScript code will be delivered via a temporary file else as standard input (as a pipe)."; Text[ japanese ] = "Fax 機でのコマンド行は次のように実行されます: Fax 送信するたびに、コマンド行の \"(TMP)\" は一時ファイルで、\"(PHONE)\" はファックス番号で置換されます。コマンド行に \"(TMP)\" があると、PostScript コードはファイルに読み込まれます。そうでない場合は、標準回路の入力、つまりパイプライン処理が行われます。"; Text[ korean ] = "팩스 기기의 명령줄은 다음과 같이 실행됩니다: 매번 팩스 송신시, 임시 파일에 의해서는 \"(TMP)\", 팩스 번호에 의해서는 \"(PHONE)\"으로 바뀝니다. 명령줄에 \"(TMP)\"가 나타나면 PostScript 코드가 파일에 제공되고, 그 외의 경우에는 기본 입력을 통해 제공됩니다 (파이프로서)."; Text[ chinese_simplified ] = "传真机单项命令的处理方式如下:寄发传真时通过命令输入行用一个暂时文件替代\"(TMP)\" ,用传真号码替代 \"(PHONE)\" 。如果命令行含有 \"(TMP)\" ,PostScript 源代码就会转换成一个文件,否则就会当作标准输入(当作pipe)。"; Text[ chinese_traditional ] = "傳真机單項指令的處理方式如下:寄發傳真時通過指令行用一個暫時檔案替代(TMP) ,用傳真號碼替代(PHONE)。如果指令行含有(TMP),PostScript 源代碼就會轉換成一個檔案,否則會當作標準輸入(當作pipe)。"; Text[ turkish ] = "The command line for fax devices is executed in the following way: on each fax sent in the command line \"(TMP)\" will be replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" by the fax number. If \"(TMP)\" exists in the command line the PostScript code will be delivered via a temporary file else as standard input (as a pipe)."; Text[ arabic ] = " : ӡ \"(TMP)\" \"(PHONE)\" . \"(TMP)\" ѡ PostScript ݡ ߡ ( Pipe)."; Text[ catalan ] = "La lnia d'ordres per als dispositius de fax s'executa d'aquesta manera: per a cada fax enviat, \"(TMP)\" de la lnia d'ordres es reemplaa amb un fitxer temporal i \"(PHONE)\" de la lnia d'ordres es reemplaa amb el nmero de fax. Si \"(TMP)\" apareix a la lnia d'ordres, el codi PostScript se subministrar mitjanant un fitxer i, si no hi s, passa com una entrada estndard (com ara un conducte)."; Text[ thai ] = "บรรทัดคำสั่งสำหรับเครื่องโทรสารถูกกระทำดังต่อไปนี้: สำหรับการส่งแฟ็กซ์แต่ละครั้ง, \"(TMP)\" ในบรรทัดคำสั่งถูกแทนที่ด้วยแฟ้มชั่วคราวและ \"(PHONE)\" ในบรรทัดคำสั่งถูกแทนที่ด้วยหมายเลขโทรสาร ถ้า \"(TMP)\" ปรากฏในบรรทัดคำสั่ง จะให้โพสต์สคริปต์ผ่านแฟ้ม อีกอย่างหนึ่ง ผ่านมันเป็นการป้อนเข้าีมาตรฐาน (เช่นเป็นท่อ)"; }; }; TabPage RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS { Hide = TRUE; Pos = MAP_APPFONT( 0, 30 ); Size = MAP_APPFONT( 240, 120 ); String RID_ADDP_STR_TITLE { Text = "Drucker lterer Versionen importieren"; Text [ English ] = "Import printers from old versions"; Text[ english_us ] = "Import printers from old versions"; Text[ portuguese ] = "Importar impressoras de verses anteriores"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = "Import printers from old versions"; Text[ dutch ] = "Printers van oudere versies importeren"; Text[ french ] = "Import des imprimantes provenant de versions prcdentes"; Text[ spanish ] = "Importar impresoras de versiones anteriores"; Text[ finnish ] = "Import printers from old versions"; Text[ italian ] = "Importa stampanti di versioni precedenti"; Text[ danish ] = "Import printers from old versions"; Text[ swedish ] = "Importera skrivare frn ldre versioner"; Text[ polish ] = "Importuj drukarki ze starszych wersji"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Import printers from old versions"; Text[ japanese ] = "旧バージョンのプリンタをインポート"; Text[ korean ] = "이전 버전에서 프린터 가져오기"; Text[ chinese_simplified ] = "输入较旧的打印机"; Text[ chinese_traditional ] = "匯入較舊的印表機"; Text[ turkish ] = "Import printers from old versions"; Text[ arabic ] = "Import printers from old versions"; Text[ catalan ] = "Importa impressores de versions anteriors"; Text[ thai ] = "นำเข้าเครื่องพิมพ์จากเวอร์ชั่นเก่า"; }; FixedText RID_ADDP_OLD_TXT_PRINTERS { Pos = MAP_APPFONT( 10, 10 ); Size = MAP_APPFONT( 165, 25 ); WordBreak = TRUE; Text = "~Diese Drucker knnen importiert werden. Bitte whlen Sie diejenigen, die Sie importieren mchten."; Text [english] = "~These printers can be imported. Please select those you want to import."; Text[ english_us ] = "~These printers can be imported. Please select the ones you want to import."; Text[ portuguese ] = " possvel i~mportar estas impressoras. Selecciona as que pretende importar."; Text[ russian ] = " . , ."; Text[ greek ] = "These printers can be imported. Please remove the ones you do not want to import."; Text[ dutch ] = "~Deze printers kunnen worden gemporteerd. Kies de printers die u wilt importeren."; Text[ french ] = "Ces imprimantes peuvent tre importes ; slectionnez celles qui vous intressent."; Text[ spanish ] = "Estas impresoras se pueden importar. Seleccione las que desee importar."; Text[ finnish ] = "Nm tulostimet voidaan tuoda. Valitse tuotava tulostin tai tuotavat tulostimet."; Text[ italian ] = " possibile importare queste stampanti. Selezionate quelle che volete importare."; Text[ danish ] = "These printers can be imported. Please remove the ones you do not want to import."; Text[ swedish ] = "~De hr skrivarna kan importeras. Vlj de som du vill importera."; Text[ polish ] = "Dane drukarki mona importowa. Usu te, ktre nie maj by importowane."; Text[ portuguese_brazilian ] = "These printers can be imported. Please remove the ones you do not want to import."; Text[ japanese ] = "これらはインポート可能なプリンタです。インポートする必要のないものは削除してください(~T)。"; Text[ korean ] = "이 프린터는 가져올 수 있습니다. 가져오고 싶지 않은 것들을 제거하여 주십시오(~T)."; Text[ chinese_simplified ] = "这些打印机能够提供使用。请选择需要的打印机(~T)。"; Text[ chinese_traditional ] = "您能夠匯入這些印表機。請選擇需要使用的印表機(~T)。"; Text[ turkish ] = "These printers can be imported. Please remove the ones you do not want to import."; Text[ arabic ] = " . ."; Text[ catalan ] = "Podeu importar aquestes impressores. Elimineu les que no voleu importar."; Text[ thai ] = "สามารถนำเข้าเครื่องพิมพ์ได้ กรุณาเอาเครื่องพิมพ์ที่คุณไม่ต้องการนำเข้าออก"; }; MultiListBox RID_ADDP_OLD_BOX_PRINTERS { Pos = MAP_APPFONT( 10, 35 ); Size = MAP_APPFONT( 165, 80 ); Border = TRUE; }; PushButton RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL { Pos = MAP_APPFONT( 180, 35 ); Size = MAP_APPFONT( 50, 12 ); Text = "~Alle auswhlen"; Text [english] = "~Select all"; Text[ english_us ] = "~Select All"; Text[ portuguese ] = "~Seleccionar tudo"; Text[ russian ] = "~ "; Text[ greek ] = "~Select all"; Text[ dutch ] = "~Alle selecteren"; Text[ french ] = "Slectionner tout"; Text[ spanish ] = "~Seleccionar todas"; Text[ finnish ] = "~Valitse kaikki"; Text[ italian ] = "~Seleziona tutto"; Text[ danish ] = "~Select all"; Text[ swedish ] = "Vlj ~alla"; Text[ polish ] = "Zaznacz wszystkie"; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Select all"; Text[ japanese ] = "すべて選択(~S)"; Text[ korean ] = "모두 선택(~S)"; Text[ chinese_simplified ] = "全部选中(~S)"; Text[ chinese_traditional ] = "全部選取(~S)"; Text[ turkish ] = "~Select all"; Text[ arabic ] = "~Select all"; Text[ catalan ] = "~Selecciona-ho tot"; Text[ thai ] = "เ~ลือกทั้งหมด"; }; }; TabPage RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER { Hide = TRUE; Pos = MAP_APPFONT( 0, 30 ); Size = MAP_APPFONT( 240, 120 ); String RID_ADDP_STR_TITLE { Text = "Einen Treiber auswhlen"; Text [ English ] = "Choose a driver"; Text[ english_us ] = "Choose a driver"; Text[ portuguese ] = "Seleccionar controlador"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = "Choose a driver"; Text[ dutch ] = "Kies een driver"; Text[ french ] = "Slection d'un pilote"; Text[ spanish ] = "Seleccionar un controlador"; Text[ finnish ] = "Choose a driver"; Text[ italian ] = "Seleziona un driver"; Text[ danish ] = "Choose a driver"; Text[ swedish ] = "Vlj en drivrutin"; Text[ polish ] = "Wybierz sterownik"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Choose a driver"; Text[ japanese ] = "ドライバを選択"; Text[ korean ] = "드라이버 선택"; Text[ chinese_simplified ] = "选择一个驱动程序"; Text[ chinese_traditional ] = "請您選擇一個驅動程式"; Text[ turkish ] = "Choose a driver"; Text[ arabic ] = "Choose a driver"; Text[ catalan ] = "Escolliu un programa de control"; Text[ thai ] = "เลือกไดร้ฟ์เวอร์"; }; FixedText RID_ADDP_FAXDRV_TXT_DRIVER { Pos = MAP_APPFONT( 40, 20 ); Size = MAP_APPFONT( 160, 19 ); WordBreak = TRUE; Text = "Fr diese Faxanbindung soll folgender Treiber verwendet werden"; Text [english] = "Use the following driver for this fax connection"; Text[ english_us ] = "Use the following driver for this fax connection"; Text[ portuguese ] = "Controlador a ser utilizado pelo perifrico fax:"; Text[ russian ] = " :"; Text[ greek ] = "Use the following driver for this fax device:"; Text[ dutch ] = "Voor deze faxaansluiting moet u de volgende driver gebruiken"; Text[ french ] = "Pilote utiliser pour la connexion fax :"; Text[ spanish ] = "Para esta conexin de fax se debe usar el siguiente controlador:"; Text[ finnish ] = "Kyt tss faksiyhteydess seuraavaa ajuria:"; Text[ italian ] = "Per questo fax utilizzate il driver seguente:"; Text[ danish ] = "Use the following driver for this fax device:"; Text[ swedish ] = "Fljande drivrutin ska anvndas fr den hr faxanslutningen"; Text[ polish ] = "Dane poczenie faksowe ma korzysta z nastpujcego sterownika:"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Use the following driver for this fax device:"; Text[ japanese ] = "この Fax 機に次のドライバを使用"; Text[ korean ] = "이 팩스 기기용으로 다음과 같은 드라이버를 사용해야 합니다:"; Text[ chinese_simplified ] = "这个传真设备应该使用以下的驱动程序。"; Text[ chinese_traditional ] = "請選擇以下適用於這個傳真機的驅動程式。"; Text[ turkish ] = "Use the following driver for this fax device:"; Text[ arabic ] = " :"; Text[ catalan ] = "Utilitza aquest programa de control per al dispositiu de fax:"; Text[ thai ] = "ใช้ไดร้ฟ์เวอร์นี้สำหรับเครื่องโทรสารนี้:"; }; RadioButton RID_ADDP_FAXDRV_BTN_DEFAULT { Pos = MAP_APPFONT( 40,40 ); Size = MAP_APPFONT( 160, 10 ); Text = "der ~Standardtreiber"; Text [english] = "the ~standard driver"; Text[ english_us ] = "T~he default driver"; Text[ portuguese ] = "Con~trolador padro"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "de ~standaarddriver"; Text[ french ] = "Pilote par dfaut"; Text[ spanish ] = "el controlador predeterminado"; Text[ italian ] = "Driver standard"; Text[ danish ] = "the default driver"; Text[ swedish ] = "~Standarddrivrutinen"; Text[ polish ] = "Sterownik domylny"; Text[ portuguese_brazilian ] = "the default driver"; Text[ japanese ] = "標準ドライバ(~H)"; Text[ korean ] = "기본 드라이버(~H)"; Text[ chinese_simplified ] = "标准的驱动程序(~H)"; Text[ chinese_traditional ] = "默認的驅動程式(~H)"; Text[ turkish ] = "the default driver"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Oletusajuri"; Text[ catalan ] = "el programa de control per defecte"; Text[ thai ] = "ค่าเริ่มต้นไดร้ฟ์เวอร์"; }; RadioButton RID_ADDP_FAXDRV_BTN_SELECT { Pos = MAP_APPFONT( 40, 50 ); Size = MAP_APPFONT( 160,24 ); Text = "ein spezifischer ~Treiber, um die Formatierung einem anderen Drucker anzugleichen"; Text [ english ] = "a specific ~driver to format identical to a certain printer"; Text[ english_us ] = "A speci~fic driver, to adapt the format to another printer"; Text[ portuguese ] = "Controlador e~specfico para adaptar o formato a outra impressora"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = "a specific driver to format identical to a certain printer"; Text[ dutch ] = "een speciale ~driver voor het aanpassen van de opmaakattributen aan een andere printer"; Text[ french ] = "Pilote spcifique pour adaptation du formatage une autre imprimante"; Text[ spanish ] = "Un controlador especfico para sincronizar el formato con otra impresora"; Text[ italian ] = "un driver specifico per adattare la formattazione a un'altra stamapante"; Text[ danish ] = "a specific driver to format identical to a certain printer"; Text[ swedish ] = "en specifik drivru~tin fr att anpassa formateringen till en annan skrivare"; Text[ polish ] = "Specjalny sterownik, sucy do synchronizacji formatu z inn drukark."; Text[ portuguese_brazilian ] = "a specific driver to format identical to a certain printer"; Text[ japanese ] = "ほかのプリンタに書式設定を同期させる特殊ドライバ(~F)"; Text[ korean ] = "특정 프린터에 맞도록 형식을 지정하기 위한 특수 드라이버(~F)"; Text[ chinese_simplified ] = "一个特殊的适用于其他打印机格式的驱动程序(~F)"; Text[ chinese_traditional ] = "一個特殊的適用於其他印表機格式的驅動程式(~F)"; Text[ turkish ] = "a specific driver to format identical to a certain printer"; Text[ arabic ] = " ."; Text[ finnish ] = "Mritetty ajuri, jonka avulla muotoilu sovitetaan toiseen tulostimeen"; Text[ catalan ] = "un programa de control especfic per a formatar com una impressora determinada"; Text[ thai ] = "ไดร้ฟ์เวอร์เฉพาะเพื่อปรับรูปแบบเป็นเครื่องพิมพ์อื่น"; }; }; TabPage RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER { Hide = TRUE; Pos = MAP_APPFONT( 0, 30 ); Size = MAP_APPFONT( 240, 120 ); String RID_ADDP_STR_TITLE { Text = "Einen Treiber auswhlen"; Text [ English ] = "Choose a driver"; Text[ english_us ] = "Choose a driver"; Text[ portuguese ] = "Seleccione um controlador"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = "Choose a driver"; Text[ dutch ] = "Kies een driver"; Text[ french ] = "Slection d'un pilote"; Text[ spanish ] = "Seleccione un controlador"; Text[ finnish ] = "Choose a driver"; Text[ italian ] = "Selezionate un driver"; Text[ danish ] = "Choose a driver"; Text[ swedish ] = "Vlj en drivrutin"; Text[ polish ] = "Wybierz sterownik"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Choose a driver"; Text[ japanese ] = "ドライバを選択"; Text[ korean ] = "드라이버 선택"; Text[ chinese_simplified ] = "选择一个驱动程序"; Text[ chinese_traditional ] = "選擇一個驅動程式"; Text[ turkish ] = "Choose a driver"; Text[ arabic ] = "Choose a driver"; Text[ catalan ] = "Escolliu un programa de control"; Text[ thai ] = "เลือกไดร้ฟ์เวอร์"; }; FixedText RID_ADDP_PDFDRV_TXT_DRIVER { Pos = MAP_APPFONT( 40, 20 ); Size = MAP_APPFONT( 160, 19 ); WordBreak = TRUE; Text = "Fr diesen PDF-Konverter soll folgender Treiber verwendet werden"; Text [english] = "Use the following driver for this PDF converter"; Text[ english_us ] = "Use the following driver for this PDF converter"; Text[ portuguese ] = "Utilizar o seguinte controlador para o conversor PDF:"; Text[ russian ] = " PDF :"; Text[ greek ] = "Use the following driver for this PDF printer:"; Text[ dutch ] = "Voor deze PDF-converter moet u de volgende driver gebruiken"; Text[ french ] = "Pilote utiliser pour le convertisseur PDF :"; Text[ spanish ] = "Use el siguiente controlador para este convertidor PDF"; Text[ italian ] = "Per questo convertitore PDF utilizzate il seguente driver:"; Text[ danish ] = "Use the following driver for this PDF printer:"; Text[ swedish ] = "Fljande drivrutin ska anvndas fr den hr PDF-konverteraren"; Text[ polish ] = "Dany konwerter PDF ma korzysta z nastpujcego sterownika:"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Use the following driver for this PDF printer:"; Text[ japanese ] = "この PDF コンバータに次のドライバを使用"; Text[ korean ] = "이 PDF 컨버터를 위해서는 다음과 같은 드라이버를 사용해야 합니다:"; Text[ chinese_simplified ] = "这个 PDF 转换器使用以下的驱动程序。"; Text[ chinese_traditional ] = "請選擇以下適用於這個 PDF 轉換器的驅動程式。"; Text[ turkish ] = "Use the following driver for this PDF printer:"; Text[ arabic ] = " PDF :"; Text[ finnish ] = "Kyt tss PDF-muunto-ohjelmassa seuraavaa ajuria:"; Text[ catalan ] = "Utilitza el segent programa de control per aquesta impressora PDF:"; Text[ thai ] = "ใช้ไดร้ฟ์เวอร์นี้สำหรับตัวแปลง PDF นี้:"; }; RadioButton RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DEFAULT { Pos = MAP_APPFONT( 40, 40 ); Size = MAP_APPFONT( 160, 10 ); Text = "Der ~Standardtreiber"; Text [english] = "The ~standard driver"; Text[ english_us ] = "T~he default driver"; Text[ portuguese ] = "Con~trolador padro"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "De ~standaarddriver"; Text[ french ] = "Pilote par dfaut"; Text[ spanish ] = "El controlador predeterminado"; Text[ italian ] = "Driver standard"; Text[ danish ] = "the default driver"; Text[ swedish ] = "~Standarddrivrutinen"; Text[ polish ] = "Sterownik domylny"; Text[ portuguese_brazilian ] = "the default driver"; Text[ japanese ] = "標準ドライバ(~H)"; Text[ korean ] = "기본 드라이버(~H)"; Text[ chinese_simplified ] = "标准的驱动程序(~H)"; Text[ chinese_traditional ] = "默認的驅動程式(~H)"; Text[ turkish ] = "the default driver"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Ohjaimen oletusarvo"; Text[ catalan ] = "la impressora per defecte"; Text[ thai ] = "ค่าเริ่มต้นเครื่องพิมพ์"; }; RadioButton RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DIST { Pos = MAP_APPFONT( 40,50 ); Size = MAP_APPFONT( 160, 10 ); Text = "Der Adobe ~Distiller(tm) Treiber"; Text [english] = "The Adobe ~Distiller(tm) driver"; Text[ english_us ] = "The Adobe D~istiller(tm) driver"; Text[ portuguese ] = "Controlador A~dobe Distiller(tm)"; Text[ russian ] = " Adobe Distiller(tm)"; Text[ greek ] = "the Adobe Distiller(tm) driver"; Text[ dutch ] = "De Adobe ~Distiller(tm) driver"; Text[ french ] = "Pilote Adobe Distiller(tm)"; Text[ spanish ] = "El controlador Adobe Distiller(tm)"; Text[ italian ] = "Driver Adobe Distiller(tm)"; Text[ danish ] = "the Adobe Distiller(tm) driver"; Text[ swedish ] = "Drivrutinen Adobe ~Distiller(tm)"; Text[ polish ] = "Sterownik Adobe Distiller(tm)"; Text[ portuguese_brazilian ] = "the Adobe Distiller(tm) driver"; Text[ japanese ] = "Adobe D~istiller(tm) ドライバ"; Text[ korean ] = "Adobe D~istiller(tm) 드라이버"; Text[ chinese_simplified ] = "Adobe D~istiller(tm) 驱动程序"; Text[ chinese_traditional ] = "Adobe D~istiller(tm) 驅動程式"; Text[ turkish ] = "the Adobe Distiller(tm) driver"; Text[ arabic ] = " Adobe Distiller(tm)"; Text[ finnish ] = "Adobe Distiller(tm) -ajuri"; Text[ catalan ] = "el programa de control de Adobe Distiller(tm)"; Text[ thai ] = "ไดร้ฟ์เวอร์ Adobe Distiller(tm) "; }; RadioButton RID_ADDP_PDFDRV_BTN_SELECT { Pos = MAP_APPFONT( 40, 60 ); Size = MAP_APPFONT( 160, 24 ); Text = "Ein spezifischer ~Treiber, um die Formatierung einem anderen Drucker anzugleichen"; Text [ english ] = "~A specific driver to format identical to a certain printer"; Text[ english_us ] = "A spec~ific driver, to adapt the format to another printer"; Text[ portuguese ] = "Cont~rolador especfico para adaptar o formato a outra impressora"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = "a specific driver to format identical to a certain printer"; Text[ dutch ] = "Een speciale ~driver voor het aanpassen van de opmaakattributen aan een andere printer"; Text[ french ] = "Pilote spcifique pour adaptation du formatage une autre imprimante"; Text[ spanish ] = "Un controlador especfico para adaptar el formato a otra impresora"; Text[ italian ] = "un driver specifico per adattare la formattazione a un'altra stampante"; Text[ danish ] = "a specific driver to format identical to a certain printer"; Text[ swedish ] = "En specifik drivru~tin fr att anpassa formateringen till en annan skrivare"; Text[ polish ] = "Specjalny sterownik, sucy do synchronizacji formatu z inn drukark."; Text[ portuguese_brazilian ] = "a specific driver to format identical to a certain printer"; Text[ japanese ] = "ほかのプリンタに書式設定を同期させる特殊ドライバ(~I)"; Text[ korean ] = "특정 프린터에 맞도록 형식이 지정된 특수 드라이버(~I)"; Text[ chinese_simplified ] = "一个特殊的适用于其他打印机格式的驱动程序(~I)"; Text[ chinese_traditional ] = "一個特殊的適用於其他印表機格式的驅動程式(~I)"; Text[ turkish ] = "a specific driver to format identical to a certain printer"; Text[ arabic ] = " "; Text[ finnish ] = "Mritetty ajuri, jonka avulla muotoilu sovitetaan toiseen tulostimeen"; Text[ catalan ] = "un programa de control especfic per a formatar igual que una impressora determinada"; Text[ thai ] = "ไดร้ฟ์เวอร์เฉพาะในการปรับรูปแบบเป็นเครื่องพิมพ์อื่น"; }; }; String RID_TXT_FONT_ITALIC { Text = "Kursiv"; Text [ english ] = "Italic"; Text[ english_us ] = "Italic"; Text[ portuguese ] = "Itlico"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Cursief"; Text[ french ] = "Italic"; Text[ spanish ] = "Cursiva"; Text[ finnish ] = "Kursivointi"; Text[ italian ] = "Corsivo"; Text[ danish ] = "Italic"; Text[ swedish ] = "Kursiv"; Text[ polish ] = "Kursywa"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Italic"; Text[ japanese ] = "イタリック体"; Text[ korean ] = "이탤릭"; Text[ chinese_simplified ] = "斜体"; Text[ chinese_traditional ] = "斜體字"; Text[ turkish ] = "Italic"; Text[ arabic ] = "Italic"; Text[ catalan ] = "Cursiva"; Text[ thai ] = "เอียง"; }; String RID_TXT_FONT_OBLIQUE { Text = "Schrg"; Text [english] = "Oblique"; Text[ english_us ] = "Oblique"; Text[ portuguese ] = "Oblquo"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = "Oblique"; Text[ dutch ] = "Schuin"; Text[ french ] = "Oblique"; Text[ spanish ] = "Oblicuo"; Text[ finnish ] = "Kiinte"; Text[ italian ] = "Obliquo"; Text[ danish ] = "Oblique"; Text[ swedish ] = "Kursiv"; Text[ polish ] = "Ukony"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Oblique"; Text[ japanese ] = "斜体"; Text[ korean ] = "기울임"; Text[ chinese_simplified ] = "斜体"; Text[ chinese_traditional ] = "斜體"; Text[ turkish ] = "Oblique"; Text[ arabic ] = "Oblique"; Text[ catalan ] = "Oblicua"; Text[ thai ] = "เฉ"; }; String RID_TXT_FONT_THIN { Text = "Dnn"; Text [english] = "Thin"; Text[ english_us ] = "Thin"; Text[ portuguese ] = "Fino"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = "Thin"; Text[ dutch ] = "Dun"; Text[ french ] = "Fin"; Text[ spanish ] = "Delgada"; Text[ finnish ] = "Ohut"; Text[ italian ] = "Fine"; Text[ danish ] = "Thin"; Text[ swedish ] = "Mager"; Text[ polish ] = "Cienki"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Thin"; Text[ japanese ] = "細字"; Text[ korean ] = "얇게"; Text[ chinese_simplified ] = "细体"; Text[ chinese_traditional ] = "細體字"; Text[ turkish ] = "Thin"; Text[ arabic ] = "Thin"; Text[ catalan ] = "Prima"; Text[ thai ] = "บาง"; }; String RID_TXT_FONT_ULTRALIGHT { Text = "Ultralight"; Text [english] = "Ultralight"; Text[ english_us ] = "Ultralight"; Text[ portuguese ] = "Ultra-claro"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = "Ultralight"; Text[ dutch ] = "Ultralight"; Text[ french ] = "Ultralight"; Text[ spanish ] = "Ultraligero"; Text[ finnish ] = "Erittin kevyt"; Text[ italian ] = "Extra chiaro"; Text[ danish ] = "Ultralight"; Text[ swedish ] = "Extra mager"; Text[ polish ] = "Janiejszy"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Ultralight"; Text[ japanese ] = "超細字"; Text[ korean ] = "매우 가늘게"; Text[ chinese_simplified ] = "超细体字体"; Text[ chinese_traditional ] = "超細體"; Text[ turkish ] = "Ultralight"; Text[ arabic ] = "Ultralight"; Text[ catalan ] = "Molt clar"; Text[ thai ] = "สว่างเป็นพิเศษ"; }; String RID_TXT_FONT_SEMILIGHT { Text = "Semilight"; Text [english] = "Semilight"; Text[ english_us ] = "Semilight"; Text[ portuguese ] = "Semi-claro"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = "Semilight"; Text[ dutch ] = "Half licht"; Text[ french ] = "Semilight"; Text[ spanish ] = "Semiligero"; Text[ finnish ] = "Puolikevyt"; Text[ italian ] = "Semichiaro"; Text[ danish ] = "Semilight"; Text[ swedish ] = "Halvmager"; Text[ polish ] = "Pjasny"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Semilight"; Text[ japanese ] = "やや細字"; Text[ korean ] = "적당히 가늘게"; Text[ chinese_simplified ] = "半细字体"; Text[ chinese_traditional ] = "半細體字"; Text[ turkish ] = "Semilight"; Text[ arabic ] = "Semilight"; Text[ catalan ] = "Semi clar"; Text[ thai ] = "กึ่งสว่าง"; }; String RID_TXT_FONT_LIGHT { Text = "Light"; Text [english] = "Light"; Text[ english_us ] = "Light"; Text[ portuguese ] = "Claro"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Light"; Text[ french ] = "Light"; Text[ spanish ] = "Ligero"; Text[ finnish ] = "Kevyt"; Text[ italian ] = "Chiaro"; Text[ danish ] = "Light"; Text[ swedish ] = "Mager"; Text[ polish ] = "Jasny"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Light"; Text[ japanese ] = "細字"; Text[ korean ] = "가는"; Text[ chinese_simplified ] = "细体"; Text[ chinese_traditional ] = "細體字"; Text[ turkish ] = "nce"; Text[ arabic ] = ""; Text[ catalan ] = "Clar"; Text[ thai ] = "สว่าง"; }; String RID_TXT_FONT_SEMIBOLD { Text = "Halbfett"; Text [english] = "Semibold"; Text[ english_us ] = "Semibold"; Text[ portuguese ] = "Semi-negrito"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = "-"; Text[ dutch ] = "Halfvet"; Text[ french ] = "Semi-gras"; Text[ spanish ] = "Seminegrita"; Text[ finnish ] = "Puolilihavointi"; Text[ italian ] = "Semigrassetto"; Text[ danish ] = "Semibold"; Text[ swedish ] = "Halvfet"; Text[ polish ] = "Ptusty"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Semibold"; Text[ japanese ] = "やや太字"; Text[ korean ] = "적당히 굵게"; Text[ chinese_simplified ] = "半粗体"; Text[ chinese_traditional ] = "半粗體字"; Text[ turkish ] = "Semibold"; Text[ arabic ] = "Semibold"; Text[ catalan ] = "Semi negreta"; Text[ thai ] = "กึ่งหนา"; }; String RID_TXT_FONT_BOLD { Text = "Fett"; Text [english] = "Bold"; Text[ english_us ] = "Bold"; Text[ portuguese ] = "Negrito"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Vet"; Text[ french ] = "Gras"; Text[ spanish ] = "Negrita"; Text[ finnish ] = "Lihavointi"; Text[ italian ] = "Grassetto"; Text[ danish ] = "Bold"; Text[ swedish ] = "Fet"; Text[ polish ] = "Tusty"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Bold"; Text[ japanese ] = "太字"; Text[ korean ] = "굵게"; Text[ chinese_simplified ] = "粗体"; Text[ chinese_traditional ] = "粗體字"; Text[ turkish ] = "Bold"; Text[ arabic ] = "Bold"; Text[ catalan ] = "Negreta"; Text[ thai ] = "หนา"; }; String RID_TXT_FONT_ULTRABOLD { Text = "Ultrafett"; Text [english] = "Ultrabold"; Text[ english_us ] = "Ultrabold"; Text[ portuguese ] = "Ultra-negrito"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = "Ultrabold"; Text[ dutch ] = "Extravet"; Text[ french ] = "Ultragras"; Text[ spanish ] = "Ultranegrita"; Text[ finnish ] = "Paksu lihavointi"; Text[ italian ] = "Extra grassetto"; Text[ danish ] = "Ultrabold"; Text[ swedish ] = "Extra fet"; Text[ polish ] = "Tuciejszy"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Ultrabold"; Text[ japanese ] = "超太字"; Text[ korean ] = "매우 굵게"; Text[ chinese_simplified ] = "超粗体"; Text[ chinese_traditional ] = "超粗體字"; Text[ turkish ] = "Ultrabold"; Text[ arabic ] = "Ultrabold"; Text[ catalan ] = "Negreta forta"; Text[ thai ] = "หนามาก"; }; String RID_TXT_FONT_ULTRACONDENSED { Text = "Ultragestraucht"; Text [english] = "Ultracondensed"; Text[ english_us ] = "Ultracondensed"; Text[ portuguese ] = "Ultracondensado"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = "Ultracondensed"; Text[ dutch ] = "Ultragecondenseerd"; Text[ french ] = "Ultracondens"; Text[ spanish ] = "Ultracondensado"; Text[ finnish ] = "Erittin tiivis"; Text[ italian ] = "Extra compatto"; Text[ danish ] = "Ultracondensed"; Text[ swedish ] = "Extra smal"; Text[ polish ] = "Bardziej cieniony"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Ultracondensed"; Text[ japanese ] = "超圧縮字体"; Text[ korean ] = "매우 간결하게"; Text[ chinese_simplified ] = "超压缩字体"; Text[ chinese_traditional ] = "超壓縮字體"; Text[ turkish ] = "Ultracondensed"; Text[ arabic ] = "Ultracondensed"; Text[ catalan ] = "Ultra condensada"; Text[ thai ] = "ย่อเล็กสุด "; }; String RID_TXT_FONT_EXTRACONDENSED { Text = "Extragestaucht"; Text [english] = "Extracondensed"; Text[ english_us ] = "Extracondensed"; Text[ portuguese ] = "Extra-condensado"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = "Extracondensed"; Text[ dutch ] = "Extra vermsmald"; Text[ french ] = "Extracondens"; Text[ spanish ] = "Extracondensado"; Text[ finnish ] = "Listiivistetty"; Text[ italian ] = "Extra compatto"; Text[ danish ] = "Extracondensed"; Text[ swedish ] = "Extra smal"; Text[ polish ] = "Bardzo cieniony"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Extracondensed"; Text[ japanese ] = "特殊圧縮字体"; Text[ korean ] = "좀더 간결하게"; Text[ chinese_simplified ] = "超压缩字体"; Text[ chinese_traditional ] = "超壓縮字體"; Text[ turkish ] = "Extracondensed"; Text[ arabic ] = "Extracondensed"; Text[ catalan ] = "Condensada extra"; Text[ thai ] = "ย่อเป็นพิเศษ"; }; String RID_TXT_FONT_CONDENSED { Text = "Gestaucht"; Text [english] = "Condensed"; Text[ english_us ] = "Condensed"; Text[ portuguese ] = "Condensado"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = "Condensed"; Text[ dutch ] = "Gecondenseerd"; Text[ french ] = "Condens"; Text[ spanish ] = "Condensado"; Text[ finnish ] = "Tiivistetty"; Text[ italian ] = "Compatto"; Text[ danish ] = "Condensed"; Text[ swedish ] = "Smal"; Text[ polish ] = "cieniony"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Condensed"; Text[ japanese ] = "圧縮字体"; Text[ korean ] = "간결하게"; Text[ chinese_simplified ] = "压缩字体"; Text[ chinese_traditional ] = "壓縮字體"; Text[ turkish ] = "Condensed"; Text[ arabic ] = "Condensed"; Text[ catalan ] = "Condensada"; Text[ thai ] = "ย่อ"; }; String RID_TXT_FONT_SEMICONDENSED { Text = "Halbgestaucht"; Text [english] = "Semicondensed"; Text[ english_us ] = "Semicondensed"; Text[ portuguese ] = "Semi-condensado"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = "Semicondensed"; Text[ dutch ] = "Half versmald"; Text[ french ] = "Semi-condens"; Text[ spanish ] = "Semicondensado"; Text[ finnish ] = "Puolittain tiivistetty"; Text[ italian ] = "Semi compatto"; Text[ danish ] = "Semicondensed"; Text[ swedish ] = "Halvsmal"; Text[ polish ] = "Pcieniony"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Semicondensed"; Text[ japanese ] = "やや圧縮字体"; Text[ korean ] = "적당히 간결하게"; Text[ chinese_simplified ] = "半压缩字体"; Text[ chinese_traditional ] = "半壓縮字體"; Text[ turkish ] = "Semicondensed"; Text[ arabic ] = "Semicondensed"; Text[ catalan ] = "Semi condensada"; Text[ thai ] = "กึ่งย่อ"; }; String RID_TXT_FONT_SEMIEXPANDED { Text = "Halbgestreckt"; Text [english] = "Semiexpanded"; Text[ english_us ] = "Semiexpanded"; Text[ portuguese ] = "Semi-expandido"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = "Semiexpanded"; Text[ dutch ] = "Half verbreed"; Text[ french ] = "Semi-tendu"; Text[ spanish ] = "Semiexpandido"; Text[ finnish ] = "Puolittain laajennettu"; Text[ italian ] = "Semiespanso"; Text[ danish ] = "Semiexpanded"; Text[ swedish ] = "Halvbred"; Text[ polish ] = "Pszeroki"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Semiexpanded"; Text[ japanese ] = "やや拡張字体"; Text[ korean ] = "적당히 자세하게"; Text[ chinese_simplified ] = "半宽字体"; Text[ chinese_traditional ] = "半寬型字"; Text[ turkish ] = "Semiexpanded"; Text[ arabic ] = "Semiexpanded"; Text[ catalan ] = "Semi extesa"; Text[ thai ] = "กึ่งขยาย"; }; String RID_TXT_FONT_EXPANDED { Text = "Gestreckt"; Text [english] = "Expanded"; Text[ english_us ] = "Expanded"; Text[ portuguese ] = "Expandido"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = "Expanded"; Text[ dutch ] = "Verbreed"; Text[ french ] = "tendu"; Text[ spanish ] = "Expandido"; Text[ finnish ] = "Laajennettu"; Text[ italian ] = "Espanso"; Text[ danish ] = "Expanded"; Text[ swedish ] = "Bred"; Text[ polish ] = "Szeroki"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Expanded"; Text[ japanese ] = "拡張字体"; Text[ korean ] = "자세하게"; Text[ chinese_simplified ] = "宽形字体"; Text[ chinese_traditional ] = "寬型字"; Text[ turkish ] = "Expanded"; Text[ arabic ] = "Expanded"; Text[ catalan ] = "Extesa"; Text[ thai ] = "ขยาย"; }; String RID_TXT_FONT_EXTRAEXPANDED { Text = "Extragestreckt"; Text [english] = "Extraexpanded"; Text[ english_us ] = "Extraexpanded"; Text[ portuguese ] = "Extra-expandido"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = "Extraexpanded"; Text[ dutch ] = "Extra verbreed"; Text[ french ] = "Extra-tendu"; Text[ spanish ] = "Extraexpandido"; Text[ finnish ] = "Lislaajennettu"; Text[ italian ] = "Extra espanso"; Text[ danish ] = "Extraexpanded"; Text[ swedish ] = "Extra bred"; Text[ polish ] = "Szerszy"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Extraexpanded"; Text[ japanese ] = "特殊拡張字体"; Text[ korean ] = "좀더 자세하게"; Text[ chinese_simplified ] = "超宽形字体"; Text[ chinese_traditional ] = "超寬型字"; Text[ turkish ] = "Extraexpanded"; Text[ arabic ] = "Extraexpanded"; Text[ catalan ] = "Extra extesa"; Text[ thai ] = "ขยายเป็นพิเศษ"; }; String RID_TXT_FONT_ULTRAEXPANDED { Text = "Ultragestreckt"; Text [english] = "Ultraexpanded"; Text[ english_us ] = "Ultraexpanded"; Text[ portuguese ] = "Ultra-expandido"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = "Ultraexpanded"; Text[ dutch ] = "Ultra verbreed"; Text[ french ] = "Ultra-tendu"; Text[ spanish ] = "Ultraexpandido"; Text[ finnish ] = "Erittin laajennettu"; Text[ italian ] = "Extra espanso"; Text[ danish ] = "Ultraexpanded"; Text[ swedish ] = "Extra bred"; Text[ polish ] = "Bardzo szeroki"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Ultraexpanded"; Text[ japanese ] = "超拡張字体"; Text[ korean ] = "매우 자세하게"; Text[ chinese_simplified ] = "超宽形字体"; Text[ chinese_traditional ] = "超寬型字"; Text[ turkish ] = "Ultraexpanded"; Text[ arabic ] = "Ultraexpanded"; Text[ catalan ] = "Ultra extesa"; Text[ thai ] = "ขยายใหญ่สุด "; }; String RID_TXT_FONT_REGULAR { Text = "Standard"; Text [english] = "Regular"; Text[ english_us ] = "Regular"; Text[ portuguese ] = "Padro"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Standaard"; Text[ french ] = "Normal"; Text[ spanish ] = "Predeterminado"; Text[ finnish ] = "Tavallinen"; Text[ italian ] = "Standard"; Text[ danish ] = "Regular"; Text[ swedish ] = "Standard"; Text[ polish ] = "Regularny"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Regular"; Text[ japanese ] = "標準"; Text[ korean ] = "기본"; Text[ chinese_simplified ] = "标准字体"; Text[ chinese_traditional ] = "標準字體"; Text[ turkish ] = "Regular"; Text[ arabic ] = "Regular"; Text[ catalan ] = "Regular"; Text[ thai ] = "ปกติ"; };