/************************************************************************* * * $RCSfile: crnrdlg.src,v $ * * $Revision: 1.31 $ * * last change: $Author: kz $ $Date: 2002-11-04 18:02:31 $ * * The Contents of this file are made available subject to the terms of * either of the following licenses * * - GNU Lesser General Public License Version 2.1 * - Sun Industry Standards Source License Version 1.1 * * Sun Microsystems Inc., October, 2000 * * GNU Lesser General Public License Version 2.1 * ============================================= * Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc. * 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License version 2.1, as published by the Free Software Foundation. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, * MA 02111-1307 USA * * * Sun Industry Standards Source License Version 1.1 * ================================================= * The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards * Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file * except in compliance with the License. You may obtain a copy of the * License at http://www.openoffice.org/license.html. * * Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis, * WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, * WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS, * MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING. * See the License for the specific provisions governing your rights and * obligations concerning the Software. * * The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc. * * Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc. * * All Rights Reserved. * * Contributor(s): _______________________________________ * * ************************************************************************/ #include "crnrdlg.hrc" ModelessDialog RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES { OutputSize = TRUE ; Hide = TRUE ; SVLook = TRUE ; Size = MAP_APPFONT ( 256 , 181 ) ; Text = "Beschriftungsbereich festlegen" ; Text [ ENGLISH ] = "Define label area" ; HelpId = HID_COLROWNAMERANGES ; Moveable = TRUE ; // Closeable = TRUE; // Dieser Dialog hat einen Cancel-Button ! FixedLine FL_ASSIGN { Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 3 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 188 , 8 ) ; Text = "Bereich" ; Text [ ENGLISH ] = "Refers to" ; Text [ norwegian ] = "Refers to" ; Text [ italian ] = "Area" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Remente a" ; Text [ portuguese ] = "rea" ; Text [ finnish ] = "Alue" ; Text [ danish ] = "Omrde" ; Text [ french ] = "Plage" ; Text [ swedish ] = "Omrde" ; Text [ dutch ] = "Bereik" ; Text [ spanish ] = "rea" ; Text [ english_us ] = "Range" ; Text[ chinese_simplified ] = "区域"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Zakres"; Text[ japanese ] = "範囲"; Text[ chinese_traditional ] = "區域"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "영역"; Text[ turkish ] = "Aralk"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "rea"; Text[ thai ] = "ช่วง"; }; ListBox LB_RANGE { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 14 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 179 , 85 ) ; TabStop = TRUE ; VScroll = TRUE ; Border = TRUE ; }; Edit ED_AREA { Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 105 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 165 , 12 ) ; TabStop = TRUE ; }; ImageButton RB_AREA { QuickHelpText = "Verkleinern" ; QuickHelpText [ ENGLISH ] = "Shrink" ; Pos = MAP_APPFONT ( 179 , 105 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 12 , 12 ) ; TabStop = FALSE ; QuickHelpText [ english_us ] = "Shrink" ; QuickHelpText [ portuguese_brazilian ] = "Verkleinern" ; QuickHelpText [ swedish ] = "Frminska" ; QuickHelpText [ danish ] = "Formindsk" ; QuickHelpText [ italian ] = "Zoom indietro" ; QuickHelpText [ spanish ] = "Reducir" ; QuickHelpText [ french ] = "Rduire" ; QuickHelpText [ dutch ] = "Verkleinen" ; QuickHelpText [ portuguese ] = "Afastar" ; QuickHelpText[ russian ] = ""; QuickHelpText[ polish ] = "Pomniejsz"; QuickHelpText[ japanese ] = "縮小"; QuickHelpText[ chinese_simplified ] = "缩小/放大"; QuickHelpText[ chinese_traditional ] = "縮小"; QuickHelpText[ arabic ] = ""; QuickHelpText[ greek ] = ""; QuickHelpText[ korean ] = "축소"; QuickHelpText[ language_user1 ] = " "; QuickHelpText[ turkish ] = "Verkleinern"; QuickHelpText[ catalan ] = "Redueix"; QuickHelpText[ finnish ] = "Kutista"; QuickHelpText[ thai ] = "Shrink"; }; RadioButton BTN_COLHEAD { Pos = MAP_APPFONT ( 20 , 121 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 171 , 10 ) ; TabStop = TRUE ; Text = "enthlt ~Spaltenbeschriftungen" ; Text [ ENGLISH ] = "contains column headers" ; Text [ norwegian ] = "contains column headers" ; Text [ italian ] = "Contiene intestazioni colonne" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "inclui cabe?alhos da coluna" ; Text [ portuguese ] = "Contm ~cabealhos das colunas" ; Text [ finnish ] = "~Sislt sarakkeen otsikot" ; Text [ danish ] = "indeholder kolonneoverskrifter" ; Text [ french ] = "En-ttes de ~colonnes inclus" ; Text [ swedish ] = "innehller ~kolumnhuvuden" ; Text [ dutch ] = "~bevat kolomkoppen" ; Text [ spanish ] = "Contiene ttulos de ~columnas" ; Text [ english_us ] = "Contains ~column labels" ; Text[ chinese_simplified ] = "包含列标题(~C)"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "zawiera nagwki kolumn"; Text[ japanese ] = "列の項目欄を含む(~C)"; Text[ chinese_traditional ] = "包含欄標題(~C)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "열 머리글 포함(~C)"; Text[ turkish ] = "Stun balklar ~ieriyor"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Cont capaleres de ~columna"; Text[ thai ] = "มีส่วนหัว~คอลัมน์"; }; RadioButton BTN_ROWHEAD { Pos = MAP_APPFONT ( 20 , 135 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 171 , 10 ) ; TabStop = TRUE ; Text = "enthlt ~Zeilenbeschriftungen" ; Text [ ENGLISH ] = "contains row headers" ; Text [ english_us ] = "Contains ~row labels" ; Text [ dutch ] = "~bevat rijkoppen" ; Text [ swedish ] = "innehller r~adhuvuden" ; Text [ danish ] = "indeholder rkkeoverskrifter" ; Text [ italian ] = "Include intestazioni righe" ; Text [ spanish ] = "Contiene ttulos de ~filas" ; Text [ french ] = "En-ttes de ~lignes inclus" ; Text [ portuguese ] = "Contm ~cabealhos das linhas" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "enth?lt ~Zeilenk?fe" ; Text[ chinese_simplified ] = "包含行标题(~R)"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "zawiera nagwki wierszy"; Text[ japanese ] = "行の項目欄を含む(~R)"; Text[ chinese_traditional ] = "包含列標題(~R)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "행 머리글 포함(~R)"; Text[ turkish ] = "Satr balklar i~eriyor"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Cont capaleres de ~fila"; Text[ finnish ] = "~Sislt rivien otsikot"; Text[ thai ] = "มีหัวกระดาษแ~ถว"; }; FixedText FT_DATA_LABEL { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 151 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 179 , 8 ) ; Text = "fr ~Datenbereich" ; Text [ ENGLISH ] = "~for data range" ; Text [ english_us ] = "For ~data range" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "f? Datenbereich" ; Text [ swedish ] = "fr ~dataomrde" ; Text [ danish ] = "for ~dataomrde" ; Text [ italian ] = "Per l'area dati" ; Text [ spanish ] = "Para el rea de datos" ; Text [ french ] = "Pour la plage de donnes" ; Text [ dutch ] = "voor ~gegevensbereik" ; Text [ portuguese ] = "para a rea ~dos dados" ; Text[ chinese_simplified ] = "用于数据区域(~D)"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "dla zakresu danych"; Text[ japanese ] = "データ範囲(~D)"; Text[ chinese_traditional ] = "用於資料區域(~D)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " ~"; Text[ korean ] = "정의될 영역 설정(~D)"; Text[ turkish ] = "Veri aral"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Per a l'rea de dades"; Text[ finnish ] = "~Tietoalueelle"; Text[ thai ] = "สำหรับช่วงข้อมูล"; }; Edit ED_DATA { Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 162 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 165 , 12 ) ; TabStop = TRUE ; }; ImageButton RB_DATA { QuickHelpText = "Verkleinern" ; QuickHelpText [ ENGLISH ] = "Shrink" ; Pos = MAP_APPFONT ( 179 , 162 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 12 , 12 ) ; TabStop = FALSE ; QuickHelpText [ english_us ] = "Shrink" ; QuickHelpText [ portuguese_brazilian ] = "Verkleinern" ; QuickHelpText [ swedish ] = "Frminska" ; QuickHelpText [ danish ] = "Formindsk" ; QuickHelpText [ italian ] = "Zoom indietro" ; QuickHelpText [ spanish ] = "Reducir" ; QuickHelpText [ french ] = "Rduire" ; QuickHelpText [ dutch ] = "Verkleinen" ; QuickHelpText [ portuguese ] = "Afastar" ; QuickHelpText[ russian ] = ""; QuickHelpText[ polish ] = "Pomniejsz"; QuickHelpText[ japanese ] = "縮小"; QuickHelpText[ chinese_simplified ] = "缩小"; QuickHelpText[ chinese_traditional ] = "縮小"; QuickHelpText[ arabic ] = ""; QuickHelpText[ greek ] = ""; QuickHelpText[ korean ] = "축소"; QuickHelpText[ language_user1 ] = " "; QuickHelpText[ turkish ] = "Verkleinern"; QuickHelpText[ catalan ] = "Redueix"; QuickHelpText[ finnish ] = "Kutista"; QuickHelpText[ thai ] = "Shrink"; }; OKButton BTN_OK { Pos = MAP_APPFONT ( 200 , 6 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ; TabStop = TRUE ; }; CancelButton BTN_CANCEL { Pos = MAP_APPFONT ( 200 , 23 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ; TabStop = TRUE ; }; PushButton BTN_ADD { Pos = MAP_APPFONT ( 200 , 104 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ; Text = "Hinzu~fgen" ; Text [ ENGLISH ] = "~Add" ; Text [ norwegian ] = "Leg~g til" ; Text [ italian ] = "Aggiungi" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Acrescentar" ; Text [ portuguese ] = "~Adicionar" ; Text [ finnish ] = "~Lis" ; Text [ danish ] = "Tilfj" ; Text [ french ] = "Ajouter" ; Text [ swedish ] = "~Lgg till" ; Text [ dutch ] = "Toe~voegen" ; Text [ spanish ] = "~Aadir" ; Text [ english_us ] = "~Add" ; TabStop = TRUE ; DefButton = TRUE ; Text[ chinese_simplified ] = "新增(~A)"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "D~odaj"; Text[ japanese ] = "追加(~A)"; Text[ chinese_traditional ] = "新增(~A)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "추가(~A)"; Text[ turkish ] = "~Ekle"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "~Afegeix"; Text[ thai ] = "เ~พิ่ม"; }; PushButton BTN_REMOVE { Pos = MAP_APPFONT ( 200 , 122 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ; Text = "~Lschen" ; Text [ ENGLISH ] = "~Remove" ; Text [ norwegian ] = "~Fjern" ; Text [ italian ] = "Elimina..." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Remover" ; Text [ portuguese ] = "E~liminar" ; Text [ finnish ] = "~Poista" ; Text [ danish ] = "Slet" ; Text [ french ] = "Supprimer" ; Text [ swedish ] = "~Radera" ; Text [ dutch ] = "~Wissen" ; Text [ spanish ] = "~Eliminar" ; Text [ english_us ] = "~Delete" ; TabStop = TRUE ; Text[ chinese_simplified ] = "删除(~D)"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Usu"; Text[ japanese ] = "削除(~D)"; Text[ chinese_traditional ] = "刪除(~D)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "삭제(~D)"; Text[ turkish ] = "~Sil"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "~Suprimeix"; Text[ thai ] = "~ลบ"; }; HelpButton BTN_HELP { Pos = MAP_APPFONT ( 200 , 43 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ; TabStop = TRUE ; }; Text [ english_us ] = "Define Label Range" ; Text [ swedish ] = "Definiera etikettomrde" ; Text [ danish ] = "Definer etiketomrde" ; Text [ italian ] = "Definisci area di dicitura" ; Text [ spanish ] = "Definir rea de etiqueta" ; Text [ french ] = "Dfinir la plage de l'tiquette" ; Text [ dutch ] = "Opschriftenbereik definiren" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Beschriftungsbereich festlegen" ; Text [ portuguese ] = "Definir rea do rtulo" ; Text[ chinese_simplified ] = "定义数据标志区域"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Zdefiniuj zakres etykiet"; Text[ japanese ] = "ラベル範囲の指定"; Text[ chinese_traditional ] = "定義標題區域"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "라벨 영역 정의"; Text[ turkish ] = "Balk araln belirle"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Defineix l'rea de l'etiqueta"; Text[ finnish ] = "Mrit nimialue"; Text[ thai ] = "กำหนดช่วงป้ายชื่อ"; };