/reportdesign/

distro/collabora/cp-6.0 LibreOffice 界面翻译代码仓库文档基金会
aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-03-07 11:45:07 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-03-07 11:45:07 +0100
commit6ca0f042bc33814b015b346f2710218222f7cd1b (patch)
treed000fd6c5ecd48bb740b3e419415cf47079dbed1
parente674dbc9fb3e9fbbeefa4d4db7e5f98f0c057bbe (diff)
update translations for 24.2.2 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I9719c836bf763473f9a85cfced566b4cba514c13
Diffstat
-rw-r--r--source/ab/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/ab/dbaccess/messages.po208
-rw-r--r--source/ab/desktop/messages.po10
-rw-r--r--source/ab/editeng/messages.po40
-rw-r--r--source/ab/extras/source/autocorr/emoji.po328
-rw-r--r--source/ab/filter/messages.po6
-rw-r--r--source/ab/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/ab/sc/messages.po184
-rw-r--r--source/ab/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/ab/setup_native/source/mac.po8
-rw-r--r--source/ab/svtools/messages.po178
-rw-r--r--source/ab/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/af/basctl/messages.po10
-rw-r--r--source/af/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/af/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/af/extras/source/autocorr/emoji.po8
-rw-r--r--source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/af/sc/messages.po8
-rw-r--r--source/af/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/af/sw/messages.po14
-rw-r--r--source/an/basctl/messages.po8
-rw-r--r--source/an/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/an/extras/source/autocorr/emoji.po14
-rw-r--r--source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po18
-rw-r--r--source/an/reportdesign/messages.po18
-rw-r--r--source/an/sc/messages.po13
-rw-r--r--source/an/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/an/shell/messages.po8
-rw-r--r--source/an/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/an/sw/messages.po18
-rw-r--r--source/ast/connectivity/messages.po4
-rw-r--r--source/ast/cui/messages.po61
-rw-r--r--source/ast/extensions/messages.po59
-rw-r--r--source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po500
-rw-r--r--source/ast/filter/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po22
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po12
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/04.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po32
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po16
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po10
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po10
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po16
-rw-r--r--source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/ast/reportdesign/messages.po18
-rw-r--r--source/ast/sc/messages.po10
-rw-r--r--source/ast/sw/messages.po14
-rw-r--r--source/ast/uui/messages.po4
-rw-r--r--source/ast/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/bg/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po14
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po8
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po508
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po640
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/02.po8
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po78
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw.po10
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po26
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po26
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po484
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po10
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po18
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po4
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po70
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po12
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po38
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po62
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/02.po4
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/04.po22
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po74
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/smath/00.po8
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po22
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po6
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po18
-rw-r--r--source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po18
-rw-r--r--source/bg/sc/messages.po70
-rw-r--r--source/bg/sd/messages.po10
-rw-r--r--source/bg/sw/messages.po4
-rw-r--r--source/bg/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po71
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po40
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po78
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po26
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po5
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po12
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po12
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po22
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po13
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po17
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po16
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po8
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/ca/sc/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/ca/sw/messages.po10
-rw-r--r--source/cs/svx/messages.po16
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po18
-rw-r--r--source/da/wizards/messages.po4
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po158
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/de/sc/messages.po14
-rw-r--r--source/dsb/extensions/messages.po10
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po8
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/shared.po8
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po1994
-rw-r--r--source/el/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/el/svtools/messages.po10
-rw-r--r--source/el/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po48
-rw-r--r--source/es/dictionaries/af_ZA.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/be_BY.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/bg_BG.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/ca.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/cs_CZ.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/da_DK.po10
-rw-r--r--source/es/dictionaries/de.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/el_GR.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/en.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/eo.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/es.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/et_EE.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/fr_FR.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/gl.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/hr_HR.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/hu_HU.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/hu_HU/dialog.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/id.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/is.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/it_IT.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/lt_LT.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/lv_LV.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/mn_MN.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/nl_NL.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/no.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/pl_PL.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/pt_BR.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/pt_PT.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/ro.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/ru_RU.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/sk_SK.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/sl_SI.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/sq_AL.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/sr.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/te_IN.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/th_TH.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/uk_UA.po8
-rw-r--r--source/es/dictionaries/zu_ZA.po8
-rw-r--r--source/es/editeng/messages.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po28
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po26
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po22
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po40
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po38
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/00.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po44
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po42
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po6
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/es/sc/messages.po10
-rw-r--r--source/es/scp2/source/ooo.po72
-rw-r--r--source/es/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/es/sw/messages.po42
-rw-r--r--source/es/uui/messages.po8
-rw-r--r--source/es/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/fi/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--source/fi/cui/messages.po4
-rw-r--r--source/fi/filter/messages.po6
-rw-r--r--source/fi/sc/messages.po4
-rw-r--r--source/fi/svx/messages.po4
-rw-r--r--source/fi/sw/messages.po16
-rw-r--r--source/fi/xmlsecurity/messages.po14
-rw-r--r--source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/fr/sc/messages.po48
-rw-r--r--source/fr/sfx2/messages.po38
-rw-r--r--source/fr/svx/messages.po34
-rw-r--r--source/fr/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/fr/uui/messages.po4
-rw-r--r--source/gl/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/gl/sw/messages.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po28
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po26
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po22
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po40
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po12
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po38
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po12
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/04.po16
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/smath/00.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po14
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po44
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po42
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po6
-rw-r--r--source/he/chart2/messages.po4
-rw-r--r--source/he/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/he/extras/source/autocorr/emoji.po60
-rw-r--r--source/he/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po10
-rw-r--r--source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/he/sc/messages.po38
-rw-r--r--source/he/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/he/svtools/messages.po16
-rw-r--r--source/he/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/he/sw/messages.po67
-rw-r--r--source/he/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/he/xmlsecurity/messages.po23
-rw-r--r--source/hsb/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/shared.po8
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po134
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po146
-rw-r--r--source/nl/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po4
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/nl/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/nl/sw/messages.po12
-rw-r--r--source/pl/cui/messages.po20
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/help.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/th/basctl/messages.po254
-rw-r--r--source/th/basic/messages.po166
-rw-r--r--source/th/oox/messages.po12
-rw-r--r--source/th/vcl/messages.po18
-rw-r--r--source/tr/sw/messages.po16
-rw-r--r--source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc.po10
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po8
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po14
-rw-r--r--source/uk/svx/messages.po12
263 files changed, 4896 insertions, 4995 deletions
diff --git a/source/ab/chart2/messages.po b/source/ab/chart2/messages.po
index 61c2fd8cae3..f0abfddd713 100644
--- a/source/ab/chart2/messages.po
+++ b/source/ab/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-06 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-27 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/chart2messages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "_Акатегориа"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY"
msgid "Shows the data point text labels."
-msgstr ""
+msgstr "Адиаграмма акәаԥқәа рзы аҵаҩрақәа ртекст аарԥшра."
#. u5FBJ
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164
@@ -1625,13 +1625,13 @@ msgstr "Иаарԥштәуп адырқәа ртаблица"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:119
msgctxt "dlg_InsertDataTable|horizontalBorderCB"
msgid "Show horizontal border"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥштәуп игоризонталу аҿыкәыршара"
#. GstZR
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:135
msgctxt "dlg_InsertDataTable|verticalBorderCB"
msgid "Show vertical border"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥштәуп ивертикалу аҿыкәыршара"
#. KAzDB
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:151
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Аконстантатә ҵакы"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:154
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_CONST"
msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанарԥшуеит аконстантақәа, Апараметрқәа рҭакыраҟны иқәыргылақәо."
#. UzxQQ
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:166
@@ -2165,19 +2165,19 @@ msgstr "Агәҵәы_Z"
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:225
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryXaxis"
msgid "Enter the desired title for the X axis of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал аҵаҩра адиаграмма агәҵәы X азы."
#. 3m5Dk
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:243
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryYaxis"
msgid "Enter the desired title for the Y axis of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал аҵаҩра адиаграмма агәҵәы Y азы."
#. PY2EU
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:261
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryZaxis"
msgid "Enter the desired title for the Z axis of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал аҵаҩра адиаграмма агәҵәы Z азы."
#. aHvzY
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:276
@@ -2201,13 +2201,13 @@ msgstr "Агәҵәы Y"
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:341
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|secondaryXaxis"
msgid "Enter the desired secondary title for the X axis of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал егьи аҵаҩра адиаграмма агәҵәы X азы."
#. bnwti
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:359
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|secondaryYaxis"
msgid "Enter the desired secondary title for the Y axis of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал егьи аҵаҩра адиаграмма агәҵәы Y азы."
#. XvJwD
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:374
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "Агәҵәы X аҵаҩра"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:276
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title"
msgid "Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Агәҵәы Y аҵаҩра"
#. RZFAU
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:291
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:185
msgctxt "sidebartype|linetype"
msgid "Stepped"
-msgstr ""
+msgstr "Амардуантә"
#. jKDXh
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:195
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "Аҵауларахь"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:22
msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog"
msgid "Smooth Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵәаӷәақәа рыршшара"
#. vmRbz
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
@@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "Иҭыԥқәҵатәуп вертикалла"
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:101
msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|stackedCB"
msgid "Assigns vertical text orientation for cell contents."
-msgstr ""
+msgstr "Иқәнаргылоит абларҭақәа рҵакқәа рзы ивертикалу аориентациа."
#. 3BaMa
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:113
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:163
msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|dialCtrl"
msgid "Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation."
-msgstr ""
+msgstr "Аҵәаӷәагьежь ақәыӷәӷәарала иауеит атекст иахәҭоу аориентациа ақәыргылара."
#. syx89
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:178
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Иалышәх адиаграмма атип"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
msgid "Select a sub type of the basic chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх адиаграмма абазатә тип азы атипеиҵа."
#. FSf6b
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:123
@@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr "Аҩада"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:164
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_UP"
msgid "Moves up the selected entry in the Data Series list."
-msgstr ""
+msgstr "Асиа «Адырқәа реишьҭаргыла» аҟны иалху анҵамҭа аҩада аиагара."
#. 3v9x2
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:175
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:183
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_REMOVE"
msgid "Removes the selected entry from the Data Series list."
-msgstr ""
+msgstr "Асиа «Адырқәа реишьҭаргыла» аҟны иалху анҵамҭа аныхра."
#. MkZNf
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:201
@@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr "Алада"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:202
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_DOWN"
msgid "Moves down the selected entry in the Data Series list."
-msgstr ""
+msgstr "Асиа «Адырқәа реишьҭаргыла» аҟны иалху анҵамҭа алада аиагара."
#. mC5Ge
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:244
@@ -4115,13 +4115,13 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:33
msgctxt "tp_DataTable|horizontalBorderCB"
msgid "Show horizontal border"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥштәуп игоризонталу аҿыкәыршара"
#. EzGM5
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:49
msgctxt "tp_DataTable|verticalBorderCB"
msgid "Show vertical border"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥштәуп ивертикалу аҿыкәыршара"
#. ZTAZY
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:65
@@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr "Алогарифмтә шәаганҵа"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:83
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_LOGARITHM"
msgid "Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically."
-msgstr ""
+msgstr "Агәҵәы азы иқәнаргылоит алогарифмтә масштаб."
#. 2B5CL
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:102
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgstr "Ихадоу агәҵәы Y"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:47
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RBT_OPT_AXIS_1"
msgid "This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis."
-msgstr ""
+msgstr "Ари апараметр аҿакуп. Адырқәа рцәаҳәақәа зегьы еиҟаратәхоит ихадоу агәҵәы Y ала."
#. aZ7G8
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:59
@@ -5039,7 +5039,7 @@ msgstr "Алогарифмтә"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:85
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic"
msgid "A logarithmic trend line is shown."
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥшхоит алогарифмтә тренд аҵәаӷәа."
#. fPNok
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:96
@@ -5051,7 +5051,7 @@ msgstr "Аекспоненциалтә"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:105
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential"
msgid "An exponential trend line is shown."
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥшхоит кспоненциалтә тренд аҵәаӷәа."
#. a6FDp
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:116
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr "Атип"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:322
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10"
msgid "How the trend line is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Атренд аҵәаӷәа аԥхьаӡашьа."
#. GWKEC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:336
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgstr "Ацентралтә"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:338
msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type"
msgid "Averaged Abscissa"
-msgstr ""
+msgstr "Ибжьаратәу абсцисса"
#. ptaCA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:379
@@ -5525,7 +5525,7 @@ msgstr "Иаарҧштәуп алегенда"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:277
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|show"
msgid "Specifies whether to display a legend for the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Ари адиаграмма алегенда аарԥшразы иқәшәыргыл азгәаҭага."
#. ejdzz
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:295
@@ -5621,4 +5621,4 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:482
msgctxt "wizelementspage|label2"
msgid "Display Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥшлатәуп акаҭақәа"
diff --git a/source/ab/dbaccess/messages.po b/source/ab/dbaccess/messages.po
index dff509f441c..caf8c6e1f6a 100644
--- a/source/ab/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ab/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-25 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-06 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/dbaccessmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Ацәаҳәа арҿыцра ауам, ResultSet аҵыхәтәантә
#: dbaccess/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED"
msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
-msgstr ""
+msgstr "Иауам ацәаҳәа ҿыц аҭаргылара, акурсор ResulSet иахьҭаргылатәу аҭыԥахь ииагахаанӡа."
#. aGfUX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:52
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Аҭакыра аиндекс иашаӡам."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE"
msgid "Invalid cursor state."
-msgstr ""
+msgstr "Акурсор икорректым аҭагылазаашьа."
#. Dqrzw
#: dbaccess/inc/strings.hrc:84
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST"
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
-msgstr ""
+msgstr "Иазыҳәан анаҩстәи URL «$name$» ахь аимадара."
#. UgP8s
#: dbaccess/inc/strings.hrc:88
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Арҭбаара ықәыргылаӡам."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES"
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
-msgstr ""
+msgstr "Атаблицақәеи азыҳәарақәеи рзы иауам еиԥшу ахьӡқәа рхархәара. Шәхы иашәырхәа иуникалу ахьӡқәа."
#. bT6Um
#: dbaccess/inc/strings.hrc:91
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "(таблицада)"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED"
msgid "The database only supports sorting for visible fields."
-msgstr ""
+msgstr "Адырқәа рбаза иаднакылоит иаҳбарҭоу аҭакырақәа мацара рсортра."
#. 9w7Ce
#: dbaccess/inc/strings.hrc:114
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Аиҵаҩқәа мыцхәцәоуп."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
-msgstr ""
+msgstr "Иауам, арҭ аҭагылазаашьақәа аҭакыра [*] аҟны рхархәара"
#. ygnPh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:118
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "SQL аинструкциаҿ асинтаксистә гха"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT"
msgid "This database does not support table views."
-msgstr ""
+msgstr "Адырқәа рбаза иаднакылом таблица ҳасабла аарԥшрақәа."
#. wsWmH
#: dbaccess/inc/strings.hrc:128
@@ -964,13 +964,13 @@ msgstr "Азҟаза иаҳнарбоит аҳасабырба аԥҵаразы
#: dbaccess/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT"
msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥҵатәуп аформа, адырқәа рхыҵхырҭақәеи анапхгара аелементқәеи дара рҷыдҟазшьақәеи арбаны."
#. WMRFD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT"
msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥҵатәуп аҳасабырба, адырқәа рхыҵхырҭақәеи анапхгара аелементқәеи дара рҷыдҟазшьақәеи арбаны."
#. mJ9jD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:176
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL"
msgid "Create a query by entering an SQL statement directly."
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥҵатәуп аҳыҳәара, SQL аинструкциақәа ишиашоу иҭагаланы."
#. EUCKU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:179
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
-msgstr ""
+msgstr "Ишышәҭаху архиара зуа атаблицақәа ршаблонқәа рколлекциа."
#. GmBmQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:182
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME"
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
-msgstr ""
+msgstr "Иауам атаблица аиқәырхара, избанзар, аиҵагыла «$column$» ахьӡ ҩынтә иахҵоуп."
#. vayRE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:253
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "#1-и #2-и алхзароуп."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
-msgstr ""
+msgstr "Зымцхәра ргылатәу адыргақәа, ?,* ирышьашәалақәоу рзин ыҟам #1 аҟны."
#. BdzcB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:290
@@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Афаил «$file$» ыҟаӡам."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT"
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
-msgstr ""
+msgstr "Адырқәа рхыҵхырҭахь аимадара ашьақәыргылараан иҳауит агәаҽанҵарақәа. Шәақәыӷәӷәа «$buttontext$» дара рыхәаԥшразы."
#. cGJja
#: dbaccess/inc/strings.hrc:310
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL"
msgid "Assign columns"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭакырақәа реишьашәалара"
#. 5vCFA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:350
@@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "Уажәтәи адырқәа рбазаҟны атаблица ииаш
#: dbaccess/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA"
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
-msgstr ""
+msgstr "Актәи адаҟьаҟны иалышәх «Иацҵатәуп адырқәа», иҟоу атаблицахь адырқәа рацҵараз."
#. XbmVN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:357
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Атексттә фаилқәа рҽаҿакра архиара"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх акаталог, атексттә фаилқәа CSV (аҿарҵәи ала еиҟәыҭхоу аҵакқәа) ахьану. %PRODUCTNAME Base иаанартуеит арҭ афаилқәа аԥхьара арежим ала."
#. chkNh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:384
@@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "Ажәамаӡақәа еиқәшәаӡом. Даҽазнык иҭажә
#: dbaccess/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT"
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
-msgstr ""
+msgstr "Ишәгәалашәала, адырқәа рбазақәа руакқәа ирыдрымкылар ауеит аимадара ари атип."
#. Khmn9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:432
@@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT"
msgid "The destination database does not support primary keys."
-msgstr ""
+msgstr "Ихықәку адырқәа рбаза иаднакылаӡом раԥхьатәи ацаԥхақәа."
#. JBBmY
#: dbaccess/inc/strings.hrc:439
@@ -2485,13 +2485,13 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT"
msgid "Illegal number of initialization parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Аинициализациа апараметрқәа изымуа рхыԥхьаӡара."
#. z3h9J
#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION"
msgid "An error occurred during initialization."
-msgstr ""
+msgstr "Аинициализациаан агха."
#. Qpda7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
@@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION"
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
-msgstr ""
+msgstr "Ари аимадара ыҟоуп. Аредакциа ҟаҵатәума ма аҿыц аԥҵатәума?"
#. nFRsS
#: dbaccess/inc/strings.hrc:450
@@ -2533,13 +2533,13 @@ msgstr "Иаԥҵатәуп..."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
-msgstr ""
+msgstr " - %PRODUCTNAME Base: аимадарақәа рдизаин"
#. ZCd5X
#: dbaccess/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support relations."
-msgstr ""
+msgstr "Ари адырқәа рбаза иаднакылаӡом аимадарақәа."
#. CG2Pd
#: dbaccess/inc/strings.hrc:454
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "Ирҭбаау архиарақәа"
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:139
msgctxt "advancedsettingsdialog|generated"
msgid "Generated Values"
-msgstr ""
+msgstr "Агенерациа зызу аҵакқәа"
#. KunTv
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:186
@@ -2667,13 +2667,13 @@ msgstr "Аҭакырақәа"
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:19
msgctxt "authentificationpage|header"
msgid "Set up the user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Ахархәаҩ изы аутентификациа архиара"
#. zJ8Zt
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:35
msgctxt "authentificationpage|helptext"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
-msgstr ""
+msgstr "Адырқәа рбазақәа руакқәа рзы иаҭахуп ахархәаҩ ихьӡ аҭагалара."
#. ZqSUv
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:60
@@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "Иаԥҵатәуп акаталог"
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:154
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
-msgstr ""
+msgstr "Ҩаӡарак ала аҩада"
#. rSTnu
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193
@@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "_Аҭбаара:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:118
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
msgid "Enter the column width that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал аиҵагыла иаҭаху аҭбаара."
#. LtAmr
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:129
@@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:168
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥсахуеит уажәтәи ма иалху аиҵагылақәа рыҭбаара."
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:36
@@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "Иаҭахуп ажәамаӡа"
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:196
msgctxt "connectionpage|userlabel"
msgid "User Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Ахархәаҩ изы аутентификациа"
#. jtAGx
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:230
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "Аструктура"
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:61
msgctxt "copytablepage|view"
msgid "A_s table view"
-msgstr ""
+msgstr "Таблица ҳасабла аарԥшра"
#. rhvDJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:76
@@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:105
msgctxt "copytablepage|primarykey"
msgid "Crea_te new field as primary key"
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥҵатәуп раԥхьатәи ацаԥха аҭакыра"
#. 4NZf8
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:129
@@ -3035,31 +3035,31 @@ msgstr "Аимадара JDBC ала (Java Database Connectivity)"
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:93
msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly"
msgid "Connect directly (using MariaDB C connector)"
-msgstr ""
+msgstr "Ишиашоу аимадара (MariaDB C connector)"
#. C9PFE
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:112
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
-msgstr ""
+msgstr "Ишԥашәҭаху адырқәа рбаза MySQL ахь аимадара ашьақәыргылара?"
#. C9PGh
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:128
msgctxt "dbwizmysqlintropage|header"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL/MariaDB Database"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL/MariaDB ахь аимадара архиара"
#. 3cSEi
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:35
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал аинформациа, MySQL/MariaDB ахь аимадара ашьақәыргыларазы."
#. 4uetU
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:70
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL/MariaDB Database"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL/MariaDB ахь аимадара архиара"
#. AEty7
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:55
@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr "Иеиқәырхатәума аԥсахрақәа?"
#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:13
msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
msgid "The relation design has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Аимадарқәа ԥсахын."
#. ebrWc
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:8
@@ -3131,7 +3131,7 @@ msgstr "_Зыныгӡара иаҿу акоманда:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:134
msgctxt "directsqldialog|directsql"
msgid "Run SQL command _directly"
-msgstr ""
+msgstr "Инагӡатәуп SQL акоманда ишиашоу"
#. dAffv
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:142
@@ -3149,7 +3149,7 @@ msgstr "Иаарԥштәуп аоператорқәа рҭыгара \"SELECT\""
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:162
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|showoutput"
msgid "Show the result of the SQL SELECT command in the Output box."
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥштәуп акоманда SQL SELECT алҵшәа аҭакыра Аҭагалара аҟны."
#. xJT2B
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:173
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "Инагӡатәуп"
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:198
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sqlhistory"
msgid "Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click Execute."
-msgstr ""
+msgstr "Уаанӡа инагӡаз SQL акомандақәа рсиа. Акоманда ҿыц анагӡараз, иара алхны шәақәыӷәӷәа акнопка Инагӡатәуп."
#. FoYMP
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:211
@@ -3179,7 +3179,7 @@ msgstr "SQL акоманда"
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:260
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|status"
msgid "Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанарԥшуеит инагӡоу SQL акоманда алҵшәақәа, агхақәа уахь иналаҵаны."
#. iUSnR
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:271
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr "Аҭагылазаашьа"
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:304
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|output"
msgid "Displays the results of the SQL command that you ran."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанарԥшуеит инагӡоу SQL акоманда алҵшәақәа."
#. DYZA5
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:315
@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:115
msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵакы ишыҟоу еиԥш"
#. niTFN
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:141
@@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "Автоматикала азалхра"
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:325
msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵакы ишыҟоу еиԥш"
#. XYtyx
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:350
@@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr "Аҭакыра атип"
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpanel.ui:46
msgctxt "designhelpbox|textview-tooltip"
msgid "Field Properties Help"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭакыра аҷыдаҟазшьақәа ирызку аилыркаага"
#. KUVUc
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9
@@ -3318,13 +3318,13 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:59
msgctxt "finalpagewizard|yesregister"
msgid "_Yes, register the database for me"
-msgstr ""
+msgstr "Ааи, адырқәа рбаза арегистрациа ҟаҵатәуп"
#. wLXis
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:75
msgctxt "finalpagewizard|noregister"
msgid "N_o, do not register the database"
-msgstr ""
+msgstr "Мап, адырқәа рбаза арегистрациа ҟаҵатәӡам"
#. 3AhL3
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:105
@@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:23
msgctxt "generalpagewizard|headerText"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Бзиала шәаабеит %PRODUCTNAME адырқәа рбаза Азҟаза аҟны"
#. DSNWP
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:40
@@ -3399,13 +3399,13 @@ msgstr "Иаԥҵатәуп иҿыцу адырқәа рбаза"
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:77
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|createDatabase"
msgid "Select to create a new database."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх, адырқәа рбазаҿыц аԥҵаразы."
#. BRSfR
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:96
msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel"
msgid "_Embedded database:"
-msgstr ""
+msgstr "_Иагәылаҵоу адырқәа рбаза:"
#. S2RBe
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:126
@@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:213
msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase"
msgid "Connect to an e_xisting database"
-msgstr ""
+msgstr "Иҟоу адырқәа рбаза аҽамадара"
#. 8uBqf
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:223
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgctxt "generalpagewizard|noembeddeddbLabel"
msgid ""
"It is not possible to create a new database, because neither HSQLDB, nor Firebird is\n"
"available in this setup."
-msgstr ""
+msgstr "Иауам аԥҵара адырқәа рбазаҿыц, имҩаркуп HSQLDB-и Firebird-и."
#. n2DxH
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:278
@@ -3659,13 +3659,13 @@ msgstr "Аимадара аҷыдаҟазшьақәа"
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:131
msgctxt "joindialog|label1"
msgid "Tables Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Иалаҵақәоу атаблицақәа"
#. kbsrd
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:190
msgctxt "joindialog|label2"
msgid "Fields Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Иалаҵақәоу аҭакырақәа"
#. C3Avj
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:222
@@ -3677,25 +3677,25 @@ msgstr "Атип:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:238
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Inner join"
-msgstr ""
+msgstr "Аҩныҵҟатәи аидҵара"
#. ZEaHj
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:239
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "Армарахьтәи аидҵара"
#. y9EMH
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:240
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "Арӷьарахьтәи аидҵара"
#. G57Ed
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:241
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr ""
+msgstr "Адәныҟатәи аидҵара"
#. vwzCL
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:242
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Ариашара..."
#: dbaccess/uiconfig/ui/keymenu.ui:12
msgctxt "keymenu|primarykey"
msgid "Primary Key"
-msgstr ""
+msgstr "Раԥхьатәи ацаԥха"
#. GNYro
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:23
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgstr "Апорт:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:125
msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 389"
-msgstr ""
+msgstr "Ишыҟоу еиԥш: 389"
#. zAZYs
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:143
@@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "Абазатә DN:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:175
msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use _secure connection (TLS/SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Ихархәатәуп ихьчоу аимадара (TLS/SSL)"
#. UyMMA
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:44
@@ -3815,7 +3815,7 @@ msgstr "Аҿакра архиарақәа"
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
msgid "Confirm Migration"
-msgstr ""
+msgstr "Аиагара ашьқәырӷәӷәара"
#. kFt2Q
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:11
@@ -3827,7 +3827,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:12
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
msgid "Would you like to migrate to Firebird now?"
-msgstr ""
+msgstr "Ииагатәума адырқәа Firebird ахь уажәыҵәҟьа?"
#. emrEJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:37
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgstr "Ушьҭан"
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:61
msgctxt "migrationwarndialog|link"
msgid "Click for important information about migration."
-msgstr ""
+msgstr "Шәақәыӷәӷәа, амиграциа иазку крызҵазкуа аинформациа аиуразы."
#. TWFAB
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:39
@@ -3863,7 +3863,7 @@ msgstr "Иаҭахуп ажәамаӡа"
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:121
msgctxt "mysqlnativepage|userheader"
msgid "User Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Ахархәаҩ изы аутентификациа"
#. 8SNx7
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:154
@@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr "Апорт:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:139
msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Ишыҟоу еиԥш: 3306"
#. MQVfg
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:185
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:30
msgctxt "specialpostgrespage|header"
msgid "Set up connection to a PostgreSQL database"
-msgstr ""
+msgstr "Адырқәа рбаза PostgreSQL ахь аимадара архиара"
#. ux2MJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:45
@@ -4331,7 +4331,7 @@ msgstr "Акритери"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:384
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
msgid "Allows you to set the filtering options."
-msgstr ""
+msgstr "Афильтрра апараметрқәа ралхраз алшара."
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "Ааи"
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
msgid "Use distinct values in query."
-msgstr ""
+msgstr "Ихархәатәуп азыҳәара аҟны иуникалу аҵакқәа."
#. rErxt
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
@@ -4391,7 +4391,7 @@ msgstr "Мап"
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:132
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
msgid "Not use distinct values in query."
-msgstr ""
+msgstr "Ихархәатәуп азыҳәара аҟны иуникалым аҵакқәа."
#. P9quF
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:152
@@ -4421,13 +4421,13 @@ msgstr "Аимадарақәа"
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:131
msgctxt "relationdialog|label1"
msgid "Tables Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Иалаҵоу атаблицақәа"
#. 87WEB
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:163
msgctxt "relationdialog|label2"
msgid "Fields Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Иалаҵоу аҭакырақәа"
#. pf4b4
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:199
@@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr "_иԥсахтәӡам"
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:214
msgctxt "relationdialog|addcascade"
msgid "_Update cascade"
-msgstr ""
+msgstr "_Ирҿыцтәуп каскадла"
#. PfRDx
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:229
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgstr "_иԥсахтәӡам"
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:308
msgctxt "relationdialog|delcascade"
msgid "Delete _cascade"
-msgstr ""
+msgstr "Иа_ныхтәуп каскадла"
#. Zd5SC
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:323
@@ -4493,25 +4493,25 @@ msgstr "Аныхраан"
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:410
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Inner join"
-msgstr ""
+msgstr "Аҩныҵҟатәи аидҵара"
#. nhWNP
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:414
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "Армарахьтәи аидҵара"
#. TD2LX
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:418
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "Арӷьарахьтәи аидҵара"
#. yLDPS
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:422
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr ""
+msgstr "Адәныҟатәи аидҵара"
#. UYDBa
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:426
@@ -4535,7 +4535,7 @@ msgstr "Аҳаракыра:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:118
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
msgid "Enter the row height that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал ацәаҳәа иаҭаху аҳаракыра."
#. 4QFsD
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:129
@@ -4553,7 +4553,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:168
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥсахуеит ари ацәаҳәа ма иалху ацәаҳәақәа рыҳаракыра."
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "Асортра аишьҭагылашьа"
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:266
msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥшхоу адырқәа рзы асортра аҷыдаҟазшьақәа рҭагалара."
#. nDP3A
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
@@ -4721,13 +4721,13 @@ msgstr "Апорт:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:153
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Ишыҟоу еиԥш: 3306"
#. o9YhU
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:188
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel"
msgid "MySQL/MariaDB JDBC d_river class:"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL/MariaDB азы JDBC адраивер акласс:"
#. 8oG6P
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:212
@@ -4751,19 +4751,19 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:43
msgctxt "specialsettingspage|append"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Иацҵатәуп атаблица апсевдоним SELECT аинструкциақәа рахь"
#. tU88G
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:51
msgctxt "specialsettings|extended_tip|append"
msgid "Appends the alias to the table name in SELECT statements."
-msgstr ""
+msgstr "Иацҵатәуп атаблица апсевдоним SELECT аинструкциақәа рахь."
#. rim5j
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:62
msgctxt "specialsettingspage|useas"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
-msgstr ""
+msgstr "Ихархәатәуп ихадароу ажәа AS"
#. GFzLp
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:70
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:81
msgctxt "specialsettingspage|useoj"
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
-msgstr ""
+msgstr "Ихархәатәуп адәныҟатәи аидҵара асинтаксис «{oj }»"
#. EFF2V
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:89
@@ -4787,7 +4787,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:100
msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "Адырқәа рбаза адраивер апривелегиақәа ирызхьаԥштәӡам"
#. DEPCt
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:108
@@ -4799,7 +4799,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:119
msgctxt "specialsettingspage|replaceparams"
msgid "Replace named parameters with '?'"
-msgstr ""
+msgstr "Иԥсахлатәуп ихьӡырку апараметрқәа «?» ала"
#. DBRrE
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:127
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:138
msgctxt "specialsettingspage|displayver"
msgid "Display version columns (when available)"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥштәуп аверсиа аиҵагылақәа (имҩартызар)"
#. X4qSb
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:146
@@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:157
msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname"
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Ихархәатәуп акаталог ахьӡ аинструкциа SELECT аҟны"
#. YG2AT
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:165
@@ -4835,7 +4835,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:176
msgctxt "specialsettingspage|useschemaname"
msgid "Use schema name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Ихархәатәуп асхема ахьӡ аинструкциа SELECT аҟны"
#. PEM2R
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:184
@@ -4871,7 +4871,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:233
msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency"
msgid "Ignore currency field information"
-msgstr ""
+msgstr "Иазхьаԥштәӡам авалиута аҭакырақәа ирызку аинформациа"
#. yQkEn
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:241
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:252
msgctxt "specialsettingspage|inputchecks"
msgid "Form data input checks for required fields"
-msgstr ""
+msgstr "Аформа игәанаҭоит иаҭаху аҭакырақәа"
#. NyABn
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:260
@@ -4895,19 +4895,19 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:271
msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals"
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
-msgstr ""
+msgstr "Ихархәатәуп ODBC иашьашәалоу арыцхә/аамҭа аформат"
#. Lp8bE
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:279
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useodbcliterals"
msgid "Use date/time literals that conform to ODBC standard."
-msgstr ""
+msgstr "Ихархәатәуп арыцхәи аамҭеи рлитералқәа, ODBC астандарт иашьашәалақәо."
#. GuCLC
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:290
msgctxt "specialsettingspage|primarykeys"
msgid "Supports primary keys"
-msgstr ""
+msgstr "Иаднакылоит раԥхьатәи ацаԥхақәа"
#. SARQc
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:298
@@ -4949,7 +4949,7 @@ msgstr "SQL"
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:354
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "Еилаԥсоу"
#. NhGDH
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:355
@@ -4961,7 +4961,7 @@ msgstr "MS Access"
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:359
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|comparison"
msgid "Select the type of Boolean comparison that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх, шәхы иашәырхәарц ишәҭаху алогикатә еиҿырԥшрақәа ртип."
#. 3eorZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:372
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgstr "Иҭаргылатәуп ацәаҳәақәа"
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:58
msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey"
msgid "Primary Key"
-msgstr ""
+msgstr "Раԥхьатәи ацаԥха"
#. PnMFo
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:12
@@ -5105,7 +5105,7 @@ msgstr "Атекст мариа (*.txt)"
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:50
msgctxt "textpage|csvfile"
msgid "Comma-separated value files (*.csv)"
-msgstr ""
+msgstr "Аҿарҵәи ала еиҟәыҭхоу аҵакқәа (*.csv)"
#. 9DRFR
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:66
diff --git a/source/ab/desktop/messages.po b/source/ab/desktop/messages.po
index c3d008270bb..fb1fc049ca8 100644
--- a/source/ab/desktop/messages.po
+++ b/source/ab/desktop/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 12:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-29 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/ab/>\n"
+"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/desktopmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535974803.000000\n"
#. v2iwK
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Арҭбаара ақәыргылара замуа амзыз:"
#: desktop/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY"
msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
-msgstr ""
+msgstr "Иаҭаху %PRODUCTNAME аверсиа ари иақәнагаӡом:"
#. fz5C3
#: desktop/inc/strings.hrc:151
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "_Апараметрқәа"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:220
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх иқәыргылоу арҭбаара, нас иара шәақәыӷәӷәа адиалог аԥенџьыр «Апараметрқәа» аартразы."
#. ieiF4
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:232
diff --git a/source/ab/editeng/messages.po b/source/ab/editeng/messages.po
index 38a922e402e..57cc87cd71b 100644
--- a/source/ab/editeng/messages.po
+++ b/source/ab/editeng/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-20 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-26 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/ab/>\n"
+"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/editengmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560498399.000000\n"
#. BHYB4
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
#: include/editeng/editrids.hrc:96
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE"
msgid "Underline (wave, bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵшьра (ижәпоу ацәқәырԥа)"
#. YDywJ
#. enum FontUnderline - used for overline -------------------------------
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
#: include/editeng/editrids.hrc:117
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE"
msgid "Overline (wave, bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Ақәшьра (ижәпоу ацәқәырԥа)"
#. iER8c
#. enum FontStrikeout ----------------------------------------------------
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Ижәпаны аҵәаӷәара"
#: include/editeng/editrids.hrc:125
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH"
msgid "Strike through with slash"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵәаӷәара символла: /"
#. yDpRT
#: include/editeng/editrids.hrc:126
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Имлацәҟәуа"
#: include/editeng/editrids.hrc:177
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE"
msgid "Pair Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Еихацалаку акернинг"
#. JfEZ3
#: include/editeng/editrids.hrc:178
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Еихшатәуп абзац"
#: include/editeng/editrids.hrc:190
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE"
msgid "Don't split paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Абзац еиҟәыҭхатәӡам"
#. CLP9n
#: include/editeng/editrids.hrc:191
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr ""
#: include/editeng/editrids.hrc:210
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE"
msgid "No border"
-msgstr ""
+msgstr "Аҿыкәыршара ада"
#. wYwBx
#: include/editeng/editrids.hrc:211
@@ -1319,19 +1319,19 @@ msgstr "%1 аиагарақәа"
#: include/editeng/editrids.hrc:233
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_TRUE"
msgid "Not hyphenated CAPS"
-msgstr ""
+msgstr "Ииагалатәӡам АНБАН ДУҚӘА"
#. EnQvu
#: include/editeng/editrids.hrc:234
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_FALSE"
msgid "Not hyphenated last word"
-msgstr ""
+msgstr "Ииагатәӡам аҵыхәтәантәи ажәа"
#. gphfE
#: include/editeng/editrids.hrc:235
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINWORDLEN"
msgid "%1 characters in words"
-msgstr ""
+msgstr "%1 символ ажәақәа рҟны"
#. imVah
#: include/editeng/editrids.hrc:236
@@ -1416,13 +1416,13 @@ msgstr "Ҵаҟала"
#: include/editeng/editrids.hrc:250
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF"
msgid "Double-lined off"
-msgstr ""
+msgstr "Иаҿых. ҩ-цәаҳәактәи"
#. KL5gF
#: include/editeng/editrids.hrc:251
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES"
msgid "Double-lined"
-msgstr ""
+msgstr "Акьыԥхьра ҩ-цәаҳәакны"
#. kTzGA
#: include/editeng/editrids.hrc:252
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr ""
#: include/editeng/editrids.hrc:278
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "Атекст ахырхарҭа арымарахьтә-арӷьарахь (ивертикалу ҵаҟала)"
#. BRAeh
#: include/editeng/editrids.hrc:279
@@ -1596,13 +1596,13 @@ msgstr ""
#: include/editeng/editrids.hrc:280
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON"
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
-msgstr ""
+msgstr "Абзац атекст акаҭа иадҳәалоуп (иактивзар)"
#. nYY6v
#: include/editeng/editrids.hrc:281
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF"
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
-msgstr ""
+msgstr "Абзац атекст акаҭа иадҳәалаӡам"
#. VGGHB
#: include/editeng/editrids.hrc:282
@@ -1722,13 +1722,13 @@ msgstr "Абзац: $(ARG) "
#: include/editeng/editrids.hrc:305
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Иацҵатәума агәаҭара адокумент алагамҭа аҟынтәи?"
#. ZDpxj
#: include/editeng/editrids.hrc:306
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE"
msgid "Continue checking at end of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Иацҵатәума агәаҭара адокумент анҵәамҭа аҟынтәи?"
#. vi8uB
#: include/editeng/editrids.hrc:307
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Ахьаҵ"
#: include/editeng/editrids.hrc:312
msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND"
msgid "Show subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥштәуп абзацеиҵақәа"
#. egnVC
#: include/editeng/editrids.hrc:313
diff --git a/source/ab/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ab/extras/source/autocorr/emoji.po
index a3db2885130..645b91be0ce 100644
--- a/source/ab/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/ab/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-04 04:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-06 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/extrassourceautocorremoji/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -4511,7 +4511,7 @@ msgctxt ""
"HIBISCUS\n"
"LngText.text"
msgid "hibiscus"
-msgstr ""
+msgstr "гибискус"
#. 🌻 (U+1F33B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. z4cHB
@@ -4841,7 +4841,7 @@ msgctxt ""
"CURRY_AND_RICE\n"
"LngText.text"
msgid "curry"
-msgstr ""
+msgstr "карри"
#. 🍜 (U+1F35C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KsGja
@@ -4851,7 +4851,7 @@ msgctxt ""
"STEAMING_BOWL\n"
"LngText.text"
msgid "ramen"
-msgstr ""
+msgstr "агәыблаа"
#. 🍝 (U+1F35D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dKTwC
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"DANGO\n"
"LngText.text"
msgid "dango"
-msgstr ""
+msgstr "данго"
#. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VhY3g
@@ -4911,7 +4911,7 @@ msgctxt ""
"ODEN\n"
"LngText.text"
msgid "oden"
-msgstr ""
+msgstr "оден"
#. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. K8uzC
@@ -4941,7 +4941,7 @@ msgctxt ""
"FISH_CAKE_WITH_SWIRL_DESIGN\n"
"LngText.text"
msgid "fish cake"
-msgstr ""
+msgstr "нарутомаки"
#. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JF2mU
@@ -4951,7 +4951,7 @@ msgctxt ""
"SOFT_ICE_CREAM\n"
"LngText.text"
msgid "icecream"
-msgstr ""
+msgstr "аршәы"
#. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. B8btb
@@ -4971,7 +4971,7 @@ msgctxt ""
"ICE_CREAM\n"
"LngText.text"
msgid "ice cream"
-msgstr ""
+msgstr "аршәы 2"
#. 🍩 (U+1F369), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DZanS
@@ -5061,7 +5061,7 @@ msgctxt ""
"BENTO_BOX\n"
"LngText.text"
msgid "bento"
-msgstr ""
+msgstr "бенто"
#. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wuJ4w
@@ -5181,7 +5181,7 @@ msgctxt ""
"RIBBON\n"
"LngText.text"
msgid "ribbon2"
-msgstr ""
+msgstr "алента 2"
#. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MADiL
@@ -5211,7 +5211,7 @@ msgctxt ""
"JACK-O-LANTERN\n"
"LngText.text"
msgid "halloween"
-msgstr ""
+msgstr "хеллоуин"
#. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WvFGT
@@ -5291,7 +5291,7 @@ msgctxt ""
"TANABATA_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "tanabata tree"
-msgstr ""
+msgstr "аҵла танабата"
#. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4VRMn
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"MOON_VIEWING_CEREMONY\n"
"LngText.text"
msgid "rice scene"
-msgstr ""
+msgstr "цукими"
#. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nNCBc
@@ -5381,7 +5381,7 @@ msgctxt ""
"CAROUSEL_HORSE\n"
"LngText.text"
msgid "fair2"
-msgstr ""
+msgstr "акарусель 2"
#. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3x8hW
@@ -5581,7 +5581,7 @@ msgctxt ""
"FLOWER_PLAYING_CARDS\n"
"LngText.text"
msgid "cards"
-msgstr ""
+msgstr "акартақәа"
#. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DDCkg
@@ -5641,7 +5641,7 @@ msgctxt ""
"TRUMPET\n"
"LngText.text"
msgid "trumpet"
-msgstr ""
+msgstr "атруба"
#. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ae8uM
@@ -5761,7 +5761,7 @@ msgctxt ""
"HORSE_RACING\n"
"LngText.text"
msgid "horse3"
-msgstr ""
+msgstr "аҽы 3"
#. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FRTc8
@@ -6031,7 +6031,7 @@ msgctxt ""
"LEOPARD\n"
"LngText.text"
msgid "leopard"
-msgstr ""
+msgstr "алеопард"
#. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CMGYf
@@ -6211,7 +6211,7 @@ msgctxt ""
"ELEPHANT\n"
"LngText.text"
msgid "elephant"
-msgstr ""
+msgstr "аслон"
#. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vpPJb
@@ -6271,7 +6271,7 @@ msgctxt ""
"LADY_BEETLE\n"
"LngText.text"
msgid "ladybug"
-msgstr ""
+msgstr "анцәа ижә"
#. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CATwn
@@ -6571,7 +6571,7 @@ msgctxt ""
"PANDA_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "panda"
-msgstr ""
+msgstr "панда"
#. 🐽 (U+1F43D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. U4cLM
@@ -6743,7 +6743,7 @@ msgctxt ""
"CLAPPING_HANDS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "clap"
-msgstr ""
+msgstr "анапеинҟьара"
#. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xJ53h
@@ -6843,7 +6843,7 @@ msgctxt ""
"BIKINI\n"
"LngText.text"
msgid "bikini"
-msgstr ""
+msgstr "бикини"
#. 👚 (U+1F45A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kPMZm
@@ -7103,7 +7103,7 @@ msgctxt ""
"MAN_WITH_TURBAN\n"
"LngText.text"
msgid "turban"
-msgstr ""
+msgstr "тиурбан"
#. 👴 (U+1F474), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5JKdn
@@ -7343,7 +7343,7 @@ msgctxt ""
"KISS_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "kiss mark"
-msgstr ""
+msgstr "агәыдкалара адырга"
#. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 26cKP
@@ -7353,7 +7353,7 @@ msgctxt ""
"LOVE_LETTER\n"
"LngText.text"
msgid "love letter"
-msgstr ""
+msgstr "абзиабаратә шәҟәы"
#. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HLAyd
@@ -7393,7 +7393,7 @@ msgctxt ""
"BOUQUET\n"
"LngText.text"
msgid "bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "ашәҭшьыҵәра"
#. 💑 (U+1F491), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PdyCD
@@ -7433,7 +7433,7 @@ msgctxt ""
"BROKEN_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "broken heart"
-msgstr ""
+msgstr "згәы ҭаҷаҷоу"
#. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZKnAA
@@ -7463,7 +7463,7 @@ msgctxt ""
"GROWING_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "heartpulse"
-msgstr ""
+msgstr "еисуа агәы"
#. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EoDEC
@@ -7553,7 +7553,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "zzz"
-msgstr ""
+msgstr "ацәара"
#. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DSa3b
@@ -8105,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_RECEIVER\n"
"LngText.text"
msgid "receiver"
-msgstr ""
+msgstr "атрубка"
#. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RFzY6
@@ -8306,7 +8306,7 @@ msgctxt ""
"MOBILE_PHONE_WITH_RIGHTWARDS_ARROW_AT_LEFT\n"
"LngText.text"
msgid "calling"
-msgstr ""
+msgstr "ааԥхьара"
#. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. d3uys
@@ -9137,7 +9137,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HORNS\n"
"LngText.text"
msgid "smiling imp"
-msgstr ""
+msgstr "иччо аҩысҭаа"
#. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. k4AZW
@@ -9167,7 +9167,7 @@ msgctxt ""
"FACE_SAVOURING_DELICIOUS_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "yum"
-msgstr ""
+msgstr "ниам"
#. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PHXAL
@@ -9367,7 +9367,7 @@ msgctxt ""
"WORRIED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "worried"
-msgstr ""
+msgstr "згәы ҭынчым"
#. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. oCCny
@@ -9597,7 +9597,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITHOUT_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "no mouth"
-msgstr ""
+msgstr "аҿы змам"
#. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9E7g6
@@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n"
"LngText.text"
msgid "no good"
-msgstr ""
+msgstr "мапкра"
#. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zMSZd
@@ -9807,7 +9807,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "pray"
-msgstr ""
+msgstr "аныҳәара"
#. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6GdwG
@@ -9827,7 +9827,7 @@ msgctxt ""
"HELICOPTER\n"
"LngText.text"
msgid "helicopter"
-msgstr ""
+msgstr "авертолиот"
#. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CEBY6
@@ -9837,7 +9837,7 @@ msgctxt ""
"STEAM_LOCOMOTIVE\n"
"LngText.text"
msgid "locomotive"
-msgstr ""
+msgstr "алокомотив"
#. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uiu74
@@ -9897,7 +9897,7 @@ msgctxt ""
"LIGHT_RAIL\n"
"LngText.text"
msgid "light rail"
-msgstr ""
+msgstr "иласу атрамваи"
#. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nU3jZ
@@ -10057,7 +10057,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_AUTOMOBILE\n"
"LngText.text"
msgid "car2"
-msgstr ""
+msgstr "автомобиль 2"
#. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. F53eT
@@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"RECREATIONAL_VEHICLE\n"
"LngText.text"
msgid "car3"
-msgstr ""
+msgstr "автомобиль 3"
#. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ky66X
@@ -10137,7 +10137,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_CABLEWAY\n"
"LngText.text"
msgid "mountain cableway"
-msgstr ""
+msgstr "аканаттә мҩа"
#. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. D6Kee
@@ -10337,7 +10337,7 @@ msgctxt ""
"BICYCLIST\n"
"LngText.text"
msgid "bicyclist"
-msgstr ""
+msgstr "амаланыҟәцаҩ"
#. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. P3F9z
@@ -10347,7 +10347,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_BICYCLIST\n"
"LngText.text"
msgid "bicyclist2"
-msgstr ""
+msgstr "амаланыҟәцаҩ 2"
#. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4Jk7j
@@ -10557,7 +10557,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPING_ACCOMMODATION\n"
"LngText.text"
msgid "sleep"
-msgstr ""
+msgstr "ацәара"
#. 🕴 (U+1F574), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Xuc2A
@@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt ""
"RACING_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "car4"
-msgstr ""
+msgstr "автомобиль 4"
#. 🏍 (U+1F3CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2MoqD
@@ -10717,7 +10717,7 @@ msgctxt ""
"CHIPMUNK\n"
"LngText.text"
msgid "chipmunk"
-msgstr ""
+msgstr "бурундук"
#. 🕊 (U+1F54A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Yoo9T
@@ -11127,7 +11127,7 @@ msgctxt ""
"REMINDER_RIBBON\n"
"LngText.text"
msgid "ribbon"
-msgstr ""
+msgstr "алента"
#. 🎟 (U+1F39F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RqApZ
@@ -11327,7 +11327,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_LEFT_FOUNTAIN_PEN\n"
"LngText.text"
msgid "pen2"
-msgstr ""
+msgstr "акалам"
#. 🖊 (U+1F58A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zPbDv
@@ -11337,7 +11337,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_LEFT_BALLPOINT_PEN\n"
"LngText.text"
msgid "pen"
-msgstr ""
+msgstr "акалам"
#. 🖌 (U+1F58C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GMFPP
@@ -11397,7 +11397,7 @@ msgctxt ""
"LINKED_PAPERCLIPS\n"
"LngText.text"
msgid "paperclip2"
-msgstr ""
+msgstr "аскрепка 2"
#. 🗃 (U+1F5C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zm6R6
@@ -11527,7 +11527,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SQUARE_FOR_STOP\n"
"LngText.text"
msgid "stop2"
-msgstr ""
+msgstr "стоп 2"
#. ⏺ (U+23FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PApbW
@@ -11617,7 +11617,7 @@ msgctxt ""
"DIESEL_LOCOMOTIVE\n"
"LngText.text"
msgid "locomotive2"
-msgstr ""
+msgstr "алокомотив 2"
#. 🛧 (U+1F6E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RCBUE
@@ -11817,7 +11817,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n"
"LngText.text"
msgid "receiver2"
-msgstr ""
+msgstr "атрубка 2"
#. 🕾 (U+1F57E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EgspW
@@ -11837,7 +11837,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_RECEIVER_WITH_PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "receiver4"
-msgstr ""
+msgstr "атрубка 4"
#. 🕽 (U+1F57D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. emFc7
@@ -11847,7 +11847,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n"
"LngText.text"
msgid "receiver3"
-msgstr ""
+msgstr "атрубка 3"
#. 🕿 (U+1F57F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HdoYh
@@ -11957,7 +11957,7 @@ msgctxt ""
"BOUQUET_OF_FLOWERS\n"
"LngText.text"
msgid "bouquet2"
-msgstr ""
+msgstr "ашәҭшьыҵәра 2"
#. 🎔 (U+1F394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kBDE9
@@ -12107,7 +12107,7 @@ msgctxt ""
"CLAMSHELL_MOBILE_PHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mobile2"
-msgstr ""
+msgstr "амобилтә 2"
#. 🖅 (U+1F585), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GoddF
@@ -12467,7 +12467,7 @@ msgctxt ""
"OLD_PERSONAL_COMPUTER\n"
"LngText.text"
msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "апк"
#. 🖵 (U+1F5B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uCEtj
@@ -12497,7 +12497,7 @@ msgctxt ""
"HARD_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "hard disk"
-msgstr ""
+msgstr "акомпиутертә диск"
#. 🖩 (U+1F5A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zVUTo
@@ -12527,7 +12527,7 @@ msgctxt ""
"SOFT_SHELL_FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy2"
-msgstr ""
+msgstr "адискета 2"
#. 🖫 (U+1F5AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SxL8M
@@ -12537,7 +12537,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HARD_SHELL_FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy3"
-msgstr ""
+msgstr "адискета 3"
#. 🖮 (U+1F5AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. LYzF5
@@ -12557,7 +12557,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_VICTORY_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "victory2"
-msgstr ""
+msgstr "викториа 2"
#. 🖧 (U+1F5A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nnqCB
@@ -12567,7 +12567,7 @@ msgctxt ""
"THREE_NETWORKED_COMPUTERS\n"
"LngText.text"
msgid "network"
-msgstr ""
+msgstr "аҳа"
#. 🖪 (U+1F5AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jTG2R
@@ -12577,7 +12577,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_HARD_SHELL_FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy4"
-msgstr ""
+msgstr "адискета 4"
#. 🗢 (U+1F5E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cK4DP
@@ -12867,7 +12867,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_BOLD_CHECK\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox5"
-msgstr ""
+msgstr "азгәаҭарҭа5"
#. 🗴 (U+1F5F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. K9FkL
@@ -12877,7 +12877,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "check mark4"
-msgstr ""
+msgstr "азгәаҭарҭа4"
#. 🗪 (U+1F5EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fxebH
@@ -12897,7 +12897,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOLD_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "x4"
-msgstr ""
+msgstr "x4"
#. 🗩 (U+1F5E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HADvf
@@ -12917,7 +12917,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox6"
-msgstr ""
+msgstr "азгәаҭарҭа6"
#. 🗸 (U+1F5F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. C3B4F
@@ -13117,7 +13117,7 @@ msgctxt ""
"UNICORN_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "unicorn"
-msgstr ""
+msgstr "атәыҩазаҵә"
#. 🦃 (U+1F983), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wE3ZV
@@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt ""
"TURKEY\n"
"LngText.text"
msgid "turkey"
-msgstr ""
+msgstr "ашәишәи"
#. 🦀 (U+1F980), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ygHYG
@@ -13147,7 +13147,7 @@ msgctxt ""
"SCORPION\n"
"LngText.text"
msgid "scorpion"
-msgstr ""
+msgstr "амариал"
#. 🧀 (U+1F9C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7Rapv
@@ -13157,7 +13157,7 @@ msgctxt ""
"CHEESE_WEDGE\n"
"LngText.text"
msgid "cheese"
-msgstr ""
+msgstr "ашә"
#. 🌭 (U+1F32D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. G77U6
@@ -13167,7 +13167,7 @@ msgctxt ""
"HOT_DOG\n"
"LngText.text"
msgid "hot dog"
-msgstr ""
+msgstr "хотдог"
#. 🌮 (U+1F32E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. adkNd
@@ -13177,7 +13177,7 @@ msgctxt ""
"TACO\n"
"LngText.text"
msgid "taco"
-msgstr ""
+msgstr "тако"
#. 🌯 (U+1F32F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. iznZM
@@ -13187,7 +13187,7 @@ msgctxt ""
"BURRITO\n"
"LngText.text"
msgid "burrito"
-msgstr ""
+msgstr "буррито"
#. 🍿 (U+1F37F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EpADQ
@@ -13217,7 +13217,7 @@ msgctxt ""
"AMPHORA\n"
"LngText.text"
msgid "amphora"
-msgstr ""
+msgstr "амфора"
#. 🕌 (U+1F54C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GAMLG
@@ -13237,7 +13237,7 @@ msgctxt ""
"SYNAGOGUE\n"
"LngText.text"
msgid "synagogue"
-msgstr ""
+msgstr "синагога"
#. 🕋 (U+1F54B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3rTFA
@@ -13247,7 +13247,7 @@ msgctxt ""
"KAABA\n"
"LngText.text"
msgid "Kaaba"
-msgstr ""
+msgstr "Кааба"
#. 🏐 (U+1F3D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JnWWX
@@ -13277,7 +13277,7 @@ msgctxt ""
"FIELD_HOCKEY_STICK_AND_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "hockey2"
-msgstr ""
+msgstr "ахоккеи 2"
#. 🏒 (U+1F3D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. P8BNH
@@ -13287,7 +13287,7 @@ msgctxt ""
"ICE_HOCKEY_STICK_AND_PUCK\n"
"LngText.text"
msgid "hockey"
-msgstr ""
+msgstr "ахоккеи"
#. 🏓 (U+1F3D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. sjezt
@@ -13327,7 +13327,7 @@ msgctxt ""
"PLACE_OF_WORSHIP\n"
"LngText.text"
msgid "worship"
-msgstr ""
+msgstr "аныҳәара"
#. 🕎 (U+1F54E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VJK9e
@@ -13337,7 +13337,7 @@ msgctxt ""
"MENORAH_WITH_NINE_BRANCHES\n"
"LngText.text"
msgid "menorah"
-msgstr ""
+msgstr "менора"
#. 🤣 (U+1F923), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZEUxq
@@ -13377,7 +13377,7 @@ msgctxt ""
"SNEEZING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sneeze"
-msgstr ""
+msgstr "аимсара"
#. 🤠 (U+1F920), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eqg7B
@@ -13397,7 +13397,7 @@ msgctxt ""
"CLOWN_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "clown"
-msgstr ""
+msgstr "ақьачақь"
#. 🤥 (U+1F925), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kGYvx
@@ -13407,7 +13407,7 @@ msgctxt ""
"LYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "liar"
-msgstr ""
+msgstr "амцҳәаҩ"
#. 🤴 (U+1F934), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Vm8HH
@@ -13417,7 +13417,7 @@ msgctxt ""
"PRINCE\n"
"LngText.text"
msgid "prince"
-msgstr ""
+msgstr "апринц"
#. 🤵 (U+1F935), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. z4cUf
@@ -13477,7 +13477,7 @@ msgctxt ""
"MAN_DANCING\n"
"LngText.text"
msgid "dancer2"
-msgstr ""
+msgstr "акәашаҩ 2"
#. 🤺 (U+1F93A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. j3rnK
@@ -13497,7 +13497,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_CARTWHEELING\n"
"LngText.text"
msgid "gymnast"
-msgstr ""
+msgstr "агимнаст"
#. 🤼 (U+1F93C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wDcBh
@@ -13507,7 +13507,7 @@ msgctxt ""
"PEOPLE_WRESTLING\n"
"LngText.text"
msgid "wrestling"
-msgstr ""
+msgstr "аиқәԥара"
#. 🤽 (U+1F93D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. d98om
@@ -13527,7 +13527,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_PLAYING_HANDBALL\n"
"LngText.text"
msgid "handball"
-msgstr ""
+msgstr "агандбол"
#. 🤹 (U+1F939), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZxAWV
@@ -13547,7 +13547,7 @@ msgctxt ""
"SELFIE\n"
"LngText.text"
msgid "selfie"
-msgstr ""
+msgstr "селфи"
#. 🤞 (U+1F91E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hCFfC
@@ -13567,7 +13567,7 @@ msgctxt ""
"CALL_ME_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "call"
-msgstr ""
+msgstr "аҭел асра"
#. 🤛 (U+1F91B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FAjqc
@@ -13577,7 +13577,7 @@ msgctxt ""
"LEFT-FACING_FIST\n"
"LngText.text"
msgid "fist3"
-msgstr ""
+msgstr "аҭаҷкәым3"
#. 🤜 (U+1F91C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. F5CCT
@@ -13587,7 +13587,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT-FACING_FIST\n"
"LngText.text"
msgid "fist4"
-msgstr ""
+msgstr "аҭаҷкәым4"
#. 🤚 (U+1F91A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ix9At
@@ -13607,7 +13607,7 @@ msgctxt ""
"HANDSHAKE\n"
"LngText.text"
msgid "handshake"
-msgstr ""
+msgstr "анапамхра"
#. 🖤 (U+1F5A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gm7FZ
@@ -13617,7 +13617,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "black heart"
-msgstr ""
+msgstr "агәы еиқәаҵәа"
#. 🦍 (U+1F98D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2NjPB
@@ -13627,7 +13627,7 @@ msgctxt ""
"GORILLA\n"
"LngText.text"
msgid "gorilla"
-msgstr ""
+msgstr "горилла"
#. 🦊 (U+1F98A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KTrLE
@@ -13637,7 +13637,7 @@ msgctxt ""
"FOX_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "fox"
-msgstr ""
+msgstr "абгахәыҷы"
#. 🦌 (U+1F98C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hFm9Y
@@ -13647,7 +13647,7 @@ msgctxt ""
"DEER\n"
"LngText.text"
msgid "deer"
-msgstr ""
+msgstr "абнацә"
#. 🦏 (U+1F98F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vH7xA
@@ -13657,7 +13657,7 @@ msgctxt ""
"RHINOCEROS\n"
"LngText.text"
msgid "rhinoceros"
-msgstr ""
+msgstr "аԥынҵатәыҩа"
#. 🦇 (U+1F987), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. La26G
@@ -13667,7 +13667,7 @@ msgctxt ""
"BAT\n"
"LngText.text"
msgid "bat"
-msgstr ""
+msgstr "ахәлаԥҵыс"
#. 🦅 (U+1F985), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. A5zoM
@@ -13687,7 +13687,7 @@ msgctxt ""
"DUCK\n"
"LngText.text"
msgid "duck"
-msgstr ""
+msgstr "акәата"
#. 🦉 (U+1F989), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5WB2J
@@ -13697,7 +13697,7 @@ msgctxt ""
"OWL\n"
"LngText.text"
msgid "owl"
-msgstr ""
+msgstr "аты"
#. 🦎 (U+1F98E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mTdZD
@@ -13707,7 +13707,7 @@ msgctxt ""
"LIZARD\n"
"LngText.text"
msgid "lizard"
-msgstr ""
+msgstr "аинцәыш"
#. 🦈 (U+1F988), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HGPa7
@@ -13717,7 +13717,7 @@ msgctxt ""
"SHARK\n"
"LngText.text"
msgid "shark"
-msgstr ""
+msgstr "акула"
#. 🦐 (U+1F990), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9st9X
@@ -13747,7 +13747,7 @@ msgctxt ""
"BUTTERFLY\n"
"LngText.text"
msgid "butterfly"
-msgstr ""
+msgstr "аԥарԥалыкь"
#. 🥀 (U+1F940), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. g8zbG
@@ -13757,7 +13757,7 @@ msgctxt ""
"WILTED_FLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "flower2"
-msgstr ""
+msgstr "ашәҭ2"
#. 🥝 (U+1F95D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rhEXe
@@ -13767,7 +13767,7 @@ msgctxt ""
"KIWI_FRUIT\n"
"LngText.text"
msgid "kiwi"
-msgstr ""
+msgstr "киви"
#. 🥑 (U+1F951), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YyyRA
@@ -13777,7 +13777,7 @@ msgctxt ""
"AVOCADO\n"
"LngText.text"
msgid "avocado"
-msgstr ""
+msgstr "авокадо"
#. 🥔 (U+1F954), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GszVJ
@@ -13797,7 +13797,7 @@ msgctxt ""
"CARROT\n"
"LngText.text"
msgid "carrot"
-msgstr ""
+msgstr "аҷых"
#. 🥒 (U+1F952), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Kh3D3
@@ -13807,7 +13807,7 @@ msgctxt ""
"CUCUMBER\n"
"LngText.text"
msgid "cucumber"
-msgstr ""
+msgstr "акьынтыр"
#. 🥜 (U+1F95C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zhUDL
@@ -13817,7 +13817,7 @@ msgctxt ""
"PEANUTS\n"
"LngText.text"
msgid "peanuts"
-msgstr ""
+msgstr "арахис"
#. 🥐 (U+1F950), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RjA9y
@@ -13827,7 +13827,7 @@ msgctxt ""
"CROISSANT\n"
"LngText.text"
msgid "croissant"
-msgstr ""
+msgstr "круассан"
#. 🥖 (U+1F956), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NGegu
@@ -13837,7 +13837,7 @@ msgctxt ""
"BAGUETTE_BREAD\n"
"LngText.text"
msgid "bread2"
-msgstr ""
+msgstr "ача2"
#. 🥞 (U+1F95E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Kv3zL
@@ -13857,7 +13857,7 @@ msgctxt ""
"BACON\n"
"LngText.text"
msgid "bacon"
-msgstr ""
+msgstr "бекон"
#. 🥙 (U+1F959), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FBeQo
@@ -13877,7 +13877,7 @@ msgctxt ""
"EGG\n"
"LngText.text"
msgid "egg"
-msgstr ""
+msgstr "акәтаӷь"
#. 🥘 (U+1F958), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MLBgW
@@ -13897,7 +13897,7 @@ msgctxt ""
"GREEN_SALAD\n"
"LngText.text"
msgid "salad"
-msgstr ""
+msgstr "асалат"
#. 🥛 (U+1F95B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ABhFU
@@ -13907,7 +13907,7 @@ msgctxt ""
"GLASS_OF_MILK\n"
"LngText.text"
msgid "milk"
-msgstr ""
+msgstr "ахш"
#. 🥂 (U+1F942), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CE4Gm
@@ -13937,7 +13937,7 @@ msgctxt ""
"SPOON\n"
"LngText.text"
msgid "spoon"
-msgstr ""
+msgstr "амҳаҵә"
#. 🛴 (U+1F6F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. i9HME
@@ -13947,7 +13947,7 @@ msgctxt ""
"SCOOTER\n"
"LngText.text"
msgid "scooter"
-msgstr ""
+msgstr "скутер"
#. 🛵 (U+1F6F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qNJVu
@@ -13957,7 +13957,7 @@ msgctxt ""
"MOTOR_SCOOTER\n"
"LngText.text"
msgid "scooter2"
-msgstr ""
+msgstr "скутер2"
#. 🛑 (U+1F6D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. aFYby
@@ -13967,7 +13967,7 @@ msgctxt ""
"OCTAGONAL_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "stop"
-msgstr ""
+msgstr "стоп"
#. 🛶 (U+1F6F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SXBDP
@@ -13987,7 +13987,7 @@ msgctxt ""
"1ST_PLACE_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "gold"
-msgstr ""
+msgstr "ахьы"
#. 🥈 (U+1F948), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TSHQA
@@ -13997,7 +13997,7 @@ msgctxt ""
"2ND_PLACE_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "араӡын"
#. 🥉 (U+1F949), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EAVkw
@@ -14007,7 +14007,7 @@ msgctxt ""
"3RD_PLACE_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "bronze"
-msgstr ""
+msgstr "аџьаз"
#. 🥊 (U+1F94A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wd46F
@@ -14107,7 +14107,7 @@ msgctxt ""
"SERIOUS_FACE_WITH_SYMBOLS_COVERING_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "cursing"
-msgstr ""
+msgstr "ацәҳарақәа"
#. 🤮 (U+1F92E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kBxkz
@@ -14137,7 +14137,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_AND_HAND_COVERING_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiling4"
-msgstr ""
+msgstr "аччаԥшь4"
#. 🧐 (U+1F9D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jB9dt
@@ -14147,7 +14147,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_MONOCLE\n"
"LngText.text"
msgid "monocle"
-msgstr ""
+msgstr "монокль"
#. 🧒 (U+1F9D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SLPCQ
@@ -14217,7 +14217,7 @@ msgctxt ""
"MAGE\n"
"LngText.text"
msgid "mage"
-msgstr ""
+msgstr "амаг"
#. 🧚 (U+1F9DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 72AoC
@@ -14227,7 +14227,7 @@ msgctxt ""
"FAIRY\n"
"LngText.text"
msgid "fairy"
-msgstr ""
+msgstr "феиа"
#. 🧛 (U+1F9DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xcCHr
@@ -14257,7 +14257,7 @@ msgctxt ""
"ELF\n"
"LngText.text"
msgid "elf"
-msgstr ""
+msgstr "ельф"
#. 🧞 (U+1F9DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GQBVF
@@ -14287,7 +14287,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_IN_STEAMY_ROOM\n"
"LngText.text"
msgid "sauna"
-msgstr ""
+msgstr "асауна"
#. 🧗 (U+1F9D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5LRF9
@@ -14337,7 +14337,7 @@ msgctxt ""
"BRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "brain"
-msgstr ""
+msgstr "ахшыбаҩ"
#. 🧡 (U+1F9E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 65Vzz
@@ -14387,7 +14387,7 @@ msgctxt ""
"SOCKS\n"
"LngText.text"
msgid "socks"
-msgstr ""
+msgstr "ақылԥад"
#. 🧢 (U+1F9E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tZNWA
@@ -14617,7 +14617,7 @@ msgctxt ""
"CURLING_STONE\n"
"LngText.text"
msgid "curling"
-msgstr ""
+msgstr "киорлинг"
#. ₿ (U+20BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EXrBL
@@ -15137,7 +15137,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n"
"LngText.text"
msgid "^l"
-msgstr ""
+msgstr "^l"
#. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Bb3N7
@@ -15147,7 +15147,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n"
"LngText.text"
msgid "^m"
-msgstr ""
+msgstr "^m"
#. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. oT4ts
@@ -15157,7 +15157,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n"
"LngText.text"
msgid "^n"
-msgstr ""
+msgstr "^n"
#. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ufK3e
@@ -15167,7 +15167,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n"
"LngText.text"
msgid "^o"
-msgstr ""
+msgstr "^o"
#. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CDWbH
@@ -15177,7 +15177,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n"
"LngText.text"
msgid "^p"
-msgstr ""
+msgstr "^p"
#. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tHyqw
@@ -15187,7 +15187,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n"
"LngText.text"
msgid "^r"
-msgstr ""
+msgstr "^r"
#. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CsBY6
@@ -15197,7 +15197,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n"
"LngText.text"
msgid "^s"
-msgstr ""
+msgstr "^s"
#. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. aU39K
@@ -15207,7 +15207,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n"
"LngText.text"
msgid "^t"
-msgstr ""
+msgstr "^t"
#. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zDqKT
@@ -15217,7 +15217,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n"
"LngText.text"
msgid "^u"
-msgstr ""
+msgstr "^u"
#. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KYKGm
@@ -15227,7 +15227,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n"
"LngText.text"
msgid "^v"
-msgstr ""
+msgstr "^v"
#. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. j9e8C
@@ -15237,7 +15237,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n"
"LngText.text"
msgid "^w"
-msgstr ""
+msgstr "^w"
#. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Eiacc
@@ -15247,7 +15247,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n"
"LngText.text"
msgid "^x"
-msgstr ""
+msgstr "^x"
#. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XQPuC
@@ -15257,7 +15257,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n"
"LngText.text"
msgid "^y"
-msgstr ""
+msgstr "^y"
#. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vnmnz
@@ -15267,7 +15267,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n"
"LngText.text"
msgid "^z"
-msgstr ""
+msgstr "^z"
#. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WvCDU
@@ -15277,7 +15277,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n"
"LngText.text"
msgid "^A"
-msgstr ""
+msgstr "^A"
#. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wGXNi
@@ -15287,7 +15287,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n"
"LngText.text"
msgid "^B"
-msgstr ""
+msgstr "^B"
#. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hVJVE
@@ -15297,7 +15297,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n"
"LngText.text"
msgid "^D"
-msgstr ""
+msgstr "^D"
#. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8Efke
@@ -15307,7 +15307,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n"
"LngText.text"
msgid "^E"
-msgstr ""
+msgstr "^E"
#. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pApe7
@@ -15317,7 +15317,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n"
"LngText.text"
msgid "^G"
-msgstr ""
+msgstr "^G"
#. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Bjk2Z
@@ -15327,7 +15327,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n"
"LngText.text"
msgid "^H"
-msgstr ""
+msgstr "^H"
#. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UR8AR
@@ -15337,7 +15337,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_I\n"
"LngText.text"
msgid "^I"
-msgstr ""
+msgstr "^I"
#. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uobRE
@@ -15347,7 +15347,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_J\n"
"LngText.text"
msgid "^J"
-msgstr ""
+msgstr "^J"
#. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DMNFo
@@ -15357,7 +15357,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_K\n"
"LngText.text"
msgid "^K"
-msgstr ""
+msgstr "^K"
#. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. bzESb
@@ -15367,7 +15367,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_L\n"
"LngText.text"
msgid "^L"
-msgstr ""
+msgstr "^L"
#. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2gTjB
@@ -15377,7 +15377,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_M\n"
"LngText.text"
msgid "^M"
-msgstr ""
+msgstr "^M"
#. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. J5Gx4
diff --git a/source/ab/filter/messages.po b/source/ab/filter/messages.po
index 1b9a0bf4e75..e2309c0310a 100644
--- a/source/ab/filter/messages.po
+++ b/source/ab/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-16 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-01 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/filtermessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Азгәаҭақәа рдаҟьақәа рекспорт"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:932
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
-msgstr ""
+msgstr "Иацнаҵоит азгәаҭақәа рдаҟьақәа апрезентациа PDF-фаил анҵәамҭахь."
#. BGvC2
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:943
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Зегьы, адаҟьақәа рҭыгара ада"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:476
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany"
msgid "All changes are permitted, except extracting pages."
-msgstr ""
+msgstr "Изинуп аԥсахрақәа зегьы, адаҟьақәа рагәылхра ада."
#. vLxXJ
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:491
diff --git a/source/ab/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ab/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 949842613a5..d65124450f7 100644
--- a/source/ab/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ab/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-05 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-01 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_50\n"
"LngText.text"
msgid "Class ID: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "Акласс ID: [1]"
#. haeRK
#: ActionTe.ulf
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_106\n"
"LngText.text"
msgid "Class ID: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "Акласс ID: [1]"
#. FFDdD
#: ActionTe.ulf
diff --git a/source/ab/sc/messages.po b/source/ab/sc/messages.po
index fd109b07dcf..fc3cc935ad4 100644
--- a/source/ab/sc/messages.po
+++ b/source/ab/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-21 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-03 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -5979,7 +5979,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:690
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Апериод"
#. CqKcE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:691
@@ -5991,7 +5991,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:692
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Total periods"
-msgstr ""
+msgstr "Зынӡа апериодқәа"
#. iYD4K
#: sc/inc/scfuncs.hrc:693
@@ -6003,7 +6003,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:694
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Investment"
-msgstr ""
+msgstr "Аинвестициа"
#. wry9z
#: sc/inc/scfuncs.hrc:695
@@ -6064,7 +6064,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:714
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Апериодқәа"
#. DwcDi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:715
@@ -6088,7 +6088,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:718
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "Иаанхаз"
#. GXH2D
#: sc/inc/scfuncs.hrc:719
@@ -6562,7 +6562,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:927
msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
msgid "Absolute value of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Иҳанаҭоит ахыԥхьаӡарақәа рмодульқәа (ахыԥхьаӡара абсолиуттә ҵакы)."
#. 9NoUK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:928
@@ -14192,7 +14192,7 @@ msgstr "Азхьарԥш"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3385
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The reference to a (multiple) range."
-msgstr ""
+msgstr "Акы ма ԥыҭк адиапазонқәа рахь азхьарԥш."
#. tAtjo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3386
@@ -14276,7 +14276,7 @@ msgstr "Аԥшаара акритери"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3409
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "The value to be used for comparison."
-msgstr ""
+msgstr "Изҿырԥштәу аҵакы."
#. TXZS5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3410
@@ -14288,7 +14288,7 @@ msgstr "Ахәаԥшра авектор"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3411
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "The vector (row or column) in which to search."
-msgstr ""
+msgstr "Иахьыԥшаатәу авектор (ацәаҳәа ма аиҵагыла)."
#. UECRK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3412
@@ -14318,7 +14318,7 @@ msgstr "Аԥшаара акритери"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3421
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "The value to be used for comparison."
-msgstr ""
+msgstr "Изҿырԥштәу аҵакы."
#. svVHi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3422
@@ -14396,7 +14396,7 @@ msgstr "Аҳаракыра"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3439
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of rows of the moved reference."
-msgstr ""
+msgstr "Адиапазон ҿыц аҳаракыра, ацәаҳәақәа рҟны."
#. Y5Gux
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3440
@@ -14408,13 +14408,13 @@ msgstr "Аҭбаара"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3441
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of columns in the moved reference."
-msgstr ""
+msgstr "Адиапазон ҿыц аҭбаара, аиҵагылақәа рҟны."
#. 94GDy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3447
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
-msgstr ""
+msgstr "Иҳанаҭоит агха атип иашьашәалоу аҵакы."
#. uj4LG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3448
@@ -14504,7 +14504,7 @@ msgstr "Асервер"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3477
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The name of the server application."
-msgstr ""
+msgstr "Асервертә программа ахьӡ."
#. bGw5b
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3478
@@ -14558,7 +14558,7 @@ msgstr "URL"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3491
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "The clickable URL."
-msgstr ""
+msgstr "Аиасразы азхьарԥш адрес."
#. AufAt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3492
@@ -14816,7 +14816,7 @@ msgstr "Иҭацәу абларҭақәа рыбжьажьра"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3589
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "АИАША акәзар, иҭацәу абларҭақәа ирызхьаԥшхаӡом."
#. R8bUT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3590
@@ -15350,7 +15350,7 @@ msgstr "Атекст"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3761
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Заура ԥшаатәу атекст."
#. Ec5G6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3767
@@ -15531,7 +15531,7 @@ msgstr "Атекст, ацәаҳәа зыԥсахуа."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3816
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Occurrence"
-msgstr ""
+msgstr "Алалара"
#. aPaJf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3817
@@ -15585,7 +15585,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3830
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Flags or Occurrence"
-msgstr ""
+msgstr "Афлаг ма алаларақәа"
#. cCGmp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3831
@@ -15773,7 +15773,7 @@ msgstr "Акәзар ауеит «osversion», «system», «release», «numfil
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3895
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
-msgstr ""
+msgstr "Иҳанаҭоит атексттә цәаҳәаҟны Иуникод актәи асимвол ахыԥхьаӡаратә код."
#. NFb28
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3896
@@ -16129,7 +16129,7 @@ msgstr "Раԥхьатәи атекст асимволқәа рхыԥхьаӡа
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Иҳанаҭоит ацәаҳәа ахәҭа, DBCS ҳасаб азуны."
#. uCFzD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4008
@@ -16285,7 +16285,7 @@ msgstr "Атекст"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4049
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
msgid "A string to be URL-encoded"
-msgstr ""
+msgstr "Акодркразы ацәаҳәа"
#. gWVmB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4054
@@ -16388,7 +16388,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS."
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥсахуеит ацәаҳәа ахәҭа даҽа цәаҳәак ала, DBCS ҳасаб азуны."
#. yFLRy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088
@@ -18113,7 +18113,7 @@ msgstr "Аԥышәарақәа рыԥхьаӡа"
#: sc/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE"
msgid "nu Value"
-msgstr ""
+msgstr "nu-аҵакы"
#. gygpC
#. SamplingDialog
@@ -18339,19 +18339,19 @@ msgstr "Ихьыԥшу аҽеиҭакқәа ииашам рдиапазон."
#: sc/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)."
-msgstr ""
+msgstr "Агәрагара аҩаӡара аинтервал (0, 1) иаҵанакуазар ауп."
#. ZdyQs
#: sc/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 column."
-msgstr ""
+msgstr "Аҽеиҭак Y адиапазон аиҵагылақәа 1 еиҳамзароуп."
#. UpZqC
#: sc/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 row."
-msgstr ""
+msgstr "Аҽеиҭак Y адиапазон ацәаҳәақәа 1 еиҳамзароуп."
#. DrsBe
#: sc/inc/strings.hrc:325
@@ -19559,19 +19559,19 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:8
msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog"
msgid "Change Source Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Иԥсахтәуп ахалагаратә дырқәа рдиапазон"
#. CyQnq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:95
msgctxt "changesourcedialog|col"
msgid "First _column as label"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵаҩрақәа актәи аиҵагыла аҟны"
#. hP7cu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:109
msgctxt "changesourcedialog|row"
msgid "First _row as label"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵаҩрақәа актәи ацәаҳәа аҟны"
#. kCVCr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:127
@@ -19739,7 +19739,7 @@ msgstr "Иҭажәгал аиҵагыла иаҭаху аҭбаара."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:121
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵакы ишыҟоу еиԥш"
#. rov8K
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:129
@@ -19817,7 +19817,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:238
msgctxt "condformatmanager|label1"
msgid "Conditional Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Ихьыԥшу аформатқәа"
#. yDqGa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:263
@@ -20135,13 +20135,13 @@ msgstr "абжьаратә иеиҵаны"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "ибжьаратәу аасҭа еиҳауп ма иаҟароуп"
#. B75cQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "ибжьаратәу аасҭа еиҵоуп ма иаҟароуп"
#. 3MvCE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
@@ -22352,7 +22352,7 @@ msgstr "Инаскьагатәуп абларҭақәа аҩада"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:101
msgctxt "deletecells|extended_tip|up"
msgid "Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it."
-msgstr ""
+msgstr "Ианыху абларҭақәа рҭыԥ ааныркылоит аҩадахьы иҟақәоу."
#. 4ChEi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:113
@@ -22364,7 +22364,7 @@ msgstr "Инаскьагатәуп абларҭақәа армарахь"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:122
msgctxt "deletecells|extended_tip|left"
msgid "Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells."
-msgstr ""
+msgstr "Ианыху абларҭақәа рҭыԥ ааныркылоит арыӷьарахь иҟақәоу."
#. xhSFC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:134
@@ -23305,7 +23305,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:34
msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text"
msgid "No Border"
-msgstr ""
+msgstr "Аҿыкәыршара ада"
#. J9YqG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:45
@@ -23317,7 +23317,7 @@ msgstr "Аганқәа зегьы рыла"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:56
msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text"
msgid "Outside Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Адәныҟатәи аҿыкәыршара"
#. BQ8N3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:67
@@ -23469,7 +23469,7 @@ msgstr "Мрагылара-азиатәи акьыԥхьра аԥҟарақәа"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:377
msgctxt "formatcellsdialog|borders"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Аҿыкәыршара"
#. 9S8Sy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:425
@@ -23715,7 +23715,7 @@ msgstr "Атекст"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:81
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Add-in"
-msgstr ""
+msgstr "Ахагыла"
#. tDNFD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:85
@@ -24471,7 +24471,7 @@ msgstr "Адиапазон ма аформулатә ҵакҭаҩ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:163
msgctxt "insertname|STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Иаҳбарҭоу аобласт"
#. XCYdx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:174
@@ -24502,7 +24502,7 @@ msgstr "Уажәтәи абӷьыц аԥхьа"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:122
msgctxt "insertsheet|extended_tip|before"
msgid "Inserts a new sheet directly before the current sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Абӷьыц ҿыц ҭаргылахоит ари абӷьыц аԥхьа."
#. Y56sT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:134
@@ -24532,7 +24532,7 @@ msgstr "Абӷьыц ҿыц"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:208
msgctxt "insertsheet|extended_tip|new"
msgid "Creates a new sheet. Enter a sheet name in the Name field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character."
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥнаҵоит абӷьыц ҿыц. Иҭажәгал абӷьыц ахьӡ аҭакыра «Ахьӡ» аҟны. Иауеит ихархәазар анбанқәа, ацифрақәа, абжьажьи аҵшьыга дыргеи."
#. whnDy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:231
@@ -25139,7 +25139,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:255
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Архиарақәа ишыҟоу еиԥш"
#. ZQKXx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:280
@@ -25229,7 +25229,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:319
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "Ианнахуеит иалху аелементқәа ашьақәырӷәӷәара иазымҵааӡакәа."
#. E2Wk2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:370
@@ -25265,7 +25265,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:37
msgctxt "navigatorpanel|link"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "Иҭаргылатәуп аимадара ҳасабла"
#. mX7ED
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:43
@@ -25373,7 +25373,7 @@ msgstr "Еиҭарстәуп"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:262
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|toggle"
msgid "Allows you to hide/show the contents."
-msgstr ""
+msgstr "Иалнаршоит аҵанакы аҵәахра/аарԥшра."
#. nqKrT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:274
@@ -25433,7 +25433,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:8
msgctxt "nosolutiondialog|NoSolutionDialog"
msgid "No Solution"
-msgstr ""
+msgstr "Аҳасабра ауам"
#. 3mwC4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:62
@@ -26620,7 +26620,7 @@ msgstr "Еиҭашьақәыргылатәуп"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1967
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Аҿыкәшара"
#. QdS8h
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1983
@@ -26722,13 +26722,13 @@ msgstr "Абсолиуттә ҵакы"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:53
msgctxt "numbertransformationentry|loge"
msgid "Log with base e"
-msgstr ""
+msgstr "Анатуралтә логарифм"
#. B87rb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:54
msgctxt "numbertransformationentry|log10"
msgid "Log with base 10"
-msgstr ""
+msgstr "Ижәабашьаҭатәу логарифм"
#. DTzfp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:55
@@ -26746,7 +26746,7 @@ msgstr "Аквадрат"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:57
msgctxt "numbertransformationentry|squareroot"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "Аквадраттә шьагәыҭ"
#. KGCes
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:58
@@ -26944,7 +26944,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:407
msgctxt "extended_tip|datestd"
msgid "Sets 12/30/1899 as day zero."
-msgstr ""
+msgstr "Иқәнаргылоит 30.12.1899 нольтәи амш ҳасабла."
#. mznb9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:418
@@ -27232,7 +27232,7 @@ msgstr "Аелектронтә тблицақәа ркьыԥхьрзы апра
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:28
msgctxt "optformula|englishfuncname"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "Афункциақәа рзы ихархәатәуп англыз хьӡқәа"
#. EH5Je
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:62
@@ -27382,7 +27382,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:122
msgctxt "optimalcolwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵакы ишыҟоу еиԥш"
#. RMGd4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:130
@@ -27418,7 +27418,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:121
msgctxt "optimalrowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵакы ишыҟоу еиԥш"
#. vCDBD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:129
@@ -27448,7 +27448,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:57
msgctxt "optsortlists|copyfromlabel"
msgid "Copy list _from:"
-msgstr ""
+msgstr "Икопиатәуп асиа абраантәи:"
#. QEyMs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:77
@@ -27556,7 +27556,7 @@ msgstr "Адаҟьа"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:248
msgctxt "pagetemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Аҿыкәыршара"
#. AYC9K
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:296
@@ -27658,7 +27658,7 @@ msgstr "Мрагылара-азиатәи акьыԥхьра аԥҟарақәа"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:439
msgctxt "paratemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Аҿыкәыршара"
#. CDaQE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:487
@@ -27766,7 +27766,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:254
msgctxt "pastespecial|frPresets"
msgid "Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥхьақәыргыларақәа"
#. huhPQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
@@ -28253,7 +28253,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:483
msgctxt "pivotfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "Адубликатқәа рыда"
#. QCGpa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:492
@@ -28691,7 +28691,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:392
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|PrintAreasDialog"
msgid "Opens a dialog where you can specify the print range."
-msgstr ""
+msgstr "Ари акоманда иаанартуеит адиалог аԥенџьыр, ара иалаҳхыр ауеит акьыԥхьра адиапазон."
#. 4tC5Y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:19
@@ -30176,7 +30176,7 @@ msgstr "Аформулақәа"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:358
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_FORMULAS"
msgid "Prints the formulas contained in the cells, instead of the results."
-msgstr ""
+msgstr "Ари апараметр алхзар, абларҭақәа рҟны алҵшәақәа рҭыԥан икьыԥхьхоит аформулақәа."
#. seZGj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:369
@@ -30212,7 +30212,7 @@ msgstr "Акоеффициент:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:479
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEALL"
msgid "Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал амасштабркра акоеффициент. Аҵакы 100 иеиҵазар адаҟьа ашәагаа маҷхоит, мамзар - идухоит."
#. AgUiF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:506
@@ -30230,13 +30230,13 @@ msgstr "Адаҟьақәа ҳаракырала:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:550
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEWIDTH"
msgid "Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал адаҟьақәа имаксималу рхыԥхьаӡара, горизонталла акьыԥхьразы."
#. Tpcb3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:571
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEHEIGHT"
msgid "Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал адаҟьақәа имаксималу рхыԥхьаӡара, вертикалла акьыԥхьразы."
#. SeMBt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:596
@@ -30248,7 +30248,7 @@ msgstr "Адаҟьақәа рхыԥхьаӡара:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:616
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGENUM"
msgid "Enter the maximum number of pages to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал икьыԥхьхо адаҟьақәа имаксималу рхыԥхьаӡара."
#. CvyP8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:644
@@ -30260,13 +30260,13 @@ msgstr "Ирхәыҷтәуп/ирдыутәуп акьыԥхьымҭа"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:645
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Shrink print range(s) to width/height"
-msgstr ""
+msgstr "Ирмаҷтәуп акьыԥхьра адиапазон(қәа) аҭбаара/аҳаракыра аҟынӡа"
#. KzA6v
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:646
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Shrink print range(s) on number of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Ирмаҷтәуп акьыԥхьра адиапазон(қәа) адаҟьақәа рхыԥхьаӡара ала"
#. AzkrF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:650
@@ -30308,13 +30308,13 @@ msgstr "Иаанарԥшуеит ма иаҵәахуеит иҭаҩу ариаш
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥштәуп ихадкылоу аԥсахрақәа"
#. f7GQr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:130
msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанарԥшуеит ма иаҵәахуеит ихадкылоу аԥсахрақәа."
#. KBgdT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:141
@@ -30374,7 +30374,7 @@ msgstr "Иҵәаху абӷьыцқәа"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:157
msgctxt "showsheetdialog|extended_tip|ShowSheetDialog"
msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанарԥшуеит аелектронтә таблица иҵәаху абӷьыцқәа зегьы рсиа."
#. ktHTz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:53
@@ -30446,7 +30446,7 @@ msgstr "Еидҵатәуп абларҭақәа"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:359
msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "Еиднаҵоит иалху абларҭақәа акны."
#. etrVi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:374
@@ -30734,7 +30734,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:141
msgctxt "solverdlg|result"
msgid "Optimize result to"
-msgstr ""
+msgstr "Алҵшәа"
#. GCmET
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:161
@@ -30752,7 +30752,7 @@ msgstr "Аминимум"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:184
msgctxt "solverdlg|extended_tip|min"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал зыԥсахра ауа абларҭақәа рдиапазон."
#. gB8JN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:195
@@ -30764,13 +30764,13 @@ msgstr "Амаксимум"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:207
msgctxt "solverdlg|extended_tip|max"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал зыԥсахра ауа абларҭақәа рдиапазон."
#. fqxHx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:232
msgctxt "solverdlg|extended_tip|changeedit"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал зыԥсахра ауа абларҭақәа рдиапазон."
#. qsQDn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:275
@@ -30788,13 +30788,13 @@ msgstr "Аҵакы"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:323
msgctxt "solverdlg|extended_tip|value"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал зыԥсахра ауа абларҭақәа рдиапазон."
#. uzDam
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:348
msgctxt "solverdlg|extended_tip|valueedit"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал зыԥсахра ауа абларҭақәа рдиапазон."
#. UWsBu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:434
@@ -31046,7 +31046,7 @@ msgstr "Еиҭашьақәыргалатәуп аԥхьатәи"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:74
msgctxt "solversuccessdialog|label1"
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
-msgstr ""
+msgstr "Еиқәырхатәума алҵшәа ма еиҭашьақәыргылатәума аԥхьатәи аҵакы?"
#. Qhqg7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:88
@@ -31364,7 +31364,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:8
msgctxt "SparklineDialog"
msgid "Sparkline Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Спарклаин адырқәа рдиапазон"
#. mdCMa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:120
@@ -31376,7 +31376,7 @@ msgstr "Адырқәа рдиапазон:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:24
msgctxt "SparklineDialog"
msgid "Sparkline Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Спарклаин аҷыдаҟазшьақәа"
#. ZGEum
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:182
@@ -32018,7 +32018,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1014
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "Адубликатқәа рыда"
#. EiBMm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1023
@@ -32246,7 +32246,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:70
msgctxt "subtotaloptionspage|sort"
msgid "Pre-_sort area according to groups"
-msgstr ""
+msgstr "Раԥхьа исорттәуп аобласт гәыԥла"
#. NrBZG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:79
@@ -32696,13 +32696,13 @@ msgstr "Атекст аиҭакра"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:47
msgctxt "texttransformation_type|tolower"
msgid "To Lower"
-msgstr ""
+msgstr "Анбан хәыҷқәа рахь"
#. DkKCf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:48
msgctxt "texttransformation_type|toupper"
msgid "To Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Анбан дуқәа рахь"
#. ZsHz4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:49
@@ -32792,7 +32792,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:213
msgctxt "tpviewpage|anchor"
msgid "_Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Адҳәалара"
#. B5SJi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:221
@@ -32894,7 +32894,7 @@ msgstr "Аԥенџьыр"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:527
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
msgid "S_ynchronize sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Исинхронтәуп абӷьыцқәа"
#. C5GAq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:535
@@ -32996,7 +32996,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:769
msgctxt "tpviewpage|label1"
msgid "Visual Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Ахәаԥшратә ориентирқәа"
#. Qd5Rp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:800
@@ -33356,7 +33356,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:312
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|ValidationCriteriaPage"
msgid "Specify the validation rules for the selected cell(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Ара иарбатәуп агәаҭара аԥҟарақәа, иалху абларҭақәа рзы."
#. NBBSA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:8
@@ -33387,7 +33387,7 @@ msgstr "Агха ҟалар иҟаҵатәу"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:15
msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp"
msgid "_Show input help when cell is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥшлатәуп аҵаҳәара абларҭа алхраан"
#. ATCgp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:25
diff --git a/source/ab/sd/messages.po b/source/ab/sd/messages.po
index f24f10087e1..88f6ce9f358 100644
--- a/source/ab/sd/messages.po
+++ b/source/ab/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-06 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-02 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/sdmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Amiga SVX аудио"
#: sd/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_SD_PAGE"
msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Аслаид"
#. Myh6k
#: sd/inc/strings.hrc:96
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Афаилқәа зегьы"
#: sd/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME"
msgid "Insert text frame"
-msgstr ""
+msgstr "Иҭаргылатәуп афреим"
#. KW7A3
#: sd/inc/strings.hrc:103
@@ -1040,13 +1040,13 @@ msgstr "Ихархәатәуп апрезентациа адырганҵа"
#: sd/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_UNDO_HIDE_SLIDE"
msgid "Hide slide"
-msgstr ""
+msgstr "Иҵәахтәуп аслаид"
#. LmH9V
#: sd/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_UNDO_SHOW_SLIDE"
msgid "Show slide"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥштәуп аслаид"
#. ZMS5R
#: sd/inc/strings.hrc:132
@@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "Ҩынтә шәақәыӷәӷәа, атекст ацҵаразы"
#: sd/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Tap to edit text"
-msgstr ""
+msgstr "Шәақәыӷәӷәа, атекст аредакциазуразы"
#. bRhRR
#: sd/inc/strings.hrc:294
@@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "Аслаидқәа ррежим"
#: sd/inc/strings.hrc:355
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
msgid "This is where you sort slides."
-msgstr ""
+msgstr "Ара, аслаидқәа шәсортуеит."
#. vyX8L
#: sd/inc/strings.hrc:356
@@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr "нбан-нбанла"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:401
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list"
msgid "Select the animation mode for the text of the current shape"
-msgstr ""
+msgstr "Уажәтәи афигура атекст анимациазы иалышәх арежим"
#. vF4Wp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:416
@@ -5109,7 +5109,7 @@ msgstr "Анимациақәа рсиа"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:692
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|CustomAnimationsPanel"
msgid "Assigns effects to selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "Иалху аобиектқәа ирзалнахуеит аеффектқәа."
#. rYtTX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:30
@@ -5589,7 +5589,7 @@ msgstr "Иарҳәатәуп"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:242
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|next"
msgid "Plays the animation."
-msgstr ""
+msgstr "Инанагӡоит анимациа."
#. QBaGj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:256
@@ -5607,7 +5607,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:316
msgctxt "dockinganimation|group"
msgid "Group object"
-msgstr ""
+msgstr "Иргәыԥу аобиект"
#. 96C42
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:325
@@ -7188,7 +7188,7 @@ msgstr "Атаблица"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6618
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥхьаӡарақәа"
#. DC7Hv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6884
@@ -7205,7 +7205,7 @@ msgstr "Асахьа"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11770
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Иахьыҟоу аҭыԥ"
#. 8pLR3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7760
@@ -7236,7 +7236,7 @@ msgstr "Атексттә еффектқәа"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8598
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Акаҭа"
#. XL8kc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8734
@@ -7354,7 +7354,7 @@ msgstr "_Аԥшра"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12267
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Иахьыҟоу аҭыԥ"
#. ZZz6G
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5037
@@ -7416,7 +7416,7 @@ msgstr "Ацәаҳәақәа"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7391
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥхьаӡарақәа"
#. WfzeY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7717
@@ -7436,7 +7436,7 @@ msgstr "Ариашара"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11187
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Акаҭа"
#. 3i55T
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8696
@@ -7677,7 +7677,7 @@ msgstr "Анимациа"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1336
msgctxt "notebookbar_groups|transitionb"
msgid "Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Аиасра"
#. rGCbA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1383
@@ -7719,7 +7719,7 @@ msgstr "Еиҭашьақәыргылатәуп"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1709
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Аҿыкәшара"
#. QdS8h
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1725
@@ -9312,7 +9312,7 @@ msgstr "Аҳәынаԥ ақәыӷәӷәарала"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:263
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_mouse_click"
msgid "Select to advance to the next slide on a mouse click."
-msgstr ""
+msgstr "Анаҩстәи аслаид ахь аиасра аҳәынаԥ ақәыӷәӷәарала."
#. bFejF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:275
diff --git a/source/ab/setup_native/source/mac.po b/source/ab/setup_native/source/mac.po
index c8dc9b76e99..12e5f15eaf2 100644
--- a/source/ab/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/ab/setup_native/source/mac.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-24 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-01 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/setup_nativesourcemac/ab/>\n"
+"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/setup_nativesourcemac/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514560963.000000\n"
#. HQKCW
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"ChooseManualText\n"
"LngText.text"
msgid "Point the dialog to your [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation."
-msgstr ""
+msgstr "Иашәырба [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] ақәыргылара адиалог."
#. Quddb
#: macinstall.ulf
diff --git a/source/ab/svtools/messages.po b/source/ab/svtools/messages.po
index 7e904ea0546..2a4adb38c8a 100644
--- a/source/ab/svtools/messages.po
+++ b/source/ab/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svtoolsmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -3764,217 +3764,217 @@ msgstr "Бретонтәи"
#: svtools/inc/langtab.hrc:232
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kalaallisut"
-msgstr ""
+msgstr "Гренландиатәи (калааллисут)"
#. h8yi2
#: svtools/inc/langtab.hrc:233
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ndebele, South"
-msgstr ""
+msgstr "Ндебеле (Аладатәи Африка)"
#. GAkRJ
#: svtools/inc/langtab.hrc:234
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Southern Sotho"
-msgstr ""
+msgstr "Сесото"
#. 2beka
#: svtools/inc/langtab.hrc:235
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swazi"
-msgstr ""
+msgstr "Свази"
#. GFCYC
#: svtools/inc/langtab.hrc:236
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+msgstr "Тсонго"
#. Fd3yC
#: svtools/inc/langtab.hrc:237
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Venda"
-msgstr ""
+msgstr "Венда"
#. BQkT8
#: svtools/inc/langtab.hrc:238
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tswana (Botswana)"
-msgstr ""
+msgstr "Тсвана (Ботсвана)"
#. aCLs3
#: svtools/inc/langtab.hrc:239
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgstr "Коса"
#. 8tGkA
#: svtools/inc/langtab.hrc:240
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+msgstr "Сингалтәи"
#. MyZBb
#: svtools/inc/langtab.hrc:241
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Moore"
-msgstr ""
+msgstr "Мур"
#. MuwMr
#: svtools/inc/langtab.hrc:242
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bambara"
-msgstr ""
+msgstr "Бамбара"
#. ohYHE
#: svtools/inc/langtab.hrc:243
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Akan"
-msgstr ""
+msgstr "Акан"
#. Rpc24
#: svtools/inc/langtab.hrc:244
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Luxembourgish"
-msgstr ""
+msgstr "Лиуксембургтәи"
#. TPr9P
#: svtools/inc/langtab.hrc:245
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Friulian"
-msgstr ""
+msgstr "Фриултәи"
#. XFeaU
#: svtools/inc/langtab.hrc:246
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Fijian"
-msgstr ""
+msgstr "Фиџьитәи"
#. DmEsD
#: svtools/inc/langtab.hrc:247
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Afrikaans (Namibia)"
-msgstr ""
+msgstr "Африкаанс (Намибиа)"
#. 2dS3j
#: svtools/inc/langtab.hrc:248
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Namibia)"
-msgstr ""
+msgstr "Англыз (Намибиа)"
#. pxpQo
#: svtools/inc/langtab.hrc:249
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Walloon"
-msgstr ""
+msgstr "Валлонтәи"
#. uSw8S
#: svtools/inc/langtab.hrc:250
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Coptic"
-msgstr ""
+msgstr "Копттәи"
#. cXUkb
#: svtools/inc/langtab.hrc:251
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tigrigna (Eritrea)"
-msgstr ""
+msgstr "Тигриниа (Еритреиа)"
#. 4X4SP
#: svtools/inc/langtab.hrc:252
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tigrigna (Ethiopia)"
-msgstr ""
+msgstr "Тигриниа (Ефиопиа)"
#. vebCw
#: svtools/inc/langtab.hrc:253
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Amharic"
-msgstr ""
+msgstr "Амхартәи"
#. wVfCr
#: svtools/inc/langtab.hrc:254
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kirghiz"
-msgstr ""
+msgstr "Киргизиатәи"
#. zCrUd
#: svtools/inc/langtab.hrc:255
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Belgium)"
-msgstr ""
+msgstr "Агерман (Бельгиа)"
#. bZjgG
#: svtools/inc/langtab.hrc:256
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chuvash"
-msgstr ""
+msgstr "Чувашиатәи"
#. Hhf2V
#: svtools/inc/langtab.hrc:257
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "Бирмантәи"
#. YCarY
#: svtools/inc/langtab.hrc:258
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hausa (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Хауса (Нигериа)"
#. JXCmu
#: svtools/inc/langtab.hrc:259
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hausa (Ghana)"
-msgstr ""
+msgstr "Хауса (Гана)"
#. 7jrGb
#: svtools/inc/langtab.hrc:260
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Éwé"
-msgstr ""
+msgstr "Еве"
#. QWBZG
#: svtools/inc/langtab.hrc:261
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Ghana)"
-msgstr ""
+msgstr "Англыз (Гана)"
#. pAEtz
#: svtools/inc/langtab.hrc:262
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sango"
-msgstr ""
+msgstr "Санго"
#. L9sDt
#: svtools/inc/langtab.hrc:263
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tagalog"
-msgstr ""
+msgstr "Тагалтәи"
#. iFSZs
#: svtools/inc/langtab.hrc:264
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ganda"
-msgstr ""
+msgstr "Ганда"
#. Gdbhz
#: svtools/inc/langtab.hrc:265
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lingala"
-msgstr ""
+msgstr "Лингала"
#. TnDKB
#: svtools/inc/langtab.hrc:266
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Low German"
-msgstr ""
+msgstr "Алада-Германтәи"
#. Yr5hK
#: svtools/inc/langtab.hrc:267
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hiligaynon"
-msgstr ""
+msgstr "Хилигаинон"
#. nF96G
#: svtools/inc/langtab.hrc:268
@@ -3986,37 +3986,37 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/langtab.hrc:269
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashubian"
-msgstr ""
+msgstr "Кашубтәи"
#. nbEp5
#: svtools/inc/langtab.hrc:270
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Cuba)"
-msgstr ""
+msgstr "Испаниатәи (Куба)"
#. CGkDF
#: svtools/inc/langtab.hrc:271
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tetun (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "Тетум (Индонезиа)"
#. yXqvC
#: svtools/inc/langtab.hrc:272
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Bolivia, North)"
-msgstr ""
+msgstr "Кечуа (Боливиа, Аҩада)"
#. V3XMi
#: svtools/inc/langtab.hrc:273
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Bolivia, South)"
-msgstr ""
+msgstr "Кечуа (Боливиа, Алада)"
#. 3WCP7
#: svtools/inc/langtab.hrc:274
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Somali"
-msgstr ""
+msgstr "Сомалитәи"
#. zFoBp
#: svtools/inc/langtab.hrc:275
@@ -4082,67 +4082,67 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/langtab.hrc:285
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Guarani (Paraguay)"
-msgstr ""
+msgstr "Гуарани (Парагваи)"
#. ESc5d
#: svtools/inc/langtab.hrc:286
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bodo"
-msgstr ""
+msgstr "Бодо"
#. sSAvV
#: svtools/inc/langtab.hrc:287
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dogri"
-msgstr ""
+msgstr "Догри"
#. f2nfh
#: svtools/inc/langtab.hrc:288
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maithili"
-msgstr ""
+msgstr "Маитхили"
#. Rm94B
#: svtools/inc/langtab.hrc:289
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Santali"
-msgstr ""
+msgstr "Сантали"
#. C7EGu
#: svtools/inc/langtab.hrc:290
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tetun (Timor-Leste)"
-msgstr ""
+msgstr "Тетум (Мрагыратәи Тимор)"
#. JzTF8
#: svtools/inc/langtab.hrc:291
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+msgstr "Туркментәи"
#. XbECR
#: svtools/inc/langtab.hrc:292
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maltese"
-msgstr ""
+msgstr "Мальтатәи"
#. PJ6DF
#: svtools/inc/langtab.hrc:293
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tok Pisin"
-msgstr ""
+msgstr "Ток-писин"
#. kAWUo
#: svtools/inc/langtab.hrc:294
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Shuswap"
-msgstr ""
+msgstr "Шусвап"
#. sBWQv
#: svtools/inc/langtab.hrc:295
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "Оромо"
#. jYDYi
#: svtools/inc/langtab.hrc:296
@@ -4154,19 +4154,19 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/langtab.hrc:297
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yiddish (Israel)"
-msgstr ""
+msgstr "Идиш (Израиль)"
#. VAWnd
#: svtools/inc/langtab.hrc:298
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Ecuador)"
-msgstr ""
+msgstr "Кечуа (Еквадор)"
#. UDB2F
#: svtools/inc/langtab.hrc:299
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uyghur"
-msgstr ""
+msgstr "Уигуртәи"
#. XAu8x
#: svtools/inc/langtab.hrc:300
@@ -4190,25 +4190,25 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/langtab.hrc:303
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latgalian"
-msgstr ""
+msgstr "Латгалтәи"
#. 94i7A
#: svtools/inc/langtab.hrc:304
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maore"
-msgstr ""
+msgstr "Мур"
#. FeuXJ
#: svtools/inc/langtab.hrc:305
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bushi"
-msgstr ""
+msgstr "Буши (Мадагаскар)"
#. CWFtg
#: svtools/inc/langtab.hrc:306
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tahitian"
-msgstr ""
+msgstr "Тахитиан (Таити)"
#. TDoMB
#: svtools/inc/langtab.hrc:307
@@ -4226,61 +4226,61 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/langtab.hrc:309
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Aruba)"
-msgstr ""
+msgstr "Папиаменто (Аруба)"
#. 9XBNE
#: svtools/inc/langtab.hrc:310
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Campidanese"
-msgstr ""
+msgstr "Сардиниа, Кампиданиз"
#. d2kAw
#: svtools/inc/langtab.hrc:311
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Gallurese"
-msgstr ""
+msgstr "Сардинияа Галлура"
#. cJATX
#: svtools/inc/langtab.hrc:312
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Logudorese"
-msgstr ""
+msgstr "Сардиниа, Ладуроз"
#. PJFYt
#: svtools/inc/langtab.hrc:313
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Sassarese"
-msgstr ""
+msgstr "Сардиниа, Сассари"
#. oDLAc
#: svtools/inc/langtab.hrc:314
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bafia"
-msgstr ""
+msgstr "Бафиа"
#. 598zD
#: svtools/inc/langtab.hrc:315
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gikuyu"
-msgstr ""
+msgstr "Кикуию"
#. PFxrW
#: svtools/inc/langtab.hrc:316
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yoruba"
-msgstr ""
+msgstr "Иоруба"
#. jajFo
#: svtools/inc/langtab.hrc:317
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rusyn (Ukraine)"
-msgstr ""
+msgstr "Русинтәи (Украина)"
#. PpWdM
#: svtools/inc/langtab.hrc:318
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rusyn (Slovakia)"
-msgstr ""
+msgstr "Русинтәи (Словакиа)"
#. Wgo9k
#: svtools/inc/langtab.hrc:319
@@ -4292,25 +4292,25 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/langtab.hrc:320
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yiddish (USA)"
-msgstr ""
+msgstr "Идиш (ЕАА)"
#. uYMRX
#: svtools/inc/langtab.hrc:321
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hawaiian"
-msgstr ""
+msgstr "Гаваиатәи"
#. DyEGX
#: svtools/inc/langtab.hrc:322
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Limbu"
-msgstr ""
+msgstr "Лимбу"
#. 3jGCz
#: svtools/inc/langtab.hrc:323
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lojban"
-msgstr ""
+msgstr "Ложбан"
#. Ec3C4
#: svtools/inc/langtab.hrc:324
@@ -4322,55 +4322,55 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/langtab.hrc:325
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Beembe"
-msgstr ""
+msgstr "Бембе"
#. 6Pkbr
#: svtools/inc/langtab.hrc:326
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bekwel"
-msgstr ""
+msgstr "Баквил"
#. 8WjqB
#: svtools/inc/langtab.hrc:327
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kituba (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Китуба (Конго)"
#. hCFcE
#: svtools/inc/langtab.hrc:328
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lari"
-msgstr ""
+msgstr "Лари"
#. KxXpB
#: svtools/inc/langtab.hrc:329
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mbochi"
-msgstr ""
+msgstr "Ембоси"
#. 6FdTq
#: svtools/inc/langtab.hrc:330
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Eboo"
-msgstr ""
+msgstr "Тэке-Ебу"
#. FeBzA
#: svtools/inc/langtab.hrc:331
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Ibali"
-msgstr ""
+msgstr "Тэке-Ибэли"
#. LKetF
#: svtools/inc/langtab.hrc:332
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Tyee"
-msgstr ""
+msgstr "Тэке-Таи"
#. DfVqj
#: svtools/inc/langtab.hrc:333
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Vili"
-msgstr ""
+msgstr "Вили"
#. uBEkT
#: svtools/inc/langtab.hrc:334
@@ -4382,13 +4382,13 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/langtab.hrc:335
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pali Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Пали (алатиница)"
#. eDDSm
#: svtools/inc/langtab.hrc:336
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kyrgyz (China)"
-msgstr ""
+msgstr "Киргизиатәи (Китаи)"
#. RCmma
#: svtools/inc/langtab.hrc:337
@@ -4412,7 +4412,7 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/langtab.hrc:340
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Malawi)"
-msgstr ""
+msgstr "Англыз (Малави)"
#. BNve6
#: svtools/inc/langtab.hrc:341
@@ -4454,7 +4454,7 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/langtab.hrc:347
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Moksha"
-msgstr ""
+msgstr "Мокшантәи"
#. uCDU6
#: svtools/inc/langtab.hrc:348
@@ -4466,7 +4466,7 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/langtab.hrc:349
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nganasan"
-msgstr ""
+msgstr "Нганасантәи"
#. hr4pq
#: svtools/inc/langtab.hrc:350
diff --git a/source/ab/sw/messages.po b/source/ab/sw/messages.po
index 6c709bb4a5f..4e2041f9b95 100644
--- a/source/ab/sw/messages.po
+++ b/source/ab/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-06 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-26 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -8925,7 +8925,7 @@ msgstr "Анаҩстәи атаблица"
#: sw/inc/strings.hrc:1209
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next frame"
-msgstr ""
+msgstr "Анаҩстәи афреим"
#. M4BCA
#: sw/inc/strings.hrc:1210
@@ -9021,7 +9021,7 @@ msgstr "Аԥхьатәи атаблица"
#: sw/inc/strings.hrc:1225
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous frame"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥхьатәи афреим"
#. eQPFD
#: sw/inc/strings.hrc:1226
@@ -10571,7 +10571,7 @@ msgstr "Аҩада"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:218
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|up"
msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item."
-msgstr ""
+msgstr "Асиа аелемент аҭыԥхгаразы, иалышәх иара, нас шәақәыӷәӷәа ахыц зну акнопка."
#. WaKFt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:232
@@ -10583,7 +10583,7 @@ msgstr "Ииаcтәуп армарахь"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:237
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|left"
msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item."
-msgstr ""
+msgstr "Асиа аелемент аҭыԥхгаразы, иалышәх иара, нас шәақәыӷәӷәа ахыц зну акнопка."
#. 8SHCH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:251
@@ -10595,7 +10595,7 @@ msgstr "Ииаcтәуп арӷьарахь"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:256
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|right"
msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item."
-msgstr ""
+msgstr "Асиа аелемент аҭыԥхгаразы, иалышәх иара, нас шәақәыӷәӷәа ахыц зну акнопка."
#. 3qGSH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:270
@@ -10607,7 +10607,7 @@ msgstr "Алада"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:275
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|down"
msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item."
-msgstr ""
+msgstr "Асиа аелемент аҭыԥхгаразы, иалышәх иара, нас шәақәыӷәӷәа ахыц зну акнопка."
#. VeEDs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:309
@@ -10829,7 +10829,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:283
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
-msgstr ""
+msgstr "Иацҵатәуп абаитқәа реишьҭагылашьа амаркер"
#. 9E8VF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:291
@@ -10967,7 +10967,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:7
msgctxt "attachnamedialog|AttachNameDialog"
msgid "No Attachment Name"
-msgstr ""
+msgstr "Иҟаӡам агәылаҵа ахьӡ"
#. 2YAGB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:12
@@ -11015,7 +11015,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:122
msgctxt "extended_tip|separateauthentication"
msgid "Select if your SMTP server requires a user name and password."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх абри апараметр, асервер SMTP иаҭахызар ахархәаҩ ихьӡи ажәамаӡеи рҭагалара."
#. 4Y4mH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:137
@@ -11846,19 +11846,19 @@ msgstr "Иашәырба E-mail адрес."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:256
msgctxt "businessdatapage|eastnameft"
msgid "Company 2nd line:"
-msgstr ""
+msgstr "Аорганизациа (2-тәи ацәаҳәа):"
#. dKBDV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:281
msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject"
msgid "Company second line"
-msgstr ""
+msgstr "Аорганизациа (аҩбатәи ацәаҳәа)"
#. MrShX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:282
msgctxt "extended tips | company2"
msgid "Company second line"
-msgstr ""
+msgstr "Аорганизациа (аҩбатәи ацәаҳәа)"
#. Po3B3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:301
@@ -11900,7 +11900,7 @@ msgstr "Адевиз"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:377
msgctxt "extended tips | slogan"
msgid "Company slogan"
-msgstr ""
+msgstr "Аорганизациа адевиз"
#. oDRTR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:408
@@ -11912,7 +11912,7 @@ msgstr "Атәыла"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:409
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Company country"
-msgstr ""
+msgstr "Аорганизациа атәыла"
#. fLgsd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:427
@@ -11924,7 +11924,7 @@ msgstr "Аобласт"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:428
msgctxt "extended tip | state"
msgid "Type company state."
-msgstr ""
+msgstr "Иашәырба аорганизациа аобласт."
#. yvuE2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:447
@@ -12038,7 +12038,7 @@ msgstr "Аномерркра алагамҭаҿ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:125
msgctxt "captionoptions|extended_tip|caption_order"
msgid "Place the caption number before or after the caption category."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭашәыргыл ахьӡ аномер акатегориа аԥхьа ма ашьҭахь."
#. dCyRP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:138
@@ -12074,7 +12074,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:226
msgctxt "captionoptions|label2"
msgid "Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "Афреим аформат"
#. 3XAQ8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:260
@@ -13019,7 +13019,7 @@ msgstr "Атег:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:216
msgctxt "contentcontroldlg:tabindexspinbutton"
msgid "Keyboard tab navigation order: -1 to exclude from tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Ахыкәшара Tab ала: -1 абжьажьраз"
#. V44Fw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:260
@@ -13271,7 +13271,7 @@ msgstr "Автоформат..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:385
msgctxt "converttexttable|extended_tip|autofmt"
msgid "Opens the AutoFormat dialog, where you can select a predefined layout for table."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр Автоформат, ара иалаҳхыр ауеит атаблица амакет."
#. Jsmkz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:400
@@ -13403,7 +13403,7 @@ msgstr "_Иԥшаатәуп..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:394
msgctxt "createaddresslist|extended_tip|FIND"
msgid "Opens the Find Entry dialog. You can leave the dialog open while you edit the entries."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр Иԥшаатәуп анҵамҭа. Ари аԥенџьыр шаарту иныжьзар ауеит анҵамҭақәа рыԥсахраан."
#. rTdBt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:406
@@ -13897,7 +13897,7 @@ msgstr "Аҭыԥхәаԥшра..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:316
msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|file"
msgid "Locate the file that you want to insert as a link, and then click Insert."
-msgstr ""
+msgstr "Ишәыԥшаа афаил, аимадара ҳасабла иҭашәыргыларц ишәҭаху, нас шәақәыӷәӷәа Иҭаргылатәуп."
#. KpDNG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:334
@@ -13995,7 +13995,7 @@ msgstr "Иҵәахны азин ықәнагоит иалху аҟәша акь
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:614
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭагылазаашьа аан"
#. yHCZA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:634
@@ -15648,7 +15648,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:311
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style"
msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
-msgstr ""
+msgstr "Еиҟәызыҭхо аҵәаӷәа астиль алхра. Еиҟәызыҭхо аҵәаӷәа аҭахымзар, иалышәх «Мап»."
#. aHwK5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:334
@@ -16798,13 +16798,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:454
msgctxt "frmtypepage|toframe"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Афреим ахь"
#. 3DgCP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473
msgctxt "frmtypepage|label1"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Адҳәалара"
#. d4jxE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502
@@ -23644,7 +23644,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:546
msgctxt "optcaptionpage|label10"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "Акатегориеи афреими рформат"
#. LqNnK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:631
@@ -23851,7 +23851,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:151
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
-msgstr ""
+msgstr "«%DOCNAME» азы аишьашәалара апараметрқәа"
#. XAThv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:166
@@ -24322,7 +24322,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:390
msgctxt "optgeneralpage|squaremode"
msgid "_Use square page mode for text grid"
-msgstr ""
+msgstr "Ихархәатәуп аквадраттә даҟьақәа атексттә каҭа азы."
#. FJBNS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:399
@@ -24658,7 +24658,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:118
msgctxt "opttablepage|border"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "Аҿыкәыршара"
#. qkQei
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:126
@@ -25975,7 +25975,7 @@ msgstr "Ахалагаранбан"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:498
msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Аҿыкәыршара"
#. GCvEC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:546
@@ -26023,7 +26023,7 @@ msgstr "Апараметрқәа"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:231
msgctxt "picturedialog|wrap"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Ахыкәшара"
#. SPXJN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:279
@@ -26047,7 +26047,7 @@ msgstr "Кадрла еихшатәуп"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:423
msgctxt "picturedialog|borders"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Аҿыкәыршара"
#. dGAqL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:471
diff --git a/source/af/basctl/messages.po b/source/af/basctl/messages.po
index e6b27dfe5db..2eba99ddcb7 100644
--- a/source/af/basctl/messages.po
+++ b/source/af/basctl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-27 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/basctlmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547111108.000000\n"
#. fniWp
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Lêernaam:"
#: basctl/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS"
msgid "Import Libraries"
-msgstr "Voer programmateke in"
+msgstr "Programmateke Intrek"
#. tasV7
#: basctl/inc/strings.hrc:50
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Reë_lnommer:"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:22
msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
msgid "Import Libraries"
-msgstr "Voer programmateke in"
+msgstr "Programmateke Intrek"
#. C8ny7
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:114
diff --git a/source/af/cui/messages.po b/source/af/cui/messages.po
index db32a8a8425..921c0b3e75e 100644
--- a/source/af/cui/messages.po
+++ b/source/af/cui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-01 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-27 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976497.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Spesifiseer of die rugsteunkopie in dieselfde vouer as die oorspronklike
#: cui/inc/strings.hrc:405
msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
-msgstr "Automaties"
+msgstr "Outomaties"
#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
@@ -6283,7 +6283,7 @@ msgstr "Links"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:223
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
-msgstr "Middel (horisontaal)"
+msgstr "Middel"
#. NNBsv
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:224
@@ -13960,7 +13960,7 @@ msgstr "Hoë kontras:"
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:205
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Automatic"
-msgstr "Automaties"
+msgstr "Outomaties"
#. EwVi9
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:206
@@ -18780,7 +18780,7 @@ msgstr "_Behou verhouding"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:309
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
-msgstr "Behou die verhoudings wanneer u die geselekteerde objek se grootte wysig."
+msgstr "Behou die proporsies wanneer u die geselekteerde objek se grootte wysig."
#. AzyvU
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:352
diff --git a/source/af/extensions/messages.po b/source/af/extensions/messages.po
index 84b671255f4..cab1384e32d 100644
--- a/source/af/extensions/messages.po
+++ b/source/af/extensions/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-23 06:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-27 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/extensionsmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548063388.000000\n"
#. cBx8W
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Nee"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:223
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "Keep Ratio"
-msgstr "Behou verhouding"
+msgstr "Handhaaf Ratio"
#. FHmy6
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:224
diff --git a/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po
index e103a68a234..636ccf0bc40 100644
--- a/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-14 08:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-27 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourceautocorremoji/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/extrassourceautocorremoji/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547631924.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
@@ -8524,7 +8524,7 @@ msgctxt ""
"LOCK\n"
"LngText.text"
msgid "lock"
-msgstr "toe slot"
+msgstr "Grendel"
#. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vRAcY
diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b034f2351a8..b5ac31a4d76 100644
--- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-10 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-27 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976865.000000\n"
#. W5ukN
@@ -14804,7 +14804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From left"
-msgstr "Van links"
+msgstr "Vanaf links"
#. oRSq9
#: Effects.xcu
diff --git a/source/af/sc/messages.po b/source/af/sc/messages.po
index 8f821c6b621..75390da94d0 100644
--- a/source/af/sc/messages.po
+++ b/source/af/sc/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-10 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-27 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976792.000000\n"
#. kBovX
@@ -26584,7 +26584,7 @@ msgstr "Bokant"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1572
msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb"
msgid "Center"
-msgstr "Sentreer"
+msgstr "Middel"
#. FsGNb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1590
diff --git a/source/af/svx/messages.po b/source/af/svx/messages.po
index 69b56442931..615cc2d77d6 100644
--- a/source/af/svx/messages.po
+++ b/source/af/svx/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-31 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-27 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svxmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976220.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -11876,7 +11876,7 @@ msgstr "Regs"
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "From left"
-msgstr "Van links"
+msgstr "Vanaf links"
#. ivTxP
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:33
diff --git a/source/af/sw/messages.po b/source/af/sw/messages.po
index 81f296bc2a7..685d3420b34 100644
--- a/source/af/sw/messages.po
+++ b/source/af/sw/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-31 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-27 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976448.000000\n"
#. oKCHH
@@ -14282,7 +14282,7 @@ msgstr "Voer die hoeveelheid spasie in tussen die bokant van die koevert en die
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:163
msgctxt "envformatpage|label5"
msgid "from left"
-msgstr "vanaf linkerkant"
+msgstr "vanaf links"
#. 8N9EG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:190
@@ -14336,7 +14336,7 @@ msgstr "Voer die hoeveelheid spasie in tussen die bokant van die koevert en die
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:369
msgctxt "envformatpage|label8"
msgid "from left"
-msgstr "vanaf linkerkant"
+msgstr "vanaf links"
#. BkPGQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:396
@@ -21361,7 +21361,7 @@ msgstr "Wissel tussen die model aansig en die normale aansig wanneer die dokumen
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:377
msgctxt "navigatorpanel|spinbutton|tooltip_text"
msgid "Go to Page"
-msgstr "Gaan na bladsy"
+msgstr "Gaan na Bladsy"
#. avLGA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:384
@@ -22826,7 +22826,7 @@ msgstr "Vou om"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2156
msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
msgid "Lock"
-msgstr "Sluit"
+msgstr "Grendel"
#. VUCKC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2204
diff --git a/source/an/basctl/messages.po b/source/an/basctl/messages.po
index a68c031a279..3afd9d66e47 100644
--- a/source/an/basctl/messages.po
+++ b/source/an/basctl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-11 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-05 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/an/>\n"
+"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/basctlmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516028887.000000\n"
#. fniWp
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:349
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar"
#. zrPXg
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:356
diff --git a/source/an/cui/messages.po b/source/an/cui/messages.po
index e51fc95b1c8..43ddc03c689 100644
--- a/source/an/cui/messages.po
+++ b/source/an/cui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-17 01:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-05 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/an/>\n"
+"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195185.000000\n"
#. GyY9M
@@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:56
msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar"
#. Z7SA5
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:62
diff --git a/source/an/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/an/extras/source/autocorr/emoji.po
index ff51634c537..b28c3551880 100644
--- a/source/an/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/an/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-20 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-01 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourceautocorremoji/an/>\n"
+"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/extrassourceautocorremoji/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516028890.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
@@ -3778,7 +3778,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_PENTAGON\n"
"LngText.text"
msgid "pentagon2"
-msgstr ""
+msgstr "pentagono2"
#. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. g2gFC
@@ -3788,7 +3788,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_PENTAGON\n"
"LngText.text"
msgid "pentagon"
-msgstr ""
+msgstr "pentagono"
#. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2UACw
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HEXAGON\n"
"LngText.text"
msgid "hexagon"
-msgstr ""
+msgstr "hexagono"
#. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uqRGB
@@ -3808,7 +3808,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_HEXAGON\n"
"LngText.text"
msgid "hexagon2"
-msgstr ""
+msgstr "hexagono2"
#. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4BwK8
diff --git a/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index dae16dff58e..cc758eca73b 100644
--- a/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-03 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-05 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/an/>\n"
+"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022403.000000\n"
#. W5ukN
@@ -1912,7 +1912,6 @@ msgstr ""
#. PFJ6t
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n"
@@ -14900,14 +14899,13 @@ msgstr "Corazón"
#. 9okEk
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-hexagon\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hexagon"
-msgstr "Hexágono"
+msgstr "Hexagono"
#. qqQMP
#: Effects.xcu
@@ -17235,7 +17233,6 @@ msgstr "Documentos"
#. 7E6f4
#: GenericCategories.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.4\n"
@@ -18033,14 +18030,13 @@ msgstr "Pentágono regular"
#. cDmJi
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.hexagon\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hexagon"
-msgstr "Hexágono"
+msgstr "Hexagono"
#. FBRHR
#: GenericCommands.xcu
@@ -18472,14 +18468,13 @@ msgstr "Flecha tallada a la dreita"
#. zuNyB
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.pentagon-right\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pentagon"
-msgstr "Pentágono"
+msgstr "Pentagono"
#. CZJtv
#: GenericCommands.xcu
@@ -22231,7 +22226,6 @@ msgstr ""
#. YYoPr
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
diff --git a/source/an/reportdesign/messages.po b/source/an/reportdesign/messages.po
index 20d2a716b2b..a6bf6fc6924 100644
--- a/source/an/reportdesign/messages.po
+++ b/source/an/reportdesign/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-11 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-05 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/an/>\n"
+"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/reportdesignmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516028895.000000\n"
#. FBVr9
@@ -85,10 +85,9 @@ msgstr ""
#. gU579
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Function"
-msgstr "Funcions"
+msgstr "Función"
#. BG2gK
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:46
@@ -467,10 +466,9 @@ msgstr ""
#. mnJ35
#: reportdesign/inc/strings.hrc:62
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORMULALIST"
msgid "Function"
-msgstr "Funcions"
+msgstr "Función"
#. pMDy2
#: reportdesign/inc/strings.hrc:63
@@ -626,10 +624,9 @@ msgstr "Selección"
#. CAy2F
#: reportdesign/inc/strings.hrc:90
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION"
msgid "Function"
-msgstr "Funcions"
+msgstr "Función"
#. 3TAfY
#: reportdesign/inc/strings.hrc:91
@@ -822,10 +819,9 @@ msgstr "Eliminar"
#. J7Hz2
#: reportdesign/inc/strings.hrc:126
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FUNCTION"
msgid "Function"
-msgstr "Funcions"
+msgstr "Función"
#. 7asEU
#: reportdesign/inc/strings.hrc:127
diff --git a/source/an/sc/messages.po b/source/an/sc/messages.po
index 40cab940955..2ddfb5df3c1 100644
--- a/source/an/sc/messages.po
+++ b/source/an/sc/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-03 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-05 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/an/>\n"
+"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022406.000000\n"
#. kBovX
@@ -8221,10 +8221,9 @@ msgstr "Devuelve un subtotal en una fuella de calculo."
#. CcwkE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1347
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Function"
-msgstr "núm_función"
+msgstr "Función"
#. xvBnz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1348
@@ -8255,10 +8254,9 @@ msgstr ""
#. jBsfF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1357
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Function"
-msgstr "núm_función"
+msgstr "Función"
#. tfQUS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1358
@@ -23090,7 +23088,6 @@ msgstr ""
#. oY6n8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|label1"
msgid "Function"
msgstr "Función"
diff --git a/source/an/sfx2/messages.po b/source/an/sfx2/messages.po
index 642c148576a..bccc9a27684 100644
--- a/source/an/sfx2/messages.po
+++ b/source/an/sfx2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-11 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-05 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/an/>\n"
+"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/sfx2messages/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149298.000000\n"
#. bHbFE
@@ -500,13 +500,13 @@ msgstr "Documento"
#: include/sfx2/strings.hrc:104
msgctxt "STR_GID_EDIT"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar"
#. HqK5g
#: include/sfx2/strings.hrc:105
msgctxt "STR_GID_MACRO"
msgid "BASIC"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC"
#. 3QkTL
#: include/sfx2/strings.hrc:106
diff --git a/source/an/shell/messages.po b/source/an/shell/messages.po
index 707f94b33ae..7d9f66700fb 100644
--- a/source/an/shell/messages.po
+++ b/source/an/shell/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-17 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-05 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/shellmessages/an/>\n"
+"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/shellmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
#. 9taro
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:18
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_EDIT"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar"
#. eQnBP
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:19
diff --git a/source/an/svx/messages.po b/source/an/svx/messages.po
index 320ffec6c4c..76a942d1434 100644
--- a/source/an/svx/messages.po
+++ b/source/an/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-04 04:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-05 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svxmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -17305,7 +17305,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:36
msgctxt "formdatamenu|edit"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar"
#. mkqs2
#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:50
@@ -20634,7 +20634,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:74
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar"
#. FDkCU
#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:97
diff --git a/source/an/sw/messages.po b/source/an/sw/messages.po
index 7778175cc3f..c6acece0695 100644
--- a/source/an/sw/messages.po
+++ b/source/an/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-04 04:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-05 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -6368,13 +6368,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:712
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar"
#. w3ZrD
#: sw/inc/strings.hrc:713
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
-msgstr ""
+msgstr "Editar o vinclo"
#. xyPWE
#: sw/inc/strings.hrc:714
@@ -13801,7 +13801,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:211
msgctxt "dropdownfielddialog|label1"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar"
#. 8RmqF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:16
@@ -14460,7 +14460,7 @@ msgstr "~Formato"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:236
msgctxt "envformatpage|addredit"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar"
#. Ayz4D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:247
@@ -14516,7 +14516,7 @@ msgstr "~Formato"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:442
msgctxt "envformatpage|senderedit"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar"
#. 8yXaA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:453
@@ -19853,13 +19853,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:58
msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar"
#. V4abB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:66
msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
-msgstr ""
+msgstr "Editar o vinclo"
#. 4DrHX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:74
@@ -21793,7 +21793,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:793
msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar"
#. phQFB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:797
diff --git a/source/ast/connectivity/messages.po b/source/ast/connectivity/messages.po
index b5a0d6f5e5f..e976fa638e6 100644
--- a/source/ast/connectivity/messages.po
+++ b/source/ast/connectivity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-21 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-05 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/connectivitymessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "La consulta nun se pue executar. L'operador ye enforma complexu."
#: connectivity/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
msgid "The query cannot be executed. You cannot use “LIKE” with columns of this type."
-msgstr "Nun ye posible facer la consulta. Nun se pue usar \"LIKE\" en columnes d'esta triba."
+msgstr "Nun ye posible facer la consulta. Nun se pue usar «LIKE» en columnes d'esta triba."
#. SsqWz
#: connectivity/inc/strings.hrc:43
diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po
index 066c1b40caf..c102a9d4c40 100644
--- a/source/ast/cui/messages.po
+++ b/source/ast/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-21 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -2508,87 +2508,87 @@ msgstr "Writer inclúi LibreLogo, un ambiente de programación cenciellu de trib
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
-msgstr ""
+msgstr "Construye los tos propies formes 2D en Draw. Escueyi dos o más oxetos y esplora les posibilidaes con Forma ▸ Combinar, Forma ▸ Xunir, Forma ▸ Subtrayer y Forma ▸ Interseición."
#. f6Lan
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
-msgstr ""
+msgstr "¿Quies cambiar d'ordenador y quies recuperar la to personalización? Consulta:"
#. EkpTG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)."
-msgstr ""
+msgstr "Pues alternar ente los nomes de campu y el valor real coln Ver ▸ Nomes de campos (ou %MOD1+F9)."
#. 5ZVTy
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
-msgstr ""
+msgstr "Amuea y tapez los comentarios en Writer calcando nel botón de conmutación qu'hai na riegla."
#. YQ8cC
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
-msgstr ""
+msgstr "Pa activar la grabación de macros marca Erbíes▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzáu ▸ Activar grabación de macros."
#. EnQur
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
-msgstr ""
+msgstr "¿Quies acutar un espaciu pa una imaxe nun modelu de Writer? Usa Inxertar ▸ Campos ▸ Más campos, calca na llingüeta Funciones, escueyi Marcador de posición y Imaxe como formatu."
#. sSeTz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME almite 4 niveles de seguranza pa les macros (dende baxo a mui alto) y fontes de confianza."
#. SNTbc
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
-msgstr ""
+msgstr "¿Sabíes que pues amestar comentarios a fragmentos de testu? A cencielles, usa l'atayu %MOD1+%MOD2+C."
#. wZDsJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)"
-msgstr ""
+msgstr "¿Quies mover un o más párrafos? Nun tienes que cortar y pegar: Usa l'atayu de tecláu %MOD1+%MOD2+Flecha (Arriba/Abaxo)"
#. JDGDc
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
-msgstr ""
+msgstr "Cambia les tribes de lletra básiques del modelu predefiníu o del documentu actual con Erbíe▸ Opciones ▸ Writer %PRODUCTNAME ▸ Fontes básiques."
#. 5Anfg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
-msgstr ""
+msgstr "¿Quies alcontrar les pallabres de más de 10 carauteres? Editar ▸ Buscar y reemplazar ▸ Buscar ▸ [a-z]{10,} ▸ Otres opciones ▸ active Espresiones regulares."
#. 7dDjc
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
-msgstr ""
+msgstr "Abri un ficheru CSV como fueya nueva na fueya de cálculu actual per aciu de Fueya ▸ Fueya d'un ficheru."
#. CRH5u
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+Shift+X."
-msgstr ""
+msgstr "Pues siguir escribiendo colos atributos de formatu predeterminaos darréu d'aplicar negrina, cursiva o solliñáu calcando %MOD1+Maiús+X."
#. iXjDF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
-msgstr ""
+msgstr "Usa %MOD1+%MOD2+Maiús+V pa pegar el conteníu del portapapeles como testu ensin formtatu."
#. yv67G
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
@@ -4563,7 +4563,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "Auto_Include"
-msgstr ""
+msgstr "_Incluyir automaticamente"
#. KRr5y
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73
@@ -4647,7 +4647,7 @@ msgstr "_Trocar"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
-msgstr ""
+msgstr "Desaniciar pallabres con dos iniciales mayúscules o inicial minúscula"
#. kCahU
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380
@@ -4659,7 +4659,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
-msgstr ""
+msgstr "Pallabres con DOs INiciales MAyúscules o iNICIAL MINÚSCULA"
#. UCDeF
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412
@@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:40
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
-msgstr ""
+msgstr "Amiesta o sustitúi una entrada na tabla de sustitución."
#. qjPVK
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:52
@@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "_Trocar"
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:60
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
-msgstr ""
+msgstr "Amiesta o sustitúi una entrada na tabal de sustituciones."
#. 7hHNW
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:79
@@ -4845,7 +4845,7 @@ msgstr "Amosar más estensiones"
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:21
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Button \"Show more\""
-msgstr ""
+msgstr "Botón «Amosar más»"
#. i9AoG
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:22
@@ -4857,7 +4857,7 @@ msgstr "Esti botón amuesa más estensiones."
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:68
msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
msgid "Voting:"
-msgstr ""
+msgstr "Votos:"
#. iMQas
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:88
@@ -6423,7 +6423,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
-msgstr "División de pallabres _activa"
+msgstr "Guionáu _activu"
#. XLgra
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:276
@@ -11434,19 +11434,19 @@ msgstr "Estilu:"
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:143
msgctxt "imagetabpage|imagestyle"
msgid "Custom position/size"
-msgstr ""
+msgstr "Posición y tamañu personalizaos"
#. x8DE9
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:144
msgctxt "imagetabpage|imagestyle"
msgid "Tiled"
-msgstr ""
+msgstr "En mosaicu"
#. Nbj26
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:145
msgctxt "imagetabpage|imagestyle"
msgid "Stretched"
-msgstr ""
+msgstr "Estiráu"
#. Dd2Bq
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:171
@@ -11470,7 +11470,7 @@ msgstr "Altor:"
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:260
msgctxt "imagetabpage|scaletsb"
msgid "As percentage of the parent"
-msgstr ""
+msgstr "Como un porcentaxe del oxetu padre"
#. pSSBr
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:290
@@ -18767,10 +18767,9 @@ msgstr "Xiru / escaláu"
#. k8oBH
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:375
-#, fuzzy
msgctxt "positionpage|scale"
msgid "Scaling"
-msgstr "Esc_ala"
+msgstr "Escala"
#. Dyo95
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:412
@@ -19357,13 +19356,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:42
msgctxt "SetInsModeDialog|Button_No"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. tYpCj
#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:55
msgctxt "SetInsModeDialog|Button_Yes"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. CHQzW
#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:86
diff --git a/source/ast/extensions/messages.po b/source/ast/extensions/messages.po
index 684788f4849..cd57c9a066e 100644
--- a/source/ast/extensions/messages.po
+++ b/source/ast/extensions/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-21 19:37+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-06 07:37+0000\n"
+"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/extensionsmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3223,24 +3223,21 @@ msgstr "Abre un diálogu que dexa especificar l'asignación de campos."
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
-#, fuzzy
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
-msgstr "Equí ye onde seleiciones campos con conteníu coincidente col envís d'amosar el valor del campu de visualización."
+msgstr "Equí ye onde escueyes campos con conteníu coincidente col envís d'amosar el valor del campu de visualización."
#. cWGwU
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "fieldlinkpage|label2"
msgid "Field from the _Value Table"
-msgstr "Campu de la tabla de ~valores"
+msgstr "Campu de la tabla de _valores"
#. rp7PU
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "fieldlinkpage|label3"
msgid "Field from the _List Table"
-msgstr "Campu de la tabla de ~llista"
+msgstr "Campu de la tabla de _llista"
#. GDXGP
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:57
@@ -3268,14 +3265,12 @@ msgstr "Formulariu"
#. fPEjf
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3"
msgid "Selected fields"
-msgstr "Campos seleicionaos"
+msgstr "Campos esbillaos"
#. FGByi
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:249
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright"
msgid "->"
msgstr "->"
@@ -3284,19 +3279,19 @@ msgstr "->"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:262
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright"
msgid "=>>"
-msgstr ""
+msgstr "=>>"
#. SRogG
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:289
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft"
msgid "<-"
-msgstr ""
+msgstr "<-"
#. crA2q
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:302
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft"
msgid "<<="
-msgstr ""
+msgstr "<<="
#. 25yKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:371
@@ -3308,7 +3303,7 @@ msgstr "Campos esistentes"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:389
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
msgid "Table Element"
-msgstr ""
+msgstr "Elementu de la tabla"
#. Xk7cV
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:49
@@ -3336,29 +3331,27 @@ msgstr "Formulariu"
#. jePf2
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:203
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|label3"
msgid "_Option fields"
-msgstr "~Campos d'opción"
+msgstr "Campos d'_opción"
#. CYqUP
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:223
msgctxt "groupradioselectionpage|toright"
msgid "_>>"
-msgstr ""
+msgstr "_>>"
#. HZc38
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:237
msgctxt "groupradioselectionpage|toleft"
msgid "_<<"
-msgstr ""
+msgstr "_<<"
#. HYXrA
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:272
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
-msgstr "¿Qué ~nomes quier dar a los campos d'opción?"
+msgstr "¿Qué _nomes quies dar a los campos d'opción?"
#. yR2Am
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:295
@@ -3368,7 +3361,6 @@ msgstr "Elementu de la tabla"
#. 3dtcD
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "invokeadminpage|label2"
msgid ""
"To set up the new data source, additional information is required.\n"
@@ -3393,7 +3385,6 @@ msgstr "Abre un diálogu que dexa indicar parámetros de configuración adiciona
#. CAjBt
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
@@ -3410,10 +3401,9 @@ msgstr "Dexa introducir axustes adicionales pa datos de señes LDAP y otres font
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
-#, fuzzy
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr "¿Quier guardar el valor nun campu de la base de datos?"
+msgstr "¿Quies guardar el valor nun campu de la base de datos?"
#. wh2jE
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:65
@@ -3441,24 +3431,21 @@ msgstr "Toos estos yeren detalles necesarios pa crear el grupu d'opciones."
#. Wcsuy
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:35
-#, fuzzy
msgctxt "optionvaluespage|label1"
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
-msgstr "Cuando seleiciones una opción, dáse-y un valor específicu al grupu d'opciones."
+msgstr "Cuando escueyas una opción, dáse-y un valor específicu al grupu d'opciones."
#. XA4df
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "optionvaluespage|label2"
msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
-msgstr "¿Qué ~valor quier da-y a cada opción?"
+msgstr "¿Qué ~valor quies da-y a cada opción?"
#. qGELF
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:107
-#, fuzzy
msgctxt "optionvaluespage|label3"
msgid "_Option fields"
-msgstr "~Campos d'opción"
+msgstr "Campos d'_opción"
#. AneBw
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:23
@@ -3555,7 +3542,7 @@ msgstr ""
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:142
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "macOS address book"
-msgstr ""
+msgstr "Llibreta de señes de macOS"
#. DF5Kd
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:151
@@ -4177,7 +4164,7 @@ msgstr ""
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:78
msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton"
msgid "About Dev_ice"
-msgstr ""
+msgstr "No que c_inca al preséu"
#. 3aG8b
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:85
@@ -4226,14 +4213,12 @@ msgstr "Arriba:"
#. bSfBR
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "D_recha"
#. NGDq3
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:229
-#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Baxero"
@@ -4284,13 +4269,13 @@ msgstr "Entever"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:413
msgctxt "sanedialog|label7"
msgid "Device _used"
-msgstr ""
+msgstr "Preséu _usáu"
#. W6hNP
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:427
msgctxt "sanedialog|label8"
msgid "Resolution [_DPI]"
-msgstr ""
+msgstr "Resolución [_PPP]"
#. diRy3
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:444
diff --git a/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po
index da237eebdea..635200024f4 100644
--- a/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-21 19:37+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 09:37+0000\n"
+"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/extrassourceautocorremoji/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"THAI_CURRENCY_SYMBOL_BAHT\n"
"LngText.text"
msgid "baht"
-msgstr ""
+msgstr "baht"
#. – (U+02013), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dGEGe
@@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"WON_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "won"
-msgstr ""
+msgstr "won"
#. ₪ (U+020AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. yXiVG
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"NEW_SHEQEL_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "shekel"
-msgstr ""
+msgstr "xéquel"
#. € (U+020AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. C5Xz8
@@ -1069,7 +1069,6 @@ msgstr "SO2"
#. ∀ (U+02200), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BMXif
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FOR_ALL\n"
@@ -1080,13 +1079,12 @@ msgstr "Pa toos"
#. ∂ (U+02202), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3erep
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PARTIAL_DIFFERENTIAL\n"
"LngText.text"
msgid "partial"
-msgstr "Parcial"
+msgstr "parcial"
#. ∃ (U+02203), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4DtLF
@@ -1096,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"THERE_EXISTS\n"
"LngText.text"
msgid "exists"
-msgstr ""
+msgstr "esistir"
#. ∄ (U+02204), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AgmBJ
@@ -1106,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"THERE_DOES_NOT_EXIST\n"
"LngText.text"
msgid "not exists"
-msgstr ""
+msgstr "nun esiste"
#. ∅ (U+02205), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. B2jLu
@@ -1166,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
"DOES_NOT_CONTAIN_AS_MEMBER\n"
"LngText.text"
msgid "not ni"
-msgstr ""
+msgstr "nun contién"
#. ∍ (U+0220D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ACf4U
@@ -1176,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"SMALL_CONTAINS_AS_MEMBER\n"
"LngText.text"
msgid "small ni"
-msgstr ""
+msgstr "conteníu pequeño"
#. ∎ (U+0220E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xexAk
@@ -1186,18 +1184,17 @@ msgctxt ""
"END_OF_PROOF\n"
"LngText.text"
msgid "end of proof"
-msgstr ""
+msgstr "final de la demostración"
#. ∏ (U+0220F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KWECz
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"N-ARY_PRODUCT\n"
"LngText.text"
msgid "product"
-msgstr "Productu"
+msgstr "productu"
#. ∑ (U+02211), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UVdh3
@@ -1207,7 +1204,7 @@ msgctxt ""
"N-ARY_SUMMATION\n"
"LngText.text"
msgid "sum"
-msgstr ""
+msgstr "sumatoriu"
#. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5NBVJ
@@ -1227,12 +1224,11 @@ msgctxt ""
"MINUS-OR-PLUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "-+"
-msgstr ""
+msgstr "-+"
#. ∕ (U+02215), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zLnUp
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DIVISION_SLASH\n"
@@ -1268,7 +1264,7 @@ msgctxt ""
"CUBE_ROOT\n"
"LngText.text"
msgid "cube root"
-msgstr ""
+msgstr "raíz cúbica"
#. ∜ (U+0221C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. imnuC
@@ -1278,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"FOURTH_ROOT\n"
"LngText.text"
msgid "fourth root"
-msgstr ""
+msgstr "raíz cuarta"
#. ∞ (U+0221E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4CYyH
@@ -1303,7 +1299,6 @@ msgstr "ángulu"
#. ∡ (U+02221), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4qqsg
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MEASURED_ANGLE\n"
@@ -1314,13 +1309,12 @@ msgstr "ángulu"
#. ∣ (U+02223), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CtcwF
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DIVIDES\n"
"LngText.text"
msgid "divides"
-msgstr "Divide"
+msgstr "divide"
#. ∤ (U+02224), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. L2Eh8
@@ -1335,24 +1329,22 @@ msgstr "nun divide"
#. ∥ (U+02225), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BfccK
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PARALLEL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "parallel"
-msgstr "Paralelu"
+msgstr "paralelu"
#. ∦ (U+02226), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. sDuNZ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NOT_PARALLEL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "nparallel"
-msgstr "Paralelu"
+msgstr "non paralelu"
#. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DTtod
@@ -1377,79 +1369,72 @@ msgstr "o"
#. ∩ (U+02229), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6C6CC
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"INTERSECTION\n"
"LngText.text"
msgid "intersection"
-msgstr "Interseición"
+msgstr "interseición"
#. ∪ (U+0222A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hHXFt
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"UNION\n"
"LngText.text"
msgid "union"
-msgstr "Xunión"
+msgstr "xunión"
#. ∫ (U+0222B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xvC96
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral"
-msgstr "Integral"
+msgstr "integral"
#. ∬ (U+0222C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. oht6X
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DOUBLE_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral2"
-msgstr "Integral"
+msgstr "integral2"
#. ∭ (U+0222D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WdFpx
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TRIPLE_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral3"
-msgstr "Integral"
+msgstr "integral3"
#. ∮ (U+0222E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qNHWc
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CONTOUR_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral4"
-msgstr "Integral"
+msgstr "integral4"
#. ∰ (U+02230), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6cv3C
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"VOLUME_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral5"
-msgstr "Integral"
+msgstr "integral5"
#. ≈ (U+02248), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mijSG
@@ -1459,18 +1444,17 @@ msgctxt ""
"ALMOST_EQUAL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "~"
-msgstr ""
+msgstr "~"
#. ≠ (U+02260), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gK9ZL
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NOT_EQUAL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "not equal"
-msgstr "nonigual"
+msgstr "non igual"
#. ≤ (U+02264), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jEWTt
@@ -1490,7 +1474,7 @@ msgctxt ""
"GREATER-THAN_OR_EQUAL_TO\n"
"LngText.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#. ≪ (U+0226A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FzAJY
@@ -1515,68 +1499,62 @@ msgstr ">>"
#. ⊂ (U+02282), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. j3BAn
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSET_OF\n"
"LngText.text"
msgid "subset"
-msgstr "Conxuntu parcial"
+msgstr "soconxuntu"
#. ⊃ (U+02283), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DDtiS
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSET_OF\n"
"LngText.text"
msgid "superset"
-msgstr "Conxuntu superior"
+msgstr "superconxuntu"
#. ⊄ (U+02284), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Cu7Uj
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NOT_A_SUBSET_OF\n"
"LngText.text"
msgid "not subset"
-msgstr "Conxuntu non parcial"
+msgstr "non soconxuntu"
#. ⊅ (U+02285), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. apBbH
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NOT_A_SUPERSET_OF\n"
"LngText.text"
msgid "not superset"
-msgstr "Conxuntu non superior"
+msgstr "non superconxuntu"
#. ⊿ (U+022BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zPtvC
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RIGHT_TRIANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "right triangle"
-msgstr "Triángulu drechu"
+msgstr "triángulu rectángulu"
#. ⌚ (U+0231A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. E3KP2
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WATCH\n"
"LngText.text"
msgid "watch"
-msgstr "Observador"
+msgstr "reló"
#. ⌛ (U+0231B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3VpUE
@@ -1586,18 +1564,17 @@ msgctxt ""
"HOURGLASS\n"
"LngText.text"
msgid "hourglass"
-msgstr ""
+msgstr "reló de sable"
#. ⌨ (U+02328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jrRFT
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"KEYBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "keyboard"
-msgstr "Tecláu"
+msgstr "tecláu"
#. ⏢ (U+023E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MwTaz
@@ -1607,7 +1584,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_TRAPEZIUM\n"
"LngText.text"
msgid "trapezium"
-msgstr ""
+msgstr "trapeciu"
#. ⏰ (U+023F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PV9xg
@@ -1617,7 +1594,7 @@ msgctxt ""
"ALARM_CLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "alarm clock"
-msgstr ""
+msgstr "despertador"
#. ⏱ (U+023F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EbWLg
@@ -1627,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"STOPWATCH\n"
"LngText.text"
msgid "stopwatch"
-msgstr ""
+msgstr "cronómetru"
#. ⏲ (U+023F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9sxN9
@@ -1637,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"TIMER_CLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "timer clock"
-msgstr ""
+msgstr "temporizador"
#. ⏳ (U+023F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. edBNy
@@ -1647,18 +1624,17 @@ msgctxt ""
"HOURGLASS_WITH_FLOWING_SAND\n"
"LngText.text"
msgid "hourglass2"
-msgstr ""
+msgstr "reló de sable2"
#. ■ (U+025A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VdDNs
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "square2"
-msgstr "cuadráu"
+msgstr "cuadráu2"
#. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BAvfy
@@ -1678,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "small square2"
-msgstr ""
+msgstr "cuadráu pequeñu2"
#. ▫ (U+025AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4LWyj
@@ -1688,18 +1664,17 @@ msgctxt ""
"WHITE_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "small square"
-msgstr ""
+msgstr "cuadráu pequeñu"
#. ▬ (U+025AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. E9UCs
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_RECTANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "rectangle2"
-msgstr "rectángulu"
+msgstr "rectángulu2"
#. ▭ (U+025AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dCXPA
@@ -1714,24 +1689,22 @@ msgstr "rectángulu"
#. ▰ (U+025B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ETzJE
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_PARALLELOGRAM\n"
"LngText.text"
msgid "parallelogram2"
-msgstr "Paralelogramu"
+msgstr "paralelogramu2"
#. ▱ (U+025B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JC7i2
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_PARALLELOGRAM\n"
"LngText.text"
msgid "parallelogram"
-msgstr "Paralelogramu"
+msgstr "paralelogramu"
#. ▲ (U+025B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. yfgb2
@@ -1741,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_UP-POINTING_TRIANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "triangle2"
-msgstr ""
+msgstr "triángulu2"
#. △ (U+025B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xFfmk
@@ -1751,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_UP-POINTING_TRIANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "triangle"
-msgstr ""
+msgstr "triángulu"
#. ◊ (U+025CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PvWst
@@ -1761,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"LOZENGE\n"
"LngText.text"
msgid "lozenge"
-msgstr ""
+msgstr "rombu"
#. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fUfvU
@@ -1776,13 +1749,12 @@ msgstr "círculu"
#. ● (U+025CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7DAcp
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "circle2"
-msgstr "círculu"
+msgstr "círculu2"
#. ◦ (U+025E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gGBsw
@@ -1792,7 +1764,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_BULLET\n"
"LngText.text"
msgid "bullet3"
-msgstr ""
+msgstr "bala3"
#. ◯ (U+025EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RQ8e6
@@ -1802,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"LARGE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "large circle"
-msgstr ""
+msgstr "círculu grande"
#. ◻ (U+025FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YyTqp
@@ -1812,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_MEDIUM_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "medium square"
-msgstr ""
+msgstr "cuadráu medianu"
#. ◼ (U+025FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Uf3gH
@@ -1822,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_MEDIUM_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "medium square2"
-msgstr ""
+msgstr "cuadráu medianu2"
#. ◽ (U+025FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. k9E4v
@@ -1832,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "smaller square"
-msgstr ""
+msgstr "cuadráu más pequeñu"
#. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ovChE
@@ -1842,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "smaller square2"
-msgstr ""
+msgstr "cuadráu más pequeñu2"
#. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. M2FkQ
@@ -1852,18 +1824,17 @@ msgctxt ""
"BLACK_SUN_WITH_RAYS\n"
"LngText.text"
msgid "sunny"
-msgstr ""
+msgstr "soleyeru"
#. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5vNMi
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOUD\n"
"LngText.text"
msgid "cloud"
-msgstr "Ñube"
+msgstr "ñublu"
#. ☂ (U+02602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NH9jD
@@ -1873,7 +1844,7 @@ msgctxt ""
"UMBRELLA\n"
"LngText.text"
msgid "umbrella"
-msgstr ""
+msgstr "paragües"
#. ☃ (U+02603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RA9bd
@@ -1883,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"SNOWMAN\n"
"LngText.text"
msgid "snowman"
-msgstr ""
+msgstr "muñecu de ñeve"
#. ☄ (U+02604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. W63n6
@@ -1893,29 +1864,27 @@ msgctxt ""
"COMET\n"
"LngText.text"
msgid "comet"
-msgstr ""
+msgstr "cometa"
#. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AnBmJ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star"
-msgstr "entamu"
+msgstr "estrella"
#. ☆ (U+02606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WERW8
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star2"
-msgstr "entamu"
+msgstr "estrella2"
#. ☇ (U+02607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KiEUc
@@ -1925,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"LIGHTNING\n"
"LngText.text"
msgid "lightning3"
-msgstr ""
+msgstr "rescamplu3"
#. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Bd27c
@@ -1935,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"THUNDERSTORM\n"
"LngText.text"
msgid "storm2"
-msgstr ""
+msgstr "boriada2"
#. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TJJbm
@@ -1955,7 +1924,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_TELEPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "phone"
-msgstr ""
+msgstr "teléfonu"
#. ☏ (U+0260F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gLfBj
@@ -1965,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_TELEPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "phone2"
-msgstr ""
+msgstr "teléfonu2"
#. ☐ (U+02610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Pwd6y
@@ -2005,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"SALTIRE\n"
"LngText.text"
msgid "saltire"
-msgstr ""
+msgstr "cruz de san Andrés"
#. ☔ (U+02614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tAK2C
@@ -2015,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"UMBRELLA_WITH_RAIN_DROPS\n"
"LngText.text"
msgid "rain"
-msgstr ""
+msgstr "lluvia"
#. ☕ (U+02615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. aPUY3
@@ -2025,29 +1994,27 @@ msgctxt ""
"HOT_BEVERAGE\n"
"LngText.text"
msgid "coffee"
-msgstr ""
+msgstr "café"
#. ☚ (U+0261A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HCAHj
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left3"
-msgstr "izquierda"
+msgstr "izquierda3"
#. ☛ (U+0261B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Joh5w
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right3"
-msgstr "drecha"
+msgstr "drecha3"
#. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GVrVz
@@ -2097,7 +2064,7 @@ msgctxt ""
"SKULL_AND_CROSSBONES\n"
"LngText.text"
msgid "poison"
-msgstr ""
+msgstr "venenu"
#. ☡ (U+02621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. oC9id
@@ -2107,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"CAUTION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "caution"
-msgstr ""
+msgstr "curiáu"
#. ☢ (U+02622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SjHNN
@@ -2117,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"RADIOACTIVE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "radioactive"
-msgstr ""
+msgstr "radioactivu"
#. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FEuBp
@@ -2127,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"BIOHAZARD_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "biohazard"
-msgstr ""
+msgstr "riesgu biolóxicu"
#. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. chcF5
@@ -2137,7 +2104,7 @@ msgctxt ""
"CADUCEUS\n"
"LngText.text"
msgid "caduceus"
-msgstr ""
+msgstr "caducifoliu"
#. ☥ (U+02625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4aqGx
@@ -2147,7 +2114,7 @@ msgctxt ""
"ANKH\n"
"LngText.text"
msgid "ankh"
-msgstr ""
+msgstr "cruz de la vida"
#. ☦ (U+02626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Hp2AS
@@ -2157,7 +2124,7 @@ msgctxt ""
"ORTHODOX_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "orthodox cross"
-msgstr ""
+msgstr "cruz ortodoxa"
#. ☧ (U+02627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PfA83
@@ -2167,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"CHI_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "chi rho"
-msgstr ""
+msgstr "crismón"
#. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. L8ArM
@@ -2177,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"CROSS_OF_LORRAINE\n"
"LngText.text"
msgid "cross of Lorraine"
-msgstr ""
+msgstr "cruz de Lorraine"
#. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WorYC
@@ -2187,7 +2154,7 @@ msgctxt ""
"CROSS_OF_JERUSALEM\n"
"LngText.text"
msgid "cross of Jerusalem"
-msgstr ""
+msgstr "cruz de Xerusalem"
#. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PCbQx
@@ -2197,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
"STAR_AND_CRESCENT\n"
"LngText.text"
msgid "star and crescent"
-msgstr ""
+msgstr "estrella y creciente"
#. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hJ8zc
@@ -2207,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"FARSI_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "Farsi"
-msgstr ""
+msgstr "Persa"
#. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. n8fgp
@@ -2217,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"ADI_SHAKTI\n"
"LngText.text"
msgid "Adi Shakti"
-msgstr ""
+msgstr "Adi Shakti"
#. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ekcos
@@ -2227,7 +2194,7 @@ msgctxt ""
"HAMMER_AND_SICKLE\n"
"LngText.text"
msgid "hammer and sickle"
-msgstr ""
+msgstr "foz y martiellu"
#. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FGBij
@@ -2237,7 +2204,7 @@ msgctxt ""
"PEACE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "peace"
-msgstr ""
+msgstr "paz"
#. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4h4sG
@@ -2247,18 +2214,17 @@ msgctxt ""
"YIN_YANG\n"
"LngText.text"
msgid "yin yang"
-msgstr ""
+msgstr "ying-yang"
#. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kyxBs
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_FROWNING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "frown"
-msgstr "Marrón"
+msgstr "enfadáu"
#. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XFcMJ
@@ -2268,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SMILING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smiling"
-msgstr ""
+msgstr "sorrisa"
#. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HjhDU
@@ -2278,18 +2244,17 @@ msgctxt ""
"BLACK_SMILING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smiling2"
-msgstr ""
+msgstr "sorrisa2"
#. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TpjzA
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_SUN_WITH_RAYS\n"
"LngText.text"
msgid "Sun2"
-msgstr "Sol"
+msgstr "Sol2"
#. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. d9iEk
@@ -2304,13 +2269,12 @@ msgstr "Lluna"
#. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8Lq2B
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LAST_QUARTER_MOON\n"
"LngText.text"
msgid "Moon2"
-msgstr "Lluna"
+msgstr "Lluna2"
#. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vyXwC
@@ -2320,7 +2284,7 @@ msgctxt ""
"MERCURY\n"
"LngText.text"
msgid "mercury"
-msgstr ""
+msgstr "mercuriu"
#. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3qTne
@@ -2330,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"FEMALE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "female"
-msgstr ""
+msgstr "fema"
#. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hxxDJ
@@ -2340,18 +2304,17 @@ msgctxt ""
"EARTH\n"
"LngText.text"
msgid "earth"
-msgstr ""
+msgstr "tierra"
#. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UnfqG
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MALE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "male"
-msgstr "milla"
+msgstr "machu"
#. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BctwY
@@ -2361,7 +2324,7 @@ msgctxt ""
"JUPITER\n"
"LngText.text"
msgid "jupiter"
-msgstr ""
+msgstr "xúpiter"
#. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2paAD
@@ -2371,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"SATURN\n"
"LngText.text"
msgid "saturn"
-msgstr ""
+msgstr "saturnu"
#. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. LEDYc
@@ -2381,7 +2344,7 @@ msgctxt ""
"URANUS\n"
"LngText.text"
msgid "uranus"
-msgstr ""
+msgstr "uranu"
#. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7YHnR
@@ -2391,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"NEPTUNE\n"
"LngText.text"
msgid "neptune"
-msgstr ""
+msgstr "neptunu"
#. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DbKfF
@@ -2401,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"PLUTO\n"
"LngText.text"
msgid "pluto"
-msgstr ""
+msgstr "plutón"
#. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3N5E9
@@ -2411,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"ARIES\n"
"LngText.text"
msgid "aries"
-msgstr ""
+msgstr "aries"
#. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qpNpL
@@ -2421,7 +2384,7 @@ msgctxt ""
"TAURUS\n"
"LngText.text"
msgid "taurus"
-msgstr ""
+msgstr "tauru"
#. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zjpz4
@@ -2431,7 +2394,7 @@ msgctxt ""
"GEMINI\n"
"LngText.text"
msgid "gemini"
-msgstr ""
+msgstr "ximielgos"
#. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. L33Eb
@@ -2441,7 +2404,7 @@ msgctxt ""
"CANCER\n"
"LngText.text"
msgid "cancer"
-msgstr ""
+msgstr "cáncer"
#. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rQ5fy
@@ -2451,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"LEO\n"
"LngText.text"
msgid "leo"
-msgstr ""
+msgstr "lleón"
#. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. LjdEF
@@ -2461,7 +2424,7 @@ msgctxt ""
"VIRGO\n"
"LngText.text"
msgid "virgo"
-msgstr ""
+msgstr "virgu"
#. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Smwbc
@@ -2471,7 +2434,7 @@ msgctxt ""
"LIBRA\n"
"LngText.text"
msgid "libra"
-msgstr ""
+msgstr "llibra"
#. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. E2zBz
@@ -2481,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"SCORPIUS\n"
"LngText.text"
msgid "scorpius"
-msgstr ""
+msgstr "esquirpión"
#. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nAeJN
@@ -2491,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"SAGITTARIUS\n"
"LngText.text"
msgid "sagittarius"
-msgstr ""
+msgstr "saxitariu"
#. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dGRFg
@@ -2501,7 +2464,7 @@ msgctxt ""
"CAPRICORN\n"
"LngText.text"
msgid "capricorn"
-msgstr ""
+msgstr "capricorniu"
#. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6EsoM
@@ -2511,7 +2474,7 @@ msgctxt ""
"AQUARIUS\n"
"LngText.text"
msgid "aquarius"
-msgstr ""
+msgstr "acuariu"
#. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eAGFG
@@ -2521,7 +2484,7 @@ msgctxt ""
"PISCES\n"
"LngText.text"
msgid "pisces"
-msgstr ""
+msgstr "pexes"
#. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JcAnb
@@ -2531,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_KING\n"
"LngText.text"
msgid "white king"
-msgstr ""
+msgstr "rei blancu"
#. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TM7js
@@ -2541,7 +2504,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_QUEEN\n"
"LngText.text"
msgid "white queen"
-msgstr ""
+msgstr "reina blanca"
#. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GRqXg
@@ -2551,7 +2514,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_ROOK\n"
"LngText.text"
msgid "white rook"
-msgstr ""
+msgstr "torre blanca"
#. ♗ (U+02657), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. p8wfC
@@ -2561,7 +2524,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_BISHOP\n"
"LngText.text"
msgid "white bishop"
-msgstr ""
+msgstr "alfil blancu"
#. ♘ (U+02658), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tWL7E
@@ -2571,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_KNIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "white knight"
-msgstr ""
+msgstr "caballu blancu"
#. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mhhoR
@@ -2581,7 +2544,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_PAWN\n"
"LngText.text"
msgid "white pawn"
-msgstr ""
+msgstr "peón blancu"
#. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Dp6YG
@@ -2591,7 +2554,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_KING\n"
"LngText.text"
msgid "black king"
-msgstr ""
+msgstr "rei prietu"
#. ♛ (U+0265B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qbeAi
@@ -2601,7 +2564,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_QUEEN\n"
"LngText.text"
msgid "black queen"
-msgstr ""
+msgstr "reina prieta"
#. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. P4uqB
@@ -2611,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_ROOK\n"
"LngText.text"
msgid "black rook"
-msgstr ""
+msgstr "torre prieta"
#. ♝ (U+0265D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uCgny
@@ -2621,7 +2584,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_BISHOP\n"
"LngText.text"
msgid "black bishop"
-msgstr ""
+msgstr "alfil prietu"
#. ♞ (U+0265E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qjARs
@@ -2631,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_KNIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "black knight"
-msgstr ""
+msgstr "caballu prietu"
#. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rmVZS
@@ -2641,7 +2604,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_PAWN\n"
"LngText.text"
msgid "black pawn"
-msgstr ""
+msgstr "peón prietu"
#. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uvboC
@@ -2651,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SPADE_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "spades"
-msgstr ""
+msgstr "piques"
#. ♡ (U+02661), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. t43iF
@@ -2661,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HEART_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "hearts2"
-msgstr ""
+msgstr "corazones2"
#. ♢ (U+02662), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GeSFL
@@ -2671,7 +2634,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_DIAMOND_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "diamonds2"
-msgstr ""
+msgstr "diamantes2"
#. ♣ (U+02663), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pYFJB
@@ -2681,7 +2644,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CLUB_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "clubs"
-msgstr ""
+msgstr "trébole"
#. ♤ (U+02664), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dajk8
@@ -2691,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SPADE_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "spades2"
-msgstr ""
+msgstr "piques2"
#. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qE59E
@@ -2701,18 +2664,17 @@ msgctxt ""
"BLACK_HEART_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "hearts"
-msgstr ""
+msgstr "corazones"
#. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gKSGj
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_DIAMOND_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "diamonds"
-msgstr "Diamante"
+msgstr "diamantes"
#. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wRCzA
@@ -2722,7 +2684,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CLUB_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "clubs2"
-msgstr ""
+msgstr "tréboles2"
#. ♨ (U+02668), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vEME9
@@ -2732,18 +2694,17 @@ msgctxt ""
"HOT_SPRINGS\n"
"LngText.text"
msgid "hot springs"
-msgstr ""
+msgstr "fonte termal"
#. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3Epzr
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"QUARTER_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "note"
-msgstr "non"
+msgstr "nota"
#. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wFCxA
@@ -2753,18 +2714,17 @@ msgctxt ""
"EIGHTH_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "note2"
-msgstr ""
+msgstr "nota2"
#. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Zkjwm
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BEAMED_EIGHTH_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes"
-msgstr "Notes"
+msgstr "notes"
#. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MHiAq
@@ -2774,18 +2734,17 @@ msgctxt ""
"BEAMED_SIXTEENTH_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes2"
-msgstr ""
+msgstr "notes2"
#. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hDksD
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUSIC_FLAT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "flat"
-msgstr "flotante"
+msgstr "bemol"
#. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2wECE
@@ -2795,7 +2754,7 @@ msgctxt ""
"MUSIC_NATURAL_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "natural"
-msgstr ""
+msgstr "becuadru"
#. ♯ (U+0266F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gr9EM
@@ -2805,7 +2764,7 @@ msgctxt ""
"MUSIC_SHARP_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "sharp"
-msgstr ""
+msgstr "sosteníu"
#. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VWtWv
@@ -2815,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "recycling"
-msgstr ""
+msgstr "reciclax"
#. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SWE9X
@@ -3814,13 +3773,12 @@ msgstr "Pentágonu"
#. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. g2gFC
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_PENTAGON\n"
"LngText.text"
msgid "pentagon"
-msgstr "Pentágonu"
+msgstr "pentágonu"
#. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2UACw
@@ -6820,7 +6778,7 @@ msgctxt ""
"THUMBS_DOWN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "non"
#. 👏 (U+1F44F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UzrjV
@@ -6971,7 +6929,7 @@ msgctxt ""
"POUCH\n"
"LngText.text"
msgid "pouch"
-msgstr ""
+msgstr "faltriquera"
#. 👞 (U+1F45E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TJEkr
@@ -6981,7 +6939,7 @@ msgctxt ""
"MANS_SHOE\n"
"LngText.text"
msgid "shoe"
-msgstr ""
+msgstr "zapatu"
#. 👟 (U+1F45F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. E6RYu
@@ -6991,7 +6949,7 @@ msgctxt ""
"ATHLETIC_SHOE\n"
"LngText.text"
msgid "shoe2"
-msgstr ""
+msgstr "zapatu2"
#. 👠 (U+1F460), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wzPLw
@@ -7001,7 +6959,7 @@ msgctxt ""
"HIGH-HEELED_SHOE\n"
"LngText.text"
msgid "shoe3"
-msgstr ""
+msgstr "zapatu3"
#. 👡 (U+1F461), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FpWvw
@@ -7011,18 +6969,17 @@ msgctxt ""
"WOMANS_SANDAL\n"
"LngText.text"
msgid "sandal"
-msgstr ""
+msgstr "sandalies"
#. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AyaZm
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WOMANS_BOOTS\n"
"LngText.text"
msgid "boot"
-msgstr "Pie"
+msgstr "botes"
#. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GgfEm
@@ -7032,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
"FOOTPRINTS\n"
"LngText.text"
msgid "footprints"
-msgstr ""
+msgstr "buelgues"
#. 👤 (U+1F464), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hs8C7
@@ -7042,7 +6999,7 @@ msgctxt ""
"BUST_IN_SILHOUETTE\n"
"LngText.text"
msgid "bust"
-msgstr ""
+msgstr "bustu"
#. 👥 (U+1F465), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UETgU
@@ -7052,7 +7009,7 @@ msgctxt ""
"BUSTS_IN_SILHOUETTE\n"
"LngText.text"
msgid "busts"
-msgstr ""
+msgstr "bustos"
#. 👦 (U+1F466), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. inPSE
@@ -7062,7 +7019,7 @@ msgctxt ""
"BOY\n"
"LngText.text"
msgid "boy"
-msgstr ""
+msgstr "rapaz"
#. 👧 (U+1F467), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WvMFo
@@ -7072,18 +7029,17 @@ msgctxt ""
"GIRL\n"
"LngText.text"
msgid "girl"
-msgstr ""
+msgstr "rapaza"
#. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8EQzk
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MAN\n"
"LngText.text"
msgid "man"
-msgstr "media"
+msgstr "home"
#. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EEPWL
@@ -7093,18 +7049,17 @@ msgctxt ""
"WOMAN\n"
"LngText.text"
msgid "woman"
-msgstr ""
+msgstr "muyer"
#. 👪 (U+1F46A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SXd9z
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FAMILY\n"
"LngText.text"
msgid "family"
-msgstr "Familia"
+msgstr "familia"
#. 👫 (U+1F46B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5zFTn
@@ -7114,7 +7069,7 @@ msgctxt ""
"MAN_AND_WOMAN_HOLDING_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "couple"
-msgstr ""
+msgstr "pareya"
#. 👬 (U+1F46C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. npiBG
@@ -7124,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"TWO_MEN_HOLDING_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "couple2"
-msgstr ""
+msgstr "pareya2"
#. 👭 (U+1F46D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cFL88
@@ -7134,7 +7089,7 @@ msgctxt ""
"TWO_WOMEN_HOLDING_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "couple3"
-msgstr ""
+msgstr "pareya3"
#. 👮 (U+1F46E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. z2SZf
@@ -7144,7 +7099,7 @@ msgctxt ""
"POLICE_OFFICER\n"
"LngText.text"
msgid "cop"
-msgstr ""
+msgstr "policía"
#. 👯 (U+1F46F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GshDr
@@ -7154,7 +7109,7 @@ msgctxt ""
"WOMAN_WITH_BUNNY_EARS\n"
"LngText.text"
msgid "bunny ears"
-msgstr ""
+msgstr "oreyes de coneyu"
#. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jCsRv
@@ -7164,7 +7119,7 @@ msgctxt ""
"BRIDE_WITH_VEIL\n"
"LngText.text"
msgid "bride"
-msgstr ""
+msgstr "novia"
#. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ejnwy
@@ -7174,7 +7129,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_BLOND_HAIR\n"
"LngText.text"
msgid "blond hair"
-msgstr ""
+msgstr "pelo rubio"
#. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CEjP9
@@ -7184,7 +7139,7 @@ msgctxt ""
"MAN_WITH_GUA_PI_MAO\n"
"LngText.text"
msgid "hat2"
-msgstr ""
+msgstr "sombreru2"
#. 👳 (U+1F473), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PT4BP
@@ -7194,7 +7149,7 @@ msgctxt ""
"MAN_WITH_TURBAN\n"
"LngText.text"
msgid "turban"
-msgstr ""
+msgstr "turbante"
#. 👴 (U+1F474), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5JKdn
@@ -7204,7 +7159,7 @@ msgctxt ""
"OLDER_MAN\n"
"LngText.text"
msgid "older man"
-msgstr ""
+msgstr "home vieyu"
#. 👵 (U+1F475), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cFK28
@@ -7214,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"OLDER_WOMAN\n"
"LngText.text"
msgid "older woman"
-msgstr ""
+msgstr "muyer vieya"
#. 👶 (U+1F476), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. yCHsd
@@ -7224,7 +7179,7 @@ msgctxt ""
"BABY\n"
"LngText.text"
msgid "baby"
-msgstr ""
+msgstr "nación"
#. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3GDrA
@@ -7234,7 +7189,7 @@ msgctxt ""
"CONSTRUCTION_WORKER\n"
"LngText.text"
msgid "worker"
-msgstr ""
+msgstr "trabayador"
#. 👸 (U+1F478), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DVotZ
@@ -7254,7 +7209,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_OGRE\n"
"LngText.text"
msgid "ogre"
-msgstr ""
+msgstr "ogru"
#. 👺 (U+1F47A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9mnCF
@@ -7264,7 +7219,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_GOBLIN\n"
"LngText.text"
msgid "goblin"
-msgstr ""
+msgstr "trasgu"
#. 👻 (U+1F47B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. owD8B
@@ -7284,7 +7239,7 @@ msgctxt ""
"BABY_ANGEL\n"
"LngText.text"
msgid "angel"
-msgstr ""
+msgstr "ánxel"
#. 👽 (U+1F47D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CtaFh
@@ -7294,7 +7249,7 @@ msgctxt ""
"EXTRATERRESTRIAL_ALIEN\n"
"LngText.text"
msgid "alien"
-msgstr ""
+msgstr "alieníxena"
#. 👾 (U+1F47E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hTENb
@@ -7304,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
"ALIEN_MONSTER\n"
"LngText.text"
msgid "alien2"
-msgstr ""
+msgstr "alieníxena2"
#. 👿 (U+1F47F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gPRSL
@@ -7314,7 +7269,7 @@ msgctxt ""
"IMP\n"
"LngText.text"
msgid "imp"
-msgstr ""
+msgstr "diañu"
#. 💀 (U+1F480), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VCGWC
@@ -7324,18 +7279,17 @@ msgctxt ""
"SKULL\n"
"LngText.text"
msgid "skull"
-msgstr ""
+msgstr "callaberniu"
#. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cE5EN
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"INFORMATION_DESK_PERSON\n"
"LngText.text"
msgid "information2"
-msgstr "Información"
+msgstr "información2"
#. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8TW65
@@ -7345,7 +7299,7 @@ msgctxt ""
"GUARDSMAN\n"
"LngText.text"
msgid "guard"
-msgstr ""
+msgstr "guardia"
#. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AfK4Q
@@ -7355,7 +7309,7 @@ msgctxt ""
"DANCER\n"
"LngText.text"
msgid "dancer"
-msgstr ""
+msgstr "baillarín"
#. 💄 (U+1F484), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cWNXz
@@ -7365,7 +7319,7 @@ msgctxt ""
"LIPSTICK\n"
"LngText.text"
msgid "lipstick"
-msgstr ""
+msgstr "barra llabios"
#. 💅 (U+1F485), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UCBCc
@@ -7375,7 +7329,7 @@ msgctxt ""
"NAIL_POLISH\n"
"LngText.text"
msgid "nail care"
-msgstr ""
+msgstr "uñes"
#. 💆 (U+1F486), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. G8fqM
@@ -7385,7 +7339,7 @@ msgctxt ""
"FACE_MASSAGE\n"
"LngText.text"
msgid "massage"
-msgstr ""
+msgstr "masax"
#. 💇 (U+1F487), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mej3x
@@ -7395,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"HAIRCUT\n"
"LngText.text"
msgid "haircut"
-msgstr ""
+msgstr "corte pelo"
#. 💈 (U+1F488), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Uh3iE
@@ -7405,7 +7359,7 @@ msgctxt ""
"BARBER_POLE\n"
"LngText.text"
msgid "barber"
-msgstr ""
+msgstr "barberu"
#. 💉 (U+1F489), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. r6qXk
@@ -7415,18 +7369,17 @@ msgctxt ""
"SYRINGE\n"
"LngText.text"
msgid "syringe"
-msgstr ""
+msgstr "xeringa"
#. 💊 (U+1F48A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UHfGw
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PILL\n"
"LngText.text"
msgid "pill"
-msgstr "Llenar"
+msgstr "píldora"
#. 💋 (U+1F48B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mEEda
@@ -7436,7 +7389,7 @@ msgctxt ""
"KISS_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "kiss mark"
-msgstr ""
+msgstr "marca llabios"
#. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 26cKP
@@ -7446,18 +7399,17 @@ msgctxt ""
"LOVE_LETTER\n"
"LngText.text"
msgid "love letter"
-msgstr ""
+msgstr "carta d'amor"
#. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HLAyd
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RING\n"
"LngText.text"
msgid "ring"
-msgstr "Círculu"
+msgstr "aniellu"
#. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2B9Gg
@@ -7467,7 +7419,7 @@ msgctxt ""
"GEM_STONE\n"
"LngText.text"
msgid "gem"
-msgstr ""
+msgstr "xema"
#. 💏 (U+1F48F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5umRf
@@ -7477,7 +7429,7 @@ msgctxt ""
"KISS\n"
"LngText.text"
msgid "kiss"
-msgstr ""
+msgstr "chuchu"
#. 💐 (U+1F490), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uTbGC
@@ -7487,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"BOUQUET\n"
"LngText.text"
msgid "bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "ramu flores"
#. 💑 (U+1F491), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PdyCD
@@ -7497,7 +7449,7 @@ msgctxt ""
"COUPLE_WITH_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "couple4"
-msgstr ""
+msgstr "pareya4"
#. 💒 (U+1F492), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HN5FN
@@ -7507,18 +7459,17 @@ msgctxt ""
"WEDDING\n"
"LngText.text"
msgid "wedding"
-msgstr ""
+msgstr "casoriu"
#. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nCuz6
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BEATING_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "heartbeat"
-msgstr "Llatíu"
+msgstr "llatíu"
#. 💔 (U+1F494), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. s5RCB
@@ -7528,7 +7479,7 @@ msgctxt ""
"BROKEN_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "broken heart"
-msgstr ""
+msgstr "corazón rotu"
#. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZKnAA
@@ -7538,7 +7489,7 @@ msgctxt ""
"TWO_HEARTS\n"
"LngText.text"
msgid "two hearts"
-msgstr ""
+msgstr "dos corazones"
#. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. T6fPR
@@ -7548,7 +7499,7 @@ msgctxt ""
"SPARKLING_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "sparkling heart"
-msgstr ""
+msgstr "corazón rellumante"
#. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Hnpy2
@@ -7558,18 +7509,17 @@ msgctxt ""
"GROWING_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "heartpulse"
-msgstr ""
+msgstr "corazón llatiendo"
#. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EoDEC
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HEART_WITH_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "love"
-msgstr "Mover"
+msgstr "amor"
#. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZvRzq
@@ -7579,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"HEART_WITH_RIBBON\n"
"LngText.text"
msgid "gift heart"
-msgstr ""
+msgstr "corazón con llazu"
#. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mNAJQ
@@ -7589,7 +7539,7 @@ msgctxt ""
"REVOLVING_HEARTS\n"
"LngText.text"
msgid "revolving hearts"
-msgstr ""
+msgstr "corazones xirando"
#. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jWmvQ
@@ -7599,7 +7549,7 @@ msgctxt ""
"HEART_DECORATION\n"
"LngText.text"
msgid "heart decoration"
-msgstr ""
+msgstr "corazón decorativu"
#. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UjSJU
@@ -12224,7 +12174,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_PUSHPIN\n"
"LngText.text"
msgid "tack"
-msgstr ""
+msgstr "chincheta"
#. 🖄 (U+1F584), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KE6gJ
@@ -12234,7 +12184,7 @@ msgctxt ""
"ENVELOPE_WITH_LIGHTNING\n"
"LngText.text"
msgid "envelope5"
-msgstr ""
+msgstr "sobre 5"
#. 🖁 (U+1F581), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. npC85
@@ -12244,7 +12194,7 @@ msgctxt ""
"CLAMSHELL_MOBILE_PHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mobile2"
-msgstr ""
+msgstr "móvil2"
#. 🖅 (U+1F585), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GoddF
@@ -12254,7 +12204,7 @@ msgctxt ""
"FLYING_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope6"
-msgstr ""
+msgstr "sobre6"
#. 🖘 (U+1F598), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DVJqf
@@ -12264,7 +12214,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left6"
-msgstr ""
+msgstr "izquierda6"
#. 🖙 (U+1F599), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. v5Ngu
@@ -12274,7 +12224,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right5"
-msgstr ""
+msgstr "drecha5"
#. 🗖 (U+1F5D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Cqs44
@@ -12284,7 +12234,7 @@ msgctxt ""
"MAXIMIZE\n"
"LngText.text"
msgid "maximize"
-msgstr ""
+msgstr "agrandar"
#. 🗗 (U+1F5D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. a8Ton
@@ -12294,7 +12244,7 @@ msgctxt ""
"OVERLAP\n"
"LngText.text"
msgid "overlap"
-msgstr ""
+msgstr "degolar"
#. 🗏 (U+1F5CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jZs9w
@@ -12304,7 +12254,7 @@ msgctxt ""
"PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "page2"
-msgstr ""
+msgstr "páxina2"
#. 🗐 (U+1F5D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ejx3h
@@ -12314,7 +12264,7 @@ msgctxt ""
"PAGES\n"
"LngText.text"
msgid "pages"
-msgstr ""
+msgstr "páxines"
#. 🗘 (U+1F5D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2Fp3C
@@ -12334,7 +12284,7 @@ msgctxt ""
"INCREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "font2"
-msgstr ""
+msgstr "triba de lletra2"
#. 🗕 (U+1F5D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KeAPT
@@ -12344,7 +12294,7 @@ msgctxt ""
"MINIMIZE\n"
"LngText.text"
msgid "minimize"
-msgstr ""
+msgstr "menguar"
#. 🗙 (U+1F5D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cWAh4
@@ -12354,7 +12304,7 @@ msgctxt ""
"CANCELLATION_X\n"
"LngText.text"
msgid "cancel"
-msgstr ""
+msgstr "encaboxar"
#. 🗔 (U+1F5D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CpvEL
@@ -12364,7 +12314,7 @@ msgctxt ""
"DESKTOP_WINDOW\n"
"LngText.text"
msgid "window"
-msgstr ""
+msgstr "ventana"
#. 🗌 (U+1F5CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9MFBE
@@ -12374,7 +12324,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "empty page"
-msgstr ""
+msgstr "páxina balera"
#. 🗋 (U+1F5CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4fcuu
@@ -12384,7 +12334,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "empty document"
-msgstr ""
+msgstr "documentu baleru"
#. 🗍 (U+1F5CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hQp56
@@ -12394,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_PAGES\n"
"LngText.text"
msgid "empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "páxines baleres"
#. 🗎 (U+1F5CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. g8N6C
diff --git a/source/ast/filter/messages.po b/source/ast/filter/messages.po
index ca23b36424e..f83a9971c85 100644
--- a/source/ast/filter/messages.po
+++ b/source/ast/filter/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-05 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/filtermessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "_Too"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:52
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
-msgstr ""
+msgstr "Esporta tolos intervalos d'imprentación definíos. Si nun se definió dengún intervalu d'imprentación esporta'l documentu enteru."
#. NXztB
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:64
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index cd27fdd0d39..0dfce83bd83 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-21 09:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151344\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndploe\">Escueyi <emph>Datos - Tabla dinámica - Desaniciar</emph>.</variable>"
#. nX3fD
#: 00000412.xhp
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150397\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndakt\">Escueyi <emph>Datos - Anovar estaya</emph>.</variable>"
#. xpDxc
#: 00000412.xhp
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"par_id491702125833846\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Fueya</menuitem>."
#. m8a3n
#: sheet_menu.xhp
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"par_id541684770785578\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Duplicate Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Fueya - Duplicar la fueya</menuitem>."
#. sjnSa
#: sheet_menu.xhp
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"par_id211684946107120\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Duplicate Sheet</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Duplicar la fueya</menuitem>"
#. uz5iU
#: sheet_menu.xhp
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"par_id961684946262279\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_duplicatesheet.svg\" id=\"img_id881684946262280\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271684946262282\">Icon Duplicate Sheet</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_duplicatesheet.svg\" id=\"img_id881684946262280\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271684946262282\">Iconu Duplicar la fueya</alt></image>"
#. G7JEf
#: sheet_menu.xhp
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"par_id201684946262283\n"
"help.text"
msgid "Duplicate Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicar la fueya"
#. vfT2V
#: sheet_menu.xhp
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"par_id261684778277541\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Sheet Tab Color</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Fueya - Color de la llingüeta de la fueya</menuitem>."
#. sY2oy
#: sheet_menu.xhp
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"par_id111684946822769\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tab Color</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Color de la llingüeta</menuitem>"
#. Gg5aL
#: sheet_menu.xhp
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"par_id21684946976192\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" id=\"img_id441684946976193\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191684946976194\">Icon Sheet Tab Color</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" id=\"img_id441684946976193\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191684946976194\">Iconu Color de la llingüeta de la fueya</alt></image>"
#. ewFSj
#: sheet_menu.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index d65c3d79485..70574a04f6c 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-24 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -46329,7 +46329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149260\n"
"help.text"
msgid "Mark the <emph>Wrap text automatically</emph> and <emph>Hyphenation active</emph> check boxes."
-msgstr "Marque los caxellos de verificación <emph>Axustar testu automáticamente</emph> y <emph>División de pallabres activa</emph>."
+msgstr "Marca los caxellos <emph>Axustar testu automáticamente</emph> y <emph>Guionáu activu</emph>."
#. isLg3
#: 06020000.xhp
@@ -56049,7 +56049,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Duplicate sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicar la fueya"
#. SDA2b
#: duplicate_sheet.xhp
@@ -74707,7 +74707,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000180\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ftesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_f.xhp\">F-test</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ftesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_f.xhp\">Prueba F</link></variable>"
#. qHRjW
#: statistics_test_f.xhp
@@ -74788,7 +74788,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000200\n"
"help.text"
msgid "Results for F-Test:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultaos de la prueba F:"
#. XqyMa
#: statistics_test_f.xhp
@@ -74797,7 +74797,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003310\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the <emph>F-Test</emph> for the data series above:"
-msgstr ""
+msgstr "Esta tabla amuesa la <emph>prueba F</emph> de la serie de datos anterior:"
#. git3T
#: statistics_test_f.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index ced456c12d5..4a216f791f5 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 04\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-03 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc04/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146978\n"
"help.text"
msgid "To delete the contents of selected cells, press Backspace. This opens the <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\">Delete Contents</link> dialog, where you choose which contents of the cell you want to delete. To delete the contents of selected cells without a dialog, press the Delete key."
-msgstr "Pa desaniciar el conteníu de les caxelles esbillaes, calque Retrocesu. Eso abrirá la caxa de diálogu <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\">Desaniciar conteníu </link>, na que va poder escoyer el conteníu de la caxella que quier desaniciar. Pa desaniciar el conteníu ensin abrir la caxa de diálogu, calque na tecla Delete."
+msgstr "Pa desaniciar el conteníu de les caxelles esbillaes, calca Retrocesu. Eso abrirá'l diálogu <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\">Desaniciar conteníu </link>, nel que vas poder escoyer el conteníu de la caxella que quies desaniciar. Pa desaniciar el conteníu ensin abrir el diálogu, calca na tecla Delete."
#. U7wer
#: 01020000.xhp
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145386\n"
"help.text"
msgid "Navigating in Spreadsheets"
-msgstr "Salear por una fueya de cálculu"
+msgstr "Restolar nes fueyes de cálculu"
#. 9zdut
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po
index f47ee2c3556..6e100408d4b 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-13 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196266.000000\n"
#. fcmzq
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631641582107024\n"
"help.text"
msgid "Match Case"
-msgstr ""
+msgstr "Concasar mayúscules y minúscules"
#. 42qsF
#: find_toolbar.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index e1637395d30..7a1c155e75c 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-23 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -18761,7 +18761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Editar - Control de cambeos</menuitem>."
#. famFq
#: edit_menu.xhp
@@ -18779,7 +18779,7 @@ msgctxt ""
"par_id801696881885072\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_trackchanges.svg\" id=\"img_id101696881885073\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id531696881885074\">Icon Track Changes</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_trackchanges.svg\" id=\"img_id101696881885073\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id531696881885074\">Iconu Control de cambeos</alt></image>"
#. bCJJD
#: edit_menu.xhp
@@ -18806,7 +18806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150594\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Show</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Editar - Control de cambeos - Amosar</menuitem>."
#. siyBE
#: edit_menu.xhp
@@ -18842,7 +18842,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150694\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Show</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Editar - Control de cambeos - Amosar</menuitem>."
#. hQaAi
#: edit_menu.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ac219b53b14..9facb6e815a 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-22 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156422\n"
"help.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sangráu"
#. xXBrv
#: 02100200.xhp
@@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154640\n"
"help.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar el conteníu tamién"
#. eGhps
#: 02110000.xhp
@@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157974\n"
"help.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar el conteníu tamién"
#. zBTc3
#: 02110000.xhp
@@ -21200,7 +21200,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150465\n"
"help.text"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Subíndiz"
#. WsddA
#: 05020500.xhp
@@ -21794,7 +21794,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158430\n"
"help.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sangráu"
#. EEoCX
#: 05030100.xhp
@@ -26474,7 +26474,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Subíndiz"
#. gkEpk
#: 05110800.xhp
@@ -31964,7 +31964,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821656376071005\n"
"help.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sangráu"
#. g6xDf
#: 05280000.xhp
@@ -31982,7 +31982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153836\">Icon Indent</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153836\">Iconu Sangráu</alt></image>"
#. 6UEik
#: 05280000.xhp
@@ -31991,7 +31991,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153710\n"
"help.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sangráu"
#. aRCGE
#: 05280000.xhp
@@ -32000,7 +32000,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391656375872510\n"
"help.text"
msgid "Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Contornu"
#. TdeZF
#: 05280000.xhp
@@ -32018,7 +32018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155515\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon Contour</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Iconu Contornu</alt></image>"
#. FPfgN
#: 05280000.xhp
@@ -32027,7 +32027,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148996\n"
"help.text"
msgid "Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Contornu"
#. YBFDw
#: 05280000.xhp
@@ -32036,7 +32036,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91656375850945\n"
"help.text"
msgid "Text Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Contornu del testu"
#. BkBcX
#: 05280000.xhp
@@ -32252,7 +32252,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149209\n"
"help.text"
msgid "Shadow Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de la solombra"
#. fbGYB
#: 05280000.xhp
@@ -33647,7 +33647,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158432\n"
"help.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sangráu"
#. BsjjP
#: 05340300.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index dbc44e010fe..a7b59412c33 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-21 09:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared02/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4040955\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rich text control</bookmark_value><bookmark_value>controls; rich text control</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>control de testu arriquecíu</bookmark_value><bookmark_value>controles; control de testu arriquecíu</bookmark_value>"
#. aENQR
#: 01170101.xhp
@@ -4020,7 +4020,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148527\n"
"help.text"
msgid "Text type"
-msgstr "Tipu de testu"
+msgstr "Triba de testu"
#. Q5xQ3
#: 01170101.xhp
@@ -18843,7 +18843,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148495\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/lc_graphicfilterpopart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156437\">Icon Pop Art</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/lc_graphicfilterpopart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156437\">Iconu Pop art</alt></image>"
#. U2nD4
#: 24010000.xhp
@@ -18852,7 +18852,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151207\n"
"help.text"
msgid "Pop Art"
-msgstr "Pop Art"
+msgstr "Pop art"
#. 63CkA
#: 24010000.xhp
@@ -18861,7 +18861,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153003\n"
"help.text"
msgid "Charcoal Sketch"
-msgstr "Dibuxu al carboncillo"
+msgstr "Dibuxu al carbón"
#. saZB9
#: 24010000.xhp
@@ -18879,7 +18879,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150327\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersobel.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon Charcoal Sketch</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersobel.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154636\">Iconu Dibuxu al carbón</alt></image>"
#. GSg3X
#: 24010000.xhp
@@ -18888,7 +18888,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163825\n"
"help.text"
msgid "Charcoal Sketch"
-msgstr "Dibuxu al carboncillo"
+msgstr "Dibuxu al carbón"
#. 6nPrc
#: 24010000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 4c62892fc1c..93ad4350da3 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-21 09:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedoptionen/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153663\n"
"help.text"
msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spelling, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Un módulu llingüísticu puede contener unu, dos o trés somódulos: ortografía, guionáu y sinónimos. Cada somódulu pue tar disponible n'una o delles llingües. Si calques delantre del nome del módulu, actives simultáneamente tolos somódulos disponibles. Si quites una marca, desactives simultáneamente tolos somódulos disponibles. Si quies activar o desactivar somódulos individuales, calca nel botón <emph>Editar</emph> p'abrir el diálogu <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\"><emph>Editar módulos</emph></link>."
#. oeBAY
#: 01010400.xhp
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145259\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptions\">Defines the options for the spellcheck and hyphenation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptions\">Define les opciones de revisión ortográfica y división de pallabres.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptions\">Define les opciones de revisión ortográfica y guionáu.</ahelp>"
#. s6eeZ
#: 01010400.xhp
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155098\n"
"help.text"
msgid "Specifies that hyphenation will also be carried out in footnotes, headers and footers."
-msgstr "Especifica que la división de pallabres tamién se va efeutuar nes notes al pie, les testeres y los pies de páxina."
+msgstr "Especifica que'l guionáu tamién se va efeutuar nes notes al pie, les testeres y los pies de páxina."
#. xh8LV
#: 01010401.xhp
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Establez el colores de la interfaz d'usuariu de $[officename].</ahelp> La configuración actual pue guardase en forma d'esquema de colores y cargase más palantre."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Afita los colores de la interfaz d'usuariu de $[officename].</ahelp> Los axustes actuales puen guardase en forma d'esquema de colores y cargase más palantre."
#. 98D2F
#: 01012000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 7ef8e838f2b..ef61dd7ccb2 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-22 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpress00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153727\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <menuitem>Tools - Language - Hyphenation</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">Escueyi <menuitem>Ferramientes - Llingua - Guionáu</menuitem>.</variable>"
#. DpRab
#: 00000406.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148608\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Metafile</emph>"
-msgstr "Abra'l menú contestual d'un oxetu escoyíu y escueya <emph>Convertir - En metficheru</emph>"
+msgstr "Abri'l menú contestual d'un oxetu esbilláu y escueyi <emph>Convertir - En metaficheru</emph>"
#. qfuka
#: 00000413.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153246\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Contour</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <emph>Forma - Convertir - En contornu</emph> (namái nel Draw de %PRODUCTNAME)"
#. JexGE
#: 00000413.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159231\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Contour</emph>"
-msgstr "Abra'l menú contestual d'un oxetu escoyíu y escueya <emph>Convertir - En contorna</emph>"
+msgstr "Abri'l menú contestual d'un oxetu esbilláu y escueyi <emph>Convertir - En contornu</emph>"
#. BCkr2
#: 00000413.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index b60acfd04a8..4eddd98d178 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-24 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpress01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Select the language for the field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Escueya l'idioma pal campu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Escueyi la llingua del campu.</ahelp>"
#. tSUAG
#: 02160000.xhp
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Contour"
-msgstr "En contorna"
+msgstr "En contornu"
#. szxqe
#: 13050700.xhp
@@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\">To Contour</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\">En contorna</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\">En contornu</link>"
#. TJiqQ
#: 13050700.xhp
@@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421623262130068\n"
"help.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sangráu"
#. Bam8q
#: bulletandposition.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index b32ea945061..39067020279 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-16 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"par_id361693688303638\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Delete Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Tabla - Desaniciar columnes</menuitem>."
#. rNqW9
#: 00000405.xhp
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"par_id361693688361224\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Delete Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Propiedaes - Tabla - Desaniciar columnes</menuitem>."
#. xxn3A
#: 00000405.xhp
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"par_id241702162857457\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Fueya - Desaniciar columnes</menuitem>."
#. MuJws
#: 00000405.xhp
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150710\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">Escueya <emph>Ferramientes - Idioma - División de pallabres</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">Escueyi <emph>Ferramientes - Llingua - Guionáu</emph></variable>"
#. 9F7of
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index da376544615..3238fc5611e 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-22 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -19544,7 +19544,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149358\n"
"help.text"
msgid "Contour"
-msgstr "Contorna"
+msgstr "Contornu"
#. bkBvC
#: 05060200.xhp
@@ -28688,7 +28688,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154422\n"
"help.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sangráu"
#. rGJJs
#: legacynumbering.xhp
@@ -29111,7 +29111,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard - Addresses"
-msgstr "Asistente pa combinar correspondencia - Direiciones"
+msgstr "Asistente pa combinar correspondencia - Señes"
#. AZpRf
#: mailmerge03.xhp
@@ -29120,7 +29120,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Asistente pa combinar correspondencia - Direiciones</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Asistente pa combinar correspondencia - Señes</link>"
#. pdX8B
#: mailmerge03.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index f50e1012902..960b509f037 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-24 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriterguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149695\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\">Preventing Hyphenation of Specific Words</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\">Evitar la división de pallabres concretes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\">Evitar el guionáu de pallabres concretes</link></variable>"
#. BrdxF
#: hyphen_prevent.xhp
@@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"par_id5640125\n"
"help.text"
msgid "If your text is <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automatically hyphenated</link> and certain hyphenated words look ugly, or if you want specific words never to be hyphenated you can switch off hyphenation for those words:"
-msgstr "Si'l so testu ye <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automáticamente estremo con guiones</link> y determinaes pallabres con guiones vense fees, o si quier que pallabres especifiques nunca seyan dixebraes por guiones usté pue desactivar esta opción:"
+msgstr "Si'l to testu ye <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automáticamente guionáu</link> y determinaes pallabres con guiones vense fees, o si quies que pallabres especifiques nunca seyan guionaes, pues desactivar esta opción:"
#. HQFEq
#: hyphen_prevent.xhp
@@ -8087,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200910262761\n"
"help.text"
msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphen. If you do not want such words to be hyphenated, you can insert a special code that prevents hyphenation at the position where the special code is inserted. Proceed as follows:"
-msgstr "Delles pallabres contienen caráuteres especiales que %PRODUCTNAME trata como un guión. Si nun deseya que diches pallabres estrémense, pue inxertar un códigu especial qu'evite la división de pallabres na posición en que s'inxerta'l códigu. Realice'l siguiente procedimientu:"
+msgstr "Delles pallabres contienen caráuteres especiales que %PRODUCTNAME trata como un guión. Si nun deseyes que diches pallabres se guionen, pues inxertar un códigu especial qu'evite'l guionáu na posición en que s'inxerta'l códigu. Realiza'l siguiente procedimientu:"
#. CiY92
#: hyphen_prevent.xhp
@@ -8096,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200910262837\n"
"help.text"
msgid "Position the cursor at the place where no hyphenation should occur."
-msgstr "Coloque'l cursor nel llugar onde nun se debe producir la división de pallabres."
+msgstr "Coloca'l cursor nel llugar onde nun se debe producir el guionáu."
#. eFYEG
#: hyphen_prevent.xhp
@@ -19013,7 +19013,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149695\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hyphenation;manual/automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separation, see hyphenation</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyphenation in text</bookmark_value> <bookmark_value>manual hyphenation in text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>división de pallabres;manual/automática</bookmark_value> <bookmark_value>división, vease división de pallabres</bookmark_value> <bookmark_value>división de pallabres automática en testu</bookmark_value> <bookmark_value>división de pallabres manual en testu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>guionáu;manual/automáticu</bookmark_value><bookmark_value>silabación, ver guionáu</bookmark_value><bookmark_value>guionáu automáticu nel testu</bookmark_value><bookmark_value>guionáu manual nel testu</bookmark_value>"
#. 3FUuk
#: using_hyphen.xhp
@@ -19031,7 +19031,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155918\n"
"help.text"
msgid "By default, $[officename] moves words that do not fit on a line to the next line. If you want, you can use automatic or manual hyphenation to avoid this behavior."
-msgstr ""
+msgstr "De normal, $[officename] mueve les pallabres que nun caben nuna ringlera a la siguiente. Si quies, pues utilizar el guionáu automáticu o manual pa evitar esti comportamientu."
#. CUiD3
#: using_hyphen.xhp
@@ -19049,7 +19049,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155864\n"
"help.text"
msgid "Automatic Hyphenation"
-msgstr "División de pallabres automática"
+msgstr "Guionáu automáticu"
#. Mr7ZE
#: using_hyphen.xhp
diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5644d09705e..e1199e7f78d 100644
--- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-22 21:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-06 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~F-test..."
-msgstr ""
+msgstr "Prueba ~F..."
#. Xg3BV
#: CalcCommands.xcu
@@ -8983,7 +8983,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Time (fixed)"
-msgstr "~Tiempu (fixu)"
+msgstr "~Hora (fixa)"
#. BGC6S
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -23981,7 +23981,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pop Art"
-msgstr "Pop Art"
+msgstr "Pop art"
#. ruAbz
#: GenericCommands.xcu
@@ -32529,7 +32529,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date (variable)"
-msgstr ""
+msgstr "~Data (variable)"
#. M9AfN
#: WriterCommands.xcu
@@ -32559,7 +32559,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Time (variable)"
-msgstr ""
+msgstr "~Hora (variable)"
#. HuGFu
#: WriterCommands.xcu
@@ -35704,7 +35704,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "~Imáxenes y gráfiques"
#. oyqdt
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/ast/reportdesign/messages.po b/source/ast/reportdesign/messages.po
index e8c5893e1d9..bb902ff1635 100644
--- a/source/ast/reportdesign/messages.po
+++ b/source/ast/reportdesign/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-09 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-05 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/reportdesignmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -36,10 +36,9 @@ msgstr "Darréu de la estaya"
#. FjE6T
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:22
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "Before & After Section"
-msgstr "Seición enantes y dempués"
+msgstr "Enantes y dempués de la seición"
#. FiMq7
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:28
@@ -55,38 +54,33 @@ msgstr "Por columna"
#. PCk4E
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "All Pages"
msgstr "Toles páxines"
#. GvoGV
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Header"
-msgstr "Inxertar testera/pie d'informe"
+msgstr "Non con testera d'informe"
#. wchYh
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Footer"
-msgstr "Inxertar testera/pie d'informe"
+msgstr "Non con pie d'informe"
#. uvfAP
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Header/Footer"
-msgstr "Inxertar testera/pie d'informe"
+msgstr "Non con testera/pie d'informe"
#. ZC2oS
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Field or Formula"
-msgstr "Campu o Fórmula"
+msgstr "Campu o fórmula"
#. gU579
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:45
diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po
index 3b6e5a7ae6a..287da9c7e76 100644
--- a/source/ast/sc/messages.po
+++ b/source/ast/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-22 21:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-06 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14740,7 +14740,7 @@ msgstr "URL"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3491
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "The clickable URL."
-msgstr ""
+msgstr "L'URL calcable."
#. AufAt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3492
@@ -18378,13 +18378,13 @@ msgstr "Muestréu"
#: sc/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_FTEST"
msgid "F-test"
-msgstr ""
+msgstr "Prueba F"
#. bQEfv
#: sc/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME"
msgid "F-test"
-msgstr ""
+msgstr "Prueba F"
#. UdsVZ
#: sc/inc/strings.hrc:287
@@ -20124,7 +20124,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:136
msgctxt "conditionaleasydialog|label"
msgid "with"
-msgstr ""
+msgstr "con"
#. FbHQB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:174
diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po
index 4f16bf069e7..6fa0bc63445 100644
--- a/source/ast/sw/messages.po
+++ b/source/ast/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-21 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-05 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Usa los campos d'entrada interactivos."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
-msgstr "Anclar marcos y caxes de testu «como carácter»."
+msgstr "Ancla marcos y caxes de testu «como caráuter»."
#. 77aXx
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
@@ -11022,7 +11022,7 @@ msgstr "Mueve l'estilu de párrafu escoyíu un nivel embaxo na xerarquía d'índ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:273
msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilu"
#. 3MYjK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:462
@@ -17229,7 +17229,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:349
msgctxt "indexentry|key1ft"
msgid "1st key:"
-msgstr "1ª clave:"
+msgstr "1ᵉʳ clave:"
#. L5evA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:374
@@ -21804,7 +21804,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:851
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar el conteníu tamién"
#. KBDdA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:855
@@ -21864,7 +21864,7 @@ msgstr "Too"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:8
msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog"
msgid "Create New User-defined Index"
-msgstr "Crear Nuevu Indiz Definíu pol Usuariu"
+msgstr "Crear índiz personalizáu nuevu"
#. Pgi3x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:98
@@ -24247,7 +24247,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:733
msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
msgid "As Character"
-msgstr ""
+msgstr "Como caráuter"
#. B3qDX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:748
diff --git a/source/ast/uui/messages.po b/source/ast/uui/messages.po
index feaebe5a93c..f7c4e2c3cb7 100644
--- a/source/ast/uui/messages.po
+++ b/source/ast/uui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-21 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-05 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/uuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "La persona que creó «$(ARG1)» prefier que lu abras en mou namái de l
#: uui/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_VERIFIY_CERT"
msgid "You need to view the certificate first."
-msgstr ""
+msgstr "Primero tienes de ver el certificáu."
#. 45x3T
#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8
diff --git a/source/ast/vcl/messages.po b/source/ast/vcl/messages.po
index 1e953e11a9c..6203cf0772e 100644
--- a/source/ast/vcl/messages.po
+++ b/source/ast/vcl/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
-"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ast/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-05 01:37+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/vclmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:225
msgctxt "openlockedquerybox|notify"
msgid "_Notify"
-msgstr ""
+msgstr "_Notificar"
#. jEGxc
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:262
diff --git a/source/bg/cui/messages.po b/source/bg/cui/messages.po
index 6573ffb3cbc..22f71c51f4f 100644
--- a/source/bg/cui/messages.po
+++ b/source/bg/cui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-17 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-02 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564897785.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "Искате бързо да вмъкнете или изтриете р
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit."
-msgstr "За да повтаряте редове/колони на всяка страница, използвайте „Форматиране ▸ Области за печат ▸ Редактиране“."
+msgstr "За да повтаряте редове/колони на всяка страница, използвайте „Форматиране ▸ Диапазони за печат ▸ Редактиране“."
#. HEdbh
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "Искате да се върнете към подразбирания
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
-msgstr "За да изтриете наведнъж всички области за печат, изберете всички листове, а после „Форматиране ▸ Области за печат ▸ Изчистване“."
+msgstr "За да изтриете наведнъж всички области за печат, изберете всички листове, а после „Форматиране ▸ Диапазони за печат ▸ Изчистване“."
#. Cqtjg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index b940300c558..c9bef99bf0a 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-12 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-27 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsbasicshared03/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559418514.000000\n"
#. ViEWM
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"par_id281671113374329\n"
"help.text"
msgid "The query can be opened either in normal or design mode."
-msgstr "Заявката може да бъде отворена в обикновен режим или в режим на проектиране."
+msgstr "Заявката може да бъде отворена в нормален режим или в режим на проектиране."
#. PteVF
#: sf_base.xhp
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"par_id461671113939669\n"
"help.text"
msgid "<emph>designmode</emph>: If this argument is set to <literal>True</literal> the query is opened in design mode. Otherwise it is opened in normal mode (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr "<emph>designmode</emph>: ако този аргумент е <literal>True</literal>, заявката се отваря в режим на проектиране. В противен случай се отваря в обикновен режим (подразбира се <literal>False</literal>)."
+msgstr "<emph>designmode</emph>: ако този аргумент е <literal>True</literal>, заявката се отваря в режим на проектиране. В противен случай се отваря в нормален режим (подразбира се <literal>False</literal>)."
#. f8xGi
#: sf_base.xhp
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"par_id281671113374441\n"
"help.text"
msgid "The table can be opened either in normal or design mode."
-msgstr "Таблицата може да бъде отворена в обикновен режим или в режим на проектиране."
+msgstr "Таблицата може да бъде отворена в нормален режим или в режим на проектиране."
#. mLCsE
#: sf_base.xhp
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"par_id461671113939471\n"
"help.text"
msgid "<emph>designmode</emph>: If this argument is set to <literal>True</literal> the table is opened in design mode. Otherwise it is opened in normal mode (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr "<emph>designmode</emph>: ако този аргумент е <literal>True</literal>, таблицата се отваря в режим на проектиране. В противен случай се отваря в обикновен режим (подразбира се <literal>False</literal>)."
+msgstr "<emph>designmode</emph>: ако този аргумент е <literal>True</literal>, таблицата се отваря в режим на проектиране. В противен случай се отваря в нормален режим (подразбира се <literal>False</literal>)."
#. zzgBi
#: sf_base.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 804614abc5b..ba88d92a19e 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-22 05:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-27 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula Bar"
-msgstr "Лента Формули"
+msgstr "Лента за формули"
#. SsMkQ
#: main0206.xhp
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\">Formula Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\">Лента Формули</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\">Лента за формули</link>"
#. dnFAk
#: main0206.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 43a773a56fb..614c680cb37 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-24 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-02 05:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc00/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Sheets</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"baustab\">Изберете<menuitem>Лист - Запълване на клетки - Запълване на листове</menuitem>.</variable>"
#. Vnuds
#: 00000402.xhp
@@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154910\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Series</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Изберете<menuitem>Лист - Запълване на клетки - Запълване с поредица</menuitem>.</variable>"
#. dF5Bv
#: 00000402.xhp
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415500176457\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Random Number</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Лист - Запълване на клетки - Запълване със случайни числа</menuitem>,"
#. FtVof
#: 00000402.xhp
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"par_id281702417873169\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Clear Contents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изчистване на съдържанието</menuitem>."
#. cT6PS
#: 00000402.xhp
@@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"par_id461702417761205\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_delete.svg\" id=\"img_id371702417761206\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id181702417761207\">Icon Clear Cells</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_delete.svg\" id=\"img_id371702417761206\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id181702417761207\">Икона за изчистване на клетки</alt></image>"
#. BMmeb
#: 00000402.xhp
@@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"par_id831702417761209\n"
"help.text"
msgid "Clear Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Изчистване на клетки"
#. gjYcc
#: 00000402.xhp
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Backspace</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Backspace</keycode>"
#. UPt9p
#: 00000402.xhp
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"par_id971702164002432\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Delete Cells</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изтриване на клетки</menuitem>."
#. 46bmh
#: 00000402.xhp
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"par_id191702164105095\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Delete</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Оформление</menuitem> на раздела <menuitem>Оформление</menuitem> изберете <menuitem>Изтриване</menuitem>."
#. hiADN
#: 00000402.xhp
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"par_id211702164263029\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_deletecell.svg\" id=\"img_id711702164263030\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411702164263031\">Icon Delete Cells</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_deletecell.svg\" id=\"img_id711702164263030\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411702164263031\">Икона за изтриване на клетки</alt></image>"
#. yAEDA
#: 00000402.xhp
@@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"par_id451702164263033\n"
"help.text"
msgid "Delete Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на клетки"
#. BxorP
#: 00000402.xhp
@@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"par_id641702163984154\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + \"-\"</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + „-“</keycode>"
#. tVKSX
#: 00000402.xhp
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"par_id531698366206018\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - View Grid Lines</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Изглед - Показване на мрежа</emph>."
#. TJxSj
#: 00000403.xhp
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"par_id251698366210562\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - View Grid Lines</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Показване на мрежа</menuitem>."
#. rZzGP
#: 00000403.xhp
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"par_id891698366214459\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>View Grid Lines</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Изглед</menuitem> на раздела <menuitem>Изглед</menuitem> изберете <menuitem>Показване на мрежа</menuitem>."
#. Y5AFd
#: 00000403.xhp
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"par_id531698365945186\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_togglesheetgrid.svg\" id=\"img_id601698365945187\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801698365945188\">Icon View Grid Lines</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_togglesheetgrid.svg\" id=\"img_id601698365945187\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801698365945188\">Икона за показване на мрежа</alt></image>"
#. gmXJF
#: 00000403.xhp
@@ -681,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"par_id671698365945190\n"
"help.text"
msgid "View Grid Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на мрежа"
#. TZFRe
#: 00000403.xhp
@@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"par_id491698503663315\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>View Grid Lines</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Показване на мрежа</menuitem>"
#. enRth
#: 00000403.xhp
@@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - View Headers</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aspze\">Изберете <emph>Изглед - Показване на заглавията</emph>.</variable>"
#. Xia2P
#: 00000403.xhp
@@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"par_id841698364005473\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - View Headers</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Показване на заглавията</menuitem>."
#. BMAYB
#: 00000403.xhp
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"par_id961698364009906\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>View Headers</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Изглед</menuitem> на раздела <menuitem>Изглед</menuitem> изберете <menuitem>Показване на заглавията</menuitem>."
#. QTyGE
#: 00000403.xhp
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"par_id341698363988328\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_viewrowcolumnheaders.svg\" id=\"img_id721698363988329\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501698363988330\">Icon View Headers</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_viewrowcolumnheaders.svg\" id=\"img_id721698363988329\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501698363988330\">Икона за показване на заглавията</alt></image>"
#. PNnEY
#: 00000403.xhp
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"par_id361698363988332\n"
"help.text"
msgid "View Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на заглавията"
#. SFTEA
#: 00000403.xhp
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"par_id31698502209561\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Value Highlighting</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед – Осветяване на стойностите</menuitem>."
#. mJRNC
#: 00000403.xhp
@@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"par_id841698502212650\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Value Highlighting</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Изглед</menuitem> на раздела <menuitem>Изглед</menuitem> изберете <menuitem>Осветяване на стойностите</menuitem>."
#. EXJEC
#: 00000403.xhp
@@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"par_id271698502223080\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_viewvaluehighlighting.svg\" id=\"img_id241698502223081\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991698502223082\">Icon Value Highlighting</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_viewvaluehighlighting.svg\" id=\"img_id241698502223081\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991698502223082\">Икона за осветяване на стойностите</alt></image>"
#. Can3X
#: 00000403.xhp
@@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"par_id311698502223084\n"
"help.text"
msgid "Value Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Осветяване на стойностите"
#. fk2H8
#: 00000403.xhp
@@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"par_id91698502366801\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F8</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F8</keycode>"
#. qwAMw
#: 00000403.xhp
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Изберете <emph>Изглед - Лента „Формули“</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Изберете <emph>Изглед - Лента за формули</emph>.</variable>"
#. yGfts
#: 00000403.xhp
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"par_id61698358350256\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Formula Bar</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Лента за формули</menuitem>."
#. cec5L
#: 00000403.xhp
@@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"par_id671698358461395\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Formula Bar</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Изглед</menuitem> на раздела <menuitem>Изглед</menuitem> изберете <menuitem>Лента за формули</menuitem>."
#. DVEGE
#: 00000403.xhp
@@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"par_id291698362592038\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id151698362592039\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id391698362592040\">Icon Formula Bar</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id151698362592039\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id391698362592040\">Икона на лентата за формули</alt></image>"
#. 4SnCn
#: 00000403.xhp
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"par_id21698362592041\n"
"help.text"
msgid "Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Лента за формули"
#. G6udN
#: 00000403.xhp
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"par_id171698362686256\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Page Break</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Разделители на страници</menuitem>."
#. odhHw
#: 00000403.xhp
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"par_id671698358461395par_id741698362689912\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Break</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Изглед</menuitem> на раздела <menuitem>Изглед</menuitem> изберете <menuitem>Разделители на страници</menuitem>."
#. oEMfb
#: 00000403.xhp
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"par_id791698358501615\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_pagebreakmode.svg\" id=\"img_id691698358501616\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471698358501617\">Icon Page Break</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_pagebreakmode.svg\" id=\"img_id691698358501616\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471698358501617\">Икона за разделители на страници</alt></image>"
#. dftef
#: 00000403.xhp
@@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"par_id531698358501619\n"
"help.text"
msgid "Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Разделители на страници"
#. 3NETh
#: 00000403.xhp
@@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"par_id531698361058084\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Изглед - Нормален</emph>."
#. FV4LM
#: 00000403.xhp
@@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"par_id711698361062230\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Normal View</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Нормален изглед</menuitem>."
#. NGzbV
#: 00000403.xhp
@@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"par_id561698361065843\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Normal View</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Оформление - Нормален изглед</menuitem>."
#. ykDJv
#: 00000403.xhp
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"par_id91698361069613\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Normal</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Изглед</menuitem> на раздела <menuitem>Изглед</menuitem> изберете <menuitem>Нормален</menuitem>."
#. euRNy
#: 00000403.xhp
@@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"par_id651698361082228\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_normalviewmode.svg\" id=\"img_id691698358201616\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471598358501617\">Icon Normal View</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_normalviewmode.svg\" id=\"img_id691698358201616\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471598358501617\">Икона за нормален изглед</alt></image>"
#. RWz9s
#: 00000403.xhp
@@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"par_id121698361112694\n"
"help.text"
msgid "Normal View"
-msgstr ""
+msgstr "Нормален изглед"
#. EEtme
#: 00000403.xhp
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"par_id551698503320083\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Hidden Row/Column Indicator</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Индикатор за скрит ред/колона</menuitem>."
#. CNgDv
#: 00000403.xhp
@@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"par_id931698505233736\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Show Formula</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Показване на формула</menuitem>."
#. TjS2o
#: 00000403.xhp
@@ -960,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"par_id31698506868213\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Show Formula</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Показване на формула</menuitem>."
#. THTJf
#: 00000403.xhp
@@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"par_id81698506871597\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Show Formula</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Изглед</menuitem> на раздела <menuitem>Изглед</menuitem> изберете <menuitem>Показване на формула</menuitem>."
#. D9RNX
#: 00000403.xhp
@@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"par_id841698505490366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_toggleformula.svg\" id=\"img_id231698505490367\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701698505490368\">Icon Show Formula</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_toggleformula.svg\" id=\"img_id231698505490367\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701698505490368\">Икона за показване на формула</alt></image>"
#. 49MEE
#: 00000403.xhp
@@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"par_id121698505490370\n"
"help.text"
msgid "Show Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на формула"
#. J8vDC
#: 00000403.xhp
@@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"par_id71698505976996\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + `</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + `</keycode>"
#. YeaFw
#: 00000403.xhp
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"par_id891698515012167\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Function List</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Списък на функциите</menuitem>."
#. hDTHB
#: 00000403.xhp
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"par_id501698515563475\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id471698515563476\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611698515563477\">Icon Functions</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id471698515563476\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611698515563477\">Икона за функции</alt></image>"
#. bzGD6
#: 00000403.xhp
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"par_id441698515563479\n"
"help.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Функции"
#. uPcsy
#: 00000403.xhp
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"par_id871698515174178\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Functions</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Функции</menuitem>."
#. ZHafy
#: 00000403.xhp
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fete\">Choose <menuitem>View - Split Window</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fete\">Изберете <menuitem>Изглед - Разделяне на прозореца</menuitem>.</variable>"
#. SyAPU
#: 00000403.xhp
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"par_id421698509979035\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Split Window</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Разделяне на прозореца</menuitem>."
#. G79NG
#: 00000403.xhp
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"par_id621698509982115\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Split Window</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Изглед</menuitem> на раздела <menuitem>Изглед</menuitem> изберете <menuitem>Разделяне на прозореца</menuitem>."
#. dM9zL
#: 00000403.xhp
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"par_id241698509865456\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_splitwindow.svg\" id=\"img_id321698509865457\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621698509865458\">Icon Split Window</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_splitwindow.svg\" id=\"img_id321698509865457\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621698509865458\">Икона за разделяне на прозореца</alt></image>"
#. UoKF7
#: 00000403.xhp
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"par_id331698509865460\n"
"help.text"
msgid "Split Window"
-msgstr ""
+msgstr "Разделяне на прозореца"
#. 7wHut
#: 00000403.xhp
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153663\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Freeze Rows and Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Фиксиране на редове и колони</menuitem>."
#. 2Vcvi
#: 00000403.xhp
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"par_id711698511039577\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Freeze Panes - Freeze Rows and Columns</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Фиксиране на панели - Фиксиране на редове и колони</menuitem>."
#. q3rMB
#: 00000403.xhp
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"par_id141698511042610\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Freeze Rows and Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Изглед</menuitem> на раздела <menuitem>Изглед</menuitem> изберете <menuitem>Фиксиране на редове и колони</menuitem>."
#. mtqf4
#: 00000403.xhp
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"par_id781698510776416\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_freezepanes.svg\" id=\"img_id951698510776417\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471698510776418\">Icon Freeze Rows and Columns</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_freezepanes.svg\" id=\"img_id951698510776417\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471698510776418\">Икона за фиксиране на редове и колони</alt></image>"
#. SRKiL
#: 00000403.xhp
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"par_id741698510776420\n"
"help.text"
msgid "Freeze Rows and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Фиксиране на редове и колони"
#. bDb68
#: 00000403.xhp
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"par_id631612313719480\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"freezefirstcol\">Choose <menuitem>View - Freeze Cells - Freeze First Column</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"freezefirstcol\">Изберете <menuitem>Изглед - Фиксиране на клетки - Фиксиране на първата колона</menuitem>.</variable>"
#. hwBqG
#: 00000403.xhp
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"par_id251612313725513\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"freezefirstrow\">Choose <menuitem>View - Freeze Cells - Freeze First Row</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"freezefirstrow\">Изберете <menuitem>Изглед - Фиксиране на клетки - Фиксиране на първия ред</menuitem>.</variable>"
#. F3quV
#: 00000403.xhp
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"par_id141698513075377\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Freeze Panes - Freeze First Column</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Фиксиране на панели - Фиксиране на първата колона</menuitem>."
#. dtGmx
#: 00000403.xhp
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"par_id61698513072776\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Freeze Panes - Freeze First Row</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Фиксиране на панели - Фиксиране на първия ред</menuitem>."
#. yDXA6
#: 00000404.xhp
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Headers and Footers</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Колонтитули</menuitem>."
#. j3faS
#: 00000404.xhp
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"par_id121698864831695\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Header (or Footer)</menuitem> tab, press <menuitem>Edit</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <menuitem>Форматиране - Стил на страница - Горен колонтитул / Долен колонтитул</menuitem>, натиснете <menuitem>Редактиране</menuitem>."
#. 6DKqS
#: 00000404.xhp
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"par_id901698865184345\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles - Page Styles</menuitem>, open context menu of the page style, choose <menuitem>Edit Style - Header (or Footer)</menuitem> tab, press <menuitem>Edit</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Стилове - Управление на стиловете - Стилове за страници</menuitem>, отворете контекстното меню на стила за страници, изберете раздела <menuitem>Редактиране на стил – Горен колонтитул / Долен колонтитул</menuitem>, натиснете <menuitem>Редактиране</menuitem>."
#. GuxKA
#: 00000404.xhp
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"par_id321698865421301\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Headers and Footers</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Оформление - Колонтитули</menuitem>."
#. KwAFH
#: 00000404.xhp
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"par_id491698864717484\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Format Page - Header (or Footer)</menuitem> tab, press <menuitem>Edit</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <menuitem>Оформление - Форматиране на страница - Горен колонтитул / Долен колонтитул</menuitem>, натиснете <menuitem>Редактиране</menuitem>."
#. WKTKg
#: 00000404.xhp
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"par_id171698865317844\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Headers and Footers</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Вмъкване</menuitem> на раздела <menuitem>Вмъкване</menuitem> изберете <menuitem>Колонтитули</menuitem>."
#. nppNr
#: 00000404.xhp
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"par_id31698865451989\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_editheaderandfooter.svg\" id=\"img_id351698865451990\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241698865451991\">Icon Headers and Footers</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_editheaderandfooter.svg\" id=\"img_id351698865451990\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241698865451991\">Икона за колонтитули</alt></image>"
#. L38CG
#: 00000404.xhp
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"par_id731698865451993\n"
"help.text"
msgid "Headers and Footers"
-msgstr ""
+msgstr "Колонтитули"
#. FhqpC
#: 00000404.xhp
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"par_id991698859519603\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Поле</menuitem>."
#. tEX9w
#: 00000404.xhp
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"par_id571698859523827\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Date</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Поле - Дата</menuitem>."
#. nkBFT
#: 00000404.xhp
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"par_id821698859529924\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Sheet Name</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Поле - Име на лист</menuitem>."
#. gpHo9
#: 00000404.xhp
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"par_id111698859534268\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Document Title</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Поле - Заглавие на документ</menuitem>."
#. WYw5n
#: 00000404.xhp
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"par_id881698859538595\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Поле</menuitem>."
#. Fuook
#: 00000404.xhp
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"par_id501698859543375\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Date</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Поле - Дата</menuitem>."
#. vu9ke
#: 00000404.xhp
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"par_id801698859547630\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Sheet Name</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Поле - Име на лист</menuitem>."
#. qGcn9
#: 00000404.xhp
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"par_id541698859552582\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Document Title</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Поле - Заглавие на документ</menuitem>."
#. 6ACKV
#: 00000404.xhp
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"par_id521698857081583\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Time</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Час</menuitem>."
#. EhGoG
#: 00000404.xhp
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"par_id501698857084857\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields - Time</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Поле - Час</menuitem>."
#. NZUsh
#: 00000404.xhp
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"par_id601698857088328\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Time</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Вмъкване</menuitem> на раздела <menuitem>Вмъкване</menuitem> изберете <menuitem>Час</menuitem>."
#. mAAYH
#: 00000404.xhp
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"par_id311698857095297\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_timefield.svg\" id=\"img_id451698856461428\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251698856461429\">Icon Insert Time</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_timefield.svg\" id=\"img_id451698856461428\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251698856461429\">Икона за вмъкване на час</alt></image>"
#. tSvqL
#: 00000404.xhp
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"par_id831698857100474\n"
"help.text"
msgid "Insert Time"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на час"
#. CCdCm
#: 00000404.xhp
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"par_id441698857104573\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + ;</keycode> (semicolon)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + ;</keycode> (точка и запетая)"
#. EsZdP
#: 00000404.xhp
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgctxt ""
"par_id891698856307267\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Date</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Дата</menuitem>."
#. rVj7p
#: 00000404.xhp
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"par_id581698856407913\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields - Date</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Поле - Дата</menuitem>."
#. tNrBm
#: 00000404.xhp
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"par_id911698856281237\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Date</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Вмъкване</menuitem> на раздела <menuitem>Вмъкване</menuitem> изберете <menuitem>Дата</menuitem>."
#. UTBMf
#: 00000404.xhp
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"par_id761698856461427\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_datefield.svg\" id=\"img_id451698856461428\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251698856461429\">Icon Insert Date</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_datefield.svg\" id=\"img_id451698856461428\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251698856461429\">Икона за вмъкване на дата</alt></image>"
#. 5DAGR
#: 00000404.xhp
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"par_id61698856461431\n"
"help.text"
msgid "Insert Date"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на дата"
#. 2zfAb
#: 00000404.xhp
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"par_id21698856550818\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + ;</keycode> (semicolon)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + ;</keycode> (точка и запетая)"
#. THsg8
#: 00000404.xhp
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"par_id761654173486733\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Sparkline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Блещукаща линия</menuitem>."
#. QhC7p
#: 00000404.xhp
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"par_id701698839017306\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sparklines - Sparklines</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Блещукащи линии - Блещукащи линии</menuitem>."
#. TnMyW
#: 00000404.xhp
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"par_id441698838681723\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sparklines - Sparklines</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Данни</menuitem> на раздела <menuitem>Данни</menuitem> изберете <menuitem>Блещукащи линии - Блещукащи линии</menuitem>."
#. eWEMR
#: 00000404.xhp
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"par_id721702126497511\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Cells</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Вмъкване на клетки</menuitem>."
#. MvGCc
#: 00000404.xhp
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149656\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/lc_inscellsctrl.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154365\">Icon Insert Cells</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/lc_inscellsctrl.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154365\">Икона за вмъкване на клетки</alt></image>"
#. u7DxG
#: 00000404.xhp
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"par_id681702126442763\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + \"+\"</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + „+“</keycode>"
#. 7mGjW
#: 00000404.xhp
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145273\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145364\">Икона</alt></image>"
#. JxBEy
#: 00000404.xhp
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154942\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154942\">Икона</alt></image>"
#. UG7vC
#: 00000404.xhp
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153838\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153710\">Икона</alt></image>"
#. J53kc
#: 00000404.xhp
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147363\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">ИКона</alt></image>"
#. aS2eE
#: 00000404.xhp
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
"par_id151702403498564\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Sheet - From File</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Вмъкване на лист - От файл</menuitem>."
#. A9FFu
#: 00000404.xhp
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"par_id601702404855774\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Sheet from File</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Вмъкване</menuitem> на раздела <menuitem>Вмъкване</menuitem> изберете <menuitem>Вмъкване на лист от файл</menuitem>."
#. Pvimi
#: 00000404.xhp
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
"par_id281702403424406\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert Sheet - From file</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване на лист - От файл</menuitem>."
#. 6iErE
#: 00000404.xhp
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"par_id791702403654890\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id131702403654891\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501702403654892\">Icon Insert Sheet from File</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id131702403654891\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501702403654892\">Икона за вмъкване на лист от файл</alt></image>"
#. Ct4mX
#: 00000404.xhp
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"par_id481702403654894\n"
"help.text"
msgid "Insert Sheet From File"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на лист от файл"
#. hfGrg
#: 00000404.xhp
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
"par_id271698843588067\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Function</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Вмъкване</menuitem> на раздела <menuitem>Вмъкване</menuitem> изберете <menuitem>Функция</menuitem>."
#. 7i2LX
#: 00000404.xhp
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150515\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150884\" src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150884\">Icon Function Wizard</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150884\" src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150884\">Икона на помощника за функции</alt></image>"
#. PpQHU
#: 00000404.xhp
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152582\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>"
#. CfMjV
#: 00000404.xhp
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"par_id61702668060030\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Named Range or Expression</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Лист - Наименуван диапазон или израз</menuitem>."
#. mQLYV
#: 00000404.xhp
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"par_id561702405100757\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - External Links</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Данни - Външни връзки</menuitem>."
#. dVAjs
#: 00000404.xhp
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
"par_id631702405171183\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertexternaldatasource.svg\" id=\"img_id121702405171184\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151702405171185\">Icon External Links</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertexternaldatasource.svg\" id=\"img_id121702405171184\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151702405171185\">Икона за външни връзки</alt></image>"
#. HVv4T
#: 00000404.xhp
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
"par_id411702405171187\n"
"help.text"
msgid "External Links"
-msgstr ""
+msgstr "Външни връзки"
#. Hrq7M
#: 00000404.xhp
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
"par_id751702675082804\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Manage</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Лист - Наименувани диапазони и изрази - Управление</menuitem>."
#. YdGRb
#: 00000404.xhp
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"par_id301702675433245\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Manage Names</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Управление на имена</menuitem>."
#. xCq8y
#: 00000404.xhp
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgctxt ""
"par_id601702675437816\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Manage Names</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Данни - Управление на имена</menuitem>."
#. Ln2Gt
#: 00000404.xhp
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"par_id641702675445810\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Manage</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Вмъкване</menuitem> на раздела <menuitem>Вмъкване</menuitem> изберете <menuitem>Управление</menuitem>."
#. Yw75z
#: 00000404.xhp
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"par_id661702675107130\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_definename.svg\" id=\"img_id561702675107131\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721702675107132\">Icon Manage Names</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_definename.svg\" id=\"img_id561702675107131\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721702675107132\">Икона за управление на имена</alt></image>"
#. BUAWL
#: 00000404.xhp
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgctxt ""
"par_id121702675107134\n"
"help.text"
msgid "Manage Names"
-msgstr ""
+msgstr "Управление на имена"
#. KFqnF
#: 00000404.xhp
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149385\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F3"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F3"
#. HfWVd
#: 00000404.xhp
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201702761733377\n"
"help.text"
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Други"
#. h2WAr
#: 00000404.xhp
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgctxt ""
"par_id521702676756048\n"
"help.text"
msgid "On the drop-down list in the <link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>Name Box</emph></link> of the <emph>Formula Bar</emph>, select <menuitem>Manage Names</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В падащия списък на полето <link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>Име</emph></link> в <emph>лентата за формули</emph> изберете <menuitem>Управление на имена</menuitem>."
#. ECgNS
#: 00000404.xhp
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgctxt ""
"par_id801702661547552\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Define Name</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Дефиниране на име</menuitem>."
#. 5iGFy
#: 00000404.xhp
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"par_id601702661988059\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Define Name</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Данни - Дефиниране на име</menuitem>."
#. B6onu
#: 00000404.xhp
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"par_id811702661629800\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Define</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Вмъкване</menuitem> на раздела <menuitem>Вмъкване</menuitem> изберете <menuitem>Дефиниране</menuitem>."
#. pByDh
#: 00000404.xhp
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgctxt ""
"par_id871702662103999\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_label.svg\" id=\"img_id321702662104000\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281702662104001\">Icon Define Name</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_label.svg\" id=\"img_id321702662104000\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281702662104001\">Икона за дефиниране на име</alt></image>"
#. zeRSD
#: 00000404.xhp
@@ -1977,7 +1977,7 @@ msgctxt ""
"par_id621702662104003\n"
"help.text"
msgid "Define Name"
-msgstr ""
+msgstr "Дефиниране на име"
#. pGGH5
#: 00000404.xhp
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201702661733377\n"
"help.text"
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Други"
#. ZFX4s
#: 00000404.xhp
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgctxt ""
"par_id321702661807915\n"
"help.text"
msgid "On the <link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>Name Box</emph></link> of the <emph>Formula Bar</emph>, insert a name for the selected cells range and press <keycode>Enter</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "В полето <link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>Име</emph></link> на <emph>лентата за формули</emph> въведете име за избраните клетки и натиснете <keycode>Enter</keycode>."
#. PAQ3M
#: 00000404.xhp
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
"par_id721698845208326\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Named Ranges and Expressions</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Наименувани диапазони и изрази</menuitem>."
#. 9p3Gg
#: 00000404.xhp
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"par_id21698845324130\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Named Ranges and Expressions</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Вмъкване</menuitem> на раздела <menuitem>Вмъкване</menuitem> изберете <menuitem>Наименувани диапазони и изрази</menuitem>."
#. LGQgh
#: 00000404.xhp
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgctxt ""
"par_id321701545027940\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Sparklines</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Блещукащи линии</menuitem>."
#. BhWSr
#: 00000405.xhp
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgctxt ""
"par_id491701553926646\n"
"help.text"
msgid "In a cell with sparklines, choose <menuitem>Sparklines</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В клетка с блещукащи линии изберете <menuitem>Блещукащи линии</menuitem>,"
#. SGyNP
#: 00000405.xhp
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgctxt ""
"par_id21701561553735\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sparklines</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Данни</menuitem> на раздела <menuitem>Данни</menuitem> изберете <menuitem>Блещукащи линии</menuitem>."
#. WPudy
#: 00000405.xhp
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"par_id81701536119142\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spreadsheet Themes</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Теми за електронни таблици</menuitem>."
#. YMdQf
#: 00000405.xhp
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"par_id611701536216717\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Spreadsheet Themes</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Оформление - Теми за електронни таблици</menuitem>."
#. nh94Q
#: 00000405.xhp
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155132\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/lc_choosedesign.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon Themes</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/lc_choosedesign.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Икона за теми</alt></image>"
#. By63e
#: 00000405.xhp
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153953\n"
"help.text"
msgid "Choose Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на теми"
#. Jmsgx
#: 00000405.xhp
@@ -2130,7 +2130,7 @@ msgctxt ""
"par_id181698927976688\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Числов формат</menuitem>."
#. 9z6Gx
#: 00000405.xhp
@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgctxt ""
"par_id301698928319097\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Начало</menuitem>."
#. Bv4Qv
#: 00000405.xhp
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgctxt ""
"par_id721698928559289\n"
"help.text"
msgid "Access the <menuitem>Number Format</menuitem> deck of the <menuitem>Properties Panel</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Отворете колодата <menuitem>Числов формат</menuitem> на <menuitem>панела със свойства</menuitem>."
#. TmWCz
#: 00000405.xhp
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"par_id361700498438435\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format Cells</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране на клетки</menuitem>."
#. DEPHV
#: 00000405.xhp
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgctxt ""
"par_id831700513819432\n"
"help.text"
msgid "Click on the rows headers to select, choose <menuitem>Hide Rows</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете върху заглавията на желаните редове, изберете <menuitem>Скриване на редове</menuitem>."
#. wxn8L
#: 00000405.xhp
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"par_id321700513823426\n"
"help.text"
msgid "Click on the columns headers to select, choose <menuitem>Hide Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете върху заглавията на желаните колони, изберете <menuitem>Скриване на колони</menuitem>."
#. tjBgT
#: 00000405.xhp
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgctxt ""
"par_id671700514153401\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Rows - Hide Rows</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Редове - Скриване на редове</menuitem>."
#. BsU3u
#: 00000405.xhp
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgctxt ""
"par_id191700514157898\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Columns - Hide Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Колони - Скриване на колони</menuitem>."
#. fqGhm
#: 00000405.xhp
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgctxt ""
"par_id411700514162075\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Rows - Hide Rows</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Оформление - Редове - Скриване на редове</menuitem>."
#. JUPbu
#: 00000405.xhp
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"par_id861700514166156\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Columns - Hide Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Оформление - Колони - Скриване на колони</menuitem>."
#. HjY2e
#: 00000405.xhp
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgctxt ""
"par_id481700513853264\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_hiderow.svg\" id=\"img_id281700513853265\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701700513853266\">Icon Hide Rows</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_hiderow.svg\" id=\"img_id281700513853265\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701700513853266\">Икона за скриване на редове</alt></image>"
#. 7XJ6H
#: 00000405.xhp
@@ -2292,7 +2292,7 @@ msgctxt ""
"par_id271700513853268\n"
"help.text"
msgid "Hide Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Скриване на редове"
#. mpbyc
#: 00000405.xhp
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"par_id991700513860257\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_hidecolumn.svg\" id=\"img_id901700513860258\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661700513860259\">Icon Hide Columns</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_hidecolumn.svg\" id=\"img_id901700513860258\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661700513860259\">Икона за скриване на колони</alt></image>"
#. kpKu2
#: 00000405.xhp
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"par_id911700513860261\n"
"help.text"
msgid "Hide Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Скриване на колони"
#. dGUoz
#: 00000405.xhp
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgctxt ""
"par_id701700515229874\n"
"help.text"
msgid "Click on the rows headers to select, choose <menuitem>Show Rows</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете върху заглавията на желаните редове, изберете <menuitem>Показване на редове</menuitem>."
#. BjpaW
#: 00000405.xhp
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgctxt ""
"par_id271700515233843\n"
"help.text"
msgid "Click on the columns headers to select, choose <menuitem>Show Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете върху заглавията на желаните колони, изберете <menuitem>Показване на колони</menuitem>."
#. SB5Ep
#: 00000405.xhp
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgctxt ""
"par_id451700515369771\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Rows - Show Rows</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Редове - Показване на редове</menuitem>."
#. GDVkE
#: 00000405.xhp
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"par_id261700515372556\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Columns - Show Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Колони - Показване на колони</menuitem>."
#. 5EAEu
#: 00000405.xhp
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgctxt ""
"par_id221700515375420\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Rows - Show Rows</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Оформление - Редове - Показване на редове</menuitem>."
#. WNGyg
#: 00000405.xhp
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"par_id521700515378076\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Columns - Show Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Оформление - Колони - Показване на колони</menuitem>."
#. YarF2
#: 00000405.xhp
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgctxt ""
"par_id651700515398519\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_showrow.svg\" id=\"img_id611700515398520\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821700515398521\">Icon Show Rows</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_showrow.svg\" id=\"img_id611700515398520\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821700515398521\">Икона за показване на редове</alt></image>"
#. t7esA
#: 00000405.xhp
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt ""
"par_id41700515398523\n"
"help.text"
msgid "Show Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на редове"
#. RtaST
#: 00000405.xhp
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgctxt ""
"par_id111700515405883\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_showcolumn.svg\" id=\"img_id271700515405884\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861700515405885\">Icon Show Columns</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_showcolumn.svg\" id=\"img_id271700515405884\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861700515405885\">Икона за показване на колони</alt></image>"
#. q797z
#: 00000405.xhp
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgctxt ""
"par_id301700515405886\n"
"help.text"
msgid "Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на колони"
#. 9hBja
#: 00000405.xhp
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150883\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodrbe\">Изберете <emph>Форматиране - Области за печат</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"fodrbe\">Изберете <emph>Форматиране - Диапазони за печат</emph>.</variable>"
#. jBnaP
#: 00000405.xhp
@@ -2490,7 +2490,7 @@ msgctxt ""
"par_id661700524225883\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <menuitem>Оформление</menuitem>."
#. btSnC
#: 00000405.xhp
@@ -2499,7 +2499,7 @@ msgctxt ""
"par_id231700521865773\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Print Ranges</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Оформление</menuitem> на раздела <menuitem>Оформление</menuitem> изберете <menuitem>Диапазони за печат</menuitem>."
#. gwyHA
#: 00000405.xhp
@@ -2508,7 +2508,7 @@ msgctxt ""
"par_id251700524311207\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_defineprintarea.svg\" id=\"img_id51700524311208\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231700524311209\">Icon Print Ranges</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_defineprintarea.svg\" id=\"img_id51700524311208\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231700524311209\">Икона за диапазони за печат</alt></image>"
#. RJgUA
#: 00000405.xhp
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgctxt ""
"par_id561700524311211\n"
"help.text"
msgid "Print Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Диапазони за печат"
#. 8mFPE
#: 00000405.xhp
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156448\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrfe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodrfe\">Изберете <emph>Форматиране - Области за печат - Дефиниране</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"fodrfe\">Изберете <emph>Форматиране - Диапазони за печат - Дефиниране</emph>.</variable>"
#. N5w3k
#: 00000405.xhp
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgctxt ""
"par_id191700524851592\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Print Area</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <menuitem>Оформление - Област за печат</menuitem>."
#. FTVBr
#: 00000405.xhp
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgctxt ""
"par_id881700524946114\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Print Ranges - Define</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Оформление</menuitem> на раздела <menuitem>Оформление</menuitem> изберете <menuitem>Диапазони за печат - Дефиниране</menuitem>."
#. CJZZb
#: 00000405.xhp
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgctxt ""
"par_id211700525060553\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_defineprintarea.svg\" id=\"img_id881700525060554\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221700525060556\">Icon Define Print Area</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_defineprintarea.svg\" id=\"img_id881700525060554\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221700525060556\">Икона за дефиниране на област за печат</alt></image>"
#. E3f4m
#: 00000405.xhp
@@ -2562,7 +2562,7 @@ msgctxt ""
"par_id951700525060557\n"
"help.text"
msgid "Define Print Area"
-msgstr ""
+msgstr "Дефиниране на област за печат"
#. BneiE
#: 00000405.xhp
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156290\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrhin\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodrhin\">Изберете <emph>Форматиране - Области за печат - Добавяне</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"fodrhin\">Изберете <emph>Форматиране - Диапазони за печат - Добавяне</emph>.</variable>"
#. mkAMG
#: 00000405.xhp
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgctxt ""
"par_id421700526081438\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Add Print Ranges</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <menuitem>Оформление - Добавяне на диапазони за печат</menuitem>."
#. ELmmn
#: 00000405.xhp
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgctxt ""
"par_id231700526084582\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Print Ranges - Add</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Оформление</menuitem> на раздела <menuitem>Оформление</menuitem> изберете <menuitem>Диапазони за печат - Добавяне</menuitem>."
#. FRNDM
#: 00000405.xhp
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"par_id931700526048362\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_addprintarea.svg\" id=\"img_id371700526048363\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611700526048364\">Icon Add Print Area</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_addprintarea.svg\" id=\"img_id371700526048363\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611700526048364\">Икона за добавяне на област за печат</alt></image>"
#. DMqKC
#: 00000405.xhp
@@ -2607,7 +2607,7 @@ msgctxt ""
"par_id481700526048365\n"
"help.text"
msgid "Add Print Area"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на област за печат"
#. KgEb2
#: 00000405.xhp
@@ -2616,7 +2616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155812\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodbah\">Изберете <emph>Форматиране - Области за печат - Изчистване</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"fodbah\">Изберете <emph>Форматиране - Диапазони за печат - Изчистване</emph>.</variable>"
#. DWc8F
#: 00000405.xhp
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
"par_id991700526162503\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Clear Print Ranges</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <menuitem>Оформление - Изчистване на диапазоните за печат</menuitem>."
#. 5WrWM
#: 00000405.xhp
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgctxt ""
"par_id931700526168487\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Print Ranges - Clear</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Оформление</menuitem> на раздела <menuitem>Оформление</menuitem> изберете <menuitem>Диапазони за печат - Изчистване</menuitem>."
#. ZaqGh
#: 00000405.xhp
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgctxt ""
"par_id931700525434547\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_deleteprintarea.svg\" id=\"img_id41700525434548\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891700525434549\">Icon Clear Print Ranges </alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_deleteprintarea.svg\" id=\"img_id41700525434548\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891700525434549\">Икона за изчистване на диапазоните за печат</alt></image>"
#. jVGy3
#: 00000405.xhp
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgctxt ""
"par_id251700525434551\n"
"help.text"
msgid "Clear Print Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Изчистване на диапазоните за печат"
#. n6cmd
#: 00000405.xhp
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153307\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodbbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodbbe\">Изберете <emph>Форматиране - Области за печат - Редактиране</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"fodbbe\">Изберете <emph>Форматиране - Диапазони за печат - Редактиране</emph>.</variable>"
#. poHUh
#: 00000405.xhp
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgctxt ""
"par_id161700525483226\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Edit</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <menuitem>Оформление - Редактиране</menuitem>."
#. 6nAjp
#: 00000405.xhp
@@ -2679,7 +2679,7 @@ msgctxt ""
"par_id381700525487691\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Print Ranges - Edit</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Оформление</menuitem> на раздела <menuitem>Оформление</menuitem> изберете <menuitem>Диапазони за печат - Редактиране</menuitem>."
#. Wkb5m
#: 00000405.xhp
@@ -2688,7 +2688,7 @@ msgctxt ""
"par_id611700525855095\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_editprintarea.svg\" id=\"img_id231700525855096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271700525855097\">Icon Edit Print Ranges</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_editprintarea.svg\" id=\"img_id231700525855096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271700525855097\">Икона за редактиране на диапазони за печат</alt></image>"
#. YxHpp
#: 00000405.xhp
@@ -2697,7 +2697,7 @@ msgctxt ""
"par_id901700525855099\n"
"help.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на диапазони за печат"
#. 2mGMo
#: 00000405.xhp
@@ -2715,7 +2715,7 @@ msgctxt ""
"par_id741700682477729\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Conditional - Condition</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Условно - Условие</menuitem>."
#. VqVh2
#: 00000405.xhp
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgctxt ""
"par_id201700683098791\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Conditional - Color Scale</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Условно - Цветна скала</menuitem>."
#. ZHE33
#: 00000405.xhp
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgctxt ""
"par_id631700683863203\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Conditional - Data Bar</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Условно - Лента за данни</menuitem>."
#. qKAB8
#: 00000405.xhp
@@ -2823,7 +2823,7 @@ msgctxt ""
"par_id951700683459372\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Conditional - Icon Set</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Условно - Комплект икони</menuitem>."
#. BKDA9
#: 00000405.xhp
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgctxt ""
"par_id291700683578336\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Conditional - Date</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Условно - Дата</menuitem>."
#. dUBco
#: 00000405.xhp
@@ -2895,7 +2895,7 @@ msgctxt ""
"par_id801700683657730\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Conditional - Manage</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Условно - Управление</menuitem>."
#. aFWLc
#: 00000406.xhp
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgctxt ""
"par_id641698842008451\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Pivot Table - Insert or Edit</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Данни - Обобщена таблица - Вмъкване или редактиране</menuitem>."
#. 8FZLM
#: 00000412.xhp
@@ -3714,7 +3714,7 @@ msgctxt ""
"par_id741698842068169\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Pivot Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Обобщена таблица</menuitem>."
#. YGV72
#: 00000412.xhp
@@ -3723,7 +3723,7 @@ msgctxt ""
"par_id71698842082244\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Pivot Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Данни - Обобщена таблица</menuitem>."
#. NQHLU
#: 00000412.xhp
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgctxt ""
"par_id401698842094889\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_datadatapilotrun.svg\" id=\"img_id691698842094890\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81698842094891\">Icon Pivot Table</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_datadatapilotrun.svg\" id=\"img_id691698842094890\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81698842094891\">Икона за обобщена таблица</alt></image>"
#. YpCZZ
#: 00000412.xhp
@@ -3741,7 +3741,7 @@ msgctxt ""
"par_id301698842094893\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Обобщена таблица"
#. 6GiyL
#: 00000412.xhp
@@ -4065,7 +4065,7 @@ msgctxt ""
"par_id491702125833846\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Лист</menuitem>."
#. m8a3n
#: sheet_menu.xhp
@@ -4074,7 +4074,7 @@ msgctxt ""
"par_id981702420507898\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cycle Cell Reference Types</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Лист - Смяна на типа обръщение към клетка</menuitem>."
#. kstiu
#: sheet_menu.xhp
@@ -4326,7 +4326,7 @@ msgctxt ""
"par_id231702400095820\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet at End</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Лист - Вмъкване на лист в края</menuitem>."
#. oCWFr
#: sheet_menu.xhp
@@ -4515,7 +4515,7 @@ msgctxt ""
"par_id981702136310437\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Rows</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Лист - Вмъкване на редове</menuitem>."
#. JCGpH
#: sheet_menu.xhp
@@ -4524,7 +4524,7 @@ msgctxt ""
"par_id631702136321436\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Row</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Ред</menuitem>."
#. KgZFA
#: sheet_menu.xhp
@@ -4533,7 +4533,7 @@ msgctxt ""
"par_id451702136327775\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Row</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Оформление - Ред</menuitem>."
#. CBGb9
#: sheet_menu.xhp
@@ -4542,7 +4542,7 @@ msgctxt ""
"par_id731702136089557\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" id=\"img_id1001702136089558\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id371702136089559\">Icon Insert Row</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" id=\"img_id1001702136089558\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id371702136089559\">Икона за вмъкване на ред</alt></image>"
#. EVZTV
#: sheet_menu.xhp
@@ -4551,7 +4551,7 @@ msgctxt ""
"par_id741702136089561\n"
"help.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на ред"
#. tgYZN
#: sheet_menu.xhp
@@ -4560,7 +4560,7 @@ msgctxt ""
"par_id171702137212952\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Лист - Вмъкване на колони</menuitem>."
#. 6peDf
#: sheet_menu.xhp
@@ -4569,7 +4569,7 @@ msgctxt ""
"par_id481702137217464\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Column</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Колона</menuitem>."
#. DhYsC
#: sheet_menu.xhp
@@ -4578,7 +4578,7 @@ msgctxt ""
"par_id631702137221935\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Column</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Оформление - Колона</menuitem>."
#. cuiVD
#: sheet_menu.xhp
@@ -4587,7 +4587,7 @@ msgctxt ""
"par_id921702137173244\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" id=\"img_id611702137173245\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661702137173246\">Icon Insert Column</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" id=\"img_id611702137173245\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661702137173246\">Икона за вмъкване на колона</alt></image>"
#. KeEEt
#: sheet_menu.xhp
@@ -4596,7 +4596,7 @@ msgctxt ""
"par_id881702137173248\n"
"help.text"
msgid "Insert Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на колони"
#. hLmB7
#: sheet_menu.xhp
@@ -4605,7 +4605,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Page Break</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Лист - Вмъкване разделител на страници</menuitem>."
#. yst7E
#: sheet_menu.xhp
@@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Page Break - Row Break</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Лист - Вмъкване разделител на страници - Разделител на редове</menuitem>."
#. AD6EC
#: sheet_menu.xhp
@@ -4623,7 +4623,7 @@ msgctxt ""
"par_id381702145053612\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Row Break</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Оформление</menuitem> на раздела <menuitem>Оформление</menuitem> изберете <menuitem>Разделител на редове</menuitem>."
#. Stq7H
#: sheet_menu.xhp
@@ -4632,7 +4632,7 @@ msgctxt ""
"par_id561702144996563\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowbreak.svg\" id=\"img_id751702144996564\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551702144996565\">Icon Insert Row Break</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertrowbreak.svg\" id=\"img_id751702144996564\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551702144996565\">Икона за вмъкване разделител на редове</alt></image>"
#. 4aYoG
#: sheet_menu.xhp
@@ -4641,7 +4641,7 @@ msgctxt ""
"par_id481702144996567\n"
"help.text"
msgid "Insert Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на разделител за редове"
#. oTGhQ
#: sheet_menu.xhp
@@ -4650,7 +4650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Page Break - Column Break</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Лист - Вмъкване разделител на страници - Разделител на колони</menuitem>."
#. vPDdX
#: sheet_menu.xhp
@@ -4659,7 +4659,7 @@ msgctxt ""
"par_id741702145047953\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Column Break</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Оформление</menuitem> на раздела <menuitem>Оформление</menuitem> изберете <menuitem>Разделител на колони</menuitem>."
#. bupVq
#: sheet_menu.xhp
@@ -4668,7 +4668,7 @@ msgctxt ""
"par_id211702145183778\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnbreak.svg\" id=\"img_id681702145183779\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561702145183780\">Icon Insert Column Break</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnbreak.svg\" id=\"img_id681702145183779\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561702145183780\">Икона за вмъкване разделител на колони</alt></image>"
#. iKrUU
#: sheet_menu.xhp
@@ -4677,7 +4677,7 @@ msgctxt ""
"par_id821702145183781\n"
"help.text"
msgid "Insert Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на разделител за колони"
#. GkERD
#: sheet_menu.xhp
@@ -4686,7 +4686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153093\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Page Break</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Лист - Изтриване разделител на страници</menuitem>."
#. GWnPT
#: sheet_menu.xhp
@@ -4695,7 +4695,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153191\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Page Break - Row Break</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Лист - Изтриване разделител на страници - Разделител на редове</menuitem>."
#. qXtxf
#: sheet_menu.xhp
@@ -4704,7 +4704,7 @@ msgctxt ""
"par_id931702166977088\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Row Break</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Оформление</menuitem> на раздела <menuitem>Оформление</menuitem> изберете <menuitem>Разделител на редове</menuitem>."
#. K5PTy
#: sheet_menu.xhp
@@ -4713,7 +4713,7 @@ msgctxt ""
"par_id801702167390863\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Page Break - Column Break</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Лист - Изтриване разделител на страници - Разделител на колони</menuitem>."
#. JGsxi
#: sheet_menu.xhp
@@ -4722,7 +4722,7 @@ msgctxt ""
"par_id221702167401368\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Column Break</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Оформление</menuitem> на раздела <menuitem>Оформление</menuitem> изберете <menuitem>Разделител на колони</menuitem>."
#. cFGrj
#: sheet_menu.xhp
@@ -4731,7 +4731,7 @@ msgctxt ""
"par_id511702935011731\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Лист - Коментари на клетки</menuitem>."
#. PGEHP
#: sheet_menu.xhp
@@ -4749,7 +4749,7 @@ msgctxt ""
"par_id641631903140705\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Hide Comment</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Лист - Коментари на клетки - Скриване на коментар</menuitem>."
#. ZotAh
#: sheet_menu.xhp
@@ -4758,7 +4758,7 @@ msgctxt ""
"par_id591702936735244\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Hide Comment</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Скриване на коментар</menuitem>."
#. FBGrL
#: sheet_menu.xhp
@@ -4767,7 +4767,7 @@ msgctxt ""
"par_id311702937087575\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_hidenote.svg\" id=\"img_id591702937087576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id441702937087577\">Icon Hide Comment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_hidenote.svg\" id=\"img_id591702937087576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id441702937087577\">Икона за скриване на коментар</alt></image>"
#. RQgGH
#: sheet_menu.xhp
@@ -4776,7 +4776,7 @@ msgctxt ""
"par_id161702937087579\n"
"help.text"
msgid "Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Скриване на коментар"
#. mtWsM
#: sheet_menu.xhp
@@ -4785,7 +4785,7 @@ msgctxt ""
"par_id611631903144777\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Show Comment</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Лист - Коментари на клетки - Показване на коментар</menuitem>."
#. FTfs6
#: sheet_menu.xhp
@@ -4794,7 +4794,7 @@ msgctxt ""
"par_id711702938268509\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Show Comment</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Показване на коментар</menuitem>."
#. jyafX
#: sheet_menu.xhp
@@ -4803,7 +4803,7 @@ msgctxt ""
"par_id161702938290460\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id21702938290461\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91702938290462\">Icon Show Comment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id21702938290461\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91702938290462\">Икона за показване на коментар</alt></image>"
#. TJFiv
#: sheet_menu.xhp
@@ -4812,7 +4812,7 @@ msgctxt ""
"par_id841702938290463\n"
"help.text"
msgid "Show Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на коментар"
#. fDua6
#: sheet_menu.xhp
@@ -4821,7 +4821,7 @@ msgctxt ""
"par_id961631903149304\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Delete Comment</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Лист - Коментари на клетки - Изтриване на коментар</menuitem>."
#. UuXES
#: sheet_menu.xhp
@@ -4830,7 +4830,7 @@ msgctxt ""
"par_id181702947009943\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Delete Comment</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изтриване на коментар</menuitem>."
#. BbB2Q
#: sheet_menu.xhp
@@ -4839,7 +4839,7 @@ msgctxt ""
"par_id381702947173325\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Delete Comment</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Преглед - Изтриване на коментар</menuitem>."
#. irMeE
#: sheet_menu.xhp
@@ -4848,7 +4848,7 @@ msgctxt ""
"par_id961702947038211\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_deleteannotation.svg\" id=\"img_id361702947038212\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681702947038213\">Icon Delete Comment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_deleteannotation.svg\" id=\"img_id361702947038212\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681702947038213\">Икона за изтриване на коментар</alt></image>"
#. NYhJA
#: sheet_menu.xhp
@@ -4857,7 +4857,7 @@ msgctxt ""
"par_id221702947038214\n"
"help.text"
msgid "Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на коментар"
#. e6Jua
#: sheet_menu.xhp
@@ -4866,7 +4866,7 @@ msgctxt ""
"par_id471631903160977\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Delete All Comments</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Лист - Коментари на клетки - Изтриване на всички коментари</menuitem>."
#. 9q47y
#: sheet_menu.xhp
@@ -4875,7 +4875,7 @@ msgctxt ""
"par_id201702947317948\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Delete All Comments</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Преглед - Изтриване на всички коментари</menuitem>."
#. nxKGZ
#: sheet_menu.xhp
@@ -4884,7 +4884,7 @@ msgctxt ""
"par_id371702947343458\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_deleteallannotation.svg\" id=\"img_id221702947343459\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id941702947343460\">Icon Delete All Comments</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_deleteallannotation.svg\" id=\"img_id221702947343459\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id941702947343460\">Икона за изтриване на всички коментари</alt></image>"
#. 3bVhn
#: sheet_menu.xhp
@@ -4893,7 +4893,7 @@ msgctxt ""
"par_id31702947343462\n"
"help.text"
msgid "Delete All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на всички коментари"
#. Fy7UD
#: sheet_menu.xhp
@@ -4902,7 +4902,7 @@ msgctxt ""
"par_id591702950637039\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Navigate</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Лист - Навигация</menuitem>."
#. QyjVQ
#: sheet_menu.xhp
@@ -4911,7 +4911,7 @@ msgctxt ""
"par_id131702951930928\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Navigate - To Next Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Лист - Навигация - Към следващия лист</menuitem>."
#. PbwEZ
#: sheet_menu.xhp
@@ -4920,7 +4920,7 @@ msgctxt ""
"par_id601702952027454\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Tab</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Tab</keycode>"
#. fFzWR
#: sheet_menu.xhp
@@ -4929,7 +4929,7 @@ msgctxt ""
"par_id471702952143358\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Navigate - To Previous Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Лист - Навигация - Към предишния лист</menuitem>."
#. MCVG2
#: sheet_menu.xhp
@@ -4938,4 +4938,4 @@ msgctxt ""
"par_id551702952160062\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift +Tab</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift +Tab</keycode>"
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index f94eefe067f..dc5f1d7a304 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-20 00:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value><bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value><bookmark_value>headers; defining</bookmark_value><bookmark_value>footers; defining</bookmark_value><bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value><bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value><bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>стилове за страници; горни колонтитули</bookmark_value><bookmark_value>стилове за страници; долни колонтитули</bookmark_value><bookmark_value>горни колонтитули; задаване</bookmark_value><bookmark_value>долни колонтитули; задаване</bookmark_value><bookmark_value>име на файл в колонтитул</bookmark_value><bookmark_value>промяна;дати, автоматично</bookmark_value><bookmark_value>дати;автоматично обновяване</bookmark_value><bookmark_value>автоматично обновяване на дати</bookmark_value>"
#. ZCGAB
#: 02120100.xhp
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Headers and Footers</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Колонтитули</link>"
#. H63aE
#: 02120100.xhp
@@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Defines or formats a header or footer for the page style in use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Служи за задаване или форматиране на колонтитул в използвания стил на страница.</ahelp>"
#. zcpzd
#: 02120100.xhp
@@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159266\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156386\" src=\"cmd/sc_text.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icon Text Attributes</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"cmd/sc_text.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156386\">Икона за атрибути на текста</alt></image>"
#. c5Sg3
#: 02120100.xhp
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150369\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"cmd/sc_open.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icon Folder</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"cmd/sc_open.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150518\">Икона за папка</alt></image>"
#. USNCP
#: 02120100.xhp
@@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146870\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"cmd/sc_inserttable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon Sheet Name</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"cmd/sc_inserttable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Икона за име на лист</alt></image>"
#. pVkuG
#: 02120100.xhp
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151304\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155386\" src=\"cmd/sc_insertpagenumberfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155386\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155386\" src=\"cmd/sc_insertpagenumberfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155386\">Икона</alt></image>"
#. j9siN
#: 02120100.xhp
@@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149315\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155757\" src=\"cmd/sc_insertpagecountfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icon Pages</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155757\" src=\"cmd/sc_insertpagecountfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155757\">Икона за страници</alt></image>"
#. mgBTS
#: 02120100.xhp
@@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147299\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150394\" src=\"cmd/sc_datefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icon Date</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150394\" src=\"cmd/sc_datefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150394\">Икона за дата</alt></image>"
#. jETp9
#: 02120100.xhp
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153122\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146884\" src=\"cmd/sc_timefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icon Time</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146884\" src=\"cmd/sc_timefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146884\">Икона за час</alt></image>"
#. iSmFZ
#: 02120100.xhp
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8473769\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>запълване;списъци за избор</bookmark_value><bookmark_value>списъци за избор;запълване на клетки</bookmark_value>"
#. 6GV29
#: 02140000.xhp
@@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153876\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\">Fill Cells</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\">Запълване на клетки</link>"
#. EGKxk
#: 02140000.xhp
@@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601702426898284\n"
"help.text"
msgid "Filling cells using context menus"
-msgstr ""
+msgstr "Запълване на клетки чрез контекстните менюта"
#. MCHTJ
#: 02140000.xhp
@@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"par_id341702426995235\n"
"help.text"
msgid "You can reuse the values in the current column to fill the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Можете да използвате отново стойностите в текущата колона, за да попълните клетката."
#. YDNgA
#: 02140000.xhp
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fill Down"
-msgstr ""
+msgstr "Запълване надолу"
#. nTtrD
#: 02140100.xhp
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\">Fill Down</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\">Запълване надолу</link>"
#. ywHLJ
#: 02140100.xhp
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\"> Fill Right</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\">Запълване надясно</link>"
#. vEYiU
#: 02140200.xhp
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\">Fill Up</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\">Запълване нагоре</link>"
#. o94hh
#: 02140300.xhp
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\">Fill Left</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\">Запълване наляво</link>"
#. z8GGE
#: 02140400.xhp
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153897\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp#fill sheets\">Fill Sheets</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp#fill sheets\">Запълване на листове</link>"
#. Ccf2V
#: 02140500.xhp
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp#fill series\">Fill Series</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp#fill series\">Запълване с поредица</link>"
#. c5WSy
#: 02140600.xhp
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431520596\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140700.xhp\">Fill Random Numbers</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140700.xhp\">Запълване със случайни числа</link>"
#. 7mPnk
#: 02140700.xhp
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415432870493\n"
"help.text"
msgid "Poisson"
-msgstr ""
+msgstr "Поасон"
#. cTXjZ
#: 02140700.xhp
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415432973994\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean:</emph> The mean of the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Средно:</emph> средната стойност на разпределението на Поасон."
#. akcZB
#: 02140700.xhp
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143284\n"
"help.text"
msgid "Clear Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Изчистване на клетки"
#. EFqQE
#: 02150000.xhp
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\">Delete Cells</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\">Изтриване на клетки</link>"
#. 5FoZA
#: 02160000.xhp
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgctxt ""
"par_id581702131982105\n"
"help.text"
msgid "This command is equivalent to <embedvar href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "Тази команда е еквивалентна на <embedvar href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
#. HFAFf
#: 02160000.xhp
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"par_id311702131990711\n"
"help.text"
msgid "This command is equivalent to <embedvar href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "Тази команда е еквивалентна на <embedvar href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
#. 727Hj
#: 02160000.xhp
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\">Select Sheets</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\">Избиране на листове</link></variable>"
#. AvaHe
#: 02210000.xhp
@@ -2796,7 +2796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147265\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Opens the <emph>Select Sheets</emph> dialog to select multiple sheets.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Отваря диалога <emph>Избиране на листове</emph> за избиране на няколко листа.</ahelp></variable>"
#. GNEFZ
#: 02210000.xhp
@@ -2922,7 +2922,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\">View Headers</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\">Показване на заглавията</link>"
#. 5Cdt5
#: 03070000.xhp
@@ -2967,7 +2967,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value><bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value><bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>електронни таблици; осветяване на стойностите</bookmark_value><bookmark_value>стойности;осветяване</bookmark_value><bookmark_value>осветяване; стойности в листове</bookmark_value><bookmark_value>цветове;на стойности</bookmark_value>"
#. iLMBi
#: 03080000.xhp
@@ -3039,7 +3039,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula Bar"
-msgstr "Лента Формули"
+msgstr "Лента за формули"
#. d4DHd
#: 03090000.xhp
@@ -3057,7 +3057,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\">Formula Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\">Лента Формули</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\">Лента за формули</link>"
#. ALATw
#: 03090000.xhp
@@ -3066,7 +3066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas. The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Скрива или показва лентата Формули, която служи за въвеждане и редактиране на формули. Тази лента е най-важният инструмент при работа с електронни таблици.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Скрива или показва лентата за формули, която служи за въвеждане и редактиране на формули. Тази лента е най-важният инструмент при работа с електронни таблици.</ahelp>"
#. fHVAk
#: 03090000.xhp
@@ -3075,7 +3075,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154686\n"
"help.text"
msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item."
-msgstr "За да скриете лентата Формули, махнете отметката пред командата."
+msgstr "За да скриете лентата за формули, махнете отметката пред командата."
#. FUnzz
#: 03090000.xhp
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Break View"
-msgstr "Изглед Разделители на страници"
+msgstr "Изглед „Разделители на страници“"
#. BBCmD
#: 03100000.xhp
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Разделители на страници</link>"
#. BCmmc
#: 03100000.xhp
@@ -3111,7 +3111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Display the page breaks and print ranges in the sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">В листа се показват разделянето на страници и диапазоните за печат.</ahelp></variable>"
#. PEkUD
#: 03100000.xhp
@@ -3120,7 +3120,7 @@ msgctxt ""
"par_id711698358957046\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem> to switch this mode off."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Нормален</menuitem>, за да изключите този режим."
#. USJHW
#: 03100000.xhp
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155067\n"
"help.text"
msgid "Add Print Range"
-msgstr "Добавяне на област за печат"
+msgstr "Добавяне на диапазон за печат"
#. 6CE3V
#: 03100000.xhp
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155764\n"
"help.text"
msgid "Adds the selected cells to print ranges."
-msgstr "Добавя избраните клетки към областите за отпечатване."
+msgstr "Добавя избраните клетки към диапазоните за отпечатване."
#. QMSTE
#: 04010000.xhp
@@ -3327,7 +3327,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Insert Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Вмъкване на клетки</link></variable>"
#. B7XjS
#: 04020000.xhp
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150542\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the <emph>Insert Cells</emph> dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Отваря диалога <emph>Вмъкване на клетки</emph>, чрез който можете да вмъквате нови клетки според зададени от вас настройки.</ahelp></variable>"
#. GZFzr
#: 04020000.xhp
@@ -3345,7 +3345,7 @@ msgctxt ""
"par_id851702164980152\n"
"help.text"
msgid "You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\"><emph>Sheet - Delete Cells</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Можете да изтривате клетки, като изберете <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\"><emph>Лист - Изтриване на клетки</emph></link>."
#. GNLr2
#: 04020000.xhp
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Inserts cells and moves the contents of the selected range downward.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Вмъква клетки и премества съдържанието на избрания диапазон надолу.</ahelp></variable>"
#. JUkhx
#: 04020000.xhp
@@ -3399,7 +3399,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144764\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Inserts cells and moves the contents of the selected range to the right.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Вмъква клетки и премества съдържанието на избрания диапазон надясно.</ahelp></variable>"
#. en4x8
#: 04020000.xhp
@@ -3426,7 +3426,7 @@ msgctxt ""
"par_id581702131982105\n"
"help.text"
msgid "This command is equivalent to <embedvar href=\"text/shared/01/InsertRowsBefore.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "Тази команда е еквивалентна на <embedvar href=\"text/shared/01/InsertRowsBefore.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
#. HKGtx
#: 04020000.xhp
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgctxt ""
"par_id311702131990711\n"
"help.text"
msgid "This command is equivalent to <embedvar href=\"text/shared/01/InsertColumnsBefore.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "Тази команда е еквивалентна на <embedvar href=\"text/shared/01/InsertColumnsBefore.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
#. qtDef
#: 04030000.xhp
@@ -3777,7 +3777,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Insert Sheet from file</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Вмъкване на лист от файл</link>"
#. yydHc
#: 04050100.xhp
@@ -8277,7 +8277,7 @@ msgctxt ""
"par_id9841608\n"
"help.text"
msgid "The type of the operating system: <br/>\"ANDROID\" for Google mobile operating system<br/>\"DRAGONFLY\" for DragonFly operating system forked from FreeBSD<br/>\"EMSCRIPTEN\" for browser WebAssembly system<br/>\"FREEBSD\", \"OPENBSD\" or \"NETBSD\" for operating systems based on the Berkeley Software Distribution (BSD)<br/>\"HAIKU\" for BeOS compatible operating system<br/>\"iOS\" for Apple mobile operating system <br/>\"LINUX\" for GNU/Linux based operating systems<br/>\"MACOSX\" for Apple macOS<br/>\"SOLARIS\" for Oracle Solaris operating system<br/>\"WNT\" for Microsoft Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Типът на операционната система: <br/>\"ANDROID\" за мобилната операционна система на Google<br/>\"DRAGONFLY\" за операционната система DragonFly, разклонена от FreeBSD<br/>\"EMSCRIPTEN\" за браузърната система WebAssembly<br/>\"FREEBSD\", \"OPENBSD\" или \"NETBSD\" за операционни системи, базирани на Berkeley Software Distribution (BSD)<br/>\"HAIKU\" за операционна система, съвместима с BeOS<br/>\"iOS\" за мобилната операционна система на Apple<br/>\"LINUX\" за операционни системи, базирани на GNU/Linux<br/>\"MACOSX\" за Apple macOS<br/>\"SOLARIS\" за операционна система Oracle Solaris<br/>\"WNT\" за Microsoft Windows"
#. zcvAx
#: 04060104.xhp
@@ -41217,7 +41217,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156445\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>operators; in spreadsheet formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; formula functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>операции; във формули в електронни таблици</bookmark_value><bookmark_value>формули; операции</bookmark_value><bookmark_value>операции; функции във формули</bookmark_value>"
#. EwE2J
#: 04060199.xhp
@@ -41244,7 +41244,7 @@ msgctxt ""
"bm_id891687563561282\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>arithmetical operators</bookmark_value><bookmark_value>division sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>multiplication sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>minus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>plus sign, see also operators</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>аритметични операции</bookmark_value><bookmark_value>деление, знак за, виж също операции</bookmark_value><bookmark_value>умножение, знак за, виж също операции</bookmark_value><bookmark_value>минус, знак, виж също операции</bookmark_value><bookmark_value>плюс, знак, виж също операции</bookmark_value>"
#. DVBCe
#: 04060199.xhp
@@ -41370,7 +41370,7 @@ msgctxt ""
"bm_id481687564343986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>operators;comparison</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in Calc</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>операции;сравнение</bookmark_value><bookmark_value>сравнение;операции в Calc</bookmark_value>"
#. 77TDi
#: 04060199.xhp
@@ -41478,7 +41478,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157975\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text operators</bookmark_value><bookmark_value>text concatenation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>текстови операци</bookmark_value><bookmark_value>слепване на текстове</bookmark_value>"
#. aAdxC
#: 04060199.xhp
@@ -41532,7 +41532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157975\n"
"help.text"
msgid "text concatenation"
-msgstr ""
+msgstr "Конкатенация (слепване) на текстове"
#. JDUDf
#: 04060199.xhp
@@ -41550,7 +41550,7 @@ msgctxt ""
"bm_id291687563892759\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>reference operators</bookmark_value><bookmark_value>intersection reference operator</bookmark_value><bookmark_value>union reference operator</bookmark_value><bookmark_value>range operator</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>обръщения, операции за</bookmark_value><bookmark_value>сечение на обръщения, операция</bookmark_value><bookmark_value>обединение на обръщения, операция</bookmark_value><bookmark_value>диапазон, операция</bookmark_value>"
#. GRADv
#: 04060199.xhp
@@ -41577,7 +41577,7 @@ msgctxt ""
"par_id2324900\n"
"help.text"
msgid "Range has the highest precedence, then intersection, and then finally union."
-msgstr "Операцията „област“ има най-висок приоритет, след нея е сечението и накрая – обединението."
+msgstr "Операцията „диапазон“ има най-висок приоритет, след нея е сечението и накрая – обединението."
#. nMVzZ
#: 04060199.xhp
@@ -41613,7 +41613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153924\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr "Област"
+msgstr "Диапазон"
#. MGA8Q
#: 04060199.xhp
@@ -41703,7 +41703,7 @@ msgctxt ""
"bm_id311687563684141\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>operators;precedence of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>операции, приоритет на</bookmark_value>"
#. P48yb
#: 04060199.xhp
@@ -41712,7 +41712,7 @@ msgctxt ""
"hd_id981687562294437\n"
"help.text"
msgid "Operator precedence"
-msgstr ""
+msgstr "Приоритет на операциите"
#. AnY7r
#: 04060199.xhp
@@ -41721,7 +41721,7 @@ msgctxt ""
"par_id271687562351999\n"
"help.text"
msgid "Associativity and precedence of operators, from highest to lowest precedence."
-msgstr ""
+msgstr "Асоциативност и приоритет на операциите от най-високия към най-ниския приоритет."
#. 2oYZr
#: 04060199.xhp
@@ -41730,7 +41730,7 @@ msgctxt ""
"par_id461687561515440\n"
"help.text"
msgid "Associativity"
-msgstr ""
+msgstr "Асоциативност"
#. 9o8yW
#: 04060199.xhp
@@ -41739,7 +41739,7 @@ msgctxt ""
"par_id801687561518810\n"
"help.text"
msgid "Operator(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Операции"
#. rpJz9
#: 04060199.xhp
@@ -41748,7 +41748,7 @@ msgctxt ""
"par_id521687561523649\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Коментари"
#. K9e8H
#: 04060199.xhp
@@ -41757,7 +41757,7 @@ msgctxt ""
"par_id611687561527049\n"
"help.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "Ляво"
#. Rj4Dm
#: 04060199.xhp
@@ -41766,7 +41766,7 @@ msgctxt ""
"par_id651687561534345\n"
"help.text"
msgid "Range."
-msgstr ""
+msgstr "Диапазон."
#. 7CcBD
#: 04060199.xhp
@@ -41775,7 +41775,7 @@ msgctxt ""
"par_id961687561539434\n"
"help.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "Ляво"
#. 5KRBi
#: 04060199.xhp
@@ -41784,7 +41784,7 @@ msgctxt ""
"par_id721687561546778\n"
"help.text"
msgid "Reference intersection (A1:C4!B1:B5 is B1:B4)."
-msgstr ""
+msgstr "Сечение на обръщения (A1:C4!B1:B5 е B1:B4)."
#. EvVGL
#: 04060199.xhp
@@ -41793,7 +41793,7 @@ msgctxt ""
"par_id741687561555251\n"
"help.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "Ляво"
#. QifDG
#: 04060199.xhp
@@ -41802,7 +41802,7 @@ msgctxt ""
"par_id121687561561898\n"
"help.text"
msgid "Reference union."
-msgstr ""
+msgstr "Обединение на обръщения."
#. 7fAvR
#: 04060199.xhp
@@ -41811,7 +41811,7 @@ msgctxt ""
"par_id731687561708790\n"
"help.text"
msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "Дясно"
#. x6cEn
#: 04060199.xhp
@@ -41820,7 +41820,7 @@ msgctxt ""
"par_id721687561715845\n"
"help.text"
msgid "Prefix unary operators. For example, -5 or -A1. Note that these have a different precedence than add and subtract."
-msgstr ""
+msgstr "Префиксни едноместни операции. Например -5 или -A1. Забележете, че те имат различен приоритет от събирането и изваждането."
#. pAdor
#: 04060199.xhp
@@ -41829,7 +41829,7 @@ msgctxt ""
"par_id171687561719559\n"
"help.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "Ляво"
#. cML5P
#: 04060199.xhp
@@ -41838,7 +41838,7 @@ msgctxt ""
"par_id791687561727359\n"
"help.text"
msgid "Postfix unary operator % (divide by 100). Note that this is legal with expressions, for example, B1%."
-msgstr ""
+msgstr "Постфиксна едноместна операция % (деление на 100). Забележете, че тя е допустима с изрази, например B1%."
#. X6xsj
#: 04060199.xhp
@@ -41847,7 +41847,7 @@ msgctxt ""
"par_id681687561735190\n"
"help.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "Ляво"
#. cB6AG
#: 04060199.xhp
@@ -41856,7 +41856,7 @@ msgctxt ""
"par_id321687561741773\n"
"help.text"
msgid "Power (2^3 is 8)."
-msgstr ""
+msgstr "Степен (2^3 е 8)."
#. 2YAKJ
#: 04060199.xhp
@@ -41865,7 +41865,7 @@ msgctxt ""
"par_id321687561745015\n"
"help.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "Ляво"
#. syUtD
#: 04060199.xhp
@@ -41874,7 +41874,7 @@ msgctxt ""
"par_id431687561758704\n"
"help.text"
msgid "Multiply, divide."
-msgstr ""
+msgstr "Умножение, деление."
#. uQT7C
#: 04060199.xhp
@@ -41883,7 +41883,7 @@ msgctxt ""
"par_id931687561762278\n"
"help.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "Ляво"
#. wz3Vr
#: 04060199.xhp
@@ -41892,7 +41892,7 @@ msgctxt ""
"par_id731687561770325\n"
"help.text"
msgid "Binary operations add, subtract. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence."
-msgstr ""
+msgstr "Двуместни операции събиране, изваждане. Забележете, че едноместните (префиксни) + и - имат друг приоритет."
#. CLVku
#: 04060199.xhp
@@ -41901,7 +41901,7 @@ msgctxt ""
"par_id541687561818607\n"
"help.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "Ляво"
#. 36XAc
#: 04060199.xhp
@@ -41910,7 +41910,7 @@ msgctxt ""
"par_id391687561825288\n"
"help.text"
msgid "Binary operation string concatenation. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document."
-msgstr ""
+msgstr "Двуместна операция конкатенация на низове. Забележете, че „&“ трябва да се екранира, когато е включено в документ на XML."
#. vaLpi
#: 04060199.xhp
@@ -41919,7 +41919,7 @@ msgctxt ""
"par_id921687561831376\n"
"help.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "Ляво"
#. Y6nxm
#: 04060199.xhp
@@ -41928,7 +41928,7 @@ msgctxt ""
"par_id631687561838545\n"
"help.text"
msgid "Comparison operators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to."
-msgstr ""
+msgstr "Операции за сравнение равно, различно, по-малко, по-малко или равно, по-голямо, по-голямо или равно."
#. haEyR
#: 04060199.xhp
@@ -41937,7 +41937,7 @@ msgctxt ""
"par_id241687561247336\n"
"help.text"
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, and reference intersection has a higher precedence than reference union."
-msgstr ""
+msgstr "Префиксният „-“ има по-висок приоритет от „^“, „^“ е лявоасоциативен, а сечението на обръщения има по-висок приоритет от обединението."
#. EDyXx
#: 04060199.xhp
@@ -41946,7 +41946,7 @@ msgctxt ""
"par_id941687561277896\n"
"help.text"
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
-msgstr ""
+msgstr "Префиксните „+“ и „-“ са дефинирани като дясноасоциативни. Забележете обаче, че типичните приложения, които реализират най-много операторите, дефинирани в тази спецификация, може да ги реализират като лявоасоциативни, защото изчислените резултати ще бъдат еднакви."
#. nbL6F
#: 04060199.xhp
@@ -41955,7 +41955,7 @@ msgctxt ""
"par_id411687561295059\n"
"help.text"
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
-msgstr ""
+msgstr "Приоритетът може да бъде променен чрез използване на скоби, например „=2+3*4“ дава 14, но „=(2+3)*4“ дава 20."
#. 5kQTk
#: 04060199.xhp
@@ -41964,7 +41964,7 @@ msgctxt ""
"par_id661687565493405\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators (на английски)</link>"
#. LfJJp
#: 04070000.xhp
@@ -42009,7 +42009,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156330\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define Names</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Дефиниране на имена</link>"
#. cVATk
#: 04070100.xhp
@@ -42135,7 +42135,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150716\n"
"help.text"
msgid "Print range"
-msgstr "Област за печат"
+msgstr "Диапазон за печат"
#. yAkWW
#: 04070100.xhp
@@ -42243,7 +42243,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153195\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Insert Name</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Вмъкване на име</link></variable>"
#. 8X9th
#: 04070200.xhp
@@ -42252,7 +42252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Inserts a defined named cell range at the current cursor's position with the <emph>Paste Names</emph> dialog.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Вмъква дефиниран наименуван диапазон от клетки в текущата позиция на курсора с диалога <emph>Поставяне на имена</emph>.</ahelp></variable>"
#. ecmkK
#: 04070200.xhp
@@ -42342,7 +42342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\">Create Names</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\">Създаване на имена</link>"
#. dby9X
#: 04070300.xhp
@@ -42396,7 +42396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149263\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/top\">Creates the range names from the header row of the selected range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/top\">Създава имената на области от заглавния ред на избраната област от листа.</ahelp> Всяка колона получава отделно име и обръщение към клетките."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/top\">Създава имената на диапазони от заглавния ред на избрания диапазон.</ahelp> Всяка колона получава отделно име и обръщение към клетките."
#. FsjVG
#: 04070300.xhp
@@ -42414,7 +42414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/left\">Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/left\">Създава имената на области от записите в първата колона на избраната област от листа.</ahelp> Всеки ред получава отделно име и обръщение към клетките."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/left\">Създава имената на диапазони от записите в първата колона на избрания диапазон от листа.</ahelp> Всеки ред получава отделно име и обръщение към клетките."
#. xeEhg
#: 04070300.xhp
@@ -42432,7 +42432,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/bottom\">Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/bottom\">Създава имената на области от елементите в последния ред на избраната област от листа.</ahelp> Всяка колона получава отделно име и обръщение към клетките."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/bottom\">Създава имената на диапазони от елементите в последния ред на избрания диапазон от листа.</ahelp> Всяка колона получава отделно име и обръщение към клетките."
#. JDh95
#: 04070300.xhp
@@ -42450,7 +42450,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153158\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/right\">Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/right\">Създава имената на области от записите в последната колона на избраната област от листа.</ahelp> Всеки ред получава отделно име и обръщение към клетките."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/right\">Създава имената на диапазони от записите в последната колона на избрания диапазон от листа.</ahelp> Всеки ред получава отделно име и обръщение към клетките."
#. R788C
#: 04070400.xhp
@@ -42459,7 +42459,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Define Label Range"
-msgstr "Дефиниране на област със заглавия"
+msgstr "Дефиниране на диапазон с етикети"
#. iuVDY
#: 04070400.xhp
@@ -42468,7 +42468,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; defining label ranges</bookmark_value><bookmark_value>label ranges in sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>листове; задаване на области със заглавия</bookmark_value><bookmark_value>заглавия, области с</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>листове; задаване на диапазони с етикети</bookmark_value><bookmark_value>диапазони с етикети в листове</bookmark_value>"
#. poDQF
#: 04070400.xhp
@@ -42477,7 +42477,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Дефиниране на диапазон с етикети</link>"
#. sTpBB
#: 04070400.xhp
@@ -42486,7 +42486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">Opens a dialog in which you can define a label range.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">Отваря диалогов прозорец, в който можете да зададете област със заглавия.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">Отваря диалогов прозорец, в който можете да зададете диапазон с етикети.</ahelp></variable>"
#. 5KVaz
#: 04070400.xhp
@@ -42495,7 +42495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "The cell contents of a label range can be used like names in formulas - $[officename] recognizes these names in the same manner that it does the predefined names of the weekdays and months. These names are automatically completed when typed into a formula. In addition, the names defined by label ranges will have priority over names defined by automatically generated ranges."
-msgstr "Съдържанието на клетките в областта със заглавия може да се използва като имена във формули – $[officename] разпознава тези имена също като предварително зададените имена на дните на седмицата и месеците. Имената се довършват автоматично при въвеждане във формула. Освен това имената от област със заглавия имат предимство пред имената, определени чрез автоматично генерирани области."
+msgstr "Съдържанието на клетките в диапазон с етикети може да се използва като имена във формули – $[officename] разпознава тези имена също като предварително зададените имена на дните на седмицата и месеците. Имената се довършват автоматично при въвеждане във формула. Освен това имената от диапазон с етикети имат предимство пред имената, определени чрез автоматично генерирани диапазони."
#. zUV9n
#: 04070400.xhp
@@ -42504,7 +42504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147435\n"
"help.text"
msgid "You can set label ranges that contain the same labels on different sheets. $[officename] first searches the label ranges of the current sheet and, following a failed search, the ranges of other sheets."
-msgstr "Можете да зададете области със заглавия, които съдържат същите заглавия на различни листове. $[officename] първо претърсва областите със заглавия на текущия лист и ако не открие нищо – областите от останалите листове."
+msgstr "Можете да зададете диапазони с етикети, които съдържат еднакви етикети на различни листове. $[officename] първо претърсва диапазоните с етикети на текущия лист и ако не открие нищо – диапазоните от останалите листове."
#. BVyD4
#: 04070400.xhp
@@ -42513,7 +42513,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145801\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr "Област"
+msgstr "Диапазон"
#. EpVti
#: 04070400.xhp
@@ -42522,7 +42522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign\">Displays the cell reference of each label range.</ahelp> In order to remove a label range from the list box, select it and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign\">Показва обръщението към клетките на всяка от областите със заглавия.</ahelp> За да премахнете област със заглавия от списъчното поле, изберете я и щракнете върху <emph>Изтриване</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign\">Показва обръщението към клетките на всеки диапазон с етикети.</ahelp> За да премахнете диапазон с етикети от списъчното поле, изберете го и щракнете върху <emph>Изтриване</emph>."
#. X5AEH
#: 04070400.xhp
@@ -42540,7 +42540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150330\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/colhead\">Includes column labels in the current label range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/colhead\">Включва заглавията на колони в текущата област със заглавия.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/colhead\">Включва етикетите на колони в текущия диапазон с етикети.</ahelp>"
#. FCaRd
#: 04070400.xhp
@@ -42558,7 +42558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/rowhead\">Includes row labels in the current label range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/rowhead\">Включва заглавията на редове в текущата област със заглавия.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/rowhead\">Включва етикетите на редове в текущия диапазон с етикети.</ahelp>"
#. 6owcC
#: 04070400.xhp
@@ -42576,7 +42576,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154703\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign2\">Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign2\">Задава областта с данни, за която важи избраната област със заглавия. За да я промените, щракнете в листа и изберете другата област с мишката.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign2\">Задава диапазона с данни, за който важи избраният диапазон с етикети. За да я промените, щракнете в листа и изберете друг диапазон с мишката.</ahelp>"
#. JYFUv
#: 04070400.xhp
@@ -42594,7 +42594,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147005\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/add\">Adds the current label range to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/add\">Добавя текущата област със заглавия към списъка.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/add\">Добавя текущия диапазон с етикети към списъка.</ahelp>"
#. sEQ86
#: 04080000.xhp
@@ -43017,7 +43017,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147265\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_value>hiding; rows</bookmark_value><bookmark_value>hiding; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns;hiding</bookmark_value><bookmark_value>rows;hiding</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>електронни таблици; скриване на функции</bookmark_value><bookmark_value>скриване; редове</bookmark_value><bookmark_value>скриване; колони</bookmark_value><bookmark_value>колони; скриване</bookmark_value><bookmark_value>редове; скриване</bookmark_value>"
#. eY759
#: 05030300.xhp
@@ -43035,7 +43035,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Hides selected rows or columns</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Скрива избраните редове или колони.</ahelp>"
#. 6Abxr
#: 05030300.xhp
@@ -43053,7 +43053,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "To display hidden rows or columns"
-msgstr ""
+msgstr "За да се покажат скрити редове или колони"
#. XGN2E
#: 05030300.xhp
@@ -43062,7 +43062,7 @@ msgctxt ""
"par_id8337046\n"
"help.text"
msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете диапазона, съдържащ скритите обекти. Можете също да използвате полето в ъгъла над ред 1, до колона A."
#. jAJmG
#: 05030300.xhp
@@ -43071,7 +43071,7 @@ msgctxt ""
"par_id5532090\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\">Format - Rows/Columns - Show</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\">Форматиране - Редове/Колони - Показване</link>."
#. cGFcB
#: 05030400.xhp
@@ -43089,7 +43089,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; showing columns</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; showing rows</bookmark_value><bookmark_value>showing; columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; rows</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>електронни таблици; показване на колони</bookmark_value><bookmark_value>електронни таблици; показване на редове</bookmark_value><bookmark_value>показване; колони</bookmark_value><bookmark_value>показване; редове</bookmark_value>"
#. i3RrD
#: 05030400.xhp
@@ -43116,7 +43116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155131\n"
"help.text"
msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then apply the command."
-msgstr ""
+msgstr "За да се покаже колона или ред, изберете диапазон от редове или колони, съдържащ скритите елементи, после приложете командата."
#. wUVHJ
#: 05030400.xhp
@@ -43449,7 +43449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154020\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge and Center Cells</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Сливане и разделяне на клетки - Сливане и центриране на клетките</menuitem>."
#. Lnusn
#: 05060000.xhp
@@ -43458,7 +43458,7 @@ msgctxt ""
"par_id421694003140171\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Merge and Center Cells</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Сливане и центриране на клетките</menuitem>."
#. HATxB
#: 05060000.xhp
@@ -43467,7 +43467,7 @@ msgctxt ""
"par_id521632804983642\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id811632804983642\" src=\"cmd/lc_togglemergecells.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921632804983642\">Icon Merge and Center Cells</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id811632804983642\" src=\"cmd/lc_togglemergecells.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921632804983642\">Икона за сливане и центриране на клетки</alt></image>"
#. 86yef
#: 05060000.xhp
@@ -43980,7 +43980,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109BB\n"
"help.text"
msgid "The print ranges are always scaled proportionally, so the resulting number of pages may be less than specified."
-msgstr "Областите за печат винаги се мащабират пропорционално, така че действителният брой страници може да е по-малък от зададения."
+msgstr "Диапазоните за печат винаги се мащабират пропорционално, така че полученият брой страници може да е по-малък от зададения."
#. QxBpf
#: 05070500.xhp
@@ -44079,7 +44079,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Ranges"
-msgstr "Области за печат"
+msgstr "Диапазони за печат"
#. AtDQK
#: 05080000.xhp
@@ -44088,7 +44088,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\">Print Ranges</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\">Области за печат</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\">Диапазони за печат</link>"
#. EQY6G
#: 05080000.xhp
@@ -44097,7 +44097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155855\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Manages print ranges. Only cells within the print ranges will be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Служи за управление на областите за печат. Само клетките в такива области подлежат на отпечатване.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Служи за управление на диапазоните за печат. Само клетките в такива диапазони подлежат на отпечатване.</ahelp>"
#. BagKE
#: 05080000.xhp
@@ -44106,7 +44106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "If you do not define any print range manually, Calc assigns an automatic print range to include all the cells that are not empty."
-msgstr "Ако не зададете ръчно области за печат, Calc автоматично създава област за печат, включваща всички непразни клетки."
+msgstr "Ако не зададете ръчно диапазони за печат, Calc автоматично определя диапазон за печат, включващ всички непразни клетки."
#. p5uAp
#: 05080000.xhp
@@ -44142,7 +44142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Defines an active cell or selected cell area as the print range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Определя активна клетка или избрана избрана област от клетки като област за печат.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Определя активна клетка или избрана област от клетки като диапазон за печат.</ahelp>"
#. E8FoB
#: 05080200.xhp
@@ -44178,7 +44178,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "Редактиране на областите за печат"
+msgstr "Редактиране на диапазони за печат"
#. 8w7CW
#: 05080300.xhp
@@ -44187,7 +44187,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153088\n"
"help.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "Редактиране на областите за печат"
+msgstr "Редактиране на диапазони за печат"
#. JfwDe
#: 05080300.xhp
@@ -44205,7 +44205,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156281\n"
"help.text"
msgid "Print range"
-msgstr "Област за печат"
+msgstr "Диапазон за печат"
#. QqgB7
#: 05080300.xhp
@@ -44214,7 +44214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147228\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Allows you to modify a defined print range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Позволява ви да промените вече зададена област за печат.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Позволява ви да промените вече зададен диапазон за печат.</ahelp>"
#. rCXFF
#: 05080300.xhp
@@ -44223,7 +44223,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145174\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box."
-msgstr "Изберете <emph>-няма-</emph>, за да премахнете дефиницията на диапазон за печат от текущия лист. Изберете <emph>-целият лист-</emph>, за да зададете целия лист като диапазон за печат. Посочете <emph>-избрано-</emph>, за да зададете избраната област от лист като диапазон за печат. Избирайки <emph>-дефинирана от потребителя-</emph>, можете да зададете диапазон за печат, който вече е дефиниран с командата <emph>Форматиране - Области за печат - Дефиниране</emph>. Ако сте дали име на диапазон с командата <emph>Лист - Наименувани диапазони и изрази - Дефиниране</emph>, това име ще бъде показано и ще можете да го изберете от списъка."
+msgstr "Изберете <emph>-няма-</emph>, за да премахнете дефиницията на диапазон за печат от текущия лист. Изберете <emph>-целият лист-</emph>, за да зададете целия лист като диапазон за печат. Посочете <emph>-избрано-</emph>, за да зададете избраната област от лист като диапазон за печат. Избирайки <emph>-дефинирана от потребителя-</emph>, можете да зададете диапазон за печат, който вече е дефиниран с командата <emph>Форматиране - Диапазони за печат - Дефиниране</emph>. Ако сте дали име на диапазон с командата <emph>Лист - Наименувани диапазони и изрази - Дефиниране</emph>, това име ще бъде показано и ще можете да го изберете от списъка."
#. EHrtv
#: 05080300.xhp
@@ -44232,7 +44232,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145272\n"
"help.text"
msgid "In the right-hand text box, you can enter a print range by reference or by name. If the cursor is in the <emph>Print range</emph> text box, you can also select the print range in the spreadsheet with your mouse."
-msgstr "В дясното текстово поле можете да въведете област за печат чрез обръщение или име. Ако курсорът е в текстовото поле <emph>Област за печат</emph>, можете също да изберете желаната област в листа с мишката."
+msgstr "В дясното текстово поле можете да въведете диапазон за печат чрез обръщение или име. Ако курсорът е в текстовото поле <emph>Диапазон за печат</emph>, можете също да изберете желания диапазон в листа с мишката."
#. GLAoB
#: 05080300.xhp
@@ -44403,7 +44403,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150751\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon Cell Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Икона за стилове на клетки</alt></image>"
#. HKD2C
#: 05100000.xhp
@@ -44421,7 +44421,7 @@ msgctxt ""
"par_id91690204224503\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"/sd/res/sf01.svg\" id=\"img_id581690204224504\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291690204224505\">Icon Drawing Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"/sd/res/sf01.svg\" id=\"img_id581690204224504\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291690204224505\">Икона за стилове на рисунки</alt></image>"
#. fJWG7
#: 05100000.xhp
@@ -44430,7 +44430,7 @@ msgctxt ""
"par_id271690204224507\n"
"help.text"
msgid "Drawing Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стилове за рисунки"
#. SbUSJ
#: 05100000.xhp
@@ -44439,7 +44439,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159100\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sc/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon Page Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sc/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Икона за стилове на страници</alt></image>"
#. BnFvb
#: 05100000.xhp
@@ -44673,7 +44673,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163710\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Use <emph>Conditional Formatting</emph> to define range-based conditions that determine which <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">cell style</link> will be applied to each cell in a given range based on its contents.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Използвайте <emph>Условно форматиране</emph>, за да дефинирате условия, базирани на диапазони, които определят кой <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">стил на клетка</link> да се приложи върху всяка клетка в даден диапазон в зависимост от съдържанието ѝ.</ahelp></variable>"
#. j6gFF
#: 05120000.xhp
@@ -44682,7 +44682,7 @@ msgctxt ""
"par_id411701538725496\n"
"help.text"
msgid "The cell style corresponding to the first condition that evaluates to <emph>true</emph> is applied. Cell styles applied through Conditional Formatting override cell styles applied manually using the <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>Formatting Bar</emph></link> or the <link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\"><emph>Styles</emph> sidebar</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Прилага се стилът на клетка, съответстващ на първото условие със стойност <emph>true</emph>. Стиловете на клетки, приложени чрез „Условно форматиране“, имат приоритет пред тези, които са приложени ръчно чрез <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>лентата „Форматиране</emph></link> или страничната лента <link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\"><emph>Стилове</link>."
#. 2GWTv
#: 05120000.xhp
@@ -46869,7 +46869,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155629\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\">Goal Seek</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\">Удовлетворяване на условие</link></variable>"
#. YJAAa
#: 06040000.xhp
@@ -46968,7 +46968,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Scenarios</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Сценарии</link></variable>"
#. oYHUF
#: 06050000.xhp
@@ -47166,7 +47166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147228\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/Protect.xhp\">Sheets</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/Protect.xhp\">Листове</link>"
#. BbuD8
#: 06060000.xhp
@@ -47193,7 +47193,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp#protect spreadsheet structure\">Protect Spreadsheet Structure</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp#protect spreadsheet structure\">Защитаване структурата на документа</link></variable>"
#. guss3
#: 06060200.xhp
@@ -47202,7 +47202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145172\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Защитава структурата от листове на документа от промени. Не е възможно да се вмъкват, изтриват, преименуват, преместват или копират листове.</ahelp></variable>"
#. GZkqr
#: 06060200.xhp
@@ -47211,7 +47211,7 @@ msgctxt ""
"par_id981695937865582\n"
"help.text"
msgid "Optionally enter a password and click OK."
-msgstr ""
+msgstr "По желание въведете парола и щракнете върху OK."
#. apWXt
#: 06060200.xhp
@@ -47490,7 +47490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "When typing formulas using characters that match previous entries, a Help tip will appear listing the last ten functions used from <emph>Function Wizard</emph>, from all defined range names, from all database range names, and from the content of all label ranges."
-msgstr "Когато въвеждате формули със знаци, съответстващи на предишни въвеждания, ще се покаже подсказка с последните десет функции, използвани от <emph>помощника за функции</emph>, от всички дефинирани имена на диапазони, от всички имена на диапазони с данни и от съдържанието на всички диапазони с надписи."
+msgstr "Когато въвеждате формули със знаци, съответстващи на предишни въвеждания, ще се покаже подсказка с последните десет функции, използвани от <emph>помощника за функции</emph>, от всички дефинирани имена на диапазони, от всички имена на диапазони с данни и от съдържанието на всички диапазони с етикети."
#. ZG6FW
#: 06130000.xhp
@@ -47517,7 +47517,7 @@ msgctxt ""
"bm_id121698508897107\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>divide window;split</bookmark_value><bookmark_value>split;divide window</bookmark_value><bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>разделяне на прозорец;разцепване</bookmark_value><bookmark_value>разцепване;разделяне на прозорец</bookmark_value><bookmark_value>прозорци;разделяне</bookmark_value>"
#. yDiQC
#: 07080000.xhp
@@ -47571,7 +47571,7 @@ msgctxt ""
"bm_id131698514300971\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>freeze rows and columns</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>фиксиране на редове и колони</bookmark_value>"
#. hvdv5
#: 07090000.xhp
@@ -47607,7 +47607,7 @@ msgctxt ""
"bm_id821612315529410\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>freezing;first row</bookmark_value><bookmark_value>freezing;first column</bookmark_value><bookmark_value>freezing;cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>фиксиране;първи ред</bookmark_value><bookmark_value>фиксиране;първа колона</bookmark_value><bookmark_value>фиксиране;клетки</bookmark_value>"
#. CozNA
#: 07090100.xhp
@@ -48030,7 +48030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Languages and Locales - General."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Сортира селекцията от най-ниската стойност към най-високата. Правилата за сортиране се определят от локала. Можете да задавате правила за сортиране в „Данни - Сортиране - Настройки“.</ahelp> Подразбираните настройки се определят в „<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - Езици и локали - Общи“."
#. hcoG8
#: 12030100.xhp
@@ -48048,7 +48048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Languages and Locales - General."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Сортира селекцията от най-високата стойност към най-ниската. Можете да задавате правила за сортиране в „Данни - Сортиране - Настройки“.</ahelp> Подразбираните настройки се определят в „<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - Езици и локали - Общи“."
#. 7N7QL
#: 12030100.xhp
@@ -48084,7 +48084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154018\n"
"help.text"
msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Languages and Locales - General."
-msgstr ""
+msgstr "Сортира селекцията от най-ниската стойност към най-високата. Можете да задавате правила за сортиране в „Данни - Сортиране - Настройки“. Подразбираните настройки се определят в „<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - Езици и локали - Общи“."
#. tvLMc
#: 12030100.xhp
@@ -48102,7 +48102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145640\n"
"help.text"
msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Languages and Locales - General."
-msgstr ""
+msgstr "Сортира селекцията от най-високата стойност към най-ниската. Можете да задавате правила за сортиране в „Данни - Сортиране - Настройки“. Подразбираните настройки се определят в „<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - Езици и локали - Общи“."
#. i3uEU
#: 12030100.xhp
@@ -48120,7 +48120,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158212\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Languages and Locales - General."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Сортира селекцията от най-високата към най-ниската стойност или от най-ниската към най-високата. Числовите полета се сортират по стойност, а текстовите – по реда на знаците. Можете да задавате правила за сортиране в „Данни - Сортиране - Настройки“.</variable></ahelp> Подразбираните настройки се определят в „<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - Езици и локали - Общи“."
#. cAFdw
#: 12030100.xhp
@@ -49407,7 +49407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - General</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Сортирането започва с най-ниската стойност. Можете да задавате правила за сортиране в „Данни - Сортиране - Настройки“.</ahelp> Подразбираните настройки се определят в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Инструменти - Настройки</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Езици и локали - Общи</menuitem>."
#. FFhB3
#: 12050200.xhp
@@ -49425,7 +49425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153766\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - General</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Сортирането започва с най-високата стойност. Можете да задавате правила за сортиране в „Данни - Сортиране - Настройки“.</ahelp> Подразбираните настройки се определят в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Инструменти - Настройки</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Езици и локали - Общи</menuitem>."
#. qjwrH
#: 12060000.xhp
@@ -50352,7 +50352,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153663\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Pivot Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Обобщена таблица</link>"
#. JCesq
#: 12090100.xhp
@@ -53187,7 +53187,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Sheet at End"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на лист в края"
#. E9hHd
#: Add.xhp
@@ -53196,7 +53196,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611702399875408\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/Add.xhp\">Insert Sheet at End</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/Add.xhp\">Вмъкване на лист в края</link></variable>"
#. AHBjH
#: Add.xhp
@@ -53205,7 +53205,7 @@ msgctxt ""
"par_id701702399875410\n"
"help.text"
msgid "Adds a new sheet at end of the spreadsheet document."
-msgstr ""
+msgstr "Добавя нов лист в края на документ електронна таблица."
#. NAkX3
#: DeleteAllNotes.xhp
@@ -53214,7 +53214,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на всички коментари"
#. YmLWh
#: DeleteAllNotes.xhp
@@ -53223,7 +53223,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361702947725743\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/DeleteAllNotes.xhp\">Delete All Comments</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/DeleteAllNotes.xhp\">Изтриване на всички коментари</link></variable>"
#. aEbAx
#: DeleteAllNotes.xhp
@@ -53232,7 +53232,7 @@ msgctxt ""
"par_id731702947725744\n"
"help.text"
msgid "Deletes all cell notes of the current sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Изтрива всички бележки за клетки от текущия лист."
#. zBhL7
#: DeleteNote.xhp
@@ -53241,7 +53241,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на коментар"
#. LDFtp
#: DeleteNote.xhp
@@ -53250,7 +53250,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801702946820149\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/DeleteNote.xhp\">Delete Comment</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/DeleteNote.xhp\">Изтриване на коментар</link></variable>"
#. QPL3j
#: DeleteNote.xhp
@@ -53259,7 +53259,7 @@ msgctxt ""
"par_id501702946820151\n"
"help.text"
msgid "Deletes the comment of the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Изтрива коментара от клетката."
#. mNEBF
#: EditSelectMenu.xhp
@@ -53268,7 +53268,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране"
#. sEM5U
#: EditSelectMenu.xhp
@@ -53277,7 +53277,7 @@ msgctxt ""
"hd_id181697472927867\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/EditSelectMenu.xhp\">Select</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/EditSelectMenu.xhp\">Избиране</link></variable>"
#. coxhB
#: EditSelectMenu.xhp
@@ -53286,7 +53286,7 @@ msgctxt ""
"par_id121697472927868\n"
"help.text"
msgid "Opens a menu for specific sheet selections."
-msgstr ""
+msgstr "Отваря меню за специфични селекции, свързани с листове."
#. i3oBu
#: FieldMenu.xhp
@@ -53295,7 +53295,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Field Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Меню „Поле“"
#. o5pc9
#: FieldMenu.xhp
@@ -53304,7 +53304,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891698859099735\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/FieldMenu.xhp\">Field</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/FieldMenu.xhp\">Поле</link></variable>"
#. C67Zt
#: FieldMenu.xhp
@@ -53313,7 +53313,7 @@ msgctxt ""
"par_id391577296078546\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu for selecting the date, sheet name or document title in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Отваря подменю за вмъкване на датата, името на листа или заглавието на документа в клетката."
#. yzinN
#: FieldMenu.xhp
@@ -53322,7 +53322,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631698859855352\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
#. kF8ku
#: FieldMenu.xhp
@@ -53331,7 +53331,7 @@ msgctxt ""
"par_id271698860260863\n"
"help.text"
msgid "Insert the date in the cell. The date is variable."
-msgstr ""
+msgstr "Вмъква датата в клетката. Датата е променлива."
#. TVVjk
#: FieldMenu.xhp
@@ -53340,7 +53340,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951698859859564\n"
"help.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име на лист"
#. ziXv8
#: FieldMenu.xhp
@@ -53349,7 +53349,7 @@ msgctxt ""
"par_id441698860211297\n"
"help.text"
msgid "Insert the sheet name in the cell which it belongs."
-msgstr ""
+msgstr "Вмъква в клетката името на листа, на който принадлежи тя."
#. TCwqT
#: FieldMenu.xhp
@@ -53358,7 +53358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881698859863735\n"
"help.text"
msgid "Document Title"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие на документ"
#. FRexC
#: FieldMenu.xhp
@@ -53367,7 +53367,7 @@ msgctxt ""
"par_id51698860141070\n"
"help.text"
msgid "Insert the document title in the cell. The document title is set in the document properties in <menuitem>File - Properties - Description</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Вмъква в клетката заглавието на документа. То се задава в свойствата на документа, в раздела <menuitem>Файл - Свойства - Описание</menuitem>."
#. JfG9p
#: FormatSparklineMenu.xhp
@@ -53376,7 +53376,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FormatSparklineMenu"
-msgstr ""
+msgstr "Блещукащи линии"
#. CGFJG
#: FormatSparklineMenu.xhp
@@ -53385,7 +53385,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171701544913091\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/FormatSparklineMenu.xhp\">Sparkline</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/FormatSparklineMenu.xhp\">Блещукащи линии</link></variable>"
#. R9bK6
#: FormatSparklineMenu.xhp
@@ -53394,7 +53394,7 @@ msgctxt ""
"par_id341701544913094\n"
"help.text"
msgid "Opens a menu for sparklines formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Отваря меню за форматиране на блещукащи линии."
#. SwZrq
#: FormatSparklineMenu.xhp
@@ -53403,7 +53403,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291701553478320\n"
"help.text"
msgid "Delete Sparkline"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на блещукаща линия"
#. iQPET
#: FormatSparklineMenu.xhp
@@ -53412,7 +53412,7 @@ msgctxt ""
"par_id351701562068834\n"
"help.text"
msgid "Deletes the sparkline of the current cell, if any."
-msgstr ""
+msgstr "Изтрива блещукащата линия на текущата клетка, ако в нея има такава."
#. UwT6h
#: FormatSparklineMenu.xhp
@@ -53421,7 +53421,7 @@ msgctxt ""
"hd_id781701553493248\n"
"help.text"
msgid "Delete Sparkline Group"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на група блещукащи линии"
#. CeS6X
#: FormatSparklineMenu.xhp
@@ -53430,7 +53430,7 @@ msgctxt ""
"par_id381701562072857\n"
"help.text"
msgid "Deletes all sparklines of the group at the current cell or selection."
-msgstr ""
+msgstr "Изтрива всички блещукащи линии при текущата клетка или селекция."
#. MDB2t
#: FormatSparklineMenu.xhp
@@ -53439,7 +53439,7 @@ msgctxt ""
"hd_id521701553498239\n"
"help.text"
msgid "Edit Sparkline Group"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на група блещукащи линии"
#. jbHXJ
#: FormatSparklineMenu.xhp
@@ -53448,7 +53448,7 @@ msgctxt ""
"par_id801701562077297\n"
"help.text"
msgid "Edits the properties of the sparkline group. The properties applies to all sparklines in the group."
-msgstr ""
+msgstr "Позволява ви да редактирате свойствата на групата блещукащи линии. Свойствата важат за всички линии в групата."
#. 2crMd
#: FormatSparklineMenu.xhp
@@ -53457,7 +53457,7 @@ msgctxt ""
"hd_id311701553503214\n"
"help.text"
msgid "Edit Sparkline"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на блещукаща линия"
#. j86nH
#: FormatSparklineMenu.xhp
@@ -53466,7 +53466,7 @@ msgctxt ""
"par_id241701562081481\n"
"help.text"
msgid "Edits the properties of the sparkline at the current cell, if any."
-msgstr ""
+msgstr "Позволява ви да редактирате свойствата на блещукащата линия в текущата клетка, ако в нея има такава."
#. VqZDJ
#: FormatSparklineMenu.xhp
@@ -53475,7 +53475,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651701553509911\n"
"help.text"
msgid "Group Sparklines"
-msgstr ""
+msgstr "Групиране на блещукащи линии"
#. UbWec
#: FormatSparklineMenu.xhp
@@ -53484,7 +53484,7 @@ msgctxt ""
"par_id141701562085848\n"
"help.text"
msgid "Creates a group for all sparklines selected."
-msgstr ""
+msgstr "Създава група за всички избрани блещукащи линии."
#. AYn7w
#: FormatSparklineMenu.xhp
@@ -53493,7 +53493,7 @@ msgctxt ""
"hd_id721701553532678\n"
"help.text"
msgid "Ungroup Sparklines"
-msgstr ""
+msgstr "Разгрупиране на блещукащи линии"
#. 4VpjR
#: FormatSparklineMenu.xhp
@@ -53502,7 +53502,7 @@ msgctxt ""
"par_id571701562089666\n"
"help.text"
msgid "Ungroup the sparklines previously grouped."
-msgstr ""
+msgstr "Разгрупира групирани преди това блещукащи линии."
#. 5GGem
#: HideNote.xhp
@@ -53511,7 +53511,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Скриване на коментар"
#. mQmry
#: HideNote.xhp
@@ -53520,7 +53520,7 @@ msgctxt ""
"hd_id531702936339053\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/HideNote.xhp\">Hide Comment</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/HideNote.xhp\">Скриване на коментар</link></variable>"
#. uLRBj
#: HideNote.xhp
@@ -53529,7 +53529,7 @@ msgctxt ""
"par_id921702936339055\n"
"help.text"
msgid "Hides the comment of the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Скрива коментара на клетката."
#. M4zk3
#: InsertCurrentDate.xhp
@@ -53538,7 +53538,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Date"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на дата"
#. CwFD2
#: InsertCurrentDate.xhp
@@ -53547,7 +53547,7 @@ msgctxt ""
"bm_id641698857771482\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell;insert date</bookmark_value><bookmark_value>insert date;in cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>клетка;вмъкване на дата</bookmark_value><bookmark_value>вмъкване на дата;в клетки</bookmark_value>"
#. WXrHP
#: InsertCurrentDate.xhp
@@ -53556,7 +53556,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221698855935217\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/InsertCurrentDate.xhp\">Date</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/InsertCurrentDate.xhp\">Дата</link></variable>"
#. tjtya
#: InsertCurrentDate.xhp
@@ -53565,7 +53565,7 @@ msgctxt ""
"par_id11577295470732\n"
"help.text"
msgid "Inserts the current date in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Вмъква текущата дата в клетката."
#. SFYvC
#: InsertCurrentDate.xhp
@@ -53574,7 +53574,7 @@ msgctxt ""
"par_id271698858088628\n"
"help.text"
msgid "The date inserted is static."
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкнатата дата е статична."
#. h75pf
#: InsertCurrentTime.xhp
@@ -53583,7 +53583,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Time"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на час"
#. K8Rmo
#: InsertCurrentTime.xhp
@@ -53592,7 +53592,7 @@ msgctxt ""
"bm_id181698857668572\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell;insert time</bookmark_value><bookmark_value>insert time; in cell</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>клетка;вмъкване на час</bookmark_value><bookmark_value>вмъкване на час;в клетка</bookmark_value>"
#. HhYBY
#: InsertCurrentTime.xhp
@@ -53601,7 +53601,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221698855935217\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/InsertCurrentTime.xhp\">Time</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/InsertCurrentTime.xhp\">Час</link></variable>"
#. kDCAT
#: InsertCurrentTime.xhp
@@ -53610,7 +53610,7 @@ msgctxt ""
"par_id91577295463980\n"
"help.text"
msgid "Inserts the current time in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Вмъква текущия час в клетката."
#. 6h7tr
#: InsertCurrentTime.xhp
@@ -53619,7 +53619,7 @@ msgctxt ""
"par_id101698858105477\n"
"help.text"
msgid "The time inserted is static."
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкнатият час е статичен."
#. PAufF
#: JumpToNextTable.xhp
@@ -53628,7 +53628,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Jump to Next Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Преминаване към следващия лист"
#. 6DYZF
#: JumpToNextTable.xhp
@@ -53637,7 +53637,7 @@ msgctxt ""
"bm_id801697546069561\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>jump;to the next sheet</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>скок;към следващия лист</bookmark_value>"
#. pD8i4
#: JumpToNextTable.xhp
@@ -53646,7 +53646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841697505362733\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToNextTable.xhp\">Jump to Next Sheet</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToNextTable.xhp\">Преминаване към следващия лист</link></variable>"
#. ALDYk
#: JumpToNextTable.xhp
@@ -53655,7 +53655,7 @@ msgctxt ""
"par_id291697505362735\n"
"help.text"
msgid "Jump to next sheet in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Служи за преминаване към следващия лист в документа."
#. 5z8ne
#: JumpToNextTableSel.xhp
@@ -53664,7 +53664,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select to Next Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране до следващия лист"
#. DDRry
#: JumpToNextTableSel.xhp
@@ -53673,7 +53673,7 @@ msgctxt ""
"bm_id801697546069561\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>select;to the next sheet</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>избиране;до следващия лист</bookmark_value>"
#. XtuPE
#: JumpToNextTableSel.xhp
@@ -53682,7 +53682,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841697505362733\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToNextTableSel.xhp\">Select to Next Sheet</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToNextTableSel.xhp\">Избиране до следващия лист</link></variable>"
#. BqFBC
#: JumpToNextTableSel.xhp
@@ -53691,7 +53691,7 @@ msgctxt ""
"par_id291697505362735\n"
"help.text"
msgid "Select to next sheet in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Служи за избиране до следващия лист в документа."
#. pGUvF
#: JumpToPrevTable.xhp
@@ -53700,7 +53700,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Jump to Previous Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Преминаване към предишния лист"
#. ay58G
#: JumpToPrevTable.xhp
@@ -53709,7 +53709,7 @@ msgctxt ""
"bm_id801697546069561\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>jump;to previous sheet</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>скок;към предишния лист</bookmark_value>"
#. pU9Gc
#: JumpToPrevTable.xhp
@@ -53718,7 +53718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841697505362733\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToPrevTable.xhp\">To Previous Sheet</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToPrevTable.xhp\">Към предишния лист</link></variable>"
#. FxM9C
#: JumpToPrevTable.xhp
@@ -53727,7 +53727,7 @@ msgctxt ""
"par_id291697505362735\n"
"help.text"
msgid "Jump to previous sheet in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Служи за преминаване към предишния лист в документа."
#. 3sFfY
#: JumpToPrevTableSel.xhp
@@ -53736,7 +53736,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select to Previous Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране до предишния лист"
#. WzPNA
#: JumpToPrevTableSel.xhp
@@ -53745,7 +53745,7 @@ msgctxt ""
"bm_id911697545975417\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>select;to the previous sheet</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>избиране;до предишния лист</bookmark_value>"
#. 2pSUr
#: JumpToPrevTableSel.xhp
@@ -53754,7 +53754,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841697505362733\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToPrevTableSel.xhp\">Select to Previous Sheet</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToPrevTableSel.xhp\">Избиране до предишния лист</link></variable>"
#. pmvzL
#: JumpToPrevTableSel.xhp
@@ -53763,7 +53763,7 @@ msgctxt ""
"par_id291697505362735\n"
"help.text"
msgid "Select to previous sheet in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Служи за избиране до предишния лист в документа."
#. EBtYG
#: ManageNames.xhp
@@ -53772,7 +53772,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Manage Names"
-msgstr ""
+msgstr "Управление на имена"
#. EYxFn
#: ManageNames.xhp
@@ -53781,7 +53781,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511702671562154\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ManageNames.xhp\">Manage Names</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ManageNames.xhp\">Управление на имена</link></variable>"
#. jNdGJ
#: ManageNames.xhp
@@ -53790,7 +53790,7 @@ msgctxt ""
"par_id971702671562156\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog where you can manage names in the spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Отваря диалог, чрез който можете да управлявате имената в електронната таблица."
#. 8vJHv
#: ManageNames.xhp
@@ -53799,7 +53799,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421702675891023\n"
"help.text"
msgid "Names area"
-msgstr ""
+msgstr "Област с имена"
#. WZBFA
#: ManageNames.xhp
@@ -53808,7 +53808,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150301\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/names\">Select a named range or named formula from the list to modify its properties.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/names\">Изберете наименуван диапазон или наименувана формула от списъка, за да промените свойствата ѝ.</ahelp>"
#. BFGn8
#: MergeCellsMenu.xhp
@@ -53817,7 +53817,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Merge Cells Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Меню „Сливане на клетки“"
#. gpGwv
#: MergeCellsMenu.xhp
@@ -53826,7 +53826,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791694003998804\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/MergeCellsMenu.xhp\">Merge and Unmerge Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/MergeCellsMenu.xhp\">Сливане и разделяне на клетки</link></variable>"
#. HZbpH
#: MergeCellsMenu.xhp
@@ -53835,7 +53835,7 @@ msgctxt ""
"par_id811694003998806\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu for merging and unmerging cells."
-msgstr ""
+msgstr "Отваря подменю за сливане и премахване сливането на клетки."
#. NS5hd
#: MergeCellsMenu.xhp
@@ -53844,7 +53844,7 @@ msgctxt ""
"par_id161694004142640\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Сливане и разделяне на клетки</menuitem>."
#. U8HSB
#: NavigateMenu.xhp
@@ -53853,7 +53853,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigate Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Меню „Навигация“"
#. De5RF
#: NavigateMenu.xhp
@@ -53862,7 +53862,7 @@ msgctxt ""
"hd_id521702949741744\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/NavigateMenu.xhp\">Navigate Menu</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/NavigateMenu.xhp\">Меню „Навигация“</link></variable>"
#. RpB2m
#: NavigateMenu.xhp
@@ -53871,7 +53871,7 @@ msgctxt ""
"par_id181702949741747\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu to navigate between sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Отваря подменю за навигация между листовете."
#. 7jezN
#: NormalViewMode.xhp
@@ -53880,7 +53880,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Normal View"
-msgstr ""
+msgstr "Нормален изглед"
#. SQiMo
#: NormalViewMode.xhp
@@ -53889,7 +53889,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/NormalViewMode.xhp\">Normal View</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/NormalViewMode.xhp\">Нормален изглед</link>"
#. VkU4D
#: NormalViewMode.xhp
@@ -53898,7 +53898,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Показва изглед към листа с нормално оформление.</ahelp>"
#. 4C6T2
#: ODFF.xhp
@@ -53934,7 +53934,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Column"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на колона"
#. Wgv4k
#: SelectColumn.xhp
@@ -53943,7 +53943,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91697506550043\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectColumn.xhp\">Select Column</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectColumn.xhp\">Избиране на колона</link></variable>"
#. zpCB4
#: SelectColumn.xhp
@@ -53952,7 +53952,7 @@ msgctxt ""
"par_id931697506550045\n"
"help.text"
msgid "Select the entire column where the cursor is placed or the columns of the current cell selection."
-msgstr ""
+msgstr "Избира цялата колона, в която е разположен курсорът, или колоните на текущата селекция от клетки."
#. NCGAU
#: SelectData.xhp
@@ -53961,7 +53961,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Data"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на данни"
#. 8DDzS
#: SelectData.xhp
@@ -53970,7 +53970,7 @@ msgctxt ""
"bm_id571697548030826\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>select;block of data</bookmark_value> <bookmark_value>select;data area</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>избиране;блок от данни</bookmark_value><bookmark_value>избиране;област с данни</bookmark_value>"
#. 96dZC
#: SelectData.xhp
@@ -53979,7 +53979,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171697546202709\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectData.xhp\">Select Data Area</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectData.xhp\">Избиране на област с данни</link></variable>"
#. nf8bo
#: SelectData.xhp
@@ -53988,7 +53988,7 @@ msgctxt ""
"par_id821697546202712\n"
"help.text"
msgid "Selects the data area where the cursor or selection is located."
-msgstr ""
+msgstr "Избира областта с данни, в която се намира курсорът или селекцията."
#. uFBoh
#: SelectData.xhp
@@ -53997,7 +53997,7 @@ msgctxt ""
"par_id911697547125155\n"
"help.text"
msgid "To select the data area, the cursor must be inside or adjacent to a block of data."
-msgstr ""
+msgstr "За да се избере областта с данни, курсорът трябва да бъде в блок от данни или в съседство с него."
#. oeYa2
#: SelectData.xhp
@@ -54006,7 +54006,7 @@ msgctxt ""
"par_id21697547130354\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is not adjacent to a block of data, the selection returns the cell where the cursor is placed."
-msgstr ""
+msgstr "Ако курсорът не е в съседство с блок от данни, селекцията връща клетката, в която се намира курсорът."
#. 6r9wP
#: SelectData.xhp
@@ -54015,7 +54015,7 @@ msgctxt ""
"par_id391697547137174\n"
"help.text"
msgid "If the cell is adjacent to two blocks of data, the selection is the rectangular area that wraps the two blocks of data."
-msgstr ""
+msgstr "Ако клетката е съседна на два блока от данни, селекцията е правоъгълната област, която обхваща двата блока от данни."
#. ddN8T
#: SelectRow.xhp
@@ -54024,7 +54024,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на ред"
#. wsbBc
#: SelectRow.xhp
@@ -54033,7 +54033,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91697506550043\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectRow.xhp\">Select Row</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectRow.xhp\">Избиране на ред</link></variable>"
#. B6KLU
#: SelectRow.xhp
@@ -54042,7 +54042,7 @@ msgctxt ""
"par_id931697506550045\n"
"help.text"
msgid "Select the entire row where the cursor is placed or the rows of the current cell selection."
-msgstr ""
+msgstr "Избира целия ред, в който е разположен курсорът, или редовете на текущата селекция от клетки."
#. svJsK
#: SelectUnprotectedCells.xhp
@@ -54051,7 +54051,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Unprotected Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на незащитените клетки"
#. B6sQA
#: SelectUnprotectedCells.xhp
@@ -54060,7 +54060,7 @@ msgctxt ""
"bm_id331697550336670\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>select;unprotected cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>избиране;незащитени клетки</bookmark_value>"
#. HXrX5
#: SelectUnprotectedCells.xhp
@@ -54069,7 +54069,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91697506550043\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectUnprotectedCells.xhp\">Select Unprotected Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectUnprotectedCells.xhp\">Избиране на незащитените клетки</link></variable>"
#. YucXW
#: SelectUnprotectedCells.xhp
@@ -54078,7 +54078,7 @@ msgctxt ""
"par_id931697506550045\n"
"help.text"
msgid "Select the unprotected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Избира незащитените клетки."
#. GcRdx
#: SelectVisibleColumns.xhp
@@ -54087,7 +54087,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Visible Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на видимите колони"
#. FxkBH
#: SelectVisibleColumns.xhp
@@ -54096,7 +54096,7 @@ msgctxt ""
"bm_id401697550910277\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>select;visible columns</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>избиране;видими колони</bookmark_value>"
#. tvv9r
#: SelectVisibleColumns.xhp
@@ -54105,7 +54105,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91697506550043\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectVisibleColumns.xhp\">Select Visible Columns</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectVisibleColumns.xhp\">Избиране на видимите колони</link></variable>"
#. ABCAg
#: SelectVisibleColumns.xhp
@@ -54114,7 +54114,7 @@ msgctxt ""
"par_id931697506550045\n"
"help.text"
msgid "Select the visible columns."
-msgstr ""
+msgstr "Избира видимите колони."
#. WC6Vw
#: SelectVisibleColumns.xhp
@@ -54123,7 +54123,7 @@ msgctxt ""
"par_id711697553770827\n"
"help.text"
msgid "The command only selects the visible columns. Commands applied to the selected visible columns does not applies on hidden columns."
-msgstr ""
+msgstr "Командата избира само видимите колони. Командите, прилагани върху избраните видими колони, не се прилагат върху скритите колони."
#. jABiq
#: SelectVisibleRows.xhp
@@ -54132,7 +54132,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Visible Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на видимите редове"
#. HTrGn
#: SelectVisibleRows.xhp
@@ -54141,7 +54141,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91697506550043\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectVisibleRows.xhp\">Select Visible Rows</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectVisibleRows.xhp\">Избиране на видимите редове</link></variable>"
#. FNfcA
#: SelectVisibleRows.xhp
@@ -54150,7 +54150,7 @@ msgctxt ""
"par_id931697506550045\n"
"help.text"
msgid "Select the visible rows."
-msgstr ""
+msgstr "Избира видимите редове."
#. hEmEm
#: SelectVisibleRows.xhp
@@ -54159,7 +54159,7 @@ msgctxt ""
"par_id711697553770827\n"
"help.text"
msgid "The command only selects the visible rows. Commands applied to the selected visible rows does not applies on hidden rows."
-msgstr ""
+msgstr "Командата избира само видимите редове. Командите, прилагани върху избраните видими редове, не се прилагат върху скритите редове."
#. DErBY
#: SetInputMode.xhp
@@ -54168,7 +54168,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cell Edit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на клетка"
#. 9y2GK
#: SetInputMode.xhp
@@ -54177,7 +54177,7 @@ msgctxt ""
"bm_id721697573174462\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell edit mode</bookmark_value> <bookmark_value>F2;cell edit mode</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>редактиране на клетка, режим</bookmark_value><bookmark_value>F2;режим на редактиране на клетка</bookmark_value>"
#. 84Pzm
#: SetInputMode.xhp
@@ -54186,7 +54186,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561697565904644\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SetInputMode.xhp\">Cell Edit Mode</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SetInputMode.xhp\">Редактиране на клетка</link></variable>"
#. brBms
#: SetInputMode.xhp
@@ -54195,7 +54195,7 @@ msgctxt ""
"par_id21697565904648\n"
"help.text"
msgid "Enable direct cell content editing."
-msgstr ""
+msgstr "Позволява директно редактиране на съдържанието на клетка."
#. fB2Te
#: SetInputMode.xhp
@@ -54204,7 +54204,7 @@ msgctxt ""
"par_id741697572331227\n"
"help.text"
msgid "The cell edit mode enabled on a cell with formula displays the formula expression instead of the result of the formula calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Когато режимът на редактиране на клетка е активиран за клетка с формула, се вижда изразът на формулата вместо резултатът от изчисляването ѝ."
#. Aruzr
#: SetInputMode.xhp
@@ -54213,7 +54213,7 @@ msgctxt ""
"par_id51697573038463\n"
"help.text"
msgid "In this mode, references to other cells are displayed in colors and the referenced cells have their borders highlighted with the same color. The highlighted cell displays handles on the corners to allow by dragging the handles, to extend the highlighted reference. The formula is automatically updated with the expression of the reference."
-msgstr ""
+msgstr "В този режим обръщенията към други клетки се изписват в различни цветове и посочените клетки се осветяват в същия цвят. В ъглите на осветените клетки се показват манипулатори, които позволяват плъзгане, за да може да се разширява осветеното обръщение. Формулата автоматично се обновява със съответния израз за обръщение."
#. 68zWZ
#: SetInputMode.xhp
@@ -54222,7 +54222,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001697572337079\n"
"help.text"
msgid "For example, a cell with formula <literal>=A1+B1</literal> displays <literal>A1</literal> in color 1 and <literal>B1</literal> in color 2 (colors are defined internally). The cell A1 is highlighted in color 1 and B1 is highlighted in color 2."
-msgstr ""
+msgstr "Например в клетка с формулата <literal>=A1+B1</literal> обръщението <literal>A1</literal> се показва с цвят 1, а <literal>B1</literal> – с цвят 2 (цветовете са зададени вътрешно). Клетката A1 е осветена с цвят 1, а B1 – с цвят 2."
#. FyAFN
#: SetInputMode.xhp
@@ -54231,7 +54231,7 @@ msgctxt ""
"par_id861697572403097\n"
"help.text"
msgid "Press <keycode>Enter</keycode> to end the cell edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Натиснете <keycode>Enter</keycode>, за да завършите режима на редактиране на клетка."
#. fcck7
#: SheetCommentMenu.xhp
@@ -54240,7 +54240,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comment Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Меню за коментари"
#. 9mYE5
#: SheetCommentMenu.xhp
@@ -54249,7 +54249,7 @@ msgctxt ""
"hd_id481702927167722\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SheetCommentMenu.xhp\">Sheet Comment Menu</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SheetCommentMenu.xhp\">Меню за коментари в лист</link></variable>"
#. AQiDA
#: SheetCommentMenu.xhp
@@ -54258,7 +54258,7 @@ msgctxt ""
"par_id271702927167724\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu with comments commands."
-msgstr ""
+msgstr "Отваря подменю с команди за коментари."
#. BKGUA
#: ShowNote.xhp
@@ -54267,7 +54267,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на коментар"
#. 856Yc
#: ShowNote.xhp
@@ -54276,7 +54276,7 @@ msgctxt ""
"hd_id531702936339053\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ShowNote.xhp\">Show Comment</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ShowNote.xhp\">Показване на коментар</link></variable>"
#. czoQU
#: ShowNote.xhp
@@ -54285,7 +54285,7 @@ msgctxt ""
"par_id921702936339055\n"
"help.text"
msgid "Shows the comment of the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Показва коментара на клетката."
#. YdQnL
#: TableSelectAll.xhp
@@ -54294,7 +54294,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select all Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на всички листове"
#. FuRsS
#: TableSelectAll.xhp
@@ -54303,7 +54303,7 @@ msgctxt ""
"bm_id931697546015630\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>select;all cells in sheet</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>избиране;всички клетки в лист</bookmark_value>"
#. x4g9Q
#: TableSelectAll.xhp
@@ -54312,7 +54312,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771697477288952\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/TableSelectAll.xhp\">Select all Sheets</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/TableSelectAll.xhp\">Избиране на всички листове</link></variable>"
#. u6hbD
#: TableSelectAll.xhp
@@ -54321,7 +54321,7 @@ msgctxt ""
"par_id491697477288954\n"
"help.text"
msgid "Selects all the sheets in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Избира всички листове в документа."
#. 2vyaZ
#: TableSelectAll.xhp
@@ -54330,7 +54330,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155261\n"
"help.text"
msgid "To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "За да изберете всички клетки в даден лист, щракнете върху бутона в пресечната точка на заглавията на редове и колони в горния ляв ъгъл на листа."
#. NyG7Q
#: ToggleFormula.xhp
@@ -54339,7 +54339,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на формула"
#. C5opc
#: ToggleFormula.xhp
@@ -54348,7 +54348,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581698505022699\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ToggleFormula.xhp\">Show Formula</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ToggleFormula.xhp\">Показване на формула</link></variable>"
#. CK3wk
#: ToggleFormula.xhp
@@ -54357,7 +54357,7 @@ msgctxt ""
"par_id03302017024610704\n"
"help.text"
msgid "Display the cell formula expression instead of the calculated result."
-msgstr ""
+msgstr "Показва формулата в клетката вместо изчисления резултат."
#. ZBLEr
#: ToggleRelative.xhp
@@ -54366,7 +54366,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Toggle Relative Addressing"
-msgstr ""
+msgstr "Превключване на относителното адресиране"
#. yMCwm
#: ToggleRelative.xhp
@@ -54375,7 +54375,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81702418438740\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ToggleRelative.xhp\">Cycle Cell Reference Types</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ToggleRelative.xhp\">Циклична смяна на типа на обръщенията към клетки</link></variable>"
#. Zc2ei
#: ToggleRelative.xhp
@@ -54384,7 +54384,7 @@ msgctxt ""
"par_id361702418438742\n"
"help.text"
msgid "Cycles between absolute and relative addressing of cell reference in the formula."
-msgstr ""
+msgstr "Превключва циклично между абсолютно и относително адресиране на обръщение към клетка във формулата."
#. rnAq8
#: ToggleSheetGrid.xhp
@@ -54393,7 +54393,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "View Grid Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на мрежа"
#. 3Z7kj
#: ToggleSheetGrid.xhp
@@ -54402,7 +54402,7 @@ msgctxt ""
"bm_id521698365175767\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheet;grid lines</bookmark_value><bookmark_value>grid lines;sheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>лист;линии на мрежата</bookmark_value><bookmark_value>линии на мрежата;листове</bookmark_value>"
#. dSAgJ
#: ToggleSheetGrid.xhp
@@ -54411,7 +54411,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301698364833637\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ToggleSheetGrid.xhp\">View Grid Lines</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ToggleSheetGrid.xhp\">Показване на мрежа</link></variable>"
#. Gyqs9
#: ToggleSheetGrid.xhp
@@ -54420,7 +54420,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720151147483554\n"
"help.text"
msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Превключва видимостта на мрежата за текущия лист."
#. PmBDD
#: ViewHiddenColRow.xhp
@@ -54429,7 +54429,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hidden Row/Column Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Индикатор за скрит ред/колона"
#. MmGhj
#: ViewHiddenColRow.xhp
@@ -54438,7 +54438,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101698502804412\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ViewHiddenColRow.xhp\">Hidden Row/Column Indicator</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ViewHiddenColRow.xhp\">Индикатор за скрит ред/колона</link></variable>"
#. oLwDv
#: ViewHiddenColRow.xhp
@@ -54447,7 +54447,7 @@ msgctxt ""
"par_id891698502804413\n"
"help.text"
msgid "Toggles the display of tic marks where columns or rows are hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Превключва показването на маркировка на местата, където има скрити редове или колони."
#. FPvHm
#: ViewHiddenColRow.xhp
@@ -54456,7 +54456,7 @@ msgctxt ""
"par_id281698504591415\n"
"help.text"
msgid "The tic marks disappears when the column or row is visible again."
-msgstr ""
+msgstr "Маркировката изчезва, когато колоната или редът стане отново видим."
#. SGHPh
#: calculate.xhp
@@ -55545,7 +55545,7 @@ msgctxt ""
"par_id211674498160040\n"
"help.text"
msgid "Default number formats."
-msgstr ""
+msgstr "Подразбирани числови формати."
#. PddvV
#: default_number_formats.xhp
@@ -55572,7 +55572,7 @@ msgctxt ""
"par_id701698931147179\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - General</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Числов формат - Общ формат</menuitem>."
#. acBdB
#: default_number_formats.xhp
@@ -55599,7 +55599,7 @@ msgctxt ""
"par_id41698931229411\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 6</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 6</keycode>"
#. E7GxE
#: default_number_formats.xhp
@@ -55626,7 +55626,7 @@ msgctxt ""
"par_id631698936613282\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Number</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Числов формат - Число</menuitem>."
#. hbYJM
#: default_number_formats.xhp
@@ -55653,7 +55653,7 @@ msgctxt ""
"par_id781698936664807\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 1</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 1</keycode>"
#. w2Sfo
#: default_number_formats.xhp
@@ -55680,7 +55680,7 @@ msgctxt ""
"par_id91698936822420\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Percent</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Числов формат - Процент</menuitem>."
#. WJkBh
#: default_number_formats.xhp
@@ -55707,7 +55707,7 @@ msgctxt ""
"par_id311698936803456\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 5</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 5</keycode>"
#. P67mA
#: default_number_formats.xhp
@@ -55734,7 +55734,7 @@ msgctxt ""
"par_id241698937039687\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Currency</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Числов формат - Валута</menuitem>."
#. wNvKY
#: default_number_formats.xhp
@@ -55761,7 +55761,7 @@ msgctxt ""
"par_id231698937034449\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 4</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 4</keycode>"
#. VmqXg
#: default_number_formats.xhp
@@ -55788,7 +55788,7 @@ msgctxt ""
"par_id781698937156995\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Date</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Числов формат - Дата</menuitem>."
#. LLviv
#: default_number_formats.xhp
@@ -55815,7 +55815,7 @@ msgctxt ""
"par_id111698937176318\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 3</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 3</keycode>"
#. Gx3sL
#: default_number_formats.xhp
@@ -55842,7 +55842,7 @@ msgctxt ""
"par_id971698937239126\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Time</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Числов формат - Час</menuitem>."
#. o3DWb
#: default_number_formats.xhp
@@ -55887,7 +55887,7 @@ msgctxt ""
"par_id451698937503910\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Scientific</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Числов формат - Експоненциален запис</menuitem>."
#. gCjsN
#: default_number_formats.xhp
@@ -55914,7 +55914,7 @@ msgctxt ""
"par_id221698937519539\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 2</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 2</keycode>"
#. 58fR5
#: default_number_formats.xhp
@@ -55923,7 +55923,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561698937896512\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Thousands Separator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Числов формат: разделител на хилядите</link>"
#. uutvg
#: default_number_formats.xhp
@@ -55932,7 +55932,7 @@ msgctxt ""
"par_id171698938218575\n"
"help.text"
msgid "Applies the thousand separator to the number in the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Прилага разделител на хилядите за числата в избраните клетки."
#. YNCMi
#: default_number_formats.xhp
@@ -55941,7 +55941,7 @@ msgctxt ""
"par_id541698938166667\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Thousands Separator</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Числов формат - Разделител на хилядите</menuitem>."
#. NN4JJ
#: default_number_formats.xhp
@@ -55950,7 +55950,7 @@ msgctxt ""
"par_id741698938025705\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatthousands.svg\" id=\"img_id71698938025706\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781698938025708\">Icon Number Format: Thousands Separator</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatthousands.svg\" id=\"img_id71698938025706\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781698938025708\">Икона за числов формат: разделител на хилядите</alt></image>"
#. kkACB
#: default_number_formats.xhp
@@ -55959,7 +55959,7 @@ msgctxt ""
"par_id971698938025711\n"
"help.text"
msgid "Number Format: Thousands Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Числов формат: разделител на хилядите"
#. SFQkA
#: default_number_formats.xhp
@@ -68001,7 +68001,7 @@ msgctxt ""
"par_id1670450904\n"
"help.text"
msgid "The STYLE function should not be used without compelling reason, its purpose is the use with asynchronous Add-In functions to visually notify about the availability of a result. In almost all other cases using conditional formatting instead is a better choice."
-msgstr ""
+msgstr "Функцията STYLE не трябва да се използва без основателна причина, тя е предназначена за употреба с асинхронни функции от приставки, за да уведомява визуално за наличието на резултат. В почти всички други случаи използването на условно форматиране е по-добър избор."
#. m2FBk
#: func_style.xhp
@@ -70638,7 +70638,7 @@ msgctxt ""
"par_id141577548861101\n"
"help.text"
msgid "<input>=YEAR(DATEVALUE(\"2010-09-28\"))</input> returns 2010."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=YEAR(DATEVALUE(\"2010-09-28\"))</input> връща 2010."
#. 6QEEQ
#: func_year.xhp
@@ -70872,7 +70872,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147427\n"
"help.text"
msgid "Hidden sheets are not printed unless they occur within a <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\">print range</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Скритите листове не се отпечатват, освен ако не са включени в <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\">диапазон за печат</link>."
#. keAF3
#: live_data_stream.xhp
@@ -72285,7 +72285,7 @@ msgctxt ""
"par_id401698839153661\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Sparklines Properties</emph> dialog to define sparklines properties."
-msgstr ""
+msgstr "Отваря диалога <emph>Свойства на блещукаща линия</emph> за дефиниране на свойства на блещукащи линии."
#. wUPfH
#: sparklines.xhp
@@ -72384,7 +72384,7 @@ msgctxt ""
"par_id701654174850309\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line thickness</emph>: enter the line thickness number manually or use the spin button."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Дебелина на линията</emph>: въведете ръчно числото за дебелина на линията или използвайте бутона брояч."
#. CAGGB
#: sparklines.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 0f820c5c896..0aa3463dea7 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-05 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-02 05:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc02/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547846709.000000\n"
#. 89BHV
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4. You can also enter full name of a sheet; the tooltip then changes to \"Go To Sheet\", and pressing Enter switches to that sheet."
-msgstr "За да преминете към определена клетка или да изберете област от клетки, въведете обръщението към клетка или диапазон в това поле, например F1 или A1:C4. Можете да въведете и пълното име на лист; тогава подсказката се сменя на „Скок към лист“ и натискането на Enter превключва към този лист."
+msgstr "За да преминете към определена клетка или да изберете диапазон от клетки, въведете обръщението към клетка или диапазон в това поле, например F1 или A1:C4. Можете да въведете и пълното име на лист; тогава подсказката се сменя на „Скок към лист“ и натискането на Enter превключва към този лист."
#. VFke2
#: 06030000.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index ca2e12dbc18..abca5421f33 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-23 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-05 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalcguide/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150752\n"
"help.text"
msgid "In the Navigator, the source file object appears under \"Range names\"."
-msgstr "В навигатора файлът – източник присъства под „Имена на области“."
+msgstr "В навигатора файлът източник присъства под „Имена на диапазони“."
#. FAErG
#: cellreference_dragdrop.xhp
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154256\n"
"help.text"
msgid "Click the name under \"Range names\" in the Navigator, and drag into the cell of the current sheet where you want to insert the reference."
-msgstr "Щракнете върху името под „Имена на области“ в навигатора и го плъзнете в клетката от текущия лист, където желаете да вмънете обръщението."
+msgstr "Щракнете върху името под „Имена на диапазони“ в навигатора и го плъзнете в клетката от текущия лист, където искате да вмъкнете обръщението."
#. GK9kZ
#: cellreference_dragdrop.xhp
@@ -2994,7 +2994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149258\n"
"help.text"
msgid "Copy the formula to create a row of random numbers. Click the bottom right corner of the selected cell, and drag to the right until the desired cell range is selected."
-msgstr "Копирайте формулата, за да създадете ред от случайни числа. Щракнете върху долния десен ъгъл на избраната клетки и плъзнете надясно, докато бъде избрана желаната област."
+msgstr "Копирайте формулата, за да създадете ред от случайни числа. Щракнете върху долния десен ъгъл на избраната клетка и плъзнете надясно, докато бъде избран желаният диапазон."
#. Tm6MA
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149209\n"
"help.text"
msgid "If the range is not named, click in the field next to the <emph>Source data area</emph>. A blinking text cursor appears. Type a reference for the first source data range or select the range with the mouse."
-msgstr "Ако областта не е наименувана, щракнете в полето след <emph>Област с изходни данни</emph>. Появява се мигащ курсор за въвеждане на текст. Въведете адреса на първата област с изходни данни или изберете областта с мишката."
+msgstr "Ако областта не е наименувана, щракнете в полето след <emph>Област с изходни данни</emph>. Появява се мигащ курсор за въвеждане на текст. Въведете адреса на първия диапазон с изходни данни или изберете диапазона с мишката."
#. zSGyD
#: consolidate.xhp
@@ -7881,7 +7881,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147345\n"
"help.text"
msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <item type=\"menuitem\">Format - Print ranges - Edit</item>."
-msgstr "Ако искате да отпечатате определен ред на всички страници на документа, използвайте <item type=\"menuitem\">Форматиране - Области за печат - Редактиране</item>."
+msgstr "Ако искате да отпечатате определен ред на всички страници на документа, използвайте <item type=\"menuitem\">Форматиране - Диапазони за печат - Редактиране</item>."
#. wn5VL
#: line_fix.xhp
@@ -7908,7 +7908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150304\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Format - Print ranges - Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Форматиране - Области за печат - Редактиране</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Форматиране - Диапазони за печат - Редактиране</link>"
#. JGxbG
#: main.xhp
@@ -10077,7 +10077,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153194\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; spreadsheet preview</bookmark_value><bookmark_value>editing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>viewing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>previews;page breaks for printing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>печатане; лист върху няколко страници</bookmark_value><bookmark_value>листи; печат на лист върху няколко страници</bookmark_value><bookmark_value>разделители на страници; преглед на електронна таблица</bookmark_value><bookmark_value>редактиране;области за отпечатване</bookmark_value><bookmark_value>изглед;области за отпечатване</bookmark_value><bookmark_value>преглед;разделяне на страници за отпечатване</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>печатане; лист върху няколко страници</bookmark_value><bookmark_value>листи; печат на лист върху няколко страници</bookmark_value><bookmark_value>разделители на страници; мостра на електронна таблица</bookmark_value><bookmark_value>редактиране;диапазони за отпечатване</bookmark_value><bookmark_value>изглед;диапазони за отпечатване</bookmark_value><bookmark_value>мостри;разделяне на страници за отпечатване</bookmark_value>"
#. FEWmm
#: print_exact.xhp
@@ -10122,7 +10122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "You will see the automatic distribution of the sheet across the print pages. The automatically created print ranges are indicated by dark blue lines, and the user-defined ones by light blue lines. The page breaks (line breaks and column breaks) are marked as black lines."
-msgstr "Ще видите автоматичното разделяне на листа на страници за отпечатване. Автоматично създадените области за отпечатване са отбелязани с тъмносини линии, а създадените от потребителя – със светлосини. Разделителите на страници (на колони и на редове) са отбелязани с черни линии."
+msgstr "Ще видите автоматичното разделяне на листа на страници за отпечатване. Автоматично създадените диапазони за отпечатване са отбелязани с тъмносини линии, а създадените от потребителя – със светлосини. Разделителите на страници (на колони и на редове) са отбелязани с черни линии."
#. wTFAy
#: print_exact.xhp
@@ -10131,7 +10131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152578\n"
"help.text"
msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options in the Context menu, including adding an additional print range, removing the scaling and inserting additional manual line and column breaks."
-msgstr "Можете да премествате сините линии с мишката. Ще откриете допълнителни възможности в контекстното меню, включително добавяне на допълнителна област за печат, изтриване на мащабиране и вмъкване на допълнителни ръчни разделители на страница или колона."
+msgstr "Можете да премествате сините линии с мишката. Ще откриете допълнителни възможности в контекстното меню, включително добавяне на допълнителен диапазон за печат, премахване на мащабирането и вмъкване на допълнителни ръчни разделители на ред или колона."
#. pv9mo
#: print_exact.xhp
@@ -10176,7 +10176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149257\n"
"help.text"
msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options available under <emph>View - Page Break</emph>. Drag the delimiter lines to define the range of printed cells on each page."
-msgstr "При отпечатването на лист разполагате с няколко интерактивни настройки в <emph>Изглед - Разделители на страници</emph>. Плъзнете ограничаващите линии, за да определите областта от отпечатвани клетки за всяка страница."
+msgstr "При отпечатването на лист разполагате с няколко интерактивни настройки в <emph>Изглед - Разделители на страници</emph>. Плъзнете ограничаващите линии, за да определите диапазона от отпечатвани клетки за всяка страница."
#. LBGFD
#: print_landscape.xhp
@@ -10311,7 +10311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145076\n"
"help.text"
msgid "If under <emph>Format - Print ranges</emph> you have defined one or more print ranges, only the contents of these print ranges will be printed."
-msgstr "Ако във <emph>Форматиране - Области за печат</emph> сте задали една или повече области за печат, ще се отпечата само съдържанието от тези области."
+msgstr "Ако във <emph>Форматиране - Диапазони за печат</emph> сте задали един или повече диапазони за печат, ще се отпечата само съдържанието на тези диапазони."
#. DHHJg
#: print_landscape.xhp
@@ -10329,7 +10329,7 @@ msgctxt ""
"par_id8254646\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Определяне на области за печат в лист</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Определяне на диапазони за печат в лист</link>"
#. 5uE2T
#: print_title_row.xhp
@@ -10383,7 +10383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163710\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>. The <emph>Edit Print Ranges</emph> dialog appears."
-msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Области за печат - Редактиране</emph>. Появява се диалогът <emph>Редактиране на областите за печат</emph>."
+msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Диапазони за печат - Редактиране</emph>. Появява се диалогът <emph>Редактиране на диапазони за печат</emph>."
#. Gz7dZ
#: print_title_row.xhp
@@ -10482,7 +10482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154371\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Format - Print ranges - Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Форматиране - Области за печат - Редактиране</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Форматиране - Диапазони за печат - Редактиране</link>"
#. 9zjha
#: print_title_row.xhp
@@ -10500,7 +10500,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Print Ranges on a Spreadsheet"
-msgstr "Използване на области за печат в електронни таблици"
+msgstr "Използване на диапазони за печат в електронни таблици"
#. QQGLQ
#: printranges.xhp
@@ -10509,7 +10509,7 @@ msgctxt ""
"bm_id14648\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>exporting;cells</bookmark_value><bookmark_value>printing; cells</bookmark_value><bookmark_value>ranges;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>PDF export of print ranges</bookmark_value><bookmark_value>cell ranges; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; print ranges</bookmark_value><bookmark_value>print ranges</bookmark_value><bookmark_value>clearing, see also deleting/removing</bookmark_value><bookmark_value>defining;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>extending print ranges</bookmark_value><bookmark_value>deleting;print ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>експортиране;клетки</bookmark_value><bookmark_value>печатане; клетки</bookmark_value><bookmark_value>области;области за печат</bookmark_value><bookmark_value>PDF, експортиране на области за печат</bookmark_value><bookmark_value>области от клетки; печатане</bookmark_value><bookmark_value>клетки; области за печат</bookmark_value><bookmark_value>области за печат</bookmark_value><bookmark_value>изчистване, виж изтриване/премахване</bookmark_value><bookmark_value>дефиниране;области за печат</bookmark_value><bookmark_value>разширяване на области на печат</bookmark_value><bookmark_value>изтриване;области за печат</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>експортиране;клетки</bookmark_value><bookmark_value>печатане; клетки</bookmark_value><bookmark_value>диапазони;диапазони за печат</bookmark_value><bookmark_value>PDF, експортиране на диапазони за печат</bookmark_value><bookmark_value>диапазони от клетки; печатане</bookmark_value><bookmark_value>клетки; диапазони за печат</bookmark_value><bookmark_value>диапазони за печат</bookmark_value><bookmark_value>изчистване, виж изтриване/премахване</bookmark_value><bookmark_value>дефиниране;диапазони за печат</bookmark_value><bookmark_value>разширяване на диапазони на печат</bookmark_value><bookmark_value>изтриване;диапазони за печат</bookmark_value>"
#. USFyE
#: printranges.xhp
@@ -10518,7 +10518,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Задаване на области за печат в лист</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Задаване на диапазони за печат в лист</link></variable>"
#. h4dAF
#: printranges.xhp
@@ -10527,7 +10527,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108F5\n"
"help.text"
msgid "You can define which range of cells on a spreadsheet to print."
-msgstr "Можете да определите коя област от клетки в електронната таблица да се отпечатва."
+msgstr "Можете да определите кой диапазон от клетки в електронната таблица да се отпечатва."
#. sD9qE
#: printranges.xhp
@@ -10536,7 +10536,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FB\n"
"help.text"
msgid "The cells on the sheet that are not part of the defined print range are not printed or exported. Sheets without a defined print range are not printed and not exported to a PDF file, unless the document uses the Excel file format."
-msgstr "Клетките от листа, които не са част от определената област за печат, няма да се отпечатват или експортират. Листите извън дефинираната област за печат няма да се отпечатват и няма да се експортират във формат PDF, освен ако документът е във файлов формат Excel."
+msgstr "Клетките от листа, които са извън дефинирания диапазон за печат, не се отпечатват или експортират. Листовете без дефиниран диапазон за печат не се отпечатват и не се експортират в PDF файл, освен ако документът е във файловия формат на Excel."
#. HkA7y
#: printranges.xhp
@@ -10545,7 +10545,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077A\n"
"help.text"
msgid "For files opened in Excel format, all sheets that do not contain a defined print range are printed. The same behavior occurs when you export the Excel formatted spreadsheet to a PDF file."
-msgstr "За файловете, отворени във формат на Excel, се отпечатват всички листи, за които не е зададена област за печат. Същото поведение се запазва и при експортиране на електронни таблици от формата на Excel към PDF файл."
+msgstr "За файловете, отворени във формат на Excel, се отпечатват всички листове, за които не е зададен диапазон за печат. Същото поведение се запазва и при експортиране на електронни таблици от формата на Excel към PDF файл."
#. 62UF5
#: printranges.xhp
@@ -10554,7 +10554,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FE\n"
"help.text"
msgid "To Define a Print Range"
-msgstr "За да определите област за печат"
+msgstr "За да определите диапазон за печат"
#. tffSG
#: printranges.xhp
@@ -10572,7 +10572,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10909\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>."
-msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Области за печат - Дефиниране</emph>."
+msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Диапазони за печат - Дефиниране</emph>."
#. 5GFUH
#: printranges.xhp
@@ -10581,7 +10581,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10910\n"
"help.text"
msgid "To Add Cells to a Print Range"
-msgstr "За да прибавите клетки към област за печат"
+msgstr "За да добавите клетки към диапазон за печат"
#. fwkxc
#: printranges.xhp
@@ -10590,7 +10590,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10917\n"
"help.text"
msgid "Select the cells that you want to add to the existing print range."
-msgstr "Изберете клетките, които искате да прибавите към съществуваща област за печат."
+msgstr "Изберете клетките, които искате да добавите към съществуващия диапазон за печат."
#. uNLYf
#: printranges.xhp
@@ -10599,7 +10599,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1091B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph>."
-msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Област за печат - Добавяне</emph>."
+msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Диапазони за печат - Добавяне</emph>."
#. Xj8rT
#: printranges.xhp
@@ -10608,7 +10608,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10922\n"
"help.text"
msgid "To Clear a Print Range"
-msgstr "За да изтриете област за печат"
+msgstr "За да изчистите диапазон за печат"
#. dYHcz
#: printranges.xhp
@@ -10617,7 +10617,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10929\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph>."
-msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Области за печат - Изчистване</emph>."
+msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Диапазони за печат - Изчистване</emph>."
#. GLmBw
#: printranges.xhp
@@ -10626,7 +10626,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10953\n"
"help.text"
msgid "Using the Page Break Preview to Edit Print Ranges"
-msgstr "Редактиране на области за печат в изгледа Разделители на страници"
+msgstr "Редактиране на диапазони за печат в изгледа „Разделители на страници“"
#. fA865
#: printranges.xhp
@@ -10635,7 +10635,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1093E\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Page Break Preview</emph>, print ranges as well as page break regions are outlined by a blue border and contain a centered page number in gray. Nonprinting areas have a gray background."
-msgstr "В изгледа <emph>Разделители на страници</emph> областите за печат и областите на страници са очертани със синя линия и съдържат центриран номер на страница в сиво. Областите, които няма да се отпечатват, имат сив фон."
+msgstr "В изгледа <emph>Разделители на страници</emph> диапазоните за печат и областите на страници са очертани със синя линия и съдържат центриран номер на страница в сиво. Областите, които няма да се отпечатват, имат сив фон."
#. S5enN
#: printranges.xhp
@@ -10653,7 +10653,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10930\n"
"help.text"
msgid "To View and Edit Print Ranges"
-msgstr "За да видите и редактирате областите за печат"
+msgstr "За да видите и редактирате диапазоните за печат"
#. KmLhz
#: printranges.xhp
@@ -10680,7 +10680,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10836\n"
"help.text"
msgid "Edit the print range."
-msgstr "Редактирайте областта за печат."
+msgstr "Редактирайте диапазона за печат."
#. dQeMn
#: printranges.xhp
@@ -10689,7 +10689,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10944\n"
"help.text"
msgid "To change the size of a print range, drag a border of the range to a new location."
-msgstr "За да промените размера на областта за печат, плъзнете рамката на областта до новото място."
+msgstr "За да промените размера на диапазон за печат, плъзнете някоя от границите му на ново място."
#. HwnGq
#: printranges.xhp
@@ -10698,7 +10698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "To delete a manual page break that is contained in a print range, drag the border of the page break outside of the print range."
-msgstr "За да изтриете ръчен разделител на страница, който се съдържа в областта за печат, плъзнете рамката на разделителя извън областта за печат."
+msgstr "За да изтриете ръчен разделител на страница, който се съдържа в диапазон за печат, плъзнете границата на разделителя извън диапазона за печат."
#. xLgnw
#: printranges.xhp
@@ -10707,7 +10707,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10948\n"
"help.text"
msgid "To clear a print range, drag a border of the range onto the opposite border of the range."
-msgstr "За да изтриете област за печат, плъзнете някой от кантовете на областта върху срещуположния й кант."
+msgstr "За да изтриете диапазон за печат, плъзнете някоя от границите на диапазона върху срещуположната граница."
#. wATRM
#: printranges.xhp
@@ -10716,7 +10716,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10862\n"
"help.text"
msgid "To exit the <emph>Page Break Preview</emph>, choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr "За да излезете от изгледа <emph>Разделители на страници</emph>, изберете <emph>Изглед - Обикновен</emph>."
+msgstr "За да излезете от изгледа <emph>Разделители на страници</emph>, изберете <emph>Изглед - Нормален</emph>."
#. D7AdB
#: printranges.xhp
@@ -10725,7 +10725,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109CF\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Editing Print Ranges</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Редактиране на области за печат</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Редактиране на диапазони за печат</link>"
#. eUvgA
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -13407,7 +13407,7 @@ msgctxt ""
"par_id5489364\n"
"help.text"
msgid "A good way of making the references to cells and cell ranges in formulas legible is to give the ranges names. For example, you can name the range A1:B2 <emph>Start</emph>. You can then write a formula such as \"=SUM(Start)\". Even after you insert or delete rows or columns, $[officename] still correctly assigns the ranges identified by name. Range names must not contain any spaces."
-msgstr "Добър начин за създаване на разбираеми формули е наименуването на клетки и области от клетки. Например, можете да дадете на областта A1:B2 името <emph>Начало</emph>. Можете да напишете формула като „=SUM(Начало)“. Дори след вмъкване или изтриване на редове или колони $[officename] ще определя правилно областите, които са посочени по име. Имената на областите не трябва да съдържат интервали."
+msgstr "Добър начин да направите обръщенията към клетки и диапазони във формулите четливи, е да дадете на диапазоните имена. Например можете да наименувате диапазона A1:B2 <emph>Начало</emph>. Тогава ще можете да напишете формула от рода на „=SUM(Начало)“. Дори след вмъкване или изтриване на редове или колони $[officename] ще определя правилно диапазоните, които са посочени по име. Имената на диапазони не трябва да съдържат интервали."
#. aZZC8
#: value_with_name.xhp
@@ -13668,7 +13668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144768\n"
"help.text"
msgid "If you have loaded an HTML document with the <emph>Web Page Query</emph> filter as the source document, you will find the tables in the Navigator, named continuously from \"HTML_table1\" onwards, and also two range names that have been created:"
-msgstr "Ако сте заредили документ във формат HTML с филтъра <emph>Заявка от уебстраница</emph> като документ – източник, ще намерите таблиците в Навигатора, наименувани като „HTML_table1“ и т.н., а също така две допълнително създадени имена на области:"
+msgstr "Ако сте заредили документ на HTML с филтъра <emph>Заявка от уебстраница</emph> като документ източник, ще намерите таблиците в навигатора, наименувани като „HTML_table1“ и т.н., а също така две допълнително създадени имена на диапазони:"
#. rcjUt
#: webquery.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index f72b68d3fc2..8e6edd8d092 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-05 12:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-27 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsdraw/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558972026.000000\n"
#. dHbww
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AB\n"
"help.text"
msgid "Normal"
-msgstr "Обикновен"
+msgstr "Нормален"
#. cEdVL
#: main0103.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "Switch to normal view of the page."
-msgstr "Превключва към обикновения изглед на страницата."
+msgstr "Превключва към нормалния изглед на страницата."
#. ncfYE
#: main0103.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index b969520b013..4408f959a23 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-05 12:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-27 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsdraw01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558871705.000000\n"
#. 9EjcP
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id711623512060597\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Consolidate Text</menuitem> when two or more text boxes are selected."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Фигура - Консолидиране на текст</menuitem>, когато са избрани две или повече текстови полета."
#. RHJ8Q
#: consolidatetext.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id501623512080240\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Consolidate Text</menuitem> when two or more text boxes are selected."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Консолидиране на текст</menuitem>, когато са избрани две или повече текстови полета."
#. Dw34W
#: consolidatetext.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id61623512950690\n"
"help.text"
msgid "Text box consolidation joins several text boxes into a single text box, enabling text reflow inside the resulting box."
-msgstr ""
+msgstr "Консолидирането на текстови полета обединява няколко текстови полета в едно единствено, като позволява изливане на текста наново в полученото поле."
#. sB9JJ
#: consolidatetext.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id141623511540551\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Consolidate Text</emph> command is especially useful for editing PDF documents with %PRODUCTNAME Draw."
-msgstr ""
+msgstr "Командата <emph>Консолидиране на текст</emph> е особено полезна за редактиране на PDF документи с %PRODUCTNAME Draw."
#. uxz6b
#: consolidatetext.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_id471623513979583\n"
"help.text"
msgid "The function inspects the text fragments to see if they end in sentence-ending punctuation. If not, then the next text box's content is appended to it instead of starting a new paragraph. You must manually fix paragraphing, and set paragraph properties after consolidation."
-msgstr ""
+msgstr "Функцията проверява дали текстовите фрагменти завършват с пунктуация за край на изречение. Ако няма такава, съдържанието на следващото поле се добавя към фрагмента, вместо да започва нов абзац. След консолидирането трябва ръчно да коригирате разделянето по абзаци и да зададете свойствата на абзаците."
#. vdwPx
#: consolidatetext.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id211623513189855\n"
"help.text"
msgid "The resulting text box will be inserted into the current layer."
-msgstr ""
+msgstr "Полученото текстово поле ще бъде вмъкнато в текущия слой."
#. KMaj6
#: consolidatetext.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id61623516556624\n"
"help.text"
msgid "The resulting text box will be unnamed."
-msgstr ""
+msgstr "Полученото поле ще бъде без име."
#. LGy6Q
#: consolidatetext.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"par_id611623516624688\n"
"help.text"
msgid "The title and description of the individual text boxes will be lost after consolidation."
-msgstr ""
+msgstr "Заглавията и описанията на отделните текстови полета ще се изгубят след консолидирането."
#. TKkEa
#: consolidatetext.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id531623515498932\n"
"help.text"
msgid "When consolidating lists, the list's layout may be affected by the position of the punctuation. In this case, you will need to manually restore the layout. For example, when using the numbering of style \"1.\", the resulting list items may be split after the dot."
-msgstr ""
+msgstr "Когато консолидирате списъци, оформлението на списъка може да се повлияе от позицията на пунктуацията. В този случай трябва ръчно да възстановите оформлението. Например когато използвате номериране в стил „1.“, полученият списък може да бъде разделен след точката."
#. rGxjb
#: consolidatetext.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id931623525360411\n"
"help.text"
msgid "For better results, combine adjacent text boxes with similar paragraph formatting. Character formatting inside the text boxes is preserved. When combining text boxes with different paragraph styles, you may need to manually restore the original text layout."
-msgstr ""
+msgstr "За по-добри резултати комбинирайте съседни текстови полета със сходно форматиране на абзаците. Знаковото форматиране в текстовите полета се запазва. Когато комбинирате текстови полета с различни стилове на абзац, може да се наложи ръчно да възстановите оригиналното оформление на текста."
#. 4JVcT
#: delete_page.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po
index 3c29f5485e2..b388621a485 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-07 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547224396.000000\n"
#. fcmzq
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main0108.xhp#help\">Help</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main0108.xhp#help\">Помощ</link></variable>"
#. 2BAjw
#: main0108.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/lc_helpindex.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1619006\">Icon Help</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/lc_helpindex.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1619006\">Икона за помощ</alt></image>"
#. iPjUH
#: main0108.xhp
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146815\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"automaticcontrolfocus\"><link href=\"text/shared/main0226.xhp#automatic_control_focus\">Automatic Control Focus</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"automaticcontrolfocus\"><link href=\"text/shared/main0226.xhp#automatic_control_focus\">Автоматично фокусиране на контролите</link></variable>"
#. gg2Ag
#: main0226.xhp
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Main Tools Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Главно меню „Инструменти“"
#. 7jd7X
#: main_tools.xhp
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931695907853611\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_tools.xhp\">Tools</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_tools.xhp\">Инструменти</link></variable>"
#. 9Gkzv
#: main_tools.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147258\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, redact options, mail merge wizard, macros, development tools, extension manager, as well as tools for configuring and customizing menus, and setting program preferences.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Съдържа инструменти за правопис, възможности за заличаване на информация, помощник за циркулярни писма, инструменти за разработчици, управление на разширения, както и инструменти за конфигуриране и персонализиране на менюта и задаване на предпочитания за програмата.</ahelp>"
#. Cqcd2
#: main_tools.xhp
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150440\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools</emph> menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Менюто <emph>Инструменти</emph> съдържа команди за проверка на правописа, проследяване на обръщенията в лист, намиране на грешки и дефиниране на сценарии, както и такива за конфигуриране на менютата и задаване настройките на програмата.</ahelp>"
#. 8RKCG
#: main_tools.xhp
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155064\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, media player, color replacer, presentation minimizer and tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Съдържа инструменти за проверка на правописа, мултимедиен плейър, инструмент за замяна на цветове, минимизатор на презентации и инструменти за конфигуриране на менютата и задаване настройките на програмата.</ahelp>"
#. RVeBo
#: main_tools.xhp
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156443\n"
"help.text"
msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings."
-msgstr ""
+msgstr "Менюто съдържа инструменти на $[officename] Draw и предоставя достъп до езиковите и системните настройки."
#. iRaXX
#: main_tools.xhp
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"par_id31695910499529\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Инструменти</menuitem>."
#. vLYDy
#: mediaplay_toolbar.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 8ea480c6e9e..a8bf7f536a5 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-23 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared00/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157808\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon shrink</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148685\">Икона за свиване</alt></image>"
#. fdGk2
#: 00000001.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153349\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon Expand</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149784\">Икона за разгръщане</alt></image>"
#. dKe9x
#: 00000001.xhp
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156214\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"media/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon Line Thickness</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"media/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Икона за дебелина на линия</alt></image>"
#. 5Cu38
#: 00000004.xhp
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163044\n"
"help.text"
msgid "Line Thickness"
-msgstr ""
+msgstr "Дебелина на линия"
#. e6Tjh
#: 00000004.xhp
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151176\n"
"help.text"
msgid "Enable CTL support using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - General</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Включете поддръжката за сложни писмености в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Инструменти - Настройки</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Езици и локали - Общи</menuitem>."
#. hfzNy
#: 00000005.xhp
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156326\n"
"help.text"
msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Тези команди са достъпни само ако е разрешена поддръжката за азиатски езици в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Езици и локали - Общи</emph>."
#. A9MQV
#: 00000010.xhp
@@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"par_id631696600350892\n"
"help.text"
msgid "On the top right menu (☰), choose <menuitem>New</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто горе вдясно (☰) изберете <menuitem>Нов</menuitem>."
#. ZPFVB
#: 00000401.xhp
@@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"par_id301696601166240\n"
"help.text"
msgid "On the top right menu (☰), choose <menuitem>Close</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто горе вдясно (☰) изберете <menuitem>Затваряне</menuitem>."
#. j2bbo
#: 00000401.xhp
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"par_id151696979496544\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Sign Existing PDF</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Подписване на съществуващ PDF</menuitem>."
#. gpBbN
#: 00000401.xhp
@@ -7853,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"par_id401696979691108\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>Sign Existing PDF</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Файл</menuitem> на раздела <menuitem>Файл</menuitem> изберете <menuitem>Подписване на съществуващ PDF</menuitem>."
#. qFweF
#: 00000401.xhp
@@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"par_id111696979591663\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_signpdf.svg\" id=\"img_id211696979591664\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id941696979591665\">Icon Sign Existing PDF</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_signpdf.svg\" id=\"img_id211696979591664\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id941696979591665\">Икона за подписване на съществуващ PDF</alt></image>"
#. 7Y22E
#: 00000401.xhp
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"par_id61696979591667\n"
"help.text"
msgid "Sign Existing PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Подписване на съществуващ PDF"
#. sEWvE
#: 00000401.xhp
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"par_id881698530379303\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Мащаб</menuitem>."
#. Vwt2W
#: 00000403.xhp
@@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"par_id731698697588882\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Object Zoom</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Мащаб - Увеличаване на обект</menuitem>."
#. 6F62u
#: 00000403.xhp
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"par_id371698697591986\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Object Zoom</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Увеличаване на обект</menuitem>."
#. DT47Q
#: 00000403.xhp
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"par_id541698697594924\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_zoomobjects.svg\" id=\"img_id751698695421112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951698695421113\">Icon Object Zoom</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoomobjects.svg\" id=\"img_id751698695421112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951698695421113\">Икона за увеличаване на обект</alt></image>"
#. LyeeS
#: 00000403.xhp
@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"par_id371698697598467\n"
"help.text"
msgid "Object Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Увеличаване на обект"
#. X3AjB
#: 00000403.xhp
@@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"par_id841698694821358\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Zoom & Pan</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Мащаб - Мащаб и придвижване</menuitem>."
#. amwJY
#: 00000403.xhp
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"par_id871698695207358\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom & Pan</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Мащаб и придвижване</menuitem>."
#. cHeEF
#: 00000403.xhp
@@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"par_id481698695421111\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_zoommode.svg\" id=\"img_id751698695421112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951698695421113\">Icon Zoom & Pan</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoommode.svg\" id=\"img_id751698695421112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951698695421113\">Икона за мащаб и придвижване</alt></image>"
#. ERnGp
#: 00000403.xhp
@@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"par_id931698695421115\n"
"help.text"
msgid "Zoom & Pan"
-msgstr ""
+msgstr "Мащаб и придвижване"
#. wJE7K
#: 00000403.xhp
@@ -8591,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"par_id611698696712670\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Zoom Next</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Мащаб - Следващ мащаб</menuitem>."
#. QEbu5
#: 00000403.xhp
@@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"par_id671698696715695\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom Next</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Следващ мащаб</menuitem>."
#. BAWVM
#: 00000403.xhp
@@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"par_id121698696719023\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_zoomnext.svg\" id=\"img_id531698696506781\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521698636506782\">Icon Zoom Next</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoomnext.svg\" id=\"img_id531698696506781\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521698636506782\">Икона за следващ мащаб</alt></image>"
#. EKfya
#: 00000403.xhp
@@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"par_id971698696722215\n"
"help.text"
msgid "Zoom Next"
-msgstr ""
+msgstr "Следващ мащаб"
#. 8xEcs
#: 00000403.xhp
@@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"par_id151698696267671\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Zoom Previous</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Мащаб - Предишен мащаб</menuitem>."
#. HSyyy
#: 00000403.xhp
@@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"par_id461698696330337\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom Previous</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Предишен мащаб</menuitem>."
#. RRrEz
#: 00000403.xhp
@@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"par_id491698696506780\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_zoomprevious.svg\" id=\"img_id531698696506781\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521698696506782\">Icon Zoom Previous</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoomprevious.svg\" id=\"img_id531698696506781\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521698696506782\">Икона за предишен мащаб</alt></image>"
#. tkPDP
#: 00000403.xhp
@@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"par_id801698696506784\n"
"help.text"
msgid "Zoom Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Предишен мащаб"
#. DDVWk
#: 00000403.xhp
@@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt ""
"par_id51698573109831\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - 50%</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Мащаб - 50%</menuitem>."
#. iBsma
#: 00000403.xhp
@@ -8672,7 +8672,7 @@ msgctxt ""
"par_id521698573113949\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - 75%</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Мащаб - 75%</menuitem>."
#. ef45q
#: 00000403.xhp
@@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"par_id311698573117877\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - 100%</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Мащаб - 100%</menuitem>."
#. AuNr9
#: 00000403.xhp
@@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"par_id341698573121793\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - 150%</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Мащаб - 150%</menuitem>."
#. uVnpk
#: 00000403.xhp
@@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt ""
"par_id811698573126133\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - 200%</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Мащаб - 200%</menuitem>."
#. DzMJq
#: 00000403.xhp
@@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
"par_id181698574150244\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - 100%</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - 100%</menuitem>."
#. NK4D5
#: 00000403.xhp
@@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"par_id131698574163786\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_zoom100percent.svg\" id=\"img_id261698574163787\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511698574163788\">Icon Zoom 100%</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoom100percent.svg\" id=\"img_id261698574163787\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511698574163788\">Икона за мащаб 100%</alt></image>"
#. qJQEG
#: 00000403.xhp
@@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"par_id71698574163789\n"
"help.text"
msgid "Zoom 100%"
-msgstr ""
+msgstr "Мащаб 100%"
#. RSov2
#: 00000403.xhp
@@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"par_id801698574279520\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Entire Page</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Мащаб - Цялата страница</menuitem>."
#. ivJVG
#: 00000403.xhp
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"par_id171698576339513\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Entire Page</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Цялата страница</menuitem>."
#. rCEL9
#: 00000403.xhp
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"par_id151698576342561\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Entire Page</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Изглед</menuitem> на раздела <menuitem>Изглед</menuitem> изберете <menuitem>Цялата страница</menuitem>."
#. TmANy
#: 00000403.xhp
@@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
"par_id421698576212362\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_zoompage.svg\" id=\"img_id291698576212363\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811698576212364\">Icon Zoom Entire Page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoompage.svg\" id=\"img_id291698576212363\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811698576212364\">Икона за мащабиране до цялата страница</alt></image>"
#. jfAYE
#: 00000403.xhp
@@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"par_id731698576212366\n"
"help.text"
msgid "Zoom Entire Page"
-msgstr ""
+msgstr "Мащабиране до цялата страница"
#. DdBdn
#: 00000403.xhp
@@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"par_id721698574284024\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Page Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Мащаб - Ширина на страницата</menuitem>."
#. RBt6P
#: 00000403.xhp
@@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"par_id181698574399639\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Page Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Ширина на страницата</menuitem>."
#. 3RU9B
#: 00000403.xhp
@@ -8798,7 +8798,7 @@ msgctxt ""
"par_id651698574392407\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Изглед</menuitem> на раздела <menuitem>Изглед</menuitem> изберете <menuitem>Ширина на страницата</menuitem>."
#. bQXkF
#: 00000403.xhp
@@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt ""
"par_id541698576378192\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_zoompagewidth.svg\" id=\"img_id821698576378193\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651698576378194\">Icon Zoom Page Width</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoompagewidth.svg\" id=\"img_id821698576378193\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651698576378194\">Икона за мащабиране до ширината на страницата</alt></image>"
#. 45P56
#: 00000403.xhp
@@ -8816,7 +8816,7 @@ msgctxt ""
"par_id491698576378196\n"
"help.text"
msgid "Zoom Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "Мащабиране до ширината на страницата"
#. ZeBAo
#: 00000403.xhp
@@ -8825,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"par_id821698574288272\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Optimal View</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Мащаб - Оптимален изглед</menuitem>."
#. 6dhqY
#: 00000403.xhp
@@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"par_id821698576433755\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Optimal View</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Оптимален изглед</menuitem>."
#. Dx3KR
#: 00000403.xhp
@@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"par_id671698576437451\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Optimal View</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Изглед</menuitem> на раздела <menuitem>Изглед</menuitem> изберете <menuitem>Оптимален изглед</menuitem>."
#. h4XXH
#: 00000403.xhp
@@ -8852,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
"par_id141698576491027\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_zoomoptimal.svg\" id=\"img_id981698576491028\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951698576491029\">Icon Zoom Optimal View</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoomoptimal.svg\" id=\"img_id981698576491028\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951698576491029\">Икона за оптимален изглед</alt></image>"
#. TG59y
#: 00000403.xhp
@@ -8861,7 +8861,7 @@ msgctxt ""
"par_id661698576491031\n"
"help.text"
msgid "Zoom Optimal View"
-msgstr ""
+msgstr "Мащабиране до оптимален изглед"
#. ndXLD
#: 00000403.xhp
@@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt ""
"par_id571687091234072\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Zoom</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Мащаб</menuitem>."
#. qZ2v6
#: 00000403.xhp
@@ -8888,7 +8888,7 @@ msgctxt ""
"par_id51687091238048\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Мащаб</menuitem>."
#. ScB8d
#: 00000403.xhp
@@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt ""
"par_id971687091241800\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Мащаб</menuitem>."
#. EsXDD
#: 00000403.xhp
@@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"par_id961687091274226\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_zoom.svg\" id=\"img_id801687091274227\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51687091274228\">Icon Zoom</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoom.svg\" id=\"img_id801687091274227\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51687091274228\">Икона за мащаб</alt></image>"
#. zG5yV
#: 00000403.xhp
@@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt ""
"par_id191687091274230\n"
"help.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Мащаб"
#. juxFA
#: 00000403.xhp
@@ -9041,7 +9041,7 @@ msgctxt ""
"par_id821687089742815\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Full Screen</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Цял екран</menuitem>."
#. QFUeF
#: 00000403.xhp
@@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153257\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/lc_fullscreen.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icon Full Screen</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/lc_fullscreen.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148473\">Икона за цял екран</alt></image>"
#. W6WXV
#: 00000403.xhp
@@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153627\n"
"help.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Цял екран"
#. H7N6A
#: 00000403.xhp
@@ -9068,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + J</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + J</keycode>"
#. T2NBP
#: 00000403.xhp
@@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"par_id251687088275100\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>References - Data Sources</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Препратки - Източници на данни</menuitem>."
#. iRCmt
#: 00000403.xhp
@@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"par_id241687087681423\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Data Sources</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Инструменти</menuitem> на раздела <menuitem>Инструменти</menuitem> изберете <menuitem>Източници на данни</menuitem>."
#. 6owkg
#: 00000403.xhp
@@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
"par_id241687087681422\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Data Sources</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Инструменти</menuitem> на раздела <menuitem>Инструменти</menuitem> изберете <menuitem>Източници на данни</menuitem>."
#. AWe82
#: 00000403.xhp
@@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153778\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/lc_viewdatasourcebrowser.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icon Data Sources</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/lc_viewdatasourcebrowser.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153524\">Икона за източници на данни</alt></image>"
#. dvWwd
#: 00000403.xhp
@@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149046\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F4</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F4</keycode>"
#. j6X7A
#: 00000403.xhp
@@ -9203,7 +9203,7 @@ msgctxt ""
"par_id11698854332603\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Formatting Mark</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Знак за форматиране</menuitem>."
#. ZtuE7
#: 00000404.xhp
@@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt ""
"par_id931698849059781\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Text Box</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Текстово поле</menuitem>."
#. DB4BX
#: 00000404.xhp
@@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt ""
"par_id61698849086409\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Text Box</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Текстово поле</menuitem>."
#. SDwiC
#: 00000404.xhp
@@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
"par_id671698849081876\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Text Box</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Вмъкване</menuitem> на раздела <menuitem>Вмъкване</menuitem> изберете <menuitem>Текстово поле</menuitem>."
#. MoFUF
#: 00000404.xhp
@@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt ""
"par_id71698848907254\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_text.svg\" id=\"img_id211698848907255\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761698848907256\">Icon Text Box</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_text.svg\" id=\"img_id211698848907255\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761698848907256\">Икона за текстово поле</alt></image>"
#. 6KBqv
#: 00000404.xhp
@@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
"par_id591698848907258\n"
"help.text"
msgid "Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Текстово поле"
#. Ji9sB
#: 00000404.xhp
@@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt ""
"par_id741693664840476\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert - Rows Above</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Таблица - Вмъкване - Редове отгоре</menuitem>."
#. CSsYC
#: 00000404.xhp
@@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"par_id281693664844219\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Rows - Rows Above</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Лист - Вмъкване на редове - Редове отгоре</menuitem>."
#. DUGcC
#: 00000404.xhp
@@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"par_id721702132891571\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Cells - Entire Row</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Лист - Вмъкване на клетки - Цял ред</menuitem>."
#. Y2f9f
#: 00000404.xhp
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"par_id631693665294555\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Rows Above</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Редове отгоре</menuitem>."
#. Eg9uV
#: 00000404.xhp
@@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"par_id941693665025455\n"
"help.text"
msgid "Select one or more rows, choose <menuitem>Insert Rows Above</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете един или повече редове, изберете <menuitem>Вмъкване на редове отгоре</menuitem>."
#. 96ASb
#: 00000404.xhp
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"par_id621702132993942\n"
"help.text"
msgid "Select one or more cells, choose <menuitem>Insert Cells - Entire Row</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете една или повече клетки, изберете <menuitem>Вмъкване на клетки - Цял ред</menuitem>."
#. G3SfT
#: 00000404.xhp
@@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"par_id381693665134720\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Row Above</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Вмъкване на ред отгоре</menuitem>."
#. MBzAH
#: 00000404.xhp
@@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"par_id501693665887523\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Rows Above</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Таблица - Вмъкване на редове отгоре</menuitem>."
#. mfEXr
#: 00000404.xhp
@@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"par_id191693665909021\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Rows Above</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Вмъкване на редове отгоре</menuitem>."
#. giQyu
#: 00000404.xhp
@@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
"par_id991693665913844\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Insert Rows Above</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Оформление - Ред - Вмъкване на редове отгоре</menuitem>."
#. aQBqd
#: 00000404.xhp
@@ -9347,7 +9347,7 @@ msgctxt ""
"par_id631693666024919\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Row Above.</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Таблица - Вмъкване на ред отгоре</menuitem>."
#. yzbCP
#: 00000404.xhp
@@ -9356,7 +9356,7 @@ msgctxt ""
"par_id521693666125576\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowsbefore.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693666125578\">Icon Insert Rows Above</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertrowsbefore.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693666125578\">Икона за вмъкване на редове отгоре</alt></image>"
#. FAMqU
#: 00000404.xhp
@@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
"par_id51693666125580\n"
"help.text"
msgid "Insert Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на редове отгоре"
#. Vh6ey
#: 00000404.xhp
@@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
"par_id531693666407473\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Insert Rows Above</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Свойства - Таблица - Вмъкване на редове отгоре</menuitem>."
#. c5jfB
#: 00000404.xhp
@@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt ""
"par_id741693670642142\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert - Columns Before</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Таблица - Вмъкване - Колони преди</menuitem>."
#. AK2Qq
#: 00000404.xhp
@@ -9392,7 +9392,7 @@ msgctxt ""
"par_id91693670645006\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Columns - Columns Before</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Лист - Вмъкване на колони - Колони преди</menuitem>."
#. EpBEp
#: 00000404.xhp
@@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt ""
"par_id491702133119921\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Cells - Entire column</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Лист - Вмъкване на клетки - Цяла колона</menuitem>."
#. nkCGt
#: 00000404.xhp
@@ -9410,7 +9410,7 @@ msgctxt ""
"par_id501693670647869\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Columns Before</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Колони преди</menuitem>."
#. bX8um
#: 00000404.xhp
@@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt ""
"par_id391693670651093\n"
"help.text"
msgid "Select one or more columns, choose <menuitem>Insert Columns Before</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете една или повече колони, изберете <menuitem>Вмъкване на колони преди</menuitem>."
#. 88Kfk
#: 00000404.xhp
@@ -9428,7 +9428,7 @@ msgctxt ""
"par_id241702133110586\n"
"help.text"
msgid "Select one or more columns, choose <menuitem>Insert Cells - Entire column</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете една или повече колони, изберете <menuitem>Вмъкване на клетки - Цяла колона</menuitem>."
#. HNRAx
#: 00000404.xhp
@@ -9437,7 +9437,7 @@ msgctxt ""
"par_id781693670653910\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Column Before</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Вмъкване на колона преди</menuitem>."
#. zF8wC
#: 00000404.xhp
@@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"par_id911693670657174\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Columns Before</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Таблица - Вмъкване на колони преди</menuitem>."
#. 677Ar
#: 00000404.xhp
@@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
"par_id531693670660167\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Columns Before</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Вмъкване на колони преди</menuitem>."
#. Db9X2
#: 00000404.xhp
@@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"par_id91693670662902\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Insert Columns Before</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Оформление - Колона - Вмъкване на колони преди</menuitem>."
#. WLtFH
#: 00000404.xhp
@@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
"par_id481693670666862\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Row Above.</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Таблица - Вмъкване на ред отгоре</menuitem>."
#. LBCvF
#: 00000404.xhp
@@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
"par_id821693670669999\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowsbefore.svg\" id=\"img_id951693666325577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693666425578\">Icon Insert Columns Before</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertrowsbefore.svg\" id=\"img_id951693666325577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693666425578\">Икона за вмъкване на колони преди</alt></image>"
#. kN4MF
#: 00000404.xhp
@@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt ""
"par_id961693670681629\n"
"help.text"
msgid "Insert Columns Before"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на колони преди"
#. xbAeR
#: 00000404.xhp
@@ -9500,7 +9500,7 @@ msgctxt ""
"par_id351693670685870\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Insert Columns Before</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Свойства - Таблица - Вмъкване на колони преди</menuitem>."
#. JvFDS
#: 00000404.xhp
@@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"par_id371693666896646\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert - Rows Below</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Таблица - Вмъкване - Редове отдолу</menuitem>."
#. iVxYt
#: 00000404.xhp
@@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"par_id141693666899390\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Rows - Rows Below</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Лист - Вмъкване на редове - Редове отдолу</menuitem>."
#. ZGjkN
#: 00000404.xhp
@@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
"par_id571693666903007\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Rows Below</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Редове отдолу</menuitem>."
#. zAK6P
#: 00000404.xhp
@@ -9536,7 +9536,7 @@ msgctxt ""
"par_id41693666905575\n"
"help.text"
msgid "Select one or more rows, choose <menuitem>Insert Rows Below</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете един или повече редове, изберете <menuitem>Вмъкване на редове отдолу</menuitem>."
#. DKHqm
#: 00000404.xhp
@@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"par_id691693666908487\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Row Below</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Вмъкване на ред отдолу</menuitem>."
#. etgXt
#: 00000404.xhp
@@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"par_id701693666911783\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Rows Below</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Таблица - Вмъкване на редове отдолу</menuitem>."
#. tvLmC
#: 00000404.xhp
@@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
"par_id161693666914474\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Rows Below</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Вмъкване на редове отдолу</menuitem>."
#. CWFix
#: 00000404.xhp
@@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001693666917119\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Insert Rows Below</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Оформление - Ред - Вмъкване на редове отдолу</menuitem>."
#. FByQt
#: 00000404.xhp
@@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
"par_id11693666920455\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Row Below.</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Таблица - Вмъкване на ред отдолу</menuitem>."
#. B8uLQ
#: 00000404.xhp
@@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"par_id61693666923256\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowsafter.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131793666125578\">Icon Insert Rows Below</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertrowsafter.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131793666125578\">Икона за вмъкване на редове отдолу</alt></image>"
#. PYijD
#: 00000404.xhp
@@ -9599,7 +9599,7 @@ msgctxt ""
"par_id881693666935094\n"
"help.text"
msgid "Insert Rows Below"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на редове отдолу"
#. 4ziDF
#: 00000404.xhp
@@ -9608,7 +9608,7 @@ msgctxt ""
"par_id891693666938552\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Insert Rows Below</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Свойства - Таблица - Вмъкване на редове отдолу</menuitem>."
#. kYyxA
#: 00000404.xhp
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"par_id31693670367399\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert - Columns After</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Таблица - Вмъкване - Колони след</menuitem>."
#. AUe3v
#: 00000404.xhp
@@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"par_id171693670370502\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Columns - Columns After</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Лист - Вмъкване на колони - Колони след</menuitem>."
#. 7jBdt
#: 00000404.xhp
@@ -9635,7 +9635,7 @@ msgctxt ""
"par_id371693670373535\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Columns After</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Колони след</menuitem>."
#. JAumr
#: 00000404.xhp
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"par_id991693670376279\n"
"help.text"
msgid "Select one or more columns, choose <menuitem>Insert Columns After</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете една или повече колони, изберете <menuitem>Вмъкване на колони след</menuitem>."
#. cj2ro
#: 00000404.xhp
@@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt ""
"par_id681693670379023\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Column After</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Вмъкване на колона след</menuitem>."
#. Wda8H
#: 00000404.xhp
@@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"par_id491693670381967\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Columns After</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Таблица - Вмъкване на колони след</menuitem>."
#. yB9j9
#: 00000404.xhp
@@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt ""
"par_id801693670386399\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Columns After</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Вмъкване на колони след</menuitem>."
#. Cbxwk
#: 00000404.xhp
@@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt ""
"par_id791693670392295\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Column - Insert Columns After</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Оформление - Колона - Вмъкване на колони след</menuitem>."
#. 6soUj
#: 00000404.xhp
@@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"par_id721693670396271\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Column After.</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Таблица - Вмъкване на колона след</menuitem>."
#. uT4HD
#: 00000404.xhp
@@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"par_id411693670408184\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnsafter.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131293666125578\">Icon Insert Columns After</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnsafter.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131293666125578\">Икона за вмъкване на колони след</alt></image>"
#. Df7WJ
#: 00000404.xhp
@@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt ""
"par_id471693670416847\n"
"help.text"
msgid "Insert Columns After"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на колони след"
#. QUKEr
#: 00000404.xhp
@@ -9716,7 +9716,7 @@ msgctxt ""
"par_id431693670421943\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Insert Columns After</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Свойства - Таблица - Вмъкване на колони след</menuitem>."
#. CDDDG
#: 00000404.xhp
@@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153808\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <menuitem>Insert - Comment</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"notiz\">Изберете <menuitem>Вмъкване - Коментар</menuitem>.</variable>"
#. 6c3TT
#: 00000404.xhp
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"par_id841689472443824\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Insert Comment</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Преглед - Вмъкване на коментар</menuitem>."
#. Ej536
#: 00000404.xhp
@@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"par_id11689501613616\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Comment</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Вмъкване на коментар</menuitem>."
#. SMLC7
#: 00000404.xhp
@@ -9752,7 +9752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3253808\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notizkbd\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>C</keycode>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"notizkbd\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>C</keycode>.</variable>"
#. iFNFk
#: 00000404.xhp
@@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"par_id371702933232002\n"
"help.text"
msgid "On a cell with no comment, choose <menuitem>Insert - Comment</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "За клетка без коментар изберете <menuitem>Вмъкване - Коментар</menuitem>."
#. WmVFm
#: 00000404.xhp
@@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt ""
"par_id311702929340458\n"
"help.text"
msgid "On a cell with existing comment, choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Edit Comment</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "За клетка със съществуващ коментар изберете <menuitem>Лист - Коментари на клетки - Редактиране на коментар</menuitem>."
#. GREBT
#: 00000404.xhp
@@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt ""
"par_id901702953197565\n"
"help.text"
msgid "On a cell with no comment, choose <menuitem>Review - Comment</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "За клетка без коментар изберете <menuitem>Преглед - Коментар</menuitem>."
#. BEeV5
#: 00000404.xhp
@@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt ""
"par_id431702929426265\n"
"help.text"
msgid "On a cell with existing comment, choose <menuitem>Review - Edit Comment</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "За клетка със съществуващ коментар изберете <menuitem>Преглед - Редактиране на коментар</menuitem>."
#. f8Veh
#: 00000404.xhp
@@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt ""
"par_id671702933301253\n"
"help.text"
msgid "On a cell with existing comment, choose <menuitem>Edit Comment</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "За клетка със съществуващ коментар изберете <menuitem>Редактиране на коментар</menuitem>."
#. pYBGm
#: 00000404.xhp
@@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
"par_id21702933306128\n"
"help.text"
msgid "On a cell with no comment, choose <menuitem>Insert Comment</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "За клетка без коментар изберете <menuitem>Вмъкване на коментар</menuitem>."
#. zR8gk
#: 00000404.xhp
@@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
"par_id731702933940903\n"
"help.text"
msgid "To insert a comment in a cell: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>M</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "За да вмъкнете коментар в клетка: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>M</keycode>."
#. q3BEj
#: 00000404.xhp
@@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"par_id351702934106068\n"
"help.text"
msgid "To edit a comment in a cell: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>C</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "За да редактирате коментар в клетка: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>C</keycode>."
#. VVEAn
#: 00000404.xhp
@@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"par_id561702935879038\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_editannotation.svg\" id=\"img_id381702935879039\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261702935879040\">Icon Edit Comment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_editannotation.svg\" id=\"img_id381702935879039\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261702935879040\">Икона за редактиране на коментар</alt></image>"
#. d5U2M
#: 00000404.xhp
@@ -9842,7 +9842,7 @@ msgctxt ""
"par_id471702935879042\n"
"help.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на коментар"
#. Eyxme
#: 00000404.xhp
@@ -9851,7 +9851,7 @@ msgctxt ""
"par_id131689471839959\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id531689471839960\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211689471839961\">Icon Insert Comment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id531689471839960\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211689471839961\">Икона за вмъкване на коментар</alt></image>"
#. DGLMV
#: 00000404.xhp
@@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"par_id191689471839963\n"
"help.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на коментар"
#. xJ9qr
#: 00000404.xhp
@@ -9905,7 +9905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143281\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Специален знак</menuitem>."
#. XkFrm
#: 00000404.xhp
@@ -9914,7 +9914,7 @@ msgctxt ""
"par_id541689714752335\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</menuitem> button"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете бутона <menuitem>Форматиране - Водачи и номерация - Персонализиране - Знак</menuitem>."
#. d8sLP
#: 00000404.xhp
@@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt ""
"par_id791689714758450\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</menuitem> button"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете бутона <menuitem>Форматиране - Водачи и номерация - Персонализиране - Знак</menuitem>."
#. ZE5pq
#: 00000404.xhp
@@ -9932,7 +9932,7 @@ msgctxt ""
"par_id281689714155381\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Special Characters</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Вмъкване на специални знаци</menuitem>."
#. PnoPE
#: 00000404.xhp
@@ -9941,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
"par_id261689714170093\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Symbol</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Символ</menuitem>."
#. yW3ve
#: 00000404.xhp
@@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/lc_insertsymbol.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153748\">Icon Special character</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/lc_insertsymbol.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153748\">Икона за специален знак</alt></image>"
#. Kn89R
#: 00000404.xhp
@@ -10202,7 +10202,7 @@ msgctxt ""
"par_id391687290602711\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Диаграма</menuitem>."
#. aAkFP
#: 00000404.xhp
@@ -10211,7 +10211,7 @@ msgctxt ""
"par_id481687292947011\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Home - Insert Chart</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Вмъкване на диаграма</menuitem>."
#. So5oG
#: 00000404.xhp
@@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt ""
"par_id611687292960477\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Insert - Chart</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Вмъкване - Диаграма</menuitem>."
#. yBpJb
#: 00000404.xhp
@@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
"par_id21687293634109\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Insert - Chart</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Вмъкване - Диаграма</menuitem>."
#. KNFJN
#: 00000404.xhp
@@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156005\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/lc_drawchart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153739\">Icon Chart</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/lc_drawchart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153739\">Икона за диаграма</alt></image>"
#. ge7Bf
#: 00000404.xhp
@@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt ""
"par_id991689505094763\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Fontwork</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Вмъкване на Fontwork</menuitem>."
#. dokCC
#: 00000404.xhp
@@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"par_id551689505106097\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Fontwork</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Вмъкване</menuitem> на раздела <menuitem>Вмъкване</menuitem> изберете <menuitem>Fontwork</menuitem>."
#. XXN8z
#: 00000404.xhp
@@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DDC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_fontwork\">Icon Fontwork</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_fontwork\">Икона за Fontwork</alt></image>"
#. W5iAB
#: 00000404.xhp
@@ -10535,7 +10535,7 @@ msgctxt ""
"par_id81526422144005\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Signature Line</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Ред за подпис</menuitem>."
#. S8Q5i
#: 00000404.xhp
@@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt ""
"par_id181690028131825\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Signature Line</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Вмъкване</menuitem> на раздела <menuitem>Вмъкване</menuitem> изберете <menuitem>Ред за подпис</menuitem>."
#. xzLE4
#: 00000404.xhp
@@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt ""
"par_id661690028186656\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_signaturelinedialog.svg\" id=\"img_id911690028186657\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951690028186659\">Icon Insert Signature Line</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_signaturelinedialog.svg\" id=\"img_id911690028186657\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951690028186659\">Икона за вмъкване на ред за подпис</alt></image>"
#. VdaWW
#: 00000404.xhp
@@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt ""
"par_id371690028186660\n"
"help.text"
msgid "Insert Signature Line"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на ред за подпис"
#. aFWLc
#: 00000406.xhp
@@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt ""
"par_id101695982651777\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Spelling</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Преглед - Правопис</menuitem>."
#. Jdyqk
#: 00000406.xhp
@@ -10616,7 +10616,7 @@ msgctxt ""
"par_id631695982647799\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Spelling</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Преглед</menuitem> на раздела <menuitem>Преглед</menuitem> изберете <menuitem>Правопис</menuitem>."
#. nNuL8
#: 00000406.xhp
@@ -10643,7 +10643,7 @@ msgctxt ""
"par_id251695912327705\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Automatic Spell Checking</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Инструменти - Автоматична проверка на правописа</menuitem>."
#. ergGj
#: 00000406.xhp
@@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt ""
"par_id321695912332265\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Auto Spellcheck</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Преглед - Автопроверка на правописа</menuitem>."
#. 7yC8T
#: 00000406.xhp
@@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt ""
"par_id231695912491221\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Automatic Spell Checking</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Преглед</menuitem> на раздела <menuitem>Преглед</menuitem> изберете <menuitem>Автопроверка на правописа</menuitem>."
#. FzA6C
#: 00000406.xhp
@@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"par_id801695912200835\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spellonline.svg\" id=\"img_id51695912200836\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801695912200837\">Icon Automatic Spell Checking</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_spellonline.svg\" id=\"img_id51695912200836\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801695912200837\">Икона за автоматична проверка на правописа</alt></image>"
#. GJY33
#: 00000406.xhp
@@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt ""
"par_id211695912200839\n"
"help.text"
msgid "Automatic Spell Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматична проверка на правописа"
#. 5FLEa
#: 00000406.xhp
@@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt ""
"par_id291695912271401\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Shift + F7</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Shift + F7</keycode>"
#. cq3GF
#: 00000406.xhp
@@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt ""
"par_id511695983117788\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Thesaurus</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Преглед - Синонимен речник</menuitem>."
#. Vvn7i
#: 00000406.xhp
@@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"par_id661695983121108\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Thesaurus</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Преглед</menuitem> на раздела <menuitem>Преглед</menuitem> изберете <menuitem>Синонимен речник</menuitem>."
#. 3jnPY
#: 00000406.xhp
@@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149884\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>F7</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>F7</keycode>"
#. QuGLu
#: 00000406.xhp
@@ -10796,7 +10796,7 @@ msgctxt ""
"par_id261695989133885\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Language</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Инструменти - Език</menuitem>."
#. PyBCF
#: 00000406.xhp
@@ -10805,7 +10805,7 @@ msgctxt ""
"par_id671695988846882\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab choose one of the language commands."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Преглед</menuitem> на раздела <menuitem>Преглед</menuitem> изберете някоя от командите, свързани с езика."
#. DKJF8
#: 00000406.xhp
@@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"par_id91695989098775\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_managelanguage.svg\" id=\"img_id631695989098776\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id491695989098777\">Icon Manage Language</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_managelanguage.svg\" id=\"img_id631695989098776\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id491695989098777\">Икона за управление на езика</alt></image>"
#. gocM8
#: 00000406.xhp
@@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt ""
"par_id421695989098779\n"
"help.text"
msgid "Manage Language"
-msgstr ""
+msgstr "Управление на езика"
#. BkJ2M
#: 00000406.xhp
@@ -10868,7 +10868,7 @@ msgctxt ""
"par_id691696518479718\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools</menuitem> - <menuitem>Run Macro</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Инструменти</menuitem> - <menuitem>Стартиране на макрос</menuitem>."
#. dCLWy
#: 00000406.xhp
@@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt ""
"par_id721696518496489\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Run Macro</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Инструменти</menuitem> на раздела <menuitem>Инструменти</menuitem> изберете <menuitem>Стартиране на макрос</menuitem>."
#. A8ueX
#: 00000406.xhp
@@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt ""
"par_id181696518514350\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_runmacro.svg\" id=\"img_id381696518514351\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891696518514352\">Icon Run Macro</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_runmacro.svg\" id=\"img_id381696518514351\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891696518514352\">Икона за стартиране на макрос</alt></image>"
#. jd3DH
#: 00000406.xhp
@@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt ""
"par_id411696518514354\n"
"help.text"
msgid "Run Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Стартиране на макрос"
#. RUDaN
#: 00000406.xhp
@@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt ""
"par_id511543350796749\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"beanshell\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell/Javascript/Python</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"beanshell\">Изберете <emph>Инструменти - Макроси - Организиране на макроси - BeanShell/Javascript/Python</emph>.</variable>"
#. 68Q68
#: 00000406.xhp
@@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt ""
"par_id11696549226113\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Javascript/Beanshell/Python</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Инструменти</menuitem> на раздела <menuitem>Инструменти</menuitem> изберете <menuitem>Javascript/Beanshell/Python</menuitem>."
#. RDiDr
#: 00000406.xhp
@@ -10931,7 +10931,7 @@ msgctxt ""
"par_id841696518104105\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Record Macro</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Инструменти</menuitem> на раздела <menuitem>Инструменти</menuitem> изберете <menuitem>Записване на макрос</menuitem>."
#. GnUaa
#: 00000406.xhp
@@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt ""
"par_id981696518124818\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_macrorecorder.svg\" id=\"img_id651696518124819\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601696518124820\">Icon Record Macro</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_macrorecorder.svg\" id=\"img_id651696518124819\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601696518124820\">Икона за записване на макрос</alt></image>"
#. AjGq5
#: 00000406.xhp
@@ -10949,7 +10949,7 @@ msgctxt ""
"par_id21696518124821\n"
"help.text"
msgid "Record Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Записване на макрос"
#. feCZF
#: 00000406.xhp
@@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt ""
"par_id821696592533769\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Extension</menuitem> menu of the <menuitem>Extension</menuitem> tab, choose <menuitem>Extensions</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Разширение</menuitem> на раздела <menuitem>Разширение</menuitem> изберете <menuitem>Разширения</menuitem>."
#. rEyqx
#: 00000406.xhp
@@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt ""
"par_id281696592674749\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + E</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + E</keycode>"
#. vW6NM
#: 00000406.xhp
@@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151106\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <menuitem>Tools - XML Filter Settings</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xmlfilter\">Изберете <menuitem>Инструменти - Настройки на филтри за XML</menuitem>.</variable>"
#. 57Aoy
#: 00000406.xhp
@@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt ""
"par_id691696596260202\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>XML Filter Settings</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Инструменти</menuitem> на раздела <menuitem>Инструменти</menuitem> изберете <menuitem>Настройки на филтри за XML</menuitem>."
#. FDFcn
#: 00000406.xhp
@@ -11057,7 +11057,7 @@ msgctxt ""
"par_id631696600350892\n"
"help.text"
msgid "On the top right menu (☰), choose <menuitem>Customize</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто горе вдясно (☰) изберете <menuitem>Персонализиране</menuitem>."
#. e3TA3
#: 00000406.xhp
@@ -11309,7 +11309,7 @@ msgctxt ""
"par_id781695990131594\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>ImageMap</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Изображение</menuitem> на раздела <menuitem>Изображение</menuitem> изберете <menuitem>ImageMap</menuitem>."
#. nUuRh
#: 00000406.xhp
@@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt ""
"par_id951695989919686\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_imagemapdialog.svg\" id=\"img_id911695989919687\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201695989919688\">Icon Image Map</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_imagemapdialog.svg\" id=\"img_id911695989919687\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201695989919688\">Икона за ImageMap</alt></image>"
#. 6vWG2
#: 00000406.xhp
@@ -11327,7 +11327,7 @@ msgctxt ""
"par_id291695989919690\n"
"help.text"
msgid "Image Map"
-msgstr ""
+msgstr "ImageMap"
#. q5E7e
#: 00000406.xhp
@@ -11498,7 +11498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Изберете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Езици и локали</emph>.</variable>"
#. uMYtL
#: 00000406.xhp
@@ -11507,7 +11507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157965\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sprachen\">Изберете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Езици и локали - Общи</emph>.</variable>"
#. uefXD
#: 00000406.xhp
@@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155446\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General - Complex Text Layout</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Изберете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Езици и локали - Общи - Сложни писмености</emph>.</variable>"
#. FSnAv
#: 00000406.xhp
@@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150745\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Езици и локали - Общи</emph>."
#. PnzDU
#: 00000406.xhp
@@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148407\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - Writing Aids</emph>,<br/>in the <emph>Available language modules</emph> list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Езици и локали - Помощ при писане</emph>,<br/>изберете езиков модул от списъка <emph>Налични езикови модули</emph> и щракнете върху <emph>Редактиране</emph>."
#. 5EP4j
#: 00000406.xhp
@@ -11543,7 +11543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150324\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - Writing Aids</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Езици и локали - Помощ при писане</emph>."
#. CB2Ge
#: 00000406.xhp
@@ -11552,7 +11552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145620\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - Searching in Japanese</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"suchja\">Изберете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Езици и локали - Търсене при японски</emph>.</variable>"
#. faAbr
#: 00000406.xhp
@@ -11561,7 +11561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - Asian Layout</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"asialayout\">Изберете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Езици и локали - Азиатски езици</emph>.</variable>"
#. xGRHT
#: 00000406.xhp
@@ -11939,7 +11939,7 @@ msgctxt ""
"par_id561695923226577\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Redact</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Инструменти - Заличаване на информация</menuitem>."
#. BUSoA
#: 00000406.xhp
@@ -11948,7 +11948,7 @@ msgctxt ""
"par_id51695923219073\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Redact</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Преглед - Заличаване на информация</menuitem>."
#. fDADE
#: 00000406.xhp
@@ -11957,7 +11957,7 @@ msgctxt ""
"par_id331695923214512\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Redact</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Преглед</menuitem> на раздела <menuitem>Преглед</menuitem> изберете <menuitem>Заличаване на информация</menuitem>."
#. jLo3N
#: 00000406.xhp
@@ -11966,7 +11966,7 @@ msgctxt ""
"par_id31695923113627\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_redactdoc.svg\" id=\"img_id121695923113628\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id731695923113629\">Icon Redact</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_redactdoc.svg\" id=\"img_id121695923113628\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id731695923113629\">Икона за заличаване на информация</alt></image>"
#. hWrdg
#: 00000406.xhp
@@ -11975,7 +11975,7 @@ msgctxt ""
"par_id591695923113631\n"
"help.text"
msgid "Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Заличаване на информация"
#. Z9e4C
#: 00000406.xhp
@@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt ""
"par_id261695923548328\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Auto-Redact</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Инструменти - Автозаличаване</menuitem>."
#. YdFop
#: 00000406.xhp
@@ -11993,7 +11993,7 @@ msgctxt ""
"par_id921695923483799\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_autoredactdoc.svg\" id=\"img_id571695923483800\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561695923483801\">Icon Auto-Redact</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_autoredactdoc.svg\" id=\"img_id571695923483800\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561695923483801\">Икона за автозаличаване</alt></image>"
#. gaund
#: 00000406.xhp
@@ -12002,7 +12002,7 @@ msgctxt ""
"par_id741695923483803\n"
"help.text"
msgid "Auto-Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Автозаличаване"
#. FfMAN
#: 00000407.xhp
@@ -12560,7 +12560,7 @@ msgctxt ""
"par_id451655738489793\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Size - Minimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Размер - Минимална височина на редове</menuitem>."
#. F8wyc
#: 00040500.xhp
@@ -12569,7 +12569,7 @@ msgctxt ""
"par_id11693929230193\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Minimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Таблица - Оптимален размер - Минимална височина на редове</menuitem>."
#. BoZwM
#: 00040500.xhp
@@ -12578,7 +12578,7 @@ msgctxt ""
"par_id51693929384475\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Minimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Таблица</menuitem> на раздела <menuitem>Таблица</menuitem> изберете <menuitem>Минимална височина на редове</menuitem>."
#. DLBVU
#: 00040500.xhp
@@ -12587,7 +12587,7 @@ msgctxt ""
"par_id751654222949632\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalrowheight.svg\" id=\"img_id731654222949632\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541654222949632\">Icon Minimal Row Height</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_setminimalrowheight.svg\" id=\"img_id731654222949632\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541654222949632\">Икона за минимална височина на редове</alt></image>"
#. kp47D
#: 00040500.xhp
@@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt ""
"par_id611693929325585\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Minimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Свойства - Таблица - Минимална височина на редове</menuitem>."
#. NN4r3
#: 00040500.xhp
@@ -12623,7 +12623,7 @@ msgctxt ""
"par_id591693950959018\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Rows - Optimal Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Редове - Оптимална височина на редове</menuitem>."
#. pCsAR
#: 00040500.xhp
@@ -12641,7 +12641,7 @@ msgctxt ""
"par_id381693934159575\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Size - Optimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Размер - Оптимална височина на редове</menuitem>."
#. GeUkp
#: 00040500.xhp
@@ -12650,7 +12650,7 @@ msgctxt ""
"par_id91693951086194\n"
"help.text"
msgid "Select row, choose <menuitem>Optimal Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете ред, изберете <menuitem>Оптимална височина</menuitem>."
#. CvGKF
#: 00040500.xhp
@@ -12659,7 +12659,7 @@ msgctxt ""
"par_id331693934199624\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Optimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Таблица - Оптимален размер - Оптимална височина на редове</menuitem>."
#. PQim4
#: 00040500.xhp
@@ -12668,7 +12668,7 @@ msgctxt ""
"par_id631693934202201\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Optimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Таблица</menuitem> на раздела <menuitem>Таблица</menuitem> изберете <menuitem>Оптимална височина на редове</menuitem>."
#. H83Ge
#: 00040500.xhp
@@ -12677,7 +12677,7 @@ msgctxt ""
"par_id681693951206742\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Optimal Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Оформление - Ред - Оптимална височина</menuitem>."
#. WYawC
#: 00040500.xhp
@@ -12686,7 +12686,7 @@ msgctxt ""
"par_id781693951209917\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Row - Optimal Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Ред - Оптимална височина</menuitem>."
#. U2ETB
#: 00040500.xhp
@@ -12713,7 +12713,7 @@ msgctxt ""
"par_id231693934077822\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Optimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Свойства - Таблица - Оптимална височина на редове</menuitem>."
#. zvEoa
#: 00040500.xhp
@@ -12749,7 +12749,7 @@ msgctxt ""
"par_id871693934883186\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Distribute Rows Evenly</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Таблица - Оптимален размер - Равни височини на редове</menuitem>."
#. mxHeK
#: 00040500.xhp
@@ -12758,7 +12758,7 @@ msgctxt ""
"par_id71693934886355\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Distribute Rows Evenly</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Таблица</menuitem> на раздела <menuitem>Таблица</menuitem> изберете <menuitem>Равни височини на редове</menuitem>."
#. aALKw
#: 00040500.xhp
@@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt ""
"par_id601693934906521\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Distribute Rows Evenly</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Свойства - Таблица - Равни височини на редове</menuitem>."
#. 8znyd
#: 00040500.xhp
@@ -12812,7 +12812,7 @@ msgctxt ""
"par_id941655738180090\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Size - Minimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Размер - Минимална ширина на колони</menuitem>."
#. fzeje
#: 00040500.xhp
@@ -12821,7 +12821,7 @@ msgctxt ""
"par_id951693929823714\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Minimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Таблица - Оптимален размер - Минимална ширина на колони</menuitem>."
#. eR9Di
#: 00040500.xhp
@@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"par_id401693929850221\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Minimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Таблица</menuitem> на раздела <menuitem>Таблица</menuitem> изберете <menuitem>Минимална ширина на колони</menuitem>."
#. mPGWr
#: 00040500.xhp
@@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"par_id11654222599271\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalcolumnwidth.svg\" id=\"img_id541654222599271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451654222599271\">Icon Minimal Column Width</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_setminimalcolumnwidth.svg\" id=\"img_id541654222599271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451654222599271\">Икона за минимална ширина на колони</alt></image>"
#. 4Vw5o
#: 00040500.xhp
@@ -12857,7 +12857,7 @@ msgctxt ""
"par_id621693929897206\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Minimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Свойства - Таблица - Минимална ширина на колони</menuitem>."
#. pNAs2
#: 00040500.xhp
@@ -12875,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145252\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Columns - Optimal Width</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Колони - Оптимална ширина</emph>."
#. RnQAg
#: 00040500.xhp
@@ -12893,7 +12893,7 @@ msgctxt ""
"par_id701655738103242\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Size - Optimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Размер - Оптимална ширина на колони</menuitem>."
#. SnWCz
#: 00040500.xhp
@@ -12902,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
"par_id701693944048858\n"
"help.text"
msgid "Select column, choose <menuitem>Optimal Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете колона, изберете <menuitem>Оптимална ширина</menuitem>."
#. CXtRA
#: 00040500.xhp
@@ -12911,7 +12911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "Double-click right column separator in column headers."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете двукратно върху десния разделител на колона в заглавията на колоните."
#. vrYLK
#: 00040500.xhp
@@ -12920,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
"par_id811693933748238\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Optimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Таблица - Оптимален размер - Оптимална ширина на колони</menuitem>."
#. SDeFF
#: 00040500.xhp
@@ -12929,7 +12929,7 @@ msgctxt ""
"par_id21693933751244\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Optimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Таблица</menuitem> на раздела <menuitem>Таблица</menuitem> изберете <menuitem>Оптимална ширина на колони</menuitem>."
#. GKhAP
#: 00040500.xhp
@@ -12938,7 +12938,7 @@ msgctxt ""
"par_id181693944353293\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Column - Optimal Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Оформление - Колона - Оптимална ширина</menuitem>."
#. nhNGA
#: 00040500.xhp
@@ -12947,7 +12947,7 @@ msgctxt ""
"par_id161693944357133\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Column - Optimal Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Колона - Оптимална ширина</menuitem>."
#. C6MQK
#: 00040500.xhp
@@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"par_id191693933756189\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Optimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Свойства - Таблица - Оптимална ширина на колони</menuitem>."
#. ow3LU
#: 00040500.xhp
@@ -13010,7 +13010,7 @@ msgctxt ""
"par_id251693935084102\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Distribute Columns Evenly</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Таблица - Оптимален размер - Равни ширини на колони</menuitem>."
#. m3zZs
#: 00040500.xhp
@@ -13019,7 +13019,7 @@ msgctxt ""
"par_id71693935087159\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Distribute Columns Evenly</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Таблица</menuitem> на раздела <menuitem>Таблица</menuitem> изберете <menuitem>Равни ширини на колони</menuitem>."
#. 7hd74
#: 00040500.xhp
@@ -13046,7 +13046,7 @@ msgctxt ""
"par_id191693935125855\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Distribute Columns Evenly</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Свойства - Таблица - Равни ширини на колони</menuitem>."
#. BBrvf
#: 00040500.xhp
@@ -13055,7 +13055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145356\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Clear Direct Formatting</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Изчистване на прякото форматиране</menuitem>."
#. jzn4b
#: 00040500.xhp
@@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt ""
"par_id881690131939934\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Clear</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Изчистване</menuitem>."
#. Pj2BM
#: 00040500.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 1080e77c127..d57c189604e 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-23 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-02 05:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -47580,7 +47580,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom & Pan"
-msgstr ""
+msgstr "Мащаб и придвижване"
#. BYs6q
#: ZoomMode.xhp
@@ -47589,7 +47589,7 @@ msgctxt ""
"hd_id271698694591484\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomMode.xhp\">Zoom & Pan</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomMode.xhp\">Мащаб и придвижване</link></variable>"
#. FTGv6
#: ZoomMode.xhp
@@ -47634,7 +47634,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Object Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Увеличаване на обект"
#. nLdsY
#: ZoomObjects.xhp
@@ -47643,7 +47643,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251698697421092\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomObjects.xhp\">Object Zoom</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomObjects.xhp\">Увеличаване на обект</link></variable>"
#. iYrsv
#: ZoomObjects.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index dcef6ba8828..07e77d021ab 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-16 19:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared02/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562357690.000000\n"
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157844\n"
"help.text"
msgid "Option Button"
-msgstr "Превключвател"
+msgstr "Бутон за избор"
#. DQofS
#: 01170000.xhp
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145615\n"
"help.text"
msgid "<emph>Group boxes</emph> are used only for a visual effect. A functional grouping of option fields can be made through the name definition: under the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>Name</emph></link> properties of all option fields, enter the same name in order to group them."
-msgstr "<emph>Групиращите рамки</emph> имат само визуален ефект. Функционалното групиране на бутоните за избор се извършва чрез задаването на едно и също име в свойството <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>Име</emph></link> на всички превключватели от групата."
+msgstr "<emph>Групиращите рамки</emph> имат само визуален ефект. Функционалното групиране на бутоните за избор се извършва чрез задаването на едно и също име в свойството <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>Име</emph></link> на всички бутони за избор от групата."
#. Aj5PP
#: 01170000.xhp
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155429\n"
"help.text"
msgid "Radio Button"
-msgstr "Превключвател"
+msgstr "Бутон за избор"
#. nZoj7
#: 01170001.xhp
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155342\n"
"help.text"
msgid "If you export the current form document to HTML format, the default control values are exported, not the current control values. Default values are determined - depending on the type of control - by the properties' <emph>Default value</emph> (for example, in text fields), <emph>Default status</emph> (for check boxes and option fields), and <emph>Default selection</emph> (for list boxes)."
-msgstr "Ако експортирате текущия документ – формуляр във формат HTML, се експортират подразбираните, а не текущите стойности на контролите. Подразбираните стойности се определят – според вида на контролата – от свойството <emph>Стойност по подразбиране</emph> (например за текстови полета), <emph>Състояние по подразбиране</emph> (за полета за отметка и превключватели) и <emph>Избор по подразбиране</emph> (за списъчни полета)."
+msgstr "Ако експортирате текущия документ – формуляр във формат HTML, се експортират подразбираните, а не текущите стойности на контролите. Подразбираните стойности се определят – според вида на контролата – от свойството <emph>Стойност по подразбиране</emph> (например за текстови полета), <emph>Състояние по подразбиране</emph> (за полета за отметка и бутони за избор) и <emph>Избор по подразбиране</emph> (за списъчни полета)."
#. FbjBr
#: 01170101.xhp
@@ -3210,7 +3210,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154502\n"
"help.text"
msgid "Only the text of a group frame can be used as the label field when using radio buttons. This text applies to all of the radio buttons of the same group."
-msgstr "При работа с превключватели като поле за етикет може да се използва само текстът на групираща рамка. Този текст се прилага върху всички превключватели от една и съща група."
+msgstr "При работа с бутони за избор като поле за етикет може да се използва само текстът на групираща рамка. Този текст се прилага върху всички бутони за избор от една и съща група."
#. tyTGF
#: 01170101.xhp
@@ -6405,7 +6405,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F58\n"
"help.text"
msgid "Option button (radio button) with linked cell"
-msgstr "Бутон за избор (превключвател) със свързана клетка"
+msgstr "Бутон за избор със свързана клетка"
#. AQEVr
#: 01170102.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index c7b423ce465..1058644aeb9 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-23 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-02 05:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedguide/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -21813,7 +21813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Margins</emph> you can define the maximum or minimum possible value for the page margins (left, right, top, and bottom). Click into the respective control, then press the Page Up or Page Down key. The preview displays a dashed line around the printable range."
-msgstr "В <emph>Бели полета</emph> можете да зададете минималните и максималните стойности за полетата на страницата (отляво, отдясно, отгоре и отдолу). Щракнете в съответното поле, след което натиснете клавиша Page Up или Page Down. В мострата ще видите пунктирана линия около областта, в която ще се печата."
+msgstr "В <emph>Бели полета</emph> можете да зададете минималните и максималните стойности за полетата на страницата (отляво, отдясно, отгоре и отдолу). Щракнете в съответното поле, след което натиснете клавиша Page Up или Page Down. В мострата ще видите пунктирана линия около отпечатваната област."
#. PsXtZ
#: pageformat_max.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 33d85211f0c..94974a81f95 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-15 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-02 05:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedoptionen/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562351576.000000\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"par_id631696600350892\n"
"help.text"
msgid "On the top right menu (☰), choose <menuitem>Options</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто горе вдясно (☰) изберете <menuitem>Настройки</menuitem>."
#. qGR9U
#: 01000000.xhp
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"par_id531696596793952\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Alt + F12</keycode>"
#. WS53M
#: 01000000.xhp
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\">Languages and Locales</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\">Езици и локали</link>"
#. KdFsr
#: 01000000.xhp
@@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Specifies that %PRODUCTNAME saves the information needed to restore all modified documents in case of a crash.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Указва, че %PRODUCTNAME записва информацията, необходима за възстановяване на всички променени документи в случай на срив.</ahelp>"
#. rSxfE
#: 01010200.xhp
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152460\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave_spin\">Specifies the time interval in minutes before AutoRecovery information is saved for a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave_spin\">Указва времевия интервал в минути преди да се запише информация за автовъзстановяване за документ.</ahelp>"
#. WSgNQ
#: 01010200.xhp
@@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"par_id971692475642160\n"
"help.text"
msgid "A timer starts for a document when it is first modified. AutoRecovery information is saved after the specified time (while %PRODUCTNAME is idle). The timer then restarts with the next modification in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Когато документ бъде променен за пръв път, за него се стартира таймер. Информацията за автовъзстановяване се записва след указаното време (когато %PRODUCTNAME бездейства). След това таймерът се рестартира при следващата промяна в документа."
#. uhR9g
#: 01010200.xhp
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that %PRODUCTNAME saves all modified documents when saving AutoRecovery information. Uses the time interval specified in <menuitem>Minutes</menuitem>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Указва, че %PRODUCTNAME записва всички променени документи при записване на информация за автовъзстановяване. Използва се времевият интервал, зададен в <menuitem>Минути</menuitem>.</ahelp>"
#. CxT6b
#: 01010200.xhp
@@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11689632256368\n"
"help.text"
msgid "Place backup in same folder as document"
-msgstr ""
+msgstr "Резервното копие е в папката на документа"
#. cLb3r
#: 01010200.xhp
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"par_id501689632337867\n"
"help.text"
msgid "Backup copy is saved to the same folder as the document. If the backup copy cannot be saved in the same folder for some reason, then %PRODUCTNAME tries to save the copy in the <menuitem>Backups</menuitem> folder specified in <menuitem>Paths</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Резервното копие се записва в същата папка като документа. Ако по някаква причина не може да се запише там, %PRODUCTNAME се опитва да запише копието в папката <menuitem>Резервни копия</menuitem>, зададена в <menuitem>Пътища</menuitem>."
#. BFvqF
#: 01010200.xhp
@@ -5028,7 +5028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/httpsport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/httpsport\">Въведете порта за съответния прокси сървър.</ahelp> Максималната стойност за номер на порт е 65535."
#. 7oGRX
#: 01020300.xhp
@@ -5505,7 +5505,7 @@ msgctxt ""
"par_id7658314\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in <emph>Languages and Locales - General - Locale setting</emph> in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ако не е отметнато, числата ще бъдат интерпретирани според настройката в <emph>Езици и локали - Общи - Настройка за локал</emph> в диалоговия прозорец Настройки. Ако е отметнато, числата ще бъдат интерпретирани като в локал „Английски (САЩ)“.</ahelp>"
#. iqsD6
#: 01030500.xhp
@@ -5694,7 +5694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147304\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General.</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Задава настройките за основните азиатски шрифтове, ако е активирана поддръжката за азиатски езици в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Езици и локали - Общи.</emph>"
#. Lkg7A
#: 01040000.xhp
@@ -5712,7 +5712,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Задава настройките за основните шрифтове на езици със сложни писмености, ако е активирана поддръжката им в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Езици и локали - Езици.</emph>"
#. DrtAF
#: 01040200.xhp
@@ -6072,7 +6072,7 @@ msgctxt ""
"par_id261624630524895\n"
"help.text"
msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings, and allow controlling it via the headings' context menu in the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Показва бутони за нагъване на плана вляво от заглавията от плана и позволява управлението му чрез контекстното меню на заглавията в навигатора."
#. G6sDV
#: 01040200.xhp
@@ -6090,7 +6090,7 @@ msgctxt ""
"par_id231624630529145\n"
"help.text"
msgid "When folding a heading, also hide its sub levels."
-msgstr ""
+msgstr "Когато се сгъва заглавие, да се скриват и поднивата му."
#. jH6p8
#: 01040200.xhp
@@ -6162,7 +6162,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Можете да промените и основните шрифтове за азиатски езици и езици със сложна писменост, ако поддръжката им е включена в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Езици и локали - Общи</emph>."
#. AVdy9
#: 01040300.xhp
@@ -6567,7 +6567,7 @@ msgctxt ""
"par_id7894222\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Отметнете за отпечатване на страниците на брошурата в правилния ред за писменост с посока от дясно на ляво.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Отметнете за отпечатване на страниците на брошурата в правилния ред за писменост с посока от дясно наляво.</ahelp>"
#. EDkAS
#: 01040400.xhp
@@ -6576,7 +6576,7 @@ msgctxt ""
"par_id251602857011343\n"
"help.text"
msgid "This control appears only if <emph>Complex text layout</emph> is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - General</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Тази контрола се вижда само ако е отметнато <emph>Сложни писмености</emph> в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Свойства</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Инструменти - Настройки</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Езици и локали - Общи</menuitem>."
#. ap5FC
#: 01040400.xhp
@@ -6675,7 +6675,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149656\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>вмъкване; подразбирани настройки за нови таблици в текст</bookmark_value><bookmark_value>таблици в текст; подразбирани настройки</bookmark_value><bookmark_value>подравняване;таблици в текст</bookmark_value>"
#. xn32Y
#: 01040500.xhp
@@ -6855,7 +6855,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "If <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp#number_recognition\"><emph>Number recognition</emph></link> is not marked in the Options, numbers are saved in text format and are automatically left-aligned."
-msgstr ""
+msgstr "Ако <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp#number_recognition\"><emph>Разпознаване на числа</emph></link> не е отметнато в „Настройки“, числата се записват в текстов формат и автоматично се подравняват отляво."
#. ZJCGf
#: 01040500.xhp
@@ -8439,7 +8439,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146317\n"
"help.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне отстояния на абзаци и таблици в началото на страниците"
#. U5bFW
#: 01041000.xhp
@@ -8682,7 +8682,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5240028\n"
"help.text"
msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Двустранното подравняване на абзац важи за ръчно пренесени редове"
#. HiKzW
#: 01041000.xhp
@@ -8709,7 +8709,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5241028\n"
"help.text"
msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Допускане на евентуални бели линии във фоновете на страници в PDF"
#. eFA8D
#: 01041000.xhp
@@ -9447,7 +9447,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value><bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value><bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value><bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value><bookmark_value>cells;formula indicator in cell</bookmark_value><bookmark_value>cells;formula hint</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>клетки; видими линии на мрежата (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>кантове; клетки върху екрана (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>мрежи; видими линии (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>цветове; мрежи и клетки (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>разделители на страници; показване (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>помощни линии; показване (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>манипулатори; показване простиl/големи (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>манипулатори; прости/големи (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>показване; нулеви стойности (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>нулеви стойности; показване (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>таблици в електронни таблици; осветяване на стойности</bookmark_value><bookmark_value>клетки; форматиране без ефект (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>клетки; оцветяване (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>котви; показване (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>цветове;ограничаване (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>препълване с текст в клетки от електронна таблица</bookmark_value><bookmark_value>обръщения; показване в цвят (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>обекти; показване в електронни таблици</bookmark_value><bookmark_value>картини; показване в Calc</bookmark_value><bookmark_value>диаграми; показване (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>чертожни обекти; показване (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>заглавия на редове; показване (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>заглавия на колони; показване (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>плъзгачи; показване (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>етикети на листи; показване</bookmark_value><bookmark_value>етикети; показване на етикети на листи</bookmark_value><bookmark_value>планове;символи за план</bookmark_value><bookmark_value>клетки;индикатор за формула в клетка</bookmark_value><bookmark_value>клетки;подсказване за формула</bookmark_value>"
#. uCp3Q
#: 01060100.xhp
@@ -9654,7 +9654,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171694714728232\n"
"help.text"
msgid "Formula indicator and hint"
-msgstr ""
+msgstr "Индикатор за формула и подсказка"
#. YE3Zg
#: 01060100.xhp
@@ -9663,7 +9663,7 @@ msgctxt ""
"par_id971694714844904\n"
"help.text"
msgid "Draws a blue triangle in the bottom-left corner of a cell that contains a formula. When pointing over the blue triangle, the formula is shown in a tool tip even if a different cell is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Рисува син триъгълник в долния ляв ъгъл на клетките, които съдържат формула. Когато той бъде посочен, формулата се показва в подсказка дори ако е избрана друга клетка."
#. qmC7Q
#: 01060100.xhp
@@ -13884,7 +13884,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154751\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;languages and locales</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;languages and locales</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;languages and locales</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;languages and locales</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value> <bookmark_value>date acceptance patterns</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>езици; настройки за локал</bookmark_value><bookmark_value>локал, настройки за</bookmark_value><bookmark_value>азиатски езици; разрешаване</bookmark_value><bookmark_value>езици; азиатски, поддръжка</bookmark_value><bookmark_value>CTL; разрешаване</bookmark_value><bookmark_value>сложни писмености; разрешаване</bookmark_value><bookmark_value>арабски;езици и локали</bookmark_value><bookmark_value>иврит;езици и локали</bookmark_value><bookmark_value>тайски;езици и локали</bookmark_value><bookmark_value>хинди;езици и локали</bookmark_value><bookmark_value>десетичен разделител, клавиш за</bookmark_value><bookmark_value>дати, шаблони за разпознаване</bookmark_value>"
#. Wi3qD
#: 01140000.xhp
@@ -13947,7 +13947,7 @@ msgctxt ""
"par_id501698327921311\n"
"help.text"
msgid "If the language you are after is not in the list, download the corresponding language pack from the <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download-libreoffice/?lang=pick\">%PRODUCTNAME website</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Ако езикът, който търсите, не е в списъка, изтеглете съответния езиков пакет от <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download-libreoffice/?lang=pick\">уебсайта на %PRODUCTNAME</link>."
#. 3BKVK
#: 01140000.xhp
@@ -15342,7 +15342,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509570245\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Display methods of a Basic object.</ahelp> Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type, and the option \"Use extended types\" is also on. It does not work on a generic <item type=\"literal\">Object</item> or <item type=\"literal\">Variant</item> Basic types."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Показва методите на обект на Basic.</ahelp> Функцията за дописване ще показва методите на обект на Basic, стига обектът да е от разширен тип на UNO и настройката „Използване на разширени типове“ да е включена. Това не работи с общите типове на Basic <item type=\"literal\">Object</item> и <item type=\"literal\">Variant</item>."
#. sCyPU
#: BasicIDE.xhp
@@ -15531,7 +15531,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150463\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Allow UNO object types as valid Basic types.</ahelp> This feature extends the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Обектните типове на UNO се обработват като валидни типове на Basic.</ahelp> Тази функционалност разширява стандартните типове на програмния език Basic с типовете на %PRODUCTNAME UNO. Това позволява програмистът да дефинира променливи с правилния тип от UNO и е необходимо за автоматичното дописване на кода."
#. oHXGe
#: BasicIDE.xhp
@@ -16656,7 +16656,7 @@ msgctxt ""
"par_id801673456554456\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - LanguageTool Server</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Инструменти - Настройки</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Езици и локали - Сървър на LanguageTool</menuitem>."
#. JcJES
#: languagetools.xhp
@@ -18132,7 +18132,7 @@ msgctxt ""
"par_id131673460329000\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - DeepL Server</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Инструменти - Настройки</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Езици и локали - Сървър на DeepL</menuitem>."
#. N6Dod
#: translatetools.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 3ec954dafc7..f4dee8df096 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-21 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpress/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558972034.000000\n"
#. GdQGG
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id651683559196525\n"
"help.text"
msgid "With no object selected in the workspace, if you set the shape attributes like line thickness, line color, line style, area fill type and area fill style with the Line and Filling bar, then the line and filling settings are applied to new shapes, as direct formatting, overriding the shape Default Drawing Style attributes. To reset the attributes of the Line and Filling bar to those of the Default Drawing Style, unselect any object in the workspace and double-click on the Default Drawing Style entry in the Styles pane of the Sidebar. The next object you draw shows the Default Drawing Style."
-msgstr ""
+msgstr "Ако без избран обект в работната площ зададете атрибути на фигура като дебелина, цвят или стил на линията, тип или стил на запълване на областта, в лентата „Линия и запълване“, настройките за линия и запълване ще се прилагат върху новите фигури като пряко форматиране, замествайки атрибутите от „Подразбиран стил за рисунки“. За да върнете атрибутите в лентата „Линия и запълване“ към тези от „Подразбиран стил за рисунки“, премахнете избора от всички обекти в работната площ и щракнете двукратно върху елемента „Подразбиран стил за рисунки“ в панела „Стилове“ на страничната лента. Следващият обект, който нарисувате, ще бъде с „Подразбиран стил за рисунки“."
#. 7ASCP
#: main0202.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159184\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Thickness</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Дебелина на линия</link>"
#. yn72z
#: main0202.xhp
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"par_id491615494190854\n"
"help.text"
msgid "To enter the Master View, go to <emph>View - Master Slide</emph>. To exit the Master View, go to <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr "За да влезете в изгледа „Образец“, изберете <emph>Изглед - Кадър образец</emph>. За да излезете от изгледа „Образец“, изберете <emph>Изглед - Обикновен</emph>."
+msgstr "За да влезете в изгледа „Образец“, изберете <emph>Изглед - Кадър образец</emph>. За да излезете от изгледа „Образец“, изберете <emph>Изглед - Нормален</emph>."
#. HQQHh
#: main_slide.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index d6788dd9008..273c3c656e7 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-10 22:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpress00/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557753857.000000\n"
#. sqmGT
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166426\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem>."
-msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Обикновен</menuitem>."
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Нормален</menuitem>."
#. 9Wog8
#: 00000403.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153719\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem>."
-msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Обикновен</menuitem>."
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Нормален</menuitem>."
#. 8bGaH
#: 00000403.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <menuitem>View - Normal</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Изберете <menuitem>Изглед - Обикновен</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Изберете <menuitem>Изглед - Нормален</menuitem>.</variable>"
#. NLD2D
#: 00000403.xhp
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_id631695942640160\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Presentation Minimizer</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Инструменти - Минимизатор на презентации</menuitem>."
#. hyDfR
#: 00000406.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id21695942645014\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Slide Show - Minimize Presentation</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Прожекция - Минимизиране на презентацията</menuitem>."
#. AuRz2
#: 00000406.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_id991695941978054\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Slide Show</menuitem> menu of the <menuitem>Slide Show</menuitem> tab, choose <menuitem>Minimize Presentation</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Прожекция</menuitem> на раздела <menuitem>Прожекция</menuitem> изберете <menuitem>Минимизиране на презентацията</menuitem>."
#. BHPKY
#: 00000406.xhp
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_id561695941864658\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_presentationminimizer.svg\" id=\"img_id411695941864659\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621695941864660\">Icon Presentation Minimizer</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_presentationminimizer.svg\" id=\"img_id411695941864659\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621695941864660\">Икона на минимизатора на презентации</alt></image>"
#. WwWbB
#: 00000406.xhp
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"par_id51695941864661\n"
"help.text"
msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "Минимизатор на презентации"
#. mc9oT
#: 00000407.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153008\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - In Front of Object</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Фигура - Подреждане - Пред обекта</emph>."
#. 98sEA
#: 00000413.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145117\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Arrange - In Front of Object</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Подреждане - Пред обекта</emph>."
#. 88u4E
#: 00000413.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_id661693063003295\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - In Front of Object</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Подреждане - Пред обекта</menuitem>."
#. AFBiy
#: 00000413.xhp
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150537\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/lc_beforeobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icon In Front of Object</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/lc_beforeobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145233\">Икона „Пред обекта“</alt></image>"
#. BEnZu
#: 00000413.xhp
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150654\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Behind Object</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Фигура - Подреждане - Зад обекта</emph>."
#. PEAAB
#: 00000413.xhp
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150482\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Подреждане - Зад обекта</emph>."
#. fAunA
#: 00000413.xhp
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"par_id691693062938308\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - Behind Object</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Подреждане - Зад обекта</menuitem>."
#. 2JbXL
#: 00000413.xhp
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150865\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/lc_behindobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icon Behind Object</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/lc_behindobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145597\">Икона „Зад обекта“</alt></image>"
#. zJ8mS
#: 00000413.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 28ef6ec3c78..41b7a5f6156 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-24 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-01 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpress01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Presentation JPEG export</bookmark_value> <bookmark_value>Drawing JPEG export</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>презентация, експортиране към JPEG</bookmark_value> <bookmark_value>рисунка, експортиране към JPEG</bookmark_value>"
#. YFAxC
#: 01170000.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Normal View"
-msgstr "Обикновен изглед"
+msgstr "Нормален изглед"
#. GxwgR
#: 03080000.xhp
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>обикновен изглед;презентации</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>нормален изглед;презентации</bookmark_value>"
#. H9yft
#: 03080000.xhp
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view, where you can create and edit your slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Превключва към обикновен изглед, в който можете да създавате и редактирате кадри.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Превключва към нормален изглед, в който можете да създавате и редактирате кадри.</ahelp>"
#. y3AEj
#: 03080000.xhp
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150343\n"
"help.text"
msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Show.</emph>"
-msgstr "Щракнете с десния бутон върху кадър в изгледа <emph>Обикновен</emph> и изберете <emph>Прожекция.</emph>"
+msgstr "Щракнете с десния бутон върху кадър в изгледа <emph>Нормален</emph> и изберете <emph>Прожекция.</emph>"
#. jF4Cz
#: 03130000.xhp
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value> <bookmark_value>views;master slide view</bookmark_value> <bookmark_value>master slide view</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>обикновен изглед; фонове</bookmark_value> <bookmark_value>фонове; обикновен изглед</bookmark_value> <bookmark_value>изгледи;изглед на кадър образец</bookmark_value> <bookmark_value>образец за кадри, изглед</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>нормален изглед; фонове</bookmark_value> <bookmark_value>фонове; нормален изглед</bookmark_value> <bookmark_value>изгледи;изглед на кадър образец</bookmark_value> <bookmark_value>образец за кадри, изглед</bookmark_value>"
#. DM3WL
#: 03150100.xhp
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153936\n"
"help.text"
msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Edit Style / Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Списък със стилове / групи от стилове / контекстно меню: Нов / Редактиране на стил / Скриване"
#. eo3sy
#: 05100000.xhp
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148606\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including how to display it, which slide to start from, the way you advance the slides, and whether you want to use the presenter console or control it remotely.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Определя настройките за прожекцията, включително как да бъде показана, от кой кадър да се започне, как да се преминава към следващ кадър и дали искате да използвате конзолата за водещия, или да я управлявате дистанционно.</ahelp></variable>"
#. iEAKy
#: 06080000.xhp
@@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166420\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
-msgstr "Показване емблема"
+msgstr "Показване на лого"
#. yVeeF
#: 06080000.xhp
@@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150130\n"
"help.text"
msgid "Presentation Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки за презентация"
#. ALZps
#: 06080000.xhp
@@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149883\n"
"help.text"
msgid "Disable automatic change of slide"
-msgstr ""
+msgstr "Без автоматична смяна на кадрите"
#. gjhEC
#: 06080000.xhp
@@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153718\n"
"help.text"
msgid "Enable animated images"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешаване на анимирани изображения"
#. FwfCe
#: 06080000.xhp
@@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150960\n"
"help.text"
msgid "Keep presentation always on top"
-msgstr ""
+msgstr "Презентацията е винаги отпред"
#. batkj
#: 06080000.xhp
@@ -6557,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6086611\n"
"help.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Визуализация"
#. CyE4H
#: 06080000.xhp
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"par_id2321543\n"
"help.text"
msgid "These settings are saved in the user configuration and not inside the document."
-msgstr ""
+msgstr "Тези настройки се записват в конфигурацията на потребителя, а не в документа."
#. 3nodF
#: 06080000.xhp
@@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801700814088862\n"
"help.text"
msgid "Presenter console"
-msgstr ""
+msgstr "Конзола за водещия"
#. Mjgig
#: 06080000.xhp
@@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"par_id811700817391617\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\"><emph>Presenter console</emph></link> provides extra controls and tools useful to the presenter. You can choose to use it in windowed or full screen mode, or disable it entirely."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\"><emph>Конзолата за водещия</emph></link> предоставя допълнителни контроли и инструменти, полезни за водещия на презентацията. Можете да изберете дали да я използвате в режим на прозорец или на цял екран, или изцяло да я изключите."
#. ffBZD
#: 06080000.xhp
@@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841700817775313\n"
"help.text"
msgid "Show navigation bar"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на лента за навигация"
#. N27Mg
#: 06080000.xhp
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"par_id971700817802604\n"
"help.text"
msgid "The navigation bar allows the presenter to control the presentation with buttons at the bottom left of the screen, either with the mouse pointer or directly on display if a touch screen is used."
-msgstr ""
+msgstr "Лентата за навигация позволява на водещия да управлява презентацията с бутони в долния ляв ъгъл на екрана, както с показалеца на мишката, така и направо върху дисплея, ако се използва сензорен екран."
#. VfvEF
#: 06080000.xhp
@@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591700817455799\n"
"help.text"
msgid "Remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Дистанционно управление"
#. Be9xm
#: 06080000.xhp
@@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141700819107315\n"
"help.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешаване на дистанционно управление"
#. 95kM6
#: 06080000.xhp
@@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155963\n"
"help.text"
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running. Unmark<emph> Enable remote control</emph> to disable remote controlling."
-msgstr ""
+msgstr "Указва, че искате да разрешите дистанционно управление през Bluetooth, докато се изпълнява Impress. За да деактивирате дистанционното управление, махнете отметката от <emph>Разрешаване на дистанционно управление</emph>."
#. 2tZxn
#: 06080000.xhp
@@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"par_id941700818283800\n"
"help.text"
msgid "A link directs you to the <link href=\"https://hub.libreoffice.org/impress-remote\">available options to install the application</link> on your device."
-msgstr ""
+msgstr "Предложената връзка ви насочва към <link href=\"https://hub.libreoffice.org/impress-remote\">наличните възможности за инсталиране на приложението</link> във вашето устройство."
#. w2iqM
#: 06100000.xhp
@@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "Минимизатор на презентации"
#. QMfX2
#: PresentationMinimizer.xhp
@@ -7763,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881695940019967\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/01/PresentationMinimizer.xhp\">Presentation Minimizer</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/01/PresentationMinimizer.xhp\">Минимизатор на презентации</link></variable>"
#. NqVw9
#: PresentationMinimizer.xhp
@@ -7772,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"par_id981695940019969\n"
"help.text"
msgid "Opens the Presentation Minimizer dialog to reduce the file size of the current presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Отваря диалога „Минимизатор на презентации“ за намаляване файловия размер на текущата презентация."
#. 8mBdR
#: bulletandposition.xhp
@@ -7817,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"par_id151692539352713\n"
"help.text"
msgid "In a selected text, choose <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В избран текст изберете <menuitem>Водачи и номерация</menuitem>."
#. CKDCB
#: bulletandposition.xhp
@@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"par_id571692539528746\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> tab, long click on <menuitem>Ordered</menuitem> or <menuitem>Unordered</menuitem> list, select <menuitem>Customize</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В раздела <menuitem>Начало</menuitem> щракнете и задръжте върху <menuitem>Подреден списък</menuitem> или <menuitem>Неподреден списък</menuitem>, изберете <menuitem>Персонализиране</menuitem>."
#. 8ABFW
#: bulletandposition.xhp
@@ -7835,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"par_id111692539654810\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Lists</menuitem> deck of <menuitem>Properties</menuitem> panel, long click on <menuitem>Ordered</menuitem> or <menuitem>Unordered</menuitem> list, select <menuitem>Customize</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В колодата <menuitem>Списъци</menuitem> на панела <menuitem>Свойства</menuitem> щракнете и задръжте върху <menuitem>Подреден списък</menuitem> или <menuitem>Неподреден списък</menuitem>, изберете <menuitem>Персонализиране</menuitem>."
#. ysA68
#: bulletandposition.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index e8c60426318..b89a28eafe0 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-21 09:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpress02/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151311\n"
"help.text"
msgid "To display the <menuitem>Color Bar</menuitem>, choose <menuitem>View - Color Bar</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "За да се покаже лентата <menuitem>Цветове</menuitem>, изберете <menuitem>Изглед - Лента „Цветове“</menuitem>."
#. HMYUP
#: 10030000.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 8da698acec0..0c890a657be 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-01 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpress04/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547404610.000000\n"
#. mYCYv
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151313\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys in the Normal View"
-msgstr "Клавишни комбинации при обикновен изглед"
+msgstr "Клавишни комбинации при нормален изглед"
#. CSTQF
#: 01020000.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148996\n"
"help.text"
msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view."
-msgstr "Влиза в група, така че да можете индивидуално да редактирате обектите в групата. Щракнете с мишката извън групата, за да се върнете в обикновения изглед."
+msgstr "Влиза в група, така че да можете индивидуално да редактирате обектите в групата. Щракнете с мишката извън групата, за да се върнете в нормалния изглед."
#. zYujp
#: 01020000.xhp
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157548\n"
"help.text"
msgid "Change to Normal Mode with the active slide when in <emph>Slide Sorter</emph>. Add a new slide when in <emph>Slide Pane</emph>."
-msgstr "Преминаване към режима „Обикновен“ с активния кадър, когато сте в изглед <emph>Сортиране на кадри</emph>. Добавя нов кадър, ако сте в <emph>панела Кадри</emph>."
+msgstr "Преминаване към режима „Нормален“ с активния кадър, когато сте в изглед <emph>Сортиране на кадри</emph>. Добавя нов кадър, ако сте в <emph>панела Кадри</emph>."
#. uKr5Q
#: presenter.xhp
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Клавишни комбинации за Presenter Console"
+msgstr "Клавишни комбинации на конзолата за водещия"
#. 7nDJu
#: presenter.xhp
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0921200912285678\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Presenter Console, клавишни комбинации</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>конзола за водещия, клавишни комбинации</bookmark_value>"
#. wYw58
#: presenter.xhp
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0921201912165661\n"
"help.text"
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Клавишни комбинации за Presenter Console"
+msgstr "Клавишни комбинации на конзолата за водещия"
#. 7Qknz
#: presenter.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921201912165656\n"
"help.text"
msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:"
-msgstr "По време на прожекция с Presenter Console можете да използвате следните клавиши:"
+msgstr "По време на прожекция с конзола за водещия можете да използвате следните клавиши:"
#. upQFL
#: presenter.xhp
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104566\n"
"help.text"
msgid "Show the Presenter Console"
-msgstr "Показване на Presenter Console"
+msgstr "Показване на конзолата за водещия"
#. Rb4AZ
#: presenter.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index b296d81bf40..6892690a70e 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-24 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-01 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpressguide/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146964\n"
"help.text"
msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object you want to animate."
-msgstr "В кадъра в изглед <emph>Обикновен</emph> изберете обекта, който искате да анимирате."
+msgstr "В кадъра в изглед <emph>Нормален</emph> изберете обекта, който искате да анимирате."
#. SAgz6
#: animated_objects.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148774\n"
"help.text"
msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object from which to remove the effect."
-msgstr "В кадъра в изглед <emph>Обикновен</emph> изберете обекта, от който искате да премахнете ефекта."
+msgstr "В кадъра в изглед <emph>Нормален</emph> изберете обекта, от който искате да премахнете ефекта."
#. 6PThZ
#: animated_objects.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145086\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Normal</emph> view, select the slide that you want to add the transition effect to."
-msgstr "В изглед <emph>Обикновен</emph> изберете кадъра, върху който желаете да приложите ефект за преход."
+msgstr "В изглед <emph>Нормален</emph> изберете кадъра, върху който желаете да приложите ефект за преход."
#. VYrD6
#: animated_slidechange.xhp
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150391\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> or <emph>Notes</emph>, select the slide preview on the <link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><emph>Slides Pane</emph></link>, and then drag the slide preview to another location."
-msgstr "Изберете <emph>Изглед - Обикновен</emph> или <emph>Бележки</emph>, изберете мострата на кадъра в <link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><emph>панела с кадри</emph></link>, след което я плъзнете на друго място."
+msgstr "Изберете <emph>Изглед - Нормален</emph> или <emph>Бележки</emph>, изберете мострата на кадъра в <link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><emph>панела с кадри</emph></link>, след което я плъзнете на друго място."
#. YoFVp
#: arrange_slides.xhp
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148701\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose <menuitem>View - Master Slide</menuitem>. To change the background fill of a single slide, choose <menuitem>View - Normal</menuitem>."
-msgstr "Ако искате да промените фона на всички кадри, изберете <menuitem>Изглед - Кадър образец</menuitem>. За да промените фона на единичен кадър, изберете <menuitem>Изглед - Обикновен</menuitem>."
+msgstr "Ако искате да промените фона на всички кадри, изберете <menuitem>Изглед - Кадър образец</menuitem>. За да промените фона на единичен кадър, изберете <menuitem>Изглед - Нормален</menuitem>."
#. uWB9C
#: background.xhp
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"par_id624713\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Slide in the context menu of a slide in Normal view to select an image file. This file is used as a background picture.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Изберете „Задаване на картина за фон на кадър“ в контекстното меню на кадър в изглед „Обикновен“, за да посочите файл с изображение. Този файл ще бъде използван като фонова картина.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Изберете „Задаване на картина за фон на кадър“ в контекстното меню на кадър в изглед „Нормален“, за да посочите файл с изображение. Този файл ще бъде използван като фонова картина.</ahelp>"
#. 6eFDv
#: background.xhp
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"par_id4148701\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the background fill for all of the pages, choose <menuitem>View - Master Page</menuitem>. To change the background fill of a single page, choose <menuitem>View - Normal</menuitem>."
-msgstr "Ако искате да промените фона на всички страници, изберете <menuitem>Изглед - Страница образец</menuitem>. За да промените фона на единична страница, изберете <menuitem>Изглед - Обикновен</menuitem>."
+msgstr "Ако искате да промените фона на всички страници, изберете <menuitem>Изглед - Страница образец</menuitem>. За да промените фона на единична страница, изберете <menuitem>Изглед - Нормален</menuitem>."
#. GbV3P
#: background.xhp
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id644713\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Page in the context menu of a page in Normal view to select an image file. This file is used as a background picture.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Изберете „Задаване на картина за фон на страница“ в контекстното меню на страница в изглед „Обикновен“, за да посочите файл с изображение. Този файл ще бъде използван като фонова картина.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Изберете „Задаване на картина за фон на страница“ в контекстното меню на страница в изглед „Нормален“, за да посочите файл с изображение. Този файл ще бъде използван като фонова картина.</ahelp>"
#. KuE3E
#: background.xhp
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10837\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem> to close the master view."
-msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Обикновен</menuitem>, за да затворите изгледа на образеца."
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Нормален</menuitem>, за да затворите изгледа на образеца."
#. PUrYC
#: background.xhp
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_id8403576\n"
"help.text"
msgid "To edit a master slide, choose <emph>View - Master Slide</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the master slide."
-msgstr "За да редактирате кадър образец, изберете <emph>Изглед - Кадър образец</emph>. За да приключите този режим, щракнете върху иконата „Затваряне на изгледа Образец“ в лентата на изгледа „Образец“ или изберете <emph>Изглед - Обикновен</emph>."
+msgstr "За да редактирате кадър образец, изберете <emph>Изглед - Кадър образец</emph>. За да приключите този режим, щракнете върху иконата „Затваряне на изгледа Образец“ в лентата на изгледа „Образец“ или изберете <emph>Изглед - Нормален</emph>."
#. GPe9V
#: footer.xhp
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"par_id5641651\n"
"help.text"
msgid "To edit a master notes, choose <emph>View - Master Notes</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the master notes."
-msgstr "За да редактирате образец за бележки, изберете <emph>Изглед - Бележка образец</emph>. За да приключите този режим, щракнете върху иконата „Затваряне на изгледа Образец“ в лентата на изгледа „Образец“ или изберете <emph>Изглед - Обикновен</emph>."
+msgstr "За да редактирате образец за бележки, изберете <emph>Изглед - Бележка образец</emph>. За да приключите този режим, щракнете върху иконата „Затваряне на изгледа Образец“ в лентата на изгледа „Образец“ или изберете <emph>Изглед - Нормален</emph>."
#. aGtFB
#: footer.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_id1583300\n"
"help.text"
msgid "To edit a master handout, click the Handout tab above the slide. Click the Normal tab to leave the master handout."
-msgstr "За да редактирате образец за листовки, щракнете върху етикета на раздела „Листовки“ над кадъра. За да приключите този режим, щракнете отново върху „Обикновен“."
+msgstr "За да редактирате образец за листовки, щракнете върху етикета на раздела „Листовки“ над кадъра. За да приключите този режим, щракнете отново върху „Нормален“."
#. KqnDQ
#: footer.xhp
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155441\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
-msgstr "Когато приключите, изберете <emph>Изглед - Обикновен</emph>."
+msgstr "Когато приключите, изберете <emph>Изглед - Нормален</emph>."
#. EnMFM
#: footer.xhp
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"par_id631512838846263\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">The Presenter Console</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Presenter Console</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Конзолата за водещия</link>"
#. ztdND
#: individual.xhp
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149018\n"
"help.text"
msgid "Open a presentation, and choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr "Отворете презентация и изберете <emph>Изглед - Обикновен</emph>."
+msgstr "Отворете презентация и изберете <emph>Изглед - Нормален</emph>."
#. E6TbP
#: page_copy.xhp
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147298\n"
"help.text"
msgid "Change to the presentation where you want to paste the slide(s), and then choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr "Преминете към презентацията, в която искате да вмъкнете кадрите, и изберете <emph>Изглед - Обикновен</emph>."
+msgstr "Преминете към презентацията, в която искате да вмъкнете кадрите, и изберете <emph>Изглед - Нормален</emph>."
#. kWWEf
#: page_copy.xhp
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using the Presenter Console"
-msgstr "Работа с Presenter Console"
+msgstr "Работа с конзолата за водещия"
#. AaT4t
#: presenter_console.xhp
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"hd_id190820172252141064\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Using the Presenter Console</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Работа с Presenter Console</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Работа с конзолата за водещия</link>"
#. BBPMC
#: presenter_console.xhp
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"par_id190820172252291885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Presenter Console displays the slide show in an external screen (projector or large television), while the presentation controls are shown in the computer screen.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Програмата Presenter Console показва прожекцията на допълнителен екран (проектор или голям телевизор), докато средствата за управление на презентацията се показват на екрана на компютъра.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Конзолата за водещия показва прожекцията на външен екран (проектор или голям телевизор), докато средствата за управление на презентацията се показват на екрана на компютъра.</ahelp>"
#. p2PGF
#: presenter_console.xhp
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"par_id190820172252291668\n"
"help.text"
msgid "The Presenter Console provides extra control over slide shows by using different views on your computer display and on the display seen by the audience. The view you see on your computer display includes the current slide, the upcoming slide, optionally the slide notes, and a presentation timer."
-msgstr "Presenter Console позволява допълнителен контрол върху презентациите, като показва различни изгледи на компютърния екран и на екрана за публиката. Изгледът на екрана на компютъра включва текущия и следващия кадър, бележките към кадрите (по желание) и таймер за презентацията."
+msgstr "Конзолата за водещия позволява допълнителен контрол върху презентациите, като показва различни изгледи на компютърния екран и на екрана за публиката. Изгледът на екрана на компютъра включва текущия и следващия кадър, бележките към кадрите (по желание) и таймер за презентацията."
#. wz2dB
#: presenter_console.xhp
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"par_id91512579485395\n"
"help.text"
msgid "The Presenter Console works only on an operating system that supports multiple displays and only when two displays are connected (one may be the laptop built-in display)."
-msgstr "Presenter Console работи само в операционни системи, които поддържат няколко дисплея, и само когато са свързани два дисплея (единият може да е вграденият дисплей на лаптопа)."
+msgstr "Конзолата за водещия работи само в операционни системи, които поддържат няколко дисплея, и само когато са свързани два дисплея (единият може да е вграденият дисплей на лаптопа)."
#. BpyKy
#: presenter_console.xhp
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391512577186778\n"
"help.text"
msgid "Presenter console activation"
-msgstr "Активиране на Presenter Console"
+msgstr "Активиране на конзолата за водещия"
#. cGATE
#: presenter_console.xhp
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"par_id21512577205388\n"
"help.text"
msgid "To enable the Presenter Console:"
-msgstr "За да разрешите Presenter Console:"
+msgstr "За да разрешите конзолата за водещия:"
#. kzpEE
#: presenter_console.xhp
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"par_id351512577323192\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Slide Show - Slide Show Settings</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Прожекция - Настройки за прожекция</item>."
#. 5KZzc
#: presenter_console.xhp
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"par_id411512577389978\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Display - Presenter console</emph> dropdown, select either <emph>Full screen</emph> or <emph>Windowed</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "В падащия списък <emph>Визуализация - Конзола за водещия</emph> изберете <emph>На целия екран</emph> или <emph>В прозорец</emph>."
#. uvjdu
#: presenter_console.xhp
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"par_id371512836579028\n"
"help.text"
msgid "To activate the Presenter Console:"
-msgstr "За да активирате Presenter Console:"
+msgstr "За да активирате конзолата за водещия:"
#. efYXk
#: presenter_console.xhp
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"hd_id911512577777440\n"
"help.text"
msgid "Presenter console controls"
-msgstr "Управление на Presenter console"
+msgstr "Управление на конзолата за водещия"
#. gqJpQ
#: presenter_console.xhp
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"par_id721512827886185\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"><alt id=\"alt_id71512827886185\">Presenter Console Controls</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"><alt id=\"alt_id71512827886185\">Управление на Presenter console</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"><alt id=\"alt_id71512827886185\">Управление на конзолата за водещия</alt></image>"
#. 3ojGd
#: presenter_console.xhp
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"par_id981512828129990\n"
"help.text"
msgid "<emph>Notes</emph>: display the Presenter Console Notes mode."
-msgstr "<emph>Бележки</emph>: включва режима „Бележки“ на Presenter Console."
+msgstr "<emph>Бележки</emph>: включва режима „Бележки“ на конзолата за водещия."
#. Ym6Ja
#: presenter_console.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"par_id101512828220096\n"
"help.text"
msgid "<emph>Slide</emph>: display the Presenter Console Slide sorter mode."
-msgstr "<emph>Кадри</emph>: включва режима „Сортиране на кадри“ на Presenter Console."
+msgstr "<emph>Кадри</emph>: включва режима „Сортиране на кадри“ на конзолата за водещия."
#. nFMaF
#: presenter_console.xhp
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"par_id891512828892146\n"
"help.text"
msgid "<emph>Close</emph>: In the Notes and Slide Sorter mode, return to the Normal mode."
-msgstr "<emph>Затваряне</emph>: връщане към обикновен режим от режимите „Бележки“ и „Сортиране на кадри“"
+msgstr "<emph>Затваряне</emph>: връщане към режим „Нормален“ от режимите „Бележки“ и „Сортиране на кадри“"
#. tv52h
#: presenter_console.xhp
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281512836182615\n"
"help.text"
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Клавишни комбинации за Presenter Console"
+msgstr "Клавишни комбинации на конзолата за водещия"
#. a38t5
#: presenter_console.xhp
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791512827206666\n"
"help.text"
msgid "Presenter Console modes"
-msgstr "Режими на Presenter Console"
+msgstr "Режими на конзолата за водещия"
#. yVhhn
#: presenter_console.xhp
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"par_id311512825411947\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">Presenter console normal mode</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">Нормален режим на Presenter Console</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">Нормален режим на конзолата за водещия</alt></image>"
#. bkgnr
#: presenter_console.xhp
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Normal View</emph>, choose <emph>Slide - Properties</emph>, and then click the <emph>Page</emph> tab."
-msgstr "В изглед <emph>Обикновен</emph> изберете <emph>Кадър - Свойства</emph> и отворете раздела <emph>Страница</emph>."
+msgstr "В изглед <emph>Нормален</emph> изберете <emph>Кадър - Свойства</emph> и отворете раздела <emph>Страница</emph>."
#. Gbe2k
#: print_tofit.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index e33566c4f54..e7b2fa393b2 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-27 08:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-02 05:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath00/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsmath00/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547853243.000000\n"
#. E9tti
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147298\n"
"help.text"
msgid "Zoom 100%"
-msgstr "Увеличение 100%"
+msgstr "Мащаб 100%"
#. rcgc8
#: 00000004.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 7cf616c24e9..8e8c90e43ed 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-21 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-01 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562356909.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201602976343046\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Comments</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Коментари</link>"
#. ercCs
#: main0105.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Таблица</link></variable>"
#. DunBb
#: main0110.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id381693604855427\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Таблица</menuitem>."
#. jBnDR
#: main0110.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id943333820\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">AutoFormat</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">Автоформатиране</link>"
#. uGJzG
#: main0204.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147818\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Thickness</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Дебелина на линия</link>"
#. MAqKS
#: main0205.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula Bar"
-msgstr "Лента Формула"
+msgstr "Лента за формули"
#. DFo2F
#: main0214.xhp
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145782\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Edit Formula</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Редактиране на формула</link></variable>"
#. YEVMG
#: main0214.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Formula</emph> bar to create and insert calculations into a text document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Отваря лентата <emph>Формула</emph> за създаване и вмъкване на изчисления в текстов документ.</ahelp>"
#. NmvGn
#: main0215.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index a8f92005fea..b49cde75869 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-22 05:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-27 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter00/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151176\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem>"
-msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Обикновен</menuitem>."
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Нормален</menuitem>."
#. PAAu6
#: 00000403.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 5f28a6d839f..8391100d589 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-21 09:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-27 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -16053,7 +16053,7 @@ msgctxt ""
"par_id2326425\n"
"help.text"
msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Normal</emph>)."
-msgstr "Горните колонтитули се виждат само когато разглеждате документа в оформление за печат (изберете <emph>Изглед - Обикновен</emph>)."
+msgstr "Горните колонтитули се виждат само когато разглеждате документа в оформление за печат (изберете <emph>Изглед - Нормален</emph>)."
#. yG4tD
#: 04220000.xhp
@@ -16125,7 +16125,7 @@ msgctxt ""
"par_id7026276\n"
"help.text"
msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Normal</emph>)."
-msgstr "Долните колонтитули се виждат само когато разглеждате документа в оформление за печат (изберете <emph>Изглед - Обикновен</emph>)."
+msgstr "Долните колонтитули се виждат само когато разглеждате документа в оформление за печат (изберете <emph>Изглед - Нормален</emph>)."
#. tVUjn
#: 04230000.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 49ea45ee997..b483c8f6c7f 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-13 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter04/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555408423.000000\n"
#. brcGC
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143274\n"
"help.text"
msgid "Formula Bar"
-msgstr "Лента Формули"
+msgstr "Лента за формули"
#. 4ajxh
#: 01020000.xhp
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154531\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Стрелка наляво</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
#. MyZhF
#: 01020000.xhp
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151005\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Стрелка надясно</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>"
#. qCDwe
#: 01020000.xhp
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151030\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Стрелка нагоре</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
#. Soi4q
#: 01020000.xhp
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Стрелка надолу</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>"
#. HD7Wn
#: 01020000.xhp
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151124\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Del</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Del</defaultinline></switchinline>"
#. CFwv6
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 341429fd8d0..710460b81bc 100644
--- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-01 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547858956.000000\n"
#. HhMVS
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
"value.text"
msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
+msgstr "Минимизатор на презентации"
#. Cwwth
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Shows the Presenter Console"
-msgstr "Показва Presenter Console"
+msgstr "Показва конзолата за водещия"
#. F3M5L
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Presenter Console"
-msgstr "Presenter Console"
+msgstr "Конзола за водещия"
#. Cw6nE
#: PresenterScreen.xcu
diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index bc667e45dc3..55797dcc4cc 100644
--- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-23 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-02 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Print Ranges"
-msgstr "Изчистване на областите за печат"
+msgstr "Изчистване на диапазоните за печат"
#. PFJ6t
#: CalcCommands.xcu
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "Редактиране на областите за печат"
+msgstr "Редактиране на диапазони за печат"
#. t8Rwk
#: CalcCommands.xcu
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Add Print Range"
-msgstr "Добавяне на област за печат"
+msgstr "Добавяне на диапазон за печат"
#. qwxGD
#: CalcCommands.xcu
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula Bar"
-msgstr "Лента ~Формули"
+msgstr "Лента за формули"
#. b7GVW
#: CalcCommands.xcu
@@ -2594,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal View"
-msgstr "Обикновен изглед"
+msgstr "Нормален изглед"
#. g86F5
#: CalcCommands.xcu
@@ -4634,7 +4634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Prin~t Ranges"
-msgstr "Области за печат"
+msgstr "Диапазони за печат"
#. EpoiD
#: CalcCommands.xcu
@@ -5374,7 +5374,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formula Bar"
-msgstr "Лента „Формула“"
+msgstr "Лента за формули"
#. 4KM2t
#: CalcWindowState.xcu
@@ -23146,7 +23146,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom Next"
-msgstr "Следващо увеличение"
+msgstr "Следващ мащаб"
#. Q9cMm
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/bg/sc/messages.po b/source/bg/sc/messages.po
index 97f479ed557..f9d913757a3 100644
--- a/source/bg/sc/messages.po
+++ b/source/bg/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-19 22:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-06 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Премахване на защитата на документ"
#: sc/inc/globstr.hrc:116
msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES"
msgid "Print range"
-msgstr "Област за печат"
+msgstr "Диапазон за печат"
#. 66Z3F
#: sc/inc/globstr.hrc:117
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Местене на разделител на страници"
#: sc/inc/globstr.hrc:120
msgctxt "STR_UNDO_RANGENAMES"
msgid "Edit range names"
-msgstr "Редактиране на имена на области"
+msgstr "Редактиране на имена на диапазони"
#. 9CG3c
#: sc/inc/globstr.hrc:121
@@ -712,8 +712,8 @@ msgid ""
"The range does not contain column headers.\n"
"Do you want the first line to be used as column header?"
msgstr ""
-"Областта не съдържа заглавия на колони.\n"
-"Желаете ли първият ред да бъде използван като заглавия на колони?"
+"Диапазонът не съдържа заглавия на колони.\n"
+"Искате ли първият ред да бъде използван като заглавия на колони?"
#. W8DjC
#: sc/inc/globstr.hrc:128
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "(празно)"
#: sc/inc/globstr.hrc:212
msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA"
msgid "Invalid print range"
-msgstr "Невалидна област за печат"
+msgstr "Невалиден диапазон за печат"
#. 2HpWz
#: sc/inc/globstr.hrc:213
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "Новата таблица съдържа абсолютни обръщ
#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
-msgstr "Съществуващо име на област в документа - местоназначение е променено, за да се избегне повторение на имена."
+msgstr "Съществуващо име на диапазон в документа местоназначение е променено, за да се избегне повторение на имена!"
#. R4PSM
#: sc/inc/globstr.hrc:325
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "Желаете ли замяна на съществуващата де
#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
-msgstr "Невалиден избор за имена на области"
+msgstr "Невалиден избор за имена на диапазони"
#. DALzt
#: sc/inc/globstr.hrc:328
@@ -1982,13 +1982,13 @@ msgstr "Уголемяване/смаляване на разпечатката"
#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Shrink print range(s) on number of pages"
-msgstr "Свиване на областите за печат до даден брой страници"
+msgstr "Свиване на диапазоните за печат до даден брой страници"
#. P4CCx
#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Shrink print range(s) to width/height"
-msgstr "Свиване на областите за печат до ширина/височина"
+msgstr "Свиване на диапазоните за печат до ширина/височина"
#. fnrU6
#: sc/inc/globstr.hrc:348
@@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "Няма данни"
#: sc/inc/globstr.hrc:527
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
-msgstr "Областта за печат е празна"
+msgstr "Диапазонът за печат е празен"
#. 3GHaw
#: sc/inc/globstr.hrc:528
@@ -17214,7 +17214,7 @@ msgstr "При натиснат бутон на мишката"
#: sc/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA"
msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr "Лента с инструменти Формула"
+msgstr "Лента с инструменти за формули"
#. nAcNZ
#: sc/inc/strings.hrc:113
@@ -17515,7 +17515,7 @@ msgstr "Листове"
#: sc/inc/strings.hrc:164
msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME"
msgid "Range names"
-msgstr "Имена на области"
+msgstr "Имена на диапазони"
#. jjQeD
#: sc/inc/strings.hrc:165
@@ -20998,7 +20998,7 @@ msgstr "_Горен ред"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:101
msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|top"
msgid "Creates the range names from the header row of the selected range."
-msgstr "Създава имената на области от заглавния ред на избраната област от листа."
+msgstr "Създава имената на диапазони от заглавния ред на избрания диапазон."
#. hJ9LB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:113
@@ -21010,7 +21010,7 @@ msgstr "_Лява колона"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:121
msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|left"
msgid "Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range."
-msgstr "Създава имената на области от записите в първата колона на избраната област от листа."
+msgstr "Създава имената на диапазони от записите в първата колона на избрания диапазон от листа."
#. T2unv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:133
@@ -21022,7 +21022,7 @@ msgstr "_Долен ред"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:141
msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|bottom"
msgid "Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range."
-msgstr "Създава имената на области от елементите в последния ред на избраната област от листа."
+msgstr "Създава имената на диапазони от елементите в последния ред на избрания диапазон от листа."
#. AVsK3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:153
@@ -21034,7 +21034,7 @@ msgstr "Д_ясна колона"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:161
msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|right"
msgid "Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range."
-msgstr "Създава имената на области от записите в последната колона на избраната област от листа."
+msgstr "Създава имената на диапазони от записите в последната колона на избрания диапазон от листа."
#. EDUAr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:177
@@ -22306,7 +22306,7 @@ msgstr "Задайте името и областта или израза."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:245
msgctxt "definename|printarea"
msgid "_Print range"
-msgstr "_Област за печат"
+msgstr "Диапазон за печат"
#. uHfBu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:253
@@ -24778,7 +24778,7 @@ msgstr "Въведете името на областта, за която ис
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:361
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
-msgstr "_Област за печат"
+msgstr "Диапазон за печат"
#. GEWKN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:369
@@ -25174,7 +25174,7 @@ msgstr "Прилага една и съща формула върху разли
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:16
msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
-msgstr "Дефиниране на диапазон с надписи"
+msgstr "Дефиниране на диапазон с етикети"
#. ABAZQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
@@ -25192,7 +25192,7 @@ msgstr "Затваря диалоговия прозорец, отхвърляй
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:131
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|edassign"
msgid "Displays the cell reference of each label range."
-msgstr "Показва обръщението към клетките на всяка от областите със заглавия."
+msgstr "Показва обръщението към клетките на всеки диапазон с етикети."
#. JXXhm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:150
@@ -25210,7 +25210,7 @@ msgstr "Съдържа заглавия на _колони"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:184
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|colhead"
msgid "Includes column labels in the current label range."
-msgstr "Включва заглавията на колони в текущата област със заглавия."
+msgstr "Включва етикетите на колони в текущия диапазон с етикети."
#. WDLCJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:195
@@ -25222,7 +25222,7 @@ msgstr "Съдържа заглавия на _редове"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:205
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rowhead"
msgid "Includes row labels in the current label range."
-msgstr "Включва заглавията на редове в текущата област със заглавия."
+msgstr "Включва етикетите на редове в текущия диапазон с етикети."
#. CaLyt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:224
@@ -25234,7 +25234,7 @@ msgstr "За диапазон с данни"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:250
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|edassign2"
msgid "Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse."
-msgstr "Задава областта с данни, за която важи избраната област със заглавия. За да я промените, щракнете в листа и изберете другата област с мишката."
+msgstr "Задава диапазона с данни, за който важи избраният диапазон с етикети. За да го промените, щракнете в листа и изберете друг диапазон с мишката."
#. PvBUo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:269
@@ -25246,7 +25246,7 @@ msgstr "Щракнете върху иконата Свиване, за да с
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:300
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|add"
msgid "Adds the current label range to the list."
-msgstr "Добавя текущата област със заглавия към списъка."
+msgstr "Добавя текущия диапазон с етикети към списъка."
#. ozH98
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:319
@@ -25258,7 +25258,7 @@ msgstr "Изтрива избрания елемент или елементи
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:370
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|range"
msgid "Displays the cell reference of each label range."
-msgstr "Показва обръщението към клетките на всяка от областите със заглавия."
+msgstr "Показва обръщението към клетките на всеки диапазон с етикети."
#. AFqD5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:387
@@ -25270,7 +25270,7 @@ msgstr "Област"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:412
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|NameRangesDialog"
msgid "Opens a dialog in which you can define a label range."
-msgstr "Отваря диалогов прозорец, в който можете да зададете област със заглавия."
+msgstr "Отваря диалогов прозорец, в който можете да зададете диапазон с етикети."
#. ba8wC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:22
@@ -27226,7 +27226,7 @@ msgstr "_Печат само на избраните листове"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:103
msgctxt "extended_tip|printCB"
msgid "Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the File - Print dialog or in the Format - Print Ranges dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed."
-msgstr "Указва отпечатване само на съдържанието на избраните листове, дори ако зададете по-широк диапазон в диалоговия прозорец Файл - Печат или Форматиране - Области за печат. Съдържанието от листовете, които не са избрани, няма да се отпечата."
+msgstr "Указва отпечатване само на съдържанието на избраните листове, дори ако зададете по-широк диапазон в диалоговия прозорец „Файл - Печат“ или „Форматиране - Диапазони за печат“. Съдържанието от листовете, които не са избрани, няма да се отпечата."
#. wT6PN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:119
@@ -28564,7 +28564,7 @@ msgstr "Задайте желаното оформление на обобщав
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:8
msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "Редактиране на областите за печат"
+msgstr "Редактиране на диапазони за печат"
#. 9SYaB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
@@ -28588,7 +28588,7 @@ msgstr "Щракнете върху иконата Свиване, за да с
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edprintarea"
msgid "Allows you to modify a defined print range."
-msgstr "Позволява ви да промените вече зададена област за печат."
+msgstr "Позволява ви да промените вече зададен диапазон за печат."
#. ED3qW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
@@ -28618,13 +28618,13 @@ msgstr "- селекция -"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:159
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbprintarea"
msgid "Allows you to modify a defined print range."
-msgstr "Позволява ви да промените вече зададена област за печат."
+msgstr "Позволява ви да промените вече зададен диапазон за печат."
#. frRTf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:174
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
-msgstr "Област за печат"
+msgstr "Диапазон за печат"
#. eySzA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:214
@@ -28702,7 +28702,7 @@ msgstr "Колони за повтаряне"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:392
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|PrintAreasDialog"
msgid "Opens a dialog where you can specify the print range."
-msgstr "Отваря диалогов прозорец, в който можете да зададете областта за печат."
+msgstr "Отваря диалогов прозорец, в който можете да зададете диапазона за печат."
#. 4tC5Y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:19
@@ -30268,13 +30268,13 @@ msgstr "Уголемяване/смаляване на разпечатката"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:645
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Shrink print range(s) to width/height"
-msgstr "Свиване на областите за печат до ширина/височина"
+msgstr "Свиване на диапазоните за печат до ширина/височина"
#. KzA6v
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:646
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Shrink print range(s) on number of pages"
-msgstr "Свиване на областите за печат до даден брой страници"
+msgstr "Свиване на диапазоните за печат до даден брой страници"
#. AzkrF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:650
diff --git a/source/bg/sd/messages.po b/source/bg/sd/messages.po
index e9d7fbcdd57..892f35e33e8 100644
--- a/source/bg/sd/messages.po
+++ b/source/bg/sd/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-24 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-29 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/sdmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -8131,9 +8131,9 @@ msgid ""
"\n"
" At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
msgstr ""
-"Presentation Minimizer служи за намаляване файловия размер на текущата презентация. Изображенията ще бъдат компресирани, а данните, които вече не са необходими, ще бъдат отстранени.\n"
+"Минимизаторът на презентации служи за намаляване файловия размер на текущата презентация. Изображенията ще бъдат компресирани, а данните, които вече не са необходими, ще бъдат отстранени.\n"
"\n"
-"В последната стъпка на помощника може да изберете дали промените да се приложат върху текущото копие на презентацията или да се създаде ново."
+"В последната стъпка на помощника може да изберете дали промените да се приложат върху текущото копие на презентацията, или да се създаде ново."
#. WwLQG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:73
@@ -8145,7 +8145,7 @@ msgstr "Изтриване"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:95
msgctxt "pmintropage|STR_CHOSE_SETTINGS"
msgid "_Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "Изберете настройки за Presentation Minimizer"
+msgstr "Избор на настройки за минимизатора на презентации"
#. FtXuZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:120
diff --git a/source/bg/sw/messages.po b/source/bg/sw/messages.po
index 357597440b2..273a6803130 100644
--- a/source/bg/sw/messages.po
+++ b/source/bg/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-22 21:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-27 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -6092,7 +6092,7 @@ msgstr "Прилагане"
#: sw/inc/strings.hrc:676
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr "Лента с инструменти Формула"
+msgstr "Лента с инструменти за формули"
#. Z3CB5
#: sw/inc/strings.hrc:677
diff --git a/source/bg/vcl/messages.po b/source/bg/vcl/messages.po
index 073a393d65a..342ebda7899 100644
--- a/source/bg/vcl/messages.po
+++ b/source/bg/vcl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-13 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-02 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/vclmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562422991.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "Няма страници за отпечатване."
#: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:15
msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
-msgstr "Моля, проверете документа за области, влияещи върху печатането."
+msgstr "Моля, проверете документа за диапазони, съществени за печатането."
#. VGE4u
#: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:7
diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po
index 01b2a149797..1ce84313b27 100644
--- a/source/ca/cui/messages.po
+++ b/source/ca/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-09 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -6665,7 +6665,7 @@ msgstr "Llengua:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:151
msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
-msgstr "Defineix la llengua que el verificador ortogràfic ha d'utilitzar per a corregir la part seleccionada del text que teclegeu. Els mòduls de llengua disponibles s'indiquen mitjançant una marca de selecció."
+msgstr "Defineix la llengua que el verificador ortogràfic ha d'utilitzar per a corregir la part seleccionada del text que teclegeu. Els mòduls lingüístics disponibles s'indiquen mitjançant una marca de selecció."
#. PEg2a
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:187
@@ -6743,7 +6743,7 @@ msgstr "Seleccioneu la lletra tipogràfica que voleu aplicar."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:576
msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
-msgstr "Defineix la llengua que el verificador ortogràfic ha d'utilitzar per a corregir la part seleccionada del text que teclegeu. Els mòduls de llengua disponibles s'indiquen mitjançant una marca de selecció."
+msgstr "Defineix la llengua que el verificador ortogràfic ha d'utilitzar per a corregir la part seleccionada del text que teclegeu. Els mòduls lingüístics disponibles s'indiquen mitjançant una marca de selecció."
#. 2A2Jj
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:616
@@ -6785,7 +6785,7 @@ msgstr "Característiques..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:772
msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
-msgstr "Defineix la llengua que el verificador ortogràfic ha d'utilitzar per a corregir la part seleccionada del text que teclegeu. Els mòduls de llengua disponibles s'indiquen mitjançant una marca de selecció."
+msgstr "Defineix la llengua que el verificador ortogràfic ha d'utilitzar per a corregir la part seleccionada del text que teclegeu. Els mòduls lingüístics disponibles s'indiquen mitjançant una marca de selecció."
#. 97Vwf
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:814
@@ -15834,7 +15834,7 @@ msgstr "Defineix les llengües per defecte i alguns dels altres paràmetres de c
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:134
msgctxt "lingumodules"
msgid "Contains the installed language modules."
-msgstr "Conté els mòduls de llengua instal·lats."
+msgstr "Conté els mòduls lingüístics instal·lats."
#. 8kxYC
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:147
@@ -15846,13 +15846,13 @@ msgstr "_Edita..."
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:155
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr "Edita els mòduls de llengua disponibles"
+msgstr "Edita els mòduls lingüístics disponibles"
#. peVgj
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:156
msgctxt "lingumodulesedit"
msgid "To edit a language module, select it and click Edit."
-msgstr "Per a editar un mòdul de llengua, seleccioneu-lo i feu clic a Edita."
+msgstr "Per a editar un mòdul lingüístic, seleccioneu-lo i feu clic a Edita."
#. SBvTc
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:177
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index efe5b71eee6..97e36b88b7a 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-23 19:38+0000\n"
-"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-05 11:37+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsbasicpython/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"bm_id491543348147708\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>macros;Python scripts</bookmark_value> <bookmark_value>Python;macros</bookmark_value> <bookmark_value>scripts;Python</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>macros;Python scripts</bookmark_value> <bookmark_value>Python;macros</bookmark_value> <bookmark_value>scripts;Python</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>macros;Scripts Python</bookmark_value> <bookmark_value>Python;macros</bookmark_value> <bookmark_value>scripts;Python</bookmark_value>"
#. KSaCr
#: main0000.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "This help section explains the most common Python script functions for %PRODUCTNAME. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki."
-msgstr "Aquesta secció explica les funcions més comuns de l'script Python per al %PRODUCTNAME. Per a obtenir més informació, visiteu <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Disseny i desenvolupament d'aplicacions amb Python</link> en el wiki."
+msgstr "Aquesta secció explica les funcions més comuns de l'script Python per al %PRODUCTNAME. Per a obtenir més informació, visiteu <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Disseny i desenvolupament d'aplicacions amb Python</link> al wiki."
#. FjaiD
#: main0000.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146957\n"
"help.text"
msgid "Working with Python Scripts in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Treball amb scripts Python al %PRODUCTNAME"
+msgstr "Treballar amb scripts de Python al %PRODUCTNAME"
#. mQFKb
#: main0000.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"N0102\n"
"help.text"
msgid "You can execute Python scripts choosing <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem>. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME."
-msgstr "Podeu executar scripts escrits en Python si trieu <menuitem>Eines ▸ Macros ▸ Executa una macro</menuitem>. Aquests scripts es poden editar amb el vostre editor de textos preferit. Els scripts Python existeixen a diversos llocs que a continuació es desglosen. Per a saber com executar la consola interactiva de Python des del %PRODUCTNAME, podeu consultar els exemples de programació de macros."
+msgstr "Podeu executar scripts en Python si trieu <menuitem>Eines ▸ Macros ▸ Executa una macro</menuitem>. Aquests scripts es poden editar amb el vostre editor de textos preferit. Els scripts Python existeixen a diversos llocs que a continuació es desglossen. Per saber com executar la consola interactiva de Python des del %PRODUCTNAME, podeu consultar els exemples de programació de macros."
#. nytCF
#: main0000.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id131568902936659\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> and checking <literal>Application Macros</literal> for the presence of <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python."
-msgstr "L'entorn de scripts %PRODUCTNAME per Python és opcional en algunes distribucions GNU/Linux. Si està instal·lat, és suficient seleccionar <menuitem>Eines ▸ Macros ▸ Executa una macro</menuitem> i marcar <literal>Macros de l'aplicació</literal> per localitzar la macro <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal>. Si no existeix, si us plau, consulteu la documentació de la vostra distribució per instal·lar l'entorn de scripts %PRODUCTNAME per a Python."
+msgstr "L'entorn d'scripts %PRODUCTNAME per Python és opcional en algunes distribucions GNU/Linux. Si està instal·lat, és suficient seleccionar <menuitem>Eines ▸ Macros ▸ Executa una macro</menuitem> i marcar <literal>Macros de l'aplicació</literal> per localitzar la macro <literal>HolaMón – HolaMónPython</literal>. Si no està instal·lat, si us plau, consulteu la documentació de la vostra distribució per instal·lar l'entorn d'scripts %PRODUCTNAME per a Python."
#. STRqN
#: main0000.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901655365903313\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Python Modules"
-msgstr "Mòduls del %PRODUCTNAME per a Python"
+msgstr "Mòduls de %PRODUCTNAME per a Python"
#. dtVM5
#: main0000.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"N0330\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;Calling Basic</bookmark_value> <bookmark_value>ParamArray</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Python;Crida bàsica</bookmark_value>·<bookmark_value>ParamArray</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Python;Crida a Basic</bookmark_value>·<bookmark_value>ParamArray</bookmark_value>"
#. GAu3K
#: python_2_basic.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"N0332\n"
"help.text"
msgid "You can call %PRODUCTNAME Basic macros from Python scripts, and notable features can be obtained in return such as:"
-msgstr "Podeu cridar les macros BASIC del %PRODUCTNAME des dels scripts de Python, i s'hi poden obtenir funcionalitats destacables com a retorn, com ara:"
+msgstr "Podeu cridar les macros BASIC del %PRODUCTNAME des dels scripts de Python, i es poden obtenir funcionalitats destacables com a retorn, com ara:"
#. ehCg3
#: python_2_basic.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"N0337\n"
"help.text"
msgid "It is recommended to have knowledge of Python standard modules and %PRODUCTNAME API features prior to perform inter-language calls from Python to Basic, JavaScript or any other script engine."
-msgstr "Es recomana tenir coneixement dels mòduls estàndard de Python i de les característiques de l'API de %PRODUCTNAME abans de realitzar crides des de Python a Basic, JavaScript o qualsevol altre motor d'scripts."
+msgstr "Es recomana tenir coneixement dels mòduls estàndard de Python i de les característiques de l'API de %PRODUCTNAME abans de realitzar crides des de Python a Basic, JavaScript o qualsevol altre motor de scripts."
#. raHqP
#: python_2_basic.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"N0338\n"
"help.text"
msgid "When running Python scripts from an Integrated Development Environment (IDE), the %PRODUCTNAME-embedded Basic engine may be absent. Avoid Python-to-%PRODUCTNAME Basic calls in such contexts. However Python environment and Universal Networks Objects (UNO) are fully available. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\">Setting Up an Integrated IDE for Python</link> for more information."
-msgstr "Quan s'executen scripts de Python des d'un Entorn de Desenvolupament Integrat (IDE), el motor de base integrat a %PRODUCTNAME pot estar absent. Evitar les crides de Python a %PRODUCTNAME Basic en aquests contextos. Tanmateix, l'entorn Python i els objectes de xarxes universals (UNO) estan totalment disponibles. Consulteu <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\">Configuració d'un IDE integrat per a Python</link> per obtenir més informació."
+msgstr "Quan s'executen scripts de Python des d'un Entorn de Desenvolupament Integrat (IDE), el motor de base integrat a %PRODUCTNAME pot estar absent. Evitar les crides de Python al Basic de %PRODUCTNAME en aquests contextos. Tanmateix, l'entorn Python i els objectes de xarxes universals (UNO) estan totalment disponibles. Consulteu <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\">Configuració del IDE integrat per a Python</link> per obtenir més informació."
#. NcuDF
#: python_2_basic.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"N0340\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic macros can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, Python run time needs to be provided with Basic macro locations. Implementing the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> interface allows the retrieval of executable scripts:"
-msgstr "Les macros Basic %PRODUCTNAME poden ser personals, compartides o, incrustades en documents. Per tal d'executar-les, cal proporcionar a l'entorn d'execució de Python les ubicacions de les macro de Basic. Implementar la interfície <link href=\"https//api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom11sun11star11script11provider11XScript.html\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> permet la recuperació d'scripts executables:"
+msgstr "Les macros Basic %PRODUCTNAME poden ser personals, compartides o, incrustades en documents. Per tal d'executar-les cal proporcionar a l'entorn d'execució de Python les ubicacions de les macro de Basic. Implementar la interfície <link href=\"https//api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom11sun11star11script11provider11XScript.html\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> permet la recuperació d'scripts executables:"
#. w4UAs
#: python_2_basic.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"N0341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Retrieving Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.XScript: Executing Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;XScriptProvider: Retrieving Basic scripts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmarkvalue>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Recuperació d'scripts Basic</bookmarkvalue><bookmarkvalue>API;script.provider.XScript Execució d'scripts Basic</bookmarkvalue><bookmarkvalue>API;XScriptProvider Recuperació d'scripts Basic </bookmarkvalue>"
+msgstr "<bookmarkvalue>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Recuperació d'scripts Basic</bookmarkvalue><bookmarkvalue>API;script.provider.XScript Execució d'scripts Basic</bookmarkvalue><bookmarkvalue>API;XScriptProvider Recuperació d'scripts Basic</bookmarkvalue>"
#. iu5YW
#: python_2_basic.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"N0373\n"
"help.text"
msgid "Examples in <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\">Input/Output to Screen</link> detail Python to Basic invocation calls. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\">Monitoring Document Events</link> illustrates the usage of *args Python idiom to print a variable number of parameters to <literal>Access2Base</literal> logging console dialog."
-msgstr "Exemples a <link href=\"text/sbasic/python/pythonscreen.xhp\">Entrada/Sortida a Pantalla</link> detall de crides d'invocació Python a Basic. El <link href=\"text/sbasic/python/pythondocumentevents.xhp\">Monitoratge d'esdeveniments dels documents</link> mostra l'ús de *args de Python per imprimir el nombre variable de paràmetres a la consola <literal>Access2Base</literal>."
+msgstr "Exemples a <link href=\"text/sbasic/python/pythonscreen.xhp\">Entrada/Sortida a pantalla</link> detall de crides d'invocació Python a Basic. El <link href=\"text/sbasic/python/pythondocumentevents.xhp\">Monitoratge d'esdeveniments dels documents</link> mostra l'ús de *args de Python per imprimir el nombre variable de paràmetres a la consola <literal>Access2Base</literal>."
#. vPub5
#: python_2_basic.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"N0374\n"
"help.text"
msgid "At time of development you can interrupt Python script execution using <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\">Xray extension</link> in order to inspect properties and methods of UNO objects. The APSO extension debugger allows object introspection using either Xray either MRI extensions."
-msgstr "Durant el període de desenvolupament podeu interrompre l'execució dels scripts en Python utilitzant l' <link href=\"https//berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\">Extensió Xray</link> per tal d'inspeccionar propietats i mètodes d'objectes UNO. L'extensió per a la depuració APSO permet la introspecció d'objectes utilitzant qualsevol de les extensions Xray o MRI."
+msgstr "Durant el període de desenvolupament podeu interrompre l'execució dels scripts en Python utilitzant l'<link href=\"https//berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\">Extensió Xray</link> per tal d'inspeccionar propietats i mètodes d'objectes UNO. L'extensió per a la depuració APSO permet la introspecció d'objectes utilitzant qualsevol de les extensions Xray o MRI."
#. F8dF9
#: python_2_basic.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"N0378\n"
"help.text"
msgid "Examples of Embedded Scripts in Documents"
-msgstr "Exemples de scripts incrustats als documents"
+msgstr "Exemples d'scripts incrustats als documents"
#. EmqHD
#: python_2_basic.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"N0379\n"
"help.text"
msgid "<literal>*args</literal>Python simplified syntax can be used in conjunction with %PRODUCTNAME Basic routines that accept a variable number of arguments. Below <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> Python functions call their Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> counterparts, using aforementioned <literal>getBasicScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
-msgstr "La sintaxi simplificada de Python <literal>*args</literal> es pot utilitzar conjuntament amb les rutines Basic de %PRODUCTNAME que accepten un nombre variable d'arguments. A continuació, les funcions Python <literal>Print</literal>i <literal>SUM</literal> criden les seves corresponents a Basic <literal>Print</literal>i <literal>SUM</literal>utilitzant la funció <literal>getBasicScript </literal>. La gestió d'excepcions no està detallada."
+msgstr "La sintaxi simplificada de Python <literal>*args</literal> es pot utilitzar conjuntament amb les rutines Basic de %PRODUCTNAME que accepten un nombre variable d'arguments. A continuació, les funcions Python <literal>Print</literal>i <literal>SUM</literal> criden les seves corresponents Basic <literal>Print</literal>i <literal>SUM</literal>utilitzant la funció <literal>getBasicScript </literal>. La gestió d'excepcions no està detallada."
#. ej8XP
#: python_2_basic.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"N0407\n"
"help.text"
msgid "''' Print item list of variable number '''"
-msgstr "''' Imprimeix la llista de nombre variable d'elements'''"
+msgstr "''' Imprimeix la llista del nombre variable d'elements'''"
#. 3pFAj
#: python_2_basic.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"N0338\n"
"help.text"
msgid "My Macros or Application Macros dialogs"
-msgstr "Quadres de diàleg de 'Les meves macros' o 'Macros de l'aplicació'"
+msgstr "Diàlegs de «Les meves macros» o «Macros de l'aplicació»"
#. pcUEy
#: python_dialogs.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"N0528\n"
"help.text"
msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">assigning macros to events</link>, one can monitor events raised by %PRODUCTNAME documents. Application Programming Interface (API) broadcasters are responsible for calling event scripts. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, document monitors require only two methods next to hooked event scripts."
-msgstr "Al costat d'<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">assignar macros als esdeveniments</link>, es poden monitoritzar els esdeveniments llençats pels documents %PRODUCTNAME. Els emissors de la interfície de programació d'aplicacions (API) són responsables de cridar als scripts dels esdeveniments. A diferència dels supervisors que requereixen definir tots els mètodes que suporten, encara que no s'utilitzin, els monitors de documents només requereixen dos mètodes junt amb els scripts dels esdeveniments connectats."
+msgstr "Al costat d'<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">assignar macros als esdeveniments</link>, es poden monitoritzar els esdeveniments llençats pels documents de %PRODUCTNAME. Els emissors de la interfície de programació d'aplicacions (API) són els responsables de cridar als scripts dels esdeveniments. A diferència dels supervisors que requereixen definir tots els mètodes que suporten encara que no s'utilitzin, els monitors de documents només requereixen dos mètodes junt amb els scripts dels esdeveniments connectats."
#. 6j5Bu
#: python_document_events.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"N0530\n"
"help.text"
msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning <literal>OnLoad</literal> script, to the <menuitem>Open Document</menuitem> event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab is used to assign either scripts."
-msgstr "A continuació s'il·lustra la supervisió per als llenguatges Basic i Python que utilitzen programació orientada a objectes. Assignar l'script <literal>OnLoad</literal> a l'esdeveniment <menuitem>Obrir document</menuitem>, és suficient per iniciar i finalitzar la supervisió d'esdeveniments del document. El menú <menuitem>Eines - Personalitzar</menuitem> de la pestanya <menuitem>Esdeveniments</menuitem> s'utilitza per assignar qualsevol dels scripts."
+msgstr "A continuació s'il·lustra la supervisió per als llenguatges Basic i Python utilitzant programació orientada a objectes. Assignar l'script <literal>OnLoad</literal> a l'esdeveniment <menuitem>Obrir document</menuitem>, és suficient per iniciar i finalitzar la supervisió d'esdeveniments del document. El menú <menuitem>Eines - Personalitzar</menuitem> de la pestanya <menuitem>Esdeveniments</menuitem> s'utilitza per assignar qualsevol dels scripts."
#. KgWvt
#: python_document_events.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"N0531\n"
"help.text"
msgid "Intercepting events helps setting scripts pre- and post-conditions such as loading and unloading libraries or track script processing in the background. <literal>Access2Base.Trace</literal> module usage is illustrating that second context."
-msgstr "Interceptar esdeveniments, ajuda a establir les pre i post condicions dels scripts com ara la càrrega i descàrrega de llibreries o, el seguiment del processament dels scripts en segon pla. L'ús del mòdul <literal>Access2Base.Trace</literal> il·lustra aquest segon context."
+msgstr "Interceptar esdeveniments ajuda a establir les pre- i postcondicions dels scripts com ara la càrrega i descàrrega de biblioteques o el seguiment del processament dels scripts en segon pla. L'ús del mòdul <literal>Access2Base.Trace</literal> il·lustra aquest segon context."
#. BG7Xs
#: python_document_events.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"N0533\n"
"help.text"
msgid "Events monitoring starts from object instantiation and ultimately stops when Python releases the object. Raised events are reported using <literal>Access2Base</literal> console."
-msgstr "El monitoratge d'esdeveniments comença des de que s'instancià l'objecte i finalment s'atura quan Python allibera. Els informes dels esdeveniments es llencen utilitzant la consola d'<literal>Access2Base</literal>."
+msgstr "El monitoratge d'esdeveniments comença quan s'instancià l'objecte i s'atura quan Python l'allibera. Els informes dels esdeveniments es llencen utilitzant la consola d'<literal>Access2Base</literal>."
#. mCDwK
#: python_document_events.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"N0552\n"
"help.text"
msgid "report in 1st sheet, 1st column for Calc docs '''"
-msgstr "informa al 1r full, 1a columna per a documents del Calc'''"
+msgstr "informe al 1r full, 1a columna per a documents del Calc'''"
#. SUrHQ
#: python_document_events.xhp
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"N0647\n"
"help.text"
msgid "Mind the misspelled <literal>documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
-msgstr "Observeu l'error que hi ha al mètode <literal>documentEventOccured</literal>, que ha heretat una falta d'ortografia de la interfície de programació d'aplicacions (API, segles en anglès) del %PRODUCTNAME."
+msgstr "Observeu l'error que hi ha al mètode <literal>documentEventOccured</literal>, que ha heretat una falta d'ortografia de la interfície de programació d'aplicacions (API) del %PRODUCTNAME."
#. notj8
#: python_document_events.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"N0649\n"
"help.text"
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
-msgstr "Amb el %PRODUCTNAME Basic"
+msgstr "Amb Basic de %PRODUCTNAME"
#. QpCjq
#: python_document_events.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"N0724\n"
"help.text"
msgid "Mind the misspelled <literal>_documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
-msgstr "Pareu atenció al mètode mal escrit <literal>_documentEventOccured</literal>, la grafia del qual és heretada de la interfície de programació d'aplicacions (API) del %PRODUCTNAME."
+msgstr "Pareu atenció al mètode mal escrit <literal>_documentEventOccured</literal>, la grafia del qual és heretada de la interfície de programació d'aplicacions (API) de %PRODUCTNAME."
#. b3qae
#: python_document_events.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"N0747\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> extension is used to render events information on screen."
-msgstr "L'extensió <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Organitzador de l'script Python alternatiu (OSPA)</link> s'utilitza per renderitzar informació dels esdeveniments sobre la pantalla"
+msgstr "L'extensió <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Organitzador de l'script Python alternatiu (OSPA)</link> s'utilitza per renderitzar informació dels esdeveniments sobre la pantalla"
#. kgY8m
#: python_document_events.xhp
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"N0748\n"
"help.text"
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
-msgstr "Amb el %PRODUCTNAME Basic"
+msgstr "Amb el Basic de %PRODUCTNAME"
#. KjotC
#: python_document_events.xhp
@@ -1224,6 +1224,7 @@ msgstr "Exemples en Python"
#. DAoFA
#: python_examples.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_examples.xhp\n"
"bm_id20191031405\n"
@@ -1274,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"N0666\n"
"help.text"
msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">assigning macros to events</link> or <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\">creating event listeners</link>, one can use dialog handlers, whose principle is to define UNO keywords, or methods, that are mapped to events to watch for. The event handler is responsible for executing methods using the <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal> protocol. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, dialog handlers require only two methods on top of intended control hook scripts."
-msgstr "Al costat de <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">assigna macros a esdeveniments</link> o <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\">crea oients d'esdeveniments</link>, es poden utilitzar gestors de diàlegs, el principi dels quals és definir paraules clau UNO, o mètodes, que s'assignen als esdeveniments a seguir. El gestor d'esdeveniments és responsable d'executar els mètodes mitjançant el protocol <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal> protocol. A diferència dels oients que necessiten definir tots els mètodes que suporta, fins i tot si no s’utilitzen, els gestors de diàlegs només requereixen dos mètodes a més dels scripts dels punts d'inserció esperats."
+msgstr "Al costat d'<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">assignar macros a esdeveniments</link> o <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\">crear oients d'esdeveniments</link>, es poden utilitzar gestors de diàlegs, el principi dels quals és definir paraules clau UNO, o mètodes, que s'assignen als esdeveniments a seguir. El gestor d'esdeveniments és responsable d'executar els mètodes mitjançant el protocol <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal>. A diferència dels oients que necessiten definir tots els mètodes que suporta, fins i tot si no s’utilitzen, els gestors de diàlegs només requereixen dos mètodes a més dels scripts dels punts d'inserció esperats."
#. Waa56
#: python_handler.xhp
@@ -1328,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"N0672\n"
"help.text"
msgid "Export <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> dialog and import it into <literal>MyLib</literal> application library."
-msgstr "Exporta el diàleg <literal>dlgTrace</literal> de l'<literal>Access2Base</literal> i l'importa en la biblioteca <literal>MyLib</literal> de l'aplicació."
+msgstr "Exporta el diàleg <literal>dlgTrace</literal> de l'<literal>Access2Base</literal> i l'importa en la llibreria <literal>MyLib</literal> de l'aplicació."
#. vFWDG
#: python_handler.xhp
@@ -2219,7 +2220,7 @@ msgctxt ""
"par_id771636279690940\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Library-Container.svg\" id=\"img_id121636285791637\" width=\"8cm\" height=\"5.5cm\"><alt id=\"alt_id471636279690940\">Library Container diagram</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Library-Container.svg\" id=\"img_id121636285791637\" width=\"8cm\" height=\"5.5cm\"><alt id=\"alt_id471636279690940\">Diagrama del contenidor de la llibreria</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Library-Container.svg\" id=\"img_id121636285791637\" width=\"8cm\" height=\"5.5cm\"><alt id=\"alt_id471636279690940\">Diagrama del contenidor de la biblioteca</alt></image>"
#. JqG95
#: python_locations.xhp
@@ -2273,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"par_id191636114858218\n"
"help.text"
msgid "<emph>Document macros:</emph> every document can contain macro libraries available in that document for all users"
-msgstr "<emph>Macros de documents:</emph> cada document pot contenir llibreries de macros disponibles en aquest document per a tots els usuaris"
+msgstr "<emph>Macros del document:</emph> cada document pot contenir biblioteques de macros disponibles en aquest document per a tots els usuaris"
#. iEtmS
#: python_locations.xhp
@@ -3614,7 +3615,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381633446811095\n"
"help.text"
msgid "Using the Terminal"
-msgstr "Us del terminal"
+msgstr "Ús del terminal"
#. CNFdD
#: python_shell.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 985cfe13603..cfd1d1dd931 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-22 11:37+0000\n"
-"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-04 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsbasicshared/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2494,7 +2494,6 @@ msgstr "Les variables dobles poden prendre valors positius o negatius que van de
#. KYBFy
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_idm1341130144\n"
@@ -2837,7 +2836,6 @@ msgstr "Dim Text$(5 To 25) '21 elements numerats de 5 a 25'"
#. NfXEB
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_idm1341048752\n"
@@ -3113,7 +3111,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B3\n"
"help.text"
msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure, function or property:<br/> <literal>[Call] Library.Module.Macro()</literal>, where <literal>Call</literal> is optional.<br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <literal>Gimmicks.AutoText.Main()</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "També podeu utilitzar el nom complet per a cridar un procediment, funció o propietat:<br/> <literal>[Call] Library.Module.Macro()</literal>, on <literal>Call</literal> és opcional.<br/> Per exemple, per a cridar la macro Autotext des de la biblioteca Gimmicks, utilitzeu l'ordre següent:<br/> <literal>Gimmicks.AutoText.Main()</literal>"
#. 2xj8g
#: 01020300.xhp
@@ -3126,23 +3124,21 @@ msgstr "Pas de variables per valor o referència"
#. d2PgC
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3155765\n"
"help.text"
msgid "Parameters can be passed to a procedure, a function or a property either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal> gets the parameter and can read and modify its value."
-msgstr "Els paràmetres es poden passar a un procediment una funció o una propietat ja sigui per referència o per valor. A menys que s'indiqui el contrari un paràmetre sempre es passa per referència. Això vol dir que un <literal>Sub</literal> una funció <literal></literal> o una propietat <literal></literal> obté el paràmetre i pot llegir i modificar el seu valor."
+msgstr "Els paràmetres es poden passar a un procediment una funció o una propietat ja sigui per referència o per valor. A menys que s'indiqui el contrari un paràmetre sempre es passa per referència. Això vol dir que una <literal>Sub</literal>, una <literal>function</literal> o una <literal>Property</literal> obté el paràmetre i pot llegir i modificar el seu valor."
#. uk84S
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3145640\n"
"help.text"
msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word <literal>ByVal</literal> in front of the parameter when you call a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>, for example:"
-msgstr "Si voleu passar un paràmetre per valor inseriu la paraula clau <literal>ByVal</literal> davant del paràmetre quan crideu un <literal>Sub</literal> una funció <literal></literal> o una propietat <literal></literal> per exemple"
+msgstr "Si voleu passar un paràmetre per valor inseriu la paraula clau <literal>ByVal</literal> davant del paràmetre quan crideu un <literal>Sub</literal>, una <literal>Function</literal> o una <literal>Property</literal> per exemple"
#. pojXe
#: 01020300.xhp
@@ -3155,13 +3151,12 @@ msgstr "' el vostre codi va aquí"
#. WF4ND
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3149258\n"
"help.text"
msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the <literal>Function</literal> since it only gets the value and not the parameter itself."
-msgstr "En aquest cas el contingut original del paràmetre no serà modificat per la funció <literal></literal> ja que només obté el valor i no el paràmetre en si."
+msgstr "En aquest cas la <literal>Function</literal> no modificarà el contingut original del paràmetre ja que només obté el valor i no el paràmetre en si."
#. AEhBY
#: 01020300.xhp
@@ -3197,7 +3192,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951622730099178\n"
"help.text"
msgid "Positional or Keyword Arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Arguments per posició o paraula clau"
#. aFDhA
#: 01020300.xhp
@@ -3206,7 +3201,7 @@ msgctxt ""
"par_id591622730131786\n"
"help.text"
msgid "When you call a function or a subroutine, you may pass its arguments by position or by name. Passing by position means just listing the arguments in the order in which the parameters are defined in the function or subroutine. Passing by name requires you to prefix the argument with the name of the corresponding parameter followed by a colon and an equal sign (<literal>:=</literal>). Keyword arguments may appear in any order. Refer to Basic Replace() function for such examples."
-msgstr ""
+msgstr "Quan crideu una funció o una subrutina, podeu passar els seus arguments per posició o per nom. Passar per posició significa només enumerar els arguments en l'ordre en què es defineixen els paràmetres a la funció o subrutina. Passar pel nom requereix que prefixeu l'argument amb el nom del paràmetre corresponent seguit de dos punts i d'un signe igual (<literal>:=</literal>). Els arguments de paraula clau poden aparèixer en qualsevol ordre. Consulteu la funció Basic Replace() per a aquests exemples."
#. 5B7Y5
#: 01020300.xhp
@@ -3215,7 +3210,7 @@ msgctxt ""
"par_id591622730284162\n"
"help.text"
msgid "When needing to pass less parameters, use keywords arguments. Passing values for fewer parameters by position requires to supply values for all parameters before them, optional or not. This ensures that the values are in the correct positions. If you pass the parameters by name - using keyword arguments - you may omit all other intermediate arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Quan necessiteu passar menys paràmetres, utilitzeu arguments de paraula clau. Passar valors per a menys paràmetres per posició requereix proporcionar valors per a tots els paràmetres anteriors, opcionals o no. Això garanteix que els valors estiguin en les posicions correctes. Si passeu els paràmetres pel nom, utilitzant arguments de paraula clau, podeu ometre tots els altres arguments intermedis."
#. EHCCS
#: 01020300.xhp
@@ -3228,13 +3223,12 @@ msgstr "Àmbit de variables"
#. LDC8M
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3149814\n"
"help.text"
msgid "A variable defined within a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal> is exited."
-msgstr "Una variable definida dins d'un <literal>Sub</literal> una funció <literal></literal> o una propietat <literal></literal> només roman vàlida fins que es surt del procediment. Això es coneix com una variable \"local\". En molts casos necessiteu una variable que sigui vàlida en tots els procediments en cada mòdul de totes les biblioteques o després d'una funció <literal>Sub</literal> <literal></literal> o una propietat <literal></literal>."
+msgstr "Una variable definida dins d'una <literal>Sub</literal> una <literal>Function</literal> o una <literal>Property</literal> només roman vàlida fins que es surt del procediment. Això es coneix com una variable \"local\". En molts casos, necessitareu una variable que sigui vàlida en tots els procediments, en cada mòdul de totes les llibreries o, després d'una de sortir d'una <literal>Sub</literal> <literal>Function</literal> o una <literal>Property</literal>."
#. pVU4G
#: 01020300.xhp
@@ -3355,33 +3349,30 @@ msgstr "Com desar el contingut d'una variable després de sortir d'una <literal>
#. hAB34
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3154486\n"
"help.text"
msgid "The variable retains its value until the next time the a <literal>Function</literal>, <literal>Sub</literal> or <literal>Property</literal> is entered. The declaration must exist inside a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>."
-msgstr "La variable conserva el seu valor fins a la propera vegada que s'introdueix una funció <literal></literal> <literal>Sub</literal> o <literal>Property</literal>. La declaració ha d'existir dins d'una funció <literal>Sub</literal> <literal></literal> o <literal>Property</literal>."
+msgstr "La variable conserva el seu valor fins a la propera vegada que s'entra a una <literal>Function</literal>, <literal>Sub</literal> o <literal>Property</literal>. La declaració ha d'existir dins d'una <literal>Sub</literal>, <literal>Function</literal> o <literal>Property</literal>."
#. 9inFk
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3155809\n"
"help.text"
msgid "Specifying the Return Value Type of a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>"
-msgstr "Especifiqueu el tipus de valor de retorn d'una funció <literal></literal> o una propietat <literal></literal>"
+msgstr "Especifiqueu el tipus de valor de retorn d'una <literal>Function</literal> o una <literal>Property</literal>"
#. BjLGj
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3149404\n"
"help.text"
msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by <literal>As</literal> and the corresponding data type at the end of the parameter list to define the type of the function or property's return value, for example:"
-msgstr "Igual que amb les variables inclouen un caràcter de declaració de tipus després del nom de la funció o el tipus indicat per <literal>As</literal> i el tipus de dades corresponent al final de la llista de paràmetres per definir el tipus del valor de retorn de la funció o propietat per exemple"
+msgstr "Igual que amb les variables, incloure un caràcter de declaració de tipus després del nom de la funció, o el tipus indicat per <literal>As</literal> i el tipus de dades corresponent al final de la llista de paràmetres per definir el tipus de valor de retorn de la funció o propietat, per exemple"
#. 3tb4N
#: 01020300.xhp
@@ -3394,13 +3385,12 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\"> paraula clau opcional</l
#. YnkCN
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"N0238\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\">Property Statement</link>"
-msgstr "Declaració de propietats <link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\"></link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\">Expressió Property</link>"
#. edNax
#: 01020300.xhp
@@ -3409,7 +3399,7 @@ msgctxt ""
"N0239\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\">Static Statement</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\">Declaració estàtica</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\">Expressió Static</link>"
#. HrqsB
#: 01020500.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 2a8244b0d45..3f6a00e9b03 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-22 11:37+0000\n"
-"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-03 06:37+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsbasicshared01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Enumera les llibreries i els mòduls on podeu obrir o desar les vostres macros. Per a desar una macro en un document concret, obriu el document i, a continuació, obriu aquest diàleg.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Enumera les biblioteques i els mòduls on podeu obrir o desar les vostres macros. Per a desar una macro en un document concret, obriu el document i, a continuació, obriu aquest diàleg.</ahelp>"
#. DS2rV
#: 06130000.xhp
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149961\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Obre el diàleg Personalitzar, on podreu assignar la macro seleccionada a una ordre de menú, a una barra d'eines o a un esdeveniment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Obre el diàleg Personalitza, on podreu assignar la macro seleccionada a una ordre de menú, a una barra d'eines o a un esdeveniment.</ahelp>"
#. FPBtn
#: 06130000.xhp
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145799\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+msgstr "Edita"
#. FRwKP
#: 06130000.xhp
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147127\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Iniciar l'editor del $[officename] Basic i obre la macro seleccionada per a l'edició.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Inicia l'editor del $[officename] Basic i obre la macro seleccionada per a l'edició.</ahelp>"
#. RbUsU
#: 06130000.xhp
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155602\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Crear una macro nova o suprimir la macro seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Crea una macro nova o suprimeix la macro seleccionada.</ahelp>"
#. XzjjH
#: 06130000.xhp
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "Per suprimir una macro, seleccioneu-la i, a continuació, feu clic a <emph>Suprimir</emph>."
+msgstr "Per a suprimir una macro, seleccioneu-la i, a continuació, feu clic a <emph>Suprimeix</emph>."
#. caLtQ
#: 06130000.xhp
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148405\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Obre el diàleg <emph>Organitzador de macros</emph>, on podreu afegir, editar o suprimir mòduls de macros, diàlegs i llibreries existents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Obre el diàleg <emph>Organitzador de macros</emph>, on podreu afegir, editar o suprimir mòduls de macros, diàlegs i biblioteques existents.</ahelp>"
#. Ps6dk
#: 06130000.xhp
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149922\n"
"help.text"
msgid "You can drag-and-drop a module or a dialog between libraries."
-msgstr "Podeu arrossegar i deixar anar un mòdul o un diàleg entre llibreries."
+msgstr "Podeu arrossegar i deixar anar un mòdul o un diàleg entre biblioteques."
#. nrET3
#: 06130000.xhp
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147131\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+msgstr "Edita"
#. 2fib2
#: 06130000.xhp
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153269\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Creates a new dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Crear un diàleg nou.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Crea un diàleg nou.</ahelp>"
#. 3hGbj
#: 06130000.xhp
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154587\n"
"help.text"
msgid "Libraries tab page"
-msgstr "Pestanya Llibreries"
+msgstr "Pestanya Biblioteques"
#. moZ4B
#: 06130000.xhp
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153705\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Lets you manage the macro libraries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Us permet gestionar les llibreries de macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Us permet gestionar les biblioteques de macros.</ahelp>"
#. KFVdv
#: 06130000.xhp
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153234\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Select the location containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Seleccioneu la ubicació que conté les llibreries de macros que voleu organitzar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Seleccioneu la ubicació que conté les biblioteques de macros que voleu organitzar.</ahelp>"
#. hCRD2
#: 06130000.xhp
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148460\n"
"help.text"
msgid "Library"
-msgstr "Llibreria"
+msgstr "Biblioteca"
#. rFEdG
#: 06130000.xhp
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150828\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Lists the macro libraries in the chosen location.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Enumera les llibreries de macros de la ubicació seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Enumera les bibliotecas de macros de la ubicació seleccionada.</ahelp>"
#. aB2et
#: 06130000.xhp
@@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145134\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+msgstr "Edita"
#. 9AugT
#: 06130000.xhp
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150518\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Obre l'editor del $[officename] Basic perquè pugueu modificar la llibreria seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Obre l'editor del $[officename] Basic perquè pugueu modificar la biblioteca seleccionada.</ahelp>"
#. tSCY9
#: 06130000.xhp
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166430\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\">password</link> for the selected library. \"Standard\" libraries cannot have a password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigna o edita la <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\">contrasenya</link> de la llibreria seleccionada. Les llibreries «Estàndard» no poden tenir contrasenya.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigna o edita la <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\">contrasenya</link> de la biblioteca seleccionada. Les biblioteques «Estàndard» no poden tenir contrasenya.</ahelp>"
#. pGEKe
#: 06130000.xhp
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145387\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Crear una nova llibreria.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Crea una biblioteca nova.</ahelp>"
#. GsfAY
#: 06130000.xhp
@@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156169\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the new module, dialog, or library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Introduïu un nom per al nou mòdul, diàleg o llibreria.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Introduïu un nom per al nou mòdul, diàleg o biblioteca.</ahelp>"
#. wHUF6
#: 06130000.xhp
@@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151183\n"
"help.text"
msgid "Append"
-msgstr "Afegir"
+msgstr "Afegeix"
#. fE5qD
#: 06130000.xhp
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Cerqueu la llibreria del $[officename] Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a <emph>Obrir</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Cerqueu la biblioteca del $[officename] Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a <emph>Obre</emph>.</ahelp>"
#. tBtMd
#: 06130100.xhp
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Change Password"
-msgstr "Canviar la contrasenya"
+msgstr "Canvia la contrasenya"
#. PESmH
#: 06130100.xhp
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159399\n"
"help.text"
msgid "Change Password"
-msgstr "Canviar la contrasenya"
+msgstr "Canvia la contrasenya"
#. 3tBDD
#: 06130100.xhp
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150276\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protegeix la llibreria seleccionada amb una contrasenya.</ahelp> Podeu introduir una contrasenya nova o bé canviar l'actual."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protegeix la biblioteca seleccionada amb una contrasenya.</ahelp> Podeu introduir una contrasenya nova o bé canviar l'actual."
#. iWG6y
#: 06130100.xhp
@@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Introduïu la contrasenya actual per a la llibreria seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Introduïu la contrasenya actual per a la biblioteca seleccionada.</ahelp>"
#. SNztA
#: 06130100.xhp
@@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Introduïu una contrasenya nova per a la llibreria seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Introduïu una contrasenya nova per a la biblioteca seleccionada.</ahelp>"
#. zVSGA
#: 06130100.xhp
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
+msgstr "Confirma"
#. bhiTx
#: 06130100.xhp
@@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149457\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Repeat the new password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Repetiu la contrasenya nova per a la llibreria seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Repetiu la contrasenya nova per a la biblioteca seleccionada.</ahelp>"
#. UkFBg
#: 06130500.xhp
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Append libraries"
-msgstr "Afegir llibreries"
+msgstr "Afegeix biblioteques"
#. Su8Ye
#: 06130500.xhp
@@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>libraries; adding</bookmark_value><bookmark_value>inserting;Basic libraries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>llibreries; addició</bookmark_value><bookmark_value>inserció;llibreries de Basic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>biblioteqies; addició</bookmark_value><bookmark_value>inserció;biblioteques del Basic</bookmark_value>"
#. oiuro
#: 06130500.xhp
@@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150502\n"
"help.text"
msgid "Append libraries"
-msgstr "Afegir llibreries"
+msgstr "Afegeix biblioteques"
#. NxEyN
#: 06130500.xhp
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154840\n"
"help.text"
msgid "Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Cerqueu la llibreria del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a <emph>Obrir</emph>."
+msgstr "Cerqueu la biblioteca del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a <emph>Obre</emph>."
#. oHdrZ
#: 06130500.xhp
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147102\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Enter a name or the path to the library that you want to append.</ahelp> You can also select a library from the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Introduïu un nom o el camí a la llibreria que voleu afegir.</ahelp> També podeu seleccionar una llibreria de la llista."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Introduïu un nom o el camí a la biblioteca que voleu afegir.</ahelp> També podeu seleccionar una biblioteca de la llista."
#. E4gQf
#: 06130500.xhp
@@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Afegir la llibreria seleccionada com a fitxer només de lectura. La llibreria es torna a carregar cada vegada que inicieu el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Afegeix la biblioteca seleccionada com a fitxer només de lectura. La biblioteca es torna a carregar cada vegada que inicieu el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
#. kuDaX
#: 06130500.xhp
@@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145071\n"
"help.text"
msgid "Replace existing libraries"
-msgstr "Reemplaça les llibreries existents"
+msgstr "Reemplaça les biblioteques existents"
#. iBdnG
#: 06130500.xhp
@@ -618,4 +618,4 @@ msgctxt ""
"par_id3149812\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Reemplaça la llibreria que té el mateix nom que la llibreria actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Reemplaça la biblioteca que té el mateix nom amb la biblioteca actual.</ahelp>"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 12da80d0648..0b9d4c92ac9 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-22 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-03 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc00/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146776\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <menuitem>Sheet - External Links</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Triar<menuitem>Full - Vincles externs</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Trieu <menuitem>Full ▸ Enllaços externs</menuitem>.</variable>"
#. 5Gstj
#: 00000404.xhp
@@ -3147,7 +3147,7 @@ msgctxt ""
"par_id891645217179561\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate - Recalculate hard</menuitem>."
-msgstr "Triar <menuitem>Data - Calcula - Recalcula incondicionalment</menuitem>."
+msgstr "Trieu <menuitem>Dades ▸ Calcula ▸ Recalcula incondicionalment</menuitem>."
#. e6kAE
#: 00000406.xhp
@@ -4065,7 +4065,7 @@ msgctxt ""
"par_id491702125833846\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <menuitem>Full</menuitem>."
#. m8a3n
#: sheet_menu.xhp
@@ -4173,7 +4173,7 @@ msgctxt ""
"par_id541684770785578\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Duplicate Sheet</menuitem>."
-msgstr "Triar<menuitem>Full - Duplicar el full</menuitem>."
+msgstr "Trieu <menuitem>Full ▸ Duplica el full</menuitem>."
#. sjnSa
#: sheet_menu.xhp
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"par_id211684946107120\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Duplicate Sheet</menuitem>"
-msgstr "triar <menuitem>Duplicar el full</menuitem>"
+msgstr "Trieu <menuitem>Duplica el full</menuitem>"
#. uz5iU
#: sheet_menu.xhp
@@ -4191,7 +4191,7 @@ msgctxt ""
"par_id961684946262279\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_duplicatesheet.svg\" id=\"img_id881684946262280\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271684946262282\">Icon Duplicate Sheet</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/lc_duplicatesheet.svg\" id=\"img_id881684946262280\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271684946262282\">Icona duplicar el full</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_duplicatesheet.svg\" id=\"img_id881684946262280\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271684946262282\">Icona Duplica el full</alt></image>"
#. G7JEf
#: sheet_menu.xhp
@@ -4200,7 +4200,7 @@ msgctxt ""
"par_id201684946262283\n"
"help.text"
msgid "Duplicate Sheet"
-msgstr "Duplicar el full"
+msgstr "Duplica el full"
#. vfT2V
#: sheet_menu.xhp
@@ -4209,7 +4209,7 @@ msgctxt ""
"par_id261684778277541\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Sheet Tab Color</menuitem>."
-msgstr "triar <menuitem>Full - Color de la pestanya del full</menuitem>."
+msgstr "Trieu <menuitem>Full ▸ Color de la pestanya del full</menuitem>."
#. sY2oy
#: sheet_menu.xhp
@@ -4218,7 +4218,7 @@ msgctxt ""
"par_id111684946822769\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tab Color</menuitem>"
-msgstr "Triar <menuitem>Color de la pesstanya</menuitem>"
+msgstr "Trieu <menuitem>Color de la pestanya</menuitem>"
#. Gg5aL
#: sheet_menu.xhp
@@ -4245,7 +4245,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163805\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Rename Sheet</emph>."
-msgstr "Triar<emph>Full - Canviar el nom del full</emph>."
+msgstr "Trieu <emph>Full ▸ Canvia el nom del full</emph>."
#. Byrnu
#: sheet_menu.xhp
@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgctxt ""
"par_id911684944573183\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Rename Sheet</menuitem>."
-msgstr "Triar <menuitem>Disposició - Canviar el nom del full</menuitem>."
+msgstr "Trieu <menuitem>Disposició ▸ Canvia el nom del full</menuitem>."
#. 8E9L4
#: sheet_menu.xhp
@@ -4263,7 +4263,7 @@ msgctxt ""
"par_id911684946107120\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>"
-msgstr "Triar <menuitem>Canviar el nom del full</menuitem>"
+msgstr "Trieu <menuitem>Canvia el nom del full</menuitem>"
#. nRMSC
#: sheet_menu.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 9fd3600acf0..9f5e521cf68 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-21 09:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -75954,13 +75954,12 @@ msgstr "Resultats de <emph>a</emph> La referència de la cel·la superior esquer
#. Greqo
#: statistics_test_f.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_test_f.xhp\n"
"hd_id1000200\n"
"help.text"
msgid "Results for F-Test:"
-msgstr "Resultats per F-Test"
+msgstr "Resultats de la prova F:"
#. XqyMa
#: statistics_test_f.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 7fbbfede1a1..8c562c03ce7 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-20 16:21+0000\n"
-"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/ca/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-03 06:37+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc04/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527510765.000000\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155067\n"
"help.text"
msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <emph>Input line</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter."
-msgstr "Per omplir un interval de cel·les seleccionat amb la fórmula que heu introduït a la <emph>línia d'entrada</emph>, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Entrar."
+msgstr "Per a omplir un interval de cel·les seleccionat amb la fórmula que heu introduït a la <emph>línia d'entrada</emph>, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Entrar."
#. RYfUJ
#: 01020000.xhp
@@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146978\n"
"help.text"
msgid "To delete the contents of selected cells, press Backspace. This opens the <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\">Delete Contents</link> dialog, where you choose which contents of the cell you want to delete. To delete the contents of selected cells without a dialog, press the Delete key."
-msgstr "Per suprimir el contingut de les cel·les seleccionades, premeu la tecla Retrocés. Amb aquesta acció obrireu el diàleg <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\">Suprimeix el contingut</link>, on podreu triar quin contingut de la cel·la voleu suprimir. Per suprimir el contingut de les cel·les sense cap diàleg, premeu la tecla Supr."
+msgstr "Per a suprimir el contingut de les cel·les seleccionades, premeu la tecla Retrocés. Amb aquesta acció obrireu el diàleg <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\">Suprimeix el contingut</link>, on podreu triar quin contingut de la cel·la voleu suprimir. Per a suprimir el contingut de les cel·les sense cap diàleg, premeu la tecla Supr."
#. U7wer
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po
index a28633da481..45127bdce9a 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-15 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/ca/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 07:49+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547842627.000000\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631641582107024\n"
"help.text"
msgid "Match Case"
-msgstr ""
+msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules"
#. 42qsF
#: find_toolbar.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 8bf7d570383..c318a5f15fc 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-24 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared00/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -18962,7 +18962,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <menuitem>Edita ▸ Seguiment de canvis</menuitem>."
#. famFq
#: edit_menu.xhp
@@ -18980,7 +18980,7 @@ msgctxt ""
"par_id801696881885072\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_trackchanges.svg\" id=\"img_id101696881885073\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id531696881885074\">Icon Track Changes</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_trackchanges.svg\" id=\"img_id101696881885073\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id531696881885074\">Icona Seguiment de canvis</alt></image>"
#. bCJJD
#: edit_menu.xhp
@@ -18989,7 +18989,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001696881885075\n"
"help.text"
msgid "Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Seguiment de canvis"
#. FtngJ
#: edit_menu.xhp
@@ -19007,7 +19007,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150594\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Show</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <menuitem>Edita ▸ Seguiment de canvis ▸ Mostra</menuitem>."
#. siyBE
#: edit_menu.xhp
@@ -19043,7 +19043,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150694\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Show</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <menuitem>Edita ▸ Seguiment de canvis ▸ Mostra</menuitem>."
#. hQaAi
#: edit_menu.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 127364cc047..82e5131e3df 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-22 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -10589,7 +10589,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154640\n"
"help.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr "Desa també els continguts"
+msgstr "Desa també el contingut"
#. eGhps
#: 02110000.xhp
@@ -10616,7 +10616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157974\n"
"help.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr "Desa també els continguts"
+msgstr "Desa també el contingut"
#. zBTc3
#: 02110000.xhp
@@ -16371,7 +16371,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157961\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctllanglb\">Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctllanglb\">Defineix la llengua que el verificador ortogràfic ha d'utilitzar per corregir la part seleccionada del text que teclegeu. Els mòduls de llengua disponibles s'indiquen mitjançant una marca de selecció.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctllanglb\">Defineix la llengua que el verificador ortogràfic ha d'utilitzar per corregir la part seleccionada del text que teclegeu. Els mòduls lingüístics disponibles s'indiquen mitjançant una marca de selecció.</ahelp>"
#. dyESr
#: 05020100.xhp
@@ -32519,7 +32519,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821656376071005\n"
"help.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sagnat"
#. g6xDf
#: 05280000.xhp
@@ -32537,7 +32537,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153836\">Icon Indent</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153836\">Icona Sagnat</alt></image>"
#. 6UEik
#: 05280000.xhp
@@ -32555,7 +32555,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391656375872510\n"
"help.text"
msgid "Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Contorn"
#. TdeZF
#: 05280000.xhp
@@ -32582,7 +32582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148996\n"
"help.text"
msgid "Contour"
-msgstr "Vora"
+msgstr "Contorn"
#. YBFDw
#: 05280000.xhp
@@ -32591,7 +32591,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91656375850945\n"
"help.text"
msgid "Text Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Contorn del text"
#. BkBcX
#: 05280000.xhp
@@ -32618,7 +32618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147339\n"
"help.text"
msgid "Text Contour"
-msgstr "Vora del text"
+msgstr "Contorn del text"
#. u58VB
#: 05280000.xhp
@@ -42478,7 +42478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protegeix la biblioteca seleccionada amb una contrasenya.</ahelp> Podeu introduir una contrasenya nova o bé canviar la contrasenya actual."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protegeix la biblioteca seleccionada amb una contrasenya.</ahelp> Podeu introduir una contrasenya nova o bé canviar l'actual."
#. 9h7WP
#: 06130100.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index b64c6075c78..a3db76cf2d2 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-21 09:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared02/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -4040,7 +4040,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113D2\n"
"help.text"
msgid "If you select the text type \"Multi-line with formatting\", you cannot bind this control to a database field."
-msgstr "Si seleccioneu el tipus de text \"Línies múltiples amb formatació\", no podeu vincular aquest control a un camp d'una base de dades."
+msgstr "Si seleccioneu el tipus de text «Línies múltiples amb formatació», no podeu vincular aquest control a un camp d'una base de dades."
#. JjJPM
#: 01170101.xhp
@@ -4049,7 +4049,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11391\n"
"help.text"
msgid "This control is named \"Multiline input\" for a text column inside a table control."
-msgstr "Aquest control s'anomena \"Entrada de línies múltiples\" per a una columna de text dins d'un control de taula."
+msgstr "Aquest control s'anomena «Entrada de línies múltiples» per a una columna de text dins d'un control de taula."
#. z4BNm
#: 01170101.xhp
@@ -19077,7 +19077,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148495\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/lc_graphicfilterpopart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156437\">Icon Pop Art</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/lc_graphicfilterpopart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156437\">Icona Art pop</alt></image>"
#. U2nD4
#: 24010000.xhp
@@ -19099,13 +19099,12 @@ msgstr "Esbós al carbonet"
#. saZB9
#: 24010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3152971\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the image as a charcoal sketch. The contours of the image are drawn in black, and the original colors are suppressed.</ahelp>"
-msgstr "<unk>GA mostra la imatge com un esbós de carbó. Els contorns de la imatge es dibuixen en negre i els colors originals es suprimeixen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra la imatge com un esbós de carbonet. Els contorns de la imatge es dibuixen en negre i els colors originals se suprimeixen.</ahelp>"
#. 43uBx
#: 24010000.xhp
@@ -19114,7 +19113,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150327\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersobel.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon Charcoal Sketch</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersobel.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icona Esbós al carbonet</alt></image>"
#. GSg3X
#: 24010000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index a3346744dbc..f81b1f534ae 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-20 05:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedoptionen/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1849,17 +1849,16 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodules\">Contains the installed language modules.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodules\">Conté els mòduls de llengua instal·lats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodules\">Conté els mòduls lingüístics instal·lats.</ahelp>"
#. HfJED
#: 01010400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3153663\n"
"help.text"
msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spelling, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog."
-msgstr "Un mòdul de llengua pot contenir un o tres submòduls Ortografia partició de mots i tesaurus. Cada submòdul pot estar disponible en un o més idiomes. Si feu clic davant del nom del mòdul activeu tots els submòduls disponibles simultàniament. Si elimineu una marca establerta desactiveu tots els submòduls disponibles simultàniament. Si voleu activar o desactivar submòduls individuals feu clic al botó <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\">Edita <emph>Edita els mòduls</emph></link>."
+msgstr "Un mòdul lingüístic pot contenir un, dos o tres submòduls: ortografia, partició de mots i sinònims. Cada submòdul pot estar disponible en una o diverses llengües. Si feu clic davant del nom del mòdul, activeu simultàniament tots els submòduls disponibles. Si lleveu una marca, es desactiven simultàniament tots els submòduls disponibles. Si desitgeu activar o desactivar submòduls individuals, feu clic al botó <emph>Edita</emph> per a obrir el diàleg <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\"><emph>Edita els mòduls</emph></link>."
#. oeBAY
#: 01010400.xhp
@@ -1886,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog appears."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">Per a editar un mòdul de llengua, seleccioneu-lo i feu clic a <emph>Edita</emph>.</ahelp> Apareixerà el diàleg <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\"><emph>Edita els mòduls</emph></link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">Per a editar un mòdul lingüístic, seleccioneu-lo i feu clic a <emph>Edita</emph>.</ahelp> Apareixerà el diàleg <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\"><emph>Edita els mòduls</emph></link>."
#. GBhhC
#: 01010400.xhp
@@ -6091,7 +6090,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671624630372163\n"
"help.text"
msgid "Show outline-folding buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra els botons de plegat de l'esquema"
#. ZjMDi
#: 01040200.xhp
@@ -6608,7 +6607,7 @@ msgctxt ""
"par_id251602857011343\n"
"help.text"
msgid "This control appears only if <emph>Complex text layout</emph> is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - General</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Aquest control apareix només si s'ha definit <emph>Disposició complexa de text</emph> a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Eines ▸ Opcions</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Llengües i configuracions locals ▸ General</menuitem>."
#. ap5FC
#: 01040400.xhp
@@ -14309,7 +14308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148663\n"
"help.text"
msgid "The spellcheck for the selected language only functions when you have installed the corresponding language module. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>"
-msgstr "La verificació ortogràfica de la llengua seleccionada només funciona quan teniu instal·lat el mòdul de llengua corresponent. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>"
+msgstr "La verificació ortogràfica de la llengua seleccionada només funciona quan teniu instal·lat el mòdul lingüístic corresponent. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>"
#. kr6cF
#: 01140000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 83124b8d7e2..a7931b8d18d 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-10 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpress00/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561328862.000000\n"
@@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153727\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <menuitem>Tools - Language - Hyphenation</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">Trieu <menuitem>Eines ▸ Llengua ▸ Partició de mots</menuitem>.</variable>"
#. DpRab
#: 00000406.xhp
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152986\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Bitmap</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <emph>Forma ▸ Converteix ▸ En mapa de bits</emph> (només al %PRODUCTNAME Draw)"
#. zYDUA
#: 00000413.xhp
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148608\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Metafile</emph>"
-msgstr "Obriu el menú contextual d'un objecte seleccionat i trieu <emph>Converteix - En metafitxer</emph>"
+msgstr "Obriu el menú contextual d'un objecte seleccionat i trieu <emph>Converteix ▸ En metafitxer</emph>"
#. qfuka
#: 00000413.xhp
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153246\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Contour</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <emph>Forma ▸ Converteix ▸ En contorn</emph> (només al %PRODUCTNAME Draw)"
#. JexGE
#: 00000413.xhp
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159231\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Contour</emph>"
-msgstr "Obriu el menú contextual d'un objecte seleccionat i trieu <emph>Converteix ▸ En vora</emph>"
+msgstr "Obriu el menú contextual d'un objecte seleccionat i trieu <emph>Converteix ▸ En contorn</emph>"
#. BCkr2
#: 00000413.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 301be75a1ad..aa7d074ee56 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-25 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/ca/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 07:49+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpress01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -7446,7 +7446,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Contour"
-msgstr "En vora"
+msgstr "En contorn"
#. szxqe
#: 13050700.xhp
@@ -7464,7 +7464,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\">To Contour</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\">En vora</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\">En contorn</link>"
#. TJiqQ
#: 13050700.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index cc7d8657900..1ccc8fd73a0 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-16 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter00/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -3499,7 +3499,7 @@ msgctxt ""
"par_id361693688303638\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Delete Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <menuitem>Taula ▸ Suprimeix columnes</menuitem>."
#. rNqW9
#: 00000405.xhp
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgctxt ""
"par_id361693688361224\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Delete Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <menuitem>Propietats ▸ Taula ▸ Suprimeix columnes</menuitem>."
#. xxn3A
#: 00000405.xhp
@@ -3517,7 +3517,7 @@ msgctxt ""
"par_id241702162857457\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <menuitem>Full ▸ Suprimeix columnes</menuitem>."
#. MuJws
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 2ee77e4da5d..90bec61b807 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-22 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -16325,7 +16325,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153921\n"
"help.text"
msgid "Don't hyphenate words in CAPS"
-msgstr ""
+msgstr "No parteixis els mots en MAJÚSCULES"
#. G7wCi
#: 05030200.xhp
@@ -19602,7 +19602,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149358\n"
"help.text"
msgid "Contour"
-msgstr "Vora"
+msgstr "Contorn"
#. bkBvC
#: 05060200.xhp
@@ -32042,7 +32042,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81604416400633\n"
"help.text"
msgid "Saving Document Outline Folding State"
-msgstr ""
+msgstr "Desament de l'estat de plegament de l'esquema del document"
#. Ee53D
#: outlinecontent_visibility.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index fda584cdf04..d4b0dc44efe 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-17 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriterguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564507881.000000\n"
@@ -19051,7 +19051,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155918\n"
"help.text"
msgid "By default, $[officename] moves words that do not fit on a line to the next line. If you want, you can use automatic or manual hyphenation to avoid this behavior."
-msgstr ""
+msgstr "Normalment, el $[officename] mou les paraules que no caben en una línia a la següent. Si ho desitgeu, podeu utilitzar la partició de mots automàtica o manual per a evitar aquest comportament."
#. CUiD3
#: using_hyphen.xhp
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 92ec387c433..fad72463669 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-06 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -10324,7 +10324,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contour Mode"
-msgstr "Mode de vora"
+msgstr "Mode de contorn"
#. jA8QW
#: DrawImpressCommands.xcu
diff --git a/source/ca/sc/messages.po b/source/ca/sc/messages.po
index ef756770d89..c0305eca2c9 100644
--- a/source/ca/sc/messages.po
+++ b/source/ca/sc/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-22 13:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-01 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14317,7 +14317,7 @@ msgstr "Criteri de cerca"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3409
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "The value to be used for comparison."
-msgstr "Valor que s'ha d'usar per a la comparació."
+msgstr "El valor que s'ha d'usar per a la comparació."
#. TXZS5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3410
@@ -14359,7 +14359,7 @@ msgstr "Criteri de cerca"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3421
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "The value to be used for comparison."
-msgstr "Valor que s'ha d'usar per a la comparació."
+msgstr "El valor que s'ha d'usar per a la comparació."
#. svVHi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3422
diff --git a/source/ca/svx/messages.po b/source/ca/svx/messages.po
index 7b2a9ece162..a95e0407a7a 100644
--- a/source/ca/svx/messages.po
+++ b/source/ca/svx/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-21 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svxmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -962,13 +962,13 @@ msgstr "Converteix %1 en corbes"
#: include/svx/strings.hrc:182
msgctxt "STR_EditConvToContour"
msgid "Convert %1 to contour"
-msgstr "Converteix %1 en una vora"
+msgstr "Converteix %1 en un contorn"
#. LAyEj
#: include/svx/strings.hrc:183
msgctxt "STR_EditConvToContours"
msgid "Convert %1 to contours"
-msgstr "Converteix %1 en vores"
+msgstr "Converteix %1 en contorns"
#. jzxvB
#: include/svx/strings.hrc:184
@@ -11787,7 +11787,7 @@ msgid ""
"or activate it under 'Tools - Options - Languages and Locales - Writing Aids'."
msgstr ""
"$(ARG1) no és compatible amb la funció de verificació ortogràfica o no està activa actualment.\n"
-"Comproveu la instal·lació i, si cal, instal·leu el mòdul de llengua requerit o activeu-lo a\n"
+"Comproveu la instal·lació i, si cal, instal·leu el mòdul lingüístic requerit o activeu-lo a\n"
"«Eines ▸ Opcions ▸ Llengües i opcions regionals ▸ Ajudes a l'escriptura»."
#. JhrPu
diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po
index 137c8d441ab..61824de1f8e 100644
--- a/source/ca/sw/messages.po
+++ b/source/ca/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-19 22:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-02 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -128,13 +128,13 @@ msgstr "La formatació del text expressa un significat addicional."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
-msgstr "Usa els camps d'entrada interactius."
+msgstr "Useu els camps d'entrada interactius."
#. bmMTB
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
-msgstr "Ancora els marcs i quadres de text «com a caràcter»."
+msgstr "Ancoreu els marcs i quadres de text «com a caràcter»."
#. 77aXx
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
@@ -21577,7 +21577,7 @@ msgstr "Insereix un fitxer, un índex o un document nou al document mestre."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:851
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr "Desa també els continguts"
+msgstr "Desa també el contingut"
#. KBDdA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:855
@@ -21637,7 +21637,7 @@ msgstr "Tot"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:8
msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog"
msgid "Create New User-defined Index"
-msgstr "Crea un índex d'usuari nou"
+msgstr "Crea un índex personalitzat nou"
#. Pgi3x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:98
diff --git a/source/cs/svx/messages.po b/source/cs/svx/messages.po
index 21f18d23508..30725323ad3 100644
--- a/source/cs/svx/messages.po
+++ b/source/cs/svx/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-05 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-06 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svxmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559834188.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -1997,13 +1997,13 @@ msgstr "Barva stínů písmomalby"
#: include/svx/strings.hrc:357
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL"
msgid "Fontwork shadow offset X"
-msgstr "Stínování písmomalby offset X"
+msgstr "Odstup X stínu písmomalby"
#. daERW
#: include/svx/strings.hrc:358
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL"
msgid "Fontwork shadow offset Y"
-msgstr "Stínování písmomalby offset Y"
+msgstr "Odstup Y stínu písmomalby"
#. LdeJZ
#: include/svx/strings.hrc:359
@@ -2345,19 +2345,19 @@ msgstr "Počet přesunutelných řádků"
#: include/svx/strings.hrc:415
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA"
msgid "Offset line 1"
-msgstr "Offset line 1"
+msgstr "Odstup čáry 1"
#. 5XFzK
#: include/svx/strings.hrc:416
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA"
msgid "Offset line 2"
-msgstr "Offset line 2"
+msgstr "Odstup čáry 2"
#. nBFrd
#: include/svx/strings.hrc:417
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA"
msgid "Offset line 3"
-msgstr "Offset line 3"
+msgstr "Odstup čáry 3"
#. x7oEC
#: include/svx/strings.hrc:418
diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ed9f4b2466b..d6eea27867b 100644
--- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-07 16:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-26 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565537469.000000\n"
#. W5ukN
@@ -8904,7 +8904,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~ime (variable)"
-msgstr "~Klokkeslæt (variabel)"
+msgstr "Klokkeslæt (variabel)"
#. q47Wn
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -26776,7 +26776,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~No-break Space"
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt ~No-break Mellemrum"
#. fvM74
#: GenericCommands.xcu
@@ -27236,7 +27236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Signat~ure Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Signaturlinje..."
#. azmKp
#: GenericCommands.xcu
@@ -30586,7 +30586,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography..."
-msgstr ""
+msgstr "Indholdsfortegnelse, indeks eller bibliografi..."
#. TuWK6
#: WriterCommands.xcu
@@ -35076,7 +35076,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Minimal Row Height: Adjust height of selected rows to fit content"
-msgstr ""
+msgstr "Minimal rækkehøjde: Juster højden på de valgte rækker, så de passer til indholdet"
#. 9RUey
#: WriterCommands.xcu
@@ -35536,7 +35536,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Heading Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Indstil overskriftsnummerering..."
#. YNpFG
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/da/wizards/messages.po b/source/da/wizards/messages.po
index c5872af6559..d0847ba6281 100644
--- a/source/da/wizards/messages.po
+++ b/source/da/wizards/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-22 21:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-26 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/wizardsmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "~Sidefod"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:150
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr "~Brug brugerdata til returadresse"
+msgstr "Brug brugerdata til returadresse"
#. 7uFfZ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:151
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 6b437f7f7eb..d0057dab9be 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-25 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-28 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsbasicshared03/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"par_id241701267114527\n"
"help.text"
msgid "<emph>filter</emph>: Specifies the condition that records must match to be included in the returned dataset. This argument is expressed as a SQL <literal>WHERE</literal> statement without the \"WHERE\" keyword."
-msgstr "<emph>filter</emph>: Legt die Bedingung fest, die Datensätze erfüllen müssen, um in den zurückgegebenen Datensatz aufgenommen zu werden. Dieses Argument wird als SQL-Anweisung <literal>WHERE</literal> ohne das Schlüsselwort \"WHERE\" ausgedrückt."
+msgstr "<emph>