diff --git a/source/am/cui/uiconfig/ui.po b/source/am/cui/uiconfig/ui.po index 7e1bf3a144d..bec6573876a 100644 --- a/source/am/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-02 15:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-14 20:17+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467472086.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468527435.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -10705,7 +10705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "'re_peat character' marks" -msgstr "" +msgstr "'መድ_ገሚያ የ ባህሪ' ምልክቶች" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/extensions/source/abpilot.po b/source/am/extensions/source/abpilot.po index c08c96ff2c8..45cd69086dc 100644 --- a/source/am/extensions/source/abpilot.po +++ b/source/am/extensions/source/abpilot.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-16 21:38+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463860506.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468705130.000000\n" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE\n" "string.text" msgid "Create Address Data Source" -msgstr "የአድራሻ ዳታ ምንጭ መፍጠሪያ" +msgstr "የ አድራሻ ዳታ ምንጭ መፍጠሪያ" #: abspilot.src msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po index 1c9b44a87e3..23b00e4679e 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-04 21:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467667632.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468071419.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "1016\n" "node.text" msgid "Labels and Business Cards" -msgstr "ምልክቶች እና የንግድ ካርዶች" +msgstr "ምልክቶች እና የ ንግድ ካርዶች" #: shared.tree msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "0303\n" "node.text" msgid "Working with Formulas" -msgstr "በ መቀመሪያ መስራት" +msgstr "በ መቀመሪያ መስሪያ" #: swriter.tree msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 29ec4293bc1..5d2421632b4 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-06 23:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-18 19:29+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467847427.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468870156.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145801\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>የ ኢንች አንድ ሀያኛ; መግለጫ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>የ ኢንች አንድ ሀያኛ: መግለጫ</bookmark_value>" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>" -msgstr "<variable id=\"err14\">14 ዋጋ የሌለው parameter</variable>" +msgstr "<variable id=\"err14\">14 ዋጋ የሌለው ደንብ</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "In the <emph>Location</emph> list you specify where your library is stored. Select the library that you want to export. Note that you cannot export the <emph>Standard</emph> library." -msgstr "" +msgstr "በ <emph>አካባቢ</emph> ዝርዝር ውስጥ እርስዎ ይወስኑ የ መጻህፍት ቤት የሚቀመጥበትን: ይምረጡ እርስዎ መላክ የሚፈልጉትን የ መጻህፍት ቤት: ማስታወሻ እርስዎ መላክ አይችሉም መላክ የ <emph>መደበኛ</emph> መጻህፍት ቤት" #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -3673,7 +3673,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Deleting a library permanently deletes all existing modules and corresponding procedures and functions." -msgstr "" +msgstr "መጻህፍት ቤታ በቋሚነት ማጥፋት ሁሉንም የ ነበሩ ክፍሎች እና ተመሳሳይ አሰራሮች እና ተግባሮችን ያጠፋል" #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -3691,7 +3691,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "If you delete a library that was inserted as reference only the reference is deleted but not the library itself." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መጻህፍት ቤት ካጠፉ እንደ ማመሳከሪያ የገባ: ማመሳከሪያው ብቻ ይጠፋል ነገር ግን መጻህፍት ቤቱ አይጠፋም" #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -3736,7 +3736,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Select the library where the module will be inserted and click <emph>New</emph>." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ መጻህፍት ቤት ክፍሉ የሚገባበት እና ይጫኑ <emph>አዲስ</emph>." #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -3826,7 +3826,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Select the module or dialog to be deleted from the list. Double-click an entry to reveal sub-entries, if required." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የሚጠፋውን ክፍል ወይንም ንግግር ከ ዝርዝር ውስጥ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ማስገቢያ ለ መግለጽ ንዑስ-ማስገቢያ አስፈላጊ ሲሆን" #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -3853,7 +3853,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Organizing Projects among Documents or Templates" -msgstr "" +msgstr "እቅዶች በ ሰነዶች ወይንም ቴምፕሌቶች መካከል ማደራጃ" #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Moving or copying modules between documents, templates and the application." -msgstr "" +msgstr "ክፍሎች ማንቀሳቀሻ ወይንም ኮፒ ማድረጊያ በ ሰነዶች: ቴምፕሌቶች: እና በ መተግበሪያዎች መካከል" #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -6573,7 +6573,7 @@ msgctxt "" "173\n" "help.text" msgid "Tristate" -msgstr "" +msgstr "ሶስት ሁኔታ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -8711,7 +8711,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153379\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03020101.xhp msgctxt "" @@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148576\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03020102.xhp msgctxt "" @@ -8895,7 +8895,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156280\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -9120,7 +9120,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154138\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03020201.xhp msgctxt "" @@ -9280,7 +9280,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146121\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03020202.xhp msgctxt "" @@ -9408,7 +9408,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145173\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03020203.xhp msgctxt "" @@ -9522,7 +9522,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153190\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03020204.xhp msgctxt "" @@ -9690,7 +9690,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151116\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03020205.xhp msgctxt "" @@ -9826,7 +9826,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152924\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03020301.xhp msgctxt "" @@ -9945,7 +9945,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03020302.xhp msgctxt "" @@ -10051,7 +10051,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03020303.xhp msgctxt "" @@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03020304.xhp msgctxt "" @@ -10342,7 +10342,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03020305.xhp msgctxt "" @@ -10452,7 +10452,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148664\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03020401.xhp msgctxt "" @@ -10534,7 +10534,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156423\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03020402.xhp msgctxt "" @@ -10641,7 +10641,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156423\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03020403.xhp msgctxt "" @@ -10745,7 +10745,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153770\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -10931,7 +10931,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153728\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03020405.xhp msgctxt "" @@ -11099,7 +11099,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153825\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03020406.xhp msgctxt "" @@ -11187,7 +11187,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150448\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03020407.xhp msgctxt "" @@ -11285,7 +11285,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150768\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03020408.xhp msgctxt "" @@ -11381,7 +11381,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145172\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -11527,7 +11527,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153194\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03020410.xhp msgctxt "" @@ -11609,7 +11609,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156027\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03020411.xhp msgctxt "" @@ -11641,7 +11641,7 @@ msgctxt "" "par_id3149762\n" "help.text" msgid "' Example for functions of the file organization" -msgstr "" +msgstr "' ለምሳሌ ለ ተግባሮች ለ ፋይል ማደራጃ" #: 03020411.xhp msgctxt "" @@ -11809,7 +11809,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153362\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03020412.xhp msgctxt "" @@ -11891,7 +11891,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156281\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03020413.xhp msgctxt "" @@ -11973,7 +11973,7 @@ msgctxt "" "hd_id3125863\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -12117,7 +12117,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153770\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03020415.xhp msgctxt "" @@ -12282,7 +12282,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03030101.xhp msgctxt "" @@ -12449,7 +12449,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03030102.xhp msgctxt "" @@ -12564,7 +12564,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03030103.xhp msgctxt "" @@ -12582,7 +12582,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "This function is basically the opposite of the DateSerial function, returning the day of the month from a serial date number generated by the <emph>DateSerial</emph> or the <emph>DateValue</emph> function. For example, the expression" -msgstr "" +msgstr "ይህ ተግባር በ መሰረቱ ተቃራኒ ነው ለ ተከታታይ ቀን ተግባር: እንደ ነበር መመለስ ቀን ከ ወሩ ውስጥ ከ ተከታታይ ቀን ቁጥር አመንጪ ውስጥ በ <emph>ተከታታይ ቀን</emph> ወይንም <emph>የ ቀን ዋጋ</emph> ተግባር: ለምሳሌ: መግለጫ" #: 03030103.xhp msgctxt "" @@ -12688,7 +12688,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03030104.xhp msgctxt "" @@ -12812,7 +12812,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03030105.xhp msgctxt "" @@ -12821,7 +12821,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the day of the week (1-7)." -msgstr "" +msgstr "<emph>ቁጥር:</emph> Integer መግለጫ ተከታታይ የ ቀን ቁጥር የያዘ የሚጠቀሙበት ለማስሊያ የ ሳምንቱ ቀን ውስጥ (1-7)." #: 03030105.xhp msgctxt "" @@ -12999,7 +12999,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03030106.xhp msgctxt "" @@ -13008,7 +13008,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the year." -msgstr "" +msgstr "<emph>ቁጥር:</emph> Integer መግለጫ ተከታታይ የ ቀን ቁጥር የያዘ የሚጠቀሙበት ለማስሊያ አመት" #: 03030106.xhp msgctxt "" @@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147303\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03030107.xhp msgctxt "" @@ -13223,7 +13223,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -13331,7 +13331,7 @@ msgctxt "" "par_idN10625\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -13347,7 +13347,7 @@ msgctxt "" "par_idN10636\n" "help.text" msgid "Add (string value)" -msgstr "" +msgstr "መጨመሪያ (የ ሀረግ ዋጋ)" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -13614,7 +13614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147303\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -13705,7 +13705,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147303\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -13795,7 +13795,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147303\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -13886,7 +13886,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147303\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -13977,7 +13977,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147303\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14068,7 +14068,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147303\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -14156,7 +14156,7 @@ msgctxt "" "par_idN10652\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066A\n" "help.text" msgid "<emph>Week_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting day of a week." -msgstr "" +msgstr "<emph>ሳምንት_መጀመሪያ</emph> - ሳምንቱ የሚጀምርበትን ቀን በ ምርጫ ደንብ መወሰኛ" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14188,7 +14188,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067A\n" "help.text" msgid "Week_start value" -msgstr "" +msgstr "የ ሳምንት_መጀመሪያ ዋጋ" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14212,7 +14212,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068D\n" "help.text" msgid "Use system default value" -msgstr "" +msgstr "የ ስርአቱን ነባር ዋጋ ይጠቀሙ" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14364,7 +14364,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070E\n" "help.text" msgid "Use system default value" -msgstr "" +msgstr "የ ስርአቱን ነባር ዋጋ ይጠቀሙ" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14380,7 +14380,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071B\n" "help.text" msgid "Week 1 is the week with January, 1st (default)" -msgstr "" +msgstr "ሳምንት 1 በ ጥር ወር ውስጥ የ መጀመሪያው ሳምንት ነው: 1ኛ (ነባር)" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14396,7 +14396,7 @@ msgctxt "" "par_idN10728\n" "help.text" msgid "Week 1 is the first week containing four or more days of that year" -msgstr "" +msgstr "ሳምንት 1 የ መጀመሪያው ሳምንት ነው አራት ወይንም ከዚያ በላይ ቀኖች የያዘ በ አመት ውስጥ" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14412,7 +14412,7 @@ msgctxt "" "par_idN10735\n" "help.text" msgid "Week 1 is the first week containing only days of the new year" -msgstr "" +msgstr "ሳምንት 1 የ መጀመሪያው ሳምንት ነው ቀኖች ብቻ የያዘ በ አዲስ አመት ውስጥ" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14494,7 +14494,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F2\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03030130.xhp msgctxt "" @@ -14510,7 +14510,7 @@ msgctxt "" "par_idN10604\n" "help.text" msgid "<emph>Date</emph> - The date from which the result is calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>ቀን</emph> - ውጤቱ የሚሰላበት ቀን" #: 03030130.xhp msgctxt "" @@ -14623,7 +14623,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03030201.xhp msgctxt "" @@ -14774,7 +14774,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03030202.xhp msgctxt "" @@ -14998,7 +14998,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156280\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03030204.xhp msgctxt "" @@ -15006,7 +15006,7 @@ msgctxt "" "par_id3154124\n" "help.text" msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time number that is used to calculate the number of seconds." -msgstr "" +msgstr "<emph>ቁጥር:</emph> የ ቁጥር መግለጫ ተከታታይ የ ሰአት ቁጥር የያዘ የሚጠቀሙበት ለማስሊያ የ ሰከንዶች ቁጥር" #: 03030204.xhp msgctxt "" @@ -15120,7 +15120,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154124\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03030205.xhp msgctxt "" @@ -15304,7 +15304,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145172\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03030206.xhp msgctxt "" @@ -15458,7 +15458,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154347\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03030301.xhp msgctxt "" @@ -15538,7 +15538,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03030302.xhp msgctxt "" @@ -15769,7 +15769,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03050100.xhp msgctxt "" @@ -15801,7 +15801,7 @@ msgctxt "" "par_id3153188\n" "help.text" msgid "' Error caused by non-existent file" -msgstr "" +msgstr "' ስህተት የ ተፈጠረው ምንም-ባልነበረ ፋይል ነው" #: 03050100.xhp msgctxt "" @@ -15888,7 +15888,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03050200.xhp msgctxt "" @@ -16012,7 +16012,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03050300.xhp msgctxt "" @@ -16087,7 +16087,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154125\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03050500.xhp msgctxt "" @@ -16243,7 +16243,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148946\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03060100.xhp msgctxt "" @@ -16388,7 +16388,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151043\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03060200.xhp msgctxt "" @@ -16525,7 +16525,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151212\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03060300.xhp msgctxt "" @@ -16661,7 +16661,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151211\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03060400.xhp msgctxt "" @@ -16790,7 +16790,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151211\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03060500.xhp msgctxt "" @@ -16887,7 +16887,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03060600.xhp msgctxt "" @@ -17052,7 +17052,7 @@ msgctxt "" "par_id3156023\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 - Expression2" -msgstr "" +msgstr "ውጤት = መግለጫ1 - መግለጫ2" #: 03070100.xhp msgctxt "" @@ -17060,7 +17060,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154760\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03070100.xhp msgctxt "" @@ -17141,7 +17141,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150400\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03070200.xhp msgctxt "" @@ -17222,7 +17222,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150400\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03070300.xhp msgctxt "" @@ -17303,7 +17303,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150359\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03070400.xhp msgctxt "" @@ -17384,7 +17384,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151211\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03070500.xhp msgctxt "" @@ -17496,7 +17496,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154365\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03070600.xhp msgctxt "" @@ -17711,7 +17711,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148798\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -17897,7 +17897,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153969\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -18083,7 +18083,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155132\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -18269,7 +18269,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155132\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -18465,7 +18465,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154760\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03080201.xhp msgctxt "" @@ -18571,7 +18571,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151211\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03080202.xhp msgctxt "" @@ -18702,7 +18702,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152456\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18822,7 +18822,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154909\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18976,7 +18976,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147265\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03080401.xhp msgctxt "" @@ -19100,7 +19100,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154760\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03080501.xhp msgctxt "" @@ -19215,7 +19215,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149656\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03080502.xhp msgctxt "" @@ -19353,7 +19353,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154924\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -19502,7 +19502,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150543\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03080701.xhp msgctxt "" @@ -19699,7 +19699,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156344\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03080801.xhp msgctxt "" @@ -19814,7 +19814,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156422\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03080802.xhp msgctxt "" @@ -19955,7 +19955,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155419\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03090101.xhp msgctxt "" @@ -20092,7 +20092,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150767\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03090102.xhp msgctxt "" @@ -20211,7 +20211,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03090103.xhp msgctxt "" @@ -21183,7 +21183,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147265\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03090301.xhp msgctxt "" @@ -21388,7 +21388,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03090302.xhp msgctxt "" @@ -21577,7 +21577,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156215\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03090303.xhp msgctxt "" @@ -21728,7 +21728,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03090401.xhp msgctxt "" @@ -21820,7 +21820,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154346\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03090402.xhp msgctxt "" @@ -21949,7 +21949,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153360\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03090403.xhp msgctxt "" @@ -22062,7 +22062,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149456\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03090404.xhp msgctxt "" @@ -22214,7 +22214,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153380\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03090405.xhp msgctxt "" @@ -22294,7 +22294,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154760\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03090406.xhp msgctxt "" @@ -22471,7 +22471,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151042\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03090407.xhp msgctxt "" @@ -22479,7 +22479,7 @@ msgctxt "" "par_id3150869\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment." -msgstr "" +msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> እንደ አስተያየት የሚያገለግል ማንኛውም ጽሁፍ" #: 03090407.xhp msgctxt "" @@ -22625,7 +22625,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153525\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03090409.xhp msgctxt "" @@ -22721,7 +22721,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149119\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03090410.xhp msgctxt "" @@ -22840,7 +22840,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03090411.xhp msgctxt "" @@ -22905,7 +22905,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148943\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03090412.xhp msgctxt "" @@ -23450,7 +23450,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147530\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03100100.xhp msgctxt "" @@ -23613,7 +23613,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153525\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03100300.xhp msgctxt "" @@ -23712,7 +23712,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154760\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03100400.xhp msgctxt "" @@ -23803,7 +23803,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145069\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03100500.xhp msgctxt "" @@ -23902,7 +23902,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154760\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03100600.xhp msgctxt "" @@ -23984,7 +23984,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147530\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03100700.xhp msgctxt "" @@ -24107,7 +24107,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146957\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03100900.xhp msgctxt "" @@ -24198,7 +24198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154760\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03101000.xhp msgctxt "" @@ -24368,7 +24368,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159201\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03101100.xhp msgctxt "" @@ -24482,7 +24482,7 @@ msgctxt "" "par_idN10597\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03101110.xhp msgctxt "" @@ -24597,7 +24597,7 @@ msgctxt "" "par_idN10597\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03101120.xhp msgctxt "" @@ -24711,7 +24711,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03101130.xhp msgctxt "" @@ -24825,7 +24825,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03101140.xhp msgctxt "" @@ -24939,7 +24939,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150541\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03101300.xhp msgctxt "" @@ -25053,7 +25053,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145069\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03101400.xhp msgctxt "" @@ -25167,7 +25167,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156344\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03101500.xhp msgctxt "" @@ -25281,7 +25281,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154760\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03101600.xhp msgctxt "" @@ -25400,7 +25400,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03101700.xhp msgctxt "" @@ -25576,7 +25576,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156024\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03102000.xhp msgctxt "" @@ -25713,7 +25713,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147397\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -25897,7 +25897,7 @@ msgctxt "" "par_id3150829\n" "help.text" msgid "Two-dimensional data field" -msgstr "" +msgstr "ሁለት-አቅጣጫ ዳታ ሜዳ" #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -25937,7 +25937,7 @@ msgctxt "" "par_id3149036\n" "help.text" msgid "' Two-dimensional data field" -msgstr "" +msgstr "' ሁለት-አቅጣጫ ዳታ ሜዳ" #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -26011,7 +26011,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148451\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03102101.xhp msgctxt "" @@ -26271,7 +26271,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153969\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03102200.xhp msgctxt "" @@ -26359,7 +26359,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148947\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03102300.xhp msgctxt "" @@ -26463,7 +26463,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148947\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03102400.xhp msgctxt "" @@ -26559,7 +26559,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03102450.xhp msgctxt "" @@ -26639,7 +26639,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149669\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03102600.xhp msgctxt "" @@ -26735,7 +26735,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148947\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03102700.xhp msgctxt "" @@ -26846,7 +26846,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03102800.xhp msgctxt "" @@ -26930,7 +26930,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144500\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03102900.xhp msgctxt "" @@ -27061,7 +27061,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154347\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -27175,7 +27175,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148944\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03103100.xhp msgctxt "" @@ -27265,7 +27265,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145315\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03103200.xhp msgctxt "" @@ -27339,7 +27339,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145315\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03103300.xhp msgctxt "" @@ -27649,7 +27649,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146795\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -27932,7 +27932,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154685\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03103700.xhp msgctxt "" @@ -28142,7 +28142,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03103800.xhp msgctxt "" @@ -28329,7 +28329,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03103900.xhp msgctxt "" @@ -28417,7 +28417,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03104000.xhp msgctxt "" @@ -28611,7 +28611,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03104200.xhp msgctxt "" @@ -28735,7 +28735,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03104300.xhp msgctxt "" @@ -28851,7 +28851,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03104400.xhp msgctxt "" @@ -28962,7 +28962,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145609\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03104500.xhp msgctxt "" @@ -29227,7 +29227,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E9\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03104700.xhp msgctxt "" @@ -29317,7 +29317,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145316\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03110100.xhp msgctxt "" @@ -29541,7 +29541,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148473\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03120101.xhp msgctxt "" @@ -29672,7 +29672,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148944\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03120102.xhp msgctxt "" @@ -29803,7 +29803,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155805\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03120103.xhp msgctxt "" @@ -29902,7 +29902,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156024\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03120104.xhp msgctxt "" @@ -30007,7 +30007,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03120105.xhp msgctxt "" @@ -30114,7 +30114,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156152\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03120201.xhp msgctxt "" @@ -30210,7 +30210,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154923\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03120202.xhp msgctxt "" @@ -30348,7 +30348,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159176\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -30704,7 +30704,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151043\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03120302.xhp msgctxt "" @@ -30808,7 +30808,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148946\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03120303.xhp msgctxt "" @@ -30906,7 +30906,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143271\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03120304.xhp msgctxt "" @@ -31053,7 +31053,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150543\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03120305.xhp msgctxt "" @@ -31150,7 +31150,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154347\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -31294,7 +31294,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146795\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03120307.xhp msgctxt "" @@ -31392,7 +31392,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156024\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03120308.xhp msgctxt "" @@ -31563,7 +31563,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148798\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03120309.xhp msgctxt "" @@ -31662,7 +31662,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149457\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03120310.xhp msgctxt "" @@ -31767,7 +31767,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145609\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03120311.xhp msgctxt "" @@ -31862,7 +31862,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03120312.xhp msgctxt "" @@ -32004,7 +32004,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03120313.xhp msgctxt "" @@ -32139,7 +32139,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145315\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03120314.xhp msgctxt "" @@ -32250,7 +32250,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03120315.xhp msgctxt "" @@ -32386,7 +32386,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148473\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03120401.xhp msgctxt "" @@ -32531,7 +32531,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03120402.xhp msgctxt "" @@ -33035,7 +33035,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03130600.xhp msgctxt "" @@ -33219,7 +33219,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145609\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች:" #: 03130800.xhp msgctxt "" @@ -33328,13 +33328,12 @@ msgid "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\"" msgstr "" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "TwipsPerPixelX Function [Runtime]" -msgstr "TwipsPerPixelX Function [Runtime]" +msgstr "የ ኢንች አንድ ሀያኛ: በ ፒክስልX ተግባር [Runtime]" #: 03131300.xhp msgctxt "" @@ -33342,16 +33341,15 @@ msgctxt "" "bm_id3153539\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>የ ኢንች አንድ ሀያኛ; መግለጫ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>የ ኢንች አንድ ሀያኛ: በ ፒክስልX ተግባር</bookmark_value>" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3153539\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function [Runtime]\">TwipsPerPixelX Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function [Runtime]\">TwipsPerPixelX Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function [Runtime]\">የ ኢንች አንድ ሀያኛ: በ ፒክስልX ተግባር [Runtime]</link>" #: 03131300.xhp msgctxt "" @@ -33971,7 +33969,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The LibraryContainer contains libraries" -msgstr "" +msgstr "የ መጻህፍት ቤት ማጠራቀሚያ የያዘው መጻህፍት ቤት ነው" #: 03131900.xhp msgctxt "" @@ -33980,7 +33978,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Libraries can contain modules and dialogs" -msgstr "" +msgstr "መጻህፍት ቤት ክፍሎች እና ንግግሮች መያዝ ይችላሉ" #: 03131900.xhp msgctxt "" @@ -33998,7 +33996,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "The LibraryContainer is called <emph>BasicLibraries</emph>." -msgstr "" +msgstr "የ መጻህፍት ቤት ማጠራቀሚያ <emph>Basic መጻህፍት ቤት</emph> ይባላል" #: 03131900.xhp msgctxt "" @@ -34007,7 +34005,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "In dialogs:" -msgstr "" +msgstr "በ ንግግሮች ውስጥ:" #: 03131900.xhp msgctxt "" @@ -34016,7 +34014,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "The LibraryContainer is called <emph>DialogLibraries</emph>." -msgstr "" +msgstr "የ መጻህፍት ቤት ማጠራቀሚያ <emph> የ መጻህፍት ቤት ንግግር</emph> ይባላል" #: 03131900.xhp msgctxt "" @@ -34841,7 +34839,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the macro that you want to execute when the selected graphic, frame, or OLE object is selected.</ahelp> Depending on the object that is selected, the function is either found on the <emph>Macro</emph> tab of the <emph>Object</emph> dialog, or in the <emph>Assign Macro</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ macro እርስዎ መፈጸም የሚፈልጉትን የ ተመረጠው ንድፍ: ክፈፍ: የ OLE እቃ በሚመረጥበት ጊዜ </ahelp> እንደ ተመረጠው እቃ አይነት: ተግባሩ ይገኛል በ <emph>Macro</emph> tab በ <emph>እቃ</emph> ንግግር ውስጥ: ወይንም በ <emph> Macro መመደቢያ</emph> ንግግር ውስጥ" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -34886,7 +34884,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Event trigger" -msgstr "" +msgstr "ሁኔታ ማስነሻ" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -34895,7 +34893,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "OLE object" -msgstr "" +msgstr "የ OLE እቃ" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -35003,7 +35001,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Mouse moves over the object." -msgstr "" +msgstr "አይጥ ከ እቃው በላይ ተንቀሳቅሷል" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -35066,7 +35064,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Hyperlink assigned to the object is clicked." -msgstr "" +msgstr "Hyperlink የ ተመደበለትን እቃ ተጭነዋል" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -35120,7 +35118,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Mouse moves off of the object." -msgstr "" +msgstr "አይጥ ከ እቃው ውጪ ተንቀሳቅሷል" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -35183,7 +35181,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Graphics are loaded successfully." -msgstr "" +msgstr "ንድፎቹ ተሳክተው ተጭነዋል" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -35210,7 +35208,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Loading of graphics is stopped by the user (for example, when downloading the page)." -msgstr "" +msgstr "ንድፍ መጫን በ ተጠቃሚው ተቋርጧል (ለምሳሌ ገጽ በሚያወርዱ ጊዜ)." #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -35237,7 +35235,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Graphics not successfully loaded, for example, if a graphic was not found." -msgstr "" +msgstr "ንድፉ ተሳክቶ አልተጫነም: ለምሳሌ: ንድፉ ካልተገኘ" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -35264,7 +35262,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Text is entered from the keyboard." -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ በ ፊደል ገበታ ገብቷል" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -35291,7 +35289,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Nonprinting characters are entered from the keyboard, for example, tabs and line breaks." -msgstr "" +msgstr "ምንም የማይታተም ባህሪዎች ገብተዋል በ ፊደል ገበታ: ለምሳሌ: ማስረጊያ እና የ መስመር መጨረሻ" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -35426,7 +35424,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Choose the macro that you want to execute when the selected event occurs." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ macro እርስዎ መፈጸም የሚፈልጉትን የ ተመረጠው ሁኔታ ሲፈጸም" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -35435,7 +35433,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Frames allow you to link events to a function, so that the function can determine if it processes the event or $[officename] Writer." -msgstr "" +msgstr "ክፈፎች እርስዎን የሚያስችለው ሁኔታዎችን ከ ተግባር ጋር ማገናኘት ነው: ስለዚህ ይህ ተግባር ይወስናል ሁኔታውን ያካሂድ እንደሆን ወይንም $[officename] መጻፊያ" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -35453,7 +35451,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Lists the open $[officename] documents and applications. Click the name of the location where you want to save the macros.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">ዝርዝር የ ተከፈቱ $[officename] ሰነዶች እና መተግበሪያዎች: ይጫኑ በ ካባቢው ስም ላይ እርስዎ macros ማስቀመጥ በሚፈልጉበት ቦታ </ahelp>" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -35489,7 +35487,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Assigns the selected macro to the specified event.</ahelp> The assigned macro's entries are set after the event." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">የ ተመረጠውን macro መመደቢያ ለ ተመረጠው ሁኔታ </ahelp> የ ተመደበው macro's ማስገቢያ ከ ሁኔታው በኋላ ይሰናዳል" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -35507,7 +35505,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_DELETE\">Removes the macro that is assigned to the selected item.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_DELETE\">ለ ተመረጠው እቃ የ ተመደበውን macro ማስወገጃ </ahelp></variable>" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -35516,7 +35514,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Macro selection" -msgstr "" +msgstr "የ Macro ምርጫ" #: 05060700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index a0073eaa2e3..5a2994380de 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-01 15:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-08 14:13+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467386651.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467987195.000000\n" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>." -msgstr "አዲስ macro ለመፍጠር ይምረጡ ከ \"መደበኛ\" ክፍል ውስጥ ከ <emph>Macro from</emph> ዝርዝር ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ <emph>አዲስ</emph>." +msgstr "አዲስ macro ለመፍጠር ይምረጡ ከ \"መደበኛ\" ክፍል ውስጥ ከ <emph>Macro ከ</emph> ዝርዝር ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ <emph>አዲስ</emph>." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">መክፈቻ የ <emph>Macro Organizer</emph> ንግግር መጨመሪያ ማረሚያ ወይንም ማጥፊያ የ ነበረውን macro modules, ንግግሮች እና መጻህፍት ቤቶች</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">መክፈቻ የ <emph>Macro Organizer</emph> ንግግር መጨመሪያ ማረሚያ ወይንም ማጥፊያ የ ነበረውን macro ክፍሎች: ንግግሮች እና መጻህፍት ቤቶች</ahelp>" #: 06130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po index 7a12b18bb20..fb552f0900a 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-06 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-11 18:44+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467763217.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468262687.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -954,7 +954,7 @@ msgctxt "" "par_id2376476\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በክፍሉ ውስጥ ያሉትን ይዞታዎች በአግድም መሀከል ማሰለፊያ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በክፍሉ ውስጥ ያሉትን ይዞታዎች በ አግድም መሀከል ማሰለፊያ </ahelp>" #: main0202.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 527327b3a1e..da27848edff 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-06 22:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-18 23:39+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467843582.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468885156.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -3716,7 +3716,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula. </ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">የ ተመረጠው ተግባር ገብቶ እንደሆን መወሰኛ ወደ ተመረጠው የ ክፍል መጠን እንደ መቀመሪያ ማዘጋጃ </ahelp> የ መቀመሪያ ማዘጋጃ በ በርካታ ክፍሎች ላይ ይሰራል: እያንዳንዱ ክፍል የ መቀመሪያ ማዘጋጃ ይዟል: እንደ ኮፒ አይደለም እንደ መደበኛ መቀመሪያ የሚካፈሉት በ ሁሉም matrix ክፍሎች ውስጥ" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3725,7 +3725,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "The <emph>Array</emph> option is identical to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces { }." -msgstr "" +msgstr "የ <emph>መለያ</emph> ምርጫ ተመሳሳይ ነውከ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter ትእዛዝ ጋር: የሚጠቅመው መቀመሪያ ለማስገባት እና ለማረጋገጥ ነው በ ወረቀት ውስጥ: መቀመሪያ የሚገባው እንደ የ matrix መቀመሪያ ነው በ ሁለት ብሬስ ውስጥ { }." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -4476,7 +4476,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)" -msgstr "መቀመሪያ በ ክፍል B16 ነው =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)" +msgstr "መቀመሪያ በ ክፍል B16 ነው =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14) " #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4613,7 +4613,6 @@ msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many childr msgstr "" #: 04060101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3149142\n" @@ -5555,7 +5554,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." -msgstr "" +msgstr "ተግባሮች ስማቸው የሚጨርስ በ _ADD ወይንም _EXCEL2003 ተመሳሳይ ውጤት ይመልሳሉ እንደ Microsoft Excel 2003 ተግባሮች ያለ መጨረሻ: ይጠቀሙ ተግባሮች ያለ መጨረሻ ውጤት አለም አቀፍ ደረጃ መሰረት ያደረገ ለማግኘት" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -8404,7 +8403,7 @@ msgctxt "" "par_id6019165\n" "help.text" msgid "The example returns choochoo." -msgstr "" +msgstr "ምሳሌው ይመልሳል choochoo." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8780,7 +8779,7 @@ msgctxt "" "par_id31540472\n" "help.text" msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> is equal or results in an error." -msgstr "" +msgstr "<emph>አማራጭ_ዋጋ</emph> ዋጋ ነው ወይንም መግለጫ ነው የሚመለሰው መግለጫ ወይንም ዋጋ የ <emph>ዋጋ</emph> እኩል ነው ወይንም ውጤቱ ስህተት ነው" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8924,7 +8923,7 @@ msgctxt "" "par_id3445844\n" "help.text" msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored." -msgstr "" +msgstr "ዋጋው integer ካልሆነ ማንኛውም ዲጂት ከ ዴሲማል ነጥብ በኋላ ይተዋል: የ ዋጋው ምልክት እንዲሁም ይተዋል" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9397,7 +9396,7 @@ msgctxt "" "par_id31528842\n" "help.text" msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> is equal or results in an #N/A error." -msgstr "" +msgstr "<emph>አማራጭ_ዋጋ</emph> ዋጋ ነው ወይንም መግለጫ ነው የሚመለሰው መግለጫ ወይንም ዋጋ የ <emph>ዋጋ</emph> እኩል ነው ወይንም ውጤቱ #ዝ/አ ስህተት ነው" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9549,7 +9548,7 @@ msgctxt "" "par_id9027680\n" "help.text" msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored." -msgstr "" +msgstr "ዋጋው integer ካልሆነ ማንኛውም ዲጂት ከ ዴሲማል ነጥብ በኋላ ይተዋል: የ ዋጋው ምልክት እንዲሁም ይተዋል" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10365,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "par_id3150220\n" "help.text" msgid "Returns a character string that indicates the number format." -msgstr "" +msgstr "ይመልሳል የ ባህሪ ሀረግ የ ቁጥር አቀራረብ የሚያሳይ" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10413,7 +10412,7 @@ msgctxt "" "par_id3154375\n" "help.text" msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3" -msgstr "" +msgstr "በ ላይኛው አቀራረብ: የ ዴሲማል ቦታዎች ቁጥር ከ ዴሲማል መለያያ በኋላ የሚሰጠው እንደ ቁጥር ነው: ለምሳሌ: የ ቁጥር አቀራረብ #,##0.0 ይመሳል: 1 እና የ ቁጥር አቀራረብ 00.000% ይመልሳል P3" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10541,7 +10540,7 @@ msgctxt "" "par_id3156072\n" "help.text" msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0." -msgstr "" +msgstr "ይመልሳል 1 የ አቀራረብ ኮድ የያዘው የ ተከፈተ ቅንፍ ነው (, ያለበለዚያ 0." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -11618,13 +11617,12 @@ msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145084\n" "help.text" msgid "ASIN" -msgstr "ምልክት" +msgstr "" #: 04060106.xhp #, fuzzy @@ -11708,13 +11706,12 @@ msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151266\n" "help.text" msgid "ASINH" -msgstr "ምልክት" +msgstr "" #: 04060106.xhp #, fuzzy @@ -11895,22 +11892,20 @@ msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151168\n" "help.text" msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate." -msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ተግባር ዋጋ ነው" +msgstr "<emph>ቁጥርX</emph> ዋጋ ነው ለ x coordinate." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152798\n" "help.text" msgid "<emph>NumberY</emph> is the value of the y coordinate." -msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ተግባር ዋጋ ነው" +msgstr "<emph>ቁጥርY</emph> ዋጋ ነው ለ y coordinate." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13316,7 +13311,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156086\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ማሳጠሪያ ተግባር function</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዴሲማል ቦታ:መቁረጫ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ማሳጠሪያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዴሲማል ቦታ: መቁረጫ</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14553,13 +14548,12 @@ msgid "ROUND(Number; Count)" msgstr "ማጠጋጊያ(ቁጥር: መቁጠሪያ)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158196\n" "help.text" msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc." -msgstr "ይመልሳል <emph>ቁጥር</emph> ወደ ላይ የ ተጠጋጋ (ከ ዜሮ በላይ) ወደ <emph>መቁጠሪያ</emph> ዴሲማል ቦታዎች: መቁጠሪያ ከ ተሰናከለ ወይንም ዜር ከሆነ: ተግባሩ ይጠጋጋል ወደ integer. መቁጠሪያው አሉታዊ ከሆነ: ተግባሩ ወደሚቀጥለው ይጠጋጋል ወደ 10, 100, 1000, ወዘተ" +msgstr "ይመልሳል <emph>ቁጥር</emph> ወደ ላይ የ ተጠጋጋ ወደ <emph>መቁጠሪያ</emph> ዴሲማል ቦታዎች: መቁጠሪያ ከ ተሰናከለ ወይንም ዜር ከሆነ: ተግባሩ ይጠጋጋል ወደ integer. መቁጠሪያው አሉታዊ ከሆነ: ተግባሩ ወደሚቀጥለው ይጠጋጋል ወደ 10, 100, 1000, ወዘተ" #: 04060106.xhp #, fuzzy @@ -14659,13 +14653,12 @@ msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)" msgstr "ማጠጋጊያ ወደ ታች(ቁጥር: መቁጠሪያ)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146064\n" "help.text" msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down (towards zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc." -msgstr "ይመልሳል <emph>ቁጥር</emph> ወደ ላይ የ ተጠጋጋ (ከ ዜሮ በላይ) ወደ <emph>መቁጠሪያ</emph> ዴሲማል ቦታዎች: መቁጠሪያ ከ ተሰናከለ ወይንም ዜር ከሆነ: ተግባሩ ይጠጋጋል ወደ integer. መቁጠሪያው አሉታዊ ከሆነ: ተግባሩ ወደሚቀጥለው ይጠጋጋል ወደ 10, 100, 1000, ወዘተ" +msgstr "ይመልሳል <emph>ቁጥር</emph> ወደ ላይ የ ተጠጋጋ (ከ ዜሮ በላይ) ወደ <emph>መቁጠሪያ</emph> ዴሲማል ቦታዎች: መቁጠሪያ ከ ተሰናከለ ወይንም ዜር ከሆነ: ተግባሩ ይጠጋጋል ወደ integer. መቁጠሪያው አሉታዊ ከሆነ: ተግባሩ ወደሚቀጥለው ይጠጋጋል ወደ 10, 100, 1000, ወዘተ" #: 04060106.xhp #, fuzzy @@ -14762,7 +14755,7 @@ msgctxt "" "par_id3163342\n" "help.text" msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded up (away from zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc." -msgstr "ይመልሳል <emph>ቁጥር</emph> ወደ ላይ የ ተጠጋጋ (ከ ዜሮ በላይ) ወደ <emph>መቁጠሪያ</emph> ዴሲማል ቦታዎች: መቁጠሪያ ከ ተሰናከለ ወይንም ዜር ከሆነ: ተግባሩ ይጠጋጋል ወደ integer. መቁጠሪያው አሉታዊ ከሆነ: ተግባሩ ወደሚቀጥለው ይጠጋጋል ወደ 10, 100, 1000, ወዘተ" +msgstr "ይመልሳል <emph>ቁጥር</emph> ወደ ላይ የ ተጠጋጋ (ከ ዜሮ በላይ) ወደ <emph>መቁጠሪያ</emph> ዴሲማል ቦታዎች: መቁጠሪያ ከ ተሰናከለ ወይንም ዜር ከሆነ: ተግባሩ ይጠጋጋል ወደ integer. መቁጠሪያው አሉታዊ ከሆነ: ተግባሩ ወደሚቀጥለው ይጠጋጋል ወደ 10, 100, 1000, ወዘተ" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15193,7 +15186,7 @@ msgctxt "" "par_id3151756\n" "help.text" msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:" -msgstr "" +msgstr "ሁኔታዎች የ ተገናኙ በ እና መጠቀም ይቻላል ለ ተግባር ድምር() በሚቀጥለው መንገድ:" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15209,7 +15202,7 @@ msgctxt "" "par_id3151799\n" "help.text" msgid "Enter the following formula as an array formula:" -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥለውን መቀመሪያ ያስገቡ በ መቀመሪያ ማዘጋጃ ውስጥ:" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15225,7 +15218,7 @@ msgctxt "" "par_id3151828\n" "help.text" msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces." -msgstr "" +msgstr "ይህን እንደ መቀመሪያ ማዘጋጃ ለማስገባት: እርስዎ መጫን አለብዎት የ Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ማስገቢያ ቁልፎች በ ቀላሉ የ ማስገቢያ ቁልፍ መቀመሪያውን ለ መዝጋት ከ መጫን ይልቅ: መቀመሪያ ይታያል በ <emph>መቀመሪያ</emph> መደርደሪያ ውስጥ በ braces ተከብቦ" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15516,7 +15509,7 @@ msgctxt "" "par_id3165682\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">ንዑስ ድምር ማስሊያ</ahelp> የ ንዑስ ድምር መጠን ቀደም ብሎ ካለ: እነዚህን ለወደፊት ማስሊያ አይጠቀምም: ይህን ተግባር ይጠቀሙ ከ በራሱ ማጣሪያ የ ተጣራ መዝገብ ወደ መግለጫ ውስጥ ለ መውሰድ" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15756,7 +15749,7 @@ msgctxt "" "par_id3143638\n" "help.text" msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A and accompanying figures in column B. You have used an AutoFilter so that you only see rows containing the city Hamburg. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:" -msgstr "" +msgstr "በ እርስዎ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ክፍል መጠን A1:B5 አለ የያዘ ከተማዎች በ አምድ A እና በ ተመሳሳይ አካል በ አምድ B. እርስዎ ተጠቅመዋል በራሱ መሙያ ስለዚህ ለ እርስዎ የሚታየው ረድፍ ከ ተማ የያዘ ነው Hamburg. እርስዎ የሚታየውን ድምር መመልከት ይፈልጋሉ: ይህም ማለት ንዑስ ድምር ለ ተጣራው ረድፍ: ስለዚህ ትክክለኛው መቀመሪያ ይሆናል:" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16045,7 +16038,7 @@ msgctxt "" "par_id2957432\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">ማጠጋጊያ: ወደ አስፈላጊ ያለ ቀሪ አካፋይ: ምልክት እና አስፈላጊነት ሳይወሰን </ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16077,7 +16070,7 @@ msgctxt "" "par_id2957497\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "<emph>አስፈላጊ</emph> ዋጋ ነው ያለ ቀሪ አካፋይ ወደ ታች የሚጠጋጋው ቁጥር" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16113,13 +16106,12 @@ msgid "FLOOR" msgstr "ወለል" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157432\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">ማጠጋጊያ: ወደ አስፈላጊ ያለ ቀሪ አካፋይ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">ማጠጋጊያ: ወደ አስፈላጊ ያለ ቀሪ አካፋይ </ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16135,7 +16127,7 @@ msgctxt "" "par_id3157464\n" "help.text" msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)" -msgstr "" +msgstr "ወለል(ቁጥር: አስፈላጊ: ዘዴ)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16151,7 +16143,7 @@ msgctxt "" "par_id3157497\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "<emph>አስፈላጊ</emph> ዋጋ ነው ያለ ቀሪ አካፋይ ወደ ታች የሚጠጋጋው ቁጥር" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16840,7 +16832,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148474\n" "help.text" msgid "What is an array formula?" -msgstr "" +msgstr "መቀመሪያ ማዘጋጃ ምንድነው?" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17088,7 +17080,7 @@ msgctxt "" "par_id3149241\n" "help.text" msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, where / is the Division key on the numeric keypad." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ ክፍል መጠን ወይንም ማዘጋጃ የ መቀመሪያ ማዘጋጃ የያዘውን: ጠቅላላ ማዘጋጃውን ለ መምረጥ: መጠቆሚያውን በ ክፍል መጠን ውስጥ ያድርጉ: እና ከዛ ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, የት / ነው የ ማካፈያ ምልክት በ ቁጥር ገበታ ላይ ያለው" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17392,7 +17384,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DF4\n" "help.text" msgid "C (forced array formula)" -msgstr "" +msgstr "C (አስገድዶ መቀመሪያ ማዘጋጃ)" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -25874,7 +25866,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values are 0 (interval) and 1 (in calendar years)." -msgstr "<emph>አይነት</emph> የ ልዩነት አይነት ማስሊያ: የሚቻሉት ዋጋዎች 0 (ክፍተት) እና 1 (በ ቀን መቁጠሪያ አመት ውስጥ)." +msgstr "<emph>አይነት</emph> የ ልዩነት አይነት ማስሊያ: የሚቻሉት ዋጋዎች 0 (ክፍተት) እና 1 (በ ቀን መቁጠሪያ አመት ውስጥ)" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25945,7 +25937,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values include 0 (interval) and 1 (in calendar months)." -msgstr "<emph>አይነት</emph> የ ልዩነት አይነት ማስሊያ: የሚቻሉት ዋጋዎች 0 (ክፍተት) እና 1 (በ ቀን መቁጠሪያ ወሮች ውስጥ)." +msgstr "<emph>አይነት</emph> የ ልዩነት አይነት ማስሊያ: የሚቻሉት ዋጋዎች 0 (ክፍተት) እና 1 (በ ወሮች መቁጠሪያ ውስጥ)" #: 04060111.xhp #, fuzzy @@ -26212,7 +26204,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. The possible values are 0 (interval) and 1 (in numbers of weeks)." -msgstr "<emph>አይነት</emph> የ ልዩነት አይነት ማስሊያ: የሚቻሉት ዋጋዎች 0 (ክፍተት) እና 1 (በ ሳምንቶች ቁጥር ውስጥ)." +msgstr "<emph>አይነት</emph> የ ልዩነት አይነት ማስሊያ: የሚቻሉት ዋጋዎች 0 (ክፍተት) እና 1 (በ ሳምንቶች ቁጥር ውስጥ)" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26238,7 +26230,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Calculates the number of weeks of the year in which the date entered occurs.</ahelp> The number of weeks is defined as follows: a week that spans two years is added to the year in which most days of that week occur." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">የ ሳምንት ቁጥር ማስሊያ በ አመት ውስጥ ያስገቡት ቀን የዋለበትን </ahelp> የ ሳምንት ቁጥር የሚገለጸው እንደሚከተለው ነው: ሳምንት በ ሁለት አመቶች መካከል ይጨመራል በርካታ የ ሳምንቱ ቀኖች በሚውሉበት" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26292,7 +26284,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API" -msgstr "" +msgstr "ተጨማ-ሪዎች በ %PRODUCTNAME API" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26301,7 +26293,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link>." -msgstr "" +msgstr "ተጨማ-ሪዎች መፈጸም ይቻላል በ %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link>." #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -35798,13 +35790,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> returns 0.0525 or 5.2 msgstr "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> ይመልሳል 0.0525 ወይንም 5.25%." #: 04060119.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "bm_id3159087\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ሙሉ ነው ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ሙሉ integers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ገንዘብ ክፍልፋይ ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ: ዴሲማል ክፍልፋይ: ወደ ቅልቅል ዴሲማል ክፍልፋይ </bookmark_value>" #: 04060119.xhp #, fuzzy @@ -37364,7 +37355,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148437\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>የ መቁጠሪያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች:መቁጠሪያ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>የ መቁጠሪያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች: መቁጠሪያ</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38711,13 +38702,12 @@ msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154898\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability." -msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ተግባር ዋጋ ነው" +msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ዋጋ ነው ለ ስህተት ምናልባት" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38824,13 +38814,12 @@ msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954898\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability." -msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ተግባር ዋጋ ነው" +msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ዋጋ ነው ለ ስህተት ምናልባት" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39753,7 +39742,7 @@ msgctxt "" "par_id3154663\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function." -msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ተግባር ዋጋ ነው" +msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ዋጋ ነው ለ ተግባር" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39834,7 +39823,7 @@ msgctxt "" "par_id2954663\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function." -msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ተግባር ዋጋ ነው" +msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ዋጋ ነው ለ ተግባር" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -49726,7 +49715,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Comparative operators" -msgstr "" +msgstr "የ ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሽ" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50066,7 +50055,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid ": (Colon)" -msgstr ": (Colon)" +msgstr ": (ኮለን)" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50136,7 +50125,7 @@ msgctxt "" "par_id4003723\n" "help.text" msgid "~ (Tilde)" -msgstr "~ (Tilde)" +msgstr "~ (ቲልዴ)" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50489,7 +50478,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "You can only insert a cell area after having defined a name for the area." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ ክፍል ቦታ ማስገባት የሚችሉት የ ስም ቦታ ከ ገለጹ በኋላ ብቻ ነው" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -50507,7 +50496,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">ሁሉም የ ተገለጸ ክፍል ቦታ ዝርዝር: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ማስገቢያ ለማስገባት የ ተሰየመ ቦታ ወደ ንቁው ወረቀት አሁን መጠቆሚያው ባለበት ቦታ </ahelp>" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -50525,7 +50514,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">ማስገቢያ ሁሉንም ዝርዝር የ ተሰየሙ ቦታዎች እና ተመሳሳይ ክፍል ማመሳከሪያ በ አሁኑ መጠቆሚያው ባለበት ቦታ </ahelp>" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -51928,7 +51917,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NOTES\">Prints the comments defined in your spreadsheet.</ahelp> They will be printed on a separate page, along with the corresponding cell reference." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NOTES\">በ እርስዎ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ተገለጸውን አስተያየቶች ማተሚያ </ahelp> በ ተለየ ገጽ ላይ ይታተማሉ: ከ ተመሳሳዩ ክፍል ማመሳከሪያ ጋር" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52970,7 +52959,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "In this section you can select or deselect the available formatting options. If you want to keep any of the settings currently in your spreadsheet, deselect the corresponding option." -msgstr "" +msgstr "በዚህ ክፍል ውስጥ እርስዎ መምረጥ ወይንም አለመምረጥ ይችላሉ ዝግጁ የሆኑ አቀራረብ ምርጫ: እርስዎ ማስቀመጥ ከፈለጉ ማንኛውንም ማሰናጃ በ አሁኑ በ እርስዎ የ ሰንጠረዥ ሰነድ ውስጥ: ተመሳሳይ ምርጫ አይምረጡ" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53678,7 +53667,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">This function shows the relationship between the current cell containing a formula and the cells used in the formula.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">ይህ ተግባር የሚያሳየው ግንኙነት ነው በ አሁኑ ክፍል መቀመሪያ የያዘው እና መቀመሪያውን የ ተጠቀሙት ክፍሎች መካከል </ahelp>" #: 06030100.xhp msgctxt "" @@ -53730,7 +53719,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Deletes one level of the trace arrows that were inserted with the <emph>Trace Precedents</emph> command.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">አንድ ደረጃ የ ገባውን የ አቅጣጫ ቀስት ማጥፊያ በ <emph>አቅጣጫ መመዘኛ</emph> ትእዛዝ </ahelp>" #: 06030300.xhp msgctxt "" @@ -54611,7 +54600,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145673\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ: በራሱ ወረቀቶች ማስሊያ</bookmark_value><bookmark_value>እንደገና ማስሊያ:በራሱ ማስሊያ ወረቀቶች</bookmark_value><bookmark_value>በራሱ ማስሊያ ተግባሮች በ ወረቀት ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ ወረቀቶች ራሱ በራሱ</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ:በራሱ ማስሊያ ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>የ ክፍል ይዞታዎች:በራሱ ማስሊያ ተግባሮች</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ: በራሱ ወረቀቶች ማስሊያ</bookmark_value><bookmark_value>እንደገና ማስሊያ: በራሱ ማስሊያ ወረቀቶች</bookmark_value><bookmark_value>በራሱ ማስሊያ ተግባሮች በ ወረቀት ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ ወረቀቶች ራሱ በራሱ</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ: በራሱ ማስሊያ ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>የ ክፍል ይዞታዎች: በራሱ ማስሊያ ተግባሮች</bookmark_value>" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -54864,7 +54853,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Freeze Rows and Columns" -msgstr "Freeze ረድፎች እና አምዶች" +msgstr "ማደንዘዣ ረድፎች እና አምዶች" #: 07090000.xhp msgctxt "" @@ -54872,7 +54861,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150517\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze Rows and Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze ረድፎች እና አምዶች</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">ማደንዘዣ ረድፎች እና አምዶች </link>" #: 07090000.xhp msgctxt "" @@ -56803,7 +56792,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152350\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sheets; outlines</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>showing; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>grouping;cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ወረቀቶች: ረቂቅ</bookmark_value><bookmark_value>ረቂቅ: ወረቀቶች</bookmark_value><bookmark_value>መደበቂያ: ወረቀቶች details</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ: ወረቀቶች details</bookmark_value><bookmark_value>የ ቡድን:ክፍሎች</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ወረቀቶች: ረቂቅ</bookmark_value><bookmark_value>ረቂቅ: ወረቀቶች</bookmark_value><bookmark_value>መደበቂያ: ወረቀቶች ዝርዝሮች</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ: ወረቀቶች ዝርዝሮች</bookmark_value><bookmark_value>የ ቡድን: ክፍሎች</bookmark_value>" #: 12080000.xhp msgctxt "" @@ -59336,7 +59325,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D1\n" "help.text" msgid "You can also insert a list box from the Controls toolbar and link the list box to a cell. This way you can specify the valid values on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Data</link> page of the list box properties window." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ ዝርዝር ሳጥን ከ እቃ መደርደሪያ መቆጣጠሪያ ውስጥ እና ማገናኘት ከ ዝርዝር ሳጥን ጋር ለ ክፍሉ: ስለዚህ እርስዎ መወሰን ይችላሉ ዋጋ ያላቸው ዋጋዎች ከ <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">ዳታ</link> ገጽ የ ዝርዝር ሳጥን ባህሪዎች መስኮት ውስጥ" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59460,7 +59449,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Only whole numbers corresponding to the condition." -msgstr "" +msgstr "ሙሉ ቁጥሮች ብቻ ከ ሁኔታው ጋር የሚመሳሰሉ" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59478,7 +59467,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "All numbers corresponding to the condition." -msgstr "" +msgstr "ሁሉም ቁጥሮች ከ ሁኔታው ጋር የሚመሳሰሉ" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59496,7 +59485,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up." -msgstr "" +msgstr "ሁሉም ቁጥሮች ከ ሁኔታው ጋር የሚመሳሰሉ: የ ገቡት ዋጋዎች አቀራረብ ይጠራል በሚቀጥለው ጊዜ እንደ አስፈላጊነቱ" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59514,7 +59503,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up." -msgstr "" +msgstr "ሁሉም ቁጥሮች ከ ሁኔታው ጋር የሚመሳሰሉ: የ ገቡት ዋጋዎች አቀራረብ ይጠራል በሚቀጥለው ጊዜ እንደ አስፈላጊነቱ" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59530,7 +59519,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A5\n" "help.text" msgid "Allow only values that are given in a cell range. The cell range can be specified explicitly, or as a named database range, or as a named range. The range may consist of one column or one row of cells. If you specify a range of columns and rows, only the first column is used." -msgstr "" +msgstr "በ ክፍል መጠን ውስጥ የ ተሰጠውን ዋጋዎች ብቻ ማስቻያ: የ ክፍል መጠን በሙሉ መግለጽ ይቻላል: ወይንም እንደ ስም ዳታቤዝ መጠን: ወይንም እንደ ስም መጠን: መጠኑ መያዝ ይችላል አንድ የ አምድ ወይንም አንድ የ ረድፍ ክፍሎች: እርስዎ ከ ወሰኑ መጠን የ አምዶች እና ረድፎች: የ መጀመሪያው አምር ብቻ ይጠቀማል" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59546,7 +59535,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B0\n" "help.text" msgid "Allow only values or strings specified in a list. Strings and values can be mixed. Numbers evaluate to their value, so if you enter the number 1 in the list, the entry 100% is also valid." -msgstr "" +msgstr "ዋጋዎች ብቻ ማስቻያ ወይንም የ ተወሰኑ ሀረጎች ከ ዝርዝር ውስጥ: ሀረጎች እና ዋጋዎች መቀላቀል ይችላሉ: ቁጥር የሚገመገመው ዋጋ ነው: ስለዚህ እርስዎ ካስገቡ ቁጥር 1 ከ ዝርዝር ውስጥ በ ማስገቢያ 100% እንዲሁም ዋጋ አለው" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59564,7 +59553,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Entries whose length corresponds to the condition." -msgstr "" +msgstr "ማስገቢያዎች እርዝመታቸው ከ ሁኔታው ጋር የሚመሳሰል" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59576,13 +59565,14 @@ msgid "Allow blank cells" msgstr "ባዶ ክፍሎች ማስቻያ" #: 12120100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12120100.xhp\n" "par_id3153967\n" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allowempty\">In conjunction with <emph>Tools - Detective - Mark invalid Data</emph>, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allowempty\">በ አገናኝ ውስጥ በ <emph>መሳሪያዎች - Detective - ዋጋ የሌለው ዳታ ምልክት ማድረጊያ</emph> ይህ የሚገልጸው ባዶ ክፍሎች የሚታዩት እንደ ዋጋ የሌለው ዳታ (ተሰናክሏል) ወይንም (ተችሏል).</ahelp> " #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59614,7 +59604,7 @@ msgctxt "" "par_idN10728\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/sortascend\">Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/sortascend\">የ ተመረጠውን ዝርዝር መለያ እየጨመረ በሚሄድ ደንብ እና ማጣሪያዎች ማባዣ ከ ዝርዝር ውስጥ: ምልክት ካልተደረገበት: ደንቡ ከ ዳታ ምንጭ ውስጥ ይወሰዳል </ahelp>" #: 12120100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 34d6589f292..15ab47dfc71 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-04 18:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-17 21:01+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467657057.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468789286.000000\n" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Position in document" -msgstr "በሰነዱ ውስጥ ቦታው" +msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ቦታው" #: 08010000.xhp msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in document\">Position in document</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in document\">በሰነዱ ውስጥ ቦታው</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in document\">በ ሰነዱ ውስጥ ቦታው</link>" #: 08010000.xhp msgctxt "" @@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Standard Formula, Date/Time, Error Warning" -msgstr "መደበኛ Formula, ቀን/ሰአት፡ የ ስህተት ማስጠንቀቂያ" +msgstr "መደበኛ መቀመሪያ: ቀን/ሰአት: የ ስህተት ማስጠንቀቂያ" #: 08080000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index cbcfa8c4da4..687ec79aae6 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-06 20:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-13 13:56+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467836738.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468418197.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148428\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ዋጋ የሌላቸው ስሞች; የ ስህተት መልእክቶች</bookmark_value> <bookmark_value>#NAME የ ስህተት መልእክት</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ዋጋ የሌላቸው ስሞች: የ ስህተት መልእክቶች</bookmark_value> <bookmark_value>#ስም የ ስህተት መልእክት</bookmark_value>" #: 02140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index e9c8622f3f1..31e821d66b8 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-06 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-18 23:58+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467836527.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468886324.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "The arithmetic functions also take account of the cells that are not visible due to an applied filter. For example, a sum of an entire column will also total the values in the filtered cells. Apply the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link> function if only the cells visible after the application of a filter are to be taken into account." -msgstr "" +msgstr "የ ሂሳብ ተግባሮች የ ተደበቁ ክፍሎችን ግምት ውስጥ ይከታሉ በ ማጣሪያ የ ተፈጸመውን: ለምሳሌ: የ አምድ ጠቅላላ ድምር እንዲሁም ጠቅላላ ዋጋዎችን ያሰላል በ ተጣሩ ክፍሎች ውስጥ: መፈጸሚያ የ <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">ንዑስ ድምር</link> ተግባር ክፍሎቹ የሚታዩ ከሆነ ከ መተግበሪያው በኋላ ማጣሪያው ግምት ውስጥ ይገባል" #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150791\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value><bookmark_value>calculating; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; calculating</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>በ ሰንጠረዥ; ውስጥ ማስሊያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስሊያ; ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ: ማስሊያ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>በ ሰንጠረዥ: ውስጥ ማስሊያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስሊያ: ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ: ማስሊያ</bookmark_value>" #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146119\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>protecting;cells and sheets</bookmark_value> <bookmark_value>cells; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cell protection; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>documents; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; hiding for printing</bookmark_value> <bookmark_value>changing; sheet protection</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;hiding</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>መጠበቂያ:ክፍሎች እና ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍል መጠበቂያ; ማስቻያ</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀቶች; መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰነዶች: መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: ከ ማተሚያ መደበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ወረቀት መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>መደበቂያ:መቀመሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ:መደበቂያ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>መጠበቂያ: ክፍሎች እና ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍል መጠበቂያ: ማስቻያ</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀቶች: መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰነዶች: መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: ከ ማተሚያ መደበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ወረቀት መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>መደበቂያ: መቀመሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ: መደበቂያ</bookmark_value>" #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145673\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE function example</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles;assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;assigning cell formats</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ; በ መቀመሪያ መመደቢያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍል አቀራረብ; በ መቀመሪያ መመደቢያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተግባር ዘዴ ለምሳሌ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍል ዘዴ;በ መቀመሪያ መመደቢያ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ:የ ክፍል አቀራረብ መመደቢያ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ: በ መቀመሪያ መመደቢያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍል አቀራረብ: በ መቀመሪያ መመደቢያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተግባር ዘዴ ለምሳሌ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍል ዘዴ: በ መቀመሪያ መመደቢያ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ:የ ክፍል አቀራረብ መመደቢያ</bookmark_value>" #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Specify where you want to display the result by selecting a target range from the <emph>Copy results to</emph> box." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ውጤቱን በ መምረጥ የታለመውን መጠን ማሳየት ይፈልጉ እንደሆን መወሰኛ ከ <emph> ውጤቶች ኮፒ ማድረጊያ ወደ </emph> ሳጥን ውስጥ" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Select a function from the <emph>Function</emph> box. The function specifies how the values of the consolidation ranges are linked. The \"Sum\" function is the default setting." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ተግባር ከ <emph>ተግባር</emph> ሳጥን ውስጥ: ተግባር የሚገልጸው ዋጋዎች ማዋሀጃ መጠን እንዴት እንደሚገናኝ ነው: የ \"ድምር\" ተግባር ነባር ማሰናጃ ነው" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3147,7 +3147,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Select <emph>Link to source data</emph> to insert the formulas that generate the results in the target range, rather than the actual results. If you link the data, any values modified in the source range are automatically updated in the target range." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ <emph>አገናኝ ለ ዳታ ምንጭ</emph> መቀመሪያ ለማስገባት የሚያመነጭ ውጤቶች በታለመው መጠን ውስጥ: ከ ትክክለኛው ውጤት ይልቅ: እርስዎ ዳታ ካገናኙ: ማንኛውም ዋጋ የተሻሻለ ከ ምንጭ መጠን ውስጥ ራሱ በራሱ ይሻሻላል በታለመው መጠን ውስጥ" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "The corresponding cell references in the target range are inserted in consecutive rows, which are automatically ordered and then hidden from view. Only the final result, based on the selected function, is displayed." -msgstr "" +msgstr "የ ተመሳሳይ ክፍል ማመሳከሪያ በ ታለመው መጠን ውስጥ የሚገባው በ ተከታታይ ረድፎች ውስጥ ነው: ራሱ በራሱ ይስተካከላል እና ከዛ ይደበቃል: ዋናው ውጤት ብቻ የ ተመረጠው ተግባር ይታያል" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3165,7 +3165,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Under <emph>Consolidate by</emph>, select either <emph>Row labels</emph> or <emph>Column labels</emph> if the cells of the source data range are not to be consolidated corresponding to the identical position of the cell in the range, but instead according to a matching row label or column label." -msgstr "" +msgstr "በ <emph>ማዋሀጃ ከ</emph> ምርጫ አንዱን <emph>የ ረድፍ ምልክት</emph> ወይንም <emph>የ አምድ ምልክት</emph> ይምረጡ: የ ክፍሎቹ ዳታ ምንጭ መጠን ከ ተዋሀደው ተመሳሳይ ቦታ በ ክፍል መጠን ውስጥ: ነገር ግን እንደ ተመሳሳይ የ ረድፍ ምልክት ወይንም የ አምድ ምልክት ይልቅ" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "To consolidate by row labels or column labels, the label must be contained in the selected source ranges." -msgstr "" +msgstr "በ ረድፍ ምልክት ወይንም በ አምድ ምልክት ለማዋሀድ: ምልክቱ በ ተመረጠው ምንጭ መጠን ውስጥ መኖር አለበት" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "The text in the labels must be identical, so that rows or columns can be accurately matched. If the row or column label does not match any that exist in the target range, it will be appended as a new row or column." -msgstr "" +msgstr "በ ምልክቶች ውስጥ ጽሁፍ ተመሳሳይ መሆን አለበት: ሰለዚህ ረድፎች እና አምዶች በትክክል ማዛመድ ይቻላል: የ ረድፎች እና አምዶች ምልክት ተመሳሳይ ካልሆነ ከማንኛውም የ ነበረ የታለመው መጠን ጋር: እንደ አዲስ ረድፍ ወይንም አምድ ይጨመራል" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3192,7 +3192,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "The data from the consolidation ranges and target range will be saved when you save the document. If you later open a document in which consolidation has been defined, this data will again be available." -msgstr "" +msgstr "ይህ ዳታ በ ማዋሀጃ መጠን ውስጥ ይቀመጣል እርስዎ ሰነድ ሲያስቀምጡ: እርስዎ በኋላ ሰነዱን ሲከፍቱ ማዋሀጃው የተገለጸበት: ይህ ዳታ በድጋሚ ይታያል" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting CSV Files" -msgstr "ማምጫ እና መላኪያ የ CSV Files" +msgstr "ማምጫ እና መላኪያ የ CSV ፋይሎች" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3217,7 +3217,7 @@ msgctxt "" "bm_id892361\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>number series import</bookmark_value><bookmark_value>data series import</bookmark_value><bookmark_value>exporting; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>delimited values and files</bookmark_value><bookmark_value>comma separated files and values</bookmark_value><bookmark_value>text file import and export</bookmark_value><bookmark_value>csv files;importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>tables; importing/exporting as text</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>opening;text csv files</bookmark_value><bookmark_value>saving;as text csv</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ተከታታይ ቁጥሮች ማምጫ</bookmark_value><bookmark_value>ተከታታይ ዳታ ማምጫ</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ: ሰንጠረዦች እንደ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>ማምጫ: ሰንጠረዦች እንደ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>የተወሰኑ ዋጋዎች እና ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>በ ኮማ የተለዩ ዋጋዎች እና ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ፋይል ማምጫ እና መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>csv ፋይሎች:ማምጫ እና መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች: ማምጫ/መላኪያ እንደ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ሰነዶች: ማምጫ እንደ ሰንጠረዦች</bookmark_value><bookmark_value>መክፈቻ:ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>ማስቀመጫ:እንደ ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ተከታታይ ቁጥሮች ማምጫ</bookmark_value><bookmark_value>ተከታታይ ዳታ ማምጫ</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ: ሰንጠረዦች እንደ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>ማምጫ: ሰንጠረዦች እንደ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>የተወሰኑ ዋጋዎች እና ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>በ ኮማ የተለዩ ዋጋዎች እና ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ፋይል ማምጫ እና መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>csv ፋይሎች: ማምጫ እና መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች: ማምጫ/መላኪያ እንደ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ሰነዶች: ማምጫ እንደ ሰንጠረዦች</bookmark_value><bookmark_value>መክፈቻ: ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>ማስቀመጫ: እንደ ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ</bookmark_value>" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3476,7 +3476,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153726\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>csv files;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; importing/exporting as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;formulas as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;csv files with formulas</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>csv ፋይሎች: መቀመሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ: ማምጫ/መላኪያ እንደ csv ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>መላኪያ: መቀመሪያ እንደ csv ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማምጫ: csv ፋይሎች በ መቀመሪያ</bookmark_value>" #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "In the <emph>File type</emph> field, select the format \"Text CSV\". Select the file and click <emph>Open</emph>. When a file has the .csv extension, the file type is automatically recognized." -msgstr "" +msgstr "በ <emph>ፋይል አይነት</emph> ሜዳ ውስጥ: ይምረጡ አቀራረብ \"ጽሁፍ CSV\". ይምረጡ ፋይል እና ይጫኑ <emph>መክፈቻ</emph> ፋይል በሚኖረው ጊዜ የ .csv ተጨማሪ: የ ፋይል አይነት ራሱ በራሱ ይለየዋል ወይንም ያውቀዋል" #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -3548,7 +3548,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To Export Formulas and Values as CSV Files" -msgstr "" +msgstr "ለ መላክ መቀመሪያ እና ዋጋዎች እንደ CSV ፋይሎች" #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -3557,17 +3557,16 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Click the sheet to be written as a csv file." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ በ ወረቀቱ ላይ እንደ csv ፋይል የሚጻፈውን" #: csv_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" "par_id3166423\n" "5\n" "help.text" msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:" -msgstr "እርስዎ መቀመሪያ በ ክፍሎች ውስጥ ማሳየት ከፈለጉ: ለምሳሌ: በ =ድምር(A1:B5), እንደሚቀጥለው ይቀጥሉ:" +msgstr "እርስዎ መላክ ከፈለጉ መቀመሪያ እንደ መቀመሪያ: ለምሳሌ: በ =ድምር(A1:B5), እንደሚቀጥለው ይቀጥሉ:" #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -3630,7 +3629,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "From the <emph>Export of text files</emph> dialog that appears, select the character set and the field and text delimiters for the data to be exported, and confirm with <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "ከ <emph>መላኪያ የ ጽሁፍ ፋይሎች</emph> ንግግር ውስጥ ይታያል: ይምረጡ ባህሪ ማሰናጃ እና የ ሜዳ እና ጽሁፍ መለየ ምልክት ለ ዳታ ለሚላከው: እና ያረጋግጡ በ <emph>እሺ</emph>." #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -4357,7 +4356,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ አንዱን ቁልፍ በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ እና የ አይጥ ቁልፍ ተጭነው ይያዙ: የ ተለየ ምልክት ይታያል ከ አይጥ መጠቆሚያው አጠገብ" #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" @@ -4727,7 +4726,7 @@ msgctxt "" "par_idN10756\n" "help.text" msgid "You can open and save data in the dBASE file format (*.dbf file extension) in $[officename] Base or a spreadsheet. In %PRODUCTNAME Base, a dBASE database is a folder that contains files with the .dbf file extension. Each file corresponds to a table in the database. Formulas and formatting are lost when you open and save a dBASE file from %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ዳታ መክፈት እና ማስቀመጥ ይችላሉ በ dBASE ፋይል አቀራረብ (*.dbf ፋይል ተጨማሪ) በ $[officename] Base ወይንም በ ሰንጠረዥ ውስጥ በ %PRODUCTNAME Base, a dBASE ዳታቤዝ ፎልደር ነው ፋይሎች የያዘ በ .dbf ፋይል ተጨማሪ: እያንዳንዱ ፋይል ተስማሚ ነው ለ ሰንጠረዥ ከ ዳታቤዝ ውስጥ: መቀመሪያ እና አቀራረብ ይጠፋል እርስዎ በሚከፍቱ እና በሚያስቀምጡ ጊዜ የ dBASE ፋይል ከ %PRODUCTNAME." #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -5137,7 +5136,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the spreadsheets in $[officename] there are various possibilities for applying filters." -msgstr "" +msgstr "ማጣሪያዎች እና የ ረቀቁ ማጣሪያዎች እርስዎን መስራት ነው የሚያስችሉት ለ አንዳንድ የ ተጣሩ ረድፎች (መዝገቦች) ዳታ መጠን ነው: በ ሰንጠረዥ ውስጥ በ $[officename] በርካታ የ ተለያዩ የሚቻሉ ማጣሪያዎች ለ መፈጸም" #: filters.xhp msgctxt "" @@ -5146,7 +5145,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "One use for the <emph>AutoFilter</emph> function is to quickly restrict the display to records with identical entries in a data field." -msgstr "" +msgstr "አንድ ጥቅም ለ <emph>በራሱ ማጣሪያ</emph> ተግባር በፍጥነት መከልከል ነው መዝገቦች ማሳያ ከ ተመሳሳይ ዳታ ማስገቢያ ውስጥ" #: filters.xhp msgctxt "" @@ -5155,7 +5154,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator." -msgstr "" +msgstr "በ <emph>መደበኛ ማጣሪያ</emph> ንግግር ውስጥ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ መጠኖች ዋጋዎች የያዙ በ ተወሰነ የ ዳታ መጠን ውስጥ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መደበኛ ማጣሪያ ለ ማገናኘት ሁኔታዎችን በ አንዱ በ logical AND ወይንም በ logical OR አንቀሳቃሽ" #: filters.xhp msgctxt "" @@ -5164,7 +5163,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "The <emph>Advanced filter</emph> allows up to a total of eight filter conditions. With advanced filters you enter the conditions directly into the sheet." -msgstr "" +msgstr "ይህ <emph>የ ረቀቀ ማጣሪያ</emph> የሚያስችለው እስከ ስምንት ማጣሪያ ሁኔታዎችን ማስቻል ነው: በ ረቀቀ ማጣሪያዎች እርስዎ በ ቀጥታ ሁኔታዎችን ወደ ወረቀት ውስጥ ማስገባት ነው" #: filters.xhp msgctxt "" @@ -5180,7 +5179,7 @@ msgctxt "" "par_idN10663\n" "help.text" msgid "When you select multiple rows from an area where a filter was applied, then this selection can include rows that are visible and rows that are hidden by the filter. If you then apply formatting, or delete the selected rows, this action then applies only to the visible rows. The hidden rows are not affected." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በርካታ ረድፎች በሚመርጡ ጊዜ ማጣሪያ ተፈጽሞበት ከ ነበረ ቦታ ውስጥ: ይህ ምርጫ የሚታዩ ረድፎችን ያካትታል እና የተደበቁ ረድፎችንም ጭምር በ ማጣሪያ የተደበቁትን: እርስዎ አቀራረብ ከፈጸሙ: ወይንም የ ተመረጠውን ረድፎች ካጠፉ: ይህ ተግባር የሚፈጸመው ለሚታዩት ረድፎች ብቻ ነው: የ ተደበቁት ረድፎች ላይ ተጽእኖ አይፈጥርም" #: filters.xhp msgctxt "" @@ -5188,7 +5187,7 @@ msgctxt "" "par_id218817\n" "help.text" msgid "This is the opposite to rows that you have hidden manually by the <emph>Format - Rows - Hide Rows</emph> command. Manually hidden rows are deleted when you delete a selection that contains them." -msgstr "" +msgstr "ይህ ተቃራኑ ነው እርስዎ በ እጅ የ ደበቁት ረድፎች በ <emph>አቀራረብ - ረድፎች - መደበቂያ ረድፎች</emph> ትእዛዝ ውስጥ: በ እጅ የ ደበቁት ረድፎች ይጠፋሉ የ ተመረጡትን ረድፎቹን የያዙትን ሲያጠፉ" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5220,7 +5219,7 @@ msgctxt "" "par_id9363689\n" "help.text" msgid "In spreadsheet documents you can find words, formulas, and styles. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all matching cells at once, then apply another format or replace the cell content by other content." -msgstr "" +msgstr "በ ሰንጠረዥ ሰነዶች ውስጥ እርስዎ ቃላቶች: መቀመሪያዎች: እና ዘዴዎች ያገኛሉ: እርስዎ መቃኘት ይችላሉ ከ አንዱ ውጤት ወደ ሌላው: ወይንም እርስዎ ሁሉንም ተመሳሳዮች ማድመቅ ይችላሉ በ አንድ ጊዜ: እና ከዛ መፈጸም ይችላሉ አቀራረቡን ወይንም መቀየር የ ክፍሉን ይዞታ በ ሌላ ይዞታ" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5236,7 +5235,7 @@ msgctxt "" "par_id2224494\n" "help.text" msgid "Cells can contain text or numbers that were entered directly as in a text document. But cells can also contain text or numbers as the result of a calculation. For example, if a cell contains the formula =1+2 it displays the result 3. You must decide whether to search for the 1 respective 2, or to search the 3." -msgstr "" +msgstr "ክፍሎች ጽሁፍ ወይንም ቁጥሮች መያዝ ይችላሉ በ ቀጥታ የገቡ እንደ የ ጽሁፍ ሰነድ: ነገር ግን እንዲሁም ጽሁፍ ወይንም ቁጥሮች መያዝ ይችላሉ እንደ ውጤት ለ ስሌቶች: ለምሳሌ: ክፍል ከያዘ መቀመሪያ =1+2 ውጤት 3 ያሳያል: እርስዎ መወሰን አለብዎት የሚፈልጉትን ለ 1 የተዛመደውን 2 ወይንም መፈለጊያ 3" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5244,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "hd_id2423780\n" "help.text" msgid "To find formulas or values" -msgstr "ለ ማግኘት formulas ወይንም ዋጋዎች" +msgstr "መቀመሪያ ወይንም ዋጋዎች ለ ማግኘት" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5252,7 +5251,7 @@ msgctxt "" "par_id2569658\n" "help.text" msgid "You can specify in the Find & Replace dialog either to find the parts of a formula or the results of a calculation." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ በ መፈለጊያ & መቀየሪያ ንግግር ውስጥ አንዱን አካሉን መፈለጊያ በ መቀመሪያ ውስጥ ወይንም ውጤቶች ማስሊያ" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5276,7 +5275,7 @@ msgctxt "" "par_id2186346\n" "help.text" msgid "Select \"Formulas\" or \"Values\" in the <emph>Search in</emph> list box." -msgstr "ይምረጡ \"Formulas\" ወይንም \"Values\" በ <emph>መፈለጊያ በ</emph> ዝርዝር ሳጥኖች ውስጥ" +msgstr "ይምረጡ \"መቀመሪያ\" ወይንም \"ዋጋዎች\" በ <emph>መፈለጊያ በ</emph> ዝርዝር ሳጥኖች ውስጥ" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5300,7 +5299,7 @@ msgctxt "" "par_id3163853\n" "help.text" msgid "Cell contents can be formatted in different ways. For example, a number can be formatted as a currency, to be displayed with a currency symbol. You see the currency symbol in the cell, but you cannot search for it." -msgstr "" +msgstr "የ ክፍል ይዞታዎች የተለየ አቀራረብ አላቸው: ለምሳሌ: ቁጥሮች እንደ ገንዘብ መቅረብ ይችላሉ: የ ገንዘብ ምልክት እያሳዩ: ለ እርስዎ የ ገንዘብ ምልክት በ ክፍሉ ውስጥ ይታያል: ነገር ግን መፈለግ አይችሉም" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5561,7 +5560,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Enter a number into the sheet, for example, 1234.5678. This number will be displayed in the default number format, with two decimal places. You will see 1234.57 when you confirm the entry. Only the display in the document will be rounded off; internally, the number retains all four decimal places after the decimal point." -msgstr "" +msgstr "ያስገቡ ቁጥር ወደ ወረቀት ውስጥ: ለምሳሌ: 1234.5678. ይህ ቁጥር ይታያል በ ነባር ቁጥር አቀራረብ ውስጥ: ከ ሁለት ዴሲማል ቦታዎች ጋር: ይህ ለ እርስዎ ይታያል 1234.57 እርስዎ ማስገቢያውን ሲያረጋግጡ: በ ሰነዱ ላይ ብቻ የሚታየው ይጠጋጋል: በውስጥ: ቁጥሩ ሁሉንም አራቱን የ ዴሲማል ቦታዎች ከ ዴሲማል ነጥቦች በኋላ እንደያዘ ይቆያል" #: format_value.xhp msgctxt "" @@ -5588,7 +5587,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab you will see a selection of predefined number formats. In the bottom right in the dialog you will see a preview of how your current number would look if you were to give it a particular format." -msgstr "" +msgstr "በ <emph>ቁጥሮች</emph> tab ውስጥ ለ እርስዎ ምርጫ ይታያል በ ቅድሚያ የተገለጸ ቁጥር አቀራረብ: ከ ታች በ ቀኝ በኩል በ ንግግር ውስጥ ለ እርስዎ ይታያል ቅድመ እይታ ቁጥሩ ምን እንደሚመስል የ ተወሰነ አቀራረብ ቢጠቀሙ" #: format_value.xhp msgctxt "" @@ -5711,7 +5710,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "The following table shows the effects of rounding, thousands delimiters (,), decimal delimiters (.) and the placeholders # and 0." -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥለው ሰንጠረዥ የሚያሳየው የ ማጠጋጊያ ተፅእኖ ነው: ሺዎች መለያያ: ምልክቶች (,), ዴሲማል ምልክቶች (.) እና ቦታ ያዢዎች # እና 0." #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5871,7 +5870,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151113\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formulas; copying and pasting</bookmark_value><bookmark_value>copying; formulas</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formulas</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>መቀመሪያ:; ኮፒ ማድረጊያ እና መለጠፊያ </bookmark_value><bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ: መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መለጠፊያ:መቀመሪያ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>መቀመሪያ: ኮፒ ማድረጊያ እና መለጠፊያ </bookmark_value><bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ: መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መለጠፊያ: መቀመሪያ</bookmark_value>" #: formula_copy.xhp msgctxt "" @@ -6065,7 +6064,7 @@ msgctxt "" "par_id4206976\n" "help.text" msgid "You can also press the + or - key on the numerical keyboard to start a formula. NumLock must be \"on\". For example, press the following keys in succession:" -msgstr "" +msgstr "እርስዎ እንዲሁም መጫን ይችላሉ የ + ወይንም - ቁልፍ በ ቁጥር ገበታ ላይ ለማስጀመር መቀመሪያ: ቁጥር መቆለፊያ \"መብራት\" አለበት: ለምሳሌ: ይጫኑ የሚቀጥለውን ቁልፍ ለ መቀጠል:" #: formula_enter.xhp msgctxt "" @@ -6221,7 +6220,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "All formulas begin with an equals sign. The formulas can contain numbers, text, arithmetic operators, logic operators, or functions." -msgstr "" +msgstr "ሁሉም መቀመሪያዎች የሚጀምሩት በ እኩል ምልክት ነው: መቀመሪያ መያዝ ይችላል ቁጥሮች: ጽሁፍ: የ ሂሳብ አንቀሳቃሾች: logic አንቀሳቃሾች: ወይንም ተግባሮች" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -6230,7 +6229,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Remember that the basic arithmetic operators (+, -, *, /) can be used in formulas using the \"Multiplication and Division before Addition and Subtraction\" rule. Instead of writing =SUM(A1:B1) you can write =A1+B1." -msgstr "ያስታውሱ የ መሰረታዊ ሂሳብ አንቀሳቃሾች (+, -, *, /) በ ስሌት ውስጥ መጠቀም ይችላሉ በ \"ማባዣ እና ማካፈያ ከ መደመሪያ እና መቀነሻ\" በፊት ደንብ: እንደዚህ ከ መጻፍ ፋንታ =SUM(A1:B1) እንደዚህ ይጻፉ =A1+B1." +msgstr "ያስታውሱ የ መሰረታዊ ሂሳብ አንቀሳቃሾች (+, -, *, /) በ ስሌት ውስጥ መጠቀም ይችላሉ በ \"ማባዣ እና ማካፈያ ከ መደመሪያ እና መቀነሻ\" በፊት ደንብ: እንደዚህ ከ መጻፍ ፋንታ =ድምር(A1:B1) እንደዚህ ይጻፉ =A1+B1." #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -6767,7 +6766,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting with an apostrophe (for example, <item type=\"input\">'0987</item>). The apostrophe will not appear in the cell, and the number will be formatted as text. Because it is in text format, however, you cannot calculate with this number." -msgstr "" +msgstr "ቁጥር እንደ ጽሁፍ ማስገቢያ: ቀላሉ መንገድ ቁጥር ለማስገባት በ አፖስትሮፊ መጀመር ነው (ለምሳሌ, <item type=\"input\">'0987</item>). አፖስትሮፊ አይታይም በ ክፍሉ ውስጥ: እና ቁጥሩ እንደ ጽሁፍ ይገባል: ምክንያቱም በ ጽሁፍ አቀራረብ ነው: ነገር ግን: እርስዎ በዚህ ቁጥር ማስላት አይችሉም" #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" @@ -6775,7 +6774,7 @@ msgctxt "" "par_id3154013\n" "help.text" msgid "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</item>. This format can be assigned in the <emph>Format code</emph> field under the <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"." -msgstr "" +msgstr "የ ክፍል አቀራረብ ከ ቁጥር አቀራረብ ጋር እንደ <item type=\"input\">\\0000</item> ይህን አቀራረብ መመደብ ይቻላል እንደ በ <emph>አቀራረብ ኮድ</emph> ሜዳ በ <emph>አቀራረብ - ክፍሎች - ቁጥሮች</emph> tab: እና መግለጫ ለ ክፍል ማሳያ እንደ \"ሁልጊዜ ይጨምሩ ዜሮ መጀመሪያ እና ካዛ integer: ቢያንስ ሶስት ቦታዎች: እና በ ዜሮ ይሙሉ በ ግራ በኩል ከ ሶስት ዲጂት በታች ከሆነ\"" #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" @@ -6783,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "par_id3153158\n" "help.text" msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text format (for example, text \"000123\" becomes number \"123\"), do the following:" -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መፈጸም ከ ፈለጉ የ ቁጥር አቀራረብ ወደ አምድ ለ ቁጥሮች በ ጽሁፍ አቀራረብ ውስጥ (ለምሳሌ: ጽሁፍ \"000123\" ይሆናል ቁጥር \"123\"): የሚቀጥለውን ይስሩ:" #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" @@ -7130,7 +7129,7 @@ msgctxt "" "par_id3147004\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Rows and Columns\">View - Freeze Rows and Columns</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Rows and Columns\">መመልከቻ - ረድፎች እና አምዶች ማደንዘዣ</link>" #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7286,7 +7285,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "With the mouse button pressed, drag from one corner to the diagonally opposed corner of the range." -msgstr "" +msgstr "የ አይጥ ቁልፍ ተጭነው ይዘው: ይጎትቱ ከ አንድ ጠርዝ በ ሰያፍ ወደ ተቃራኒ ጠርዝ መጠን" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -7322,7 +7321,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Pressing the mouse button, drag a range across two cells, do not release the mouse button, and then drag back to the first cell. Release the mouse button. You can now move the individual cell by drag and drop." -msgstr "" +msgstr "የ አይጥ ቁልፍ ተጭነው ይዘው: ይጎትቱ ሁለት ክፍሎች መጠን ባሻገር: የ አይጥ ቁልፉን አይልቀቁ: እና ከዛ ይጎትቱ ወደ መጀመሪያው ክፍል: የ አይጥ ቁልፉን ይልቀቁ: እርስዎ አሁን ማንቀሳቀስ ይችላሉ እየንዳንዱን ክፍል በ መጎተት እና በመጣል" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -7365,7 +7364,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Switch marking mode" -msgstr "" +msgstr "ምልክት ማድረጊያ ዘዴ መቀየሪያ" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -7392,7 +7391,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Effect of clicking the mouse" -msgstr "" +msgstr "የ አይጥ ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ ተፅእኖው" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -7410,7 +7409,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "A mouse click selects the cell you have clicked on. Unmarks all marked cells." -msgstr "" +msgstr "የ አይጥ ቁልፍ ይመርጣል ክፍሉን እርስዎ የተጫኑትን: ምልክት የ ተደረገባቸውን ክፍሎች በሙሉ ምልክቱን ያጠፋል" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -7428,7 +7427,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "A mouse click marks a rectangular range from the current cell to the cell you clicked. Alternatively, Shift-click a cell." -msgstr "" +msgstr "የ አይጥ ቁልፍ ሲጫኑ በ አራት ማእዘን መጠን ምልክት ያደርጋል ከ አሁኑ ክፍል ጀምሮ እርስዎ እስከሚጫኑት መጨረሻ ክፍል ድረስ: በ አማራጭ: Shift-ይጫኑ በ ክፍሉ ላይ" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -7446,7 +7445,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "A mouse click in a cell adds it to the already marked cells. A mouse click in a marked cell unmarks it. Alternatively, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click the cells." -msgstr "" +msgstr "የ አይጥ ቁልፍ ሲጫኑ በ ክፍል ውስጥ ክፍሉ ይጨመራል ቀደም ብሎ ምልክት ወደ ተደረገበት ክፍሎች: የ አይጥ ቁልፍ ሲጫኑ በ ምልክት ወደ ተደረገበት ምልክቱን ያጠፋዋል: በ አማራጭ: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-ይጫኑ በ ክፍሉ ላይ" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -7463,7 +7462,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entering Matrix Formulas" -msgstr "" +msgstr "መቀመሪያ እና Matrix ማስገቢያ" #: matrixformula.xhp msgctxt "" @@ -7471,7 +7470,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153969\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>matrices; entering matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting;matrix formulas</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>matrices: ማስገቢያ matrix መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ: matrix መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: matrix መቀመሪያ</bookmark_value>" #: matrixformula.xhp msgctxt "" @@ -7480,7 +7479,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\" name=\"Entering Matrix Formulas\">Entering Matrix Formulas</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\" name=\"Entering Matrix Formulas\">Matrix መቀመሪያ ማስገቢያ</link></variable>" #: matrixformula.xhp msgctxt "" @@ -8004,7 +8003,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Calculating with Several Formulas Simultaneously" -msgstr "በ በርካታ መቀመሪያ ማስሊያ በ አንድ ጊዜ" +msgstr "በ በርካታ መቀመሪያ ማስሊያ በ ተመሳሳይ ጊዜ" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8049,7 +8048,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, select cells B5 thru C5." -msgstr "መጠቆሚያውን ያድርጉ በ <emph>Formulas </emph> ሜዳ ውስጥ: ይምረጡ ክፍል B5 እስከ C5." +msgstr "መጠቆሚያውን ያድርጉ በ <emph>መቀመሪያ </emph> ሜዳ ውስጥ: ይምረጡ ክፍል B5 እስከ C5." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8328,7 +8327,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153968\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>comments; on cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;comments</bookmark_value> <bookmark_value>remarks on cells</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; comments</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>አስተያየቶች; በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች;አስተያየቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ምልክት ማድረጊያ በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ;አስተያየቶች በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መመልከቻ;አስተያየቶች በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ማሳያ; አስተያየቶች</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>አስተያየቶች: በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: አስተያየቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ምልክት ማድረጊያ በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ: አስተያየቶች በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መመልከቻ: አስተያየቶች በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ማሳያ: አስተያየቶች</bookmark_value>" #: note_insert.xhp msgctxt "" @@ -8624,7 +8623,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>printing;sheet details</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing details</bookmark_value><bookmark_value>grids; printing sheet grids</bookmark_value><bookmark_value>formulas; printing, instead of results</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing</bookmark_value><bookmark_value>charts;printing</bookmark_value><bookmark_value>sheet grids; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; printing grids</bookmark_value><bookmark_value>borders; printing cells</bookmark_value><bookmark_value>zero values; printing</bookmark_value><bookmark_value>null values; printing</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;printing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>የ ማተሚያ;ወረቀቶች ዝርዝር</bookmark_value><bookmark_value>ወረቀቶች; የ ማተሚያ ዝርዝር</bookmark_value><bookmark_value>መጋጠሚያ; የ ማተሚያ ወረቀቶች grids</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ; ማተሚያ, በ ውጤቶች ፋንታ</bookmark_value><bookmark_value>አስተያየቶች; ማተሚያ</bookmark_value><bookmark_value>charts;ማተሚያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ወረቀት መጋጠሚያ; ማተሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች; ማተሚያ grids</bookmark_value><bookmark_value>borders; ማተሚያ ክፍሎች</bookmark_value><bookmark_value>ዜሮ ዋጋዎች; ማተሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ባዶ ዋጋዎች; ማተሚያ</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ እቃዎች;ማተሚያ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>የ ማተሚያ: ወረቀቶች ዝርዝር</bookmark_value><bookmark_value>ወረቀቶች: የ ማተሚያ ዝርዝር</bookmark_value><bookmark_value>መጋጠሚያ: የ ማተሚያ ወረቀቶች grids</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ: ማተሚያ, በ ውጤቶች ፋንታ</bookmark_value><bookmark_value>አስተያየቶች: ማተሚያ</bookmark_value><bookmark_value>charts: ማተሚያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ወረቀት መጋጠሚያ: ማተሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች: ማተሚያ መጋጠሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ድንበሮች: ማተሚያ ክፍሎች</bookmark_value><bookmark_value>ዜሮ ዋጋዎች: ማተሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ባዶ ዋጋዎች: ማተሚያ</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ እቃዎች: ማተሚያ</bookmark_value>" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8762,13 +8761,12 @@ msgid "Print the document." msgstr "ሰነድ ማተሚያ" #: print_details.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_details.xhp\n" "par_id3150345\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">መመልከቻ - የ ገጽ መጨረሻ ቅድመ እይታ</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">መመልከቻ - የ ገጽ መጨረሻ </link>" #: print_exact.xhp msgctxt "" @@ -8802,7 +8800,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "If a sheet is too large for a single printed page, $[officename] Calc will print the current sheet evenly divided over several pages. Since the automatic page break does not always take place in the optimal position, you can define the page distribution yourself." -msgstr "" +msgstr "ወረቀቱ በጣም ትልቅ ከሆነ ለሚታተመው ነጠላ ገጽ $[officename] ሰንጠረዥ ያትማል የ አሁኑን ወረቀት እኩል አካፍሎ በ በርካታ ገጾች ላይ: ስለዚህ ራሱ በራሱ የ ገጽ መጨረሻ አይፈጽምም በ አጥጋቢ ቦታ ላይ: የ ገጽ ስርጭት እርስዎ መግለጽ ይችላሉ" #: print_exact.xhp msgctxt "" @@ -8814,13 +8812,12 @@ msgid "Go to the sheet to be printed." msgstr "ወደሚታተመው ወረቀት ይሂዱ" #: print_exact.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_exact.xhp\n" "par_id3150012\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Page Break</emph>." -msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - የ ገጽ መጨረሻ በ ቅድመ እይታ</emph>." +msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - የ ገጽ መጨረሻ </emph>." #: print_exact.xhp msgctxt "" @@ -8838,16 +8835,15 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options in the Context menu, including adding an additional print range, removing the scaling and inserting additional manual line and column breaks." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማንቀሳቀስ ይችላሉ ሰማያዊ መስመሮች በ አይጥ መጠቆሚያው: እርስዎ ተጨማሪ ምርጫዎች ማግኘት ይችላሉ በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: እንዲሁም መጨመሪያ ተጨማሪ ማተሚያ መጠን: የ መመጠኛ እና ማስገቢያ በ ተጨማሪ የ መምሪያ መስመር እና አምድ መጨረሻ ማስወገጃ" #: print_exact.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_exact.xhp\n" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">መመልከቻ - የ ገጽ መጨረሻ ቅድመ እይታ</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">መመልከቻ - የ ገጽ መጨረሻ </link>" #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -9003,7 +8999,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<emph>Pages</emph> - Enter the pages to be printed. The pages will also be numbered from the first sheet onwards. If you see in the Page Break Preview that Sheet1 will be printed on 4 pages and you want to print the first two pages of Sheet2, enter 5-6 here." -msgstr "" +msgstr "<emph>ገጾች</emph> - የሚታተመውን ገጽ ያስገቡ: ገጾቹ ቁጥር ይሰጣቸዋል ከ መጀመሪያው ገጽ ጀምሮ: ለ እርስዎ ከታየዎት የ ገጽ መጨረሻ ቅድመ እይታ በ ወረቀት1 ይታተማል በ 4 ገጾች ላይ እና እርስዎ ከፈለጉ ማተም የ መጀመሪያው ሁለት ገጾች በ ወረቀት2, ያስገቡ 5-6 እዚህ" #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -9015,13 +9011,12 @@ msgid "If under <emph>Format - Print ranges</emph> you have defined one or more msgstr "ከ <emph>አቀራረብ - ማተሚያ መጠን</emph> እርስዎ አንድ ወይንም ከዚያ በላይ የ ማተሚያ መጠኖች ገልጸዋል: የ እነዚህ መጠኖች ይዞታዎች ብቻ ይታተማሉ" #: print_landscape.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" "par_id3156019\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">መመልከቻ - የ ገጽ መጨረሻ ቅድመ እይታ</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">መመልከቻ - የ ገጽ መጨረሻ </link>" #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -9229,7 +9224,7 @@ msgctxt "" "par_idN108FB\n" "help.text" msgid "The cells on the sheet that are not part of the defined print range are not printed or exported. Sheets without a defined print range are not printed and not exported to a PDF file, unless the document uses the Excel file format." -msgstr "" +msgstr "በ ወረቀቱ ላይ የ ተገለጸው ማተሚያ መጠን ውስጥ አካል ያልሆኑ አይታተሙም ወይንም አይላኩም: ወረቀት የ ማተሚያ መጠን ውስጥ አካል ያልሆኑ አይታተሙም ወይንም አይላክም ወደ PDF ፋይል: ሰነዱ የ Excel ፋይል አቀራረብ ካልያዘ በስተቀር" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9237,7 +9232,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077A\n" "help.text" msgid "For files opened in Excel format, all sheets that do not contain a defined print range are printed. The same behavior occurs when you export the Excel formatted spreadsheet to a PDF file." -msgstr "" +msgstr "በ Excel አቀራረብ የተከፈቱ ፋይሎች: ሁሉም ወረቀቶች የ ተገለጸውን ማተሚያ መጠን የያዙ ይታተማሉ: ተመሳሳይ ባህሪ ይከሰታል እርስዎ በሚልኩ ጊዜ የ Excel አቀራረብ ሰንጠረዥ ወደ PDF ፋይል" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -10401,7 +10396,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Luxury" -msgstr "" +msgstr "ምቾት" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10410,7 +10405,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Suite" -msgstr "" +msgstr "ክፍል" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10653,7 +10648,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Luxury" -msgstr "" +msgstr "ምቾት" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10662,7 +10657,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Suite" -msgstr "" +msgstr "ክፍል" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10851,7 +10846,7 @@ msgctxt "" "par_id1272927\n" "help.text" msgid "Select the adjacent cells." -msgstr "" +msgstr "አጠገቡ ያሉትን ክፍሎች ይምረጡ" #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" @@ -11083,7 +11078,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "If you have already entered normal numbers in cells and have afterwards changed the format of the cells to \"Text\", the numbers will remain normal numbers. They will not be converted. Only numbers entered afterwards, or numbers which are then edited, will become text numbers." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ቀደም ብለው መደበኛ ቁጥሮች አስገብተው ከሆነ በ ክፍሎች ውስጥ እና ከዚያ በኋላ አቀራረቡን ከ ቀየሩ የ ክፍሎቹን በ \"ጽሁፍ\": ቁጥሮቹ እንደ ነበሩ መደበኛ ቁጥር ሆነው ይቀራሉ: አይቀየሩም: ከዚያ በኋላ የሚገቡ ቁጥሮች ብቻ ወይንም ቁጥሮች የታረሙ የ ጽሁፍ ቁጥር ይሆናሉ" #: text_numbers.xhp msgctxt "" @@ -11092,7 +11087,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "If you decide to enter a number directly as text, enter an apostrophe (') first. For example, for years in column headings, you can enter '1999, '2000 and '2001. The apostrophe is not visible in the cell, it only indicates that the entry is to be recognized as a text. This is useful if, for example, you enter a telephone number or postal code that begins with a zero (0), because a zero (0) at the start of a sequence of digits is removed in normal number formats." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ቁጥር በ ቀጥታ ማስገባት ከፈለጉ እንደ ጽሁፍ: አፖስትሮፊ (') መጀመሪያ ያስገቡ: ለምሳሌ: ለ አመቶች በ አምድ ራስጌ ውስጥ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ '1999, '2000 እና '2001. አፖስትሮፊ በ ክፍሉ ውስጥ አይታይም: ነገር ግን የሚጠቁመው ማስገቢያው እንደ ጽሁፍ እንዲያውቅ ነው: ይህ በጣም አስፈላጊ ነው: ለምሳሌ: እርስዎ የ ስልክ ቁጥር ያስገባሉ ወይንም የ ፖስታ አድራሻ የሚጀምር በ ዜሮ (0): ምክንያቱም ዜሮ (0) በ ዲጂት ቅደም ተከተል ውስጥ ይወገዳል በ መደበኛ የ ቁጥር አቀራረብ ውስጥ" #: text_numbers.xhp msgctxt "" @@ -11507,7 +11502,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Validity of Cell Contents" -msgstr "የክፍል ይዞታዎችን ማረጋገጫ" +msgstr "የ ክፍል ይዞታዎች ማረጋገጫ" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11515,7 +11510,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156442\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>values; limiting on input</bookmark_value><bookmark_value>limits; specifying value limits on input</bookmark_value><bookmark_value>permitted cell contents</bookmark_value><bookmark_value>data validity</bookmark_value><bookmark_value>validity</bookmark_value><bookmark_value>cells; validity</bookmark_value><bookmark_value>error messages; defining for incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>actions in case of incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; defining text for cell input</bookmark_value><bookmark_value>comments;help text for cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; defining input help</bookmark_value><bookmark_value>macros; running when incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>data; validity check</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ዋጋዎች; መመጠኛ በ ማስገቢያ ላይ</bookmark_value><bookmark_value>መጠኖች; መወሰኛ የ ዋጋ መጠኖች በ ማስገቢያ ላይ</bookmark_value><bookmark_value>የ ተፈቀደላቸው ክፍል ይዞታዎች</bookmark_value><bookmark_value>ዳታ ማረጋገጫ</bookmark_value><bookmark_value>ማረጋገጫ</bookmark_value><bookmark_value>የ ክፍሎች; ማረጋገጫ</bookmark_value><bookmark_value>የ ስህተት መልእክቶች; መግለጫ ለ ተሳሳቱ ማስገቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ተግባሮች ድንገት ለ ተሳሳቱ ማስገቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ እርዳታ ምክር; ጽሁፍ መግለጫ ለ ክፍል ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>አስተያየቶች;የ እርዳታ ጽሁፍ ለ ክፍሎች</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች; መግለጫ ማስገቢያ ለ እርዳታ </bookmark_value><bookmark_value>macros; ማስኬጃ የ ተሳሳተ ሲያስገቡ</bookmark_value><bookmark_value>ዳታ; ማረጋገጫ መመርመሪያ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ዋጋዎች: መመጠኛ በ ማስገቢያ ላይ</bookmark_value><bookmark_value>መጠኖች: መወሰኛ የ ዋጋ መጠኖች በ ማስገቢያ ላይ</bookmark_value><bookmark_value>የ ተፈቀደላቸው ክፍል ይዞታዎች</bookmark_value><bookmark_value>ዳታ ማረጋገጫ</bookmark_value><bookmark_value>ማረጋገጫ</bookmark_value><bookmark_value>የ ክፍሎች: ማረጋገጫ</bookmark_value><bookmark_value>የ ስህተት መልእክቶች: መግለጫ ለ ተሳሳቱ ማስገቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ተግባሮች ድንገት ለ ተሳሳቱ ማስገቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ እርዳታ ምክር: ጽሁፍ መግለጫ ለ ክፍል ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>አስተያየቶች: የ እርዳታ ጽሁፍ ለ ክፍሎች</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች: መግለጫ ማስገቢያ ለ እርዳታ </bookmark_value><bookmark_value>macros: ማስኬጃ የ ተሳሳተ ሲያስገቡ</bookmark_value><bookmark_value>ዳታ: ማረጋገጫ መመርመሪያ</bookmark_value>" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11533,7 +11528,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "For each cell, you can define entries to be valid. Invalid entries to a cell will be rejected." -msgstr "" +msgstr "ለ እያንዳንዱ ክፍል: እርስዎ ዋጋ ያለው ማስገቢያ መግለጽ አለብዎት: ዋጋ የሌለው ማስገቢያ ወደ ክፍል ውስጥ አይቀበልም" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11568,7 +11563,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the cells for which you want to define a new validity rule." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ክፍሎች እርስዎ አዲስ ማረጋገጫ ደንብ መግለጽ ለሚፈልጉት" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11604,7 +11599,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "If you select \"Whole Numbers\", values such as \"12.5\" are not allowed. Choosing \"Date\" allows date information both in the local date format as well as in the form of a <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serial date\">serial date</link>. Similarly, the \"Time\" condition permits time values such as \"12:00\" or serial time numbers. \"Text Length\" stipulates that cells are allowed to contain text only." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ መረጡ የ \"ሙሉ ቁጥሮች\": ዋጋዎች እንደ \"12.5\" ያለ አይፈቀድም: ይምረጡ \"ቀን\" የሚያስችለው የ ቀን መረጃ ማግኘት ነው በ ሁለቱም በ አካባቢ ቀን አቀራረብ እንዲሁም በዚህ ፎርም በ <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serial date\">ተከታታይ ቀን</link> በ ተመሳሳይ: የ \"ሰአት\" ሁኔታ የሚፈቅደው የ ጊዜ ዋጋዎችን እንደ \"12:00\" ወይንም ተከታታይ የ ጊዜ ቁጥሮችን ነው: \"የ ጽሁፍ እርዝመት\" ስምምነት ለ ክፍሎች የሚያስችለው ጽሁፍ ብቻ እንዲይዙ ነው" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11630,7 +11625,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "After you have determined the conditions for cell validity, you can use the other two tab pages to create message boxes:" -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ሁኔታዎችን ከ ወሰኑ በኋላ ለ ክፍል ማረጋገጫ: እርስዎ ሁለቱን tab ገጾች መጠቀም ይችላሉ የ መልእክት ሳጥኖች ለ መፍጠር:" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11657,7 +11652,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "If you select \"Stop\" as the action, invalid entries are not accepted, and the previous cell contents are retained." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ መረጡ \"ማስቆሚያ\" እንደ ተግባር: ዋጋ የሌለው ማስገቢያ አይቀበልም: እና ቀደም ያለው ክፍል ይዞታዎች ይጠበቃሉ" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11666,7 +11661,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Select \"Warning\" or \"Information\" to display a dialog in which the entry can either be canceled or accepted." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ \"ማስጠንቀቂያ\" ወይንም \"መረጃ\" ንግግር ለማሳየት ማስገቢያውን የሚቀበሉበት ወይንም የሚሰርዙበት" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11675,7 +11670,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "If you select \"Macro\", then by using the <emph>Browse</emph> button you can specify a macro to be run in the event of an error." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ መረጡ የ \"Macro\": ከዛ በ መጠቀም የ <emph>መቃኝ</emph> ቁልፍ እርስዎ መወሰን ይችላሉ macro የሚሄደውን በ ስህተት ሁኔታ ጊዜ" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11684,7 +11679,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "To display the error message, select <emph>Show error message when invalid values are entered</emph>." -msgstr "" +msgstr "የ ስህተት መልእክት ለማሳየት: ይምረጡ <emph>የ ስህተት መልእክት ማሳያ ዋጋ የሌለው ዋጋዎች በሚገቡ ጊዜ </emph>" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11693,7 +11688,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "After changing the action for a cell on the <emph>Error Alert</emph> tab page and closing the dialog with OK, you must first select another cell before the change takes effect." -msgstr "" +msgstr "ለ ክፍሉ ተግባሩን ከ ቀየሩ በኋላ በ <emph>ስህተት ማስጠንቀቂያ</emph> tab ገጽ እና ንግግር መዝጊያ በ እሺ: እርስዎ መጀመሪያ ሌላ ክፍል መምረጥ አለብዎት ለውጡ ከ መፈጸሙ በፊት" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11936,7 +11931,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can use the same method to insert ranges defined by name from a Calc or Microsoft Excel spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ተመሳሳይ ዘዴ ለ ማስገባት በ ስም የ ተገለጸ መጠን ከ ሰንጠረዥ ወይንም ከ Microsoft Excel spreadsheet ውስጥ" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -11989,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "In the large list box of the dialog, select the named ranges or tables you want to insert." -msgstr "" +msgstr "በ ትልቁ ዝርዝር ሳጥን ንግግር ውስጥ: ይምረጡ የ ተሰየመ መጠኖች ወይንም ሰንጠረዦች እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -11998,7 +11993,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "You can also specify that the ranges or tables are updated every n seconds." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ መጠኖች ወይንም ሰንጠረዦች መሻሻላቸውን በ n ሰከንዶች" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -12007,7 +12002,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "The import filter can create names for cell ranges on the fly. As much formatting as possible is retained, while the filter intentionally does not load any images." -msgstr "" +msgstr "የ ማጣሪያ ማምጫ ስሞች መፍጠር ይችላል ለ ክፍል መጠኖች በሚፈልጉ ጊዜ: እስከሚፈልጉት መጠን ማቅረብ ይቻላል: ማጣሪያ ምስሎች አይጭንም" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -12025,7 +12020,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Open two documents: the $[officename] Calc spreadsheet in which the external data is to be inserted (target document) and the document from which the external data derives (source document)." -msgstr "" +msgstr "ይክፈቱ ሁለት ሰነዶች: በ $[officename] ሰንጠረዥ የ ውጪ ዳታ የሚገባበት (ኢላማው ሰነድ) እና ሰነድ የ ውጪ ዳታ የሚመነጭበት (የ ሰነድ ምንጭ)" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -12079,7 +12074,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">HTML_all</item> - designates the entire document" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">HTML_all</item> - ጠቅላላ ሰነዱን ያመለክታል" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -12088,7 +12083,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">HTML_tables</item> - designates all HTML tables in the document" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">HTML_ሰንጠረዥ</item> - ሁሉንም የ HTML ሰንጠረዥ ያመለክታል በ ሰነድ ውስጥ" #: webquery.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 5e03d1a4ae3..f1b6512d19b 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-06 13:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-13 23:31+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467811743.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468452713.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_LOGARITHM\">Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_LOGARITHM\">እርስዎ የሚፈልጉትን axis ይወስኑ እንደ ንዑስ የሚከፈለውን logarithmically.</ahelp>" #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Use this feature if you are working with values that differ sharply from each other. You can use logarithmic scaling to make the grid lines of the axis equidistant but have values that may increase or decrease." -msgstr "" +msgstr "ይህን ገጽታ ይጠቀሙ እርስዎ የሚሰሩ ከሆነ በጣም በሚለያዩ ዋጋዎች ከ እያንዳንዳቸ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ logarithmic መመጠኛ የ መጋጠሚያ መስመሮች ለ መፍጠር የ axis እኩል እርቀት ነገር ግን ዋጋ ያላቸው የሚጨምር ወይንም የሚቀንስ" #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -6598,7 +6598,7 @@ msgctxt "" "par_id3397320\n" "help.text" msgid "draw the graph of a function" -msgstr "" +msgstr "መሳያ የ ተግባር graph" #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6702,7 +6702,7 @@ msgctxt "" "par_id7261268\n" "help.text" msgid "The drawing order is the same as the order in the data series. Mark <emph>Sort by X Values</emph> to draw the lines in the order of the x values. This sorting applies only to the chart, not to the data in the table." -msgstr "" +msgstr "የ መሳያ ደንብ ተመሳሳይ ነው እንደ ተከታታይ ዳታ ደንብ: ምልክት ያድርጉ <emph>መለያ በ X ዋጋዎች</emph>መስመሮች ደንብ ለ መሳል ለ X ዋጋዎች: ይህ መለያ ለ chart ይፈጸማል: በ ሰንጠረዥ ውስጥ ላለው ዳታ አይደለም" #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6734,7 +6734,7 @@ msgctxt "" "par_id7422711\n" "help.text" msgid "The lines are shown like tapes. The data points are not shown by icons. In the finished chart choose <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link> to set properties like illumination and angle of view." -msgstr "" +msgstr "መስመሮች የሚታዩት እንደ መለኪያ ነው: የ ዳታ ነጥብ በ ምልክት አይታይም: በ ተጨረሰው chart ውስጥ ይምረጡ <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3ዲ መመልከቻ</link> ባህሪዎች ለማሰናዳት እንደ illumination እና angle መመልከቻ" #: type_xy.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index c3b1e841e54..c4e4439673a 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-06 19:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-14 14:26+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467832875.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468506400.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Each object that you place in your document is successively stacked on the preceding object. To re-arrange the stacking order of a selected object, proceed as follows." -msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ላይ እያንዳንዱ እቃ ተሳክቶ የተከመረው ቀደም ባለው እቃ ላይ ነው፡ የ ተመረጠውን እቃ እንደገና-ለማዘጋጀት የ መከመሪያው ደንብ እንደሚከተለው ነው" +msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ላይ እያንዳንዱ እቃ ተሳክቶ የተከመረው ቀደም ባለው እቃ ላይ ነው: የ ተመረጠውን እቃ እንደገና-ለማዘጋጀት የ መከመሪያው ደንብ እንደሚከተለው ነው" #: align_arrange.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 974d3d80b36..9ac76c04c4b 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-04 21:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-18 13:36+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467668191.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468849006.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "By clicking the arrow next to some icons you open a toolbar. To move a toolbar, drag the title bar. As soon as you release the mouse button, the toolbar remains at the new position. Drag the title bar to another position, or drag to an edge of the window, where the toolbar will dock. Close a toolbar by clicking the Close Window icon. Make the toolbar visible again by choosing <emph>View - Toolbars - (toolbar name)</emph>." -msgstr "ከ ምልክት አጠገብ ያለውን ቀስት በ መጫን የ እቃ መደርደሪያ መክፈት ይችላሉ፡ የ እቃ መደርደሪያውን ለማንቀሳቀስ አርእስቱን ይዘው ይጎትቱ፡ የ አይጥ ቁልፉን ሲለቁ የ እቃ መደርደሪያው በ አዲሱ ቦታ ይቀመጣል፡ ወደ ሌላ ቦታ ይጎትቱ ወይንም ወደ መስኮት ጠርዝ አጠገብ የ እቃ መደርደሪያው እዚያ ይቆያል፡ መዝጋት ከፈለጉ የመዝጊያውን ምልክት በ መስኮቱ ላይ ይጫኑ፡ የ እቃ መደርደሪያውን እንደገና እንዲታይ ከፈለጉ ይምረጡ<emph>መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - (የ እቃ መደርደሪያውን ስም</emph>)" +msgstr "ከ ምልክት አጠገብ ያለውን ቀስት በ መጫን የ እቃ መደርደሪያ መክፈት ይችላሉ: የ እቃ መደርደሪያውን ለማንቀሳቀስ አርእስቱን ይዘው ይጎትቱ: የ አይጥ ቁልፉን ሲለቁ የ እቃ መደርደሪያው በ አዲሱ ቦታ ይቀመጣል: ወደ ሌላ ቦታ ይጎትቱ ወይንም ወደ መስኮት ጠርዝ አጠገብ የ እቃ መደርደሪያው እዚያ ይቆያል: መዝጋት ከፈለጉ የመዝጊያውን ምልክት በ መስኮቱ ላይ ይጫኑ: የ እቃ መደርደሪያውን እንደገና እንዲታይ ከፈለጉ ይምረጡ<emph>መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - (የ እቃ መደርደሪያውን ስም</emph>)" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the previous comment</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">ቀደም ወዳለው አስተያየት መሄጃ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ወዳለፈው አስተያየት መሄጃ</ahelp>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next comment</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">ወደ ሚቀጥለው አስተያየት መሄጃ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ወደሚቀጥለው አስተያየት መሄጃ</ahelp>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151282\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>kerning; definition</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>በ ፊደል መሀል ክፍተት; መግለጫ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>kerning: መግለጫ</bookmark_value>" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Opens a submenu in the Gallery where you can choose between <emph>Copy</emph> and <emph>Link</emph>. The selected Gallery object is either copied into the current document or a link is created." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ ንዑስ ዝርዝር ከ አዳራሽ ውስጥ እርስዎ መምረጥ የሚችሉበት ከ <emph>ኮፒ</emph> እና <emph>አገናኝ</emph> የ ተመረጠው አዳራሽ እቃ ኮፒ ይደረጋል ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ወይንም አገናኝ ይፈጠራል" #: 00000010.xhp msgctxt "" @@ -2875,7 +2875,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Deletes the current selection. If multiple objects are selected, all will be deleted. In most cases, a <link href=\"text/shared/01/03150100.xhp\" name=\"security query\">security query</link> appears before objects are deleted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">አሁን የ ተመረጠውን ማጥፊያ: በርካታ እቃዎች ተመርጠው ከሆነ: ሁሉም ይጠፋሉ: አብዛኛውን ጊዜ የ <link href=\"text/shared/01/03150100.xhp\" name=\"security query\">ደህንነት ጥያቄ</link> ይታያል እቃው ከ መጥፋቱ በፊት</ahelp>" #: 00000010.xhp msgctxt "" @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "In $[officename], apart from its own <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML formats\">XML formats</link> you can also open and save many foreign XML formats." -msgstr "" +msgstr "በ $[officename], ኬራሱ ሌላ <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML formats\">XML አቀራረብ</link> እርስዎ መክፈት እና ማስቀመጥ ይችላሉ የ ተለዩ የ XML አቀራረብ" #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3061,7 +3061,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">In UNIX, certain file formats cannot be recognized automatically.</caseinline><defaultinline>$[officename] normally recognizes the correct file type automatically on opening a file.</defaultinline></switchinline> There may be cases where you have to select the file type yourself in the <emph>Open</emph> dialog. For example, if you have a database table in text format that you want to open as a database table, you need to specify the file type \"Text CSV\" after selecting the file." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">በ UNIX, አንዳንድ የ ፋይል አቀራረብ ራሱ በራሱ ላያውቃቸው ይችላል </caseinline><defaultinline>$[officename] ብዙ ጊዜ ትክክለኛውን የ ፋይል አይነት ራሱ በራሱ ያውቃል ለ መክፈት ፋይሉን </defaultinline></switchinline> እርስዎ የ ፋይል አይነት እርስዎ እንዲመርጡ ይጠየቃሉ በ <emph>መክፈቻ</emph> ንግግር ውስጥ: ለምሳሌ: እርስዎ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ካለዎት በ ጽሁፍ አቀራረብ እርስዎ መክፈት የሚፈልጉትን እንደ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ: እርስዎ መግለጽ አለብዎት የ ፋይል አይነት \"ጽሁፍ CSV\" ፋይል ከ መረጡ በኋላ" #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3097,7 +3097,7 @@ msgctxt "" "226\n" "help.text" msgid "Even if they are not installed, some filters can be selected in the <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialogs. If you select such a filter, a message will appear saying that you can still install the filter if you require." -msgstr "" +msgstr "አንዳንድ ማጣሪያዎች ባይጋጠሙም እንኳን መምረጥ ይችላሉ የ <emph>መክፈቻ</emph> እና <emph>ማስቀመጫ</emph> ንግግር: እርስዎ ይህን ማጣሪያ ከመረጡ: መልእክት ለ እርስዎ ይታይዎታል እርስዎ ከፈለጉ ማጣሪያውን መግጠም እንደሚችሉ" #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3124,7 +3124,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with $[officename] Writer can be transferred to MS Word, and not everything can be imported.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] መጻፊያ ማንበብ ይችላል በርካታ አይነት የ Microsoft Word ጽሁፍ አቀራረብ እትም: እርስዎ የራስዎትን ጽሁፎች በ ቃላት አቀራረብ ማስቀመጥ ይችላሉ: ነገር ግን: ሁሉም ዝግጁ ላይሆን ይችላል በ $[officename] መጻፊያ ይተላለፋል ወደ MS Word, እና ሁሉንም ነገር ማምጣት አይቻልም </defaultinline></switchinline>" #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgctxt "" "233\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing is normally not problematic. Even redlining information and controls are imported (and exported) so that $[officename] recognizes inserted or deleted text in Word documents as well as font attributes that have been modified. Different coloring for each author and the time of such changes is also included. When graphic text boxes and labels are imported from templates, most of the attributes are also imported as direct paragraph and drawing attributes. However, some of the attributes may be lost during the import procedure.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>ማምጣት ብዙ ጊዜ ችግር የለውም: በ ቀይ የ ተሰመረበት መረጃ እና መቆጣጠሪያ ይመጣል (እና ይላካል) ስለዚህ $[officename] ያስታውሳል የ ገባውን ወይንም የ ጠፋውን ጽሁፍ በ ቃላት ሰነዶች ውስጥ እንዲሁም እንደ ፊደል መለያ የ ተሻሻለውን: የ ተለያየ ቀለም ለ እያንዳንዱ ደራሲ እና ሰአት ለውጦቹ የተካተቱበት: የ ንድፍ ጽሁፍ ሳጥኖች እና ምልክቶች ሲመጡ ከ ቴምፕሌቶች ውስጥ: በርካታ መለያዎች ይመጣሉ እንደ በቀጥታ አንቀጽ እና መሳያ መለያዎች: ነገር ግን: አንዳንድ መለያዎች ሊጠፉ ይችላሉ በሚመጣበት ጊዜ በሂደት ላይ እንዳለ </defaultinline></switchinline>" #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3625,7 +3625,7 @@ msgctxt "" "par_idN10725\n" "help.text" msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>." -msgstr "" +msgstr "የ OpenDocument file format (ODF) መደበኛ የ ፋይል አቀራረብ ነው በርካታ የ ሶፍዌር እና መተግበሪያዎች የሚጠቀሙበት: እርስዎ ተጨማሪ መረጃ ማግኘት ይችላሉ ከ Wikipedia site: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>." #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3901,7 +3901,7 @@ msgctxt "" "par_id4818872\n" "help.text" msgid "ODF Chart is the name of the file format for stand alone charts. This format with the extension *.odc is currently not in use." -msgstr "" +msgstr "ODF Chart የ ፋይል አቀራረብ ስም ነው ለ ብቸኛ charts. ይህ አቀራረብ ከ ተጨማሪ *.odc ጋር አሁን እየተጠቀሙ አይደለም" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3933,7 +3933,7 @@ msgctxt "" "par_id0519200811530375\n" "help.text" msgid "Date of standard approval by OASIS" -msgstr "" +msgstr "ደረጃው የ ጸደቀበት ቀን በ OASIS" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3941,7 +3941,7 @@ msgctxt "" "par_id0519200811530491\n" "help.text" msgid "First supporting version of the software" -msgstr "" +msgstr "መጀመሪያ የ ተደገፈው እትም ሶፍትዌር" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4053,7 +4053,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E9\n" "help.text" msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.org 1 or StarOffice 7, save the document using the respectively named filter in the <emph>File type</emph> listbox." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ሰነዶች መቀያየር ከ ፈለጉ ከ ሌሎች ተጠቃሚዎች ጋር የሚጠቀሙ የ OpenOffice.org 1 ወይንም StarOffice 7: ሰነዱን ያስቀምጡ በ መጠቀም የ ማጣሪያ ስም በ <emph>ፋይል አይነት </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4071,7 +4071,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "XML file structure" -msgstr "" +msgstr "የ XML ፋይል አካል" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4080,7 +4080,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Documents in OpenDocument file format are stored as compressed zip archives that contain XML files. To view these XML files, you can open the OpenDocument file with an unzip program. The following files and directories are contained within the OpenDocument files:" -msgstr "" +msgstr "ሰነዶች በ OpenDocument ፋይል አቀራረብ የሚጠራቀመው በ ታመቀ zip ማህደር ውስጥ ነው የያዘ የ XML ፋይሎች: እነዚህን የ XML ፋይሎች ለ መመልከት: እርስዎ መክፈት ይችላሉ በ OpenDocument ፋይል በ unzip ፕሮጋራም: የሚቀጥሉት ፋይሎች እና ዳይሬክቶሪዎች ውስጥ ይጠራቀማሉ በ OpenDocument ፋይሎች ውስጥ:" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4089,7 +4089,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "The text content of the document is located in <emph>content.xml</emph>." -msgstr "" +msgstr "የ ሰነዱ የ ጽሁፍ ይዞታ የሚገኘው በ <emph>ይዞታ.xml</emph> ነው" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4097,7 +4097,7 @@ msgctxt "" "par_id3154068\n" "help.text" msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> to <emph>true</emph>." -msgstr "" +msgstr "በ ነባር <emph>ይዞታ.xml</emph> የሚጠራቀመው ያለ አካሎች አቀራረብ ነው እንደ ማስረጊያ ወይንም የ መስመር መጨረሻ ለማሳነስ የማስቀመጫ ጊዜ እና ለ መክፈቻ ሰነዱን: የ ማስረጊያ እና የ መስመር መጨረሻ መጠቀሚያ ማስጀመር ይቻላል በ <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">ባለሞያ ማዋቀሪያ</link> ባህሪዎችን በማሰናዳት <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> ወደ <emph>እውነት</emph>." #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4106,7 +4106,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "The file <emph>meta.xml</emph> contains the meta information of the document, which you can enter under <emph>File - Properties</emph>." -msgstr "" +msgstr "ይህ ፋይል <emph>meta.xml</emph> የያዘው የ meta መረጃ ነው ለ ሰነዱ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ በ <emph>ፋይል - ባህሪዎች</emph> ውስጥ" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4115,7 +4115,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "If you save a document with a password, <emph>meta.xml</emph> will not be encrypted." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ሰነድ በ መግቢያ ቃል ካስቀመጡ <emph>meta.xml</emph> አይመሰጠርም" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "The file <emph>settings.xml</emph> contains further information about the settings for this document." -msgstr "" +msgstr "የ ፋይል <emph>ማሰናጃ.xml</emph> የያዘው ተጨማሪ መረጃ ነው ስለ ማሰናጃ ለዚህ ሰነድ" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4133,7 +4133,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "In <emph>styles.xml,</emph> you find the styles applied to the document that can be seen in the Styles and Formatting window." -msgstr "" +msgstr "በ <emph>ዘዴዎች.xml,</emph> እርስዎ በ ሰነዱ ውስጥ የ ተፈጸሙትን ዘዴዎች ያገኛሉ በ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ውስጥ የሚታዩትን" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "The <emph>meta-inf/manifest.xml</emph> file describes the structure of the XML file." -msgstr "" +msgstr "የ <emph>meta-inf/manifest.xml</emph> ፋይል የሚገልጸው አካል የ XML ፋይል ነው" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4151,7 +4151,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Additional files and folders can be contained in the packed file format." -msgstr "" +msgstr "ተጨማሪ ፋይሎች እና ፎልደሮች መያዝ ይቻላል በ ጥቅል ፋይል አቀራረብ ውስጥ" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4160,7 +4160,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Definition of the XML formats" -msgstr "" +msgstr "የ XML አቀራረብ መግለጫ" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4168,7 +4168,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AAD\n" "help.text" msgid "The schema for the OpenDocument formats can be found on the <link href=\"http://www.oasis-open.org\">www.oasis-open.org</link> web site." -msgstr "" +msgstr "የ OpenDocument አቀራረብ ገጽታ እዚህ ይገኛል በ <link href=\"http://www.oasis-open.org\">www.oasis-open.org</link> ድህረ ገጽ ውስጥ" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4461,7 +4461,7 @@ msgctxt "" "par_id35674840\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ተቆላለፈው የ ንድፍ ዘዴ ይቀመጥ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>" #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -5541,7 +5541,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "If you select the <emph>Fit page to print range </emph>option, the <emph>Warning Print Options</emph> dialog will not appear in subsequent print runs of this document." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ መረጡ የ <emph>ገጽ በ ማተሚያ መጠን ልክ </emph>ምርጫ: የ <emph>ማተሚያ ምርጫ ማስጠንቀቂያ</emph> ንግግር አይታይም ለዚህ ሰነድ የሚቀጥለው ማተሚያ ማስኬጃ" #: 00000210.xhp msgctxt "" @@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt "" "163\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Format</emph> tab" -msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - አዲስ - የንግድ ካርዶች - አቀራረብ</emph> tab" +msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - አዲስ - የ ንግድ ካርዶች - አቀራረብ</emph> tab" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5897,7 +5897,7 @@ msgctxt "" "166\n" "help.text" msgid "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business Cards</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"visikart\">ይምረጡ <emph>ፋይል - አዲስ - የንግድ ካርዶች</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"visikart\">ይምረጡ <emph>ፋይል - አዲስ - የ ንግድ ካርዶች</emph></variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -8052,7 +8052,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>" -msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - እቃ - Formula</emph>" +msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - እቃ - መቀመሪያ</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -9027,7 +9027,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "<variable id=\"html\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>HTML Compatibility</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"html\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</emph></defaultinline></switchinline><emph> - መጫኛ/ማስቀመጫ</emph> - <emph>HTML Compatibility</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"html\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</emph></defaultinline></switchinline><emph> - መጫኛ/ማስቀመጫ</emph> - <emph>HTML ተስማሚነት</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -10743,7 +10743,7 @@ msgctxt "" "par_id3156658\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Position</emph> tab page" -msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ</emph>. መክፈቻ <emph>ቦታ</emph> tab ገጽ" +msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ</emph> መክፈቻ <emph>ቦታ</emph> tab ገጽ" #: 00040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 881a3546636..6b3585f7db4 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-06 20:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-17 21:29+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467835916.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468790961.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -3441,7 +3441,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Displays the file type for the current document." -msgstr "ለአሁኑ ሰነድ የፋይሉን አይነት ማሳያ" +msgstr "ለ አሁኑ ሰነድ የ ፋይሉን አይነት ማሳያ" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3756,7 +3756,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">አንዳንድ የ statistic ዋጋዎች መጠቀም ይችላሉ እንደ <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">ተለዋዋጭ በ መቀመሪያ ውስጥ </link>. </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3952,7 +3952,7 @@ msgctxt "" "bm_id1472519\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>የ መግቢያ ቃል እንደ ሰነድ ባህሪ</bookmark_value><bookmark_value>ፋይል ማካፈያ ምርጫ ለ አሁኑ ሰነድ</bookmark_value><bookmark_value>ለ ንባብ-ብቻ ሰነዶች;መክፈቻ ሰነዶችን እንደ</bookmark_value><bookmark_value>ማስቀመጫ;በ መግቢያ ቃል እንደ ነባር</bookmark_value><bookmark_value>የተጠቃሚ ዳታ;ማስወገጃ በሚያስቀምጡ ጊዜ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>የ መግቢያ ቃል እንደ ሰነድ ባህሪ</bookmark_value><bookmark_value>ፋይል ማካፈያ ምርጫ ለ አሁኑ ሰነድ</bookmark_value><bookmark_value>ለ ንባብ-ብቻ ሰነዶች: መክፈቻ ሰነዶችን እንደ</bookmark_value><bookmark_value>ማስቀመጫ: በ መግቢያ ቃል እንደ ነባር</bookmark_value><bookmark_value>የተጠቃሚ ዳታ: ማስወገጃ በሚያስቀምጡ ጊዜ</bookmark_value>" #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -4644,7 +4644,7 @@ msgctxt "" "par_id30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መቀነሻ ወይንም ማሳደጊያ በሚታተመው formula የተወሰነ መጠን መፈጸሚያ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መቀነሻ ወይንም ማሳደጊያ በሚታተመው መቀመሪያ የተወሰነ መጠን መፈጸሚያ </ahelp>" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4652,7 +4652,7 @@ msgctxt "" "par_id32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መቀነሻ ወይንም ማሳደጊያ በሚታተመው formula የተወሰነ መጠን መፈጸሚያ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መቀነሻ ወይንም ማሳደጊያ በሚታተመው መቀመሪያ የተወሰነ መጠን መፈጸሚያ </ahelp>" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -5922,7 +5922,7 @@ msgctxt "" "par_idN10630\n" "help.text" msgid "To change the number of commands that you can undo, go to the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> and set a new value of the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph>." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መተው የሚችሉትን ትእዛዞች ቁጥር ለ መቀየር: ይሂዱ ወደ የ <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">አዋቂ ማዋቀሪያ</link> እና ማሰናጃ አዲስ ዋጋ ለ ባህሪዎች <emph>/org.openoffice.Office.መደበኛ/መተው ደረጃዎች </emph>." #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -6199,7 +6199,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">የ ተለያ መለጠፊያ</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">የተለያ መለጠፊያ</link>" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6370,7 +6370,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">መቀመሪያ </caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -7253,7 +7253,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">መቀመሪያ</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7287,7 +7287,7 @@ msgctxt "" "par_id6064943\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">እርስዎ በ ዋጋዎች እና በ formulas ውጤት ውስጥ የ ወሰኑትን ባህሪዎች መፈለጊያ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">እርስዎ በ ዋጋዎች እና በ መቀመሪያ ውጤት ውስጥ የ ወሰኑትን ባህሪዎች መፈለጊያ </ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7698,7 +7698,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms." -msgstr "" +msgstr "ተመሳሳይ የ ቃል ድንበር: ለምሳሌ: \"\\bbook\" ያገኛል \"bookmark\" አይደለም \"checkbook\" ነገር ግን \"book\\b\" ያገኛል \"checkbook\" አይደለም \"bookmark\". የ ተለየ ቃል \"book\" በ ሁለቱም መፈለጊያ ይገኛል" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8216,7 +8216,7 @@ msgctxt "" "par_id2924283\n" "help.text" msgid "^[:digit:]{3}$" -msgstr "^[:digit:]{3}$" +msgstr "^[:ዲጂት:]{3}$" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8232,7 +8232,7 @@ msgctxt "" "par_id6942045\n" "help.text" msgid "[:digit:] matches any decimal digit," -msgstr "[:digit:] ማመሳሰያ ማንኛውንም የ ዴሲማል ዲጂት" +msgstr "[:ዲጂት:] ማመሳሰያ ማንኛውንም የ ዴሲማል ዲጂት" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8439,7 +8439,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_ATTRIBUTE\">Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found. </ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_ATTRIBUTE\">ይምረጡ የ ጽሁፍ መለያ እርስዎ የሚፈልጉትን: ለምሳሌ: እርስዎ ከፈለጉ የ <emph>ፊደል</emph> መለያ: ሁሉም ሁኔታዎች ለ ጽሁፍ ነበር ፊደል የማይጠቀም ይገኛል: ሁሉም ጽሁፍ በ ቀጥታ coded ፊደል ባህሪ: እና ሁሉንም ጽሁፍ ዘዴው የሚቀየርበት የ ፊደል ባህሪ: የሚገኝበት </ahelp></variable>" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -13294,7 +13294,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154100\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>አስተያየቶች:ማስገቢያ/ማረሚያ/ማጥፊያ/ማተሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ: አስተያየቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ማረሚያ: አስተያየቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ:አስተያየቶች</bookmark_value> <bookmark_value>መቃኛ:አስተያየቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ማተሚያ:አስተያየቶች</bookmark_value> <bookmark_value>መዝገቦች: ማስገቢያ አስተያየቶች </bookmark_value> <bookmark_value>አስተያየት: ይህን ይመልከቱ አስተያየቶች</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>አስተያየቶች: ማስገቢያ/ማረሚያ/ማጥፊያ/ማተሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ: አስተያየቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ማረሚያ: አስተያየቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ: አስተያየቶች</bookmark_value> <bookmark_value>መቃኛ: አስተያየቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ማተሚያ: አስተያየቶች</bookmark_value> <bookmark_value>መዝገቦች: ማስገቢያ አስተያየቶች </bookmark_value> <bookmark_value>አስተያየት: ይህን ይመልከቱ አስተያየቶች</bookmark_value>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -18393,7 +18393,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154841\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>positioning; fonts</bookmark_value><bookmark_value>formats; positions</bookmark_value><bookmark_value>effects;font positions</bookmark_value><bookmark_value>fonts; positions in text</bookmark_value><bookmark_value>spacing; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; spacing</bookmark_value><bookmark_value>pair kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in characters</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ቦታዎች: ፊደሎች</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ: ቦታዎች</bookmark_value><bookmark_value>ተፅእኖ:ፊደል ቦታዎች</bookmark_value><bookmark_value>ፊደሎች: ቦታዎች በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍተት: ፊደል ተፅእኖ</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች: ክፍተት</bookmark_value><bookmark_value>pair kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning: በ ባህሪዎች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ: kerning</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ቦታዎች: ፊደሎች</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ: ቦታዎች</bookmark_value><bookmark_value>ተፅእኖ: ፊደል ቦታዎች</bookmark_value><bookmark_value>ፊደሎች: ቦታዎች በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍተት: ፊደል ተፅእኖ</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች: ክፍተት</bookmark_value><bookmark_value>ጥንድ kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning: በ ባህሪዎች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ: kerning</bookmark_value>" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -20113,7 +20113,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151097\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ክፈፎች; መደቦች</bookmark_value><bookmark_value>መደቦች; ክፈፎች/ክፍሎች/ማውጫዎች</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች; መደቦች</bookmark_value><bookmark_value>ማውጫዎች; መደቦች</bookmark_value><bookmark_value>ግርጌዎች;መደቦች</bookmark_value><bookmark_value>ራስጌዎች;መደቦች</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ክፈፎች: መደቦች</bookmark_value><bookmark_value>መደቦች: ክፈፎች/ክፍሎች/ማውጫዎች</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች: መደቦች</bookmark_value><bookmark_value>ማውጫዎች: መደቦች</bookmark_value><bookmark_value>ግርጌዎች: መደቦች</bookmark_value><bookmark_value>ራስጌዎች: መደቦች</bookmark_value>" #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -21452,7 +21452,7 @@ msgctxt "" "par_id0522200809473732\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አንቀጽ ዘዴ ይምረጡ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን እንደ ማመሳከሪያ ለ ጽሁፍ ማሰለፊያ በ ተመረጠው የ ገጽ ዘዴ ውስጥ: የ ፊደል እርዝመት ዘዴ የ ተገለጸው በ ማመሳከሪያ ዘዴ ውስጥ የ ቁመት ገጽ መጋጠሚያ ክፍተት ያሰናዳል </ahelp>" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -21505,7 +21505,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Horizontal</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">በአግድም</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">በ አግድም</caseinline></switchinline>" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -21630,7 +21630,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only right</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>በቀኝ ብቻ</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>በ ቀኝ ብቻ</defaultinline></switchinline>" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -21648,7 +21648,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only left</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>በግራ ብቻ</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>በ ግራ ብቻ</defaultinline></switchinline>" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -23166,7 +23166,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153391\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text; font sizes</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ; የፊደል መጠን</bookmark_value><bookmark_value>የፊደል መጠን; ጽሁፍ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ: የ ፊደል መጠን</bookmark_value><bookmark_value>የ ፊደል መጠን: ጽሁፍ</bookmark_value>" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -27904,7 +27904,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152427\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>arranging; objects</bookmark_value><bookmark_value>borders; arranging</bookmark_value><bookmark_value>pictures; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>controls; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>charts; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>layer arrangement</bookmark_value><bookmark_value>levels; depth stagger</bookmark_value><bookmark_value>depth stagger</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>እቃዎች: በ መከመር ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>ማዘጋጃ: እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>ድንበሮች: ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች: በ መከመር ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ እቃዎች: በ መከመር ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>መቆጣጠሪያ: በ መከመር ማዘጋጃ </bookmark_value><bookmark_value>የ OLE እቃዎች: በ መከመር ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>charts: በ መከመር ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>ደረጃ ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>ደረጃ:በ ጥልቀት ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>በ ጥልቀት ማዘጋጃ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>እቃዎች: በ መከመር ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>ማዘጋጃ: እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>ድንበሮች: ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች: በ መከመር ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ እቃዎች: በ መከመር ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>መቆጣጠሪያ: በ መከመር ማዘጋጃ </bookmark_value><bookmark_value>የ OLE እቃዎች: በ መከመር ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>charts: በ መከመር ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>ደረጃ ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>ደረጃ: በ ጥልቀት ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>በ ጥልቀት ማዘጋጃ</bookmark_value>" #: 05250000.xhp msgctxt "" @@ -27940,7 +27940,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Each object that you place in your document is successively stacked on the preceding object. Use the arrange commands to change the stacking order of objects in your document. You cannot change the stacking order of text." -msgstr "" +msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ላይ እያንዳንዱ እቃ ተሳክቶ የተከመረው ቀደም ባለው እቃ ላይ ነው: ይጠቀሙ የ ማዘጋጃ ትእዛዞች ለመቀየር ማዘጋጃውን የ መከመሪያው ደንብ እቃ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ መቀየር አይችሉም የ ጽሁፍ መከመሪያ ደንብ" #: 05250100.xhp msgctxt "" @@ -28386,7 +28386,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን እቃ እንደ ባህሪ ማስቆሚያ በ አሁኑ ጽሁፍ ውስጥ: የ ተመረጠው እቃ እርዝመት ከ አሁኑ ፊደል መጠን በላይ ከ በለጠ: እቃውን የያዘው መስመር እርዝመት መጠን ይጨምራል </ahelp>" #: 05270000.xhp msgctxt "" @@ -32834,7 +32834,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064B\n" "help.text" msgid "The spellcheck starts at the current cursor position and advances to the end of the document or selection. You can then choose to continue the spellcheck from the beginning of the document." -msgstr "The spellcheck starts at the current cursor position and advances to the end of the document or selection. You can then choose to continue the spellcheck from the beginning of the document." +msgstr "የ ፊደል ማረሚያ የሚጀምረው መጠቆሚያው አሁን ካለበት ቦታ ጀምሮ ነው: እና ይቀጥላል እስከ መጨረሻው ድረስ ወይንም እስከ ምርጫው ድረስ: እርስዎ ከዛ መምረጥ ይችላሉ ለ መቀጠል ፊደል ማረሙን ከ ሰነዱ መጀመሪያ ጀምሮ" #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -35024,7 +35024,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Note that this only applies to languages that have the convention of formatting ordinal numbers as superscript." -msgstr "" +msgstr "ማስታወሻ ይህ የሚፈጸመው ለ ቋንቋ ስምምነት ካለው ነው የ ቁጥር አቀራረብ እንደ በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -35849,7 +35849,7 @@ msgctxt "" "par_id0611200904373226\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ ሊፈጽሙ የሚችሉት የ ተለያዩ ንድፎች እንደ ነጥብ በ ነጥብ መስጫ ዘዴዎች ማሳያ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ እንደ ነጥብ የ ተለያዩ ንድፎች በ ነጥብ መስጫ ዘዴዎች ዝርዝር ውስጥ ሊፈጽሙ የሚችሉትን ማሳያ</ahelp>" #: 06050400.xhp msgctxt "" @@ -36237,7 +36237,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/prefix\">Enter a character or the text to display in front of the number in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/prefix\">Enter a character or the text to display in front of the number in the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/prefix\">ባህሪ ወይንም ጽሁፍ ያስገቡ ለማሳየት ከ ቁጥር ፊት በ ዝርዝር ውስጥ </ahelp>" #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36255,7 +36255,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">ባህሪ ወይንም ጽሁፍ ያስገቡ ለማሳየት ከ ቁጥር በኋላ በ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ ቁጥር የ ተሰጠው ዝርዝር መፍጠር ከፈለጉ የሚጠቀም ዘዴ \"1.)\": ያስገቡ \")\" በዚህ ሳጥን ውስጥ </ahelp>" #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36345,7 +36345,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/relsize\">Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph.</ahelp></defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/relsize\">Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph.</ahelp></defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/relsize\">እርስዎ ከ አሁኑ አንቀጽ ፊደል አንፃር በምን ያህል መጠን የ ነጥብ ባህሪ እንደገና እንደሚመጠን ያስገቡ </ahelp></defaultinline></switchinline>" #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36600,7 +36600,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numalignlb\">Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numalignlb\">Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numalignlb\">ለ ቁጥር መስጫ ምልክቶች ማሰለፊያ ማሰናጃ: ይምረጡ \"በ ግራ\" ለማሰለፍ የ ቁጥር መስጫ ምልክቶች በ ቀጥታ ለማስጀመር በ \"ማሰለፊያ በ\" ቦታ ውስጥ: ይምረጡ \"በ ቀኝ\" ለማሰለፍ ምልክቶች ለ መጨረስ የ \"ማሰለፊያ በ\" ቦታ ውስጥ: ይምረጡ \"መሀከል\" ምልክት በ መሀከል ዙሪያ \"ማሰለፊያ በ\" ቦታ ውስጥ </ahelp>" #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -36846,7 +36846,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link> dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link> dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">ማስተካከያ</link> ንግግር: እርስዎ የሚመድቡበት የተመረጠውን macro ወደ ዝርዝር ትእዛዝ በ እቃ መደርደሪያ ወይንም ሁኔታ ላይ </ahelp>" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36864,7 +36864,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">ማስጀመሪያ የ $[officename] Basic editor እና የ ተመረጠውን macro መክፈቻ እና ማረሚያ</ahelp>" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36891,7 +36891,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>." -msgstr "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>." +msgstr "አዲስ macro ለመፍጠር ይምረጡ ከ \"መደበኛ\" ክፍል ውስጥ ከ <emph>Macro ከ</emph> ዝርዝር ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ <emph>አዲስ</emph>." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36900,7 +36900,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>." -msgstr "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>." +msgstr "macro ለማጥፋት ይምረጡት እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማጥፊያ</emph>." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36918,7 +36918,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newlibrary\">Saves the recorded macro in a new library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newlibrary\">Saves the recorded macro in a new library.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newlibrary\">የ ተቀረጸውን macro በ መጻህፍት ቤት ውስጥ ማስቀመጫ </ahelp>" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36954,7 +36954,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">መክፈቻ የ <emph>Macro Organizer</emph> ንግግር መጨመሪያ ማረሚያ ወይንም ማጥፊያ የ ነበረውን macro ክፍሎች: ንግግሮች እና መጻህፍት ቤቶች</ahelp>" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37026,7 +37026,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Opens the editor and creates a new module.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Opens the editor and creates a new module.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">አዲስ ክፍል መፍጠሪያ እና ማረሚያ መክፈቻ </ahelp>" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37044,7 +37044,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/newdialog\">Opens the editor and creates a new dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/newdialog\">Opens the editor and creates a new dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/newdialog\">አዲስ ንግግር መፍጠሪያ እና ማረሚያ መክፈቻ </ahelp>" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37080,7 +37080,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">ይምረጡ መተግበሪያ ወይንም የ macro መጻህፍት ቤት የያዘውን ሰነድ እርስዎ ማደራጀት የሚፈልጉትን </ahelp>" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37098,7 +37098,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">የ ነበረው የ macro መጻህፍት ቤት ለ አሁኑ መተግባሪያ እና ማንኛውም የ ተከፈተ ሰነድ ዝርዝር</ahelp>" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37204,7 +37204,7 @@ msgctxt "" "par_idN109BB\n" "help.text" msgid "To open the BeanShell Macros dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell. To open the JavaScript dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript." -msgstr "To open the BeanShell Macros dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell. To open the JavaScript dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript." +msgstr "ለ መክፈት የ BeanShell Macros ንግግር ሳጥን: ይምረጡ መሳሪያዎች - Macros - Macros ማደራጃ - BeanShell. ለ መክፈት የ JavaScript ንግግር ሳጥን: ይምረጡ መሳሪያዎች - Macros - Macros ማደራጃ - JavaScript." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37220,7 +37220,7 @@ msgctxt "" "par_id8968169\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ ንግግር የ ተመረጠውን መጻህፍት ቤት ለ መላክ እንደ ተጨማሪ ወይንም እንደ መሰረታዊ መጻህፍት ቤት </ahelp>" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37236,7 +37236,7 @@ msgctxt "" "par_idN109C2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ macro ወይንም ጽሁፍ ከ \"ተጠቃሚ\": \"ማካፈያ\": ወይንም የ ተከፈተ ሰነድ: ለ መመልከት ዝግጁ macros ወይንም ጽሁፍ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ማስገቢያውን </ahelp>" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37252,7 +37252,7 @@ msgctxt "" "par_idN109D1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"1241731587\">To run a script, select a script in the list, and then click Run.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"1241731587\">To run a script, select a script in the list, and then click Run.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"1241731587\">script ለማስኬድ: ይምረጡ script ከ ዝርዝር ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ ማስኬጃ </ahelp>" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37268,7 +37268,7 @@ msgctxt "" "par_idN109EC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"1241731589\">Creates a new script.</ahelp> The default script editor opens after you enter a name for the script." -msgstr "<ahelp hid=\"1241731589\">Creates a new script.</ahelp> The default script editor opens after you enter a name for the script." +msgstr "<ahelp hid=\"1241731589\">መፍጠሪያ አዲስ script.</ahelp> ነባር script ማረሚያ ይከፈታል እርስዎ ካስገቡ በኋላ ስም ለ script." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37348,7 +37348,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B00\n" "help.text" msgid "Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the contents of a library, double-click an entry in the list." -msgstr "Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the contents of a library, double-click an entry in the list" +msgstr "ይምረጡ macro ወይንም ጽሁፍ ከ \"ተጠቃሚ\": \"ማካፈያ\": ወይንም የ ተከፈተ ሰነድ: ለ መመልከት የ መጻህፍት ቤት ይዞታዎችን: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ማስገቢያ ዝርዝር ውስጥ" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37955,7 +37955,7 @@ msgctxt "" "par_idN108C6\n" "help.text" msgid "A keyboard accelerator allows you to select a menu command when you press Alt+ an underlined letter in a menu command. For example, to select the <emph>Save All</emph> command by pressing Alt+V, enter Sa~ve All." -msgstr "የ ፊደል ገበታ ማፍጠኛ እርስዎን የሚያስችለው የ ዝርዝር ትእዛዝ መምረጥ ነው በሚጫኑ ጊዜ Alt+ ከ ስሩ የ ተሰመረ ቃል በ ዝርዝር ትእዛዝ ውስጥ:ለምሳሌ: ለ መምረጥ የ <emph>ሁሉንም ማስቀመጫ</emph> ትእዛዝ በ መጫን Alt+V, ማስገቢያ ሁሉንም ማስ~ቀመጫ" +msgstr "የ ፊደል ገበታ ማፍጠኛ እርስዎን የሚያስችለው የ ዝርዝር ትእዛዝ መምረጥ ነው በሚጫኑ ጊዜ Alt+ ከ ስሩ የ ተሰመረ ቃል በ ዝርዝር ትእዛዝ ውስጥ:ለምሳሌ: ለ መምረጥ የ <emph>ሁሉንም ማስቀመጫ</emph> ትእዛዝ በ መጫን Alt+V, ማስገቢያ ሁሉንም ማስ~ቀመጫ" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38021,7 +38021,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/entries\">Displays a list of the available menu commands for the selected menu in the current application or document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/entries\">Displays a list of the available menu commands for the selected menu in the current application or document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/entries\">ለ ተመረጠው ዝርዝር ዝግጁ ትእዛዞችን ማሳያ ለ አሁኑ መተግበሪያ ወይንም ሰነድ </ahelp>" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38823,7 +38823,7 @@ msgctxt "" "par_idN10664\n" "help.text" msgid "Displays a list of commands for the selected toolbar of the current application or document." -msgstr "Displays a list of commands for the selected toolbar of the current application or document" +msgstr "ዝርዝር ትእዛዞች ማሳያ ለ ተመረጠው እቃ መደርደሪያ ለ አሁኑ መተግበሪያ ወይንም ሰነድ" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -40918,7 +40918,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "The following file properties are converted to META tags when you export a file as an HTML document:" -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥለው ፋይል ባህሪዎች ይቀየራሉ ወደ META tags እርስዎ በሚልኩ ጊዜ ፋይል እንደ HTML ሰነድ:" #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" @@ -41052,7 +41052,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Scripts, comments, and META tags that are positioned directly before a TABLE tag are inserted in the first cell of the table." -msgstr "" +msgstr "Scripts, አስተያየቶች: እና META tags በ ቀጥታ ከ ፊት ለፊት ያለ ከ ሰንጠረዥ tag ይገባሉ በ መጀመሪያው ክፍል በ ሰንጠረዥ ውስጥ" #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" @@ -41061,7 +41061,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Scripts and META tags in the header of an HTML document are imported and anchored to the first paragraph in the document." -msgstr "" +msgstr "Scripts እና META tags በ ራስጌ ውስጥ የ HTML ሰነዶች ይመጣሉ እና ይቀመጣሉ በ መጀመሪያው አንቀጽ በ ሰነድ ውስጥ" #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" @@ -41088,7 +41088,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Comments and script fields at the beginning of the first paragraph in a document are exported to the header of an HTML document. If the document begins with a table, the first paragraph in the first cell of the table is exported to the header of the HTML document." -msgstr "" +msgstr "አስተያየቶች እና script ሜዳዎች በ መጀመሪያው አንቀጽ በ ሰነድ ውስጥ ይላካሉ ወደ ራስጌ በ HTML ሰነድ ውስጥ: ሰነዱ በ ሰንጠረዥ የሚጀምር ከሆነ: የ መጀመሪያው አንቀጽ በ መጀመሪያው ክፍል ሰንጠረዥ ይላካል ወደ ራስጌ በ HTML ሰነድ ውስጥ" #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -43300,7 +43300,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems.</ahelp> The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">ምልክት ያድርጉ በዚህ ሳጥን ውስጥ ፊደሎች ለማጣበቅ ከ ሰነድ ጋር: ወደ ሰነድ ፋይል ውስጥ: በ ተለያዩ ኮምፒዩተሮች መካከል ለማንቀሳቀስ: </ahelp> የ ተጣበቀ ፋደል ያለው ሰነድ መጠኑ ረጅም ነው: እና ፊደሎቹን ይጠቀማል በ ታለመው ኮምፒዩተር ላይ የ ሰነዱን እቅድ በ ጥሩ ሁኔታ ለማሳየት" #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" @@ -43308,7 +43308,7 @@ msgctxt "" "par_id3153115\n" "help.text" msgid "Consider embedding fonts when your document use rare or custom fonts not generally available in other computers." -msgstr "" +msgstr "ፊደሎችን ያጣብቁ እርስዎ የ ተለዩ ሰነዶችን ሲጠቀሙ ወይንም ፊደሎች ባጠቃላይ በ ሌሎች ኮምፒዩተር ውስጥ የማይገኙ ሲጠቀሙ" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44444,7 +44444,7 @@ msgctxt "" "hd_id3405560\n" "help.text" msgid "Commenting, filling in form fields" -msgstr "አስተያየት መስጠት ፡ የፎርም ሜዳዎችን በመሙላት ላይ" +msgstr "አስተያየት መስጫ: የ ፎርም ሜዳዎችን በ መሙላት ላይ" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44750,7 +44750,7 @@ msgctxt "" "bm_id6499832\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>security;warning dialogs with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security warning dialog</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ደህንነት;ማስጠንቀቂያ ንግግሮች with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;ደህንነት ማስጠንቀቂያ ንግግር</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ደህንነት: ማስጠንቀቂያ ንግግሮች በ macros</bookmark_value><bookmark_value>macros: ደህንነት ማስጠንቀቂያ ንግግር</bookmark_value>" #: securitywarning.xhp msgctxt "" @@ -44766,7 +44766,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "When you open a document that contains an unsigned macro, or a signed macro from an unknown source, the <emph>Security Warning</emph> dialog opens." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ያልተፈረመ macro የያዘ ሰነድ ወይንም የ ተፈረመ macro ከማይታወቅ ምንጭ የያዘ በሚከፍቱ ጊዜ: የ <emph>ደህንነት ማስጠንቀቂያ</emph> ንግግር ይከፈታል" #: securitywarning.xhp msgctxt "" @@ -44774,7 +44774,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">macros ማስቻያ ወይንም ማሰናከያ: ይምረጡ <emph>%PRODUCTNAME - ደህንነት</emph> በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ: ምርጫ ለማሰናዳት </ahelp>" #: securitywarning.xhp msgctxt "" @@ -44950,7 +44950,7 @@ msgctxt "" "par_id5871150\n" "help.text" msgid "You can set the HTML export filter options by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - HTML Compatibility</item>." -msgstr "እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ ለ HTML መላኪያ ማጣሪያ ምርጫ በ መምረጥ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫ</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - መጫኛ/ማስቀመጫ - HTML ተስማሚ</item>." +msgstr "እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ ለ HTML መላኪያ ማጣሪያ ምርጫ በ መምረጥ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫ</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - መጫኛ/ማስቀመጫ - HTML ተስማሚነት</item>." #: xformsdata.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po index e8c0310743b..9b77bcf34a7 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-06 00:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-18 22:11+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467763575.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468879898.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150476\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value> <bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value> <bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value> <bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>ticker text</bookmark_value> <bookmark_value>text; animating</bookmark_value> <bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value> <bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value> <bookmark_value>cube drawing</bookmark_value> <bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value> <bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>shapes</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>የ መሳያ መደርደሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መስመሮች: የ መሳያ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ፖሊጎን መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>ነፃ የ እጅ መስመሮች: የ መሳያ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ ሳጥኖች: አቀማመጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ራስጌ: ማስገቢያ እንደ ጽሁፍ ሳጥን</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ እቃዎች: የ መሳያ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ticker text</bookmark_value> <bookmark_value>የጽሁፍ: እንቅስቃሴ</bookmark_value> <bookmark_value>በ ቁመት መጥሪያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቁመት ጽሁፍ ሳጥኖች</bookmark_value> <bookmark_value>cube መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሶስት ማእዘን መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>ellipse መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>አራት ማእዘን መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>ቅርጾች</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>የ መሳያ መደርደሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መስመሮች: የ መሳያ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ፖሊጎን መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>ነፃ የ እጅ መስመሮች: የ መሳያ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ ሳጥኖች: አቀማመጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ራስጌ: ማስገቢያ እንደ ጽሁፍ ሳጥን</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ እቃዎች: የ መሳያ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ ማተሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>የጽሁፍ: እንቅስቃሴ</bookmark_value> <bookmark_value>በ ቁመት መጥሪያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቁመት ጽሁፍ ሳጥኖች</bookmark_value> <bookmark_value>cube መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሶስት ማእዘን መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>ellipse መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>አራት ማእዘን መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>ቅርጾች</bookmark_value>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>." -msgstr "%PRODUCTNAME መላኪያ ብቻ የ ፎርም ባህሪዎች የተደገፉ በ HTML እትም የሚልኩት ወደ: የ HTML እትም ለ መወሰን: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያ - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - መጫኛ/ማስቀመጫ - HTML Compatibility</emph>." +msgstr "%PRODUCTNAME መላኪያ ብቻ የ ፎርም ባህሪዎች የተደገፉ በ HTML እትም የሚልኩት ወደ: የ HTML እትም ለ መወሰን: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያ - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - መጫኛ/ማስቀመጫ - HTML ተስማሚነት</emph>." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "As with list boxes or combo boxes, you can open or close the list with a mouse click at the arrow on the right end of the field. However, the input here can be entered either in the opened list or in the top text field. An exception is the properties that expect a list representation, for example, the property <emph>List Entries</emph>, which can be set for the control fields <emph>List Box</emph> and <emph>Combo Box</emph>. Here, you can only edit the entries when the field is opened." -msgstr "" +msgstr "ከ ዝርዝር ሳጥኖች ወይንም መቀላቀያ ሳጥኖች ውስጥ: እርስዎ መክፈት ወይንም መዝጋት ይችላሉ ከ ዝርዝር ውስጥ በ አይጥ መጠቆሚያ: ይጫኑ በ ቀስቱ ላይ በ ሜዳው ቀኝ መጨረሻ በኩል: ነገር ግን እዚህ ማስገባት የሚቻለው በ አንዱ በ ተከፈተው ዝርዝር ወይንም ከ ላይ በ ጽሁፍ ሜዳ ውስጥ ነው: የ ተለየ ለ ባህሪዎች ዝርዝር ውክልና ለሚጠብቁ ይደረጋል: ለምሳሌ: ለ ባህሪ <emph>ዝርዝር ማስገቢያ</emph>ማሰናዳት ይቻላል በ መቆጣጠሪያ ሜዳ<emph>ዝርዝር ሳጥን</emph>ውስጥ እና<emph>መቀላቀያ ሳጥን</emph> እዚህ እርስዎ ማስገቢያዎችን ማረም ይችላሉ ሜዳው በ ተፈተበት" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3314,7 +3314,7 @@ msgctxt "" "173\n" "help.text" msgid "Tristate" -msgstr "" +msgstr "ሶስት ሁኔታ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3323,7 +3323,7 @@ msgctxt "" "174\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: TRUE, FALSE and ZERO." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">የ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን የ ዜሮ ዋጋዎችን ይወክል እንደሆን መወሰኛ ለ ተገናኘው ዳታቤዝ ከ እውነት እና ሀሰት ዋጋዎች ሌላ </ahelp>ይህ ተግባር ዝግኡ የሚሆነው ዳታቤዝ ሶስት ሁኔታዎች የሚቀበል ከሆነ ነው: እውነት: ሀሰት እና ዜሮ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3332,7 +3332,7 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "The<emph> Tristate </emph>property is only defined for database forms, not for HTML forms." -msgstr "" +msgstr "የ <emph> ሶስት ሁኔታ </emph>ባህሪዎች የሚገለጸው ለ ዳታቤዝ ፎርሞች ብቻ ነው ለ HTML ፎርሞች አይደለም" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Examples of SQL statements:" -msgstr "" +msgstr "ለምሳሌ የ SQL መግለጫ:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5891,7 +5891,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "For list boxes, an SQL statement may have the following form:" -msgstr "" +msgstr "ለ ዝርዝር ሳጥኖች: የ SQL መግለጫ የሚቀጥለው ፎርም ይኖረዋል:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "For combo boxes, an SQL statement may take the following form:" -msgstr "" +msgstr "ለ መቀላቀያ ሳጥኖች: የ SQL መግለጫ የሚቀጥለውን ፎርም ይይዛል:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab under <emph>List entries</emph>, and the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph> |