author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-06-04 15:09:34 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-06-04 15:15:20 +0200 |
commit | ee29ff1930cf1907812365209b69326a17400969 (patch) | |
tree | 1b695ab717bfec0e3c97b4632e5c409fa24f33a0 | |
parent | 9b312fbdba1d75c6d086f4b3ee182e86de9b7797 (diff) |
diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po index b5cf87614cc..e1a025d082b 100644 --- a/source/ar/cui/messages.po +++ b/source/ar/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-30 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563567066.000000\n" #. GyY9M @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." -msgstr "" +msgstr "لا يمكنك رؤية كل النص في الخلية؟ وسّع سطر الإدخال في شريط الصيغة ويمكنك اللف." #. 3JyGD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 @@ -21219,10 +21219,9 @@ msgstr "حرف النهاية" #. Zf7C6 #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:204 -#, fuzzy msgctxt "twolinespage|label28" msgid "Enclosing Character" -msgstr "حرف إحاطة" +msgstr "محرف إحاطة" #. fwdBe #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:242 diff --git a/source/ar/uui/messages.po b/source/ar/uui/messages.po index 6be9e4805e4..912428314dd 100644 --- a/source/ar/uui/messages.po +++ b/source/ar/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-18 21:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/uuimessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1522251321.000000\n" #. DLY8p @@ -64,6 +64,13 @@ msgid "" "\n" "Are you certain that this file is a legacy document created many years ago?" msgstr "" +"انتبه!\n" +"\n" +"أنت على وشك تحميل نوع غير معتاد جدا من الملفات ($(ARG2)) من الرابط:\n" +"\n" +"$(ARG1)\n" +"\n" +"أأنت متيقن أن هذا الملف هو مستند قديم أُنشيء منذ عدة سنين؟" #. v6bPE #: uui/inc/ids.hrc:45 diff --git a/source/ast/chart2/messages.po b/source/ast/chart2/messages.po index f9aaaafd233..bd94cfd6d54 100644 --- a/source/ast/chart2/messages.po +++ b/source/ast/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-04 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 19:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/chart2messages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540149368.000000\n" #. NCRDD @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "Amiesta llinies de cuadrícules a la exa Z del gráficu." #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:176 msgctxt "insertgriddlg|label1" msgid "Major Grids" -msgstr "Cuadrícules principales" +msgstr "Rexaos principales" #. wqXds #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:211 @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "Amiesta cuadrícules que subdividen la exa Z en seiciones más pequeñes #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:281 msgctxt "insertgriddlg|label2" msgid "Minor Grids" -msgstr "Cuadrícules menores" +msgstr "Rexaos menores" #. URB9E #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:313 @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "Secundaria vertical" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:514 msgctxt "sidebarelements|label_gri" msgid "Gridlines" -msgstr "Llinies de la cuadrícula" +msgstr "Llinies del rexáu" #. uacDo #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:535 @@ -5397,4 +5397,4 @@ msgstr "Amuesa les llinies de les cuadrícules que son paraleles a la exa-z. Est #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:509 msgctxt "wizelementspage|label2" msgid "Display Grids" -msgstr "Visualizar les cuadrícules" +msgstr "Amosar los rexaos" diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po index 72df0e048df..7bcfbb7552b 100644 --- a/source/ast/cui/messages.po +++ b/source/ast/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Ayudes al formatu" #: cui/inc/treeopt.hrc:91 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "Cuadrícula" +msgstr "Rexáu" #. stfD4 #: cui/inc/treeopt.hrc:92 @@ -9745,10 +9745,9 @@ msgstr "Conversión Hangul/Hanja" #. kh2or #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" msgid "Original" -msgstr "_Orixinal" +msgstr "Orixinal" #. bJGUF #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:120 @@ -9783,17 +9782,15 @@ msgstr "" #. 3NS8C #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4" msgid "Suggestions" -msgstr "S_uxerencies" +msgstr "Suxerencies" #. ECK62 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:288 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" msgid "Format" -msgstr "Fo_rmatu" +msgstr "Formatu" #. xfRqM #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:309 @@ -10066,10 +10063,9 @@ msgstr "" #. ZiDNN #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:373 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" msgid "Suggestions" -msgstr "S_uxerencies" +msgstr "Suxerencies" #. Kyy78 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22 @@ -10079,10 +10075,9 @@ msgstr "" #. TLs2q #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new" msgid "New..." -msgstr "_Nuevu..." +msgstr "Nuevu..." #. hNjua #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:133 @@ -10092,10 +10087,9 @@ msgstr "" #. UbGjT #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit" msgid "Edit..." -msgstr "_Editar..." +msgstr "Editar..." #. NKvWY #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:151 diff --git a/source/ast/editeng/messages.po b/source/ast/editeng/messages.po index bf41c998a7d..f539c744ede 100644 --- a/source/ast/editeng/messages.po +++ b/source/ast/editeng/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-16 00:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 19:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/ast/>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/editengmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516043757.000000\n" #. BHYB4 @@ -1501,13 +1501,13 @@ msgstr "Direición del testu d'izquierda a drecha (vertical dende abaxo)" #: include/editeng/editrids.hrc:275 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON" msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)" -msgstr "El párrafu axúntase a la parriella de testu (si ta activa)" +msgstr "El párrafu axúntase al rexáu de testu (si ta activu)" #. nYY6v #: include/editeng/editrids.hrc:276 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF" msgid "Paragraph does not snap to text grid" -msgstr "El párrafu nun s'axunta a la parriella de testu" +msgstr "El párrafu nun s'axunta al rexáu de testu" #. VGGHB #: include/editeng/editrids.hrc:277 diff --git a/source/ast/extensions/messages.po b/source/ast/extensions/messages.po index 156ee5d838b..8301683416b 100644 --- a/source/ast/extensions/messages.po +++ b/source/ast/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-22 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 19:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/extensionsmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -3301,7 +3301,6 @@ msgstr "" #. 25yKb #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:381 -#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1" msgid "Existing fields" msgstr "Campos esistentes" diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index a2034606c16..7096ed9bed5 100644 --- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-07 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Grey" -msgstr "Gris" +msgstr "Buxu" #. E2j8q #: FormWizard.xcu diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 3369abbb35e..bf3e58f9568 100644 --- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-07 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022492.000000\n" #. W5ukN @@ -23033,7 +23033,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contents" -msgstr "Conteníos" +msgstr "Conteníu" #. BgCJp #: GenericCommands.xcu @@ -25743,7 +25743,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "~Inxertar" #. EBfym #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po index 036a99b9bbe..0cfa642b52c 100644 --- a/source/ast/sc/messages.po +++ b/source/ast/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-14 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022495.000000\n" #. kBovX @@ -17428,13 +17428,13 @@ msgstr "Condición" #: sc/inc/strings.hrc:148 msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT" msgid "Contents" -msgstr "Conteníos" +msgstr "Conteníu" #. wLN3J #: sc/inc/strings.hrc:149 msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE" msgid "Sheets" -msgstr "Fueyes de cálculu" +msgstr "Fueyes" #. 3ZhJn #: sc/inc/strings.hrc:150 @@ -24911,10 +24911,9 @@ msgstr "" #. dCSrW #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:238 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text" msgid "Contents" -msgstr "Conteníos" +msgstr "Conteníu" #. yrRED #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:263 @@ -25055,13 +25054,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6032 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Inxertar" #. HnjBi #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6140 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "~Inxertar" #. xmARL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6551 @@ -25274,7 +25273,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5779 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "~Inxertar" #. EvytN #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6413 @@ -25918,10 +25917,9 @@ msgstr "Ver" #. h6EHi #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10099 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" -msgstr "Inxertar" +msgstr "_Inxertar" #. eLnnF #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10244 diff --git a/source/ast/sd/messages.po b/source/ast/sd/messages.po index 79e752ac95e..2391d64941c 100644 --- a/source/ast/sd/messages.po +++ b/source/ast/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-22 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 19:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sdmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -3804,13 +3804,13 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5615 msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Inxertar" #. Z3UCg #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5722 msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "~Inxertar" #. TVDXM #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6515 @@ -4022,13 +4022,13 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5642 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Inxertar" #. d8cey #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5693 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "~Inxertar" #. kkPza #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6486 @@ -4228,7 +4228,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13076 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Inxertar" #. 4p9DA #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3446 @@ -6711,13 +6711,13 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6124 msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Inxertar" #. t3YwN #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6230 msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "~Inxertar" #. 58fjG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7023 @@ -6941,13 +6941,13 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5917 msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Inxertar" #. ZPHaB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5968 msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "~Inxertar" #. zEEiz #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6772 diff --git a/source/ast/sfx2/messages.po b/source/ast/sfx2/messages.po index 01d3b59091c..4c4ff106d47 100644 --- a/source/ast/sfx2/messages.po +++ b/source/ast/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sfx2messages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540149375.000000\n" #. bHbFE @@ -862,10 +862,9 @@ msgstr "Tolos ficheros" #. E39E2 #: include/sfx2/strings.hrc:159 -#, fuzzy msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" msgid "PDF files" -msgstr "Ficheru PDF" +msgstr "Ficheros PDF" #. gCHbP #: include/sfx2/strings.hrc:160 @@ -1963,14 +1962,12 @@ msgstr "Reunviar a" #. xwv85 #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Group" msgstr "Grupu" #. u59Qp #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Info" msgstr "Información" @@ -2861,10 +2858,9 @@ msgstr "" #. 66AnB #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|negative" msgid "_Negative" -msgstr "Negativu" +msgstr "_Negativu" #. LeAmz #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:154 @@ -2874,10 +2870,9 @@ msgstr "" #. kFDdM #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label" msgid "_Months:" -msgstr "Meses" +msgstr "_Meses:" #. CHLhB #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:182 @@ -2958,10 +2953,9 @@ msgstr "Vista" #. S7ppr #: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "helpcontrol|contents" msgid "Contents" -msgstr "Comentarios" +msgstr "Conteníu" #. vxPLh #: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:126 @@ -3072,7 +3066,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:117 msgctxt "helpwindow|print|tooltip_text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Imprentar" #. 7wgqt #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:129 @@ -3153,7 +3147,7 @@ msgstr "Non" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13 msgctxt "linkeditdialog|title" msgid "Modify DDE Link" -msgstr "" +msgstr "Modificar l'enllaz DDE" #. CZn3G #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:113 diff --git a/source/ast/svx/messages.po b/source/ast/svx/messages.po index 346032624e4..9af31d2674a 100644 --- a/source/ast/svx/messages.po +++ b/source/ast/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-29 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svxmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022499.000000\n" #. 3GkZj @@ -3233,13 +3233,13 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:564 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Azul" #. UdEYr #: include/svx/strings.hrc:565 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT" msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Mariellu" #. 9AUDK #: include/svx/strings.hrc:566 @@ -7614,10 +7614,9 @@ msgstr "Viñeta hacia la drecha, viñeta en forma de flecha a la drecha, viñeta #. nEJiF #: include/svx/strings.hrc:1357 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." -msgstr "Nun pudo crease'l ficheru." +msgstr "Nun pudo crease'l ficheru ZIP." #. CC6Sw #: include/svx/strings.hrc:1359 @@ -7707,43 +7706,43 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1376 msgctxt "STR_IMAGE_PNG" msgid "PNG image" -msgstr "" +msgstr "Imaxe PNG" #. Fkrjs #: include/svx/strings.hrc:1377 msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" msgid "TIFF image" -msgstr "" +msgstr "Imaxe TIFF" #. VWyEb #: include/svx/strings.hrc:1378 msgctxt "STR_IMAGE_WMF" msgid "WMF image" -msgstr "" +msgstr "Imaxe WMF" #. pCpoE #: include/svx/strings.hrc:1379 msgctxt "STR_IMAGE_MET" msgid "MET image" -msgstr "" +msgstr "Imaxe MET" #. DELaB #: include/svx/strings.hrc:1380 msgctxt "STR_IMAGE_PCT" msgid "PCT image" -msgstr "" +msgstr "Imaxe PCT" #. 3AZAG #: include/svx/strings.hrc:1381 msgctxt "STR_IMAGE_SVG" msgid "SVG image" -msgstr "" +msgstr "Imaxe SVG" #. aCEJW #: include/svx/strings.hrc:1382 msgctxt "STR_IMAGE_BMP" msgid "BMP image" -msgstr "" +msgstr "Imaxe BMP" #. p2L8C #: include/svx/strings.hrc:1383 @@ -7767,25 +7766,25 @@ msgstr "Mou d'imaxe" #: include/svx/strings.hrc:1388 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" msgid "Red" -msgstr "Proporción de colloráu" +msgstr "Coloráu" #. CiQvY #: include/svx/strings.hrc:1389 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" msgid "Green" -msgstr "Proporción de verde" +msgstr "Verde" #. BhvBe #: include/svx/strings.hrc:1390 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" msgid "Blue" -msgstr "Proporción d'azul" +msgstr "Azul" #. HSP36 #: include/svx/strings.hrc:1391 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" -msgstr "Brillu" +msgstr "Rellumu" #. w5BYP #: include/svx/strings.hrc:1392 @@ -19396,7 +19395,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:354 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "Nuevu..." #. RfChe #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:373 @@ -19408,7 +19407,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:52 msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" msgid "_Brightness:" -msgstr "_Brillu:" +msgstr "Re_llumu:" #. X5Qk5 #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:66 @@ -19418,10 +19417,9 @@ msgstr "Especifique la lluminancia del gráficu." #. DQXTc #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" msgid "Brightness" -msgstr "_Brillu:" +msgstr "Rellumu" #. FnFeA #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:85 @@ -19437,10 +19435,9 @@ msgstr "Especifique'l grau de diferencia ente les partes más clares y les más #. zJs2p #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" msgid "Contrast" -msgstr "_Contraste:" +msgstr "Contraste" #. 6cABJ #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:118 @@ -20189,10 +20186,9 @@ msgstr "Onda" #. xJTZe #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:204 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions" msgid "_More Options..." -msgstr "Más opciones" +msgstr "_Más opciones..." #. QWLND #: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:36 diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po index 3f3b148d789..4dee36c7e13 100644 --- a/source/ast/sw/messages.po +++ b/source/ast/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-15 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -20741,7 +20741,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5980 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "~Inxertar" #. 4t2ES #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7074 @@ -20927,13 +20927,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5845 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Inxertar" #. CDXv3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5900 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "~Inxertar" #. a5p4d #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6698 @@ -21141,7 +21141,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6459 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Inxertar" #. ZDLUo #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4694 @@ -21372,7 +21372,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10099 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Inxertar" #. F9WAK #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5628 @@ -29108,10 +29108,9 @@ msgstr "Opciones" #. cCW7C #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1201 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3" msgid "Language:" -msgstr "Llingua" +msgstr "Llingua:" #. r3DqW #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1217 diff --git a/source/ast/uui/messages.po b/source/ast/uui/messages.po index 9a8eb8121dc..9f3bda12412 100644 --- a/source/ast/uui/messages.po +++ b/source/ast/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/uuimessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1522251360.000000\n" #. DLY8p @@ -1115,10 +1115,9 @@ msgstr "" #. jMfYF #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:53 -#, fuzzy msgctxt "sslwarndialog|view" msgid "View Certificate" -msgstr "Ver certificáu..." +msgstr "Ver el certificáu" #. rrW2e #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:8 diff --git a/source/ast/vcl/messages.po b/source/ast/vcl/messages.po index 7f139835044..6578f729298 100644 --- a/source/ast/vcl/messages.po +++ b/source/ast/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-12 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 21:24+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/vclmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Ayuda" #: vcl/inc/strings.hrc:40 msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT" msgid "Take and annotate a screenshot" -msgstr "" +msgstr "Facer y anotar una captura de pantalla" #. tEF9o #: vcl/inc/strings.hrc:41 diff --git a/source/ast/wizards/messages.po b/source/ast/wizards/messages.po index 17f686c95ca..8f5396be109 100644 --- a/source/ast/wizards/messages.po +++ b/source/ast/wizards/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-20 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/ast/>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/wizardsmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516047326.000000\n" #. gbiMx @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "Minutes pa" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:302 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_82" msgid "Discussion:" -msgstr "Discusión:" +msgstr "Alderique:" #. VFngE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:303 @@ -1556,7 +1556,6 @@ msgstr "Fecha tope:" #. L5Eso #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:307 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87" msgid "Blue" msgstr "Azul" @@ -1565,7 +1564,7 @@ msgstr "Azul" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:308 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_88" msgid "Classic" -msgstr "" +msgstr "Clásicu" #. 7DoeB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:309 @@ -1591,7 +1590,7 @@ msgstr "Verde" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:312 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92" msgid "Grey" -msgstr "Gris" +msgstr "Buxu" #. TgsQK #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:313 diff --git a/source/ast/writerperfect/messages.po b/source/ast/writerperfect/messages.po index 10c666bc560..db5ae23f80b 100644 --- a/source/ast/writerperfect/messages.po +++ b/source/ast/writerperfect/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-29 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/writerperfectmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:214 msgctxt "exportepub|generalft" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Xeneral" #. ET3pr #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:256 @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:270 msgctxt "exportepub|titleft" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Títulu:" #. 4UDMh #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:284 @@ -153,13 +153,13 @@ msgstr "" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:298 msgctxt "exportepub|dateft" msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Data:" #. B5NKD #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:312 msgctxt "exportepub|languageft" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Llingua:" #. MRBgx #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:395 diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po index aa9c2a381da..054f6dbe787 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-12 23:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-26 15:37+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared01/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562503995.000000\n" @@ -4686,7 +4686,7 @@ msgctxt "" "par_id28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Приспособява формулата към размера на страницата, използван в разпечатката.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Приспособява формулата към формата на страница, използван в разпечатката.</ahelp>" #. ixz2F #: 01130000.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 190d031eab4..729c50923a6 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-20 10:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-26 15:37+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedoptionen/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562351576.000000\n" @@ -6297,7 +6297,7 @@ msgctxt "" "par_id3149562\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/inblack\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/inblack\">Указва печатане на текста винаги в черно.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/inblack\">Указва дали текстът винаги да се отпечатва в черно.</ahelp>" #. MfR6Q #: 01040400.xhp @@ -6315,7 +6315,7 @@ msgctxt "" "par_id2021546\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp> The following hidden text is printed: text that is formatted as hidden by <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Format - Character - Font Effects - Hidden</link>, and the text fields <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Hidden text and Hidden paragraphs</link>." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Отметнете това поле за отпечатване на текста, отбелязан като скрит.</ahelp> Отпечатва се следният скрит текст: текст, форматиран като скрит с <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Форматиране - Знак - Ефекти за шрифт - Скрит</link> и текстовите полета <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Скрит текст и Скрити абзаци</link>." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ако включите тази настройка, ще се отпечата и текстът, маркиран като скрит.</ahelp> Отпечатва се следният скрит текст: текст, форматиран като скрит с <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Форматиране - Знак - Ефекти за шрифт - Скрит</link> и текстовите полета <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Скрит текст и Скрити абзаци</link>." #. hYDvY #: 01040400.xhp @@ -6333,7 +6333,7 @@ msgctxt "" "par_id7242042\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Text placeholders</link> are fields." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Отметнете това поле за отпечатване на запазените места. Ако махнете отметката, запазените места ще останат празни в разпечатката.</ahelp> <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Запазените места за текст</link> са полета." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Включете тази настройка, за да се отпечатат запазените места в текста. Изключете я, за да оставите запазените места празни в разпечатката.</ahelp> <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Запазените места в текста</link> са полета." #. xFufN #: 01040400.xhp @@ -13038,7 +13038,7 @@ msgctxt "" "par_id3153627\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp> It is possible that with large formulas a part of the command text is cut off." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Печата формулата без промяна на текущия размер на шрифта.</ahelp> Възможно е при големи формули част от командния текст да бъде отрязана." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Отпечатва формулата, без да приспособява текущия размер на шрифта.</ahelp> Възможно е при големи формули част от командния текст да бъде отрязана." #. eiuJ5 #: 01090100.xhp @@ -13056,7 +13056,7 @@ msgctxt "" "par_id3150541\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp> The real size will be determined by the used paper format." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">Приспособява формулата към формата на страницата, използвана за разпечатката.</ahelp> Действителният размер ще бъде определен от използвания формат на хартията." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">Приспособява формулата към формата на страница, използван в разпечатката.</ahelp> Действителният размер ще бъде определен от използвания формат на хартията." #. vTqMF #: 01090100.xhp diff --git a/source/bg/starmath/messages.po b/source/bg/starmath/messages.po index fcb1c6db416..c9bd9ec8c1f 100644 --- a/source/bg/starmath/messages.po +++ b/source/bg/starmath/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-26 11:37+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/bg/>\n" +"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/starmathmessages/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562423232.000000\n" #. GrDhX @@ -3171,7 +3171,7 @@ msgstr "_Текст на формула" #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:69 msgctxt "extended_tip|text" msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout." -msgstr "Указва дали съдържанието на прозореца Команди да бъде включено в долната част на разпечатката." +msgstr "Указва дали съдържанието на прозореца „Команди“ да бъде включено в долната част на разпечатката." #. z9Sxv #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:81 @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "_Оригинален размер" #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:152 msgctxt "extended_tip|sizenormal" msgid "Prints the formula without adjusting the current font size." -msgstr "Печата формулата без промяна на текущия размер на шрифта." +msgstr "Отпечатва формулата, без да приспособява текущия размер на шрифта." #. P4NBd #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:164 @@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "_Побиране в страницата" #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:174 msgctxt "extended_tip|sizescaled" msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout." -msgstr "Приспособява формулата към формата на страницата, използвана за разпечатката." +msgstr "Приспособява формулата към формата на страница, използван в разпечатката." #. Jy2Fh #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:191 diff --git a/source/bg/sw/messages.po b/source/bg/sw/messages.po index 5d8bc627e0a..abc5ecda11d 100644 --- a/source/bg/sw/messages.po +++ b/source/bg/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-01 18:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-26 11:37+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562504032.000000\n" #. v3oJv @@ -5534,7 +5534,7 @@ msgstr "Скрит те~кст" #: sw/inc/strings.hrc:608 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" -msgstr "~Запазени места за текст" +msgstr "Запазени места в текста" #. JBWVd #: sw/inc/strings.hrc:609 @@ -24337,7 +24337,7 @@ msgstr "Скрит текст" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:78 msgctxt "printeroptions|placeholders" msgid "Text placeholders" -msgstr "Запазени места за текст" +msgstr "Запазени места в текста" #. 3y2Gm #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:94 @@ -24451,7 +24451,7 @@ msgstr "Печат на текста в черно" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:107 msgctxt "extended_tip|inblack" msgid "Specifies whether to always print text in black." -msgstr "Указва печатане на текста винаги в черно." +msgstr "Указва дали текстът винаги да се отпечатва в черно." #. EhvUm #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:118 @@ -24463,7 +24463,7 @@ msgstr "Скрит текст" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:127 msgctxt "extended_tip|hiddentext" msgid "Enable this option to print text that is marked as hidden." -msgstr "Отметнете това поле за отпечатване на текста, отбелязан като скрит." +msgstr "Ако включите тази настройка, ще се отпечата и текстът, маркиран като скрит." #. AkeAw #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:138 diff --git a/source/bn-IN/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/bn-IN/extras/source/autocorr/emoji.po index 47a84401aaa..81edc7c376e 100644 --- a/source/bn-IN/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/bn-IN/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -3,20 +3,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-11 07:35+0000\n" -"Last-Translator: biraj <brnet00@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: bn_IN\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-27 15:37+0000\n" +"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n" +"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/extrassourceautocorremoji/bn_IN/>\n" +"Language: bn-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1541921736.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6xmho #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -26,6 +27,7 @@ msgid "cent" msgstr "cent" #. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8cRaa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -35,6 +37,7 @@ msgid "pound" msgstr "pound" #. ¥ (U+000A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dDHGm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -44,6 +47,7 @@ msgid "yen" msgstr "yen" #. § (U+000A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2CS6Y #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -53,6 +57,7 @@ msgid "section" msgstr "বিভাগ" #. © (U+000A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8JZew #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -62,6 +67,7 @@ msgid "copyright" msgstr "কপিরাইট" #. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kof3U #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -71,6 +77,7 @@ msgid "not" msgstr "নয়" #. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QtogK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -80,6 +87,7 @@ msgid "registered" msgstr "নিবন্ধভুক্ত" #. ° (U+000B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KCLL8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -89,6 +97,7 @@ msgid "degree" msgstr "ডিগ্রি" #. ± (U+000B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rFAFf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -98,6 +107,7 @@ msgid "+-" msgstr "+-" #. · (U+000B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GHgFG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -107,6 +117,7 @@ msgid "middle dot" msgstr "মধ্য বিন্দু" #. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L8X6v #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -116,6 +127,7 @@ msgid "x" msgstr "x" #. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gs5Aw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -125,6 +137,7 @@ msgid "Alpha" msgstr "আলফা" #. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uuARW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -134,6 +147,7 @@ msgid "Beta" msgstr "বিটা" #. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BWfEu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -143,6 +157,7 @@ msgid "Gamma" msgstr "গামা" #. Δ (U+00394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XThsR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -152,6 +167,7 @@ msgid "Delta" msgstr "ডেলটা" #. Ε (U+00395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8xpsp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -161,6 +177,7 @@ msgid "Epsilon" msgstr "এপসিলন" #. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VbdgL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -170,15 +187,17 @@ msgid "Zeta" msgstr "যেটা" #. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. H3pQT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_ETA\n" "LngText.text" msgid "Eta" -msgstr "" +msgstr "ইটা" #. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Q45oB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -188,6 +207,7 @@ msgid "Theta" msgstr "থীটা" #. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bTxcC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -197,6 +217,7 @@ msgid "Iota" msgstr "আইওটা" #. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j5BVA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -206,6 +227,7 @@ msgid "Kappa" msgstr "কাপ্পা" #. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gGXpA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -215,6 +237,7 @@ msgid "Lambda" msgstr "ল্যাম্বডা" #. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3GCFv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -224,6 +247,7 @@ msgid "Mu" msgstr "Mu" #. Ν (U+0039D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zT27g #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -233,6 +257,7 @@ msgid "Nu" msgstr "Nu" #. Ξ (U+0039E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GJAnw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -242,6 +267,7 @@ msgid "Xi" msgstr "Xi" #. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aWg4V #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -251,6 +277,7 @@ msgid "Omicron" msgstr "ওমিক্রন" #. Π (U+003A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Mohkh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -260,6 +287,7 @@ msgid "Pi" msgstr "Pi" #. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TMJmd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -269,6 +297,7 @@ msgid "Rho" msgstr "Rho" #. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tY2FG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -278,6 +307,7 @@ msgid "Sigma" msgstr "Sigma" #. Τ (U+003A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VXNwC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -287,6 +317,7 @@ msgid "Tau" msgstr "Tau" #. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XYQqL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -296,6 +327,7 @@ msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" #. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. C3riA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -305,6 +337,7 @@ msgid "Phi" msgstr "Phi" #. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gx6Mx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -314,6 +347,7 @@ msgid "Chi" msgstr "Chi" #. Ψ (U+003A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tCiRw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -323,6 +357,7 @@ msgid "Psi" msgstr "Psi" #. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CJ22A #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -332,6 +367,7 @@ msgid "Omega" msgstr "ওমেগা" #. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vyYUc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -341,6 +377,7 @@ msgid "alpha" msgstr "আলফা" #. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XsUBy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -350,6 +387,7 @@ msgid "beta" msgstr "বিটা" #. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JUGYe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -359,6 +397,7 @@ msgid "gamma" msgstr "গামা" #. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qZEC9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -368,6 +407,7 @@ msgid "delta" msgstr "ডেলটা" #. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. goVBj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -377,6 +417,7 @@ msgid "epsilon" msgstr "এপসিলন" #. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wdzS2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -386,6 +427,7 @@ msgid "zeta" msgstr "জীটা" #. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4ei53 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -395,6 +437,7 @@ msgid "eta" msgstr "ঈটা" #. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D6Y8P #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -404,6 +447,7 @@ msgid "theta" msgstr "থীটা" #. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qVFWA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -413,6 +457,7 @@ msgid "iota" msgstr "আইওটা" #. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V3aBQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -422,6 +467,7 @@ msgid "kappa" msgstr "কাপা" #. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hneie #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -431,6 +477,7 @@ msgid "lambda" msgstr "ল্যাম্বডা" #. μ (U+003BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CgE9e #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -440,6 +487,7 @@ msgid "mu" msgstr "মিউ" #. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AK8Mx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -449,6 +497,7 @@ msgid "nu" msgstr "নিউ" #. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7SGbf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -458,6 +507,7 @@ msgid "xi" msgstr "জাই" #. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2huiW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -467,6 +517,7 @@ msgid "omicron" msgstr "ওমিক্রন" #. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CEbhy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -476,6 +527,7 @@ msgid "pi" msgstr "পাই" #. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ooQb9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -485,6 +537,7 @@ msgid "rho" msgstr "রো" #. ς (U+003C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MSvCj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -494,6 +547,7 @@ msgid "sigma2" msgstr "সিগমা2" #. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aSVZ2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -503,6 +557,7 @@ msgid "sigma" msgstr "সিগমা" #. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qCLZj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -512,6 +567,7 @@ msgid "tau" msgstr "ট্যাউ" #. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DfC5P #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -521,6 +577,7 @@ msgid "upsilon" msgstr "উপসিলন" #. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7excc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -530,6 +587,7 @@ msgid "phi" msgstr "ফাই" #. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MA42P #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -539,6 +597,7 @@ msgid "chi" msgstr "কাই" #. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gXp6Q #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -548,6 +607,7 @@ msgid "psi" msgstr "psi" #. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KQVmQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -557,6 +617,7 @@ msgid "omega" msgstr "ওমেগা" #. ฿ (U+00E3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZaCN9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -566,6 +627,7 @@ msgid "baht" msgstr "baht" #. – (U+02013), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dGEGe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -575,6 +637,7 @@ msgid "--" msgstr "--" #. — (U+02014), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZJM6b #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -584,6 +647,7 @@ msgid "---" msgstr "---" #. ’ (U+02019), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NDiwS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -593,43 +657,47 @@ msgid "'" msgstr "'" #. † (U+02020), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6juUB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DAGGER\n" "LngText.text" msgid "dagger" -msgstr "" +msgstr "খঞ্জক" #. ‡ (U+02021), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. c56EK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DOUBLE_DAGGER\n" "LngText.text" msgid "dagger2" -msgstr "" +msgstr "খঞ্জক2" #. • (U+02022), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mRFAh #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BULLET\n" "LngText.text" msgid "bullet" -msgstr "বুলেট" +msgstr "গুলি" #. ‣ (U+02023), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cThN2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TRIANGULAR_BULLET\n" "LngText.text" msgid "bullet2" -msgstr "" +msgstr "গুলি2" #. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Wge4r #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -639,33 +707,37 @@ msgid "." msgstr "." #. ‰ (U+02030), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 329ZF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PER_MILLE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "per mille" -msgstr "" +msgstr "প্রতি মাইল" #. ‱ (U+02031), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9QbnT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PER_TEN_THOUSAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "basis point" -msgstr "" +msgstr "ভিত্তি মূল" #. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Yfy5x #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PRIME\n" "LngText.text" msgid "prime" -msgstr "" +msgstr "মৌলিক" #. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qR3Eg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -675,8 +747,8 @@ msgid "inch" msgstr "ইঞ্চি" #. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yALTE #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DOUBLE_EXCLAMATION_MARK\n" @@ -685,8 +757,8 @@ msgid "!!" msgstr "!!" #. ⁉ (U+02049), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YFhmQ #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EXCLAMATION_QUESTION_MARK\n" @@ -695,89 +767,98 @@ msgid "!?" msgstr "!?" #. ₤ (U+020A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WxoZ3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "LIRA_SIGN\n" "LngText.text" msgid "lira" -msgstr "" +msgstr "লিরা" #. ₩ (U+020A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MkHc9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WON_SIGN\n" "LngText.text" msgid "won" -msgstr "" +msgstr "জিতেছিল" #. ₪ (U+020AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yXiVG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NEW_SHEQEL_SIGN\n" "LngText.text" msgid "shekel" -msgstr "" +msgstr "শেকেল" #. € (U+020AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. C5Xz8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EURO_SIGN\n" "LngText.text" msgid "euro" -msgstr "" +msgstr "ইউরো" #. ₱ (U+020B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RAAbk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PESO_SIGN\n" "LngText.text" msgid "peso" -msgstr "" +msgstr "পেসো" #. ₴ (U+020B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nc5ED #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HRYVNIA_SIGN\n" "LngText.text" msgid "hryvnia" -msgstr "" +msgstr "রাইভনিয়া" #. ₹ (U+020B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Vryoo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "INDIAN_RUPEE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "rupee" -msgstr "" +msgstr "রুপী" #. ₺ (U+020BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DH9a6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TURKISH_LIRA_SIGN\n" "LngText.text" msgid "Turkish lira" -msgstr "" +msgstr "তুর্কি লিরা" #. ™ (U+02122), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mHDtt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TRADE_MARK_SIGN\n" "LngText.text" msgid "tm" -msgstr "" +msgstr "টিএম" #. ℹ (U+02139), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8a4FF #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "INFORMATION_SOURCE\n" @@ -786,188 +867,208 @@ msgid "information" msgstr "তথ্য" #. ← (U+02190), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jERBH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "LEFTWARDS_ARROW\n" "LngText.text" msgid "W" -msgstr "" +msgstr "পঃ" #. ↑ (U+02191), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oCunh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "UPWARDS_ARROW\n" "LngText.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "উঃ" #. → (U+02192), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qXYvd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RIGHTWARDS_ARROW\n" "LngText.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "পূ:" #. ↓ (U+02193), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8Riz5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DOWNWARDS_ARROW\n" "LngText.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "দঃ" #. ↔ (U+02194), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dtgFb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "LEFT_RIGHT_ARROW\n" "LngText.text" msgid "EW" -msgstr "" +msgstr "পুঃপঃ" #. ↕ (U+02195), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. R6B9o #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "UP_DOWN_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NS" -msgstr "" +msgstr "উঃদঃ" #. ↖ (U+02196), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CvbGW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NORTH_WEST_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NW" -msgstr "" +msgstr "উঃপঃ" #. ↗ (U+02197), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8CiGM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NORTH_EAST_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NE" -msgstr "" +msgstr "উঃপুঃ" #. ↘ (U+02198), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. srbAr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SOUTH_EAST_ARROW\n" "LngText.text" msgid "SE" -msgstr "" +msgstr "দঃপুঃ" #. ↙ (U+02199), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eGiA8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SOUTH_WEST_ARROW\n" "LngText.text" msgid "SW" -msgstr "" +msgstr "দঃপঃ" #. ⇐ (U+021D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. peETz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "LEFTWARDS_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "W2" -msgstr "" +msgstr "পঃ2" #. ⇑ (U+021D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GS2Tv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "UPWARDS_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "N2" -msgstr "" +msgstr "উঃ২" #. ⇒ (U+021D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sfFjB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RIGHTWARDS_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "E2" -msgstr "" +msgstr "পুঃ২" #. ⇓ (U+021D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. axJEV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DOWNWARDS_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "S2" -msgstr "" +msgstr "দঃ২" #. ⇔ (U+021D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xCA5h #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "LEFT_RIGHT_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "EW2" -msgstr "" +msgstr "পুঃপঃ২" #. ⇕ (U+021D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ooqFJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "UP_DOWN_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NS2" -msgstr "" +msgstr "উঃদঃ২" #. ⇖ (U+021D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9XEKB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NORTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NW2" -msgstr "" +msgstr "উঃপঃ২" #. ⇗ (U+021D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kBBLu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NORTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NE2" -msgstr "" +msgstr "উঃপুঃ২" #. ⇘ (U+021D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kZFfR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SOUTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "SE2" -msgstr "" +msgstr "দঃপুঃ২" #. ⇙ (U+021D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 99Cgg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SOUTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "SW2" -msgstr "" +msgstr "দঃপঃ২" #. ∀ (U+02200), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BMXif #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FOR_ALL\n" @@ -976,8 +1077,8 @@ msgid "for all" msgstr "সকলের জন্য" #. ∂ (U+02202), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3erep #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PARTIAL_DIFFERENTIAL\n" @@ -986,34 +1087,37 @@ msgid "partial" msgstr "আংশিক" #. ∃ (U+02203), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4DtLF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "THERE_EXISTS\n" "LngText.text" msgid "exists" -msgstr "" +msgstr "বিদ্যমান" #. ∄ (U+02204), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AgmBJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "THERE_DOES_NOT_EXIST\n" "LngText.text" msgid "not exists" -msgstr "" +msgstr "বিদ্যমান নয়" #. ∅ (U+02205), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B2jLu #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EMPTY_SET\n" "LngText.text" msgid "empty set" -msgstr "ফাঁকা সেট" +msgstr "খালি সেট" #. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FJ3rt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1023,62 +1127,68 @@ msgid "in" msgstr "ইঞ্চি" #. ∉ (U+02209), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BEMCd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NOT_AN_ELEMENT_OF\n" "LngText.text" msgid "not in" -msgstr "" +msgstr "নাই" #. ∊ (U+0220A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4eyex #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SMALL_ELEMENT_OF\n" "LngText.text" msgid "small in" -msgstr "" +msgstr "ছোটো" #. ∋ (U+0220B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E33bc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CONTAINS_AS_MEMBER\n" "LngText.text" msgid "ni" -msgstr "" +msgstr "নি" #. ∌ (U+0220C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i8AAQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DOES_NOT_CONTAIN_AS_MEMBER\n" "LngText.text" msgid "not ni" -msgstr "" +msgstr "নি নয়" #. ∍ (U+0220D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ACf4U #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SMALL_CONTAINS_AS_MEMBER\n" "LngText.text" msgid "small ni" -msgstr "" +msgstr "ছোট নি" #. ∎ (U+0220E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xexAk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "END_OF_PROOF\n" "LngText.text" msgid "end of proof" -msgstr "" +msgstr "প্রমান শেষ" #. ∏ (U+0220F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KWECz #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "N-ARY_PRODUCT\n" @@ -1087,15 +1197,17 @@ msgid "product" msgstr "গুণফল" #. ∑ (U+02211), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UVdh3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "N-ARY_SUMMATION\n" "LngText.text" msgid "sum" -msgstr "" +msgstr "যোগফল" #. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5NBVJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1105,17 +1217,18 @@ msgid "-" msgstr "-" #. ∓ (U+02213), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TdiGF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MINUS-OR-PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "-+" -msgstr "" +msgstr "-+" #. ∕ (U+02215), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zLnUp #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DIVISION_SLASH\n" @@ -1124,6 +1237,7 @@ msgid "/" msgstr "/" #. ∖ (U+02216), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WZvbU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1133,35 +1247,38 @@ msgid "\\" msgstr "\\" #. √ (U+0221A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MfxE9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SQUARE_ROOT\n" "LngText.text" msgid "sqrt" -msgstr "sqrt" +msgstr "বর্গমূল" #. ∛ (U+0221B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3JZoB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CUBE_ROOT\n" "LngText.text" msgid "cube root" -msgstr "" +msgstr "ঘনমূল" #. ∜ (U+0221C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. imnuC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FOURTH_ROOT\n" "LngText.text" msgid "fourth root" -msgstr "" +msgstr "চতূর্থমূল" #. ∞ (U+0221E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4CYyH #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "INFINITY\n" @@ -1170,46 +1287,48 @@ msgid "infinity" msgstr "অসীম" #. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mwyod #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ANGLE\n" "LngText.text" msgid "angle" -msgstr "angle" +msgstr "কোণ" #. ∡ (U+02221), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4qqsg #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MEASURED_ANGLE\n" "LngText.text" msgid "angle2" -msgstr "angle" +msgstr "কোণ2" #. ∣ (U+02223), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CtcwF #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DIVIDES\n" "LngText.text" msgid "divides" -msgstr "ভাগ করে" +msgstr "ভাজ্য" #. ∤ (U+02224), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L2Eh8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DOES_NOT_DIVIDE\n" "LngText.text" msgid "not divides" -msgstr "" +msgstr "ভাজ্য নয়" #. ∥ (U+02225), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BfccK #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PARALLEL_TO\n" @@ -1218,8 +1337,8 @@ msgid "parallel" msgstr "সমান্তরাল" #. ∦ (U+02226), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sDuNZ #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NOT_PARALLEL_TO\n" @@ -1228,6 +1347,7 @@ msgid "nparallel" msgstr "সমান্তরাল" #. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DTtod #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1237,6 +1357,7 @@ msgid "and" msgstr "এবং" #. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sE8Hr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1246,8 +1367,8 @@ msgid "or" msgstr "অথবা" #. ∩ (U+02229), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6C6CC #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "INTERSECTION\n" @@ -1256,8 +1377,8 @@ msgid "intersection" msgstr "ছেদ" #. ∪ (U+0222A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hHXFt #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "UNION\n" @@ -1266,74 +1387,77 @@ msgid "union" msgstr "সংযোগ" #. ∫ (U+0222B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xvC96 #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral" -msgstr "যোগজ" +msgstr "অবিচ্ছেদ্য" #. ∬ (U+0222C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oht6X #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DOUBLE_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral2" -msgstr "যোগজ" +msgstr "অবিচ্ছেদ্য2" #. ∭ (U+0222D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WdFpx #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TRIPLE_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral3" -msgstr "যোগজ" +msgstr "অবিচ্ছেদ্য3" #. ∮ (U+0222E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qNHWc #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CONTOUR_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral4" -msgstr "যোগজ" +msgstr "অবিচ্ছেদ্য4" #. ∰ (U+02230), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6cv3C #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "VOLUME_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral5" -msgstr "যোগজ" +msgstr "অবিচ্ছেদ্য5" #. ≈ (U+02248), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mijSG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ALMOST_EQUAL_TO\n" "LngText.text" msgid "~" -msgstr "" +msgstr "~" #. ≠ (U+02260), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gK9ZL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NOT_EQUAL_TO\n" "LngText.text" msgid "not equal" -msgstr "সমান নয়" +msgstr "অসম" #. ≤ (U+02264), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jEWTt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1343,6 +1467,7 @@ msgid "<=" msgstr "<=" #. ≥ (U+02265), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ak74B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1352,6 +1477,7 @@ msgid ">=" msgstr ">=" #. ≪ (U+0226A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FzAJY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1361,6 +1487,7 @@ msgid "<<" msgstr "<<" #. ≫ (U+0226B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uDGD2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1370,8 +1497,8 @@ msgid ">>" msgstr ">>" #. ⊂ (U+02282), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j3BAn #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSET_OF\n" @@ -1380,8 +1507,8 @@ msgid "subset" msgstr "উপসেট" #. ⊃ (U+02283), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DDtiS #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUPERSET_OF\n" @@ -1390,8 +1517,8 @@ msgid "superset" msgstr "সুপারসেট" #. ⊄ (U+02284), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Cu7Uj #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NOT_A_SUBSET_OF\n" @@ -1400,8 +1527,8 @@ msgid "not subset" msgstr "উপসেট নয়" #. ⊅ (U+02285), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. apBbH #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NOT_A_SUPERSET_OF\n" @@ -1410,8 +1537,8 @@ msgid "not superset" msgstr "সুপারসেট নয়" #. ⊿ (U+022BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zPtvC #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RIGHT_TRIANGLE\n" @@ -1420,8 +1547,8 @@ msgid "right triangle" msgstr "সমকোণী ত্রিভুজ" #. ⌚ (U+0231A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E3KP2 #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WATCH\n" @@ -1430,17 +1557,18 @@ msgid "watch" msgstr "লক্ষ্যবস্তু" #. ⌛ (U+0231B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3VpUE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HOURGLASS\n" "LngText.text" msgid "hourglass" -msgstr "" +msgstr "ঘন্টাঘড়ি" #. ⌨ (U+02328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jrRFT #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "KEYBOARD\n" @@ -1449,61 +1577,67 @@ msgid "keyboard" msgstr "কীবোর্ড" #. ⏢ (U+023E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MwTaz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_TRAPEZIUM\n" "LngText.text" msgid "trapezium" -msgstr "" +msgstr "ট্র্যাপিজিয়াম" #. ⏰ (U+023F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PV9xg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ALARM_CLOCK\n" "LngText.text" msgid "alarm clock" -msgstr "" +msgstr "অ্যালার্ম ঘড়ি" #. ⏱ (U+023F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EbWLg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "STOPWATCH\n" "LngText.text" msgid "stopwatch" -msgstr "" +msgstr "বিরামঘড়ি" #. ⏲ (U+023F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9sxN9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TIMER_CLOCK\n" "LngText.text" msgid "timer clock" -msgstr "" +msgstr "টাইমার ঘড়ি" #. ⏳ (U+023F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. edBNy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HOURGLASS_WITH_FLOWING_SAND\n" "LngText.text" msgid "hourglass2" -msgstr "" +msgstr "ঘণ্টাঘড়ি২" #. ■ (U+025A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VdDNs #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "square2" -msgstr "বর্গক্ষেত্র" +msgstr "বর্গক্ষেত্র2" #. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BAvfy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1513,34 +1647,37 @@ msgid "square" msgstr "বর্গক্ষেত্র" #. ▪ (U+025AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bYMxf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "small square2" -msgstr "" +msgstr "ছোট বর্গক্ষেত্র2" #. ▫ (U+025AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4LWyj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "small square" -msgstr "" +msgstr "ছোট বর্গক্ষেত্র" #. ▬ (U+025AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E9UCs #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_RECTANGLE\n" "LngText.text" msgid "rectangle2" -msgstr "আয়তক্ষেত্র" +msgstr "আয়তক্ষেত্র2" #. ▭ (U+025AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dCXPA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1550,18 +1687,18 @@ msgid "rectangle" msgstr "আয়তক্ষেত্র" #. ▰ (U+025B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ETzJE #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_PARALLELOGRAM\n" "LngText.text" msgid "parallelogram2" -msgstr "সামন্তরিক" +msgstr "সামন্তরিক2" #. ▱ (U+025B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JC7i2 #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_PARALLELOGRAM\n" @@ -1570,33 +1707,37 @@ msgid "parallelogram" msgstr "সামন্তরিক" #. ▲ (U+025B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yfgb2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_UP-POINTING_TRIANGLE\n" "LngText.text" msgid "triangle2" -msgstr "" +msgstr "ত্রিভূজ2" #. △ (U+025B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xFfmk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_UP-POINTING_TRIANGLE\n" "LngText.text" msgid "triangle" -msgstr "" +msgstr "ত্রিভূজ" #. ◊ (U+025CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PvWst #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "LOZENGE\n" "LngText.text" msgid "lozenge" -msgstr "" +msgstr "লজেন্স" #. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fUfvU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1606,81 +1747,88 @@ msgid "circle" msgstr "বৃত্ত" #. ● (U+025CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7DAcp #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "circle2" -msgstr "বৃত্ত" +msgstr "বৃত্ত2" #. ◦ (U+025E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gGBsw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_BULLET\n" "LngText.text" msgid "bullet3" -msgstr "" +msgstr "গুলি3" #. ◯ (U+025EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RQ8e6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "LARGE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "large circle" -msgstr "" +msgstr "বড় বৃত্ত" #. ◻ (U+025FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YyTqp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_MEDIUM_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "medium square" -msgstr "" +msgstr "মধ্যমাকার বর্গক্ষেত্র" #. ◼ (U+025FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Uf3gH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_MEDIUM_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "medium square2" -msgstr "" +msgstr "মধ্যমাকার বর্গক্ষেত্র2" #. ◽ (U+025FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. k9E4v #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "smaller square" -msgstr "" +msgstr "ছোট বর্গক্ষেত্র" #. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ovChE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "smaller square2" -msgstr "" +msgstr "ছোট বর্গক্ষেত্র2" #. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. M2FkQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_SUN_WITH_RAYS\n" "LngText.text" msgid "sunny" -msgstr "" +msgstr "রৌদ্রোজ্জ্বল" #. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5vNMi #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOUD\n" @@ -1689,71 +1837,77 @@ msgid "cloud" msgstr "মেঘ" #. ☂ (U+02602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NH9jD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "UMBRELLA\n" "LngText.text" msgid "umbrella" -msgstr "" +msgstr "ছাতা" #. ☃ (U+02603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RA9bd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SNOWMAN\n" "LngText.text" msgid "snowman" -msgstr "" +msgstr "তুষারমানব" #. ☄ (U+02604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. W63n6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "COMET\n" "LngText.text" msgid "comet" -msgstr "" +msgstr "ধূমকেতু" #. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AnBmJ #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_STAR\n" "LngText.text" msgid "star" -msgstr "শুরু" +msgstr "তারা" #. ☆ (U+02606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WERW8 #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_STAR\n" "LngText.text" msgid "star2" -msgstr "শুরু" +msgstr "তারা2" #. ☇ (U+02607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KiEUc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "LIGHTNING\n" "LngText.text" msgid "lightning3" -msgstr "" +msgstr "বজ্রপাত2" #. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Bd27c #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "THUNDERSTORM\n" "LngText.text" msgid "storm2" -msgstr "" +msgstr "ঝড়" #. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TJJbm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1763,100 +1917,108 @@ msgid "Sun" msgstr "সূর্য" #. ☎ (U+0260E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dgVDD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_TELEPHONE\n" "LngText.text" msgid "phone" -msgstr "" +msgstr "ফোন" #. ☏ (U+0260F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gLfBj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_TELEPHONE\n" "LngText.text" msgid "phone2" -msgstr "" +msgstr "ফোন2" #. ☐ (U+02610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Pwd6y #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BALLOT_BOX\n" "LngText.text" msgid "checkbox" -msgstr "" +msgstr "চেকবক্স" #. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g5A4j #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BALLOT_BOX_WITH_CHECK\n" "LngText.text" msgid "checkbox2" -msgstr "" +msgstr "চেকবক্স2" #. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WCu8C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BALLOT_BOX_WITH_X\n" "LngText.text" msgid "checkbox3" -msgstr "" +msgstr "চেকবক্স3" #. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XgRVb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SALTIRE\n" "LngText.text" msgid "saltire" -msgstr "" +msgstr "সালটের" #. ☔ (U+02614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tAK2C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "UMBRELLA_WITH_RAIN_DROPS\n" "LngText.text" msgid "rain" -msgstr "" +msgstr "বর্ষা" #. ☕ (U+02615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aPUY3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HOT_BEVERAGE\n" "LngText.text" msgid "coffee" -msgstr "" +msgstr "কফি" #. ☚ (U+0261A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HCAHj #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left3" -msgstr "বাম" +msgstr "বাম3" #. ☛ (U+0261B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Joh5w #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right3" -msgstr "ডান" +msgstr "ডান3" #. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GVrVz #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n" @@ -1865,6 +2027,7 @@ msgid "left" msgstr "বাম" #. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gqhNE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1874,8 +2037,8 @@ msgid "up" msgstr "উপর" #. ☞ (U+0261E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ht3yv #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n" @@ -1884,6 +2047,7 @@ msgid "right" msgstr "ডান" #. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. x8Gff #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1893,69 +2057,77 @@ msgid "down" msgstr "নিচে" #. ☠ (U+02620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5vDqS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SKULL_AND_CROSSBONES\n" "LngText.text" msgid "poison" -msgstr "" +msgstr "বিষ" #. ☡ (U+02621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oC9id #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CAUTION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "caution" -msgstr "" +msgstr "সতর্কবার্তা" #. ☢ (U+02622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SjHNN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RADIOACTIVE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "radioactive" -msgstr "" +msgstr "তেজস্ক্রিয়" #. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FEuBp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BIOHAZARD_SIGN\n" "LngText.text" msgid "biohazard" -msgstr "" +msgstr "বায়োহাজার্ড" #. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. chcF5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CADUCEUS\n" "LngText.text" msgid "caduceus" -msgstr "" +msgstr "ক্যাডুসাস" #. ☥ (U+02625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4aqGx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ANKH\n" "LngText.text" msgid "ankh" -msgstr "" +msgstr "আনখ" #. ☦ (U+02626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Hp2AS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ORTHODOX_CROSS\n" "LngText.text" msgid "orthodox cross" -msgstr "" +msgstr "নৈষ্ঠিক ক্রস" #. ☧ (U+02627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PfA83 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1965,6 +2137,7 @@ msgid "chi rho" msgstr "" #. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L8ArM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1974,6 +2147,7 @@ msgid "cross of Lorraine" msgstr "" #. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WorYC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1983,6 +2157,7 @@ msgid "cross of Jerusalem" msgstr "" #. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PCbQx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1992,6 +2167,7 @@ msgid "star and crescent" msgstr "" #. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hJ8zc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2001,6 +2177,7 @@ msgid "Farsi" msgstr "" #. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. n8fgp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2010,6 +2187,7 @@ msgid "Adi Shakti" msgstr "" #. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ekcos #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2019,6 +2197,7 @@ msgid "hammer and sickle" msgstr "" #. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FGBij #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2028,6 +2207,7 @@ msgid "peace" msgstr "" #. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4h4sG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2037,6 +2217,7 @@ msgid "yin yang" msgstr "" #. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kyxBs #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2047,6 +2228,7 @@ msgid "frown" msgstr "বাদামী" #. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XFcMJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2056,6 +2238,7 @@ msgid "smiling" msgstr "" #. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HjhDU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2065,6 +2248,7 @@ msgid "smiling2" msgstr "" #. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TpjzA #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2075,6 +2259,7 @@ msgid "Sun2" msgstr "সূর্য" #. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. d9iEk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2084,6 +2269,7 @@ msgid "Moon" msgstr "চাঁদ" #. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8Lq2B #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2094,6 +2280,7 @@ msgid "Moon2" msgstr "চাঁদ" #. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vyXwC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2103,6 +2290,7 @@ msgid "mercury" msgstr "" #. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3qTne #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2112,6 +2300,7 @@ msgid "female" msgstr "" #. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hxxDJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2121,6 +2310,7 @@ msgid "earth" msgstr "" #. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UnfqG #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2131,6 +2321,7 @@ msgid "male" msgstr "মাইল" #. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BctwY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2140,6 +2331,7 @@ msgid "jupiter" msgstr "" #. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2paAD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2149,6 +2341,7 @@ msgid "saturn" msgstr "" #. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LEDYc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2158,6 +2351,7 @@ msgid "uranus" msgstr "" #. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7YHnR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2167,6 +2361,7 @@ msgid "neptune" msgstr "" #. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DbKfF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2176,6 +2371,7 @@ msgid "pluto" msgstr "" #. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3N5E9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2185,6 +2381,7 @@ msgid "aries" msgstr "" #. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qpNpL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2194,6 +2391,7 @@ msgid "taurus" msgstr "" #. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zjpz4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2203,6 +2401,7 @@ msgid "gemini" msgstr "" #. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L33Eb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2212,6 +2411,7 @@ msgid "cancer" msgstr "" #. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rQ5fy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2221,6 +2421,7 @@ msgid "leo" msgstr "" #. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LjdEF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2230,6 +2431,7 @@ msgid "virgo" msgstr "" #. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Smwbc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2239,6 +2441,7 @@ msgid "libra" msgstr "" #. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E2zBz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2248,6 +2451,7 @@ msgid "scorpius" msgstr "" #. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nAeJN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2257,6 +2461,7 @@ msgid "sagittarius" msgstr "" #. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dGRFg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2266,6 +2471,7 @@ msgid "capricorn" msgstr "" #. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6EsoM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2275,6 +2481,7 @@ msgid "aquarius" msgstr "" #. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eAGFG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2284,6 +2491,7 @@ msgid "pisces" msgstr "" #. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JcAnb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2293,6 +2501,7 @@ msgid "white king" msgstr "" #. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TM7js #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2302,6 +2511,7 @@ msgid "white queen" msgstr "" #. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GRqXg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2311,6 +2521,7 @@ msgid "white rook" msgstr "" #. ♗ (U+02657), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. p8wfC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2320,6 +2531,7 @@ msgid "white bishop" msgstr "" #. ♘ (U+02658), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tWL7E #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2329,6 +2541,7 @@ msgid "white knight" msgstr "" #. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mhhoR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2338,6 +2551,7 @@ msgid "white pawn" msgstr "" #. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Dp6YG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2347,6 +2561,7 @@ msgid "black king" msgstr "" #. ♛ (U+0265B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qbeAi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2356,6 +2571,7 @@ msgid "black queen" msgstr "" #. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. P4uqB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2365,6 +2581,7 @@ msgid "black rook" msgstr "" #. ♝ (U+0265D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uCgny #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2374,6 +2591,7 @@ msgid "black bishop" msgstr "" #. ♞ (U+0265E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qjARs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2383,6 +2601,7 @@ msgid "black knight" msgstr "" #. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rmVZS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2392,6 +2611,7 @@ msgid "black pawn" msgstr "" #. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uvboC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2401,6 +2621,7 @@ msgid "spades" msgstr "" #. ♡ (U+02661), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. t43iF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2410,6 +2631,7 @@ msgid "hearts2" msgstr "" #. ♢ (U+02662), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GeSFL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2419,6 +2641,7 @@ msgid "diamonds2" msgstr "" #. ♣ (U+02663), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pYFJB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2428,6 +2651,7 @@ msgid "clubs" msgstr "" #. ♤ (U+02664), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dajk8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2437,6 +2661,7 @@ msgid "spades2" msgstr "" #. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qE59E #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2446,6 +2671,7 @@ msgid "hearts" msgstr "" #. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gKSGj #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2456,6 +2682,7 @@ msgid "diamonds" msgstr "হীরা" #. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wRCzA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2465,6 +2692,7 @@ msgid "clubs2" msgstr "" #. ♨ (U+02668), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vEME9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2474,6 +2702,7 @@ msgid "hot springs" msgstr "" #. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3Epzr #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2484,6 +2713,7 @@ msgid "note" msgstr "নয়" #. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wFCxA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2493,6 +2723,7 @@ msgid "note2" msgstr "" #. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Zkjwm #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2503,6 +2734,7 @@ msgid "notes" msgstr "নোট" #. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MHiAq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2512,6 +2744,7 @@ msgid "notes2" msgstr "" #. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hDksD #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2522,6 +2755,7 @@ msgid "flat" msgstr "ভাসমান" #. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2wECE #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2532,6 +2766,7 @@ msgid "natural" msgstr "স্বাভাবিক" #. ♯ (U+0266F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gr9EM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2541,6 +2776,7 @@ msgid "sharp" msgstr "" #. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VWtWv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2550,6 +2786,7 @@ msgid "recycling" msgstr "" #. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SWE9X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2559,6 +2796,7 @@ msgid "recycling2" msgstr "" #. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9FCXo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2568,6 +2806,7 @@ msgid "recycled paper" msgstr "" #. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eH5KB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2577,6 +2816,7 @@ msgid "permanent paper" msgstr "" #. ♿ (U+0267F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RqE6D #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2586,6 +2826,7 @@ msgid "wheelchair" msgstr "" #. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BcbKe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2595,6 +2836,7 @@ msgid "dice1" msgstr "" #. ⚁ (U+02681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QytA9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2604,6 +2846,7 @@ msgid "dice2" msgstr "" #. ⚂ (U+02682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fM5fU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2613,6 +2856,7 @@ msgid "dice3" msgstr "" #. ⚃ (U+02683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pEPa2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2622,6 +2866,7 @@ msgid "dice4" msgstr "" #. ⚄ (U+02684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6iVDd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2631,6 +2876,7 @@ msgid "dice5" msgstr "" #. ⚅ (U+02685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BXiNG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2640,6 +2886,7 @@ msgid "dice6" msgstr "" #. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FAqot #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2649,6 +2896,7 @@ msgid "flag4" msgstr "" #. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fc3Gb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2658,6 +2906,7 @@ msgid "flag3" msgstr "" #. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BTmxe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2667,6 +2916,7 @@ msgid "hammer and pick" msgstr "" #. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GMsHG #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2677,6 +2927,7 @@ msgid "anchor" msgstr "নোঙ্গর" #. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Wx5rd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2686,6 +2937,7 @@ msgid "swords" msgstr "" #. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YYDuu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2695,6 +2947,7 @@ msgid "medical" msgstr "" #. ⚖ (U+02696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eFRLH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2704,6 +2957,7 @@ msgid "scales" msgstr "" #. ⚗ (U+02697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bwJmD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2713,6 +2967,7 @@ msgid "alembic" msgstr "" #. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LAQtt #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2723,6 +2978,7 @@ msgid "flower" msgstr "ফুল" #. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cw6G2 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2733,6 +2989,7 @@ msgid "gear" msgstr "বছর" #. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gMDNC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2742,6 +2999,7 @@ msgid "staff" msgstr "" #. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B96CG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2751,6 +3009,7 @@ msgid "atom" msgstr "" #. ⚜ (U+0269C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4BEEo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2760,6 +3019,7 @@ msgid "fleur de lis" msgstr "" #. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QjFwh #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2770,6 +3030,7 @@ msgid "warning" msgstr "সাবধানবাণী" #. ⚡ (U+026A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fXBh2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2779,6 +3040,7 @@ msgid "zap" msgstr "" #. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9FWWA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2788,6 +3050,7 @@ msgid "white circle" msgstr "" #. ⚫ (U+026AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jQGGR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2797,6 +3060,7 @@ msgid "black circle" msgstr "" #. ⚭ (U+026AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. o9oHP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2806,6 +3070,7 @@ msgid "marriage" msgstr "" #. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jXs4X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2815,6 +3080,7 @@ msgid "divorce" msgstr "" #. ⚰ (U+026B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JDx7T #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2824,6 +3090,7 @@ msgid "coffin" msgstr "" #. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. huKvE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2833,6 +3100,7 @@ msgid "urn" msgstr "" #. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JTA8e #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2842,6 +3110,7 @@ msgid "soccer" msgstr "" #. ⚾ (U+026BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xFBA5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2851,6 +3120,7 @@ msgid "baseball" msgstr "" #. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CCTQA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2860,6 +3130,7 @@ msgid "snowman2" msgstr "" #. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xw3m7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2869,6 +3140,7 @@ msgid "cloud2" msgstr "" #. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A5yxX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2878,6 +3150,7 @@ msgid "rain2" msgstr "" #. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nBeDn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2887,6 +3160,7 @@ msgid "cloud3" msgstr "" #. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RmxAt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2896,6 +3170,7 @@ msgid "ophiuchus" msgstr "" #. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ESYDq #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2906,6 +3181,7 @@ msgid "pick" msgstr "লিংক" #. ⛐ (U+026D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. e5D4p #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2915,6 +3191,7 @@ msgid "sliding car" msgstr "" #. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BoTPo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2924,6 +3201,7 @@ msgid "helmet" msgstr "" #. ⛓ (U+026D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BUgLe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2933,6 +3211,7 @@ msgid "chains" msgstr "" #. ⛔ (U+026D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2MaDN #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2943,6 +3222,7 @@ msgid "no entry" msgstr "সন্নিবেশ নিষেধ" #. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NBJ9F #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2952,6 +3232,7 @@ msgid "truck" msgstr "" #. ⛤ (U+026E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ScAbG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2961,6 +3242,7 @@ msgid "pentagram" msgstr "" #. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. M7ovy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2970,6 +3252,7 @@ msgid "shield2" msgstr "" #. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gFz3j #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2979,6 +3262,7 @@ msgid "church" msgstr "" #. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. An5FF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2988,6 +3272,7 @@ msgid "mountain" msgstr "" #. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6HqeN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2997,6 +3282,7 @@ msgid "umbrella3" msgstr "" #. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5EUJX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3006,6 +3292,7 @@ msgid "fountain" msgstr "" #. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GkdBn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3015,6 +3302,7 @@ msgid "golf2" msgstr "" #. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GLtJt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3024,6 +3312,7 @@ msgid "ferry" msgstr "" #. ⛵ (U+026F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. H6AR2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3033,6 +3322,7 @@ msgid "sailboat" msgstr "" #. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3DsFA #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3043,6 +3333,7 @@ msgid "tent" msgstr "পাঠ্য" #. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vDnif #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3052,6 +3343,7 @@ msgid "skier" msgstr "" #. ⛸ (U+026F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jsVHG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3061,6 +3353,7 @@ msgid "skate" msgstr "" #. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FRKEE #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3071,6 +3364,7 @@ msgid "ball" msgstr "দেয়াল" #. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aJYuZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3080,6 +3374,7 @@ msgid "fuelpump" msgstr "" #. ✁ (U+02701), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cfZQA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3089,6 +3384,7 @@ msgid "scissors3" msgstr "" #. ✂ (U+02702), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xEcJE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3098,6 +3394,7 @@ msgid "scissors" msgstr "" #. ✃ (U+02703), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ssfwc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3107,6 +3404,7 @@ msgid "scissors4" msgstr "" #. ✄ (U+02704), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xc6qH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3116,6 +3414,7 @@ msgid "scissors2" msgstr "" #. ✅ (U+02705), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jBAFG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3125,6 +3424,7 @@ msgid "check mark3" msgstr "" #. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E8J8A #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3134,6 +3434,7 @@ msgid "telephone" msgstr "" #. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FEQAH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3143,6 +3444,7 @@ msgid "airplane" msgstr "" #. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MSzMa #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3153,6 +3455,7 @@ msgid "envelope" msgstr "খাম" #. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 387gN #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3163,6 +3466,7 @@ msgid "fist" msgstr "তালিকা" #. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. crTfj #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3173,6 +3477,7 @@ msgid "hand" msgstr "এবং" #. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rxEfQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3182,6 +3487,7 @@ msgid "victory" msgstr "" #. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. peWuK #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3192,6 +3498,7 @@ msgid "writing" msgstr "মুদ্রণ করা হচ্ছে" #. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Be5Dk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3201,6 +3508,7 @@ msgid "pencil" msgstr "" #. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g9bBy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3210,6 +3518,7 @@ msgid "pencil2" msgstr "" #. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LuQwT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3219,6 +3528,7 @@ msgid "pencil3" msgstr "" #. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sS5kP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3228,6 +3538,7 @@ msgid "nib" msgstr "" #. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vbpZB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3237,6 +3548,7 @@ msgid "nib2" msgstr "" #. ✓ (U+02713), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CjjoU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3246,6 +3558,7 @@ msgid "check mark" msgstr "" #. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ECpTG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3255,6 +3568,7 @@ msgid "check mark2" msgstr "" #. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. krEhs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3264,6 +3578,7 @@ msgid "times2" msgstr "" #. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8dNKN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3273,6 +3588,7 @@ msgid "Greek cross2" msgstr "" #. ✚ (U+0271A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BtCjS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3282,6 +3598,7 @@ msgid "Greek cross" msgstr "" #. ✝ (U+0271D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dX9La #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3291,6 +3608,7 @@ msgid "Latin cross" msgstr "" #. ✠ (U+02720), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SRNJ4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3300,6 +3618,7 @@ msgid "Maltese cross" msgstr "" #. ✡ (U+02721), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HqQC5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3309,6 +3628,7 @@ msgid "star of David" msgstr "" #. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8jFfg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3318,6 +3638,7 @@ msgid "sparkles" msgstr "" #. ❄ (U+02744), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cfDE7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3327,6 +3648,7 @@ msgid "snowflake" msgstr "" #. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eKCo6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3336,6 +3658,7 @@ msgid "sparkle" msgstr "" #. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Winhg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3345,6 +3668,7 @@ msgid "x2" msgstr "" #. ❎ (U+0274E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5mbLT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3354,6 +3678,7 @@ msgid "x3" msgstr "" #. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KpGSR #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3364,6 +3689,7 @@ msgid "?" msgstr "?" #. ❔ (U+02754), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E372z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3373,6 +3699,7 @@ msgid "?2" msgstr "" #. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CUfKq #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3383,6 +3710,7 @@ msgid "!" msgstr "!" #. ❗ (U+02757), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WvFdp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3392,6 +3720,7 @@ msgid "!2" msgstr "" #. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jEJbE #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3402,6 +3731,7 @@ msgid "heart" msgstr "হৃদয়" #. ➰ (U+027B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9L5EP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3411,6 +3741,7 @@ msgid "loop" msgstr "" #. ➿ (U+027BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DSXDM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3420,6 +3751,7 @@ msgid "loop2" msgstr "" #. ⬛ (U+02B1B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WwYcT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3429,6 +3761,7 @@ msgid "large square2" msgstr "" #. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HrBFD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3438,6 +3771,7 @@ msgid "large square" msgstr "" #. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hRTAZ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3448,6 +3782,7 @@ msgid "pentagon2" msgstr "পঞ্চভুজ" #. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g2gFC #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3458,6 +3793,7 @@ msgid "pentagon" msgstr "পঞ্চভুজ" #. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2UACw #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3468,6 +3804,7 @@ msgid "hexagon" msgstr "ষড়ভুজ" #. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uqRGB #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3478,6 +3815,7 @@ msgid "hexagon2" msgstr "ষড়ভুজ" #. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4BwK8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3487,6 +3825,7 @@ msgid "large circle2" msgstr "" #. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gVrZC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3496,6 +3835,7 @@ msgid "ellipse" msgstr "উপবৃত্ত" #. ⭐ (U+02B50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L5Q2X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3505,6 +3845,7 @@ msgid "medium star" msgstr "" #. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TSBfG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3514,6 +3855,7 @@ msgid "small star2" msgstr "" #. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tqdLm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3523,6 +3865,7 @@ msgid "small star" msgstr "" #. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9ER38 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3532,6 +3875,7 @@ msgid "ff" msgstr "" #. fi (U+0FB01), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. neMhY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3541,6 +3885,7 @@ msgid "fi" msgstr "" #. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ym9RA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3550,6 +3895,7 @@ msgid "fl" msgstr "" #. ffi (U+0FB03), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HA2oJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3559,6 +3905,7 @@ msgid "ffi" msgstr "" #. ffl (U+0FB04), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LcntK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3568,6 +3915,7 @@ msgid "ffl" msgstr "" #. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6CVtL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3577,6 +3925,7 @@ msgid "clef" msgstr "" #. 𝄪 (U+1D12A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FJAMw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3586,6 +3935,7 @@ msgid "double sharp" msgstr "" #. 𝄫 (U+1D12B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7ADGW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3595,6 +3945,7 @@ msgid "double flat" msgstr "" #. 𝄻 (U+1D13B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DdcM2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3604,6 +3955,7 @@ msgid "whole rest" msgstr "" #. 𝄼 (U+1D13C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BUYwU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3613,6 +3965,7 @@ msgid "half rest" msgstr "" #. 𝄽 (U+1D13D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gqJAB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3622,6 +3975,7 @@ msgid "quarter rest" msgstr "" #. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ktK5s #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3631,6 +3985,7 @@ msgid "eighth rest" msgstr "" #. 𝅝 (U+1D15D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bbrCH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3640,6 +3995,7 @@ msgid "whole note" msgstr "" #. 𝅗𝅥 (U+1D15E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RBhrQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3649,6 +4005,7 @@ msgid "half note" msgstr "" #. 𝅘𝅥 (U+1D15F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ysAGf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3658,6 +4015,7 @@ msgid "quarter note" msgstr "" #. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VPWEh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3667,6 +4025,7 @@ msgid "eighth note" msgstr "" #. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i3m8B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3676,6 +4035,7 @@ msgid "sixteenth note" msgstr "" #. 🀄 (U+1F004), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. txbRc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3685,6 +4045,7 @@ msgid "mahjong" msgstr "" #. 🁠 (U+1F060), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vkYJP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3694,6 +4055,7 @@ msgid "domino" msgstr "" #. 🂡 (U+1F0A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FWHRC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3703,6 +4065,7 @@ msgid "ace" msgstr "" #. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TQAX3 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3713,6 +4076,7 @@ msgid "jack" msgstr "পূর্ববর্তী" #. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5xGEk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3722,6 +4086,7 @@ msgid "queen" msgstr "" #. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CdrE2 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3732,6 +4097,7 @@ msgid "king" msgstr "রিং" #. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2CYz7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3741,6 +4107,7 @@ msgid "joker" msgstr "" #. 🌀 (U+1F300), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eNZwQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3750,6 +4117,7 @@ msgid "cyclone" msgstr "" #. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E3AiK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3759,6 +4127,7 @@ msgid "foggy" msgstr "" #. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LFEnJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3768,6 +4137,7 @@ msgid "umbrella2" msgstr "" #. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VGPCt #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3778,6 +4148,7 @@ msgid "night" msgstr "ডান" #. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xwX5z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3787,6 +4158,7 @@ msgid "sunrise2" msgstr "" #. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DFQNE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3796,6 +4168,7 @@ msgid "sunrise" msgstr "" #. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EjsTC #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3806,6 +4179,7 @@ msgid "sunset" msgstr "সূর্যাস্ত" #. 🌇 (U+1F307), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8BthL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3815,6 +4189,7 @@ msgid "sunrise3" msgstr "" #. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ygxkm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3824,6 +4199,7 @@ msgid "rainbow" msgstr "" #. 🌉 (U+1F309), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V7CPB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3833,6 +4209,7 @@ msgid "bridge" msgstr "" #. 🌊 (U+1F30A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DEJFX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3842,6 +4219,7 @@ msgid "ocean" msgstr "" #. 🌋 (U+1F30B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GbZVy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3851,6 +4229,7 @@ msgid "volcano" msgstr "" #. 🌌 (U+1F30C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yZBGc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3860,6 +4239,7 @@ msgid "milky way" msgstr "" #. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. f53Lu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3869,6 +4249,7 @@ msgid "globe" msgstr "" #. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AutYx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3878,6 +4259,7 @@ msgid "globe2" msgstr "" #. 🌏 (U+1F30F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ACoLQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3887,6 +4269,7 @@ msgid "globe3" msgstr "" #. 🌐 (U+1F310), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JjMAs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3896,6 +4279,7 @@ msgid "globe4" msgstr "" #. 🌑 (U+1F311), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WAFzy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3905,6 +4289,7 @@ msgid "new moon" msgstr "" #. 🌒 (U+1F312), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F8LCD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3914,6 +4299,7 @@ msgid "waxing crescent moon" msgstr "" #. 🌓 (U+1F313), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pTNhc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3923,6 +4309,7 @@ msgid "first quarter" msgstr "" #. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AFBZw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3932,6 +4319,7 @@ msgid "waxing gibbous moon" msgstr "" #. 🌕 (U+1F315), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MLLvK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3941,6 +4329,7 @@ msgid "full moon" msgstr "" #. 🌖 (U+1F316), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6ZfWf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3950,6 +4339,7 @@ msgid "waning gibbous moon" msgstr "" #. 🌗 (U+1F317), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hfGRx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3959,6 +4349,7 @@ msgid "last quarter" msgstr "" #. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. b3snp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3968,6 +4359,7 @@ msgid "waning crescent moon" msgstr "" #. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tsvS2 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3978,6 +4370,7 @@ msgid "crescent moon" msgstr "অর্ধচন্দ্রাকার চাঁদ" #. 🌚 (U+1F31A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qCTQy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3987,6 +4380,7 @@ msgid "new moon2" msgstr "" #. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WdRzU #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3997,6 +4391,7 @@ msgid "moon" msgstr "চাঁদ" #. 🌜 (U+1F31C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FhGWY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4006,6 +4401,7 @@ msgid "moon2" msgstr "" #. 🌝 (U+1F31D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2W3Lv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4015,6 +4411,7 @@ msgid "full moon2" msgstr "" #. 🌞 (U+1F31E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gkxfx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4024,6 +4421,7 @@ msgid "sun" msgstr "" #. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eF8ur #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4034,6 +4432,7 @@ msgid "star3" msgstr "শুরু" #. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XRohW #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4044,6 +4443,7 @@ msgid "star4" msgstr "শুরু" #. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AcuuY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4053,6 +4453,7 @@ msgid "chestnut" msgstr "" #. 🌱 (U+1F331), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uF4tA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4062,6 +4463,7 @@ msgid "seedling" msgstr "" #. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3pyDD #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4072,6 +4474,7 @@ msgid "pine" msgstr "লাইন" #. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vgFCL #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4082,6 +4485,7 @@ msgid "tree" msgstr "সত্য" #. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tY3EA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4091,6 +4495,7 @@ msgid "palm" msgstr "" #. 🌵 (U+1F335), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. okHRh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4100,6 +4505,7 @@ msgid "cactus" msgstr "" #. 🌷 (U+1F337), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JHZDE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4109,6 +4515,7 @@ msgid "tulip" msgstr "" #. 🌸 (U+1F338), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eFy7r #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4118,6 +4525,7 @@ msgid "blossom2" msgstr "" #. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JCYis #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4127,6 +4535,7 @@ msgid "rose" msgstr "" #. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EGSrt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4136,6 +4545,7 @@ msgid "hibiscus" msgstr "" #. 🌻 (U+1F33B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z4cHB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4145,6 +4555,7 @@ msgid "sunflower" msgstr "" #. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pBBjC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4154,6 +4565,7 @@ msgid "blossom" msgstr "" #. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wCgXh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4163,6 +4575,7 @@ msgid "corn" msgstr "" #. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NSDcY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4172,6 +4585,7 @@ msgid "grass" msgstr "" #. 🌿 (U+1F33F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RBhpE #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4182,6 +4596,7 @@ msgid "herb" msgstr "ক্রিয়া" #. 🍀 (U+1F340), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YF8TS #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4192,6 +4607,7 @@ msgid "clover" msgstr "ক্লোভার" #. 🍁 (U+1F341), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZtqRt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4201,6 +4617,7 @@ msgid "leaf" msgstr "" #. 🍂 (U+1F342), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wBuCQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4210,6 +4627,7 @@ msgid "leaf2" msgstr "" #. 🍃 (U+1F343), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mLSzg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4219,6 +4637,7 @@ msgid "leaf3" msgstr "" #. 🍄 (U+1F344), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eEVDC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4228,6 +4647,7 @@ msgid "mushroom" msgstr "" #. 🍅 (U+1F345), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FAESj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4237,6 +4657,7 @@ msgid "tomato" msgstr "টোমাটো" #. 🍆 (U+1F346), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rGgaS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4246,6 +4667,7 @@ msgid "eggplant" msgstr "" #. 🍇 (U+1F347), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zsYDw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4255,6 +4677,7 @@ msgid "grapes" msgstr "" #. 🍈 (U+1F348), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mxrW4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4264,6 +4687,7 @@ msgid "melon" msgstr "" #. 🍉 (U+1F349), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EDtCM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4273,6 +4697,7 @@ msgid "watermelon" msgstr "" #. 🍊 (U+1F34A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pgRuc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4282,6 +4707,7 @@ msgid "tangerine" msgstr "" #. 🍋 (U+1F34B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Rkfu2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4291,6 +4717,7 @@ msgid "lemon" msgstr "" #. 🍌 (U+1F34C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pnLAk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4300,6 +4727,7 @@ msgid "banana" msgstr "" #. 🍍 (U+1F34D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ek9Kz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4309,6 +4737,7 @@ msgid "pineapple" msgstr "" #. 🍎 (U+1F34E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VGJDv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4318,6 +4747,7 @@ msgid "apple" msgstr "" #. 🍏 (U+1F34F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QGk2r #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4327,6 +4757,7 @@ msgid "green apple" msgstr "" #. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sStWm #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4337,6 +4768,7 @@ msgid "pear" msgstr "বছর" #. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sfc8X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4346,6 +4778,7 @@ msgid "peach" msgstr "" #. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8AKA8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4355,6 +4788,7 @@ msgid "cherry" msgstr "" #. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yfRzG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4364,6 +4798,7 @@ msgid "strawberry" msgstr "" #. 🍔 (U+1F354), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WpJbe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4373,6 +4808,7 @@ msgid "hamburger" msgstr "" #. 🍕 (U+1F355), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9vBsx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4382,6 +4818,7 @@ msgid "pizza" msgstr "" #. 🍖 (U+1F356), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YbRN8 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4392,6 +4829,7 @@ msgid "meat" msgstr "গড়" #. 🍗 (U+1F357), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4384H #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4401,6 +4839,7 @@ msgid "poultry leg" msgstr "" #. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fzFgY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4410,6 +4849,7 @@ msgid "rice cracker" msgstr "" #. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L3Jga #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4419,6 +4859,7 @@ msgid "rice ball" msgstr "" #. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZxyBw #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4429,6 +4870,7 @@ msgid "rice" msgstr "দাম" #. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. akxPB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4438,6 +4880,7 @@ msgid "curry" msgstr "" #. 🍜 (U+1F35C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KsGja #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4447,6 +4890,7 @@ msgid "ramen" msgstr "" #. 🍝 (U+1F35D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dKTwC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4456,6 +4900,7 @@ msgid "spaghetti" msgstr "" #. 🍞 (U+1F35E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D7XrZ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4466,6 +4911,7 @@ msgid "bread" msgstr "বিরতি" #. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tfYnE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4475,6 +4921,7 @@ msgid "fries" msgstr "" #. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AZXBc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4484,6 +4931,7 @@ msgid "sweet potato" msgstr "" #. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. P9LwF #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4494,6 +4942,7 @@ msgid "dango" msgstr "সাঙ্গো" #. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VhY3g #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4503,6 +4952,7 @@ msgid "oden" msgstr "" #. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. K8uzC #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4513,6 +4963,7 @@ msgid "sushi" msgstr "বুশি" #. 🍤 (U+1F364), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bpAX7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4522,6 +4973,7 @@ msgid "fried shrimp" msgstr "" #. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GucZQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4531,6 +4983,7 @@ msgid "fish cake" msgstr "" #. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JF2mU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4540,6 +4993,7 @@ msgid "icecream" msgstr "" #. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B8btb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4549,6 +5003,7 @@ msgid "shaved ice" msgstr "" #. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EqFKK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4558,6 +5013,7 @@ msgid "ice cream" msgstr "" #. 🍩 (U+1F369), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DZanS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4567,6 +5023,7 @@ msgid "doughnut" msgstr "" #. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zeBHW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4576,6 +5033,7 @@ msgid "cookie" msgstr "" #. 🍫 (U+1F36B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qHPED #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4585,6 +5043,7 @@ msgid "chocolate" msgstr "চকোলেট" #. 🍬 (U+1F36C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aSMhd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4594,6 +5053,7 @@ msgid "candy" msgstr "" #. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bGtHd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4603,6 +5063,7 @@ msgid "lollipop" msgstr "" #. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KGCkZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4612,6 +5073,7 @@ msgid "custard" msgstr "" #. 🍯 (U+1F36F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z9jVN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4621,6 +5083,7 @@ msgid "honey" msgstr "" #. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. erDDv #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4631,6 +5094,7 @@ msgid "cake" msgstr "Make" #. 🍱 (U+1F371), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rv9sh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4640,6 +5104,7 @@ msgid "bento" msgstr "" #. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wuJ4w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4649,6 +5114,7 @@ msgid "stew" msgstr "" #. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YDqMD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4658,6 +5124,7 @@ msgid "cooking" msgstr "" #. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GBfCD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4667,6 +5134,7 @@ msgid "restaurant" msgstr "" #. 🍵 (U+1F375), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gf4Av #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4677,6 +5145,7 @@ msgid "tea" msgstr "টিল" #. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YncQr #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4687,6 +5156,7 @@ msgid "sake" msgstr "Make" #. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xnqbf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4696,6 +5166,7 @@ msgid "glass" msgstr "" #. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ngp7g #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4705,6 +5176,7 @@ msgid "cocktail" msgstr "" #. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sdBze #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4714,6 +5186,7 @@ msgid "drink2" msgstr "" #. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F2TpK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4723,6 +5196,7 @@ msgid "beer" msgstr "" #. 🍻 (U+1F37B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3DADC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4732,6 +5206,7 @@ msgid "beer2" msgstr "" #. 🍼 (U+1F37C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BcurL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4741,6 +5216,7 @@ msgid "baby bottle" msgstr "" #. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RhPDQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4750,6 +5226,7 @@ msgid "ribbon2" msgstr "" #. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MADiL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4759,6 +5236,7 @@ msgid "gift" msgstr "" #. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tuDzb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4768,6 +5246,7 @@ msgid "birthday" msgstr "" #. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. f26Bk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4777,6 +5256,7 @@ msgid "halloween" msgstr "" #. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WvFGT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4786,6 +5266,7 @@ msgid "christmas" msgstr "" #. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cVHdd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4795,6 +5276,7 @@ msgid "santa" msgstr "" #. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. saFdp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4804,6 +5286,7 @@ msgid "fireworks" msgstr "" #. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ikoAR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4813,6 +5296,7 @@ msgid "sparkler" msgstr "" #. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xmwGc #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4823,6 +5307,7 @@ msgid "balloon" msgstr "উয়াললোন" #. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6j7qo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4832,6 +5317,7 @@ msgid "party" msgstr "" #. 🎊 (U+1F38A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3eXZe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4841,6 +5327,7 @@ msgid "party2" msgstr "" #. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nNzUK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4850,6 +5337,7 @@ msgid "tanabata tree" msgstr "" #. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4VRMn #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4860,6 +5348,7 @@ msgid "flags" msgstr "ফ্ল্যাগ" #. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nShwB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4869,6 +5358,7 @@ msgid "bamboo" msgstr "" #. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HyNqD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4878,6 +5368,7 @@ msgid "dolls" msgstr "" #. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MZnGF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4887,6 +5378,7 @@ msgid "flags2" msgstr "" #. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Fe2aF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4896,6 +5388,7 @@ msgid "wind chime" msgstr "" #. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zfHjE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4905,6 +5398,7 @@ msgid "rice scene" msgstr "" #. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nNCBc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4914,6 +5408,7 @@ msgid "school satchel" msgstr "" #. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6PMMH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4923,6 +5418,7 @@ msgid "graduation" msgstr "" #. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xaH5B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4932,6 +5428,7 @@ msgid "fair2" msgstr "" #. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3x8hW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4941,6 +5438,7 @@ msgid "fair" msgstr "" #. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PD7Cb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4950,6 +5448,7 @@ msgid "roller coaster" msgstr "" #. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pMccJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4959,6 +5458,7 @@ msgid "fishing" msgstr "" #. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mZABw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4968,6 +5468,7 @@ msgid "microphone" msgstr "" #. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cJB24 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4977,6 +5478,7 @@ msgid "movie camera" msgstr "" #. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8MDEz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4986,6 +5488,7 @@ msgid "cinema" msgstr "" #. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2tBD3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4995,6 +5498,7 @@ msgid "headphone" msgstr "" #. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ocRfQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5004,6 +5508,7 @@ msgid "art" msgstr "" #. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FHPnG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5013,6 +5518,7 @@ msgid "top hat" msgstr "" #. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NmrUH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5022,6 +5528,7 @@ msgid "circus" msgstr "" #. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gCBD6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5031,6 +5538,7 @@ msgid "ticket" msgstr "" #. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EQhDu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5040,6 +5548,7 @@ msgid "clapper" msgstr "" #. 🎭 (U+1F3AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BwNeG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5049,6 +5558,7 @@ msgid "theatre" msgstr "" #. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yxoXg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5058,6 +5568,7 @@ msgid "video game" msgstr "" #. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8GZTZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5067,6 +5578,7 @@ msgid "hit" msgstr "" #. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qnZGG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5076,6 +5588,7 @@ msgid "slot machine" msgstr "" #. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. b5uif #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5085,6 +5598,7 @@ msgid "billiards" msgstr "" #. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zYVZW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5094,6 +5608,7 @@ msgid "dice" msgstr "" #. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wDVCN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5103,6 +5618,7 @@ msgid "bowling" msgstr "" #. 🎴 (U+1F3B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5m8DQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5112,6 +5628,7 @@ msgid "cards" msgstr "" #. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DDCkg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5121,6 +5638,7 @@ msgid "music2" msgstr "" #. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PsVfD #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -5131,6 +5649,7 @@ msgid "music" msgstr "সংগীত" #. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Unw73 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5140,6 +5659,7 @@ msgid "saxophone" msgstr "" #. 🎸 (U+1F3B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sB5jL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5149,6 +5669,7 @@ msgid "guitar" msgstr "" #. 🎹 (U+1F3B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wGKYB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5158,6 +5679,7 @@ msgid "piano" msgstr "" #. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tWZBJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5167,6 +5689,7 @@ msgid "trumpet" msgstr "" #. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ae8uM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5176,6 +5699,7 @@ msgid "violin" msgstr "" #. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QCnPx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5185,6 +5709,7 @@ msgid "score" msgstr "" #. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8zBQp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5194,6 +5719,7 @@ msgid "shirt2" msgstr "" #. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WfH8R #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5203,6 +5729,7 @@ msgid "tennis" msgstr "" #. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FrDyH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5212,6 +5739,7 @@ msgid "ski" msgstr "" #. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ih5rC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5221,6 +5749,7 @@ msgid "basketball" msgstr "" #. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E4zAL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5230,6 +5759,7 @@ msgid "race" msgstr "" #. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. b4bAo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5239,6 +5769,7 @@ msgid "snowboarder" msgstr "" #. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z7CKn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5248,6 +5779,7 @@ msgid "runner" msgstr "" #. 🏄 (U+1F3C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2pLHf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5257,6 +5789,7 @@ msgid "surfer" msgstr "" #. 🏆 (U+1F3C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Hgj9C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5266,6 +5799,7 @@ msgid "trophy" msgstr "" #. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qjAKh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5275,6 +5809,7 @@ msgid "horse3" msgstr "" #. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FRTc8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5284,6 +5819,7 @@ msgid "football" msgstr "" #. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eLmcj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5293,6 +5829,7 @@ msgid "rugby football" msgstr "" #. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6acEV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5302,6 +5839,7 @@ msgid "swimmer" msgstr "" #. 🏠 (U+1F3E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RfTAe #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -5312,6 +5850,7 @@ msgid "house" msgstr "মাউস" #. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GB6nn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5321,6 +5860,7 @@ msgid "house2" msgstr "" #. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dRsEi #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -5331,6 +5871,7 @@ msgid "office" msgstr "অফিস" #. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gf8La #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5340,6 +5881,7 @@ msgid "post office2" msgstr "" #. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9qhN4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5349,6 +5891,7 @@ msgid "post office" msgstr "" #. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ttEpB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5358,6 +5901,7 @@ msgid "hospital" msgstr "" #. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4TaNF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5367,6 +5911,7 @@ msgid "bank" msgstr "" #. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EkGmC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5376,6 +5921,7 @@ msgid "atm" msgstr "" #. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jXyTu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5385,6 +5931,7 @@ msgid "hotel" msgstr "" #. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BoiNG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5394,6 +5941,7 @@ msgid "hotel2" msgstr "" #. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AcmZT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5403,6 +5951,7 @@ msgid "store" msgstr "" #. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VBk6S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5412,6 +5961,7 @@ msgid "school" msgstr "" #. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7DA7Z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5421,6 +5971,7 @@ msgid "store2" msgstr "" #. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5FZmf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5430,6 +5981,7 @@ msgid "factory" msgstr "" #. 🏮 (U+1F3EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E7g2q #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5439,6 +5991,7 @@ msgid "lantern" msgstr "" #. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZwF6E #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5448,6 +6001,7 @@ msgid "castle2" msgstr "" #. 🏰 (U+1F3F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AVnym #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5457,6 +6011,7 @@ msgid "castle" msgstr "" #. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iQjEZ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -5467,6 +6022,7 @@ msgid "rat" msgstr "হার" #. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DeFnV #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -5477,6 +6033,7 @@ msgid "mouse" msgstr "মাউস" #. 🐂 (U+1F402), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XiFTi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5486,6 +6043,7 @@ msgid "ox" msgstr "" #. 🐃 (U+1F403), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zNaJS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5495,6 +6053,7 @@ msgid "water buffalo" msgstr "" #. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V3p7W #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5504,6 +6063,7 @@ msgid "cow" msgstr "" #. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ihDfF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5513,6 +6073,7 @@ msgid "tiger" msgstr "" #. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RbGoe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5522,6 +6083,7 @@ msgid "leopard" msgstr "" #. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CMGYf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5531,6 +6093,7 @@ msgid "rabbit" msgstr "" #. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9YBim #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5540,6 +6103,7 @@ msgid "cat" msgstr "" #. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dio6o #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5549,6 +6113,7 @@ msgid "dragon" msgstr "" #. 🐊 (U+1F40A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uTR4G #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5558,6 +6123,7 @@ msgid "crocodile" msgstr "" #. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. h77co #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5567,6 +6133,7 @@ msgid "whale2" msgstr "" #. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hadNm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5576,6 +6143,7 @@ msgid "snail" msgstr "" #. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DKLJQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5585,6 +6153,7 @@ msgid "snake" msgstr "" #. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i6Cn2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5594,6 +6163,7 @@ msgid "horse" msgstr "" #. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xEnKp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5603,6 +6173,7 @@ msgid "ram" msgstr "" #. 🐐 (U+1F410), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CVSAr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5612,6 +6183,7 @@ msgid "goat" msgstr "" #. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZDwSn #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -5622,6 +6194,7 @@ msgid "sheep" msgstr "শীট" #. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YvEf5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5631,6 +6204,7 @@ msgid "monkey" msgstr "" #. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ycN9J #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5640,6 +6214,7 @@ msgid "rooster" msgstr "" #. 🐔 (U+1F414), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ag9Mg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5649,6 +6224,7 @@ msgid "chicken" msgstr "" #. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jmBsh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5658,6 +6234,7 @@ msgid "dog" msgstr "" #. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. q6YWK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5667,6 +6244,7 @@ msgid "pig" msgstr "" #. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xtnBt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5676,6 +6254,7 @@ msgid "boar" msgstr "" #. 🐘 (U+1F418), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yxkbk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5685,6 +6264,7 @@ msgid "elephant" msgstr "" #. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vpPJb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5694,6 +6274,7 @@ msgid "octopus" msgstr "" #. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SXEMR #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -5704,6 +6285,7 @@ msgid "shell" msgstr "শেল" #. 🐛 (U+1F41B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JVh4w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5713,6 +6295,7 @@ msgid "bug" msgstr "" #. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. me5X6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5722,6 +6305,7 @@ msgid "ant" msgstr "" #. 🐝 (U+1F41D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aCWCQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5731,6 +6315,7 @@ msgid "bee" msgstr "" #. 🐞 (U+1F41E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JnJG6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5740,6 +6325,7 @@ msgid "ladybug" msgstr "" #. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CATwn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5749,6 +6335,7 @@ msgid "fish" msgstr "" #. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qK3hz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5758,6 +6345,7 @@ msgid "fish2" msgstr "" #. 🐡 (U+1F421), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mkAVd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5767,6 +6355,7 @@ msgid "fish3" msgstr "" #. 🐢 (U+1F422), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vHvHV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5776,6 +6365,7 @@ msgid "turtle" msgstr "" #. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Fi7Lg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5785,6 +6375,7 @@ msgid "chick" msgstr "" #. 🐤 (U+1F424), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zAaYQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5794,6 +6385,7 @@ msgid "chick2" msgstr "" #. 🐥 (U+1F425), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GyVtY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5803,6 +6395,7 @@ msgid "chick3" msgstr "" #. 🐦 (U+1F426), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jwips #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5812,6 +6405,7 @@ msgid "bird" msgstr "" #. 🐧 (U+1F427), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KDxrF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5821,6 +6415,7 @@ msgid "penguin" msgstr "" #. 🐨 (U+1F428), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i3ehW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5830,6 +6425,7 @@ msgid "koala" msgstr "" #. 🐩 (U+1F429), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yBMDt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5839,6 +6435,7 @@ msgid "poodle" msgstr "" #. 🐪 (U+1F42A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A3ng3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5848,6 +6445,7 @@ msgid "camel" msgstr "" #. 🐫 (U+1F42B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NDefQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5857,6 +6455,7 @@ msgid "camel2" msgstr "" #. 🐬 (U+1F42C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. extjn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5866,6 +6465,7 @@ msgid "dolphin" msgstr "" #. 🐭 (U+1F42D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FDRH4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5875,6 +6475,7 @@ msgid "mouse2" msgstr "" #. 🐮 (U+1F42E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yDmAf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5884,6 +6485,7 @@ msgid "cow2" msgstr "" #. 🐯 (U+1F42F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V7ZVF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5893,6 +6495,7 @@ msgid "tiger2" msgstr "" #. 🐰 (U+1F430), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8XA6y #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5902,6 +6505,7 @@ msgid "rabbit2" msgstr "" #. 🐱 (U+1F431), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. umi97 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5911,6 +6515,7 @@ msgid "cat2" msgstr "" #. 🐲 (U+1F432), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A8jhC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5920,6 +6525,7 @@ msgid "dragon2" msgstr "" #. 🐳 (U+1F433), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EC4yH #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -5930,6 +6536,7 @@ msgid "whale" msgstr "যেখানে" #. 🐴 (U+1F434), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uvs4N #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5939,6 +6546,7 @@ msgid "horse2" msgstr "" #. 🐵 (U+1F435), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JACu8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5948,6 +6556,7 @@ msgid "monkey2" msgstr "" #. 🐶 (U+1F436), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2hAqZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5957,6 +6566,7 @@ msgid "dog2" msgstr "" #. 🐷 (U+1F437), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pHDR9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5966,6 +6576,7 @@ msgid "pig2" msgstr "" #. 🐸 (U+1F438), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ByQoB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5975,6 +6586,7 @@ msgid "frog" msgstr "" #. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7KVBf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5984,6 +6596,7 @@ msgid "hamster" msgstr "" #. 🐺 (U+1F43A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BWcDY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5993,6 +6606,7 @@ msgid "wolf" msgstr "" #. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. p2mi3 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6003,6 +6617,7 @@ msgid "bear" msgstr "বছর" #. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bm9VZ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6013,6 +6628,7 @@ msgid "panda" msgstr "গান্ডা" #. 🐽 (U+1F43D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. U4cLM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6022,6 +6638,7 @@ msgid "pig nose" msgstr "" #. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cZa9W #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6031,6 +6648,7 @@ msgid "feet" msgstr "ফুট" #. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FbAhk #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6041,6 +6659,7 @@ msgid "eyes" msgstr "হ্যাঁ" #. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jpYRG #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6051,6 +6670,7 @@ msgid "ear" msgstr "বছর" #. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E9d73 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6061,6 +6681,7 @@ msgid "nose" msgstr "কোনটি না" #. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HhZiA #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6071,6 +6692,7 @@ msgid "mouth" msgstr "মাস" #. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xiZeo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6080,6 +6702,7 @@ msgid "tongue" msgstr "" #. 👆 (U+1F446), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Do9RZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6089,6 +6712,7 @@ msgid "up2" msgstr "" #. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 38UHH #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6099,6 +6723,7 @@ msgid "down2" msgstr "নিচে" #. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gRtnZ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6109,6 +6734,7 @@ msgid "left2" msgstr "বাম" #. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VjyBV #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6119,6 +6745,7 @@ msgid "right2" msgstr "ডান" #. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ipCGp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6128,6 +6755,7 @@ msgid "fist2" msgstr "" #. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gh9mT #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6138,6 +6766,7 @@ msgid "wave" msgstr "সংরক্ষণ" #. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AHXXZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6147,6 +6776,7 @@ msgid "ok" msgstr "" #. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QP5Gt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6156,6 +6786,7 @@ msgid "yes" msgstr "হ্যাঁ" #. 👎 (U+1F44E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mGjpD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6165,6 +6796,7 @@ msgid "no" msgstr "" #. 👏 (U+1F44F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UzrjV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6174,6 +6806,7 @@ msgid "clap" msgstr "" #. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xJ53h #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6183,6 +6816,7 @@ msgid "open hands" msgstr "" #. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BtSqh #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6193,6 +6827,7 @@ msgid "crown" msgstr "বাদামী" #. 👒 (U+1F452), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BzRy3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6202,6 +6837,7 @@ msgid "hat" msgstr "" #. 👓 (U+1F453), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yGAJR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6211,6 +6847,7 @@ msgid "eyeglasses" msgstr "" #. 👔 (U+1F454), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9WoyD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6220,6 +6857,7 @@ msgid "necktie" msgstr "" #. 👕 (U+1F455), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FYDTc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6229,6 +6867,7 @@ msgid "shirt" msgstr "" #. 👖 (U+1F456), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wDCDB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6238,6 +6877,7 @@ msgid "jeans" msgstr "" #. 👗 (U+1F457), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DKuYL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6247,6 +6887,7 @@ msgid "dress" msgstr "" #. 👘 (U+1F458), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3gfhC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6256,6 +6897,7 @@ msgid "kimono" msgstr "" #. 👙 (U+1F459), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pkz5G #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6265,6 +6907,7 @@ msgid "bikini" msgstr "" #. 👚 (U+1F45A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kPMZm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6274,6 +6917,7 @@ msgid "clothes" msgstr "" #. 👛 (U+1F45B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KUTeE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6283,6 +6927,7 @@ msgid "purse" msgstr "" #. 👜 (U+1F45C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7jBBJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6292,6 +6937,7 @@ msgid "handbag" msgstr "" #. 👝 (U+1F45D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j3i9d #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6301,6 +6947,7 @@ msgid "pouch" msgstr "" #. 👞 (U+1F45E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TJEkr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6310,6 +6957,7 @@ msgid "shoe" msgstr "" #. 👟 (U+1F45F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E6RYu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6319,6 +6967,7 @@ msgid "shoe2" msgstr "" #. 👠 (U+1F460), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wzPLw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6328,6 +6977,7 @@ msgid "shoe3" msgstr "" #. 👡 (U+1F461), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FpWvw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6337,6 +6987,7 @@ msgid "sandal" msgstr "" #. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AyaZm #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6347,6 +6998,7 @@ msgid "boot" msgstr "ফুট" #. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GgfEm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6356,6 +7008,7 @@ msgid "footprints" msgstr "" #. 👤 (U+1F464), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hs8C7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6365,6 +7018,7 @@ msgid "bust" msgstr "" #. 👥 (U+1F465), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UETgU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6374,6 +7028,7 @@ msgid "busts" msgstr "" #. 👦 (U+1F466), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. inPSE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6383,6 +7038,7 @@ msgid "boy" msgstr "" #. 👧 (U+1F467), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WvMFo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6392,6 +7048,7 @@ msgid "girl" msgstr "" #. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8EQzk #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6402,6 +7059,7 @@ msgid "man" msgstr "গড়" #. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EEPWL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6411,6 +7069,7 @@ msgid "woman" msgstr "" #. 👪 (U+1F46A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SXd9z #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6421,6 +7080,7 @@ msgid "family" msgstr "সংকলন" #. 👫 (U+1F46B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5zFTn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6430,6 +7090,7 @@ msgid "couple" msgstr "" #. 👬 (U+1F46C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. npiBG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6439,6 +7100,7 @@ msgid "couple2" msgstr "" #. 👭 (U+1F46D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cFL88 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6448,6 +7110,7 @@ msgid "couple3" msgstr "" #. 👮 (U+1F46E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z2SZf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6457,6 +7120,7 @@ msgid "cop" msgstr "" #. 👯 (U+1F46F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GshDr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6466,6 +7130,7 @@ msgid "bunny ears" msgstr "" #. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jCsRv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6475,6 +7140,7 @@ msgid "bride" msgstr "" #. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ejnwy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6484,6 +7150,7 @@ msgid "blond hair" msgstr "" #. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CEjP9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6493,6 +7160,7 @@ msgid "hat2" msgstr "" #. 👳 (U+1F473), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PT4BP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6502,6 +7170,7 @@ msgid "turban" msgstr "" #. 👴 (U+1F474), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5JKdn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6511,6 +7180,7 @@ msgid "older man" msgstr "" #. 👵 (U+1F475), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cFK28 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6520,6 +7190,7 @@ msgid "older woman" msgstr "" #. 👶 (U+1F476), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yCHsd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6529,6 +7200,7 @@ msgid "baby" msgstr "" #. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3GDrA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6538,6 +7210,7 @@ msgid "worker" msgstr "" #. 👸 (U+1F478), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DVotZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6547,6 +7220,7 @@ msgid "princess" msgstr "" #. 👹 (U+1F479), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uXbDv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6556,6 +7230,7 @@ msgid "ogre" msgstr "" #. 👺 (U+1F47A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9mnCF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6565,6 +7240,7 @@ msgid "goblin" msgstr "" #. 👻 (U+1F47B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. owD8B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6574,6 +7250,7 @@ msgid "ghost" msgstr "" #. 👼 (U+1F47C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JBpcF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6583,6 +7260,7 @@ msgid "angel" msgstr "" #. 👽 (U+1F47D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CtaFh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6592,6 +7270,7 @@ msgid "alien" msgstr "" #. 👾 (U+1F47E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hTENb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6601,6 +7280,7 @@ msgid "alien2" msgstr "" #. 👿 (U+1F47F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gPRSL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6610,6 +7290,7 @@ msgid "imp" msgstr "" #. 💀 (U+1F480), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VCGWC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6619,6 +7300,7 @@ msgid "skull" msgstr "" #. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cE5EN #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6629,6 +7311,7 @@ msgid "information2" msgstr "তথ্য" #. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8TW65 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6638,6 +7321,7 @@ msgid "guard" msgstr "" #. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AfK4Q #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6647,6 +7331,7 @@ msgid "dancer" msgstr "" #. 💄 (U+1F484), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cWNXz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6656,6 +7341,7 @@ msgid "lipstick" msgstr "" #. 💅 (U+1F485), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UCBCc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6665,6 +7351,7 @@ msgid "nail care" msgstr "" #. 💆 (U+1F486), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. G8fqM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6674,6 +7361,7 @@ msgid "massage" msgstr "" #. 💇 (U+1F487), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mej3x #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6683,6 +7371,7 @@ msgid "haircut" msgstr "" #. 💈 (U+1F488), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Uh3iE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6692,6 +7381,7 @@ msgid "barber" msgstr "" #. 💉 (U+1F489), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. r6qXk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6701,6 +7391,7 @@ msgid "syringe" msgstr "" #. 💊 (U+1F48A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UHfGw #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6711,6 +7402,7 @@ msgid "pill" msgstr "পূরণ করুন" #. 💋 (U+1F48B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mEEda #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6720,6 +7412,7 @@ msgid "kiss mark" msgstr "" #. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 26cKP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6729,6 +7422,7 @@ msgid "love letter" msgstr "" #. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HLAyd #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6739,6 +7433,7 @@ msgid "ring" msgstr "রিং" #. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2B9Gg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6748,6 +7443,7 @@ msgid "gem" msgstr "" #. 💏 (U+1F48F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5umRf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6757,6 +7453,7 @@ msgid "kiss" msgstr "" #. 💐 (U+1F490), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uTbGC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6766,6 +7463,7 @@ msgid "bouquet" msgstr "" #. 💑 (U+1F491), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PdyCD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6775,6 +7473,7 @@ msgid "couple4" msgstr "" #. 💒 (U+1F492), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HN5FN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6784,6 +7483,7 @@ msgid "wedding" msgstr "" #. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nCuz6 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6794,6 +7494,7 @@ msgid "heartbeat" msgstr "হৃদস্পন্দন" #. 💔 (U+1F494), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. s5RCB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6803,6 +7504,7 @@ msgid "broken heart" msgstr "" #. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZKnAA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6812,6 +7514,7 @@ msgid "two hearts" msgstr "" #. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. T6fPR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6821,6 +7524,7 @@ msgid "sparkling heart" msgstr "" #. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Hnpy2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6830,6 +7534,7 @@ msgid "heartpulse" msgstr "" #. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EoDEC #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6840,6 +7545,7 @@ msgid "love" msgstr "সরানো" #. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZvRzq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6849,6 +7555,7 @@ msgid "gift heart" msgstr "" #. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mNAJQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6858,6 +7565,7 @@ msgid "revolving hearts" msgstr "" #. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jWmvQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6867,6 +7575,7 @@ msgid "heart decoration" msgstr "" #. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UjSJU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6876,6 +7585,7 @@ msgid "cuteness" msgstr "" #. 💡 (U+1F4A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FgTp9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6885,6 +7595,7 @@ msgid "bulb" msgstr "" #. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5uyY8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6894,6 +7605,7 @@ msgid "anger" msgstr "" #. 💣 (U+1F4A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BHnsP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6903,6 +7615,7 @@ msgid "bomb" msgstr "" #. 💤 (U+1F4A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DxdJx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6912,6 +7625,7 @@ msgid "zzz" msgstr "" #. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DSa3b #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6922,6 +7636,7 @@ msgid "boom" msgstr "জুম" #. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nFoAX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6931,6 +7646,7 @@ msgid "sweat drops" msgstr "" #. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eRxPJ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6941,6 +7657,7 @@ msgid "droplet" msgstr "জলের ফোঁটা" #. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HDTEE #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6951,6 +7668,7 @@ msgid "dash" msgstr "ড্যাশ" #. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FyCtU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6960,6 +7678,7 @@ msgid "poo" msgstr "" #. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tkQEc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6969,6 +7688,7 @@ msgid "muscle" msgstr "" #. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oV6Re #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6978,6 +7698,7 @@ msgid "dizzy" msgstr "" #. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ja8Zt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6987,6 +7708,7 @@ msgid "speech balloon" msgstr "" #. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Hqstd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6996,6 +7718,7 @@ msgid "thought balloon" msgstr "" #. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TFLQ3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7005,6 +7728,7 @@ msgid "white flower" msgstr "" #. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NVEJ6 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7015,6 +7739,7 @@ msgid "100" msgstr "100" #. 💰 (U+1F4B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 44CJ2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7024,6 +7749,7 @@ msgid "money2" msgstr "" #. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WJBFr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7033,6 +7759,7 @@ msgid "exchange" msgstr "" #. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gEQqV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7042,6 +7769,7 @@ msgid "heavy dollar sign" msgstr "" #. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BvG4w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7051,6 +7779,7 @@ msgid "credit card" msgstr "" #. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XPTnu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7060,6 +7789,7 @@ msgid "yen2" msgstr "" #. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9tknk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7069,6 +7799,7 @@ msgid "dollar2" msgstr "" #. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. m4oKV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7078,6 +7809,7 @@ msgid "euro2" msgstr "" #. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8n3ij #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7087,6 +7819,7 @@ msgid "pound2" msgstr "" #. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CbXWk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7096,6 +7829,7 @@ msgid "money" msgstr "" #. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HxDaW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7105,6 +7839,7 @@ msgid "chart4" msgstr "" #. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uFG2p #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7115,6 +7850,7 @@ msgid "seat" msgstr "সেট" #. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A72Gd #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7125,6 +7861,7 @@ msgid "computer" msgstr "কম্পিউটার" #. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dLWEH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7134,6 +7871,7 @@ msgid "briefcase" msgstr "" #. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 39dHP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7143,6 +7881,7 @@ msgid "md" msgstr "" #. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kc5xJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7152,6 +7891,7 @@ msgid "floppy" msgstr "" #. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6qMwM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7161,6 +7901,7 @@ msgid "cd" msgstr "" #. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yEgGX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7170,6 +7911,7 @@ msgid "dvd" msgstr "" #. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kDfvB #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7180,6 +7922,7 @@ msgid "folder" msgstr "ফোল্ডার" #. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wAyrP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7189,6 +7932,7 @@ msgid "folder2" msgstr "" #. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XwFzf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7198,6 +7942,7 @@ msgid "page3" msgstr "" #. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nHJbH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7207,6 +7952,7 @@ msgid "page" msgstr "" #. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3357F #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7217,6 +7963,7 @@ msgid "calendar" msgstr "বর্ষপঞ্জি " #. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2T65Q #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7227,6 +7974,7 @@ msgid "calendar2" msgstr "বর্ষপঞ্জি " #. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DNhZt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7236,6 +7984,7 @@ msgid "card index" msgstr "" #. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fDBef #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7245,6 +7994,7 @@ msgid "chart" msgstr "" #. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. n2X5h #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7255,6 +8005,7 @@ msgid "chart2" msgstr "লেখচিত্র" #. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A2YxF #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7265,6 +8016,7 @@ msgid "chart3" msgstr "লেখচিত্র" #. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rd9qJ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7275,6 +8027,7 @@ msgid "clipboard" msgstr "ক্লিপবোর্ড" #. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rvk5G #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7284,6 +8037,7 @@ msgid "pushpin" msgstr "" #. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qvHXp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7293,6 +8047,7 @@ msgid "round pushpin" msgstr "" #. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QnxVB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7302,6 +8057,7 @@ msgid "paperclip" msgstr "" #. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7zWG5 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7312,6 +8068,7 @@ msgid "ruler" msgstr "মাপকাঠি" #. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AFfRY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7321,6 +8078,7 @@ msgid "ruler2" msgstr "" #. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8kKn2 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7331,6 +8089,7 @@ msgid "bookmark" msgstr "বুকমার্ক" #. 📒 (U+1F4D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2JByd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7340,6 +8099,7 @@ msgid "ledger" msgstr "" #. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CPCYE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7349,6 +8109,7 @@ msgid "notebook" msgstr "" #. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ktHAV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7358,6 +8119,7 @@ msgid "notebook2" msgstr "" #. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DYit7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7367,6 +8129,7 @@ msgid "book2" msgstr "" #. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LjMCp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7376,6 +8139,7 @@ msgid "book3" msgstr "" #. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wGEYU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7385,6 +8149,7 @@ msgid "books" msgstr "" #. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AHKqs #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7395,6 +8160,7 @@ msgid "name" msgstr "নাম" #. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7dFZz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7404,6 +8170,7 @@ msgid "scroll" msgstr "" #. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WACDF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7413,6 +8180,7 @@ msgid "memo" msgstr "" #. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. w7Sqx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7422,6 +8190,7 @@ msgid "receiver" msgstr "" #. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RFzY6 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7432,6 +8201,7 @@ msgid "pager" msgstr "পৃষ্ঠা" #. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. G6o5r #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7441,6 +8211,7 @@ msgid "fax" msgstr "" #. 📡 (U+1F4E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jUz5C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7450,6 +8221,7 @@ msgid "antenna" msgstr "" #. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. P5xbh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7459,6 +8231,7 @@ msgid "loudspeaker" msgstr "" #. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eJHQG #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7469,6 +8242,7 @@ msgid "mega" msgstr "ওমেগা" #. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YcCHy #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7479,6 +8253,7 @@ msgid "tray" msgstr "ধূসর" #. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. f8tnA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7488,6 +8263,7 @@ msgid "tray2" msgstr "" #. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8uDGB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7497,6 +8273,7 @@ msgid "package" msgstr "" #. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tLYTu #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7507,6 +8284,7 @@ msgid "e-mail" msgstr "ইমেইল" #. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qKRip #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7516,6 +8294,7 @@ msgid "envelope7" msgstr "" #. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HGe9s #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7525,6 +8304,7 @@ msgid "envelope8" msgstr "" #. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MiuAq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7534,6 +8314,7 @@ msgid "mailbox" msgstr "" #. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zyZUF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7543,6 +8324,7 @@ msgid "mailbox2" msgstr "" #. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Sf5YJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7552,6 +8334,7 @@ msgid "mailbox3" msgstr "" #. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fCEgu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7561,6 +8344,7 @@ msgid "mailbox4" msgstr "" #. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TManz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7570,6 +8354,7 @@ msgid "postbox" msgstr "" #. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. u2ynR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7579,6 +8364,7 @@ msgid "horn" msgstr "" #. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gZmY9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7588,6 +8374,7 @@ msgid "newspaper" msgstr "" #. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. C22hA #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7598,6 +8385,7 @@ msgid "mobile" msgstr "মোবাইল" #. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wLbiN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7607,6 +8395,7 @@ msgid "calling" msgstr "" #. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. d3uys #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7616,6 +8405,7 @@ msgid "vibration mode" msgstr "" #. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SB2ZA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7625,6 +8415,7 @@ msgid "mobile phone off" msgstr "" #. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. s4cxU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7634,6 +8425,7 @@ msgid "no mobile" msgstr "" #. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CjdGu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7643,6 +8435,7 @@ msgid "signal strength" msgstr "" #. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eEaUM #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7653,6 +8446,7 @@ msgid "camera" msgstr "Camera" #. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iUoYo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7662,6 +8456,7 @@ msgid "video camera" msgstr "" #. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hDmEX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7671,6 +8466,7 @@ msgid "tv" msgstr "" #. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WLYDg #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7681,6 +8477,7 @@ msgid "radio" msgstr "সংখ্যা পদ্ধতির পরিচায়ক" #. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SRaWt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7690,6 +8487,7 @@ msgid "vhs" msgstr "" #. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j6gBG #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7700,6 +8498,7 @@ msgid "brightness" msgstr "উজ্জ্বলতা" #. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kk8CH #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7710,6 +8509,7 @@ msgid "brightness2" msgstr "উজ্জ্বলতা" #. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gCXWY #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7720,6 +8520,7 @@ msgid "mute" msgstr "নিঃশব্দ" #. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zBDGG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7729,6 +8530,7 @@ msgid "speaker" msgstr "" #. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. q6Ccp #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7739,6 +8541,7 @@ msgid "sound" msgstr "গোলাকার" #. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. APeWX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7748,6 +8551,7 @@ msgid "loud sound" msgstr "" #. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ACRRR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7757,6 +8561,7 @@ msgid "battery" msgstr "" #. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BG2mN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7766,6 +8571,7 @@ msgid "plug" msgstr "" #. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jY8rv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7775,6 +8581,7 @@ msgid "mag" msgstr "" #. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ruAUv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7784,6 +8591,7 @@ msgid "mag2" msgstr "" #. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8ZUNE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7793,6 +8601,7 @@ msgid "lock2" msgstr "" #. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4g77k #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7802,6 +8611,7 @@ msgid "lock3" msgstr "" #. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vkQ8o #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7811,6 +8621,7 @@ msgid "key" msgstr "" #. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. N7rGA #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7821,6 +8632,7 @@ msgid "lock" msgstr "ব্লক" #. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vRAcY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7830,6 +8642,7 @@ msgid "unlock" msgstr "" #. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TjiAa #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7840,6 +8653,7 @@ msgid "bell" msgstr "ঘর" #. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KQzBP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7849,6 +8663,7 @@ msgid "no bell" msgstr "" #. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. R7oDp #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7859,6 +8674,7 @@ msgid "bookmark2" msgstr "বুকমার্ক" #. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jF6rA #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7869,6 +8685,7 @@ msgid "link" msgstr "মিটমিট" #. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kLzCC #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7879,6 +8696,7 @@ msgid "radio button" msgstr "রেডিও বোতাম (~R)" #. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. omtTU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7888,6 +8706,7 @@ msgid "underage" msgstr "" #. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 63uY8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7897,6 +8716,7 @@ msgid "abc" msgstr "" #. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vYrKA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7906,6 +8726,7 @@ msgid "fire" msgstr "" #. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BXCDZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7915,6 +8736,7 @@ msgid "flashlight" msgstr "" #. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yiTrG #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7925,6 +8747,7 @@ msgid "wrench" msgstr "ফ্রেঞ্চ" #. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xkGE3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7934,6 +8757,7 @@ msgid "hammer" msgstr "" #. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. p4ctN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7943,6 +8767,7 @@ msgid "nut and bolt" msgstr "" #. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SEuBH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7952,6 +8777,7 @@ msgid "knife" msgstr "" #. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2RSdn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7961,6 +8787,7 @@ msgid "pistol" msgstr "" #. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. n3FVK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7970,6 +8797,7 @@ msgid "microscope" msgstr "" #. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 79jnu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7979,6 +8807,7 @@ msgid "telescope" msgstr "" #. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cFgDU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7988,6 +8817,7 @@ msgid "crystal ball" msgstr "" #. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6mztF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7997,6 +8827,7 @@ msgid "beginner" msgstr "" #. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. w7pSw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8006,6 +8837,7 @@ msgid "trident" msgstr "" #. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EmJnV #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -8016,6 +8848,7 @@ msgid "button2" msgstr "বোতাম" #. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WRBMQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8025,6 +8858,7 @@ msgid "button" msgstr "বোতাম" #. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. e52Dc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8034,6 +8868,7 @@ msgid "1 h" msgstr "" #. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ABhgX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8043,6 +8878,7 @@ msgid "2 h" msgstr "" #. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gMDo3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8052,6 +8888,7 @@ msgid "3 h" msgstr "" #. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uQYrA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8061,6 +8898,7 @@ msgid "4 h" msgstr "" #. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eU5ps #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8070,6 +8908,7 @@ msgid "5 h" msgstr "" #. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yZrjC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8079,6 +8918,7 @@ msgid "6 h" msgstr "" #. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pJEuM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8088,6 +8928,7 @@ msgid "7 h" msgstr "" #. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eHaWk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8097,6 +8938,7 @@ msgid "8 h" msgstr "" #. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BJKnh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8106,6 +8948,7 @@ msgid "9 h" msgstr "" #. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ouBxv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8115,6 +8958,7 @@ msgid "10 h" msgstr "" #. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DA8M8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8124,6 +8968,7 @@ msgid "11 h" msgstr "" #. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NF5SV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8133,6 +8978,7 @@ msgid "12 h" msgstr "" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. t7XEN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8142,6 +8988,7 @@ msgid "1.30" msgstr "" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ac4Kx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8151,6 +8998,7 @@ msgid "2.30" msgstr "" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sd7EA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8160,6 +9008,7 @@ msgid "3.30" msgstr "" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CZwtb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8169,6 +9018,7 @@ msgid "4.30" msgstr "" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VunGj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8178,6 +9028,7 @@ msgid "5.30" msgstr "" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WgH9r #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8187,6 +9038,7 @@ msgid "6.30" msgstr "" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HfCBL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8196,6 +9048,7 @@ msgid "7.30" msgstr "" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GGeBZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8205,6 +9058,7 @@ msgid "8.30" msgstr "" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DCtfy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8214,6 +9068,7 @@ msgid "9.30" msgstr "" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tJG5J #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8223,6 +9078,7 @@ msgid "10.30" msgstr "" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g55YB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8232,6 +9088,7 @@ msgid "11.30" msgstr "" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PGjbq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8241,6 +9098,7 @@ msgid "12.30" msgstr "" #. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yzedv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8250,6 +9108,7 @@ msgid "Fuji" msgstr "" #. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zoL5S #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -8260,6 +9119,7 @@ msgid "tower" msgstr "ঘাত" #. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. T5ixq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8269,6 +9129,7 @@ msgid "liberty" msgstr "" #. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vtyHr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8278,6 +9139,7 @@ msgid "Japan" msgstr "" #. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rdfcs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8287,6 +9149,7 @@ msgid "statue" msgstr "" #. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pJXUT #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -8297,6 +9160,7 @@ msgid "grinning" msgstr "মুদ্রণ করা হচ্ছে" #. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aTARh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8306,6 +9170,7 @@ msgid "grin" msgstr "" #. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DRNjV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8315,6 +9180,7 @@ msgid "joy" msgstr "" #. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gcdda #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8324,6 +9190,7 @@ msgid "smiley" msgstr "" #. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QBnjZ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -8334,6 +9201,7 @@ msgid "smile" msgstr "মাইল" #. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xmY3d #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8343,6 +9211,7 @@ msgid "sweat smile" msgstr "" #. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RLsCo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8352,6 +9221,7 @@ msgid "laugh" msgstr "" #. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pFuaT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8361,6 +9231,7 @@ msgid "innocent" msgstr "" #. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j4szE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8370,6 +9241,7 @@ msgid "smiling imp" msgstr "" #. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. k4AZW #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -8380,6 +9252,7 @@ msgid "wink" msgstr "গোলাপী" #. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xPZW8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8389,6 +9262,7 @@ msgid "blush" msgstr "" #. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. d5q9X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8398,6 +9272,7 @@ msgid "yum" msgstr "" #. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PHXAL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8407,6 +9282,7 @@ msgid "relieved" msgstr "" #. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BhNrx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8416,6 +9292,7 @@ msgid "heart eyes" msgstr "" #. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ybcju #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8425,6 +9302,7 @@ msgid "sunglasses2" msgstr "" #. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GDHDY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8434,6 +9312,7 @@ msgid "smirk" msgstr "" #. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KsfGz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8443,6 +9322,7 @@ msgid "neutral face" msgstr "" #. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. w7cU8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8452,6 +9332,7 @@ msgid "expressionless" msgstr "" #. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. teWUy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8461,6 +9342,7 @@ msgid "unamused" msgstr "" #. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sPBAF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8470,6 +9352,7 @@ msgid "sweat" msgstr "" #. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AEuYX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8479,6 +9362,7 @@ msgid "pensive" msgstr "" #. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZB5DT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8488,6 +9372,7 @@ msgid "confused" msgstr "" #. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gFEjA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8497,6 +9382,7 @@ msgid "confounded" msgstr "" #. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Wu9JJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8506,6 +9392,7 @@ msgid "kissing" msgstr "" #. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BzWbz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8515,6 +9402,7 @@ msgid "kiss2" msgstr "" #. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2sYft #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8524,6 +9412,7 @@ msgid "kiss3" msgstr "" #. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D7GhD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8533,6 +9422,7 @@ msgid "kiss4" msgstr "" #. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ryiUu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8542,6 +9432,7 @@ msgid "tongue2" msgstr "" #. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JuA5S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8551,6 +9442,7 @@ msgid "tongue3" msgstr "" #. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CjnZ6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8560,6 +9452,7 @@ msgid "tongue4" msgstr "" #. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DzqHp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8569,6 +9462,7 @@ msgid "disappointed" msgstr "" #. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. H4sAW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8578,6 +9472,7 @@ msgid "worried" msgstr "" #. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oCCny #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8587,6 +9482,7 @@ msgid "angry" msgstr "" #. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6wuDY #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -8597,6 +9493,7 @@ msgid "rage" msgstr "পরিসর" #. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. x27LD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8606,6 +9503,7 @@ msgid "cry" msgstr "" #. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DngFr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8615,6 +9513,7 @@ msgid "persevere" msgstr "" #. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gBDzZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8624,6 +9523,7 @@ msgid "triumph" msgstr "" #. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5hFMz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8633,6 +9533,7 @@ msgid "disappointed relieved" msgstr "" #. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kerje #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8642,6 +9543,7 @@ msgid "frowning" msgstr "" #. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kZYF3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8651,6 +9553,7 @@ msgid "anguished" msgstr "" #. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bu62A #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8660,6 +9563,7 @@ msgid "fearful" msgstr "" #. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6HkfU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8669,6 +9573,7 @@ msgid "weary" msgstr "" #. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XDpxA #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -8679,6 +9584,7 @@ msgid "sleepy" msgstr "sleep" #. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RwKrG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8688,6 +9594,7 @@ msgid "tired face" msgstr "" #. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. x9ZFy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8697,6 +9604,7 @@ msgid "grimacing" msgstr "" #. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BrbFb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8706,6 +9614,7 @@ msgid "sob" msgstr "" #. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D6iTF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8715,6 +9624,7 @@ msgid "open mouth" msgstr "" #. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uMReg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8724,6 +9634,7 @@ msgid "hushed" msgstr "" #. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tavtt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8733,6 +9644,7 @@ msgid "cold sweat" msgstr "" #. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JpoSb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8742,6 +9654,7 @@ msgid "scream" msgstr "" #. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vDqqP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8751,6 +9664,7 @@ msgid "astonished" msgstr "" #. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QtFif #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8760,6 +9674,7 @@ msgid "flushed" msgstr "" #. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MFwtr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8769,6 +9684,7 @@ msgid "sleeping" msgstr "" #. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MAD5T #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8778,6 +9694,7 @@ msgid "dizzy face" msgstr "" #. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NYdBC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8787,6 +9704,7 @@ msgid "no mouth" msgstr "" #. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9E7g6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8796,6 +9714,7 @@ msgid "mask" msgstr "" #. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vHxL5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8805,6 +9724,7 @@ msgid "smile cat" msgstr "" #. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GXKzF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8814,6 +9734,7 @@ msgid "joy cat" msgstr "" #. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vAbxV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8823,6 +9744,7 @@ msgid "smiley cat" msgstr "" #. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hzzjE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8832,6 +9754,7 @@ msgid "heart eyes cat" msgstr "" #. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FuB4S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8841,6 +9764,7 @@ msgid "smirk cat" msgstr "" #. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cGEsx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8850,6 +9774,7 @@ msgid "kissing cat" msgstr "" #. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NyFCw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8859,6 +9784,7 @@ msgid "pouting cat" msgstr "" #. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Aoh9Z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8868,6 +9794,7 @@ msgid "crying cat" msgstr "" #. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. W4tZy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8877,6 +9804,7 @@ msgid "scream cat" msgstr "" #. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F5Acu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8886,6 +9814,7 @@ msgid "no good" msgstr "" #. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zMSZd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8895,6 +9824,7 @@ msgid "ok3" msgstr "" #. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4BtEr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8904,6 +9834,7 @@ msgid "prostration" msgstr "" #. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fB5uj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8913,6 +9844,7 @@ msgid "see no evil" msgstr "" #. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ja8yE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8922,6 +9854,7 @@ msgid "hear no evil" msgstr "" #. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. e3zGe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8931,6 +9864,7 @@ msgid "speak no evil" msgstr "" #. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Pwpxw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8940,6 +9874,7 @@ msgid "happiness" msgstr "" #. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hTJ9z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8949,6 +9884,7 @@ msgid "celebration" msgstr "" #. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xhTBV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8958,6 +9894,7 @@ msgid "person frowning" msgstr "" #. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. entX5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8967,6 +9904,7 @@ msgid "person pouting" msgstr "" #. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KtK2c #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -8977,6 +9915,7 @@ msgid "pray" msgstr "ধূসর" #. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6GdwG #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -8987,6 +9926,7 @@ msgid "rocket" msgstr "সকেট" #. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hADct #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8996,6 +9936,7 @@ msgid "helicopter" msgstr "" #. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CEBY6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9005,6 +9946,7 @@ msgid "locomotive" msgstr "" #. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uiu74 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9014,6 +9956,7 @@ msgid "railway car" msgstr "" #. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6gdPP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9023,6 +9966,7 @@ msgid "train2" msgstr "" #. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KWFVc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9032,6 +9976,7 @@ msgid "train3" msgstr "" #. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UfDGn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9041,6 +9986,7 @@ msgid "train" msgstr "" #. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dQgQx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9050,6 +9996,7 @@ msgid "metro" msgstr "" #. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jL5UD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9059,6 +10006,7 @@ msgid "light rail" msgstr "" #. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nU3jZ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -9069,6 +10017,7 @@ msgid "station" msgstr "ঘূর্ণন" #. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Dri8R #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9078,6 +10027,7 @@ msgid "tram" msgstr "" #. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9YAFb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9087,6 +10037,7 @@ msgid "tram2" msgstr "" #. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DhKQs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9096,6 +10047,7 @@ msgid "bus" msgstr "" #. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fTFJN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9105,6 +10057,7 @@ msgid "bus2" msgstr "" #. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tBeU2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9114,6 +10067,7 @@ msgid "trolleybus" msgstr "" #. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YFFGE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9123,6 +10077,7 @@ msgid "busstop" msgstr "" #. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AiqLy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9132,6 +10087,7 @@ msgid "minibus" msgstr "" #. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UjeDu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9141,6 +10097,7 @@ msgid "ambulance" msgstr "" #. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fHERr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9150,6 +10107,7 @@ msgid "fire engine" msgstr "" #. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bgbGa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9159,6 +10117,7 @@ msgid "police car" msgstr "" #. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wMPG9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9168,6 +10127,7 @@ msgid "police car2" msgstr "" #. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xVRoq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9177,6 +10137,7 @@ msgid "taxi" msgstr "" #. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hvAxP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9186,6 +10147,7 @@ msgid "taxi2" msgstr "" #. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7EjBh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9195,6 +10157,7 @@ msgid "car" msgstr "" #. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VAENQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9204,6 +10167,7 @@ msgid "car2" msgstr "" #. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F53eT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9213,6 +10177,7 @@ msgid "car3" msgstr "" #. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ky66X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9222,6 +10187,7 @@ msgid "truck2" msgstr "" #. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8soAF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9231,6 +10197,7 @@ msgid "lorry" msgstr "" #. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Jwdgy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9240,6 +10207,7 @@ msgid "tractor" msgstr "" #. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xBCEM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9249,6 +10217,7 @@ msgid "monorail" msgstr "" #. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YF5em #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9258,6 +10227,7 @@ msgid "mountain railway" msgstr "" #. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BFS7w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9267,6 +10237,7 @@ msgid "suspension railway" msgstr "" #. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xw2kG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9276,6 +10247,7 @@ msgid "mountain cableway" msgstr "" #. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D6Kee #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9285,6 +10257,7 @@ msgid "aerial tramway" msgstr "" #. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iT3XR #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -9295,6 +10268,7 @@ msgid "ship" msgstr "হুইপ" #. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UGEtk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9304,6 +10278,7 @@ msgid "rowboat" msgstr "" #. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eBgos #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9313,6 +10288,7 @@ msgid "speedboat" msgstr "" #. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hFcdF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9322,6 +10298,7 @@ msgid "traffic light" msgstr "" #. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nV9zL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9331,6 +10308,7 @@ msgid "traffic light2" msgstr "" #. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JaFGo #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -9341,6 +10319,7 @@ msgid "construction" msgstr "Instructions" #. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oixqW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9350,6 +10329,7 @@ msgid "rotating light" msgstr "" #. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AGDmx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9359,6 +10339,7 @@ msgid "triangular flag" msgstr "" #. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FCxDK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9368,6 +10349,7 @@ msgid "door" msgstr "" #. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dAJJp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9377,6 +10359,7 @@ msgid "no entry sign" msgstr "" #. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. H2dFa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9386,6 +10369,7 @@ msgid "smoking" msgstr "" #. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ReEtE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9395,6 +10379,7 @@ msgid "no smoking" msgstr "" #. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. owPyG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9404,6 +10389,7 @@ msgid "litter" msgstr "" #. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4qXxK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9413,6 +10399,7 @@ msgid "do not litter" msgstr "" #. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZjTkh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9422,6 +10409,7 @@ msgid "potable water" msgstr "" #. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sbTAA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9431,6 +10419,7 @@ msgid "non-potable water" msgstr "" #. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KZmCA #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -9441,6 +10430,7 @@ msgid "bike" msgstr "মত" #. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RECxo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9450,6 +10440,7 @@ msgid "no bicycles" msgstr "" #. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FGCMF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9459,6 +10450,7 @@ msgid "bicyclist" msgstr "" #. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. P3F9z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9468,6 +10460,7 @@ msgid "bicyclist2" msgstr "" #. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4Jk7j #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9477,6 +10470,7 @@ msgid "walking" msgstr "" #. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wMwUM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9486,6 +10480,7 @@ msgid "no pedestrians" msgstr "" #. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tfRvX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9495,6 +10490,7 @@ msgid "crosswalk" msgstr "" #. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5bTta #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9504,6 +10500,7 @@ msgid "mens" msgstr "" #. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DkTJE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9513,6 +10510,7 @@ msgid "womens" msgstr "" #. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fyZ5J #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9522,6 +10520,7 @@ msgid "restroom" msgstr "" #. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. waXZA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9531,6 +10530,7 @@ msgid "baby2" msgstr "" #. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7j9FT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9540,6 +10540,7 @@ msgid "toilet" msgstr "" #. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2GY7E #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9549,6 +10550,7 @@ msgid "toilet2" msgstr "" #. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WrCWt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9558,6 +10560,7 @@ msgid "shower" msgstr "" #. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g545x #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -9568,6 +10571,7 @@ msgid "bath" msgstr "গণিত" #. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. miVDJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9577,6 +10581,7 @@ msgid "bathtub" msgstr "" #. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BXMUC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9586,6 +10591,7 @@ msgid "passport" msgstr "" #. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EcdFo #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -9596,6 +10602,7 @@ msgid "customs" msgstr "স্বনির্ধারিত:" #. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rR2Xw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9605,6 +10612,7 @@ msgid "baggage" msgstr "" #. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pxsMt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9614,6 +10622,7 @@ msgid "left luggage" msgstr "" #. 🕃 (U+1F543), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LZEAD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9623,6 +10632,7 @@ msgid "feast" msgstr "" #. 🙂 (U+1F642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PWmbQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9632,6 +10642,7 @@ msgid "smiling3" msgstr "" #. 🙁 (U+1F641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CeamS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9641,6 +10652,7 @@ msgid "frowning2" msgstr "" #. 🕵 (U+1F575), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vhzbs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9650,6 +10662,7 @@ msgid "detective" msgstr "" #. 🛌 (U+1F6CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ae2cr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9659,6 +10672,7 @@ msgid "sleep" msgstr "" #. 🕴 (U+1F574), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Xuc2A #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9668,6 +10682,7 @@ msgid "suit" msgstr "" #. 🗣 (U+1F5E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AkeBV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9677,6 +10692,7 @@ msgid "head" msgstr "" #. 🏌 (U+1F3CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cf525 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9686,6 +10702,7 @@ msgid "golf" msgstr "" #. 🏋 (U+1F3CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. As3GE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9695,6 +10712,7 @@ msgid "weight lifter" msgstr "" #. 🏎 (U+1F3CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bDCyA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9704,6 +10722,7 @@ msgid "car4" msgstr "" #. 🏍 (U+1F3CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2MoqD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9713,6 +10732,7 @@ msgid "motorcycle" msgstr "" #. 🖕 (U+1F595), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gNBn5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9722,6 +10742,7 @@ msgid "finger" msgstr "" #. 🖖 (U+1F596), Mr. Spock's Vulcan salute from Star Trek, see also http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AHWD9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9731,6 +10752,7 @@ msgid "spock" msgstr "" #. 🖐 (U+1F590), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ati77 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9740,6 +10762,7 @@ msgid "hand2" msgstr "" #. 👁 (U+1F441), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6ADML #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9749,6 +10772,7 @@ msgid "eye" msgstr "" #. 🗨 (U+1F5E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z7WCd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9758,6 +10782,7 @@ msgid "bubble" msgstr "" #. 🗯 (U+1F5EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7FoF3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9767,6 +10792,7 @@ msgid "bubble4" msgstr "" #. 🕳 (U+1F573), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. djWbu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9776,6 +10802,7 @@ msgid "hole" msgstr "" #. 🕶 (U+1F576), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AGMoo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9785,6 +10812,7 @@ msgid "sunglasses" msgstr "" #. 🛍 (U+1F6CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fq7Cq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9794,6 +10822,7 @@ msgid "shop" msgstr "" #. 🐿 (U+1F43F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eQaW4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9803,6 +10832,7 @@ msgid "chipmunk" msgstr "" #. 🕊 (U+1F54A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Yoo9T #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9812,6 +10842,7 @@ msgid "dove" msgstr "" #. 🕷 (U+1F577), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Uyg9S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9821,6 +10852,7 @@ msgid "spider" msgstr "" #. 🕸 (U+1F578), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DPtYj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9830,6 +10862,7 @@ msgid "web" msgstr "" #. 🏵 (U+1F3F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UaQDN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9839,6 +10872,7 @@ msgid "rosette" msgstr "" #. 🌶 (U+1F336), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SAxJc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9848,6 +10882,7 @@ msgid "pepper" msgstr "" #. 🍽 (U+1F37D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3WpkF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9857,6 +10892,7 @@ msgid "plate" msgstr "" #. 🗺 (U+1F5FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zvA3Y #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9866,6 +10902,7 @@ msgid "map" msgstr "" #. 🏔 (U+1F3D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PU3q7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9875,6 +10912,7 @@ msgid "mountain2" msgstr "" #. 🏕 (U+1F3D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9CR2B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9884,6 +10922,7 @@ msgid "camping" msgstr "" #. 🏖 (U+1F3D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QQU86 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9893,6 +10932,7 @@ msgid "beach" msgstr "" #. 🏜 (U+1F3DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E3dKM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9902,6 +10942,7 @@ msgid "desert" msgstr "" #. 🏝 (U+1F3DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uFHXi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9911,6 +10952,7 @@ msgid "island" msgstr "" #. 🏞 (U+1F3DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rB6rV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9920,6 +10962,7 @@ msgid "park" msgstr "" #. 🏟 (U+1F3DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KtGDD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9929,6 +10972,7 @@ msgid "stadium" msgstr "" #. 🏛 (U+1F3DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9UYRC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9938,6 +10982,7 @@ msgid "museum" msgstr "" #. 🏗 (U+1F3D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TU5KH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9947,6 +10992,7 @@ msgid "crane" msgstr "" #. 🏘 (U+1F3D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ybjvN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9956,6 +11002,7 @@ msgid "houses" msgstr "" #. 🏚 (U+1F3DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TEAtW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9965,6 +11012,7 @@ msgid "house3" msgstr "" #. 🏙 (U+1F3D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rjmXE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9974,6 +11022,7 @@ msgid "city" msgstr "" #. 🛣 (U+1F6E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gdgnE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9983,6 +11032,7 @@ msgid "motorway" msgstr "" #. 🛤 (U+1F6E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XNZp2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9992,6 +11042,7 @@ msgid "track" msgstr "" #. 🛢 (U+1F6E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JDKF2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10001,6 +11052,7 @@ msgid "drum" msgstr "" #. 🛳 (U+1F6F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KG2xi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10010,6 +11062,7 @@ msgid "ship2" msgstr "" #. 🛥 (U+1F6E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hfqZC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10019,6 +11072,7 @@ msgid "motor boat" msgstr "" #. 🛩 (U+1F6E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. M7r8K #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10028,6 +11082,7 @@ msgid "airplane2" msgstr "" #. 🛫 (U+1F6EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FTJfG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10037,6 +11092,7 @@ msgid "departure" msgstr "" #. 🛬 (U+1F6EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CwiZi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10046,6 +11102,7 @@ msgid "arrival" msgstr "" #. 🛰 (U+1F6F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5BbRQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10055,6 +11112,7 @@ msgid "satellite" msgstr "" #. 🛎 (U+1F6CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GePUa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10064,6 +11122,7 @@ msgid "bell2" msgstr "" #. 🕰 (U+1F570), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. N3XKK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10073,6 +11132,7 @@ msgid "clock" msgstr "" #. 🌡 (U+1F321), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vC2BF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10082,6 +11142,7 @@ msgid "thermometer" msgstr "" #. 🌤 (U+1F324), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eDCCS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10091,6 +11152,7 @@ msgid "cloudy" msgstr "" #. 🌥 (U+1F325), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yuxDV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10100,6 +11162,7 @@ msgid "cloudy2" msgstr "" #. 🌦 (U+1F326), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SwLUG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10109,6 +11172,7 @@ msgid "rainy" msgstr "" #. 🌧 (U+1F327), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uBa2e #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10118,6 +11182,7 @@ msgid "storm" msgstr "" #. 🌨 (U+1F328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. f3Sbb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10127,6 +11192,7 @@ msgid "snow" msgstr "" #. 🌩 (U+1F329), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. boe8A #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10136,6 +11202,7 @@ msgid "lightning" msgstr "" #. 🌪 (U+1F32A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RS8Wb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10145,6 +11212,7 @@ msgid "tornado" msgstr "" #. 🌫 (U+1F32B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EqDhD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10154,6 +11222,7 @@ msgid "fog" msgstr "" #. 🌬 (U+1F32C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XTTqx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10163,6 +11232,7 @@ msgid "wind" msgstr "" #. 🎗 (U+1F397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7X7bW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10172,6 +11242,7 @@ msgid "ribbon" msgstr "" #. 🎟 (U+1F39F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RqApZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10181,6 +11252,7 @@ msgid "ticket2" msgstr "" #. 🎖 (U+1F396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GLTVB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10190,6 +11262,7 @@ msgid "medal2" msgstr "" #. 🏅 (U+1F3C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uT4sx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10199,6 +11272,7 @@ msgid "medal" msgstr "" #. 🕹 (U+1F579), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EszEZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10208,6 +11282,7 @@ msgid "joystick" msgstr "" #. 🖼 (U+1F5BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wY9cB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10217,6 +11292,7 @@ msgid "picture" msgstr "" #. 🎙 (U+1F399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RWFZz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10226,6 +11302,7 @@ msgid "microphone2" msgstr "" #. 🎚 (U+1F39A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FNDDe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10235,6 +11312,7 @@ msgid "slider" msgstr "" #. 🎛 (U+1F39B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HRvG2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10244,6 +11322,7 @@ msgid "control" msgstr "" #. 🖥 (U+1F5A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DunGT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10253,6 +11332,7 @@ msgid "computer2" msgstr "" #. 🖨 (U+1F5A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5i9iG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10262,6 +11342,7 @@ msgid "printer" msgstr "" #. 🖱 (U+1F5B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gCiTV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10271,6 +11352,7 @@ msgid "mouse3" msgstr "" #. 🖲 (U+1F5B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kr6mD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10280,6 +11362,7 @@ msgid "trackball" msgstr "" #. 🎞 (U+1F39E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. a7M8c #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10289,6 +11372,7 @@ msgid "film" msgstr "" #. 📽 (U+1F4FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5XEHv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10298,6 +11382,7 @@ msgid "projector" msgstr "" #. 📸 (U+1F4F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. e6d8k #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10307,6 +11392,7 @@ msgid "flash" msgstr "" #. 🕯 (U+1F56F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 85ZZG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10316,6 +11402,7 @@ msgid "candle" msgstr "" #. 🗞 (U+1F5DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Roj4S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10325,6 +11412,7 @@ msgid "newspaper2" msgstr "" #. 🏷 (U+1F3F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KGGrV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10334,6 +11422,7 @@ msgid "label" msgstr "" #. 🗳 (U+1F5F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MtcT9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10343,6 +11432,7 @@ msgid "ballot" msgstr "" #. 🖋 (U+1F58B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eVhur #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10352,6 +11442,7 @@ msgid "pen2" msgstr "" #. 🖊 (U+1F58A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zPbDv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10361,6 +11452,7 @@ msgid "pen" msgstr "" #. 🖌 (U+1F58C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GMFPP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10370,6 +11462,7 @@ msgid "paintbrush" msgstr "" #. 🖍 (U+1F58D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oj4qT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10379,6 +11472,7 @@ msgid "crayon" msgstr "" #. 🗂 (U+1F5C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6mFoM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10388,6 +11482,7 @@ msgid "index" msgstr "" #. 🗒 (U+1F5D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4vrvA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10397,6 +11492,7 @@ msgid "notepad" msgstr "" #. 🗓 (U+1F5D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fjcB6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10406,6 +11502,7 @@ msgid "calendar3" msgstr "" #. 🖇 (U+1F587), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bwrwB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10415,6 +11512,7 @@ msgid "paperclip2" msgstr "" #. 🗃 (U+1F5C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zm6R6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10424,6 +11522,7 @@ msgid "box" msgstr "" #. 🗄 (U+1F5C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D9Ev3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10433,6 +11532,7 @@ msgid "cabinet" msgstr "" #. 🗑 (U+1F5D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7Rhsi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10442,6 +11542,7 @@ msgid "wastebasket" msgstr "" #. 🗝 (U+1F5DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i498o #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10451,6 +11552,7 @@ msgid "key2" msgstr "" #. 🛠 (U+1F6E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EDHj7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10460,6 +11562,7 @@ msgid "hammer and wrench" msgstr "" #. 🗡 (U+1F5E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qnaCC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10469,6 +11572,7 @@ msgid "knife2" msgstr "" #. 🛡 (U+1F6E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QCXRd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10478,6 +11582,7 @@ msgid "shield" msgstr "" #. 🗜 (U+1F5DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F9G5C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10487,6 +11592,7 @@ msgid "clamp" msgstr "" #. 🛏 (U+1F6CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g4DGu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10496,6 +11602,7 @@ msgid "bed" msgstr "" #. 🛋 (U+1F6CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XnFom #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10505,6 +11612,7 @@ msgid "couch" msgstr "" #. 🕉 (U+1F549), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. R8EvG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10514,6 +11622,7 @@ msgid "om" msgstr "" #. ⏸ (U+23F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ETWok #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10523,6 +11632,7 @@ msgid "pause" msgstr "" #. ⏹ (U+23F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6Fkq7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10532,6 +11642,7 @@ msgid "stop2" msgstr "" #. ⏺ (U+23FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PApbW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10541,6 +11652,7 @@ msgid "record" msgstr "" #. 🏴 (U+1F3F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hytrL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10550,6 +11662,7 @@ msgid "flag" msgstr "" #. 🏳 (U+1F3F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mBjRj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10559,6 +11672,7 @@ msgid "flag2" msgstr "" #. 🗷 (U+1F5F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GBXU7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10568,6 +11682,7 @@ msgid "checkbox4" msgstr "" #. 🛉 (U+1F6C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. htBDW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10577,6 +11692,7 @@ msgid "boys" msgstr "" #. 🛈 (U+1F6C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MNHt2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10586,6 +11702,7 @@ msgid "information3" msgstr "" #. 🛊 (U+1F6CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9wBWk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10595,6 +11712,7 @@ msgid "girls" msgstr "" #. 🛨 (U+1F6E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wpUD2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10604,6 +11722,7 @@ msgid "airplane4" msgstr "" #. 🛲 (U+1F6F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AZpeG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10613,6 +11732,7 @@ msgid "locomotive2" msgstr "" #. 🛧 (U+1F6E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RCBUE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10622,6 +11742,7 @@ msgid "airplane3" msgstr "" #. 🛱 (U+1F6F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vEzt8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10631,6 +11752,7 @@ msgid "fire engine2" msgstr "" #. 🛦 (U+1F6E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5E5qt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10640,6 +11762,7 @@ msgid "airplane5" msgstr "" #. 🛪 (U+1F6EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3YCGT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10649,6 +11772,7 @@ msgid "airplane6" msgstr "" #. 🗭 (U+1F5ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V5pj8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10658,6 +11782,7 @@ msgid "bubble5" msgstr "" #. 🗱 (U+1F5F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yp5bD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10667,6 +11792,7 @@ msgid "bubble6" msgstr "" #. 🗬 (U+1F5EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FFx4K #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10676,6 +11802,7 @@ msgid "bubble7" msgstr "" #. 🗠 (U+1F5E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JEqPj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10685,6 +11812,7 @@ msgid "chart5" msgstr "" #. 🗟 (U+1F5DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LNFqr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10694,6 +11822,7 @@ msgid "page4" msgstr "" #. 🖎 (U+1F58E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zi4B5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10703,6 +11832,7 @@ msgid "writing2" msgstr "" #. 🗦 (U+1F5E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. r8Xz8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10712,6 +11842,7 @@ msgid "rays" msgstr "" #. 🎝 (U+1F39D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7Zvkw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10721,6 +11852,7 @@ msgid "notes3" msgstr "" #. 🔾 (U+1F53E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gYeEg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10730,6 +11862,7 @@ msgid "circle3" msgstr "" #. 🎜 (U+1F39C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iywvE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10739,6 +11872,7 @@ msgid "notes4" msgstr "" #. 🕮 (U+1F56E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ESTxC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10748,6 +11882,7 @@ msgid "book" msgstr "" #. 🗛 (U+1F5DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qF7am #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10757,6 +11892,7 @@ msgid "font" msgstr "" #. 🔿 (U+1F53F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZSeGW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10766,6 +11902,7 @@ msgid "circle4" msgstr "" #. 🕫 (U+1F56B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VMMh9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10775,6 +11912,7 @@ msgid "bullhorn" msgstr "" #. 🕬 (U+1F56C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EvEb4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10784,6 +11922,7 @@ msgid "bullhorn2" msgstr "" #. 🕻 (U+1F57B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AtkEf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10793,6 +11932,7 @@ msgid "receiver2" msgstr "" #. 🕾 (U+1F57E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EgspW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10802,6 +11942,7 @@ msgid "phone3" msgstr "" #. 🕼 (U+1F57C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WXomE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10811,6 +11952,7 @@ msgid "receiver4" msgstr "" #. 🕽 (U+1F57D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. emFc7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10820,6 +11962,7 @@ msgid "receiver3" msgstr "" #. 🕿 (U+1F57F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HdoYh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10829,6 +11972,7 @@ msgid "phone4" msgstr "" #. 🖚 (U+1F59A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 335BP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10838,6 +11982,7 @@ msgid "left4" msgstr "" #. 🖏 (U+1F58F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ubunD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10847,6 +11992,7 @@ msgid "ok2" msgstr "" #. 🖜 (U+1F59C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3YbN8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10856,6 +12002,7 @@ msgid "left5" msgstr "" #. 🗥 (U+1F5E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 26mFx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10865,6 +12012,7 @@ msgid "rays2" msgstr "" #. 🖛 (U+1F59B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YxMaD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10874,6 +12022,7 @@ msgid "right4" msgstr "" #. 🖟 (U+1F59F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RHxMa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10883,6 +12032,7 @@ msgid "down3" msgstr "" #. 🖞 (U+1F59E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Feod4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10892,6 +12042,7 @@ msgid "up3" msgstr "" #. 🌢 (U+1F322), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vWrdA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10901,6 +12052,7 @@ msgid "droplet2" msgstr "" #. 🎘 (U+1F398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tzhR8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10910,6 +12062,7 @@ msgid "synthesizer" msgstr "" #. 🎕 (U+1F395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KpEFc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10919,6 +12072,7 @@ msgid "bouquet2" msgstr "" #. 🎔 (U+1F394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kBDE9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10928,6 +12082,7 @@ msgid "heart2" msgstr "" #. 🕱 (U+1F571), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kWWTC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10937,6 +12092,7 @@ msgid "pirate" msgstr "" #. 🖀 (U+1F580), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Lk3GC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10946,6 +12102,7 @@ msgid "modem" msgstr "" #. 🕲 (U+1F572), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CYnVK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10955,6 +12112,7 @@ msgid "no piracy" msgstr "" #. 🕅 (U+1F545), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MngCK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10964,6 +12122,7 @@ msgid "marks chapter" msgstr "" #. 🕈 (U+1F548), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tA9Nr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10973,6 +12132,7 @@ msgid "Celtic cross" msgstr "" #. 🖗 (U+1F597), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TbsbW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10982,6 +12142,7 @@ msgid "down4" msgstr "" #. 🖆 (U+1F586), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Sh7hb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10991,6 +12152,7 @@ msgid "envelope4" msgstr "" #. 🖃 (U+1F583), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6AKdz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11000,6 +12162,7 @@ msgid "envelope2" msgstr "" #. 🗤 (U+1F5E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UVBZB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11009,6 +12172,7 @@ msgid "rays3" msgstr "" #. 🖉 (U+1F589), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. teGE4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11018,6 +12182,7 @@ msgid "pencil4" msgstr "" #. 🖂 (U+1F582), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zvLQc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11027,6 +12192,7 @@ msgid "envelope3" msgstr "" #. 🖈 (U+1F588), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ED7mw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11036,6 +12202,7 @@ msgid "tack" msgstr "" #. 🖄 (U+1F584), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KE6gJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11045,6 +12212,7 @@ msgid "envelope5" msgstr "" #. 🖁 (U+1F581), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. npC85 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11054,6 +12222,7 @@ msgid "mobile2" msgstr "" #. 🖅 (U+1F585), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GoddF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11063,6 +12232,7 @@ msgid "envelope6" msgstr "" #. 🖘 (U+1F598), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DVJqf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11072,6 +12242,7 @@ msgid "left6" msgstr "" #. 🖙 (U+1F599), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. v5Ngu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11081,6 +12252,7 @@ msgid "right5" msgstr "" #. 🗖 (U+1F5D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Cqs44 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11090,6 +12262,7 @@ msgid "maximize" msgstr "" #. 🗗 (U+1F5D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. a8Ton #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11099,6 +12272,7 @@ msgid "overlap" msgstr "" #. 🗏 (U+1F5CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jZs9w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11108,6 +12282,7 @@ msgid "page2" msgstr "" #. 🗐 (U+1F5D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ejx3h #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11117,6 +12292,7 @@ msgid "pages" msgstr "" #. 🗘 (U+1F5D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2Fp3C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11126,6 +12302,7 @@ msgid "arrows" msgstr "" #. 🗚 (U+1F5DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bFSAy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11135,6 +12312,7 @@ msgid "font2" msgstr "" #. 🗕 (U+1F5D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KeAPT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11144,6 +12322,7 @@ msgid "minimize" msgstr "" #. 🗙 (U+1F5D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cWAh4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11153,6 +12332,7 @@ msgid "cancel" msgstr "" #. 🗔 (U+1F5D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CpvEL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11162,6 +12342,7 @@ msgid "window" msgstr "" #. 🗌 (U+1F5CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9MFBE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11171,6 +12352,7 @@ msgid "empty page" msgstr "" #. 🗋 (U+1F5CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4fcuu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11180,6 +12362,7 @@ msgid "empty document" msgstr "" #. 🗍 (U+1F5CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hQp56 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11189,6 +12372,7 @@ msgid "empty pages" msgstr "" #. 🗎 (U+1F5CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g8N6C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11198,6 +12382,7 @@ msgid "document" msgstr "" #. 🗆 (U+1F5C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MaUGt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11207,6 +12392,7 @@ msgid "empty note page" msgstr "" #. 🗊 (U+1F5CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7w4gh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11216,6 +12402,7 @@ msgid "note pad" msgstr "" #. 🗈 (U+1F5C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AE3mL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11225,6 +12412,7 @@ msgid "note3" msgstr "" #. 🗇 (U+1F5C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5aCDm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11234,6 +12422,7 @@ msgid "empty note pad" msgstr "" #. 🗉 (U+1F5C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bDRqr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11243,6 +12432,7 @@ msgid "note page" msgstr "" #. 🖸 (U+1F5B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FdBv4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11252,6 +12442,7 @@ msgid "optical disc" msgstr "" #. 🗀 (U+1F5C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ghxv6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11261,6 +12452,7 @@ msgid "folder3" msgstr "" #. 🖝 (U+1F59D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gwq6Z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11270,6 +12462,7 @@ msgid "right6" msgstr "" #. 🗁 (U+1F5C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V9USD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11279,6 +12472,7 @@ msgid "folder4" msgstr "" #. 🗅 (U+1F5C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Wb5pZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11288,6 +12482,7 @@ msgid "empty note" msgstr "" #. 🖿 (U+1F5BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2DTcZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11297,6 +12492,7 @@ msgid "folder5" msgstr "" #. 🖾 (U+1F5BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9icB8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11306,6 +12502,7 @@ msgid "frame" msgstr "" #. 🖽 (U+1F5BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2zYBL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11315,6 +12512,7 @@ msgid "frame2" msgstr "" #. 🖹 (U+1F5B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CWPgm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11324,6 +12522,7 @@ msgid "document2" msgstr "" #. 🖻 (U+1F5BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. W5ZZb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11333,6 +12532,7 @@ msgid "document3" msgstr "" #. 🖺 (U+1F5BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BR5B8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11342,6 +12542,7 @@ msgid "document4" msgstr "" #. 🖶 (U+1F5B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iWFAt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11351,6 +12552,7 @@ msgid "printer2" msgstr "" #. 🖷 (U+1F5B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CmW6a #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11360,6 +12562,7 @@ msgid "fax2" msgstr "" #. 🖰 (U+1F5B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. u4fMX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11369,6 +12572,7 @@ msgid "mouse4" msgstr "" #. 🖳 (U+1F5B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YM2Wi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11378,6 +12582,7 @@ msgid "pc" msgstr "" #. 🖵 (U+1F5B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uCEtj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11387,6 +12592,7 @@ msgid "screen" msgstr "" #. 🖯 (U+1F5AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dxgBq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11396,6 +12602,7 @@ msgid "mouse5" msgstr "" #. 🖴 (U+1F5B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. h2kWQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11405,6 +12612,7 @@ msgid "hard disk" msgstr "" #. 🖩 (U+1F5A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zVUTo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11414,6 +12622,7 @@ msgid "calculator" msgstr "" #. 🖭 (U+1F5AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vxsZg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11423,6 +12632,7 @@ msgid "cartridge" msgstr "" #. 🖬 (U+1F5AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8CWzA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11432,6 +12642,7 @@ msgid "floppy2" msgstr "" #. 🖫 (U+1F5AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SxL8M #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11441,6 +12652,7 @@ msgid "floppy3" msgstr "" #. 🖮 (U+1F5AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LYzF5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11450,6 +12662,7 @@ msgid "keyboard2" msgstr "" #. 🖔 (U+1F594), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 63xqd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11459,6 +12672,7 @@ msgid "victory2" msgstr "" #. 🖧 (U+1F5A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nnqCB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11468,6 +12682,7 @@ msgid "network" msgstr "" #. 🖪 (U+1F5AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jTG2R #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11477,6 +12692,7 @@ msgid "floppy4" msgstr "" #. 🗢 (U+1F5E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cK4DP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11486,6 +12702,7 @@ msgid "lips" msgstr "" #. 🖦 (U+1F5A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. maQCB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11495,6 +12712,7 @@ msgid "keyboard3" msgstr "" #. 🖣 (U+1F5A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gxjyq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11504,6 +12722,7 @@ msgid "down5" msgstr "" #. 🖡 (U+1F5A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fzdRY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11513,6 +12732,7 @@ msgid "down6" msgstr "" #. 📾 (U+1F4FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. S5d7x #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11522,6 +12742,7 @@ msgid "stereo" msgstr "" #. 🏶 (U+1F3F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g3tfF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11531,6 +12752,7 @@ msgid "rosette2" msgstr "" #. 🏲 (U+1F3F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i4YCp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11540,6 +12762,7 @@ msgid "pennant" msgstr "" #. 🖠 (U+1F5A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JBDRo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11549,6 +12772,7 @@ msgid "up4" msgstr "" #. 🖢 (U+1F5A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Pc5KV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11558,6 +12782,7 @@ msgid "up5" msgstr "" #. 🏱 (U+1F3F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2A8Yp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11567,6 +12792,7 @@ msgid "pennant2" msgstr "" #. 🕄 (U+1F544), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ew6So #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11576,6 +12802,7 @@ msgid "feast2" msgstr "" #. 🖓 (U+1F593), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AJpzE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11585,6 +12812,7 @@ msgid "no2" msgstr "" #. 🖑 (U+1F591), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SqfKC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11594,6 +12822,7 @@ msgid "hand3" msgstr "" #. 🖒 (U+1F592), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5EAvq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11603,6 +12832,7 @@ msgid "yes2" msgstr "" #. 🕩 (U+1F569), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EBpBK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11612,6 +12842,7 @@ msgid "speaker2" msgstr "" #. 🕆 (U+1F546), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. v3jrY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11621,6 +12852,7 @@ msgid "Latin cross2" msgstr "" #. 🕇 (U+1F547), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QhPED #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11630,6 +12862,7 @@ msgid "Latin cross3" msgstr "" #. 🕨 (U+1F568), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. y9uLG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11639,6 +12872,7 @@ msgid "speaker3" msgstr "" #. 🕭 (U+1F56D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yXfff #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11648,6 +12882,7 @@ msgid "bell3" msgstr "" #. 🌣 (U+1F323), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rq3dA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11657,6 +12892,7 @@ msgid "sun2" msgstr "" #. 🛇 (U+1F6C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. etzs6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11666,6 +12902,7 @@ msgid "prohibited" msgstr "" #. 🛆 (U+1F6C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Qiqnn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11675,6 +12912,7 @@ msgid "triangle3" msgstr "" #. 🗫 (U+1F5EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NxoaJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11684,6 +12922,7 @@ msgid "bubble3" msgstr "" #. 🕪 (U+1F56A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ccFjf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11693,6 +12932,7 @@ msgid "speaker4" msgstr "" #. 🗮 (U+1F5EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B8Hg3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11702,6 +12942,7 @@ msgid "bubble8" msgstr "" #. 🗧 (U+1F5E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BJdG2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11711,6 +12952,7 @@ msgid "rays4" msgstr "" #. 🗲 (U+1F5F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KQe2w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11720,6 +12962,7 @@ msgid "lightning2" msgstr "" #. 🗰 (U+1F5F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ySPbT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11729,6 +12972,7 @@ msgid "bubble9" msgstr "" #. 🗹 (U+1F5F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ti5Gc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11738,6 +12982,7 @@ msgid "checkbox5" msgstr "" #. 🗴 (U+1F5F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. K9FkL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11747,6 +12992,7 @@ msgid "check mark4" msgstr "" #. 🗪 (U+1F5EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fxebH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11756,6 +13002,7 @@ msgid "bubble2" msgstr "" #. 🗶 (U+1F5F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mQ7Sx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11765,6 +13012,7 @@ msgid "x4" msgstr "" #. 🗩 (U+1F5E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HADvf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11774,6 +13022,7 @@ msgid "bubble10" msgstr "" #. 🗵 (U+1F5F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CgYR4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11783,6 +13032,7 @@ msgid "checkbox6" msgstr "" #. 🗸 (U+1F5F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. C3B4F #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11792,6 +13042,7 @@ msgid "check mark5" msgstr "" #. 🤗 (U+1F917), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EbZew #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11801,6 +13052,7 @@ msgid "hugging" msgstr "" #. 🤔 (U+1F914), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QGVSq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11810,6 +13062,7 @@ msgid "thinking" msgstr "" #. 🙄 (U+1F644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YWnjW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11819,6 +13072,7 @@ msgid "eye roll" msgstr "" #. 🤐 (U+1F910), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eahZt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11828,6 +13082,7 @@ msgid "zipper" msgstr "" #. 🙃 (U+1F643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UEkgj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11837,6 +13092,7 @@ msgid "upside-down" msgstr "" #. 🤑 (U+1F911), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NHvD5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11846,6 +13102,7 @@ msgid "money3" msgstr "" #. 🤒 (U+1F912), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XNpdb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11855,6 +13112,7 @@ msgid "thermometer2" msgstr "" #. 🤕 (U+1F915), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7baC2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11864,6 +13122,7 @@ msgid "bandage" msgstr "" #. 🤓 (U+1F913), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AZgGL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11873,6 +13132,7 @@ msgid "nerd" msgstr "" #. 🤖 (U+1F916), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GdDbE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11882,6 +13142,7 @@ msgid "robot" msgstr "" #. 🏻 (U+1F3FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GANQW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11891,6 +13152,7 @@ msgid "skin1" msgstr "" #. 🏼 (U+1F3FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gbDCJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11900,6 +13162,7 @@ msgid "skin2" msgstr "" #. 🏽 (U+1F3FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SCAhC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11909,6 +13172,7 @@ msgid "skin3" msgstr "" #. 🏾 (U+1F3FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 73nmB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11918,6 +13182,7 @@ msgid "skin4" msgstr "" #. 🏿 (U+1F3FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xD2SM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11927,6 +13192,7 @@ msgid "skin5" msgstr "" #. 🤘 (U+1F918), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uqz8D #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11936,6 +13202,7 @@ msgid "horns" msgstr "" #. 📿 (U+1F4FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UZABL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11945,6 +13212,7 @@ msgid "beads" msgstr "" #. 🦁 (U+1F981), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XwHn4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11954,6 +13222,7 @@ msgid "lion" msgstr "" #. 🦄 (U+1F984), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AsQ5Q #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11963,6 +13232,7 @@ msgid "unicorn" msgstr "" #. 🦃 (U+1F983), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wE3ZV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11972,6 +13242,7 @@ msgid "turkey" msgstr "" #. 🦀 (U+1F980), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ygHYG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11981,6 +13252,7 @@ msgid "crab" msgstr "" #. 🦂 (U+1F982), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eCLRs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11990,6 +13262,7 @@ msgid "scorpion" msgstr "" #. 🧀 (U+1F9C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7Rapv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11999,6 +13272,7 @@ msgid "cheese" msgstr "" #. 🌭 (U+1F32D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. G77U6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12008,6 +13282,7 @@ msgid "hot dog" msgstr "" #. 🌮 (U+1F32E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. adkNd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12017,6 +13292,7 @@ msgid "taco" msgstr "" #. 🌯 (U+1F32F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iznZM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12026,6 +13302,7 @@ msgid "burrito" msgstr "" #. 🍿 (U+1F37F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EpADQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12035,6 +13312,7 @@ msgid "popcorn" msgstr "" #. 🍾 (U+1F37E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SjEyK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12044,6 +13322,7 @@ msgid "party4" msgstr "" #. 🏺 (U+1F3FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rK7h3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12053,6 +13332,7 @@ msgid "amphora" msgstr "" #. 🕌 (U+1F54C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GAMLG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12062,6 +13342,7 @@ msgid "mosque" msgstr "" #. 🕍 (U+1F54D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iqBVa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12071,6 +13352,7 @@ msgid "synagogue" msgstr "" #. 🕋 (U+1F54B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3rTFA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12080,6 +13362,7 @@ msgid "Kaaba" msgstr "" #. 🏐 (U+1F3D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JnWWX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12089,6 +13372,7 @@ msgid "volleyball" msgstr "" #. 🏏 (U+1F3CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BLab9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12098,6 +13382,7 @@ msgid "cricket" msgstr "" #. 🏑 (U+1F3D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2Gshv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12107,6 +13392,7 @@ msgid "hockey2" msgstr "" #. 🏒 (U+1F3D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. P8BNH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12116,6 +13402,7 @@ msgid "hockey" msgstr "" #. 🏓 (U+1F3D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sjezt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12125,6 +13412,7 @@ msgid "ping pong" msgstr "" #. 🏸 (U+1F3F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qCCrH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12134,6 +13422,7 @@ msgid "badminton" msgstr "" #. 🏹 (U+1F3F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HpJnE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12143,6 +13432,7 @@ msgid "bow" msgstr "" #. 🛐 (U+1F6D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EhGbP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12152,6 +13442,7 @@ msgid "worship" msgstr "" #. 🕎 (U+1F54E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VJK9e #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12161,6 +13452,7 @@ msgid "menorah" msgstr "" #. 🤣 (U+1F923), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZEUxq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12170,6 +13462,7 @@ msgid "lol" msgstr "" #. 🤤 (U+1F924), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9dmGD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12179,6 +13472,7 @@ msgid "drool" msgstr "" #. 🤢 (U+1F922), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BFDoH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12188,6 +13482,7 @@ msgid "nausea" msgstr "" #. 🤧 (U+1F927), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E2kqb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12197,6 +13492,7 @@ msgid "sneeze" msgstr "" #. 🤠 (U+1F920), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eqg7B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12206,6 +13502,7 @@ msgid "cowboy" msgstr "" #. 🤡 (U+1F921), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ECess #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12215,6 +13512,7 @@ msgid "clown" msgstr "" #. 🤥 (U+1F925), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kGYvx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12224,6 +13522,7 @@ msgid "liar" msgstr "" #. 🤴 (U+1F934), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Vm8HH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12233,6 +13532,7 @@ msgid "prince" msgstr "" #. 🤵 (U+1F935), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z4cUf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12242,6 +13542,7 @@ msgid "groom" msgstr "" #. 🤰 (U+1F930), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2z7dc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12251,6 +13552,7 @@ msgid "pregnant" msgstr "" #. 🤶 (U+1F936), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2G73S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12260,6 +13562,7 @@ msgid "mrs. claus" msgstr "" #. 🤦 (U+1F926), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DMAKw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12269,6 +13572,7 @@ msgid "facepalm" msgstr "" #. 🤷 (U+1F937), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HfLEz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12278,6 +13582,7 @@ msgid "shrugging" msgstr "" #. 🕺 (U+1F57A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LunYv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12287,6 +13592,7 @@ msgid "dancer2" msgstr "" #. 🤺 (U+1F93A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j3rnK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12296,6 +13602,7 @@ msgid "fencer" msgstr "" #. 🤸 (U+1F938), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GWy2x #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12305,6 +13612,7 @@ msgid "gymnast" msgstr "" #. 🤼 (U+1F93C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wDcBh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12314,6 +13622,7 @@ msgid "wrestling" msgstr "" #. 🤽 (U+1F93D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. d98om #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12323,6 +13632,7 @@ msgid "water polo" msgstr "" #. 🤾 (U+1F93E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CUX53 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12332,6 +13642,7 @@ msgid "handball" msgstr "" #. 🤹 (U+1F939), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZxAWV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12341,6 +13652,7 @@ msgid "juggling" msgstr "" #. 🤳 (U+1F933), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ydPAe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12350,6 +13662,7 @@ msgid "selfie" msgstr "" #. 🤞 (U+1F91E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hCFfC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12359,6 +13672,7 @@ msgid "good luck" msgstr "" #. 🤙 (U+1F919), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cXaXX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12368,6 +13682,7 @@ msgid "call" msgstr "" #. 🤛 (U+1F91B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FAjqc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12377,6 +13692,7 @@ msgid "fist3" msgstr "" #. 🤜 (U+1F91C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F5CCT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12386,6 +13702,7 @@ msgid "fist4" msgstr "" #. 🤚 (U+1F91A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ix9At #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12395,6 +13712,7 @@ msgid "hand4" msgstr "" #. 🤝 (U+1F91D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9fHKn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12404,6 +13722,7 @@ msgid "handshake" msgstr "" #. 🖤 (U+1F5A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gm7FZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12413,6 +13732,7 @@ msgid "black heart" msgstr "" #. 🦍 (U+1F98D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2NjPB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12422,6 +13742,7 @@ msgid "gorilla" msgstr "" #. 🦊 (U+1F98A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KTrLE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12431,6 +13752,7 @@ msgid "fox" msgstr "" #. 🦌 (U+1F98C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hFm9Y #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12440,6 +13762,7 @@ msgid "deer" msgstr "" #. 🦏 (U+1F98F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vH7xA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12449,6 +13772,7 @@ msgid "rhinoceros" msgstr "" #. 🦇 (U+1F987), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. La26G #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12458,6 +13782,7 @@ msgid "bat" msgstr "" #. 🦅 (U+1F985), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A5zoM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12467,6 +13792,7 @@ msgid "eagle" msgstr "" #. 🦆 (U+1F986), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6pBEy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12476,6 +13802,7 @@ msgid "duck" msgstr "" #. 🦉 (U+1F989), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5WB2J #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12485,6 +13812,7 @@ msgid "owl" msgstr "" #. 🦎 (U+1F98E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mTdZD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12494,6 +13822,7 @@ msgid "lizard" msgstr "" #. 🦈 (U+1F988), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HGPa7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12503,6 +13832,7 @@ msgid "shark" msgstr "" #. 🦐 (U+1F990), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9st9X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12512,6 +13842,7 @@ msgid "shrimp" msgstr "" #. 🦑 (U+1F991), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wLzdC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12521,6 +13852,7 @@ msgid "squid" msgstr "" #. 🦋 (U+1F98B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ABYeM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12530,6 +13862,7 @@ msgid "butterfly" msgstr "" #. 🥀 (U+1F940), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g8zbG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12539,6 +13872,7 @@ msgid "flower2" msgstr "" #. 🥝 (U+1F95D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rhEXe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12548,6 +13882,7 @@ msgid "kiwi" msgstr "" #. 🥑 (U+1F951), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YyyRA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12557,6 +13892,7 @@ msgid "avocado" msgstr "" #. 🥔 (U+1F954), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GszVJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12566,6 +13902,7 @@ msgid "potato" msgstr "" #. 🥕 (U+1F955), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ym3pa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12575,6 +13912,7 @@ msgid "carrot" msgstr "" #. 🥒 (U+1F952), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kh3D3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12584,6 +13922,7 @@ msgid "cucumber" msgstr "" #. 🥜 (U+1F95C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zhUDL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12593,6 +13932,7 @@ msgid "peanuts" msgstr "" #. 🥐 (U+1F950), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RjA9y #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12602,6 +13942,7 @@ msgid "croissant" msgstr "" #. 🥖 (U+1F956), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NGegu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12611,6 +13952,7 @@ msgid "bread2" msgstr "" #. 🥞 (U+1F95E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kv3zL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12620,6 +13962,7 @@ msgid "pancakes" msgstr "" #. 🥓 (U+1F953), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZD8B4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12629,6 +13972,7 @@ msgid "bacon" msgstr "" #. 🥙 (U+1F959), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FBeQo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12638,6 +13982,7 @@ msgid "flatbread" msgstr "" #. 🥚 (U+1F95A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ogxKP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12647,6 +13992,7 @@ msgid "egg" msgstr "" #. 🥘 (U+1F958), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MLBgW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12656,6 +14002,7 @@ msgid "food" msgstr "" #. 🥗 (U+1F957), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NW5YQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12665,6 +14012,7 @@ msgid "salad" msgstr "" #. 🥛 (U+1F95B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ABhFU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12674,6 +14022,7 @@ msgid "milk" msgstr "" #. 🥂 (U+1F942), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CE4Gm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12683,6 +14032,7 @@ msgid "party3" msgstr "" #. 🥃 (U+1F943), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. f7rVY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12692,6 +14042,7 @@ msgid "glass3" msgstr "" #. 🥄 (U+1F944), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xQXfU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12701,6 +14052,7 @@ msgid "spoon" msgstr "" #. 🛴 (U+1F6F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i9HME #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12710,6 +14062,7 @@ msgid "scooter" msgstr "" #. 🛵 (U+1F6F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qNJVu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12719,6 +14072,7 @@ msgid "scooter2" msgstr "" #. 🛑 (U+1F6D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aFYby #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12728,6 +14082,7 @@ msgid "stop" msgstr "" #. 🛶 (U+1F6F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SXBDP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12737,6 +14092,7 @@ msgid "canoe" msgstr "" #. 🥇 (U+1F947), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4XgcG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12746,6 +14102,7 @@ msgid "gold" msgstr "" #. 🥈 (U+1F948), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TSHQA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12755,6 +14112,7 @@ msgid "silver" msgstr "" #. 🥉 (U+1F949), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EAVkw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12764,6 +14122,7 @@ msgid "bronze" msgstr "" #. 🥊 (U+1F94A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wd46F #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12773,6 +14132,7 @@ msgid "boxing" msgstr "" #. 🥋 (U+1F94B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YUmnP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12782,6 +14142,7 @@ msgid "judo" msgstr "" #. 🥅 (U+1F945), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qGHW2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12791,6 +14152,7 @@ msgid "soccer2" msgstr "" #. 🥁 (U+1F941), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AbcnT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12800,6 +14162,7 @@ msgid "drum2" msgstr "" #. 🛒 (U+1F6D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B6WXA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12809,6 +14172,7 @@ msgid "cart" msgstr "" #. 🤩 (U+1F929), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eVxGr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12818,6 +14182,7 @@ msgid "excited" msgstr "" #. 🤨 (U+1F928), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Tsyfv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12827,6 +14192,7 @@ msgid "eyebrow" msgstr "" #. 🤯 (U+1F92F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. na53j #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12836,6 +14202,7 @@ msgid "shocked" msgstr "" #. 🤪 (U+1F92A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4WDd3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12845,6 +14212,7 @@ msgid "zany" msgstr "" #. 🤬 (U+1F92C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. h2dHg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12854,6 +14222,7 @@ msgid "cursing" msgstr "" #. 🤮 (U+1F92E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kBxkz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12863,6 +14232,7 @@ msgid "vomit" msgstr "" #. 🤫 (U+1F92B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eYbxY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12872,6 +14242,7 @@ msgid "hush" msgstr "" #. 🤭 (U+1F92D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. n5YYY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12881,6 +14252,7 @@ msgid "smiling4" msgstr "" #. 🧐 (U+1F9D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jB9dt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12890,6 +14262,7 @@ msgid "monocle" msgstr "" #. 🧒 (U+1F9D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SLPCQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12899,6 +14272,7 @@ msgid "child" msgstr "" #. 🧑 (U+1F9D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GfBGz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12908,6 +14282,7 @@ msgid "adult" msgstr "" #. 🧓 (U+1F9D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iMBiE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12917,6 +14292,7 @@ msgid "old" msgstr "" #. 🧕 (U+1F9D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. a4XKd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12926,6 +14302,7 @@ msgid "headscarf" msgstr "" #. 🧔 (U+1F9D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wwFwk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12935,6 +14312,7 @@ msgid "beard" msgstr "" #. 🤱 (U+1F931), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aiLD6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12944,6 +14322,7 @@ msgid "baby3" msgstr "" #. 🧙 (U+1F9D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AiBBt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12953,6 +14332,7 @@ msgid "mage" msgstr "" #. 🧚 (U+1F9DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 72AoC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12962,6 +14342,7 @@ msgid "fairy" msgstr "" #. 🧛 (U+1F9DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xcCHr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12971,6 +14352,7 @@ msgid "vampire" msgstr "" #. 🧜 (U+1F9DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6E3EF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12980,6 +14362,7 @@ msgid "merperson" msgstr "" #. 🧝 (U+1F9DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7WZ3s #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12989,6 +14372,7 @@ msgid "elf" msgstr "" #. 🧞 (U+1F9DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GQBVF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12998,6 +14382,7 @@ msgid "genie" msgstr "" #. 🧟 (U+1F9DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sF9YT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13007,6 +14392,7 @@ msgid "zombie" msgstr "" #. 🧖 (U+1F9D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SFGkA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13016,6 +14402,7 @@ msgid "sauna" msgstr "" #. 🧗 (U+1F9D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5LRF9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13025,6 +14412,7 @@ msgid "climber" msgstr "" #. 🧘 (U+1F9D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UhgUh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13034,6 +14422,7 @@ msgid "yoga" msgstr "" #. 🤟 (U+1F91F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2KjLY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13043,6 +14432,7 @@ msgid "love2" msgstr "" #. 🤲 (U+1F932), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tjwnx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13052,6 +14442,7 @@ msgid "palm2" msgstr "" #. 🧠 (U+1F9E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Fvr8C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13061,6 +14452,7 @@ msgid "brain" msgstr "" #. 🧡 (U+1F9E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 65Vzz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13070,6 +14462,7 @@ msgid "orange heart" msgstr "" #. 🧣 (U+1F9E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9F7KC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13079,6 +14472,7 @@ msgid "scarf" msgstr "" #. 🧤 (U+1F9E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2hKw4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13088,6 +14482,7 @@ msgid "gloves" msgstr "" #. 🧥 (U+1F9E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7dGHw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13097,6 +14492,7 @@ msgid "coat" msgstr "" #. 🧦 (U+1F9E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j5RzV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13106,6 +14502,7 @@ msgid "socks" msgstr "" #. 🧢 (U+1F9E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tZNWA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13115,6 +14512,7 @@ msgid "cap" msgstr "" #. 🦓 (U+1F993), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8mGXr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13124,6 +14522,7 @@ msgid "zebra" msgstr "" #. 🦒 (U+1F992), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KK5ZG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13133,6 +14532,7 @@ msgid "giraffe" msgstr "" #. 🦔 (U+1F994), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. m5ZyA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13142,6 +14542,7 @@ msgid "hedgehog" msgstr "" #. 🦕 (U+1F995), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QGK7G #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13151,6 +14552,7 @@ msgid "dinosaur" msgstr "" #. 🦖 (U+1F996), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Nixns #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13160,6 +14562,7 @@ msgid "dinosaur2" msgstr "" #. 🦗 (U+1F997), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. v74vD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13169,6 +14572,7 @@ msgid "cricket2" msgstr "" #. 🥥 (U+1F965), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F6DcD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13178,6 +14582,7 @@ msgid "coconut" msgstr "" #. 🥦 (U+1F966), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ysJGH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13187,6 +14592,7 @@ msgid "broccoli" msgstr "" #. 🥨 (U+1F968), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CVDqB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13196,6 +14602,7 @@ msgid "pretzel" msgstr "" #. 🥩 (U+1F969), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EFzoB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13205,6 +14612,7 @@ msgid "steak" msgstr "" #. 🥪 (U+1F96A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kUkjd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13214,6 +14622,7 @@ msgid "sandwich" msgstr "" #. 🥣 (U+1F963), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UgCS4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13223,6 +14632,7 @@ msgid "bowl" msgstr "" #. 🥫 (U+1F96B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ruvC5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13232,6 +14642,7 @@ msgid "can" msgstr "" #. 🥟 (U+1F95F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TZV8E #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13241,6 +14652,7 @@ msgid "dumpling" msgstr "" #. 🥠 (U+1F960), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. APAjG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13250,6 +14662,7 @@ msgid "cookie2" msgstr "" #. 🥡 (U+1F961), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. T3CFr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13259,6 +14672,7 @@ msgid "takeout" msgstr "" #. 🥧 (U+1F967), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LYCNG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13268,6 +14682,7 @@ msgid "pie" msgstr "" #. 🥤 (U+1F964), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YNHfJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13277,6 +14692,7 @@ msgid "drink" msgstr "" #. 🥢 (U+1F962), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3KB5F #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13286,6 +14702,7 @@ msgid "chopsticks" msgstr "" #. 🛸 (U+1F6F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QmGAB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13295,6 +14712,7 @@ msgid "ufo" msgstr "" #. 🛷 (U+1F6F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xghQ3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13304,6 +14722,7 @@ msgid "sled" msgstr "" #. 🥌 (U+1F94C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5hGNv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13313,6 +14732,7 @@ msgid "curling" msgstr "" #. ₿ (U+20BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EXrBL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13322,6 +14742,7 @@ msgid "bitcoin" msgstr "" #. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nmwie #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13331,6 +14752,7 @@ msgid "1/2" msgstr "" #. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GCWJS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13340,6 +14762,7 @@ msgid "1/3" msgstr "" #. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Lgj8u #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13349,6 +14772,7 @@ msgid "1/4" msgstr "" #. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uYJY7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13358,6 +14782,7 @@ msgid "2/3" msgstr "" #. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UP2KQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13367,6 +14792,7 @@ msgid "3/4" msgstr "" #. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZBRTd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13376,6 +14802,7 @@ msgid "1/8" msgstr "" #. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wAAbx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13385,6 +14812,7 @@ msgid "3/8" msgstr "" #. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CX2bs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13394,6 +14822,7 @@ msgid "5/8" msgstr "" #. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. J9HEX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13403,6 +14832,7 @@ msgid "7/8" msgstr "" #. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oFFdk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13412,6 +14842,7 @@ msgid "^1" msgstr "" #. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tQbfE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13421,6 +14852,7 @@ msgid "^2" msgstr "" #. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KChg6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13430,6 +14862,7 @@ msgid "^3" msgstr "" #. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FAXEo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13439,6 +14872,7 @@ msgid "^4" msgstr "" #. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mq4xj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13448,6 +14882,7 @@ msgid "^5" msgstr "" #. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iwveQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13457,6 +14892,7 @@ msgid "^6" msgstr "" #. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pB4Eu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13466,6 +14902,7 @@ msgid "^7" msgstr "" #. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mC2zV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13475,6 +14912,7 @@ msgid "^8" msgstr "" #. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uN9Qp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13484,6 +14922,7 @@ msgid "^9" msgstr "" #. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. H3Zqf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13493,6 +14932,7 @@ msgid "^0" msgstr "" #. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GtmTo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13502,6 +14942,7 @@ msgid "^+" msgstr "" #. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cKEWZ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -13512,6 +14953,7 @@ msgid "^-" msgstr "^-" #. ⁼ (U+0207C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ukJvM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13521,6 +14963,7 @@ msgid "^=" msgstr "" #. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZMZdA #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -13531,6 +14974,7 @@ msgid "^(" msgstr "^(" #. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EaAEu #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -13541,6 +14985,7 @@ msgid "^)" msgstr "^)" #. ₁ (U+02081), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TBS22 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13550,6 +14995,7 @@ msgid "_1" msgstr "" #. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gL88Z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13559,6 +15005,7 @@ msgid "_2" msgstr "" #. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gSTF9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13568,6 +15015,7 @@ msgid "_3" msgstr "" #. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qW6Ce #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13577,6 +15025,7 @@ msgid "_4" msgstr "" #. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B4VTa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13586,6 +15035,7 @@ msgid "_5" msgstr "" #. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WsC7f #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13595,6 +15045,7 @@ msgid "_6" msgstr "" #. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2rEnp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13604,6 +15055,7 @@ msgid "_7" msgstr "" #. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5SGSg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13613,6 +15065,7 @@ msgid "_8" msgstr "" #. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kaa2h #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13622,6 +15075,7 @@ msgid "_9" msgstr "" #. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. op8an #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13631,6 +15085,7 @@ msgid "_0" msgstr "" #. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FE6Lq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13640,6 +15095,7 @@ msgid "_+" msgstr "" #. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PdL5c #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -13650,6 +15106,7 @@ msgid "_-" msgstr "_-" #. ₌ (U+0208C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 97EG8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13659,6 +15116,7 @@ msgid "_=" msgstr "" #. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pF9N5 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -13669,6 +15127,7 @@ msgid "_(" msgstr "_(" #. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kCT2R #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -13679,6 +15138,7 @@ msgid "_)" msgstr "_)" #. ᵃ (U+01D43), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. huaxo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13688,6 +15148,7 @@ msgid "^a" msgstr "" #. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pB7jZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13697,6 +15158,7 @@ msgid "^b" msgstr "" #. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QymSR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13706,6 +15168,7 @@ msgid "^c" msgstr "" #. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WWuF4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13715,6 +15178,7 @@ msgid "^d" msgstr "" #. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DBFRu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13724,6 +15188,7 @@ msgid "^e" msgstr "" #. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FSSAb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13733,6 +15198,7 @@ msgid "^f" msgstr "" #. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wFF2B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13742,6 +15208,7 @@ msgid "^g" msgstr "" #. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2pBei #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13751,6 +15218,7 @@ msgid "^h" msgstr "" #. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GtCEX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13760,6 +15228,7 @@ msgid "^i" msgstr "" #. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ikBkL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13769,6 +15238,7 @@ msgid "^j" msgstr "" #. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JNyVU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13778,6 +15248,7 @@ msgid "^k" msgstr "" #. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. U8qEx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13787,6 +15258,7 @@ msgid "^l" msgstr "" #. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Bb3N7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13796,6 +15268,7 @@ msgid "^m" msgstr "" #. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oT4ts #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13805,6 +15278,7 @@ msgid "^n" msgstr "" #. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ufK3e #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13814,6 +15288,7 @@ msgid "^o" msgstr "" #. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CDWbH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13823,6 +15298,7 @@ msgid "^p" msgstr "" #. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tHyqw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13832,6 +15308,7 @@ msgid "^r" msgstr "" #. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CsBY6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13841,6 +15318,7 @@ msgid "^s" msgstr "" #. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aU39K #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13850,6 +15328,7 @@ msgid "^t" msgstr "" #. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zDqKT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13859,6 +15338,7 @@ msgid "^u" msgstr "" #. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KYKGm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13868,6 +15348,7 @@ msgid "^v" msgstr "" #. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j9e8C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13877,6 +15358,7 @@ msgid "^w" msgstr "" #. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Eiacc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13886,6 +15368,7 @@ msgid "^x" msgstr "" #. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XQPuC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13895,6 +15378,7 @@ msgid "^y" msgstr "" #. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vnmnz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13904,6 +15388,7 @@ msgid "^z" msgstr "" #. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WvCDU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13913,6 +15398,7 @@ msgid "^A" msgstr "" #. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wGXNi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13922,6 +15408,7 @@ msgid "^B" msgstr "" #. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hVJVE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13931,6 +15418,7 @@ msgid "^D" msgstr "" #. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8Efke #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13940,6 +15428,7 @@ msgid "^E" msgstr "" #. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pApe7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13949,6 +15438,7 @@ msgid "^G" msgstr "" #. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Bjk2Z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13958,6 +15448,7 @@ msgid "^H" msgstr "" #. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UR8AR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13967,6 +15458,7 @@ msgid "^I" msgstr "" #. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uobRE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13976,6 +15468,7 @@ msgid "^J" msgstr "" #. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DMNFo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13985,6 +15478,7 @@ msgid "^K" msgstr "" #. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bzESb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13994,6 +15488,7 @@ msgid "^L" msgstr "" #. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2gTjB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14003,6 +15498,7 @@ msgid "^M" msgstr "" #. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. J5Gx4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14012,6 +15508,7 @@ msgid "^N" msgstr "" #. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. icthu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14021,6 +15518,7 @@ msgid "^O" msgstr "" #. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zE85z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14030,6 +15528,7 @@ msgid "^P" msgstr "" #. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jANLc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14039,6 +15538,7 @@ msgid "^R" msgstr "" #. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VXTXF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14048,6 +15548,7 @@ msgid "^T" msgstr "" #. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CCEnp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14057,6 +15558,7 @@ msgid "^U" msgstr "" #. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CTtuW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14066,6 +15568,7 @@ msgid "^V" msgstr "" #. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tGGcN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14075,6 +15578,7 @@ msgid "^W" msgstr "" #. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mzsGJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14084,6 +15588,7 @@ msgid "_a" msgstr "" #. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AjRgG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14093,6 +15598,7 @@ msgid "_e" msgstr "" #. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PEzPP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14102,6 +15608,7 @@ msgid "_h" msgstr "" #. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oVoDX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14111,6 +15618,7 @@ msgid "_i" msgstr "" #. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eAM4q #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14120,6 +15628,7 @@ msgid "_j" msgstr "" #. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5ZgCG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14129,6 +15638,7 @@ msgid "_k" msgstr "" #. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xvYvD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14138,6 +15648,7 @@ msgid "_l" msgstr "" #. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GCDfd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14147,6 +15658,7 @@ msgid "_m" msgstr "" #. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GrwUs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14156,6 +15668,7 @@ msgid "_n" msgstr "" #. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZG9m2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14165,6 +15678,7 @@ msgid "_o" msgstr "" #. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HaoJt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14174,6 +15688,7 @@ msgid "_p" msgstr "" #. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Yeg7A #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14183,6 +15698,7 @@ msgid "_r" msgstr "" #. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F3MHa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14192,6 +15708,7 @@ msgid "_s" msgstr "" #. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nKDsn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14201,6 +15718,7 @@ msgid "_t" msgstr "" #. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NqYaD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14210,6 +15728,7 @@ msgid "_u" msgstr "" #. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6P9ZQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14219,6 +15738,7 @@ msgid "_v" msgstr "" #. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BCsM8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14228,6 +15748,7 @@ msgid "_x" msgstr "" #. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gytmK #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -14238,6 +15759,7 @@ msgid "^alpha" msgstr "আলফা" #. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hrktE #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -14248,6 +15770,7 @@ msgid "^beta" msgstr "বেটা" #. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yqXNK #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -14258,6 +15781,7 @@ msgid "^gamma" msgstr "গামা" #. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tL6DL #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -14268,6 +15792,7 @@ msgid "^delta" msgstr "ডেলটা" #. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. w3K77 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -14278,6 +15803,7 @@ msgid "^epsilon" msgstr "এপসিলন" #. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xgw47 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -14288,6 +15814,7 @@ msgid "^theta" msgstr "থীটা" #. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mAHBc #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -14298,6 +15825,7 @@ msgid "^iota" msgstr "আইওটা" #. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. W2CJE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14307,6 +15835,7 @@ msgid "^Phi" msgstr "" #. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. x68Va #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -14317,6 +15846,7 @@ msgid "^phi" msgstr "ফাই" #. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. t9p8B #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -14327,6 +15857,7 @@ msgid "^chi" msgstr "কাই" #. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZTjXp #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -14337,6 +15868,7 @@ msgid "_beta" msgstr "বেটা" #. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XTDCK #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -14347,6 +15879,7 @@ msgid "_gamma" msgstr "গামা" #. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GFHAL #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -14357,6 +15890,7 @@ msgid "_rho" msgstr "রো" #. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SFGWx #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -14367,6 +15901,7 @@ msgid "_phi" msgstr "ফাই" #. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QZ79t #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/bn-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 1905874d6c3..4ca28af4ac1 100644 --- a/source/bn-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/bn-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-21 17:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-27 15:37+0000\n" "Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/bn_IN/>\n" "Language: bn-IN\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_22\n" "LngText.text" msgid "Searching for related applications" -msgstr "সংশ্লিষ্ট অ্যাপ্লিকেশনসমূহ খোঁজা হচ্ছে " +msgstr "সংশ্লিষ্ট অ্যাপ্লিকেশনসমূহ খোঁজা হচ্ছে" #. aARc2 #: ActionTe.ulf @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_26\n" "LngText.text" msgid "Copying files to the network" -msgstr "নেটওয়ার্কে ফাইলসমূহ কপি করা হচ্ছে " +msgstr "নেটওয়ার্কে ফাইলসমূহ কপি করা হচ্ছে" #. GB7FF #: ActionTe.ulf @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_62\n" "LngText.text" msgid "ProgID: [1]" -msgstr "ProgID: [1]" +msgstr "প্রোগ্রামID: [1]" #. TMjrn #: ActionTe.ulf @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_64\n" "LngText.text" msgid "LibID: [1]" -msgstr "LibID: [1]" +msgstr "লিবID: [1]" #. X4YAE #: ActionTe.ulf @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_73\n" "LngText.text" msgid "Removing files from previous installation" -msgstr "আগের ইনস্টলেশন (প্রতিস্থাপন) থেকে ফাইল সমূহ অপসারিত করা হচ্ছে" +msgstr "পুরানো প্রতিস্থাপন থেকে ফাইল মোছা" #. G7Cdp #: ActionTe.ulf @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_108\n" "LngText.text" msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" -msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" +msgstr "এপId: [1]{{, এপপ্রকৃতি: [2]}}" #. pwfZN #: ActionTe.ulf @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_116\n" "LngText.text" msgid "ProgID: [1]" -msgstr "ProgID: [1]" +msgstr "প্রোগ্রামID: [1]" #. mFnav #: ActionTe.ulf @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_118\n" "LngText.text" msgid "LibID: [1]" -msgstr "LibID: [1]" +msgstr "লিবID: [1]" #. GHGDX #: ActionTe.ulf @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_7\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder" -msgstr "বর্তমানে নির্দিষ্ট গন্তব্য ফোল্ডার পরিবর্তন" +msgstr "বর্তমান গন্তব্য ফোল্ডার পরিবর্তন করুন" #. 6cCLG #: Control.ulf @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_20\n" "LngText.text" msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." -msgstr "নেটওয়ার্কে অবস্থান দিন অথবা একটি অবস্থানে ব্রাউজ করতে পরিবর্তন এ ক্লিক করুন। উল্লেখিত নেটওয়ার্ক অবস্থানে [ProductName] এর একটি সার্ভার ইমেজ তৈরি করতে ইনস্টলেশন ক্লিক করুন অথবা উইজার্ড প্রস্থান করতে বাতিল এ ক্লিক করুন।" +msgstr "নেটওয়ার্ক অবস্থান টাইপ করুন অথবা একটি অবস্থানে ব্রাউজ করতে পরিবর্তন এ ক্লিক করুন। উল্লেখিত নেটওয়ার্ক অবস্থানে [ProductName] এর একটি সার্ভার চিত্র তৈরি করতে ইনস্টলেশন ক্লিক করুন অথবা উইজার্ড প্রস্থান করতে বাতিল এ ক্লিক করুন।" #. U7sr3 #: Control.ulf @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_27\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "[ProductName] এর প্রতিস্থাপন উইজার্ডে স্বাগত" +msgstr "[productName[ প্রতিস্থাপন উইজার্ড এ স্বাগত" #. 9Zq7E #: Control.ulf @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_40\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}User Information" -msgstr "ব্যবহারকারীর বিবরণ" +msgstr "ব্যবহারকারীর তথ্য" #. 3cLPR #: Control.ulf @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_54\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup" -msgstr "অনিয়মিত প্রতিস্থাপন" +msgstr "আচার-বহির্ভূত প্রতিস্থাপন" #. AnSJQ #: Control.ulf @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_65\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup Tips" -msgstr "অনিয়মিত প্রতিস্থাপন সংক্রান্ত ইঙ্গিত" +msgstr "আচার-বহির্ভূত প্রতিস্থাপনের ইঙ্গিত" #. 2sY6N #: Control.ulf @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_67\n" "LngText.text" msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)" -msgstr "প্রথমবার ব্যবহারে ইনস্টলেশন করা হবে। (শুধুমাত্র যদি বৈশিষ্ট্য এই অপশন সমর্থন করে তবেই এটি সুপ্রাপ্য) " +msgstr "প্রথমবার ব্যবহারে ইনস্টলেশন করা হবে। (শুধুমাত্র যদি বৈশিষ্ট্য এই অপশন সমর্থন করে তবেই এটি সুপ্রাপ্য)" #. N5QGm #: Control.ulf @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_124\n" "LngText.text" msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org" -msgstr "[Manufacturer] এর দ্বারা সম্প্রদায়ের সহযোগিতায় নির্মিত, কৃতিত্বের জন্যে দেখুন: https://www.documentfoundation.org" +msgstr "[Manufacturer] এর দ্বারা সম্প্রদায়ের সহযোগিতায় নির্মিত কৃতিত্বের জন্যে দেখুন: https://www.documentfoundation.org" #. tLGPm #: Control.ulf @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_126\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "[PrductName] প্রতিস্থাপন উইজার্ড এ স্বাগত" +msgstr "[ProductName] প্রতিস্থাপন উইজার্ড এ স্বাগত" #. wJD2b #: Control.ulf @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_149\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "[ProductName] এর প্রতিস্থাপন উইজার্ড এ স্বাগত" +msgstr "[Product Name] এর প্রতিস্থাপন উইজার্ড এ স্বাগত" #. A8B4y #: Control.ulf @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_161\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Patch for [ProductName]" -msgstr "[ProductName]এর সংস্কারে স্বাগত" +msgstr "[Product Name]এর সংস্কারে স্বাগত" #. wFLhj #: Control.ulf @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_178\n" "LngText.text" msgid "You have chosen to remove the program from your system." -msgstr "আপনি সিস্টেম থেকে প্রোগ্রাম সরিয়ে ফেলা বেছে নিয়েছেন। " +msgstr "আপনি সিস্টেম থেকে প্রোগ্রাম সরিয়ে ফেলা বেছে নিয়েছেন।" #. FxWU4 #: Control.ulf @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_181\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Remove the Program" -msgstr "প্রোগ্রাম অপসারণ করুন" +msgstr "প্রোগ্রাম অপসারণ করতে প্রস্তুত" #. x4Thh #: Control.ulf @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_218\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." -msgstr "[ProductName] সেটআপ, একটি প্রতিস্থাপন উইজার্ড শুরু করতে যাচ্ছে যেটি আপনাকে প্রতিস্থাপন প্রক্রিয়ার প্রতি ধাপে নির্দেশনা দিবে। অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন।" +msgstr "[ProductName] সেটআপ, একটি প্রতিস্থাপন উইজার্ড শুরু করতে যাচ্ছে যেটি আপনাকে প্রতিস্থাপন প্রক্রিয়ার প্রতি ধাপে দিকনির্দেশ দেবে। অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন।" #. ryhy8 #: Control.ulf @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_234\n" "LngText.text" msgid "The program features you selected are being installed." -msgstr "যে প্রোগ্রাম বৈশিষ্ট্যগুলো আপনি নির্বাচন করেছেন তা ইনস্টল হচ্ছে। " +msgstr "যে প্রোগ্রাম বৈশিষ্ট্যগুলো আপনি নির্বাচন করেছেন তা ইনস্টল হচ্ছে।" #. S2Nsa #: Control.ulf @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_238\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]" -msgstr "{&DialogDefaultBold}প্রতিস্থাপিত হচ্ছে" +msgstr "[ProductName] প্রতিস্থাপিত হচ্ছে" #. hwEMZ #: Control.ulf @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_239\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]" -msgstr "{&DialogDefaultBold} [ProductName] অপসারিত হচ্ছে" +msgstr "[ProductName] অপসারিত হচ্ছে" #. XuEFu #: Control.ulf @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_250\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&DialogHeading}[ProductName] এর প্রতিস্থাপন উইজার্ড পুনরায় শুরু করা হচ্ছে" +msgstr "[ProductName] এর প্রতিস্থাপন উইজার্ড পুনরায় শুরু করা হচ্ছে" #. ryZBv #: Control.ulf @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_278\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}File Type" -msgstr "{&DialogDefaultBold}ফাইলের শ্রেণীবিভাগ" +msgstr "ফাইলের শ্রেণীবিভাগ" #. gjEzM #: Control.ulf @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_305\n" "LngText.text" msgid "To continue, click Next." -msgstr "এগিয়ে যেতে, এগোন-এ ক্লিক করুন" +msgstr "এগিয়ে যেতে, ক্লিক করুন" #. E5kBg #: Control.ulf @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_307\n" "LngText.text" msgid "To select a different folder, click Change." -msgstr "অন্য ফোল্ডার বাছতে পরিবর্তন-এ ক্লিক করুন" +msgstr "একটি ভিন্ন ফোল্ডার নির্বাচন করতে, পরিবর্তনে ক্লিক করুন" #. VganB #: Control.ulf @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_327\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Attention!" -msgstr "{&DialogDefaultBold}লক্ষ্য করুন" +msgstr "লক্ষ্য করুন" #. 5eE5R #: Control.ulf @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_328\n" "LngText.text" msgid "The [ProductName] Help must be installed in the same directory as the program." -msgstr "[ProductName]প্রোগ্রাম এবং সহায়ক একই ডিরেক্টরিতে প্রতিস্থাপন করতে হবে" +msgstr "প্রোগ্রাম এবং সহায়ক একই ডিরেক্টরিতে প্রতিস্থাপন করতে হবে" #. jeyr7 #: CustomAc.ulf @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_19\n" "LngText.text" msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]" -msgstr "যখন Windows [ProductName] কনফিগার করছে তখন অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন " +msgstr "যখন Windows [ProductName] কনফিগার করছে তখন অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন" #. bzY5o #: Error.ulf @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_42\n" "LngText.text" msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]" -msgstr "ডিরেক্টরি [2] তৈরি করার চেষ্টা করার সময় একটি ত্রুটি সংঘঠিত হয়েছিল " +msgstr "ডিরেক্টরি [2] তৈরি করার চেষ্টা করার সময় একটি ত্রুটি সংঘঠিত হয়েছিল" #. r7jLo #: Error.ulf @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_108\n" "LngText.text" msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel." -msgstr "ফাইল [2] এর জন্য টাইপ লাইব্রেরি অনিবন্ধিত করতে ব্যর্থ। আপনার সহায়তা প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন। " +msgstr "ফাইল [2] এর জন্য টাইপ লাইব্রেরি অনিবন্ধিত করতে ব্যর্থ। আপনার সহায়তা প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন।" #. 4pspZ #: Error.ulf @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_131\n" "LngText.text" msgid "Installing a pre-requisite [2] failed. You might need to manually install it from Microsoft site to be able to run the product.[3]" -msgstr "একটি পূর্বপ্রয়োজনীয়ের প্রতিস্থাপন হয়নি [২] । আপনি নিজে এটি মাইক্রোসফট এর সাইট থেকে প্রতিস্থাপন করে এই উৎপাদনটি ব্যবহার করতে পারবেন [৩]।" +msgstr "একটি পূর্বপ্রয়োজনীয়ের প্রতিস্থাপন হয়নি [২] । আপনি নিজে এটি মাইক্রোসফট এর সাইট থেকে প্রতিস্থাপন করে এই উৎপাদনটি ব্যবহার করতে হতে পারে[৩]।" #. oeCq9 #: LaunchCo.ulf @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_1\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}&Modify" -msgstr "{&DialogDefaultBold}&পরিবর্তন" +msgstr "পরিবর্তন" #. AGLAj #: RadioBut.ulf @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_2\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Re&pair" -msgstr "{&DialogDefaultBold}মেরামত" +msgstr "মেরামত" #. wCZDY #: RadioBut.ulf @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_3\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}&Remove" -msgstr "{&DialogDefaultBold}অপসারণ" +msgstr "অপসারণ" #. GGfjA #: RadioBut.ulf @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_4\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}&Typical" -msgstr "{&DialogDefaultBold}সাধারণ" +msgstr "সাধারণ" #. e8DR4 #: RadioBut.ulf @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_5\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Cu&stom" -msgstr "{&DialogDefaultBold}ঐচ্ছিক" +msgstr "ঐচ্ছিক" #. WaaRd #: RadioBut.ulf @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_10\n" "LngText.text" msgid "&Close the applications and attempt to restart them." -msgstr "এপ্লিকেশন গুলি বন্ধ করে পুনরায় চালু করার প্রয়াস করুন।" +msgstr "এপ্লিকেশন গুলি বন্ধ করে পুনরায় চালু করার প্রয়াস।" #. T4DzH #: RadioBut.ulf diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 8f161ab014f..ac745bd1798 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-08 17:28+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-25 14:37+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" +"Language-Team: Bengali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedexplorerdatabase/bn/>\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565285335.000000\n" #. fUPBC @@ -11196,6 +11196,7 @@ msgstr "সহজলভ্য ক্ষেত্র" #. sVEFU #: tablewizard03.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" "par_idN10587\n" diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 983b8d4014c..b10a52f2087 100644 --- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-29 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-25 08:37+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/cy/>\n" +"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/cy/>\n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : (n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547634526.000000\n" #. HhMVS @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Resume" -msgstr "Ail-ddechrau" +msgstr "Parhau" #. PhNCc #: PresenterScreen.xcu @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Resume" -msgstr "Ail-ddechrau" +msgstr "Parhau" #. 9xLAe #: PresenterScreen.xcu diff --git a/source/cy/sfx2/messages.po b/source/cy/sfx2/messages.po index 9411453c81b..eb6fc415789 100644 --- a/source/cy/sfx2/messages.po +++ b/source/cy/sfx2/messages.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-25 08:37+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sfx2messages/cy/>\n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : (n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565703626.000000\n" @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "CV" #: include/sfx2/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" -msgstr "Ail-ddechrau" +msgstr "Parhau" #. hCpfD #: include/sfx2/strings.hrc:328 diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 988e90f7f07..774b737de8b 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-03 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicshared03/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565407061.000000\n" #. p9BFG @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id691593519646426\n" "help.text" msgid "Basic routine name conflicts may exist when multiple Basic libraries are loaded in memory." -msgstr "" +msgstr "Konflikte mit Namen von Basic-Routinen können bestehen, wenn mehrfach Basic-Bibliotheken in den Speicher geladen wurden." #. 5NFbA #: lib_euro.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id1001593520257636\n" "help.text" msgid "ImportWizard and <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">Tools</link> Basic libraries" -msgstr "" +msgstr "Import-Assistent und Basic-Bibliotheken <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">Extras</link>" #. JbBaB #: lib_euro.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id251593518523704\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter Wizard\">Euro Converter Wizard</link> describes what the <emph>Euro</emph> library does." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter Wizard\">Assistent Euro-Konverter</link> beschreibt, was die <emph>Euro</emph>-Bibliothek macht." #. G8mp2 #: lib_formwizard.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ImportWizard Library" -msgstr "" +msgstr "Import-Assistent für Bibliotheken" #. stDZt #: lib_importwiz.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "hd_id31529004750471\n" "help.text" msgid "<variable id=\"importwiz_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_importwiz.xhp\" name=\"ImportWizard library\">The <item type=\"literal\">ImportWizard</item> Library</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"importwiz_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_importwiz.xhp\" name=\"ImportWizard library\">Die Bibliothek <item type=\"literal\">Import-Assistent</item></link></variable>" #. pbesX #: lib_importwiz.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "bm_id231529070133574\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BASIC ImportWizard library</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Bibliothek BASIC Import-Assistent</bookmark_value>" #. GFoap #: lib_importwiz.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "hd_id841593518085848\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beschreibung" #. asxd6 #: lib_importwiz.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 34ef52c981c..f027cc2bf11 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-25 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalc01/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565412342.000000\n" #. sZfWF @@ -13928,7 +13928,7 @@ msgctxt "" "par_id3152028\n" "help.text" msgid "SUMIF(Range; Criteria [; SumRange])" -msgstr "" +msgstr "SUMMEWENN(Bereich; Bedingungen [; Summenbereich])" #. rYzXG #: 04060106.xhp @@ -13946,7 +13946,7 @@ msgctxt "" "par_id3152062\n" "help.text" msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes." -msgstr "<emph>Kriterien</emph> ist die Zelle, in der das Suchkriterium angegeben ist, oder das Suchkriterium selbst. Das Kriterium wird in die Formel eingefügt und muss in doppelten Anführungszeichen stehen." +msgstr "<emph>Bedingungen</emph> ist die Zelle, in der das Suchkriterium angegeben ist, oder das Suchkriterium selbst. Das Kriterium wird in die Formel eingefügt und muss in doppelten Anführungszeichen stehen." #. FCxrw #: 04060106.xhp @@ -42278,7 +42278,7 @@ msgctxt "" "par_id401599494815994\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Beispiel" #. PcMRq #: 04060199.xhp @@ -42512,7 +42512,7 @@ msgctxt "" "par_id201599495083374\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Beispiel" #. AdNBV #: 04060199.xhp @@ -42719,7 +42719,7 @@ msgctxt "" "par_id201599494708332\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Beispiel" #. s2CGS #: 04060199.xhp @@ -42809,7 +42809,7 @@ msgctxt "" "par_id521599494740206\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Beispiel" #. 52L2C #: 04060199.xhp @@ -45428,7 +45428,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150447\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles in Calc</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Vorlagen in Calc</link>" #. bBG57 #: 05100000.xhp @@ -53240,7 +53240,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Cell Styles" -msgstr "" +msgstr "Zellvorlagen" #. 8o4Ez #: cell_styles.xhp @@ -64454,7 +64454,7 @@ msgctxt "" "par_id3154502\n" "help.text" msgid "0 or missing" -msgstr "" +msgstr "0 oder fehlend" #. CkPny #: func_yearfrac.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 2ab2f5dbeec..27a4dea9638 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-06 06:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsdraw/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557806579.000000\n" #. dHbww @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "View (menu in Draw)" -msgstr "" +msgstr "Ansicht (Menü in Draw)" #. hWYJ3 #: main0103.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B2\n" "help.text" msgid "Master" -msgstr "" +msgstr "Master" #. eSnQZ #: main0103.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B6\n" "help.text" msgid "Switch to the master view." -msgstr "" +msgstr "Schaltet zur Masteransicht um." #. nstgU #: main0103.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "hd_id221605492986383\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\" name=\"userinterface\">User Interface</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\" name=\"userinterface\">Benutzeroberfläche</link>" #. tYxbF #: main0103.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id761605493042236\n" "help.text" msgid "Opens dialog box for selecting layout of user interface." -msgstr "" +msgstr "Öffnet einen Dialog zum Auswählen der Benutzeroberfläche." #. JChXS #: main0103.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151746522815\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Kommentare" #. XjZkS #: main0103.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112252143\n" "help.text" msgid "Show or hide annotations on the page." -msgstr "" +msgstr "Blendet Anmerkungen auf der Seite ein oder aus." #. Y3uKu #: main0103.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "hd_id961605560845125\n" "help.text" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Verschieben" #. 3Eaeo #: main0103.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id301605560855098\n" "help.text" msgid "Use to shift the position of the page in the window. When enabled, the appearance of the mouse pointer changes. Click the page and drag to desired position." -msgstr "" +msgstr "Verwenden Sie Verschieben, um die Position der Folie innerhalb des Fenster zu verschieben. Wenn aktiv, verändert sich der Mauszeiger. Klicken Sie auf die Folie und verschieben Sie sie zu der gewünschten Position." #. 7AgpR #: main0103.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146313\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Guides</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">An Fanglinien fangen</link>" #. eUTG8 #: main0213.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po index be675db2599..072f472c36a 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared05/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561609392.000000\n" #. WPTtk @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id0804200803314235\n" "help.text" msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">public mailing list</link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mailing list <literal>users@global.libreoffice.org</literal>." -msgstr "" +msgstr "Wenn Sie Bedenken wegen der Sicherheit beim Verwenden dieser Anwendung haben, können Sie die Entwickler über die <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">öffentliche Mailingliste</link> kontaktieren. Wenn Sie über Themen mit anderen Nutzern diskutieren möchten, senden sie eine E-Mail an die öffentliche Mailingliste <literal>users@de.libreoffice.org</literal>." #. tEPqi #: 00000001.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 88f5860ed30..0daeb601d3c 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-25 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedoptionen/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565411576.000000\n" #. PzSYs @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id61597440155071\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline>" #. WS53M #: 01000000.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150592\n" "help.text" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-Mail" #. FNyZE #: 01010100.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3154942\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Type your email address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Tragen Sie ihre E-Mail-Adresse ein.</ahelp> Beispielsweise: mein.name@mein.provider.de" #. DA4Z7 #: 01010100.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath.po index a68b374a5d4..86805845d86 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-19 05:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsmath/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542605492.000000\n" #. yKBT5 @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements pane with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><menuitem>View - Elements</menuitem></link>." -msgstr "" +msgstr "Setzt den Maßstab der Anzeige und legt fest, welche Elemente sichtbar sein sollen. Viele der Befehle, die Sie über das Fenster <emph>Befehle</emph> eingeben können, können Sie auch mit einem Mausklick einfügen, wenn Sie die Seitenleiste Elemente über <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><menuitem>Ansicht – Seitenleiste</menuitem></link> geöffnet haben." #. ZJSDS #: main0103.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po index 0614568b906..3083295c9c7 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-25 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548481633.000000\n" #. P7iNX @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "hd_id551602974854459\n" "help.text" msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "Ausrichtung" #. 7FD3V #: main0105.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id461602975083850\n" "help.text" msgid "Opens a submenu where you can modify the structure of numbered and bulleted paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Öffnet ein Untermenü, in dem Sie die Struktur von nummerierten Absätzen und Absätzen mit Aufzählungszeichen verändern können." #. 5EJHh #: main0105.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id471602976213270\n" "help.text" msgid "Opens submenu where you can design a title page." -msgstr "" +msgstr "Öffnet ein Untermenü, in dem Sie eine Titelseite erstellen können." #. QKypm #: main0105.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "hd_id11602979335965\n" "help.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Wasserzeichen" #. QSMBC #: main0105.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "hd_id881602977324204\n" "help.text" msgid "Text Box and Shape" -msgstr "" +msgstr "Objekt" #. 5XtDF #: main0105.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_id451602977343955\n" "help.text" msgid "Opens a submenu to modify, position, shape, line, area, text attributes, and fontwork for a selected textbox or shape." -msgstr "" +msgstr "Öffnet ein Untermenü, in dem Sie die Eigenschaften von Position, Größe, Linie, Fläche, Text und Fontwork des ausgewählten Objekts verändern können." #. FUiBn #: main0105.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 63093b323a7..d77a56b1dbd 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-25 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter00/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552452643.000000\n" #. E9tti @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "par_id3149502\n" "help.text" msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <menuitem>View - Rulers - Rulers</menuitem> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"lineal\">Wählen Sie <menuitem>Ansicht – Lineale – Lineale</menuitem></variable>" #. 6RRMA #: 00000403.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id3148871\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <menuitem>View - Text Boundaries</menuitem> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Wählen Sie <menuitem>Ansicht – Textbegrenzungen</menuitem></variable>" #. nnySY #: 00000403.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id3153248\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Field Shadings</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Ansicht – Feldhinterlegungen</menuitem>" #. JRFUp #: 00000403.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id3154763\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F8</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F8</keycode>" #. wYngB #: 00000403.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_id3149052\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Field Names</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Ansicht – Feldnamen</menuitem>" #. krDbj #: 00000403.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3151387\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F9</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F9</keycode>" #. VgPmS #: 00000403.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id3155625\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Formatting Marks</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Ansicht – Formatierungszeichen</menuitem>" #. ZPf6L #: 00000403.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id3145823\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F10</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F10</keycode>" #. jRY7j #: 00000403.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "par_id3149712\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Web</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Ansicht – Webvorschau</menuitem>" #. owBsk #: 00000403.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id3151176\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Ansicht – Normal</menuitem>" #. xjXHF #: 00000403.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "par_id3149808\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hidden_para\">Choose <menuitem>View - Hidden Paragraphs</menuitem> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hidden_para\">Wählen Sie <menuitem>Ansicht – Versteckte Absätze anzeigen</menuitem></variable>" #. yDXA6 #: 00000404.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3149130\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ManualBreak\">Choose <menuitem>Insert - More Breaks - Manual Break</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ManualBreak\">Wählen Sie <menuitem>Einfügen – Umbrüche – Manueller Umbruch…</menuitem></variable>" #. qv3kV #: 00000404.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id281601655468613\n" "help.text" msgid "<variable id=\"morebreaks\">Choose <menuitem>Insert - More Breaks</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"morebreaks\">Wählen Sie <menuitem>Einfügen – Umbrüche</menuitem></variable>" #. HX3xL #: 00000404.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po index 1eeb6c1358e..3a6d0f62117 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswritermenu/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1464355564.000000\n" #. tP5yN @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "bm_id651604885957774\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text documents; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Textdokumente; manuelle Spaltenumbrüche einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Spaltenumbrüche; Einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; manuelle Spaltenumbrüche</bookmark_value><bookmark_value>manuelle Spaltenumbrüche</bookmark_value>" #. XBU67 #: submenu_more_breaks.xhp diff --git a/source/eo/basctl/messages.po b/source/eo/basctl/messages.po index 4540706da70..80296857989 100644 --- a/source/eo/basctl/messages.po +++ b/source/eo/basctl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-05 19:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 19:37+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" -"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/eo/>\n" +"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/basctlmessages/eo/>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558238281.000000\n" #. fniWp @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Organizilo..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:436 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize" msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries." -msgstr "Malfermas la dialogon Makroorganizilo, kie vi povas aldoni, redakti, aŭ forigi ekzistantajn makroajn modulojn, dialogojn kaj bibliotekojn." +msgstr "Malfermas la dialogon Mastrumilo por BASIC-makrooj, kie vi povas aldoni, redakti, aŭ forigi ekzistantajn makroajn modulojn, dialogojn kaj bibliotekojn." #. wAJj2 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:448 diff --git a/source/es/chart2/messages.po b/source/es/chart2/messages.po index 778a3da691d..5b8628b99dd 100644 --- a/source/es/chart2/messages.po +++ b/source/es/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-24 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/chart2messages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "_Perspectiva" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:112 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_PERSPECTIVE" msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects." -msgstr "Marque la casilla de Perspectiva para ver el gráfico a través de una lente. Use el botón de selección para ajustar el porcentaje. Con un porcentaje alto los objetos cercanos se ven más grandes que los objetos distantes." +msgstr "Marque la casilla Perspectiva para ver el gráfico a través de una lente. Use el control de número para fijar el porcentaje. Con un porcentaje alto, los objetos cercanos se ven más grandes que los objetos distantes." #. mdPAi #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:133 @@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "Perspectiva" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:134 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_PERSPECTIVE" msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects." -msgstr "Marque la casilla de Perspectiva para ver el gráfico a través de una lente. Use el botón de selección para ajustar el porcentaje. Con un porcentaje alto los objetos cercanos se ven más grandes que los objetos distantes." +msgstr "Marque la casilla Perspectiva para ver el gráfico a través de una lente. Use el control de número para fijar el porcentaje. Con un porcentaje alto, los objetos cercanos se ven más grandes que los objetos distantes." #. PP8jT #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:153 diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po index d4963a5c556..778a2d48687 100644 --- a/source/es/cui/messages.po +++ b/source/es/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566235515.000000\n" #. GyY9M @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "Para repetir filas/columnas en todas las páginas use Formato ▸ Zonas #: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance." -msgstr "" +msgstr "Puede insertar imágenes o fotos dentro de formas de Draw e Impress. Pulse con el botón secundario en una forma, elija Área ▸ Mapa de bits ▸ Añadir/importar, y utilice las Opciones para ajustar el aspecto." #. W6E2A #: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 @@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr "Sitio web" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:383 msgctxt "aboutdialog|releasenotes" msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Novedades" #. 5TUrF #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:411 @@ -5104,7 +5104,7 @@ msgstr "Degradado" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient" msgid "Fills the object with a gradient selected on this page." -msgstr "Rellena el objeto con el degradado seleccionado en esta sección." +msgstr "Rellena el objeto con el degradado que se seleccione aquí." #. MDHs7 #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105 @@ -5140,7 +5140,7 @@ msgstr "Trama" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch" msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page." -msgstr "Rellena el objeto con el motivo de trama que seleccione en esta página." +msgstr "Rellena el objeto con el motivo de trama que se seleccione aquí." #. TFDzi #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201 @@ -12695,7 +12695,7 @@ msgstr "_Idioma" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:747 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage" msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)." -msgstr "" +msgstr "Especifique las opciones de formato de las celdas seleccionadas." #. XxX2T #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42 @@ -14497,7 +14497,7 @@ msgstr "Tamaño _7:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:107 msgctxt "extended_tip|size7" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "Defina, mediante los controles de número Tamaño 1 a Tamaño 7, los tamaños de letra respectivos para las etiquetas de HTML <font size=1> a <font size=7>." #. SfHVG #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:120 @@ -14509,7 +14509,7 @@ msgstr "Tamaño _6:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:137 msgctxt "extended_tip|size6" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "Defina, mediante los controles de número Tamaño 1 a Tamaño 7, los tamaños de letra respectivos para las etiquetas de HTML <font size=1> a <font size=7>." #. mbGGc #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:150 @@ -14521,7 +14521,7 @@ msgstr "Tamaño _5:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:167 msgctxt "extended_tip|size5" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "Defina, mediante los controles de número Tamaño 1 a Tamaño 7, los tamaños de letra respectivos para las etiquetas de HTML <font size=1> a <font size=7>." #. PwaSa #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:180 @@ -14533,7 +14533,7 @@ msgstr "Tamaño _4:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:197 msgctxt "extended_tip|size4" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "Defina, mediante los controles de número Tamaño 1 a Tamaño 7, los tamaños de letra respectivos para las etiquetas de HTML <font size=1> a <font size=7>." #. FSRpm #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:210 @@ -14545,7 +14545,7 @@ msgstr "Tamaño _3:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:227 msgctxt "extended_tip|size3" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "Defina, mediante los controles de número Tamaño 1 a Tamaño 7, los tamaños de letra respectivos para las etiquetas de HTML <font size=1> a <font size=7>." #. unrKj #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:240 @@ -14557,7 +14557,7 @@ msgstr "Tamaño _2:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:257 msgctxt "extended_tip|size2" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "Defina, mediante los controles de número Tamaño 1 a Tamaño 7, los tamaños de letra respectivos para las etiquetas de HTML <font size=1> a <font size=7>." #. aiSoE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:270 @@ -14569,7 +14569,7 @@ msgstr "Tamaño _1:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:287 msgctxt "extended_tip|size1" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "Defina, mediante los controles de número Tamaño 1 a Tamaño 7, los tamaños de letra respectivos para las etiquetas de HTML <font size=1> a <font size=7>." #. rRkQd #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:304 @@ -15956,7 +15956,7 @@ msgstr "_TSA…" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:58 msgctxt "extended_tip|tsas" msgid "Opens the Time Stamping Authority URLs dialog." -msgstr "" +msgstr "Abre el cuadro de diálogo URL de autoridades de cronomarcación." #. vrbum #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:75 @@ -16022,7 +16022,7 @@ msgstr "_Guardar permanentemente contraseñas de conexiones web" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:278 msgctxt "extended_tip|savepassword" msgid "If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password." -msgstr "Si se activa esta opción, %PRODUCTNAME almacenará de forma segura todas las contraseñas que utiliza para acceder a los archivos ubicados en servidores web. Puede recuperar las contraseñas de la lista después de proporcionar la contraseña maestra. " +msgstr "Si se activa esta opción, %PRODUCTNAME almacenará de forma segura todas las contraseñas que utiliza para acceder a los archivos ubicados en servidores web. Puede recuperar las contraseñas de la lista después de proporcionar la contraseña maestra." #. Gyqwf #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:302 @@ -16316,7 +16316,7 @@ msgstr "Utilizar datos para las propiedades del documento" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:468 msgctxt "extended tips | usefordoprop" msgid "Mark to use the data in document properties" -msgstr "" +msgstr "Marque esta opción para utilizar los datos en las propiedades del documento" #. ZngAH #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:483 @@ -21053,7 +21053,7 @@ msgstr "Indique un valor de transparencia para el punto inicial del gradiente, d #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:228 msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER" msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%." -msgstr "Escriba en qué medida desea ajustar el área transparente del gradiente. El valor predeterminado es 0%." +msgstr "Escriba en qué medida desea ajustar el área transparente del degradado. El valor predeterminado es 0 %." #. Yr5Vv #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:246 @@ -21065,13 +21065,13 @@ msgstr "Indique un ángulo de giro para el degradado." #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:264 msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y" msgid "Enter the vertical offset for the gradient." -msgstr "Introduzca el desplazamiento vertical del gradiente." +msgstr "Introduzca el desplazamiento vertical del degradado." #. nascp #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:282 msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X" msgid "Enter the horizontal offset for the gradient." -msgstr "Introduzca el desplazamiento horizontal del gradiente." +msgstr "Introduzca el desplazamiento horizontal del degradado." #. YgMd8 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296 @@ -21113,7 +21113,7 @@ msgstr "Cuadrado" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:305 msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES" msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply." -msgstr "Seleccione el tipo de gradiente de transparencia que desee aplicar." +msgstr "Seleccione el tipo de degradado de transparencia que desee aplicar." #. EmYEU #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:323 diff --git a/source/es/extensions/messages.po b/source/es/extensions/messages.po index a0d01882b7f..61524d5f25f 100644 --- a/source/es/extensions/messages.po +++ b/source/es/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-22 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/extensionsmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Longitud máx. del texto" #: extensions/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_SPIN" msgid "Spin Button" -msgstr "Campo giratorio" +msgstr "Control de número" #. L45LN #: extensions/inc/strings.hrc:34 diff --git a/source/es/filter/messages.po b/source/es/filter/messages.po index d47c39b6c37..df03749f081 100644 --- a/source/es/filter/messages.po +++ b/source/es/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/filtermessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562301732.000000\n" #. 5AQgJ @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Crea un archivo PDF que cumple con las especificaciones ISO 19005-2, ide #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa" msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written." -msgstr "" +msgstr "Efectúa una conversión al formato PDF/A-2b o PDF/A-1b. Este es un formato de archivo electrónico diseñado para la conservación a largo plazo de los datos. Se incrustarán todos los tipos de letra en el documento de origen en el PDF generado. Asimismo, se escribirán etiquetas PDF." #. jmaDc #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739 @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Cifrado y permisos del archivo" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:304 msgctxt "pdfsecuritypage|printnone" msgid "_Not permitted" -msgstr "_No permitido" +msgstr "_No permitida" #. R3Gvm #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:314 @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Resolución _baja (150 ppp)" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:335 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow" msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting." -msgstr "" +msgstr "El documento solo podrá imprimirse en resolución baja (150 ppp). No todos los lectores de PDF respetan esta opción." #. CmQzT #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346 @@ -963,13 +963,13 @@ msgstr "Impresión" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:406 msgctxt "pdfsecuritypage|changenone" msgid "No_t permitted" -msgstr "No _permitido" +msgstr "N_o permitidos" #. McdCx #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:416 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone" msgid "No changes of the content are permitted." -msgstr "" +msgstr "No se permite ningún cambio en el contenido." #. Vt6Zn #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:427 @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "_Todo, salvo extraer páginas" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:500 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany" msgid "All changes are permitted, except extracting pages." -msgstr "" +msgstr "Se permiten todas las modificaciones, excepto la extracción de las páginas." #. vLxXJ #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:517 @@ -1029,25 +1029,25 @@ msgstr "Cambios" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:550 msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy" msgid "Ena_ble copying of content" -msgstr "Per_mitir copiar el contenido" +msgstr "Per_mitir copiar contenido" #. WJuNa #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:560 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy" msgid "Select to enable copying of content to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Seleccione esta opción para activar la copia del contenido en el portapapeles." #. 2EMgQ #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:571 msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y" msgid "Enable text access for acce_ssibility tools" -msgstr "Permitir acceso al texto a las herramientas de acce_sibilidad" +msgstr "Permitir acceso al texto a las htas. de acce_sibilidad" #. cQrBt #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:581 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y" msgid "Select to enable text access for accessibility tools." -msgstr "" +msgstr "Seleccione esta opción para activar el acceso al texto para las herramientas de acceso universal." #. 2hi53 #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:598 @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Información de contacto:" #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259 msgctxt "pdfsignpage|label14" msgid "Reason:" -msgstr "Motivo:" +msgstr "Razón:" #. Bbwq2 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:273 @@ -1149,13 +1149,13 @@ msgstr "Certificado" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:47 msgctxt "pdfuserinterfacepage|center" msgid "_Center window on screen" -msgstr "_Centrar la ventana en la pantalla" +msgstr "_Centrar la ventana en pantalla" #. fGFCM #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:57 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center" msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen." -msgstr "" +msgstr "Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que se muestre centrado en pantalla en la ventana de lectura." #. ZEPFF #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:68 @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "_Redimensionar ventana con base en la página inicial" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:78 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize" msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page." -msgstr "" +msgstr "Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que se muestre en una ventana con la página inicial entera." #. crBwn #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:89 @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Mostrar el título del _documento" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:120 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display" msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar." -msgstr "" +msgstr "Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que se muestre con el título del documento en la barra de título del lector." #. BtMjV #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:137 @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Ocultar barra de _menús" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar" msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active." -msgstr "" +msgstr "Seleccione esta opción para ocultar la barra de menús del lector cuando el documento esté activo." #. Aw2aq #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:211 @@ -1245,13 +1245,13 @@ msgstr "Opciones de la interfaz de usuario" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:269 msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects" msgid "_Use transition effects" -msgstr "_Usar efectos de transición" +msgstr "_Utilizar efectos de transición" #. BMEGm #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:279 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects" msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects." -msgstr "" +msgstr "Al seleccionar esta opción, el programa exportará algunos efectos de transición de diapositiva de Impress a sus correspondientes efectos PDF." #. JgwC9 #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:296 @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:350 msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark" msgid "_Visible levels:" -msgstr "" +msgstr "Niveles _visibles:" #. FqQPa #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:364 @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:73 msgctxt "pdfviewpage|outline" msgid "Outl_ine and page" -msgstr "" +msgstr "Esq_uema y página" #. JAAHm #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83 diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index ef19f361430..de09023d2e8 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-18 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-27 20:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicshared/es/>\n" "Language: es\n" @@ -12731,7 +12731,7 @@ msgctxt "" "par_id3151211\n" "help.text" msgid "Deletes a file from a disk." -msgstr "Borra un archivo de un disco." +msgstr "Elimina un archivo de un disco." #. yCjMe #: 03020410.xhp @@ -12965,7 +12965,7 @@ msgctxt "" "par_id3147426\n" "help.text" msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes" -msgstr "SetAttr( sArchivo, 0 ) 'Borrar todos los atributos" +msgstr "SetAttr( sArchivo, 0 ) 'Eliminar todos los atributos" #. yg7Lg #: 03020411.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 7337b59f819..6ccf0257d8e 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-22 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicshared03/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548211825.000000\n" #. p9BFG @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id921593518140986\n" "help.text" msgid "The <emph>ScriptBindingLibrary</emph> library only contains dialogs, it is used by <emph>Highlight</emph> %PRODUCTNAME example scripts. Its dialogs are shared by Beanshell, Java and JavaScript example scripts." -msgstr "" +msgstr "La biblioteca <emph>ScriptBindingLibrary</emph> contiene diálogos únicamente y la utilizan las secuencias de ejemplo <emph>Highlight</emph> de %PRODUCTNAME. Sus diálogos los reutilizan las secuencias de ejemplo para Beanshell, Java y JavaScript." #. JdxBj #: lib_script.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po index 942352c5031..4854646a295 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-21 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalc/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548565117.000000\n" #. ZxQeC @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153160\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Color de fuente</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Color de letra</link>" #. Skg7A #: main0202.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 9eb9de75007..bbca69b91c0 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-01 11:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-27 20:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/es/>\n" +"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalc02/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548569336.000000\n" #. aSE5T @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id3150543\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Insert a function of a cell range into the current cell. The function can be Sum, Average, Minimum, Maximum and Count. Click in a cell, click this icon, select the function in the drop down list and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the function value will be inserted, then click the icon. The function result is added at the bottom of the range.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Inserte una función de un intervalo de celdas en la celda actual. La función puede ser Suma, Promedio, Mínimo, Máximo o Recuento. Pulse en una celda, pulse en este icono, seleccione la función en la lista desplegable y, opcionalmente, ajuste el intervalo de celdas. O bien, seleccione algunas celdas en las cuales insertar el valor de la función y, a continuación, pulse en este icono. El resultado de la función se añadirá en la parte inferior del intervalo.</ahelp>" #. KDxsW #: 06030000.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "hd_id161592658402954\n" "help.text" msgid "Select Function applied with no selected range" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar la función aplicada sin seleccionar un intervalo" #. 59eGX #: 06030000.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "hd_id261592658395518\n" "help.text" msgid "Select Function applied on a selected range" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar la función aplicada a un intervalo seleccionado" #. JPrPQ #: 06030000.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id911592658130888\n" "help.text" msgid "When the selected range has two or more rows, the function is calculated for each column. The results are placed in empty cells on the first available row below the range, one result per column." -msgstr "" +msgstr "Cuando el intervalo seleccionado tiene dos o más columnas, la función se calcula por cada una de ellas. Los resultados se colocan en celdas vacías de la primera fila disponible por debajo del intervalo, un resultado por columna." #. iHksB #: 06030000.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Input line" -msgstr "Línea de entrada" +msgstr "Cuadro de entrada" #. CXdQo #: 06050000.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153821\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">Input line</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Línea de entrada\">Línea de entrada</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Cuadro de entrada\">Cuadro de entrada</link>" #. 4R8nP #: 06050000.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_id3153823\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Clears the contents of the <emph>Input line</emph>, or cancels the changes that you made to an existing formula.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Borra el contenido de la <emph>Línea de entrada</emph>, o cancela los cambios efectuados en una fórmula.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Elimina el contenido del <emph>cuadro de entrada</emph> o cancela los cambios efectuados en una fórmula existente.</ahelp>" #. DjEeK #: 06060000.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 4c10d153791..52855947cae 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-18 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textschart01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "par_id6070436\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marque la casilla de Perspectiva para ver el gráfico a través de una lente. Use el botón de selección para ajustar el porcentaje. Con un porcentaje alto los objetos cercanos se ven más grandes que los objetos distantes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marque la casilla Perspectiva para ver el gráfico a través de una lente. Use el control de número para fijar el porcentaje. Con un porcentaje alto, los objetos cercanos se ven más grandes que los objetos distantes.</ahelp>" #. PYRAg #: three_d_view.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 7d433611968..dc64dee5d2a 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563740777.000000\n" #. 3u8hR @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "par_id3152823\n" "help.text" msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> is used." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Abre una ventana nueva de su programa de correo electrónico y adjunta el documento actual. Se utiliza el formato de archivo actual.</ahelp></variable> Si el documento es nuevo y no se ha guardado, se utiliza el formato que se haya especificado <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Cargar/guardar ▸ General</emph>." #. EAoDd #: 01160200.xhp @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "par_id3151299\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all %PRODUCTNAME programs and prompts you to save your changes.</ahelp> This command does not exist on macOS systems." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cierra todos los programas de %PRODUCTNAME y le pide guardar las modificaciones.</ahelp> Esta orden no existe en los sistemas macOS." #. XYGgt #: 01170000.xhp @@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149750\n" "help.text" msgid "New versions" -msgstr "Nuevas versiones" +msgstr "Versiones nuevas" #. Stwtj #: 01190000.xhp @@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "par_id3163802\n" "help.text" msgid "Set the options for saving a new version of the document." -msgstr "Define las opciones para guardar una nueva versión del documento." +msgstr "Define las opciones para guardar una versión nueva del documento." #. YsBiF #: 01190000.xhp @@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147243\n" "help.text" msgid "Save New Version" -msgstr "Guardar nueva versión" +msgstr "Guardar versión nueva" #. GfCBU #: 01190000.xhp @@ -15494,7 +15494,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Numbers / Format" -msgstr "Números / Formato" +msgstr "Números/Formato" #. AJdV8 #: 05020300.xhp @@ -15521,7 +15521,7 @@ msgctxt "" "par_id3145071\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Especifique las opciones de formato de las celdas seleccionadas.</ahelp></variable>" #. E2nXs #: 05020300.xhp @@ -15530,7 +15530,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152942\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers/Format\">Numbers / Format</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers/Format\">Números/Formato</link>" #. CNMbg #: 05020300.xhp @@ -22163,7 +22163,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153383\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value><bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>organizar; estilos</bookmark_value><bookmark_value>estilos; organizar</bookmark_value>" #. SZdCB #: 05040100.xhp @@ -22280,7 +22280,7 @@ msgctxt "" "par_id3155179\n" "help.text" msgid "Edit the properties of the parent style." -msgstr "" +msgstr "Edite las propiedades del estilo primario." #. eaxKa #: 05040100.xhp @@ -27374,7 +27374,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152363\n" "help.text" msgid "Transparency mode" -msgstr "Modo transparencia" +msgstr "Modo de transparencia" #. rAiVP #: 05210700.xhp @@ -27473,7 +27473,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Select the type of transparency gradient that you want to apply.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Seleccione el tipo de gradiente de transparencia que desee aplicar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Seleccione el tipo de degradado de transparencia que desee aplicar.</ahelp>" #. xPQpD #: 05210700.xhp @@ -27491,7 +27491,7 @@ msgctxt "" "par_id3155583\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Enter the horizontal offset for the gradient.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Introduzca el desplazamiento horizontal del gradiente.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Introduzca el desplazamiento horizontal del degradado.</ahelp>" #. kHDGR #: 05210700.xhp @@ -27509,7 +27509,7 @@ msgctxt "" "par_id3159399\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_Y\">Enter the vertical offset for the gradient.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_Y\">Introduzca el desplazamiento vertical del gradiente.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_Y\">Introduzca el desplazamiento vertical del degradado.</ahelp>" #. rNMkx #: 05210700.xhp @@ -27545,7 +27545,7 @@ msgctxt "" "par_id3149784\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\">Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\">Escriba en qué medida desea ajustar el área transparente del gradiente. El valor predeterminado es 0%.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\">Escriba en qué medida desea ajustar el área transparente del degradado. El valor predeterminado es 0 %.</ahelp>" #. io2eh #: 05210700.xhp @@ -48128,7 +48128,7 @@ msgctxt "" "par_id5016327\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-1b, PDF/A-2b, or PDF/A-3b format. All fonts used in the source document are embedded in the generated PDF file, and PDF tags are written. The primary purpose is to create an electronic document whose appearance is device and application independent, making it suitable for long term preservation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Efectúa una conversión al formato PDF/A-1b, PDF/A-2b o PDF/A-3b. Se incrustarán en el PDF generado todos los tipos de letra utilizados en el documento de origen, y se escribirán etiquetas PDF. La finalidad principal es crear un archivo electrónico cuya apariencia no difiera entre dispositivos y aplicaciones, haciéndolo adecuado para su conservación a largo plazo.</ahelp>" #. RyRdK #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48254,7 +48254,7 @@ msgctxt "" "par_id51602451783950\n" "help.text" msgid "Sets options for diverse features such as bookmarks, comments, page layout." -msgstr "" +msgstr "Permite definir opciones para varias funcionalidades, tales como los marcadores, los comentarios y la disposición de páginas." #. ZbwvD #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48488,7 +48488,7 @@ msgctxt "" "hd_id7464217\n" "help.text" msgid "Outlines and page" -msgstr "" +msgstr "Esquema y página" #. 8e4Tz #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48947,7 +48947,7 @@ msgctxt "" "hd_id2927335\n" "help.text" msgid "Set passwords" -msgstr "" +msgstr "Establecer contraseñas" #. 6ixp9 #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49010,7 +49010,7 @@ msgctxt "" "par_id1371501\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">El documento solo podrá imprimirse en resolución baja (150 ppp). No todos los lectores de PDF respetan esta opción.</ahelp>" #. a7e4V #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49046,7 +49046,7 @@ msgctxt "" "hd_id5833307\n" "help.text" msgid "Not permitted" -msgstr "" +msgstr "No permitidos" #. DK4FY #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49055,7 +49055,7 @@ msgctxt "" "par_id7726676\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">No changes of the content are permitted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">No se permite ningún cambio en el contenido.</ahelp>" #. ZzgJG #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49118,7 +49118,7 @@ msgctxt "" "hd_id7112338\n" "help.text" msgid "Any except extracting pages" -msgstr "" +msgstr "Todo, salvo extraer páginas" #. mZe6m #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49127,7 +49127,7 @@ msgctxt "" "par_id2855616\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">All changes are permitted, except extracting pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Se permiten todas las modificaciones, excepto la extracción de las páginas.</ahelp>" #. JHbUu #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49145,7 +49145,7 @@ msgctxt "" "hd_id2091433\n" "help.text" msgid "Enable copying of content" -msgstr "" +msgstr "Permitir copiar contenido" #. F9N4b #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49154,7 +49154,7 @@ msgctxt "" "par_id5092318\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable copying of content to the clipboard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para activar la copia del contenido en el portapapeles.</ahelp>" #. YN4vV #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49163,7 +49163,7 @@ msgctxt "" "hd_id9312417\n" "help.text" msgid "Enable text access for accessibility tools" -msgstr "" +msgstr "Permitir acceso al texto a las herramientas de accesibilidad" #. Wdm6G #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49172,7 +49172,7 @@ msgctxt "" "par_id9089022\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para activar el acceso al texto para las herramientas de acceso universal.</ahelp>" #. Eazks #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp @@ -49361,7 +49361,7 @@ msgctxt "" "bm_id871574100654871\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PDF export;user interface</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>exportación a PDF;interfaz de usuario</bookmark_value>" #. TYF4D #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49370,7 +49370,7 @@ msgctxt "" "hd_id18005\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\" name=\"User Interface tab\">User Interface</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\" name=\"User Interface tab\">Interfaz de usuario</link></variable>" #. tiBmQ #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49406,7 +49406,7 @@ msgctxt "" "par_id1321146\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que se muestre en una ventana con la página inicial entera.</ahelp>" #. S3F7A #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49415,7 +49415,7 @@ msgctxt "" "hd_id6994842\n" "help.text" msgid "Center window on screen" -msgstr "" +msgstr "Centrar ventana en pantalla" #. RvCRC #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49424,7 +49424,7 @@ msgctxt "" "par_id9601428\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que se muestre centrado en pantalla en la ventana de lectura.</ahelp>" #. 6ottQ #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49460,7 +49460,7 @@ msgctxt "" "par_id4576555\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que se muestre con el título del documento en la barra de título del lector.</ahelp>" #. E5iSo #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49487,7 +49487,7 @@ msgctxt "" "par_id6582537\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's menu bar when the document is active.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para ocultar la barra de menús del lector cuando el documento esté activo.</ahelp>" #. 7FeM6 #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49541,7 +49541,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D9\n" "help.text" msgid "Use transition effects" -msgstr "" +msgstr "Utilizar efectos de transición" #. gAEB5 #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49550,7 +49550,7 @@ msgctxt "" "par_idN107DD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Al seleccionar esta opción, el programa exportará algunos efectos de transición de diapositiva de Impress a sus correspondientes efectos PDF.</ahelp>" #. JqXEP #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49559,7 +49559,7 @@ msgctxt "" "hd_id9053926\n" "help.text" msgid "Collapse Outlines" -msgstr "" +msgstr "Contraer esquemas" #. cKYhi #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49631,7 +49631,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Security Warning" -msgstr "Aviso de seguridad" +msgstr "Alerta de seguridad" #. Fsqb8 #: securitywarning.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 1c7da28240f..54c190dca96 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-18 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared02/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564411145.000000\n" #. Edm6o @@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "par_id3153127\n" "help.text" msgid "For example, you can issue a \"confirm deletion\" request such as \"Really delete customer xyz?\" when deleting a data record." -msgstr "Por ejemplo, es posible crear una solicitud de \"confirmación de borrado\" como \"¿Quiere borrar realmente al cliente xyz?\" al borrar un registro de datos." +msgstr "Por ejemplo, es posible crear una solicitud de «confirmación de eliminación» como «¿Realmente quiere eliminar el cliente xyz?» al suprimir un registro de datos." #. EC2ht #: 01170202.xhp @@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt "" "par_id3150476\n" "help.text" msgid "Specifies which fields in the table control field should be displayed." -msgstr "Elija aquí los campos que deban ser mostrados en el campo de control de tablas." +msgstr "Elija aquí los campos que deban mostrarse en el campo de control de tablas." #. CL42M #: 01170802.xhp @@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt "" "par_id3159233\n" "help.text" msgid "The table given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field." -msgstr "En las <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Propiedades del campo de control</link> se muestra la tabla indicada, como parte de un comando SQL en el cuadro <emph>Contenido de lista</emph>." +msgstr "En las <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Propiedades del control</link> se muestra la tabla indicada, como parte de una orden SQL en el cuadro <emph>Contenido de lista</emph>." #. fiDLo #: 01170902.xhp @@ -13820,7 +13820,7 @@ msgctxt "" "par_id3151379\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To rename an entry, call this command and enter the new name. You can also do this by selecting the entry and pressing F2. The database must support renaming, otherwise this command is not enabled.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Si desea cambiar el nombre de un elemento, seleccione este comando y especifique el nombre nuevo. Puede efectuar la misma acción, seleccionando el elemento y presionando F2. La base de datos debe permitir el cambio de nombres; de lo contrario, el comando no estará habilitado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Si desea cambiar el nombre de un elemento, seleccione esta orden y especifique el nombre nuevo. Puede efectuar la misma acción al seleccionar el elemento y presionar F2. La base de datos debe permitir el cambio de nombres; de lo contrario, la orden no estará activada.</ahelp>" #. jCqh6 #: 12000000.xhp @@ -14594,7 +14594,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "In the <emph>Fields</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents." -msgstr "En el área <emph>Campos</emph> se selecciona con el botón en forma de flecha para qué columnas de la hoja de base de datos se van a insertar los correspondientes comandos de campo del documento actual." +msgstr "El apartado <emph>Campos</emph> permite seleccionar las columnas de la tabla de base de datos en las que deberán insertarse contenidos de campo. Para hacerlo, sírvase del botón de flecha." #. TZmN8 #: 12070200.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po index e32128f549a..e10533d6563 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-27 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared04/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560900244.000000\n" #. GEuoc @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "par_id3147255\n" "help.text" msgid "Inserts the selected control." -msgstr "Inserta el campo de control seleccionado." +msgstr "Inserta el control seleccionado." #. jSEbF #: 01020000.xhp @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "par_id3145791\n" "help.text" msgid "Moves the selected control in steps of 1 mm in the respective direction. In point edit mode, it changes the size of the selected control." -msgstr "Desplaza el campo de control seleccionado en pasos de 1mm en la dirección respectiva. En el modo Editar puntos, modifica el tamaño del campo de control seleccionado." +msgstr "Desplaza el control seleccionado en pasos de 1 mm en la dirección respectiva. En el modo Editar puntos, modifica el tamaño del control seleccionado." #. pTsL2 #: 01020000.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index f5797cba624..1c0461800d9 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedautopi/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564411282.000000\n" #. hCAzG @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id3149178\n" "help.text" msgid "$[officename] comes with sample templates for personal or business letters, which you can customize to your own needs with the help of the wizard. The wizard leads you step-by-step in creating a document template and offers numerous layout and design options. The preview gives you an impression of how the finished letter will appear according to the settings you choose." -msgstr "$[officename] se suministra con plantillas de muestra para su correspondencia privada o comercial, que puede personalizar con ayuda del asistente. El asistente le guía por cada paso de la creación de una plantilla y ofrece varias opciones para cambiar la disposición y el diseño de los elementos. La previsualización permite ver cómo quedará la carta según las configuraciones que elija." +msgstr "$[officename] se ofrece con plantillas de muestra para su correspondencia privada o comercial, que puede personalizar con ayuda del asistente. El asistente le guía por cada paso de la creación de una plantilla y brinda varias opciones para cambiar la disposición y el diseño de los elementos. La previsualización permite ver cómo quedará la carta según las configuraciones que elija." #. yqgt8 #: 01010000.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Letter Wizard - Page design" -msgstr "Asistente de cartas: diseño de página" +msgstr "Asistente de cartas. Diseño de página" #. HhQdD #: 01010100.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147102\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Letter Wizard - Page design\">Letter Wizard - Page design</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Asistente de cartas: diseño de página\">Asistente de cartas: diseño de página</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Asistente de cartas. Diseño de página\">Asistente de cartas. Diseño de página</link>" #. jBVzZ #: 01010100.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id3150254\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">Go to Letter Wizard - Letterhead layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">Avanzar a AutoPiloto Carta - Ficha 2</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">Avanzar a Asistente de cartas ▸ Disposición de membrete</link>" #. ma7Nd #: 01010200.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Letter Wizard - Letterhead layout" -msgstr "Asistente de cartas: disposición de membrete" +msgstr "Asistente de cartas. Disposición de membrete" #. Amg7R #: 01010200.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155354\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Letter Wizard - Letterhead layout\">Letter Wizard - Letterhead layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Asistente de cartas: disposición de membrete\">Asistente de cartas: disposición de membrete</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Asistente de cartas. Disposición de membrete\">Asistente de cartas. Disposición de membrete</link>" #. 9ZLVJ #: 01010200.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3153367\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Printed items\">Go to Letter Wizard - Printed items</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Printed items\">Avanzar a AutoPiloto Carta - Ficha 3</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Printed items\">Avanzar a Asistente de cartas ▸ Elementos impresos</link>" #. hPVFU #: 01010300.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C7\n" "help.text" msgid "Footer" -msgstr "Pie de página" +msgstr "Pie" #. nfwuD #: 01010300.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_id3149666\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">Go to Letter Wizard - Recipient and sender</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">Avanzar a AutoPiloto Carta - Ficha 4</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">Avanzar a Asistente de cartas ▸ Destinatario y remitente</link>" #. EYFFV #: 01010400.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Letter Wizard - Recipient and sender" -msgstr "Asistente de cartas: destinatario y remitente" +msgstr "Asistente de cartas. Destinatario y remitente" #. Fg4tq #: 01010400.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154288\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Letter Wizard - Recipient and sender\">Letter Wizard - Recipient and sender</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Asistente de cartas: destinatario y remitente\">Asistente de cartas: destinatario y remitente</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Asistente de cartas. Destinatario y remitente\">Asistente de cartas. Destinatario y remitente</link>" #. ZFzrE #: 01010400.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "par_idN10603\n" "help.text" msgid "New sender address" -msgstr "Nueva dirección del remitente" +msgstr "Dirección nueva de remitente" #. 9fMBY #: 01010400.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Footer\">Go to Letter Wizard - Footer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Footer\">Avanzar a AutoPiloto Carta - Ficha 5</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Footer\">Avanzar a Asistente de cartas ▸ Pie</link>" #. P7eTT #: 01010500.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Letter Wizard - Footer" -msgstr "Asistente de cartas: pie de página" +msgstr "Asistente de cartas. Pie" #. WCeEp #: 01010500.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143281\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Letter Wizard - Footer\">Letter Wizard - Footer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Asistente de cartas: pie de página\">Asistente de cartas: pie de página</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Asistente de cartas. Pie\">Asistente de cartas. Pie</link>" #. kNGXK #: 01010500.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DF\n" "help.text" msgid "Footer" -msgstr "Pie de página" +msgstr "Pie" #. LsLdw #: 01010500.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id3154988\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Name and location\">Go to Letter Wizard - Name and location</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Name and location\">Avanzar a AutoPiloto Carta - Ficha 6</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Name and location\">Avanzar a Asistente de cartas ▸ Nombre y ubicación</link>" #. sbinu #: 01010600.xhp @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "par_id3148432\n" "help.text" msgid "In the second page of the HTML Export, select <emph>WebCast</emph> as the publication type." -msgstr "Elija en la segunda ficha del AutoPiloto Exportación HTML <emph>WebCast</emph> como tipo de publicación." +msgstr "Elija en la segunda página del asistente de exportación a HTML <emph>WebCast</emph> como tipo de publicación." #. Fd3Tc #: 01110200.xhp @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "par_id4653767\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Los archivos se exportan como PNG. Los archivos PNG se comprimen sin pérdida de datos, y pueden contener más de 256 colores.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Los archivos se exportan como PNG. Los archivos PNG se comprimen sin pérdida de datos y pueden contener más de 256 colores.</ahelp>" #. P79eu #: 01110300.xhp @@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "par_id3154860\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/gifRadiobutton\">The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/gifRadiobutton\">Los archivos están exportado como archivos GIF. Archivos GIF están comprimido sin perdida de datos, y tiene un máximo de 256 colores.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/gifRadiobutton\">Los archivos se exportan como GIF. Los archivos GIF se comprimen sin pérdidas de datos y tienen 256 colores como máximo.</ahelp>" #. 4M8D2 #: 01110300.xhp @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">Especifica el factor de compresión de un gráfica JPEG. Un valor de 100% ofrece la mejor calidad para un rango de datos amplio. El factor de 25% indica archivos pequeños con calidad inferior de imagenes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">Especifica el factor de compresión de una imagen JPEG. Un valor de 100 % ofrece la mejor calidad para una gama de datos amplia. El factor de 25 % crea archivos pequeños con una calidad de imagen inferior.</ahelp>" #. g3mFu #: 01110300.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index b7f5807e613..ca075c621ef 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedexplorerdatabase/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550598512.000000\n" #. fUPBC @@ -9878,7 +9878,7 @@ msgctxt "" "par_id1803643\n" "help.text" msgid "Open the context menu (right click) on the functions entry, choose to create a new function, and select it." -msgstr "Abra el menú contextual (clic con el botón derecho) en la entrada de funciones, elija crear una nueva función, y selecciónela." +msgstr "Abra el menú contextual (pulse con el botón secundario del ratón) en la entrada de funciones, elija crear una nueva función y selecciónela." #. hTbw9 #: rep_navigator.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 078e1360b37..ee6a7b19512 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565287876.000000\n" #. iharT @@ -14990,7 +14990,7 @@ msgctxt "" "par_id3143271\n" "help.text" msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Inscription</emph>, you can choose what you want written on the labels." -msgstr "En la ficha <emph>Etiquetas</emph> y en el área <emph>Texto de etiqueta</emph> seleccione el texto de la etiqueta." +msgstr "En la pestaña <emph>Etiquetas</emph> y en el apartado <emph>Inscripción</emph> seleccione el texto de las etiquetas." #. 5NA5N #: labels.xhp @@ -15098,7 +15098,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "On the <emph>Labels</emph> tab page, select the format of the label sheets you want to print on." -msgstr "En la página de la ficha <emph>Etiquetas</emph>, seleccione el formato de las hojas de etiquetas que desea imprimir." +msgstr "En la pestaña <emph>Etiquetas</emph>, seleccione el formato de las hojas de etiquetas que desea imprimir." #. FDWDY #: labels_database.xhp @@ -15287,7 +15287,7 @@ msgctxt "" "par_id3145367\n" "help.text" msgid "Open the context menu and select <emph>Edit Paragraph Style</emph>. This opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog." -msgstr "Active el menú contextual y seleccione el comando <emph>Editar estilo de párrafo</emph>. Verá aparecer el diálogo <emph>Estilo de párrafo</emph>." +msgstr "Active el menú contextual y seleccione la orden <emph>Editar estilo de párrafo</emph>. Verá aparecer el cuadro de diálogo <emph>Estilo de párrafo</emph>." #. A5ydv #: language_select.xhp @@ -17915,7 +17915,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152596\n" "help.text" msgid "You can choose to preserve or delete VBA macros" -msgstr "Puede optar por conservar o borrar las macros VBA." +msgstr "Puede optar por conservar o eliminar las macros VBA." #. Gcvg9 #: ms_user.xhp @@ -17933,7 +17933,7 @@ msgctxt "" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading or on saving." -msgstr "Puede borrar las macros VBA del archivo Microsoft Office al cargar o guardar." +msgstr "Puede eliminar las macros VBA del archivo de Microsoft Office al cargar o guardar." #. BKYnC #: ms_user.xhp @@ -17978,7 +17978,7 @@ msgctxt "" "par_id3154823\n" "help.text" msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether headings, sheets, tables, frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes, comments, or drawing objects." -msgstr "" +msgstr "Todo el contenido de la ventana del Navegador se denomina aquí «categorías», ya sean los títulos, hojas, tablas, marcos, imágenes, objetos OLE, secciones, hiperenlaces, referencias, índices, comentarios u objetos de dibujo." #. EseGu #: navigator.xhp @@ -17987,7 +17987,7 @@ msgctxt "" "par_id3153662\n" "help.text" msgid "The Navigator displays types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip." -msgstr "" +msgstr "El Navegador muestra todos los objetos contenidos en un documento. Un signo de suma junto a una categoría indica que, por lo menos, existe un objeto de este tipo. Si se coloca el puntero del ratón sobre el nombre del área, la descripción emergente mostrará el número de objetos." #. GD7Zi #: navigator.xhp @@ -18284,7 +18284,7 @@ msgctxt "" "hd_id131543693200115\n" "help.text" msgid "<variable id=\"openpgph1\"><link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"openpgp\">Encrypting Documents with OpenPGP</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"openpgph1\"><link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"openpgp\">Cifrar documentos con OpenPGP</link></variable>" #. pDG6n #: openpgp.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 2265160b9f0..ce7cf1227cc 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-18 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedoptionen/es/>\n" "Language: es\n" @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "par_id1909848\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Si se activa esta opción, %PRODUCTNAME almacenará de forma segura todas las contraseñas que utiliza para acceder a los archivos ubicados en servidores web. Puede recuperar las contraseñas de la lista después de proporcionar la contraseña maestra. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Si se activa esta opción, %PRODUCTNAME almacenará de forma segura todas las contraseñas que utiliza para acceder a los archivos ubicados en servidores web. Puede recuperar las contraseñas de la lista después de proporcionar la contraseña maestra.</ahelp>" #. TcKkK #: 01030300.xhp @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "hd_id3901791\n" "help.text" msgid "Protected by a master password (recommended)" -msgstr "Protegidas mediante una contraseña maestra (recomendado)" +msgstr "Protegidas por una contraseña maestra (recomendado)" #. 5nAWY #: 01030300.xhp @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "par_id3145673\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Defina, mediante los controles de número <emph>Tamaño 1</emph> a <emph>Tamaño 7</emph>, los tamaños de letra respectivos para las etiquetas de HTML <font size=1> a <font size=7>.</ahelp>" #. gBDtB #: 01030500.xhp @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "par_id8023926\n" "help.text" msgid "When importing numbers from an HTML page, the decimal separator and the thousands separator characters differ according to the locale of the HTML page. The clipboard however contains no information about the locale. For example, the characters \"1.000\" copied from a German Web page most possibly mean \"one thousand\" because the period is the thousands separator in a German locale. If copied from an English Web page, the same characters stand for the number 1 as in \"one dot zero zero zero\"." -msgstr "Al importar números de una página HTML, los caracteres de separador decimal y separador de miles difieren según la configuración regional de la página HTML. Aunque el portapapeles no contiene información sobre la configuración regional. Por ejemplo, los caracteres \"1.000\" copiados de una página web alemana representan el número \"mil\" porque el punto es el indicador de miles en una configuración regional alemana. Si se copian de una página web inglesa, los mismos caracteres representan el número 1 (uno coma cero cero cero)." +msgstr "Al importar números de una página HTML, los caracteres de separador decimal y separador de miles difieren según la configuración regional de la página HTML. El portapapeles, sin embargo, no contiene información sobre la configuración regional. Por ejemplo, los caracteres «1.000» copiados de una página web alemana representan el número «mil» porque el punto es el indicador de miles en una configuración regional alemana. Si se copian de una página web inglesa, los mismos caracteres representan el número «uno» (uno coma cero cero cero)." #. Rrotr #: 01030500.xhp @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148797\n" "help.text" msgid "Ignore font settings" -msgstr "Ignorar configuración de fuente" +msgstr "Ignorar configuración tipográfica" #. dbPD4 #: 01030500.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 98af39979bd..e7c92d5c07e 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsimpressguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538695430.000000\n" #. S83CC @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "par_id3145802\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Export</emph>." -msgstr "Seleccione <emph>Archivo - Exportar</emph>." +msgstr "Seleccione <emph>Archivo ▸ Exportar</emph>." #. FpSXQ #: animated_gif_save.xhp @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "par_id3149502\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Export</emph>." -msgstr "Seleccione <emph>Archivo - Exportar</emph>." +msgstr "Seleccione <emph>Archivo ▸ Exportar</emph>." #. dG7fB #: html_export.xhp @@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "par_id3741264\n" "help.text" msgid "Many more keys are available to <link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">control a slide show</link>. You can also right-click to open a context menu with useful commands." -msgstr "Hay muchas más teclas disponibles en <link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">controlar una diapositiva</link>. También puede hacer clic con el botón derecho del ratón para abrir un menú de contexto con comandos útiles." +msgstr "Hay muchas más teclas disponibles para <link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">controlar pases de diapositivas</link>. También puede pulsar con el botón secundario del ratón para abrir un menú contextual con órdenes útiles." #. ESkBv #: show.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po index 12310f3fde9..b0e0e519712 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath/es/>\n" +"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsmath/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542124278.000000\n" #. yKBT5 @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id3145246\n" "help.text" msgid "You can create your own symbols and import characters from other fonts. You can add new symbols to the basic catalog of $[officename] Math symbols, or create your own special catalogs. Numerous special characters are also available." -msgstr "Puede crear sus propios símbolos e importar caracteres desde otras fuentes. Puede añadir símbolos nuevos al catálogo básico de símbolos de $[officename] Math, o puede crear sus propios catálogos especiales. También hay disponibles muchos caracteres especiales." +msgstr "Puede crear sus propios símbolos e importar caracteres desde otros tipos de letra. Puede añadir símbolos nuevos al catálogo básico de símbolos de $[officename] Math, o puede crear sus propios catálogos especiales. También hay disponibles muchos caracteres especiales." #. DGZdm #: main0503.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po index 016a908c931..569dbfe82df 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-25 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter/es/>\n" "Language: es\n" @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "par_id3147419\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>También puede definir esta configuración en la ficha <emph>Ajuste</emph>." +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>También puede definir esta configuración en la pestaña <emph>Ajuste</emph>." #. n8sCd #: main0215.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 939c9e431eb..bb0ea2220a6 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-20 22:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter00/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563615688.000000\n" #. E9tti @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "par_id3155536\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <emph>Tabla ▸ Tamaño ▸ Altura óptima de filas</emph>." #. mLkuG #: 00000405.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "par_id3153545\n" "help.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "Altura óptima de celdas" +msgstr "Altura óptima de filas" #. SKLB2 #: 00000405.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "par_id3153569\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <emph>Tabla ▸ Tamaño ▸ Distribuir filas uniformemente</emph>." #. anxFF #: 00000405.xhp @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "par_id3153206\n" "help.text" msgid "Distribute Rows Equally" -msgstr "Distribuir filas equitativamente" +msgstr "Distribuir filas uniformemente" #. sa4Tg #: 00000405.xhp @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "par_id3150524\n" "help.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "Ancho óptimo de columnas" +msgstr "Anchura óptima de columnas" #. GM4n5 #: 00000405.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "par_id3159219\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <emph>Tabla ▸ Tamaño ▸ Distribuir columnas uniformemente</emph>." #. GZbSc #: 00000405.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 4683722619c..45666070369 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566235661.000000\n" #. sZfWF @@ -20878,7 +20878,7 @@ msgctxt "" "par_id3145244\n" "help.text" msgid "You can resize and delete table columns with the keyboard." -msgstr "Puede cambiar el tamaño y borrar columnas de una tabla con el teclado." +msgstr "Puede utilizar el teclado para cambiar el tamaño y eliminar columnas de una tabla." #. Y9C8k #: 05090201.xhp @@ -25477,7 +25477,7 @@ msgctxt "" "par_id3147620\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the footnote text. Only special styles can be selected.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Seleccione el estilo de párrafo para el texto de la nota al pie. Solo es posible seleccionar estilos especiales.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Seleccione el estilo de párrafo del texto de las notas al pie. Solo es posible seleccionar estilos especiales.</ahelp>" #. 3bbSC #: 06080100.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index f59950eb24c..0b58b52a671 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriterguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566235756.000000\n" #. XAt2Y @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id3145715\n" "help.text" msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu." -msgstr "Si inserta un objeto, imagen o marco, aparecerá el icono de un ancla donde se fije el elemento. Puede posicionar un elemento anclado arrastrándolo a otra ubicación. Si desea cambiar las opciones de anclaje de un elemento, pulse con el botón derecho del ratón sobre el elemento y a continuación elija una opción del submenú <item type=\"menuitem\">Ancla</item>." +msgstr "Si inserta un objeto, imagen o marco, aparecerá el icono de un ancla donde se fije el elemento. Puede posicionar un elemento anclado arrastrándolo a otra ubicación. Si desea cambiar las opciones de anclaje de un elemento, pulse con el botón secundario del ratón sobre el elemento y elija una opción del submenú <item type=\"menuitem\">Ancla</item>." #. EkgCv #: arrange_chapters.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_id3155569\n" "help.text" msgid "Right-click a word with a red wavy underline, and then choose a suggested replacement word from the list, or from the <emph>AutoCorrect </emph>submenu." -msgstr "Pulse con el botón derecho del ratón sobre una palabra que tenga un subrayado rojo ondulado y, a continuación, elija una sustitución de las sugeridas en la lista o en el submenú <emph>Corrección automática</emph>." +msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón sobre una palabra que tenga un subrayado rojo ondulado y, a continuación, elija una sustitución de las sugeridas en la lista o en el submenú <emph>Corrección automática</emph>." #. vcfQW #: auto_spellcheck.xhp @@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "par_id3154248\n" "help.text" msgid "Right-click and choose an editing option from the menu." -msgstr "Pulse con el botón derecho del ratón y seleccione una opción de edición del menú." +msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón y seleccione una opción de edición del menú." #. 7GWZG #: indices_edit.xhp @@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "par_id3149692\n" "help.text" msgid "To insert a scanned image, the scanner must be connected to your system and the scanner software drivers must be installed." -msgstr "Si desea insertar una imagen escaneada, el escáner deberá estar conectado al sistema y los controladores del software del escáner deben estar instalados." +msgstr "Si desea insertar una imagen digitalizada, el escáner deberá estar conectado al sistema y los controladores del sóftwer del escáner deben estar instalados." #. FXEBA #: insert_graphic_scan.xhp @@ -15674,7 +15674,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147240\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cells; merging/splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by menu command</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>celdas; unir/dividir</bookmark_value> <bookmark_value>tablas; unir celdas</bookmark_value> <bookmark_value>uniones de celdas</bookmark_value> <bookmark_value>dividir celdas;mediante comando de menú</bookmark_value> <bookmark_value>unir;celdas</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>celdas; combinar/dividir</bookmark_value><bookmark_value>tablas; combinar celdas</bookmark_value><bookmark_value>fusiones de celdas</bookmark_value><bookmark_value>dividir celdas;mediante orden de menú</bookmark_value><bookmark_value>combinar;celdas</bookmark_value>" #. Mt8gP #: table_cellmerge.xhp @@ -15845,7 +15845,7 @@ msgctxt "" "par_id3149489\n" "help.text" msgid "There are several ways to create a table in a text document. You can insert a table from a toolbar, through a menu command, or from a spreadsheet." -msgstr "Hay varios modos de crear una tabla en un documento de texto. Puede insertar una tabla desde una barra de herramientas, mediante un comando del menú o desde una hoja de cálculo." +msgstr "Existen varias formas de crear una tabla en un documento de texto. Puede insertar una tabla desde una barra de herramientas, mediante una orden del menú o desde una hoja de cálculo." #. BU9wD #: table_insert.xhp @@ -16304,7 +16304,7 @@ msgctxt "" "par_idN10614\n" "help.text" msgid "To select a table with the keyboard, move the cursor into the table, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all the cells are selected." -msgstr "Para seleccionar una tabla mediante el teclado, coloque el cursor dentro de la tabla y pulse <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + A hasta haber seleccionado todas las celdas." +msgstr "Para seleccionar una tabla mediante el teclado, coloque el cursor dentro de la tabla y oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘A</caseinline><defaultinline>Ctrl + A</defaultinline></switchinline> hasta haber seleccionado todas las celdas." #. uBrGP #: table_select.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index c6de39fc28f..1cd388d13d8 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-07 06:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriterlibrelogo/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_1420\n" "help.text" msgid "FONTCOLOR “green” ; set font color<br/>" -msgstr "FONTCOLOR “green” ; establece el color de la fuente<br/>" +msgstr "COLOR.TEXTO “verde” ; establecer el color de la letra<br/>" #. 4qRMC #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 43feb8032cc..fc7ed9c5e81 100644 --- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564940711.000000\n" #. W5ukN @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Spin Button" -msgstr "Botón de selección de valor de formulario" +msgstr "Control de número de formulario" #. Hw5Uq #: BasicIDECommands.xcu @@ -10784,7 +10784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Autofit Text" -msgstr "Autoajustar texto" +msgstr "Ajuste automático de texto" #. bcYGc #: DrawImpressCommands.xcu @@ -17824,7 +17824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spin Button" -msgstr "Botón de selección" +msgstr "Control de número" #. JWEfK #: GenericCommands.xcu @@ -17844,7 +17844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Spin Button" -msgstr "Reemplazar por botón de selección" +msgstr "Reemplazar por control de número" #. X8V6t #: GenericCommands.xcu @@ -20796,7 +20796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spin Button" -msgstr "Botón de selección" +msgstr "Control de número" #. eF3sV #: GenericCommands.xcu @@ -28176,7 +28176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Control" -msgstr "Campo de control" +msgstr "Control" #. VhGHC #: ReportCommands.xcu diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po index 2d83410094b..b9a82fc8999 100644 --- a/source/es/sc/messages.po +++ b/source/es/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566031195.000000\n" #. kBovX @@ -9120,7 +9120,7 @@ msgstr "Alfa" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1955 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive." -msgstr "El valor del percentil, entre 0 y 1, exclusivo." +msgstr "El valor del percentil del 0 al 1 exclusive." #. fdiei #: sc/inc/scfuncs.hrc:1961 @@ -9150,13 +9150,13 @@ msgstr "Alfa" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1965 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive." -msgstr "El valor del percentil, entre 0 y 1, inclusivo." +msgstr "El valor del percentil del 0 al 1 inclusive." #. TDZ7r #: sc/inc/scfuncs.hrc:1971 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "Devuelve el cuartil de un conjunto de datos." +msgstr "Devuelve el cuartil de una muestra." #. 5ACij #: sc/inc/scfuncs.hrc:1972 @@ -9186,7 +9186,7 @@ msgstr "El tipo del cuartil (0 = MIN, 1 = 25 %, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 = MA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1981 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "Devuelve el cuartil de un conjunto de datos." +msgstr "Devuelve el cuartil de una muestra." #. UDBkP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1982 @@ -9216,7 +9216,7 @@ msgstr "El tipo del cuartil (1 = 25 %, 2 = 50 %, 3 = 75 %)." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1991 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "Devuelve el cuartil de un conjunto de datos." +msgstr "Devuelve el cuartil de una muestra." #. sQjLg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1992 @@ -22000,7 +22000,7 @@ msgstr "_Título:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:106 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|errormsg_label" msgid "_Error message:" -msgstr "" +msgstr "Mensaje de _error:" #. ZzEdw #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:119 diff --git a/source/es/sd/messages.po b/source/es/sd/messages.po index 9c28ddc8fe9..8febf840cb5 100644 --- a/source/es/sd/messages.po +++ b/source/es/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sdmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563809077.000000\n" #. WDjkB @@ -8798,7 +8798,7 @@ msgstr "_PNG" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1057 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton" msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors." -msgstr "Los archivos están exportado como archivos PNG. Archivos PNG están comprimido sin perdida de datos, y puede contener más de 256 colores." +msgstr "Los archivos se exportan como PNG. Los archivos PNG se comprimen sin pérdida de datos y pueden contener más de 256 colores." #. Ei2dJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1069 @@ -8810,7 +8810,7 @@ msgstr "_GIF" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1079 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton" msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors." -msgstr "Los archivos están exportado como archivos GIF. Archivos GIF están comprimido sin perdida de datos, y tiene un máximo de 256 colores." +msgstr "Los archivos se exportan como GIF. Los archivos GIF se comprimen sin pérdidas de datos y tienen 256 colores como máximo." #. s6SqL #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1091 @@ -8822,7 +8822,7 @@ msgstr "_JPG" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1101 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton" msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors." -msgstr "Los archivos están exportado con archivos JPEG. Archivos JPEG están comprimido, con compresión ajustables y puede contener más que 256 colores." +msgstr "Los archivos se exportan como JPEG. Los archivos JPEG se comprimen con compresión ajustable y pueden contener más de 256 colores." #. Sahg3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1122 @@ -8834,7 +8834,7 @@ msgstr "_Calidad" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1147 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox" msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality." -msgstr "Especifica el factor de compresión de un gráfica JPEG. Un valor de 100% ofrece la mejor calidad para un rango de datos amplio. El factor de 25% indica archivos pequeños con calidad inferior de imagenes." +msgstr "Especifica el factor de compresión de una imagen JPEG. Un valor de 100 % ofrece la mejor calidad para una gama de datos amplia. El factor de 25 % crea archivos pequeños con una calidad de imagen inferior." #. WZbqb #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1172 diff --git a/source/es/starmath/messages.po b/source/es/starmath/messages.po index f10aa11e9fe..614c9e1ef30 100644 --- a/source/es/starmath/messages.po +++ b/source/es/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 22:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/starmathmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr "B_orde" #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:90 msgctxt "extended_tip|frame" msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout." -msgstr "Aplica un borde fino al área de la fórmula en la salida impresa." +msgstr "Aplica un borde fino a la zona de la fórmula en la impresión." #. Fs5q2 #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:108 diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po index bddf26e23f0..4f3da690718 100644 --- a/source/es/svx/messages.po +++ b/source/es/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-13 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svxmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565118157.000000\n" #. 3GkZj @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Objetos incrustados (OLE)" #: include/svx/strings.hrc:123 msgctxt "STR_ObjNameSingulUno" msgid "Control" -msgstr "Campo de control" +msgstr "Control" #. KrTeo #: include/svx/strings.hrc:124 @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "Altura de marco mínima" #: include/svx/strings.hrc:384 msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT" msgid "AutoFit height" -msgstr "Ajute de altura automático" +msgstr "Ajuste automático de altura" #. NoJR4 #: include/svx/strings.hrc:385 @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgstr "Anchura máxima del marco" #: include/svx/strings.hrc:394 msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH" msgid "AutoFit width" -msgstr "Ajuste automático de ancho" +msgstr "Ajuste automático de anchura" #. BGR8n #: include/svx/strings.hrc:395 @@ -4726,7 +4726,7 @@ msgstr "Cebra" #: include/svx/strings.hrc:831 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16" msgid "Color Stripes" -msgstr "Franjas de colores" +msgstr "Franjas coloridas" #. ZoUmP #: include/svx/strings.hrc:832 @@ -6718,7 +6718,7 @@ msgstr "Barra de desplazamiento" #: include/svx/strings.hrc:1208 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" -msgstr "Botón de selección" +msgstr "Control de número" #. eGgm4 #: include/svx/strings.hrc:1209 @@ -8157,7 +8157,7 @@ msgstr "Símbolos de letras" #: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" -msgstr "Símbolos numéricos" +msgstr "Formas numéricas" #. j25Fp #: include/svx/strings.hrc:1468 @@ -10516,7 +10516,7 @@ msgstr "Barra de desplazamiento" #: svx/inc/formnavi.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToSpinButton" msgid "Spin Button" -msgstr "" +msgstr "Control de número" #. HYbc6 #: svx/inc/formnavi.hrc:48 @@ -17128,7 +17128,7 @@ msgstr "Cabecera" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:390 msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat" msgid "Footer" -msgstr "Pie de página" +msgstr "Pie" #. TZUZQ #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145 diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po index a8b3ec458f0..11c536e2c62 100644 --- a/source/es/sw/messages.po +++ b/source/es/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562302748.000000\n" #. v3oJv @@ -1353,13 +1353,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:156 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Hatch" -msgstr "" +msgstr "Relleno de trama" #. YCBtr #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:157 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Hatch Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de relleno de trama" #. GbQPt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:158 @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "Figura" #: sw/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS" msgid "Addressee" -msgstr "" +msgstr "Destinatario" #. PvoVz #: sw/inc/strings.hrc:145 @@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr "Página derecha" #: sw/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "Sobre" #. jGSGz #: sw/inc/strings.hrc:197 @@ -8012,7 +8012,7 @@ msgstr "Sin cabecera" #: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Óptimo" #. HEuGy #: sw/inc/strings.hrc:1085 @@ -8030,7 +8030,7 @@ msgstr "Continuo" #: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Paralelo" #. hyEQ5 #: sw/inc/strings.hrc:1088 @@ -14882,7 +14882,7 @@ msgstr "Página" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:421 msgctxt "footnotepage|extended_tip|parastylelb" msgid "Select the paragraph style for the footnote text. Only special styles can be selected." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el estilo de párrafo del texto de las notas al pie. Solo es posible seleccionar estilos especiales." #. bhosj #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:437 @@ -15962,7 +15962,7 @@ msgstr "Especifique las propiedades del hiperenlace de la imagen, el marco o el #: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:8 msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog" msgid "Go to Page" -msgstr "Ir a la página" +msgstr "Ir a página" #. wjidN #: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:74 @@ -20057,7 +20057,7 @@ msgstr "Alterna entre las vistas de patrón y normal si se abre un patrón de do #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:375 msgctxt "navigatorpanel|spinbutton|tooltip_text" msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "Ir a página" #. avLGA #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:382 @@ -25937,19 +25937,19 @@ msgstr "Ajuste:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:75 msgctxt "sidebarwrap|wrapoff|tooltip_text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ninguno" #. BM99o #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:88 msgctxt "sidebarwrap|wrapon|tooltip_text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Paralelo" #. 6LvB4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:101 msgctxt "sidebarwrap|wrapideal|tooltip_text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Óptimo" #. 2TrbF #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:114 diff --git a/source/es/wizards/messages.po b/source/es/wizards/messages.po index e8180b24af4..0fc857f8273 100644 --- a/source/es/wizards/messages.po +++ b/source/es/wizards/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-01 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/wizardsmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Etiqueta9" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:58 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business Letter" -msgstr "Carta de negocios" +msgstr "Carta de ~negocios" #. 6giKm #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:59 @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "Minutas para" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:302 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_82" msgid "Discussion:" -msgstr "Discusión:" +msgstr "Debate:" #. VFngE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:303 diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po index e122fed30c2..89c7db05c00 100644 --- a/source/eu/cui/messages.po +++ b/source/eu/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-06 16:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565776659.000000\n" #. GyY9M @@ -14351,7 +14351,7 @@ msgstr "Erakutsi \"Lineako laguntza ez dago instalatuta\" laster-leihora" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:71 msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" -msgstr "Erakutsi \"Eguneko aholkua\" elkarrizketa-koadroa abioan" +msgstr "Erakutsi 'Erakutsi eguneko aholkua' elkarrizketa-koadroa abioan" #. BR6gf #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:92 diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 1ed4e8e13a3..02a2ff81f0e 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicshared/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563086466.000000\n" #. yzYVt @@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt "" "par_id3148993\n" "help.text" msgid "MsgBox \"\" + sDay,64,\"Today Is\"" -msgstr "msgbox \"\" + sDay,64,\"Gaur da\"" +msgstr "msgbox \"\" + sDay,64,\"da gaur\"" #. EhPmt #: 03030106.xhp @@ -16907,7 +16907,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156027\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Function\">Date Function</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Function\">Date funtzioa</link>" #. AaA3G #: 03030301.xhp @@ -22577,7 +22577,7 @@ msgctxt "" "par_id541598638231139\n" "help.text" msgid "IIf evaluates both <literal>ExpressionTrue</literal> and <literal>ExpressionFalse</literal> even if it returns only one of them. If one of the expressions results in error, the function returns the error. For example, do not use IIF to bypass a possible division by zero result." -msgstr "" +msgstr "IIf funtzioak bi adierazpenak, <literal>AdierazpenaTrue</literal> eta <literal>AdierazpenaFalse</literal>, ebaluatzen ditu, nahiz eta haietako bat soilik itzultzen duen. Adierazpenetako batek errorea sortzen badu, funtzioak errorea itzuliko du. Adibidez, ez erabili IIF zero zenbakiarekin zatitzen duen zatiketa bat gainditzeko." #. vGAma #: 03090103.xhp @@ -22748,7 +22748,7 @@ msgctxt "" "par_id3156344\n" "help.text" msgid "<emph>condition:</emph> A comparison, numeric or Basic expression, that evaluates to either <literal>True</literal> or <literal>False</literal>." -msgstr "" +msgstr "<emph>condition:</emph> <literal>True</literal> edo <literal>False</literal> balioekin ebaluatzen den konparazio bat, zenbakizko adierazpen bat edo Basic adierazpen bat." #. C6QdX #: 03090201.xhp @@ -22757,7 +22757,7 @@ msgctxt "" "par_id3149669\n" "help.text" msgid "<emph>statements:</emph> Statements that you want to repeat while or until a condition is <literal>True</literal>." -msgstr "" +msgstr "<emph>statements:</emph> Baldintza bat <literal>True</literal> (egia) den bitartean edo izan arte errepikatuko diren instrukzioak." #. iXQfC #: 03090201.xhp @@ -22802,7 +22802,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149205\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value><bookmark_value>For Each statement</bookmark_value><bookmark_value>In keyword</bookmark_value><bookmark_value>Next keyword</bookmark_value><bookmark_value>Step keyword</bookmark_value><bookmark_value>To keyword</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>For instrukzioa</bookmark_value><bookmark_value>For Each instrukzioa</bookmark_value><bookmark_value>In gako-hitza</bookmark_value><bookmark_value>Next gako-hitza</bookmark_value><bookmark_value>Step gako-hitza</bookmark_value><bookmark_value>To gako-hitza</bookmark_value>" #. LVP76 #: 03090202.xhp @@ -22901,7 +22901,7 @@ msgctxt "" "par_id3150358\n" "help.text" msgid "<emph>counter:</emph> Loop <literal>counter</literal> initially assigned the value to the right of the equal sign (<literal>start</literal>). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable <literal>step</literal> until <literal>end</literal> is passed." -msgstr "" +msgstr "<emph>counter:</emph> Berdin ikurraren eskuineko balioari (<literal>start</literal>) hasieran esleitutako <literal>counter</literal> begizta-kontagailua. Zenbakizko aldagaiak soilik dira baliozkoak. Begizta-kontagailua <literal>step</literal> aldagaiaren arabera handitzen edo txikitzen da, <literal>end</literal> pasatu arte." #. crpJL #: 03090202.xhp @@ -22910,7 +22910,7 @@ msgctxt "" "par_id3152455\n" "help.text" msgid "<emph>start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop." -msgstr "<emph>hasiera:</emph> Begiztaren hasierako balioa definitzen duen zenbakizko balioa." +msgstr "<emph>start:</emph> Begiztaren hasierako balioa definitzen duen zenbakizko balioa." #. u8ZEL #: 03090202.xhp @@ -22919,7 +22919,7 @@ msgctxt "" "par_id3151043\n" "help.text" msgid "<emph>end:</emph> Numeric variable that defines the final value at the end of the loop." -msgstr "<emph>amaiera:</emph> Begiztaren amaierako balioa definitzen duen zenbakizko balioa." +msgstr "<emph>end:</emph> Begiztaren amaierako balioa definitzen duen zenbakizko balioa." #. TmxSC #: 03090202.xhp @@ -22928,7 +22928,7 @@ msgctxt "" "par_id3156281\n" "help.text" msgid "<emph>step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the loop counter. If <literal>step</literal> is not specified, the loop counter is incremented by 1. In this case, <literal>end</literal> must be greater than <literal>start</literal>. If you want to decrease <literal>counter</literal>, <literal>end</literal> must be less than <literal>start</literal>, and <literal>step</literal> must be assigned a negative value." -msgstr "<emph>urratsa:</emph> Begizta-kontagailua zenbatean handitu edo txikituko den ezartzen du. Ez bada <literal>urratsa</literal> zehazten, begizta-kontagailua 1 balioarekin handitzen da. Kasu horretan, <literal>amaiera</literal> balioak <literal>hasiera</literal> balioak baino handiagoa izan behar du. Nahi bada <literal>kontagailua</literal> txikitu, <literal>amaiera</literal> balioak <literal>hasiera</literal> balioak baino txikiagoa izan behar du eta <literal>urratsa</literal> parametroari balio negatiboa eman behar zaio." +msgstr "<emph>step:</emph> Begizta-kontagailua zenbatean handitu edo txikituko den ezartzen du. Ez bada <literal>urratsa</literal> zehazten, begizta-kontagailua 1 balioarekin handitzen da. Kasu horretan, <literal>amaiera</literal> balioak <literal>hasiera</literal> balioak baino handiagoa izan behar du. Nahi bada <literal>kontagailua</literal> txikitu, <literal>amaiera</literal> balioak <literal>hasiera</literal> balioak baino txikiagoa izan behar du eta <literal>urratsa</literal> parametroari balio negatiboa eman behar zaio." #. VMWd9 #: 03090202.xhp @@ -22946,7 +22946,7 @@ msgctxt "" "par_id3147287\n" "help.text" msgid "As the <literal>counter</literal> variable is decreased, %PRODUCTNAME Basic checks if the <literal>end</literal> value has been reached. As soon as the <literal>counter</literal> passes the <literal>end</literal> value, the loop automatically terminates." -msgstr "" +msgstr "<literal>counter</literal> aldagaia txikitzen den neurrian, %PRODUCTNAME Basic-ek egiaztatzen du funtzioa <literal>end</literal> baliora iritsi den ala ez. <literal>counter</literal> aldagaiak <literal>end</literal> balioa gainditzen duenean, begizta automatikoki amaitzen da." #. hFEyc #: 03090202.xhp @@ -22973,7 +22973,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "When counting down the counter variable, %PRODUCTNAME Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when <literal>counter</literal> exceeds <literal>end</literal> (positive Step value) or is less than <literal>end</literal> (negative Step value)." -msgstr "" +msgstr "Kontagailu-aldagaia atzerantz zenbatzean, %PRODUCTNAME Basic lengoaiak egiaztatzen du horrek amaierako balioa goitik edo behetik gainditzen duen. Begizta amaitzen da <literal>counter</literal> aldagaiak <literal>end</literal> baino handiagoa denean ('Step' balio positiboa) edo <literal>end</literal> baino txikiagoa denean ('Step' balio negatiboa)." #. DNpBx #: 03090202.xhp @@ -23027,7 +23027,7 @@ msgctxt "" "par_id3151074\n" "help.text" msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that is filled with various contents:" -msgstr "" +msgstr "Hurrengo adibideak, habiaratutako bi begizta erabiltzen ditu eduki anitzekin beteta dagoen eta 10 elementu dituen kate-matrize bat ( sEntry() ) ordenatzeko:" #. uEoLD #: 03090202.xhp @@ -23108,7 +23108,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150400\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>While;While...Wend loop</bookmark_value> <bookmark_value>While;While Wend loop</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>While;While...Wend begizta</bookmark_value> <bookmark_value>While;While Wend begizta</bookmark_value>" #. 4Gx4Q #: 03090203.xhp @@ -23126,7 +23126,7 @@ msgctxt "" "par_id3151211\n" "help.text" msgid "When a program encounters a <literal>While</literal> statement, it tests the condition. If the condition is <literal>False</literal>, the program continues directly following the <literal>Wend</literal> statement. If the condition is <literal>True</literal>, the loop is executed until the program finds <literal>Wend</literal> and then jumps back to the <emph>While</emph> statement. If the condition is still <literal>True</literal>, the loop is executed again." -msgstr "" +msgstr "Programa batek <literal>While</literal> instrukzio bat aurkitzen duenean, baldintza probatzen du. Baldintza <literal>False</literal> bada, programak aurrera jarraitzen du <literal>Wend</literal> instrukzioarekin. Baldintza <literal>True</literal> bada, begizta exekutatuko da programak <literal>Wend</literal> aurkitzen duen arte, eta ondoren <emph>While</emph> instrukziora egiten du jauzi. Baldintza oraindik ere <literal>True</literal> bada, begizta berriro exekutatuko da." #. 2WnLN #: 03090203.xhp @@ -23135,7 +23135,7 @@ msgctxt "" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "Unlike the <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> statement, you cannot cancel a <emph>While...Wend</emph> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Never exit a <literal>While...Wend</literal> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, since this can cause a run-time error." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> instrukzioan ez bezala, ezin da <emph>While...Wend</emph> begizta bat bertan behera utzi <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link> erabilita. Ez irten inoiz <literal>While...Wend</literal> begizta batetik <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link> bidez, horrek exekuzio-garaiko akats bat eragin baitezake." #. s8j22 #: 03090203.xhp @@ -23144,7 +23144,7 @@ msgctxt "" "par_id3145172\n" "help.text" msgid "A <literal>Do...Loop</literal> is more flexible than a <literal>While...Wend.</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>Do...Loop</literal> instrukzio bat <literal>While...Wend</literal> instrukzioa bat baino malguagoa da." #. DB6ZD #: 03090203.xhp @@ -23153,7 +23153,7 @@ msgctxt "" "par_id831588865616326\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/While_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">While syntax</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/While_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">While sintaxia</alt></image>" #. DZ929 #: 03090203.xhp @@ -23162,7 +23162,7 @@ msgctxt "" "par_id3155306\n" "help.text" msgid "sText =\"This is a short text\"" -msgstr "" +msgstr "sText =\"Hau testu labur bat da\"" #. ATdAF #: 03090203.xhp @@ -23180,7 +23180,7 @@ msgctxt "" "par_id161588865796615\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop statement\">Do...Until</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...While statement\">Do...While</link> statement" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop statement\">Do...Until</link> edo <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...While statement\">Do...While</link> instrukzioa" #. JAoLW #: 03090203.xhp @@ -23189,7 +23189,7 @@ msgctxt "" "par_id281588865818334\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit statement\">Exit</link> statement" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit statement\">Exit</link> instrukzioa" #. kSjtx #: 03090300.xhp @@ -23252,7 +23252,7 @@ msgctxt "" "par_id3145316\n" "help.text" msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label inside a <literal>Sub</literal> or a <literal>Function</literal>. The statements following the label are executed until the next <literal>Return</literal> statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the <literal>GoSub</literal> statement." -msgstr "" +msgstr "<literal>Sub</literal> edo <literal>Function</literal> baten barruko etiketa batek adierazitako azpierrutina bati deitzen dio. Etiketaren ondoren dauden instrukzioak hurrengo <literal>Return</literal> instrukziora arte exekutatzen dira. Ondoren, programak aurrera jarraitzen du <literal>GoSub</literal> instrukzioaren ondoren datorren instrukzioarekin." #. g6Wgg #: 03090301.xhp @@ -23279,7 +23279,7 @@ msgctxt "" "par_id3147318\n" "help.text" msgid "The <literal>GoSub</literal> statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")." -msgstr "" +msgstr "<literal>GoSub</literal> instrukzioak azpierrutina baten edo funtzio baten barruko etiketa batek adierazitako azpierrutina lokal bati deitzen dio. Etiketaren izenak puntu batekin (\":\") amaitu behar du." #. CfgLj #: 03090301.xhp @@ -23396,7 +23396,7 @@ msgctxt "" "par_id3153379\n" "help.text" msgid "Continues program execution within a <literal>Sub</literal> or <literal>Function</literal> at the procedure line indicated by a label." -msgstr "" +msgstr "Programaren exekuzioarekin jarraitzen du <literal>Sub</literal> edo <literal>Function</literal> baten barruan, etiketa batek adierazitako prozedura-lerroan." #. MFgEA #: 03090302.xhp @@ -23423,7 +23423,7 @@ msgctxt "" "par_id471588670859073\n" "help.text" msgid "<emph>label: </emph>A line identifier indicating where to continue execution. The scope of a label is that of the routine it belongs to." -msgstr "" +msgstr "<emph>label:</emph> Exekuzioak non jarraituko duen adierazten duen lerro-identifikatzaile bat. Etiketaren esparrua, hura kokatuta dagoen errutinarena da." #. ocGjF #: 03090302.xhp @@ -23441,7 +23441,7 @@ msgctxt "" "par_id3155416\n" "help.text" msgid "You cannot use the <literal>GoTo</literal> statement to jump out of a <literal>Sub</literal> or <literal>Function</literal>." -msgstr "" +msgstr "Ezin da <literal>GoTo</literal> instrukzioa erabili <literal>Sub</literal> edo <literal>Function</literal> batetik kanpora jauzi egiteko." #. s9tCK #: 03090302.xhp @@ -30371,7 +30371,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Statement</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase instrukzioa</link>" #. xqtMK #: 03104700.xhp @@ -30389,7 +30389,7 @@ msgctxt "" "par_id831588865616326\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Erase_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">Erase syntax</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Erase_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">Erase sintaxia</alt></image>" #. CCyg8 #: 03104700.xhp @@ -30398,7 +30398,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E6\n" "help.text" msgid "Erase array1 [, array2 [,...]]" -msgstr "" +msgstr "Erase matrizea1 [, matrizea2 [,...]]" #. 8J4Ab #: 03104700.xhp @@ -30407,7 +30407,7 @@ msgctxt "" "par_idN105ED\n" "help.text" msgid "<emph>array list</emph> - A comma delimited list of arrays to be erased." -msgstr "" +msgstr "<emph>matrize-zerrenda</emph>: Komaz banandutako zerrenda bat, ezabatuko diren matrizeak dituena." #. FiDAp #: 03104700.xhp @@ -30416,7 +30416,7 @@ msgctxt "" "bas_id821588866562452\n" "help.text" msgid "Erase a, c(Ubound(c)) ' b and c(0) are unchanged" -msgstr "" +msgstr "Erase a, c(Ubound(c)) ' b eta c(0) ez dira aldatuko" #. tYVCK #: 03104700.xhp @@ -30425,7 +30425,7 @@ msgctxt "" "bas_id701588866563382\n" "help.text" msgid "Erase b, c(0) ' everything gets cleared" -msgstr "" +msgstr "Erase b, c(0) ' dena garbituko da" #. LvkX5 #: 03104700.xhp @@ -30434,7 +30434,7 @@ msgctxt "" "par_id161588865796615\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim statement\">Dim</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim statement\">ReDim</link> statements" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim statement\">Dim</link> edo <link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim statement\">ReDim</link> instrukzioak" #. h7XZF #: 03104700.xhp @@ -30443,7 +30443,7 @@ msgctxt "" "par_id281588865818334\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array function\">Array</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray function\">DimArray</link> functions" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array function\">Array</link> edo <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray function\">DimArray</link> funtzioak" #. FA4C9 #: 03104700.xhp @@ -34340,7 +34340,7 @@ msgctxt "" "par_id3156214\n" "help.text" msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\"" -msgstr "MsgBox \"Tik-Tak: \" & lTikTak & \" \" ,0,\"Pausaren iraupena\"" +msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"Pausaren iraupena:\"" #. jbkXE #: 03130600.xhp @@ -34466,7 +34466,7 @@ msgctxt "" "par_id3153750\n" "help.text" msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can use this function to optimize certain processes." -msgstr "Sistema eragileak emandako sistema-tickak itzultzen ditu. Funtzio hau zenbait prozesu optimizatzeko erabil daiteke." +msgstr "Sistema eragileak emandako denbora-markak itzultzen ditu. Funtzio hau zenbait prozesu optimizatzeko erabil daiteke." #. SD4Rp #: 03130700.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index a9dbb656c3b..810107bbc6a 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalc01/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563601210.000000\n" #. sZfWF @@ -18113,7 +18113,7 @@ msgctxt "" "par_idN10CAE\n" "help.text" msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"[filename]sheetname!\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename#sheetname.\"&B1)." -msgstr "Kate-funtzioetatik kalkulatutako zeharkako helbideak erabiltzen dituen Exceleko kalkulu-orri bat irekitzen baduzu, orri-helbideak ez dira automatikoki itzuliko. Adibidez, INDIRECT(\"[filename]sheetname!\"&B1) funtzioko Excel helbidea ez da bihurtuko INDIRECT(\"filename#sheetname.\"&B1) funtzioko Calc helbide." +msgstr "Kate-funtzioetatik kalkulatutako zeharkako helbideak erabiltzen dituen Exceleko kalkulu-orri bat irekitzen baduzu, orri-helbideak ez dira automatikoki itzuliko. Adibidez, INDIRECT(\"[FitxategiIzena]OrriIzena!\"&B1) funtzioko Excel helbidea ez da bihurtuko INDIRECT(\"FitxategiIzena#OrriIzena.\"&B1) funtzioko Calc helbide." #. mJRg8 #: 04060109.xhp @@ -45419,7 +45419,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150447\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value><bookmark_value>Styles window</bookmark_value><bookmark_value>formats; Styles window</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Styles window</bookmark_value><bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value><bookmark_value>styles in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>styles; in Calc</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>estilista, ikusi estiloen leihoa</bookmark_value><bookmark_value>estiloen leihoa</bookmark_value><bookmark_value>formatuak; estiloen leihoa</bookmark_value><bookmark_value>formateatzea; estiloen leihoa</bookmark_value><bookmark_value>margo-botea estiloak aplikatzeko</bookmark_value><bookmark_value>estiloak kalkulu-orrietan</bookmark_value><bookmark_value>estiloak; Calc-en</bookmark_value>" #. WerNG #: 05100000.xhp @@ -50009,7 +50009,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose <emph>Data – Group and Outline -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Ungroup</emph></link>." -msgstr "Gelaxka-barruti bat elkartzen duzunean, eskema-ikono bat agertuko da taldearen ondoko marjinetan. Taldea ezkutatzeko edo erakusteko, egin klik ikonoan. Hautapena banantzeko, aukeratu <emph>Datuak - Taldea eta eskema -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Banandu</emph></link>." +msgstr "Gelaxka-barruti bat elkartzen denean, eskema-ikono bat agertuko da taldearen ondoko marjinetan. Taldea ezkutatzeko edo erakusteko, egin klik ikonoan. Hautapena banantzeko, aukeratu <emph>Datuak - Taldea eta eskema -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Banandu</emph></link>." #. PcrAZ #: 12080300.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index dcfaa56f5b7..8d48b6c4004 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-23 06:37+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsdrawguide/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547711633.000000\n" #. cZbDh @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "par_id3147434\n" "help.text" msgid "Temporary - group only lasts as long as all of the combined objects are selected." -msgstr "Behin-behinekoak: konbinatutako objektu guztiak hautatuta dauden bitartean irauten du taldeak." +msgstr "Aldi baterakoak: konbinatutako objektu guztiak hautatuta dauden bitartean irauten du taldeak." #. CVj6T #: groups.xhp diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 672551a2447..bfe31812586 100644 --- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-13 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564560909.000000\n" #. W5ukN @@ -23266,7 +23266,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the Tip of the Day dialog" -msgstr "Erakutsi eguneko aholkuaren elkarrizketa-koadroa" +msgstr "'Erakutsi eguneko aholkua' elkarrizketa-koadroa" #. GjCU6 #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/gl/cui/messages.po b/source/gl/cui/messages.po index 9cc03f489c3..10fd5651ae4 100644 --- a/source/gl/cui/messages.po +++ b/source/gl/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-06 06:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 19:37+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." -msgstr "%OOOVENDOR ofreceulle esta versión." +msgstr "Esta versión foi facilitada por %OOOVENDOR." #. Lz9nx #: cui/inc/strings.hrc:380 diff --git a/source/gl/framework/messages.po b/source/gl/framework/messages.po index c7c2c0824a9..448a1f30ac3 100644 --- a/source/gl/framework/messages.po +++ b/source/gl/framework/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-05 20:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-26 11:37+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/gl/>\n" +"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/frameworkmessages/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507240861.000000\n" #. 5dTDC @@ -44,13 +44,13 @@ msgstr "~Botóns visíbeis" #: framework/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR" msgid "~Customize Toolbar..." -msgstr "~Personalizar a barra de ferramentas..." +msgstr "~Personalizar barra de ferramentas..." #. DhTM2 #: framework/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_TOOLBAR_UNDOCK_TOOLBAR" msgid "U~ndock Toolbar" -msgstr "_Desacoplar barra de ferramentas" +msgstr "~Desacoplar barra de ferramentas" #. 7GcGg #: framework/inc/strings.hrc:31 diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 1a681002f95..a8108621d9c 100644 --- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-24 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-26 11:37+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -3714,7 +3714,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Salutation" -msgstr "Saúdo" +msgstr "Saudación" #. u9adp #: TableWizard.xcu @@ -9184,7 +9184,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Salutation" -msgstr "Saúdo" +msgstr "Saudación" #. G33PU #: TableWizard.xcu @@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Salutation" -msgstr "Saúdo" +msgstr "Saudación" #. csfjk #: TableWizard.xcu diff --git a/source/gl/sw/messages.po b/source/gl/sw/messages.po index 5ef61000b81..4213bc65e61 100644 --- a/source/gl/sw/messages.po +++ b/source/gl/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-30 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-26 11:37+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -6706,43 +6706,43 @@ msgstr "Editar bloque de enderezos" #: sw/inc/strings.hrc:818 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" -msgstr "Saúdo personalizado (para destinatarios masculinos)" +msgstr "Saudación personalizada (para destinatarios masculinos)" #. ZVuKY #: sw/inc/strings.hrc:819 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" -msgstr "Saúdo personalizado (destinatarios do xénero feminino)" +msgstr "Saudación personalizada (destinatarios do xénero feminino)" #. h4yuq #: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" -msgstr "E~lementos de saúdo" +msgstr "E~lementos da saudación" #. kWhqT #: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" -msgstr "Engadir ao saúdo" +msgstr "Engadir á saudación" #. hvF3V #: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" -msgstr "Retirar do saúdo" +msgstr "Retirar da saudación" #. A6XaR #: sw/inc/strings.hrc:823 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" -msgstr "1. ~Arrastrar elementos de saúdo cara á caixa de abaixo" +msgstr "1. ~Arrastre os elementos da saudación cara a caixa de abaixo" #. 4VJWL #: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" -msgstr "Saúdo" +msgstr "Saudación" #. Vj6XT #: sw/inc/strings.hrc:825 @@ -6760,13 +6760,13 @@ msgstr "Texto" #: sw/inc/strings.hrc:827 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." -msgstr "Asignar os campos da fonte de datos para que coincidan cos elementos do saúdo." +msgstr "Asignar os campos da fonte de datos para que coincidan cos elementos da saudación." #. zrUsN #: sw/inc/strings.hrc:828 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" -msgstr "Visualizar o saúdo" +msgstr "Visualizar a saudación" #. 2UVE6 #: sw/inc/strings.hrc:829 @@ -6778,7 +6778,7 @@ msgstr "Elementos do enderezo" #: sw/inc/strings.hrc:830 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" -msgstr "Elementos do saúdo" +msgstr "Elementos da saudación" #. 9krzf #: sw/inc/strings.hrc:831 @@ -6922,7 +6922,7 @@ msgstr "Selecccionar lista de enderezos" #: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create Salutation" -msgstr "Cree un saúdo" +msgstr "Crear unha saudación" #. tTr4B #: sw/inc/strings.hrc:856 @@ -9896,13 +9896,13 @@ msgstr "Visualizar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:319 msgctxt "addressblockdialog|customft" msgid "2. Customi_ze salutation" -msgstr "2. Personalice o saúdo" +msgstr "2. Personalice a saudación" #. T3QBj #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:343 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|custom" msgid "Select a value from the list for the salutation and the punctuation mark fields." -msgstr "Seleccione un valor da lista para o saúdo e os campos signo de puntuación." +msgstr "Seleccione un valor da lista para os campos de saudación e de signos de puntuación." #. X4p3v #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:374 @@ -9914,7 +9914,7 @@ msgstr "Organice os campos arrastrándoos e soltándoos ou use os botóns de fre #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:407 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addrpreview" msgid "Displays a preview of the first database record with the current salutation layout." -msgstr " Mostra unha previsualización do primeiro rexistro dabase de datos co deseño saúdo actual." +msgstr "Mostra unha previsualización do primeiro rexistro da base de datos co deseño actual da saudación." #. HQ7GB #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:432 @@ -9932,7 +9932,7 @@ msgstr "Elimina o campo seleccionado da outra lista." #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:453 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|toaddr" msgid "Adds the selected field from the list of salutation elements to the other list. You can add a field more than once." -msgstr "Engade o campo seleccionado da lista de elementos de saúdo á outra lista. Pode engadir máis dunha vez o mesmo campo." +msgstr "Engade o campo seleccionado da lista de elementos da saudación á outra lista. Pode engadir o mesmo campo máis de unha vez." #. WAm7A #: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:7 @@ -18882,7 +18882,7 @@ msgstr "_Arriba" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:287 msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|up" msgid "Moves the salutation up." -msgstr "Move o saúdo para arriba." +msgstr "Sube a saudación." #. toRE2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:298 @@ -18894,7 +18894,7 @@ msgstr "A_baixo" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:305 msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|down" msgid "Moves the salutation down." -msgstr " Move o saúdo abaixo." +msgstr "Baixa a saudación." #. smDgJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:322 @@ -18930,19 +18930,19 @@ msgstr "Vista previa" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:417 msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|example" msgid "Provides a preview of the salutation positioning on the page." -msgstr "Fornece unha vista previa da colocación do saúdo na páxina." +msgstr "Fornece unha vista previa da colocación da saudación na páxina." #. 2EvMJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:444 msgctxt "mmlayoutpage|label1" msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" -msgstr "Axuste a disposición do bloque de enderezos e do saúdo" +msgstr "Axuste a disposición do bloque de enderezos e da saudación" #. 8ACbf #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:459 msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|MMLayoutPage" msgid "Specify the position of the address blocks and salutations on the documents." -msgstr "Define a posición dos bloques de enderezos e dos saúdos nos documentos." +msgstr "Define a posición dos bloques de enderezos e das saudacións nos documentos." #. 9J5W4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:8 @@ -18966,25 +18966,25 @@ msgstr "Introduza o texto principal do correo." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:143 msgctxt "mmmailbody|greeting" msgid "This email should contain a salutation" -msgstr "Esta mensaxe de correo debe conter un saúdo" +msgstr "Esta mensaxe de correo debe conter unha saudación" #. FFQ3x #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:152 msgctxt "mmmailbody|extended_tip|greeting" msgid "Adds a salutation to the email." -msgstr "Engade un saúdo ao correo." +msgstr "Engade unha saudación ao correo." #. i7T9E #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:178 msgctxt "mmmailbody|generalft" msgid "General salutation" -msgstr "Saúdo xeral" +msgstr "Saudación xeral" #. fB4pf #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:203 msgctxt "mmmailbody|extended_tip|general" msgid "Select the default greeting to use if a personalized salutation cannot be created." -msgstr " Seleccione o saúdo para usar se un saúdo personalizado non pode ser creado por defecto." +msgstr "Seleccione a saudación predeterminada se non é posíbel crear unha saudación personalizada." #. FbDGH #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:238 @@ -19026,7 +19026,7 @@ msgstr "_Novo..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:311 msgctxt "mmmailbody|extended_tip|newfemale" msgid "Opens the Custom Salutation dialog for a female recipient." -msgstr "Abre o diálogo Saúdo personalizado para un destinatario do sexo feminino." +msgstr "Abre o diálogo Saudación personalizada para un destinatario do sexo feminino." #. iDifX #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:322 @@ -19038,19 +19038,19 @@ msgstr "N_ovo..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:330 msgctxt "mmmailbody|extended_tip|newmale" msgid "Opens the Custom Salutation dialog for a male recipient." -msgstr "Abre a caixa de diálogo Personalizar saúdo para un destinatario do xénero masculino." +msgstr "Abre a caixa de diálogo Saudación personalizada para un destinatario do xénero masculino." #. qEdFG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:347 msgctxt "mmmailbody|extended_tip|female" msgid "Select the personalized greeting for a female recipient." -msgstr " Seleccione o saúdo personalizado para un destinatario do sexo feminino." +msgstr "Seleccione a saudación personalizada para unha destinataria do sexo feminino." #. 6Fqxk #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:364 msgctxt "mmmailbody|extended_tip|male" msgid "Select the personalized greeting for a male recipient." -msgstr " Seleccione o saúdo personalizado para un destinatario do sexo masculino." +msgstr "Seleccione a saudación personalizada para un destinatario do sexo masculino." #. DEff3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:381 @@ -19068,31 +19068,31 @@ msgstr "Seleccione o valor do campo que indica o xénero do destinatario." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:431 msgctxt "mmmailbody|personalized" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "Inserir un saúdo personalizado" +msgstr "Inserir unha saudación personalizada" #. vyKar #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:440 msgctxt "mmmailbody|extended_tip|personalized" msgid "Adds a personalized salutation. To use the default salutation, clear this check box." -msgstr " Engade un saúdo personalizado. Para usar o saúdo estándar, deseleccione esta caixa de opción." +msgstr "Engade unha saudación personalizada. Para usar a saudación predeterminada desmarque esta caixa de opción." #. 4GXww #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:488 msgctxt "mmmailbody|extended_tip|MailBodyDialog" msgid "Type the message and the salutation for files that you send as email attachments." -msgstr "Escriba a mensaxe e o saúdo dos ficheiros que envíe como anexos de correo." +msgstr "Escriba a mensaxe e a saudación dos ficheiros que envíe como anexos de correo." #. Zqr7R #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:44 msgctxt "mmoutputtypepage|letterft" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "Enviar cartas a un grupo de destinatarios. As cartas poden conter un bloque de enderezos e un saúdo e poden ser personalizadas para cada destinatario." +msgstr "Enviar cartas a un grupo de destinatarios. As cartas poden conter un bloque de enderezos e unha saudación e poden ser personalizadas para cada destinatario." #. 8KmNe #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:62 msgctxt "mmoutputtypepage|emailft" msgid "Send email messages to a group of recipients. The email messages can contain a salutation. The email messages can be personalized for each recipient." -msgstr "Enviar mensaxes de correo a un grupo de destinatarios. As mensaxes poden conter un saúdo. Tamén poden ser personalizadas para cada destinatario." +msgstr "Enviar mensaxes de correo a un grupo de destinatarios. As mensaxes poden conter unha saudación. Tamén poden ser personalizadas para cada destinatario." #. C55d9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:82 @@ -19530,7 +19530,7 @@ msgstr "Abre a caixa de diálogo Coincidencia de campos." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:120 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|preview" msgid "Displays a preview of the salutation." -msgstr "Mostra unha previsualización do saúdo." +msgstr "Mostra unha previsualización da saudación." #. NUC5G #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:144 @@ -19566,25 +19566,25 @@ msgstr "Documento: %1" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:215 msgctxt "mmsalutationpage|greeting" msgid "This document should contain a salutation" -msgstr "Este documento debería conter un saúdo" +msgstr "Este documento debería conter unha saudación" #. zPnZa #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:224 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|greeting" msgid "Adds a salutation." -msgstr "Engade un saúdo." +msgstr "Engade unha saudación." #. DDB2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:250 msgctxt "mmsalutationpage|generalft" msgid "General salutation" -msgstr "Saúdo xeral" +msgstr "Saudación xeral" #. 7Snab #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:274 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|general" msgid "Select the default salutation that is used when you do not specify a personalized salutation." -msgstr "Seleccione o saúdo estándar que se usa cando non se especifique un saúdo personalizado." +msgstr "Seleccione a saudación predeterminada para empregar cando non se especifique unha saudación personalizada." #. CegBx #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:309 @@ -19626,7 +19626,7 @@ msgstr "_Novo..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:384 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|newfemale" msgid "Opens the Custom Salutation (Female recipient) dialog." -msgstr "Abre a caixa de diálogo Saúdo personalizado (destinatario feminino)." +msgstr "Abre a caixa de diálogo Saudación personalizada (destinataria feminina)." #. R5QR8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:395 @@ -19638,19 +19638,19 @@ msgstr "N_ovo..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:403 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|newmale" msgid "Opens the Custom Salutation (Male recipient) dialog." -msgstr "Abre a caixa de diálogo Saúdo personalizado (destinatario masculino)." +msgstr "Abre a caixa de diálogo Saudación personalizada (destinataria masculino)." #. fAUfC #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:420 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|female" msgid "Select the personalized greeting for a female recipient." -msgstr " Seleccione o saúdo personalizado para un destinatario do sexo feminino." +msgstr "Seleccione a saudación personalizada para unha destinataria do sexo feminino." #. 9oaEY #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:437 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|male" msgid "Select the personalized greeting for a male recipient." -msgstr " Seleccione o saúdo personalizado para un destinatario do sexo masculino." +msgstr "Seleccione a saudación personalizada para un destinatario do sexo masculino." #. YvzLW #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:454 @@ -19668,25 +19668,25 @@ msgstr "Seleccione o valor do campo que indica o xénero do destinatario." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:503 msgctxt "mmsalutationpage|personalized" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "Inserir saúdo personalizado" +msgstr "Inserir saudación personalizada" #. YZcw2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:512 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|personalized" msgid "Adds a personalized salutation to the mail merge document. To use the default salutation, clear this check box." -msgstr " Engade un saúdo personalizado para o documento de combinación de correspondencia. Para usar o saúdo estándar, deseleccione esta caixa de opción." +msgstr "Engade unha saudación personalizada ao documento de combinación de correspondencia. Para usar a saudación predeterminada desmarque esta caixa de opción." #. nbXMj #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:549 msgctxt "mmsalutationpage|label1" msgid "Create a Salutation" -msgstr "Crear un saúdo" +msgstr "Crear unha saudación" #. wMLEZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:564 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|MMSalutationPage" msgid "Specify the properties for the salutation." -msgstr "Indica as propiedades do saúdo." +msgstr "Indica as propiedades da saudación." #. TC3eL #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:32 diff --git a/source/gl/wizards/source/resources.po b/source/gl/wizards/source/resources.po index e2e867191de..ad53c3380e5 100644 --- a/source/gl/wizards/source/resources.po +++ b/source/gl/wizards/source/resources.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-02 14:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-26 11:37+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/gl/>\n" +"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/wizardssourceresources/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556470986.000000\n" #. 8UKfi @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields_13\n" "property.text" msgid "Salutation" -msgstr "Saúdo" +msgstr "Saudación" #. wDEfh #: resources_en_US.properties diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index ef19f361430..de09023d2e8 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-18 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-27 20:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicshared/es/>\n" "Language: es\n" @@ -12731,7 +12731,7 @@ msgctxt "" "par_id3151211\n" "help.text" msgid "Deletes a file from a disk." -msgstr "Borra un archivo de un disco." +msgstr "Elimina un archivo de un disco." #. yCjMe #: 03020410.xhp @@ -12965,7 +12965,7 @@ msgctxt "" "par_id3147426\n" "help.text" msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes" -msgstr "SetAttr( sArchivo, 0 ) 'Borrar todos los atributos" +msgstr "SetAttr( sArchivo, 0 ) 'Eliminar todos los atributos" #. yg7Lg #: 03020411.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 7337b59f819..6ccf0257d8e 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-22 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicshared03/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548211825.000000\n" #. p9BFG @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id921593518140986\n" "help.text" msgid "The <emph>ScriptBindingLibrary</emph> library only contains dialogs, it is used by <emph>Highlight</emph> %PRODUCTNAME example scripts. Its dialogs are shared by Beanshell, Java and JavaScript example scripts." -msgstr "" +msgstr "La biblioteca <emph>ScriptBindingLibrary</emph> contiene diálogos únicamente y la utilizan las secuencias de ejemplo <emph>Highlight</emph> de %PRODUCTNAME. Sus diálogos los reutilizan las secuencias de ejemplo para Beanshell, Java y JavaScript." #. JdxBj #: lib_script.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc.po index 942352c5031..4854646a295 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-21 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalc/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548565117.000000\n" #. ZxQeC @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153160\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Color de fuente</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Color de letra</link>" #. Skg7A #: main0202.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 9eb9de75007..bbca69b91c0 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-01 11:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-27 20:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/es/>\n" +"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalc02/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548569336.000000\n" #. aSE5T @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id3150543\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Insert a function of a cell range into the current cell. The function can be Sum, Average, Minimum, Maximum and Count. Click in a cell, click this icon, select the function in the drop down list and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the function value will be inserted, then click the icon. The function result is added at the bottom of the range.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Inserte una función de un intervalo de celdas en la celda actual. La función puede ser Suma, Promedio, Mínimo, Máximo o Recuento. Pulse en una celda, pulse en este icono, seleccione la función en la lista desplegable y, opcionalmente, ajuste el intervalo de celdas. O bien, seleccione algunas celdas en las cuales insertar el valor de la función y, a continuación, pulse en este icono. El resultado de la función se añadirá en la parte inferior del intervalo.</ahelp>" #. KDxsW #: 06030000.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "hd_id161592658402954\n" "help.text" msgid "Select Function applied with no selected range" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar la función aplicada sin seleccionar un intervalo" #. 59eGX #: 06030000.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "hd_id261592658395518\n" "help.text" msgid "Select Function applied on a selected range" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar la función aplicada a un intervalo seleccionado" #. JPrPQ #: 06030000.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id911592658130888\n" "help.text" msgid "When the selected range has two or more rows, the function is calculated for each column. The results are placed in empty cells on the first available row below the range, one result per column." -msgstr "" +msgstr "Cuando el intervalo seleccionado tiene dos o más columnas, la función se calcula por cada una de ellas. Los resultados se colocan en celdas vacías de la primera fila disponible por debajo del intervalo, un resultado por columna." #. iHksB #: 06030000.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Input line" -msgstr "Línea de entrada" +msgstr "Cuadro de entrada" #. CXdQo #: 06050000.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153821\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">Input line</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Línea de entrada\">Línea de entrada</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Cuadro de entrada\">Cuadro de entrada</link>" #. 4R8nP #: 06050000.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_id3153823\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Clears the contents of the <emph>Input line</emph>, or cancels the changes that you made to an existing formula.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Borra el contenido de la <emph>Línea de entrada</emph>, o cancela los cambios efectuados en una fórmula.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Elimina el contenido del <emph>cuadro de entrada</emph> o cancela los cambios efectuados en una fórmula existente.</ahelp>" #. DjEeK #: 06060000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 4c10d153791..52855947cae 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-18 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textschart01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "par_id6070436\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marque la casilla de Perspectiva para ver el gráfico a través de una lente. Use el botón de selección para ajustar el porcentaje. Con un porcentaje alto los objetos cercanos se ven más grandes que los objetos distantes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marque la casilla Perspectiva para ver el gráfico a través de una lente. Use el control de número para fijar el porcentaje. Con un porcentaje alto, los objetos cercanos se ven más grandes que los objetos distantes.</ahelp>" #. PYRAg #: three_d_view.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 7d433611968..dc64dee5d2a 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563740777.000000\n" #. 3u8hR @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "par_id3152823\n" "help.text" msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> is used." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Abre una ventana nueva de su programa de correo electrónico y adjunta el documento actual. Se utiliza el formato de archivo actual.</ahelp></variable> Si el documento es nuevo y no se ha guardado, se utiliza el formato que se haya especificado <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Cargar/guardar ▸ General</emph>." #. EAoDd #: 01160200.xhp @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "par_id3151299\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all %PRODUCTNAME programs and prompts you to save your changes.</ahelp> This command does not exist on macOS systems." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cierra todos los programas de %PRODUCTNAME y le pide guardar las modificaciones.</ahelp> Esta orden no existe en los sistemas macOS." #. XYGgt #: 01170000.xhp @@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149750\n" "help.text" msgid "New versions" -msgstr "Nuevas versiones" +msgstr "Versiones nuevas" #. Stwtj #: 01190000.xhp @@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "par_id3163802\n" "help.text" msgid "Set the options for saving a new version of the document." -msgstr "Define las opciones para guardar una nueva versión del documento." +msgstr "Define las opciones para guardar una versión nueva del documento." #. YsBiF #: 01190000.xhp @@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147243\n" "help.text" msgid "Save New Version" -msgstr "Guardar nueva versión" +msgstr "Guardar versión nueva" #. GfCBU #: 01190000.xhp @@ -15494,7 +15494,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Numbers / Format" -msgstr "Números / Formato" +msgstr "Números/Formato" #. AJdV8 #: 05020300.xhp @@ -15521,7 +15521,7 @@ msgctxt "" "par_id3145071\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Especifique las opciones de formato de las celdas seleccionadas.</ahelp></variable>" #. E2nXs #: 05020300.xhp @@ -15530,7 +15530,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152942\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers/Format\">Numbers / Format</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers/Format\">Números/Formato</link>" #. CNMbg #: 05020300.xhp @@ -22163,7 +22163,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153383\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value><bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>organizar; estilos</bookmark_value><bookmark_value>estilos; organizar</bookmark_value>" #. SZdCB #: 05040100.xhp @@ -22280,7 +22280,7 @@ msgctxt "" "par_id3155179\n" "help.text" msgid "Edit the properties of the parent style." -msgstr "" +msgstr "Edite las propiedades del estilo primario." #. eaxKa #: 05040100.xhp @@ -27374,7 +27374,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152363\n" "help.text" msgid "Transparency mode" -msgstr "Modo transparencia" +msgstr "Modo de transparencia" #. rAiVP #: 05210700.xhp @@ -27473,7 +27473,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Select the type of transparency gradient that you want to apply.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Seleccione el tipo de gradiente de transparencia que desee aplicar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Seleccione el tipo de degradado de transparencia que desee aplicar.</ahelp>" #. xPQpD #: 05210700.xhp @@ -27491,7 +27491,7 @@ msgctxt "" "par_id3155583\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Enter the horizontal offset for the gradient.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Introduzca el desplazamiento horizontal del gradiente.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Introduzca el desplazamiento horizontal del degradado.</ahelp>" #. kHDGR #: 05210700.xhp @@ -27509,7 +27509,7 @@ msgctxt "" "par_id3159399\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_Y\">Enter the vertical offset for the gradient.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_Y\">Introduzca el desplazamiento vertical del gradiente.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_Y\">Introduzca el desplazamiento vertical del degradado.</ahelp>" #. rNMkx #: 05210700.xhp @@ -27545,7 +27545,7 @@ msgctxt "" "par_id3149784\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\">Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\">Escriba en qué medida desea ajustar el área transparente del gradiente. El valor predeterminado es 0%.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\">Escriba en qué medida desea ajustar el área transparente del degradado. El valor predeterminado es 0 %.</ahelp>" #. io2eh #: 05210700.xhp @@ -48128,7 +48128,7 @@ msgctxt "" "par_id5016327\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-1b, PDF/A-2b, or PDF/A-3b format. All fonts used in the source document are embedded in the generated PDF file, and PDF tags are written. The primary purpose is to create an electronic document whose appearance is device and application independent, making it suitable for long term preservation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Efectúa una conversión al formato PDF/A-1b, PDF/A-2b o PDF/A-3b. Se incrustarán en el PDF generado todos los tipos de letra utilizados en el documento de origen, y se escribirán etiquetas PDF. La finalidad principal es crear un archivo electrónico cuya apariencia no difiera entre dispositivos y aplicaciones, haciéndolo adecuado para su conservación a largo plazo.</ahelp>" #. RyRdK #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48254,7 +48254,7 @@ msgctxt "" "par_id51602451783950\n" "help.text" msgid "Sets options for diverse features such as bookmarks, comments, page layout." -msgstr "" +msgstr "Permite definir opciones para varias funcionalidades, tales como los marcadores, los comentarios y la disposición de páginas." #. ZbwvD #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48488,7 +48488,7 @@ msgctxt "" "hd_id7464217\n" "help.text" msgid "Outlines and page" -msgstr "" +msgstr "Esquema y página" #. 8e4Tz #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48947,7 +48947,7 @@ msgctxt "" "hd_id2927335\n" "help.text" msgid "Set passwords" -msgstr "" +msgstr "Establecer contraseñas" #. 6ixp9 #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49010,7 +49010,7 @@ msgctxt "" "par_id1371501\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">El documento solo podrá imprimirse en resolución baja (150 ppp). No todos los lectores de PDF respetan esta opción.</ahelp>" #. a7e4V #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49046,7 +49046,7 @@ msgctxt "" "hd_id5833307\n" "help.text" msgid "Not permitted" -msgstr "" +msgstr "No permitidos" #. DK4FY #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49055,7 +49055,7 @@ msgctxt "" "par_id7726676\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">No changes of the content are permitted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">No se permite ningún cambio en el contenido.</ahelp>" #. ZzgJG #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49118,7 +49118,7 @@ msgctxt "" "hd_id7112338\n" "help.text" msgid "Any except extracting pages" -msgstr "" +msgstr "Todo, salvo extraer páginas" #. mZe6m #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49127,7 +49127,7 @@ msgctxt "" "par_id2855616\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">All changes are permitted, except extracting pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Se permiten todas las modificaciones, excepto la extracción de las páginas.</ahelp>" #. JHbUu #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49145,7 +49145,7 @@ msgctxt "" "hd_id2091433\n" "help.text" msgid "Enable copying of content" -msgstr "" +msgstr "Permitir copiar contenido" #. F9N4b #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49154,7 +49154,7 @@ msgctxt "" "par_id5092318\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable copying of content to the clipboard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para activar la copia del contenido en el portapapeles.</ahelp>" #. YN4vV #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49163,7 +49163,7 @@ msgctxt "" "hd_id9312417\n" "help.text" msgid "Enable text access for accessibility tools" -msgstr "" +msgstr "Permitir acceso al texto a las herramientas de accesibilidad" #. Wdm6G #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49172,7 +49172,7 @@ msgctxt "" "par_id9089022\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para activar el acceso al texto para las herramientas de acceso universal.</ahelp>" #. Eazks #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp @@ -49361,7 +49361,7 @@ msgctxt "" "bm_id871574100654871\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PDF export;user interface</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>exportación a PDF;interfaz de usuario</bookmark_value>" #. TYF4D #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49370,7 +49370,7 @@ msgctxt "" "hd_id18005\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\" name=\"User Interface tab\">User Interface</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\" name=\"User Interface tab\">Interfaz de usuario</link></variable>" #. tiBmQ #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49406,7 +49406,7 @@ msgctxt "" "par_id1321146\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que se muestre en una ventana con la página inicial entera.</ahelp>" #. S3F7A #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49415,7 +49415,7 @@ msgctxt "" "hd_id6994842\n" "help.text" msgid "Center window on screen" -msgstr "" +msgstr "Centrar ventana en pantalla" #. RvCRC #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49424,7 +49424,7 @@ msgctxt "" "par_id9601428\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que se muestre centrado en pantalla en la ventana de lectura.</ahelp>" #. 6ottQ #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49460,7 +49460,7 @@ msgctxt "" "par_id4576555\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que se muestre con el título del documento en la barra de título del lector.</ahelp>" #. E5iSo #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49487,7 +49487,7 @@ msgctxt "" "par_id6582537\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's menu bar when the document is active.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para ocultar la barra de menús del lector cuando el documento esté activo.</ahelp>" #. 7FeM6 #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49541,7 +49541,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D9\n" "help.text" msgid "Use transition effects" -msgstr "" +msgstr "Utilizar efectos de transición" #. gAEB5 #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49550,7 +49550,7 @@ msgctxt "" "par_idN107DD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Al seleccionar esta opción, el programa exportará algunos efectos de transición de diapositiva de Impress a sus correspondientes efectos PDF.</ahelp>" #. JqXEP #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49559,7 +49559,7 @@ msgctxt "" "hd_id9053926\n" "help.text" msgid "Collapse Outlines" -msgstr "" +msgstr "Contraer esquemas" #. cKYhi #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49631,7 +49631,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Security Warning" -msgstr "Aviso de seguridad" +msgstr "Alerta de seguridad" #. Fsqb8 #: securitywarning.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 1c7da28240f..54c190dca96 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-18 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared02/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564411145.000000\n" #. Edm6o @@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "par_id3153127\n" "help.text" msgid "For example, you can issue a \"confirm deletion\" request such as \"Really delete customer xyz?\" when deleting a data record." -msgstr "Por ejemplo, es posible crear una solicitud de \"confirmación de borrado\" como \"¿Quiere borrar realmente al cliente xyz?\" al borrar un registro de datos." +msgstr "Por ejemplo, es posible crear una solicitud de «confirmación de eliminación» como «¿Realmente quiere eliminar el cliente xyz?» al suprimir un registro de datos." #. EC2ht #: 01170202.xhp @@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt "" "par_id3150476\n" "help.text" msgid "Specifies which fields in the table control field should be displayed." -msgstr "Elija aquí los campos que deban ser mostrados en el campo de control de tablas." +msgstr "Elija aquí los campos que deban mostrarse en el campo de control de tablas." #. CL42M #: 01170802.xhp @@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt "" "par_id3159233\n" "help.text" msgid "The table given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field." -msgstr "En las <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Propiedades del campo de control</link> se muestra la tabla indicada, como parte de un comando SQL en el cuadro <emph>Contenido de lista</emph>." +msgstr "En las <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Propiedades del control</link> se muestra la tabla indicada, como parte de una orden SQL en el cuadro <emph>Contenido de lista</emph>." #. fiDLo #: 01170902.xhp @@ -13820,7 +13820,7 @@ msgctxt "" "par_id3151379\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To rename an entry, call this command and enter the new name. You can also do this by selecting the entry and pressing F2. The database must support renaming, otherwise this command is not enabled.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Si desea cambiar el nombre de un elemento, seleccione este comando y especifique el nombre nuevo. Puede efectuar la misma acción, seleccionando el elemento y presionando F2. La base de datos debe permitir el cambio de nombres; de lo contrario, el comando no estará habilitado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Si desea cambiar el nombre de un elemento, seleccione esta orden y especifique el nombre nuevo. Puede efectuar la misma acción al seleccionar el elemento y presionar F2. La base de datos debe permitir el cambio de nombres; de lo contrario, la orden no estará activada.</ahelp>" #. jCqh6 #: 12000000.xhp @@ -14594,7 +14594,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "In the <emph>Fields</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents." -msgstr "En el área <emph>Campos</emph> se selecciona con el botón en forma de flecha para qué columnas de la hoja de base de datos se van a insertar los correspondientes comandos de campo del documento actual." +msgstr "El apartado <emph>Campos</emph> permite seleccionar las columnas de la tabla de base de datos en las que deberán insertarse contenidos de campo. Para hacerlo, sírvase del botón de flecha." #. TZmN8 #: 12070200.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/04.po index e32128f549a..e10533d6563 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-27 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared04/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560900244.000000\n" #. GEuoc @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "par_id3147255\n" "help.text" msgid "Inserts the selected control." -msgstr "Inserta el campo de control seleccionado." +msgstr "Inserta el control seleccionado." #. jSEbF #: 01020000.xhp @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "par_id3145791\n" "help.text" msgid "Moves the selected control in steps of 1 mm in the respective direction. In point edit mode, it changes the size of the selected control." -msgstr "Desplaza el campo de control seleccionado en pasos de 1mm en la dirección respectiva. En el modo Editar puntos, modifica el tamaño del campo de control seleccionado." +msgstr "Desplaza el control seleccionado en pasos de 1 mm en la dirección respectiva. En el modo Editar puntos, modifica el tamaño del control seleccionado." #. pTsL2 #: 01020000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index f5797cba624..1c0461800d9 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedautopi/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564411282.000000\n" #. hCAzG @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id3149178\n" "help.text" msgid "$[officename] comes with sample templates for personal or business letters, which you can customize to your own needs with the help of the wizard. The wizard leads you step-by-step in creating a document template and offers numerous layout and design options. The preview gives you an impression of how the finished letter will appear according to the settings you choose." -msgstr "$[officename] se suministra con plantillas de muestra para su correspondencia privada o comercial, que puede personalizar con ayuda del asistente. El asistente le guía por cada paso de la creación de una plantilla y ofrece varias opciones para cambiar la disposición y el diseño de los elementos. La previsualización permite ver cómo quedará la carta según las configuraciones que elija." +msgstr "$[officename] se ofrece con plantillas de muestra para su correspondencia privada o comercial, que puede personalizar con ayuda del asistente. El asistente le guía por cada paso de la creación de una plantilla y brinda varias opciones para cambiar la disposición y el diseño de los elementos. La previsualización permite ver cómo quedará la carta según las configuraciones que elija." #. yqgt8 #: 01010000.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Letter Wizard - Page design" -msgstr "Asistente de cartas: diseño de página" +msgstr "Asistente de cartas. Diseño de página" #. HhQdD #: 01010100.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147102\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Letter Wizard - Page design\">Letter Wizard - Page design</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Asistente de cartas: diseño de página\">Asistente de cartas: diseño de página</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Asistente de cartas. Diseño de página\">Asistente de cartas. Diseño de página</link>" #. jBVzZ #: 01010100.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id3150254\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">Go to Letter Wizard - Letterhead layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">Avanzar a AutoPiloto Carta - Ficha 2</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">Avanzar a Asistente de cartas ▸ Disposición de membrete</link>" #. ma7Nd #: 01010200.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Letter Wizard - Letterhead layout" -msgstr "Asistente de cartas: disposición de membrete" +msgstr "Asistente de cartas. Disposición de membrete" #. Amg7R #: 01010200.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155354\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Letter Wizard - Letterhead layout\">Letter Wizard - Letterhead layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Asistente de cartas: disposición de membrete\">Asistente de cartas: disposición de membrete</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Asistente de cartas. Disposición de membrete\">Asistente de cartas. Disposición de membrete</link>" #. 9ZLVJ #: 01010200.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3153367\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Printed items\">Go to Letter Wizard - Printed items</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Printed items\">Avanzar a AutoPiloto Carta - Ficha 3</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Printed items\">Avanzar a Asistente de cartas ▸ Elementos impresos</link>" #. hPVFU #: 01010300.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C7\n" "help.text" msgid "Footer" -msgstr "Pie de página" +msgstr "Pie" #. nfwuD #: 01010300.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_id3149666\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">Go to Letter Wizard - Recipient and sender</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">Avanzar a AutoPiloto Carta - Ficha 4</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">Avanzar a Asistente de cartas ▸ Destinatario y remitente</link>" #. EYFFV #: 01010400.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Letter Wizard - Recipient and sender" -msgstr "Asistente de cartas: destinatario y remitente" +msgstr "Asistente de cartas. Destinatario y remitente" #. Fg4tq #: 01010400.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154288\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Letter Wizard - Recipient and sender\">Letter Wizard - Recipient and sender</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Asistente de cartas: destinatario y remitente\">Asistente de cartas: destinatario y remitente</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Asistente de cartas. Destinatario y remitente\">Asistente de cartas. Destinatario y remitente</link>" #. ZFzrE #: 01010400.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "par_idN10603\n" "help.text" msgid "New sender address" -msgstr "Nueva dirección del remitente" +msgstr "Dirección nueva de remitente" #. 9fMBY #: 01010400.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Footer\">Go to Letter Wizard - Footer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Footer\">Avanzar a AutoPiloto Carta - Ficha 5</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Footer\">Avanzar a Asistente de cartas ▸ Pie</link>" #. P7eTT #: 01010500.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Letter Wizard - Footer" -msgstr "Asistente de cartas: pie de página" +msgstr "Asistente de cartas. Pie" #. WCeEp #: 01010500.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143281\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Letter Wizard - Footer\">Letter Wizard - Footer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Asistente de cartas: pie de página\">Asistente de cartas: pie de página</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Asistente de cartas. Pie\">Asistente de cartas. Pie</link>" #. kNGXK #: 01010500.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DF\n" "help.text" msgid "Footer" -msgstr "Pie de página" +msgstr "Pie" #. LsLdw #: 01010500.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id3154988\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Name and location\">Go to Letter Wizard - Name and location</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Name and location\">Avanzar a AutoPiloto Carta - Ficha 6</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Name and location\">Avanzar a Asistente de cartas ▸ Nombre y ubicación</link>" #. sbinu #: 01010600.xhp @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "par_id3148432\n" "help.text" msgid "In the second page of the HTML Export, select <emph>WebCast</emph> as the publication type." -msgstr "Elija en la segunda ficha del AutoPiloto Exportación HTML <emph>WebCast</emph> como tipo de publicación." +msgstr "Elija en la segunda página del asistente de exportación a HTML <emph>WebCast</emph> como tipo de publicación." #. Fd3Tc #: 01110200.xhp @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "par_id4653767\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Los archivos se exportan como PNG. Los archivos PNG se comprimen sin pérdida de datos, y pueden contener más de 256 colores.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Los archivos se exportan como PNG. Los archivos PNG se comprimen sin pérdida de datos y pueden contener más de 256 colores.</ahelp>" #. P79eu #: 01110300.xhp @@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "par_id3154860\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/gifRadiobutton\">The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/gifRadiobutton\">Los archivos están exportado como archivos GIF. Archivos GIF están comprimido sin perdida de datos, y tiene un máximo de 256 colores.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/gifRadiobutton\">Los archivos se exportan como GIF. Los archivos GIF se comprimen sin pérdidas de datos y tienen 256 colores como máximo.</ahelp>" #. 4M8D2 #: 01110300.xhp @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">Especifica el factor de compresión de un gráfica JPEG. Un valor de 100% ofrece la mejor calidad para un rango de datos amplio. El factor de 25% indica archivos pequeños con calidad inferior de imagenes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">Especifica el factor de compresión de una imagen JPEG. Un valor de 100 % ofrece la mejor calidad para una gama de datos amplia. El factor de 25 % crea archivos pequeños con una calidad de imagen inferior.</ahelp>" #. g3mFu #: 01110300.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index b7f5807e613..ca075c621ef 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedexplorerdatabase/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550598512.000000\n" #. fUPBC @@ -9878,7 +9878,7 @@ msgctxt "" "par_id1803643\n" "help.text" msgid "Open the context menu (right click) on the functions entry, choose to create a new function, and select it." -msgstr "Abra el menú contextual (clic con el botón derecho) en la entrada de funciones, elija crear una nueva función, y selecciónela." +msgstr "Abra el menú contextual (pulse con el botón secundario del ratón) en la entrada de funciones, elija crear una nueva función y selecciónela." #. hTbw9 #: rep_navigator.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 078e1360b37..ee6a7b19512 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565287876.000000\n" #. iharT @@ -14990,7 +14990,7 @@ msgctxt "" "par_id3143271\n" "help.text" msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Inscription</emph>, you can choose what you want written on the labels." -msgstr "En la ficha <emph>Etiquetas</emph> y en el área <emph>Texto de etiqueta</emph> seleccione el texto de la etiqueta." +msgstr "En la pestaña <emph>Etiquetas</emph> y en el apartado <emph>Inscripción</emph> seleccione el texto de las etiquetas." #. 5NA5N #: labels.xhp @@ -15098,7 +15098,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "On the <emph>Labels</emph> tab page, select the format of the label sheets you want to print on." -msgstr "En la página de la ficha <emph>Etiquetas</emph>, seleccione el formato de las hojas de etiquetas que desea imprimir." +msgstr "En la pestaña <emph>Etiquetas</emph>, seleccione el formato de las hojas de etiquetas que desea imprimir." #. FDWDY #: labels_database.xhp @@ -15287,7 +15287,7 @@ msgctxt "" "par_id3145367\n" "help.text" msgid "Open the context menu and select <emph>Edit Paragraph Style</emph>. This opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog." -msgstr "Active el menú contextual y seleccione el comando <emph>Editar estilo de párrafo</emph>. Verá aparecer el diálogo <emph>Estilo de párrafo</emph>." +msgstr "Active el menú contextual y seleccione la orden <emph>Editar estilo de párrafo</emph>. Verá aparecer el cuadro de diálogo <emph>Estilo de párrafo</emph>." #. A5ydv #: language_select.xhp @@ -17915,7 +17915,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152596\n" "help.text" msgid "You can choose to preserve or delete VBA macros" -msgstr "Puede optar por conservar o borrar las macros VBA." +msgstr "Puede optar por conservar o eliminar las macros VBA." #. Gcvg9 #: ms_user.xhp @@ -17933,7 +17933,7 @@ msgctxt "" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading or on saving." -msgstr "Puede borrar las macros VBA del archivo Microsoft Office al cargar o guardar." +msgstr "Puede eliminar las macros VBA del archivo de Microsoft Office al cargar o guardar." #. BKYnC #: ms_user.xhp @@ -17978,7 +17978,7 @@ msgctxt "" "par_id3154823\n" "help.text" msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether headings, sheets, tables, frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes, comments, or drawing objects." -msgstr "" +msgstr "Todo el contenido de la ventana del Navegador se denomina aquí «categorías», ya sean los títulos, hojas, tablas, marcos, imágenes, objetos OLE, secciones, hiperenlaces, referencias, índices, comentarios u objetos de dibujo." #. EseGu #: navigator.xhp @@ -17987,7 +17987,7 @@ msgctxt "" "par_id3153662\n" "help.text" msgid "The Navigator displays types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip." -msgstr "" +msgstr "El Navegador muestra todos los objetos contenidos en un documento. Un signo de suma junto a una categoría indica que, por lo menos, existe un objeto de este tipo. Si se coloca el puntero del ratón sobre el nombre del área, la descripción emergente mostrará el número de objetos." #. GD7Zi #: navigator.xhp @@ -18284,7 +18284,7 @@ msgctxt "" "hd_id131543693200115\n" "help.text" msgid "<variable id=\"openpgph1\"><link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"openpgp\">Encrypting Documents with OpenPGP</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"openpgph1\"><link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"openpgp\">Cifrar documentos con OpenPGP</link></variable>" #. pDG6n #: openpgp.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 2265160b9f0..ce7cf1227cc 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-18 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedoptionen/es/>\n" "Language: es\n" @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "par_id1909848\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Si se activa esta opción, %PRODUCTNAME almacenará de forma segura todas las contraseñas que utiliza para acceder a los archivos ubicados en servidores web. Puede recuperar las contraseñas de la lista después de proporcionar la contraseña maestra. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Si se activa esta opción, %PRODUCTNAME almacenará de forma segura todas las contraseñas que utiliza para acceder a los archivos ubicados en servidores web. Puede recuperar las contraseñas de la lista después de proporcionar la contraseña maestra.</ahelp>" #. TcKkK #: 01030300.xhp @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "hd_id3901791\n" "help.text" msgid "Protected by a master password (recommended)" -msgstr "Protegidas mediante una contraseña maestra (recomendado)" +msgstr "Protegidas por una contraseña maestra (recomendado)" #. 5nAWY #: 01030300.xhp @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "par_id3145673\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Defina, mediante los controles de número <emph>Tamaño 1</emph> a <emph>Tamaño 7</emph>, los tamaños de letra respectivos para las etiquetas de HTML <font size=1> a <font size=7>.</ahelp>" #. gBDtB #: 01030500.xhp @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "par_id8023926\n" "help.text" msgid "When importing numbers from an HTML page, the decimal separator and the thousands separator characters differ according to the locale of the HTML page. The clipboard however contains no information about the locale. For example, the characters \"1.000\" copied from a German Web page most possibly mean \"one thousand\" because the period is the thousands separator in a German locale. If copied from an English Web page, the same characters stand for the number 1 as in \"one dot zero zero zero\"." -msgstr "Al importar números de una página HTML, los caracteres de separador decimal y separador de miles difieren según la configuración regional de la página HTML. Aunque el portapapeles no contiene información sobre la configuración regional. Por ejemplo, los caracteres \"1.000\" copiados de una página web alemana representan el número \"mil\" porque el punto es el indicador de miles en una configuración regional alemana. Si se copian de una página web inglesa, los mismos caracteres representan el número 1 (uno coma cero cero cero)." +msgstr "Al importar números de una página HTML, los caracteres de separador decimal y separador de miles difieren según la configuración regional de la página HTML. El portapapeles, sin embargo, no contiene información sobre la configuración regional. Por ejemplo, los caracteres «1.000» copiados de una página web alemana representan el número «mil» porque el punto es el indicador de miles en una configuración regional alemana. Si se copian de una página web inglesa, los mismos caracteres representan el número «uno» (uno coma cero cero cero)." #. Rrotr #: 01030500.xhp @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148797\n" "help.text" msgid "Ignore font settings" -msgstr "Ignorar configuración de fuente" +msgstr "Ignorar configuración tipográfica" #. dbPD4 #: 01030500.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 98af39979bd..e7c92d5c07e 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsimpressguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538695430.000000\n" #. S83CC @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "par_id3145802\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Export</emph>." -msgstr "Seleccione <emph>Archivo - Exportar</emph>." +msgstr "Seleccione <emph>Archivo ▸ Exportar</emph>." #. FpSXQ #: animated_gif_save.xhp @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "par_id3149502\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Export</emph>." -msgstr "Seleccione <emph>Archivo - Exportar</emph>." +msgstr "Seleccione <emph>Archivo ▸ Exportar</emph>." #. dG7fB #: html_export.xhp @@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "par_id3741264\n" "help.text" msgid "Many more keys are available to <link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">control a slide show</link>. You can also right-click to open a context menu with useful commands." -msgstr "Hay muchas más teclas disponibles en <link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">controlar una diapositiva</link>. También puede hacer clic con el botón derecho del ratón para abrir un menú de contexto con comandos útiles." +msgstr "Hay muchas más teclas disponibles para <link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">controlar pases de diapositivas</link>. También puede pulsar con el botón secundario del ratón para abrir un menú contextual con órdenes útiles." #. ESkBv #: show.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath.po index 12310f3fde9..b0e0e519712 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath/es/>\n" +"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsmath/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542124278.000000\n" #. yKBT5 @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id3145246\n" "help.text" msgid "You can create your own symbols and import characters from other fonts. You can add new symbols to the basic catalog of $[officename] Math symbols, or create your own special catalogs. Numerous special characters are also available." -msgstr "Puede crear sus propios símbolos e importar caracteres desde otras fuentes. Puede añadir símbolos nuevos al catálogo básico de símbolos de $[officename] Math, o puede crear sus propios catálogos especiales. También hay disponibles muchos caracteres especiales." +msgstr "Puede crear sus propios símbolos e importar caracteres desde otros tipos de letra. Puede añadir símbolos nuevos al catálogo básico de símbolos de $[officename] Math, o puede crear sus propios catálogos especiales. También hay disponibles muchos caracteres especiales." #. DGZdm #: main0503.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po index 016a908c931..569dbfe82df 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-25 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter/es/>\n" "Language: es\n" @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "par_id3147419\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>También puede definir esta configuración en la ficha <emph>Ajuste</emph>." +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>También puede definir esta configuración en la pestaña <emph>Ajuste</emph>." #. n8sCd #: main0215.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 939c9e431eb..bb0ea2220a6 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-20 22:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter00/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563615688.000000\n" #. E9tti @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "par_id3155536\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <emph>Tabla ▸ Tamaño ▸ Altura óptima de filas</emph>." #. mLkuG #: 00000405.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "par_id3153545\n" "help.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "Altura óptima de celdas" +msgstr "Altura óptima de filas" #. SKLB2 #: 00000405.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "par_id3153569\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <emph>Tabla ▸ Tamaño ▸ Distribuir filas uniformemente</emph>." #. anxFF #: 00000405.xhp @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "par_id3153206\n" "help.text" msgid "Distribute Rows Equally" -msgstr "Distribuir filas equitativamente" +msgstr "Distribuir filas uniformemente" #. sa4Tg #: 00000405.xhp @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "par_id3150524\n" "help.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "Ancho óptimo de columnas" +msgstr "Anchura óptima de columnas" #. GM4n5 #: 00000405.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "par_id3159219\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <emph>Tabla ▸ Tamaño ▸ Distribuir columnas uniformemente</emph>." #. GZbSc #: 00000405.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 4683722619c..45666070369 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566235661.000000\n" #. sZfWF @@ -20878,7 +20878,7 @@ msgctxt "" "par_id3145244\n" "help.text" msgid "You can resize and delete table columns with the keyboard." -msgstr "Puede cambiar el tamaño y borrar columnas de una tabla con el teclado." +msgstr "Puede utilizar el teclado para cambiar el tamaño y eliminar columnas de una tabla." #. Y9C8k #: 05090201.xhp @@ -25477,7 +25477,7 @@ msgctxt "" "par_id3147620\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the footnote text. Only special styles can be selected.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Seleccione el estilo de párrafo para el texto de la nota al pie. Solo es posible seleccionar estilos especiales.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Seleccione el estilo de párrafo del texto de las notas al pie. Solo es posible seleccionar estilos especiales.</ahelp>" #. 3bbSC #: 06080100.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index f59950eb24c..0b58b52a671 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriterguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566235756.000000\n" #. XAt2Y @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id3145715\n" "help.text" msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu." -msgstr "Si inserta un objeto, imagen o marco, aparecerá el icono de un ancla donde se fije el elemento. Puede posicionar un elemento anclado arrastrándolo a otra ubicación. Si desea cambiar las opciones de anclaje de un elemento, pulse con el botón derecho del ratón sobre el elemento y a continuación elija una opción del submenú <item type=\"menuitem\">Ancla</item>." +msgstr "Si inserta un objeto, imagen o marco, aparecerá el icono de un ancla donde se fije el elemento. Puede posicionar un elemento anclado arrastrándolo a otra ubicación. Si desea cambiar las opciones de anclaje de un elemento, pulse con el botón secundario del ratón sobre el elemento y elija una opción del submenú <item type=\"menuitem\">Ancla</item>." #. EkgCv #: arrange_chapters.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_id3155569\n" "help.text" msgid "Right-click a word with a red wavy underline, and then choose a suggested replacement word from the list, or from the <emph>AutoCorrect </emph>submenu." -msgstr "Pulse con el botón derecho del ratón sobre una palabra que tenga un subrayado rojo ondulado y, a continuación, elija una sustitución de las sugeridas en la lista o en el submenú <emph>Corrección automática</emph>." +msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón sobre una palabra que tenga un subrayado rojo ondulado y, a continuación, elija una sustitución de las sugeridas en la lista o en el submenú <emph>Corrección automática</emph>." #. vcfQW #: auto_spellcheck.xhp @@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "par_id3154248\n" "help.text" msgid "Right-click and choose an editing option from the menu." -msgstr "Pulse con el botón derecho del ratón y seleccione una opción de edición del menú." +msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón y seleccione una opción de edición del menú." #. 7GWZG #: indices_edit.xhp @@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "par_id3149692\n" "help.text" msgid "To insert a scanned image, the scanner must be connected to your system and the scanner software drivers must be installed." -msgstr "Si desea insertar una imagen escaneada, el escáner deberá estar conectado al sistema y los controladores del software del escáner deben estar instalados." +msgstr "Si desea insertar una imagen digitalizada, el escáner deberá estar conectado al sistema y los controladores del sóftwer del escáner deben estar instalados." #. FXEBA #: insert_graphic_scan.xhp @@ -15674,7 +15674,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147240\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cells; merging/splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by menu command</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>celdas; unir/dividir</bookmark_value> <bookmark_value>tablas; unir celdas</bookmark_value> <bookmark_value>uniones de celdas</bookmark_value> <bookmark_value>dividir celdas;mediante comando de menú</bookmark_value> <bookmark_value>unir;celdas</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>celdas; combinar/dividir</bookmark_value><bookmark_value>tablas; combinar celdas</bookmark_value><bookmark_value>fusiones de celdas</bookmark_value><bookmark_value>dividir celdas;mediante orden de menú</bookmark_value><bookmark_value>combinar;celdas</bookmark_value>" #. Mt8gP #: table_cellmerge.xhp @@ -15845,7 +15845,7 @@ msgctxt "" "par_id3149489\n" "help.text" msgid "There are several ways to create a table in a text document. You can insert a table from a toolbar, through a menu command, or from a spreadsheet." -msgstr "Hay varios modos de crear una tabla en un documento de texto. Puede insertar una tabla desde una barra de herramientas, mediante un comando del menú o desde una hoja de cálculo." +msgstr "Existen varias formas de crear una tabla en un documento de texto. Puede insertar una tabla desde una barra de herramientas, mediante una orden del menú o desde una hoja de cálculo." #. BU9wD #: table_insert.xhp @@ -16304,7 +16304,7 @@ msgctxt "" "par_idN10614\n" "help.text" msgid "To select a table with the keyboard, move the cursor into the table, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all the cells are selected." -msgstr "Para seleccionar una tabla mediante el teclado, coloque el cursor dentro de la tabla y pulse <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + A hasta haber seleccionado todas las celdas." +msgstr "Para seleccionar una tabla mediante el teclado, coloque el cursor dentro de la tabla y oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘A</caseinline><defaultinline>Ctrl + A</defaultinline></switchinline> hasta haber seleccionado todas las celdas." #. uBrGP #: table_select.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index c6de39fc28f..1cd388d13d8 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-07 06:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriterlibrelogo/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_1420\n" "help.text" msgid "FONTCOLOR “green” ; set font color<br/>" -msgstr "FONTCOLOR “green” ; establece el color de la fuente<br/>" +msgstr "COLOR.TEXTO “verde” ; establecer el color de la letra<br/>" #. 4qRMC #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/he/svtools/messages.po b/source/he/svtools/messages.po index a88795257a0..ae2ce30adf7 100644 --- a/source/he/svtools/messages.po +++ b/source/he/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-05 18:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svtoolsmessages/he/>\n" "Language: he\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195515.000000\n" #. fLdeV @@ -274,13 +274,13 @@ msgstr "עצם StarObject Paint" #: include/svtools/strings.hrc:69 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML" msgid "HyperText Markup Language (HTML)" -msgstr "" +msgstr "שפת סימון טקסט מקושר (HTML)" #. DoLZM #: include/svtools/strings.hrc:70 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE" msgid "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)" -msgstr "" +msgstr "שפת סימון טקסט מקושר מופשט (HTML פשוט)" #. kFsit #: include/svtools/strings.hrc:71 @@ -1762,43 +1762,43 @@ msgstr "" #: svtools/inc/borderline.hrc:21 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "כפול" #. fB75B #: svtools/inc/borderline.hrc:22 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thin Thick, Small Gap" -msgstr "" +msgstr "דק עבה, רווח צר" #. MwnWC #: svtools/inc/borderline.hrc:23 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thin Thick, Medium Gap" -msgstr "" +msgstr "דק עבה, רווח בינוני" #. V2QAy #: svtools/inc/borderline.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thin Thick, Large Gap" -msgstr "" +msgstr "דק עבה, רווח גדול" #. 4pwSe #: svtools/inc/borderline.hrc:25 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thick Thin, Small Gap" -msgstr "" +msgstr "עבה דק, רווח צר" #. PYjTF #: svtools/inc/borderline.hrc:26 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thick Thin, Medium Gap" -msgstr "" +msgstr "עבה דק, רווח בינוני" #. EYXfK #: svtools/inc/borderline.hrc:27 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thick Thin, Large Gap" -msgstr "" +msgstr "עבה דק, רווח גדול" #. 7gh6t #: svtools/inc/borderline.hrc:28 @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "אראגונית" #: svtools/inc/langtab.hrc:61 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Eastern (Armenia)" -msgstr "" +msgstr "ארמנית מזרחית (ארמניה)" #. bacGJ #: svtools/inc/langtab.hrc:62 @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "סינית (מקאו)" #: svtools/inc/langtab.hrc:76 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Church Slavic" -msgstr "" +msgstr "סלאבית כנסייתית" #. cAkoV #: svtools/inc/langtab.hrc:77 @@ -3288,13 +3288,13 @@ msgstr "סידמאית" #: svtools/inc/langtab.hrc:160 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sindhi, Devanagari" -msgstr "" +msgstr "סינדהי בכתב דוונאגרי" #. RF77g #: svtools/inc/langtab.hrc:161 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sindhi, Arabic" -msgstr "" +msgstr "סינדהי בכתב ערבי" #. E8DXb #: svtools/inc/langtab.hrc:162 @@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr "סאמי, קילדין (רוסיה)" #: svtools/inc/langtab.hrc:284 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Guarani (Paraguay)" -msgstr "" +msgstr "גוארני של פרגוואי" #. ESc5d #: svtools/inc/langtab.hrc:285 @@ -4284,7 +4284,7 @@ msgstr "בקוול" #: svtools/inc/langtab.hrc:326 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kituba (Congo)" -msgstr "" +msgstr "קיטובה (קונגו)" #. hCFcE #: svtools/inc/langtab.hrc:327 @@ -4446,7 +4446,7 @@ msgstr "ננץ" #: svtools/inc/langtab.hrc:353 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Aka (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "אקא (הרפובליקה המרכז אפריקאית)" #. oBDBe #: svtools/inc/langtab.hrc:354 @@ -4524,13 +4524,13 @@ msgstr "טשאנגי" #: svtools/inc/langtab.hrc:366 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yaka (Congo)" -msgstr "" +msgstr "יאקה (קונגו)" #. JuMFF #: svtools/inc/langtab.hrc:367 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yaka (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "" +msgstr "יאקה (הרפובליקה הדמוקרטית של קונגו)" #. NDjGL #: svtools/inc/langtab.hrc:368 @@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:386 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Côte d'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "צרפתית (חוף השנהב)" #. DTuEL #: svtools/inc/langtab.hrc:387 diff --git a/source/id/basctl/messages.po b/source/id/basctl/messages.po index 1496791b396..eaefe0aca2e 100644 --- a/source/id/basctl/messages.po +++ b/source/id/basctl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-23 03:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/basctlmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Properti: " #: basctl/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" msgid "No Control marked" -msgstr "Tidak ada Kontrol yang ditandai" +msgstr "Tidak ada Kendali yang ditandai" #. aeAPC #: basctl/inc/strings.hrc:109 @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Sunting" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:379 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit" msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing." -msgstr "Memulai editor dasar %PRODUCTNAME dan buka makro atau dialog yang dipilih untuk diubah." +msgstr "Memulai penyunting %PRODUCTNAME Basic dan buka makro atau dialog yang dipilih untuk penyuntingan." #. 9Uhec #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:391 diff --git a/source/id/chart2/messages.po b/source/id/chart2/messages.po index 1ce3182f396..54e7b067d22 100644 --- a/source/id/chart2/messages.po +++ b/source/id/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/chart2messages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550758914.000000\n" #. NCRDD @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Kedalaman" #: chart2/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_FILLED" msgid "Filled" -msgstr "Diisi" +msgstr "Terisi" #. rC5nu #: chart2/inc/strings.hrc:185 @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Tabel Data" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:73 msgctxt "chartdatadialog|InsertRow" msgid "Insert Row" -msgstr "Sisip Baris" +msgstr "Sisipkan Baris" #. 8ijLs #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:78 @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Tampilkan nilai sebagai _persentase" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:135 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." -msgstr "Menampilkan persentase data dari tiap kolom." +msgstr "Menampilkan presentase titik data di tiap kolom." #. MYzUe #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:146 @@ -1494,19 +1494,19 @@ msgstr "Putar Teks" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:561 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" -msgstr "" +msgstr "_Hubungkan label data yang dipindahkan ke titik data" #. MJdmK #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" -msgstr "" +msgstr "Menggambar garis yang menghubungkan label data ke titik data" #. UKVF9 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" -msgstr "" +msgstr "Garis Pemimpin" #. 6bBph #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:604 @@ -1782,13 +1782,13 @@ msgstr "K_anan" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:161 msgctxt "dlg_InsertLegend|top" msgid "_Top" -msgstr "_Puncak" +msgstr "Tera_tas" #. Uvcht #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:177 msgctxt "dlg_InsertLegend|bottom" msgid "_Bottom" -msgstr "_Dasar" +msgstr "Ter_bawah" #. bxdb5 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:206 @@ -2214,13 +2214,13 @@ msgstr "Kanan" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:186 msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Top" -msgstr "Puncak" +msgstr "Teratas" #. AYbfc #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:187 msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Bottom" -msgstr "Dasar" +msgstr "Terbawah" #. Hdrnv #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:188 @@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "Dalam" #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:275 msgctxt "sidebartype|linetypeft" msgid "_Line type" -msgstr "Tipe _garis" +msgstr "Jenis _garis" #. Hqc3N #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:290 @@ -2844,13 +2844,13 @@ msgstr "Menerapkan pewarnaan Gouraud apabila ditandai, atau pewarnaan datar apab #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:99 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES" msgid "_Object borders" -msgstr "Tepi _objek" +msgstr "Garis-garis batas _objek" #. CQjGV #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:108 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_OBJECTLINES" msgid "Shows borders around the areas by setting the line style to Solid." -msgstr "Menampilkan garis tepi di sekeliling area dengan menyetel gaya garis menjadi padat." +msgstr "Menampilkan garis-garis batas di sekeliling area dengan mengatur gaya garis menjadi Padat." #. CpWRj #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:120 @@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr "Sumbu menyudut k_anan" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:46 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES" msgid "If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes." -msgstr "Apabila sumbu bersudut kanan diaktifkan, maka Anda hanya bisa memutar isi bagan pada arah X dan Y, paralel terhadap garis tepi bagan. Sumbu bersudut kanan aktif sejak awal bagi bagan 3D. Bagan Pai dan Donat tidak mendukung sumbu bersudut kanan ini." +msgstr "Apabila sumbu bersudut kanan diaktifkan, maka Anda hanya bisa memutar isi bagan pada arah X dan Y, paralel terhadap batas bagan. Sumbu bersudut kanan aktif sejak awal bagi bagan 3D. Bagan Pai dan Donat tidak mendukung sumbu bersudut kanan ini." #. y8Tyg #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:60 @@ -2922,19 +2922,19 @@ msgstr "Tandai kotak Perspektif untuk melihat bagan seperti layaknya melalui seb #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:153 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Z_ROTATION" msgid "Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings." -msgstr "Mengeset rotasi bagan pada sumbu Z. Pratampil akan merespon setingan baru ini." +msgstr "Menata putaran bagan pada sumbu Z. Pratinjau akan menanggapi pengaturan baru ini." #. AyMWn #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:171 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Y_ROTATION" msgid "Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings." -msgstr "Mengeset rotasi bagan pada sumbu Y. Pratampil akan merespon setingan baru ini." +msgstr "Menata putaran bagan pada sumbu Y. Pratinjau akan menanggapi pengaturan baru ini." #. EGS4B #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:189 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_X_ROTATION" msgid "Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings." -msgstr "Mengeset rotasi bagan pada sumbu X. Pratampil akan merespon setingan baru ini." +msgstr "Menata putaran bagan pada sumbu X. Pratinjau akan menanggapi pengaturan baru ini." #. RGQDC #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:96 @@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr "Memilih warna menggunakan dialog warna." #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:312 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE" msgid "_Light Source" -msgstr "" +msgstr "Sumber _Cahaya" #. WssJA #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:358 @@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr "Memilih warna menggunakan dialog warna." #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:395 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT" msgid "_Ambient Light" -msgstr "" +msgstr "Cahaya Sekit_ar" #. snUGf #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:439 @@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr "Kisi" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:48 msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Choose a Chart Type" -msgstr "Pilih Tipe Bagan" +msgstr "Pilih Jenis Bagan" #. wBFXQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:96 @@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "Dalam" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:342 msgctxt "tp_ChartType|linetypeft" msgid "_Line type" -msgstr "Tipe _garis" +msgstr "Jenis _garis" #. RbyB4 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:356 @@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "Berundak" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:362 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype" msgid "Choose the type of line to draw." -msgstr "Pilih tipe garis yang akan digambar." +msgstr "Pilih jenis garis yang akan digambar." #. JqNUv #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:373 @@ -3516,13 +3516,13 @@ msgstr "Ba_nyaknya garis" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:443 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines" msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type." -msgstr "Mengeset banyaknya garis pada jenis bagan Kolom dan Baris." +msgstr "Mengatur banyaknya garis pada jenis bagan Kolom dan Baris." #. M2sxB #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:512 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." -msgstr "Memilih bentuk dasar bagan." +msgstr "Memilih jenis bagan dasar." #. qRkoY #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:38 @@ -3546,7 +3546,7 @@ msgstr "Tampilkan nilai sebagai _persentase" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:67 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." -msgstr "Menampilkan persentase data dari tiap kolom." +msgstr "Menampilkan presentase titik data di tiap kolom." #. gyqnC #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:78 @@ -3792,19 +3792,19 @@ msgstr "Putar Teks" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:493 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" -msgstr "" +msgstr "_Hubungkan label data yang dipindahkan ke titik data" #. BXobT #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" -msgstr "" +msgstr "Menggambar garis yang menghubungkan label data ke titik data" #. MBFBB #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" -msgstr "" +msgstr "Garis Pemimpin" #. iDheE #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:536 @@ -4218,25 +4218,25 @@ msgstr "Meletakkan legenda pada sisi kanan bagan." #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:72 msgctxt "tp_LegendPosition|top" msgid "_Top" -msgstr "_Puncak" +msgstr "Tera_tas" #. GppCU #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:82 msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|top" msgid "Positions the legend at the top of the chart." -msgstr "Meletakkan legenda pada sisi atas bagan." +msgstr "Meletakkan legenda pada sisi teratas bagan." #. 9WgFV #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:93 msgctxt "tp_LegendPosition|bottom" msgid "_Bottom" -msgstr "_Dasar" +msgstr "Ter_bawah" #. dvBdX #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:103 msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|bottom" msgid "Positions the legend at the bottom of the chart." -msgstr "Meletakkan legenda pada sisi bawah bagan." +msgstr "Meletakkan legenda pada sisi terbawah bagan." #. z84pQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:120 @@ -5331,25 +5331,25 @@ msgstr "Meletakkan legenda pada sisi kanan bagan." #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:347 msgctxt "wizelementspage|top" msgid "_Top" -msgstr "_Puncak" +msgstr "Tera_tas" #. Ehv3g #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:357 msgctxt "wizelementspage|extended_tip|top" msgid "Positions the legend at the top of the chart." -msgstr "Meletakkan legenda pada sisi atas bagan." +msgstr "Meletakkan legenda pada sisi teratas bagan." #. GD2qS #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:368 msgctxt "wizelementspage|bottom" msgid "_Bottom" -msgstr "_Dasar" +msgstr "Ter_bawah" #. NCp3E #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:378 msgctxt "wizelementspage|extended_tip|bottom" msgid "Positions the legend at the bottom of the chart." -msgstr "Meletakkan legenda pada sisi bawah bagan." +msgstr "Meletakkan legenda pada sisi terbawah bagan." #. REBEt #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:409 diff --git a/source/id/cui/messages.po b/source/id/cui/messages.po index a3377012331..378a5ff7ede 100644 --- a/source/id/cui/messages.po +++ b/source/id/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564987944.000000\n" #. GyY9M @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Senarai berbulatan dan bernomor. Simbol bulatan: %1" #: cui/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" -msgstr "Pakai garis tepi" +msgstr "Terapkan garis batas" #. bXpcq #: cui/inc/strings.hrc:343 @@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "Untuk mencetak catatan salindia Anda, buka menu Berkas ▸ Cetak ▸ Tab #: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode." -msgstr "Untuk menjalankan sementara aplikasi dengan profil pengguna baru, atau untuk mengembalikan %PRODUCTNAME yang tidak berfungsi, gunakan menu Bantuan ▸ Mulai Ulang dalam Mode Aman" +msgstr "Untuk menjalankan sementara aplikasi dengan profil pengguna baru, atau untuk mengembalikan %PRODUCTNAME yang tidak berfungsi, gunakan menu Bantuan ▸ Mulai Ulang dalam Modus Aman" #. Hv5Ff #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html @@ -2155,13 +2155,13 @@ msgstr "Buat dokumen formulir yang dapat diisi (sekalipun PDF) dengan %PRODUCTNA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." -msgstr "Tidak dapat melihat semua teks dalam sel? Perluas baris input di bilah rumus dan Anda dapat menggulirkannya." +msgstr "Tidak dapat melihat semua teks dalam sel? Perluas baris masukan pada bilah rumus dan Anda dapat menggulirkannya." #. 3JyGD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly." -msgstr "Otimalkan tata letak tabel dengan menu Tabel ▸ Samakan Distribusi Baris/Kolom." +msgstr "Optimalkan tata letak tabel dengan menu Tabel ▸ Samakan Distribusi Baris/Kolom." #. prXEA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 @@ -2252,13 +2252,13 @@ msgstr "Gunakan Halaman/Salindia ▸ Properti ▸ “Sesuaikan objek dengan form #: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad." -msgstr "Sesuaikan seluruh halaman di jendela Draw, gunakan tombol * pada numpad." +msgstr "Sesuaikan seluruh halaman di jendela Draw, gunakan tombol * pada pad angka." #. pESS4 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in." -msgstr "Di sebuah halaman Draw, “-” untuk memperkecil; “+” untukmemperbesar" +msgstr "Pada sebuah halaman Draw, “-” untuk memperkecil; “+” untuk memperbesar" #. PJFH2 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 @@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Untuk menyisipkan atau menghapus baris dengan cepat, pilih jumlah baris #: cui/inc/tipoftheday.hrc:87 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit." -msgstr "Untuk mengulangi baris/kolom pada setiap halaman gunakan Format ▸ Rentang Cetak ▸ Edit." +msgstr "Untuk mengulangi baris/kolom pada setiap halaman gunakan Format ▸ Rentang Cetak ▸ Sunting." #. S8KZH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr "Seorang yang kidal? Aktifkan menu Perkakas ▸ Pilihan ▸ Pengaturan Ba #: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before." -msgstr "Ingin judul bab Anda selalu berada di awal halaman? Edit Tajuk1 (gaya paragraf) ▸ Aliran Teks ▸ Jeda dan cek Sisipkan ▸ Halaman ▸ Sebelum." +msgstr "Ingin judul bab Anda selalu berada di awal halaman? Sunting Tajuk1 (gaya paragraf) ▸ Aliran Teks ▸ Pemutus dan cek Sisip ▸ Halaman ▸ Sebelum." #. UVRgV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "Ingin menampilkan nilai tertinggi dalam lembar sebar saja? Pilih menu Da #: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." -msgstr "Untuk menghapus nomor halaman dari daftar isi Anda, masuk ke menu Sisipkan ▸ Daftar Isi (atau klik kanan dan Edit indeks yang sebelumnya disisipkan). Di tab Entri, hapus nomor halaman (#) dari garis Struktur." +msgstr "Untuk menghapus nomor halaman dari daftar isi Anda, masuk ke menu Sisip ▸ Daftar Isi (atau klik kanan dan Sunting indeks yang sebelumnya disisipkan). Di tab Entri, hapus nomor halaman (#) dari baris Struktur." #. JPu6C #: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Ingin tahu parameter baris perintah yang valid? Mulai soffice dengan --h #: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode." -msgstr "Sesuaikan lembar Anda atau rentang cetak ke halaman melalui menu Format ▸ Halaman ▸ Tab Lembar ▸ Mode Penskalaan." +msgstr "Sesuaikan lembar Anda atau rentang cetak ke halaman melalui menu Format ▸ Halaman ▸ Tab Lembar ▸ Modus Penskalaan." #. AFuSB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 @@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "Gunakan Format ▸ Perataan (atau menu konteks) untuk pemosisian objek y #: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice." -msgstr "Jangan gunakan tab untuk membuat jarak item pada dokumen Writer. Bergantung pada apa yang Anda coba lakukan, tabel tanpa batas bisa menjadi pilihan yang lebih baik." +msgstr "Jangan gunakan tab untuk membuat jarak item pada dokumen Writer. Bergantung pada apa yang Anda coba lakukan, tabel tanpa garis batas bisa menjadi pilihan yang lebih baik." #. 6GtGH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 @@ -4135,7 +4135,7 @@ msgstr "Sunting" #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:46 msgctxt "extended_tip|edit" msgid "Opens a dialog to edit the preference." -msgstr "Buka dialog untuk mengedit Preferensi." +msgstr "Buka dialog untuk menyunting preferensi." #. 2uM3W #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:58 @@ -4417,7 +4417,7 @@ msgstr "F_ungsi" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:588 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage" msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros." -msgstr "Tetapkan atau edit tombol pintasan untuk perintah %PRODUCTNAME , atau %PRODUCTNAME Basic dasar." +msgstr "Tetapkan atau sunting tombol pintasan untuk perintah %PRODUCTNAME , atau makro %PRODUCTNAME Basic." #. FAPZ6 #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:62 @@ -4477,7 +4477,7 @@ msgstr "Ketikkan kata atau singkatan dimulai dengan dua huruf kapital yang tidak #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:273 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" -msgstr "Dimas_ukkan Otomatis" +msgstr "_Sertakan Otomatis" #. 6fGTF #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:282 @@ -5384,7 +5384,7 @@ msgstr "Tautan hanya akan diperbarui ketika Anda mengklik tombol Perbarui." #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:427 msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog" msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files." -msgstr "Memungkinkan Anda mengedit properti setiap perana di dokumen saat ini, termasuk jalur ke berkas sumber. Perintah ini tidak tersedia jika dokumen saat ini tidak mengandung perana ke berkas lain." +msgstr "Memungkinkan Anda menyunting properti setiap taut di dokumen saat ini, termasuk jalur ke berkas sumber. Perintah ini tidak tersedia jika dokumen saat ini tidak mengandung taut ke berkas lain." #. D264D #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66 @@ -5576,13 +5576,13 @@ msgstr "Memilih suatu bitmap yang ingin Anda pakai sebagai citra pengisi, atau m #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8 msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog" msgid "Border / Background" -msgstr "Tepi / Latar" +msgstr "Garis Batas / Latar" #. ogcAy #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:110 msgctxt "borderareatransparencydialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "Tepi" +msgstr "Garis Batas" #. nDGCh #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:133 @@ -5600,13 +5600,13 @@ msgstr "Transparansi" #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:8 msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog" msgid "Border / Background" -msgstr "Tepi / Latar" +msgstr "Garis Batas / Latar" #. gVV2M #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:113 msgctxt "borderbackgrounddialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "Tepi" +msgstr "Garis Batas" #. Wamfp #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:136 @@ -5642,7 +5642,7 @@ msgstr "Sel Bersebel_ahan:" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:149 msgctxt "borderpage|rmadjcellborders" msgid "Remove border" -msgstr "Hapus batas" +msgstr "Hapus garis batas" #. 2PwAL #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:174 @@ -5690,19 +5690,19 @@ msgstr "Kanan:" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:426 msgctxt "borderpage|topft" msgid "_Top:" -msgstr "_Puncak:" +msgstr "_Teratas:" #. fRE8t #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:440 msgctxt "borderpage|bottomft" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Dasar:" +msgstr "Ter_bawah:" #. M8CGp #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:452 msgctxt "borderpage|sync" msgid "Synchronize" -msgstr "Sinkronisasi" +msgstr "Selaraskan" #. AeGqA #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:474 @@ -6110,7 +6110,7 @@ msgstr "Se_banyak:" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Top" -msgstr "Puncak" +msgstr "Teratas" #. G4QwP #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:211 @@ -6122,7 +6122,7 @@ msgstr "Tengah" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:212 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Bottom" -msgstr "Dasar" +msgstr "Terbawah" #. XAgVD #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:213 @@ -6230,7 +6230,7 @@ msgstr "Ratakan teks secara vertikal." #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:148 msgctxt "cellalignment|checkAsianMode" msgid "Asian layout _mode" -msgstr "_Mode tataletak Asia" +msgstr "_Modus tata letak Asia" #. EKAhC #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:159 @@ -6308,7 +6308,7 @@ msgstr "Indentasi dari tepi kiri dari sel dengan jumlah yang anda masukkan." #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:398 msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "Hori_sontal:" +msgstr "Hori_zontal:" #. Ck3KU #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412 @@ -6356,13 +6356,13 @@ msgstr "Kiri Kanan" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:446 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Filled" -msgstr "Diisi" +msgstr "Terisi" #. CF59Y #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:447 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Distributed" -msgstr "Distribusi" +msgstr "Tersebar" #. 8xDX2 #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:451 @@ -6380,7 +6380,7 @@ msgstr "Baku" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:466 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Top" -msgstr "Atas" +msgstr "Teratas" #. 8qsJF #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467 @@ -6392,7 +6392,7 @@ msgstr "Tengah" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Bottom" -msgstr "Bawah" +msgstr "Terbawah" #. TGeEd #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:469 @@ -6404,7 +6404,7 @@ msgstr "Kiri Kanan" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:470 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Distributed" -msgstr "Distribusi" +msgstr "Tersebar" #. MH9tT #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:474 @@ -6422,13 +6422,13 @@ msgstr "Perataan Teks" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:517 msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "Ekstensi Teks dari Garis Tepi Terbawah Sel" +msgstr "Ekstensi Teks dari Batas Terbawah Sel" #. 7MTSt #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:528 msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "Ekstensi Teks dari Garis Tepi Teratas Sel" +msgstr "Ekstensi Teks dari Batas Teratas Sel" #. HJYjP #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:539 @@ -7634,19 +7634,19 @@ msgstr "Menentukan apakah koneksi yang dipilih digabungkan." #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:90 msgctxt "connpooloptions|driverslabel" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" -msgstr "Driver yang diketahui dalam %PRODUCTNAME" +msgstr "Penggerak yang diketahui dalam %PRODUCTNAME" #. Yohxk #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:109 msgctxt "connpooloptions|driverlabel" msgid "Current driver:" -msgstr "Driver saat ini:" +msgstr "Penggerak saat ini:" #. RGWQy #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:139 msgctxt "connpooloptions|enablepooling" msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "Fungsikan pengumpulan bagi driver ini" +msgstr "Fungsikan pengumpulan bagi penggerak ini" #. b26rn #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:148 @@ -7724,7 +7724,7 @@ msgstr "_Puncak:" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:212 msgctxt "croppage|label5" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Dasar:" +msgstr "Ter_bawah:" #. BSBCG #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:311 @@ -9284,7 +9284,7 @@ msgstr "Efek Fonta" #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:233 msgctxt "formatcellsdialog|border" msgid "Borders" -msgstr "Tepi" +msgstr "Garis Batas" #. wk9fG #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:281 @@ -9603,7 +9603,7 @@ msgstr "Memasukkan ofset vertikal untuk gradien, dimana 0% sesuai dengan lokasi #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:405 msgctxt "gradientpage|borderft" msgid "_Border:" -msgstr "_Batas:" +msgstr "Garis _Batas:" #. iZbnF #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:439 @@ -9999,7 +9999,7 @@ msgstr "Buku" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:166 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original" msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box." -msgstr "Pilih entri dalam kamus saat ini yang ingin Anda edit. Jika mau, Anda juga bisa mengetik entri baru di kotak ini." +msgstr "Pilih entri dalam kamus saat ini yang ingin Anda sunting. Jika mau, Anda juga bisa mengetik entri baru pada kotak ini." #. GdYKP #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:192 @@ -10485,7 +10485,7 @@ msgstr "Pengaturan Lebih Lanjut" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:454 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage" msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog." -msgstr "Hyperlink ke dokumen atau target apa pun dalam dokumen dapat diedit menggunakanDokumen tab dari Hyperlink dialog." +msgstr "Hyperlink ke dokumen atau target apa pun dalam dokumen dapat disunting menggunakan tab Dokumen dari dialog pranala." #. BpE9F #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:43 @@ -10641,7 +10641,7 @@ msgstr "Pengaturan Lebih Lanjut" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:463 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage" msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses." -msgstr "Menggunakan Internethalaman Pranala dialog untuk mengedit hyperlink dengan WWWatau FTP alamat." +msgstr "Menggunakan halaman Internet dari dialog Pranala untuk menyunting pranala dengan alamat WWW atau FTP." #. GKAsu #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:44 @@ -11167,7 +11167,7 @@ msgstr "Mati" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:350 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff" msgid "Hides the border of the floating frame." -msgstr "Menyembunyikan batas dari bingkai ambang." +msgstr "Menyembunyikan garis batas dari bingkai ambang." #. xBDSb #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:371 @@ -11275,7 +11275,7 @@ msgstr "Taut ke berkas" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:267 msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile" msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document." -msgstr "Nyalakan kotak centang ini untuk memasukkan objek OLE sebagai tautan ke berkas asli. Jika kotak centang ini tidak diaktifkan, objek OLE akan tertanam ke dalam dokumen anda." +msgstr "Nyalakan kotak centang ini untuk menyisipkan objek OLE sebagai taut ke berkas asli. Jika kotak centang ini tidak diaktifkan, objek OLE akan tertanam ke dalam dokumen anda." #. G8yfb #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:278 @@ -11293,13 +11293,13 @@ msgstr "Berkas" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:333 msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog" msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object." -msgstr "Menyisipkan objek OLE ke dokumen saat ini. Objek OLE dimasukkan sebagai tautan atau objek tertanam." +msgstr "Menyisipkan objek OLE ke dokumen saat ini. Objek OLE dimasukkan sebagai taut atau objek tertanam." #. BCgnf #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15 msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog" msgid "Insert Row" -msgstr "Sisip Baris" +msgstr "Sisipkan Baris" #. ULGtA #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:111 @@ -11377,7 +11377,7 @@ msgstr "T_ambah Arsip..." #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:192 msgctxt "extended_tip|archive" msgid "Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path." -msgstr "Pilih file arsip dalam format jar atau zip dan tambahkan file ke jalur kelas." +msgstr "Pilih sebuah berkas arsip dalam format jar atau zip dan tambahkan berkas tersebut ke jalur kelas." #. LBBVG #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:204 @@ -11467,7 +11467,7 @@ msgstr "_Sunting" #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:238 msgctxt "extended_tip|editbtn" msgid "Opens a dialog where the selected JRE start parameter can be edited." -msgstr "Membuka dialog tempat parameter mulai JRE yang dipilih dapat diedit." +msgstr "Membuka dialog di mana parameter awal JRE yang dipilih dapat disunting." #. fUGmG #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:250 @@ -13297,13 +13297,13 @@ msgstr "Pilihan Lain-lain" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:154 msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc" msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" -msgstr "Otomatis _deteksi mode kontras tinggi pada sistem operasi" +msgstr "Otomatis _deteksi modus kontras tinggi pada sistem operasi" #. S8FrL #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:163 msgctxt "extended_tip|autodetecthc" msgid "Switches %PRODUCTNAME into high contrast mode when the system background color is very dark." -msgstr "Mengalihkan %PRODUCTNAMEke mode kontras tinggi ketika warna latar belakang sistem sangat gelap." +msgstr "Mengalihkan %PRODUCTNAME ke modus kontras tinggi ketika warna latar belakang sistem sangat gelap." #. Sc8Cq #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:175 @@ -13909,7 +13909,7 @@ msgstr "Konteks" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:266 msgctxt "extended_tip|numerals" msgid "Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all %PRODUCTNAME modules. Only cell contents of %PRODUCTNAME Calc are not affected." -msgstr "Memilih jenis angka yang digunakan dalam teks, teks dalam objek, ruas, dan kontrol, dalam semua modul %PRODUCTNAME. Hanya isi sel %PRODUCTNAME Calc tidak terpengaruh." +msgstr "Memilih jenis angka yang digunakan dalam teks, teks dalam objek, ruas, dan kendali, dalam semua modul %PRODUCTNAME. Hanya isi sel %PRODUCTNAME Calc yang tidak terpengaruh." #. kWczF #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:283 @@ -14339,7 +14339,7 @@ msgstr "Kiat t_ambahan" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:46 msgctxt "extended_tip | exthelp" msgid "Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog." -msgstr "Menampilkan teks bantuan ketika Anda mengistirahatkan kursor pada ikon, perintah menu, atau kontrol pada dialog." +msgstr "Menampilkan teks bantuan ketika Anda mengistirahatkan kursor pada kendali, perintah menu, atau kendali pada dialog." #. Cbeuc #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:57 @@ -15317,7 +15317,7 @@ msgstr "Tandai untuk memeriksa pemutakhiran daring secara berkala, lalu pilih in #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:66 msgctxt "optonlineupdatepage|everyday" msgid "Every da_y" -msgstr "Setiap Har_i" +msgstr "Setiap har_i" #. yFD8D #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:76 @@ -15828,7 +15828,7 @@ msgstr "1.2" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:380 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" -msgstr "1.2 Diperluas (mode kompatibilitas)" +msgstr "1.2 Diperluas (modus kompatibilitas)" #. G826f #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:381 @@ -17191,7 +17191,7 @@ msgstr "K_embangkan kata tunggal" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:168 msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP" msgid "_Snap to text grid (if active)" -msgstr "Lengket ke kisi tek_s (bila aktif)" +msgstr "Kancingkan ke kisi tek_s (bila aktif)" #. CNoLa #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:190 @@ -17257,7 +17257,7 @@ msgstr "Garis basis" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:329 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Top" -msgstr "Atas" +msgstr "Teratas" #. hKVxK #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:330 @@ -17269,7 +17269,7 @@ msgstr "Tengah" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:331 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Bottom" -msgstr "Bawah" +msgstr "Terbawah" #. JPEFz #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:348 @@ -17353,7 +17353,7 @@ msgstr "Di bawah _paragraf:" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING" msgid "Do not add space between paragraphs of the same style" -msgstr "Jangan menambahkan spasi di antara paragraf untuk gaya yang sama" +msgstr "Jangan menambahkan jarak di antara paragraf untuk gaya yang sama" #. hWQWQ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:358 @@ -20004,7 +20004,7 @@ msgstr "Jangkar" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:389 msgctxt "swpossizepage|horiposft" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "Hori_sontal:" +msgstr "Hori_zontal:" #. nCjCJ #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:403 @@ -20460,7 +20460,7 @@ msgstr "_Puncak:" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:324 msgctxt "textattrtabpage|label7" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Dasar:" +msgstr "Ter_bawah:" #. qhk2Q #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:344 @@ -20472,19 +20472,19 @@ msgstr "Masukkan jumlah jarak yang tersisa diantara tepi kiri gambar atau objek #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:363 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT" msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text." -msgstr "Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara tepi kanan gambar atau objek teks dan batas kanan teks." +msgstr "Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara pinggir kanan gambar atau objek teks dan garis batas kanan teks." #. 7CCsd #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:382 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text." -msgstr "Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara tepi atas gambar atau objek teks dan batas atas dari teks." +msgstr "Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara pinggir atas gambar atau objek teks dan garis batas atas dari teks." #. T3o9E #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:401 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM" msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text." -msgstr "Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara tepi bawah gambar atau objek teks dan batas bawah dari teks." +msgstr "Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara pinggir bawah gambar atau objek teks dan garis batas bawah dari teks." #. aYFEA #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:418 @@ -20592,7 +20592,7 @@ msgstr "Jumlah _maksimal tanda hubung berturutan" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:199 msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" msgid "Don't hyphenate words in _CAPS" -msgstr "Jangan penggal dan beri tanda penghubung kata dalam HURUF_BESAR" +msgstr "Jangan penggal dan beri tanda penghubung kata dalam HURUF _BESAR" #. stYh3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:222 @@ -20868,7 +20868,7 @@ msgstr "Tips hari ini" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" -msgstr "Tampilkan tip_s saat awal mula" +msgstr "Tampilkan kiat _saat awal mula" #. VKaJE #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29 @@ -21126,7 +21126,7 @@ msgstr "_Sudut:" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:407 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER" msgid "_Border:" -msgstr "_Batas:" +msgstr "Garis _Batas:" #. JBFw6 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:428 @@ -21204,7 +21204,7 @@ msgstr "Tulis di baris ganda" #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:58 msgctxt "twolinespage|label2" msgid "Double-lined" -msgstr "Bergaris ganda" +msgstr "Berbaris ganda" #. nwAhC #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:100 @@ -21498,13 +21498,13 @@ msgstr "Dalam tata letak tampilan kolom Anda melihat halaman dalam jumlah kolom #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:409 msgctxt "zoomdialog|bookmode" msgid "Book mode" -msgstr "Mode buku" +msgstr "Modus buku" #. egdNS #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:422 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode" msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number." -msgstr "Dalam tata letak tampilan mode buku anda melihat dua halaman berdampingan seperti pada buku terbuka. Halaman pertama adalah halaman kanan dengan nomor halaman ganjil." +msgstr "Dalam tata letak tampilan modus buku anda melihat dua halaman berdampingan seperti pada buku terbuka. Halaman pertama adalah halaman kanan dengan nomor halaman ganjil." #. pdZqi #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:442 diff --git a/source/id/dbaccess/messages.po b/source/id/dbaccess/messages.po index 29e4e8ce341..f2f0629b7bc 100644 --- a/source/id/dbaccess/messages.po +++ b/source/id/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 22:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dbaccessmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Peletakan relatif tidak didukung pada kondisi ini." #: dbaccess/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST" msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row." -msgstr "Suatu baris tak dapat disegarkan ketika ResultSet diletakkan setelah baris terakhir." +msgstr "Suatu baris tak dapat dimuat ulang ketika ResultSet diletakkan setelah baris terakhir." #. TqUZX #: dbaccess/inc/strings.hrc:49 @@ -903,13 +903,13 @@ msgstr "Wisaya akan memandu Anda melalui langkah-langkah yang diperlukan untuk m #: dbaccess/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT" msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties." -msgstr "Membuat formulir dengan menentukan sumber data, kontrol, dan properti kontrol." +msgstr "Membuat formulir dengan menentukan sumber data, kendali, dan properti kendali." #. WMRFD #: dbaccess/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT" msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties." -msgstr "Membuat laporan dengan menetapkan sumber rekaman, kontrol, dan properti kontrol." +msgstr "Membuat laporan dengan menetapkan sumber rekaman, kendali, dan properti kendali." #. mJ9jD #: dbaccess/inc/strings.hrc:174 diff --git a/source/id/desktop/messages.po b/source/id/desktop/messages.po index 47b3b896ab4..d86d8e19c1e 100644 --- a/source/id/desktop/messages.po +++ b/source/id/desktop/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/desktopmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536928910.000000\n" #. v2iwK @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "~Nonaktifkan" #: desktop/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE" msgid "~Update..." -msgstr "Perbahar~ui..." +msgstr "M~utakhirkan..." #. iFBQd #: desktop/inc/strings.hrc:66 diff --git a/source/id/extensions/messages.po b/source/id/extensions/messages.po index eac7ed55c00..d28349c76aa 100644 --- a/source/id/extensions/messages.po +++ b/source/id/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/extensionsmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557389916.000000\n" #. cBx8W @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Tampilkan" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:27 msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Top" -msgstr "Puncak" +msgstr "Teratas" #. dKUAY #: extensions/inc/stringarrays.hrc:28 @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Tengah" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:29 msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Bottom" -msgstr "Dasar" +msgstr "Terbawah" #. 9sD4A #: extensions/inc/stringarrays.hrc:34 @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Hapus rekaman" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:76 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Refresh form" -msgstr "Segarkan formulir" +msgstr "Muat ulang formulir" #. 5vCEP #: extensions/inc/stringarrays.hrc:81 @@ -2076,13 +2076,13 @@ msgstr "Jenis Pemilihan" #: extensions/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE" msgid "Use grid line" -msgstr "Gunakan garis grid" +msgstr "Gunakan garis kisi" #. DNLCM #: extensions/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR" msgid "Grid line color" -msgstr "Warna garis grid" +msgstr "Warna garis kisi" #. QWn2Q #: extensions/inc/strings.hrc:249 @@ -2170,7 +2170,7 @@ msgid "" "Please note that this will affect all controls which are bound to this data type." msgstr "" "Apakah Anda ingin menghapus jenis data '#type#' dari model?\n" -"Mohon diperhatikan bahwa ini akan mempengaruhi semua kontrol yang terikat pada data jenis ini." +"Mohon diperhatikan bahwa ini akan mempengaruhi semua kendali yang terikat pada data jenis ini." #. zaduD #: extensions/inc/strings.hrc:265 @@ -2236,19 +2236,19 @@ msgstr "Tombol Gambar" #: extensions/inc/strings.hrc:275 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL" msgid "Hidden Control" -msgstr "Kontrol Tersembunyi" +msgstr "Kendali Tersembunyi" #. oXGS4 #: extensions/inc/strings.hrc:276 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL" msgid "Control (unknown type)" -msgstr "Kontrol (jenis tak dikenal)" +msgstr "Kendali (jenis tak dikenal)" #. qT2Ed #: extensions/inc/strings.hrc:277 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" -msgstr "Kontrol Gambar" +msgstr "Kendali Gambar" #. 6Qvho #: extensions/inc/strings.hrc:278 @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "Ruas Pola" #: extensions/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " -msgstr "Kontrol Tabel " +msgstr "Kendali Tabel " #. LyDfr #: extensions/inc/strings.hrc:286 @@ -3565,7 +3565,7 @@ msgid "" "\n" "Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." msgstr "" -"Saat ini, formulir tempat kontrol berada tidak (atau belum sepenuhnya) terikat ke sebuah sumber data.\n" +"Saat ini, formulir tempat kendali berada tidak (atau belum sepenuhnya) terikat ke sebuah sumber data.\n" "\n" "Silakan pilih suatu sumber data dan sebuah tabel.\n" "\n" @@ -4140,19 +4140,19 @@ msgstr "K_anan:" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:206 msgctxt "sanedialog|label6" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Dasar:" +msgstr "Ter_bawah:" #. YfU4m #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:280 msgctxt "sanedialog|label1" msgid "Scan Area" -msgstr "" +msgstr "Pindai Area" #. FZ7Vw #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:339 msgctxt "sanedialog|label2" msgid "Preview" -msgstr "Pratayang" +msgstr "Pratinjau" #. EiiLN #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:373 @@ -4272,7 +4272,7 @@ msgstr "Pemilihan Ruas Label" #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:102 msgctxt "labelselectiondialog|label" msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$." -msgstr "Ini adalah ruas-ruas kontrol yang dapat dipakai sebagai ruas label bagi $controlclass$ $controlname$." +msgstr "Ini adalah ruas-ruas kendali yang dapat dipakai sebagai ruas label bagi $controlclass$ $controlname$." #. GLFYG #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:166 @@ -4296,7 +4296,7 @@ msgstr "Urutan Tab" #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:151 msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree" msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom." -msgstr "Menampilkan senarai semua kendali dalam sebuah formulir. Kontrol. Kendali ini dapat dilih dengan kunci tab dengan diberikan perintah dari atas sampai bawah." +msgstr "Menampilkan senarai semua kendali dalam sebuah formulir. Kendali ini dapat dilih dengan kunci tab dengan diberikan perintah dari atas sampai bawah." #. WGPX4 #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:171 diff --git a/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po index 35a056c0688..a628bf91923 100644 --- a/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 22:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/extrassourceautocorremoji/id/>\n" "Language: id\n" @@ -8304,7 +8304,7 @@ msgctxt "" "VIBRATION_MODE\n" "LngText.text" msgid "vibration mode" -msgstr "mode vibrasi" +msgstr "modus vibrasi" #. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. SB2ZA @@ -11194,7 +11194,7 @@ msgctxt "" "CONTROL_KNOBS\n" "LngText.text" msgid "control" -msgstr "kontrol" +msgstr "kendali" #. 🖥 (U+1F5A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DunGT diff --git a/source/id/filter/messages.po b/source/id/filter/messages.po index 73d809bb31c..df038381fdb 100644 --- a/source/id/filter/messages.po +++ b/source/id/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/filtermessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564751052.000000\n" #. 5AQgJ @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Umum" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:135 msgctxt "pdflinkspage|default" msgid "Default mode" -msgstr "Mode baku" +msgstr "Modus baku" #. bcgaz #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:145 @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Sembunyikan kendali _jendela" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:221 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window" msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active." -msgstr "Pilih untuk menyembunyikan kontrol pembaca saat dokumen aktif." +msgstr "Pilih untuk menyembunyikan kendali pembaca saat dokumen aktif." #. xm2Lh #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:238 @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "XSLT _untuk impor:" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:101 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport" msgid "B_rowse..." -msgstr "_Ramban..." +msgstr "Telusu_r..." #. TecWL #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:108 diff --git a/source/id/forms/messages.po b/source/id/forms/messages.po index 4bb4343aab7..bcede18a91b 100644 --- a/source/id/forms/messages.po +++ b/source/id/forms/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 22:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/formsmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "digantikan" #: forms/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN" msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder." -msgstr "Sebuah kesalahan terjadi ketika kontrol ini dimuat. Sehingga digantikan dengan pewakil." +msgstr "Sebuah kesalahan terjadi ketika kendali ini dimuat. Sehingga digantikan dengan pewakil." #. CLzFr #: forms/inc/strings.hrc:29 @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Rekam" #: forms/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR" msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator." -msgstr "Kontrol terhubung dengan nilai binding eksternal, yang pada waktu bersamaan berlaku sebagai validator. Anda perlu menghapus nilai binding, sebelum Anda bisa menentukan validator baru." +msgstr "Kendali terhubung dengan nilai binding eksternal, yang pada waktu bersamaan berlaku sebagai validator. Anda perlu menghapus nilai binding, sebelum Anda bisa menentukan validator baru." #. HDFRj #: forms/inc/strings.hrc:45 diff --git a/source/id/framework/messages.po b/source/id/framework/messages.po index bf42f6bee53..9aae6d92a68 100644 --- a/source/id/framework/messages.po +++ b/source/id/framework/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 22:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/frameworkmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr " (Jarak Jauh)" #: framework/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE" msgid " (Safe Mode)" -msgstr " (Mode Aman)" +msgstr " (Modus Aman)" #. D4pBb #: framework/inc/strings.hrc:41 diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 0658c746d6b..a193ec152bb 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicshared/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565211905.000000\n" #. yzYVt @@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153876\n" "help.text" msgid "Border" -msgstr "Garis Tepi" +msgstr "Batas" #. eRnCR #: 01170101.xhp @@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "par_id3154017\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the border type for the current control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jenis garis tepi untuk kontrol yang bersangkutan.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jenis batas untuk kendali yang bersangkutan.</ahelp>" #. a7atD #: 01170101.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 657224d08eb..435f37d4841 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicshared02/id/>\n" "Language: id\n" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id3147399\n" "help.text" msgid "Click the name of a variable to select it, then click the <emph>Enable Watch</emph> icon. The value that is assigned to the variable is displayed next to its name. This value is constantly updated." -msgstr "Klik nama variabel untuk memilih ini, lalu klik ikon <emph>Aktifkan Pengawas</emph>. Nilai yang diberikan pada variabel akan ditampilkan di sebelah namanya. Nilai ini secara berkala akan terus diperbaharui." +msgstr "Klik nama variabel untuk memilih ini, lalu klik ikon <emph>Aktifkan Pemantau</emph>. Nilai yang diberikan pada variabel akan ditampilkan di sebelah namanya. Nilai ini secara berkala akan terus diperbarui." #. XDGmF #: 11080000.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150402\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>push button control in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>icon control</bookmark_value><bookmark_value>buttons; controls</bookmark_value><bookmark_value>image control</bookmark_value><bookmark_value>check box control</bookmark_value><bookmark_value>radio button control</bookmark_value><bookmark_value>option button control</bookmark_value><bookmark_value>fixed text control</bookmark_value><bookmark_value>label field control</bookmark_value><bookmark_value>editing; controls</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>list boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>combo box control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>group box control</bookmark_value><bookmark_value>progress bar control</bookmark_value><bookmark_value>fixed line control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal line control</bookmark_value><bookmark_value>line control</bookmark_value><bookmark_value>vertical line control</bookmark_value><bookmark_value>date field control</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numerical field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>formatted field control</bookmark_value><bookmark_value>pattern field control</bookmark_value><bookmark_value>masked field control</bookmark_value><bookmark_value>file selection control</bookmark_value><bookmark_value>selection options for controls</bookmark_value><bookmark_value>test mode control</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>kontrol; dalam penyunting dialog</bookmark_value><bookmark_value>kontrol tombol tekan dalam penyunting dialog</bookmark_value><bookmark_value>kontrol ikon</bookmark_value><bookmark_value>tombol; kontrol</bookmark_value><bookmark_value>kontrol citra</bookmark_value><bookmark_value>kontrol kotak cek</bookmark_value><bookmark_value>kontrol tombol radio</bookmark_value><bookmark_value>kontrol tombol pilihan</bookmark_value><bookmark_value>kontrol teks tetap</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bidang label</bookmark_value><bookmark_value>penyuntingan; kontrol</bookmark_value><bookmark_value>kotak teks; kontrol</bookmark_value><bookmark_value>kotak daftar; kontrol</bookmark_value><bookmark_value>kontrol kotak kombo</bookmark_value><bookmark_value>kontrol batang penggulung</bookmark_value><bookmark_value>kontrol batang penggulung horisontal</bookmark_value><bookmark_value>kontrol batang penggulung vertikal</bookmark_value><bookmark_value>kontrol kotak kelompok</bookmark_value><bookmark_value>kontrol batangan proses</bookmark_value><bookmark_value>kontrol garis tetap</bookmark_value><bookmark_value>kontrol garis horisontal</bookmark_value><bookmark_value>kontrol garis</bookmark_value><bookmark_value>kontrol garis vertikal</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bidang tanggal</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bidang waktu</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bidang numerik</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bidang mata uang</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bidang isian berformat</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bidang pola</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bidang isian bermasker</bookmark_value><bookmark_value>kontrol pemilihan berkas</bookmark_value><bookmark_value>pilihan pemilihan untuk kontrol</bookmark_value><bookmark_value>kontrol mode tes</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>kontrol; dalam penyunting dialog</bookmark_value><bookmark_value>kontrol tombol tekan dalam penyunting dialog</bookmark_value><bookmark_value>kontrol ikon</bookmark_value><bookmark_value>tombol; kontrol</bookmark_value><bookmark_value>kontrol citra</bookmark_value><bookmark_value>kontrol kotak cek</bookmark_value><bookmark_value>kontrol tombol radio</bookmark_value><bookmark_value>kontrol tombol pilihan</bookmark_value><bookmark_value>kontrol teks tetap</bookmark_value><bookmark_value>kontrol ruas label</bookmark_value><bookmark_value>penyuntingan; kontrol</bookmark_value><bookmark_value>kotak teks; kontrol</bookmark_value><bookmark_value>kotak daftar; kontrol</bookmark_value><bookmark_value>kontrol kotak kombo</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bilah gulir</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bilah gulir horizontal</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bilah gulir vertikal</bookmark_value><bookmark_value>kontrol kotak kelompok</bookmark_value><bookmark_value>kontrol bilah kemajuan</bookmark_value><bookmark_value>kontrol garis tetap</bookmark_value><bookmark_value>kontrol garis horisontal</bookmark_value><bookmark_value>kontrol garis</bookmark_value><bookmark_value>kontrol garis vertikal</bookmark_value><bookmark_value>kontrol ruas tanggal</bookmark_value><bookmark_value>kontrol ruas waktu</bookmark_value><bookmark_value>kontrol ruas numerik</bookmark_value><bookmark_value>kontrol ruas mata uang</bookmark_value><bookmark_value>kontrol ruas isian berformat</bookmark_value><bookmark_value>kontrol ruas pola</bookmark_value><bookmark_value>kontrol ruas isian bermasker</bookmark_value><bookmark_value>kontrol pemilihan berkas</bookmark_value><bookmark_value>pilihan pemilihan untuk kontrol</bookmark_value><bookmark_value>kontrol mode tes</bookmark_value>" #. YL3Za #: 20000000.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 99c47c8cdb2..2d129ab5748 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-26 15:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalc00/id/>\n" "Language: id\n" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id3163805\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fotu\">Choose <emph>Sheet - Rename Sheet</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"fotu\">Pilih <emph>Lembar - Ganti Nama Lembar</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"fotu\">Pilih <emph>Lembar - Ubah Nama Lembar</emph>.</variable>" #. dCE4r #: 00000405.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "par_id3153159\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Choose <emph>Tools - Detective - Refresh Traces</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Pilih <emph>Perkakas - Detektif - Segarkan Jejak</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Pilih <emph>Perkakas - Detektif - Muat Ulang Jejak</emph>.</variable>" #. kPsK3 #: 00000406.xhp @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgctxt "" "par_id3153294\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"dndpak\">Pilih <emph>Data - Tabel Pivot - Segarkan</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dndpak\">Pilih <emph>Data - Tabel Pivot - Muat Ulang</emph>.</variable>" #. QeUt7 #: 00000412.xhp @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgctxt "" "par_id3150397\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"dndakt\">Pilih <emph>Data - Segarkan Rentang</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dndakt\">Pilih <emph>Data - Muat Ulang Rentang</emph>.</variable>" #. xpDxc #: 00000412.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 3767d5beb2b..2f8ff2bb62c 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libo_help scalc 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-26 15:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalc01/id/>\n" "Language: id\n" @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Buat" +msgstr "Lembar" #. sm6m7 #: 02200000.xhp @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146794\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Lembar\">Lembar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Lembar</link>" #. ZEyEi #: 02200000.xhp @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Edit commands for entire sheets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Perintah edit untuk seluruh lembaran.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Perintah sunting untuk seluruh lembaran.</ahelp>" #. B9XBW #: 02210000.xhp @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147428\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Buat" +msgstr "Lembar" #. uVSad #: 04050000.xhp @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150367\n" "help.text" msgid "Argument Input Fields" -msgstr "Perbaharui Bidang Masukan dan Daftar Masukan" +msgstr "Perbarui Ruas Masukan" #. KJjBy #: 04060000.xhp @@ -43794,7 +43794,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154492\n" "help.text" msgid "Update every" -msgstr "Perbaharui setiap" +msgstr "Perbarui setiap" #. zX8A3 #: 04090000.xhp @@ -44361,7 +44361,7 @@ msgctxt "" "par_id3146120\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 2 mm." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Tentukan lebar kolom optimal column dalam rangka memperlihatkan seluruh konten kolom.</ahelp> Jarak tambahan untuk lebar kolom optimal memilih nilai praatur 2 mm." #. CYMhG #: 05050000.xhp @@ -44370,7 +44370,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Buat" +msgstr "Lembar" #. nwBNj #: 05050000.xhp @@ -44388,7 +44388,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155923\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Lembar\">Lembar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">Lembar</link>" #. 3DmMF #: 05050000.xhp @@ -44505,7 +44505,7 @@ msgctxt "" "par_id3153092\n" "help.text" msgid "You can also open the<emph> Rename Sheet </emph>dialog through the context menu by positioning the mouse pointer over a sheet tab at the bottom of the window and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">clicking while pressing Control</caseinline><defaultinline>clicking the right mouse button</defaultinline></switchinline>." -msgstr "Kamu juga bisa membuka<emph> Rename Sheet </emph>dialog pada konteks menu dengan mengarahkan penunjuk tetikus diantara tabulasi lembar yang terdapat pada bawah jendela dan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">clicking while pressing Control</caseinline><defaultinline>clicking the right mouse button</defaultinline></switchinline>." +msgstr "Anda juga bisa membuka dialog <emph>Ubah Nama Lembar</emph> pada konteks menu dengan mengarahkan penunjuk tetikus di antara tabulasi lembar yang terdapat pada bagian bawah jendela dan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">mengklik sembari menekan Control</caseinline><defaultinline>mengklik tombol tetikus kanan</defaultinline></switchinline>." #. 6mAmV #: 05050100.xhp @@ -44712,7 +44712,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Buat" +msgstr "Lembar" #. Nnp5F #: 05070500.xhp @@ -45675,7 +45675,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153813\n" "help.text" msgid "Update Style" -msgstr "Perbaharui Gaya" +msgstr "Perbarui Gaya" #. cnnLu #: 05100000.xhp @@ -45684,7 +45684,7 @@ msgctxt "" "par_id3154707\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Memperbaharui Gaya yang dipilih pada jendela Gaya dengan pemformatan saat ini dari objek yang dipilih.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Memperbarui Gaya yang dipilih pada jendela Gaya dengan pemformatan saat ini dari objek yang dipilih.</ahelp>" #. F3Lph #: 05100000.xhp @@ -45702,7 +45702,7 @@ msgctxt "" "par_id3147501\n" "help.text" msgid "Update Style" -msgstr "Perbaharui Gaya" +msgstr "Perbarui Gaya" #. r8GGG #: 05100000.xhp @@ -45711,7 +45711,7 @@ msgctxt "" "par_idN109BE\n" "help.text" msgid "Style List" -msgstr "Daftar Gaya" +msgstr "Senarai Gaya" #. NwnDS #: 05100000.xhp @@ -45720,7 +45720,7 @@ msgctxt "" "par_idN109C2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Displays the list of the styles from the selected style category.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Menampilkan daftar gaya dari kategori gaya yang dipilih</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Menampilkan senarai gaya dari kategori gaya yang dipilih</ahelp>" #. xvaTV #: 05100000.xhp @@ -46998,7 +46998,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Refresh Traces" -msgstr "Segarkan Jejak" +msgstr "Muat Ulang Jejak" #. N5KCs #: 06030900.xhp @@ -47016,7 +47016,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152349\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Refresh Traces\">Refresh Traces</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Segarkan Jejak\">Segarkan Jejak</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Refresh Traces\">Muat Ulang Jejak</link>" #. BfwsW #: 06030900.xhp @@ -47790,7 +47790,7 @@ msgctxt "" "par_id3150799\n" "help.text" msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed." -msgstr "Setelah dokumen dihitung ulang, tampilan disegarkan. Semua bagan juga disegarkan." +msgstr "Setelah dokumen dihitung ulang, tampilan dimuat ulang. Semua bagan juga dimuat ulang." #. CWRgk #: 06130000.xhp @@ -48123,7 +48123,7 @@ msgctxt "" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh Range</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Secara otomatis memasukkan baris dan kolom baru ke dalam rentang basis data di dalam dokumen Anda saat rekaman baru ditambahkan ke dalam basis data.</ahelp> Untuk memperbarui basis data secara manual, pilih <emph>Data - Segarkan Rentang</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Secara otomatis memasukkan baris dan kolom baru ke dalam rentang basis data di dalam dokumen Anda saat rekaman baru ditambahkan ke dalam basis data.</ahelp> Untuk memperbarui basis data secara manual, pilih <emph>Data - Muat Ulang Rentang</emph>." #. 2oEGE #: 12010100.xhp @@ -52218,7 +52218,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Refresh" -msgstr "Perbarui" +msgstr "Muat Ulang" #. TDMKo #: 12090200.xhp @@ -52227,7 +52227,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151385\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Segarkan</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Muat Ulang</link>" #. To7EA #: 12090200.xhp @@ -52236,7 +52236,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Memutakhirkan tabel pivot.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Perbarui tabel pivot.</ahelp>" #. YCBVE #: 12090200.xhp @@ -52245,7 +52245,7 @@ msgctxt "" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>." -msgstr "Setelah Anda mengimpor lembar sebar Excel yang mengandung tabel pivot, klik pada tabel, kemudian pilih <emph>Data - Tabel Pivot - Segarkan</emph>." +msgstr "Setelah Anda mengimpor lembar sebar Excel yang mengandung tabel pivot, klik pada tabel, kemudian pilih <emph>Data - Tabel Pivot - Muat Ulang</emph>." #. JKAAs #: 12090300.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 3552d044e92..c711011746c 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalc04/id/>\n" "Language: id\n" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_id3154817\n" "help.text" msgid "Updates the selected chart." -msgstr "Memperbaharui bagan yang dipilih." +msgstr "Memperbarui bagan yang dipilih." #. 7Bnwf #: 01020000.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id3153215\n" "help.text" msgid "Updates the templates." -msgstr "Memperbaharui mal dokumen." +msgstr "Memperbarui templat." #. YCqt2 #: 01020000.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index ebadb8e0e17..171d4070933 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalcguide/id/>\n" "Language: id\n" @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc." -msgstr "Jika data lembar sumber telah diubah, $[officename] menghitung ulang tabel pivot. Untuk menghitung ulang tabel, pilih <emph>Data - Tabel Pivot - Segarkan</emph>. Lakukan hal yang sama setelah Anda mengimpor tabel pivot Excel ke $[officename] Calc." +msgstr "Jika data lembar sumber telah diubah, $[officename] menghitung ulang tabel pivot. Untuk menghitung ulang tabel, pilih <emph>Data - Tabel Pivot - Muat Ulang</emph>. Lakukan hal yang sama setelah Anda mengimpor tabel pivot Excel ke $[officename] Calc." #. kDqTU #: dbase_files.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/id/helpcontent2/source/text/schart.po index fbbff87afcb..d2fe75e2770 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textschart/id/>\n" "Language: id\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id7986693\n" "help.text" msgid "Double-click a chart to enter the chart edit mode:" -msgstr "Klik ganda pada diagram untuk memasuki mode edit diagram:" +msgstr "Klik ganda pada diagram untuk memasuki modus sunting diagram:" #. cUADi #: main0000.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id3776055\n" "help.text" msgid "Chart type, axes, titles, walls, grid, and more." -msgstr "tipe diagram, sumbu, judul, dinding, grid, dan banyak lagi" +msgstr "Jenis bagan, sumbu, judul, dinding, kisi, dan banyak lagi" #. aDGNk #: main0000.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id8442335\n" "help.text" msgid "Double-click a chart element in chart edit mode:" -msgstr "Klik ganda pada elemen diagram pada mode edit diagram:" +msgstr "Klik ganda pada elemen diagram pada modus sunting diagram:" #. Ft8G5 #: main0000.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id8420667\n" "help.text" msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode." -msgstr "Klik bagian luar diagram untuk meninggalkan mode edit." +msgstr "Klik bagian luar diagram untuk meninggalkan modus sunting." #. Jcdvi #: main0000.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200912061033\n" "help.text" msgid "In chart edit mode, you see the <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatting Bar</link> for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Drawing</link> toolbar of Draw and Impress." -msgstr "Dalam mode menyunting bagan, Anda bisa melihat <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Bilah Pemformatan</link> untuk bagan tersebut di sebelah atas dokumen. Bilah Menggambar milik bagan tersebut muncul di bagian bawah dokumen. Bilah Menggambar menampilkan sejumlah ikon dari bilah alat <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Menggambar</link> milih Draw dan Impress." +msgstr "Dalam modus sunting bagan, Anda bisa melihat <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Bilah Pemformatan</link> untuk bagan tersebut di sebelah atas dokumen. Bilah Menggambar milik bagan tersebut muncul di bagian bawah dokumen. Bilah Menggambar menampilkan sejumlah ikon dari bilah alat <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Menggambar</link> milih Draw dan Impress." #. sNqMe #: main0000.xhp @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data." -msgstr "Anda dapat membuat sebuah diagram dari sumber data di lembar sebar Calc atau tabel di Writer. Saat diagram di-embedded pada dokumen yang sama dengan data, ia akan terus terhubung dengan data, sehingga diagram akan otomatis diperbaharui ketika Anda mengubah sumber data." +msgstr "Anda dapat membuat sebuah diagram dari sumber data di lembar sebar Calc atau tabel di Writer. Saat diagram ditanamkan pada dokumen yang sama dengan data, ia akan terus terhubung dengan data, sehingga diagram akan otomatis diperbarui ketika Anda mengubah sumber data." #. 5BKEB #: main0503.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 3d89932ce58..9c3f89e7d70 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textschart01/id/>\n" "Language: id\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id6746421\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">To update a chart manually when a Writer table got changed</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">Untuk memperbaharui bagan secara manual saat tabel Writer mengalami perubahan</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">Untuk memperbarui bagan secara manual saat tabel Writer mengalami perubahan</link>" #. zuseH #: 03010000.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/id/helpcontent2/source/text/schart/04.po index 25ac992401a..c24f0c47e9a 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/schart/04.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/schart/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textschart04/id/>\n" "Language: id\n" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3154372\n" "help.text" msgid "Enter text input mode." -msgstr "Memasuki mode input teks." +msgstr "Masuk modus masukan teks." #. nW9LT #: 01020000.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index cc63e0599c2..ec6ae10cc38 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsdatabase/id/>\n" "Language: id\n" @@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt "" "par_id8554338\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Pratinjau" #. YQhGF #: 02010100.xhp @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id1254921\n" "help.text" msgid "F5" -msgstr "" +msgstr "F5" #. C9yhE #: 02010100.xhp @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156003\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Kendali Formuril</link>" #. CyFwA #: 04000000.xhp @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgctxt "" "par_id3156156\n" "help.text" msgid "The Form Controls toolbar provides the tools required to create a form in a text, table, drawing, or presentation document." -msgstr "" +msgstr "Bilah alat Kendali Formulir menyediakan perkakas yang dibutuhkan untuk membuat sebuat formulir pada dokumen teks, tabel, gambar atau presentasi." #. itCcM #: 04000000.xhp @@ -2866,7 +2866,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155388\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Form in Design Mode\">Form in Design Mode</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Form in Design Mode\">Formulir dalam Modus Desain</link>" #. jwRmr #: 04000000.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw.po index afa511e75c8..4db07805f44 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 18:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsdraw/id/>\n" "Language: id\n" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147338\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Kancing ke Kisi</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Kancingkan ke Kisi</link>" #. ffABh #: main0213.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 8cba2f29fb8..67588f2393b 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared00/id/>\n" "Language: id\n" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156193\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Pratinjau" #. oRhpG #: 00000001.xhp @@ -3122,7 +3122,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155434\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Perbaharui" +msgstr "Perbarui" #. Vz5A6 #: 00000010.xhp @@ -3140,7 +3140,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147573\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Pratampil" +msgstr "Pratinjau" #. Poy7P #: 00000010.xhp @@ -5858,7 +5858,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149287\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Pratampil" +msgstr "Pratinjau" #. oh66C #: 00000208.xhp @@ -10502,7 +10502,7 @@ msgctxt "" "par_id3166447\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>" #. fqW8D #: 00040500.xhp @@ -10511,7 +10511,7 @@ msgctxt "" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Pilih <menuitem>Tampilan - Gaya</menuitem>." #. j6BRB #: 00040500.xhp @@ -10520,7 +10520,7 @@ msgctxt "" "par_id2847164\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Pilih <menuitem>Format - Gaya - Kelola Gaya</menuitem>." #. AKrzh #: 00040500.xhp @@ -10529,7 +10529,7 @@ msgctxt "" "par_id3147164\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Pilih <menuitem>Format - Gaya - Kelola Gaya</menuitem>." #. 3RGHA #: 00040500.xhp @@ -10538,7 +10538,7 @@ msgctxt "" "par_id3192854\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Pilih <menuitem>Gaya - Kelola Gaya</menuitem>." #. LUBTb #: 00040500.xhp @@ -10547,7 +10547,7 @@ msgctxt "" "par_id3147854\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Pilih <menuitem>Gaya - Kelola Gaya</menuitem>." #. VR98p #: 00040500.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 3900ddb12a2..52e54654aae 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libo 4.3 help shared/01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-26 15:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared01/id/>\n" "Language: id\n" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150131\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Buat" +msgstr "Lembar" #. cB3Yn #: 01010201.xhp @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154840\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Buat" +msgstr "Lembar" #. tWAje #: 01010301.xhp @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153525\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Perbarui" #. xECP4 #: 01100400.xhp @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "hd_id0818200912284914\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Pratampil" +msgstr "Pratinjau" #. GY9Uv #: 01130000.xhp @@ -9445,7 +9445,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150084\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Perbaharui" +msgstr "Perbarui" #. GQ9uE #: 02110000.xhp @@ -9472,7 +9472,7 @@ msgctxt "" "par_id3145086\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Perbaharui" +msgstr "Perbarui" #. E6pmY #: 02110000.xhp @@ -9976,7 +9976,7 @@ msgctxt "" "par_id3151210\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update</emph> button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Tautan hanya akan diperbaharui ketika Anda mengklik tombol <emph>Perbaharui</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Tautan hanya akan diperbarui ketika Anda mengklik tombol <emph>Perbarui</emph>.</ahelp>" #. F9APc #: 02180000.xhp @@ -10021,7 +10021,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156280\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Perbaharui" +msgstr "Perbarui" #. iDw2U #: 02180000.xhp @@ -14270,7 +14270,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155805\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Pratampil" +msgstr "Pratinjau" #. yCDFR #: 04140000.xhp @@ -27606,7 +27606,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149575\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Pratampil" +msgstr "Pratinjau" #. RPqyN #: 05210700.xhp @@ -32359,7 +32359,7 @@ msgctxt "" "hd_id71592536242245\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Perbarui" #. 5hw4X #: 05350000.xhp @@ -32386,7 +32386,7 @@ msgctxt "" "par_id401592538985331\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Perbarui" #. FW5mo #: 05350000.xhp @@ -33296,7 +33296,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153961\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Pratampil" +msgstr "Pratinjau" #. WF34y #: 05350400.xhp @@ -44071,7 +44071,7 @@ msgctxt "" "hd_id2295907\n" "help.text" msgid "No-width optional break" -msgstr "opsi jeda Tidak-lebar" +msgstr "Pilihan jeda tidak lebar" #. fUhyQ #: formatting_mark.xhp @@ -44413,7 +44413,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147088\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Pratampil" +msgstr "Pratinjau" #. NgCeq #: gallery_files.xhp @@ -46339,7 +46339,7 @@ msgctxt "" "hd_id4453566\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Perbaharui" +msgstr "Perbarui" #. 5MQ9r #: packagemanager.xhp @@ -47437,7 +47437,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148526\n" "help.text" msgid "Identifier" -msgstr "Identifier" +msgstr "Pengenal" #. 76CQA #: ref_epub_export.xhp @@ -47446,7 +47446,7 @@ msgctxt "" "par_id3154237\n" "help.text" msgid "Enter a unique identifier for the publication." -msgstr "Masukkan pengidentifikasi unik untuk publikasi." +msgstr "Masukkan pengenal unik untuk publikasi." #. nhyXh #: ref_epub_export.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 4a55dfb4133..1431c0b535b 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared02/id/>\n" "Language: id\n" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154142\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Kontrol Formulir</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Kendali Formulir</link>" #. wU73F #: 01170000.xhp @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "par_idN10856\n" "help.text" msgid "Refresh form" -msgstr "Segarkan formulir" +msgstr "Muat ulang formulir" #. uqZBH #: 01170101.xhp @@ -5164,7 +5164,7 @@ msgctxt "" "par_idN120B1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_RECORDACTIONS\">Specifies to show or hide the action items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Action items are the following: <emph>Save record, Undo, New record, Delete record, Refresh</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_RECORDACTIONS\">Menentukan untuk menampilkan atau menyembunyikan item tindakan yang dipilih bilab kontrol<emph>Navigasi</emph>.</ahelp>Item tindakan diikuti:<emph>Simpan rekaman, Batal, Rekaman baru, Hapus rekaman, Perbaharui</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_RECORDACTIONS\">Menentukan untuk menampilkan atau menyembunyikan item tindakan yang dipilih bilah kontrol<emph>Navigasi</emph>.</ahelp>Item tindakan berikut mengikuti:<emph>Simpan rekaman, Batal, Rekaman baru, Hapus rekaman, Muat Ulang</emph>." #. bm2rA #: 01170101.xhp @@ -7191,7 +7191,7 @@ msgctxt "" "par_idN1114D\n" "help.text" msgid "Drop-down list items are updated according to the change. The edit field of the combo box and the linked cell are not changed." -msgstr "Tarik-turun daftar item diperbaharui berdasarkan perubahan. ruas sunting di kotak kombo dan sel tertaut tidak berubah." +msgstr "Item senarai tarik turun diperbarui berdasarkan perubahan. Ruas sunting penyunting di kotak kombo dan sel tertaut tidak berubah." #. Co3kz #: 01170102.xhp @@ -14053,7 +14053,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Refresh" -msgstr "Segarkan" +msgstr "Muat Ulang" #. 5C9zt #: 12050000.xhp @@ -14062,7 +14062,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154926\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Refresh\">Segarkan</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Refresh\">Muat Ulang</link>" #. mFd2G #: 12050000.xhp @@ -14089,7 +14089,7 @@ msgctxt "" "par_id3145090\n" "help.text" msgid "Refresh" -msgstr "Segarkan" +msgstr "Muat Ulang" #. xUBys #: 12050000.xhp @@ -14098,7 +14098,7 @@ msgctxt "" "par_id3145345\n" "help.text" msgid "Click the arrow next to the <emph>Refresh </emph>icon to open a submenu with the following commands:" -msgstr "Klik tanda panah disamping ikon <emph>Segarkan </emph>untuk membuka dengan perintah berikut:" +msgstr "Klik tanda panah disamping ikon <emph>Muat Ulang </emph>untuk membuka dengan perintah berikut:" #. BBNfo #: 12050000.xhp @@ -14107,7 +14107,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "<emph>Refresh</emph> - Displays the refreshed contents of the database table." -msgstr "<emph>Segarkan</emph> - Menampilkan konten dari tabel basis data yang telah disegarkan." +msgstr "<emph>Muat Ulang</emph> - Menampilkan konten dari tabel basis data yang telah dimuat ulang." #. 7GhhH #: 12050000.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/04.po index b981607905d..2eec02868f5 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared04/id/>\n" "Language: id\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156410\n" "help.text" msgid "Using Shortcut Keys to Control Dialogs" -msgstr "Menggunakan Tombol Pintas untuk Dialog Kontrol" +msgstr "Menggunakan Tombol Pintas untuk Dialog Kendali" #. gYnek #: 01010000.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3154346\n" "help.text" msgid "<item type=\"keycode\">INSRT</item> is used to switch between the insert mode and the overwrite mode and back again." -msgstr "<item type=\"keycode\">INSRT</item> digunakan untuk berpindah antara mode sisip dan mode timpa-tulis dan kembali lagi." +msgstr "<item type=\"keycode\">INSRT</item> digunakan untuk berpindah antara modus sisip dan modus timpa tulis dan kembali lagi." #. wGamM #: 01010000.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "par_id3151113\n" "help.text" msgid "Changes the active control field in an option section of a dialog." -msgstr "Mengubah kontrol yang aktif pada seksi pilihan (opsi) pada dialog." +msgstr "Mengubah kendali yang aktif pada seksi pilihan pada dialog." #. wGvAd #: 01010000.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id3153224\n" "help.text" msgid "Opens the list of the control field currently selected in a dialog. These shortcut keys apply not only to combo boxes but also to icon buttons with pop-up menus. Close an opened list by pressing the <item type=\"keycode\">Esc</item> key." -msgstr "Membuka daftar dari ruas kontrol bersangkutan yang dipilih pada sebuah dialog. Tombol pintas ini menerapkan tidak saja pada kotak kombo, tetapi juga pada tombol ikon dengan menu pop-up. Tutup daftar yang terbuka dengan menekan tombol <item type=\"keycode\">Esc</item>" +msgstr "Membuka daftar dari ruas kendali bersangkutan yang dipilih pada sebuah dialog. Tombol pintas ini menerapkan tidak saja pada kotak kombo, tetapi juga pada tombol ikon dengan menu pop-up. Tutup daftar yang terbuka dengan menekan tombol <item type=\"keycode\">Esc</item>" #. hD8D6 #: 01010000.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_id3150567\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Toggles the view between fullscreen mode and normal mode in Writer or Calc.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Menjungkit tampilan antara mode layar penuh dan mode normal pada Writer atau Calc.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Menjungkit tampilan antara modus layar penuh dan modus normal pada Writer atau Calc.</defaultinline></switchinline>" #. Wt6UX #: 01010000.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_id3151241\n" "help.text" msgid "Turns on <emph>Extended Tips</emph> for the currently selected command, icon or control." -msgstr "Mengaktifkan <emph>Tips Tambahan </emph> funtuk perintah, ikon, atau kontrol bersangkutan." +msgstr "Mengaktifkan <emph>Kiat Tambahan </emph> untuk perintah, ikon, atau kendali saat ini." #. F8BdC #: 01010000.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3153839\n" "help.text" msgid "Activates text input mode." -msgstr "Mengaktifkan mode masukan teks." +msgstr "Mengaktifkan modus masukan teks." #. ajEHu #: 01010000.xhp @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "par_id3146883\n" "help.text" msgid "Toggles row selection, except when the row is in edit mode." -msgstr "Memilih/menyorot baris, kecuali pada saat baris pada mode sunting." +msgstr "Memilih/menyorot baris, kecuali pada saat baris pada modus sunting." #. EC6vP #: 01010000.xhp @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156271\n" "help.text" msgid "Esc (in Handle Selection Mode)" -msgstr "Esc (dalam Mode Pemilihan Pegangan)" +msgstr "Esc (dalam Modus Pemilihan Pegangan)" #. duxtb #: 01010000.xhp @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "par_id3152818\n" "help.text" msgid "Exits <emph>Handle Selection Mode</emph> and return to <emph>Object Selection Mode</emph>." -msgstr "Keluar dari <emph>Mode Pemilihan Pegangan</emph> dan kembali ke<emph> Mode Pemilihan Objek.</emph>" +msgstr "Keluar dari <emph>Modus Pemilihan Pegangan</emph> dan kembali ke<emph> Modus Pemilihan Objek.</emph>" #. mGEkk #: 01010000.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "par_id3144422\n" "help.text" msgid "Moves the selected drawing object one pixel (in Selection Mode)." -msgstr "Memindahkan Objek Menggambar terpilih satu piksel (dalam Mode Pemilihan)" +msgstr "Memindahkan Objek Menggambar terpilih satu piksel (dalam Modus Pemilihan)" #. kWifC #: 01010000.xhp @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "par_id3153386\n" "help.text" msgid "Resizes a drawing object (in Handle Selection Mode)." -msgstr "Mengubah ukuran Objek Menggambar (dalam Mode Pemilihan Pegangan)" +msgstr "Mengubah ukuran Objek Menggambar (dalam Modus Pemilihan Pegangan)" #. EcyKN #: 01010000.xhp @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "par_id3145306\n" "help.text" msgid "Rotates a drawing object (in Rotation Mode)." -msgstr "Memutar Objek Menggambar (dalam Mode Rotasi)" +msgstr "Memutar Objek Menggambar (dalam Modus Rotasi)" #. oSEbX #: 01010000.xhp @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "par_id3150763\n" "help.text" msgid "Activates the Point Selection mode for the selected drawing object." -msgstr "Mengaktikan mode Pemilihan Titik untuk objek menggambar yang dipilih." +msgstr "Mengaktikan modus Pemilihan Titik untuk objek menggambar yang dipilih." #. EiYd5 #: 01010000.xhp @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "par_id3153053\n" "help.text" msgid "Selects a point of a drawing object (in Point Selection mode) / Cancel selection." -msgstr "Memilih sebuah titik dari sebuah objek menggambar (dalam mode Pemilihan Titik) / Membatalkan pemilihan." +msgstr "Memilih sebuah titik dari sebuah objek menggambar (dalam modus Pemilihan Titik) / Batalkan pemilihan." #. CpNBA #: 01010000.xhp @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "par_id3154842\n" "help.text" msgid "Selects an additional point in Point Selection mode." -msgstr "Memilih titik tambahan dalam mode Pemilihan Titik." +msgstr "Memilih titik tambahan dalam modus Pemilihan Titik." #. bEFGY #: 01010000.xhp @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "par_id3152955\n" "help.text" msgid "Selects the next point of the drawing object (Point Selection mode)." -msgstr "Memilih titik selanjutnya dari objek menggambar (mode Pemilihan Titik)" +msgstr "Memilih titik selanjutnya dari objek menggambar (modus Pemilihan Titik)" #. vEJKn #: 01010000.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "par_id3149753\n" "help.text" msgid "In <emph>Rotation</emph> mode, the center of rotation can also be selected." -msgstr "Dalam <emph>Rotasi</emph>mode, pusat dari rotasi bisa pula dipilih." +msgstr "Dalam modus <emph>Rotasi</emph>, pusat dari rotasi bisa pula dipilih." #. EqUv7 #: 01010000.xhp @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "par_id3151296\n" "help.text" msgid "Selects the previous point of the drawing object (Point Selection mode)" -msgstr "Memilih titik sebelumnya dari objek menggambar (mode Pemilihan Titik)" +msgstr "Memilih titik sebelumnya dari objek menggambar (modus Pemilihan Titik)" #. J9iXa #: 01010000.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "par_id3149994\n" "help.text" msgid "Leaves the <emph>Point Selection</emph> mode. The drawing object is selected afterwards." -msgstr "Meninggalkan <emph>mode Pemilihan Titik</emph>. Objek menggambar akan dipilih seusainya." +msgstr "Meninggalkan modus <emph>Pemilihan Titik</emph>. Objek menggambar akan dipilih seusainya." #. WvMGd #: 01010000.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "par_id3155512\n" "help.text" msgid "Edits a point of a drawing object (Point Edit mode)." -msgstr "Menyunting titik dari sebuah objek menggambar (mode Sunting Titik)" +msgstr "Menyunting titik dari sebuah objek menggambar (modus Sunting Titik)" #. CWKSa #: 01010000.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_id3152918\n" "help.text" msgid "If a drawing object is selected, switches to edit mode and places the cursor at the end of the text in the drawing object. A printable character is inserted." -msgstr "Apabila objek menggambar telah terpilih, akan berpindah ke mode sunting dan meletakkan kursor pada akhir teks dalam objek menggambar. Sebuah karakter-dapat-cetak akan disisipkan." +msgstr "Apabila objek menggambar telah terpilih, akan berpindah ke modus sunting dan meletakkan kursor pada akhir teks dalam objek menggambar. Sebuah karakter dapat dicetak akan disisipkan." #. hEyPF #: 01010000.xhp @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149403\n" "help.text" msgid "Control Properties Window" -msgstr "Jendela Properti Kontrol" +msgstr "Jendela Properti Kendali" #. rue6r #: 01020000.xhp @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "par_id3149018\n" "help.text" msgid "Sets the focus (if not in design mode) to the first control. The first control is the first one listed in the Form Navigator." -msgstr "Mengeset fokus (apabila tidak dalam mode desain) ke kontrol pertama. Kontrol pertama adalah yang didaftar pertama kali pada Navigator Formulir." +msgstr "Mengatur fokus (apabila tidak dalam modus desain) ke kendali pertama. Kendali pertama adalah yang didaftar pertama kali pada Navigator Formulir." #. WVFvV #: 01020000.xhp @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "par_id3153535\n" "help.text" msgid "Selection of the control fields." -msgstr "Pemilihan ruas kontrol." +msgstr "Pemilihan ruas kendali." #. 6JfBA #: 01020000.xhp @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "par_id3149257\n" "help.text" msgid "Selection of the control fields in opposite direction." -msgstr "Pemilihan ruas kontrol dalam arah berlawan." +msgstr "Pemilihan ruas kendali dalam arah berlawan." #. ETutr #: 01020000.xhp @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "par_id3147255\n" "help.text" msgid "Inserts the selected control." -msgstr "Menyisipkan kontrol yang dipilih." +msgstr "Menyisipkan kendali yang dipilih." #. jSEbF #: 01020000.xhp @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "par_id3145791\n" "help.text" msgid "Moves the selected control in steps of 1 mm in the respective direction. In point edit mode, it changes the size of the selected control." -msgstr "Memindahkan kontrol yang dipilih sejauh 1 mm dalam arah yang respektif. Dalam mode sunting titik, ini akan mengubah ukuran dari kontrol yang dipilih." +msgstr "Memindahkan kendali yang dipilih sejauh 1 mm dalam arah yang respektif. Dalam modus sunting titik, hal ini akan mengubah ukuran dari kendali yang dipilih." #. pTsL2 #: 01020000.xhp @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "par_id3155581\n" "help.text" msgid "In point edit mode, jumps to next handle." -msgstr "Pada mode sunting titik, melompat pada pegangan selanjutnya." +msgstr "Pada modus sunting titik, melompat pada pegangan selanjutnya." #. 4Cfoh #: 01020000.xhp @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "par_id3147506\n" "help.text" msgid "In point edit mode, jumps to previous handle." -msgstr "Pada mode sunting titik, melompat pada pegangan sebelumnya." +msgstr "Pada modus sunting titik, melompat pada pegangan sebelumnya." #. FVYQW #: 01020000.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/07.po index 450a32c1900..99946e3b18a 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/07.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/07.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-03 04:31+0000\n" -"Last-Translator: jokosu10 <susilo.j8@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" +"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared07/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1541219515.000000\n" +#. 6qu9B #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Web Pages" msgstr "Halaman Web" +#. KFDmp #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\" name=\"Web Pages\">Web Pages</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\" name=\"Web Pages\">Halaman Web</link>" +#. YuDvW #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" @@ -40,14 +43,16 @@ msgctxt "" msgid "To create a new web page for the Internet, open a new <emph>HTML Document</emph> by choosing <item type=\"menuitem\">File - New</item>." msgstr "Untuk membuat halaman baru untuk internet, buka<emph>Dokumen HTML</emph>Dengan Memilih<item type=\"menuitem\">Berkas - Baru</item>" +#. GqZYp #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" "par_id3143284\n" "help.text" msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with <item type=\"menuitem\">View - Web</item>." -msgstr "Perkakas untuk membuat halaman web baru adalah mode Tata Letak Web, yang Anda nyalakan dengan<item type=\"menuitem\">Tampilan - Web</item>" +msgstr "Perkakas untuk membuat halaman web baru adalah modus Tata Letak Web, yang Anda nyalakan dengan<item type=\"menuitem\">Tampilan - Web</item>" +#. TPf7Q #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" @@ -56,14 +61,16 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Web Page" msgstr "Membuat Halaman Web Baru" +#. NGME8 #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" "par_id3150808\n" "help.text" msgid "Switch to the web layout mode by choosing <item type=\"menuitem\">View - Web</item> or by opening a new HTML document." -msgstr "Beralih ke mode tata letak web dengan memilih<item type=\"menuitem\">Tampilan - Web</item> atau dengan membuka dokumen HTML yang baru." +msgstr "Beralih ke modus tata letak web dengan memilih<item type=\"menuitem\">Tampilan - Web</item> atau dengan membuka dokumen HTML yang baru." +#. veBKZ #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index b9d4450f705..939176b4fa0 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 18:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedautopi/id/>\n" "Language: id\n" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066E\n" "help.text" msgid "Salutation" -msgstr "Salutasi" +msgstr "Sapaan" #. C8Qod #: 01010300.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_idN10672\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a salutation on the letter template. Select the salutation from the list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyertakan salam pada templat surat. Pilih salam dari daftar kotak.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyertakan sapaan pada templat surat. Pilih sapaan dari daftar kotak.</ahelp>" #. zaPU8 #: 01010300.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F3\n" "help.text" msgid "Salutation" -msgstr "Salam" +msgstr "Sapaan" #. 2GMEC #: 01020200.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a salutation. Select the salutation from the list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Termasuk salam. Pilih salam dari daftar kotak.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Termasuk sapaan. Pilih sapaan dari daftar kotak.</ahelp>" #. tDEDH #: 01020200.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FA\n" "help.text" msgid "Complimentary close" -msgstr "Komplementer penutup" +msgstr "Kalimat penutup" #. cx5zi #: 01020200.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 54682c07f14..c4434e5633f 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedexplorerdatabase/id/>\n" "Language: id\n" @@ -3131,7 +3131,7 @@ msgctxt "" "par_id4572283\n" "help.text" msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" -msgstr "Ketersediaan kontrol berikut tergantung pada jenis basis data:" +msgstr "Ketersediaan kendali berikut tergantung pada jenis basis data:" #. 8pnWD #: dabaadvpropdat.xhp @@ -3716,7 +3716,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" -msgstr "Ketersediaan kontrol berikut tergantung pada jenis basis data:" +msgstr "Ketersediaan kendali berikut tergantung pada jenis basis data:" #. GXZC2 #: dabapropadd.xhp @@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" -msgstr "Ketersediaan kontrol berikut tergantung pada jenis basis data:" +msgstr "Ketersediaan kendali berikut tergantung pada jenis basis data:" #. BBQPA #: dabapropgen.xhp @@ -7724,7 +7724,7 @@ msgctxt "" "par_idN10598\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Pratampil" +msgstr "Pratinjau" #. 3HEV9 #: menuview.xhp @@ -7796,7 +7796,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "Refresh Tables" -msgstr "Segarkan Tabel" +msgstr "Muat Ulang Tabel" #. 79t9N #: menuview.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 1e91ceba9ae..d0985774092 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedguide/id/>\n" "Language: id\n" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143267\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>installing;ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>kontrol ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>menginstal;kontrol ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>Internet;Internet Exploler untuk menampilkan dokumen $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>dokumen $[officename]; menampilkan dan menyunting pada Internet Exploler</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan;dokumen %PRODUCTNAME pada Internet Exploler</bookmark_value><bookmark_value>menyunting;dokumen %PRODUCTNAME pada Internet Exploler</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Kendali ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>pemasangan;kendali ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>Internet;Internet Exploler untuk menampilkan dokumen $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>dokumen $[officename]; menampilkan dan menyunting pada Internet Exploler</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan;dokumen %PRODUCTNAME pada Internet Exploler</bookmark_value><bookmark_value>menyunting;dokumen %PRODUCTNAME pada Internet Exploler</bookmark_value>" #. vcxkM #: activex.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id3159399\n" "help.text" msgid "Open the <emph>Optional Components</emph> entry and find the <emph>ActiveX Control</emph> entry. Open the sub menu of the icon and select to install the feature." -msgstr "Buka <emph>Komponen Opsional</emph> masuk dan temukan <emph>Kontrol ActiveX </emph> Buka sub menu ikon dan pilih untuk menginstal fitur." +msgstr "Buka <emph>Komponen Opsional</emph> masuk dan temukan entri <emph>Kendali ActiveX</emph>. Buka sub menu ikon dan pilih untuk memasang fitur." #. eJA5C #: activex.xhp @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605429941\n" "help.text" msgid "The Check Out and Check In actions control updates to the document and prevent unwanted overwrites in a CMIS remote service." -msgstr "Kontrol Check Out dan Check In memperbarui dokumen dan mencegah penimpaan yang tidak diinginkan di layanan jarak jauh CMIS." +msgstr "Kendali Check Out dan Check In memperbarui dokumen dan mencegah penimpaan yang tidak diinginkan pada layanan jarak jauh CMIS." #. DC5JZ #: cmis-remote-files.xhp @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605426690\n" "help.text" msgid "There are no checkin/checkout controls for remote files in Windows Shares, WebDAV, FTP and SSH services." -msgstr "Tidak ada kontrol checkin / checkout untuk file jarak jauh dalam Layanan Windows Shares, WebDAV, FTP, dan SSH." +msgstr "Tidak ada kendali checkin / checkout untuk berkas jarak jauh dalam Layanan Windows Shares, WebDAV, FTP, dan SSH." #. ykFEK #: cmis-remote-files.xhp @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "par_id190820161707156843\n" "help.text" msgid "To check in the file, choose <item type=\"menuitem\">File - Check In</item>. A dialog opens to insert comments about the last edition. These comments are recorded in the CMIS server for version control. The working copy replaces the existing file and its version number is updated." -msgstr "Untuk memeriksa berkas, pilih <item type=\"menuitem\">Berkas - Daftarkan</item>. Sebuah dialog terbuka untuk menyisipkan komentar tentang edisi terakhir. Komentar ini dicatat di server CMIS untuk kontrol versi. Salinan terbaru menggantikan berkas sebelumnya dan nomor versinya akan di perbarui." +msgstr "Untuk memeriksa berkas, pilih <item type=\"menuitem\">Berkas - Daftarkan</item>. Sebuah dialog terbuka untuk menyisipkan komentar tentang edisi terakhir. Komentar ini dicatat di server CMIS untuk kendali versi. Salinan terbaru menggantikan berkas sebelumnya dan nomor versinya akan di perbarui." #. umXQV #: cmis-remote-files.xhp @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "par_id19082016170716519\n" "help.text" msgid "Files stored in CMIS server have properties and metadata not available in a local storage. These metadata are important for controls and debugging of the CMIS connection and server implementation. All parameters displayed are read-only." -msgstr "Berkas yang disimpan di server CMIS memiliki properti dan metadata yang tidak tersedia di penyimpanan lokal. Metadata ini penting untuk kontrol dan awakutu koneksi CMIS dan implementasi server. Semua parameter yang ditampilkan adalah hanya-baca." +msgstr "Berkas yang disimpan di server CMIS memiliki properti dan metadata yang tidak tersedia di penyimpanan lokal. Metadata ini penting untuk kendali dan awakutu koneksi CMIS dan implementasi server. Semua parameter yang ditampilkan adalah hanya-baca." #. ALdGF #: cmis-remote-files.xhp @@ -5866,7 +5866,7 @@ msgctxt "" "par_id3154927\n" "help.text" msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you can register different data sources. The contents of the data fields are then available to you for use in various fields and controls. Your system address book is such a data source." -msgstr "Di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> anda dapat registrasi sumber data yang berbeda. Konten dari ruas data kemudian tersedia pada anda untuk digunakan di beragam ruas dan kontrol. Sistem buku alamat anda adalah sumber data." +msgstr "Di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> anda dapat registrasi sumber data yang berbeda. Konten dari ruas data kemudian tersedia pada anda untuk digunakan di beragam ruas dan kendali. Sistem buku alamat anda adalah sumber data." #. EpULm #: data_addressbook.xhp @@ -6172,7 +6172,7 @@ msgctxt "" "par_id3147008\n" "help.text" msgid "With the help of SQL commands you can control the database directly, and can also create and edit tables and queries." -msgstr "Dengan bantuan perintah SQL Anda dapat mengkontrol basis data secara langsung, dan dapat juga membuat dan menyunting tabel dan kueri." +msgstr "Dengan bantuan perintah SQL Anda dapat mengendalikan basis data secara langsung, dan dapat juga membuat dan menyunting tabel dan kueri." #. aAb43 #: data_enter_sql.xhp @@ -6298,7 +6298,7 @@ msgctxt "" "par_idN10617\n" "help.text" msgid "Using forms, you can define how to present the data. Open a text document or a spreadsheet and insert the controls such as push buttons and list boxes. In the properties dialogs of the controls, you can define what data the forms should display." -msgstr "Dengan menggunakan formulir, Anda dapat menentukan cara untuk menyajikan data. Buka dokumen teks atau lembar sebar dan sisipkan kontrol seperti tombol tekan dan kotak daftar. Pada dialog properti dari kontrol, Anda dapat menentukan data apa yang formulir harus tampilkan." +msgstr "Dengan menggunakan formulir, Anda dapat menentukan cara untuk menyajikan data. Buka dokumen teks atau lembar sebar dan sisipkan kendali seperti tombol tekan dan kotak senarai. Pada dialog properti dari kendali, Anda dapat menentukan data apa yang formulir harus tampilkan." #. BgcDp #: data_forms.xhp @@ -6388,7 +6388,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065F\n" "help.text" msgid "A new text document opens. Use the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> to insert form controls." -msgstr "Dokumen teks baru terbuka. Gunakan <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Kontrol Formulir</link> untuk menyisipkan kontrol formulir." +msgstr "Dokumen teks baru terbuka. Gunakan <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Kendali Formulir</link> untuk menyisipkan kendali formulir." #. BABjs #: data_forms.xhp @@ -6397,7 +6397,7 @@ msgctxt "" "par_idN10670\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Forms</emph> icon to access all forms that were created from within the current database window. In addition, you can use the <emph>Form Controls</emph> icons to add database form controls to any Writer or Calc document, but these documents will not be listed in the database window." -msgstr "Klik ikon <emph>Formulir</emph> untuk mengakses semua formulir yang telah dibuat dari dalam jendela basis data saat ini. Sebagai tambahan, Anda dapat menggunakan ikon <emph>Kontrol Formulir</emph> untuk menambahkan kontrol formulir basis data ke berbagai dokumen Writer atau Calc, tetapi dokumen ini tidak akan terdaftar di jendela basis data." +msgstr "Klik ikon <emph>Formulir</emph> untuk mengakses semua formulir yang telah dibuat dari dalam jendela basis data saat ini. Sebagai tambahan, Anda dapat menggunakan ikon <emph>Kendali Formulir</emph> untuk menambahkan kendali formulir basis data ke berbagai dokumen Writer atau Calc, tetapi dokumen ini tidak akan terdaftar di jendela basis data." #. s8PiV #: data_im_export.xhp @@ -7072,7 +7072,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D7\n" "help.text" msgid "Unless you have a thorough understanding of the database the report accesses, do not edit the SQL statement, database name, the hidden form controls, or the related information on the report." -msgstr "Kecuali anda memiliki pemahaman menyeluruh tentang basis data yang diakses oleh laporan, jangan sunting pernyataan SQL, nama basis data, kontrol formulir tersembunyi, atau informasi terkait pada laporan." +msgstr "Kecuali anda memiliki pemahaman menyeluruh tentang basis data yang diakses oleh laporan, jangan sunting pernyataan SQL, nama basis data, kendali formulir tersembunyi, atau informasi terkait pada laporan." #. EjGjq #: data_reports.xhp @@ -7396,7 +7396,7 @@ msgctxt "" "par_id3149178\n" "help.text" msgid "In spreadsheets and documents in which form controls are used, you can click the <emph>Find Record</emph> icon on the form bar to open a dialog to find any text and values." -msgstr "Pada lembar sebar dan dokumen dimana kontrol formulir digunakan, anda dapat klik <emph>Temukan Rekaman</emph> ikon di baris formulir untuk membuka dialog untuk menemukan teks dan nilai apapun." +msgstr "Pada lembar sebar dan dokumen dimana kendali formulir digunakan, anda dapat klik <emph>Temukan Rekaman</emph> ikon di bilah formulir untuk membuka dialog untuk menemukan teks dan nilai apapun." #. mAZDn #: data_search.xhp @@ -7468,7 +7468,7 @@ msgctxt "" "par_id3148672\n" "help.text" msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon<image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears." -msgstr "Pada bilah alat <emph>Formulir Navigasi</emph>, klik ikon <emph>Penyaring Berdasarkan Formulir</emph><image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikon</alt></image>. Dokumen saat ini ditampilkan dengan kontrol bentuknya sebagai topeng suntingan kosong. Bilah alat <emph>Formulir Penyaring </emph>muncul." +msgstr "Pada bilah alat <emph>Formulir Navigasi</emph>, klik ikon <emph>Penyaring Berdasarkan Formulir</emph><image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikon</alt></image>. Dokumen saat ini ditampilkan dengan kendali bentuknya sebagai topeng suntingan kosong. Bilah alat <emph>Formulir Penyaring </emph>muncul." #. ESCiY #: data_search2.xhp @@ -8460,7 +8460,7 @@ msgctxt "" "par_id6819971\n" "help.text" msgid "The messages about validation of a signature that you see in %PRODUCTNAME are the messages that the validation files return. The %PRODUCTNAME software has no way to ensure that the messages reflect the true status of any certificate. The %PRODUCTNAME software only displays the messages that other files that are not under control of %PRODUCTNAME report. There is no legal responsibility of %PRODUCTNAME that the displayed messages reflect the true status of a digital signature." -msgstr "Pesan tentang validasi dari tanda tangan ketika kamu melihat didalam %PRODUCTNAME adalah pesan yang dikembalikan dari berkas validasi. Perangkat lunak %PRODUCTNAME tidak memiliki cara untuk memastikan pesan tersebut mencerminkan status sebenarnya dari berbagai sertifikat. Perangkat lunak %PRODUCTNAME hanya menampilkan pesan ketika berkas lain tidak dibawah kontrol dari laporan %PRODUCTNAME. Tidak ada tanggung jawab hukum dari %PRODUCTNAME yang menampilkan pesan yang mencerminkan status sebenarnya dari tanda tangan digital." +msgstr "Pesan tentang validasi dari tanda tangan ketika kamu melihat didalam %PRODUCTNAME adalah pesan yang dikembalikan dari berkas validasi. Perangkat lunak %PRODUCTNAME tidak memiliki cara untuk memastikan pesan tersebut mencerminkan status sebenarnya dari berbagai sertifikat. Perangkat lunak %PRODUCTNAME hanya menampilkan pesan ketika berkas lain tidak dibawah kendali dari laporan %PRODUCTNAME. Tidak ada tanggung jawab hukum dari %PRODUCTNAME yang menampilkan pesan yang mencerminkan status sebenarnya dari tanda tangan digital." #. 5QG7D #: digital_signatures.xhp @@ -9603,7 +9603,7 @@ msgctxt "" "par_id3147008\n" "help.text" msgid "There are many options for moving or copying objects using drag-and-drop. Text sections, drawing objects, graphics, form controls, hyperlinks, cell ranges, and many more can be moved or copied with the mouse." -msgstr "Ada banyak opsi untuk memindahkan atau menyalin objek menggunakan seret-dan-lepas. Bagian teks, objek gambar, grafik, kontrol bentuk, peranala, rentang sel, dan banyak lagi dapat dipindahkan atau disalin dengan tetikus." +msgstr "Ada banyak pilihan untuk memindahkan atau menyalin objek menggunakan seret dan lepaskan. Bagian teks, objek gambar, grafik, kendali bentuk, peranala, rentang sel, dan banyak lagi dapat dipindahkan atau disalin dengan tetikus." #. LYfpD #: dragdrop.xhp @@ -9864,7 +9864,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149766\n" "help.text" msgid "Inserting controls in a text form" -msgstr "Memasukkan kontrol dalam bentuk teks" +msgstr "Menyisipkan kendali dalam bentuk teks" #. fhwzN #: dragdrop_beamer.xhp @@ -9873,7 +9873,7 @@ msgctxt "" "par_id3155132\n" "help.text" msgid "When you create a text form linked to a database, you can generate controls by drag-and-drop from the data source view." -msgstr "Saat Anda membuat formulir teks yang ditautkan ke database, Anda bisa membuat kontrol dengan menyeret-dan-lepaskan dari tampilan sumber data." +msgstr "Saat Anda membuat formulir teks yang ditautkan ke basis data, Anda bisa membuat kendali dengan menyeret dan lepaskan dari tampilan sumber data." #. hpF4V #: dragdrop_beamer.xhp @@ -13901,7 +13901,7 @@ msgctxt "" "par_id3154320\n" "help.text" msgid "In several windows, dialogs, and in the table control field, there are tables to select data, for instance, in the right part of the <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source View\">Data Source View</link>. The following keys are used for selections in these tables:" -msgstr "Di beberapa jendela, dialog, dan di bidang kontrol tabel, ada tabel untuk memilih data, misalnya, di bagian kanan <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source View\">Tampilan Sumber Data</link>.Kunci berikut digunakan untuk pilihan dalam tabel ini:" +msgstr "Di beberapa jendela, dialog, dan ruas kendali tabel, ada tabel untuk memilih data, misalnya, di bagian kanan <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source View\">Tampilan Sumber Data</link>.Kunci berikut digunakan untuk pilihan dalam tabel ini:" #. gcpwK #: keyboard.xhp @@ -13946,7 +13946,7 @@ msgctxt "" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "In a table control or in the data source view, the Tab key moves to the next column. To move to the next control, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. To move to the previous control, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." -msgstr "Di kontrol tabel atau dalam tampilan sumber data, tombol Tab bergerak ke kolom berikutnya. Untuk pindah ke kontrol berikutnya, tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. Untuk pindah ke kontrol sebelumnya, tekan Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." +msgstr "Pada kendali tabel atau dalam tampilan sumber data, tombol Tab bergerak ke kolom berikutnya. Untuk pindah ke kendali berikutnya, tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. Untuk pindah ke kendali sebelumnya, tekan Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." #. dE4w5 #: keyboard.xhp @@ -14568,7 +14568,7 @@ msgctxt "" "par_id3149441\n" "help.text" msgid "Press Shift+F1 to display the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Extended Tips</link> for the currently selected command, icon or control." -msgstr "Tekan Shift + F1 untuk menampilkan <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Tips yang Diperpanjang</link>untuk perintah, ikon, atau kontrol yang saat ini dipilih." +msgstr "Tekan Shift + F1 untuk menampilkan <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Kiat Diperluas</link>untuk perintah, ikon, atau kendali yang saat ini dipilih." #. tB7qW #: keyboard.xhp @@ -14748,7 +14748,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145216\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Pratampil" +msgstr "Pratinjau" #. k4PDB #: keyboard.xhp @@ -14883,7 +14883,7 @@ msgctxt "" "par_id3153073\n" "help.text" msgid "Tab switches through all controls in the dialog." -msgstr "Tab beralih melalui semua kontrol dalam dialog." +msgstr "Tab beralih melalui semua kendali dalam dialog." #. pjUA8 #: keyboard.xhp @@ -16964,7 +16964,7 @@ msgctxt "" "par_id3153950\n" "help.text" msgid "Refresh Data (in Excel)" -msgstr "Segarkan Data (dalam Excel)" +msgstr "Muat Ulang Data (dalam Excel)" #. LKfBd #: microsoft_terms.xhp @@ -17288,7 +17288,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields" -msgstr "Kontrol tertentu dan ruas formulir Microsoft Office" +msgstr "Kendali tertentu dan ruas formulir Microsoft Office" #. K5EuA #: ms_import_export_limitations.xhp @@ -17423,7 +17423,7 @@ msgctxt "" "par_id3148943\n" "help.text" msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields" -msgstr "Kontrol tertentu dan ruas formulir Microsoft Office" +msgstr "Kendali tertentu dan ruas formulir Microsoft Office" #. 7QuDE #: ms_import_export_limitations.xhp @@ -18683,7 +18683,7 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "Under <emph>Margins</emph> you can define the maximum or minimum possible value for the page margins (left, right, top, and bottom). Click into the respective control, then press the Page Up or Page Down key. The preview displays a dashed line around the printable range." -msgstr "Di bawah <emph>Batasan</emph> Anda dapat menetapkan nilai maksimum atau minimum yang mungkin untuk batasan halaman (kiri, kanan, atas, bawa). Klik ke masing-masing kontrol, lalu tekan tombol Page Up atau Page Down. Pratinjau menampilkan garis putus-putus di sekitar rentang area yang dapat dicetak." +msgstr "Di bawah <emph>Batasan</emph> Anda dapat menetapkan nilai maksimum atau minimum yang mungkin untuk batasan halaman (kiri, kanan, atas, bawa). Klik ke masing-masing kendali, lalu tekan tombol Page Up atau Page Down. Pratinjau menampilkan garis putus-putus di sekitar rentang area yang dapat dicetak." #. PsXtZ #: pageformat_max.xhp @@ -18710,7 +18710,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool" -msgstr "Menyalin Atribut Dengan Alat Pemformatan Klon" +msgstr "Menyalin Atribut Dengan Perkakas Gandakan Pemformatan" #. TRHUk #: paintbrush.xhp @@ -18728,7 +18728,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Menyalin Pemformatan Dengan Alat Pemformatan Klon</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Menyalin Pemformatan dengan Perkakas Gandakan Pemformatan</link></variable>" #. qhepx #: paintbrush.xhp @@ -18737,7 +18737,7 @@ msgctxt "" "par_idN10655\n" "help.text" msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object." -msgstr "Anda dapat menggunakan alat Pemformatan Klon untuk menyalin pemformatan dari pilihan teks atau dari suatu objek dan menerapkan pemformatan ke pemilihan teks lain atau objek." +msgstr "Anda dapat menggunakan perkakas Gandakan Pemformatan untuk menyalin pemformatan dari pilihan teks atau dari suatu objek dan menerapkan pemformatan ke pemilihan teks lain atau objek." #. iDbUF #: paintbrush.xhp @@ -18746,7 +18746,7 @@ msgctxt "" "par_id101920091122570\n" "help.text" msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting." -msgstr "Di Calc, alat Pemformatan Klon hanya berlaku untuk pemformatan sel." +msgstr "Di Calc, perkakasa Gandakan Pemformatan hanya berlaku untuk pemformatan sel." #. F7Fcd #: paintbrush.xhp @@ -18782,7 +18782,7 @@ msgctxt "" "par_idN10663\n" "help.text" msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again." -msgstr "Jika Anda ingin menerapkan pemformatan ke lebih dari satu pilihan, klik dua kali ikon<emph>Pemformatan Klon</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. Setelah Anda menerapkan semua pemformatan, klik ikon lagi." +msgstr "Jika Anda ingin menerapkan pemformatan ke lebih dari satu pilihan, klik dua kali ikon<emph>Gandakan Pemformatan</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. Setelah Anda menerapkan semua pemformatan, klik lagi ikon yang sama." #. AZjCv #: paintbrush.xhp @@ -18917,7 +18917,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D2\n" "help.text" msgid "Form control is selected" -msgstr "Kontrol formulir dipilih" +msgstr "Kendali formulir dipilih" #. YBfLB #: paintbrush.xhp @@ -19547,7 +19547,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>melindungi; konten</bookmark_value> <bookmark_value>melindungi konten</bookmark_value> <bookmark_value>melindungi konten</bookmark_value> <bookmark_value>enkripsi konten</bookmark_value> <bookmark_value>password untuk melindungi konten</bookmark_value> <bookmark_value>sekuriti;melindungi konten</bookmark_value> <bookmark_value>kontrol bentuk;melindungi</bookmark_value> <bookmark_value>menggambar objek;melindungi</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objek;melindungi</bookmark_value> <bookmark_value>grafis;mellindungi</bookmark_value> <bookmark_value>bingkai;melindungi</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>melindungi; konten</bookmark_value> <bookmark_value>melindungi konten</bookmark_value> <bookmark_value>melindungi konten</bookmark_value> <bookmark_value>enkripsi konten</bookmark_value> <bookmark_value>password untuk melindungi konten</bookmark_value> <bookmark_value>sekuriti;melindungi konten</bookmark_value> <bookmark_value>kendali formulir;melindungi</bookmark_value> <bookmark_value>menggambar objek;melindungi</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objek;melindungi</bookmark_value> <bookmark_value>grafis;mellindungi</bookmark_value> <bookmark_value>bingkai;melindungi</bookmark_value>" #. tPD6b #: protection.xhp @@ -19754,7 +19754,7 @@ msgctxt "" "par_id3166429\n" "help.text" msgid "The draw objects that you insert into your documents with the <emph>Drawing </emph>toolbar can be protected from being accidentally moved or changed in size. You can do the same with form objects inserted with the <emph>Form Controls</emph> toolbar." -msgstr "Objek gambar yang Anda masukkan ke dalam dokumen Anda dengan bilah alat <emph> Drawing </emph> dapat dilindungi agar tidak dipindahkan secara tidak sengaja atau diubah ukurannya. Anda dapat melakukan hal yang sama dengan objek formulir yang dimasukkan dengan toolbar <emph> Kontrol Formulir </emph>." +msgstr "Objek gambar yang Anda masukkan ke dalam dokumen Anda dengan bilah alat <emph> Drawing </emph> dapat dilindungi agar tidak dipindahkan secara tidak sengaja atau diubah ukurannya. Anda dapat melakukan hal yang sama dengan objek formulir yang dimasukkan dengan toolbar <emph> Kendali Formulir </emph>." #. 2CqEx #: protection.xhp @@ -21006,7 +21006,7 @@ msgctxt "" "par_idN10728\n" "help.text" msgid "You can assign custom scripts (macros) to menu items, icons, dialog controls, and events in %PRODUCTNAME." -msgstr "Anda bisa menetapkan skrip ubahan (makro) untuk item menu, ikon, kontrol dialog dan kejadian di %PRODUCTNAME." +msgstr "Anda bisa menetapkan skrip ubahan (makro) untuk item menu, ikon, kendali dialog dan kejadian di %PRODUCTNAME." #. 5gBAD #: scripting.xhp @@ -21465,7 +21465,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A6\n" "help.text" msgid "To assign a script to a form control" -msgstr "Untuk menetapkan skrip ke kontrol formulir" +msgstr "Untuk menugaskan skrip ke kendali formulir" #. z4tcG #: scripting.xhp @@ -21474,7 +21474,7 @@ msgctxt "" "par_idN107AA\n" "help.text" msgid "Insert a form control, for example a button: Open the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon, drag open a button on your document." -msgstr "Masukkan kontrol formulir, misalnya tombol: Buka bilah alat Kontrol Formulir, klik <emph>Tekan tombol</emph> ikon, seret buka tombol pada dokumen anda." +msgstr "Masukkan kendali formulir, misalnya tombol: Buka bilah alat Kendali Formulir, klik <emph>Tekan tombol</emph> ikon, seret buka tombol pada dokumen anda." #. QuyFo #: scripting.xhp @@ -21483,7 +21483,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B59\n" "help.text" msgid "With the form control selected, click <emph>Control</emph> on the Form Controls toolbar." -msgstr "Dengan kontrol formulir yang dipilih, klik <emph>Kontrol</emph> pada bilah alat Kontrol Formulir." +msgstr "Dengan kendali formulir yang dipilih, klik <emph>Kendali</emph> pada bilah alat Kendali Formulir." #. SQWep #: scripting.xhp @@ -21510,7 +21510,7 @@ msgctxt "" "par_idN107AD\n" "help.text" msgid "To assign a script to a control in the %PRODUCTNAME Basic dialog" -msgstr "Untuk menetapkan skrip ke kontrol dalam dialog %PRODUCTNAME Dialog dasar" +msgstr "Untuk menugaskan skrip ke kendali dalam dialog %PRODUCTNAME Basic" #. w7JBM #: scripting.xhp @@ -21519,7 +21519,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B1\n" "help.text" msgid "Open the %PRODUCTNAME Basic dialog editor, then create a dialog with a control on it." -msgstr "Buka penyunting dialog %PRODUCTNAME, lalu buat dialog dengan kontrolnya." +msgstr "Buka penyunting dialog %PRODUCTNAME Basic, lalu buat dialog dengan sebuah kendali padanya." #. tvnAw #: scripting.xhp @@ -21528,7 +21528,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B7F\n" "help.text" msgid "Right-click the control, then choose <emph>Properties</emph>." -msgstr "Klik kanan kontrol, lalu pilih <emph>Properti</emph>." +msgstr "Klik kanan kendali, lalu pilih <emph>Properti</emph>." #. 5LpF4 #: scripting.xhp @@ -22428,7 +22428,7 @@ msgctxt "" "hd_id20161204103115358\n" "help.text" msgid "User/programmatic interface control" -msgstr "Kontrol antarmuka pengguna/terprogram" +msgstr "Kendali antarmuka pengguna/terprogram" #. R8iS9 #: start_parameters.xhp @@ -22473,7 +22473,7 @@ msgctxt "" "par_id3148914\n" "help.text" msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. $[officename] software can be controlled, and documents and dialogs can be controlled and opened via the <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." -msgstr "Logo awal mula atau jendela awal program tidak akan terlihat. Aplikasi $[officename] dapat dikontrol, dan dokumen dan dialog dapat dikontrol dan dibuka melalui <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." +msgstr "Logo awal mula atau jendela awal program tidak akan terlihat. Aplikasi $[officename] dapat dikendalikan, dan dokumen dan dialog dapat dikendalikan dan dibuka melalui <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." #. Rdt2A #: start_parameters.xhp @@ -22518,7 +22518,7 @@ msgctxt "" "par_id3156353\n" "help.text" msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." -msgstr "Mode khusus ini dapat digunakan ketika aplikasi dikontrol oleh klien eksternal melalui <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." +msgstr "Modus khusus ini dapat digunakan ketika aplikasi dikendalikan oleh klien eksternal melalui <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." #. pgHxs #: start_parameters.xhp @@ -24822,7 +24822,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071E\n" "help.text" msgid "Insert a control, select the default model in the property browser, and enter a binding statement." -msgstr "Sisipkan kontrol, pilih model baku di dalam peramban properti, dan masukkan binding statement." +msgstr "Sisipkan kendali, pilih model baku di dalam peramban properti, dan masukkan binding statement." #. wsKkb #: xforms.xhp @@ -24840,7 +24840,7 @@ msgctxt "" "par_idN10726\n" "help.text" msgid "Load a new instance from an XML file and add controls to the relevant XML elements or attributes." -msgstr "Muat instance baru dari berkas XML dan tambahkan kontrol ke elemen atau atribut XML yang relevan" +msgstr "Muat instance baru dari berkas XML dan tambahkan kendali ke elemen atau atribut XML yang relevan" #. xFdjH #: xforms.xhp @@ -24894,7 +24894,7 @@ msgctxt "" "par_idN10757\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls toolbar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Bilah alat Kontrol Formulir</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Bilah alat Kendali Formulir</link>" #. 9oZRz #: xforms.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 322aa121cb0..0bd8fbfe8c4 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-17 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedoptionen/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550992646.000000\n" #. PzSYs @@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148575\n" "help.text" msgid "Border" -msgstr "Garis Tepi" +msgstr "Batas" #. KyF2K #: 01040500.xhp @@ -7745,7 +7745,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156326\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Perbaharui" +msgstr "Perbarui" #. NDiiZ #: 01040900.xhp @@ -13001,7 +13001,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154046\n" "help.text" msgid "Border" -msgstr "Garis Tepi" +msgstr "Batas" #. RmD8c #: 01090100.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 6a8037fc555..987ba77e280 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libo_help simpress 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsimpress01/id/>\n" "Language: id\n" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "par_id3149259\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Menata posisi dari titip lengket atau garis lengket relatif terhadap pojok kiri atas halaman.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Menata posisi dari titik kancing atau garis kancing relatif terhadap pojok kiri atas halaman.</ahelp>" #. 4WGSb #: 04030100.xhp @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "par_id3155333\n" "help.text" msgid "Inserts the text as a link. Links are updated automatically when the source file changes." -msgstr "Menyisipkan teks sebagai taut. Taut tersebut akan diperbaharui secara otomatis saat berkas sumbernya berubah." +msgstr "Menyisipkan teks sebagai taut. Taut tersebut akan diperbarui secara otomatis saat berkas sumbernya berubah." #. gr7Br #: 04120000.xhp @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153119\n" "help.text" msgid "Update Style" -msgstr "Perbaharui Gaya" +msgstr "Perbarui Gaya" #. sfz5E #: 05100000.xhp @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "par_id3153085\n" "help.text" msgid "Update Style" -msgstr "Perbaharui Gaya" +msgstr "Perbarui Gaya" #. SFa4R #: 05100000.xhp @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153936\n" "help.text" msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete" -msgstr "Menu Daftar Gaya / Grup Gaya / Konteks: Baru / Ubah / Hapus" +msgstr "Menu Senarai Gaya / Kelompok Gaya / Konteks: Baru / Ubah / Hapus" #. eo3sy #: 05100000.xhp @@ -7547,7 +7547,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149048\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Pratilik" +msgstr "Pratinjau" #. fwm8P #: 13050200.xhp @@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt "" "par_id3150046\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Previews the converted image without applying the changes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Pratilik gambar yang dikonversi tanpa menerapkan perubahan.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Pratinjau gambar yang dikonversi tanpa menerapkan perubahan.</ahelp>" #. aocCm #: 13050300.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 65e99249835..89bee5c52de 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsimpress02/id/>\n" "Language: id\n" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "par_id3149126\n" "help.text" msgid "In Layer Mode, the name of the layer containing the selected object is displayed." -msgstr "Pada Mode Lapisan, nama dari lapisan yang mengandung objek yang dipilih akan ditampilkan." +msgstr "Pada Modus Lapisan, nama dari lapisan yang mengandung objek yang dipilih akan ditampilkan." #. CCAgB #: 10020000.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147264\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Modus</link>" #. EpoHs #: 10030000.xhp @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rotation Mode after Clicking Object" -msgstr "Mode Rotasi usai Menklik Objek" +msgstr "Modus Rotasi usai Mengklik Objek" #. ioy5p #: 13020000.xhp @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "bm_id2825428\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>rotation mode</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>mode rotasi</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>modus rotasi</bookmark_value>" #. awStN #: 13020000.xhp @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149664\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Rotation Mode after Clicking Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Mode Rotasi usai Menklik Objek\">Mode Rotasi usai Menklik Objek</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Modus Rotasi usai Mengklik Objek</link>" #. 5ZKTc #: 13020000.xhp @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "par_id3149019\n" "help.text" msgid "Rotation Mode after Clicking Object" -msgstr "Mode Rotasi usai Menklik Objek" +msgstr "Modus Rotasi usai Mengklik Objek" #. VKbDZ #: 13030000.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 1ec41902c74..f2ff6f4d2df 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libo help simpress guide lo-4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsimpressguide/id/>\n" "Language: id\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id31506541\n" "help.text" msgid "The Status bar displays \"Shape selected\". The Custom Shapes can be viewed in a 2D mode or in a 3D mode. At any time, you can switch the view between the two modes. You use the Basic Shapes, Symbol Shapes, and the following icons on the Drawing toolbar to create Custom Shapes. The Custom Shapes can be changed using the 3D Settings toolbar. They do not form a 3D scene, they cannot be illuminated by more than one light source, they show no reflections, and there are some more limitations. You can convert them to a 3D scene, but then they are no longer Custom Shapes. Custom Shapes in 2D or 3D mode can be exported to and imported from Microsoft Office formats." -msgstr "Bilah Status menampilkan \"Bentuk dipilih\". Bentuk Gubahan dapat ditilik dalam mode 2D atau 3D. Kapanpun, Anda dapat bertukar tilikan antara kedua mode. Anda memakai Bentuk Dasar, Bentuk Simbol, dan ikon berikut pada bilah alat Menggambar untuk membuat Bentuk Gubahan. Bentuk Gubahan dapat diubah memakai bilah alat Pengaturan 3D. Mereka tidak membentuk suatu adegan 3D, mereka tidak bisa disinari oleh lebih dari satu sumber cahaya, mereka tidak memperlihatkan pantulan, dan ada beberapa batasan lain. Anda dapat mengonversi mereka ke suatu adegan 3D, tapi lalu mereka bukan lagi Bentuk Gubahan. Bentuk Gubahan dalam mode 2D atau 3D dapat diekspor ke dan diimpor dari format Microsoft Office." +msgstr "Bilah Status menampilkan \"Bentuk dipilih\". Bentuk Gubahan dapat ditampilkan dalam modus 2D atau 3D. Kapanpun, Anda dapat bertukar tampilan antara kedua modus. Anda memakai Bentuk Dasar, Bentuk Simbol, dan ikon berikut pada bilah alat Menggambar untuk membuat Bentuk Gubahan. Bentuk Gubahan dapat diubah dengan menggunakan bilah alat Pengaturan 3D. Bilah ini tidak membentuk suatu adegan 3D, tidak bisa disinari oleh lebih dari satu sumber cahaya, tidak memperlihatkan pantulan, dan ada beberapa batasan lain. Anda dapat mengonversinya ke suatu adegan 3D, tapi kemudian itu bukan lagi Bentuk Gubahan. Bentuk Gubahan dalam modus 2D atau 3D dapat diekspor ke dan diimpor dari format Microsoft Office." #. EQ8nD #: 3d_create.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id3145828\n" "help.text" msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object. You can also drag the control points of a handle to modify the shape of the curve." -msgstr "Untuk mengubah bangun sebuah objek, klik ikon <emph>Poin</emph> <image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Ikon</alt></image> pada bilah alat <emph>Menggambar</emph> , dan seret gagang objek tersebut. Anda juga bisa menyeret titik kontrol dari gagang untuk mengubah bangun kurvanya." +msgstr "Untuk mengubah bangun sebuah objek, klik ikon <emph>Poin</emph> <image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Ikon</alt></image> pada bilah alat <emph>Menggambar</emph> , dan seret gagang objek tersebut. Anda juga bisa menyeret titik kendali dari gagang untuk mengubah bangun kurvanya." #. 4BTiv #: 3d_create.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id3151177\n" "help.text" msgid "You can preview your animation by using the controls to the left of the <emph>Image Number </emph>box." -msgstr "Anda bisa mempratampilkan animasi Anda dengan memakai kontrol yang berada di sisi kiri kotak <emph>Nomor Citra</emph>." +msgstr "Anda bisa mempratampilkan animasi Anda dengan memakai kendali yang berada di sisi kiri kotak <emph>Nomor Citra</emph>." #. FCnxj #: animated_gif_create.xhp @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id4524674\n" "help.text" msgid "If the Custom Animation Panel is visible, the motion paths of all effects of the current slide are drawn as a transparent overlay on the slide. All paths are visible all the time, therefore animations with consecutive paths can be created easily." -msgstr "Apabila Panel Animasi Ubahan dalam mode terlihat, jalur gerak pada semua efek di salindia bersangkutan akan digambar sebagai tumpuk lapisan tembus pandang pada salindia. Semua jalur akan terlihat bersamaan, dengan begitu animasi dengan jalur konsekutif bisa dibuat dengan mudah." +msgstr "Apabila Panel Animasi Ubahan terlihat, jalur gerak pada semua efek di salindia bersangkutan akan digambar sebagai tumpuk lapisan tembus pandang pada salindia. Semua jalur akan terlihat bersamaan, dengan begitu animasi dengan jalur konsekutif bisa dibuat dengan mudah." #. teBif #: animated_objects.xhp @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "par_id4396801\n" "help.text" msgid "A motion path can be selected by clicking on the path. A selected path will support handles, it can be moved and resized like a shape. A double click on a path starts the point edit mode. The point edit mode can also be started by <item type=\"menuitem\">Edit - Points</item> or by pressing <item type=\"keycode\">F8</item>." -msgstr "Jalur gerak bisa dipilih dengan menklik jalur tersebut. Sebuah jalur yang terpilih akan menampilkan gagang. Gagang tersebut bisa dipindah dan disesuaikan ukurannya seperti bangun-bangun yanglain. Klik ganda pada jalur akan memulai mode sunting titik. Mode sunting titik bisa pula dimasuki melalui <item type=\"menuitem\">Sunting - Titik</item> atau menekan <item type=\"keycode\">F8</item>." +msgstr "Jalur gerak bisa dipilih dengan menklik jalur tersebut. Sebuah jalur yang terpilih akan menampilkan gagang. Gagang tersebut bisa dipindah dan disesuaikan ukurannya seperti bangun-bangun yanglain. Klik ganda pada jalur akan memulai modus sunting titik. Modus sunting titik bisa pula dimasuki melalui <item type=\"menuitem\">Sunting - Titik</item> atau menekan <item type=\"keycode\">F8</item>." #. Bx46G #: animated_objects.xhp @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "par_id3149126\n" "help.text" msgid "Double-click in the inserted text to enter edit mode." -msgstr "Klik ganda pada teks yang disisipkan untuk masuk ke mode sunting." +msgstr "Klik ganda pada teks yang disisipkan untuk masuk ke modus sunting." #. 9EpAW #: html_import.xhp @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "bm_id180820171850105346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Impress slide show;remote control</bookmark_value> <bookmark_value>remote control;Bluetooth connection</bookmark_value> <bookmark_value>remote control;controlling slide show</bookmark_value> <bookmark_value>Impress Remote;controlling slide show</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>pertunjukan salindia Impress;kontrol jarak jauh</bookmark_value> <bookmark_value>kontrol jarak jauh;koneksi Bluetooth</bookmark_value> <bookmark_value>kontrol jarak jauh;mengontrol pertunjukan salindia</bookmark_value> <bookmark_value>Impress Remote;mengontrol pertunjukan salindia</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>pertunjukan salindia Impress;kendali jarak jauh</bookmark_value> <bookmark_value>kendali jarak jauh;koneksi Bluetooth</bookmark_value> <bookmark_value>kendali jarak jauh;mengontrol pertunjukan salindia</bookmark_value> <bookmark_value>Impress Remote;mengontrol pertunjukan salindia</bookmark_value>" #. G2BEL #: impress_remote.xhp @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "hd_id170820171152085523\n" "help.text" msgid "<variable id=\"impressremotecontrolug\"><link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">Slideshow Remote Control – Impress Remote User Guide</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"impressremotecontrolug\"><link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">Kontrol Pertunjukan Salindia Jarak Jauh - Petunjuk Pengguna Impress Remote</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"impressremotecontrolug\"><link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">Kendali Pertunjukan Salindia Jarak Jauh - Petunjuk Pengguna Impress Jarak Jauh</link></variable>" #. yRfrH #: impress_remote.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "par_id170820171213372148\n" "help.text" msgid "<emph>Control the slideshow</emph> with finger gestures and taps on the mobile device screen." -msgstr "<emph>Kontrol pertunjukan salindia</emph> dengan gerakan jari dan ketuk layar perangkat seluler." +msgstr "<emph>Kendalikan pertunjukan salindia</emph> dengan gerakan jari dan ketuk layar perangkat seluler." #. veQc9 #: impress_remote.xhp @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "par_id190820171108499214\n" "help.text" msgid "<emph>Visual pointer</emph>: display a “laser pointer” on the computer screen, controlled by your finger’s position on the slide thumbnail on the mobile device." -msgstr "<emph>Penunjuk visual</emph>: menampilkan “penunjuk laser” pada layar komputer, dikontrol oleh posisi jari pada thumbnail salindia pada perangkat seluler." +msgstr "<emph>Penunjuk visual</emph>: menampilkan “penunjuk laser” pada layar komputer, dikendalikan oleh posisi jari pada keluku salindia pada perangkat seluler." #. PdqgS #: impress_remote.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "par_id180820171526082838\n" "help.text" msgid "<emph>Quiet mode</emph>: put the device in silent mode to avoid audio notifications of incoming calls or other messages. This setting does not affect the vibration mode you may have previously set." -msgstr "<emph>Mode diam</emph>: atur perangkat pada mode diam untuk menghindari notifikasi suara dari panggilan masuk atau pesan lain. Pengaturan ini tidak berdampak pada mode getar yang anda atur sebelumnya." +msgstr "<emph>Modus diam</emph>: atur perangkat pada modus diam untuk menghindari notifikasi suara dari panggilan masuk atau pesan lain. Pengaturan ini tidak berdampak pada modus getar yang anda atur sebelumnya." #. TGgTu #: impress_remote.xhp @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "hd_id170820171213403538\n" "help.text" msgid "Enabling Impress Remote control in %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "Mengaktifkan kontrol Impress Remote pada Impress %PRODUCTNAME" +msgstr "Mengaktifkan kendali Impress Remote pada %PRODUCTNAME Impress" #. odDcY #: impress_remote.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "par_id17082017174418977\n" "help.text" msgid "To run an Impress slideshow, you must allow Impress to be controlled by the mobile device. Proceed as follows:" -msgstr "Untuk menjalankan pertunjukan salindia Impress, Anda harus mengizinkan Impress agar dapat dikontrol oleh perangkat seluler. Lakukan seperti berikut:" +msgstr "Untuk menjalankan pertunjukan salindia Impress, Anda harus mengizinkan Impress agar dapat dikendalikan oleh perangkat seluler. Lakukan seperti berikut:" #. A4EgD #: impress_remote.xhp @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "par_id170820171213449763\n" "help.text" msgid "In the presentation options, select the <emph>Enable remote control</emph> checkbox and click <emph>OK</emph>." -msgstr "Pada opsi presentasi, pilih kotak centang <emph>Aktifkan kontrol jarak jauh</emph> dan klik <emph>OK</emph>." +msgstr "Pada pilihan presentasi, pilih kotak centang <emph>Aktifkan kendali jarak jauh</emph> dan klik <emph>OK</emph>." #. 7PNL9 #: impress_remote.xhp @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149377\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>curves; drawing</bookmark_value><bookmark_value>control points definition</bookmark_value><bookmark_value>corner points</bookmark_value><bookmark_value>drawing;lines</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>garis; menggambar</bookmark_value><bookmark_value>kurva; menggambar</bookmark_value><bookmark_value>definisi titik kontrol</bookmark_value><bookmark_value>titik sudut</bookmark_value><bookmark_value>menggambar;garis</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>garis; menggambar</bookmark_value><bookmark_value>kurva; menggambar</bookmark_value><bookmark_value>menentukan titik kendali</bookmark_value><bookmark_value>titik sudut</bookmark_value><bookmark_value>menggambar;garis</bookmark_value>" #. PGDME #: line_draw.xhp @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "par_id8532364\n" "help.text" msgid "Control points are only visible in \"Edit Points\" mode. Control points are represented by circles, anchor points are represented by squares. The start point is a little bit larger than the other anchor points." -msgstr "Titik kontrol hanya terlihat pada mode \"Sunting Titik\". Titik kontrol ditunjukkan oleh lingkaran-lingkaran, sementara titik tambat ditunjukkan oleh kotak-kotak. Titik awal sedikit lebih besar ketimbang titik tambat lainnya." +msgstr "Titik kendali hanya terlihat pada modus \"Sunting Titik\". Titik kendali ditunjukkan oleh lingkaran-lingkaran, sementara titik tambat ditunjukkan oleh kotak-kotak. Titik awal sedikit lebih besar ketimbang titik tambat lainnya." #. DcxD7 #: line_draw.xhp @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "par_id3154766\n" "help.text" msgid "A <emph>symmetrical</emph> anchor point has the same line curvature on either side, and two control lines that move together as a straight line." -msgstr "Sebuah titik jangkar <emph>simetrikal</emph> memilih kurvatur garis yang sama pada sisi lainnya, dan dua garis kontrol yang memindahkan bersama-sama sebagai garis lurus." +msgstr "Sebuah titik jangkar <emph>simetrikal</emph> memiliki kurvatur garis yang sama pada sisi lainnya, dan dua garis kendali yang berindah bersama-sama sebagai garis lurus." #. 4C6jQ #: line_draw.xhp @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "par_id3150435\n" "help.text" msgid "A <emph>corner</emph> anchor point has one or two independent control lines. Changing one side has no effect on the other side." -msgstr "Titik jangkah <emph>sudut</emph> memilih satu atau dua garis kontrol yang independen. Mengubah satu sisi tidak mempengaruhi sisi yang lain." +msgstr "Titik jangkar <emph>sudut</emph> memilih satu atau dua garis kendali yang independen. Mengubah satu sisi tidak mempengaruhi sisi yang lain." #. esGwm #: line_draw.xhp @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "par_id3155928\n" "help.text" msgid "Click where you want the curve to start, and drag in the direction where you want the curve to go. The control line will indicate the direction." -msgstr "Klik di lokasi yang ingin Anda mulai menggambar kurva, kemudian seret ke arah yang diinginkan. Garis kontrol akan menunjukkan arahnya." +msgstr "Klik di lokasi di mana Anda ingin mulai menggambar kurva, kemudian seret ke arah yang diinginkan. Garis kendali akan menunjukkan arahnya." #. 7WmYy #: line_draw.xhp @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "par_id3148390\n" "help.text" msgid "Release the mouse where the first control point should be." -msgstr "Lepaskan tetikus di tempat titik kontrol seharusnya berada." +msgstr "Lepaskan tetikus di tempat titik kendali seharusnya berada." #. CVfrF #: line_draw.xhp @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "par_id190820172252291885\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Presenter Console displays the slide show in an external screen (projector or large television), while the presentation controls are shown in the computer screen.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Konsol Presenter menampilkan pertunjukan slide di layar eksternal (proyektor atau televisi besar), sementara kontrol presentasi ditampilkan di layar komputer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Konsol Presenter menampilkan pertunjukan salindia pada layar eksternal (proyektor atau televisi besar), sementara kendali presentasi ditampilkan pada layar komputer.</ahelp>" #. p2PGF #: presenter_console.xhp @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "par_id190820172252291668\n" "help.text" msgid "The Presenter Console provides extra control over slide shows by using different views on your computer display and on the display seen by the audience. The view you see on your computer display includes the current slide, the upcoming slide, optionally the slide notes, and a presentation timer." -msgstr "Konsol Presenter memberikan kontrol ekstra terhadap slide dipertunjukan dengan menggunakan pandangan berbeda pada layar komputer Anda dan pada tampilan yang dilihat oleh peserta. Tampilan yang Anda lihat di layar komputer Anda mencakup slide saat ini, slide yang akan datang, opsional catatan slide, dan pengatur waktu presentasi." +msgstr "Konsol Presenter memberikan kendali tambahan terhadap salindia dipertunjukan dengan menggunakan tampilan berbeda pada layar komputer Anda dengan yang dilihat oleh peserta. Tampilan yang Anda lihat di layar komputer Anda mencakup salindia saat ini, salindia yang akan datang, catatan salindia opsional, dan pengatur waktu presentasi." #. wz2dB #: presenter_console.xhp @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "hd_id911512577777440\n" "help.text" msgid "Presenter console controls" -msgstr "Kontrol konsol penyaji" +msgstr "Kendali konsol penyaji" #. gqJpQ #: presenter_console.xhp @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "par_id721512827886185\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"><alt id=\"alt_id71512827886185\">Presenter Console Controls</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"><alt id=\"alt_id71512827886185\">Kontrol Konsol Penyaji</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"><alt id=\"alt_id71512827886185\">Kendali Konsol Penyaji</alt></image>" #. 3ojGd #: presenter_console.xhp @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "par_id981512828129990\n" "help.text" msgid "<emph>Notes</emph>: display the Presenter Console Notes mode." -msgstr "<emph>Catatan</emph>: menampilkan mode Catatan Konsol Penyaji." +msgstr "<emph>Catatan</emph>: menampilkan modus Catatan Konsol Penyaji." #. Ym6Ja #: presenter_console.xhp @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "par_id101512828220096\n" "help.text" msgid "<emph>Slide</emph>: display the Presenter Console Slide sorter mode." -msgstr "<emph>Slide</emph>: menampilkan mode Penyortir Slide Konsol Penyedia." +msgstr "<emph>Salindia</emph>: menampilkan modus Penyusun Salindia Konsol Penyaji." #. nFMaF #: presenter_console.xhp @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "par_id891512828892146\n" "help.text" msgid "<emph>Close</emph>: In the Notes and Slide Sorter mode, return to the Normal mode." -msgstr "<emph> Tutup </emph>: Dalam mode Catatan dan Slide penyortir, kembali ke mode Normal." +msgstr "<emph> Tutup </emph>: Dalam modus Catatan dan Penyusun Salindia kembali ke modus Normal." #. tv52h #: presenter_console.xhp @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "hd_id791512827206666\n" "help.text" msgid "Presenter Console modes" -msgstr "Mode Konsol penyaji" +msgstr "Modus Konsol penyaji" #. yVhhn #: presenter_console.xhp @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "hd_id181512827240072\n" "help.text" msgid "Normal Mode" -msgstr "Mode normal" +msgstr "Modus normal" #. pCQCq #: presenter_console.xhp @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "par_id341512828780413\n" "help.text" msgid "The Normal mode shows the current slide on the left and the next slide on the right of the computer display." -msgstr "Mode Normal menunjukkan slide saat ini di sebelah kiri dan slide berikutnya di sebelah kanan layar komputer." +msgstr "Modus Normal menunjukkan salindia saat ini di sebelah kiri dan salindia berikutnya di sebelah kanan layar komputer." #. hRYrF #: presenter_console.xhp @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "par_id311512825411947\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">Presenter console normal mode</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">Konsol Penyaji mode normal</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">Konsol Penyaji modus normal</alt></image>" #. bkgnr #: presenter_console.xhp @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "hd_id51512827289580\n" "help.text" msgid "Notes mode" -msgstr "mode catatan" +msgstr "Modus catatan" #. QootH #: presenter_console.xhp @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "par_id711512828774884\n" "help.text" msgid "The Notes mode displays the current slide on the left, the slides notes on the right and the next slide below the current slide." -msgstr "Mode catatan menampilkan salindia saat ini di kiri, dan catatan salindia di kanan dan salindia selanjutnya di bawah salindia saat ini." +msgstr "Modus catatan menampilkan salindia saat ini di kiri, dan catatan salindia di kanan dan salindia selanjutnya di bawah salindia saat ini." #. GZpEK #: presenter_console.xhp @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "par_id961512827293400\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole03.png\" id=\"img_id651512827293401\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id881512827293401\">Notes mode</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole03.png\" id=\"img_id651512827293401\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id881512827293401\">Mode catatan</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole03.png\" id=\"img_id651512827293401\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id881512827293401\">Modus catatan</alt></image>" #. HRVDE #: presenter_console.xhp @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "hd_id801512827429345\n" "help.text" msgid "Slide sorter mode" -msgstr "Mode penyortir salindia" +msgstr "Modus penyusun salindia" #. 2WeyF #: presenter_console.xhp @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "par_id571512828767315\n" "help.text" msgid "The Slide Sorter mode displays all slides in the computer screen and allows to display the selected slide out of the presentation order." -msgstr "Mode Penyortir Salindia menampilkan semua salindia pada layar komputer dan mengizinkan untuk menampilkan salindia terpilih dari urutan presentasi." +msgstr "Modus Penyusun Salindia menampilkan semua salindia pada layar komputer dan mengizinkan untuk menampilkan salindia terpilih dari urutan presentasi." #. 2Q6uN #: presenter_console.xhp @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "par_id721512827434997\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">Slide sorter mode</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">Mode Penyortir salindia</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">Modus penyusun salindia</alt></image>" #. CWahu #: presenter_console.xhp @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "hd_id5694143\n" "help.text" msgid "Showing an automatic slide show (kiosk mode)" -msgstr "Menampilkan pertunjukan salindia otomatis (mode kios)" +msgstr "Menampilkan pertunjukan salindia otomatis (modus kios)" #. GDd3L #: show.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 0c5247445f0..5c19406809f 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-24 06:29+0000\n" -"Last-Translator: Mokhamad Asif <mokhamadasif@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" +"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsmath00/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550989751.000000\n" +#. E9tti #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "To access this function..." msgstr "Untuk mengakses fungsi ini..." +#. rsAwM #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>" msgstr "<variable id=\"wie\">Untuk mengakses fungsi ini...</variable>" +#. BL3Y8 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Next Marker</emph>" msgstr "Klik <emph>Sunting - Penanda Selanjutnya</emph>" +#. jEFg6 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "F4 key" msgstr "Tombol F4" +#. 5DAtH #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Previous Marker</emph>" msgstr "Klik menu <emph>Sunting - Penanda Sebelumnya</emph>" +#. 7hjUN #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F4" msgstr "Shift+F4" +#. JMkTx #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Next Error</emph>" msgstr "Klik menu <emph>Sunting - Galat Selanjutnya</emph>" +#. BmVBo #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "F3 key" msgstr "Tombol F3" +#. WR9HA #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Previous Error</emph>" msgstr "Klik menu <emph>Sunting - Galat Sebelumnya</emph>" +#. rhrSM #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F3" msgstr "Shift+F3" +#. A2tmE #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "Pada bilah Perkakas, klik" +#. FqS3z #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154765\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154765\">Ikon</alt></image>" +#. ZGH5E #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom 100%" msgstr "Zum 100%" +#. rcgc8 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Zoom In</emph>" msgstr "Klik menu <emph>Tampilan - Perbesar Tampilan</emph>" +#. zazds #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "Pada bilah Perkakas, klik" +#. cFNys #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Ikon</alt></image>" +#. t3FPw #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Perbesar Tampilan" +#. mDN9o #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Zoom Out</emph>" msgstr "Klik menu <emph>Tampilan - Perkecil Tampilan</emph>" +#. HEGXE #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "Pada bilah Perkakas, klik" +#. eEHDh #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148387\" src=\"cmd/sc_zoomminus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148387\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148387\" src=\"cmd/sc_zoomminus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148387\">Ikon</alt></image>" +#. FwGWc #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Perkecil Tampilan" +#. trnPc #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Show All</emph>" msgstr "Klik menu <emph>Tampilan - Tampilkan Semua</emph>" +#. b2Bq4 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "Pada bilah Perkakas, klik" +#. dhew7 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151272\">Ikon</alt></image>" +#. 2bHgE #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -216,14 +241,16 @@ msgctxt "" msgid "Show All" msgstr "Tampilkan Semua" +#. 7feMp #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150257\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Update</emph>" -msgstr "Klik menu <emph>Tampilan - Perbaharui</emph>" +msgstr "Klik menu <emph>Tampilan - Perbarui</emph>" +#. FGuRC #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "F9 key" msgstr "Tombol F9" +#. Wi2Cb #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "Pada bilah Perkakas, klik" +#. xD6qA #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -248,22 +277,25 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151168\" src=\"cmd/sc_refresh.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151168\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151168\" src=\"cmd/sc_refresh.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151168\">Ikon</alt></image>" +#. 9BewG #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145417\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Perbaharui" +msgstr "Perbarui" +#. uo9hE #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154262\n" "help.text" msgid "<variable id=\"neuzeichnen\">Choose <emph>View - AutoUpdate Display</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"neuzeichnen\">Klik menu <emph>Tampilan - Perbaharui Otomatis Tampilan</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"neuzeichnen\">Klik menu <emph>Tampilan - Perbarui Otomatis Tampilan</emph></variable>" +#. V5dDC #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"astopa\">Choose <emph>View - Elements</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"astopa\">Pilih <emph>Tilikan - Elemen</emph></variable>" +#. EcYMF #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Unary/Binary Operators</emph>" msgstr "Buka menu konteks pada jendela Perintah - klik <emph>Operator Unari/Biner</emph>" +#. F4bjv #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Unary/Binary Operators</emph> from the listbox." msgstr "Pilih <emph>Tilik - Elemen</emph>; lalu pada panel Elemen pilih <emph>Operator Uner/Biner</emph> dari kotak daftar." +#. y5SEf #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Relations</emph>" msgstr "Buka menu konteks pada jendela Perintah - klik <emph>Relasi</emph>" +#. BF7L6 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Relations</emph> from the listbox." msgstr "Pilih <emph>Tilik - Elemen</emph>; lalu pada panel Elemen pilih <emph>Relasi</emph> dari kotak daftar." +#. pdkFZ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Operators</emph>" msgstr "Buka menu konteks pada jendela Perintah - klik <emph>Operator</emph>" +#. kupZ9 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Operators</emph> from the listbox." msgstr "Pilih <emph>Tilik - Elemen</emph>; lalu pada panel Elemen pilih <emph>Operator</emph> dari kotak daftar." +#. AMNH5 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Functions</emph>" msgstr "Buka menu konteks pada jendela Perintah - klik <emph>Fungsi</emph>" +#. uLDoL #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Functions</emph> from the listbox." msgstr "Pilih <emph>Tilik - Elemen</emph>; lalu pada panel Elemen pilih <emph>Fungsi</emph> dari kotak daftar." +#. trDLY #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Brackets</emph>" msgstr "Buka menu konteks pada jendela Perintah - klik <emph>Kurung</emph>" +#. Ecj7h #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Brackets</emph> from the listbox." msgstr "Pilih <emph>Tilik - Elemen</emph>; lalu pada panel Elemen pilih <emph>Kurung</emph> dari kotak daftar." +#. hH2hr #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Attributes</emph>" msgstr "Buka menu konteks pada jendela Perintah - klik <emph>Atribut</emph>" +#. qFQk7 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Attributes</emph> from the listbox." msgstr "Pilih <emph>Tilik - Elemen</emph>; lalu pada panel Elemen pilih <emph>Atribut</emph> dari kotak daftar." +#. FxAcz #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Formats</emph>" msgstr "Buka menu konteks pada jendela Perintah - klik <emph>Format</emph>" +#. fEH8m #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Formats</emph> from the listbox." msgstr "Pilih <emph>Tilik - Elemen</emph>; lalu pada panel Elemen pilih <emph>Format</emph> dari kotak daftar." +#. b7NCw #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Set Operations</emph>" msgstr "Buka menu konteks pada jendela Perintah - klik <emph>Operasi Himpunan</emph>" +#. pBfZE #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Set Operations</emph> from the listbox." msgstr "Pilih <emph>Tilik - Elemen</emph>; lalu pada panel Elemen pilih <emph>Operasi Set</emph> dari kotak daftar." +#. GGUzh #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fmtsfa\">Choose <emph>Format - Fonts</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"fmtsfa\">Klik menu <emph>Format - Fonta</emph></variable>" +#. 83k2g #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fmtssa\">Choose <emph>Format - Fonts - Modify</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"fmtssa\">Klik menu <emph>Format - Fonta - Ubah</emph></variable>" +#. WE6Kn #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fmtsgr\">Choose <emph>Format - Font Size</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"fmtsgr\">Klik menu <emph>Format - Ukuran Fonta</emph></variable>" +#. YFE9o #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fmtabs\">Choose <emph>Format - Spacing</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"fmtabs\">Klik menu <emph>Format - Jarak</emph></variable>" +#. MUh9G #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fmtarg\">Choose <emph>Format - Align</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"fmtarg\">Pilih <emph>Format - Ratakan</emph></variable>" +#. X3CNj #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"textmodus\">Choose <emph>Format - Text Mode</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"textmodus\">Klik menu <emph>Format - Mode Teks</emph></variable>" +#. go9mc #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Symbols</emph>" msgstr "Pilih <emph>Alat - Simbol</emph>" +#. FZ2Tu #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "Pada bilah Perkakas, klik" +#. 63bpb #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153264\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153264\">Ikon</alt></image>" +#. gNanN #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbols" msgstr "Simbol" +#. B9byP #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Symbols - Edit</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"etssba\">Pilih <emph>Alat - Simbol - Sunting</emph></variable>" +#. HB8a9 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"etsfim\">Klik menu <emph>Perkakas - Impor Rumus</emph></variable>" +#. jFJ4D #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"etsmim\">Choose <emph>Tools - Import MathML from Clipboard</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"etsmim\">Pilih <emph>Alat - Impor MathML dari Papan Klip</emph></variable>" +#. ELXVZ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"etsaps\">Choose <emph>Tools - Customize</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"etsaps\">Klik menu <emph>Perkakas - Kustomasi</emph></variable>" +#. rrpNJ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Others</emph>" msgstr "Buka menu konteks pada jendela Perintah - klik <emph>Lainnya</emph>" +#. fa4UR #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Others</emph> from the listbox." msgstr "Pilih <emph>Tilik - Elemen</emph>; lalu pada panel Elemen pilih <emph>Lainnya</emph> dari kotak daftar." +#. QG6eL #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/sc_formelcursor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145632\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/sc_formelcursor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145632\">Ikon</alt></image>" +#. vtF4A #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/smath/01.po index b7186615b2f..358a2618356 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsmath01/id/>\n" "Language: id\n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Perbaharui" +msgstr "Perbarui" #. FXrna #: 03070000.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id3145253\n" "help.text" msgid "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically updated if <emph>AutoUpdate Display</emph> is activated." -msgstr "Perubahan pada jendela <emph>Perintah</emph> akan secara otomatis diperbaharui apabila opsi <emph>Perbaharui Otomatis Tampilan</emph> dipilih." +msgstr "Perubahan pada jendela <emph>Perintah</emph> akan secara otomatis diperbarui apabila pilihan <emph>Perbarui Otomatis Tampilan</emph> dipilih." #. GGdNs #: 03080000.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoUpdate Display" -msgstr "Perbaharui Otomatis Tampilan" +msgstr "Perbarui Otomatis Tampilan" #. uF9Yn #: 03080000.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154702\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">AutoUpdate Display</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">Perbaharui Otomatis Tampilan</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">Perbarui Otomatis Tampilan</link>" #. kD5k9 #: 03080000.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id3154656\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose <emph>View - Update</emph> or press F9.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih fungsi ini untuk secara otomatis menyegarkan tampilan rumus. Apabila tidak dipilih, rumus hanya disegarkan saat Anda menklik menu <emph>Tilikan - Perbaharui</emph> atau menekan F9.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih fungsi ini untuk secara otomatis memperbarui tampilan rumus. Apabila tidak dipilih, rumus hanya diperbarui saat Anda menklik menu <emph>Tampilan - Perbarui</emph> atau menekan F9.</ahelp>" #. mPBhR #: 03090000.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/id/helpcontent2/source/text/smath/04.po index 012d1bd4d72..eb77e6fbb6a 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/smath/04.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/smath/04.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-04 08:54+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" +"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsmath04/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1499158485.000000\n" +#. fW4At #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Shortcut Keys" msgstr "Tombol Pintas Rumus" +#. 7PGFE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in formulas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tombol pintas; dalam rumus</bookmark_value>" +#. WVdeo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Formula Shortcut Keys\">Formula Shortcut Keys</link></variable>" msgstr "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Tombol Pintas Rumus\">Tombol Pintas Rumus</link></variable>" +#. CraEp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "A list of the shortcut keys specific to creating formulas is contained in this section." msgstr "Daftar tombol-tombol pintas khusus dalam pembuatan rumus ada dalam bagian ini." +#. BoUhM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply." msgstr "Tombol shortcut umum <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">dalam $[officename]</link> juga diberlakukan." +#. JHsws #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Formula Functions" msgstr "Tombol Shortcut untuk Fungsi Rumus" +#. WKVpk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "The following shortcut keys correspond to commands in the <emph>Edit</emph> and <emph>View </emph>menus." msgstr "Tombol shortcut berikut berhubungan dengan perintah dalam menu <emph>Edit</emph> dan <emph>View </emph>." +#. jfmkj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "F3" msgstr "F3" +#. M6NJ5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Error" msgstr "Kesalahan Berikutnya" +#. NsA5D #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F3" msgstr "Shift+F3" +#. MZugQ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Error" msgstr "Kesalahan Sebelumnya" +#. UYWph #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "F4" msgstr "F4" +#. 4FGAR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Marker (Placeholder)" msgstr "Penanda Selanjutnya (Batas tempat)" +#. CjJwC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F4" msgstr "Shift+F4" +#. SELdy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Marker (Placeholder)" msgstr "Penanda Sebelumnya (Batas tempat)" +#. TEBFE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -144,14 +160,16 @@ msgctxt "" msgid "F9" msgstr "F9" +#. L5c7R #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153003\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Perbaharui" +msgstr "Perbarui" +#. EfFPe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation in the Elements pane" msgstr "Navigasi di panel Elemen" +#. DzDg9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Left or right arrow" msgstr "Panah kiri atau kanan" +#. qpCKG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Move left or right to the next category or function." msgstr "Geser kiri atau kanan ke kategori atau fungsi selanjutnya." +#. r7rNS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter key" msgstr "Tekan tombol" +#. CnhE4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects a category (within the category section) or inserts a function in the <emph>Commands</emph> window (within the function section)." msgstr "Pilih sebuah kategori (dalam bagian kategori) atau sisipkan sebuah fungsi dalam jendela <emph>Commands</emph> (dalam bagian fungsi)." +#. FpXaM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tab" +#. NMMtZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Jump from the first category item to the first function of the category." msgstr "Lompat dari kategori pertama ke fungsi pertama dari kategori ini." +#. nt5td #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift+Tab" +#. G4Sdf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po index fd5e70f3a5e..2422cf07230 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 18:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter/id/>\n" "Language: id\n" @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "par_id3147768\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes." -msgstr "Dengan $[officename] Writer, Anda juga bisa membuat dokumen sederhana, seperti memo, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">pesan faksimili</link>, surat, resume, dan <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">surat massal</link>, disertai dengan banyak bagian dokumen (multi-part), dilengkapi daftar pustaka, tabel referensi, serta indeks." +msgstr "Dengan $[officename] Writer, Anda juga bisa membuat dokumen sederhana, seperti memo, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">pesan faks</link>, surat, rangkuman, dan <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">surat massal</link>, disertai dengan banyak bagian dokumen, dilengkapi daftar pustaka, tabel rujukan, serta indeks." #. WwDut #: main0503.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 18cc60f2289..2299651d914 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-17 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter00/id/>\n" "Language: id\n" @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "par_id3151249\n" "help.text" msgid "<variable id=\"alles\">Choose <emph>Tools - Update - Update All </emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"alles\">Pilih <emph>Perkakas - Pembaharuan - Perbaharui Semua </emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"alles\">Pilih <emph>Perkakas - Pembaruan - Perbarui Semua </emph></variable>" #. vmmB6 #: 00000406.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 050f14c63cf..b1a201e16d6 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: swriter 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter01/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550993607.000000\n" #. sZfWF @@ -22075,7 +22075,7 @@ msgctxt "" "par_id3150015\n" "help.text" msgid "If you want, you can edit the styles of the current document, and then save the document as a template. To save the document as template, choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save as Template\"><emph>Templates - Save as Template</emph></link>." -msgstr "Jika Anda ingin, Anda dapat mengedit gaya dokumen saat ini, dan kemudian menyimpan dokumen sebagai template. Untuk menyimpan dokumen sebagai template, pilih <emph>Berkas - </emph> <link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save as Template\"> <emph>Templat - Simpan sebagai Templat</emph>.</link>" +msgstr "Jika Anda ingin, Anda dapat menyunting gaya pada dokumen saat ini kemudian menyimpan dokumen sebagai templat. Untuk menyimpan dokumen sebagai templat, pilih <emph>Berkas - </emph> <link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save as Template\"> <emph>Templat - Simpan sebagai Templat</emph>.</link>" #. H7sEC #: 05130000.xhp @@ -22093,7 +22093,7 @@ msgctxt "" "par_id3153721\n" "help.text" msgid "These are the different categories of formatting styles." -msgstr "Ini adalah kategori yang berbeda format gaya." +msgstr "Ini adalah kategori dari pemformatan gaya yang berbeda-beda." #. 2KtwH #: 05130000.xhp @@ -22192,7 +22192,7 @@ msgctxt "" "par_id3154196\n" "help.text" msgid "List Styles" -msgstr "Gaya Daftar" +msgstr "Gaya Senarai" #. rFiNG #: 05130000.xhp @@ -22354,7 +22354,7 @@ msgctxt "" "par_id3147500\n" "help.text" msgid "List Styles" -msgstr "Gaya Daftar" +msgstr "Gaya Senarai" #. fCbDe #: 05130000.xhp @@ -22786,7 +22786,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154505\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles (Sidebar)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Gaya (Bilah SIsi)</link>" #. YEFkv #: 05140000.xhp @@ -22795,7 +22795,7 @@ msgctxt "" "par_id3148391\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles deck of the Sidebar to apply, create, edit, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Menggunakan gaya Geladak bilah samping untuk menerapkan, membuat, mengedit, dan menghapus memformat gaya. Klik dua kali entri untuk menerapkan gaya</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Menggunakan dek Gaya dari bilah samping untuk menerapkan, membuat, menyunting, dan menghapus pemformatan gaya. Klik dua kali entri untuk menerapkan gaya</ahelp>" #. 3LCgW #: 05140000.xhp @@ -22813,7 +22813,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EF\n" "help.text" msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Styles window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar." -msgstr "Untuk <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dermaga</link> jendela gaya, tarik bilah judul ke kiri atau ke kanan area kerja. Memindahkan jendela, klik dua kali ruang gratis di toolbar." +msgstr "Untuk <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">menambatkan</link> jendela Gaya, tarik bilah judulnya ke kiri atau ke kanan area kerja. Untuk melepaskan jendela, klik dua kali pada ruang bebas pada bilah alatnya." #. rnJBS #: 05140000.xhp @@ -22822,7 +22822,7 @@ msgctxt "" "par_id270120161717298895\n" "help.text" msgid "By default, the Styles deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled by unchecking the <emph>Show Previews</emph> box below the list of styles." -msgstr "Secara default, dek gaya menampilkan preview dari gaya yang tersedia. Preview dapat dinonaktifkan dengan centang kotak <emph>menunjukkan pratilik</emph> di bawah daftar gaya." +msgstr "Secara bawaan, dek Gaya menampilkan pratinjau dari gaya yang tersedia. Pratinjau ini dapat dinonaktifkan dengan mengosontang kotak centang <emph>Tampilkan Pratinjau</emph> di bawah senarai gaya." #. LBEgn #: 05140000.xhp @@ -22957,7 +22957,7 @@ msgctxt "" "par_id3154390\n" "help.text" msgid "List Styles" -msgstr "Gaya Daftar" +msgstr "Gaya Senarai" #. Xy3JS #: 05140000.xhp @@ -22984,7 +22984,7 @@ msgctxt "" "par_id3129390\n" "help.text" msgid "Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Gaya Tabel" #. DzY6Z #: 05140000.xhp @@ -23011,7 +23011,7 @@ msgctxt "" "par_id3145786\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"style_fillformat\">Fill Format Mode</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"style_fillformat\">Modus Mengisi Format</link>" #. q3tQu #: 05140000.xhp @@ -23020,7 +23020,7 @@ msgctxt "" "par_id3156379\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc." -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Menerapkan gaya dipilih dalam objek atau teks yang Anda pilih dalam dokumen. Klik ikon ini, dan lalu seret pilihan dalam dokumen untuk menerapkan gay.</ahelp> Untuk keluar dari mode ini, klik icon sekali lagi, atau tekan Esc." +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Menerapkan gaya dipilih dalam objek atau teks yang Anda pilih dalam dokumen. Klik ikon ini, kemudian seret pilihan dalam dokumen untuk menerapkan gaya.</ahelp> Untuk keluar dari mode ini, klik ikon sekali lagi, atau tekan Esc." #. RnoDE #: 05140000.xhp @@ -23038,7 +23038,7 @@ msgctxt "" "par_id3147490\n" "help.text" msgid "Style actions menu" -msgstr "" +msgstr "Menu aksi gaya" #. KFB5g #: 05140000.xhp @@ -23056,7 +23056,7 @@ msgctxt "" "par_idN109DA\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"stylist_fromselect\"><menuitem>New Style from Selection</menuitem></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"stylist_fromselect\"><menuitem>Gaya Baru dari Pemilihan</menuitem></link>" #. L5UYB #: 05140000.xhp @@ -23110,7 +23110,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147167\n" "help.text" msgid "How to apply a Character style to a selected text" -msgstr "" +msgstr "Bagaimana menerapkan gaya Karakter ke teks yang dipilih" #. mCzuE #: 05140000.xhp @@ -23119,7 +23119,7 @@ msgctxt "" "par_id3151264\n" "help.text" msgid "Select the text." -msgstr "" +msgstr "Pilih teksnya." #. ZfDP6 #: 05140000.xhp @@ -23128,7 +23128,7 @@ msgctxt "" "par_id3150756\n" "help.text" msgid "Double-click the desired character style in the Styles window." -msgstr "" +msgstr "Klik ganda gaya karakter yang diinginkan pada jendela Gaya." #. EkiBU #: 05140000.xhp @@ -23146,7 +23146,7 @@ msgctxt "" "par_id3153564\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the paragraph, or select multiple paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Tempatkan kursor di dalam paragraf, atau pilih beberapa paragraf." #. ZxnWG #: 05140000.xhp @@ -23155,7 +23155,7 @@ msgctxt "" "par_id3150735\n" "help.text" msgid "Double-click the desired paragraph style in the Styles window." -msgstr "" +msgstr "Klik ganda gaya paragraf yang diinginkan pada jendela Gaya." #. Gn8ka #: 05140000.xhp @@ -23164,7 +23164,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "You can assign shortcut keys to Styles from the <menuitem>Tools - Customize</menuitem> - <emph>Keyboard</emph> tab. Some shortcuts are predefined. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline> </switchinline> (zero) applies the <emph>Text Body</emph> paragraph style. <emph>Heading 1</emph> through <emph>Heading 5 </emph>paragraph styles can be applied by using the <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> key and the heading number. For example <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> applies the <emph>Heading 2</emph> paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Anda dapat menetapkan tombol pintas ke Gaya dari tab <menuitem>Perkakas - Sesuaikan</menuitem> - <emph>Papan Tik</emph>. Beberapa pintasan sudah ditentukan sebelumnya. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline> </switchinline> (nol) menerapkan gaya paragraf <emph>Tubuh Teks</emph>. Gaya paragraf<emph>Tajuk 1</emph> hingga <emph>Tajuk 5 </emph> dapat diterapkan dengan menggunakan tombol <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> dan nomor tajuk. Misalnya <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> menerapkan gaya paragraf <emph>Tajuk 2</emph>." #. jynAF #: 05140000.xhp @@ -23173,7 +23173,7 @@ msgctxt "" "par_id3154643\n" "help.text" msgid "The Formatting (Styles) toolbar contains icons for applying and modifying styles." -msgstr "" +msgstr "Bilah Alat Pemformatan (Gaya) berisi ikon untuk menerapkan dan mengubah gaya." #. fvko5 #: 05140000.xhp @@ -23182,7 +23182,7 @@ msgctxt "" "par_id3148860\n" "help.text" msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link>." -msgstr "Informasi lebih lanjut tentang<link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">gaya.</link>" +msgstr "Informasi lebih lanjut tentang <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">gaya.</link>" #. KEiDu #: 05150000.xhp @@ -26080,7 +26080,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154472\n" "help.text" msgid "Border" -msgstr "Garis Tepi" +msgstr "Batas" #. 5EBEP #: 06090000.xhp @@ -26971,7 +26971,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Perbaharui" +msgstr "Perbarui" #. CATRK #: 06990000.xhp @@ -27322,7 +27322,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Select starting Document" -msgstr "Gabungan Surat Wisaya - Pilih mulai Dokumen." +msgstr "Wisaya Surat Massal - Pilih Dokumen Awal." #. zJNJB #: mailmerge01.xhp @@ -27997,7 +27997,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B1\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Pratilik" +msgstr "Pratinjau" #. SftBa #: mailmerge04.xhp @@ -28555,7 +28555,7 @@ msgctxt "" "par_idN10574\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Pratilik" +msgstr "Pratinjau" #. JVhvX #: mm_cusgrelin.xhp @@ -29302,7 +29302,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Pratilik" +msgstr "Pratinjau" #. AapGY #: mm_newaddblo.xhp @@ -30094,7 +30094,7 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Pratilik" +msgstr "Pratinjau" #. 6J8Xg #: mm_seltab.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 4869ae00187..04733b6e217 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter04/id/>\n" "Language: id\n" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id3153020\n" "help.text" msgid "Update Style" -msgstr "Perbaharui Gaya" +msgstr "Perbarui Gaya" #. L8FVh #: 01020000.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 4c7f39adcfd..7fca6d593cd 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriterguide/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565211940.000000\n" #. XAt2Y @@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C5\n" "help.text" msgid "Next follows the <emph>Create a salutation</emph> step. Deselect the <emph>Insert personalized salutation</emph> box. Under <emph>General salutation</emph>, select the salutation that you want on top of all letters." -msgstr "Selanjutnya ikuti langkah <emph>Buat salam</emph>. Hapus centang pada kotak <emph>Sisipkan salam yang dipersonalisasi</emph>. Di bawah<emph>Salam umum</emph>, pilih salam yang anda inginkan di atas semua huruf." +msgstr "Selanjutnya ikuti langkah <emph>Buat sebuah sapaan</emph>. Hapus centang pada kotak <emph>Sisipkan sapaan pribadi</emph>. Di bawah<emph>Sapaan umum</emph>, pilih sapaan yang Anda inginkan di atas semua surat." #. hnpkD #: form_letters_main.xhp @@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt "" "hd_id5876949\n" "help.text" msgid "To Insert a Table of Contents" -msgstr "Memperbaharui Daftar Isi" +msgstr "Untuk Menyisipkan Daftar Isi" #. jEGGF #: indices_toc.xhp @@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153148\n" "help.text" msgid "To Update a Table of Contents" -msgstr "Memperbaharui Daftar Isi" +msgstr "Memperbarui Daftar Isi" #. 5ETUc #: indices_toc.xhp @@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154896\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Inserting a Graphic From a File\">Inserting a Graphic From a File</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Inserting a Graphic From a File\">Memasukkan Grafik Dari Berkas</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Inserting a Graphic From a File\">Menyisipkan Citra dari Berkas</link></variable>" #. J7yE4 #: insert_graphic_dialog.xhp @@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt "" "par_id3155864\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Image - From File\"><emph>Insert - Image - From File</emph></link>." -msgstr "Pilih<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Image - From File\"><emph>Sisipkan - Citra - dari Berkas</emph></link>" +msgstr "Pilih <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Image - From File\"><emph>Sisip - Citra - Dari Berkas</emph></link>" #. XZGBV #: insert_graphic_dialog.xhp @@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt "" "par_id3156021\n" "help.text" msgid "Locate the graphic file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>." -msgstr "Temukan berkas grafik yang ingin Anda masukkan, dan kemudian klik<emph>Buka</emph>." +msgstr "Temukan berkas citra yang ingin Anda sisipkan, dan kemudian klik <emph>Buka</emph>." #. Wz9DW #: insert_graphic_dialog.xhp @@ -9356,7 +9356,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155917\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\" name=\"Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress\">Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\" name=\"Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress\">Memasukkan Graphics Dari $[officename] Draw atau Impress</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\" name=\"Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress\">Menyisipkan Citra dari $[officename] Draw atau Impress</link></variable>" #. pvfzB #: insert_graphic_fromdraw.xhp @@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145083\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop\">Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop\">Memasukkan Grafik Dari Galeri Dengan Seret-dan-Lepaskan</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop\">Menyisipkan Citra dari Galeri dengan Seret dan Lepaskan</link></variable>" #. dUrZv #: insert_graphic_gallery.xhp @@ -9428,7 +9428,7 @@ msgctxt "" "par_id3155907\n" "help.text" msgid "You can drag-and-drop an object from the gallery into a text document, spreadsheet, drawing, or presentation." -msgstr "Anda dapat menyeret-dan-melepaskan objek dari galeri ke dalam dokumen teks, lembarkerja, gambar, atau presentasi." +msgstr "Anda dapat menyeret dan melepaskan objek dari galeri ke dalam dokumen teks, lembar sebar, gambar, atau presentasi." #. CEzBE #: insert_graphic_gallery.xhp @@ -9437,7 +9437,7 @@ msgctxt "" "par_id3155923\n" "help.text" msgid "To replace a gallery object that you inserted in a document, hold down Shift+Ctrl, and then drag a different gallery object onto the object." -msgstr "Untuk mengganti objek galeri yang Anda masukkan dalam dokumen, tahan Shift + Ctrl, lalu seret objek galeri yang berbeda ke objek." +msgstr "Untuk mengganti objek galeri yang Anda masukkan dalam dokumen, tahan Shift + Ctrl, lalu seret objek galeri lain ke objek sebelumnya." #. uEG8C #: insert_graphic_scan.xhp @@ -12092,7 +12092,7 @@ msgctxt "" "par_id3153411\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Pilih <menuitem>Tampilan - Gaya</menuitem>." #. dMpbc #: pagestyles.xhp @@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Cross-References" -msgstr "Memperbaharui Referensi Silang" +msgstr "Memperbarui Rujukan Silang" #. WEj5W #: references.xhp @@ -13577,7 +13577,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151115\n" "help.text" msgid "Updating Cross-References" -msgstr "Memperbaharui Referensi Silang" +msgstr "Memperbarui Rujukan Silang" #. TjQFq #: references.xhp @@ -18087,7 +18087,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155185\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sections;inserting external content</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;merging</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting text documents as</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>bagian; menyisipkan konten eksternal </bookmark_value> <bookmark_value> dokumen teks; menggabungkan </bookmark_value> <bookmark_value>tautan; memasukkan dokumen teks sebagai </bookmark_value> <bookmark_value>memasukkan ; dokumen teks </bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>bagian; menyisipkan konten eksternal </bookmark_value> <bookmark_value> dokumen teks; menggabungkan </bookmark_value> <bookmark_value>tautan; menyisipkan dokumen teks sebagai </bookmark_value> <bookmark_value>penyisipan;dokumen teks </bookmark_value>" #. AFmvf #: textdoc_inframe.xhp @@ -18141,7 +18141,7 @@ msgctxt "" "par_id3148858\n" "help.text" msgid "The contents of the text document are embedded into the current document and are not updated if the source file is changed. If you want the contents to automatically update when you change the source document, insert the file as a link." -msgstr "Isi dokumen teks tertanam ke dalam dokumen saat ini dan tidak diperbarui jika file sumber diubah. Jika Anda ingin konten diperbarui secara otomatis saat Anda mengubah dokumen sumber, masukkan file sebagai tautan." +msgstr "Isi dari dokumen teks tertanam ke dalam dokumen saat ini dan tidak diperbarui jika berkas sumber diubah. Jika Anda ingin konten diperbarui secara otomatis saat Anda mengubah dokumen sumber, sisipkan berkas sebagai taut." #. J39nN #: textdoc_inframe.xhp @@ -18150,7 +18150,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156105\n" "help.text" msgid "To Insert an Entire Text Document as a Link" -msgstr "Untuk Memasukkan Seluruh Dokumen Teks sebagai Tautan" +msgstr "Untuk Menyisipkan Seluruh Dokumen Teks sebagai Taut" #. hAVpy #: textdoc_inframe.xhp @@ -18276,7 +18276,7 @@ msgctxt "" "par_id3147414\n" "help.text" msgid "Automatic hyphenation inserts hyphens where they are needed in a paragraph. This option is only available for paragraph styles and individual paragraphs." -msgstr "Pemenggalan kata secara otomatis memasukkan tanda hubung yang dibutuhkan pada sebuah paragraf. Pilihan ini hanya tersedia untuk gaya paragraf dan paragraf tunggal." +msgstr "Pemenggalan kata secara otomatis menyisipkan tanda hubung yang dibutuhkan pada sebuah paragraf. Pilihan ini hanya tersedia untuk gaya paragraf dan paragraf tunggal." #. ryaCG #: using_hyphen.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 2973f7fc78b..50ffd1a6cad 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libo_help swriter librelogo 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-26 15:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriterlibrelogo/id/>\n" "Language: id\n" @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgctxt "" "par_2740\n" "help.text" msgid "Identifier" -msgstr "Identifier" +msgstr "Pengenal" #. tGYwr #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index cee7fb94552..ed68c354aa1 100644 --- a/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: msi_languages lo-4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 22:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_124\n" "LngText.text" msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org" -msgstr "Pembangunan dikontribusikan dalam kolaborasi bersama komunitas oleh [Manufacturer]. Untuk kredit, lihat: http://www.documentfoundation.org" +msgstr "Pembangunan disumbangkan dalam kolaborasi bersama komunitas oleh [Manufacturer]. Untuk penghargaan, lihat: http://www.documentfoundation.org" #. tLGPm #: Control.ulf diff --git a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 706cce1bc7f..74642a057c4 100644 --- a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 19:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/id/>\n" "Language: id\n" @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Salutation" -msgstr "Salutasi" +msgstr "Sapaan" #. 2ccDa #: TableWizard.xcu @@ -3714,7 +3714,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Salutation" -msgstr "Salutasi" +msgstr "Sapaan" #. u9adp #: TableWizard.xcu @@ -9184,7 +9184,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Salutation" -msgstr "Salutasi" +msgstr "Sapaan" #. G33PU #: TableWizard.xcu @@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Salutation" -msgstr "Salutasi" +msgstr "Sapaan" #. csfjk #: TableWizard.xcu diff --git a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 715a4cd9174..0c3ce102151 100644 --- a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564751755.000000\n" #. W5ukN @@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "FormControls" -msgstr "FormControls" +msgstr "KendaliFormulir" #. 4D4DL #: BasicIDEWindowState.xcu @@ -664,7 +664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Fill Mode" -msgstr "Keluar Mode Pengisian" +msgstr "Keluar Modus Pengisian" #. JEXBA #: CalcCommands.xcu @@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Tra~ces" -msgstr "Segarkan J~ejak" +msgstr "Muat Ulang J~ejak" #. thBTW #: CalcCommands.xcu @@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~utoRefresh Traces" -msgstr "Penye~garanOtomatis Jejak" +msgstr "Pem~uatan Ulang Otomatis Jejak" #. SrsPm #: CalcCommands.xcu @@ -944,7 +944,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Se~lection Mode" -msgstr "Mode Pemi~lihan" +msgstr "Modus Pemi~lihan" #. 2hAao #: CalcCommands.xcu @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell Edit Mode" -msgstr "Mode Sunting Sel" +msgstr "Modus Sunting Sel" #. UZKmr #: CalcCommands.xcu @@ -3394,7 +3394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Data Provider" -msgstr "Segarkan Penyedia Data" +msgstr "Muat Ulang Penyedia Data" #. nsDkG #: CalcCommands.xcu @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Data Import" -msgstr "Segarkan Impor Data" +msgstr "Muat Ulang Impor Data" #. 4EX6A #: CalcCommands.xcu @@ -4474,7 +4474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Formula" -msgstr "Rumus Hanya Tempel" +msgstr "Tempel Hanya Rumus" #. BXhXV #: CalcCommands.xcu @@ -4494,7 +4494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Text" -msgstr "Hanya Tempelkan Teks" +msgstr "Tempel Hanya Teks" #. 53gVc #: CalcCommands.xcu @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Numbers" -msgstr "Tempel Angka Saja" +msgstr "Tempel Hanya Angka" #. t3djG #: CalcCommands.xcu @@ -5034,7 +5034,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. wNLF8 #: CalcWindowState.xcu @@ -5264,7 +5264,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. GBGYS #: CalcWindowState.xcu @@ -5304,7 +5304,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert Cell" -msgstr "Sisip Sel" +msgstr "Sisipkan Sel" #. wg8x7 #: CalcWindowState.xcu @@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "Standar (Mode Tunggal)" +msgstr "Standar (Modus Tunggal)" #. UGtGP #: CalcWindowState.xcu @@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Tables" -msgstr "Segarkan Tabel" +msgstr "Muat Ulang Tabel" #. F5JSA #: DbuCommands.xcu @@ -8324,7 +8324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cross-fading..." -msgstr "Memudar-silang..." +msgstr "Memudarsilang..." #. BB7TA #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11464,7 +11464,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. CqAWF #: DrawWindowState.xcu @@ -11844,7 +11844,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. qGpwG #: DrawWindowState.xcu @@ -15974,7 +15974,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Controls" -msgstr "Kontrol" +msgstr "Kendali" #. GGzmp #: GenericCommands.xcu @@ -17784,7 +17784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Control Focus" -msgstr "Fokus Kontrol" +msgstr "Fokus Kendali" #. b5G8R #: GenericCommands.xcu @@ -17904,7 +17904,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Enable Watch" -msgstr "Aktifkan Jam" +msgstr "Aktifkan Pemantau" #. Lo2Sc #: GenericCommands.xcu @@ -18094,7 +18094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline" -msgstr "Garis bawah" +msgstr "Garis Bawah" #. V4vX9 #: GenericCommands.xcu @@ -18834,7 +18834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Mode" -msgstr "Mode Citra" +msgstr "Modus Citra" #. S8BFY #: GenericCommands.xcu @@ -19766,7 +19766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Controls" -msgstr "Sisip Kontrol" +msgstr "Sisip Kendali" #. G7kmg #: GenericCommands.xcu @@ -20116,7 +20116,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Jungkitkan Mode Sunting" +msgstr "Jungkitkan Modus Sunting" #. vFVep #: GenericCommands.xcu @@ -20126,7 +20126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Read Only Mode" -msgstr "Mode Hanya Baca" +msgstr "Modus Hanya Baca" #. WAXps #: GenericCommands.xcu @@ -20136,7 +20136,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Read Only Mode" -msgstr "Jungkitkan Mode Hanya Baca" +msgstr "Jungkitkan Modus Hanya Baca" #. BuuAR #: GenericCommands.xcu @@ -20146,7 +20146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Control" -msgstr "Kontrol Gambar" +msgstr "Kendali Gambar" #. EDfVz #: GenericCommands.xcu @@ -20176,7 +20176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Progress Bar" -msgstr "Batang Proses" +msgstr "Bilah Kemajuan" #. meERu #: GenericCommands.xcu @@ -20456,7 +20456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tree Control" -msgstr "Kontrol Pohon" +msgstr "Kendali Pohon" #. ncarC #: GenericCommands.xcu @@ -21136,7 +21136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "Daf~tar" +msgstr "Sena~rai" #. KYuQP #: GenericCommands.xcu @@ -21766,7 +21766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clone" -msgstr "Klon" +msgstr "Gandakan" #. YGsYs #: GenericCommands.xcu @@ -21786,7 +21786,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" -msgstr "Klona Pemformatan (klik ganda untuk pemilihan jamak)" +msgstr "Gandakan Pemformatan (klik ganda untuk pemilihan jamak)" #. Kx4N5 #: GenericCommands.xcu @@ -23246,7 +23246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Tip of the day" -msgstr "~Tips hari ini" +msgstr "Kia~t hari ini" #. hiZJy #: GenericCommands.xcu @@ -23256,7 +23256,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Show Tip of the Day" -msgstr "Tampilkan Kiat-Hari-Ini" +msgstr "Tampilkan Kiat Hari Ini" #. 6VUAq #: GenericCommands.xcu @@ -23266,7 +23266,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the Tip of the Day dialog" -msgstr "Tampilkan Dialog Tips-Hari-Ini" +msgstr "Tampilkan Dialog Kiat Hari Ini" #. GjCU6 #: GenericCommands.xcu @@ -23686,7 +23686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME Credits" -msgstr "Kredit %PRODUCTNAME" +msgstr "Penghargaan %PRODUCTNAME" #. 98scE #: GenericCommands.xcu @@ -23906,7 +23906,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Controls" -msgstr "Kontrol" +msgstr "Kendali" #. B4a4Z #: GenericCommands.xcu @@ -24006,7 +24006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Control" -msgstr "Kontrol Tabel" +msgstr "Kendali Tabel" #. uxkbv #: GenericCommands.xcu @@ -24036,7 +24036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol Properties..." -msgstr "Properti Kon~trol..." +msgstr "Properti Ken~dali..." #. TcfRB #: GenericCommands.xcu @@ -24186,7 +24186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "Jungkitkan Mode Desain" +msgstr "Jungkitkan Modus Desain" #. RmQXs #: GenericCommands.xcu @@ -24196,7 +24196,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "Mode Desain" +msgstr "Modus Desain" #. QESE8 #: GenericCommands.xcu @@ -24436,7 +24436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open in Design Mode" -msgstr "Buka di Modus Desain" +msgstr "Buka dalam Modus Desain" #. NQ2cX #: GenericCommands.xcu @@ -24446,7 +24446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Control" -msgstr "Kontrol Gambar" +msgstr "Kendali Gambar" #. yx6TJ #: GenericCommands.xcu @@ -24616,7 +24616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Control" -msgstr "Segarkan Pohon" +msgstr "Muat Ulang Kendali" #. V8JAY #: GenericCommands.xcu @@ -24636,7 +24636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Control Wizards" -msgstr "Wisaya Kontrol Formulir" +msgstr "Wisaya Kendali Formulir" #. sJG6W #: GenericCommands.xcu @@ -24646,7 +24646,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Control Wizards" -msgstr "Wisaya Kontrol" +msgstr "Wisaya Kendali" #. FPifj #: GenericCommands.xcu @@ -24656,7 +24656,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Form Control Wizards" -msgstr "Jungkitkan Wisaya Kontrol Formulir" +msgstr "Jungkitkan Wisaya Kendali Formulir" #. GGiUT #: GenericCommands.xcu @@ -24866,7 +24866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Image Control" -msgstr "Ganti dengan Kontrol Gambar" +msgstr "Ganti dengan Kendali Gambar" #. wdUiA #: GenericCommands.xcu @@ -24896,7 +24896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Automatic Control Focus" -msgstr "Fokus Kontrol Otomatis" +msgstr "Fokus Kendali Otomatis" #. KrqXs #: GenericCommands.xcu @@ -25156,7 +25156,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Centered" -msgstr "Rata Tengah" +msgstr "Tengah" #. 9fDoJ #: GenericCommands.xcu @@ -25176,7 +25176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top" -msgstr "Atas" +msgstr "Teratas" #. RdudW #: GenericCommands.xcu @@ -25196,7 +25196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom" -msgstr "Bawah" +msgstr "Terbawah" #. EBFtE #: GenericCommands.xcu @@ -25206,7 +25206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Justified" -msgstr "Rata Kiri Kanan" +msgstr "Kiri Kanan" #. 3DCXp #: GenericCommands.xcu @@ -25326,7 +25326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top" -msgstr "Atas" +msgstr "Teratas" #. nZchE #: GenericCommands.xcu @@ -25366,7 +25366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom" -msgstr "Bawah" +msgstr "Terbawah" #. Fy2GB #: GenericCommands.xcu @@ -25956,7 +25956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert non-br~eaking hyphen" -msgstr "Sisipkan ga~ris sambung tak putus" +msgstr "Sisipkan Ga~ris Sambung Tak Putus" #. FsR94 #: GenericCommands.xcu @@ -25966,7 +25966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert s~oft Hyphen" -msgstr "Sisipkan Garis Sambung ~lunak" +msgstr "Sisipkan Garis Sambung ~Lunak" #. B9WX3 #: GenericCommands.xcu @@ -25976,7 +25976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~non-breaking space" -msgstr "Sisipka~n spasi tak putus" +msgstr "Sisipka~n Spasi Tak Putus" #. KZXXb #: GenericCommands.xcu @@ -25996,7 +25996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-~width Optional Break" -msgstr "Jeda Tidak-lebar Opsional" +msgstr "Jeda Tidak Lebar Opsional" #. G9edG #: GenericCommands.xcu @@ -26266,7 +26266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Restart in Safe Mode..." -msgstr "Mulai ~Ulang Dalam Mode Aman..." +msgstr "Mulai ~Ulang Dalam Modus Aman..." #. JCCDn #: GenericCommands.xcu @@ -26686,7 +26686,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. NAMFK #: ImpressWindowState.xcu @@ -27006,7 +27006,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. GGFME #: ImpressWindowState.xcu @@ -27366,7 +27366,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "Standar (Mode Tunggal)" +msgstr "Standar (Modus Tunggal)" #. SoDWX #: ImpressWindowState.xcu @@ -28176,7 +28176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Control" -msgstr "Kontrol" +msgstr "Kendali" #. VhGHC #: ReportCommands.xcu @@ -28276,7 +28276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Mode" -msgstr "Mode Sunting" +msgstr "Modus Sunting" #. GZdEa #: ReportCommands.xcu @@ -29516,7 +29516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "Jungkitkan Mode Kursor Langsung" +msgstr "Jungkitkan Modus Kursor Langsung" #. ADz36 #: WriterCommands.xcu @@ -29526,7 +29526,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "Mode Kursor Langsung" +msgstr "Modus Kursor Langsung" #. bbt6Q #: WriterCommands.xcu @@ -30126,7 +30126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Paragraph" -msgstr "Sisip Paragraf" +msgstr "Sisipkan Paragraf" #. Bjk5w #: WriterCommands.xcu @@ -30146,7 +30146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Break" -msgstr "Sisip Pemutus Kolom" +msgstr "Sisipkan Pemutus Kolom" #. 4AobA #: WriterCommands.xcu @@ -30186,7 +30186,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Caption" -msgstr "Sisip Kapsi" +msgstr "Sisipkan Kapsi" #. pJhA6 #: WriterCommands.xcu @@ -30226,7 +30226,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Cross-reference" -msgstr "Sisip Rujukan Silang" +msgstr "Sisipkan Rujukan Silang" #. caDb4 #: WriterCommands.xcu @@ -30236,7 +30236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Sisip Pranala" +msgstr "Sisipkan Pranala" #. YWBRr #: WriterCommands.xcu @@ -30246,7 +30246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Manual Row Break" -msgstr "Sisip Pemutus Baris Manual" +msgstr "Sisipkan Pemutus Baris Manual" #. HxFAE #: WriterCommands.xcu @@ -30256,7 +30256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Other Objects" -msgstr "Sisip Objek Lainnya" +msgstr "Sisipkan Objek Lainnya" #. cLt96 #: WriterCommands.xcu @@ -30296,7 +30296,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Insert ~Table..." -msgstr "Sisip ~Tabel..." +msgstr "Sisipkan ~Tabel..." #. AAfxZ #: WriterCommands.xcu @@ -30306,7 +30306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame Interactively" -msgstr "Sisip Bingkai Secara Interaktif" +msgstr "Sisipkan Bingkai Secara Interaktif" #. EQiXw #: WriterCommands.xcu @@ -30346,7 +30346,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "Sisip Bingkai" +msgstr "Sisipkan Bingkai" #. ncwKN #: WriterCommands.xcu @@ -30366,7 +30366,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "Sisip Entri Indeks" +msgstr "Sisipkan Entri Indeks" #. wAnNA #: WriterCommands.xcu @@ -30376,7 +30376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert single-column frame manually" -msgstr "Sisip bingkai satu-kolom secara manual" +msgstr "Sisipkan bingkai satu-kolom secara manual" #. FeEz4 #: WriterCommands.xcu @@ -30836,7 +30836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Se~lection Mode" -msgstr "Mode Pi~lihan" +msgstr "Modus Pemi~lihan" #. ZBBCn #: WriterCommands.xcu @@ -31056,7 +31056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 1~80°" -msgstr "Rotasi 1~80°" +msgstr "Putar 1~80°" #. bF3xx #: WriterCommands.xcu @@ -31066,7 +31066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset R~otation" -msgstr "Reset R~otasi" +msgstr "Atur ~Ulang Putaran" #. p6Ygh #: WriterCommands.xcu @@ -31226,7 +31226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. fHAwe #: WriterCommands.xcu @@ -31276,7 +31276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title Page..." -msgstr "Judul Halaman..." +msgstr "Halaman Judul..." #. JrZD4 #: WriterCommands.xcu @@ -31476,7 +31476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Multiple Pages Preview" -msgstr "Pratinjau Halaman Multi" +msgstr "Pratinjau Halaman Jamak" #. HRuMm #: WriterCommands.xcu @@ -33966,7 +33966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Block Area" -msgstr "Area ~Blok" +msgstr "~Blok Area" #. 8C8u8 #: WriterCommands.xcu @@ -34016,7 +34016,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)" -msgstr "Klona Pemformatan (klik ganda dan Ctrl atau Cmd untuk mengubah perilaku)" +msgstr "Gandakan Pemformatan (klik ganda dan Ctrl atau Cmd untuk mengubah perilaku)" #. 7PCFf #: WriterCommands.xcu @@ -35266,7 +35266,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. GA3Aa #: WriterFormWindowState.xcu @@ -35486,7 +35486,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. Lr9Xd #: WriterFormWindowState.xcu @@ -35756,7 +35756,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. iFdvb #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -35976,7 +35976,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. 5DpAB #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36266,7 +36266,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. TQfLU #: WriterReportWindowState.xcu @@ -36486,7 +36486,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. gE5e4 #: WriterReportWindowState.xcu @@ -36736,7 +36736,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. AEFCq #: WriterWebWindowState.xcu @@ -36986,7 +36986,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. EGxBR #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37176,7 +37176,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. uh3Dw #: WriterWindowState.xcu @@ -37456,7 +37456,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. PaNfG #: WriterWindowState.xcu @@ -37716,7 +37716,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "Standar (Mode Tunggal)" +msgstr "Standar (Modus Tunggal)" #. h6gRt #: WriterWindowState.xcu @@ -37766,7 +37766,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. nDSnE #: XFormsWindowState.xcu @@ -37986,7 +37986,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "Kendali Formulir" #. ZDsJs #: XFormsWindowState.xcu diff --git a/source/id/reportdesign/messages.po b/source/id/reportdesign/messages.po index ed5ba96eefc..bfc8f437a60 100644 --- a/source/id/reportdesign/messages.po +++ b/source/id/reportdesign/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/reportdesignmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511368170.000000\n" #. FBVr9 @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Dengan Rincian Pertama" #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:66 msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Top" -msgstr "Puncak" +msgstr "Teratas" #. VuRdH #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:67 @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Tengah" #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:68 msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Bottom" -msgstr "Dasar" +msgstr "Terbawah" #. fTFRa #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:74 @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Latar Belakang Transparan" #: reportdesign/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL" msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one." -msgstr "Operasi ini tidak diizinkan. Kontrolnya tumpang tindih dengan yang lain." +msgstr "Operasi ini tidak diizinkan. Kendali tumpang tindih dengan yang lain." #. N7AAg #: reportdesign/inc/strings.hrc:60 @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Properti: " #: reportdesign/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" msgid "No Control marked" -msgstr "Tidak ada Kontrol ditandai" +msgstr "Tidak ada Kendali yang ditandai" #. aeAPC #: reportdesign/inc/strings.hrc:82 @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Pemilihan Jamak" #: reportdesign/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" -msgstr "Kontrol Gambar" +msgstr "Kendali Gambar" #. JAEb9 #: reportdesign/inc/strings.hrc:84 @@ -675,13 +675,13 @@ msgstr "Tempel" #: reportdesign/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL" msgid "Insert Control" -msgstr "Sisipkan Kontrol" +msgstr "Sisipkan Kendali" #. ParuK #: reportdesign/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL" msgid "Delete Control" -msgstr "Hapus Kontrol" +msgstr "Hapus Kendali" #. vRDAn #. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one. @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Ruas berformat" #: reportdesign/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_IMAGECONTROL" msgid "Image control" -msgstr "Kontrol gambar" +msgstr "Kendali gambar" #. nkamB #: reportdesign/inc/strings.hrc:179 diff --git a/source/id/sc/messages.po b/source/id/sc/messages.po index 00692c89ce7..7a7fe71437e 100644 --- a/source/id/sc/messages.po +++ b/source/id/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550908361.000000\n" #. kBovX @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Tandai data tidak sah" #: sc/inc/globstr.hrc:94 msgctxt "STR_UNDO_DETREFRESH" msgid "Refresh Traces" -msgstr "Lacak Kembali" +msgstr "Muat Ulang Jejak" #. 2AuiD #: sc/inc/globstr.hrc:95 @@ -2214,10 +2214,10 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" -"Aksi ini menyebabkan keluar dari perubahan mode rekam.\n" +"Aksi ini menyebabkan keluar dari perubahan modus rekam.\n" "Semua informasi tentang perubahan tersebut akan hilang.\n" "\n" -"Keluar dari perubahan mode rekam?\n" +"Keluar dari perubahan modus rekam?\n" "\n" #. ooAfe @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Menonaktifkan mode berbagi lembar sebar akan memaksa pengguna lain untuk menggabungkan sendiri pekerjaan mereka.\n" +"Menonaktifkan modus berbagi lembar sebar akan memaksa pengguna lain untuk menggabungkan sendiri pekerjaan mereka.\n" "\n" "Apakah Anda hendak melanjutkan?" @@ -2396,7 +2396,7 @@ msgid "" "\n" "Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." msgstr "" -"Lembar kerja ini tidak lagi berada dalam mode berbagi.\n" +"Lembar sebar ini tidak lagi berada dalam modus berbagi.\n" "\n" "Simpan lembar sebar Anda pada berkas yang terpisah dan gabungkan perubahan Anda dengan lembar sebar yang dipakai bersama secara manual." @@ -4567,7 +4567,7 @@ msgstr "Bilangan internal tanggal." #: sc/inc/scfuncs.hrc:370 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "Modus" #. g8e5w #: sc/inc/scfuncs.hrc:371 @@ -4619,7 +4619,7 @@ msgstr "Bilangan internal tanggal." #: sc/inc/scfuncs.hrc:387 msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "Modus" #. hwgEb #: sc/inc/scfuncs.hrc:388 @@ -7975,7 +7975,7 @@ msgstr "Bilangan yang nilai kelipatannya akan dibulatkan ke bawah." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1514 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "Modus" #. xD3A4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1515 @@ -11497,7 +11497,7 @@ msgstr "Derajat kebebasan distribusi T." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2638 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "Modus" #. gvAFA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2639 @@ -12691,13 +12691,13 @@ msgstr "Larik rekaman kedua." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3009 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "Modus" #. EGLPL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3010 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "Mode menyatakan banyaknya ekor distribusi yang akan dikembalikan. 1 = distribusi ekor tunggal, 2 = distribusi ekor ganda" +msgstr "Modus menyatakan banyaknya ekor distribusi yang akan dikembalikan. 1 = distribusi ekor tunggal, 2 = distribusi ekor ganda" #. fYNDT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3011 @@ -12745,13 +12745,13 @@ msgstr "Larik rekaman kedua." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3023 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "Modus" #. DYSDQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3024 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "Mode menyatakan banyaknya ekor distribusi yang akan dikembalikan. 1 = distribusi ekor tunggal, 2 = distribusi ekor ganda" +msgstr "Modus menyatakan banyaknya ekor distribusi yang akan dikembalikan. 1 = distribusi ekor tunggal, 2 = distribusi ekor ganda" #. 5Sqnp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3025 @@ -14353,7 +14353,7 @@ msgstr "Butir atau rentang dari mana data akan diambil." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3481 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "Modus" #. BimmW #: sc/inc/scfuncs.hrc:3482 @@ -16418,7 +16418,7 @@ msgstr "Mengembalikan bilangan bulat acak di antara dua bilangan yang Anda nyata #: sc/inc/scfuncs.hrc:4147 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "Bottom" -msgstr "Dasar" +msgstr "Terbawah" #. HdKGo #: sc/inc/scfuncs.hrc:4148 @@ -16913,7 +16913,7 @@ msgstr "(hanya-baca)" #: sc/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" -msgstr "(Mode pratinjau)" +msgstr "(Modus pratinjau)" #. ZwiH6 #: sc/inc/strings.hrc:104 @@ -17634,7 +17634,7 @@ msgstr "Galat Standar" #: sc/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "Modus" #. AAbEo #: sc/inc/strings.hrc:237 @@ -18285,13 +18285,13 @@ msgstr "Fase" #: sc/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS" msgid "More than two columns selected in grouped by column mode." -msgstr "Lebih dari dua kolom yang dipilih dalam mode kelompokkan menurut kolom." +msgstr "Lebih dari dua kolom terpilih dikelompokkan menurut modus kolom." #. wF2RV #: sc/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS" msgid "More than two rows selected in grouped by row mode." -msgstr "Lebih dari dua baris yang dipilih dalam mode dikelompokkan menurut baris." +msgstr "Lebih dari dua baris terpilih dikelompokkan menurut modus baris." #. DRbrH #: sc/inc/strings.hrc:354 @@ -20981,7 +20981,7 @@ msgstr "Tata letak outline dengan subtotal di dasar" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:313 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|layout" msgid "Select the layout mode for the field in the list box." -msgstr "Pilih mode tata letak untuk ruas di kotak daftar." +msgstr "Pilih modus tata letak untuk ruas di kotak senarai." #. qSCvn #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:330 @@ -21029,19 +21029,19 @@ msgstr "Masukkan jumlah maksimum item yang ingin Anda tampilkan secara otomatis. #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:463 msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Top" -msgstr "Puncak" +msgstr "Teratas" #. GUPny #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:464 msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Bottom" -msgstr "Dasar" +msgstr "Terbawah" #. PAGqB #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:468 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|from" msgid "Shows the top or bottom items in the specified sort order." -msgstr "Memperlihatkan item atas atau bawah dalam urutan sortir yang ditentukan." +msgstr "Memperlihatkan item teratas atau terbawah dalam urutan sortir yang ditentukan." #. 7dxVF #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:483 @@ -21935,7 +21935,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:12 msgctxt "dropmenu|SCSTR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" -msgstr "Mode Seret" +msgstr "Modus Seret" #. MyYms #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:22 @@ -22494,97 +22494,97 @@ msgstr "Hanya sembunyikan item saat ini." #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:34 msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text" msgid "No Border" -msgstr "Tanpa Batas" +msgstr "Tanpa Garis Batas" #. J9YqG #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:46 msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text" msgid "All Borders" -msgstr "Semua Batas" +msgstr "Semua Garis Batas" #. 3dsGE #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:58 msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text" msgid "Outside Borders" -msgstr "Di Luar Perbatasan" +msgstr "Di Luar Garis Batas" #. BQ8N3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:70 msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text" msgid "Thick Box Border" -msgstr "Batas Kotak Tebal" +msgstr "Garis Batas Kotak Tebal" #. RSWP6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:94 msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text" msgid "Thick Bottom Border" -msgstr "Batas Dasar Tebal" +msgstr "Garis Batas Terbawah Tebal" #. d9rkv #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:106 msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text" msgid "Double Bottom Border" -msgstr "Batas Dasar Ganda" +msgstr "Garis Batas Terbawah Ganda" #. A6jir #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:118 msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text" msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "Batas Dasar Tebal dan Puncak" +msgstr "Garis Batas Terbawah Tebal dan Teratas" #. 5QWSV #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:130 msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text" msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "Batas Dasar Ganda dan Puncak" +msgstr "Garis Batas Terbawah Ganda dan Teratas" #. of4fP #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:154 msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text" msgid "Left Border" -msgstr "Batas Kiri" +msgstr "Garis Batas Kiri" #. FWwqR #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:166 msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text" msgid "Right Border" -msgstr "Batas Kanan" +msgstr "Garis Batas Kanan" #. sDFmj #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:178 msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text" msgid "Top Border" -msgstr "Batas Puncak" +msgstr "Garis Batas Teratas" #. nhY8S #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:190 msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text" msgid "Bottom Border" -msgstr "Batas Dasar" +msgstr "Garis Batas Terbawah" #. BF7XZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:214 msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text" msgid "Diagonal Up Border" -msgstr "Batas Melintang Naik" +msgstr "Garis Batas Melintang Naik" #. 8FWZ3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:227 msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text" msgid "Diagonal Down Border" -msgstr "Batas Melintang Turun" +msgstr "Garis Batas Melintang Turun" #. CQeWw #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:240 msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text" msgid "Top and Bottom Borders" -msgstr "Batas Puncak dan Dasar" +msgstr "Garis Batas Teratas dan Terbawah" #. ZAJ9s #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:253 msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text" msgid "Left and Right Borders" -msgstr "Batas Kiri dan Kanan" +msgstr "Garis Batas Kiri dan Kanan" #. 5pFcG #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatinglinestyle.ui:26 @@ -22650,7 +22650,7 @@ msgstr "Tipografi Asia" #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:377 msgctxt "formatcellsdialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. 9S8Sy #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:425 @@ -23371,7 +23371,7 @@ msgstr "dari" #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:614 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|HeaderFooterContent" msgid "Defines or formats a header or footer for a Page Style." -msgstr "Memberikan atau membentuk kop atau kaki bagi Gaya Halaman." +msgstr "Memberikan atau memformat kepala atau kaki bagi Gaya Halaman." #. CAMCt #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:8 @@ -24523,13 +24523,13 @@ msgstr "Menampilkan semua skenario yang ada. Klik ganda pada suatu nama untuk me #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:297 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" -msgstr "Mode Seret" +msgstr "Modus Seret" #. qBchV #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:301 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode" msgid "Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created." -msgstr "Membuka submenu untuk memilih mode seret. Anda menentukan tindakan mana yang dilakukan saat menyeret dan menjatuhkan suatu objek dari Navigator ke dokumen. Tergantung pada mode yang Anda pilih, ikon mengindikasikan apakah itu sebuah pranala, tautan, atau salinan yang dibuat." +msgstr "Membuka submenu untuk memilih modus seret. Anda menentukan tindakan mana yang dilakukan saat menyeret dan menjatuhkan suatu objek dari Navigator ke dokumen. Tergantung pada modus yang Anda pilih, ikon mengindikasikan apakah itu sebuah pranala, tautan, atau salinan yang dibuat." #. 3rY8r #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:326 @@ -25713,7 +25713,7 @@ msgstr "Bersyarat" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1567 msgctxt "notebookbar_groups|topb" msgid "Top" -msgstr "Atas" +msgstr "Teratas" #. QSVEb #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1585 @@ -25725,7 +25725,7 @@ msgstr "Tengah" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1603 msgctxt "notebookbar_groups|bottomb" msgid "Bottom" -msgstr "Bawah" +msgstr "Terbawah" #. xBzGY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1650 @@ -26685,7 +26685,7 @@ msgstr "Halaman" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:248 msgctxt "pagetemplatedialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. AYC9K #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:296 @@ -27759,7 +27759,7 @@ msgstr "Lindungi Lembar" #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:106 msgctxt "protectsheetdlg|protect" msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" -msgstr "Lindungi lemba_r ini beserta isi dari sel terkunci" +msgstr "Lindungi lemba_r ini beserta isi dari sel terlindungi" #. MvZAZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:133 @@ -27783,43 +27783,43 @@ msgstr "Perbolehkan pengguna lembar ini untuk:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:294 msgctxt "protectsheetdlg|protected" msgid "Select protected cells" -msgstr "Pilih sel terkunci" +msgstr "Memilih sel terlindungi" #. qQhAG #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:306 msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns" msgid "Delete columns" -msgstr "Hapus kolom" +msgstr "Menghapus kolom" #. fsQEB #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:318 msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows" msgid "Delete rows" -msgstr "Hapus baris" +msgstr "Menghapus baris" #. cVdms #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:330 msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns" msgid "Insert columns" -msgstr "Sisipkan kolom" +msgstr "Menyisipkan kolom" #. Arv5t #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:342 msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows" msgid "Insert rows" -msgstr "Sisipkan baris" +msgstr "Menyisipkan baris" #. y93cJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:354 msgctxt "protectsheetdlg|unprotected" msgid "Select unprotected cells" -msgstr "Pilih sel tak terkunci" +msgstr "Memilih sel tak terlindungi" #. MTnMc #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:395 msgctxt "protectsheetdlg|extended_tip|ProtectSheetDialog" msgid "Protects the cells in the current sheet from being modified." -msgstr "Melindungi sel-sel dalam sheet saat ini dari yang dimodifikasi." +msgstr "Melindungi sel-sel dalam lembar saat ini dari perubahan." #. 3n2mh #: sc/uiconfig/scalc/ui/queryrunstreamscriptdialog.ui:13 @@ -28948,13 +28948,13 @@ msgstr "Pengguna Yang Sedang Mengakses Lembar Sebar Ini" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:12 msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog" msgid "The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time." -msgstr "Lembar hitung ini dalam mode berbagi. Ini memungkinkan pengguna untuk mengakses dan menyunting lembar hitung pada waktu yang sama." +msgstr "Lembar sebar ini dalam modus berbagi. Hal ini memungkinkan pengguna untuk mengakses dan menyunting lembar sebar pada waktu yang sama." #. 9e6DK #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:13 msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog" msgid "Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "Perubahan pada attribut pemformatan seperti font, warna, dan format angka tidak akan disimpan dan beberapa fungsionalitas seperti penyuntingan grafik dan objek gambar tidak tersedia pada mode ini. Matikan mode berbagi untuk memperoleh akses eksklusif yang diperlukan untuk perubahan dan fungsionalitas tersebut." +msgstr "Perubahan pada attribut pemformatan seperti fonta, warna, dan format angka tidak akan disimpan dan beberapa fungsionalitas seperti penyuntingan grafik dan objek gambar tidak tersedia pada modus ini. Matikan modus berbagi untuk memperoleh akses eksklusif yang diperlukan untuk perubahan dan fungsionalitas tersebut." #. AWccB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:32 @@ -29116,7 +29116,7 @@ msgstr "Cetak" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:451 msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode" msgid "Scaling _mode:" -msgstr "_Mode penskalaan:" +msgstr "_Modus penskalaan:" #. 4B48Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:476 @@ -29188,7 +29188,7 @@ msgstr "Rentang cetak sesuai jumlah halaman" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:671 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|comboLB_SCALEMODE" msgid "Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown below the list box." -msgstr "Pilih mode penskalaan dari kotak senarai. Kontrol yang sesuai akan ditampilkan di bawah kotak senarai." +msgstr "Pilih modus penskalaan dari kotak senarai. Kontrol yang sesuai akan ditampilkan di bawah kotak senarai." #. zeMqg #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:691 @@ -29344,13 +29344,13 @@ msgstr "Bertumpuk vertikal" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:339 msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "Ekstensi Teks Dari Garis Tepi Bawah Sel" +msgstr "Ekstensi Teks dari Batas Terbawah Sel" #. CgVBh #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:359 msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "Ekstensi Teks Dari Garis Tepi Atas Sel" +msgstr "Ekstensi Teks dari Batas Teratas Sel" #. TSALx #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:379 @@ -29416,31 +29416,31 @@ msgstr "Nyatakan tepi sel yang dipilih." #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:94 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "Pilih warna garis tepi." +msgstr "Pilih warna garis batas." #. GqfZD #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:104 msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "Pilih warna garis tepi." +msgstr "Pilih warna garis batas." #. 8AUBs #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:114 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject" msgid "Border Line Color" -msgstr "Warna Garis Tepi" +msgstr "Warna Garis Batas" #. VgXDF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:136 msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "Pilih warna garis tepi." +msgstr "Pilih gaya garis batas." #. jaxhA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:146 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject" msgid "Border Line Style" -msgstr "Gaya Garis Tepi" +msgstr "Gaya Garis Batas" #. CNqCC #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:74 @@ -29632,7 +29632,7 @@ msgstr "Solver" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:39 msgctxt "solverdlg|resetall" msgid "_Reset All" -msgstr "" +msgstr "Atu_r Ulang Semua" #. bz78K #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:53 @@ -31517,7 +31517,7 @@ msgstr "T_ipe kolom:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:744 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype" msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data." -msgstr "Pilih suatu kolom dalam jendela pratilik dan pilih tipe data yang akan diterapkan pada data yang diimpor." +msgstr "Pilih suatu kolom dalam jendela pratinjau dan pilih jenis data yang akan diterapkan pada data yang diimpor." #. A79gL #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:823 @@ -31691,7 +31691,7 @@ msgstr "Te_ks overflow" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:144 msgctxt "extended_tip|clipmark" msgid "If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues." -msgstr "Jika sebuah sel berisi teks yang lebih lebar dari lebar sel, teks ditampilkan di atas sel-sel tetangga yang kosong di baris yang sama. Jika tidak ada sel tetangga yang kosong, segitiga kecil di batas sel menunjukkan bahwa teks berlanjut." +msgstr "Jika sebuah sel berisi teks yang lebih lebar dari lebar sel, teks ditampilkan di atas sel-sel tetangga yang kosong di baris yang sama. Jika tidak ada sel tetangga yang kosong, segitiga kecil pada garis batas sel menunjukkan bahwa teks berlanjut." #. aqEWS #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:155 @@ -31703,7 +31703,7 @@ msgstr "_Tampilkan acuan dalam warna" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:164 msgctxt "extended_tip|rangefind" msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing." -msgstr "Menentukan bahwa setiap referensi disorot dalam warna dalam rumus. Rentang sel juga tertutup oleh batas berwarna segera setelah sel yang mengandung referensi dipilih untuk diedit." +msgstr "Menentukan bahwa setiap referensi disorot dalam warna dalam rumus. Rentang sel juga tertutup oleh garis batas berwarna segera setelah sel yang mengandung referensi dipilih untuk diedit." #. qtccR #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:181 diff --git a/source/id/scaddins/messages.po b/source/id/scaddins/messages.po index 3ef3bc36413..8b39b3bc33b 100644 --- a/source/id/scaddins/messages.po +++ b/source/id/scaddins/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scaddinsmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507241909.000000\n" #. i8Y7Z @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Mengembalikan bilangan bulat acak di antara dua bilangan" #: scaddins/inc/analysis.hrc:147 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Bottom" -msgstr "Bawah" +msgstr "Terbawah" #. YnrHL #: scaddins/inc/analysis.hrc:148 @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Batas bawah bilangan" #: scaddins/inc/analysis.hrc:149 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Top" -msgstr "Atas" +msgstr "Teratas" #. Bm3ys #: scaddins/inc/analysis.hrc:150 diff --git a/source/id/scp2/source/ooo.po b/source/id/scp2/source/ooo.po index 061bf31adbc..84f41646265 100644 --- a/source/id/scp2/source/ooo.po +++ b/source/id/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 22:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourceooo/id/>\n" "Language: id\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_NAME_SAFEMODE\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)" -msgstr "%PRODUCTNAME (Mode Aman)" +msgstr "%PRODUCTNAME (Modus Aman)" #. sRSeW #: folderitem_ooo.ulf diff --git a/source/id/sd/messages.po b/source/id/sd/messages.po index cbe3f7f1160..423c13c2f5a 100644 --- a/source/id/sd/messages.po +++ b/source/id/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sdmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565578255.000000\n" #. WDjkB @@ -1158,13 +1158,13 @@ msgstr "Kanan" #: sd/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP" msgid "Top" -msgstr "Atas" +msgstr "Teratas" #. VP34S #: sd/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM" msgid "Bottom" -msgstr "Bawah" +msgstr "Terbawah" #. bVVKo #: sd/inc/strings.hrc:165 @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "Tata Letak" #: sd/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS" msgid "Controls" -msgstr "Kontrol" +msgstr "Kendali" #. zQSpC #: sd/inc/strings.hrc:281 @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "Garis putus-putus" #: sd/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED" msgid "Filled" -msgstr "Diisi" +msgstr "Terisi" #. BGGf5 #: sd/inc/strings.hrc:345 @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgstr "Pratinjau" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:52 msgctxt "vectorize|extended_tip|preview" msgid "Previews the converted image without applying the changes." -msgstr "Pratilik gambar yang dikonversi tanpa menerapkan perubahan." +msgstr "Pratinjau gambar yang dikonversi tanpa menerapkan perubahan." #. 4LBUQ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:126 @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgstr "Huruf demi huruf" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:412 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list" msgid "Select the animation mode for the text of the current shape" -msgstr "Pilih mode animasi bagi teks milik bentuk saat ini" +msgstr "Pilih modus animasi bagi teks milik bentuk saat ini" #. vF4Wp #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:429 @@ -5430,13 +5430,13 @@ msgstr "Membuat pertunjukan salindia ubahan." #: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:60 msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_EDITMODES" msgid "Edit Modes" -msgstr "Mode Sunting" +msgstr "Modus Sunting" #. 2ruat #: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:118 msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES" msgid "Master Modes" -msgstr "Mode Induk" +msgstr "Modus Induk" #. jRSBW #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:8 @@ -5658,7 +5658,7 @@ msgstr "Kiri Bawah" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:380 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top" -msgstr "Puncak" +msgstr "Teratas" #. 7NwKN #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:381 @@ -5670,7 +5670,7 @@ msgstr "Tengah" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:382 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom" -msgstr "Dasar" +msgstr "Terbawah" #. Lk6BJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:383 @@ -6510,7 +6510,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:223 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" -msgstr "Mode Seret" +msgstr "Modus Seret" #. BEJEZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:227 @@ -7717,7 +7717,7 @@ msgstr "Izinkan penyuntingan cepat" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:130 msgctxt "extended_tip|qickedit" msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text." -msgstr "Jika aktif, Anda dapat mengedit teks segera setelah mengklik objek teks. Jika tidak aktif, Anda harus mengklik dua kali untuk mengedit teks." +msgstr "Jika aktif, Anda dapat menyunting teks segera setelah mengklik objek teks. Jika tidak aktif, Anda harus mengklik dua kali untuk menyunting teks." #. dn7AQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:141 @@ -8059,7 +8059,7 @@ msgstr "Rentang" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:298 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb" msgid "Select a display to use for full screen slide show mode." -msgstr "Pilih monitor untuk dipakai bagi mode pertunjukan salindia layar penuh." +msgstr "Pilih monitor untuk dipakai bagi modus pertunjukan salindia layar penuh." #. xo7EX #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:311 @@ -8167,7 +8167,7 @@ msgstr "Masukkan durasi jeda sebelum pertunjukan salindia diulangi. Bila Anda me #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:545 msgctxt "presentationdialog|label2" msgid "Presentation Mode" -msgstr "Mode Presentasi" +msgstr "Modus Presentasi" #. J9PFv #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:581 @@ -9163,7 +9163,7 @@ msgstr "Semu_a titik kendali dalam penyunting Bézier" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:77 msgctxt "extended_tip|handlesbezier" msgid "Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a Bézier curve. If the All control points in Bézier editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible." -msgstr "Menampilkan titik kontrol untuk semua titik Bézier jika Anda sebelumnya telah memilih kurva Bézier. Jika pilihan penyunting Seluruh titik kontrol pada Bézier tidak ditandai, hanya titik kontrol dari titik Bézier yang dipilih akan terlihat." +msgstr "Menampilkan titik kendali untuk semua titik Bézier jika Anda sebelumnya telah memilih kurva Bézier. Jika pilihan penyunting Seluruh titik kendali pada Bézier tidak ditandai, hanya titik kendali dari titik Bézier yang dipilih akan terlihat." #. hz6x7 #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:89 @@ -9187,7 +9187,7 @@ msgstr "Tampilan" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:124 msgctxt "extended_tip|SdViewPage" msgid "Specifies the available display modes." -msgstr "Menentukan mode tampilan yang tersedia." +msgstr "Menentukan modus tampilan yang tersedia." #. 7DgNY #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:38 diff --git a/source/id/sfx2/messages.po b/source/id/sfx2/messages.po index 9c5f736e2e1..ac41e10bc1e 100644 --- a/source/id/sfx2/messages.po +++ b/source/id/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sfx2messages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563639732.000000\n" #. bHbFE @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Menggambar" #: include/sfx2/strings.hrc:130 msgctxt "STR_GID_CONTROLS" msgid "Controls" -msgstr "Kontrol" +msgstr "Kendali" #. L5coQ #: include/sfx2/strings.hrc:131 @@ -944,10 +944,10 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" -"Aksi ini akan membuat keluar dari mode perekaman perubahan.\n" +"Aksi ini akan membuat keluar dari modus perekaman perubahan.\n" "Tidak ada informasi tentang perubahan yang akan direkam dari sekarang.\n" "\n" -"Keluar dari mode perekaman perubahan?\n" +"Keluar dari modus perekaman perubahan?\n" "\n" #. E2CcY @@ -1539,13 +1539,13 @@ msgstr "Catatan Rilis" #: include/sfx2/strings.hrc:276 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." -msgstr "Dokumen dibuka dalam mode hanya-baca." +msgstr "Dokumen dibuka dalam modus hanya-baca." #. KyyFk #: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." -msgstr "PDF ini dibuka dalam mode hanya-baca untuk mengizinkan penandatanganan berkas yang ada." +msgstr "PDF ini dibuka dalam modus hanya-baca untuk mengizinkan penandatanganan berkas yang ada." #. MENvD #: include/sfx2/strings.hrc:278 @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "Atur Ulang Properti" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:226 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset" msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted." -msgstr "Reset waktu pengeditan ke awal, tanggal pembuatan ke tanggal dan waktu saat ini, dan nomor versi ke 1. Tanggal modifikasi dan pencetakan juga di hapus." +msgstr "Atur ulang waktu penyuntingan ke nol, tanggal pembuatan ke tanggal dan waktu saat ini, dan nomor versi ke 1. Tanggal perubahan dan pencetakan juga dihapus." #. qeWvU #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:238 @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "_Tampilan" #: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:122 msgctxt "helpindexpage|label1" msgid "_Search Term" -msgstr "" +msgstr "_Cari Istilah" #. wKLbH #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7 @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgstr "Cari pada Halaman ini" #: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:66 msgctxt "infobar|close|tooltip_text" msgid "Close Infobar" -msgstr "" +msgstr "Tutup Bilah Info" #. DpXCY #: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:87 @@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr "Dari Berkas..." #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:47 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|fromfile" msgid "Locate the file containing the styles that you want to load, and then click Open." -msgstr "Mencari file yang mengandung gaya yang Anda ingin muat, dan kemudian klik Buka." +msgstr "Mencari berkas yang mengandung gaya yang Anda ingin muat, dan kemudian klik Buka." #. YCguC #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:170 @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr "_Bingkai" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:307 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|frame" msgid "Loads the frame styles from the selected document into the current document." -msgstr "Banyaknya gaya bingkai dari dokumen dipilih ke dalam dokumen saat ini." +msgstr "Memuat gaya bingkai dari dokumen yang dipilih ke dalam dokumen saat ini." #. GZchA #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:318 @@ -3803,13 +3803,13 @@ msgstr "Ja_ngan Simpan" #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7 msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog" msgid "Enter Safe Mode" -msgstr "Masuk Mode Aman" +msgstr "Masuk Modus Aman" #. esgus #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:12 msgctxt "safemodequerydialog|label" msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?" -msgstr "Anda yakin hendak memulai ulang %PRODUCTNAME dan masuk ke mode aman?" +msgstr "Apakah Anda yakin hendak memulai ulang %PRODUCTNAME dan masuk ke modus aman?" #. DpN8R #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:41 @@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "_Buka berkas hanya untuk dibaca" #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:35 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly" msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only." -msgstr "Pilih untuk mengizinkan dokumen ini dibuka hanya dalam mode baca-saja." +msgstr "Pilih untuk mengizinkan dokumen ini dibuka hanya dalam modus baca-saja." #. GvCw9 #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:46 @@ -4331,7 +4331,7 @@ msgstr "Pindahkan Templat" #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:135 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "Mode Format Pemenuhan" +msgstr "Modus Mengisi Format" #. GLRFT #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:148 diff --git a/source/id/starmath/messages.po b/source/id/starmath/messages.po index a8bf8718ad2..dad273fcfb7 100644 --- a/source/id/starmath/messages.po +++ b/source/id/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/starmathmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563273064.000000\n" #. GrDhX @@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "Teks rumus" #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:71 msgctxt "printeroptions|borders" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. M6JQf #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:93 @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr "Ba_tas" #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:90 msgctxt "extended_tip|frame" msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout." -msgstr "Menerapkan batas tipis ke area rumus dalam cetakan." +msgstr "Menerapkan garis batas tipis ke area rumus dalam cetakan." #. Fs5q2 #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:108 @@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr "Operator" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:118 msgctxt "spacingdialog|menuitem10" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. ZPaRG #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:128 @@ -3561,13 +3561,13 @@ msgstr "_Puncak:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1735 msgctxt "spacingdialog|10label4" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Dasar:" +msgstr "Ter_bawah:" #. FzdXL #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1766 msgctxt "spacingdialog|10title" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. fzZct #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:8 diff --git a/source/id/svtools/messages.po b/source/id/svtools/messages.po index 3c71956e0ec..2df39687abb 100644 --- a/source/id/svtools/messages.po +++ b/source/id/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 22:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svtoolsmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "Kesalahan umum Internet telah terjadi." #: svtools/inc/errtxt.hrc:114 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." -msgstr "Data Internet yang diminta tidak terdapat pada singgahan dan tidak dapat dikirimkan karena mode Daring belum diaktifkan." +msgstr "Data Internet yang diminta tidak terdapat pada singgahan dan tidak dapat dikirimkan karena modus Daring belum diaktifkan." #. PT9qC #: svtools/inc/errtxt.hrc:115 @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgid "" "Deactivate sharing mode first." msgstr "" "Kata sandi untuk lembar sebar yang dipakai bersama tak dapat diatur atau diganti.\n" -"Nonaktifkan mode berbagi terlebih dahulu." +"Nonaktifkan modus berbagi terlebih dahulu." #. M4EWG #: svtools/inc/errtxt.hrc:133 @@ -5159,13 +5159,13 @@ msgstr "Interlasi" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:549 msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb" msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode." -msgstr "Menyatakan apakah grafis akan disimpan dalam mode seling." +msgstr "Menyatakan apakah citra akan disimpan dalam modus seling." #. BkbD3 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:560 msgctxt "graphicexport|label12" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "Modus" #. Nhj88 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:586 diff --git a/source/id/svx/messages.po b/source/id/svx/messages.po index c28a129e19c..428eaa39ab9 100644 --- a/source/id/svx/messages.po +++ b/source/id/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svxmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565578186.000000\n" #. 3GkZj @@ -608,13 +608,13 @@ msgstr "Objek benam(OLE)" #: include/svx/strings.hrc:123 msgctxt "STR_ObjNameSingulUno" msgid "Control" -msgstr "Kontrol" +msgstr "Kendali" #. KrTeo #: include/svx/strings.hrc:124 msgctxt "STR_ObjNamePluralUno" msgid "Controls" -msgstr "Kontrol" +msgstr "Kendali" #. wfVg2 #: include/svx/strings.hrc:125 @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Gunakan atribut keras" #: include/svx/strings.hrc:277 msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP" msgid "Top" -msgstr "Atas" +msgstr "Teratas" #. 3Cde5 #: include/svx/strings.hrc:278 @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Tengah" #: include/svx/strings.hrc:279 msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM" msgid "Bottom" -msgstr "Bawah" +msgstr "Terbawah" #. UmBBe #: include/svx/strings.hrc:280 @@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "Balik" #: include/svx/strings.hrc:515 msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE" msgid "Image mode" -msgstr "Mode citra" +msgstr "Modus citra" #. Ni9KZ #: include/svx/strings.hrc:516 @@ -6450,7 +6450,7 @@ msgstr "Formulir" #: include/svx/strings.hrc:1164 msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" msgid "No control selected" -msgstr "Tidak ada kontrol yang dipilih" +msgstr "Tidak ada kendali yang dipilih" #. JG7Es #: include/svx/strings.hrc:1165 @@ -6492,13 +6492,13 @@ msgstr "Formulir" #: include/svx/strings.hrc:1171 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" msgid "Hidden Control" -msgstr "Kontrol Tersembunyi" +msgstr "Kendali Tersembunyi" #. wtZqP #: include/svx/strings.hrc:1172 msgctxt "RID_STR_CONTROL" msgid "Control" -msgstr "Kontrol" +msgstr "Kendali" #. HvXRK #: include/svx/strings.hrc:1173 @@ -6598,7 +6598,7 @@ msgstr "Ganti elemen kontainer" #: include/svx/strings.hrc:1188 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" msgid "Replace Control" -msgstr "Ganti Kontrol" +msgstr "Ganti Kendali" #. V4iMu #: include/svx/strings.hrc:1189 @@ -6664,7 +6664,7 @@ msgstr "Tombol Gambar" #: include/svx/strings.hrc:1199 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" -msgstr "Kontrol Gambar" +msgstr "Kendali Gambar" #. 6Qvho #: include/svx/strings.hrc:1200 @@ -6706,7 +6706,7 @@ msgstr "Ruas Pola" #: include/svx/strings.hrc:1206 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " -msgstr "Kontrol Tabel " +msgstr "Kendali Tabel " #. 3SUEn #: include/svx/strings.hrc:1207 @@ -6736,7 +6736,7 @@ msgstr "Pemilihan Jamak" #: include/svx/strings.hrc:1211 msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" msgid "No data-related controls in the current form!" -msgstr "Tidak ada kontrol yang berhubungan dengan data pada formulir ini!" +msgstr "Tidak ada kendali yang berhubungan dengan data pada formulir ini!" #. ZyBEz #: include/svx/strings.hrc:1212 @@ -6772,7 +6772,7 @@ msgstr "Atau" #: include/svx/strings.hrc:1217 msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." -msgstr "Kontrol yang disertakan secara sah yang dapat dipakai dalam tampilan tabel tidak tersedia dalam formulir ini." +msgstr "Kendali yang disertakan secara sah yang dapat dipakai dalam tampilan tabel tidak tersedia dalam formulir ini." #. iEoGb #: include/svx/strings.hrc:1218 @@ -6883,8 +6883,8 @@ msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" "Do you really want to delete this model?" msgstr "" -"Menghapus model '$MODELNAME' mempengaruhi semua kontrol yang terikat pada model ini.\n" -"Anda yakin ingin menghapus model ini?" +"Menghapus model '$MODELNAME' mempengaruhi semua kendali yang terikat pada model ini.\n" +"Apakah Anda yakin ingin menghapus model ini?" #. y5Dyt #: include/svx/strings.hrc:1237 @@ -6893,7 +6893,7 @@ msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" "Do you really want to delete this instance?" msgstr "" -"Menghapus instansi '$INSTANCENAME' mempengaruhi semua kontrol yang terikat pada instansi ini.\n" +"Menghapus instansi '$INSTANCENAME' mempengaruhi semua kendali yang terikat pada instansi ini.\n" "Anda yakin ingin menghapus instansi ini?" #. VEzGF @@ -6903,8 +6903,8 @@ msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" "Do you really want to delete this element?" msgstr "" -"Menghapus elemen '$ELEMENTNAME' mempengaruhi semua kontrol yang terikat pada elemen ini.\n" -"Anda yakin ingin menghapus elemen ini?" +"Menghapus elemen '$ELEMENTNAME' mempengaruhi semua kendali yang terikat pada elemen ini.\n" +"Apakah Anda yakin ingin menghapus elemen ini?" #. 3hF6H #: include/svx/strings.hrc:1239 @@ -6920,9 +6920,9 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to delete this submission?" msgstr "" -"Menghapus submisi '$SUBMISSIONNAME' mempengaruhi semua kontrol yang sedang terikat pada submisi ini.\n" +"Menghapus submisi '$SUBMISSIONNAME' mempengaruhi semua kendali yang sedang terikat pada submisi ini.\n" "\n" -"Anda yakin ingin menghapus submisi ini?" +"Apakah Anda yakin ingin menghapus submisi ini?" #. SGiK5 #: include/svx/strings.hrc:1241 @@ -6932,7 +6932,7 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to delete this binding?" msgstr "" -"Menghapus pengikatan '$BINDINGNAME' mempengaruhi semua kontrol yang terikat pada pengikatan ini.\n" +"Menghapus pengikatan '$BINDINGNAME' mempengaruhi semua kendali yang terikat pada pengikatan ini.\n" "\n" "Anda yakin ingin menghapus pengikatan ini?" @@ -7156,13 +7156,13 @@ msgstr "Desimal" #: include/svx/strings.hrc:1281 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." -msgstr "Mode sisip. Klik untuk mengubah ke mode timpa." +msgstr "Modus sisip. Klik untuk mengubah ke modus timpa." #. ZCWNC #: include/svx/strings.hrc:1282 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." -msgstr "Mode timpa. Klik untuk mengubah ke mode sisip." +msgstr "Modus timpa. Klik untuk mengubah ke modus sisip." #. 5GD8g #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. @@ -7715,7 +7715,7 @@ msgstr "Ganti" #: include/svx/strings.hrc:1387 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" -msgstr "Mode Gambar" +msgstr "Modus Citra" #. fw5hA #: include/svx/strings.hrc:1388 @@ -8183,7 +8183,7 @@ msgstr "Teknikal Lainnya" #: include/svx/strings.hrc:1471 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" -msgstr "Kontrol Gambar" +msgstr "Kendali Gambar" #. D4J8A #: include/svx/strings.hrc:1472 @@ -10146,7 +10146,7 @@ msgstr "Berat skrip kompleks" #: include/svx/svxitems.hrc:81 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Double-lined" -msgstr "Garis ganda" +msgstr "Berbaris ganda" #. BMHPn #: include/svx/svxitems.hrc:82 @@ -11436,13 +11436,13 @@ msgstr "Di luar bingkai" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Top" -msgstr "Atas" +msgstr "Teratas" #. zvKGF #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:60 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Bottom" -msgstr "Bawah" +msgstr "Terbawah" #. zLzw8 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:61 svx/inc/swframeposstrings.hrc:62 @@ -12799,13 +12799,13 @@ msgstr "Tambah Model" #: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:85 msgctxt "addmodeldialog|modify" msgid "Model data updates change document's modification status" -msgstr "Pemutakhiran data model mengubah status modifikasi dokumen" +msgstr "Pembaruan data model mengubah status perubahan dokumen" #. hngBo #: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:94 msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify" msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"." -msgstr "Saat diaktifkan, status dokumen akan diatur ke \"dimodifikasi\" ketika Anda mengubah kontrol formulir apa pun yang terikat pada data apa pun dalam model. Ketika tidak diaktifkan, perubahan seperti itu tidak mengatur status dokumen menjadi \"dimodifikasi\"." +msgstr "Saat diaktifkan, status dokumen akan diatur ke \"diubah\" ketika Anda mengubah kendali formulir apa pun yang terikat pada data apa pun dalam model. Ketika tidak diaktifkan, perubahan seperti itu tidak mengatur status dokumen menjadi \"diubah\"." #. rNsqB #: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:113 @@ -13075,13 +13075,13 @@ msgstr "Pilih perataan horizontal untuk teks Ruby." #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:416 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Top" -msgstr "Atas" +msgstr "Teratas" #. 5Ue7R #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:417 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Bottom" -msgstr "Bawah" +msgstr "Terbawah" #. TsZ3E #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:418 @@ -14023,7 +14023,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:130 msgctxt "crashreportdlg|check_safemode" msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" -msgstr "Jalankan ulang %PRODUCTNAME untuk memasuki mode aman" +msgstr "Jalankan ulang %PRODUCTNAME untuk memasuki modus aman" #. gsFSM #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:12 @@ -14083,7 +14083,7 @@ msgstr "T_ambah..." #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78 msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd" msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model." -msgstr "Buka dialog Tambahkan Model di tempat Anda dapat menambahkan model XForm. " +msgstr "Membuka dialog Tambahkan Model di tempat Anda dapat menambahkan model XForm." #. m8vxV #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87 @@ -14107,13 +14107,13 @@ msgstr "_Hapus" #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104 msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove" msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model." -msgstr "Menghapus model XForm yang dipilih. Anda tidak dapat menghapus model terakhir. " +msgstr "Menghapus model XForm yang dipilih. Anda tidak dapat menghapus model terakhir." #. nDrEE #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:137 msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist" msgid "Selects the XForms model that you want to use." -msgstr "Pilih model XForms yang ingin Anda gunakan. " +msgstr "Pilih model XForms yang ingin Anda gunakan." #. BAMs9 #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:148 @@ -14125,7 +14125,7 @@ msgstr "_Model" #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:162 msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton" msgid "Adds, renames, and removes XForms models." -msgstr "Menambah, mengganti nama, dan menghapus model XForms. " +msgstr "Menambah, mengganti nama, dan menghapus model XForms." #. BF3zW #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:224 @@ -14497,7 +14497,7 @@ msgstr "Pratinjau Warna Cahaya" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:950 msgctxt "docking3deffects|label8" msgid "_Mode" -msgstr "_Mode" +msgstr "_Modus" #. BW2hR #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:965 @@ -15563,7 +15563,7 @@ msgstr "Kontur Teks" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:386 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour" msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text." -msgstr "Memperlihatkan atau menyembunyikan batas karakter individu dalam teks." +msgstr "Memperlihatkan atau menyembunyikan garis batas karakter individu dalam teks." #. kMFUd #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:409 @@ -16469,7 +16469,7 @@ msgstr "Masukkan nilai transparansi untuk titik akhir gradien, di mana 0% artiny #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:239 msgctxt "floatingareastyle|label6" msgid "_Border:" -msgstr "_Batas:" +msgstr "Garis _Batas:" #. EmbBS #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:252 @@ -16919,13 +16919,13 @@ msgstr "Propert_i" #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:96 msgctxt "formnavimenu|designmode" msgid "Open in Design Mode" -msgstr "Buka dalam Mode Desain" +msgstr "Buka dalam Modus Desain" #. hDzDd #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:104 msgctxt "formnavimenu|controlfocus" msgid "Automatic Control Focus" -msgstr "Fokus Kontrol Otomatis" +msgstr "Fokus Kendali Otomatis" #. BgQUJ #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:12 @@ -17615,7 +17615,7 @@ msgstr "Kancingkan ke ki_si" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:84 msgctxt "extended_tip|usegridsnap" msgid "Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points." -msgstr "Menentukan untuk memindahkan bingkai, elemen gambar, dan kontrol hanya antara titik kisi." +msgstr "Menentukan untuk memindahkan bingkai, elemen gambar, dan kendali hanya antara titik kisi." #. nQZB9 #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:95 @@ -17639,13 +17639,13 @@ msgstr "Kisi" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:171 msgctxt "extended_tip|mtrflddrawx" msgid "Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis." -msgstr "Menentukan satuan ukuran untuk jarak antara titik-titik grid pada sumbu X." +msgstr "Menentukan satuan ukuran untuk jarak antara titik-titik kisi pada sumbu X." #. fPCcF #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:190 msgctxt "extended_tip|mtrflddrawy" msgid "Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis." -msgstr "Menentukan jarak titik grid pada unit pengukuran yang diinginkan pada sumbu Y." +msgstr "Menentukan jarak titik kisi pada unit pengukuran yang diinginkan pada sumbu Y." #. LEFVP #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:203 @@ -17681,7 +17681,7 @@ msgstr "Resolusi" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:307 msgctxt "extended_tip|numflddivisionx" msgid "Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis." -msgstr "Menentukan tinggi kontrol atau dialog bersangkutan." +msgstr "Menentukan besar jarak perantara antara titik kisi pada sumbu X." #. jt7BC #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:320 @@ -17693,7 +17693,7 @@ msgstr "spasi" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:349 msgctxt "extended_tip|numflddivisiony" msgid "Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis." -msgstr "Menentukan tinggi kontrol atau dialog bersangkutan." +msgstr "Menentukan besar jarak perantara antara titik kisi pada sumbu Y." #. hGSLw #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:362 @@ -17723,7 +17723,7 @@ msgstr "Subdivisi" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:458 msgctxt "optgridpage|snaphelplines" msgid "To snap lines" -msgstr "Ke garis lengket" +msgstr "Ke garis kancing" #. R4rYx #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:467 @@ -17777,7 +17777,7 @@ msgstr "Menentukan jarak jepret antara petunjuk tetikus dan kontur objek.Menentu #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:564 msgctxt "optgridpage|label7" msgid "_Snap range:" -msgstr "Rentang _lengket:" +msgstr "Rentang kan_cing::" #. 77X8u #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:588 @@ -18575,19 +18575,19 @@ msgstr "Garis" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8 msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog" msgid "Safe Mode" -msgstr "Mode Aman" +msgstr "Modus Aman" #. iDg7S #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:43 msgctxt "safemodedialog|btn_continue" msgid "_Continue in Safe Mode" -msgstr "_Lanjutkan dalam Mode Aman" +msgstr "_Lanjutkan dalam Modus Aman" #. E29UG #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:59 msgctxt "safemodedialog|btn_restart" msgid "_Restart in Normal Mode" -msgstr "Jalankan Ulang dalam Mode No_rmal" +msgstr "Jalankan Ulang dalam Modus No_rmal" #. wx9FE #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:73 @@ -18603,7 +18603,7 @@ msgid "" "\n" "You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state." msgstr "" -"%PRODUCTNAME saat ini berjalan dalam mode aman yang secara sementara menonaktifkan ekstensi dan konfigurasi Anda.\n" +"%PRODUCTNAME saat ini berjalan dalam modus aman yang secara sementara menonaktifkan ekstensi dan konfigurasi Anda.\n" "\n" "Anda dapat membuat satu atau lebih perubahan berikut ke profil pengguna Anda untuk mengembalikan %PRODUCTNAME ke keadaan bekerja." @@ -18689,7 +18689,7 @@ msgstr "Atur ulang seluruh profil pengguna" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:394 msgctxt "safemodedialog|label3" msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." -msgstr "Bila Anda mengalami masalah yang tidak terselesaikan dengan memakai mode aman, kunjungi tautan berikut untuk memperoleh bantuan atau melaporkan kutu." +msgstr "Bila Anda mengalami masalah yang tidak terselesaikan dengan memakai modus aman, kunjungi tautan berikut untuk memperoleh bantuan atau melaporkan kutu." #. 7kmEG #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:405 @@ -19091,13 +19091,13 @@ msgstr "Kontras" #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:118 msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" msgid "Color _mode:" -msgstr "_Mode warna:" +msgstr "_Modus warna:" #. Rj5UQ #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:135 msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" msgid "Color mode" -msgstr "Mode warna" +msgstr "Modus warna" #. bzPBa #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:148 @@ -19512,7 +19512,7 @@ msgstr "_Jungkirkan:" #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:352 msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" msgid "_Rotation:" -msgstr "_Rotasi:" +msgstr "Puta_ran:" #. G7xCD #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:378 diff --git a/source/id/sw/messages.po b/source/id/sw/messages.po index 061fea477ec..1fd51b2df56 100644 --- a/source/id/sw/messages.po +++ b/source/id/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565578102.000000\n" #. v3oJv @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Warna" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:36 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Border Distance" -msgstr "Jarak Perbatasan" +msgstr "Jarak Garis Batas" #. sKjYr #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:37 @@ -669,13 +669,13 @@ msgstr "Lebar Garis Luar" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:42 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Bottom Border" -msgstr "Perbatasan Bawah" +msgstr "Garis Batas Terbawah" #. EWncC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:43 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Bottom Border Distance" -msgstr "Jarak Perbatasan Bawah" +msgstr "Jarak Garis Batas Terbawah" #. rLqgx #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:44 @@ -1935,13 +1935,13 @@ msgstr "Atribut Teks Tetapan Pengguna" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:253 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Top Border" -msgstr "Batas Puncak" +msgstr "Garis Batas Teratas" #. 6qBJD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:254 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Top Border Distance" -msgstr "Jarak Batas Puncak" +msgstr "Jarak Garis Batas Teratas" #. RwtPi #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:255 @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:257 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Writing Mode" -msgstr "Mode Menulis" +msgstr "Modus Menulis" #. QBR3s #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:27 @@ -4962,7 +4962,7 @@ msgstr "Pemformatan paragraf diubah" #: sw/inc/strings.hrc:507 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" -msgstr "Menyisipkan Baris" +msgstr "Sisipkan Baris" #. Ud4qT #: sw/inc/strings.hrc:508 @@ -4974,7 +4974,7 @@ msgstr "Hapus Baris" #: sw/inc/strings.hrc:509 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" -msgstr "Sisip Sel" +msgstr "Sisipkan Sel" #. ZMrVY #: sw/inc/strings.hrc:510 @@ -5397,7 +5397,7 @@ msgstr "Pratinjau dokumen" #: sw/inc/strings.hrc:581 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" -msgstr "(Mode pratinjau)" +msgstr "(Modus pratinjau)" #. Fp7Hn #: sw/inc/strings.hrc:582 @@ -5715,7 +5715,7 @@ msgstr "Tingkat Kerangka" #: sw/inc/strings.hrc:640 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" -msgstr "Mode Seret" +msgstr "Modus Seret" #. PAB4k #: sw/inc/strings.hrc:641 @@ -6347,7 +6347,7 @@ msgstr "Nama pendek" #: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" -msgstr "Tipe" +msgstr "Jenis" #. kUGDr #: sw/inc/strings.hrc:753 @@ -6707,13 +6707,13 @@ msgstr "Sunting Blok Alamat" #: sw/inc/strings.hrc:818 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" -msgstr "Salutasi Ubahan (Penerima Pria)" +msgstr "Sapaan Ubahan (Penerima Pria)" #. ZVuKY #: sw/inc/strings.hrc:819 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" -msgstr "Salutasi Ubahan (Penerima Wanita)" +msgstr "Sapaan Ubahan (Penerima Wanita)" #. h4yuq #: sw/inc/strings.hrc:820 @@ -6725,25 +6725,25 @@ msgstr "Elemen sa~lutasi" #: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" -msgstr "Tambah ke salutasi" +msgstr "Tambah ke sapaan" #. hvF3V #: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" -msgstr "Buang dari salutasi" +msgstr "Buang dari sapaan" #. A6XaR #: sw/inc/strings.hrc:823 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" -msgstr "1. Seret salutasi ke kotak ~di bawah ini" +msgstr "1. Seret sapaan ke kotak ~di bawah ini" #. 4VJWL #: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" -msgstr "Salutasi" +msgstr "Sapaan" #. Vj6XT #: sw/inc/strings.hrc:825 @@ -6761,13 +6761,13 @@ msgstr "Teks" #: sw/inc/strings.hrc:827 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." -msgstr "Jadikan ruas dari sumber data Anda cocok dengan elemen salutasi." +msgstr "Jadikan ruas dari sumber data Anda cocok dengan elemen sapaan." #. zrUsN #: sw/inc/strings.hrc:828 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" -msgstr "Pratinjau salutasi" +msgstr "Pratinjau sapaan" #. 2UVE6 #: sw/inc/strings.hrc:829 @@ -6779,7 +6779,7 @@ msgstr "Elemen alamat" #: sw/inc/strings.hrc:830 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" -msgstr "Elemen salutasi" +msgstr "Elemen sapaan" #. 9krzf #: sw/inc/strings.hrc:831 @@ -6899,13 +6899,13 @@ msgstr "Senarai Alamat %PRODUCTNAME (.csv)" #: sw/inc/strings.hrc:851 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select Starting Document" -msgstr "Pilih Mulai Dokumen" +msgstr "Pilih Dokumen Awal" #. FiUyK #: sw/inc/strings.hrc:852 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" -msgstr "Pilih Tipe Dokumen" +msgstr "Pilih Jenis Dokumen" #. QwrpS #: sw/inc/strings.hrc:853 @@ -6923,7 +6923,7 @@ msgstr "Pilih Senarai Alamat" #: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create Salutation" -msgstr "Buat Salutasi" +msgstr "Buat Sapaan" #. tTr4B #: sw/inc/strings.hrc:856 @@ -6977,7 +6977,7 @@ msgstr "Selesai memeriksa ejaan." #: sw/inc/strings.hrc:866 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" -msgstr "Tidak ada kamus" +msgstr "Tidak ada kamus yang tersedia" #. 8gBWQ #. -------------------------------------------------------------------- @@ -8313,7 +8313,7 @@ msgstr "jangan dibalik" #: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " -msgstr "Mode grafis: " +msgstr "Modus grafis: " #. RXuUF #: sw/inc/strings.hrc:1135 @@ -8379,13 +8379,13 @@ msgstr "Jangan ikuti alur teks" #: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" -msgstr "Gabungkan batas" +msgstr "Gabungkan garis batas" #. vwHbS #: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" -msgstr "Jangan gabungkan batas" +msgstr "Jangan gabungkan garis batas" #. 3874B #: sw/inc/strings.hrc:1148 @@ -8524,7 +8524,7 @@ msgstr "Gambar selanjutnya" #: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" -msgstr "Kontrol selanjutnya" +msgstr "Kendali selanjutnya" #. NGAqr #: sw/inc/strings.hrc:1172 @@ -8620,7 +8620,7 @@ msgstr "Gambar sebelumnya" #: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" -msgstr "Kontrol sebelumnya" +msgstr "Kendali sebelumnya" #. 6uGDP #: sw/inc/strings.hrc:1188 @@ -9273,7 +9273,7 @@ msgstr " (Templat: " #: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. T2SH2 #: sw/inc/strings.hrc:1307 @@ -9897,13 +9897,13 @@ msgstr "Pratinjau" #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:319 msgctxt "addressblockdialog|customft" msgid "2. Customi_ze salutation" -msgstr "2. _Gubah panggilan" +msgstr "2. _Gubah sapaan" #. T3QBj #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:343 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|custom" msgid "Select a value from the list for the salutation and the punctuation mark fields." -msgstr "Pilih nilai dari senarai untuk ruas salam dan tanda baca." +msgstr "Pilih nilai dari senarai untuk ruas sapaan dan tanda baca." #. X4p3v #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:374 @@ -9915,7 +9915,7 @@ msgstr "Atur ruas dengan seret dan lepaskan atau gunakan tombol panah." #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:407 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addrpreview" msgid "Displays a preview of the first database record with the current salutation layout." -msgstr "Menampilkan pratinjau catatan basis data pertama dengan tata letak salam saat ini." +msgstr "Menampilkan pratinjau catatan basis data pertama dengan tata letak sapaan saat ini." #. HQ7GB #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:432 @@ -9933,7 +9933,7 @@ msgstr "Menghapus ruas yang dipilih dari senarai lainnya." #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:453 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|toaddr" msgid "Adds the selected field from the list of salutation elements to the other list. You can add a field more than once." -msgstr "Menambahkan ruas dari senarai elemen salam ke senarai lainnya. Anda dapat menambahkan sebuah ruas lebih dari sekali." +msgstr "Menambahkan ruas dari senarai elemen sapaan ke senarai lainnya. Anda dapat menambahkan sebuah ruas lebih dari sekali." #. WAm7A #: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:7 @@ -10173,7 +10173,7 @@ msgstr "Menampilkan pratinjau nilai-nilai catatan data pertama." #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:302 msgctxt "assignfieldsdialog|extended_tip|AssignFieldsDialog" msgid "Matches the logical field names of the layout dialog to the field names in your database when you create new address blocks or salutations." -msgstr "Mencocokkan nama ruas lojik dari dialog tata letak ke nama ruas dalam basis data Anda ketika Anda membuat yang baru blok alamat atau salutasi." +msgstr "Mencocokkan nama ruas lojik dari dialog tata letak ke nama ruas dalam basis data Anda ketika Anda membuat blok alamat atau sapaan yang baru." #. RhjgE #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:92 @@ -10485,13 +10485,13 @@ msgstr "Termasuk format penomoran dalam gaya tabel yang dipilih." #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:320 msgctxt "autoformattable|bordercb" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. AM2ZR #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:329 msgctxt "autoformattable|extended_tip|bordercb" msgid "Includes border styles in the selected table style." -msgstr "Termasuk gaya tepi dengan gaya tabel yang dipilih." +msgstr "Menyertakan gaya garis batas dalam gaya tabel yang dipilih." #. FV6mC #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:340 @@ -10539,7 +10539,7 @@ msgstr "Pemformatan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:442 msgctxt "autoformattable|extended_tip|AutoFormatTableDialog" msgid "Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders." -msgstr "Secara otomatis menerapkan format ke tabel saat ini, termasuk huruf, bayangan, dan perbatasan." +msgstr "Secara otomatis menerapkan format ke tabel saat ini, termasuk huruf, bayangan, dan garis batas." #. RoSFi #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:12 @@ -11247,7 +11247,7 @@ msgstr "Ter_apkan bingkai dan bayangan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:250 msgctxt "captionoptions|extended_tip|border_and_shadow" msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." -msgstr "Menerapkan batas dan bayangan objek ke rangka kapsi." +msgstr "Menerapkan garis batas dan bayangan objek ke bingkai kapsi." #. 2Fy5S #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:268 @@ -11505,7 +11505,7 @@ msgstr "Penyorotan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:440 msgctxt "characterproperties|borders" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. RoRJt #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:34 @@ -11619,7 +11619,7 @@ msgstr "Gaya Karakter" #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:335 msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage" msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink." -msgstr "Menetapkan pranala baru atau mengedit hyperlink yang dipilih." +msgstr "Menugaskan pranala baru atau menyunting pranala yang dipilih." #. 3mgNE #: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8 @@ -11739,7 +11739,7 @@ msgstr "Pilih gaya pemformatan untuk garis pemisah kolom. Jika Anda tidak ingin #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:530 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Top" -msgstr "Atas" +msgstr "Teratas" #. MKcWL #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:531 @@ -11751,7 +11751,7 @@ msgstr "Di Tengah" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:532 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Bottom" -msgstr "Bawah" +msgstr "Terbawah" #. Akv5r #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:536 @@ -12417,7 +12417,7 @@ msgstr "_Cari..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:394 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|FIND" msgid "Opens the Find Entry dialog. You can leave the dialog open while you edit the entries." -msgstr "Buka dialog Temukan Entri. Anda dapat membiarkan dialog terbuka saat Anda mengedit entri." +msgstr "Buka dialog Temukan Entri. Anda dapat membiarkan dialog terbuka saat Anda menyunting entri." #. rTdBt #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:406 @@ -12784,7 +12784,7 @@ msgstr "Sunting Ruas" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:97 msgctxt "editfielddialog|prev_tip" msgid "Previous field of same type" -msgstr "Ruas sebelumnya dari tipe yang sama" +msgstr "Ruas sebelumnya dari jenis yang sama" #. rnvem #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:104 @@ -12856,7 +12856,7 @@ msgstr "Ketikkan suatu nama bagi seksi baru." #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:208 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|tree" msgid "Type the name of the section that you want to edit, or click a name in the Section list." -msgstr "Ketik nama seksi yang ingin diedit, atau klik nama pada senarai Seksi ." +msgstr "Ketik nama seksi yang ingin disunting, atau klik nama pada senarai Seksi ." #. hQmDw #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227 @@ -14474,7 +14474,7 @@ msgstr "Gambar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:148 msgctxt "floatingnavigation|ST_CTRL" msgid "Control" -msgstr "Kontrol" +msgstr "Kendali" #. zUBV8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:162 @@ -15327,7 +15327,7 @@ msgstr "Bingkai" #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:136 msgctxt "framedialog|type" msgid "Type" -msgstr "Tipe" +msgstr "Jenis" #. PGiYy #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:183 @@ -15351,7 +15351,7 @@ msgstr "Hyperlink" #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:327 msgctxt "framedialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. eSXL9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:375 @@ -15501,7 +15501,7 @@ msgstr "Perataan _vertikal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:368 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Top" -msgstr "Atas" +msgstr "Teratas" #. Mz6Ss #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:369 @@ -15513,7 +15513,7 @@ msgstr "Di Tengah" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:370 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Bottom" -msgstr "Bawah" +msgstr "Terbawah" #. AAw2F #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:374 @@ -15537,7 +15537,7 @@ msgstr "Dapat disunting dalam dokum_en hanya baca" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:437 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|editinreadonly" msgid "Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected)." -msgstr "Memungkinkan Anda mengedit konten bingkai dalam dokumen yang hanya-baca (dilindungi-tulis)." +msgstr "Memungkinkan Anda menyunting konten bingkai dalam dokumen yang hanya baca (dilindungi dari penulisan)." #. vmiHE #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:449 @@ -15981,7 +15981,7 @@ msgstr "Halaman:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:19 msgctxt "headerfootermenu|borderback" msgid "Border and Background..." -msgstr "Batas dan Latar Belakang..." +msgstr "Garis Batas dan Latar Belakang..." #. DTFDx #: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:34 @@ -16671,7 +16671,7 @@ msgstr "Syarat" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:329 msgctxt "insertbookmark|goto" msgid "Go to" -msgstr "Ke" +msgstr "Tuju" #. AfRGE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:343 @@ -16737,7 +16737,7 @@ msgstr "Pemutus halaman" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:156 msgctxt "insertbreak|pagerb-atkobject" msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page." -msgstr "Sisipkan jeda halaman manual, dan pindahkan teks di sebelah kanan kursor ke awal halaman berikutnya. Jeda halaman yang disisipkan diindikasikan oleh batas tanpa cetak pada puncak halaman." +msgstr "Sisipkan pemutus halaman manual, dan pindahkan teks di sebelah kanan kursor ke awal halaman berikutnya. Pemutus halaman yang disisipkan ditunjukkan oleh garis batas tak dicetak pada puncak halaman baru tersebut." #. qAj3x #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:171 @@ -16779,7 +16779,7 @@ msgstr "Masukkan nomor halaman baru untuk halaman yang diikuti jeda halaman manu #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:255 msgctxt "insertbreak|label1" msgid "Type" -msgstr "Tipe" +msgstr "Jenis" #. fYmmW #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:279 @@ -17074,7 +17074,7 @@ msgstr "Pr_operti..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:703 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat" msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width." -msgstr "Buka dialog Pemformatan Tabel di mana Anda dapat menentukan properti tabel seperti batas, latar belakang, dan lebar kolom." +msgstr "Buka dialog Pemformatan Tabel di mana Anda dapat menentukan properti tabel seperti garis batas, latar belakang, dan lebar kolom." #. EyALm #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:714 @@ -17243,7 +17243,7 @@ msgstr "Sisipkan sebuah tambatan catatan akhir pada posisi kursor saat ini dalam #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:345 msgctxt "insertfootnote|label2" msgid "Type" -msgstr "Tipe" +msgstr "Jenis" #. 4uq24 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:377 @@ -17783,7 +17783,7 @@ msgstr "_Selaraskan isi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:201 msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize" msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button." -msgstr " Memungkinkan anda untuk mengedit satu label atau kartu nama dan memperbarui konten dari label atau kartu nama yang tersisa di halaman saat anda klik tombol Selaraskan label.tombol." +msgstr "Memungkinkan Anda untuk menyunting satu label atau kartu nama dan memperbarui konten dari label atau kartu nama yang tersisa di halaman saat Anda mengklik tombol Selaraskan Label." #. 97jZe #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:219 @@ -18611,7 +18611,7 @@ msgstr "Gabung de_ngan tabel selanjutnya" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:134 msgctxt "mergetabledialog|label1" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "Modus" #. wCSht #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:159 @@ -18731,7 +18731,7 @@ msgstr "Aktifkan untuk meninggalkan garis kosong di luar alamat." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:437 msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|addresspreview" msgid "Shows a preview of the address block template filled with data." -msgstr "Menunjukkan pratilik templat blok alamat diisi dengan data." +msgstr "Menunjukkan pratinjau templat blok alamat diisi dengan data." #. de4LB #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:461 @@ -18887,7 +18887,7 @@ msgstr "_Naik" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:287 msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|up" msgid "Moves the salutation up." -msgstr "Pindahkan panggilan naik." +msgstr "Naikkan sapaan." #. toRE2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:298 @@ -18899,7 +18899,7 @@ msgstr "_Turun" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:305 msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|down" msgid "Moves the salutation down." -msgstr "Pindahkan panggilan turun." +msgstr "Turunkan sapaan." #. smDgJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:322 @@ -18935,7 +18935,7 @@ msgstr "Pratinjau" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:417 msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|example" msgid "Provides a preview of the salutation positioning on the page." -msgstr "Memberikan preview dari salam posisi pada halaman." +msgstr "Menyediakan pratinjau dari posisi sapaan pada halaman." #. 2EvMJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:444 @@ -18947,7 +18947,7 @@ msgstr "Setel Tata Letak Blok Alamat Dan Sapaan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:459 msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|MMLayoutPage" msgid "Specify the position of the address blocks and salutations on the documents." -msgstr "Tentukan posisi blok alamat dan salam pada dokumen." +msgstr "Tentukan posisi blok alamat dan sapaan pada dokumen." #. 9J5W4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:8 @@ -18971,25 +18971,25 @@ msgstr "Masukkan teks utama surel." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:143 msgctxt "mmmailbody|greeting" msgid "This email should contain a salutation" -msgstr "Surel ini harus berisi salam" +msgstr "Surel ini sebaiknya berisi sebuah sapaan" #. FFQ3x #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:152 msgctxt "mmmailbody|extended_tip|greeting" msgid "Adds a salutation to the email." -msgstr "Tambahkan salam pada surel." +msgstr "Tambahkan sebuah sapaan pada surel." #. i7T9E #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:178 msgctxt "mmmailbody|generalft" msgid "General salutation" -msgstr "Salutasi umum" +msgstr "Sapaan umum" #. fB4pf #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:203 msgctxt "mmmailbody|extended_tip|general" msgid "Select the default greeting to use if a personalized salutation cannot be created." -msgstr "Pilih salam Bawaan untuk digunakan jika salam pribadi tidak dapat dibuat." +msgstr "Pilih sapaan baku untuk digunakan jika sapaan pribadi tidak dapat dibuat." #. FbDGH #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:238 @@ -19031,7 +19031,7 @@ msgstr "_Baru..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:311 msgctxt "mmmailbody|extended_tip|newfemale" msgid "Opens the Custom Salutation dialog for a female recipient." -msgstr "Membuka dialog Panggilan Ubahan (Penerima wanita)." +msgstr "Membuka dialog Sapaan Ubahan untuk penerima wanita." #. iDifX #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:322 @@ -19043,7 +19043,7 @@ msgstr "B_aru..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:330 msgctxt "mmmailbody|extended_tip|newmale" msgid "Opens the Custom Salutation dialog for a male recipient." -msgstr "Membuka dialog Panggilan Ubahan (Penerima wanita)." +msgstr "Membuka dialog Sapaan Ubahan untuk penerima pria." #. qEdFG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:347 @@ -19073,31 +19073,31 @@ msgstr "Pilih nilai ruas yang mengindikasikan jender dari penerima." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:431 msgctxt "mmmailbody|personalized" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "Sisipkan panggilan pribadi" +msgstr "Sisipkan sapaan pribadi" #. vyKar #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:440 msgctxt "mmmailbody|extended_tip|personalized" msgid "Adds a personalized salutation. To use the default salutation, clear this check box." -msgstr "Menambahkan panggilan pribadi ke dokumen surat massal. Untuk memakai panggilan baku, bersihkan kotak contreng ini." +msgstr "Menambahkan sebuah sapaan pribadi. Untuk memakai sapaan baku, kosongkan kotak contreng ini." #. 4GXww #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:488 msgctxt "mmmailbody|extended_tip|MailBodyDialog" msgid "Type the message and the salutation for files that you send as email attachments." -msgstr "Ketikkan pesan dan salam untuk berkas-berkas yang Anda kirim sebagai lampiran surel." +msgstr "Ketikkan pesan dan sapaan untuk berkas-berkas yang Anda kirim sebagai lampiran surel." #. Zqr7R #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:44 msgctxt "mmoutputtypepage|letterft" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "Mengirim surat ke sekelompok penerima. Surat bisa memuat suatu blok alamat dan panggilan. Surat dapat dipersonalisasi bagi setiap penerima." +msgstr "Mengirim surat ke sekelompok penerima. Surat bisa memuat suatu blok alamat dan suatu sapaan . Surat dapat dipersonalisasi bagi setiap penerima." #. 8KmNe #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:62 msgctxt "mmoutputtypepage|emailft" msgid "Send email messages to a group of recipients. The email messages can contain a salutation. The email messages can be personalized for each recipient." -msgstr "Kirim pesan surel ke sekelompok penerima. Pesan surel dapat berisi salam. Pesan surel dapat dipersonalisasi untuk setiap penerima." +msgstr "Kirim pesan surel ke sekelompok penerima. Pesan surel dapat berisi sapaan. Pesan surel dapat dipersonalisasi untuk setiap penerima." #. C55d9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:82 @@ -19523,7 +19523,7 @@ msgstr "Pratinjau" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:82 msgctxt "mmsalutationpage|assign" msgid "_Match fields..." -msgstr "Cocok _ruas..." +msgstr "Cocokkan _ruas..." #. TdGGG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:90 @@ -19535,7 +19535,7 @@ msgstr "Buka dialog Cocok Ruas." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:120 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|preview" msgid "Displays a preview of the salutation." -msgstr "Tampilkan pratilik panggilan." +msgstr "Tampilkan pratinjau sapaan." #. NUC5G #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:144 @@ -19571,25 +19571,25 @@ msgstr "Dokumen: %1" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:215 msgctxt "mmsalutationpage|greeting" msgid "This document should contain a salutation" -msgstr "Dokumen ini mestinya mengandung salutasi" +msgstr "Dokumen ini sebaiknya mengandung sapaan" #. zPnZa #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:224 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|greeting" msgid "Adds a salutation." -msgstr "Tambahkan panggilan." +msgstr "Menambahkan sebuah sapaan." #. DDB2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:250 msgctxt "mmsalutationpage|generalft" msgid "General salutation" -msgstr "Salutasi umum" +msgstr "Sapaan umum" #. 7Snab #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:274 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|general" msgid "Select the default salutation that is used when you do not specify a personalized salutation." -msgstr "Pilih panggilan baku yang dipakai ketika Anda tak menyatakan panggila pribadi." +msgstr "Pilih sapaan baku yang dipakai ketika Anda tak menentukan sebuah sapaan pribadi." #. CegBx #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:309 @@ -19631,7 +19631,7 @@ msgstr "_Baru..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:384 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|newfemale" msgid "Opens the Custom Salutation (Female recipient) dialog." -msgstr "Membuka dialog Panggilan Ubahan (Penerima wanita)." +msgstr "Membuka dialog Sapaan Ubahan (Penerima wanita)." #. R5QR8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:395 @@ -19643,7 +19643,7 @@ msgstr "B_aru..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:403 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|newmale" msgid "Opens the Custom Salutation (Male recipient) dialog." -msgstr "Membuka dialog Panggilan Ubahan (Penerima pria)." +msgstr "Membuka dialog Sapaan Ubahan (Penerima pria)." #. fAUfC #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:420 @@ -19673,25 +19673,25 @@ msgstr "Pilih nilai ruas yang mengindikasikan jender dari penerima." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:503 msgctxt "mmsalutationpage|personalized" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "Sisipkan panggilan pribadi" +msgstr "Sisipkan sapaan pribadi" #. YZcw2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:512 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|personalized" msgid "Adds a personalized salutation to the mail merge document. To use the default salutation, clear this check box." -msgstr "Menambahkan panggilan pribadi ke dokumen surat massal. Untuk memakai panggilan baku, bersihkan kotak contreng ini." +msgstr "Menambahkan sapaan pribadi ke dokumen surat massal. Untuk memakai sapaan baku, kosongkan kotak contreng ini." #. nbXMj #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:549 msgctxt "mmsalutationpage|label1" msgid "Create a Salutation" -msgstr "Buat Salutasi" +msgstr "Buat sebuah Sapaan" #. wMLEZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:564 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|MMSalutationPage" msgid "Specify the properties for the salutation." -msgstr "Tentukan properti untuk panggilan. " +msgstr "Tentukan properti untuk sapaan." #. TC3eL #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:32 @@ -19763,7 +19763,7 @@ msgstr "Menyimpan dokumen." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:155 msgctxt "mmselectpage|browsedoc" msgid "B_rowse..." -msgstr "_Ramban..." +msgstr "Telusu_r..." #. i7inE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:164 @@ -19775,7 +19775,7 @@ msgstr "Tentukan berkas Penulis yang ingin anda gunakan, dan kemudian klik Buka. #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:175 msgctxt "mmselectpage|browsetemplate" msgid "B_rowse..." -msgstr "_Ramban..." +msgstr "Telusu_r..." #. CdmfM #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:184 @@ -19871,7 +19871,7 @@ msgstr "Kirim Kerangka ke Papan Klip" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:34 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_GOTO" msgid "Go to" -msgstr "Ke" +msgstr "Tuju" #. VCmAZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:49 @@ -19991,7 +19991,7 @@ msgstr "Tingkat Kerangka" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:237 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" -msgstr "Mode Seret" +msgstr "Modus Seret" #. Zehx2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:251 @@ -20201,7 +20201,7 @@ msgstr "Memindah tajuk yang dipilih, bersama teks di bawah tajuk, turun satu pos #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:654 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" -msgstr "Mode Seret" +msgstr "Modus Seret" #. 9cuar #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:658 @@ -21810,7 +21810,7 @@ msgstr "Objek" #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:109 msgctxt "objectdialog|type" msgid "Type" -msgstr "Tipe" +msgstr "Jenis" #. ADJiB #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:132 @@ -21834,7 +21834,7 @@ msgstr "Hyperlink" #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:204 msgctxt "objectdialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. L6dGA #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:228 @@ -21984,7 +21984,7 @@ msgstr "Terapkan tepi dan bayangan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:419 msgctxt "extended_tip|applyborder" msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." -msgstr "Menerapkan batas dan bayangan objek ke bingkai kapsi." +msgstr "Menerapkan garis batas dan bayangan objek ke bingkai kapsi." #. Xxb3U #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:437 @@ -22670,7 +22670,7 @@ msgstr "Ketika pengaturan ini diaktifkan, unit pengukuran indentasi dan spasi di #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:336 msgctxt "optgeneralpage|squaremode" msgid "_Use square page mode for text grid" -msgstr "G_unakan mode halaman bujur sangkar untuk kisi teks" +msgstr "G_unakan modus halaman bujur sangkar untuk kisi teks" #. FJBNS #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:346 @@ -23006,7 +23006,7 @@ msgstr "B_atas" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:135 msgctxt "extended_tip|border" msgid "Specifies that table cells have a border by default." -msgstr "Menentukan bahwa sel tabel memiliki batas secara baku." +msgstr "Menentukan bahwa sel tabel memiliki garis batas secara baku." #. tDqM4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:152 @@ -23814,7 +23814,7 @@ msgstr "Tepi:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:107 msgctxt "PageHeaderPanel|headertoggle-atkobject" msgid "Enable header" -msgstr "Nyalakan tajuk" +msgstr "Nyalakan kepala" #. ewbzE #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:94 @@ -23880,13 +23880,13 @@ msgstr "Nilai Ubahan Terakhir" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:284 msgctxt "pagemargincontrol|label4" msgid "_Top" -msgstr "A_tas" +msgstr "Tera_tas" #. 3AqWf #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:298 msgctxt "pagemargincontrol|label5" msgid "_Bottom" -msgstr "_Bawah" +msgstr "Ter_bawah" #. bRaFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:316 @@ -24078,7 +24078,7 @@ msgstr "Drop Cap" #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:490 msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. GCvEC #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:538 @@ -24138,7 +24138,7 @@ msgstr "Potong" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:423 msgctxt "picturedialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. dGAqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:471 @@ -24318,7 +24318,7 @@ msgstr "Menentukan jumlah halaman yang tampil dalam kolom." #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:185 msgctxt "previewzoomdialog|extended_tip|PreviewZoomDialog" msgid "Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview." -msgstr "Menentukan jumlah halaman yang ditampilkan di layar. Klik panah di sebelah ikon untuk membuka grid agar dapat memilih jumlah halaman berdasarkan jumlah baris dan kolom pada pratampil." +msgstr "Menentukan jumlah halaman yang ditampilkan di layar. Klik panah di sebelah ikon untuk membuka kisi agar dapat memilih jumlah halaman berdasarkan jumlah baris dan kolom pada pratinjau." #. 2UCY8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:30 @@ -24432,7 +24432,7 @@ msgstr "Kendali _formulir" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:67 msgctxt "extended_tip|formcontrols" msgid "Specifies whether the form control fields of the text document are printed." -msgstr "Menentukan apakah ruas kontrol formulir dari dokumen teks dicetak." +msgstr "Menentukan apakah ruas kendali formulir dari dokumen teks akan dicetak." #. Etckm #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:78 @@ -25180,7 +25180,7 @@ msgstr "Citra Mati" #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" -msgstr "Tinggalkan Mode Layar Penuh" +msgstr "Tinggalkan Modus Layar Penuh" #. 7v2eV #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 @@ -26392,7 +26392,7 @@ msgstr "Membagi tabel tanpa menyalin baris tajuk." #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:186 msgctxt "splittable|label1" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "Modus" #. 9DBjn #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:211 @@ -26668,7 +26668,7 @@ msgstr "Kolom" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:280 msgctxt "tableproperties|borders" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. AJTd2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:328 @@ -26890,7 +26890,7 @@ msgstr "Perataan _vertikal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:519 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Top" -msgstr "Atas" +msgstr "Teratas" #. 5Pb5v #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:520 @@ -26902,7 +26902,7 @@ msgstr "Di Tengah" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:521 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Bottom" -msgstr "Bawah" +msgstr "Terbawah" #. SwHrE #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:525 @@ -26968,7 +26968,7 @@ msgstr "Penyorotan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:454 msgctxt "templatedialog1|borders" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. XfHu5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:8 @@ -27112,7 +27112,7 @@ msgstr "Transparansi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:838 msgctxt "templatedialog2|borders" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. LexJE #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:886 @@ -27172,7 +27172,7 @@ msgstr "Transparansi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:454 msgctxt "templatedialog4|borders" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. riCuE #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:502 @@ -27238,7 +27238,7 @@ msgstr "Kaki" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:454 msgctxt "templatedialog8|borders" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. ABEwr #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:502 @@ -28750,13 +28750,13 @@ msgstr "Menampilkan tabel yang ada dalam dokumen Anda." #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:145 msgctxt "viewoptionspage|drawings" msgid "Dra_wings and controls" -msgstr "_Gambar dan kontrol" +msgstr "_Gambar dan kendali" #. 9Rs4o #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:154 msgctxt "extended_tip|drawings" msgid "Displays the drawings and controls contained in your document." -msgstr "Menampilkan gambar dan kontrol yang ada dalam dokumen Anda." +msgstr "Menampilkan gambar dan kendali yang ada dalam dokumen Anda." #. YonUg #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:165 @@ -28894,7 +28894,7 @@ msgstr "Rata kanan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:552 msgctxt "extended_tip|vrulerright" msgid "Aligns the vertical ruler with the right border." -msgstr "Sejajarkan penggaris vertikal dengan batas kanan." +msgstr "Sejajarkan penggaris vertikal dengan garis batas kanan." #. d327U #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:566 @@ -29176,7 +29176,7 @@ msgstr "Lipat" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:91 msgctxt "wrapdialog|extended_tip|WrapDialog" msgid "Specify the way you want text to wrap around an object." -msgstr "Tentukan cara yang Anda inginkan agar teks membungkus objek." +msgstr "Tentukan cara yang Anda inginkan bagaimana teks melipat objek." #. kvc2L #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:59 @@ -29200,7 +29200,7 @@ msgstr "Se_belum" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:102 msgctxt "wrappage|extended_tip|before" msgid "Wraps text on the left side of the object if there is enough space." -msgstr "Membungkus teks di sebelah kiri objek jika ada cukup ruang." +msgstr "Melipat teks di sebelah kiri objek jika ada cukup ruang." #. g5Tik #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:113 @@ -29212,7 +29212,7 @@ msgstr "Set_elah" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:129 msgctxt "wrappage|extended_tip|after" msgid "Wraps text on the right side of the object if there is enough space." -msgstr "Membungkus teks disebelah kanan objek jika ada cukup ruang." +msgstr "Melipat teks disebelah kanan objek jika ada cukup ruang." #. NZJkB #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:140 @@ -29224,7 +29224,7 @@ msgstr "_Paralel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:156 msgctxt "wrappage|extended_tip|parallel" msgid "Wraps text on all four sides of the border frame of the object." -msgstr "Membungkus teks pada keempat sisi bingkai batas objek." +msgstr "Melipat teks pada keempat sisi bingkai garis batas objek." #. cES6o #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:167 @@ -29246,10 +29246,9 @@ msgstr "_Optimal" #. 4pAFL #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|extended_tip|optimal" msgid "Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped." -msgstr "Secara otomatis membungkus teks ke kiri, kanan, atau di keempat sisi pembatas bingkai objek. Jika jarak antara objek dan pembatas halaman kurang dari 2 cm, teks tidak terbungkus." +msgstr "Secara otomatis melipat teks ke kiri, kanan, atau di keempat sisi bingkai garis batas objek. Jika jarak antara objek dan tepi halaman kurang dari 2 cm, teks tidak terlipat." #. FezRV #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:227 @@ -29279,7 +29278,7 @@ msgstr "_Puncak:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:318 msgctxt "wrappage|label7" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Dasar:" +msgstr "Ter_bawah:" #. AXBwG #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:338 @@ -29375,4 +29374,4 @@ msgstr "Pilihan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:571 msgctxt "wrappage|extended_tip|WrapPage" msgid "Specify the way you want text to wrap around an object." -msgstr "Tentukan cara yang Anda inginkan agar teks membungkus objek." +msgstr "Tentukan cara yang Anda inginkan bagaimana teks melipat objek." diff --git a/source/id/swext/mediawiki/help.po b/source/id/swext/mediawiki/help.po index 8f75eac51a6..cc57b05db6a 100644 --- a/source/id/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/id/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swextmediawikihelp/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542467008.000000\n" #. 7EFBE @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "hd_id425122\n" "help.text" msgid "Borders" -msgstr "Bingkai" +msgstr "Garis Batas" #. GXBsK #: wikiformats.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "par_id1831110\n" "help.text" msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header." -msgstr "Tanpa memandang gaya tabel ubahan bagi batas dan latar belakang, suatu tabel selalu diekspor sebagai \"prettytable\", yang dirender di mesin wiki dengan batas sederhana dan kepala tebal." +msgstr "Tanpa memandang gaya tabel ubahan bagi garis batas dan latar belakang, suatu tabel selalu diekspor sebagai \"prettytable\", yang dirender di mesin wiki dengan batas sederhana dan kepala tebal." #. kDcRS #: wikiformats.xhp diff --git a/source/id/wizards/source/resources.po b/source/id/wizards/source/resources.po index 2e05052ec3c..b7b740b0ddf 100644 --- a/source/id/wizards/source/resources.po +++ b/source/id/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 22:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/wizardssourceresources/id/>\n" "Language: id\n" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_66\n" "property.text" msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'." -msgstr "Kontrol tersembunyi pada formulir '<REPORTFORM>' berikut tidak dapat dibaca: '<CONTROLNAME>'." +msgstr "Kendali tersembunyi pada formulir '<REPORTFORM>' berikut tidak dapat dibaca: '<CONTROLNAME>'." #. GvE8h #: resources_en_US.properties @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_84\n" "property.text" msgid "Arrange controls" -msgstr "Atur kontrol" +msgstr "Susun kendali" #. QGCau #: resources_en_US.properties @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_94\n" "property.text" msgid "Arrange the controls on your form" -msgstr "Atur kontrol pada formulir Anda" +msgstr "Susun kendali pada formulir Anda" #. j6uv4 #: resources_en_US.properties @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields_13\n" "property.text" msgid "Salutation" -msgstr "Salutasi" +msgstr "Sapaan" #. wDEfh #: resources_en_US.properties diff --git a/source/id/writerperfect/messages.po b/source/id/writerperfect/messages.po index 1a561185c1a..f378c73e041 100644 --- a/source/id/writerperfect/messages.po +++ b/source/id/writerperfect/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-26 11:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/writerperfectmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Umum" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:256 msgctxt "exportepub|identifierft" msgid "Identifier:" -msgstr "Identifier:" +msgstr "Pengenal:" #. GFADK #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:270 diff --git a/source/is/starmath/messages.po b/source/is/starmath/messages.po index 1c8ce8f668e..3f22c8e833e 100644 --- a/source/is/starmath/messages.po +++ b/source/is/starmath/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:38+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-26 11:37+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" +"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/starmathmessages/is/>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525786687.000000\n" #. GrDhX @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "XI" #: starmath/inc/smmod.hrc:50 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "omicron" -msgstr "omicron" +msgstr "omíkron" #. ZvPw7 #: starmath/inc/smmod.hrc:51 @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "PI" #: starmath/inc/smmod.hrc:54 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "rho" -msgstr "rho" +msgstr "rhó" #. HjNFe #: starmath/inc/smmod.hrc:55 @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "UPSILON" #: starmath/inc/smmod.hrc:62 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "phi" -msgstr "phi" +msgstr "phí" #. enCD7 #: starmath/inc/smmod.hrc:63 @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "PSI" #: starmath/inc/smmod.hrc:68 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "omega" -msgstr "omega" +msgstr "ómega" #. 9QKj8 #: starmath/inc/smmod.hrc:69 @@ -849,31 +849,31 @@ msgstr "Kótangens" #: starmath/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_ARCSINX_HELP" msgid "Arcsine" -msgstr "Arccosine" +msgstr "Bogsínus" #. FPzbg #: starmath/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_ARCCOSX_HELP" msgid "Arccosine" -msgstr "Arccosine" +msgstr "Bogkósínus" #. EFP3E #: starmath/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_ARCTANX_HELP" msgid "Arctangent" -msgstr "Arctangent" +msgstr "Bogtangens" #. mpBY2 #: starmath/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_ARCCOTX_HELP" msgid "Arccotangent" -msgstr "Arctangent" +msgstr "Bogkótangens" #. gpCNS #: starmath/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_SINHX_HELP" msgid "Hyperbolic Sine" -msgstr "Gleiðbogaður kósínus" +msgstr "Gleiðbogaður sínus" #. QXCBa #: starmath/inc/strings.hrc:108 @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "Vinstri og hægri tákn samsvara ekki" #: starmath/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED" msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected" -msgstr "bjóst við 'fixed', 'sans', eða 'serif' " +msgstr "bjóst við 'fixed', 'sans', eða 'serif'" #. jGZdh #: starmath/inc/strings.hrc:385 diff --git a/source/it/cui/messages.po b/source/it/cui/messages.po index b8585df9574..6b4e03cdf5d 100644 --- a/source/it/cui/messages.po +++ b/source/it/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-12 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-26 11:37+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -14063,7 +14063,7 @@ msgstr "Attiva questa casella per generare un file di blocco Microsoft Office in #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:359 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Lock Files" -msgstr "Blocca i file" +msgstr "File di blocco" #. EUBnP #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:373 diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index f8b9ee626f2..c1ec234689e 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-12 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-26 15:37+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedoptionen/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13613,7 +13613,7 @@ msgctxt "" "hd_id551592495779229\n" "help.text" msgid "Lock files" -msgstr "Blocca i file" +msgstr "File di blocco" #. oBsu3 #: 01130200.xhp @@ -13622,7 +13622,7 @@ msgctxt "" "par_id91592496281531\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file.</ahelp> Lock files signal to applications that a resource or file should not be used until the lock is released." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Attivare questa casella per generare un file di blocco Microsoft Office in aggiunta a file di blocco specifico di %PRODUCTNAME.</ahelp> Il blocco file segnala alle applicazioni che una risorsa o un file non dovrà essere utilizzato fino al rilascio del blocco." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Attivare questa casella per generare un file di blocco Microsoft Office in aggiunta a file di blocco specifico di %PRODUCTNAME.</ahelp> I file di blocco segnalano alle applicazioni che una risorsa o un file non dovrà essere utilizzato fino al rilascio del blocco." #. F64qZ #: 01130200.xhp diff --git a/source/ja/chart2/messages.po b/source/ja/chart2/messages.po index 12730edf943..731733d3f2c 100644 --- a/source/ja/chart2/messages.po +++ b/source/ja/chart2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:39+0000\n" -"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" +"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/chart2messages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560941067.000000\n" #. NCRDD @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "系列を左に移動" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:178 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveLeftColumn" msgid "Switches the current column with its neighbor at the left." -msgstr "" +msgstr "現在の列を左隣の列と入れ替えます。" #. DfxQy #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:191 diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po index 6954e54dd77..f0294ffa016 100644 --- a/source/ja/cui/messages.po +++ b/source/ja/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563975021.000000\n" #. GyY9M @@ -2104,20 +2104,20 @@ msgstr "%PRODUCTNAME は、あなたの使い慣れた環境のような、さ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:49 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes." -msgstr "Writerで読み取り専用文書の一部に変更許可を与えたいですか? その場合は、編集を許可した枠やセクションを挿入しましょう。" +msgstr "Writerで読み取り専用文書の一部に変更許可を与えたいですか? その場合は、編集を許可した枠やセクションを挿入します。" #. BDEBo #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type." -msgstr "スライドに追加したノートを印刷するには、 [ファイル] ▸ [印刷] ▸ [Impressタブ] ▸ [Document] ▸ [Type] にノートを選択してください。" +msgstr "スライドのノートを印刷するには、[ファイル] > [印刷] > [Impress]タブを選んで[ドキュメント] > [種類]からノートを選びます。" #. TWjA5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode." -msgstr "一時的に新規のユーザープロファイルで起動したい場合や%PRODUCTNAMEが起動せずプロファイルを復元したい場合は、 [ヘルプ] ▸ [セーフモードで再起動] を使いましょう。" +msgstr "一時的に新しいユーザープロファイルで起動する場合や起動しない%PRODUCTNAMEのプロファイルを復元する場合には、[ヘルプ] > [セーフモードで再起動]を使いましょう。" #. Hv5Ff #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html @@ -6004,19 +6004,19 @@ msgstr "プレビュー" #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8 msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" msgid "Position and Size" -msgstr "位置およびサイズ" +msgstr "位置とサイズ" #. te8F8 #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:136 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "位置およびサイズ" +msgstr "位置とサイズ" #. VWZTj #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:183 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "位置およびサイズ" +msgstr "位置とサイズ" #. sCFW5 #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:231 @@ -12497,7 +12497,7 @@ msgstr "保存先(_S):" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:91 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted" msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format." -msgstr "" +msgstr "選択した数の書式の書式コードを表示します。また、書式は自分で入力もできます。" #. 5ATKM #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:105 @@ -12509,7 +12509,7 @@ msgstr "追加" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:110 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add" msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category." -msgstr "" +msgstr "入力した数の書式の書式コードをユーザー定義カテゴリーに追加します。" #. Sjx7f #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:124 @@ -12521,7 +12521,7 @@ msgstr "コメントを編集" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:129 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit" msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box." -msgstr "" +msgstr "選択した数の書式のコメントを入力して、このボックスの外側をクリックします。" #. YidmA #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:143 @@ -12533,7 +12533,7 @@ msgstr "削除" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:148 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected number format." -msgstr "" +msgstr "選択した数の書式を削除します。" #. BFF82 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173 @@ -12545,31 +12545,31 @@ msgstr "コメント" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:177 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented" msgid "Adds a comment to the selected number format." -msgstr "" +msgstr "選択した数の書式にコメントを追加します。" #. XNdu6 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:195 msgctxt "numberingformatpage|formatf" msgid "_Format Code" -msgstr "" +msgstr "書式コード(_F)" #. 5GA9p #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:243 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "" +msgstr "表示させた小数点以下の桁数を入力します。" #. VnduH #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:261 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored" msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display." -msgstr "" +msgstr "分数表示の場合、表示したい分母の桁数を入力します。" #. zG6sE #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:285 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point." -msgstr "" +msgstr "小数点の前に表示したいゼロの数を入力します。" #. ZiPyf #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:306 @@ -16154,13 +16154,13 @@ msgstr "電話番号 (自宅/勤務先)(_W):" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:131 msgctxt "phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "自宅の電話番号" +msgstr "自宅電話番号" #. S7Yqk #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:145 msgctxt "optuserpage|faxft" msgid "Fa_x/email:" -msgstr "FA_X/メール:" +msgstr "Fa_x/メール:" #. ZYaYQ #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:171 @@ -16208,7 +16208,7 @@ msgstr "都道府県名" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:244 msgctxt "extended tip | city" msgid "Type the city where you live." -msgstr "" +msgstr "あなたの住む都道府県名を入力します。" #. CnJ3K #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:263 @@ -16220,7 +16220,7 @@ msgstr "州名" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:264 msgctxt "extended tip | state" msgid "Type your state." -msgstr "" +msgstr "州名を入力します" #. ADpC7 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:283 @@ -16232,7 +16232,7 @@ msgstr "郵便番号" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:284 msgctxt "extended tip | zip" msgid "Type your ZIP in this field." -msgstr "" +msgstr "このフィールドには郵便番号を入力します。" #. p45Kt #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:316 @@ -16244,7 +16244,7 @@ msgstr "肩書き" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:317 msgctxt "extended tip | title" msgid "Type your title in this field." -msgstr "" +msgstr "このフィールドにはあなたの肩書を入力します。" #. HCiNt #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:336 @@ -16256,19 +16256,19 @@ msgstr "部署" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:337 msgctxt "extended tip | position" msgid "Type your position in the company in this field." -msgstr "" +msgstr "このフィールドには会社でのあなたの役職を入力します。" #. qhkwG #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:368 msgctxt "home-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "自宅の電話番号" +msgstr "自宅電話番号" #. RNBjN #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:369 msgctxt "extended tip | home" msgid "Type your private telephone number in this field." -msgstr "" +msgstr "このフィールドには自宅の電話番号を入力します。" #. SfmfD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:388 @@ -16280,7 +16280,7 @@ msgstr "勤務先電話番号" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:389 msgctxt "extended tip | work" msgid "Type your work number in this field." -msgstr "" +msgstr "このフィールドには勤務先の電話番号を入力します。" #. VEhd3 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:421 @@ -16292,7 +16292,7 @@ msgstr "Fax番号" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:422 msgctxt "extended tip | fax" msgid "Type your fax number in this field." -msgstr "" +msgstr "このフィールドにはFax番号を入力します。" #. 8BG5j #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:441 @@ -16304,7 +16304,7 @@ msgstr "メールアドレス" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:442 msgctxt "extended tip | email" msgid "Type your email address." -msgstr "" +msgstr "メールアドレスを入力します" #. eygE2 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:459 @@ -16316,7 +16316,7 @@ msgstr "ドキュメント属性のデータを使用" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:468 msgctxt "extended tips | usefordoprop" msgid "Mark to use the data in document properties" -msgstr "" +msgstr "文書のプロパティデータを使用する場合はチェックします。" #. ZngAH #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:483 @@ -16334,7 +16334,7 @@ msgstr "姓" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:510 msgctxt "extended tip | ruslastname" msgid "Type your last name." -msgstr "" +msgstr "名字を入力します。" #. gCfx3 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:529 @@ -16346,7 +16346,7 @@ msgstr "父親の名前" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:530 msgctxt "extended tips | rusfathersname" msgid "Type your father's name" -msgstr "" +msgstr "父親の名前を入力します" #. pAF2D #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:549 @@ -16358,7 +16358,7 @@ msgstr "イニシャル" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:550 msgctxt "extended tip | russhortname" msgid "Type your initials." -msgstr "" +msgstr "イニシャルを入力します。" #. byLGz #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:569 @@ -16370,7 +16370,7 @@ msgstr "名" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:570 msgctxt "extended tip | rusfirstname" msgid "Type your first name." -msgstr "" +msgstr "名前を入力します。" #. 4qdC2 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:590 @@ -16388,7 +16388,7 @@ msgstr "姓" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:617 msgctxt "extended tip | eastlastname" msgid "Type your last name." -msgstr "" +msgstr "名字を入力します。" #. 6MrBD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:636 @@ -16400,7 +16400,7 @@ msgstr "名" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:637 msgctxt "extended tip | eastfirstname" msgid "Type your first name." -msgstr "" +msgstr "名前を入力します。" #. mebNB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:656 @@ -16412,7 +16412,7 @@ msgstr "イニシャル" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:657 msgctxt "extended tip | eastshortname" msgid "Type your initials." -msgstr "" +msgstr "イニシャルを入力します。" #. NGEU9 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:677 @@ -16430,7 +16430,7 @@ msgstr "市町村名番地" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:704 msgctxt "extended tips | russrteet" msgid "Type the name of your street in this field." -msgstr "" +msgstr "このフィールドには市区町村名と番地を入力します。" #. QxpMF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:723 @@ -16442,7 +16442,7 @@ msgstr "部屋番号" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:724 msgctxt "extended tips | apartnum" msgid "Type your apartment number" -msgstr "" +msgstr "部屋番号を入力します" #. 8kEFB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:744 @@ -16460,7 +16460,7 @@ msgstr "都道府県名" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:771 msgctxt "extended tip | icity" msgid "Type the city where you live." -msgstr "" +msgstr "あなたの住む都道府県名を入力します。" #. Hdniz #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:790 @@ -16472,25 +16472,25 @@ msgstr "郵便番号" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:791 msgctxt "extended tip | izip" msgid "Type your ZIP in this field." -msgstr "" +msgstr "このフィールドには郵便番号を入力します。" #. VbiGF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:822 msgctxt "extended tip | street" msgid "Type the name of your street in this field." -msgstr "" +msgstr "このフィールドには市区町村名と番地を入力します。" #. As2sL #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:853 msgctxt "extended tips | country" msgid "Type your country and region" -msgstr "" +msgstr "あなたの国名と地域を入力します" #. Lw69w #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:884 msgctxt "extended tip | company" msgid "Type the name of your company in this field." -msgstr "" +msgstr "このフィールドには会社名を入力します。" #. 9v6o6 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:907 @@ -17974,19 +17974,19 @@ msgstr "プレビュー" #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8 msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" msgid "Position and Size" -msgstr "位置およびサイズ" +msgstr "位置とサイズ" #. K8BFJ #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:139 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "位置およびサイズ" +msgstr "位置とサイズ" #. WZtUp #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:186 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "位置およびサイズ" +msgstr "位置とサイズ" #. p8FjL #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:234 @@ -19693,7 +19693,7 @@ msgstr "文章の言語(_E):" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:374 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb" msgid "Specifies the language to use to check the spelling." -msgstr "スペルチェックの使用言語を指定します。" +msgstr "スペルチェックに使用する言語を指定します。" #. bxC8G #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:399 @@ -19849,7 +19849,7 @@ msgstr "左右に分割(_V)" #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:226 msgctxt "splitcellsdialog|prop" msgid "_Into equal proportions" -msgstr "均一の高さにする(_I)" +msgstr "高さを均等にする(_I)" #. wtDLA #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:249 @@ -19861,7 +19861,7 @@ msgstr "方向" #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:281 msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog" msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter." -msgstr "" +msgstr "セルまたはセル範囲を入力した数値の数に水平、垂直に分割します。" #. hbDka #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18 @@ -19903,7 +19903,7 @@ msgstr "パスワードの変更(_C)..." #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:82 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|width" msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" +msgstr "選択したオブジェクトの幅を入力します。" #. ADAyE #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:95 @@ -19915,7 +19915,7 @@ msgstr "幅(_W):" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:127 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|height" msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" +msgstr "選択したオブジェクトの高さを入力します。" #. D2QY9 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:140 @@ -19933,7 +19933,7 @@ msgstr "縦横比を固定する(_K)" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:167 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." -msgstr "" +msgstr "幅や高さを変更しても高さと幅の比率を維持します。" #. Dhk9o #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:184 @@ -19951,7 +19951,7 @@ msgstr "ページヘ(_P)" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:252 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." -msgstr "" +msgstr "選択範囲をページに固定します。" #. 7GtoG #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:263 @@ -19963,7 +19963,7 @@ msgstr "段落へ(_H)" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:273 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "選択範囲を段落に固定します。" #. Uj9Pu #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:284 @@ -19987,7 +19987,7 @@ msgstr "文字として(_A)" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:315 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." -msgstr "" +msgstr "選択範囲を文字として固定します。行の高さは、選択範囲の高さに合わせて変更されます。" #. e4F9d #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:326 diff --git a/source/ja/desktop/messages.po b/source/ja/desktop/messages.po index ddcf570caaf..ea88d0c97ec 100644 --- a/source/ja/desktop/messages.po +++ b/source/ja/desktop/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-12 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/desktopmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548048129.000000\n" #. v2iwK @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "拡張機能の表示" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:188 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions" msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog." -msgstr "" +msgstr "削除したい拡張機能や有効化、無効化したい拡張機能を選択します。また、拡張機能の中にはオプションを設定できるものもあります。" #. DLME5 #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:210 @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "更新の確認(_U)" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:236 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn" msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately." -msgstr "" +msgstr "インストールされているすべての拡張機能の更新を確認する場合にクリックします。選択した拡張機能のみの更新を確認するには、コンテキストメニューから[更新]を選択すると、すぐに更新の有無が確認されます。" #. GehiB #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:249 @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "追加(_A)" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:258 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn" msgid "Click Add to add an extension." -msgstr "" +msgstr "[追加]をクリックして拡張機能を追加します。" #. wNCAw #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:271 @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "削除(_R)" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:278 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn" msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove." -msgstr "" +msgstr "削除する拡張機能を選択し、[削除]をクリックします。" #. qHMdq #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:291 @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "拡張機能のコレクションはWeb上にあります。" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:399 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog" msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions." -msgstr "" +msgstr "拡張機能マネージャーは、%PRODUCTNAME 拡張機能の追加と削除、有効化、無効化、更新をおこないます。" #. EGwkP #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12 @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "拡張機能ソフトウェアライセンス条項" #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:24 msgctxt "licensedialog|accept" msgid "Accept" -msgstr "許可" +msgstr "承認" #. zXBFv #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:39 @@ -1020,13 +1020,13 @@ msgstr "2." #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:143 msgctxt "licensedialog|label4" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "ライセンス条項をすべてお読みください。スクロールバーまたは 「下へスクロール」ボタンを使用して、ライセンス条項のすべてを見ることができます。" +msgstr "ライセンス条項をすべてお読みください。ライセンスの文章をすべて読むには、このダイアログのスクロールバーか[下へスクロール]ボタンを使用します。" #. oyoCK #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:160 msgctxt "licensedialog|label5" msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button." -msgstr "「OK」 ボタンをクリックして、拡張機能のライセンス条項に同意します。" +msgstr "[承認]ボタンをクリックすると、拡張機能のライセンス条項に同意します。" #. ydBcE #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:173 @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "下へスクロール(_S)" #: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8 msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog" msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension." -msgstr "" +msgstr "ライセンスを読みます。必要ならば[下にスクロール]ボタンをクリックして下にスクロールします。[承認]をクリックすると拡張機能のインストールを続行します。" #. qquCs #: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13 diff --git a/source/ja/dictionaries/de.po b/source/ja/dictionaries/de.po index c1fa8df29a9..d8310c53f6a 100644 --- a/source/ja/dictionaries/de.po +++ b/source/ja/dictionaries/de.po @@ -3,22 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-17 12:48+0200\n" -"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesde/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369352596.000000\n" +#. N47Mb #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "ドイツ語 (オーストリア、ドイツ、スイス) スペル辞書、ハイフネーション規則と類義語辞典" +msgstr "ドイツ語(オーストリア、ドイツ、スイス)スペル辞書、ハイフネーション規則と類義語辞典" diff --git a/source/ja/dictionaries/kmr_Latn.po b/source/ja/dictionaries/kmr_Latn.po index d443af289dc..7658c5a1447 100644 --- a/source/ja/dictionaries/kmr_Latn.po +++ b/source/ja/dictionaries/kmr_Latn.po @@ -1,24 +1,26 @@ -#. extracted from dictionaries/ku_TR +#. extracted from dictionaries/kmr_Latn msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-14 08:27+0200\n" -"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" -"Language-Team: none\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionarieskmr_latn/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385483561.000000\n" +#. 8nSE2 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary" -msgstr "クルド語 (トルコ) スペル辞書" +msgstr "クルド語(トルコ)スペル辞書" diff --git a/source/ja/dictionaries/no.po b/source/ja/dictionaries/no.po index ba6facaeb18..d1faa070cfc 100644 --- a/source/ja/dictionaries/no.po +++ b/source/ja/dictionaries/no.po @@ -2,24 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-26 10:02+0000\n" -"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" -"Language-Team: none\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesno/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369562531.0\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370219882.000000\n" +#. ykygF #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "ノルウェー語 (ニーノシュクとブークモール) スペル辞書、ハイフネーション規則と類義語辞典" +msgstr "ノルウェー語(ニーノシュクとブークモール)スペル辞書、ハイフネーション規則と類義語辞典" diff --git a/source/ja/dictionaries/pt_BR.po b/source/ja/dictionaries/pt_BR.po index 9568d70da86..91501f87135 100644 --- a/source/ja/dictionaries/pt_BR.po +++ b/source/ja/dictionaries/pt_BR.po @@ -2,24 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:26+0000\n" -"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" -"Language-Team: none\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariespt_br/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357115194.0\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405246329.000000\n" +#. WPNAm #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese" -msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)用のスペル、ハイフネーションと文法チェックツール" +msgstr "ポルトガル語(ブラジル)用のスペル、ハイフネーションと文法チェックツール" diff --git a/source/ja/dictionaries/sr.po b/source/ja/dictionaries/sr.po index 4f101755124..9f7792024cc 100644 --- a/source/ja/dictionaries/sr.po +++ b/source/ja/dictionaries/sr.po @@ -2,23 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-14 08:39+0200\n" -"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" -"Language-Team: none\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariessr/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369352599.000000\n" +#. GWwoG #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "セルビア語 (キリル文字とラテン文字) スペル辞書とハイフネーション規則" +msgstr "セルビア語(キリル文字とラテン文字)スペル辞書とハイフネーション規則" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 6b772558473..ede6fc4404d 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:07+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" +"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalc05/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535980041.000000\n" #. Cxzki @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id3153160\n" "help.text" msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()." -msgstr "" +msgstr "関数の引数が無効です。たとえば、SQRT()関数で負の数を使用したい場合は、IMSQRT()を使用してください。" #. XtB4F #: 02140000.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_id3159259\n" "help.text" msgid "<emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 8192." -msgstr "" +msgstr "<emph>コンパイラ:</emph>数式内の内部トークン(つまり、演算子、変数、括弧)の総数が8192を超えています。" #. T3ZaN #: 02140000.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id3145635\n" "help.text" msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 64 kB in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation exceeds 64 kB in size." -msgstr "" +msgstr "<emph>コンパイラ:</emph>数式内の識別子のサイズが64kBを超えています。<emph>インタープリター:</emph>文字列操作の結果のサイズが64kBを超えています。" #. E7ohJ #: 02140000.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id3147424\n" "help.text" msgid "Internal syntax error" -msgstr "" +msgstr "内部構文エラー" #. 8f6zE #: 02140000.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id3148438\n" "help.text" msgid "Unknown error." -msgstr "" +msgstr "不明なエラー" #. voVnC #: 02140000.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_id3155954\n" "help.text" msgid "No result (instead of Err:519 cell displays #VALUE!)" -msgstr "" +msgstr "結果なし(Err:519 セルの代替表示 #VALUE!)" #. cf6oh #: 02140000.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_id3153737\n" "help.text" msgid "Internal syntax error (instead of Err:521 cell displays #NULL!)" -msgstr "" +msgstr "内部構文エラー(Err:521cell セル内の代替表示は #NULL!)" #. AiUic #: 02140000.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id3154634\n" "help.text" msgid "invalid references (instead of Err:524 cell displays #REF!)" -msgstr "" +msgstr "無効な参照(Err:524 セルの代替表示は #REF! )" #. iGGQE #: 02140000.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id3148428\n" "help.text" msgid "invalid names (instead of Err:525 cell displays #NAME?)" -msgstr "" +msgstr "無効な名前(Err:525 セルの代替表示は #NAME?)" #. pTzCU #: 02140000.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_id4152967\n" "help.text" msgid "No AddIn" -msgstr "" +msgstr "アドインなし" #. zaCCw #: 02140000.xhp @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "par_id3149710\n" "help.text" msgid "<emph>Interpreter: </emph>AddIn not found." -msgstr "" +msgstr "<emph>インタープリター:</emph>アドインが見つかりません。" #. kAqvA #: 02140000.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "par_id3152967\n" "help.text" msgid "No Macro" -msgstr "" +msgstr "マクロなし" #. 6S7DQ #: 02140000.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_id3149711\n" "help.text" msgid "<emph>Interpreter: </emph>Macro not found." -msgstr "" +msgstr "<emph>インタープリター:</emph>マクロが見つかりません。" #. gBQnb #: 02140000.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "par_id951549820044260\n" "help.text" msgid "Nested arrays are not supported" -msgstr "" +msgstr "入れ子になった配列はサポートされていません" #. GVEyH #: 02140000.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_id781549820065619\n" "help.text" msgid "For example, ={1;{2}}" -msgstr "" +msgstr "例, ={1;{2}}" #. ejYrQ #: 02140000.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "par_id521549825734781\n" "help.text" msgid "Error: Array or matrix size" -msgstr "" +msgstr "エラー:配列または行列のサイズ" #. GXCEU #: 02140000.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "par_id931549825818729\n" "help.text" msgid "Unsupported inline array content" -msgstr "" +msgstr "サポートされていないインライン配列の内容" #. 6EgLN #: 02140000.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "par_id551549825825905\n" "help.text" msgid "For example, ={1+2}" -msgstr "" +msgstr "例, ={1+2}" #. Nhzyi #: 02140000.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id881549825900965\n" "help.text" msgid "Happens if a function that requires (re)loading of external sources is encountered and the user hasn't confirmed reloading of external sources yet" -msgstr "" +msgstr "外部ソースの(再)読み込みを必要とする機能が発生し、ユーザーが外部ソースの再読み込みを許可していない場合に発生します" #. f9Foc #: empty_cells.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "par_id261535142746121\n" "help.text" msgid "Results and comments" -msgstr "" +msgstr "結果およびコメント" #. y3GkG #: empty_cells.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 9acb21b1640..ee586ec338d 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n" -"Last-Translator: Souichirou Ishikawa <souichirho@gmail.com>\n" -"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/ja/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" +"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textschart01/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519754704.000000\n" #. DsZFP @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "par_id4043092\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Area</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">表面</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">面</link>" #. uiHwY #: choose_chart_type.xhp @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "par_id0526200904431497\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Bubble</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">扇形</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">バブル</link>" #. C4WbG #: choose_chart_type.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 39c683b0147..9d980df18fd 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-09 07:44+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" +"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared02/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565336686.000000\n" #. Edm6o @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id3154657\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp></variable>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">文字を水平表示するテキストボックスを、現在のドキュメントへのドラッグ操作によって描画します。ドラッグ操作によりドキュメント上の任意の位置に必要な大きさのテキストボックスを描画してから、テキストを入力するか貼り付けます。 テキストを回転させるには、テキストボックスを回転させます。</ahelp>" +msgstr "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">文字を水平表示するテキストボックスを、現在のドキュメントへのドラッグ操作によって描画します。ドラッグ操作によりドキュメント上の任意の位置に必要な大きさのテキストボックスを描画してから、テキストを入力するか貼り付けます。 テキストを回転させるには、テキストボックスを回転させます。</ahelp></variable>" #. ZWAze #: 01140000.xhp @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "par_id3150640\n" "help.text" msgid "You can also easily define the indices of the different controls in the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog." -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"タブの順序\">タブの順序 </link>ダイアログでも、さまざまなコントロールのインデックスを指定できます。" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"タブの順序\"><emph>タブの順序</emph></link>ダイアログでも、さまざまなコントロールのインデックスを指定できます。" #. 5MiV4 #: 01170101.xhp @@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt "" "par_id3163377\n" "help.text" msgid "If the value list is to contain an empty string, enter the value \"$$$empty$$$\" under <emph>List content</emph> at the corresponding position (note uppercase/lowercase). $[officename] interprets this input as an empty string and assigns it to the respective list entry." -msgstr "値リストに空白の文字列を指定するには、<emph>リストの内容</emph> の該当箇所に「$$$empty$$$」と入力します (大文字/小文字に注意します)。この文字列は <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> により空白文字列と解釈され、リスト項目の中に登録されます。" +msgstr "値リストに空白の文字列を指定するには、<emph>リストの内容</emph> の該当箇所に「$$$empty$$$」と入力します (大文字/小文字に注意します)。この文字列は $[officename] により空白文字列と解釈され、リスト項目の中に登録されます。" #. MBxLe #: 01170102.xhp @@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "par_id3156309\n" "help.text" msgid "The following table shows the connections between HTML, JavaScript, and the $[officename] field <emph>List content</emph> using an example list box named \"ListBox1\". In this case, \"Item\" designates a list entry visible in the form:" -msgstr "HTML、JavaScript、 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> フィールド <emph>リストの内容</emph> の間の関係をリストボックス名「ListBox1」を使って、以下の表に示します。この場合の「Item」は、フォームに表示されているリスト項目です。" +msgstr "HTML、JavaScript、 $[officename] フィールド <emph>リストの内容</emph> の間の関係をリストボックス名「ListBox1」を使って、以下の表に示します。この場合の「Item」は、フォームに表示されているリスト項目です。" #. RU3C7 #: 01170102.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po index d4bed0e32d2..8dd11bbaf8d 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:37+0000\n" -"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" +"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared05/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540153356.000000\n" #. WPTtk @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "par_idN10930\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+C</emph>." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+C</emph>を押します。" #. egTH7 #: 00000110.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index a5ea5211b78..a7d66691c69 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n" -"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/ja/>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsimpressguide/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565336925.000000\n" #. S83CC @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "par_id3153718\n" "help.text" msgid "Click <emph>Remove</emph>." -msgstr "最初の項目の <emph>なし</emph> を選択します。ボタン <emph>適用</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>削除</emph>をクリックします。" #. 3iP7x #: animated_slidechange.xhp @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "par_id3153811\n" "help.text" msgid "In the <emph>Paper format</emph> area, select a <emph>Format</emph>." -msgstr "<emph>用紙サイズ</emph> 欄で、用紙サイズを選択します。" +msgstr "<emph>用紙サイズ</emph> エリアの、<emph>サイズ名</emph>から用紙サイズを選択します。" #. 7S6Dr #: print_tofit.xhp @@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "par_id4199957\n" "help.text" msgid "If you want all shows to start from the current slide instead of the first slide, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph> and click <emph>Always with current page</emph>." -msgstr "もし、最初のスライドではなく現在のスライドからスライドショーを始めたいときは、 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress → 一般</emph> を選択し、 <emph>常に現在のページ</emph> をクリックします。" +msgstr "もし、最初のスライドではなく現在のスライドからスライドショーを始めたいときは、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → 設定</emph></caseinline><defaultinline><emph>ツール → オプション</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress → 一般</emph> を選択し、 <emph>常に現在のページ</emph> をクリックします。" #. RzXBe #: show.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 1a810255ea4..f797dad5f47 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-11 08:35+0000\n" -"Last-Translator: Souichirou Ishikawa <souichirho@gmail.com>\n" -"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ja/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" +"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter01/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540153358.000000\n" #. sZfWF @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id3154102\n" "help.text" msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>." -msgstr "データベース情報は、印刷時に直接データベースファイルからデータベースフィールド (プレースホルダー) に挿入されます。データベースフィールド挿入に関する情報は、<emph>挿入 → フィールド → その他</emph> の <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"データベース\">データベース</link> タブに表示されます。" +msgstr "データベース情報は、印刷時に直接データベースファイルからデータベースフィールド (プレースホルダー) に挿入されます。データベースフィールド挿入に関する情報は、<emph>挿入 → フィールド → 他のフィールド</emph> の <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"データベース\"><emph>データベース</emph></link> タブに表示されます。" #. TUvZD #: 01150000.xhp @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "par_id3149106\n" "help.text" msgid "If you select a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link in your document, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Edit Links</emph></link> dialog opens." -msgstr "ドキュメント上の <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> リンクを選択して、<emph>編集 → フィールド</emph> を選択すると、<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"リンクの編集\"><emph>リンクの編集</emph></link> ダイアログが開きます。" +msgstr "ドキュメント上の <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> リンクを選択して、<item type=\"menuitem\">編集 → フィールド</item>を選択すると、<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"リンクの編集\"><emph>リンクの編集</emph></link> ダイアログが開きます。" #. TitAj #: 02140000.xhp @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "par_id3149036\n" "help.text" msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>User data</emph></link> dialog opens." -msgstr "「差出人」タイプのフィールドの直前をクリックして、<emph>編集 → フィールド</emph> を選択すると、<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"ユーザーデータ\"><emph>ユーザーデータ</emph></link> ダイアログが開きます。" +msgstr "「差出人」タイプのフィールドの直前をクリックして、<item type=\"menuitem\">編集 → フィールド</item> を選択すると、<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"ユーザーデータ\"><emph>ユーザーデータ</emph></link> ダイアログが開きます。" #. Yikj8 #: 02140000.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po index 8120a0a05a0..b7659404b5b 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-23 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n" -"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswritermenu/ja/>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswritermenu/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462669478.000000\n" #. tP5yN @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Footnote and Endnote" -msgstr "" +msgstr "脚注と文末脚注" #. FKmED #: insert_footnote_endnote.xhp diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index aa8264446f6..c7010b9b8c5 100644 --- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-26 11:37+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -12044,7 +12044,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "メディアのプレイバック" +msgstr "メディアの再生" #. tWhJG #: DrawWindowState.xcu @@ -27306,7 +27306,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "メディアのプレイバック" +msgstr "メディアの再生" #. DyQpY #: ImpressWindowState.xcu @@ -33876,7 +33876,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fie~ld Shadings" -msgstr "灰色の背景で強調(~L)" +msgstr "フィールドを網かけ(~L)" #. 9EBAK #: WriterCommands.xcu @@ -35626,7 +35626,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "メディアのプレイバック" +msgstr "メディアの再生" #. C8x4W #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36106,7 +36106,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "メディアのプレイバック" +msgstr "メディアの再生" #. G8oEo #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36626,7 +36626,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "メディアのプレイバック" +msgstr "メディアの再生" #. FFtmB #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37066,7 +37066,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "メディアのプレイバック" +msgstr "メディアの再生" #. Rq9Jx #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37586,7 +37586,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "メディアのプレイバック" +msgstr "メディアの再生" #. BUnXb #: WriterWindowState.xcu @@ -38126,7 +38126,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "メディアのプレイバック" +msgstr "メディアの再生" #. 8v2jp #: XFormsWindowState.xcu diff --git a/source/ja/sc/messages.po b/source/ja/sc/messages.po index e06af3b262e..1c2c284067c 100644 --- a/source/ja/sc/messages.po +++ b/source/ja/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-13 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -16879,7 +16879,7 @@ msgstr "ここでテキスト、数値、数式の入力または編集を行い #: sc/inc/strings.hrc:98 msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL" msgid "Media Playback" -msgstr "メディアのプレイバック" +msgstr "メディアの再生" #. SuAaA #: sc/inc/strings.hrc:99 @@ -25775,7 +25775,7 @@ msgstr "ロック" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2040 msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" -msgstr "イメージ" +msgstr "画像" #. tGNaF #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2096 @@ -25913,13 +25913,13 @@ msgstr "指数" #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:81 msgctxt "numbertransformationentry|iseven" msgid "Is Even" -msgstr "" +msgstr "偶数" #. dy4uu #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:82 msgctxt "numbertransformationentry|isodd" msgid "Is Odd" -msgstr "" +msgstr "奇数" #. MkV7F #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:116 @@ -25943,7 +25943,7 @@ msgstr "マルチスレッドによる数式グループの計算を有効にす #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:70 msgctxt "optcalculatepage|label4" msgid "CPU Threading Settings" -msgstr "" +msgstr "CPUスレッド設定" #. XyA9j #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:103 @@ -25955,7 +25955,7 @@ msgstr "大文字と小文字を区別する(_N)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:107 msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text" msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "Microsoft Excelとの相互運用性のため、大文字と小文字の区別を無効にする" +msgstr "Microsoft Excelとの相互運用性のため、大文字と小文字の区別を無効にします" #. fGMgy #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:113 @@ -25985,7 +25985,7 @@ msgstr "検索条件 = と <> はセル全体に適用(_W)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:148 msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text" msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "Microsoft Excelとの相互運用性のため、有効にする" +msgstr "Microsoft Excelとの相互運用性のために有効にします" #. APEQn #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:154 @@ -26009,13 +26009,13 @@ msgstr "任意のセル内のテキストをその下の列または右の行の #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:185 msgctxt "optcalculatepage|generalprec" msgid "_Limit decimals for general number format" -msgstr "通常使用する数値の形式を十進法に限定(_L)" +msgstr "標準の数の書式で小数点以下の桁数を制限(_L)" #. hufmT #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:194 msgctxt "extended_tip|generalprec" msgid "You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows." -msgstr "" +msgstr "数値形式のセルに規定で表示される小数点以下の最大桁数を指定できます。有効にしない場合、数値形式のセルでは、列の幅が許す限り小数点以下の桁数が表示されます。" #. buc6F #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:217 @@ -26027,7 +26027,7 @@ msgstr "小数点以下の桁数(_D):" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:236 msgctxt "extended_tip|prec" msgid "Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the General number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers." -msgstr "" +msgstr "数の書式の数値に表示する小数点以下の桁を設定します。数値は丸めて表示されますが実際の数値はそのままです。" #. tnj5y #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:262 @@ -26081,37 +26081,37 @@ msgstr "周期参照" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:439 msgctxt "optcalculatepage|datestd" msgid "12/30/1899 (defa_ult)" -msgstr "12/30/1899 (標準)(_U)" +msgstr "1899/12/30(標準)(_U)" #. ApqYV #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:443 msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" -msgstr "値 0 を 12/30/1899 とみなす" +msgstr "値 0を1899/12/30 とみなす" #. SCewx #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:450 msgctxt "extended_tip|datestd" msgid "Sets 12/30/1899 as day zero." -msgstr "12/30/1899 をゼロの日付として設定します。" +msgstr "1899/12/30/を0日として設定します。" #. mznb9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:461 msgctxt "optcalculatepage|datesc10" msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" -msgstr "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" +msgstr "1900/01/01 (Star_Calc 1.0)" #. etLCb #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:465 msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" -msgstr "値 0 を 01/01/1900 とみなす" +msgstr "値 0を1900/01/01とみなす" #. LEunE #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:472 msgctxt "extended_tip|datesc10" msgid "Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries." -msgstr "01.01.00/ をゼロの日付として設定します。この設定を日付項目を含む StarCalc 1.0 表計算ドキュメントに適用します。" +msgstr "1900/1/1/を0日に設定します。この設定は、日付エントリを含むStarCalc 1.0スプレッドシートに適用されます。" #. J9ECM #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:483 @@ -26183,7 +26183,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:612 msgctxt "optcalculatepage|label5" msgid "Formulas Wildcards" -msgstr "" +msgstr "数式のワイルドカード" #. Umdv5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:37 @@ -26249,7 +26249,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:42 msgctxt "optcompatibilitypage|label2" msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." -msgstr "希望するキーバインディングの種類を選択してください。キーバインディングの種類を変更すると既存のキーバインディングのいくつかを上書きするかもしれません。(_K)" +msgstr "キーバインドの種類を選択します。キーバインドの種類を変更すると、既存のキーバインドの一部が上書きされることがあります。" #. CER9u #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:62 @@ -26267,31 +26267,31 @@ msgstr "OpenOffice.org互換" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:79 msgctxt "optcompatibilitypage|label1" msgid "Key Bindings" -msgstr "キーバインディング" +msgstr "キーバインド" #. Z7mEE #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:94 msgctxt "extended_tip|OptCompatibilityPage" msgid "Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "%PRODUCTNAME Calc の互換性オプションを定義します。" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc の互換オプションを設定します。" #. Jcvih #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:40 msgctxt "optdefaultpage|textsheetsnumber" msgid "_Number of worksheets in new document:" -msgstr "新規作成ドキュメントのシートの数(_N):" +msgstr "新規ドキュメントのシート数(_N):" #. RpAUD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:54 msgctxt "optdefaultpage|textsheetprefix" msgid "_Prefix name for new worksheet:" -msgstr "新しいシート名の先頭文字列(_P):" +msgstr "新規シート名の先頭文字列(_P):" #. jPutK #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:93 msgctxt "optdefaultpage|jumbo_sheets" msgid "_Enable very large spreadsheets (16m rows, 16384 cols)" -msgstr "非常に大きなシートを有効にする(1600万行,16384列)(_E)" +msgstr "巨大なシートに対応する(1600万行 , 16384列)(_E)" #. xW5dC #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:114 @@ -26375,7 +26375,7 @@ msgstr "数式オプション" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:125 msgctxt "optformula|label9" msgid "Excel 2007 and newer:" -msgstr "Excel 2007とより新しいバージョン:" +msgstr "Excel 2007以降ドキュメント:" #. y4nbF #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:139 @@ -26399,7 +26399,7 @@ msgstr "再計算しない" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:157 msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" msgid "Prompt user" -msgstr "ユーザーに確かめる" +msgstr "ユーザーに確認する" #. mfD5X #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:171 @@ -26417,13 +26417,13 @@ msgstr "再計算しない" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:173 msgctxt "optformula|odfrecalc" msgid "Prompt user" -msgstr "ユーザーに確かめる" +msgstr "ユーザーに確認する" #. xoCdo #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:189 msgctxt "optformula|label4" msgid "Recalculation on File Load" -msgstr "ファイル読み込み時に再計算" +msgstr "ファイル読み込み時の再計算" #. rDiac #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:224 @@ -28536,7 +28536,7 @@ msgstr "Enterキーを押して編集モードに切り替え(_E)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:242 msgctxt "extended_tip|editmodecb" msgid "Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key." -msgstr "" +msgstr "Enterキーを押すと選択したセルをすぐに編集できるようになります。" #. zzFGH #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:254 @@ -28626,19 +28626,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:376 msgctxt "scgeneralpage|enter_paste_mode_cb" msgid "Press Enter to paste and clear clipboard" -msgstr "" +msgstr "Enterキーを押して貼り付けてクリップボードをクリア" #. LFenu #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:392 msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb" msgid "Use printer metrics for text formatting" -msgstr "ドキュメントの書式設定にプリンターのメトリックス情報を使用" +msgstr "ドキュメントの書式設定にプリンターの設定を使用" #. ECUd7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:400 msgctxt "extended_tip|textfmtcb" msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen." -msgstr "プリンターメトリックスが印刷だけでなく画面表示の書式にも適用されるように指定します。" +msgstr "印刷時のプリンター情報の適用と画面に表示されている書式にも適用することを指定します。" #. zW9SZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:412 @@ -31777,7 +31777,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:312 msgctxt "tpviewpage|summary" msgid "Summary o_n search" -msgstr "" +msgstr "検索の要約(_N)" #. Ws4Ev #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:334 @@ -31789,13 +31789,13 @@ msgstr "ウィンドウ" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:360 msgctxt "tpviewpage|synczoom" msgid "S_ynchronize sheets" -msgstr "シートを同期させる(_Y)" +msgstr "シートを同期する(_Y)" #. C5GAq #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:369 msgctxt "extended_tip|synczoom" msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor." -msgstr "チェックした場合、全てのシートが同縮尺で表示されます。チェックしなかった場合、個々のシートをそれぞれ別々の縮尺で表示することができます。" +msgstr "チェックした場合、すべてのシートが同じ倍率で表示されます。チェックしない場合は、各シートがそれぞれの倍率になります。" #. pEFjC #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:380 @@ -31807,7 +31807,7 @@ msgstr "ズーム" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430 msgctxt "extended_tip|color" msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document." -msgstr "" +msgstr "ドキュメントに表示されるグリッド線の色を設定します。" #. bF3Yr #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443 @@ -31831,7 +31831,7 @@ msgstr "表示" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:473 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show on colored cells" -msgstr "色付きしたセルでも表示" +msgstr "背景色のあるセルにも表示" #. ucTDZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:474 @@ -31843,7 +31843,7 @@ msgstr "非表示" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:478 msgctxt "extended_tip|grid" msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them." -msgstr "" +msgstr "グリッド線の表示方法を設定します。デフォルトでは、背景色が無いセルのみグリッド線を表示します。背景色があるセルにグリッド線を表示したり、グリッド線を非表示にすることもできます。" #. ShHLd #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495 @@ -31855,7 +31855,7 @@ msgstr "改ページ(_P)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:504 msgctxt "extended_tip|break" msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area." -msgstr "" +msgstr "設定された印刷領域内の改ページの表示・非表示を設定します。" #. xkuBL #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:515 @@ -31867,7 +31867,7 @@ msgstr "移動時の補助線(_W)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:524 msgctxt "extended_tip|guideline" msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects." -msgstr "" +msgstr "図形、枠、画像などのオブジェクトを移動する場合にガイドを表示するかを設定します。" #. Cb4AM #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:541 @@ -31879,7 +31879,7 @@ msgstr "ビジュアル補助" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:576 msgctxt "tpviewpage|objgrf_label" msgid "Ob_jects/Images:" -msgstr "オブジェクト/イメージ(_J):" +msgstr "オブジェクト/画像(_J):" #. BCaDn #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590 @@ -31891,7 +31891,7 @@ msgstr "グラフ(_R):" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604 msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" -msgstr "図形描画オブジェクト(_D):" +msgstr "図形オブジェクト(_D):" #. mpELg #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:619 @@ -31909,7 +31909,7 @@ msgstr "非表示" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624 msgctxt "extended_tip|objgrf" msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden." -msgstr "" +msgstr "オブジェクトや画像の表示・非表示を設定します。" #. wFBeZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:638 @@ -31927,7 +31927,7 @@ msgstr "非表示" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643 msgctxt "extended_tip|diagram" msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden." -msgstr "" +msgstr "グラフの表示・非表示を設定します。" #. YaiTQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:657 @@ -31945,7 +31945,7 @@ msgstr "非表示" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:662 msgctxt "extended_tip|draw" msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden." -msgstr "" +msgstr "図形オブジェクトの表示・非表示を設定します。" #. E6GxC #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:679 diff --git a/source/ja/scp2/source/ooo.po b/source/ja/scp2/source/ooo.po index 6c172928898..354ed74365c 100644 --- a/source/ja/scp2/source/ooo.po +++ b/source/ja/scp2/source/ooo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-11 17:36+0000\n" -"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourceooo/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561551924.000000\n" #. CYBGJ @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_NAME_SAFEMODE\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)" -msgstr "%PRODUCTNAME (セーフモード)" +msgstr "%PRODUCTNAME (セーフモード)" #. sRSeW #: folderitem_ooo.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "English (United States)" -msgstr "英語 (米国)" +msgstr "英語(米国)" #. Bz4jG #: module_helppack.ulf @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)" +msgstr "ポルトガル語(ブラジル)" #. YBMtr #: module_helppack.ulf @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION にポルトガル語 (ブラジル)のヘルプをインストール" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION にポルトガル語(ブラジル)のヘルプをインストール" #. Fn2Dz #: module_helppack.ulf @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "カタロニア語(バレンシア)" +msgstr "カタロニア語(バレンシア)" #. jJ56U #: module_helppack.ulf @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION にカタルーニャ語(バレンシア)のヘルプをインストール" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION にカタルーニャ語(バレンシア)のヘルプをインストール" #. vFJBH #: module_helppack.ulf @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Bokmål)" -msgstr "ノルウェー語 (ブークモール)" +msgstr "ノルウェー語(ブークモール)" #. P5FwB #: module_helppack.ulf @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "ノルウェー語 (ニーノシュク)" +msgstr "ノルウェー語(ニーノシュク)" #. HrQCy #: module_helppack.ulf @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "English (United States)" -msgstr "英語 (米国)" +msgstr "英語(米国)" #. ZyT5e #: module_langpack.ulf @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (United States) user interface" -msgstr "英語 (米国)ユーザーインタフェースのインストール" +msgstr "英語(米国)ユーザーインタフェースのインストール" #. kFVo8 #: module_langpack.ulf @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)" +msgstr "ポルトガル語(ブラジル)" #. BBVGp #: module_langpack.ulf @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Bokmål)" -msgstr "ノルウェー語 (ブークモール)" +msgstr "ノルウェー語(ブークモール)" #. Bn7Md #: module_langpack.ulf @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface" -msgstr "ノルウェー語 (ブークモール)ユーザーインタフェースのインストール" +msgstr "ノルウェー語(ブークモール)ユーザーインタフェースのインストール" #. cApSN #: module_langpack.ulf @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "ノルウェー語 (ニーノシュク)" +msgstr "ノルウェー語(ニーノシュク)" #. HfU8r #: module_langpack.ulf @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface" -msgstr "ノルウェー語 (ニーノシュク)ユーザーインタフェースのインストール" +msgstr "ノルウェー語(ニーノシュク)ユーザーインタフェースのインストール" #. BE7zD #: module_langpack.ulf @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)" +msgstr "ポルトガル語(ブラジル)" #. wWCfp #: module_ooo.ulf @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" -msgstr "ポルトガル語 (ブラジル) スペル辞書 (1990 スペル合意) とハイフネーション規則" +msgstr "ポルトガル語(ブラジル)スペル辞書 (1990 スペル合意) とハイフネーション規則" #. KZETs #: module_ooo.ulf @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "セルビア語(キリル文字とラテン文字)スペル辞書とハイフネーション規則" +msgstr "セルビア語(キリル文字とラテン文字)スペル辞書とハイフネーション規則" #. a5sxo #: module_ooo.ulf diff --git a/source/ja/sd/messages.po b/source/ja/sd/messages.po index e6ab893276f..bb6d34a8b0b 100644 --- a/source/ja/sd/messages.po +++ b/source/ja/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 19:37+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sdmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr "%1 へ返信" #: sd/inc/strings.hrc:453 msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX" msgid "Media Playback" -msgstr "メディアのプレイバック" +msgstr "メディアの再生" #. Q76cw #: sd/inc/strings.hrc:454 diff --git a/source/ja/sfx2/messages.po b/source/ja/sfx2/messages.po index f9acb2d6229..ab773069f8c 100644 --- a/source/ja/sfx2/messages.po +++ b/source/ja/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-13 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sfx2messages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562983822.000000\n" #. bHbFE @@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "異なるシステム間での可搬性のためにドキュメントに #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:52 msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts" msgid "_Only embed fonts that are used in documents" -msgstr "文書で使われているフォントのみを埋め込む(_O)" +msgstr "ドキュメントで使われているフォントのみを埋め込む(_O)" #. V8E5f #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:74 diff --git a/source/ja/starmath/messages.po b/source/ja/starmath/messages.po index 72d01b36250..6fd6c8a5265 100644 --- a/source/ja/starmath/messages.po +++ b/source/ja/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-13 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-23 03:37+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/starmathmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -1401,13 +1401,13 @@ msgstr "赤色" #: starmath/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_COLORX_AQUA_HELP" msgid "Color Aqua" -msgstr "" +msgstr "水色" #. 6zGQ2 #: starmath/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_COLORX_FUCHSIA_HELP" msgid "Color Fuchsia" -msgstr "" +msgstr "赤紫色" #. em3aA #: starmath/inc/strings.hrc:197 diff --git a/source/ja/svtools/messages.po b/source/ja/svtools/messages.po index 356bca509c2..62a4a9c98f1 100644 --- a/source/ja/svtools/messages.po +++ b/source/ja/svtools/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-30 05:37+0000\n" -"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" +"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svtoolsmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547910395.000000\n" #. fLdeV @@ -286,13 +286,13 @@ msgstr "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)" #: include/svtools/strings.hrc:71 msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5" msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 5.0/95バイナリ ファイル形式(Biff5)" #. KozpE #: include/svtools/strings.hrc:72 msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8" msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003バイナリ ファイル形式(Biff8)" #. ujbwC #: include/svtools/strings.hrc:73 @@ -304,13 +304,13 @@ msgstr "Sylk" #: include/svtools/strings.hrc:74 msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" -msgstr "動的データ交換(DDE link)" +msgstr "DDEリンク(動的データ交換)" #. E6Ays #: include/svtools/strings.hrc:75 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF" msgid "Data Interchange Format (DIF)" -msgstr "" +msgstr "DIF(データ交換形式)" #. XTiAV #: include/svtools/strings.hrc:76 @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "標準" #: svtools/inc/langtab.hrc:32 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Afrikaans (South Africa)" -msgstr "アフリカーンス語 (南アフリカ)" +msgstr "アフリカーンス語(南アフリカ)" #. TVGco #: svtools/inc/langtab.hrc:33 @@ -2537,151 +2537,151 @@ msgstr "アラビア語" #: svtools/inc/langtab.hrc:35 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Algeria)" -msgstr "アラビア語 (アルジェリア)" +msgstr "アラビア語(アルジェリア)" #. 6GPFd #: svtools/inc/langtab.hrc:36 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Bahrain)" -msgstr "アラビア語 (バーレーン)" +msgstr "アラビア語(バーレーン)" #. tvtct #: svtools/inc/langtab.hrc:37 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Chad)" -msgstr "アラビア語 (チャド)" +msgstr "アラビア語(チャド)" #. sAaq7 #: svtools/inc/langtab.hrc:38 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Comoros)" -msgstr "アラビア語 (コモロ)" +msgstr "アラビア語(コモロ)" #. CtwpU #: svtools/inc/langtab.hrc:39 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Djibouti)" -msgstr "アラビア語 (ジブチ)" +msgstr "アラビア語(ジブチ)" #. XgGyg #: svtools/inc/langtab.hrc:40 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Egypt)" -msgstr "アラビア語 (エジプト)" +msgstr "アラビア語(エジプト)" #. iwYQR #: svtools/inc/langtab.hrc:41 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Eritrea)" -msgstr "アラビア語 (エリトリア)" +msgstr "アラビア語(エリトリア)" #. nKF3r #: svtools/inc/langtab.hrc:42 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Iraq)" -msgstr "アラビア語 (イラク)" +msgstr "アラビア語(イラク)" #. JdGNA #: svtools/inc/langtab.hrc:43 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Israel)" -msgstr "アラビア語 (イスラエル)" +msgstr "アラビア語(イスラエル)" #. bVjMH #: svtools/inc/langtab.hrc:44 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Jordan)" -msgstr "アラビア語 (ヨルダン)" +msgstr "アラビア語(ヨルダン)" #. 2tQFC #: svtools/inc/langtab.hrc:45 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Kuwait)" -msgstr "アラビア語 (クウェート)" +msgstr "アラビア語(クウェート)" #. EvECi #: svtools/inc/langtab.hrc:46 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Lebanon)" -msgstr "アラビア語 (レバノン)" +msgstr "アラビア語(レバノン)" #. AWBGA #: svtools/inc/langtab.hrc:47 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Libya)" -msgstr "アラビア語 (リビア)" +msgstr "アラビア語(リビア)" #. FBSpG #: svtools/inc/langtab.hrc:48 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Mauritania)" -msgstr "アラビア語 (モーリタニア)" +msgstr "アラビア語(モーリタニア)" #. YmCZY #: svtools/inc/langtab.hrc:49 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "アラビア語 (モロッコ)" +msgstr "アラビア語(モロッコ)" #. VB6tk #: svtools/inc/langtab.hrc:50 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Oman)" -msgstr "アラビア語 (オマーン)" +msgstr "アラビア語(オマーン)" #. ErqSh #: svtools/inc/langtab.hrc:51 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Palestine)" -msgstr "アラビア語 (パレスチナ)" +msgstr "アラビア語(パレスチナ)" #. nURdz #: svtools/inc/langtab.hrc:52 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Qatar)" -msgstr "アラビア語 (カタール)" +msgstr "アラビア語(カタール)" #. FdyFU #: svtools/inc/langtab.hrc:53 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Saudi Arabia)" -msgstr "アラビア語 (サウジアラビア)" +msgstr "アラビア語(サウジアラビア)" #. x8UtA #: svtools/inc/langtab.hrc:54 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Somalia)" -msgstr "アラビア語 (ソマリア)" +msgstr "アラビア語(ソマリア)" #. y9ptg #: svtools/inc/langtab.hrc:55 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Sudan)" -msgstr "アラビア語 (スーダン)" +msgstr "アラビア語(スーダン)" #. caDrq #: svtools/inc/langtab.hrc:56 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "アラビア語 (シリア)" +msgstr "アラビア語(シリア)" #. TqKZQ #: svtools/inc/langtab.hrc:57 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Tunisia)" -msgstr "アラビア語 (チュニジア)" +msgstr "アラビア語(チュニジア)" #. VfYi2 #: svtools/inc/langtab.hrc:58 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (UAE)" -msgstr "アラビア語 (アラブ首長国連邦)" +msgstr "アラビア語(アラブ首長国連邦)" #. f7D5o #: svtools/inc/langtab.hrc:59 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Yemen)" -msgstr "アラビア語 (イエメン)" +msgstr "アラビア語(イエメン)" #. vDhQJ #: svtools/inc/langtab.hrc:60 @@ -2705,13 +2705,13 @@ msgstr "アッサム語" #: svtools/inc/langtab.hrc:63 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Azerbaijani Latin" -msgstr "アゼルバイジャン語 (ラテン文字)" +msgstr "アゼルバイジャン語(ラテン文字)" #. juADB #: svtools/inc/langtab.hrc:64 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Azerbaijani Cyrillic" -msgstr "アゼルバイジャン語 (キリル文字)" +msgstr "アゼルバイジャン語(キリル文字)" #. C3C7G #: svtools/inc/langtab.hrc:65 @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "バスク語" #: svtools/inc/langtab.hrc:66 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bengali (India)" -msgstr "ベンガル語 (インド)" +msgstr "ベンガル語(インド)" #. K6cbb #: svtools/inc/langtab.hrc:67 @@ -2747,37 +2747,37 @@ msgstr "カタロニア語" #: svtools/inc/langtab.hrc:70 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "カタロニア語(バレンシア)" +msgstr "カタロニア語(バレンシア)" #. ErGw2 #: svtools/inc/langtab.hrc:71 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "中国語 (繁体字)" +msgstr "中国語(繁体字)" #. Gbige #: svtools/inc/langtab.hrc:72 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "中国語 (簡体字)" +msgstr "中国語(簡体字)" #. WzgGw #: svtools/inc/langtab.hrc:73 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (Hong Kong)" -msgstr "中国語 (香港)" +msgstr "中国語(香港)" #. Kfrv5 #: svtools/inc/langtab.hrc:74 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (Singapore)" -msgstr "中国語 (シンガポール)" +msgstr "中国語(シンガポール)" #. BSHqu #: svtools/inc/langtab.hrc:75 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (Macau)" -msgstr "中国語 (マカオ)" +msgstr "中国語(マカオ)" #. FMwd9 #: svtools/inc/langtab.hrc:76 @@ -2807,103 +2807,103 @@ msgstr "デンマーク語" #: svtools/inc/langtab.hrc:80 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dutch (Netherlands)" -msgstr "オランダ語 (オランダ)" +msgstr "オランダ語(オランダ)" #. qgJE9 #: svtools/inc/langtab.hrc:81 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dutch (Belgium)" -msgstr "オランダ語 (ベルギー)" +msgstr "オランダ語(ベルギー)" #. STsDT #: svtools/inc/langtab.hrc:82 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (USA)" -msgstr "英語 (米国)" +msgstr "英語(米国)" #. aCBBC #: svtools/inc/langtab.hrc:83 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (UK)" -msgstr "英語 (英国)" +msgstr "英語(英国)" #. 46Cte #: svtools/inc/langtab.hrc:84 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English, OED spelling (UK)" -msgstr "英語 - オクスフォード式綴り (英国)" +msgstr "英語 - オクスフォード式綴り(英国)" #. XCJAF #: svtools/inc/langtab.hrc:85 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Australia)" -msgstr "英語 (オーストラリア)" +msgstr "英語(オーストラリア)" #. KPGdA #: svtools/inc/langtab.hrc:86 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Canada)" -msgstr "英語 (カナダ)" +msgstr "英語(カナダ)" #. vGWET #: svtools/inc/langtab.hrc:87 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (New Zealand)" -msgstr "英語 (ニュージーランド)" +msgstr "英語(ニュージーランド)" #. JpNB4 #: svtools/inc/langtab.hrc:88 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Ireland)" -msgstr "英語 (アイルランド)" +msgstr "英語(アイルランド)" #. RYtwA #: svtools/inc/langtab.hrc:89 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (South Africa)" -msgstr "英語 (南アフリカ)" +msgstr "英語(南アフリカ)" #. fEWbR #: svtools/inc/langtab.hrc:90 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Jamaica)" -msgstr "英語 (ジャマイカ)" +msgstr "英語(ジャマイカ)" #. 4tDmL #: svtools/inc/langtab.hrc:91 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Caribbean)" -msgstr "英語 (カリブ)" +msgstr "英語(カリブ)" #. craLz #: svtools/inc/langtab.hrc:92 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Belize)" -msgstr "英語 (ベリーズ)" +msgstr "英語(ベリーズ)" #. oAnX9 #: svtools/inc/langtab.hrc:93 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Trinidad)" -msgstr "英語 (トリニダード)" +msgstr "英語(トリニダード)" #. DbBaG #: svtools/inc/langtab.hrc:94 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Zimbabwe)" -msgstr "英語 (ジンバブエ)" +msgstr "英語(ジンバブエ)" #. bGuDT #: svtools/inc/langtab.hrc:95 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Philippines)" -msgstr "英語 (フィリピン)" +msgstr "英語(フィリピン)" #. sf7j9 #: svtools/inc/langtab.hrc:96 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (India)" -msgstr "英語(インド)" +msgstr "英語(インド)" #. uqECc #: svtools/inc/langtab.hrc:97 @@ -2933,37 +2933,37 @@ msgstr "ペルシア語" #: svtools/inc/langtab.hrc:101 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (France)" -msgstr "フランス語 (フランス)" +msgstr "フランス語(フランス)" #. LGkgS #: svtools/inc/langtab.hrc:102 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Belgium)" -msgstr "フランス語 (ベルギー)" +msgstr "フランス語(ベルギー)" #. TFQ8G #: svtools/inc/langtab.hrc:103 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Canada)" -msgstr "フランス語 (カナダ)" +msgstr "フランス語(カナダ)" #. 8NnQa #: svtools/inc/langtab.hrc:104 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Switzerland)" -msgstr "フランス語 (スイス)" +msgstr "フランス語(スイス)" #. DkXiH #: svtools/inc/langtab.hrc:105 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Luxembourg)" -msgstr "フランス語 (ルクセンブルク)" +msgstr "フランス語(ルクセンブルク)" #. 8BeKQ #: svtools/inc/langtab.hrc:106 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Monaco)" -msgstr "フランス語 (モナコ)" +msgstr "フランス語(モナコ)" #. DoQUZ #: svtools/inc/langtab.hrc:107 @@ -2975,31 +2975,31 @@ msgstr "ガスコーニュ語" #: svtools/inc/langtab.hrc:108 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Germany)" -msgstr "ドイツ語 (ドイツ)" +msgstr "ドイツ語(ドイツ)" #. bTDdf #: svtools/inc/langtab.hrc:109 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Switzerland)" -msgstr "ドイツ語 (スイス)" +msgstr "ドイツ語(スイス)" #. H6rUb #: svtools/inc/langtab.hrc:110 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Austria)" -msgstr "ドイツ語 (オーストリア)" +msgstr "ドイツ語(オーストリア)" #. EXUrT #: svtools/inc/langtab.hrc:111 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Luxembourg)" -msgstr "ドイツ語 (ルクセンブルク)" +msgstr "ドイツ語(ルクセンブルク)" #. wYXvd #: svtools/inc/langtab.hrc:112 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Liechtenstein)" -msgstr "ドイツ語 (リヒテンシュタイン)" +msgstr "ドイツ語(リヒテンシュタイン)" #. yBvcg #: svtools/inc/langtab.hrc:113 @@ -3047,13 +3047,13 @@ msgstr "インドネシア語" #: svtools/inc/langtab.hrc:120 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Italian (Italy)" -msgstr "イタリア語 (イタリア)" +msgstr "イタリア語(イタリア)" #. DELVB #: svtools/inc/langtab.hrc:121 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Italian (Switzerland)" -msgstr "イタリア語 (スイス)" +msgstr "イタリア語(スイス)" #. ruFE2 #: svtools/inc/langtab.hrc:122 @@ -3071,13 +3071,13 @@ msgstr "カンナダ語" #: svtools/inc/langtab.hrc:124 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kashmiri (Kashmir)" -msgstr "カシミール語 (カシミール)" +msgstr "カシミール語(カシミール)" #. DwhmJ #: svtools/inc/langtab.hrc:125 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kashmiri (India)" -msgstr "カシミール語 (インド)" +msgstr "カシミール語(インド)" #. UMfCV #: svtools/inc/langtab.hrc:126 @@ -3119,13 +3119,13 @@ msgstr "マケドニア語" #: svtools/inc/langtab.hrc:132 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay (Malaysia)" -msgstr "マライ語 (マレーシア)" +msgstr "マライ語(マレーシア)" #. fwb55 #: svtools/inc/langtab.hrc:133 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay (Brunei Darussalam)" -msgstr "マライ語 (ブルネイ・ダルサラーム国)" +msgstr "マライ語(ブルネイ・ダルサラーム国)" #. 8niko #: svtools/inc/langtab.hrc:134 @@ -3149,25 +3149,25 @@ msgstr "マラーティー語" #: svtools/inc/langtab.hrc:137 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nepali (Nepal)" -msgstr "ネパール語 (ネパール)" +msgstr "ネパール語(ネパール)" #. LaDAA #: svtools/inc/langtab.hrc:138 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nepali (India)" -msgstr "ネパール語 (インド)" +msgstr "ネパール語(インド)" #. 7HpyY #: svtools/inc/langtab.hrc:139 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Norwegian, Bokmål" -msgstr "ノルウェー語 (ブークモール)" +msgstr "ノルウェー語(ブークモール)" #. kCv9u #: svtools/inc/langtab.hrc:140 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Norwegian, Nynorsk" -msgstr "ノルウェー語 (ニーノシュク)" +msgstr "ノルウェー語(ニーノシュク)" #. 3BNF8 #: svtools/inc/langtab.hrc:141 @@ -3185,19 +3185,19 @@ msgstr "ポーランド語" #: svtools/inc/langtab.hrc:143 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Portuguese (Angola)" -msgstr "ポルトガル語 (アンゴラ)" +msgstr "ポルトガル語(アンゴラ)" #. hZAXE #: svtools/inc/langtab.hrc:144 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Portuguese (Portugal)" -msgstr "ポルトガル語 (ポルトガル)" +msgstr "ポルトガル語(ポルトガル)" #. A5CG3 #: svtools/inc/langtab.hrc:145 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)" +msgstr "ポルトガル語(ブラジル)" #. EGfKG #: svtools/inc/langtab.hrc:146 @@ -3215,13 +3215,13 @@ msgstr "レト=ロマン語" #: svtools/inc/langtab.hrc:148 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Romanian (Romania)" -msgstr "ルーマニア語 (ルーマニア)" +msgstr "ルーマニア語(ルーマニア)" #. uCPF7 #: svtools/inc/langtab.hrc:149 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Romanian (Moldova)" -msgstr "ルーマニア語 (モルドバ)" +msgstr "ルーマニア語(モルドバ)" #. tJTih #: svtools/inc/langtab.hrc:150 @@ -3239,37 +3239,37 @@ msgstr "サンスクリット語" #: svtools/inc/langtab.hrc:152 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)" -msgstr "セルビア語のキリル文字 (セルビア・モンテネグロ)" +msgstr "セルビア語(キリル文字、セルビア・モンテネグロ)" #. sFnB8 #: svtools/inc/langtab.hrc:153 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)" -msgstr "セルビア語のラテン文字 (セルビア・モンテネグロ)" +msgstr "セルビア語(ラテン文字、セルビア・モンテネグロ)" #. WbsFA #: svtools/inc/langtab.hrc:154 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)" -msgstr "セルビア語のキリル文字 (セルビア)" +msgstr "セルビア語(キリル文字、セルビア)" #. WL3zM #: svtools/inc/langtab.hrc:155 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin (Serbia)" -msgstr "セルビア語のラテン文字 (セルビア)" +msgstr "セルビア語(ラテン文字、セルビア)" #. JFnsJ #: svtools/inc/langtab.hrc:156 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)" -msgstr "セルビア語のキリル文字 (モンテネグロ)" +msgstr "セルビア語(キリル文字、モンテネグロ)" #. AHpmF #: svtools/inc/langtab.hrc:157 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin (Montenegro)" -msgstr "セルビア語のラテン文字 (モンテネグロ)" +msgstr "セルビア語(ラテン文字、モンテネグロ)" #. JcJT4 #: svtools/inc/langtab.hrc:158 @@ -3311,133 +3311,133 @@ msgstr "スロベニア語" #: svtools/inc/langtab.hrc:164 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Spain)" -msgstr "スペイン語 (スペイン)" +msgstr "スペイン語(スペイン)" #. AXKJF #: svtools/inc/langtab.hrc:165 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "スペイン語 (メキシコ)" +msgstr "スペイン語(メキシコ)" #. 4ExjA #: svtools/inc/langtab.hrc:166 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Guatemala)" -msgstr "スペイン語 (グアテマラ)" +msgstr "スペイン語(グアテマラ)" #. ndaNA #: svtools/inc/langtab.hrc:167 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Costa Rica)" -msgstr "スペイン語 (コスタリカ)" +msgstr "スペイン語(コスタリカ)" #. rAYvf #: svtools/inc/langtab.hrc:168 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Panama)" -msgstr "スペイン語 (パナマ共和国)" +msgstr "スペイン語(パナマ)" #. rwjDV #: svtools/inc/langtab.hrc:169 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Dom. Rep.)" -msgstr "スペイン語 (ドミニカ共和国)" +msgstr "スペイン語(ドミニカ共和国)" #. aeV5T #: svtools/inc/langtab.hrc:170 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Venezuela)" -msgstr "スペイン語 (ベネズエラ)" +msgstr "スペイン語(ベネズエラ)" #. H4CHi #: svtools/inc/langtab.hrc:171 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Colombia)" -msgstr "スペイン語 (コロンビア)" +msgstr "スペイン語(コロンビア)" #. NkaU2 #: svtools/inc/langtab.hrc:172 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Peru)" -msgstr "スペイン語 (ペルー)" +msgstr "スペイン語(ペルー)" #. 2yKQy #: svtools/inc/langtab.hrc:173 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Argentina)" -msgstr "スペイン語 (アルゼンチン)" +msgstr "スペイン語(アルゼンチン)" #. cTFoB #: svtools/inc/langtab.hrc:174 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Ecuador)" -msgstr "スペイン語 (エクアドル)" +msgstr "スペイン語(エクアドル)" #. Q7iGB #: svtools/inc/langtab.hrc:175 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Chile)" -msgstr "スペイン語 (チリ)" +msgstr "スペイン語(チリ)" #. SQeC3 #: svtools/inc/langtab.hrc:176 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Uruguay)" -msgstr "スペイン語 (ウルグアイ)" +msgstr "スペイン語(ウルグアイ)" #. EmgTp #: svtools/inc/langtab.hrc:177 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Paraguay)" -msgstr "スペイン語 (パラグアイ)" +msgstr "スペイン語(パラグアイ)" #. T7rLH #: svtools/inc/langtab.hrc:178 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Bolivia)" -msgstr "スペイン語 (ボリビア)" +msgstr "スペイン語(ボリビア)" #. GNG7W #: svtools/inc/langtab.hrc:179 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (El Salvador)" -msgstr "スペイン語 (エルサルバドル)" +msgstr "スペイン語(エルサルバドル)" #. HoGhs #: svtools/inc/langtab.hrc:180 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Honduras)" -msgstr "スペイン語 (ホンジュラス)" +msgstr "スペイン語(ホンジュラス)" #. KgEGv #: svtools/inc/langtab.hrc:181 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Nicaragua)" -msgstr "スペイン語 (ニカラグア)" +msgstr "スペイン語(ニカラグア)" #. uj9QF #: svtools/inc/langtab.hrc:182 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Puerto Rico)" -msgstr "スペイン語 (プエルトリコ)" +msgstr "スペイン語(プエルトリコ)" #. 3bTTE #: svtools/inc/langtab.hrc:183 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swahili (Kenya)" -msgstr "スワヒリ語 (ケニア)" +msgstr "スワヒリ語(ケニア)" #. AFhrJ #: svtools/inc/langtab.hrc:184 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swedish (Sweden)" -msgstr "スウェーデン語 (スウェーデン)" +msgstr "スウェーデン語(スウェーデン)" #. BKF86 #: svtools/inc/langtab.hrc:185 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swedish (Finland)" -msgstr "スウェーデン語 (フィンランド)" +msgstr "スウェーデン語(フィンランド)" #. E6Ede #: svtools/inc/langtab.hrc:186 @@ -3479,13 +3479,13 @@ msgstr "トルコ語" #: svtools/inc/langtab.hrc:192 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "ウルドゥー語 (パキスタン)" +msgstr "ウルドゥー語(パキスタン)" #. reDrZ #: svtools/inc/langtab.hrc:193 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Urdu (India)" -msgstr "ウルドゥー語 (インド)" +msgstr "ウルドゥー語(インド)" #. AciD4 #: svtools/inc/langtab.hrc:194 @@ -3497,13 +3497,13 @@ msgstr "ウクライナ語" #: svtools/inc/langtab.hrc:195 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Uzbek Latin" -msgstr "ウズベク語 (ラテン文字)" +msgstr "ウズベク語(ラテン文字)" #. HrnFi #: svtools/inc/langtab.hrc:196 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Uzbek Cyrillic" -msgstr "ウズベク語 (キリル文字)" +msgstr "ウズベク語(キリル文字)" #. seQBA #: svtools/inc/langtab.hrc:197 @@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "エスペラント語" #: svtools/inc/langtab.hrc:200 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kinyarwanda (Rwanda)" -msgstr "キニヤルワンダ語 (ルワンダ)" +msgstr "キニヤルワンダ語(ルワンダ)" #. VDEdz #: svtools/inc/langtab.hrc:201 @@ -3557,25 +3557,25 @@ msgstr "北部ソト語" #: svtools/inc/langtab.hrc:205 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gaelic (Scotland)" -msgstr "ゲール語 (スコットランド)" +msgstr "ゲール語(スコットランド)" #. hUdfG #: svtools/inc/langtab.hrc:206 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mongolian Cyrillic" -msgstr "モンゴル語 (キリル文字)" +msgstr "モンゴル語(キリル文字)" #. XSmCF #: svtools/inc/langtab.hrc:207 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mongolian Mongolian" -msgstr "モンゴル語 (モンゴル文字)" +msgstr "モンゴル語(モンゴル文字)" #. SmxD2 #: svtools/inc/langtab.hrc:208 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Interlingua" -msgstr "インターリングア (国際語)" +msgstr "インターリングア(国際語)" #. dBUa9 #: svtools/inc/langtab.hrc:209 @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr "ボスニア語" #: svtools/inc/langtab.hrc:210 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bengali (Bangladesh)" -msgstr "ベンガル語 (バングラデシュ)" +msgstr "ベンガル語(バングラデシュ)" #. 9CTyH #: svtools/inc/langtab.hrc:211 @@ -3605,37 +3605,37 @@ msgstr "クメール語" #: svtools/inc/langtab.hrc:213 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Northern (Turkey)" -msgstr "北部クルド語 (トルコ)" +msgstr "北部クルド語(トルコ)" #. JBSdg #: svtools/inc/langtab.hrc:214 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Northern (Syria)" -msgstr "北部クルド語 (シリア)" +msgstr "北部クルド語(シリア)" #. 7LmT2 #: svtools/inc/langtab.hrc:215 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Central (Iraq)" -msgstr "中央クルド語 (イラク)" +msgstr "中央クルド語(イラク)" #. rzDHD #: svtools/inc/langtab.hrc:216 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Central (Iran)" -msgstr "中央クルド語 (イラン)" +msgstr "中央クルド語(イラン)" #. CeAFw #: svtools/inc/langtab.hrc:217 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Southern (Iran)" -msgstr "南部クルド語 (イラク)" +msgstr "南部クルド語(イラク)" #. epbri #: svtools/inc/langtab.hrc:218 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Southern (Iraq)" -msgstr "南部クルド語 (イラク)" +msgstr "南部クルド語(イラク)" #. 2KhAB #: svtools/inc/langtab.hrc:219 @@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "ゾンカ語" #: svtools/inc/langtab.hrc:221 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swahili (Tanzania)" -msgstr "スワヒリ語 (タンザニア)" +msgstr "スワヒリ語(タンザニア)" #. ywH3p #: svtools/inc/langtab.hrc:222 @@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "アイルランド語" #: svtools/inc/langtab.hrc:224 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tibetan (PR China)" -msgstr "チベット語 (中華人民共和国)" +msgstr "チベット語(中華人民共和国)" #. DpbUS #: svtools/inc/langtab.hrc:225 @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "フリジア語" #: svtools/inc/langtab.hrc:227 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tswana (South Africa)" -msgstr "ツワナ語 (南アフリカ)" +msgstr "ツワナ語(南アフリカ)" #. iBrft #: svtools/inc/langtab.hrc:228 @@ -3803,13 +3803,13 @@ msgstr "フィジー語" #: svtools/inc/langtab.hrc:246 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Afrikaans (Namibia)" -msgstr "アフリカーンス語 (ナミビア)" +msgstr "アフリカーンス語(ナミビア)" #. 2dS3j #: svtools/inc/langtab.hrc:247 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Namibia)" -msgstr "英語 (ナミビア)" +msgstr "英語(ナミビア)" #. pxpQo #: svtools/inc/langtab.hrc:248 @@ -3827,13 +3827,13 @@ msgstr "コプト語" #: svtools/inc/langtab.hrc:250 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tigrigna (Eritrea)" -msgstr "ティグリニャ語 (エリトリア)" +msgstr "ティグリニャ語(エリトリア)" #. 4X4SP #: svtools/inc/langtab.hrc:251 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tigrigna (Ethiopia)" -msgstr "ティグリニャ語 (エチオピア)" +msgstr "ティグリニャ語(エチオピア)" #. vebCw #: svtools/inc/langtab.hrc:252 @@ -3851,7 +3851,7 @@ msgstr "キルギス語" #: svtools/inc/langtab.hrc:254 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Belgium)" -msgstr "ドイツ語 (ベルギー)" +msgstr "ドイツ語(ベルギー)" #. bZjgG #: svtools/inc/langtab.hrc:255 @@ -3869,13 +3869,13 @@ msgstr "ビルマ語" #: svtools/inc/langtab.hrc:257 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hausa (Nigeria)" -msgstr "ハウサ語 (ナイジェリア)" +msgstr "ハウサ語(ナイジェリア)" #. JXCmu #: svtools/inc/langtab.hrc:258 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hausa (Ghana)" -msgstr "ハウサ語 (ガーナ)" +msgstr "ハウサ語(ガーナ)" #. 7jrGb #: svtools/inc/langtab.hrc:259 @@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr "エウェ語" #: svtools/inc/langtab.hrc:260 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Ghana)" -msgstr "英語 (ガーナ)" +msgstr "英語(ガーナ)" #. pAEtz #: svtools/inc/langtab.hrc:261 @@ -3941,25 +3941,25 @@ msgstr "カシューブ語" #: svtools/inc/langtab.hrc:269 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Cuba)" -msgstr "スペイン語 (キューバ)" +msgstr "スペイン語(キューバ)" #. CGkDF #: svtools/inc/langtab.hrc:270 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tetun (Indonesia)" -msgstr "テトゥン語 (インドネシア)" +msgstr "テトゥン語(インドネシア)" #. yXqvC #: svtools/inc/langtab.hrc:271 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Quechua (Bolivia, North)" -msgstr "ケチュア語 (ボリビア北部)" +msgstr "ケチュア語(ボリビア北部)" #. V3XMi #: svtools/inc/langtab.hrc:272 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Quechua (Bolivia, South)" -msgstr "ケチュア語 (ボリビア南部)" +msgstr "ケチュア語(ボリビア南部)" #. 3WCP7 #: svtools/inc/langtab.hrc:273 @@ -3971,67 +3971,67 @@ msgstr "ソマリ語" #: svtools/inc/langtab.hrc:274 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Inari (Finland)" -msgstr "イナリ・サーミ語 (フィンランド)" +msgstr "イナリ・サーミ語(フィンランド)" #. FJAQR #: svtools/inc/langtab.hrc:275 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Lule (Norway)" -msgstr "ルレ・サーミ語 (ノルウェー)" +msgstr "ルレ・サーミ語(ノルウェー)" #. yBxW5 #: svtools/inc/langtab.hrc:276 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Lule (Sweden)" -msgstr "ルレ・サーミ語 (スウェーデン)" +msgstr "ルレ・サーミ語(スウェーデン)" #. 8yPLy #: svtools/inc/langtab.hrc:277 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Northern (Finland)" -msgstr "北部サーミ語 (フィンランド)" +msgstr "北部サーミ語(フィンランド)" #. SQTD9 #: svtools/inc/langtab.hrc:278 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Northern (Norway)" -msgstr "北部サーミ語 (ノルウェー)" +msgstr "北部サーミ語(ノルウェー)" #. BHGpD #: svtools/inc/langtab.hrc:279 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Northern (Sweden)" -msgstr "北部サーミ語 (スウェーデン)" +msgstr "北部サーミ語(スウェーデン)" #. cdYkC #: svtools/inc/langtab.hrc:280 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Skolt (Finland)" -msgstr "スコルト・サーミ語 (フィンランド)" +msgstr "スコルト・サーミ語(フィンランド)" #. od3Hp #: svtools/inc/langtab.hrc:281 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Southern (Norway)" -msgstr "南部サーミ語 (ノルウェー)" +msgstr "南部サーミ語(ノルウェー)" #. 5Ueff #: svtools/inc/langtab.hrc:282 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Southern (Sweden)" -msgstr "南部サーミ語 (スウェーデン)" +msgstr "南部サーミ語(スウェーデン)" #. 7x4mU #: svtools/inc/langtab.hrc:283 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Kildin (Russia)" -msgstr "キルディン・サーミ語 (ロシア)" +msgstr "キルディン・サーミ語(ロシア)" #. A5Crw #: svtools/inc/langtab.hrc:284 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Guarani (Paraguay)" -msgstr "グアラニー語 (パラグアイ)" +msgstr "グアラニー語(パラグアイ)" #. ESc5d #: svtools/inc/langtab.hrc:285 @@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "サンタール語" #: svtools/inc/langtab.hrc:289 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tetun (Timor-Leste)" -msgstr "テトゥン語 (東ティモール)" +msgstr "テトゥン語(東ティモール)" #. JzTF8 #: svtools/inc/langtab.hrc:290 @@ -4103,13 +4103,13 @@ msgstr "ギリシャ語, 古代" #: svtools/inc/langtab.hrc:296 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yiddish (Israel)" -msgstr "イディッシュ語 (イスラエル)" +msgstr "イディッシュ語(イスラエル)" #. VAWnd #: svtools/inc/langtab.hrc:297 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Quechua (Ecuador)" -msgstr "ケチュア語 (エクアドル)" +msgstr "ケチュア語(エクアドル)" #. UDB2F #: svtools/inc/langtab.hrc:298 @@ -4169,13 +4169,13 @@ msgstr "プラトー・マダガスカル語" #: svtools/inc/langtab.hrc:307 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)" -msgstr "パピアメント語 (オランダ領アンティル)" +msgstr "パピアメント語(オランダ領アンティル)" #. fbGn8 #: svtools/inc/langtab.hrc:308 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamento (Aruba)" -msgstr "パピアメント語 (アルバ島)" +msgstr "パピアメント語(アルバ島)" #. 9XBNE #: svtools/inc/langtab.hrc:309 @@ -4223,13 +4223,13 @@ msgstr "ヨルバ語" #: svtools/inc/langtab.hrc:316 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Rusyn (Ukraine)" -msgstr "ルシン語 (ウクライナ)" +msgstr "ルシン語(ウクライナ)" #. PpWdM #: svtools/inc/langtab.hrc:317 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Rusyn (Slovakia)" -msgstr "ルシン語 (スロバキア)" +msgstr "ルシン語(スロバキア)" #. Wgo9k #: svtools/inc/langtab.hrc:318 @@ -4241,7 +4241,7 @@ msgstr "カビル語(ラテン文字)" #: svtools/inc/langtab.hrc:319 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yiddish (USA)" -msgstr "イディッシュ語 (アメリカ合衆国)" +msgstr "イディッシュ語(米国)" #. uYMRX #: svtools/inc/langtab.hrc:320 @@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr "ベクエル語" #: svtools/inc/langtab.hrc:326 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kituba (Congo)" -msgstr "キトゥバ語 (コンゴ)" +msgstr "キトゥバ語(コンゴ)" #. hCFcE #: svtools/inc/langtab.hrc:327 @@ -4331,13 +4331,13 @@ msgstr "KeyID" #: svtools/inc/langtab.hrc:334 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Pali Latin" -msgstr "パーリ語 (ラテン文字)" +msgstr "パーリ語(ラテン文字)" #. eDDSm #: svtools/inc/langtab.hrc:335 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kyrgyz (China)" -msgstr "キルギス語 (中国)" +msgstr "キルギス語(中国)" #. RCmma #: svtools/inc/langtab.hrc:336 @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgstr "ピチャンチャチャラ語" #: svtools/inc/langtab.hrc:339 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Malawi)" -msgstr "英語 (マラウイ)" +msgstr "英語(マラウイ)" #. BNve6 #: svtools/inc/langtab.hrc:340 @@ -4379,13 +4379,13 @@ msgstr "牧地マリ語" #: svtools/inc/langtab.hrc:342 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamento (Curaçao)" -msgstr "パピアメント語 (キュラソー島)" +msgstr "パピアメント語(キュラソー島)" #. QA2V4 #: svtools/inc/langtab.hrc:343 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamento (Bonaire)" -msgstr "パピアメント語(ボネール島)" +msgstr "パピアメント語(ボネール島)" #. vozw6 #: svtools/inc/langtab.hrc:344 @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgstr "アカ語(中央アフリカ共和国)" #: svtools/inc/langtab.hrc:354 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Aka (Congo)" -msgstr "アカ語 (コンゴ)" +msgstr "アカ語(コンゴ)" #. GRKCD #: svtools/inc/langtab.hrc:355 @@ -4475,7 +4475,7 @@ msgstr "カンバ語" #: svtools/inc/langtab.hrc:358 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Koongo (Congo)" -msgstr "コオンゴ語 (コンゴ)" +msgstr "コオンゴ語(コンゴ)" #. HbeaC #: svtools/inc/langtab.hrc:359 @@ -4493,7 +4493,7 @@ msgstr "ングングウェル語" #: svtools/inc/langtab.hrc:361 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Njyem (Congo)" -msgstr "ニィーム語 (コンゴ)" +msgstr "ニィーム語(コンゴ)" #. G2SG8 #: svtools/inc/langtab.hrc:362 @@ -4535,7 +4535,7 @@ msgstr "ヤカ語(コンゴ民主共和国)" #: svtools/inc/langtab.hrc:368 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yombe (Congo)" -msgstr "ヨンベ語 (コンゴ)" +msgstr "ヨンベ語(コンゴ)" #. MvwFr #: svtools/inc/langtab.hrc:369 @@ -4553,7 +4553,7 @@ msgstr "ウドムルト語" #: svtools/inc/langtab.hrc:371 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tibetan (India)" -msgstr "チベット語 (インド)" +msgstr "チベット語(インド)" #. Agf93 #: svtools/inc/langtab.hrc:372 @@ -4565,7 +4565,7 @@ msgstr "コーンウォール語" #: svtools/inc/langtab.hrc:373 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Pite (Sweden)" -msgstr "ピーテ・サーミ語 (スウェーデン)" +msgstr "ピーテ・サーミ語(スウェーデン)" #. jp6C9 #: svtools/inc/langtab.hrc:374 @@ -4589,7 +4589,7 @@ msgstr "ノガイ語" #: svtools/inc/langtab.hrc:377 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Karakalpak Latin" -msgstr "カラカルパク語 (ラテン文字)" +msgstr "カラカルパク語(ラテン文字)" #. CkEC7 #: svtools/inc/langtab.hrc:378 @@ -4601,7 +4601,7 @@ msgstr "ラディン語" #: svtools/inc/langtab.hrc:379 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Burkina Faso)" -msgstr "フランス語 (ブルキナファソ)" +msgstr "フランス語(ブルキナファソ)" #. EGzhe #: svtools/inc/langtab.hrc:380 @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgstr "プイナベ語" #: svtools/inc/langtab.hrc:381 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maninkakan, Eastern, Latin" -msgstr "東部マニンカ語 (ラテン文字)" +msgstr "東部マニンカ語(ラテン文字)" #. Kxi9E #: svtools/inc/langtab.hrc:382 @@ -4625,13 +4625,13 @@ msgstr "アヴァル語" #: svtools/inc/langtab.hrc:383 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cree, Plains, Latin" -msgstr "平原クリー語 (ラテン文字)" +msgstr "平原クリー語(ラテン文字)" #. PQqU7 #: svtools/inc/langtab.hrc:384 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cree, Plains, Syllabics" -msgstr "平原クリー語 (カナダ先住民文字)" +msgstr "平原クリー語(カナダ先住民文字)" #. kewgf #: svtools/inc/langtab.hrc:385 @@ -4643,37 +4643,37 @@ msgstr "レンゴ語" #: svtools/inc/langtab.hrc:386 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Côte d'Ivoire)" -msgstr "フランス語 (コートジボワール)" +msgstr "フランス語(コートジボワール)" #. DTuEL #: svtools/inc/langtab.hrc:387 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Mali)" -msgstr "フランス語 (マリ)" +msgstr "フランス語(マリ)" #. LFLk6 #: svtools/inc/langtab.hrc:388 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Senegal)" -msgstr "フランス語 (セネガル)" +msgstr "フランス語(セネガル)" #. mSK3x #: svtools/inc/langtab.hrc:389 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Benin)" -msgstr "フランス語 (ベナン)" +msgstr "フランス語(ベナン)" #. tM6qQ #: svtools/inc/langtab.hrc:390 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Niger)" -msgstr "フランス語 (ニジェール)" +msgstr "フランス語(ニジェール)" #. nCq6f #: svtools/inc/langtab.hrc:391 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Togo)" -msgstr "フランス語 (トーゴ)" +msgstr "フランス語(トーゴ)" #. oCBvK #: svtools/inc/langtab.hrc:392 @@ -4691,7 +4691,7 @@ msgstr "ヴェネト語" #: svtools/inc/langtab.hrc:394 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Gambia)" -msgstr "英語 (ガンビア)" +msgstr "英語(ガンビア)" #. gEd8L #: svtools/inc/langtab.hrc:395 @@ -4703,25 +4703,25 @@ msgstr "アラン語" #: svtools/inc/langtab.hrc:396 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arpitan (France)" -msgstr "アルピタン語 (フランス)" +msgstr "アルピタン語(フランス)" #. s4yFD #: svtools/inc/langtab.hrc:397 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arpitan (Italy)" -msgstr "アルピタン語 (イタリア)" +msgstr "アルピタン語(イタリア)" #. FvPLF #: svtools/inc/langtab.hrc:398 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arpitan (Switzerland)" -msgstr "アルピタン語 (スイス)" +msgstr "アルピタン語(スイス)" #. GgwXq #: svtools/inc/langtab.hrc:399 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Botswana)" -msgstr "英語 (ボツワナ)" +msgstr "英語(ボツワナ)" #. GZfWN #: svtools/inc/langtab.hrc:400 @@ -4739,13 +4739,13 @@ msgstr "アパタニ語" #: svtools/inc/langtab.hrc:402 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Mauritius)" -msgstr "英語 (モーリシャス)" +msgstr "英語(モーリシャス)" #. atcMq #: svtools/inc/langtab.hrc:403 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Mauritius)" -msgstr "フランス語 (モーリシャス)" +msgstr "フランス語(モーリシャス)" #. UZ4Pn #: svtools/inc/langtab.hrc:404 @@ -4757,13 +4757,13 @@ msgstr "シレジア語" #: svtools/inc/langtab.hrc:405 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)" -msgstr "ハンガリー語 (ロヴァーシュ文字)" +msgstr "ハンガリー語(ロヴァーシュ文字)" #. v3WK8 #: svtools/inc/langtab.hrc:406 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Malaysia)" -msgstr "英語 (マレーシア)" +msgstr "英語(マレーシア)" #. 4sBjT #: svtools/inc/langtab.hrc:407 @@ -4781,7 +4781,7 @@ msgstr "シベ語" #: svtools/inc/langtab.hrc:409 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "キトゥバ語 (コンゴ民主共和国)" +msgstr "キトゥバ語(コンゴ民主共和国)" #. jQF7C #: svtools/inc/langtab.hrc:410 @@ -4823,13 +4823,13 @@ msgstr "古典アルメニア語(アルメニア)" #: svtools/inc/langtab.hrc:416 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay Arabic (Malaysia)" -msgstr "マレー語 (マレーシア)" +msgstr "マレー語(マレーシア)" #. AnrGG #: svtools/inc/langtab.hrc:417 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay Arabic (Brunei Darussalam)" -msgstr "マレー語 (ブルネイ・ダルサラーム国)" +msgstr "マレー語(ブルネイ・ダルサラーム国)" #. utBog #: svtools/inc/langtab.hrc:418 @@ -5471,7 +5471,7 @@ msgstr "オプション..." #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46 msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options" msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document." -msgstr "" +msgstr "プリンタオプションダイアログを開いて、[ツール] - [オプション] - [%PRODUCTNAME Writer/Web] - [印刷]パネルで設定している全体のプリンタ設定を上書きできます。" #. NCVY4 #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:118 @@ -5513,13 +5513,13 @@ msgstr "プロパティ..." #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:232 msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties" msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document." -msgstr "" +msgstr "現在の文書に設定されているOSのプリンタ設定を変更します。" #. TrFGR #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:248 msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name" msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list." -msgstr "" +msgstr "使用しているOSにインストールされているプリンターの一覧を表示します。デフォルトのプリンターを変更するには、一覧からプリンター名を選択します。" #. XHe8U #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:265 @@ -5531,7 +5531,7 @@ msgstr "プリンター" #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:290 msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog" msgid "Select the default printer for the current document." -msgstr "" +msgstr "現在の文書の標準プリンタを選択します。" #. psFPB #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7 @@ -5615,7 +5615,7 @@ msgstr "参考文献を正常に動作させるには、%PRODUCTNAME を再起 #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:130 msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders" msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "フォルダーの割当てやアクティブなフォルダーの変更を適用するには、%PRODUCTNAME を再起動する必要があります。" +msgstr "フォルダーの割り当てやアクティブなフォルダーの変更を適用するには、%PRODUCTNAME を再起動する必要があります。" #. hmir5 #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:145 @@ -5663,7 +5663,7 @@ msgstr "マルチスレッドによる計算についての変更を適用する #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250 msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu" msgid "For restructuring the Form menu, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "フォームメニューを再構築するには、%PRODUCTNAME を再起動する必要があります。" #. weAzr #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265 @@ -5675,7 +5675,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME を今すぐ再起動しますか?" #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:279 msgctxt "restartdialog|reason_skia" msgid "For the Skia changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "Skiaの変更を有効にするには、%PRODUCTNAME を再起動する必要があります。" #. v9FjK #: svtools/uiconfig/ui/thineditcontrol.ui:69 diff --git a/source/ja/svx/messages.po b/source/ja/svx/messages.po index a5c19e66c92..8145cce25a8 100644 --- a/source/ja/svx/messages.po +++ b/source/ja/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-11 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:14+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svxmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "塗りつぶしビットマップの高さ" #: include/svx/strings.hrc:342 msgctxt "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE" msgid "Transparent gradient" -msgstr "透過性のあるグラデーション" +msgstr "透明なグラデーション" #. DBBgQ #: include/svx/strings.hrc:343 @@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr "- なし -" #: include/svx/strings.hrc:554 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" -msgstr "透過性" +msgstr "透過" #. X4EFw #: include/svx/strings.hrc:555 @@ -5550,7 +5550,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:995 msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0" msgid "Transparency" -msgstr "透過性" +msgstr "透過" #. hGytB #: include/svx/strings.hrc:996 diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po index 97029fc891a..027dc502a3c 100644 --- a/source/ja/sw/messages.po +++ b/source/ja/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 15:04+0200\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -3976,7 +3976,7 @@ msgstr "画像が正常に読み込まれました" #: sw/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT" msgid "Image loading terminated" -msgstr "イメージの読み込み中止" +msgstr "画像の読み込み中止" #. uLNMH #: sw/inc/strings.hrc:345 @@ -4162,13 +4162,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY" msgid "Primary key" -msgstr "" +msgstr "主キー" #. 2J7Ut #: sw/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY" msgid "Secondary key" -msgstr "" +msgstr "副キー" #. beBJ6 #: sw/inc/strings.hrc:377 @@ -5111,7 +5111,7 @@ msgstr "フィールド" #: sw/inc/strings.hrc:534 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" msgid "text box" -msgstr "" +msgstr "テキストボックス" #. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text @@ -5203,7 +5203,7 @@ msgstr "表 $1$2$3" msgctxt "STR_CHAPTERS" msgid "chapter" msgid_plural "chapters" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "章" #. 2JCL2 #: sw/inc/strings.hrc:551 @@ -5695,7 +5695,7 @@ msgstr "コンテンツナビゲーションの表示" #: sw/inc/strings.hrc:639 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" -msgstr "アウトラインレベル" +msgstr "見出しレベル" #. yERK6 #: sw/inc/strings.hrc:640 @@ -5713,25 +5713,25 @@ msgstr "アウトラインをクリップボードに送る" #: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" -msgstr "" +msgstr "アウトラインの追跡" #. qzXwn #: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT" msgid "Default" -msgstr "規定" +msgstr "標準" #. HGDgJ #: sw/inc/strings.hrc:644 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS" msgid "Focus" -msgstr "" +msgstr "フォーカス" #. BYRpF #: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "無効" #. 4ASQ7 #: sw/inc/strings.hrc:646 @@ -5743,7 +5743,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:647 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" -msgstr "" +msgstr "右クリックでサブレベルも含めます" #. kDbnu #: sw/inc/strings.hrc:648 @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:649 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" -msgstr "" +msgstr "右クリックでサブレベルも含めます" #. JZgRD #: sw/inc/strings.hrc:650 @@ -5767,7 +5767,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "切り替え" #. 7UQPv #: sw/inc/strings.hrc:652 @@ -5785,13 +5785,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" -msgstr "" +msgstr "すべて展開" #. FxGVt #: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" -msgstr "" +msgstr "すべてたたむ" #. xvSRm #: sw/inc/strings.hrc:657 @@ -6645,7 +6645,7 @@ msgstr "オブジェクト (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION テキストドキュ #: sw/inc/strings.hrc:808 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" -msgstr "動的データ交換(DDE link)" +msgstr "DDEリンク(動的データ交換)" #. svrE7 #: sw/inc/strings.hrc:810 @@ -8191,7 +8191,7 @@ msgstr "最大の脚注範囲" #: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" -msgstr "読み取り専用ドキュメントで編集可能" +msgstr "読み取り専用ドキュメントでも編集を許可" #. SCL5F #: sw/inc/strings.hrc:1117 @@ -8395,7 +8395,7 @@ msgstr "ページ" #: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" -msgstr "図形描画オブジェクト" +msgstr "図形描画" #. amiSY #: sw/inc/strings.hrc:1152 @@ -10717,7 +10717,7 @@ msgstr "リンクの相対保存" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:391 msgctxt "autotext|inserttip" msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" -msgstr "入力中にテキストブロック名をヒント表示する(_D)" +msgstr "入力中にマッチした定型文を候補として表示(_D)" #. GdqFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:417 @@ -10969,31 +10969,31 @@ msgstr "自宅電話番号" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:105 msgctxt "businessdatapage|faxft" msgid "Homepage/email:" -msgstr "" +msgstr "ホームページ/メール:" #. dYqg2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:130 msgctxt "businessdatapage|company-atkobject" msgid "First name" -msgstr "姓" +msgstr "名" #. Lw69w #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:131 msgctxt "extended tip | company" msgid "Type the name of your company in this field." -msgstr "" +msgstr "このフィールドには会社名を入力します。" #. 7PLeB #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:162 msgctxt "businessdatapage|position-atkobject" msgid "Title" -msgstr "タイトル" +msgstr "肩書き" #. QGc4K #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:163 msgctxt "extended tip | position" msgid "Type your position in the company in this field." -msgstr "" +msgstr "このフィールドには会社でのあなたの役職を入力します。" #. KckUP #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:193 @@ -11005,19 +11005,19 @@ msgstr "自宅電話番号" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:194 msgctxt "extended tip | fax" msgid "Type company fax number in this field." -msgstr "" +msgstr "このフィールドには会社のFax番号を入力します。" #. iGBqW #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:226 msgctxt "businessdatapage|url-atkobject" msgid "Fax number" -msgstr "" +msgstr "Fax番号" #. RshDE #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:227 msgctxt "extended tips | url" msgid "Company homepage" -msgstr "" +msgstr "会社ホームページ" #. JBxqb #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:245 @@ -11029,7 +11029,7 @@ msgstr "メールアドレス" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:246 msgctxt "extended tip | email" msgid "Type your company email address." -msgstr "" +msgstr "会社のメールアドレスを入力します。" #. CCKWa #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:265 @@ -11047,7 +11047,7 @@ msgstr "名" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:291 msgctxt "extended tips | company2" msgid "Company second line" -msgstr "" +msgstr "会社名2行目" #. Po3B3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:310 @@ -11065,7 +11065,7 @@ msgstr "都道府県名" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:336 msgctxt "extended tip | icity" msgid "Type the company city" -msgstr "" +msgstr "会社のある都道府県名を入力します" #. ytCQe #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:354 @@ -11077,25 +11077,25 @@ msgstr "郵便番号" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:355 msgctxt "extended tip | izip" msgid "Type company ZIP in this field." -msgstr "" +msgstr "会社の郵便番号を入力します。" #. iVLAA #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:385 msgctxt "extended tips | slogan" msgid "Company slogan" -msgstr "" +msgstr "会社キャッチコピー" #. GAi2c #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:416 msgctxt "extended tips | country" msgid "Company country" -msgstr "" +msgstr "会社所在国" #. ZFNQd #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:434 msgctxt "extended tip | state" msgid "Type company state." -msgstr "" +msgstr "会社がある州名を入力します。" #. yvuE2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:453 @@ -11113,19 +11113,19 @@ msgstr "タイトル" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:480 msgctxt "extended tips | phone" msgid "Type business phone" -msgstr "" +msgstr "会社の電話番号を入力します" #. BGbZN #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:498 msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject" msgid "Position" -msgstr "位置" +msgstr "地位" #. ppLsf #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:499 msgctxt "extended tips | mobile" msgid "Type company mobile" -msgstr "" +msgstr "会社の携帯電話番号を入力します" #. 9TjDF #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:518 @@ -12686,13 +12686,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:225 msgctxt "dropdownformfielddialog|up" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "上に移動" #. HADbD #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:239 msgctxt "dropdownformfielddialog|down" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "下に移動" #. UD78C #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:18 @@ -12998,7 +12998,7 @@ msgstr "表示しない" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:748 msgctxt "editsectiondialog|editinro" msgid "E_ditable in read-only document" -msgstr "読み取り専用ドキュメントで編集可能(_D)" +msgstr "読み取り専用ドキュメントでも編集を許可(_D)" #. ndfNc #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:771 @@ -15518,7 +15518,7 @@ msgstr "内容の配置" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:428 msgctxt "frmaddpage|editinreadonly" msgid "_Editable in read-only document" -msgstr "読み取り専用ドキュメントで編集可能(_E)" +msgstr "読み取り専用ドキュメントでも編集を許可(_E)" #. GM7gD #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:437 @@ -15566,7 +15566,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:84 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" +msgstr "選択したオブジェクトの幅を入力します。" #. LVvrB #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:95 @@ -15614,7 +15614,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:232 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" +msgstr "選択したオブジェクトの高さを入力します。" #. U2yc9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:243 @@ -15668,7 +15668,7 @@ msgstr "縦横比を固定する(_K)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." -msgstr "" +msgstr "幅や高さを変更しても高さと幅の比率を維持します。" #. rMhep #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:385 @@ -15692,37 +15692,37 @@ msgstr "サイズ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:468 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" -msgstr "ページに(_P)" +msgstr "ページへ(_P)" #. bnxYw #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:478 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." -msgstr "" +msgstr "選択範囲をページに固定します。" #. MMqAf #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:489 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" -msgstr "段落に(_H)" +msgstr "段落へ(_H)" #. zuY6M #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:499 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "選択範囲を段落に固定します。" #. yX6rK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:510 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" -msgstr "文字に(_R)" +msgstr "文字へ(_R)" #. CKgCn #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:520 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." -msgstr "" +msgstr "選択範囲を文字に固定します。" #. C9xQY #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:531 @@ -15734,13 +15734,13 @@ msgstr "文字として(_A)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:541 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." -msgstr "" +msgstr "選択範囲を文字として固定します。行の高さは、選択範囲の高さに合わせて変更されます。" #. TGg8f #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" -msgstr "枠に(_F)" +msgstr "枠へ(_F)" #. 3DgCP #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:574 @@ -16220,7 +16220,7 @@ msgstr "合計" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:16 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|sum" msgid "Calculates the sum of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "選択したセルの合計を計算します。" #. gscMt #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:25 @@ -19859,43 +19859,43 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:34 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_GOTO" msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "対象へ移動" #. VCmAZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:49 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SELECT" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "選択" #. dajzZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:57 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "削除" #. CQSp3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:66 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_CHAPTER" msgid "Promote Chapter" -msgstr "" +msgstr "章を上に移動" #. ikRHB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:75 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_CHAPTER" msgid "Demote Chapter" -msgstr "" +msgstr "章を下に移動" #. MhtFa #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:84 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_LEVEL" msgid "Promote Level" -msgstr "" +msgstr "レベルを上げる" #. dUM5D #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:93 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL" msgid "Demote Level" -msgstr "" +msgstr "レベルを下げる" #. tukRq #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:102 @@ -19967,43 +19967,43 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:209 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" -msgstr "" +msgstr "アウトラインの追跡" #. cECoG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:223 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" -msgstr "" +msgstr "アウトラインレベル" #. GyAcG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:237 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "ドラッグモード" #. Zehx2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:251 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "表示対象の選択" #. ba8wC #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:18 msgctxt "navigatorpanel|hyperlink" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "ハイパーリンクとして挿入" #. YFPAS #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:28 msgctxt "navigatorpanel|link" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "リンクとして挿入" #. 97BBT #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:38 msgctxt "navigatorpanel|copy" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "コピーとして挿入" #. mBP9D #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:155 @@ -20045,13 +20045,13 @@ msgstr "マスタードキュメントが開かれている状況で、マスタ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:375 msgctxt "navigatorpanel|spinbutton|tooltip_text" msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "ページに移動" #. avLGA #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:382 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|spinbutton" msgid "Enter page number and press Enter. Use arrows to move to next page forward or backward." -msgstr "" +msgstr "移動したいページ番号を入力してEnterキーを押します。矢印を押すと次のページや前のページに移動します。" #. DgvFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:415 @@ -20063,7 +20063,7 @@ msgstr "コンテンツナビゲーションを表示します" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:419 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|root" msgid "Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category." -msgstr "" +msgstr "すべてのナビゲーターカテゴリーの表示と選択したカテゴリーの表示を切り替えます。" #. Ngjxu #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:442 @@ -20075,7 +20075,7 @@ msgstr "ヘッダー" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:446 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|header" msgid "Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area." -msgstr "" +msgstr "カーソルを文書の編集領域からヘッダーへ、またはヘッダーから編集領域に移動します。" #. dfTJU #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:459 @@ -20087,7 +20087,7 @@ msgstr "フッター" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:463 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|footer" msgid "Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area." -msgstr "" +msgstr "カーソルを文書の編集領域からフッターへ、またはフッターから編集領域に移動します。" #. EefnL #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:476 @@ -20099,7 +20099,7 @@ msgstr "アンカー <-> テキスト" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:480 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|anchor" msgid "Jumps between the footnote text and the footnote anchor." -msgstr "" +msgstr "脚注と脚注アンカーを移動します。" #. GbEFs #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:493 @@ -20123,7 +20123,7 @@ msgstr "表示する見出しレベル" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:524 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|headings" msgid "Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window." -msgstr "" +msgstr "アイコンをクリックして、ナビゲーターに表示する見出しアウトラインのレベルを選択します。" #. sxyvw #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:549 @@ -20135,7 +20135,7 @@ msgstr "リストボックス オン/オフ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:553 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|listbox" msgid "Shows or hides the Navigator list." -msgstr "" +msgstr "ナビゲーターリストの表示、非表示を切り替えます。" #. ijAjg #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:576 @@ -20147,7 +20147,7 @@ msgstr "レベルを上げる" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:580 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|promote" msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" +msgstr "選択した見出しと、その下の見出しアウトラインレベルを1つ上げます。選択した見出しアウトラインレベルだけ上げるには、Ctrlを押しながらこのアイコンをクリックします。" #. A7vWQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:593 @@ -20159,7 +20159,7 @@ msgstr "レベルを下げる" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:597 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|demote" msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" +msgstr "選択した見出しと、その下の見出しアウトラインレベルを1つ下げます。選択した見出しアウトラインレベルだけ下げるには、Ctrlを押しながらこのアイコンをクリックします。" #. SndsZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:610 @@ -24598,7 +24598,7 @@ msgstr "コメント" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:476 msgctxt "printoptionspage|label5" msgid "_Fax:" -msgstr "" +msgstr "_Fax:" #. CFCk9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:481 @@ -24688,7 +24688,7 @@ msgstr "自宅電話番号" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:105 msgctxt "privateuserpage|faxft" msgid "Homepage/email:" -msgstr "" +msgstr "ホームページ/メール:" #. 679ut #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:130 @@ -24700,7 +24700,7 @@ msgstr "名" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:131 msgctxt "extended tip | firstname" msgid "Type your first name." -msgstr "" +msgstr "名前を入力します。" #. PMz3U #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:149 @@ -24712,7 +24712,7 @@ msgstr "姓" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:150 msgctxt "extended tip | lastname" msgid "Type your last name." -msgstr "" +msgstr "名字を入力します。" #. V5DfK #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:168 @@ -24724,7 +24724,7 @@ msgstr "イニシャル" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:169 msgctxt "extended tip | shortname" msgid "Type your initials." -msgstr "" +msgstr "イニシャルを入力します。" #. V9RgF #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:200 @@ -24736,7 +24736,7 @@ msgstr "肩書き" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:201 msgctxt "extended tip | title" msgid "Type your title in this field." -msgstr "" +msgstr "このフィールドにはあなたの肩書を入力します。" #. FcfuU #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:219 @@ -24748,7 +24748,7 @@ msgstr "部署" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:220 msgctxt "extended tips | job" msgid "Type your profession" -msgstr "" +msgstr "所属する部署を入力します" #. 344nc #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:250 @@ -24760,19 +24760,19 @@ msgstr "自宅電話番号" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:251 msgctxt "extended tip | fax" msgid "Type your fax number in this field." -msgstr "" +msgstr "このフィールドにはFax番号を入力します。" #. GAZDK #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:283 msgctxt "privateuserpage|url-atkobject" msgid "Fax number" -msgstr "" +msgstr "Fax番号" #. D3t8m #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:284 msgctxt "extended tips | url" msgid "Enter your home page" -msgstr "" +msgstr "ホームページを入力します" #. AnyFT #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:302 @@ -24784,7 +24784,7 @@ msgstr "メールアドレス" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:303 msgctxt "extended tip | email" msgid "Type your email address." -msgstr "" +msgstr "メールアドレスを入力します" #. Qxb4Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:322 @@ -24802,7 +24802,7 @@ msgstr "姓" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:348 msgctxt "extended tips | firstname2" msgid "Type your first name" -msgstr "" +msgstr "名前を入力します" #. rDNHk #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:366 @@ -24814,7 +24814,7 @@ msgstr "名" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:367 msgctxt "extended tips | lastname2" msgid "Type your last name " -msgstr "" +msgstr "名字を入力します " #. rztbH #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:385 @@ -24826,7 +24826,7 @@ msgstr "イニシャル" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:386 msgctxt "extended tips | shortname2" msgid "Type your initials" -msgstr "" +msgstr "イニシャルを入力します" #. LGHpW #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:405 @@ -24844,7 +24844,7 @@ msgstr "都道府県名" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:431 msgctxt "extended tip | icity" msgid "Type the city where you live." -msgstr "" +msgstr "あなたの住む都道府県名を入力します。" #. AZwKD #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:449 @@ -24856,25 +24856,25 @@ msgstr "郵便番号" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:450 msgctxt "extended tip | izip" msgid "Type your ZIP in this field." -msgstr "" +msgstr "このフィールドには郵便番号を入力します。" #. VbiGF #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:480 msgctxt "extended tip | street" msgid "Type the name of your street in this field." -msgstr "" +msgstr "このフィールドには市区町村名と番地を入力します。" #. QmBKX #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:511 msgctxt "extended tips | country" msgid "Type the country name" -msgstr "" +msgstr "国名を入力します" #. y652V #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:529 msgctxt "extended tip | state" msgid "Type your state." -msgstr "" +msgstr "州名を入力します" #. zGzFe #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:548 @@ -24892,7 +24892,7 @@ msgstr "肩書き" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:575 msgctxt "extended tips | phone" msgid "Type your phone number" -msgstr "" +msgstr "電話番号を入力します。" #. GThP4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:593 @@ -24904,7 +24904,7 @@ msgstr "部署" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:594 msgctxt "extended tips | mobile" msgid "Type your mobile phone number" -msgstr "" +msgstr "携帯電話番号を入力します" #. bGoA3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:617 @@ -24976,7 +24976,7 @@ msgstr "これは、既定テンプレートに基づくすべての新しいド #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:7 msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog" msgid "AutoCorrect" -msgstr "" +msgstr "オートコレクト" #. FdWbH #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:13 @@ -25526,7 +25526,7 @@ msgstr "表示しない" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:617 msgctxt "sectionpage|editable" msgid "E_ditable in read-only document" -msgstr "読み取り専用ドキュメントで編集可能(_D)" +msgstr "読み取り専用ドキュメントでも編集を許可(_D)" #. hoFVv #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:632 @@ -26114,7 +26114,7 @@ msgstr "キーの種類" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:496 msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb1" msgid "Select the sorting option that you want to use." -msgstr "" +msgstr "使用する並び替えオプションを選択します。" #. FxBUC #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:518 @@ -26126,7 +26126,7 @@ msgstr "キーの種類" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:519 msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb2" msgid "Select the sorting option that you want to use." -msgstr "" +msgstr "使用する並び替えオプションを選択します。" #. 9D3Mg #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:540 @@ -26138,7 +26138,7 @@ msgstr "キーの種類" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:541 msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb3" msgid "Select the sorting option that you want to use." -msgstr "" +msgstr "使用する並び替えオプションを選択します。" #. m3EJC #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:561 @@ -26390,13 +26390,13 @@ msgstr "選択した表を、カーソル位置で 2 つの表に分割します #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:17 msgctxt "statisticsinfopage|label4" msgid "Pages:" -msgstr "ページ:" +msgstr "ページ数:" #. DwWGW #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:31 msgctxt "statisticsinfopage|label5" msgid "Tables:" -msgstr "表数:" +msgstr "表の数:" #. keuGN #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:45 @@ -26420,7 +26420,7 @@ msgstr "段落数:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:87 msgctxt "statisticsinfopage|label33" msgid "Words:" -msgstr "語数:" +msgstr "単語数:" #. BLnus #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:101 @@ -26786,7 +26786,7 @@ msgstr "表の行の内部で、改ページや改段できるようにします #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:313 msgctxt "tabletextflowpage|keep" msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "次の段落に分割しない(_K)" +msgstr "次に続く段落を離さない(_K)" #. iFwuV #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:322 @@ -27356,25 +27356,25 @@ msgstr "行数と文字数" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:228 msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE" msgid "Characters per line:" -msgstr "行単位の文字数:" +msgstr "1行の文字数:" #. ZvrxC #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:245 msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinNF_CHARSPERLINE" msgid "Enter the maximum number of characters that you want on a line." -msgstr "1 行中に収める文字数 (最大) を指定します。" +msgstr "1行の最大文字数を入力します。" #. YoUGQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:272 msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE" msgid "Lines per page:" -msgstr "ページ単位の行数:" +msgstr "1ページの行数:" #. Y36BF #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:291 msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinNF_LINESPERPAGE" msgid "Enter the maximum number of lines that you want on a page." -msgstr "1 ページ中に収める行数 (最大) を指定します。" +msgstr "1ページの最大行数を入力します。" #. VKRDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:346 @@ -27398,7 +27398,7 @@ msgstr "ルビ用テキストの表示フォントサイズを指定します。 #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:393 msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE" msgid "Max. base text size:" -msgstr "1 文字の最大サイズ:" +msgstr "1文字の最大サイズ:" #. kKNkF #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:412 diff --git a/source/ja/vcl/messages.po b/source/ja/vcl/messages.po index 554cc059554..4f382b16328 100644 --- a/source/ja/vcl/messages.po +++ b/source/ja/vcl/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-13 13:37+0000\n" -"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/vclmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2167,13 +2167,13 @@ msgstr "片面印刷" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on both sides (duplex long edge)" -msgstr "両面印刷(両面 長辺)" +msgstr "両面印刷(両面 長辺)" #. iqr9C #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:696 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on both sides (duplex short edge)" -msgstr "両面印刷(両面 短辺)" +msgstr "両面印刷(両面 短辺)" #. CKpgL #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:700 diff --git a/source/ja/xmlsecurity/messages.po b/source/ja/xmlsecurity/messages.po index 69252ebf087..f52a11b9b20 100644 --- a/source/ja/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/ja/xmlsecurity/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-23 01:46+0000\n" -"Last-Translator: 日陰のコスモス <baffclan@yahoo.co.jp>\n" -"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ja/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" +"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/xmlsecuritymessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547910460.000000\n" #. EyJrF @@ -370,13 +370,13 @@ msgstr "次のユーザーがドキュメントの内容に署名しました: " #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:133 msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed" msgid "Signed by " -msgstr "署名者" +msgstr "署名者 " #. MHrgG #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:146 msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued" msgid "Digital ID issued by " -msgstr "デジタルIDの発行者" +msgstr "デジタルIDの発行者 " #. DSCb7 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:159 @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "削除" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:259 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove" msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF." -msgstr "" +msgstr "選択した署名をリストから削除します。 PDFの場合、後続のすべての署名も削除します。" #. yQ9ju #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:271 @@ -472,13 +472,13 @@ msgstr "このドキュメントの署名は無効です" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:426 msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." -msgstr "" +msgstr "少なくとも1つの署名に問題があります。ドキュメントは部分的にしか署名されていません。" #. wn85z #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:439 msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." -msgstr "" +msgstr "少なくとも1つの署名に問題があります:証明書を有効にできませんでした" #. DFTZB #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:488 @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "選択できる場合にはAdES互換の署名を用いる" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:498 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant" msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF." -msgstr "" +msgstr "ODFとOOXMLにはXAdES署名が優先され、PDFにはPAdES署名が優先されます。" #. znY8A #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:525 @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "概要:" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:264 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description" msgid "Type a purpose for the signature." -msgstr "" +msgstr "署名の目的を入力します。" #. snAQh #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:299 diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 751462a0fb2..7b94c8f75f1 100644 --- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565159640.000000\n" #. W5ukN @@ -26436,7 +26436,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select at least three objects to distribute" -msgstr "Selecteer tenminste drie objecten om te verdelen" +msgstr "Selectie verdelen" #. zEiFi #: GenericCommands.xcu @@ -27406,7 +27406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ont Size..." -msgstr "Letter~grootte..." +msgstr "Teken~grootte..." #. wDDa6 #: MathCommands.xcu diff --git a/source/nl/sw/messages.po b/source/nl/sw/messages.po index 77135338bb9..f54f75cb9d8 100644 --- a/source/nl/sw/messages.po +++ b/source/nl/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-27 19:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562579985.000000\n" #. v3oJv @@ -21835,7 +21835,7 @@ msgstr "Randen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:228 msgctxt "objectdialog|area" msgid "Area" -msgstr "Oppervlakte" +msgstr "Vlak" #. zJ76x #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:252 @@ -27095,7 +27095,7 @@ msgstr "Initialen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:742 msgctxt "templatedialog2|area" msgid "Area" -msgstr "Oppervlakte" +msgstr "Vlak" #. Dj7W7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:790 diff --git a/source/nn/cui/messages.po b/source/nn/cui/messages.po index 070544473c7..36093591ebf 100644 --- a/source/nn/cui/messages.po +++ b/source/nn/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-27 19:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-25 08:37+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -2910,7 +2910,7 @@ msgstr "Bruk %MOD1 + * (numerisk tastatur) for å merkja eit samanhengande områ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern." -msgstr "Passar ikkje datomønsteret? Bruk «Verktøy → Innstillingar → Språkinnstillingar → Godkjende datomønster» for å velja eit høveleg mønster." +msgstr "Passar ikkje datomønsteret? Bruk «Verktøy → Innstillingar → Språkinnstillingar → Godkjende datomønster» for å justera mønsteret." #. MZyXB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 @@ -15095,7 +15095,7 @@ msgstr "Vel kva valuta som skal brukast som standard for valutaformat og valutaf #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:510 msgctxt "extended_tip|datepatterns" msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date." -msgstr "Spesifiserer datomønsteret for det gjeldande lokale språket. Tabellceller i Calc og Writer må ha inndata som høver til datomønsteret for lokale innstillingar for å kunne oppfatte innslaget som ein gyldig dato." +msgstr "Spesifiserer datomønsteret for det gjeldande lokale språket. Tabellceller i Calc og Writer må ha inndata som høver til datomønsteret for lokale innstillingar for å kunne oppfatta oppføringa som ein gyldig dato." #. WoNAA #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:521 diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 8b99f9f8066..0d21970e00e 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-03 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-27 20:37+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicshared/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "par_id3163808\n" "help.text" msgid "...after a new document is created with <emph>File - New</emph> or with the <emph>New</emph> icon." -msgstr "… etter at eit nytt dokument er oppretta med <emph>Fil → Ny</emph> eller med knappen <emph>Ny</emph>." +msgstr "… etter at eit nytt dokument er oppretta med <emph>Fil → Ny(tt)</emph> eller med knappen <emph>Ny</emph>." #. BYGJY #: 01040000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index d3933dc77bc..2126392949f 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-27 20:37+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalcguide/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "par_id8001953\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New</emph>, to open a new spreadsheet document. Set the cursor in the cell where you want to insert the external data and enter an equals sign to indicate that you want to begin a formula." -msgstr "Vel <emph>Fil → Ny</emph> for å opna eit nytt rekneark. Set markøren i den cella der du vil setja inn dei eksterne dataa og skriv inn likskapsteiknet som viser at du vil skriva inn ein formel." +msgstr "Vel <emph>Fil → Ny(tt)</emph> for å opna eit nytt rekneark. Set markøren i den cella der du vil setja inn dei eksterne dataa og skriv inn likskapsteiknet som viser at du vil skriva inn ein formel." #. BrDJf #: cellreferences.xhp @@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt "" "par_idN10796\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - New - Database</item>." -msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Fil → Ny → Database</item>." +msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Fil → Ny(tt) → Database</item>." #. VtptA #: dbase_files.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 42d47b2d6f5..beb80289d21 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-28 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-27 20:37+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsdatabase/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -3075,7 +3075,7 @@ msgctxt "" "par_idN10838\n" "help.text" msgid "To create a new database file, choose <emph>File - New - Database</emph>." -msgstr "Vel <emph>Fil → Ny → Database</emph> for å laga ei ny databasefil." +msgstr "Vel <emph>Fil → Ny(tt) → Database</emph> for å laga ei ny databasefil." #. h4EpR #: main.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po index ea86f599cfd..fe3c24a961e 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-27 20:37+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared00/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt "" "par_id3149798\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etiketten\">Choose <emph>File - New - Labels</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"etiketten\">Vel <emph>Fil → Ny → Etikettar</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etiketten\">Vel <emph>Fil → Ny(tt) → Etikettar</emph></variable>" #. VEpf3 #: 00000401.xhp @@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <menuitem>File - New - Labels - Labels</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Vel fana <menuitem>Fil → Ny → Etikettar → Etikettar</menuitem></variable>" +msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Vel fana <menuitem>Fil → Ny(tt) → Etikettar → Etikettar</menuitem></variable>" #. aFjHG #: 00000401.xhp @@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt "" "par_id3154522\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Format</emph> tab." -msgstr "Vel fana <emph>Fil → Ny → Etikettar → Format</emph>" +msgstr "Vel fana <emph>Fil → Ny(tt) → Etikettar → Format</emph>" #. DTjFk #: 00000401.xhp @@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt "" "par_id3154983\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Format</emph> tab." -msgstr "Vel fana <emph>Fil → Ny → Visittkort → Format</emph>" +msgstr "Vel fana <emph>Fil → Ny(tt) → Visittkort → Format</emph>" #. AYJ3D #: 00000401.xhp @@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt "" "par_id3157958\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Options</emph> tab." -msgstr "Vel fana <emph>Fil → Ny → Etikettar → Innstillingar</emph>" +msgstr "Vel fana <emph>Fil → Ny(tt) → Etikettar → Innstillingar</emph>" #. Kq5nD #: 00000401.xhp @@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "par_id3153311\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Options</emph> tab." -msgstr "Vel fana <emph>Fil → Ny → Visittkort → Innstillingar</emph>" +msgstr "Vel fana <emph>Fil → Ny(tt) → Visittkort → Innstillingar</emph>" #. ZxmuJ #: 00000401.xhp @@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt "" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business Cards</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"visikart\">Vel <emph>Fil → Ny → Visittkort</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"visikart\">Vel <emph>Fil → Ny(tt) → Visittkort</emph></variable>" #. gN7E7 #: 00000401.xhp @@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "par_id3156346\n" "help.text" msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Medium</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"visikartform\">Vel fana <emph>Fil → Ny → Visittkort → Medium</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"visikartform\">Vel fana <emph>Fil → Ny(tt) → Visittkort → Medium</emph></variable>" #. ESpmq #: 00000401.xhp @@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt "" "par_id3152824\n" "help.text" msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business Cards</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Vel fana <emph>Fil → Ny → Visittkort → Visittkort</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Vel fana <emph>Fil → Ny(tt) → Visittkort → Visittkort</emph>.</variable>" #. zRFbA #: 00000401.xhp @@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">Vel fana <emph>Fil → Ny → Visittkort → Privat</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">Vel fana <emph>Fil → Ny(tt) → Visittkort → Privat</emph></variable>" #. dPvTs #: 00000401.xhp @@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt "" "par_id3154897\n" "help.text" msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Vel fana <emph>Fil → Ny → Visittkort → Forretningar</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Vel fana <emph>Fil → Ny(tt) → Visittkort → Forretningar</emph></variable>" #. zCwdY #: 00000401.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/07.po index 73cbe3cae83..35b7f60dddb 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/07.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/07.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-02 10:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-27 20:37+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared07/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535885828.000000\n" +#. 6qu9B #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Web Pages" msgstr "Vevsider" +#. KFDmp #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" @@ -32,14 +34,16 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\" name=\"Web Pages\">Web Pages</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\" name=\"Web Pages\">Vevsider</link>" +#. YuDvW #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" "par_id3146946\n" "help.text" msgid "To create a new web page for the Internet, open a new <emph>HTML Document</emph> by choosing <item type=\"menuitem\">File - New</item>." -msgstr "For å laga ei ny vevside til Internett, opna eit nytt <emph>HTML-dokument</emph> ved å velja <item type=\"menuitem\">Fil → Ny</item>." +msgstr "For å laga ei ny vevside til Internett, opna eit nytt <emph>HTML-dokument</emph> ved å velja <item type=\"menuitem\">Fil → Ny(tt)</item>." +#. GqZYp #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with <item type=\"menuitem\">View - Web</item>." msgstr "Eit verktøy for å laga nye vevsider er vevoppsett-modusen, som du slår på ved å velja <item type=\"menuitem\">Vis → Vevoppsett</item>." +#. TPf7Q #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Web Page" msgstr "Laga ei ny vevside" +#. NGME8 #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch to the web layout mode by choosing <item type=\"menuitem\">View - Web</item> or by opening a new HTML document." msgstr "Byt til vevoppsett-modus ved å velja <item type=\"menuitem\">Vis → Vevoppsett</item> eller ved å opna eit nytt HTML-dokument." +#. veBKZ #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index e7e766a2ffb..5af1b83027d 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-29 02:37+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-27 20:37+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedguide/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6467,7 +6467,7 @@ msgctxt "" "par_id4644306\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New - Spreadsheet</emph>." -msgstr "Vel <emph>Fil → Ny → Rekneark</emph>." +msgstr "Vel <emph>Fil → Ny(tt) → Rekneark</emph>." #. RcjVm #: data_im_export.xhp @@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C4\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New - Database</emph>." -msgstr "Vel <emph>Fil → Ny → Database</emph>." +msgstr "Vel <emph>Fil → Ny(tt) → Database</emph>." #. FMZud #: data_new.xhp @@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt "" "par_id3147287\n" "help.text" msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File - New</emph>. This opens a document of the document type specified." -msgstr "Trykk på knappen <emph>Ny</emph> på standardverktøylinja eller vel <emph>Fil → Ny</emph>. Dette opnar eit dokument av den angjevne dokumenttypen." +msgstr "Trykk på knappen <emph>Ny</emph> på standardverktøylinja eller vel <emph>Fil → Ny(tt)</emph>. Dette opnar eit dokument av den angjevne dokumenttypen." #. Rcfnt #: doc_open.xhp @@ -14936,7 +14936,7 @@ msgctxt "" "par_id3146798\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"File - New - Business Cards\"><emph>File - New - Business Cards</emph></link> to open the<emph> Business Cards </emph>dialog, which allows you to choose how your business cards will look." -msgstr "Velg <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"File - New - Business Cards\"><emph>Fil → Ny → Visittkort</emph></link> for å opna dialogvindauget <emph>Visittkort</emph>, der du kan velja korleis visittkorta skal sjå ut." +msgstr "Velg <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"File - New - Business Cards\"><emph>Fil → Ny(tt) → Visittkort</emph></link> for å opna dialogvindauget <emph>Visittkort</emph>, der du kan velja korleis visittkorta skal sjå ut." #. WD8J3 #: labels.xhp @@ -14963,7 +14963,7 @@ msgctxt "" "par_id3153880\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>File - New - Labels</emph></link> to open the <emph>Labels</emph> dialog." -msgstr "Vel <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>Fil → Ny → Etikettar</emph></link> for å opna dialogvindauget <emph>Etikettar</emph>." +msgstr "Vel <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>Fil → Ny(tt) → Etikettar</emph></link> for å opna dialogvindauget <emph>Etikettar</emph>." #. LgAEm #: labels.xhp @@ -15089,7 +15089,7 @@ msgctxt "" "par_id3153824\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New - Labels</emph> to open the <emph>Labels</emph> dialog." -msgstr "Vel <emph>Fil → Ny → Etikettar</emph> for å opna dialogvindauget <emph>Etikettar</emph>." +msgstr "Vel <emph>Fil → Ny(tt) → Etikettar</emph> for å opna dialogvindauget <emph>Etikettar</emph>." #. XDnfi #: labels_database.xhp @@ -21830,7 +21830,7 @@ msgctxt "" "par_id3152811\n" "help.text" msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." -msgstr "Når du opnar eit nytt dokument med <emph>Fil → Ny</emph> vert det opna eit tomt dokument basert på ein $[officename]-mal. Du kan redigera, forandra eller byta ut denne malen, så det nye dokumentet inneheld dei tilpassa stilane dine eller anna innhald." +msgstr "Når du opnar eit nytt dokument med <emph>Fil → Ny(tt)</emph> vert det opna eit tomt dokument basert på ein $[officename]-mal. Du kan redigera, forandra eller byta ut denne malen, så det nye dokumentet inneheld dei tilpassa stilane dine eller anna innhald." #. WqQSy #: standard_template.xhp @@ -23540,7 +23540,7 @@ msgctxt "" "par_id04162017072349624\n" "help.text" msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">File - New – Templates.</item>" -msgstr "Vel menyen <item type=\"menuitem\">Fil → Ny → Malar</item>" +msgstr "Vel menyen <item type=\"menuitem\">Fil → Ny(tt) → Malar</item>" #. upiwY #: template_manager.xhp @@ -23918,7 +23918,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723518567\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or choose <emph>File - New - Templates</emph> to open the Template Manager" -msgstr "Trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + N eller <emph>Fil → Ny → Malar</emph> for å opna malhandsamaren." +msgstr "Trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + N eller <emph>Fil → Ny(tt) → Malar</emph> for å opna malhandsamaren." #. ZEBKt #: template_manager.xhp @@ -23981,7 +23981,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723518639\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or choose <emph>File - New - Templates</emph> to open the Template Manager" -msgstr "Trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + N eller <emph>Fil → Ny → Malar</emph> for å opna malhandsamaren." +msgstr "Trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + N eller <emph>Fil → Ny(tt) → Malar</emph> for å opna malhandsamaren." #. VnKev #: template_manager.xhp @@ -24782,7 +24782,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070D\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New - XML Form Document</emph>." -msgstr "Vel <emph>Fil → Ny → XML-skjemadokument</emph>." +msgstr "Vel <emph>Fil → Ny(tt) → XML-skjemadokument</emph>." #. 84AAt #: xforms.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 5bdcb12e175..6d41c99e5ca 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-27 20:37+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedoptionen/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -12616,7 +12616,7 @@ msgctxt "" "par_id3148646\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Specifies whether to activate the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Select a Template</link> window when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Vel om <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Vel ein vegvisar</link> skal verta slått på når du opnar ein presentasjon med <emph>Fil → Ny → Presentasjon</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Vel om <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Vel ein vegvisar</link> skal verta slått på når du opnar ein presentasjon med <emph>Fil → Ny(tt) → Presentasjon</emph>.</ahelp>" #. TEaLa #: 01070500.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po index 4cf16594f91..4ac4ec412cd 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-21 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-27 20:37+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161754171423\n" "help.text" msgid "The <emph>Classification</emph> toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the <item type=\"acronym\">BAF</item> category policy and <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (<item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, <emph>Custom Properties</emph> tab) to store the classification policy as document metadata." -msgstr "Verktøylinja for klassifisering inneheld listeboksar som hjelper deg å setja tryggingsnivå for dokumentet i høve til<item type=\"acronym\">BAF</item>-kategoriretningslinjene og<item type=\"acronym\">BAILS</item>-nivå. %PRODUCTNAME legg til tilpassa felt i dokumenteigenskapane (<item type=\"menuitem\">Fil → Eigenskapar</item>, fana for tilpassa felt) for å lagra klassifiseringsretningslinjene som metadata for dokumentet." +msgstr "Verktøylinja for <emph>klassifisering</emph> inneheld listeboksar som hjelper deg å setja tryggingsnivå for dokumentet i høve til <item type=\"acronym\">BAF</item>-kategoriretningslinjene og<item type=\"acronym\">BAILS</item>-nivå. %PRODUCTNAME legg til tilpassa felt i dokumenteigenskapane (<item type=\"menuitem\">Fil → Eigenskapar</item>, fana for <emph>tilpassa eigenskapar</emph>) for å lagra klassifiseringsretningslinjene som metadata for dokumentet." #. eDVXe #: classificationbar.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 7fc69443292..8a5bc322ddc 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-27 20:37+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriterguide/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "par_id3149956\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>." -msgstr "Vel <emph>Fil → Ny → Malar og dokument</emph>" +msgstr "Vel <emph>Fil → Ny(tt) → Malar og dokument</emph>" #. xCGgM #: globaldoc_howtos.xhp @@ -14794,7 +14794,7 @@ msgctxt "" "par_id3156100\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph>." -msgstr "Vel <emph>Fil → Ny → Malar og dokument</emph>" +msgstr "Vel <emph>Fil → Ny(tt) → Malar og dokument</emph>" #. pPvuf #: send2html.xhp diff --git a/source/nn/swext/mediawiki/help.po b/source/nn/swext/mediawiki/help.po index 18599e24469..6231a1c7da5 100644 --- a/source/nn/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/nn/swext/mediawiki/help.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-17 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 19:37+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/nn/>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swextmediawikihelp/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542374710.000000\n" #. 7EFBE @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id300607\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på <emph>Legg til</emph> for å leggja til ein ny wikitenar.<br />Vel ei oppføring og trykk på <emph>Rediger</emph> for å redigera kontoinnstillingane.<br />Vel ei oppføring og trykk på <emph>Fjern</emph> for å fjerna oppføringa frå lista.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på «Legg til» for å leggja til ein ny wikitenar.<br />Vel ei oppføring og trykk på «Rediger» for å redigera kontoinnstillingane.<br />Vel ei oppføring og trykk på »Fjern» for å fjerna oppføringa frå lista.</ahelp>" #. 5JhsD #: wikisettings.xhp diff --git a/source/oc/chart2/messages.po b/source/oc/chart2/messages.po index 4146fa73629..ecfd89e6890 100644 --- a/source/oc/chart2/messages.po +++ b/source/oc/chart2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-21 11:36+0000\n" -"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/chart2messages/oc/>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556857465.000000\n" #. NCRDD @@ -1174,9 +1174,10 @@ msgstr "Se desplaçar d'una linha cap amont" #. DnZTt #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:214 +#, fuzzy msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveUpRow" msgid "Switches the current row with its neighbor above." -msgstr "" +msgstr "Intervertís la linha activa amb sa vesina en dessús." #. TvbuK #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:227 @@ -1186,9 +1187,10 @@ msgstr "Se desplaçar d'una linha cap aval" #. u8jmj #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:232 +#, fuzzy msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveDownRow" msgid "Switches the current row with its neighbor below." -msgstr "" +msgstr "Intervertís la linha activa amb sa vesina en dejós." #. rRJDK #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:366 @@ -1236,7 +1238,7 @@ msgstr "Afichar la valor jos la forma de _nombre" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." -msgstr "" +msgstr "Aficha las valors absoludas dels punts de donadas." #. C2XXx #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 diff --git a/source/oc/cui/messages.po b/source/oc/cui/messages.po index 44a06b0d6de..9a99ef55964 100644 --- a/source/oc/cui/messages.po +++ b/source/oc/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-23 03:37+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/oc/>\n" "Language: oc\n" @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface." -msgstr "" +msgstr "Podètz cambiar l’aparéncia de %PRODUCTNAME via Afichatge ▸ Interfàcia d’utilizaire." #. J853i #: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 @@ -3595,7 +3595,7 @@ msgstr "General" #: cui/inc/treeopt.hrc:36 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "Veire" +msgstr "Afichatge" #. HCLxc #: cui/inc/treeopt.hrc:37 @@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "General" #: cui/inc/treeopt.hrc:71 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "Veire" +msgstr "Afichatge" #. MxbiL #: cui/inc/treeopt.hrc:72 @@ -3817,7 +3817,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web" #: cui/inc/treeopt.hrc:89 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "Veire" +msgstr "Afichatge" #. 3q8qM #: cui/inc/treeopt.hrc:90 @@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr "Valors per defaut" #: cui/inc/treeopt.hrc:108 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "Veire" +msgstr "Afichatge" #. QMCfy #: cui/inc/treeopt.hrc:109 @@ -3943,7 +3943,7 @@ msgstr "General" #: cui/inc/treeopt.hrc:122 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "Veire" +msgstr "Afichatge" #. UxXLE #: cui/inc/treeopt.hrc:123 @@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "General" #: cui/inc/treeopt.hrc:131 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "Veire" +msgstr "Afichatge" #. et8PK #: cui/inc/treeopt.hrc:132 @@ -12987,7 +12987,7 @@ msgstr "Totes los nivèls" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:785 msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Apercebut" #. Azcrg #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:89 @@ -13171,7 +13171,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:502 msgctxt "numberingpositionpage|previewframe" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Apercebut" #. oBArM #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:563 @@ -14957,7 +14957,7 @@ msgstr "Ignorar" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:67 msgctxt "optlanguagespage|label4" msgid "_User interface:" -msgstr "Interfàcia d'_utilizaire" +msgstr "Interfàcia d'_utilizaire :" #. PwNF7 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:85 @@ -20897,7 +20897,7 @@ msgstr "Ligar" #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13 msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name" msgid "Select Your Preferred User Interface" -msgstr "" +msgstr "Causissètz vòstra interfàcia utilizaire preferida" #. rSnx7 #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30 diff --git a/source/oc/desktop/messages.po b/source/oc/desktop/messages.po index c179b52e788..fd6b673c6a9 100644 --- a/source/oc/desktop/messages.po +++ b/source/oc/desktop/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-23 03:37+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/desktopmessages/oc/>\n" "Language: oc\n" @@ -739,6 +739,8 @@ msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" "\n" msgstr "" +"L’installacion de %PRODUCTNAME a pas pogut s’acabar perque i a pas pro d’espaci disponible. Liberatz d’espaci a l’emplaçament seguent e reaviatz PRODUCTNAME :\n" +"\n" #. 2o5XG #: desktop/inc/strings.hrc:176 diff --git a/source/oc/extensions/messages.po b/source/oc/extensions/messages.po index ccf5fd7f1d2..cf336256ec6 100644 --- a/source/oc/extensions/messages.po +++ b/source/oc/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-15 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-26 11:37+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/extensionsmessages/oc/>\n" "Language: oc\n" @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Contraròtle (tipe desconegut)" #: extensions/inc/strings.hrc:277 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" -msgstr "Contraròtle Imatge" +msgstr "Contraròtle d’imatge" #. 6Qvho #: extensions/inc/strings.hrc:278 @@ -4098,7 +4098,7 @@ msgstr "_Definir" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:46 msgctxt "sanedialog|SaneDialog" msgid "Scanner" -msgstr "Escanèr" +msgstr "Numerizador" #. 8aFBr #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:66 diff --git a/source/oc/librelogo/source/pythonpath.po b/source/oc/librelogo/source/pythonpath.po index 7b031144d79..f3656d54707 100644 --- a/source/oc/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/oc/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-13 06:09+0000\n" -"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/librelogosourcepythonpath/oc/>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1506064279.000000\n" #. tFoAo @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "FORWARD\n" "property.text" msgid "forward|fd" -msgstr "forward|fd" +msgstr "avança|av" #. CAynz #: LibreLogo_en_US.properties @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "BACKWARD\n" "property.text" msgid "back|bk" -msgstr "back|bk" +msgstr "recuola|re" #. C2vPo #: LibreLogo_en_US.properties @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "TURNLEFT\n" "property.text" msgid "left|turnleft|lt" -msgstr "left|turnleft|lt" +msgstr "esquerra|viraesquerra|es" #. 77BZH #: LibreLogo_en_US.properties @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "PENUP\n" "property.text" msgid "penup|pu" -msgstr "penup|pu" +msgstr "levagredon|lg" #. FKDzL #: LibreLogo_en_US.properties @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "PENDOWN\n" "property.text" msgid "pendown|pd" -msgstr "pendown|pd" +msgstr "abaissagredon|bg" #. BEiyw #: LibreLogo_en_US.properties @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "PENCOLOR\n" "property.text" msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc" -msgstr "pencolor|pencolour|linecolor|pc" +msgstr "colorgredon|cgredon|colorlinha|cc" #. uZsBx #: LibreLogo_en_US.properties @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "ANY\n" "property.text" msgid "any" -msgstr "any" +msgstr "tot" #. WxpfM #: LibreLogo_en_US.properties diff --git a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5b1652f9314..c67e1625d09 100644 --- a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-26 11:37+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/oc/>\n" "Language: oc\n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "FormControls" -msgstr "Contraròles de formulari" +msgstr "Contraròtles de formulari" #. 4D4DL #: BasicIDEWindowState.xcu @@ -5034,7 +5034,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Contraròles de formulari" +msgstr "Contraròtle de formulari" #. wNLF8 #: CalcWindowState.xcu @@ -5264,7 +5264,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Contraròles de formulari" +msgstr "Contraròtles de formulari" #. GBGYS #: CalcWindowState.xcu @@ -11844,7 +11844,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Contraròles de formulari" +msgstr "Contraròtles de formulari" #. qGpwG #: DrawWindowState.xcu @@ -15174,7 +15174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Through White" -msgstr "" +msgstr "Blanc continú" #. mFSnT #: Effects.xcu @@ -16024,7 +16024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Contraròles de fo~rmulari" +msgstr "Contraròtle de fo~rmulari" #. zVUag #: GenericCommands.xcu @@ -18124,7 +18124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Underline" -msgstr "" +msgstr "Soslinhament simple" #. JiMBu #: GenericCommands.xcu @@ -18134,7 +18134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Underline" -msgstr "" +msgstr "Soslinhament doble" #. JWZn8 #: GenericCommands.xcu @@ -18324,7 +18324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Macros..." -msgstr "" +msgstr "Editar las macros..." #. Ws9jQ #: GenericCommands.xcu @@ -20146,7 +20146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Control" -msgstr "Contraròtle picto" +msgstr "Contraròtle d’imatge" #. EDfVz #: GenericCommands.xcu @@ -20306,7 +20306,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "Estil ~novèl a partir de la seleccion" #. kk8gA #: GenericCommands.xcu @@ -24446,7 +24446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Control" -msgstr "Contraròtle picto" +msgstr "Contraròtle d’imatge" #. yx6TJ #: GenericCommands.xcu @@ -24636,7 +24636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Assistents de contraròtles de formulari" #. sJG6W #: GenericCommands.xcu @@ -24646,7 +24646,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Assistents de contraròtles" #. FPifj #: GenericCommands.xcu @@ -24866,7 +24866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Image Control" -msgstr "Remplaçar per Contraròtle picto" +msgstr "Remplaçar per Contraròtle d’imatge" #. wdUiA #: GenericCommands.xcu @@ -25436,7 +25436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date Picker Content Control" -msgstr "" +msgstr "Contraròtle de selector de data" #. jLF5j #: GenericCommands.xcu @@ -25546,7 +25546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Scan" -msgstr "Escanerizacion" +msgstr "Numerizar" #. AQN9D #: GenericCommands.xcu @@ -25856,7 +25856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rot~ate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Pivot~ar o revirar" #. 5aTnd #: GenericCommands.xcu @@ -27006,7 +27006,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Contraròles de formulari" +msgstr "Contraròtles de formulari" #. GGFME #: ImpressWindowState.xcu @@ -31466,7 +31466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Through" -msgstr "" +msgstr "~Continú" #. SocUA #: WriterCommands.xcu @@ -35146,7 +35146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Content Controls" -msgstr "" +msgstr "Contraròtles de contenguts" #. SGVjq #: WriterCommands.xcu @@ -35266,7 +35266,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Contraròles de formulari" +msgstr "Contraròtles de formulari" #. GA3Aa #: WriterFormWindowState.xcu @@ -35486,7 +35486,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Contraròles de formulari" +msgstr "Contraròtles de formulari" #. Lr9Xd #: WriterFormWindowState.xcu @@ -35756,7 +35756,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Contraròles de formulari" +msgstr "Contraròtles de formulari" #. iFdvb #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -35976,7 +35976,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Contraròles de formulari" +msgstr "Contraròtles de formulari" #. 5DpAB #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36486,7 +36486,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Contraròles de formulari" +msgstr "Contraròtles de formulari" #. gE5e4 #: WriterReportWindowState.xcu @@ -36736,7 +36736,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Contraròles de formulari" +msgstr "Contraròtle de formulari" #. AEFCq #: WriterWebWindowState.xcu @@ -36986,7 +36986,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Contraròles de formulari" +msgstr "Contraròtles de formulari" #. EGxBR #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37176,7 +37176,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Contraròles de formulari" +msgstr "Contraròtle de formulari" #. uh3Dw #: WriterWindowState.xcu @@ -37456,7 +37456,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Contraròles de formulari" +msgstr "Contraròtles de formulari" #. PaNfG #: WriterWindowState.xcu @@ -37986,7 +37986,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Contraròles de formulari" +msgstr "Contraròtles de formulari" #. ZDsJs #: XFormsWindowState.xcu diff --git a/source/oc/scp2/source/winexplorerext.po b/source/oc/scp2/source/winexplorerext.po index 3f768c8a5eb..f9474a05dd5 100644 --- a/source/oc/scp2/source/winexplorerext.po +++ b/source/oc/scp2/source/winexplorerext.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:20+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-23 03:37+0000\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" +"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourcewinexplorerext/oc/>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369354830.000000\n" #. 9FHTe @@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Enables the Microsoft File Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and perform full-text search." -msgstr "" +msgstr "Permet a l’Explorador de fichièrs de Windows de mostrar las informacions tocant los documents de %PRODUCTNAME, tal coma las previsualizacions miniaturas e de realizar de recèrca en tèxt brut." diff --git a/source/oc/sd/messages.po b/source/oc/sd/messages.po index b042b02744c..9fc9a48ef3e 100644 --- a/source/oc/sd/messages.po +++ b/source/oc/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-08 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 19:37+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sdmessages/oc/>\n" "Language: oc\n" @@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr "Nombre de cò_pias :" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:160 msgctxt "copydlg|extended_tip|copies" msgid "Enter the number of copies you want to make." -msgstr "" +msgstr "Picatz lo nombre de còpias que volètz realizar." #. 3fqDJ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:175 diff --git a/source/oc/sfx2/messages.po b/source/oc/sfx2/messages.po index efd5b567d2d..2e94546b249 100644 --- a/source/oc/sfx2/messages.po +++ b/source/oc/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 19:37+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sfx2messages/oc/>\n" "Language: oc\n" @@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:291 msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show previews" -msgstr "" +msgstr "Mostrar los apercebuts" #. p9AWW #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8 diff --git a/source/oc/svx/messages.po b/source/oc/svx/messages.po index 89da2a0321c..8b7936f786f 100644 --- a/source/oc/svx/messages.po +++ b/source/oc/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-15 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-26 11:37+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svxmessages/oc/>\n" "Language: oc\n" @@ -5646,7 +5646,7 @@ msgstr "La recuperacion dels documents es acabada. Clicatz sus « Acabar » #: include/svx/strings.hrc:1012 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" msgid "~Finish" -msgstr "A_cabar" +msgstr "~Acabar" #. BBeKk #: include/svx/strings.hrc:1013 @@ -6598,7 +6598,7 @@ msgstr "Tornat metre un element d'un contenent" #: include/svx/strings.hrc:1188 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" msgid "Replace Control" -msgstr "Replaça Contraròtle" +msgstr "Replaçar lo contraròtle" #. V4iMu #: include/svx/strings.hrc:1189 @@ -6664,7 +6664,7 @@ msgstr "Boton imatge" #: include/svx/strings.hrc:1199 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" -msgstr "Contraròtle Image" +msgstr "Contraròtle d’imatge" #. 6Qvho #: include/svx/strings.hrc:1200 @@ -6706,7 +6706,7 @@ msgstr "Camp Modèl" #: include/svx/strings.hrc:1206 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " -msgstr "Contraròtle Taula " +msgstr "Contraròtle de taula " #. 3SUEn #: include/svx/strings.hrc:1207 @@ -15707,7 +15707,7 @@ msgstr "_Aviar" #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:90 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc" msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." -msgstr "%PRODUCTNAME va ensajar de recuperar l'estat dels fichièrs suls quals trabalhàvetz abans l'arrèst brutal. Clicatz sus « Aviar » per començar lo processús o clicatz sus 'Abandonar' per anullar la recuperacion." +msgstr "%PRODUCTNAME va ensajar de recuperar l'estat dels fichièrs suls quals trabalhàvetz abans l'arrèst brutal. Clicatz sus « Aviar » per començar lo processús o clicatz sus « Abandonar » per anullar la recuperacion." #. B98AV #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:116 @@ -19624,13 +19624,13 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:35 msgctxt "tablewindow|moreoptions" msgid "_More Options" -msgstr "" +msgstr "_Mai d’opcions" #. BsL29 #: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:39 msgctxt "tablewindow|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Mai d’opcions" #. DJ6vY #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:18 diff --git a/source/oc/sw/messages.po b/source/oc/sw/messages.po index 53daf59309f..0867bbdf010 100644 --- a/source/oc/sw/messages.po +++ b/source/oc/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-15 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-23 03:37+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/oc/>\n" "Language: oc\n" @@ -25956,7 +25956,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:140 msgctxt "sidebarwrap|wrapthrough|tooltip_text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Continú" #. PqGRt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:29 diff --git a/source/oc/swext/mediawiki/help.po b/source/oc/swext/mediawiki/help.po index b4a9dc257b6..cb073761a48 100644 --- a/source/oc/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/oc/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-12 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swextmediawikihelp/oc/>\n" "Language: oc\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556858583.000000\n" #. 7EFBE @@ -447,23 +447,21 @@ msgstr "Formats MediaWiki" #. sKvY6 #: wikiformats.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id8654133\n" "help.text" msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the wiki server." -msgstr "La lista seguenta balha un apercebut dels formats de tèxte que Wiki Publisher pòt metre en linha sul servidor Wiki." +msgstr "La lista seguenta dona un apercebut dels formats de tèxte que Wiki Publisher pòt telecargar sul servidor Wiki." #. wC6T7 #: wikiformats.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id5630664\n" "help.text" msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other." -msgstr "Lo format OpenDocument utilizat per Writer e lo de WikiMedia son un briu diferents. Sonque de sosensemble de totas las foncionalitats pòt èsser transformat d'un format cap a l'autre." +msgstr "Lo format OpenDocument utilizat per Writer e lo format MediaWiki son un briu diferents. Sonque un sosensemble de totas las foncionalitats pòt èsser transformat d'un format cap a l'autre." #. R74Ai #: wikiformats.xhp @@ -476,13 +474,12 @@ msgstr "Títols" #. 5nuqC #: wikiformats.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id508133\n" "help.text" msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the wiki engine." -msgstr "Aplicatz un estil de paragraf títol als títols dins lo document Writer. Lo Wiki aficharà los estils de títols al meteis nivèl de plan, formatat coma definit pel motor del Wiki." +msgstr "Aplicatz un estil de paragraf títol als títols dins lo document Writer. Lo Wiki aficharà los estils de títol al meteis nivèl de plan, formatats coma definit pel motor del Wiki." #. YAjYW #: wikiformats.xhp diff --git a/source/oc/vcl/messages.po b/source/oc/vcl/messages.po index 5620d23ac41..1d5d4e212bc 100644 --- a/source/oc/vcl/messages.po +++ b/source/oc/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-15 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 19:37+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/vclmessages/oc/>\n" "Language: oc\n" @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "Imprimenta" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:519 msgctxt "printdialog|rbAllPages" msgid "_All pages" -msgstr "" +msgstr "Totas las _paginas" #. AQ7Ms #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:530 @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "Imprimir tot lo document." #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:542 msgctxt "printdialog|rbPageRange" msgid "_Pages:" -msgstr "" +msgstr "_Paginas :" #. azXfE #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:554 @@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:569 msgctxt "printdialog|pagerange" msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9" -msgstr "" +msgstr "per ex. : 1, 3-5, 7, 9" #. FTtLK #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:573 @@ -2119,13 +2119,13 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:584 msgctxt "printdialog|rbRangeSelection" msgid "_Selection" -msgstr "" +msgstr "_Seleccion" #. UKYwM #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:604 msgctxt "printdialog|includeevenodd" msgid "Include:" -msgstr "" +msgstr "Inclure :" #. XmeFL #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621 @@ -2137,13 +2137,13 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:622 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Odd Pages" -msgstr "" +msgstr "Paginas imparas" #. 6CkPE #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:623 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Even Pages" -msgstr "" +msgstr "Paginas paras" #. wn2kB #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:653 @@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:714 msgctxt "printdialog|labelcopies" msgid "_Number of copies:" -msgstr "" +msgstr "_Nombre de còpias :" #. NwD7S #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:737 @@ -2197,19 +2197,19 @@ msgstr "Picatz lo nombre de còpias que volètz imprimir." #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:751 msgctxt "printdialog|cbPrintOrder" msgid "Order:" -msgstr "" +msgstr "Òrdre :" #. vwjVt #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:764 msgctxt "printdialog|reverseorder" msgid "Print in _reverse order" -msgstr "" +msgstr "Imprimir al òrdre _revèrs" #. svd2Q #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:773 msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder" msgid "Check to print pages in reverse order." -msgstr "" +msgstr "Marcar per imprimir las paginas al òrdre revèrs." #. G6QEr #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:790 @@ -2239,19 +2239,19 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857 msgctxt "printdialog|rangeexpander" msgid "_More" -msgstr "" +msgstr "_Mai" #. ehfCG #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:875 msgctxt "printdialog|label2" msgid "Range and Copies" -msgstr "" +msgstr "Plaja e nombre de còpias" #. CBLet #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:918 msgctxt "printdialog|labelorientation" msgid "Orientation:" -msgstr "" +msgstr "Orientacion :" #. U4byk #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:933 @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "Païsatge" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956 msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox" msgid "Select the orientation of the paper." -msgstr "" +msgstr "Seleccionatz l’orientacion del papièr." #. DSFv2 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:972 @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1007 msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" msgid "Pages per sheet:" -msgstr "" +msgstr "Paginas per fuèlh :" #. ok8Lw #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1021 @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1082 msgctxt "printdialog|pagespersheettxt" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "Paginas :" #. X8bjE #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1102 @@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1145 msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" msgid "Margin:" -msgstr "" +msgstr "Marge :" #. QxE58 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1164 @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "dintre las paginas" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1188 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" msgid "Distance:" -msgstr "" +msgstr "Distància :" #. EDFnW #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1207 @@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "a la bordadura del fuèlh" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1233 msgctxt "printdialog|labelorder" msgid "Order:" -msgstr "" +msgstr "Òrdre :" #. psAku #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1250 @@ -2443,19 +2443,19 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1345 msgctxt "printdialog|layoutexpander" msgid "M_ore" -msgstr "" +msgstr "Ma_i" #. rCBA5 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1363 msgctxt "printdialog|label3" msgid "Page Layout" -msgstr "" +msgstr "Mesa en pagina" #. A2iC5 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1386 msgctxt "printdialog|generallabel" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "General" #. CzGM4 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1438 @@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "_Prigondor de color :" #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:188 msgctxt "printerdevicepage|label10" msgid "Co_lor:" -msgstr "Co_lor :" +msgstr "Co_lor :" #. LG4Fe #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:202 @@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "_Talha del papièr :" #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:34 msgctxt "printerpaperpage|orientft" msgid "_Orientation:" -msgstr "" +msgstr "_Orientacion :" #. yKXAH #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:48 diff --git a/source/oc/wizards/source/resources.po b/source/oc/wizards/source/resources.po index 64158393bb7..289bfd5cc52 100644 --- a/source/oc/wizards/source/resources.po +++ b/source/oc/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-15 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-23 03:37+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/wizardssourceresources/oc/>\n" "Language: oc\n" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_12\n" "property.text" msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated." -msgstr "" +msgstr "Lo servici de basa de donadas (com.sun.data.DatabaseEngine) a pas pogut s’iniciar." #. HRAeA #: resources_en_US.properties @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_13\n" "property.text" msgid "The selected table or query could not be opened." -msgstr "" +msgstr "La taula o la requèsta seleccionada a pas pogut èsser dobèrta." #. VAphN #: resources_en_US.properties @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "GroupnameDefault\n" "property.text" msgid "Imported_Templates" -msgstr "Modèls_importats" +msgstr "Modèls importats" #. As7iy #: resources_en_US.properties diff --git a/source/pa-IN/connectivity/messages.po b/source/pa-IN/connectivity/messages.po index d5f0c736c73..33807f790d8 100644 --- a/source/pa-IN/connectivity/messages.po +++ b/source/pa-IN/connectivity/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-10 13:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:08+0000\n" -"Last-Translator: A S Alam <apreet.alam@gmail.com>\n" -"Language-Team: Punjabi <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/pa/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivitymessages/pa/>\n" "Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548642745.000000\n" #. 9LXDp @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਜਾਂ ਨਵੀਆਂ ਕਤ #: connectivity/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN" msgid "No connection to the database exists." -msgstr "" +msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਲਈ ਕੋਈ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #. 5BYEX #: connectivity/inc/strings.hrc:38 @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। #: connectivity/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by another index." -msgstr "" +msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਫਾਇਲ '$filename$' ਨੂੰ ਹੋਰ ਇੰਡੈਕਸ ਵਲੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" #. GcK7B #: connectivity/inc/strings.hrc:81 diff --git a/source/pa-IN/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/pa-IN/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 1872c403dd0..ce183b26d88 100644 --- a/source/pa-IN/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/pa-IN/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,16 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistrymysql_jdbcorgopenofficeofficedataaccess/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1540151155.000000\n" +#. ny8vx #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -20,8 +24,9 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (JDBC)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (JDBC)" +#. F637n #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -29,8 +34,9 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (ODBC)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (ODBC)" +#. rcnrk #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -38,4 +44,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (Native)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (ਨੇਟਿਵ)" diff --git a/source/pa-IN/cui/messages.po b/source/pa-IN/cui/messages.po index 0bce4cfd5ce..b851ad9fe95 100644 --- a/source/pa-IN/cui/messages.po +++ b/source/pa-IN/cui/messages.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:34+0000\n" -"Last-Translator: a7talam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pa_IN\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548642853.000000\n" #. GyY9M @@ -95,7 +96,6 @@ msgstr "ਮੇਰੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #. wnMWp #: cui/inc/strings.hrc:25 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" msgid "Images" msgstr "ਚਿੱਤਰ" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਡਿਕਸ਼ਨਰ #: cui/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਗੀਕਰਨ" #. FrDws #: cui/inc/strings.hrc:44 @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "ਮੇਨੂ ਲਿਜਾਓ" #: cui/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU" msgid "Add Submenu" -msgstr "ਸਬ-ਮੇਨੂ ਸ਼ਾਮਲ" +msgstr "ਸਬ-ਮੇਨੂ ਜੋੜੋ" #. w2qNv #: cui/inc/strings.hrc:52 @@ -1994,14 +1994,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:377 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2021 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ © 2000–2021 LibreOffice ਦੇ ਯੋਗਦਾਨੀ।" #. GesDU #: cui/inc/strings.hrc:378 -#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|link" msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" +msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #. WCnhx #: cui/inc/strings.hrc:379 @@ -2013,7 +2012,7 @@ msgstr "ਇਹ ਰਿਲੀਜ਼ %OOOVENDOR ਦੁਆਰਾ ਸਪਲਾਈ ਕ #: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "ਲਿਬਰੇਆਫਿਸ OpenOffice.org ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ ਸੀ" +msgstr "ਲਿਬਰੇਆਫਿਸ OpenOffice.org ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ ਸੀ।" #. 9aeNR #: cui/inc/strings.hrc:381 @@ -3785,10 +3784,9 @@ msgstr "ਮੁਢਲੇ ਫੌਂਟ (ਪੱਛਮੀ)" #. TDUti #: cui/inc/treeopt.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Asian)" -msgstr "ਮੁਢਲੇ ਫੌਂਟ (ਏਸ਼ੀਅਨ)" +msgstr "ਮੂਲ ਫ਼ੋਂਟ (ਏਸ਼ੀਆਈ)" #. nfHR8 #: cui/inc/treeopt.hrc:76 @@ -13005,10 +13003,9 @@ msgstr "" #. Wxkzd #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:621 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|formatft" msgid "Fo_rmat" -msgstr "ਫਾਰਮੈਟ" +msgstr "ਫਾਰਮੈਟ(_r)" #. h3kCx #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:662 @@ -14399,7 +14396,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:228 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" -msgstr "" +msgstr "ਇੰਝ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ:" #. FEeH6 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:243 @@ -21438,7 +21435,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਗੁਰ ਵੇਖਾਓ(_S)" #. VKaJE #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29 diff --git a/source/pa-IN/dbaccess/messages.po b/source/pa-IN/dbaccess/messages.po index 9fe4c08d331..cc0bf26ace4 100644 --- a/source/pa-IN/dbaccess/messages.po +++ b/source/pa-IN/dbaccess/messages.po @@ -4,35 +4,32 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:21+0000\n" -"Last-Translator: A S Alam <apreet.alam@gmail.com>\n" -"Language-Team: Punjabi <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/pa/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dbaccessmessages/pa/>\n" "Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548642961.000000\n" #. BiN6g #: dbaccess/inc/query.hrc:26 -#, fuzzy msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The table view" -msgstr "ਟੇਬਲ ਵਿਊ" +msgstr "ਟੇਬਲ ਝਲਕ" #. ySuKZ #: dbaccess/inc/query.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The query" msgstr "ਕਿਊਰੀ" #. akGh9 #: dbaccess/inc/query.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The SQL statement" msgstr "SQL ਸਟੇਟਮੈਂਟ" @@ -2951,7 +2948,7 @@ msgstr "ਟੇਬਲ (_T)" #: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:188 msgctxt "dbaseindexdialog|label3" msgid "T_able indexes" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰਣੀ ਇੰਡੈਕਸ(_a)" #. CeDzT #: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:202 diff --git a/source/pa-IN/desktop/messages.po b/source/pa-IN/desktop/messages.po index 6312a2c5504..96adf4480f1 100644 --- a/source/pa-IN/desktop/messages.po +++ b/source/pa-IN/desktop/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:13+0000\n" -"Last-Translator: A S Alam <apreet.alam@gmail.com>\n" -"Language-Team: Punjabi <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/pa/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/desktopmessages/pa/>\n" "Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548642981.000000\n" #. v2iwK @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸ #: desktop/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE" msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n" -msgstr "ਇਹ ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਅਯੋਗ ਕੀਤੀ ਹੋਈ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਲਾਈਸੰਸ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ।\n" +msgstr "ਇਹ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤੀ ਹੋਈ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਲਸੰਸ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ।\n" #. ky6LA #: desktop/inc/strings.hrc:79 @@ -306,6 +306,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to proceed with the installation.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ '%NAME' ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ।\n" +"ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਵਾਸਤੇ 'ਠੀਕ ਹੈ' ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।\n" +"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਰੋਕਣ ਲਈ 'ਰੱਦ ਕਰੋ' ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" #. Y4EHy #: desktop/inc/strings.hrc:83 @@ -854,10 +857,9 @@ msgstr "" #. ieiF4 #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:229 -#, fuzzy msgctxt "extensionmanager|updatebtn" msgid "Check for _Updates" -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈਕ ਕਰੋ(~U)..." +msgstr "ਅੱਪਡੇਟਾਂ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕਰੋ(_U)" #. rirpA #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:236 @@ -1134,10 +1136,9 @@ msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋ #. bp47k #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "updaterequireddialog|check" msgid "Check for _Updates..." -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈਕ ਕਰੋ(~U)..." +msgstr "ਅੱਪਡੇਟਾਂ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕਰੋ(_U)" #. 9S2f3 #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:43 diff --git a/source/pa-IN/dictionaries/cs_CZ.po b/source/pa-IN/dictionaries/cs_CZ.po index 1e1ab5143f4..e1289297fa6 100644 --- a/source/pa-IN/dictionaries/cs_CZ.po +++ b/source/pa-IN/dictionaries/cs_CZ.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariescs_cz/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513259463.000000\n" +#. DG9ET #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Czech spell check dictionary, hyphenation rules and thesaurus" -msgstr "ਸਲੋਵਾਕ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ, ਹਾਈਫਿਨੇਸ਼ਨ ਨਿਯਮ ਅਤੇ ਸਮਾਰਥਕੋਸ਼" +msgstr "ਚੈਕ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ, ਹਾਈਫਿਨੇਸ਼ਨ ਨਿਯਮ ਅਤੇ ਸਮਾਰਥਕੋਸ਼" diff --git a/source/pa-IN/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pa-IN/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 5eefb963345..e6d9d96d59f 100644 --- a/source/pa-IN/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/pa-IN/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,18 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:22+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pa_IN\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesendialogregistrydataorgopenofficeoffice/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369354936.000000\n" +#. Bshz7 #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -24,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Language Settings" msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗ" +#. NTrTn #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -31,4 +34,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "English Sentence Checking" -msgstr "" +msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਾਕ ਜਾਂਚ" diff --git a/source/pa-IN/dictionaries/gd_GB.po b/source/pa-IN/dictionaries/gd_GB.po index e261364b27d..a509c203e8e 100644 --- a/source/pa-IN/dictionaries/gd_GB.po +++ b/source/pa-IN/dictionaries/gd_GB.po @@ -3,20 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesgd_gb/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507138432.000000\n" +#. 8GVAb #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Scottish Gaelic spell checker" -msgstr "" +msgstr "ਸਟੌਕਿਸ਼ ਗਾਇਲਿਕ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਚੈੱਕਰ" diff --git a/source/pa-IN/dictionaries/gug.po b/source/pa-IN/dictionaries/gug.po index 430332f3a03..a8e1a761a61 100644 --- a/source/pa-IN/dictionaries/gug.po +++ b/source/pa-IN/dictionaries/gug.po @@ -3,20 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesgug/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507138432.000000\n" +#. ME8sg #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Guarani thesaurus and spell checker" -msgstr "" +msgstr "ਗੁਆਰਾਨੀ ਸਮਅਰਥ-ਕੋਸ਼ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਚੈੱਕਰ" diff --git a/source/pa-IN/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pa-IN/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index eaf4881fcfc..09288bcd548 100644 --- a/source/pa-IN/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/pa-IN/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,18 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:22+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pa_IN\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionarieshu_hudialogregistrydataorgopenofficeoffice/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369354937.000000\n" +#. Bshz7 #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -24,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Language Settings" msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗ" +#. yKR8S #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -31,4 +34,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hungarian Sentence Checking" -msgstr "" +msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ ਵਾਕ ਜਾਂਚ" diff --git a/source/pa-IN/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/pa-IN/dictionaries/pt_BR/dialog.po index 1f8c4e35ed7..2ecc2bb0f63 100644 --- a/source/pa-IN/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/pa-IN/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -3,18 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-31 12:51+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pa_IN\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariespt_brdialog/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1464699098.000000\n" +#. Bshz7 #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -24,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Language Settings" msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" +#. BnABt #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -31,4 +34,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar Checking (Portuguese)" -msgstr "" +msgstr "ਵਿਆਕਰਣ ਜਾਂਚ (ਪੁਰਤਗਾਲੀ)" diff --git a/source/pa-IN/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pa-IN/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 6b7da82055d..597600b9f34 100644 --- a/source/pa-IN/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/pa-IN/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,18 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-18 11:52+0000\n" -"Last-Translator: Amandeep Singh Saini <jimidar@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pa_IN\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariespt_brdialogregistrydataorgopenofficeoffice/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1379505157.000000\n" +#. Bshz7 #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -24,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Language Settings" msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗ" +#. BnABt #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -31,4 +34,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar Checking (Portuguese)" -msgstr "" +msgstr "ਵਿਆਕਰਣ ਜਾਂਚ (ਪੁਰਤਗਾਲੀ)" diff --git a/source/pa-IN/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pa-IN/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 460edb8d779..84b832762fa 100644 --- a/source/pa-IN/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/pa-IN/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,18 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:22+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pa_IN\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesru_rudialogregistrydataorgopenofficeoffice/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369354940.000000\n" +#. Bshz7 #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -24,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Language Settings" msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗ" +#. EENVY #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -31,4 +34,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar Checking (Russian)" -msgstr "" +msgstr "ਵਿਆਕਰਣ ਜਾਂਚ (ਰੂਸੀ)" diff --git a/source/pa-IN/dictionaries/sv_SE.po b/source/pa-IN/dictionaries/sv_SE.po index f995b2c6178..3d5ddfa6735 100644 --- a/source/pa-IN/dictionaries/sv_SE.po +++ b/source/pa-IN/dictionaries/sv_SE.po @@ -3,20 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariessv_se/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507138432.000000\n" +#. zNUfV #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Swedish Dictionary" -msgstr "" +msgstr "ਸਵੀਡਨੀ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼" diff --git a/source/pa-IN/dictionaries/tr_TR.po b/source/pa-IN/dictionaries/tr_TR.po index b81cecc91e0..b1a50a4b62e 100644 --- a/source/pa-IN/dictionaries/tr_TR.po +++ b/source/pa-IN/dictionaries/tr_TR.po @@ -3,20 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariestr_tr/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1535976367.000000\n" +#. 7uDkD #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Turkish Spellcheck Dictionary" -msgstr "" +msgstr "ਤੁਰਕ ਸ਼ਬਦ ਜੋੜ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼" diff --git a/source/pa-IN/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/pa-IN/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po index b33e9ac37cd..2c0a595a4ec 100644 --- a/source/pa-IN/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po +++ b/source/pa-IN/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po @@ -3,24 +3,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:22+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pa_IN\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/extensionssourceupdatecheckorgopenofficeoffice/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369354945.000000\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513032907.000000\n" +#. uuumn #: Addons.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob\n" "Title\n" "value.text" msgid "~Check for Updates..." -msgstr "ਅਪਡੇਟ ਲਈ (~U) ਚੈਕ ਕਰੋ..." +msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕਰੋ(~C)..." diff --git a/source/pa-IN/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/pa-IN/extras/source/autocorr/emoji.po index 81a725f46b2..98b1d4f69ac 100644 --- a/source/pa-IN/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/pa-IN/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -3,19 +3,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-24 05:52+0000\n" -"Last-Translator: Mangat veer Sagar <mnvsgr0@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pa_IN\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/extrassourceautocorremoji/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1514094735.000000\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1516031251.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6xmho #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -25,6 +27,7 @@ msgid "cent" msgstr "ਸੈਂਟ" #. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8cRaa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -34,6 +37,7 @@ msgid "pound" msgstr "ਪੌਂਡ" #. ¥ (U+000A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dDHGm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -43,6 +47,7 @@ msgid "yen" msgstr "ਯੇਨ" #. § (U+000A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2CS6Y #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -52,6 +57,7 @@ msgid "section" msgstr "ਸੈਕਸ਼ਨ" #. © (U+000A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8JZew #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -61,6 +67,7 @@ msgid "copyright" msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂਕਰਨ" #. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kof3U #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -70,6 +77,7 @@ msgid "not" msgstr "ਨਹੀਂ" #. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QtogK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -79,6 +87,7 @@ msgid "registered" msgstr "ਰਜਿਸਟਰਡ ਕੀਤੇ" #. ° (U+000B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KCLL8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgid "degree" msgstr "ਡਿਗਰੀ" #. ± (U+000B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rFAFf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -97,6 +107,7 @@ msgid "+-" msgstr "+-" #. · (U+000B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GHgFG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -106,6 +117,7 @@ msgid "middle dot" msgstr "ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਬਿਂਦੀ" #. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L8X6v #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -115,6 +127,7 @@ msgid "x" msgstr "x" #. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gs5Aw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -124,6 +137,7 @@ msgid "Alpha" msgstr "ਐਲਫਾ" #. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uuARW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -133,6 +147,7 @@ msgid "Beta" msgstr "ਬੀਟਾ" #. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BWfEu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -142,6 +157,7 @@ msgid "Gamma" msgstr "ਗਾਮਾ" #. Δ (U+00394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XThsR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -151,6 +167,7 @@ msgid "Delta" msgstr "ਡੈਲਟਾ" #. Ε (U+00395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8xpsp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -160,6 +177,7 @@ msgid "Epsilon" msgstr "ਈਪਸਲਾਇਨ" #. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VbdgL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -169,6 +187,7 @@ msgid "Zeta" msgstr "ਜ਼ੀਟਾ" #. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. H3pQT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -178,6 +197,7 @@ msgid "Eta" msgstr "ਈਟਾ" #. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Q45oB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -187,6 +207,7 @@ msgid "Theta" msgstr "ਥੀਟਾ" #. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bTxcC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -196,6 +217,7 @@ msgid "Iota" msgstr "ਲੋਟਾ" #. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j5BVA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -205,6 +227,7 @@ msgid "Kappa" msgstr "ਕਾਪਾ" #. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gGXpA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -214,6 +237,7 @@ msgid "Lambda" msgstr "ਲੈਮਬਡਾ" #. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3GCFv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -223,6 +247,7 @@ msgid "Mu" msgstr "ਮੂ" #. Ν (U+0039D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zT27g #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -232,6 +257,7 @@ msgid "Nu" msgstr "ਨੂ" #. Ξ (U+0039E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GJAnw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -241,6 +267,7 @@ msgid "Xi" msgstr "Xi" #. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aWg4V #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -250,6 +277,7 @@ msgid "Omicron" msgstr "ਓਮੀਕਰੋਨ" #. Π (U+003A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Mohkh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -259,6 +287,7 @@ msgid "Pi" msgstr "ਪੀ" #. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TMJmd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -268,6 +297,7 @@ msgid "Rho" msgstr "ਰੋਹ" #. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tY2FG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -277,6 +307,7 @@ msgid "Sigma" msgstr "ਸਿਗਮਾ" #. Τ (U+003A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VXNwC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -286,6 +317,7 @@ msgid "Tau" msgstr "ਤਾਊ" #. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XYQqL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -295,6 +327,7 @@ msgid "Upsilon" msgstr "ਅਪਸੀਲੋਨ" #. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. C3riA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -304,6 +337,7 @@ msgid "Phi" msgstr "ਫ਼ੀ" #. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gx6Mx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -313,6 +347,7 @@ msgid "Chi" msgstr "ਚੀ" #. Ψ (U+003A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tCiRw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -322,6 +357,7 @@ msgid "Psi" msgstr "ਪੀਐਸਆਈ" #. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CJ22A #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -331,6 +367,7 @@ msgid "Omega" msgstr "ਓਮੇਗਾ" #. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vyYUc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -340,6 +377,7 @@ msgid "alpha" msgstr "ਐਲਫਾ" #. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XsUBy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -349,6 +387,7 @@ msgid "beta" msgstr "ਬੀਟਾ" #. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JUGYe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -358,6 +397,7 @@ msgid "gamma" msgstr "ਗਾਮਾ" #. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qZEC9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -367,6 +407,7 @@ msgid "delta" msgstr "ਡੈਲਟਾ" #. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. goVBj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -376,6 +417,7 @@ msgid "epsilon" msgstr "ਈਪਸਲਾਇਨ" #. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wdzS2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -385,6 +427,7 @@ msgid "zeta" msgstr "ਜ਼ੀਟਾ" #. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4ei53 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -394,6 +437,7 @@ msgid "eta" msgstr "ਈਟਾ" #. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D6Y8P #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -403,6 +447,7 @@ msgid "theta" msgstr "ਥੀਟਾ" #. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qVFWA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -412,6 +457,7 @@ msgid "iota" msgstr "ਈਓਟਾ" #. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V3aBQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -421,6 +467,7 @@ msgid "kappa" msgstr "ਕਾਪਾ" #. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hneie #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -430,6 +477,7 @@ msgid "lambda" msgstr "ਲੈਮਬਡਾ" #. μ (U+003BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CgE9e #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -439,6 +487,7 @@ msgid "mu" msgstr "mu" #. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AK8Mx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -448,6 +497,7 @@ msgid "nu" msgstr "nu" #. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7SGbf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -457,6 +507,7 @@ msgid "xi" msgstr "xi" #. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2huiW #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -467,6 +518,7 @@ msgid "omicron" msgstr "ਓਮੀਕਰੋਨ" #. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CEbhy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -476,6 +528,7 @@ msgid "pi" msgstr "ਪਾਈ" #. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ooQb9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -485,6 +538,7 @@ msgid "rho" msgstr "rho" #. ς (U+003C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MSvCj #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -495,6 +549,7 @@ msgid "sigma2" msgstr "ਸਿਗਮਾ" #. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aSVZ2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -504,6 +559,7 @@ msgid "sigma" msgstr "ਸਿਗਮਾ" #. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qCLZj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -513,6 +569,7 @@ msgid "tau" msgstr "ਟਾਓ" #. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DfC5P #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -523,6 +580,7 @@ msgid "upsilon" msgstr "ਈਪਸਲਾਇਨ" #. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7excc #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -533,6 +591,7 @@ msgid "phi" msgstr "ਫ਼ੀ" #. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MA42P #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -543,6 +602,7 @@ msgid "chi" msgstr "ਫ਼ੀ" #. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gXp6Q #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -552,6 +612,7 @@ msgid "psi" msgstr "psi" #. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KQVmQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -561,6 +622,7 @@ msgid "omega" msgstr "ਓਮੇਗਾ" #. ฿ (U+00E3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZaCN9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -570,6 +632,7 @@ msgid "baht" msgstr "" #. – (U+02013), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dGEGe #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -580,6 +643,7 @@ msgid "--" msgstr "--" #. — (U+02014), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZJM6b #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -590,6 +654,7 @@ msgid "---" msgstr "---" #. ’ (U+02019), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NDiwS #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -600,6 +665,7 @@ msgid "'" msgstr "'" #. † (U+02020), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6juUB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -609,6 +675,7 @@ msgid "dagger" msgstr "" #. ‡ (U+02021), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. c56EK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -618,6 +685,7 @@ msgid "dagger2" msgstr "" #. • (U+02022), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mRFAh #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -628,6 +696,7 @@ msgid "bullet" msgstr "ਬਿੰਦੀ" #. ‣ (U+02023), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cThN2 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -638,6 +707,7 @@ msgid "bullet2" msgstr "ਬਿੰਦੀ" #. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Wge4r #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -648,6 +718,7 @@ msgid "." msgstr "." #. ‰ (U+02030), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 329ZF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -657,6 +728,7 @@ msgid "per mille" msgstr "" #. ‱ (U+02031), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9QbnT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -666,6 +738,7 @@ msgid "basis point" msgstr "" #. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Yfy5x #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -675,6 +748,7 @@ msgid "prime" msgstr "" #. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qR3Eg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -684,6 +758,7 @@ msgid "inch" msgstr "ਇੰਚ" #. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yALTE #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -694,6 +769,7 @@ msgid "!!" msgstr "!!" #. ⁉ (U+02049), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YFhmQ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -704,6 +780,7 @@ msgid "!?" msgstr "!?" #. ₤ (U+020A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WxoZ3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -713,6 +790,7 @@ msgid "lira" msgstr "" #. ₩ (U+020A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MkHc9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -722,6 +800,7 @@ msgid "won" msgstr "" #. ₪ (U+020AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yXiVG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -731,6 +810,7 @@ msgid "shekel" msgstr "" #. € (U+020AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. C5Xz8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -740,6 +820,7 @@ msgid "euro" msgstr "" #. ₱ (U+020B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RAAbk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -749,6 +830,7 @@ msgid "peso" msgstr "" #. ₴ (U+020B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nc5ED #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -758,6 +840,7 @@ msgid "hryvnia" msgstr "" #. ₹ (U+020B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Vryoo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -767,6 +850,7 @@ msgid "rupee" msgstr "" #. ₺ (U+020BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DH9a6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -776,6 +860,7 @@ msgid "Turkish lira" msgstr "" #. ™ (U+02122), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mHDtt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -785,6 +870,7 @@ msgid "tm" msgstr "" #. ℹ (U+02139), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8a4FF #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -795,6 +881,7 @@ msgid "information" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" #. ← (U+02190), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jERBH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -804,6 +891,7 @@ msgid "W" msgstr "" #. ↑ (U+02191), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oCunh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -813,6 +901,7 @@ msgid "N" msgstr "" #. → (U+02192), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qXYvd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -822,6 +911,7 @@ msgid "E" msgstr "" #. ↓ (U+02193), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8Riz5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -831,6 +921,7 @@ msgid "S" msgstr "" #. ↔ (U+02194), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dtgFb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -840,6 +931,7 @@ msgid "EW" msgstr "" #. ↕ (U+02195), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. R6B9o #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -849,6 +941,7 @@ msgid "NS" msgstr "" #. ↖ (U+02196), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CvbGW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -858,6 +951,7 @@ msgid "NW" msgstr "" #. ↗ (U+02197), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8CiGM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -867,6 +961,7 @@ msgid "NE" msgstr "" #. ↘ (U+02198), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. srbAr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -876,6 +971,7 @@ msgid "SE" msgstr "" #. ↙ (U+02199), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eGiA8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -885,6 +981,7 @@ msgid "SW" msgstr "" #. ⇐ (U+021D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. peETz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -894,6 +991,7 @@ msgid "W2" msgstr "" #. ⇑ (U+021D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GS2Tv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -903,6 +1001,7 @@ msgid "N2" msgstr "" #. ⇒ (U+021D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sfFjB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -912,6 +1011,7 @@ msgid "E2" msgstr "" #. ⇓ (U+021D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. axJEV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -921,6 +1021,7 @@ msgid "S2" msgstr "" #. ⇔ (U+021D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xCA5h #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -930,6 +1031,7 @@ msgid "EW2" msgstr "" #. ⇕ (U+021D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ooqFJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -939,6 +1041,7 @@ msgid "NS2" msgstr "" #. ⇖ (U+021D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9XEKB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -948,6 +1051,7 @@ msgid "NW2" msgstr "" #. ⇗ (U+021D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kBBLu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -957,6 +1061,7 @@ msgid "NE2" msgstr "" #. ⇘ (U+021D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kZFfR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -966,6 +1071,7 @@ msgid "SE2" msgstr "" #. ⇙ (U+021D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 99Cgg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -975,6 +1081,7 @@ msgid "SW2" msgstr "" #. ∀ (U+02200), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BMXif #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -984,6 +1091,7 @@ msgid "for all" msgstr "" #. ∂ (U+02202), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3erep #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -994,6 +1102,7 @@ msgid "partial" msgstr "ਅਧੂਰਾ" #. ∃ (U+02203), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4DtLF #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1004,6 +1113,7 @@ msgid "exists" msgstr "ਮੌਜੂਦ" #. ∄ (U+02204), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AgmBJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1013,6 +1123,7 @@ msgid "not exists" msgstr "" #. ∅ (U+02205), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B2jLu #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1023,6 +1134,7 @@ msgid "empty set" msgstr "ਖਾਲੀ ਸੈੱਟ" #. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FJ3rt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1032,6 +1144,7 @@ msgid "in" msgstr "in" #. ∉ (U+02209), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BEMCd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1041,6 +1154,7 @@ msgid "not in" msgstr "" #. ∊ (U+0220A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4eyex #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1050,6 +1164,7 @@ msgid "small in" msgstr "" #. ∋ (U+0220B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E33bc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1059,6 +1174,7 @@ msgid "ni" msgstr "" #. ∌ (U+0220C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i8AAQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1068,6 +1184,7 @@ msgid "not ni" msgstr "" #. ∍ (U+0220D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ACf4U #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1077,6 +1194,7 @@ msgid "small ni" msgstr "" #. ∎ (U+0220E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xexAk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1086,6 +1204,7 @@ msgid "end of proof" msgstr "" #. ∏ (U+0220F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KWECz #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1096,6 +1215,7 @@ msgid "product" msgstr "ਗੁਣਾ" #. ∑ (U+02211), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UVdh3 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1106,6 +1226,7 @@ msgid "sum" msgstr "ਜੋੜ" #. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5NBVJ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1116,6 +1237,7 @@ msgid "-" msgstr "-" #. ∓ (U+02213), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TdiGF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1125,6 +1247,7 @@ msgid "-+" msgstr "" #. ∕ (U+02215), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zLnUp #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1135,6 +1258,7 @@ msgid "/" msgstr "/" #. ∖ (U+02216), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WZvbU #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1145,6 +1269,7 @@ msgid "\\" msgstr "\\" #. √ (U+0221A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MfxE9 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1155,6 +1280,7 @@ msgid "sqrt" msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ" #. ∛ (U+0221B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3JZoB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1164,6 +1290,7 @@ msgid "cube root" msgstr "" #. ∜ (U+0221C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. imnuC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1173,6 +1300,7 @@ msgid "fourth root" msgstr "" #. ∞ (U+0221E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4CYyH #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1183,6 +1311,7 @@ msgid "infinity" msgstr "ਬੇਅੰਤ" #. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mwyod #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1192,6 +1321,7 @@ msgid "angle" msgstr "ਕੋਣ" #. ∡ (U+02221), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4qqsg #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1202,6 +1332,7 @@ msgid "angle2" msgstr "ਕੋਣ" #. ∣ (U+02223), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CtcwF #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1212,6 +1343,7 @@ msgid "divides" msgstr "ਵੰਡਣਯੋਗ ਹੈ" #. ∤ (U+02224), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L2Eh8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1221,6 +1353,7 @@ msgid "not divides" msgstr "" #. ∥ (U+02225), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BfccK #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1231,6 +1364,7 @@ msgid "parallel" msgstr "ਸਮਾਂਤਰ" #. ∦ (U+02226), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sDuNZ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1241,6 +1375,7 @@ msgid "nparallel" msgstr "ਸਮਾਂਤਰ" #. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DTtod #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1250,6 +1385,7 @@ msgid "and" msgstr "ਅਤੇ" #. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sE8Hr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1259,6 +1395,7 @@ msgid "or" msgstr "ਜਾਂ" #. ∩ (U+02229), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6C6CC #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1269,6 +1406,7 @@ msgid "intersection" msgstr "ਕਾਟ" #. ∪ (U+0222A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hHXFt #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1279,6 +1417,7 @@ msgid "union" msgstr "ਯੂਨੀਅਨ" #. ∫ (U+0222B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xvC96 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1289,6 +1428,7 @@ msgid "integral" msgstr "ਇੰਟੈਂਗਰਲ" #. ∬ (U+0222C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oht6X #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1299,6 +1439,7 @@ msgid "integral2" msgstr "ਇੰਟੈਂਗਰਲ" #. ∭ (U+0222D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WdFpx #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1309,6 +1450,7 @@ msgid "integral3" msgstr "ਇੰਟੈਂਗਰਲ" #. ∮ (U+0222E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qNHWc #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1319,6 +1461,7 @@ msgid "integral4" msgstr "ਇੰਟੈਂਗਰਲ" #. ∰ (U+02230), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6cv3C #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1329,6 +1472,7 @@ msgid "integral5" msgstr "ਇੰਟੈਂਗਰਲ" #. ≈ (U+02248), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mijSG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1338,6 +1482,7 @@ msgid "~" msgstr "" #. ≠ (U+02260), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gK9ZL #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1348,6 +1493,7 @@ msgid "not equal" msgstr "notequal" #. ≤ (U+02264), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jEWTt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1357,6 +1503,7 @@ msgid "<=" msgstr "<=" #. ≥ (U+02265), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ak74B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1366,6 +1513,7 @@ msgid ">=" msgstr "" #. ≪ (U+0226A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FzAJY #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1376,6 +1524,7 @@ msgid "<<" msgstr "<<" #. ≫ (U+0226B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uDGD2 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1386,6 +1535,7 @@ msgid ">>" msgstr ">>" #. ⊂ (U+02282), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j3BAn #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1396,6 +1546,7 @@ msgid "subset" msgstr "ਸਬ-ਸੈੱਟ" #. ⊃ (U+02283), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DDtiS #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1406,6 +1557,7 @@ msgid "superset" msgstr "ਸੁਪਰ-ਸੈੱਟ" #. ⊄ (U+02284), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Cu7Uj #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1416,6 +1568,7 @@ msgid "not subset" msgstr "ਸਬ-ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ" #. ⊅ (U+02285), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. apBbH #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1426,6 +1579,7 @@ msgid "not superset" msgstr "ਸੁਪਰ-ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ" #. ⊿ (U+022BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zPtvC #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1436,6 +1590,7 @@ msgid "right triangle" msgstr "ਸਮਕੋਣੀ ਤਿਕੋਣ" #. ⌚ (U+0231A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E3KP2 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1446,6 +1601,7 @@ msgid "watch" msgstr "ਜਾਂਚ" #. ⌛ (U+0231B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3VpUE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1455,6 +1611,7 @@ msgid "hourglass" msgstr "" #. ⌨ (U+02328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jrRFT #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1465,6 +1622,7 @@ msgid "keyboard" msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ" #. ⏢ (U+023E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MwTaz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1474,6 +1632,7 @@ msgid "trapezium" msgstr "" #. ⏰ (U+023F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PV9xg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1483,6 +1642,7 @@ msgid "alarm clock" msgstr "" #. ⏱ (U+023F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EbWLg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1492,6 +1652,7 @@ msgid "stopwatch" msgstr "" #. ⏲ (U+023F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9sxN9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1501,6 +1662,7 @@ msgid "timer clock" msgstr "" #. ⏳ (U+023F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. edBNy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1510,6 +1672,7 @@ msgid "hourglass2" msgstr "" #. ■ (U+025A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VdDNs #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1520,6 +1683,7 @@ msgid "square2" msgstr "ਵਰਗ" #. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BAvfy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1529,6 +1693,7 @@ msgid "square" msgstr "ਵਰਗ" #. ▪ (U+025AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bYMxf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1538,6 +1703,7 @@ msgid "small square2" msgstr "" #. ▫ (U+025AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4LWyj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1547,6 +1713,7 @@ msgid "small square" msgstr "" #. ▬ (U+025AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E9UCs #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1557,6 +1724,7 @@ msgid "rectangle2" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ" #. ▭ (U+025AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dCXPA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1566,6 +1734,7 @@ msgid "rectangle" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ" #. ▰ (U+025B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ETzJE #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1576,6 +1745,7 @@ msgid "parallelogram2" msgstr "ਸਮਾਂਤਰ-ਚਤਰਭੁਜ" #. ▱ (U+025B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JC7i2 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1586,6 +1756,7 @@ msgid "parallelogram" msgstr "ਸਮਾਂਤਰ-ਚਤਰਭੁਜ" #. ▲ (U+025B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yfgb2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1595,6 +1766,7 @@ msgid "triangle2" msgstr "" #. △ (U+025B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xFfmk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1604,6 +1776,7 @@ msgid "triangle" msgstr "" #. ◊ (U+025CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PvWst #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1613,6 +1786,7 @@ msgid "lozenge" msgstr "" #. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fUfvU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1622,6 +1796,7 @@ msgid "circle" msgstr "ਚੱਕਰ" #. ● (U+025CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7DAcp #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1632,6 +1807,7 @@ msgid "circle2" msgstr "ਚੱਕਰ" #. ◦ (U+025E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gGBsw #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1642,6 +1818,7 @@ msgid "bullet3" msgstr "ਬਿੰਦੀ" #. ◯ (U+025EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RQ8e6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1651,6 +1828,7 @@ msgid "large circle" msgstr "" #. ◻ (U+025FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YyTqp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1660,6 +1838,7 @@ msgid "medium square" msgstr "" #. ◼ (U+025FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Uf3gH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1669,6 +1848,7 @@ msgid "medium square2" msgstr "" #. ◽ (U+025FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. k9E4v #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1678,6 +1858,7 @@ msgid "smaller square" msgstr "" #. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ovChE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1687,6 +1868,7 @@ msgid "smaller square2" msgstr "" #. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. M2FkQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1696,6 +1878,7 @@ msgid "sunny" msgstr "" #. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5vNMi #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1706,6 +1889,7 @@ msgid "cloud" msgstr "ਕਲਾਉਡ" #. ☂ (U+02602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NH9jD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1715,6 +1899,7 @@ msgid "umbrella" msgstr "" #. ☃ (U+02603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RA9bd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1724,6 +1909,7 @@ msgid "snowman" msgstr "" #. ☄ (U+02604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. W63n6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1733,6 +1919,7 @@ msgid "comet" msgstr "" #. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AnBmJ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1743,6 +1930,7 @@ msgid "star" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ" #. ☆ (U+02606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WERW8 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1753,6 +1941,7 @@ msgid "star2" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ" #. ☇ (U+02607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KiEUc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1762,6 +1951,7 @@ msgid "lightning3" msgstr "" #. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Bd27c #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1771,6 +1961,7 @@ msgid "storm2" msgstr "" #. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TJJbm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1780,6 +1971,7 @@ msgid "Sun" msgstr "ਸੂਰਜ" #. ☎ (U+0260E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dgVDD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1789,6 +1981,7 @@ msgid "phone" msgstr "" #. ☏ (U+0260F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gLfBj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1798,6 +1991,7 @@ msgid "phone2" msgstr "" #. ☐ (U+02610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Pwd6y #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1807,6 +2001,7 @@ msgid "checkbox" msgstr "" #. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g5A4j #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1816,6 +2011,7 @@ msgid "checkbox2" msgstr "" #. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WCu8C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1825,6 +2021,7 @@ msgid "checkbox3" msgstr "" #. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XgRVb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1834,6 +2031,7 @@ msgid "saltire" msgstr "" #. ☔ (U+02614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tAK2C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1843,6 +2041,7 @@ msgid "rain" msgstr "" #. ☕ (U+02615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aPUY3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1852,6 +2051,7 @@ msgid "coffee" msgstr "" #. ☚ (U+0261A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HCAHj #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1862,6 +2062,7 @@ msgid "left3" msgstr "ਖੱਬੇ" #. ☛ (U+0261B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Joh5w #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1872,6 +2073,7 @@ msgid "right3" msgstr "ਸੱਜੇ" #. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GVrVz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1881,6 +2083,7 @@ msgid "left" msgstr "ਖੱਬੇ" #. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gqhNE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1890,6 +2093,7 @@ msgid "up" msgstr "ਉੱਤੇ" #. ☞ (U+0261E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ht3yv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1899,6 +2103,7 @@ msgid "right" msgstr "ਸੱਜੇ" #. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. x8Gff #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1908,6 +2113,7 @@ msgid "down" msgstr "ਹੇਠਾਂ" #. ☠ (U+02620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5vDqS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1917,6 +2123,7 @@ msgid "poison" msgstr "" #. ☡ (U+02621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oC9id #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1927,6 +2134,7 @@ msgid "caution" msgstr "ਸੁਰਖੀ" #. ☢ (U+02622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SjHNN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1936,6 +2144,7 @@ msgid "radioactive" msgstr "" #. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FEuBp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1945,6 +2154,7 @@ msgid "biohazard" msgstr "" #. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. chcF5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1954,6 +2164,7 @@ msgid "caduceus" msgstr "" #. ☥ (U+02625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4aqGx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1963,6 +2174,7 @@ msgid "ankh" msgstr "" #. ☦ (U+02626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Hp2AS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1972,6 +2184,7 @@ msgid "orthodox cross" msgstr "" #. ☧ (U+02627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PfA83 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1981,6 +2194,7 @@ msgid "chi rho" msgstr "" #. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L8ArM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1990,6 +2204,7 @@ msgid "cross of Lorraine" msgstr "" #. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WorYC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1999,6 +2214,7 @@ msgid "cross of Jerusalem" msgstr "" #. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PCbQx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2008,6 +2224,7 @@ msgid "star and crescent" msgstr "" #. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hJ8zc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2017,6 +2234,7 @@ msgid "Farsi" msgstr "" #. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. n8fgp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2026,6 +2244,7 @@ msgid "Adi Shakti" msgstr "" #. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ekcos #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2035,6 +2254,7 @@ msgid "hammer and sickle" msgstr "" #. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FGBij #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2044,6 +2264,7 @@ msgid "peace" msgstr "" #. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4h4sG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2053,6 +2274,7 @@ msgid "yin yang" msgstr "" #. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kyxBs #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2063,6 +2285,7 @@ msgid "frown" msgstr "ਭੂਰਾ" #. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XFcMJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2072,6 +2295,7 @@ msgid "smiling" msgstr "" #. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HjhDU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2081,6 +2305,7 @@ msgid "smiling2" msgstr "" #. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TpjzA #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2091,6 +2316,7 @@ msgid "Sun2" msgstr "ਸੂਰਜ" #. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. d9iEk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2100,6 +2326,7 @@ msgid "Moon" msgstr "ਚੰਦ" #. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8Lq2B #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2110,6 +2337,7 @@ msgid "Moon2" msgstr "ਚੰਦ" #. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vyXwC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2119,6 +2347,7 @@ msgid "mercury" msgstr "" #. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3qTne #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2128,6 +2357,7 @@ msgid "female" msgstr "" #. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hxxDJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2137,6 +2367,7 @@ msgid "earth" msgstr "" #. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UnfqG #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2147,6 +2378,7 @@ msgid "male" msgstr "ਮੀਲ" #. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BctwY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2156,6 +2388,7 @@ msgid "jupiter" msgstr "" #. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2paAD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2165,6 +2398,7 @@ msgid "saturn" msgstr "" #. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LEDYc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2174,6 +2408,7 @@ msgid "uranus" msgstr "" #. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7YHnR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2183,6 +2418,7 @@ msgid "neptune" msgstr "" #. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DbKfF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2192,6 +2428,7 @@ msgid "pluto" msgstr "" #. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3N5E9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2201,6 +2438,7 @@ msgid "aries" msgstr "" #. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qpNpL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2210,6 +2448,7 @@ msgid "taurus" msgstr "" #. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zjpz4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2219,6 +2458,7 @@ msgid "gemini" msgstr "" #. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L33Eb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2228,6 +2468,7 @@ msgid "cancer" msgstr "" #. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rQ5fy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2237,6 +2478,7 @@ msgid "leo" msgstr "" #. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LjdEF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2246,6 +2488,7 @@ msgid "virgo" msgstr "" #. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Smwbc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2255,6 +2498,7 @@ msgid "libra" msgstr "" #. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E2zBz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2264,6 +2508,7 @@ msgid "scorpius" msgstr "" #. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nAeJN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2273,6 +2518,7 @@ msgid "sagittarius" msgstr "" #. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dGRFg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2282,6 +2528,7 @@ msgid "capricorn" msgstr "" #. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6EsoM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2291,6 +2538,7 @@ msgid "aquarius" msgstr "" #. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eAGFG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2300,6 +2548,7 @@ msgid "pisces" msgstr "" #. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JcAnb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2309,6 +2558,7 @@ msgid "white king" msgstr "" #. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TM7js #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2318,6 +2568,7 @@ msgid "white queen" msgstr "" #. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GRqXg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2327,6 +2578,7 @@ msgid "white rook" msgstr "" #. ♗ (U+02657), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. p8wfC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2336,6 +2588,7 @@ msgid "white bishop" msgstr "" #. ♘ (U+02658), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tWL7E #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2345,6 +2598,7 @@ msgid "white knight" msgstr "" #. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mhhoR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2354,6 +2608,7 @@ msgid "white pawn" msgstr "" #. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Dp6YG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2363,6 +2618,7 @@ msgid "black king" msgstr "" #. ♛ (U+0265B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qbeAi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2372,6 +2628,7 @@ msgid "black queen" msgstr "" #. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. P4uqB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2381,6 +2638,7 @@ msgid "black rook" msgstr "" #. ♝ (U+0265D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uCgny #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2390,6 +2648,7 @@ msgid "black bishop" msgstr "" #. ♞ (U+0265E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qjARs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2399,6 +2658,7 @@ msgid "black knight" msgstr "" #. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rmVZS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2408,6 +2668,7 @@ msgid "black pawn" msgstr "" #. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uvboC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2417,6 +2678,7 @@ msgid "spades" msgstr "" #. ♡ (U+02661), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. t43iF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2426,6 +2688,7 @@ msgid "hearts2" msgstr "" #. ♢ (U+02662), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GeSFL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2435,6 +2698,7 @@ msgid "diamonds2" msgstr "" #. ♣ (U+02663), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pYFJB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2444,6 +2708,7 @@ msgid "clubs" msgstr "" #. ♤ (U+02664), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dajk8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2453,6 +2718,7 @@ msgid "spades2" msgstr "" #. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qE59E #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2462,6 +2728,7 @@ msgid "hearts" msgstr "" #. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gKSGj #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2472,6 +2739,7 @@ msgid "diamonds" msgstr "ਹੀਰਾ" #. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wRCzA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2481,6 +2749,7 @@ msgid "clubs2" msgstr "" #. ♨ (U+02668), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vEME9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2490,6 +2759,7 @@ msgid "hot springs" msgstr "" #. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3Epzr #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2500,6 +2770,7 @@ msgid "note" msgstr "ਨਹੀਂ" #. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wFCxA #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2510,6 +2781,7 @@ msgid "note2" msgstr "ਨਹੀਂ" #. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Zkjwm #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2520,6 +2792,7 @@ msgid "notes" msgstr "ਨਹੀਂ" #. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MHiAq #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2530,6 +2803,7 @@ msgid "notes2" msgstr "ਨਹੀਂ" #. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hDksD #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2540,6 +2814,7 @@ msgid "flat" msgstr "ਤੈਰਦਾ" #. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2wECE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2549,6 +2824,7 @@ msgid "natural" msgstr "" #. ♯ (U+0266F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gr9EM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2558,6 +2834,7 @@ msgid "sharp" msgstr "" #. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VWtWv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2567,6 +2844,7 @@ msgid "recycling" msgstr "" #. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SWE9X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2576,6 +2854,7 @@ msgid "recycling2" msgstr "" #. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9FCXo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2585,6 +2864,7 @@ msgid "recycled paper" msgstr "" #. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eH5KB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2594,6 +2874,7 @@ msgid "permanent paper" msgstr "" #. ♿ (U+0267F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RqE6D #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2603,6 +2884,7 @@ msgid "wheelchair" msgstr "" #. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BcbKe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2612,6 +2894,7 @@ msgid "dice1" msgstr "" #. ⚁ (U+02681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QytA9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2621,6 +2904,7 @@ msgid "dice2" msgstr "" #. ⚂ (U+02682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fM5fU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2630,6 +2914,7 @@ msgid "dice3" msgstr "" #. ⚃ (U+02683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pEPa2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2639,6 +2924,7 @@ msgid "dice4" msgstr "" #. ⚄ (U+02684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6iVDd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2648,6 +2934,7 @@ msgid "dice5" msgstr "" #. ⚅ (U+02685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BXiNG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2657,6 +2944,7 @@ msgid "dice6" msgstr "" #. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FAqot #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2666,6 +2954,7 @@ msgid "flag4" msgstr "" #. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fc3Gb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2675,6 +2964,7 @@ msgid "flag3" msgstr "" #. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BTmxe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2684,6 +2974,7 @@ msgid "hammer and pick" msgstr "" #. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GMsHG #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2694,6 +2985,7 @@ msgid "anchor" msgstr "ਐਂਕਰ" #. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Wx5rd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2703,6 +2995,7 @@ msgid "swords" msgstr "" #. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YYDuu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2712,6 +3005,7 @@ msgid "medical" msgstr "" #. ⚖ (U+02696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eFRLH #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2722,6 +3016,7 @@ msgid "scales" msgstr "ਸਕੇਲ" #. ⚗ (U+02697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bwJmD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2731,6 +3026,7 @@ msgid "alembic" msgstr "" #. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LAQtt #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2741,6 +3037,7 @@ msgid "flower" msgstr "ਫੁੱਲ" #. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cw6G2 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2751,6 +3048,7 @@ msgid "gear" msgstr "ਸਾਲ" #. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gMDNC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2760,6 +3058,7 @@ msgid "staff" msgstr "" #. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B96CG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2769,6 +3068,7 @@ msgid "atom" msgstr "" #. ⚜ (U+0269C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4BEEo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2778,6 +3078,7 @@ msgid "fleur de lis" msgstr "" #. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QjFwh #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2788,6 +3089,7 @@ msgid "warning" msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" #. ⚡ (U+026A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fXBh2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2797,6 +3099,7 @@ msgid "zap" msgstr "" #. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9FWWA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2806,6 +3109,7 @@ msgid "white circle" msgstr "" #. ⚫ (U+026AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jQGGR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2815,6 +3119,7 @@ msgid "black circle" msgstr "" #. ⚭ (U+026AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. o9oHP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2824,6 +3129,7 @@ msgid "marriage" msgstr "" #. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jXs4X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2833,6 +3139,7 @@ msgid "divorce" msgstr "" #. ⚰ (U+026B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JDx7T #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2842,6 +3149,7 @@ msgid "coffin" msgstr "" #. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. huKvE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2851,6 +3159,7 @@ msgid "urn" msgstr "" #. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JTA8e #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2860,6 +3169,7 @@ msgid "soccer" msgstr "" #. ⚾ (U+026BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xFBA5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2869,6 +3179,7 @@ msgid "baseball" msgstr "" #. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CCTQA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2878,6 +3189,7 @@ msgid "snowman2" msgstr "" #. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xw3m7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2887,6 +3199,7 @@ msgid "cloud2" msgstr "" #. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A5yxX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2896,6 +3209,7 @@ msgid "rain2" msgstr "" #. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nBeDn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2905,6 +3219,7 @@ msgid "cloud3" msgstr "" #. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RmxAt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2914,6 +3229,7 @@ msgid "ophiuchus" msgstr "" #. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ESYDq #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2924,6 +3240,7 @@ msgid "pick" msgstr "ਲਿੰਕ" #. ⛐ (U+026D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. e5D4p #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2933,6 +3250,7 @@ msgid "sliding car" msgstr "" #. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BoTPo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2942,6 +3260,7 @@ msgid "helmet" msgstr "" #. ⛓ (U+026D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BUgLe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2951,6 +3270,7 @@ msgid "chains" msgstr "" #. ⛔ (U+026D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2MaDN #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2961,6 +3281,7 @@ msgid "no entry" msgstr "ਐਂਟਰੀ ਨਹੀਂ" #. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NBJ9F #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2970,6 +3291,7 @@ msgid "truck" msgstr "" #. ⛤ (U+026E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ScAbG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2979,6 +3301,7 @@ msgid "pentagram" msgstr "" #. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. M7ovy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2988,6 +3311,7 @@ msgid "shield2" msgstr "" #. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gFz3j #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2997,6 +3321,7 @@ msgid "church" msgstr "" #. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. An5FF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3006,6 +3331,7 @@ msgid "mountain" msgstr "" #. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6HqeN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3015,6 +3341,7 @@ msgid "umbrella3" msgstr "" #. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5EUJX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3024,6 +3351,7 @@ msgid "fountain" msgstr "" #. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GkdBn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3033,6 +3361,7 @@ msgid "golf2" msgstr "" #. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GLtJt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3042,6 +3371,7 @@ msgid "ferry" msgstr "" #. ⛵ (U+026F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. H6AR2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3051,6 +3381,7 @@ msgid "sailboat" msgstr "" #. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3DsFA #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3061,6 +3392,7 @@ msgid "tent" msgstr "ਸੈਂਟ" #. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vDnif #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3070,6 +3402,7 @@ msgid "skier" msgstr "" #. ⛸ (U+026F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jsVHG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3079,6 +3412,7 @@ msgid "skate" msgstr "" #. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FRKEE #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3089,6 +3423,7 @@ msgid "ball" msgstr "ਕੰਧ" #. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aJYuZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3098,6 +3433,7 @@ msgid "fuelpump" msgstr "" #. ✁ (U+02701), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cfZQA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3107,6 +3443,7 @@ msgid "scissors3" msgstr "" #. ✂ (U+02702), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xEcJE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3116,6 +3453,7 @@ msgid "scissors" msgstr "" #. ✃ (U+02703), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ssfwc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3125,6 +3463,7 @@ msgid "scissors4" msgstr "" #. ✄ (U+02704), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xc6qH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3134,6 +3473,7 @@ msgid "scissors2" msgstr "" #. ✅ (U+02705), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jBAFG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3143,6 +3483,7 @@ msgid "check mark3" msgstr "" #. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E8J8A #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3152,6 +3493,7 @@ msgid "telephone" msgstr "" #. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FEQAH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3161,6 +3503,7 @@ msgid "airplane" msgstr "" #. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MSzMa #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3171,6 +3514,7 @@ msgid "envelope" msgstr "ਲਿਫਾਫ਼ਾ" #. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 387gN #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3181,6 +3525,7 @@ msgid "fist" msgstr "ਲਿਸਟ" #. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. crTfj #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3191,6 +3536,7 @@ msgid "hand" msgstr "ਅਤੇ" #. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rxEfQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3200,6 +3546,7 @@ msgid "victory" msgstr "" #. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. peWuK #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3210,6 +3557,7 @@ msgid "writing" msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Be5Dk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3219,6 +3567,7 @@ msgid "pencil" msgstr "" #. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g9bBy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3228,6 +3577,7 @@ msgid "pencil2" msgstr "" #. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LuQwT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3237,6 +3587,7 @@ msgid "pencil3" msgstr "" #. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sS5kP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3246,6 +3597,7 @@ msgid "nib" msgstr "" #. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vbpZB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3255,6 +3607,7 @@ msgid "nib2" msgstr "" #. ✓ (U+02713), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CjjoU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3264,6 +3617,7 @@ msgid "check mark" msgstr "" #. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ECpTG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3273,6 +3627,7 @@ msgid "check mark2" msgstr "" #. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. krEhs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3282,6 +3637,7 @@ msgid "times2" msgstr "" #. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8dNKN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3291,6 +3647,7 @@ msgid "Greek cross2" msgstr "" #. ✚ (U+0271A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BtCjS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3300,6 +3657,7 @@ msgid "Greek cross" msgstr "" #. ✝ (U+0271D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dX9La #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3309,6 +3667,7 @@ msgid "Latin cross" msgstr "" #. ✠ (U+02720), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SRNJ4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3318,6 +3677,7 @@ msgid "Maltese cross" msgstr "" #. ✡ (U+02721), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HqQC5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3327,6 +3687,7 @@ msgid "star of David" msgstr "" #. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8jFfg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3336,6 +3697,7 @@ msgid "sparkles" msgstr "" #. ❄ (U+02744), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cfDE7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3345,6 +3707,7 @@ msgid "snowflake" msgstr "" #. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eKCo6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3354,6 +3717,7 @@ msgid "sparkle" msgstr "" #. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Winhg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3363,6 +3727,7 @@ msgid "x2" msgstr "" #. ❎ (U+0274E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5mbLT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3372,6 +3737,7 @@ msgid "x3" msgstr "" #. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KpGSR #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3382,6 +3748,7 @@ msgid "?" msgstr "?" #. ❔ (U+02754), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E372z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3391,6 +3758,7 @@ msgid "?2" msgstr "" #. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CUfKq #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3401,6 +3769,7 @@ msgid "!" msgstr "!" #. ❗ (U+02757), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WvFdp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3410,6 +3779,7 @@ msgid "!2" msgstr "" #. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jEJbE #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3420,6 +3790,7 @@ msgid "heart" msgstr "ਦਿਲ" #. ➰ (U+027B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9L5EP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3429,6 +3800,7 @@ msgid "loop" msgstr "" #. ➿ (U+027BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DSXDM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3438,6 +3810,7 @@ msgid "loop2" msgstr "" #. ⬛ (U+02B1B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WwYcT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3447,6 +3820,7 @@ msgid "large square2" msgstr "" #. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HrBFD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3456,6 +3830,7 @@ msgid "large square" msgstr "" #. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hRTAZ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3466,6 +3841,7 @@ msgid "pentagon2" msgstr "ਪੰਜਭੁਜ" #. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g2gFC #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3476,6 +3852,7 @@ msgid "pentagon" msgstr "ਪੰਜਭੁਜ" #. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2UACw #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3486,6 +3863,7 @@ msgid "hexagon" msgstr "ਛੇ-ਭੁਜ" #. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uqRGB #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3496,6 +3874,7 @@ msgid "hexagon2" msgstr "ਛੇ-ਭੁਜ" #. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4BwK8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3505,6 +3884,7 @@ msgid "large circle2" msgstr "" #. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gVrZC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3514,6 +3894,7 @@ msgid "ellipse" msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ" #. ⭐ (U+02B50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L5Q2X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3523,6 +3904,7 @@ msgid "medium star" msgstr "" #. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TSBfG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3532,6 +3914,7 @@ msgid "small star2" msgstr "" #. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tqdLm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3541,6 +3924,7 @@ msgid "small star" msgstr "" #. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9ER38 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3550,6 +3934,7 @@ msgid "ff" msgstr "" #. fi (U+0FB01), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. neMhY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3559,6 +3944,7 @@ msgid "fi" msgstr "" #. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ym9RA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3568,6 +3954,7 @@ msgid "fl" msgstr "" #. ffi (U+0FB03), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HA2oJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3577,6 +3964,7 @@ msgid "ffi" msgstr "" #. ffl (U+0FB04), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LcntK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3586,6 +3974,7 @@ msgid "ffl" msgstr "" #. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6CVtL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3595,6 +3984,7 @@ msgid "clef" msgstr "" #. 𝄪 (U+1D12A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FJAMw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3604,6 +3994,7 @@ msgid "double sharp" msgstr "" #. 𝄫 (U+1D12B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7ADGW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3613,6 +4004,7 @@ msgid "double flat" msgstr "" #. 𝄻 (U+1D13B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DdcM2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3622,6 +4014,7 @@ msgid "whole rest" msgstr "" #. 𝄼 (U+1D13C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BUYwU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3631,6 +4024,7 @@ msgid "half rest" msgstr "" #. 𝄽 (U+1D13D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gqJAB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3640,6 +4034,7 @@ msgid "quarter rest" msgstr "" #. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ktK5s #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3649,6 +4044,7 @@ msgid "eighth rest" msgstr "" #. 𝅝 (U+1D15D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bbrCH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3658,6 +4054,7 @@ msgid "whole note" msgstr "" #. 𝅗𝅥 (U+1D15E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RBhrQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3667,6 +4064,7 @@ msgid "half note" msgstr "" #. 𝅘𝅥 (U+1D15F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ysAGf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3676,6 +4074,7 @@ msgid "quarter note" msgstr "" #. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VPWEh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3685,6 +4084,7 @@ msgid "eighth note" msgstr "" #. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i3m8B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3694,6 +4094,7 @@ msgid "sixteenth note" msgstr "" #. 🀄 (U+1F004), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. txbRc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3703,6 +4104,7 @@ msgid "mahjong" msgstr "" #. 🁠 (U+1F060), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vkYJP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3712,6 +4114,7 @@ msgid "domino" msgstr "" #. 🂡 (U+1F0A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FWHRC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3721,6 +4124,7 @@ msgid "ace" msgstr "" #. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TQAX3 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3731,6 +4135,7 @@ msgid "jack" msgstr "ਪਿੱਛੇ" #. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5xGEk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3740,6 +4145,7 @@ msgid "queen" msgstr "" #. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CdrE2 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3750,6 +4156,7 @@ msgid "king" msgstr "ਰਿੰਗ" #. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2CYz7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3759,6 +4166,7 @@ msgid "joker" msgstr "" #. 🌀 (U+1F300), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eNZwQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3768,6 +4176,7 @@ msgid "cyclone" msgstr "" #. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E3AiK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3777,6 +4186,7 @@ msgid "foggy" msgstr "" #. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LFEnJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3786,6 +4196,7 @@ msgid "umbrella2" msgstr "" #. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VGPCt #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3796,6 +4207,7 @@ msgid "night" msgstr "ਸੱਜੇ" #. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xwX5z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3805,6 +4217,7 @@ msgid "sunrise2" msgstr "" #. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DFQNE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3814,6 +4227,7 @@ msgid "sunrise" msgstr "" #. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EjsTC #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3824,6 +4238,7 @@ msgid "sunset" msgstr "ਛਿੱਪਦਾ ਸੂਰਜ" #. 🌇 (U+1F307), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8BthL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3833,6 +4248,7 @@ msgid "sunrise3" msgstr "" #. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ygxkm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3842,6 +4258,7 @@ msgid "rainbow" msgstr "" #. 🌉 (U+1F309), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V7CPB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3851,6 +4268,7 @@ msgid "bridge" msgstr "" #. 🌊 (U+1F30A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DEJFX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3860,6 +4278,7 @@ msgid "ocean" msgstr "" #. 🌋 (U+1F30B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GbZVy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3869,6 +4288,7 @@ msgid "volcano" msgstr "" #. 🌌 (U+1F30C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yZBGc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3878,6 +4298,7 @@ msgid "milky way" msgstr "" #. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. f53Lu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3887,6 +4308,7 @@ msgid "globe" msgstr "" #. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AutYx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3896,6 +4318,7 @@ msgid "globe2" msgstr "" #. 🌏 (U+1F30F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ACoLQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3905,6 +4328,7 @@ msgid "globe3" msgstr "" #. 🌐 (U+1F310), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JjMAs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3914,6 +4338,7 @@ msgid "globe4" msgstr "" #. 🌑 (U+1F311), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WAFzy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3923,6 +4348,7 @@ msgid "new moon" msgstr "" #. 🌒 (U+1F312), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F8LCD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3932,6 +4358,7 @@ msgid "waxing crescent moon" msgstr "" #. 🌓 (U+1F313), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pTNhc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3941,6 +4368,7 @@ msgid "first quarter" msgstr "" #. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AFBZw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3950,6 +4378,7 @@ msgid "waxing gibbous moon" msgstr "" #. 🌕 (U+1F315), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MLLvK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3959,6 +4388,7 @@ msgid "full moon" msgstr "" #. 🌖 (U+1F316), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6ZfWf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3968,6 +4398,7 @@ msgid "waning gibbous moon" msgstr "" #. 🌗 (U+1F317), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hfGRx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3977,6 +4408,7 @@ msgid "last quarter" msgstr "" #. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. b3snp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3986,6 +4418,7 @@ msgid "waning crescent moon" msgstr "" #. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tsvS2 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3996,6 +4429,7 @@ msgid "crescent moon" msgstr "ਨਵਾਂ ਚੰਦ" #. 🌚 (U+1F31A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qCTQy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4005,6 +4439,7 @@ msgid "new moon2" msgstr "" #. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WdRzU #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4015,6 +4450,7 @@ msgid "moon" msgstr "ਚੰਦ" #. 🌜 (U+1F31C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FhGWY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4024,6 +4460,7 @@ msgid "moon2" msgstr "" #. 🌝 (U+1F31D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2W3Lv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4033,6 +4470,7 @@ msgid "full moon2" msgstr "" #. 🌞 (U+1F31E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gkxfx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4042,6 +4480,7 @@ msgid "sun" msgstr "" #. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eF8ur #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4052,6 +4491,7 @@ msgid "star3" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ" #. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XRohW #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4062,6 +4502,7 @@ msgid "star4" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ" #. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AcuuY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4071,6 +4512,7 @@ msgid "chestnut" msgstr "" #. 🌱 (U+1F331), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uF4tA #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4081,6 +4523,7 @@ msgid "seedling" msgstr "ਸਪੈਲਿੰਗ" #. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3pyDD #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4091,6 +4534,7 @@ msgid "pine" msgstr "ਰੇਖਾ" #. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vgFCL #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4101,6 +4545,7 @@ msgid "tree" msgstr "ਸਹੀਂ" #. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tY3EA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4110,6 +4555,7 @@ msgid "palm" msgstr "" #. 🌵 (U+1F335), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. okHRh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4119,6 +4565,7 @@ msgid "cactus" msgstr "" #. 🌷 (U+1F337), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JHZDE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4128,6 +4575,7 @@ msgid "tulip" msgstr "" #. 🌸 (U+1F338), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eFy7r #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4137,6 +4585,7 @@ msgid "blossom2" msgstr "" #. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JCYis #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4147,6 +4596,7 @@ msgid "rose" msgstr "ਨਹੀਂ" #. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EGSrt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4156,6 +4606,7 @@ msgid "hibiscus" msgstr "" #. 🌻 (U+1F33B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z4cHB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4165,6 +4616,7 @@ msgid "sunflower" msgstr "" #. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pBBjC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4174,6 +4626,7 @@ msgid "blossom" msgstr "" #. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wCgXh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4183,6 +4636,7 @@ msgid "corn" msgstr "" #. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NSDcY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4192,6 +4646,7 @@ msgid "grass" msgstr "" #. 🌿 (U+1F33F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RBhpE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4201,6 +4656,7 @@ msgid "herb" msgstr "" #. 🍀 (U+1F340), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YF8TS #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4211,6 +4667,7 @@ msgid "clover" msgstr "ਕਲੋਵਰ" #. 🍁 (U+1F341), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZtqRt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4220,6 +4677,7 @@ msgid "leaf" msgstr "" #. 🍂 (U+1F342), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wBuCQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4229,6 +4687,7 @@ msgid "leaf2" msgstr "" #. 🍃 (U+1F343), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mLSzg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4238,6 +4697,7 @@ msgid "leaf3" msgstr "" #. 🍄 (U+1F344), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eEVDC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4247,6 +4707,7 @@ msgid "mushroom" msgstr "" #. 🍅 (U+1F345), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FAESj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4256,6 +4717,7 @@ msgid "tomato" msgstr "" #. 🍆 (U+1F346), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rGgaS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4265,6 +4727,7 @@ msgid "eggplant" msgstr "" #. 🍇 (U+1F347), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zsYDw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4274,6 +4737,7 @@ msgid "grapes" msgstr "" #. 🍈 (U+1F348), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mxrW4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4283,6 +4747,7 @@ msgid "melon" msgstr "" #. 🍉 (U+1F349), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EDtCM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4292,6 +4757,7 @@ msgid "watermelon" msgstr "" #. 🍊 (U+1F34A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pgRuc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4301,6 +4767,7 @@ msgid "tangerine" msgstr "" #. 🍋 (U+1F34B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Rkfu2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4310,6 +4777,7 @@ msgid "lemon" msgstr "" #. 🍌 (U+1F34C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pnLAk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4319,6 +4787,7 @@ msgid "banana" msgstr "" #. 🍍 (U+1F34D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ek9Kz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4328,6 +4797,7 @@ msgid "pineapple" msgstr "" #. 🍎 (U+1F34E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VGJDv #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4338,6 +4808,7 @@ msgid "apple" msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ" #. 🍏 (U+1F34F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QGk2r #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4347,6 +4818,7 @@ msgid "green apple" msgstr "" #. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sStWm #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4357,6 +4829,7 @@ msgid "pear" msgstr "ਸਾਲ" #. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sfc8X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4366,6 +4839,7 @@ msgid "peach" msgstr "" #. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8AKA8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4375,6 +4849,7 @@ msgid "cherry" msgstr "" #. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yfRzG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4384,6 +4859,7 @@ msgid "strawberry" msgstr "" #. 🍔 (U+1F354), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WpJbe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4393,6 +4869,7 @@ msgid "hamburger" msgstr "" #. 🍕 (U+1F355), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9vBsx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4402,6 +4879,7 @@ msgid "pizza" msgstr "" #. 🍖 (U+1F356), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YbRN8 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4412,6 +4890,7 @@ msgid "meat" msgstr "ਮੀਨ" #. 🍗 (U+1F357), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4384H #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4421,6 +4900,7 @@ msgid "poultry leg" msgstr "" #. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fzFgY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4430,6 +4910,7 @@ msgid "rice cracker" msgstr "" #. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L3Jga #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4439,6 +4920,7 @@ msgid "rice ball" msgstr "" #. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZxyBw #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4449,6 +4931,7 @@ msgid "rice" msgstr "ਮੁੱਲ" #. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. akxPB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4458,6 +4941,7 @@ msgid "curry" msgstr "" #. 🍜 (U+1F35C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KsGja #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4467,6 +4951,7 @@ msgid "ramen" msgstr "" #. 🍝 (U+1F35D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dKTwC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4476,6 +4961,7 @@ msgid "spaghetti" msgstr "" #. 🍞 (U+1F35E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D7XrZ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4486,6 +4972,7 @@ msgid "bread" msgstr "ਬਰੇਕ" #. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tfYnE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4495,6 +4982,7 @@ msgid "fries" msgstr "" #. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AZXBc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4504,6 +4992,7 @@ msgid "sweet potato" msgstr "" #. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. P9LwF #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4514,6 +5003,7 @@ msgid "dango" msgstr "ਸਾਂਗੋ" #. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VhY3g #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4523,6 +5013,7 @@ msgid "oden" msgstr "" #. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. K8uzC #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4533,6 +5024,7 @@ msgid "sushi" msgstr "ਬੁਸ਼ੀ" #. 🍤 (U+1F364), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bpAX7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4542,6 +5034,7 @@ msgid "fried shrimp" msgstr "" #. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GucZQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4551,6 +5044,7 @@ msgid "fish cake" msgstr "" #. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JF2mU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4560,6 +5054,7 @@ msgid "icecream" msgstr "" #. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B8btb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4569,6 +5064,7 @@ msgid "shaved ice" msgstr "" #. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EqFKK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4578,6 +5074,7 @@ msgid "ice cream" msgstr "" #. 🍩 (U+1F369), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DZanS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4587,6 +5084,7 @@ msgid "doughnut" msgstr "" #. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zeBHW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4596,6 +5094,7 @@ msgid "cookie" msgstr "" #. 🍫 (U+1F36B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qHPED #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4605,6 +5104,7 @@ msgid "chocolate" msgstr "" #. 🍬 (U+1F36C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aSMhd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4614,6 +5114,7 @@ msgid "candy" msgstr "" #. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bGtHd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4623,6 +5124,7 @@ msgid "lollipop" msgstr "" #. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KGCkZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4632,6 +5134,7 @@ msgid "custard" msgstr "" #. 🍯 (U+1F36F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z9jVN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4641,6 +5144,7 @@ msgid "honey" msgstr "" #. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. erDDv #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4651,6 +5155,7 @@ msgid "cake" msgstr "Make" #. 🍱 (U+1F371), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rv9sh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4660,6 +5165,7 @@ msgid "bento" msgstr "" #. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wuJ4w #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4670,6 +5176,7 @@ msgid "stew" msgstr "ਪਗ਼" #. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YDqMD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4679,6 +5186,7 @@ msgid "cooking" msgstr "" #. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GBfCD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4688,6 +5196,7 @@ msgid "restaurant" msgstr "" #. 🍵 (U+1F375), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gf4Av #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4697,6 +5206,7 @@ msgid "tea" msgstr "" #. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YncQr #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4707,6 +5217,7 @@ msgid "sake" msgstr "Make" #. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xnqbf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4716,6 +5227,7 @@ msgid "glass" msgstr "" #. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ngp7g #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4725,6 +5237,7 @@ msgid "cocktail" msgstr "" #. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sdBze #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4734,6 +5247,7 @@ msgid "drink2" msgstr "" #. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F2TpK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4743,6 +5257,7 @@ msgid "beer" msgstr "" #. 🍻 (U+1F37B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3DADC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4752,6 +5267,7 @@ msgid "beer2" msgstr "" #. 🍼 (U+1F37C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BcurL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4761,6 +5277,7 @@ msgid "baby bottle" msgstr "" #. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RhPDQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4770,6 +5287,7 @@ msgid "ribbon2" msgstr "" #. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MADiL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4779,6 +5297,7 @@ msgid "gift" msgstr "" #. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tuDzb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4788,6 +5307,7 @@ msgid "birthday" msgstr "" #. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. f26Bk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4797,6 +5317,7 @@ msgid "halloween" msgstr "" #. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WvFGT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4806,6 +5327,7 @@ msgid "christmas" msgstr "" #. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cVHdd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4815,6 +5337,7 @@ msgid "santa" msgstr "" #. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. saFdp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4824,6 +5347,7 @@ msgid "fireworks" msgstr "" #. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ikoAR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4833,6 +5357,7 @@ msgid "sparkler" msgstr "" #. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xmwGc #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4843,6 +5368,7 @@ msgid "balloon" msgstr "ਵੱਲੂਨ" #. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6j7qo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4852,6 +5378,7 @@ msgid "party" msgstr "" #. 🎊 (U+1F38A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3eXZe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4861,6 +5388,7 @@ msgid "party2" msgstr "" #. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nNzUK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4870,6 +5398,7 @@ msgid "tanabata tree" msgstr "" #. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4VRMn #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4880,6 +5409,7 @@ msgid "flags" msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ" #. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nShwB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4889,6 +5419,7 @@ msgid "bamboo" msgstr "" #. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HyNqD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4898,6 +5429,7 @@ msgid "dolls" msgstr "" #. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MZnGF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4907,6 +5439,7 @@ msgid "flags2" msgstr "" #. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Fe2aF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4916,6 +5449,7 @@ msgid "wind chime" msgstr "" #. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zfHjE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4925,6 +5459,7 @@ msgid "rice scene" msgstr "" #. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nNCBc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4934,6 +5469,7 @@ msgid "school satchel" msgstr "" #. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6PMMH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4943,6 +5479,7 @@ msgid "graduation" msgstr "" #. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xaH5B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4952,6 +5489,7 @@ msgid "fair2" msgstr "" #. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3x8hW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4961,6 +5499,7 @@ msgid "fair" msgstr "" #. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PD7Cb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4970,6 +5509,7 @@ msgid "roller coaster" msgstr "" #. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pMccJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4979,6 +5519,7 @@ msgid "fishing" msgstr "" #. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mZABw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4988,6 +5529,7 @@ msgid "microphone" msgstr "" #. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cJB24 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4997,6 +5539,7 @@ msgid "movie camera" msgstr "" #. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8MDEz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5006,6 +5549,7 @@ msgid "cinema" msgstr "" #. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2tBD3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5015,6 +5559,7 @@ msgid "headphone" msgstr "" #. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ocRfQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5024,6 +5569,7 @@ msgid "art" msgstr "" #. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FHPnG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5033,6 +5579,7 @@ msgid "top hat" msgstr "" #. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NmrUH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5042,6 +5589,7 @@ msgid "circus" msgstr "" #. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gCBD6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5051,6 +5599,7 @@ msgid "ticket" msgstr "" #. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EQhDu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5060,6 +5609,7 @@ msgid "clapper" msgstr "" #. 🎭 (U+1F3AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BwNeG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5069,6 +5619,7 @@ msgid "theatre" msgstr "" #. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yxoXg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5078,6 +5629,7 @@ msgid "video game" msgstr "" #. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8GZTZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5087,6 +5639,7 @@ msgid "hit" msgstr "" #. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qnZGG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5096,6 +5649,7 @@ msgid "slot machine" msgstr "" #. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. b5uif #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5105,6 +5659,7 @@ msgid "billiards" msgstr "" #. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zYVZW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5114,6 +5669,7 @@ msgid "dice" msgstr "" #. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wDVCN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5123,6 +5679,7 @@ msgid "bowling" msgstr "" #. 🎴 (U+1F3B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5m8DQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5132,6 +5689,7 @@ msgid "cards" msgstr "" #. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DDCkg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5141,6 +5699,7 @@ msgid "music2" msgstr "" #. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PsVfD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5150,6 +5709,7 @@ msgid "music" msgstr "" #. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Unw73 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5159,6 +5719,7 @@ msgid "saxophone" msgstr "" #. 🎸 (U+1F3B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sB5jL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5168,6 +5729,7 @@ msgid "guitar" msgstr "" #. 🎹 (U+1F3B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wGKYB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5177,6 +5739,7 @@ msgid "piano" msgstr "" #. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tWZBJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5186,6 +5749,7 @@ msgid "trumpet" msgstr "" #. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ae8uM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5195,6 +5759,7 @@ msgid "violin" msgstr "" #. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QCnPx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5204,6 +5769,7 @@ msgid "score" msgstr "" #. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8zBQp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5213,6 +5779,7 @@ msgid "shirt2" msgstr "" #. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WfH8R #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5222,6 +5789,7 @@ msgid "tennis" msgstr "" #. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FrDyH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5231,6 +5799,7 @@ msgid "ski" msgstr "" #. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ih5rC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5240,6 +5809,7 @@ msgid "basketball" msgstr "" #. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E4zAL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5249,6 +5819,7 @@ msgid "race" msgstr "" #. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. b4bAo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5258,6 +5829,7 @@ msgid "snowboarder" msgstr "" #. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z7CKn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5267,6 +5839,7 @@ msgid "runner" msgstr "" #. 🏄 (U+1F3C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2pLHf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5276,6 +5849,7 @@ msgid "surfer" msgstr "" #. 🏆 (U+1F3C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Hgj9C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5285,6 +5859,7 @@ msgid "trophy" msgstr "" #. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qjAKh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5294,6 +5869,7 @@ msgid "horse3" msgstr "" #. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FRTc8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5303,6 +5879,7 @@ msgid "football" msgstr "" #. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eLmcj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5312,6 +5889,7 @@ msgid "rugby football" msgstr "" #. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6acEV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5321,6 +5899,7 @@ msgid "swimmer" msgstr "" #. 🏠 (U+1F3E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RfTAe #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -5331,6 +5910,7 @@ msgid "house" msgstr "ਮਾਊਸ" #. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GB6nn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5340,6 +5920,7 @@ msgid "house2" msgstr "" #. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dRsEi #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -5350,6 +5931,7 @@ msgid "office" msgstr "ਦਫ਼ਤਰ" #. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gf8La #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5359,6 +5941,7 @@ msgid "post office2" msgstr "" #. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9qhN4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5368,6 +5951,7 @@ msgid "post office" msgstr "" #. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ttEpB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5377,6 +5961,7 @@ msgid "hospital" msgstr "" #. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4TaNF #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -5387,6 +5972,7 @@ msgid "bank" msgstr "ਸਾਫ਼" #. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EkGmC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5396,6 +5982,7 @@ msgid "atm" msgstr "" #. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jXyTu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5405,6 +5992,7 @@ msgid "hotel" msgstr "" #. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BoiNG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5414,6 +6002,7 @@ msgid "hotel2" msgstr "" #. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AcmZT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5423,6 +6012,7 @@ msgid "store" msgstr "" #. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VBk6S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5432,6 +6022,7 @@ msgid "school" msgstr "" #. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7DA7Z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5441,6 +6032,7 @@ msgid "store2" msgstr "" #. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5FZmf #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -5451,6 +6043,7 @@ msgid "factory" msgstr "ਫੈਕਟਰ" #. 🏮 (U+1F3EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E7g2q #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5460,6 +6053,7 @@ msgid "lantern" msgstr "" #. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZwF6E #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5469,6 +6063,7 @@ msgid "castle2" msgstr "" #. 🏰 (U+1F3F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AVnym #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5478,6 +6073,7 @@ msgid "castle" msgstr "" #. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iQjEZ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -5488,6 +6084,7 @@ msgid "rat" msgstr "ਰੇਟ" #. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DeFnV #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -5498,6 +6095,7 @@ msgid "mouse" msgstr "ਮਾਊਸ" #. 🐂 (U+1F402), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XiFTi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5507,6 +6105,7 @@ msgid "ox" msgstr "" #. 🐃 (U+1F403), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zNaJS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5516,6 +6115,7 @@ msgid "water buffalo" msgstr "" #. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V3p7W #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5525,6 +6125,7 @@ msgid "cow" msgstr "" #. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ihDfF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5534,6 +6135,7 @@ msgid "tiger" msgstr "" #. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RbGoe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5543,6 +6145,7 @@ msgid "leopard" msgstr "" #. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CMGYf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5552,6 +6155,7 @@ msgid "rabbit" msgstr "" #. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9YBim #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5561,6 +6165,7 @@ msgid "cat" msgstr "" #. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dio6o #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5570,6 +6175,7 @@ msgid "dragon" msgstr "" #. 🐊 (U+1F40A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uTR4G #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5579,6 +6185,7 @@ msgid "crocodile" msgstr "" #. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. h77co #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5588,6 +6195,7 @@ msgid "whale2" msgstr "" #. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hadNm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5597,6 +6205,7 @@ msgid "snail" msgstr "" #. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DKLJQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5606,6 +6215,7 @@ msgid "snake" msgstr "" #. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i6Cn2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5615,6 +6225,7 @@ msgid "horse" msgstr "" #. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xEnKp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5624,6 +6235,7 @@ msgid "ram" msgstr "" #. 🐐 (U+1F410), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CVSAr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5633,6 +6245,7 @@ msgid "goat" msgstr "" #. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZDwSn #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -5643,6 +6256,7 @@ msgid "sheep" msgstr "ਸ਼ੀਟ" #. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YvEf5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5652,6 +6266,7 @@ msgid "monkey" msgstr "" #. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ycN9J #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5661,6 +6276,7 @@ msgid "rooster" msgstr "" #. 🐔 (U+1F414), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ag9Mg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5670,6 +6286,7 @@ msgid "chicken" msgstr "" #. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jmBsh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5679,6 +6296,7 @@ msgid "dog" msgstr "" #. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. q6YWK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5688,6 +6306,7 @@ msgid "pig" msgstr "" #. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xtnBt #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -5698,6 +6317,7 @@ msgid "boar" msgstr "ਬਾਰ" #. 🐘 (U+1F418), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yxkbk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5707,6 +6327,7 @@ msgid "elephant" msgstr "" #. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vpPJb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5716,6 +6337,7 @@ msgid "octopus" msgstr "" #. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SXEMR #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -5726,6 +6348,7 @@ msgid "shell" msgstr "ਸ਼ੈੱਲ" #. 🐛 (U+1F41B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JVh4w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5735,6 +6358,7 @@ msgid "bug" msgstr "" #. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. me5X6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5744,6 +6368,7 @@ msgid "ant" msgstr "" #. 🐝 (U+1F41D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aCWCQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5753,6 +6378,7 @@ msgid "bee" msgstr "" #. 🐞 (U+1F41E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JnJG6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5762,6 +6388,7 @@ msgid "ladybug" msgstr "" #. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CATwn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5771,6 +6398,7 @@ msgid "fish" msgstr "" #. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qK3hz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5780,6 +6408,7 @@ msgid "fish2" msgstr "" #. 🐡 (U+1F421), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mkAVd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5789,6 +6418,7 @@ msgid "fish3" msgstr "" #. 🐢 (U+1F422), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vHvHV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5798,6 +6428,7 @@ msgid "turtle" msgstr "" #. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Fi7Lg #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -5808,6 +6439,7 @@ msgid "chick" msgstr "ਜਾਂਚ" #. 🐤 (U+1F424), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zAaYQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5817,6 +6449,7 @@ msgid "chick2" msgstr "" #. 🐥 (U+1F425), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GyVtY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5826,6 +6459,7 @@ msgid "chick3" msgstr "" #. 🐦 (U+1F426), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jwips #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5835,6 +6469,7 @@ msgid "bird" msgstr "" #. 🐧 (U+1F427), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KDxrF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5844,6 +6479,7 @@ msgid "penguin" msgstr "" #. 🐨 (U+1F428), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i3ehW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5853,6 +6489,7 @@ msgid "koala" msgstr "" #. 🐩 (U+1F429), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yBMDt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5862,6 +6499,7 @@ msgid "poodle" msgstr "" #. 🐪 (U+1F42A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A3ng3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5871,6 +6509,7 @@ msgid "camel" msgstr "" #. 🐫 (U+1F42B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NDefQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5880,6 +6519,7 @@ msgid "camel2" msgstr "" #. 🐬 (U+1F42C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. extjn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5889,6 +6529,7 @@ msgid "dolphin" msgstr "" #. 🐭 (U+1F42D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FDRH4 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -5899,6 +6540,7 @@ msgid "mouse2" msgstr "ਮਾਊਸ" #. 🐮 (U+1F42E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yDmAf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5908,6 +6550,7 @@ msgid "cow2" msgstr "" #. 🐯 (U+1F42F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V7ZVF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5917,6 +6560,7 @@ msgid "tiger2" msgstr "" #. 🐰 (U+1F430), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8XA6y #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5926,6 +6570,7 @@ msgid "rabbit2" msgstr "" #. 🐱 (U+1F431), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. umi97 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5935,6 +6580,7 @@ msgid "cat2" msgstr "" #. 🐲 (U+1F432), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A8jhC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5944,6 +6590,7 @@ msgid "dragon2" msgstr "" #. 🐳 (U+1F433), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EC4yH #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -5954,6 +6601,7 @@ msgid "whale" msgstr "ਚਿੱਟਾ" #. 🐴 (U+1F434), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uvs4N #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5963,6 +6611,7 @@ msgid "horse2" msgstr "" #. 🐵 (U+1F435), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JACu8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5972,6 +6621,7 @@ msgid "monkey2" msgstr "" #. 🐶 (U+1F436), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2hAqZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5981,6 +6631,7 @@ msgid "dog2" msgstr "" #. 🐷 (U+1F437), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pHDR9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5990,6 +6641,7 @@ msgid "pig2" msgstr "" #. 🐸 (U+1F438), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ByQoB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5999,6 +6651,7 @@ msgid "frog" msgstr "" #. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7KVBf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6008,6 +6661,7 @@ msgid "hamster" msgstr "" #. 🐺 (U+1F43A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BWcDY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6017,6 +6671,7 @@ msgid "wolf" msgstr "" #. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. p2mi3 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6027,6 +6682,7 @@ msgid "bear" msgstr "ਬਾਰ" #. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bm9VZ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6037,6 +6693,7 @@ msgid "panda" msgstr "ਗੰਡਾ" #. 🐽 (U+1F43D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. U4cLM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6046,6 +6703,7 @@ msgid "pig nose" msgstr "" #. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cZa9W #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6055,6 +6713,7 @@ msgid "feet" msgstr "ਫੁੱਟ" #. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FbAhk #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6065,6 +6724,7 @@ msgid "eyes" msgstr "ਹਾਂ" #. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jpYRG #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6075,6 +6735,7 @@ msgid "ear" msgstr "ਸਾਲ" #. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E9d73 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6085,6 +6746,7 @@ msgid "nose" msgstr "ਨਹੀਂ" #. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HhZiA #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6095,6 +6757,7 @@ msgid "mouth" msgstr "ਮਹੀਨਾ" #. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xiZeo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6104,6 +6767,7 @@ msgid "tongue" msgstr "" #. 👆 (U+1F446), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Do9RZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6113,6 +6777,7 @@ msgid "up2" msgstr "" #. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 38UHH #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6123,6 +6788,7 @@ msgid "down2" msgstr "ਹੇਠਾਂ" #. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gRtnZ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6133,6 +6799,7 @@ msgid "left2" msgstr "ਖੱਬੇ" #. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VjyBV #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6143,6 +6810,7 @@ msgid "right2" msgstr "ਸੱਜੇ" #. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ipCGp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6152,6 +6820,7 @@ msgid "fist2" msgstr "" #. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gh9mT #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6162,6 +6831,7 @@ msgid "wave" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" #. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AHXXZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6171,6 +6841,7 @@ msgid "ok" msgstr "" #. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QP5Gt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6180,6 +6851,7 @@ msgid "yes" msgstr "ਹਾਂ" #. 👎 (U+1F44E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mGjpD #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6190,6 +6862,7 @@ msgid "no" msgstr "ਨਹੀਂ" #. 👏 (U+1F44F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UzrjV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6199,6 +6872,7 @@ msgid "clap" msgstr "" #. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xJ53h #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6208,6 +6882,7 @@ msgid "open hands" msgstr "" #. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BtSqh #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6218,6 +6893,7 @@ msgid "crown" msgstr "ਭੂਰਾ" #. 👒 (U+1F452), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BzRy3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6227,6 +6903,7 @@ msgid "hat" msgstr "" #. 👓 (U+1F453), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yGAJR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6236,6 +6913,7 @@ msgid "eyeglasses" msgstr "" #. 👔 (U+1F454), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9WoyD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6245,6 +6923,7 @@ msgid "necktie" msgstr "" #. 👕 (U+1F455), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FYDTc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6254,6 +6933,7 @@ msgid "shirt" msgstr "" #. 👖 (U+1F456), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wDCDB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6263,6 +6943,7 @@ msgid "jeans" msgstr "" #. 👗 (U+1F457), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DKuYL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6272,6 +6953,7 @@ msgid "dress" msgstr "" #. 👘 (U+1F458), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3gfhC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6281,6 +6963,7 @@ msgid "kimono" msgstr "" #. 👙 (U+1F459), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pkz5G #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6290,6 +6973,7 @@ msgid "bikini" msgstr "" #. 👚 (U+1F45A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kPMZm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6299,6 +6983,7 @@ msgid "clothes" msgstr "" #. 👛 (U+1F45B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KUTeE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6308,6 +6993,7 @@ msgid "purse" msgstr "" #. 👜 (U+1F45C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7jBBJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6317,6 +7003,7 @@ msgid "handbag" msgstr "" #. 👝 (U+1F45D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j3i9d #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6326,6 +7013,7 @@ msgid "pouch" msgstr "" #. 👞 (U+1F45E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TJEkr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6335,6 +7023,7 @@ msgid "shoe" msgstr "" #. 👟 (U+1F45F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E6RYu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6344,6 +7033,7 @@ msgid "shoe2" msgstr "" #. 👠 (U+1F460), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wzPLw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6353,6 +7043,7 @@ msgid "shoe3" msgstr "" #. 👡 (U+1F461), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FpWvw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6362,6 +7053,7 @@ msgid "sandal" msgstr "" #. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AyaZm #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6372,6 +7064,7 @@ msgid "boot" msgstr "ਫੁੱਟ" #. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GgfEm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6381,6 +7074,7 @@ msgid "footprints" msgstr "" #. 👤 (U+1F464), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hs8C7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6390,6 +7084,7 @@ msgid "bust" msgstr "" #. 👥 (U+1F465), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UETgU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6399,6 +7094,7 @@ msgid "busts" msgstr "" #. 👦 (U+1F466), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. inPSE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6408,6 +7104,7 @@ msgid "boy" msgstr "" #. 👧 (U+1F467), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WvMFo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6417,6 +7114,7 @@ msgid "girl" msgstr "" #. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8EQzk #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6427,6 +7125,7 @@ msgid "man" msgstr "ਮੀਨ" #. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EEPWL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6436,6 +7135,7 @@ msgid "woman" msgstr "" #. 👪 (U+1F46A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SXd9z #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6446,6 +7146,7 @@ msgid "family" msgstr "ਪਰਿਵਾਰ" #. 👫 (U+1F46B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5zFTn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6455,6 +7156,7 @@ msgid "couple" msgstr "" #. 👬 (U+1F46C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. npiBG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6464,6 +7166,7 @@ msgid "couple2" msgstr "" #. 👭 (U+1F46D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cFL88 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6473,6 +7176,7 @@ msgid "couple3" msgstr "" #. 👮 (U+1F46E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z2SZf #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6483,6 +7187,7 @@ msgid "cop" msgstr "ਨਕਲ(c)" #. 👯 (U+1F46F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GshDr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6492,6 +7197,7 @@ msgid "bunny ears" msgstr "" #. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jCsRv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6501,6 +7207,7 @@ msgid "bride" msgstr "" #. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ejnwy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6510,6 +7217,7 @@ msgid "blond hair" msgstr "" #. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CEjP9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6519,6 +7227,7 @@ msgid "hat2" msgstr "" #. 👳 (U+1F473), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PT4BP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6528,6 +7237,7 @@ msgid "turban" msgstr "" #. 👴 (U+1F474), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5JKdn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6537,6 +7247,7 @@ msgid "older man" msgstr "" #. 👵 (U+1F475), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cFK28 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6546,6 +7257,7 @@ msgid "older woman" msgstr "" #. 👶 (U+1F476), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yCHsd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6555,6 +7267,7 @@ msgid "baby" msgstr "" #. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3GDrA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6564,6 +7277,7 @@ msgid "worker" msgstr "" #. 👸 (U+1F478), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DVotZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6573,6 +7287,7 @@ msgid "princess" msgstr "" #. 👹 (U+1F479), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uXbDv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6582,6 +7297,7 @@ msgid "ogre" msgstr "" #. 👺 (U+1F47A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9mnCF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6591,6 +7307,7 @@ msgid "goblin" msgstr "" #. 👻 (U+1F47B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. owD8B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6600,6 +7317,7 @@ msgid "ghost" msgstr "" #. 👼 (U+1F47C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JBpcF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6609,6 +7327,7 @@ msgid "angel" msgstr "" #. 👽 (U+1F47D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CtaFh #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6619,6 +7338,7 @@ msgid "alien" msgstr "ਇਕਸਾਰ" #. 👾 (U+1F47E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hTENb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6628,6 +7348,7 @@ msgid "alien2" msgstr "" #. 👿 (U+1F47F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gPRSL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6637,6 +7358,7 @@ msgid "imp" msgstr "" #. 💀 (U+1F480), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VCGWC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6646,6 +7368,7 @@ msgid "skull" msgstr "" #. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cE5EN #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6656,6 +7379,7 @@ msgid "information2" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" #. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8TW65 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6665,6 +7389,7 @@ msgid "guard" msgstr "" #. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AfK4Q #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6674,6 +7399,7 @@ msgid "dancer" msgstr "" #. 💄 (U+1F484), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cWNXz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6683,6 +7409,7 @@ msgid "lipstick" msgstr "" #. 💅 (U+1F485), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UCBCc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6692,6 +7419,7 @@ msgid "nail care" msgstr "" #. 💆 (U+1F486), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. G8fqM #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6702,6 +7430,7 @@ msgid "massage" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ" #. 💇 (U+1F487), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mej3x #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6711,6 +7440,7 @@ msgid "haircut" msgstr "" #. 💈 (U+1F488), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Uh3iE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6720,6 +7450,7 @@ msgid "barber" msgstr "" #. 💉 (U+1F489), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. r6qXk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6729,6 +7460,7 @@ msgid "syringe" msgstr "" #. 💊 (U+1F48A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UHfGw #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6739,6 +7471,7 @@ msgid "pill" msgstr "ਭਰੋ" #. 💋 (U+1F48B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mEEda #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6748,6 +7481,7 @@ msgid "kiss mark" msgstr "" #. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 26cKP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6757,6 +7491,7 @@ msgid "love letter" msgstr "" #. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HLAyd #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6767,6 +7502,7 @@ msgid "ring" msgstr "ਰਿੰਗ" #. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2B9Gg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6776,6 +7512,7 @@ msgid "gem" msgstr "" #. 💏 (U+1F48F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5umRf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6785,6 +7522,7 @@ msgid "kiss" msgstr "" #. 💐 (U+1F490), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uTbGC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6794,6 +7532,7 @@ msgid "bouquet" msgstr "" #. 💑 (U+1F491), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PdyCD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6803,6 +7542,7 @@ msgid "couple4" msgstr "" #. 💒 (U+1F492), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HN5FN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6812,6 +7552,7 @@ msgid "wedding" msgstr "" #. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nCuz6 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6822,6 +7563,7 @@ msgid "heartbeat" msgstr "ਦਿਲ ਧੜਕਨ" #. 💔 (U+1F494), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. s5RCB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6831,6 +7573,7 @@ msgid "broken heart" msgstr "" #. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZKnAA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6840,6 +7583,7 @@ msgid "two hearts" msgstr "" #. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. T6fPR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6849,6 +7593,7 @@ msgid "sparkling heart" msgstr "" #. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Hnpy2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6858,6 +7603,7 @@ msgid "heartpulse" msgstr "" #. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EoDEC #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6868,6 +7614,7 @@ msgid "love" msgstr "ਭੇਜੋ" #. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZvRzq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6877,6 +7624,7 @@ msgid "gift heart" msgstr "" #. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mNAJQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6886,6 +7634,7 @@ msgid "revolving hearts" msgstr "" #. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jWmvQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6895,6 +7644,7 @@ msgid "heart decoration" msgstr "" #. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UjSJU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6904,6 +7654,7 @@ msgid "cuteness" msgstr "" #. 💡 (U+1F4A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FgTp9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6913,6 +7664,7 @@ msgid "bulb" msgstr "" #. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5uyY8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6922,6 +7674,7 @@ msgid "anger" msgstr "" #. 💣 (U+1F4A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BHnsP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6931,6 +7684,7 @@ msgid "bomb" msgstr "" #. 💤 (U+1F4A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DxdJx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6940,6 +7694,7 @@ msgid "zzz" msgstr "" #. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DSa3b #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6950,6 +7705,7 @@ msgid "boom" msgstr "ਜ਼ੂਮ" #. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nFoAX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6959,6 +7715,7 @@ msgid "sweat drops" msgstr "" #. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eRxPJ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6969,6 +7726,7 @@ msgid "droplet" msgstr "ਬੂੰਦ" #. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HDTEE #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6979,6 +7737,7 @@ msgid "dash" msgstr "ਡੈਸ਼" #. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FyCtU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6988,6 +7747,7 @@ msgid "poo" msgstr "" #. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tkQEc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6997,6 +7757,7 @@ msgid "muscle" msgstr "" #. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oV6Re #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7006,6 +7767,7 @@ msgid "dizzy" msgstr "" #. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ja8Zt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7015,6 +7777,7 @@ msgid "speech balloon" msgstr "" #. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Hqstd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7024,6 +7787,7 @@ msgid "thought balloon" msgstr "" #. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TFLQ3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7033,6 +7797,7 @@ msgid "white flower" msgstr "" #. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NVEJ6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7042,6 +7807,7 @@ msgid "100" msgstr "100" #. 💰 (U+1F4B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 44CJ2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7051,6 +7817,7 @@ msgid "money2" msgstr "" #. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WJBFr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7060,6 +7827,7 @@ msgid "exchange" msgstr "" #. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gEQqV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7069,6 +7837,7 @@ msgid "heavy dollar sign" msgstr "" #. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BvG4w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7078,6 +7847,7 @@ msgid "credit card" msgstr "" #. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XPTnu #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7088,6 +7858,7 @@ msgid "yen2" msgstr "ਯੇਨ" #. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9tknk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7097,6 +7868,7 @@ msgid "dollar2" msgstr "" #. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. m4oKV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7106,6 +7878,7 @@ msgid "euro2" msgstr "" #. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8n3ij #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7116,6 +7889,7 @@ msgid "pound2" msgstr "ਪੌਂਡ" #. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CbXWk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7125,6 +7899,7 @@ msgid "money" msgstr "" #. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HxDaW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7134,6 +7909,7 @@ msgid "chart4" msgstr "" #. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uFG2p #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7143,6 +7919,7 @@ msgid "seat" msgstr "" #. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A72Gd #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7153,6 +7930,7 @@ msgid "computer" msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ" #. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dLWEH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7162,6 +7940,7 @@ msgid "briefcase" msgstr "" #. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 39dHP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7171,6 +7950,7 @@ msgid "md" msgstr "" #. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kc5xJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7180,6 +7960,7 @@ msgid "floppy" msgstr "" #. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6qMwM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7189,6 +7970,7 @@ msgid "cd" msgstr "" #. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yEgGX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7198,6 +7980,7 @@ msgid "dvd" msgstr "" #. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kDfvB #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7208,6 +7991,7 @@ msgid "folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ" #. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wAyrP #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7218,6 +8002,7 @@ msgid "folder2" msgstr "ਫੋਲਡਰ" #. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XwFzf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7227,6 +8012,7 @@ msgid "page3" msgstr "" #. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nHJbH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7236,6 +8022,7 @@ msgid "page" msgstr "" #. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3357F #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7246,6 +8033,7 @@ msgid "calendar" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ" #. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2T65Q #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7256,6 +8044,7 @@ msgid "calendar2" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ" #. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DNhZt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7265,6 +8054,7 @@ msgid "card index" msgstr "" #. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fDBef #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7274,6 +8064,7 @@ msgid "chart" msgstr "" #. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. n2X5h #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7284,6 +8075,7 @@ msgid "chart2" msgstr "ਚਾਰਟ" #. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A2YxF #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7294,6 +8086,7 @@ msgid "chart3" msgstr "ਚਾਰਟ" #. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rd9qJ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7304,6 +8097,7 @@ msgid "clipboard" msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ" #. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rvk5G #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7313,6 +8107,7 @@ msgid "pushpin" msgstr "" #. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qvHXp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7322,6 +8117,7 @@ msgid "round pushpin" msgstr "" #. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QnxVB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7331,6 +8127,7 @@ msgid "paperclip" msgstr "" #. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7zWG5 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7341,6 +8138,7 @@ msgid "ruler" msgstr "ਨਿਯਮ" #. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AFfRY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7350,6 +8148,7 @@ msgid "ruler2" msgstr "" #. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8kKn2 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7360,6 +8159,7 @@ msgid "bookmark" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ" #. 📒 (U+1F4D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2JByd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7369,6 +8169,7 @@ msgid "ledger" msgstr "" #. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CPCYE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7378,6 +8179,7 @@ msgid "notebook" msgstr "" #. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ktHAV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7387,6 +8189,7 @@ msgid "notebook2" msgstr "" #. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DYit7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7396,6 +8199,7 @@ msgid "book2" msgstr "" #. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LjMCp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7405,6 +8209,7 @@ msgid "book3" msgstr "" #. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wGEYU #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7415,6 +8220,7 @@ msgid "books" msgstr "ਕਿਤਾਬ" #. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AHKqs #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7425,6 +8231,7 @@ msgid "name" msgstr "ਨਾਂ" #. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7dFZz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7434,6 +8241,7 @@ msgid "scroll" msgstr "" #. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WACDF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7443,6 +8251,7 @@ msgid "memo" msgstr "" #. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. w7Sqx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7452,6 +8261,7 @@ msgid "receiver" msgstr "" #. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RFzY6 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7462,6 +8272,7 @@ msgid "pager" msgstr "ਸਫ਼ਾ" #. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. G6o5r #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7472,6 +8283,7 @@ msgid "fax" msgstr "ਫੈਕਸ" #. 📡 (U+1F4E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jUz5C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7481,6 +8293,7 @@ msgid "antenna" msgstr "" #. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. P5xbh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7490,6 +8303,7 @@ msgid "loudspeaker" msgstr "" #. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eJHQG #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7500,6 +8314,7 @@ msgid "mega" msgstr "ਓਮੇਗਾ" #. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YcCHy #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7510,6 +8325,7 @@ msgid "tray" msgstr "ਸਲੇਟੀ" #. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. f8tnA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7519,6 +8335,7 @@ msgid "tray2" msgstr "" #. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8uDGB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7528,6 +8345,7 @@ msgid "package" msgstr "" #. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tLYTu #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7538,6 +8356,7 @@ msgid "e-mail" msgstr "ਈਮੇਲ" #. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qKRip #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7547,6 +8366,7 @@ msgid "envelope7" msgstr "" #. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HGe9s #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7556,6 +8376,7 @@ msgid "envelope8" msgstr "" #. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MiuAq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7565,6 +8386,7 @@ msgid "mailbox" msgstr "" #. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zyZUF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7574,6 +8396,7 @@ msgid "mailbox2" msgstr "" #. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Sf5YJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7583,6 +8406,7 @@ msgid "mailbox3" msgstr "" #. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fCEgu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7592,6 +8416,7 @@ msgid "mailbox4" msgstr "" #. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TManz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7601,6 +8426,7 @@ msgid "postbox" msgstr "" #. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. u2ynR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7610,6 +8436,7 @@ msgid "horn" msgstr "" #. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gZmY9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7619,6 +8446,7 @@ msgid "newspaper" msgstr "" #. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. C22hA #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7629,6 +8457,7 @@ msgid "mobile" msgstr "ਮੋਬਾਇਲ" #. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wLbiN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7638,6 +8467,7 @@ msgid "calling" msgstr "" #. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. d3uys #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7647,6 +8477,7 @@ msgid "vibration mode" msgstr "" #. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SB2ZA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7656,6 +8487,7 @@ msgid "mobile phone off" msgstr "" #. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. s4cxU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7665,6 +8497,7 @@ msgid "no mobile" msgstr "" #. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CjdGu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7674,6 +8507,7 @@ msgid "signal strength" msgstr "" #. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eEaUM #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7684,6 +8518,7 @@ msgid "camera" msgstr "Camera" #. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iUoYo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7693,6 +8528,7 @@ msgid "video camera" msgstr "" #. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hDmEX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7702,6 +8538,7 @@ msgid "tv" msgstr "" #. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WLYDg #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7712,6 +8549,7 @@ msgid "radio" msgstr "radix" #. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SRaWt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7721,6 +8559,7 @@ msgid "vhs" msgstr "" #. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j6gBG #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7731,6 +8570,7 @@ msgid "brightness" msgstr "ਚਮਕ" #. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kk8CH #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7741,6 +8581,7 @@ msgid "brightness2" msgstr "ਚਮਕ" #. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gCXWY #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7751,6 +8592,7 @@ msgid "mute" msgstr "ਚੁੱਪ" #. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zBDGG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7760,6 +8602,7 @@ msgid "speaker" msgstr "" #. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. q6Ccp #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7770,6 +8613,7 @@ msgid "sound" msgstr "ਪੌਂਡ" #. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. APeWX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7779,6 +8623,7 @@ msgid "loud sound" msgstr "" #. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ACRRR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7788,6 +8633,7 @@ msgid "battery" msgstr "" #. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BG2mN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7797,6 +8643,7 @@ msgid "plug" msgstr "" #. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jY8rv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7806,6 +8653,7 @@ msgid "mag" msgstr "" #. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ruAUv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7815,6 +8663,7 @@ msgid "mag2" msgstr "" #. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8ZUNE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7824,6 +8673,7 @@ msgid "lock2" msgstr "" #. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4g77k #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7833,6 +8683,7 @@ msgid "lock3" msgstr "" #. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vkQ8o #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7843,6 +8694,7 @@ msgid "key" msgstr "ਸਵਿੱਚ(k)" #. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. N7rGA #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7853,6 +8705,7 @@ msgid "lock" msgstr "ਬਲਾਕ" #. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vRAcY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7862,6 +8715,7 @@ msgid "unlock" msgstr "" #. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TjiAa #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7872,6 +8726,7 @@ msgid "bell" msgstr "ਸੈੱਲ" #. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KQzBP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7881,6 +8736,7 @@ msgid "no bell" msgstr "" #. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. R7oDp #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7891,6 +8747,7 @@ msgid "bookmark2" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ" #. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jF6rA #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7901,6 +8758,7 @@ msgid "link" msgstr "ਲਿੰਕ(l)" #. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kLzCC #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7911,6 +8769,7 @@ msgid "radio button" msgstr "ਰੇਡੀਓ ਬਟਨ(~R)" #. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. omtTU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7920,6 +8779,7 @@ msgid "underage" msgstr "" #. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 63uY8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7929,6 +8789,7 @@ msgid "abc" msgstr "" #. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vYrKA #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7939,6 +8800,7 @@ msgid "fire" msgstr "ਫਾਇਲ" #. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BXCDZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7948,6 +8810,7 @@ msgid "flashlight" msgstr "" #. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yiTrG #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7958,6 +8821,7 @@ msgid "wrench" msgstr "ਫਰੈਂਚ" #. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xkGE3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7967,6 +8831,7 @@ msgid "hammer" msgstr "" #. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. p4ctN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7976,6 +8841,7 @@ msgid "nut and bolt" msgstr "" #. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SEuBH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7985,6 +8851,7 @@ msgid "knife" msgstr "" #. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2RSdn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7994,6 +8861,7 @@ msgid "pistol" msgstr "" #. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. n3FVK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8003,6 +8871,7 @@ msgid "microscope" msgstr "" #. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 79jnu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8012,6 +8881,7 @@ msgid "telescope" msgstr "" #. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cFgDU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8021,6 +8891,7 @@ msgid "crystal ball" msgstr "" #. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6mztF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8030,6 +8901,7 @@ msgid "beginner" msgstr "" #. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. w7pSw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8039,6 +8911,7 @@ msgid "trident" msgstr "" #. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EmJnV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8048,6 +8921,7 @@ msgid "button2" msgstr "" #. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WRBMQ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -8058,6 +8932,7 @@ msgid "button" msgstr "ਬਟਨ" #. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. e52Dc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8067,6 +8942,7 @@ msgid "1 h" msgstr "" #. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ABhgX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8076,6 +8952,7 @@ msgid "2 h" msgstr "" #. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gMDo3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8085,6 +8962,7 @@ msgid "3 h" msgstr "" #. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uQYrA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8094,6 +8972,7 @@ msgid "4 h" msgstr "" #. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eU5ps #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8103,6 +8982,7 @@ msgid "5 h" msgstr "" #. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yZrjC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8112,6 +8992,7 @@ msgid "6 h" msgstr "" #. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pJEuM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8121,6 +9002,7 @@ msgid "7 h" msgstr "" #. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eHaWk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8130,6 +9012,7 @@ msgid "8 h" msgstr "" #. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BJKnh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8139,6 +9022,7 @@ msgid "9 h" msgstr "" #. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ouBxv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8148,6 +9032,7 @@ msgid "10 h" msgstr "" #. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DA8M8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8157,6 +9042,7 @@ msgid "11 h" msgstr "" #. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NF5SV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8166,6 +9052,7 @@ msgid "12 h" msgstr "" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. t7XEN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8175,6 +9062,7 @@ msgid "1.30" msgstr "" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ac4Kx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8184,6 +9072,7 @@ msgid "2.30" msgstr "" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sd7EA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8193,6 +9082,7 @@ msgid "3.30" msgstr "" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CZwtb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8202,6 +9092,7 @@ msgid "4.30" msgstr "" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VunGj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8211,6 +9102,7 @@ msgid "5.30" msgstr "" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WgH9r #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8220,6 +9112,7 @@ msgid "6.30" msgstr "" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HfCBL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8229,6 +9122,7 @@ msgid "7.30" msgstr "" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GGeBZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8238,6 +9132,7 @@ msgid "8.30" msgstr "" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DCtfy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8247,6 +9142,7 @@ msgid "9.30" msgstr "" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tJG5J #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8256,6 +9152,7 @@ msgid "10.30" msgstr "" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g55YB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8265,6 +9162,7 @@ msgid "11.30" msgstr "" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PGjbq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8274,6 +9172,7 @@ msgid "12.30" msgstr "" #. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yzedv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8283,6 +9182,7 @@ msgid "Fuji" msgstr "" #. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zoL5S #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -8293,6 +9193,7 @@ msgid "tower" msgstr "ਘਾਤ" #. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. T5ixq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8302,6 +9203,7 @@ msgid "liberty" msgstr "" #. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vtyHr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8311,6 +9213,7 @@ msgid "Japan" msgstr "" #. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rdfcs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8320,6 +9223,7 @@ msgid "statue" msgstr "" #. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pJXUT #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -8330,6 +9234,7 @@ msgid "grinning" msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aTARh #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -8340,6 +9245,7 @@ msgid "grin" msgstr "ਗਰਿੱਡ" #. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DRNjV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8349,6 +9255,7 @@ msgid "joy" msgstr "" #. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gcdda #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8358,6 +9265,7 @@ msgid "smiley" msgstr "" #. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QBnjZ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -8368,6 +9276,7 @@ msgid "smile" msgstr "ਮੀਲ" #. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xmY3d #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8377,6 +9286,7 @@ msgid "sweat smile" msgstr "" #. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RLsCo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8386,6 +9296,7 @@ msgid "laugh" msgstr "" #. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pFuaT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8395,6 +9306,7 @@ msgid "innocent" msgstr "" #. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j4szE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8404,6 +9316,7 @@ msgid "smiling imp" msgstr "" #. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. k4AZW #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -8414,6 +9327,7 @@ msgid "wink" msgstr "ਸੰਬੰਧ" #. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xPZW8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8423,6 +9337,7 @@ msgid "blush" msgstr "" #. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. d5q9X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8432,6 +9347,7 @@ msgid "yum" msgstr "" #. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PHXAL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8441,6 +9357,7 @@ msgid "relieved" msgstr "" #. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BhNrx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8450,6 +9367,7 @@ msgid "heart eyes" msgstr "" #. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ybcju #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8459,6 +9377,7 @@ msgid "sunglasses2" msgstr "" #. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GDHDY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8468,6 +9387,7 @@ msgid "smirk" msgstr "" #. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KsfGz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8477,6 +9397,7 @@ msgid "neutral face" msgstr "" #. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. w7cU8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8486,6 +9407,7 @@ msgid "expressionless" msgstr "" #. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. teWUy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8495,6 +9417,7 @@ msgid "unamused" msgstr "" #. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sPBAF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8504,6 +9427,7 @@ msgid "sweat" msgstr "" #. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AEuYX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8513,6 +9437,7 @@ msgid "pensive" msgstr "" #. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZB5DT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8522,6 +9447,7 @@ msgid "confused" msgstr "" #. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gFEjA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8531,6 +9457,7 @@ msgid "confounded" msgstr "" #. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Wu9JJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8540,6 +9467,7 @@ msgid "kissing" msgstr "" #. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BzWbz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8549,6 +9477,7 @@ msgid "kiss2" msgstr "" #. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2sYft #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8558,6 +9487,7 @@ msgid "kiss3" msgstr "" #. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D7GhD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8567,6 +9497,7 @@ msgid "kiss4" msgstr "" #. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ryiUu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8576,6 +9507,7 @@ msgid "tongue2" msgstr "" #. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JuA5S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8585,6 +9517,7 @@ msgid "tongue3" msgstr "" #. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CjnZ6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8594,6 +9527,7 @@ msgid "tongue4" msgstr "" #. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DzqHp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8603,6 +9537,7 @@ msgid "disappointed" msgstr "" #. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. H4sAW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8612,6 +9547,7 @@ msgid "worried" msgstr "" #. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oCCny #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8621,6 +9557,7 @@ msgid "angry" msgstr "" #. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6wuDY #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -8631,6 +9568,7 @@ msgid "rage" msgstr "ਰੇਜ਼" #. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. x27LD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8640,6 +9578,7 @@ msgid "cry" msgstr "" #. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DngFr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8649,6 +9588,7 @@ msgid "persevere" msgstr "" #. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gBDzZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8658,6 +9598,7 @@ msgid "triumph" msgstr "" #. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5hFMz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8667,6 +9608,7 @@ msgid "disappointed relieved" msgstr "" #. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kerje #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8676,6 +9618,7 @@ msgid "frowning" msgstr "" #. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kZYF3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8685,6 +9628,7 @@ msgid "anguished" msgstr "" #. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bu62A #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8694,6 +9638,7 @@ msgid "fearful" msgstr "" #. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6HkfU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8703,6 +9648,7 @@ msgid "weary" msgstr "" #. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XDpxA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8712,6 +9658,7 @@ msgid "sleepy" msgstr "" #. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RwKrG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8721,6 +9668,7 @@ msgid "tired face" msgstr "" #. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. x9ZFy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8730,6 +9678,7 @@ msgid "grimacing" msgstr "" #. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BrbFb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8739,6 +9688,7 @@ msgid "sob" msgstr "" #. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D6iTF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8748,6 +9698,7 @@ msgid "open mouth" msgstr "" #. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uMReg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8757,6 +9708,7 @@ msgid "hushed" msgstr "" #. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tavtt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8766,6 +9718,7 @@ msgid "cold sweat" msgstr "" #. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JpoSb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8775,6 +9728,7 @@ msgid "scream" msgstr "" #. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vDqqP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8784,6 +9738,7 @@ msgid "astonished" msgstr "" #. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QtFif #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8793,6 +9748,7 @@ msgid "flushed" msgstr "" #. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MFwtr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8802,6 +9758,7 @@ msgid "sleeping" msgstr "" #. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MAD5T #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8811,6 +9768,7 @@ msgid "dizzy face" msgstr "" #. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NYdBC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8820,6 +9778,7 @@ msgid "no mouth" msgstr "" #. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9E7g6 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -8830,6 +9789,7 @@ msgid "mask" msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ(k)" #. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vHxL5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8839,6 +9799,7 @@ msgid "smile cat" msgstr "" #. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GXKzF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8848,6 +9809,7 @@ msgid "joy cat" msgstr "" #. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vAbxV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8857,6 +9819,7 @@ msgid "smiley cat" msgstr "" #. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hzzjE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8866,6 +9829,7 @@ msgid "heart eyes cat" msgstr "" #. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FuB4S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8875,6 +9839,7 @@ msgid "smirk cat" msgstr "" #. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cGEsx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8884,6 +9849,7 @@ msgid "kissing cat" msgstr "" #. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NyFCw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8893,6 +9859,7 @@ msgid "pouting cat" msgstr "" #. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Aoh9Z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8902,6 +9869,7 @@ msgid "crying cat" msgstr "" #. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. W4tZy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8911,6 +9879,7 @@ msgid "scream cat" msgstr "" #. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F5Acu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8920,6 +9889,7 @@ msgid "no good" msgstr "" #. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zMSZd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8929,6 +9899,7 @@ msgid "ok3" msgstr "" #. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4BtEr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8938,6 +9909,7 @@ msgid "prostration" msgstr "" #. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fB5uj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8947,6 +9919,7 @@ msgid "see no evil" msgstr "" #. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ja8yE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8956,6 +9929,7 @@ msgid "hear no evil" msgstr "" #. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. e3zGe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8965,6 +9939,7 @@ msgid "speak no evil" msgstr "" #. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Pwpxw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8974,6 +9949,7 @@ msgid "happiness" msgstr "" #. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hTJ9z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8983,6 +9959,7 @@ msgid "celebration" msgstr "" #. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xhTBV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8992,6 +9969,7 @@ msgid "person frowning" msgstr "" #. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. entX5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9001,6 +9979,7 @@ msgid "person pouting" msgstr "" #. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KtK2c #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -9011,6 +9990,7 @@ msgid "pray" msgstr "ਸਲੇਟੀ" #. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6GdwG #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -9021,6 +10001,7 @@ msgid "rocket" msgstr "ਸਾਕਟ" #. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hADct #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9030,6 +10011,7 @@ msgid "helicopter" msgstr "" #. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CEBY6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9039,6 +10021,7 @@ msgid "locomotive" msgstr "" #. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uiu74 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9048,6 +10031,7 @@ msgid "railway car" msgstr "" #. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6gdPP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9057,6 +10041,7 @@ msgid "train2" msgstr "" #. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KWFVc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9066,6 +10051,7 @@ msgid "train3" msgstr "" #. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UfDGn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9075,6 +10061,7 @@ msgid "train" msgstr "" #. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dQgQx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9084,6 +10071,7 @@ msgid "metro" msgstr "" #. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jL5UD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9093,6 +10081,7 @@ msgid "light rail" msgstr "" #. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nU3jZ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -9103,6 +10092,7 @@ msgid "station" msgstr "ਘੁੰਮਾਓ" #. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Dri8R #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9112,6 +10102,7 @@ msgid "tram" msgstr "" #. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9YAFb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9121,6 +10112,7 @@ msgid "tram2" msgstr "" #. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DhKQs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9130,6 +10122,7 @@ msgid "bus" msgstr "" #. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fTFJN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9139,6 +10132,7 @@ msgid "bus2" msgstr "" #. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tBeU2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9148,6 +10142,7 @@ msgid "trolleybus" msgstr "" #. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YFFGE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9157,6 +10152,7 @@ msgid "busstop" msgstr "" #. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AiqLy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9166,6 +10162,7 @@ msgid "minibus" msgstr "" #. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UjeDu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9175,6 +10172,7 @@ msgid "ambulance" msgstr "" #. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fHERr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9184,6 +10182,7 @@ msgid "fire engine" msgstr "" #. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bgbGa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9193,6 +10192,7 @@ msgid "police car" msgstr "" #. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wMPG9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9202,6 +10202,7 @@ msgid "police car2" msgstr "" #. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xVRoq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9211,6 +10212,7 @@ msgid "taxi" msgstr "" #. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hvAxP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9220,6 +10222,7 @@ msgid "taxi2" msgstr "" #. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7EjBh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9229,6 +10232,7 @@ msgid "car" msgstr "" #. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VAENQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9238,6 +10242,7 @@ msgid "car2" msgstr "" #. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F53eT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9247,6 +10252,7 @@ msgid "car3" msgstr "" #. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ky66X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9256,6 +10262,7 @@ msgid "truck2" msgstr "" #. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8soAF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9265,6 +10272,7 @@ msgid "lorry" msgstr "" #. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Jwdgy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9274,6 +10282,7 @@ msgid "tractor" msgstr "" #. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xBCEM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9283,6 +10292,7 @@ msgid "monorail" msgstr "" #. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YF5em #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9292,6 +10302,7 @@ msgid "mountain railway" msgstr "" #. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BFS7w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9301,6 +10312,7 @@ msgid "suspension railway" msgstr "" #. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xw2kG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9310,6 +10322,7 @@ msgid "mountain cableway" msgstr "" #. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D6Kee #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9319,6 +10332,7 @@ msgid "aerial tramway" msgstr "" #. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iT3XR #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -9329,6 +10343,7 @@ msgid "ship" msgstr "ਛਾਂਟਾ" #. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UGEtk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9338,6 +10353,7 @@ msgid "rowboat" msgstr "" #. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eBgos #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9347,6 +10363,7 @@ msgid "speedboat" msgstr "" #. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hFcdF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9356,6 +10373,7 @@ msgid "traffic light" msgstr "" #. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nV9zL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9365,6 +10383,7 @@ msgid "traffic light2" msgstr "" #. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JaFGo #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -9375,6 +10394,7 @@ msgid "construction" msgstr "Instrction" #. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oixqW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9384,6 +10404,7 @@ msgid "rotating light" msgstr "" #. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AGDmx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9393,6 +10414,7 @@ msgid "triangular flag" msgstr "" #. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FCxDK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9402,6 +10424,7 @@ msgid "door" msgstr "" #. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dAJJp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9411,6 +10434,7 @@ msgid "no entry sign" msgstr "" #. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. H2dFa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9420,6 +10444,7 @@ msgid "smoking" msgstr "" #. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ReEtE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9429,6 +10454,7 @@ msgid "no smoking" msgstr "" #. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. owPyG #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -9439,6 +10465,7 @@ msgid "litter" msgstr "ਪੱਤਰ" #. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4qXxK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9448,6 +10475,7 @@ msgid "do not litter" msgstr "" #. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZjTkh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9457,6 +10485,7 @@ msgid "potable water" msgstr "" #. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sbTAA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9466,6 +10495,7 @@ msgid "non-potable water" msgstr "" #. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KZmCA #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -9476,6 +10506,7 @@ msgid "bike" msgstr "ਵਰਗਾ" #. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RECxo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9485,6 +10516,7 @@ msgid "no bicycles" msgstr "" #. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FGCMF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9494,6 +10526,7 @@ msgid "bicyclist" msgstr "" #. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. P3F9z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9503,6 +10536,7 @@ msgid "bicyclist2" msgstr "" #. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4Jk7j #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9512,6 +10546,7 @@ msgid "walking" msgstr "" #. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wMwUM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9521,6 +10556,7 @@ msgid "no pedestrians" msgstr "" #. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tfRvX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9530,6 +10566,7 @@ msgid "crosswalk" msgstr "" #. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5bTta #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -9540,6 +10577,7 @@ msgid "mens" msgstr "ਮੇਨੂ" #. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DkTJE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9549,6 +10587,7 @@ msgid "womens" msgstr "" #. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fyZ5J #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9558,6 +10597,7 @@ msgid "restroom" msgstr "" #. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. waXZA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9567,6 +10607,7 @@ msgid "baby2" msgstr "" #. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7j9FT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9576,6 +10617,7 @@ msgid "toilet" msgstr "" #. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2GY7E #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9585,6 +10627,7 @@ msgid "toilet2" msgstr "" #. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WrCWt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9594,6 +10637,7 @@ msgid "shower" msgstr "" #. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g545x #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -9604,6 +10648,7 @@ msgid "bath" msgstr "ਗਣਿਤ" #. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. miVDJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9613,6 +10658,7 @@ msgid "bathtub" msgstr "" #. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BXMUC #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -9623,6 +10669,7 @@ msgid "passport" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(w)" #. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EcdFo #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -9633,6 +10680,7 @@ msgid "customs" msgstr "ਸੋਧ:" #. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rR2Xw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9642,6 +10690,7 @@ msgid "baggage" msgstr "" #. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pxsMt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9651,6 +10700,7 @@ msgid "left luggage" msgstr "" #. 🕃 (U+1F543), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LZEAD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9660,6 +10710,7 @@ msgid "feast" msgstr "" #. 🙂 (U+1F642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PWmbQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9669,6 +10720,7 @@ msgid "smiling3" msgstr "" #. 🙁 (U+1F641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CeamS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9678,6 +10730,7 @@ msgid "frowning2" msgstr "" #. 🕵 (U+1F575), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vhzbs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9687,6 +10740,7 @@ msgid "detective" msgstr "" #. 🛌 (U+1F6CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ae2cr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9696,6 +10750,7 @@ msgid "sleep" msgstr "" #. 🕴 (U+1F574), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Xuc2A #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9705,6 +10760,7 @@ msgid "suit" msgstr "" #. 🗣 (U+1F5E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AkeBV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9714,6 +10770,7 @@ msgid "head" msgstr "" #. 🏌 (U+1F3CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cf525 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9723,6 +10780,7 @@ msgid "golf" msgstr "" #. 🏋 (U+1F3CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. As3GE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9732,6 +10790,7 @@ msgid "weight lifter" msgstr "" #. 🏎 (U+1F3CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bDCyA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9741,6 +10800,7 @@ msgid "car4" msgstr "" #. 🏍 (U+1F3CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2MoqD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9750,6 +10810,7 @@ msgid "motorcycle" msgstr "" #. 🖕 (U+1F595), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gNBn5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9759,6 +10820,7 @@ msgid "finger" msgstr "" #. 🖖 (U+1F596), Mr. Spock's Vulcan salute from Star Trek, see also http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AHWD9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9768,6 +10830,7 @@ msgid "spock" msgstr "" #. 🖐 (U+1F590), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ati77 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9777,6 +10840,7 @@ msgid "hand2" msgstr "" #. 👁 (U+1F441), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6ADML #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9786,6 +10850,7 @@ msgid "eye" msgstr "" #. 🗨 (U+1F5E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z7WCd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9795,6 +10860,7 @@ msgid "bubble" msgstr "" #. 🗯 (U+1F5EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7FoF3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9804,6 +10870,7 @@ msgid "bubble4" msgstr "" #. 🕳 (U+1F573), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. djWbu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9813,6 +10880,7 @@ msgid "hole" msgstr "" #. 🕶 (U+1F576), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AGMoo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9822,6 +10890,7 @@ msgid "sunglasses" msgstr "" #. 🛍 (U+1F6CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fq7Cq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9831,6 +10900,7 @@ msgid "shop" msgstr "" #. 🐿 (U+1F43F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eQaW4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9840,6 +10910,7 @@ msgid "chipmunk" msgstr "" #. 🕊 (U+1F54A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Yoo9T #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9849,6 +10920,7 @@ msgid "dove" msgstr "" #. 🕷 (U+1F577), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Uyg9S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9858,6 +10930,7 @@ msgid "spider" msgstr "" #. 🕸 (U+1F578), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DPtYj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9867,6 +10940,7 @@ msgid "web" msgstr "" #. 🏵 (U+1F3F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UaQDN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9876,6 +10950,7 @@ msgid "rosette" msgstr "" #. 🌶 (U+1F336), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SAxJc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9885,6 +10960,7 @@ msgid "pepper" msgstr "" #. 🍽 (U+1F37D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3WpkF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9894,6 +10970,7 @@ msgid "plate" msgstr "" #. 🗺 (U+1F5FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zvA3Y #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9903,6 +10980,7 @@ msgid "map" msgstr "" #. 🏔 (U+1F3D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PU3q7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9912,6 +10990,7 @@ msgid "mountain2" msgstr "" #. 🏕 (U+1F3D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9CR2B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9921,6 +11000,7 @@ msgid "camping" msgstr "" #. 🏖 (U+1F3D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QQU86 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9930,6 +11010,7 @@ msgid "beach" msgstr "" #. 🏜 (U+1F3DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E3dKM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9939,6 +11020,7 @@ msgid "desert" msgstr "" #. 🏝 (U+1F3DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uFHXi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9948,6 +11030,7 @@ msgid "island" msgstr "" #. 🏞 (U+1F3DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rB6rV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9957,6 +11040,7 @@ msgid "park" msgstr "" #. 🏟 (U+1F3DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KtGDD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9966,6 +11050,7 @@ msgid "stadium" msgstr "" #. 🏛 (U+1F3DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9UYRC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9975,6 +11060,7 @@ msgid "museum" msgstr "" #. 🏗 (U+1F3D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TU5KH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9984,6 +11070,7 @@ msgid "crane" msgstr "" #. 🏘 (U+1F3D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ybjvN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9993,6 +11080,7 @@ msgid "houses" msgstr "" #. 🏚 (U+1F3DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TEAtW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10002,6 +11090,7 @@ msgid "house3" msgstr "" #. 🏙 (U+1F3D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rjmXE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10011,6 +11100,7 @@ msgid "city" msgstr "" #. 🛣 (U+1F6E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gdgnE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10020,6 +11110,7 @@ msgid "motorway" msgstr "" #. 🛤 (U+1F6E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XNZp2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10029,6 +11120,7 @@ msgid "track" msgstr "" #. 🛢 (U+1F6E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JDKF2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10038,6 +11130,7 @@ msgid "drum" msgstr "" #. 🛳 (U+1F6F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KG2xi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10047,6 +11140,7 @@ msgid "ship2" msgstr "" #. 🛥 (U+1F6E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hfqZC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10056,6 +11150,7 @@ msgid "motor boat" msgstr "" #. 🛩 (U+1F6E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. M7r8K #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10065,6 +11160,7 @@ msgid "airplane2" msgstr "" #. 🛫 (U+1F6EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FTJfG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10074,6 +11170,7 @@ msgid "departure" msgstr "" #. 🛬 (U+1F6EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CwiZi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10083,6 +11180,7 @@ msgid "arrival" msgstr "" #. 🛰 (U+1F6F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5BbRQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10092,6 +11190,7 @@ msgid "satellite" msgstr "" #. 🛎 (U+1F6CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GePUa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10101,6 +11200,7 @@ msgid "bell2" msgstr "" #. 🕰 (U+1F570), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. N3XKK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10110,6 +11210,7 @@ msgid "clock" msgstr "" #. 🌡 (U+1F321), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vC2BF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10119,6 +11220,7 @@ msgid "thermometer" msgstr "" #. 🌤 (U+1F324), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eDCCS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10128,6 +11230,7 @@ msgid "cloudy" msgstr "" #. 🌥 (U+1F325), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yuxDV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10137,6 +11240,7 @@ msgid "cloudy2" msgstr "" #. 🌦 (U+1F326), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SwLUG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10146,6 +11250,7 @@ msgid "rainy" msgstr "" #. 🌧 (U+1F327), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uBa2e #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10155,6 +11260,7 @@ msgid "storm" msgstr "" #. 🌨 (U+1F328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. f3Sbb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10164,6 +11270,7 @@ msgid "snow" msgstr "" #. 🌩 (U+1F329), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. boe8A #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10173,6 +11280,7 @@ msgid "lightning" msgstr "" #. 🌪 (U+1F32A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RS8Wb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10182,6 +11290,7 @@ msgid "tornado" msgstr "" #. 🌫 (U+1F32B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EqDhD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10191,6 +11300,7 @@ msgid "fog" msgstr "" #. 🌬 (U+1F32C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XTTqx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10200,6 +11310,7 @@ msgid "wind" msgstr "" #. 🎗 (U+1F397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7X7bW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10209,6 +11320,7 @@ msgid "ribbon" msgstr "" #. 🎟 (U+1F39F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RqApZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10218,6 +11330,7 @@ msgid "ticket2" msgstr "" #. 🎖 (U+1F396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GLTVB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10227,6 +11340,7 @@ msgid "medal2" msgstr "" #. 🏅 (U+1F3C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uT4sx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10236,6 +11350,7 @@ msgid "medal" msgstr "" #. 🕹 (U+1F579), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EszEZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10245,6 +11360,7 @@ msgid "joystick" msgstr "" #. 🖼 (U+1F5BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wY9cB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10254,6 +11370,7 @@ msgid "picture" msgstr "" #. 🎙 (U+1F399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RWFZz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10263,6 +11380,7 @@ msgid "microphone2" msgstr "" #. 🎚 (U+1F39A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FNDDe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10272,6 +11390,7 @@ msgid "slider" msgstr "" #. 🎛 (U+1F39B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HRvG2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10281,6 +11400,7 @@ msgid "control" msgstr "" #. 🖥 (U+1F5A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DunGT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10290,6 +11410,7 @@ msgid "computer2" msgstr "" #. 🖨 (U+1F5A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5i9iG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10299,6 +11420,7 @@ msgid "printer" msgstr "" #. 🖱 (U+1F5B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gCiTV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10308,6 +11430,7 @@ msgid "mouse3" msgstr "" #. 🖲 (U+1F5B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kr6mD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10317,6 +11440,7 @@ msgid "trackball" msgstr "" #. 🎞 (U+1F39E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. a7M8c #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10326,6 +11450,7 @@ msgid "film" msgstr "" #. 📽 (U+1F4FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5XEHv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10335,6 +11460,7 @@ msgid "projector" msgstr "" #. 📸 (U+1F4F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. e6d8k #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10344,6 +11470,7 @@ msgid "flash" msgstr "" #. 🕯 (U+1F56F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 85ZZG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10353,6 +11480,7 @@ msgid "candle" msgstr "" #. 🗞 (U+1F5DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Roj4S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10362,6 +11490,7 @@ msgid "newspaper2" msgstr "" #. 🏷 (U+1F3F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KGGrV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10371,6 +11500,7 @@ msgid "label" msgstr "" #. 🗳 (U+1F5F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MtcT9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10380,6 +11510,7 @@ msgid "ballot" msgstr "" #. 🖋 (U+1F58B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eVhur #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10389,6 +11520,7 @@ msgid "pen2" msgstr "" #. 🖊 (U+1F58A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zPbDv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10398,6 +11530,7 @@ msgid "pen" msgstr "" #. 🖌 (U+1F58C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GMFPP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10407,6 +11540,7 @@ msgid "paintbrush" msgstr "" #. 🖍 (U+1F58D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oj4qT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10416,6 +11550,7 @@ msgid "crayon" msgstr "" #. 🗂 (U+1F5C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6mFoM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10425,6 +11560,7 @@ msgid "index" msgstr "" #. 🗒 (U+1F5D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4vrvA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10434,6 +11570,7 @@ msgid "notepad" msgstr "" #. 🗓 (U+1F5D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fjcB6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10443,6 +11580,7 @@ msgid "calendar3" msgstr "" #. 🖇 (U+1F587), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bwrwB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10452,6 +11590,7 @@ msgid "paperclip2" msgstr "" #. 🗃 (U+1F5C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zm6R6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10461,6 +11600,7 @@ msgid "box" msgstr "" #. 🗄 (U+1F5C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D9Ev3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10470,6 +11610,7 @@ msgid "cabinet" msgstr "" #. 🗑 (U+1F5D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7Rhsi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10479,6 +11620,7 @@ msgid "wastebasket" msgstr "" #. 🗝 (U+1F5DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i498o #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10488,6 +11630,7 @@ msgid "key2" msgstr "" #. 🛠 (U+1F6E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EDHj7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10497,6 +11640,7 @@ msgid "hammer and wrench" msgstr "" #. 🗡 (U+1F5E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qnaCC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10506,6 +11650,7 @@ msgid "knife2" msgstr "" #. 🛡 (U+1F6E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QCXRd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10515,6 +11660,7 @@ msgid "shield" msgstr "" #. 🗜 (U+1F5DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F9G5C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10524,6 +11670,7 @@ msgid "clamp" msgstr "" #. 🛏 (U+1F6CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g4DGu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10533,6 +11680,7 @@ msgid "bed" msgstr "" #. 🛋 (U+1F6CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XnFom #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10542,6 +11690,7 @@ msgid "couch" msgstr "" #. 🕉 (U+1F549), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. R8EvG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10551,6 +11700,7 @@ msgid "om" msgstr "" #. ⏸ (U+23F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ETWok #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10560,6 +11710,7 @@ msgid "pause" msgstr "" #. ⏹ (U+23F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6Fkq7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10569,6 +11720,7 @@ msgid "stop2" msgstr "" #. ⏺ (U+23FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PApbW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10578,6 +11730,7 @@ msgid "record" msgstr "" #. 🏴 (U+1F3F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hytrL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10587,6 +11740,7 @@ msgid "flag" msgstr "" #. 🏳 (U+1F3F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mBjRj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10596,6 +11750,7 @@ msgid "flag2" msgstr "" #. 🗷 (U+1F5F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GBXU7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10605,6 +11760,7 @@ msgid "checkbox4" msgstr "" #. 🛉 (U+1F6C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. htBDW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10614,6 +11770,7 @@ msgid "boys" msgstr "" #. 🛈 (U+1F6C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MNHt2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10623,6 +11780,7 @@ msgid "information3" msgstr "" #. 🛊 (U+1F6CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9wBWk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10632,6 +11790,7 @@ msgid "girls" msgstr "" #. 🛨 (U+1F6E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wpUD2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10641,6 +11800,7 @@ msgid "airplane4" msgstr "" #. 🛲 (U+1F6F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AZpeG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10650,6 +11810,7 @@ msgid "locomotive2" msgstr "" #. 🛧 (U+1F6E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RCBUE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10659,6 +11820,7 @@ msgid "airplane3" msgstr "" #. 🛱 (U+1F6F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vEzt8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10668,6 +11830,7 @@ msgid "fire engine2" msgstr "" #. 🛦 (U+1F6E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5E5qt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10677,6 +11840,7 @@ msgid "airplane5" msgstr "" #. 🛪 (U+1F6EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3YCGT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10686,6 +11850,7 @@ msgid "airplane6" msgstr "" #. 🗭 (U+1F5ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V5pj8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10695,6 +11860,7 @@ msgid "bubble5" msgstr "" #. 🗱 (U+1F5F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yp5bD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10704,6 +11870,7 @@ msgid "bubble6" msgstr "" #. 🗬 (U+1F5EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FFx4K #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10713,6 +11880,7 @@ msgid "bubble7" msgstr "" #. 🗠 (U+1F5E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JEqPj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10722,6 +11890,7 @@ msgid "chart5" msgstr "" #. 🗟 (U+1F5DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LNFqr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10731,6 +11900,7 @@ msgid "page4" msgstr "" #. 🖎 (U+1F58E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zi4B5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10740,6 +11910,7 @@ msgid "writing2" msgstr "" #. 🗦 (U+1F5E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. r8Xz8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10749,6 +11920,7 @@ msgid "rays" msgstr "" #. 🎝 (U+1F39D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7Zvkw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10758,6 +11930,7 @@ msgid "notes3" msgstr "" #. 🔾 (U+1F53E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gYeEg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10767,6 +11940,7 @@ msgid "circle3" msgstr "" #. 🎜 (U+1F39C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iywvE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10776,6 +11950,7 @@ msgid "notes4" msgstr "" #. 🕮 (U+1F56E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ESTxC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10785,6 +11960,7 @@ msgid "book" msgstr "" #. 🗛 (U+1F5DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qF7am #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10794,6 +11970,7 @@ msgid "font" msgstr "" #. 🔿 (U+1F53F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZSeGW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10803,6 +11980,7 @@ msgid "circle4" msgstr "" #. 🕫 (U+1F56B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VMMh9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10812,6 +11990,7 @@ msgid "bullhorn" msgstr "" #. 🕬 (U+1F56C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EvEb4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10821,6 +12000,7 @@ msgid "bullhorn2" msgstr "" #. 🕻 (U+1F57B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AtkEf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10830,6 +12010,7 @@ msgid "receiver2" msgstr "" #. 🕾 (U+1F57E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EgspW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10839,6 +12020,7 @@ msgid "phone3" msgstr "" #. 🕼 (U+1F57C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WXomE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10848,6 +12030,7 @@ msgid "receiver4" msgstr "" #. 🕽 (U+1F57D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. emFc7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10857,6 +12040,7 @@ msgid "receiver3" msgstr "" #. 🕿 (U+1F57F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HdoYh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10866,6 +12050,7 @@ msgid "phone4" msgstr "" #. 🖚 (U+1F59A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 335BP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10875,6 +12060,7 @@ msgid "left4" msgstr "" #. 🖏 (U+1F58F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ubunD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10884,6 +12070,7 @@ msgid "ok2" msgstr "" #. 🖜 (U+1F59C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3YbN8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10893,6 +12080,7 @@ msgid "left5" msgstr "" #. 🗥 (U+1F5E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 26mFx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10902,6 +12090,7 @@ msgid "rays2" msgstr "" #. 🖛 (U+1F59B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YxMaD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10911,6 +12100,7 @@ msgid "right4" msgstr "" #. 🖟 (U+1F59F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RHxMa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10920,6 +12110,7 @@ msgid "down3" msgstr "" #. 🖞 (U+1F59E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Feod4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10929,6 +12120,7 @@ msgid "up3" msgstr "" #. 🌢 (U+1F322), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vWrdA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10938,6 +12130,7 @@ msgid "droplet2" msgstr "" #. 🎘 (U+1F398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tzhR8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10947,6 +12140,7 @@ msgid "synthesizer" msgstr "" #. 🎕 (U+1F395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KpEFc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10956,6 +12150,7 @@ msgid "bouquet2" msgstr "" #. 🎔 (U+1F394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kBDE9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10965,6 +12160,7 @@ msgid "heart2" msgstr "" #. 🕱 (U+1F571), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kWWTC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10974,6 +12170,7 @@ msgid "pirate" msgstr "" #. 🖀 (U+1F580), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Lk3GC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10983,6 +12180,7 @@ msgid "modem" msgstr "" #. 🕲 (U+1F572), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CYnVK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10992,6 +12190,7 @@ msgid "no piracy" msgstr "" #. 🕅 (U+1F545), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MngCK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11001,6 +12200,7 @@ msgid "marks chapter" msgstr "" #. 🕈 (U+1F548), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tA9Nr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11010,6 +12210,7 @@ msgid "Celtic cross" msgstr "" #. 🖗 (U+1F597), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TbsbW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11019,6 +12220,7 @@ msgid "down4" msgstr "" #. 🖆 (U+1F586), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Sh7hb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11028,6 +12230,7 @@ msgid "envelope4" msgstr "" #. 🖃 (U+1F583), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6AKdz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11037,6 +12240,7 @@ msgid "envelope2" msgstr "" #. 🗤 (U+1F5E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UVBZB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11046,6 +12250,7 @@ msgid "rays3" msgstr "" #. 🖉 (U+1F589), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. teGE4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11055,6 +12260,7 @@ msgid "pencil4" msgstr "" #. 🖂 (U+1F582), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zvLQc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11064,6 +12270,7 @@ msgid "envelope3" msgstr "" #. 🖈 (U+1F588), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ED7mw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11073,6 +12280,7 @@ msgid "tack" msgstr "" #. 🖄 (U+1F584), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KE6gJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11082,6 +12290,7 @@ msgid "envelope5" msgstr "" #. 🖁 (U+1F581), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. npC85 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11091,6 +12300,7 @@ msgid "mobile2" msgstr "" #. 🖅 (U+1F585), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GoddF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11100,6 +12310,7 @@ msgid "envelope6" msgstr "" #. 🖘 (U+1F598), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DVJqf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11109,6 +12320,7 @@ msgid "left6" msgstr "" #. 🖙 (U+1F599), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. v5Ngu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11118,6 +12330,7 @@ msgid "right5" msgstr "" #. 🗖 (U+1F5D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Cqs44 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11127,6 +12340,7 @@ msgid "maximize" msgstr "" #. 🗗 (U+1F5D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. a8Ton #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11136,6 +12350,7 @@ msgid "overlap" msgstr "" #. 🗏 (U+1F5CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jZs9w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11145,15 +12360,17 @@ msgid "page2" msgstr "" #. 🗐 (U+1F5D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ejx3h #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PAGES\n" "LngText.text" msgid "pages" -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ੇ" #. 🗘 (U+1F5D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2Fp3C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11163,6 +12380,7 @@ msgid "arrows" msgstr "" #. 🗚 (U+1F5DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bFSAy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11172,6 +12390,7 @@ msgid "font2" msgstr "" #. 🗕 (U+1F5D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KeAPT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11181,6 +12400,7 @@ msgid "minimize" msgstr "" #. 🗙 (U+1F5D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cWAh4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11190,6 +12410,7 @@ msgid "cancel" msgstr "" #. 🗔 (U+1F5D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CpvEL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11199,6 +12420,7 @@ msgid "window" msgstr "" #. 🗌 (U+1F5CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9MFBE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11208,6 +12430,7 @@ msgid "empty page" msgstr "" #. 🗋 (U+1F5CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4fcuu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11217,15 +12440,17 @@ msgid "empty document" msgstr "" #. 🗍 (U+1F5CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hQp56 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EMPTY_PAGES\n" "LngText.text" msgid "empty pages" -msgstr "" +msgstr "ਖਾਲੀ ਸਫ਼ੇ" #. 🗎 (U+1F5CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g8N6C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11235,6 +12460,7 @@ msgid "document" msgstr "" #. 🗆 (U+1F5C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MaUGt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11244,6 +12470,7 @@ msgid "empty note page" msgstr "" #. 🗊 (U+1F5CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7w4gh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11253,6 +12480,7 @@ msgid "note pad" msgstr "" #. 🗈 (U+1F5C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AE3mL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11262,6 +12490,7 @@ msgid "note3" msgstr "" #. 🗇 (U+1F5C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5aCDm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11271,6 +12500,7 @@ msgid "empty note pad" msgstr "" #. 🗉 (U+1F5C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bDRqr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11280,6 +12510,7 @@ msgid "note page" msgstr "" #. 🖸 (U+1F5B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FdBv4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11289,6 +12520,7 @@ msgid "optical disc" msgstr "" #. 🗀 (U+1F5C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ghxv6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11298,6 +12530,7 @@ msgid "folder3" msgstr "" #. 🖝 (U+1F59D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gwq6Z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11307,6 +12540,7 @@ msgid "right6" msgstr "" #. 🗁 (U+1F5C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V9USD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11316,6 +12550,7 @@ msgid "folder4" msgstr "" #. 🗅 (U+1F5C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Wb5pZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11325,6 +12560,7 @@ msgid "empty note" msgstr "" #. 🖿 (U+1F5BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2DTcZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11334,6 +12570,7 @@ msgid "folder5" msgstr "" #. 🖾 (U+1F5BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9icB8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11343,6 +12580,7 @@ msgid "frame" msgstr "" #. 🖽 (U+1F5BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2zYBL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11352,6 +12590,7 @@ msgid "frame2" msgstr "" #. 🖹 (U+1F5B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CWPgm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11361,6 +12600,7 @@ msgid "document2" msgstr "" #. 🖻 (U+1F5BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. W5ZZb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11370,6 +12610,7 @@ msgid "document3" msgstr "" #. 🖺 (U+1F5BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BR5B8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11379,6 +12620,7 @@ msgid "document4" msgstr "" #. 🖶 (U+1F5B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iWFAt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11388,6 +12630,7 @@ msgid "printer2" msgstr "" #. 🖷 (U+1F5B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CmW6a #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11397,6 +12640,7 @@ msgid "fax2" msgstr "" #. 🖰 (U+1F5B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. u4fMX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11406,6 +12650,7 @@ msgid "mouse4" msgstr "" #. 🖳 (U+1F5B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YM2Wi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11415,6 +12660,7 @@ msgid "pc" msgstr "" #. 🖵 (U+1F5B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uCEtj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11424,6 +12670,7 @@ msgid "screen" msgstr "" #. 🖯 (U+1F5AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dxgBq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11433,6 +12680,7 @@ msgid "mouse5" msgstr "" #. 🖴 (U+1F5B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. h2kWQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11442,6 +12690,7 @@ msgid "hard disk" msgstr "" #. 🖩 (U+1F5A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zVUTo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11451,6 +12700,7 @@ msgid "calculator" msgstr "" #. 🖭 (U+1F5AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vxsZg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11460,6 +12710,7 @@ msgid "cartridge" msgstr "" #. 🖬 (U+1F5AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8CWzA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11469,6 +12720,7 @@ msgid "floppy2" msgstr "" #. 🖫 (U+1F5AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SxL8M #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11478,6 +12730,7 @@ msgid "floppy3" msgstr "" #. 🖮 (U+1F5AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LYzF5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11487,6 +12740,7 @@ msgid "keyboard2" msgstr "" #. 🖔 (U+1F594), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 63xqd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11496,6 +12750,7 @@ msgid "victory2" msgstr "" #. 🖧 (U+1F5A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nnqCB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11505,6 +12760,7 @@ msgid "network" msgstr "" #. 🖪 (U+1F5AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jTG2R #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11514,6 +12770,7 @@ msgid "floppy4" msgstr "" #. 🗢 (U+1F5E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cK4DP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11523,6 +12780,7 @@ msgid "lips" msgstr "" #. 🖦 (U+1F5A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. maQCB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11532,6 +12790,7 @@ msgid "keyboard3" msgstr "" #. 🖣 (U+1F5A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gxjyq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11541,6 +12800,7 @@ msgid "down5" msgstr "" #. 🖡 (U+1F5A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fzdRY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11550,6 +12810,7 @@ msgid "down6" msgstr "" #. 📾 (U+1F4FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. S5d7x #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11559,6 +12820,7 @@ msgid "stereo" msgstr "" #. 🏶 (U+1F3F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g3tfF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11568,6 +12830,7 @@ msgid "rosette2" msgstr "" #. 🏲 (U+1F3F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i4YCp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11577,6 +12840,7 @@ msgid "pennant" msgstr "" #. 🖠 (U+1F5A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JBDRo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11586,6 +12850,7 @@ msgid "up4" msgstr "" #. 🖢 (U+1F5A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Pc5KV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11595,6 +12860,7 @@ msgid "up5" msgstr "" #. 🏱 (U+1F3F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2A8Yp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11604,6 +12870,7 @@ msgid "pennant2" msgstr "" #. 🕄 (U+1F544), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ew6So #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11613,6 +12880,7 @@ msgid "feast2" msgstr "" #. 🖓 (U+1F593), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AJpzE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11622,6 +12890,7 @@ msgid "no2" msgstr "" #. 🖑 (U+1F591), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SqfKC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11631,6 +12900,7 @@ msgid "hand3" msgstr "" #. 🖒 (U+1F592), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5EAvq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11640,6 +12910,7 @@ msgid "yes2" msgstr "" #. 🕩 (U+1F569), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EBpBK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11649,6 +12920,7 @@ msgid "speaker2" msgstr "" #. 🕆 (U+1F546), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. v3jrY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11658,6 +12930,7 @@ msgid "Latin cross2" msgstr "" #. 🕇 (U+1F547), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QhPED #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11667,6 +12940,7 @@ msgid "Latin cross3" msgstr "" #. 🕨 (U+1F568), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. y9uLG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11676,6 +12950,7 @@ msgid "speaker3" msgstr "" #. 🕭 (U+1F56D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yXfff #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11685,6 +12960,7 @@ msgid "bell3" msgstr "" #. 🌣 (U+1F323), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rq3dA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11694,6 +12970,7 @@ msgid "sun2" msgstr "" #. 🛇 (U+1F6C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. etzs6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11703,6 +12980,7 @@ msgid "prohibited" msgstr "" #. 🛆 (U+1F6C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Qiqnn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11712,6 +12990,7 @@ msgid "triangle3" msgstr "" #. 🗫 (U+1F5EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NxoaJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11721,6 +13000,7 @@ msgid "bubble3" msgstr "" #. 🕪 (U+1F56A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ccFjf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11730,6 +13010,7 @@ msgid "speaker4" msgstr "" #. 🗮 (U+1F5EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B8Hg3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11739,6 +13020,7 @@ msgid "bubble8" msgstr "" #. 🗧 (U+1F5E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BJdG2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11748,6 +13030,7 @@ msgid "rays4" msgstr "" #. 🗲 (U+1F5F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KQe2w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11757,6 +13040,7 @@ msgid "lightning2" msgstr "" #. 🗰 (U+1F5F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ySPbT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11766,6 +13050,7 @@ msgid "bubble9" msgstr "" #. 🗹 (U+1F5F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ti5Gc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11775,6 +13060,7 @@ msgid "checkbox5" msgstr "" #. 🗴 (U+1F5F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. K9FkL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11784,6 +13070,7 @@ msgid "check mark4" msgstr "" #. 🗪 (U+1F5EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fxebH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11793,6 +13080,7 @@ msgid "bubble2" msgstr "" #. 🗶 (U+1F5F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mQ7Sx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11802,6 +13090,7 @@ msgid "x4" msgstr "" #. 🗩 (U+1F5E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HADvf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11811,6 +13100,7 @@ msgid "bubble10" msgstr "" #. 🗵 (U+1F5F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CgYR4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11820,6 +13110,7 @@ msgid "checkbox6" msgstr "" #. 🗸 (U+1F5F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. C3B4F #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11829,6 +13120,7 @@ msgid "check mark5" msgstr "" #. 🤗 (U+1F917), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EbZew #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11838,6 +13130,7 @@ msgid "hugging" msgstr "" #. 🤔 (U+1F914), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QGVSq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11847,6 +13140,7 @@ msgid "thinking" msgstr "" #. 🙄 (U+1F644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YWnjW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11856,6 +13150,7 @@ msgid "eye roll" msgstr "" #. 🤐 (U+1F910), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eahZt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11865,6 +13160,7 @@ msgid "zipper" msgstr "" #. 🙃 (U+1F643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UEkgj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11874,6 +13170,7 @@ msgid "upside-down" msgstr "" #. 🤑 (U+1F911), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NHvD5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11883,6 +13180,7 @@ msgid "money3" msgstr "" #. 🤒 (U+1F912), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XNpdb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11892,6 +13190,7 @@ msgid "thermometer2" msgstr "" #. 🤕 (U+1F915), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7baC2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11901,6 +13200,7 @@ msgid "bandage" msgstr "" #. 🤓 (U+1F913), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AZgGL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11910,6 +13210,7 @@ msgid "nerd" msgstr "" #. 🤖 (U+1F916), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GdDbE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11919,6 +13220,7 @@ msgid "robot" msgstr "" #. 🏻 (U+1F3FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GANQW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11928,6 +13230,7 @@ msgid "skin1" msgstr "" #. 🏼 (U+1F3FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gbDCJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11937,6 +13240,7 @@ msgid "skin2" msgstr "" #. 🏽 (U+1F3FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SCAhC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11946,6 +13250,7 @@ msgid "skin3" msgstr "" #. 🏾 (U+1F3FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 73nmB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11955,6 +13260,7 @@ msgid "skin4" msgstr "" #. 🏿 (U+1F3FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xD2SM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11964,6 +13270,7 @@ msgid "skin5" msgstr "" #. 🤘 (U+1F918), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uqz8D #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11973,6 +13280,7 @@ msgid "horns" msgstr "" #. 📿 (U+1F4FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UZABL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11982,6 +13290,7 @@ msgid "beads" msgstr "" #. 🦁 (U+1F981), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XwHn4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11991,6 +13300,7 @@ msgid "lion" msgstr "" #. 🦄 (U+1F984), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AsQ5Q #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12000,6 +13310,7 @@ msgid "unicorn" msgstr "" #. 🦃 (U+1F983), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wE3ZV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12009,6 +13320,7 @@ msgid "turkey" msgstr "" #. 🦀 (U+1F980), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ygHYG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12018,6 +13330,7 @@ msgid "crab" msgstr "" #. 🦂 (U+1F982), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eCLRs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12027,6 +13340,7 @@ msgid "scorpion" msgstr "" #. 🧀 (U+1F9C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7Rapv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12036,6 +13350,7 @@ msgid "cheese" msgstr "" #. 🌭 (U+1F32D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. G77U6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12045,6 +13360,7 @@ msgid "hot dog" msgstr "" #. 🌮 (U+1F32E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. adkNd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12054,6 +13370,7 @@ msgid "taco" msgstr "" #. 🌯 (U+1F32F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iznZM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12063,6 +13380,7 @@ msgid "burrito" msgstr "" #. 🍿 (U+1F37F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EpADQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12072,6 +13390,7 @@ msgid "popcorn" msgstr "" #. 🍾 (U+1F37E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SjEyK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12081,6 +13400,7 @@ msgid "party4" msgstr "" #. 🏺 (U+1F3FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rK7h3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12090,6 +13410,7 @@ msgid "amphora" msgstr "" #. 🕌 (U+1F54C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GAMLG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12099,6 +13420,7 @@ msgid "mosque" msgstr "" #. 🕍 (U+1F54D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iqBVa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12108,6 +13430,7 @@ msgid "synagogue" msgstr "" #. 🕋 (U+1F54B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3rTFA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12117,6 +13440,7 @@ msgid "Kaaba" msgstr "" #. 🏐 (U+1F3D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JnWWX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12126,6 +13450,7 @@ msgid "volleyball" msgstr "" #. 🏏 (U+1F3CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BLab9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12135,6 +13460,7 @@ msgid "cricket" msgstr "" #. 🏑 (U+1F3D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2Gshv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12144,6 +13470,7 @@ msgid "hockey2" msgstr "" #. 🏒 (U+1F3D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. P8BNH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12153,6 +13480,7 @@ msgid "hockey" msgstr "" #. 🏓 (U+1F3D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sjezt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12162,6 +13490,7 @@ msgid "ping pong" msgstr "" #. 🏸 (U+1F3F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qCCrH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12171,6 +13500,7 @@ msgid "badminton" msgstr "" #. 🏹 (U+1F3F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HpJnE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12180,6 +13510,7 @@ msgid "bow" msgstr "" #. 🛐 (U+1F6D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EhGbP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12189,6 +13520,7 @@ msgid "worship" msgstr "" #. 🕎 (U+1F54E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VJK9e #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12198,6 +13530,7 @@ msgid "menorah" msgstr "" #. 🤣 (U+1F923), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZEUxq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12207,6 +13540,7 @@ msgid "lol" msgstr "" #. 🤤 (U+1F924), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9dmGD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12216,6 +13550,7 @@ msgid "drool" msgstr "" #. 🤢 (U+1F922), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BFDoH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12225,6 +13560,7 @@ msgid "nausea" msgstr "" #. 🤧 (U+1F927), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E2kqb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12234,6 +13570,7 @@ msgid "sneeze" msgstr "" #. 🤠 (U+1F920), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eqg7B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12243,6 +13580,7 @@ msgid "cowboy" msgstr "" #. 🤡 (U+1F921), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ECess #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12252,6 +13590,7 @@ msgid "clown" msgstr "" #. 🤥 (U+1F925), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kGYvx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12261,6 +13600,7 @@ msgid "liar" msgstr "" #. 🤴 (U+1F934), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Vm8HH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12270,6 +13610,7 @@ msgid "prince" msgstr "" #. 🤵 (U+1F935), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z4cUf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12279,6 +13620,7 @@ msgid "groom" msgstr "" #. 🤰 (U+1F930), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2z7dc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12288,6 +13630,7 @@ msgid "pregnant" msgstr "" #. 🤶 (U+1F936), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2G73S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12297,6 +13640,7 @@ msgid "mrs. claus" msgstr "" #. 🤦 (U+1F926), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DMAKw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12306,6 +13650,7 @@ msgid "facepalm" msgstr "" #. 🤷 (U+1F937), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HfLEz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12315,6 +13660,7 @@ msgid "shrugging" msgstr "" #. 🕺 (U+1F57A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LunYv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12324,6 +13670,7 @@ msgid "dancer2" msgstr "" #. 🤺 (U+1F93A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j3rnK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12333,6 +13680,7 @@ msgid "fencer" msgstr "" #. 🤸 (U+1F938), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GWy2x #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12342,6 +13690,7 @@ msgid "gymnast" msgstr "" #. 🤼 (U+1F93C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wDcBh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12351,6 +13700,7 @@ msgid "wrestling" msgstr "" #. 🤽 (U+1F93D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. d98om #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12360,6 +13710,7 @@ msgid "water polo" msgstr "" #. 🤾 (U+1F93E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CUX53 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12369,6 +13720,7 @@ msgid "handball" msgstr "" #. 🤹 (U+1F939), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZxAWV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12378,6 +13730,7 @@ msgid "juggling" msgstr "" #. 🤳 (U+1F933), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ydPAe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12387,6 +13740,7 @@ msgid "selfie" msgstr "" #. 🤞 (U+1F91E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hCFfC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12396,6 +13750,7 @@ msgid "good luck" msgstr "" #. 🤙 (U+1F919), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cXaXX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12405,6 +13760,7 @@ msgid "call" msgstr "" #. 🤛 (U+1F91B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FAjqc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12414,6 +13770,7 @@ msgid "fist3" msgstr "" #. 🤜 (U+1F91C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F5CCT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12423,6 +13780,7 @@ msgid "fist4" msgstr "" #. 🤚 (U+1F91A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ix9At #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12432,6 +13790,7 @@ msgid "hand4" msgstr "" #. 🤝 (U+1F91D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9fHKn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12441,6 +13800,7 @@ msgid "handshake" msgstr "" #. 🖤 (U+1F5A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gm7FZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12450,6 +13810,7 @@ msgid "black heart" msgstr "" #. 🦍 (U+1F98D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2NjPB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12459,6 +13820,7 @@ msgid "gorilla" msgstr "" #. 🦊 (U+1F98A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KTrLE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12468,6 +13830,7 @@ msgid "fox" msgstr "" #. 🦌 (U+1F98C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hFm9Y #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12477,6 +13840,7 @@ msgid "deer" msgstr "" #. 🦏 (U+1F98F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vH7xA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12486,6 +13850,7 @@ msgid "rhinoceros" msgstr "" #. 🦇 (U+1F987), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. La26G #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12495,6 +13860,7 @@ msgid "bat" msgstr "" #. 🦅 (U+1F985), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A5zoM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12504,6 +13870,7 @@ msgid "eagle" msgstr "" #. 🦆 (U+1F986), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6pBEy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12513,6 +13880,7 @@ msgid "duck" msgstr "" #. 🦉 (U+1F989), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5WB2J #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12522,6 +13890,7 @@ msgid "owl" msgstr "" #. 🦎 (U+1F98E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mTdZD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12531,6 +13900,7 @@ msgid "lizard" msgstr "" #. 🦈 (U+1F988), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HGPa7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12540,6 +13910,7 @@ msgid "shark" msgstr "" #. 🦐 (U+1F990), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9st9X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12549,6 +13920,7 @@ msgid "shrimp" msgstr "" #. 🦑 (U+1F991), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wLzdC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12558,6 +13930,7 @@ msgid "squid" msgstr "" #. 🦋 (U+1F98B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ABYeM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12567,6 +13940,7 @@ msgid "butterfly" msgstr "" #. 🥀 (U+1F940), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g8zbG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12576,6 +13950,7 @@ msgid "flower2" msgstr "" #. 🥝 (U+1F95D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rhEXe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12585,6 +13960,7 @@ msgid "kiwi" msgstr "" #. 🥑 (U+1F951), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YyyRA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12594,6 +13970,7 @@ msgid "avocado" msgstr "" #. 🥔 (U+1F954), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GszVJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12603,6 +13980,7 @@ msgid "potato" msgstr "" #. 🥕 (U+1F955), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ym3pa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12612,6 +13990,7 @@ msgid "carrot" msgstr "" #. 🥒 (U+1F952), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kh3D3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12621,6 +14000,7 @@ msgid "cucumber" msgstr "" #. 🥜 (U+1F95C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zhUDL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12630,6 +14010,7 @@ msgid "peanuts" msgstr "" #. 🥐 (U+1F950), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RjA9y #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12639,6 +14020,7 @@ msgid "croissant" msgstr "" #. 🥖 (U+1F956), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NGegu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12648,6 +14030,7 @@ msgid "bread2" msgstr "" #. 🥞 (U+1F95E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kv3zL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12657,6 +14040,7 @@ msgid "pancakes" msgstr "" #. 🥓 (U+1F953), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZD8B4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12666,6 +14050,7 @@ msgid "bacon" msgstr "" #. 🥙 (U+1F959), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FBeQo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12675,6 +14060,7 @@ msgid "flatbread" msgstr "" #. 🥚 (U+1F95A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ogxKP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12684,6 +14070,7 @@ msgid "egg" msgstr "" #. 🥘 (U+1F958), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MLBgW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12693,6 +14080,7 @@ msgid "food" msgstr "" #. 🥗 (U+1F957), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NW5YQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12702,6 +14090,7 @@ msgid "salad" msgstr "" #. 🥛 (U+1F95B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ABhFU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12711,6 +14100,7 @@ msgid "milk" msgstr "" #. 🥂 (U+1F942), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CE4Gm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12720,6 +14110,7 @@ msgid "party3" msgstr "" #. 🥃 (U+1F943), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. f7rVY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12729,6 +14120,7 @@ msgid "glass3" msgstr "" #. 🥄 (U+1F944), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xQXfU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12738,6 +14130,7 @@ msgid "spoon" msgstr "" #. 🛴 (U+1F6F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i9HME #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12747,6 +14140,7 @@ msgid "scooter" msgstr "" #. 🛵 (U+1F6F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qNJVu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12756,6 +14150,7 @@ msgid "scooter2" msgstr "" #. 🛑 (U+1F6D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aFYby #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12765,6 +14160,7 @@ msgid "stop" msgstr "" #. 🛶 (U+1F6F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SXBDP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12774,6 +14170,7 @@ msgid "canoe" msgstr "" #. 🥇 (U+1F947), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4XgcG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12783,6 +14180,7 @@ msgid "gold" msgstr "" #. 🥈 (U+1F948), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TSHQA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12792,6 +14190,7 @@ msgid "silver" msgstr "" #. 🥉 (U+1F949), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EAVkw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12801,6 +14200,7 @@ msgid "bronze" msgstr "" #. 🥊 (U+1F94A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wd46F #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12810,6 +14210,7 @@ msgid "boxing" msgstr "" #. 🥋 (U+1F94B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YUmnP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12819,6 +14220,7 @@ msgid "judo" msgstr "" #. 🥅 (U+1F945), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qGHW2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12828,6 +14230,7 @@ msgid "soccer2" msgstr "" #. 🥁 (U+1F941), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AbcnT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12837,6 +14240,7 @@ msgid "drum2" msgstr "" #. 🛒 (U+1F6D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B6WXA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12846,6 +14250,7 @@ msgid "cart" msgstr "" #. 🤩 (U+1F929), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eVxGr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12855,6 +14260,7 @@ msgid "excited" msgstr "" #. 🤨 (U+1F928), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Tsyfv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12864,6 +14270,7 @@ msgid "eyebrow" msgstr "" #. 🤯 (U+1F92F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. na53j #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12873,6 +14280,7 @@ msgid "shocked" msgstr "" #. 🤪 (U+1F92A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4WDd3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12882,6 +14290,7 @@ msgid "zany" msgstr "" #. 🤬 (U+1F92C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. h2dHg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12891,6 +14300,7 @@ msgid "cursing" msgstr "" #. 🤮 (U+1F92E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kBxkz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12900,6 +14310,7 @@ msgid "vomit" msgstr "" #. 🤫 (U+1F92B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eYbxY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12909,6 +14320,7 @@ msgid "hush" msgstr "" #. 🤭 (U+1F92D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. n5YYY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12918,6 +14330,7 @@ msgid "smiling4" msgstr "" #. 🧐 (U+1F9D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jB9dt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12927,6 +14340,7 @@ msgid "monocle" msgstr "" #. 🧒 (U+1F9D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SLPCQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12936,6 +14350,7 @@ msgid "child" msgstr "" #. 🧑 (U+1F9D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GfBGz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12945,6 +14360,7 @@ msgid "adult" msgstr "" #. 🧓 (U+1F9D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iMBiE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12954,6 +14370,7 @@ msgid "old" msgstr "" #. 🧕 (U+1F9D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. a4XKd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12963,6 +14380,7 @@ msgid "headscarf" msgstr "" #. 🧔 (U+1F9D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wwFwk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12972,6 +14390,7 @@ msgid "beard" msgstr "" #. 🤱 (U+1F931), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aiLD6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12981,6 +14400,7 @@ msgid "baby3" msgstr "" #. 🧙 (U+1F9D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AiBBt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12990,6 +14410,7 @@ msgid "mage" msgstr "" #. 🧚 (U+1F9DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 72AoC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12999,6 +14420,7 @@ msgid "fairy" msgstr "" #. 🧛 (U+1F9DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xcCHr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13008,6 +14430,7 @@ msgid "vampire" msgstr "" #. 🧜 (U+1F9DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6E3EF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13017,6 +14440,7 @@ msgid "merperson" msgstr "" #. 🧝 (U+1F9DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7WZ3s #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13026,6 +14450,7 @@ msgid "elf" msgstr "" #. 🧞 (U+1F9DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GQBVF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13035,6 +14460,7 @@ msgid "genie" msgstr "" #. 🧟 (U+1F9DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sF9YT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13044,6 +14470,7 @@ msgid "zombie" msgstr "" #. 🧖 (U+1F9D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SFGkA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13053,6 +14480,7 @@ msgid "sauna" msgstr "" #. 🧗 (U+1F9D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5LRF9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13062,6 +14490,7 @@ msgid "climber" msgstr "" #. 🧘 (U+1F9D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UhgUh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13071,6 +14500,7 @@ msgid "yoga" msgstr "" #. 🤟 (U+1F91F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2KjLY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13080,6 +14510,7 @@ msgid "love2" msgstr "" #. 🤲 (U+1F932), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tjwnx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13089,6 +14520,7 @@ msgid "palm2" msgstr "" #. 🧠 (U+1F9E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Fvr8C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13098,6 +14530,7 @@ msgid "brain" msgstr "" #. 🧡 (U+1F9E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 65Vzz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13107,6 +14540,7 @@ msgid "orange heart" msgstr "" #. 🧣 (U+1F9E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9F7KC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13116,6 +14550,7 @@ msgid "scarf" msgstr "" #. 🧤 (U+1F9E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2hKw4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13125,6 +14560,7 @@ msgid "gloves" msgstr "" #. 🧥 (U+1F9E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7dGHw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13134,6 +14570,7 @@ msgid "coat" msgstr "" #. 🧦 (U+1F9E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j5RzV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13143,6 +14580,7 @@ msgid "socks" msgstr "" #. 🧢 (U+1F9E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tZNWA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13152,6 +14590,7 @@ msgid "cap" msgstr "" #. 🦓 (U+1F993), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8mGXr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13161,6 +14600,7 @@ msgid "zebra" msgstr "" #. 🦒 (U+1F992), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KK5ZG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13170,6 +14610,7 @@ msgid "giraffe" msgstr "" #. 🦔 (U+1F994), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. m5ZyA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13179,6 +14620,7 @@ msgid "hedgehog" msgstr "" #. 🦕 (U+1F995), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QGK7G #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13188,6 +14630,7 @@ msgid "dinosaur" msgstr "" #. 🦖 (U+1F996), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Nixns #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13197,6 +14640,7 @@ msgid "dinosaur2" msgstr "" #. 🦗 (U+1F997), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. v74vD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13206,6 +14650,7 @@ msgid "cricket2" msgstr "" #. 🥥 (U+1F965), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F6DcD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13215,6 +14660,7 @@ msgid "coconut" msgstr "" #. 🥦 (U+1F966), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ysJGH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13224,6 +14670,7 @@ msgid "broccoli" msgstr "" #. 🥨 (U+1F968), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CVDqB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13233,6 +14680,7 @@ msgid "pretzel" msgstr "" #. 🥩 (U+1F969), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EFzoB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13242,6 +14690,7 @@ msgid "steak" msgstr "" #. 🥪 (U+1F96A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kUkjd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13251,6 +14700,7 @@ msgid "sandwich" msgstr "" #. 🥣 (U+1F963), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UgCS4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13260,6 +14710,7 @@ msgid "bowl" msgstr "" #. 🥫 (U+1F96B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ruvC5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13269,6 +14720,7 @@ msgid "can" msgstr "" #. 🥟 (U+1F95F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TZV8E #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13278,6 +14730,7 @@ msgid "dumpling" msgstr "" #. 🥠 (U+1F960), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. APAjG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13287,6 +14740,7 @@ msgid "cookie2" msgstr "" #. 🥡 (U+1F961), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. T3CFr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13296,6 +14750,7 @@ msgid "takeout" msgstr "" #. 🥧 (U+1F967), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LYCNG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13305,6 +14760,7 @@ msgid "pie" msgstr "" #. 🥤 (U+1F964), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YNHfJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13314,6 +14770,7 @@ msgid "drink" msgstr "" #. 🥢 (U+1F962), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3KB5F #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13323,6 +14780,7 @@ msgid "chopsticks" msgstr "" #. 🛸 (U+1F6F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QmGAB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13332,6 +14790,7 @@ msgid "ufo" msgstr "" #. 🛷 (U+1F6F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xghQ3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13341,6 +14800,7 @@ msgid "sled" msgstr "" #. 🥌 (U+1F94C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5hGNv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13350,6 +14810,7 @@ msgid "curling" msgstr "" #. ₿ (U+20BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EXrBL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13359,6 +14820,7 @@ msgid "bitcoin" msgstr "" #. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nmwie #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13368,6 +14830,7 @@ msgid "1/2" msgstr "" #. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GCWJS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13377,6 +14840,7 @@ msgid "1/3" msgstr "" #. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Lgj8u #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13386,6 +14850,7 @@ msgid "1/4" msgstr "" #. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uYJY7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13395,6 +14860,7 @@ msgid "2/3" msgstr "" #. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UP2KQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13404,6 +14870,7 @@ msgid "3/4" msgstr "" #. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZBRTd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13413,6 +14880,7 @@ msgid "1/8" msgstr "" #. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wAAbx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13422,6 +14890,7 @@ msgid "3/8" msgstr "" #. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CX2bs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13431,6 +14900,7 @@ msgid "5/8" msgstr "" #. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. J9HEX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13440,6 +14910,7 @@ msgid "7/8" msgstr "" #. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oFFdk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13449,6 +14920,7 @@ msgid "^1" msgstr "" #. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tQbfE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13458,6 +14930,7 @@ msgid "^2" msgstr "" #. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KChg6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13467,6 +14940,7 @@ msgid "^3" msgstr "" #. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FAXEo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13476,6 +14950,7 @@ msgid "^4" msgstr "" #. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mq4xj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13485,6 +14960,7 @@ msgid "^5" msgstr "" #. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iwveQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13494,6 +14970,7 @@ msgid "^6" msgstr "" #. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pB4Eu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13503,6 +14980,7 @@ msgid "^7" msgstr "" #. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mC2zV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13512,6 +14990,7 @@ msgid "^8" msgstr "" #. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uN9Qp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13521,6 +15000,7 @@ msgid "^9" msgstr "" #. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. H3Zqf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13530,6 +15010,7 @@ msgid "^0" msgstr "" #. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GtmTo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13539,6 +15020,7 @@ msgid "^+" msgstr "" #. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cKEWZ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -13549,6 +15031,7 @@ msgid "^-" msgstr "^-" #. ⁼ (U+0207C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ukJvM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13558,6 +15041,7 @@ msgid "^=" msgstr "" #. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZMZdA #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -13568,6 +15052,7 @@ msgid "^(" msgstr "^(" #. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EaAEu #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -13578,6 +15063,7 @@ msgid "^)" msgstr "^)" #. ₁ (U+02081), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TBS22 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13587,6 +15073,7 @@ msgid "_1" msgstr "" #. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gL88Z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13596,6 +15083,7 @@ msgid "_2" msgstr "" #. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gSTF9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13605,6 +15093,7 @@ msgid "_3" msgstr "" #. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qW6Ce #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13614,6 +15103,7 @@ msgid "_4" msgstr "" #. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B4VTa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13623,6 +15113,7 @@ msgid "_5" msgstr "" #. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WsC7f #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13632,6 +15123,7 @@ msgid "_6" msgstr "" #. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2rEnp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13641,6 +15133,7 @@ msgid "_7" msgstr "" #. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5SGSg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13650,6 +15143,7 @@ msgid "_8" msgstr "" #. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kaa2h #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13659,6 +15153,7 @@ msgid "_9" msgstr "" #. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. op8an #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13668,6 +15163,7 @@ msgid "_0" msgstr "" #. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FE6Lq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13677,6 +15173,7 @@ msgid "_+" msgstr "" #. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PdL5c #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -13687,6 +15184,7 @@ msgid "_-" msgstr "_-" #. ₌ (U+0208C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 97EG8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13696,6 +15194,7 @@ msgid "_=" msgstr "" #. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pF9N5 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -13706,6 +15205,7 @@ msgid "_(" msgstr "_(" #. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kCT2R #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -13716,6 +15216,7 @@ msgid "_)" msgstr "_)" #. ᵃ (U+01D43), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. huaxo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13725,6 +15226,7 @@ msgid "^a" msgstr "" #. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pB7jZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13734,6 +15236,7 @@ msgid "^b" msgstr "" #. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QymSR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13743,6 +15246,7 @@ msgid "^c" msgstr "" #. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WWuF4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13752,6 +15256,7 @@ msgid "^d" msgstr "" #. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DBFRu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13761,6 +15266,7 @@ msgid "^e" msgstr "" #. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FSSAb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13770,6 +15276,7 @@ msgid "^f" msgstr "" #. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wFF2B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13779,6 +15286,7 @@ msgid "^g" msgstr "" #. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2pBei #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13788,6 +15296,7 @@ msgid "^h" msgstr "" #. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GtCEX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13797,6 +15306,7 @@ msgid "^i" msgstr "" #. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ikBkL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13806,6 +15316,7 @@ msgid "^j" msgstr "" #. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JNyVU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13815,6 +15326,7 @@ msgid "^k" msgstr "" #. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. U8qEx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13824,6 +15336,7 @@ msgid "^l" msgstr "" #. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Bb3N7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13833,6 +15346,7 @@ msgid "^m" msgstr "" #. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oT4ts #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13842,6 +15356,7 @@ msgid "^n" msgstr "" #. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ufK3e #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13851,6 +15366,7 @@ msgid "^o" msgstr "" #. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CDWbH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13860,6 +15376,7 @@ msgid "^p" msgstr "" #. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tHyqw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13869,6 +15386,7 @@ msgid "^r" msgstr "" #. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CsBY6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13878,6 +15396,7 @@ msgid "^s" msgstr "" #. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aU39K #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13887,6 +15406,7 @@ msgid "^t" msgstr "" #. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zDqKT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13896,6 +15416,7 @@ msgid "^u" msgstr "" #. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KYKGm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13905,6 +15426,7 @@ msgid "^v" msgstr "" #. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j9e8C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13914,6 +15436,7 @@ msgid "^w" msgstr "" #. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Eiacc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13923,6 +15446,7 @@ msgid "^x" msgstr "" #. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XQPuC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13932,6 +15456,7 @@ msgid "^y" msgstr "" #. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vnmnz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13941,6 +15466,7 @@ msgid "^z" msgstr "" #. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WvCDU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13950,6 +15476,7 @@ msgid "^A" msgstr "" #. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wGXNi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13959,6 +15486,7 @@ msgid "^B" msgstr "" #. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hVJVE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13968,6 +15496,7 @@ msgid "^D" msgstr "" #. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8Efke #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13977,6 +15506,7 @@ msgid "^E" msgstr "" #. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pApe7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13986,6 +15516,7 @@ msgid "^G" msgstr "" #. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Bjk2Z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13995,6 +15526,7 @@ msgid "^H" msgstr "" #. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UR8AR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14004,6 +15536,7 @@ msgid "^I" msgstr "" #. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uobRE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14013,6 +15546,7 @@ msgid "^J" msgstr "" #. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DMNFo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14022,6 +15556,7 @@ msgid "^K" msgstr "" #. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bzESb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14031,6 +15566,7 @@ msgid "^L" msgstr "" #. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2gTjB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14040,6 +15576,7 @@ msgid "^M" msgstr "" #. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. J5Gx4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14049,6 +15586,7 @@ msgid "^N" msgstr "" #. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. icthu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14058,6 +15596,7 @@ msgid "^O" msgstr "" #. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zE85z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14067,6 +15606,7 @@ msgid "^P" msgstr "" #. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jANLc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14076,6 +15616,7 @@ msgid "^R" msgstr "" #. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VXTXF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14085,6 +15626,7 @@ msgid "^T" msgstr "" #. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CCEnp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14094,6 +15636,7 @@ msgid "^U" msgstr "" #. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CTtuW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14103,6 +15646,7 @@ msgid "^V" msgstr "" #. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tGGcN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14112,6 +15656,7 @@ msgid "^W" msgstr "" #. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mzsGJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14121,6 +15666,7 @@ msgid "_a" msgstr "" #. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AjRgG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14130,6 +15676,7 @@ msgid "_e" msgstr "" #. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PEzPP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14139,6 +15686,7 @@ msgid "_h" msgstr "" #. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oVoDX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14148,6 +15696,7 @@ msgid "_i" msgstr "" #. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eAM4q #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14157,6 +15706,7 @@ msgid "_j" msgstr "" #. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5ZgCG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14166,6 +15716,7 @@ msgid "_k" msgstr "" #. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xvYvD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14175,6 +15726,7 @@ msgid "_l" msgstr "" #. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GCDfd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14184,6 +15736,7 @@ msgid "_m" msgstr "" #. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GrwUs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14193,6 +15746,7 @@ msgid "_n" msgstr "" #. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZG9m2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14202,6 +15756,7 @@ msgid "_o" msgstr "" #. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HaoJt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14211,6 +15766,7 @@ msgid "_p" msgstr "" #. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Yeg7A #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14220,6 +15776,7 @@ msgid "_r" msgstr "" #. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F3MHa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14229,6 +15786,7 @@ msgid "_s" msgstr "" #. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nKDsn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14238,6 +15796,7 @@ msgid "_t" msgstr "" #. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NqYaD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14247,6 +15806,7 @@ msgid "_u" msgstr "" #. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6P9ZQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14256,6 +15816,7 @@ msgid "_v" msgstr "" #. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BCsM8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14265,6 +15826,7 @@ msgid "_x" msgstr "" #. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gytmK #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -14275,6 +15837,7 @@ msgid "^alpha" msgstr "ਐਲਫਾ" #. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hrktE #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -14285,6 +15848,7 @@ msgid "^beta" msgstr "ਬੀਟਾ" #. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yqXNK #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -14295,6 +15859,7 @@ msgid "^gamma" msgstr "ਗਾਮਾ" #. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tL6DL #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -14305,6 +15870,7 @@ msgid "^delta" msgstr "ਡੈਲਟਾ" #. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. w3K77 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -14315,6 +15881,7 @@ msgid "^epsilon" msgstr "ਈਪਸਲਾਇਨ" #. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xgw47 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -14325,6 +15892,7 @@ msgid "^theta" msgstr "ਥੀਟਾ" #. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mAHBc #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -14335,6 +15903,7 @@ msgid "^iota" msgstr "ਈਓਟਾ" #. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. W2CJE #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -14345,6 +15914,7 @@ msgid "^Phi" msgstr "ਫ਼ੀ" #. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. x68Va #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -14355,6 +15925,7 @@ msgid "^phi" msgstr "ਫ਼ੀ" #. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. t9p8B #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -14365,6 +15936,7 @@ msgid "^chi" msgstr "ਫ਼ੀ" #. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZTjXp #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -14375,6 +15947,7 @@ msgid "_beta" msgstr "ਬੀਟਾ" #. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XTDCK #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -14385,6 +15958,7 @@ msgid "_gamma" msgstr "ਗਾਮਾ" #. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GFHAL #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -14395,6 +15969,7 @@ msgid "_rho" msgstr "rho" #. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SFGWx #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -14405,6 +15980,7 @@ msgid "_phi" msgstr "ਫ਼ੀ" #. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QZ79t #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/pa-IN/extras/source/gallery/share.po b/source/pa-IN/extras/source/gallery/share.po index ace2a03fc62..d5326ca503a 100644 --- a/source/pa-IN/extras/source/gallery/share.po +++ b/source/pa-IN/extras/source/gallery/share.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-27 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pa_IN\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/extrassourcegalleryshare/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519743774.000000\n" #. oG3Mq @@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt "" "backgrounds\n" "LngText.text" msgid "Backgrounds" -msgstr "" +msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ" #. kuNKS #: gallery_names.ulf @@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt "" "flowchart\n" "LngText.text" msgid "Flow chart" -msgstr "" +msgstr "ਫਲੋਅ ਚਾਰਟ" #. YSm8F #: gallery_names.ulf diff --git a/source/pa-IN/filter/messages.po b/source/pa-IN/filter/messages.po index fec08ec0281..58c8d822f59 100644 --- a/source/pa-IN/filter/messages.po +++ b/source/pa-IN/filter/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-22 03:26+0000\n" -"Last-Translator: A S Alam <apreet.alam@gmail.com>\n" -"Language-Team: Punjabi <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/pa/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/filtermessages/pa/>\n" "Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548643072.000000\n" #. 5AQgJ @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:69 msgctxt "pdfgeneralpage|range" msgid "_Pages:" -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ੇ(_P):" #. ZdAZ9 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:84 diff --git a/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/filters.po index 2b13597018d..73276c93121 100644 --- a/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-22 03:26+0000\n" -"Last-Translator: A S Alam <apreet.alam@gmail.com>\n" -"Language-Team: Punjabi <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/pa/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/filtersourceconfigfragmentsfilters/pa/>\n" "Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548642184.000000\n" #. FR4Ff @@ -28,14 +28,13 @@ msgstr "" #. bjvBT #: AbiWord.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "AbiWord.xcu\n" "AbiWord\n" "UIName\n" "value.text" msgid "AbiWord Document" -msgstr "MS-ਵਰਲਡ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" +msgstr "AbiWord ਦਸਤਾਵੇਜ਼" #. RBEgr #: AppleKeynote.xcu @@ -45,7 +44,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Apple Keynote" -msgstr "" +msgstr "Apple Keynote" #. 5bCwT #: AppleNumbers.xcu @@ -55,7 +54,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Apple Numbers" -msgstr "" +msgstr "Apple Numbers" #. 7wGVb #: ApplePages.xcu @@ -65,7 +64,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Apple Pages" -msgstr "" +msgstr "Apple Pages" #. nWjHd #: BMP___MS_Windows.xcu diff --git a/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/types.po b/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/types.po index 8528d15ca08..d099e375ae6 100644 --- a/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/types.po @@ -3,18 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-04 14:21+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pa_IN\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/filtersourceconfigfragmentstypes/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1528122089.000000\n" +#. VQegi #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" "MS_Excel_2007_Binary.xcu\n" @@ -24,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "Microsoft Excel 2007 ਬਾਈਨਰੀ" +#. ZSPrG #: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu msgctxt "" "MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n" @@ -31,8 +34,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft ਐਕਸੇਲ 2007–365 VBA XML" +#. wZRKn #: MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" "MS_Excel_2007_XML.xcu\n" @@ -40,8 +44,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365" +#. gE2YN #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" "MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n" @@ -49,8 +54,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365 ਟੈਪਲੇਟ" +#. GGcpF #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n" @@ -58,8 +64,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" +#. RvEK3 #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n" @@ -69,6 +76,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint 2007–365" msgstr "" +#. 6sRkN #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n" @@ -78,6 +86,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint 2007–365 Template" msgstr "" +#. fALRm #: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n" @@ -87,6 +96,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" msgstr "" +#. DPhAF #: StarBase.xcu msgctxt "" "StarBase.xcu\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Database" msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਡਾਟਾਬੇਸ" +#. VGEpj #: StarBaseReport.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -106,6 +117,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Database Report" msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਡਾਟਾਬੇਸ" +#. 5CtAj #: StarBaseReportChart.xcu msgctxt "" "StarBaseReportChart.xcu\n" @@ -115,6 +127,7 @@ msgctxt "" msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9" msgstr "" +#. GQTGB #: calc8.xcu msgctxt "" "calc8.xcu\n" @@ -124,6 +137,7 @@ msgctxt "" msgid "Calc 8" msgstr "ਕੈਲਸ 8" +#. kY2wR #: calc8_template.xcu msgctxt "" "calc8_template.xcu\n" @@ -133,6 +147,7 @@ msgctxt "" msgid "Calc 8 Template" msgstr "ਕੈਲਸ 8 ਟੈਪਲੇਟ" +#. Qdzqf #: calc_ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" "calc_ADO_rowset_XML.xcu\n" @@ -142,6 +157,7 @@ msgctxt "" msgid "ADO Rowset XML" msgstr "" +#. jreBU #: calc_Gnumeric.xcu msgctxt "" "calc_Gnumeric.xcu\n" @@ -151,6 +167,7 @@ msgctxt "" msgid "Gnumeric Spreadsheet" msgstr "" +#. XrFYG #: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu msgctxt "" "calc_MS_Excel_2003_XML.xcu\n" @@ -160,6 +177,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2003 XML" msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" +#. NWzCZ #: calc_ODS_FlatXML.xcu msgctxt "" "calc_ODS_FlatXML.xcu\n" @@ -169,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ (Flat XML)" +#. gfFPo #: calc_OOXML.xcu msgctxt "" "calc_OOXML.xcu\n" @@ -178,6 +197,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Spreadsheet" msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ" +#. NFqbD #: calc_OOXML_Template.xcu msgctxt "" "calc_OOXML_Template.xcu\n" @@ -187,6 +207,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਪਲੇਟ" +#. UaPB5 #: chart8.xcu msgctxt "" "chart8.xcu\n" @@ -196,6 +217,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart 8" msgstr "ਚਾਰਟ 8" +#. zyojS #: draw8.xcu msgctxt "" "draw8.xcu\n" @@ -205,6 +227,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw 8" msgstr "ਡਰਾਅ 8" +#. SCWxn #: draw8_template.xcu msgctxt "" "draw8_template.xcu\n" @@ -214,6 +237,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw 8 Template" msgstr "ਡਰਾਅ 8 ਟੈਪਲੇਟ" +#. iEFWZ #: draw_ODG_FlatXML.xcu msgctxt "" "draw_ODG_FlatXML.xcu\n" @@ -223,6 +247,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)" msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਡਰਾਇੰਗ (Flat XML) " +#. n9gGK #: impress8.xcu msgctxt "" "impress8.xcu\n" @@ -232,6 +257,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress 8" msgstr "ਇੰਪਰੈਸ 8" +#. BtFHe #: impress8_template.xcu msgctxt "" "impress8_template.xcu\n" @@ -241,6 +267,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress 8 Template" msgstr "ਇੰਪਰੈਸ 8 ਟੈਪਲੇਟ" +#. KHRsJ #: impress_ODP_FlatXML.xcu msgctxt "" "impress_ODP_FlatXML.xcu\n" @@ -250,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)" msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿਜੈਂਟੇਸ਼ਨ (Flat XML)" +#. 9rJi8 #: impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -260,6 +288,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay" msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਟੈਪਲੇਟ" +#. mwgxJ #: math8.xcu msgctxt "" "math8.xcu\n" @@ -269,6 +298,7 @@ msgctxt "" msgid "Math 8" msgstr "ਮੈਥ 8" +#. k5AvC #: writer8.xcu msgctxt "" "writer8.xcu\n" @@ -278,6 +308,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8" msgstr "ਰਾਇਟਰ 8" +#. 7GNGh #: writer8_template.xcu msgctxt "" "writer8_template.xcu\n" @@ -287,6 +318,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8 Template" msgstr "ਰਾਇਟਰ 8 ਟੈਪਲੇਟ" +#. G82oA #: writer_MS_Word_2003_XML.xcu msgctxt "" "writer_MS_Word_2003_XML.xcu\n" @@ -296,6 +328,7 @@ msgctxt "" msgid "Word 2003 XML" msgstr "" +#. yxEiX #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n" @@ -305,6 +338,7 @@ msgctxt "" msgid "Word 2007–365" msgstr "" +#. cS5wC #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n" @@ -314,6 +348,7 @@ msgctxt "" msgid "Word 2007–365 Template" msgstr "" +#. hKL5A #: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n" @@ -323,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Word 2007–365 VBA" msgstr "" +#. iuESB #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" "writer_ODT_FlatXML.xcu\n" @@ -332,6 +368,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text (Flat XML)" msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਕਸਟ (Flat XML)" +#. 3CtB2 #: writerglobal8.xcu msgctxt "" "writerglobal8.xcu\n" @@ -341,6 +378,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8 Master Document" msgstr "ਰਾਇਟਰ 8 ਮਾਸਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" +#. dp7AA #: writerglobal8_template.xcu msgctxt "" "writerglobal8_template.xcu\n" @@ -350,6 +388,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8 Master Document Template" msgstr "" +#. uFNm3 #: writerweb8_writer_template.xcu msgctxt "" "writerweb8_writer_template.xcu\n" diff --git a/source/pa-IN/framework/messages.po b/source/pa-IN/framework/messages.po index c875df4b069..d0491da0526 100644 --- a/source/pa-IN/framework/messages.po +++ b/source/pa-IN/framework/messages.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:38+0000\n" -"Last-Translator: a7talam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pa_IN\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/frameworkmessages/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548643092.000000\n" #. 5dTDC @@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਸੋਧੋ(~C)..." #: framework/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_TOOLBAR_UNDOCK_TOOLBAR" msgid "U~ndock Toolbar" -msgstr "" +msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਨੂੰ ਅਣ-ਡੌਕ ਕਰੋ(~n)" #. 7GcGg #: framework/inc/strings.hrc:31 diff --git a/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 32ae2ccd463..d5da9ae1332 100644 --- a/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:38+0000\n" -"Last-Translator: a7talam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pa_IN\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548643130.000000\n" #. tBfTE @@ -4419,7 +4420,7 @@ msgctxt "" "OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "https://www.libreoffice.org/" -msgstr "" +msgstr "https://www.libreoffice.org/" #. qAVKA #: Property.ulf diff --git a/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice.po index b51bd139ba3..67c123568a2 100644 --- a/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice.po +++ b/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice.po @@ -3,18 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-04 05:05+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pa_IN\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenoffice/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388811922.000000\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1519743774.000000\n" +#. foAxC #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -24,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Base: Database Form" msgstr "" +#. YAxMS #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -31,8 +34,9 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Report Design" -msgstr "" +msgstr "Base: ਰਿਪੋਰਟ ਡਿਜ਼ਾਇਨ" +#. GwFDf #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -42,6 +46,7 @@ msgctxt "" msgid "Base: Relation Design" msgstr "" +#. uEmjY #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -51,6 +56,7 @@ msgctxt "" msgid "Base: Query Design" msgstr "" +#. X5S6E #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -60,6 +66,7 @@ msgctxt "" msgid "Base: View Design" msgstr "" +#. Lsw4Y #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -69,6 +76,7 @@ msgctxt "" msgid "Base: Table Design" msgstr "" +#. s3Ecc #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -78,6 +86,7 @@ msgctxt "" msgid "Base: Data View" msgstr "" +#. LC2DZ #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -87,6 +96,7 @@ msgctxt "" msgid "Base: Table Data View" msgstr "" +#. aienR #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" diff --git a/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 7f35ec62b95..65513d697bf 100644 --- a/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:23+0000\n" -"Last-Translator: a7talam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pa_IN\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548642204.000000\n" #. HhMVS @@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "FORWARD 10" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਗੇ 10" #. 6CtAb #: Addons.xcu @@ -33,7 +34,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "BACK 10" -msgstr "" +msgstr "ਪਿੱਛੇ 10" #. ifJm4 #: Addons.xcu @@ -43,7 +44,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "LEFT 15°" -msgstr "" +msgstr "ਖੱਬੇ 15°" #. Fwb5j #: Addons.xcu @@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "RIGHT 15°" -msgstr "" +msgstr "ਸੱਜੇ 15°" #. Cnces #: Addons.xcu @@ -73,7 +74,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "STOP" -msgstr "" +msgstr "ਰੁਕੋ" #. TcCmB #: Addons.xcu @@ -224,7 +225,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "M~aster Document" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਸਟਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼(~a)" #. vVFd6 #: Common.xcu @@ -11649,7 +11650,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Pages" -msgstr "Pages" +msgstr "ਸਫ਼ੇ" #. W3VeG #: TableWizard.xcu @@ -11659,7 +11660,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Pages" -msgstr "Pages" +msgstr "ਸਫ਼ੇ" #. hB7pS #: TableWizard.xcu diff --git a/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 84d4cdd26f8..8e3cd832b64 100644 --- a/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,20 +4,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:39+0000\n" -"Last-Translator: a7talam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pa_IN\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548643161.000000\n" #. W5ukN #: BaseWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" "..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/edit\n" @@ -946,7 +946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Format" -msgstr "ਪੇਜ਼ ਫਾਰਮੈਟ" +msgstr "ਸਫ਼ੇ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ" #. fCGME #: CalcCommands.xcu @@ -8135,14 +8135,13 @@ msgstr "" #. GR6Sf #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PagesPerRow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Slides per Row" -msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਕਤਾਰ ਸਲਾਇਡ" +msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਸਲਾਇਡਾਂ" #. HyyZD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8707,7 +8706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page ~Count" -msgstr "ਪੇਜ਼ ਗਿਣਤੀ(~C)" +msgstr "ਸਫ਼ਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(~C)" #. d4VCA #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8897,7 +8896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Page" -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਫਾਰਮੈਟ ਦਿਓ" #. FbDxM #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8907,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page Properties..." -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ੇ ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ..." #. W6trc #: DrawImpressCommands.xcu @@ -18471,14 +18470,13 @@ msgstr "ਖੋਜ(~F)..." #. 3BAcD #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n" "Label\n" "value.text" msgid "~What's This?" -msgstr "ਇਹ ਕੀ ਹੈ ?(~T)" +msgstr "ਇਹ ਕੀ ਹੈ ?(~W)" #. TBFsT #: GenericCommands.xcu @@ -19334,7 +19332,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Manage Templates" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਪਲੇਟਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰੋ" #. dxmC3 #: GenericCommands.xcu @@ -19344,7 +19342,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Templates Manager" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਮੈਨੇਜਰ ਵੇਖਾਓ" #. FFpcG #: GenericCommands.xcu @@ -19374,7 +19372,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open ~Remote..." -msgstr "" +msgstr "..ਰਿਮੋਟ ਤੋਂ ਖੋਲ੍ਹੋ(~R)" #. 5Az6r #: GenericCommands.xcu @@ -19406,7 +19404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sa~ve Remote..." -msgstr "" +msgstr "...ਰਿਮੋਟ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੋ(~v)" #. 46bBo #: GenericCommands.xcu @@ -19457,7 +19455,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save a Copy..." -msgstr "" +msgstr "...ਕਾਪੀ ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ" #. This is the action to create a private working copy of the document on a server #. 3UDpt @@ -20228,7 +20226,6 @@ msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ" #. KQLPA #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsTemplate\n" @@ -21135,7 +21132,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Template..." -msgstr "" +msgstr "...ਟੈਪਲੇਟ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ(~O)" #. 3VmbE #: GenericCommands.xcu @@ -22896,7 +22893,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect..." -msgstr "" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ(~P)..." #. MqDj3 #: GenericCommands.xcu @@ -23537,7 +23534,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Show Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਜ ਦਾ ਗੁਰ ਵੇਖਾਓ" #. 6VUAq #: GenericCommands.xcu @@ -23547,7 +23544,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the Tip of the Day dialog" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਜ ਦੇ ਦਿਨ ਦੇ ਗੁਰ ਵਾਲਾ ਡੱਬਾ ਵੇਖਾਓ" #. GjCU6 #: GenericCommands.xcu @@ -23607,7 +23604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Export As" -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਵਜੋਂ ਐਕਸਪੋਰਟ(~E)" #. NaW49 #: GenericCommands.xcu @@ -23622,25 +23619,23 @@ msgstr "PDF" #. YsFV2 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Export as PDF..." -msgstr "P~DF ਵਜੋਂ ਐਕਸਪੋਰਟ..." +msgstr "PDF ਵਜੋਂ ਐਕਸਪੋਰਟ(~E)..." #. FnRm4 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "P~DF ਵਜੋਂ ਐਕਸਪੋਰਟ..." +msgstr "PDF ਵਜੋਂ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ" #. JFz9A #: GenericCommands.xcu @@ -23655,14 +23650,13 @@ msgstr "PDF" #. 8eSWp #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "ਸਿੱਧਾ PDF ਵਾਂਗ ਐਕਸਪੋਰਟ" +msgstr "ਸਿੱਧਾ PDF ਵਜੋਂ ਐਕਸਪੋਰਟ" #. JCirv #: GenericCommands.xcu @@ -23672,7 +23666,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "" +msgstr "ਸਿੱਧਾ PDF ਵਜੋਂ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ" #. LrSFu #: GenericCommands.xcu @@ -23722,18 +23716,17 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export as E~PUB..." -msgstr "" +msgstr "E~PUB ਵਜੋਂ ਐਕਸਪੋਰਟ..." #. CMyAs #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "P~DF ਵਜੋਂ ਐਕਸਪੋਰਟ..." +msgstr "EPUB ਵਜੋਂ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ" #. pQGEQ #: GenericCommands.xcu @@ -23747,25 +23740,23 @@ msgstr "" #. aAKyE #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as EPUB" -msgstr "ਸਿੱਧਾ PDF ਵਾਂਗ ਐਕਸਪੋਰਟ" +msgstr "ਸਿੱਧਾ EPUB ਵਜੋਂ ਐਕਸਪੋਰਟ" #. CMp4K #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "P~DF ਵਜੋਂ ਐਕਸਪੋਰਟ..." +msgstr "EPUB ਵਜੋਂ ਐਕਸਪੋਰਟ..." #. EdjwU #: GenericCommands.xcu @@ -23895,7 +23886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Feedback" -msgstr "" +msgstr "ਸੁਝਾਅ ਭੇਜੋ" #. CAbqR #: GenericCommands.xcu @@ -23915,7 +23906,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Get ~Involved" -msgstr "" +msgstr "ਹਿੱਸਾ ਲਵੋ(~I)" #. zdGAU #: GenericCommands.xcu @@ -23935,7 +23926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Donate to LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice ਨੂੰ ਦਾਨ ਦਿਓ" #. yeHyu #: GenericCommands.xcu @@ -23965,7 +23956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "License Information" -msgstr "" +msgstr "ਲਸੰਸ ਸੰਬੰਧੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" #. Tg4QT #: GenericCommands.xcu @@ -26470,14 +26461,13 @@ msgstr "ਟੈਪਲੇਟ" #. TAgSe #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Te~mplates" -msgstr "ਟੈਪਲੇਟ" +msgstr "ਟੈਪਲੇਟ(~m)" #. Nbn9K #: GenericCommands.xcu @@ -26577,7 +26567,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Restart in Safe Mode..." -msgstr "" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਮੁੜ-ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ(~R)..." #. JCCDn #: GenericCommands.xcu @@ -28721,7 +28711,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਸਟਰ ਸਲਾਈਡਾਂ" #. AfH6t #: Sidebar.xcu @@ -28851,14 +28841,13 @@ msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਚਲਾਉ" #. VAX5E #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageStylesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "ਸਟਾਈਲ(~E)" +msgstr "ਸਟਾਈਲ" #. Enn95 #: Sidebar.xcu @@ -28996,18 +28985,16 @@ msgstr "ਲੇਆਉਟ" #. RXZGB #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Used in This Presentation" -msgstr "ਇਸ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ" +msgstr "ਇਸ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਵਰਤੋਂ" #. wdioB #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n" @@ -29018,7 +29005,6 @@ msgstr "ਤਾਜ਼ੇ ਵਰਤੇ" #. CBBgf #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n" @@ -31225,7 +31211,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Style" -msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸਟਾਈਲ" +msgstr "ਸਫ਼ੇ ਦਾ ਸਟਾਈਲ" #. nn3sS #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/pa-IN/oox/messages.po b/source/pa-IN/oox/messages.po index 08717abaf5e..ebd5d21f07d 100644 --- a/source/pa-IN/oox/messages.po +++ b/source/pa-IN/oox/messages.po @@ -4,23 +4,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/ooxmessages/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" #. C5e9E #: oox/inc/strings.hrc:15 msgctxt "STR_DIAGRAM_TITLE" msgid "Chart Title" -msgstr "" +msgstr "ਚਾਰਟ ਦਾ ਨਾਂ" #. 3YeSC #: oox/inc/strings.hrc:16 msgctxt "STR_DIAGRAM_AXISTITLE" msgid "Axis Title" -msgstr "" +msgstr "ਧੁਰੇ ਦਾ ਟਾਈਟਲ" diff --git a/source/pa-IN/readlicense_oo/docs.po b/source/pa-IN/readlicense_oo/docs.po index 323adc931b3..3125fffcbca 100644 --- a/source/pa-IN/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/pa-IN/readlicense_oo/docs.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:39+0000\n" -"Last-Translator: a7talam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" -"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"Language: pa_IN\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/readlicense_oodocs/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548643179.000000\n" #. q6Gg3 @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "gettinginvolved1\n" "readmeitem.text" msgid "Getting Involved" -msgstr "ਭਾਗ ਲਵੋ" +msgstr "ਭਾਗ ਲੈਣਾ" #. kQUBk #: readme.xrm diff --git a/source/pa-IN/reportdesign/messages.po b/source/pa-IN/reportdesign/messages.po index c0eeb260112..a9f35550f2a 100644 --- a/source/pa-IN/reportdesign/messages.po +++ b/source/pa-IN/reportdesign/messages.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:24+0000\n" -"Last-Translator: a7talam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pa_IN\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/reportdesignmessages/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548642271.000000\n" #. FBVr9 @@ -23,45 +24,39 @@ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #. 2VDzY #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:18 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "Before Section" msgstr "ਸ਼ੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ" #. BBUjQ #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:19 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "After Section" msgstr "ਸ਼ੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ" #. FjE6T #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:20 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "Before & After Section" msgstr "ਸ਼ੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅਤੇ ਬਾਅਦ" #. FiMq7 #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:26 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" msgid "Per Page" -msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਪੇਜ਼" +msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਸਫ਼ਾ" #. zemtQ #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" msgid "Per Column" msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਕਾਲਮ" #. PCk4E #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "All Pages" -msgstr "ਸਭ ਪੇਜ਼" +msgstr "ਸਭ ਸਫ਼ੇ" #. GvoGV #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:34 @@ -1277,10 +1272,9 @@ msgstr "" #. jWoqY #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label" msgid "Fo_rmat:" -msgstr "ਫਾਰਮੈਟ" +msgstr "ਫਾਰਮੈਟ(_r):" #. Kf2vH #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:16 diff --git a/source/pa-IN/sc/messages.po b/source/pa-IN/sc/messages.po index 1d8650c04c4..3598e11977b 100644 --- a/source/pa-IN/sc/messages.po +++ b/source/pa-IN/sc/messages.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:41+0000\n" -"Last-Translator: a7talam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pa_IN\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scmessages/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548643282.000000\n" #. kBovX @@ -23,14 +24,12 @@ msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ" #. eDPDn #: sc/inc/compiler.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Date&Time" -msgstr "ਮਿਤੀ-ਟਾਈਮ(&T)" +msgstr "ਤਾਰੀਖ-ਸਮਾਂ(&T)" #. BbnPT #: sc/inc/compiler.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Financial" msgstr "ਵਿੱਤੀ" @@ -43,14 +42,12 @@ msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" #. 7bP4A #: sc/inc/compiler.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Logical" msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ" #. XBcXD #: sc/inc/compiler.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Mathematical" msgstr "ਗਣਿਤ" @@ -1863,8 +1860,8 @@ msgstr "ਉਚਾਈ" msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" msgid "One page" msgid_plural "%1 pages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ਇੱਕ ਸਫ਼ਾ" +msgstr[1] "%1 ਸਫ਼ੇ" #. CHEgx #: sc/inc/globstr.hrc:338 @@ -16706,10 +16703,9 @@ msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਟਾਈਲ" #. ADhCx #: sc/inc/scstyles.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "ਸੈੱਲ ਸਟਾਈਲ" +msgstr "ਸਭ ਸਟਾਈਲ" #. kGzjB #: sc/inc/scstyles.hrc:39 @@ -25222,7 +25218,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15886 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮ(_r)" #. CCEAK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15971 @@ -25421,7 +25417,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15616 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮ(_r)" #. EKA8X #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15668 @@ -25469,10 +25465,9 @@ msgstr "ਸੋਧ(_E)" #. AXNcR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3531 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5119 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" -msgstr "ਸਟਾਈਲ" +msgstr "ਸਟਾਈਲ(_y)" #. scY66 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3685 @@ -25527,7 +25522,7 @@ msgstr "ਵੇਖੋ" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11442 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮ(_r)" #. 5fAr4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4995 @@ -25768,10 +25763,9 @@ msgstr "ਸੋਧ(_E)" #. HFC9U #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3874 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" -msgstr "ਸਟਾਈਲ" +msgstr "ਸਟਾਈਲ(_y)" #. VFtWK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4147 diff --git a/source/pa-IN/scp2/source/graphicfilter.po b/source/pa-IN/scp2/source/graphicfilter.po index 9d008751e83..09aa524821e 100644 --- a/source/pa-IN/scp2/source/graphicfilter.po +++ b/source/pa-IN/scp2/source/graphicfilter.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-27 01:57+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pa_IN\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourcegraphicfilter/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1398563879.000000\n" #. yNDcH @@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n" "LngText.text" msgid "Image Filters" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਿਲਟਰ" #. NGACu #: module_graphicfilter.ulf diff --git a/source/pa-IN/scp2/source/ooo.po b/source/pa-IN/scp2/source/ooo.po index 44fd1b6a99b..e836de127e7 100644 --- a/source/pa-IN/scp2/source/ooo.po +++ b/source/pa-IN/scp2/source/ooo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:41+0000\n" -"Last-Translator: a7talam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" -"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"Language: pa_IN\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourceooo/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548643309.000000\n" #. CYBGJ @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_NAME_SAFEMODE\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ)" #. sRSeW #: folderitem_ooo.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n" "LngText.text" msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org" -msgstr "" +msgstr "ਲਿਬਰੇ-ਆਫਿਸ, ਆਫਿਸ ਉਤਪਾਦਨ ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ ਫਾਊਡੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਉਪਲਬਧ ਕਰਵਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। https://www.documentfoundation.org ਨੂੰ ਵੇਖੋ।" #. Bf97K #: module_helppack.ulf diff --git a/source/pa-IN/scp2/source/python.po b/source/pa-IN/scp2/source/python.po index c4447edddf4..0378a0f5444 100644 --- a/source/pa-IN/scp2/source/python.po +++ b/source/pa-IN/scp2/source/python.po @@ -2,27 +2,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-16 13:02+0530\n" -"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n" -"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"Language: pa_IN\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourcepython/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369355015.000000\n" +#. LM3f9 #: module_python_librelogo.ulf msgctxt "" "module_python_librelogo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n" "LngText.text" msgid "LibreLogo" -msgstr "" +msgstr "ਲਿਬਰੇਲੋਗੋ" +#. TucsB #: module_python_librelogo.ulf msgctxt "" "module_python_librelogo.ulf\n" diff --git a/source/pa-IN/scp2/source/writer.po b/source/pa-IN/scp2/source/writer.po index 4127dd6b989..cdf9310825e 100644 --- a/source/pa-IN/scp2/source/writer.po +++ b/source/pa-IN/scp2/source/writer.po @@ -3,18 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:27+0000\n" -"Last-Translator: a7talam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pa_IN\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourcewriter/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548642463.000000\n" +#. V3iDr #: folderitem_writer.ulf msgctxt "" "folderitem_writer.ulf\n" @@ -23,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "HTML ਡੌਕੂਮੈਂਟ" +#. SL8qT #: folderitem_writer.ulf msgctxt "" "folderitem_writer.ulf\n" @@ -31,14 +34,16 @@ msgctxt "" msgid "Text Document" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" +#. QEKcn #: folderitem_writer.ulf msgctxt "" "folderitem_writer.ulf\n" "STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "ਰਾਇਟਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਦੁਆਰਾ ਪੱਤਰਾਂ, ਰਿਪੋਰਟਾਂ, ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਅਤੇ ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਿਆਂ ਵਿੱਚ ਟੈਕਸਟ ਅਤੇ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਏ ਅਤੇ ਸੋਧੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ। " +msgstr "ਰਾਇਟਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਦੁਆਰਾ ਪੱਤਰਾਂ, ਰਿਪੋਰਟਾਂ, ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਅਤੇ ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਿਆਂ ਵਿੱਚ ਟੈਕਸਟ ਅਤੇ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਏ ਅਤੇ ਸੋਧੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।" +#. 3iX4u #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -47,14 +52,16 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME ਰਾਇਟਰ" +#. FEGQU #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "%PRODUCTNAME ਰਾਇਟਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਦੁਆਰਾ ਪੱਤਰਾਂ, ਰਿਪੋਰਟਾਂ, ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਅਤੇ ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਿਆਂ ਵਿੱਚ ਟੈਕਸਟ ਅਤੇ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਏ ਅਤੇ ਸੋਧੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ। " +msgstr "%PRODUCTNAME ਰਾਇਟਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਦੁਆਰਾ ਪੱਤਰਾਂ, ਰਿਪੋਰਟਾਂ, ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਅਤੇ ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਿਆਂ ਵਿੱਚ ਟੈਕਸਟ ਅਤੇ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਏ ਅਤੇ ਸੋਧੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।" +#. GCUDe #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -63,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Program Module" msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਮੋਡੀਊਲ" +#. CzaW6 #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -71,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "The application %PRODUCTNAME Writer" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ %PRODUCTNAME ਰਾਇਟਰ" +#. zYAFQ #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -79,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer Help" msgstr "%PRODUCTNAME ਰਾਇਟਰ ਮਦਦ" +#. j3zwV #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -87,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Help about %PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME ਰਾਇਟਰ ਬਾਰੇ ਮਦਦ" +#. 5BavU #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -95,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "LaTeX Export" msgstr "LaTeX ਐਕਸਪੋਰਟ" +#. YN2aC #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -103,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "LaTeX export filter for Writer documents." msgstr "ਰਾਈਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟਾਂ ਲਈ LaTeX ਐਕਸਪੋਰਟ ਫਿਲਟਰ" +#. 9mhd6 #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -111,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "&New" msgstr "ਨਵਾਂ(&N)" +#. GaQQD #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -119,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document" msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" +#. dG5h9 #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -127,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document" msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਮਾਸਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" +#. iZ8qv #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -135,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template" msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਪਲੇਟ" +#. Xd6BL #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -143,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text" msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਕਸਟ" +#. HACXx #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -151,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text Template" msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਕਸਟ ਟੈਪਲੇਟ" +#. LNxi7 #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -159,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਮਾਸਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" +#. 9pRkz #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -167,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document Template" msgstr "HTML ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਪਲੇਟ" +#. 9LaGH #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -175,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 97-2003 Document" msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ 97-2003 ਡੌਕੂਮੈਂਟ" +#. S7R4Z #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -183,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" +#. uEDNQ #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -191,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 97-2003 Template" msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ 97-2003 ਟੈਪਲੇਟ" +#. kzVhN #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -199,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Template" msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ ਟੈਪਲੇਟ" +#. wyEB5 #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -207,26 +232,29 @@ msgctxt "" msgid "Rich Text Document" msgstr "ਰਿੱਚ ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" +#. 2xDoA #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" "STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n" "LngText.text" msgid "Uniform Office Format Text Document" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਆਫਿਸ ਫਾਰਮੈਟ ਲਿਖਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼" +#. jaoyB #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" "STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Lotus Word Pro Document" -msgstr "" +msgstr "Lotus ਵਰਡ ਪ੍ਰੋ ਦਸਤਾਵੇਜ਼" +#. B4Fya #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" "STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n" "LngText.text" msgid "T602 Text File" -msgstr "" +msgstr "T602 ਲਿਖਤ ਫਾਇਲ" diff --git a/source/pa-IN/sd/messages.po b/source/pa-IN/sd/messages.po index bc2047fa21f..90e6c4b9830 100644 --- a/source/pa-IN/sd/messages.po +++ b/source/pa-IN/sd/messages.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:28+0000\n" -"Last-Translator: a7talam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pa_IN\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sdmessages/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548642494.000000\n" #. WDjkB @@ -29,29 +30,27 @@ msgstr "ਹੈਂਡਆਉਟ" #. Fg5nZ #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Notes" msgstr "ਨੋਟਸ" #. L8LvB #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Outline" -msgstr "ਢਾਂਚਾ" +msgstr "ਖ਼ਾਕਾ" #. Apz5m #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "According to layout" -msgstr "" +msgstr "ਖ਼ਾਕੇ ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ" #. FBUYC #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #. EHHWd #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37 @@ -168,21 +167,19 @@ msgstr "ਦੁਹਰਾਏ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨਾਲ ਪੇਪਰ ਦੀ ਸ #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:75 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "All pages" -msgstr "ਸਭ ਪੇਜ਼" +msgstr "ਸਭ ਸਫ਼ੇ" #. Dv7rf #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Front sides / right pages" -msgstr "ਅੱਗੇ ਪਾਸੇ / ਪੇਜ਼ ਸੱਜੇ" +msgstr "ਅੱਗੇ ਪਾਸੇ / ਸੱਜੇ ਸਫ਼ੇ" #. y4PeC #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Back sides / left pages" -msgstr "ਪਿਛਲੇ ਪਾਸੇ / ਪੇਜ਼ ਖੱਬੇ" +msgstr "ਪਿਛਲੇ ਪਾਸੇ / ਖੱਬੇ ਸਫ਼ੇ" #. 6DEa3 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82 @@ -206,13 +203,13 @@ msgstr "" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:89 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "All ~Pages" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰੇ ਸਫ਼ੇ(~P)" #. 7nrMB #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Pages:" -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ੇ(~P):" #. wvqvC #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 @@ -711,7 +708,7 @@ msgstr "ਸਲਾਈਡਾਂ ਹਟਾਓ" #: sd/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES_DRAW" msgid "Delete pages" -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ" #. EQUBZ #: sd/inc/strings.hrc:87 @@ -848,7 +845,7 @@ msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_CREATE_PAGES" msgid "Create Slides" -msgstr "" +msgstr "ਸਲਾਈਡਾਂ ਬਣਾਓ" #. ckve2 #: sd/inc/strings.hrc:108 @@ -870,10 +867,9 @@ msgstr "ਸੋਧ(~E)" #. 3ikze #: sd/inc/strings.hrc:111 -#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE_PAGES" msgid "Delete Slides" -msgstr "ਸਲਾਈਡਾਂ ਹਟਾਓ" +msgstr "ਸਲਾਈਡਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ" #. xbTgp #: sd/inc/strings.hrc:112 @@ -1726,7 +1722,7 @@ msgstr "ਸਲਾਈਡ" #: sd/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE" msgid "Pages" -msgstr "ਸਫੇ" +msgstr "ਸਫ਼ੇ" #. C7hf2 #: sd/inc/strings.hrc:257 @@ -2977,7 +2973,7 @@ msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਪਸੰਦ ਤੋਂ ਕੇਵਲ ਪੇਪਰ ਟ #: sd/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ੇ:" #. a3tSp #: sd/inc/strings.hrc:472 @@ -3949,7 +3945,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16410 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮ(_r)" #. oaAJU #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16495 @@ -4099,7 +4095,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11219 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰਣੀ(_a)" #. GEmbu #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11270 @@ -4159,7 +4155,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18225 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮ(_r)" #. vzdXF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18280 @@ -4286,7 +4282,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13602 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮ(_r)" #. eAioD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4348 @@ -6877,7 +6873,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16192 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮ(_r)" #. 7sAbT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16277 @@ -7039,7 +7035,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10650 msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰਣੀ(_a)" #. mnepU #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10701 @@ -7099,7 +7095,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17646 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮ(_r)" #. DpFpM #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17698 @@ -7348,7 +7344,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13680 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮ(_r)" #. xBYsC #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14442 @@ -7493,10 +7489,9 @@ msgstr "ਸਲਾਈਡ ਸ਼ੋ" #. Ew7Ho #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7113 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" -msgstr "ਟੇਬਲ" +msgstr "ਸਾਰਣੀ(_a)" #. i8XUZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7382 diff --git a/source/pa-IN/setup_native/source/mac.po b/source/pa-IN/setup_native/source/mac.po index 01162d714db..0bb476945db 100644 --- a/source/pa-IN/setup_native/source/mac.po +++ b/source/pa-IN/setup_native/source/mac.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-02 00:45+0000\n" -"Last-Translator: Mangat veer Sagar <mnvsgr0@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pa_IN\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/setup_nativesourcemac/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1496364342.000000\n" #. HQKCW @@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt "" "OKLabel\n" "LngText.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" #. 4PBRu #: macinstall.ulf @@ -221,4 +222,3 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "Installation of [FULLPRODUCTNAME] completed" msgstr "[FULLPRODUCTNAME] ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਹੋਈ" - diff --git a/source/pa-IN/sfx2/messages.po b/source/pa-IN/sfx2/messages.po index 3638aee5548..53f4cb13e39 100644 --- a/source/pa-IN/sfx2/messages.po +++ b/source/pa-IN/sfx2/messages.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:43+0000\n" -"Last-Translator: a7talam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pa_IN\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sfx2messages/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548643380.000000\n" #. bHbFE @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ(~A).." #: include/sfx2/strings.hrc:28 msgctxt "STR_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy..." -msgstr "" +msgstr "...ਕਾਪੀ ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ" #. vFaub #: include/sfx2/strings.hrc:29 @@ -1168,7 +1169,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:219 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਪੀ ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ" #. T9mMd #: include/sfx2/strings.hrc:220 @@ -1454,13 +1455,13 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:266 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਪੀ ਵਜੋਂ ਖੋਲ੍ਹੋ(~C)" #. UYkFP #: include/sfx2/strings.hrc:267 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" msgid "~Open" -msgstr "" +msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(~O)" #. GcSXH #: include/sfx2/strings.hrc:268 @@ -1484,7 +1485,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ਨੂੰ ਵਧੀਆ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਾਡੀ #: include/sfx2/strings.hrc:271 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" -msgstr "" +msgstr "ਹਿੱਸਾ ਲਵੋ" #. GuLGH #: include/sfx2/strings.hrc:272 @@ -2610,13 +2611,13 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:31 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" msgid "_Embed fonts in the document" -msgstr "" +msgstr "ਫ਼ੋਂਟਾਂ ਨੂੰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਜੜ੍ਹੋ(_E)" #. FzuRv #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:40 msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts" msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems." -msgstr "" +msgstr "ਵੱਖ-ਵੱਖ ਕੰਪਿਊਟਰ ਸਿਸਟਮਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਭੇਜਣ ਜਾਣ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫ਼ੋਂਟਾਂ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਜੜ੍ਹਨ ਲਈ ਇਹ ਡੱਬੇ ਨੂੰ ਚੁਣੋ।" #. 6rfon #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:52 @@ -2628,19 +2629,19 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:74 msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel" msgid "Font Embedding" -msgstr "" +msgstr "ਫ਼ੋਂਟ ਵਿੱਚ ਜੜ੍ਹਨੇ" #. Gip6V #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:105 msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts" msgid "_Latin fonts" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਤੀਨੀ ਫ਼ੋਂਟ(_L)" #. nFM92 #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:121 msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts" msgid "_Asian fonts" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆਈ ਫ਼ੋਂਟ(_A)" #. nSg9b #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:137 @@ -2652,13 +2653,13 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:159 msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel" msgid "Font scripts to embed" -msgstr "" +msgstr "ਜੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫ਼ੋਂਟ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ" #. izc2Y #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:173 msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage" msgid "Embed document fonts in the current file." -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫ਼ੋਂਟਾਂ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਜੜ੍ਹੋ।" #. CCxGn #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:19 @@ -2678,27 +2679,25 @@ msgstr "ਸੋਧ: " #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:47 msgctxt "documentinfopage|label15" msgid "_Digitally signed:" -msgstr "" +msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਦਸਤਖਤੀ(_D):" #. gJwUC #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:61 msgctxt "documentinfopage|label16" msgid "Last pri_nted:" -msgstr "" +msgstr "ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਪਰਿੰਟ ਕੀਤਾ(_n):" #. drz3P #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label17" msgid "Total _editing time:" -msgstr "ਕੁੱਲ ਸੋਧ ਸਮਾਂ:" +msgstr "ਕੁੱਲ ਸੋਧ ਸਮਾਂ(_e):" #. MEzSr #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:89 -#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label18" msgid "Re_vision number:" -msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਨੰਬਰ:" +msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਨੰਬਰ(_v):" #. BgTqU #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:131 @@ -2722,13 +2721,13 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:203 msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb" msgid "Save preview image with this document" -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਲ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਝਲਕ ਸੰਭਾਲੋ" #. JFxmP #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:219 msgctxt "documentinfopage|reset" msgid "Reset Properties" -msgstr "" +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ" #. HrN2U #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:226 @@ -2738,10 +2737,9 @@ msgstr "" #. qeWvU #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:238 -#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|signature" msgid "Di_gital Signatures..." -msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤ..." +msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤ(_g)..." #. rEEgJ #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:257 @@ -3112,7 +3110,7 @@ msgstr "ਉਚਾਈ:" #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8 msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" msgid "Licensing and Legal information" -msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ ਅਤੇ ਕਾਨੂੰਨੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" +msgstr "ਲਸੰਸ ਅਤੇ ਕਾਨੂੰਨੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" #. yLwba #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:25 @@ -3991,7 +3989,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:71 msgctxt "securityinfopage|protect" msgid "Protect..." -msgstr "" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ..." #. 6T6ZP #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:77 @@ -4003,7 +4001,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:89 msgctxt "securityinfopage|unprotect" msgid "_Unprotect..." -msgstr "ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ(_U)..." +msgstr "ਅਸੁਰੱਖਿਆ(_U)..." #. UEdGx #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:96 @@ -4013,10 +4011,9 @@ msgstr "" #. JNezG #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "securityinfopage|label47" msgid "File Sharing Options" -msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਂਝ ਚੋਣਾਂ" +msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨ ਲਈ ਚੋਣਾਂ" #. VXrJ5 #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:128 @@ -4060,10 +4057,9 @@ msgstr "ਡਰਾਅ 8 ਟੈਪਲੇਟ" #. e3TH8 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|manage" msgid "Manage Templates" -msgstr "ਮੇਰੇ ਟੈਪਲੇਟ" +msgstr "ਟੈਪਲੇਟਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰੋ" #. isnw8 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:151 diff --git a/source/pa-IN/shell/messages.po b/source/pa-IN/shell/messages.po index e029667bcc9..592748bc08a 100644 --- a/source/pa-IN/shell/messages.po +++ b/source/pa-IN/shell/messages.po @@ -3,21 +3,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/shellmessages/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +#. 9taro #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_TITLE" msgid "Open Document" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲ੍ਹੋ" +#. MZs32 #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:16 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_MESSAGE" msgid "" @@ -27,18 +31,26 @@ msgid "" "\n" "Do you want to open it to view or to edit?" msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲ੍ਹਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ\n" +"\n" +" %DOCNAME\n" +"\n" +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਹੈ ਜਾਂ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ?" +#. SA66v #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:17 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_VIEW" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "ਵੇਖੋ" +#. Cj6ae #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:18 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_EDIT" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "ਸੋਧੋ" +#. eQnBP #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:19 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_CANCEL" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ਰੱਦ" diff --git a/source/pa-IN/svl/messages.po b/source/pa-IN/svl/messages.po index 3d61362162d..d7880925446 100644 --- a/source/pa-IN/svl/messages.po +++ b/source/pa-IN/svl/messages.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-27 15:03+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pa_IN\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svlmessages/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519743782.000000\n" #. PDMJD @@ -26,4 +27,4 @@ msgstr "ਕੰਮ ਦੀ ਥਾਂ" #: include/svl/svl.hrc:27 msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "...ਝਲਕ" diff --git a/source/pa-IN/svtools/messages.po b/source/pa-IN/svtools/messages.po index 254fc603ef8..e6b32d36703 100644 --- a/source/pa-IN/svtools/messages.po +++ b/source/pa-IN/svtools/messages.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:43+0000\n" -"Last-Translator: a7talam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pa_IN\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svtoolsmessages/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548643418.000000\n" #. fLdeV @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "ਵਾਪਿਸ: " #: include/svtools/strings.hrc:27 msgctxt "STR_REDO" msgid "Redo: " -msgstr "" +msgstr "ਵਾਪਸ ਲਵੋ: " #. 2utVD #: include/svtools/strings.hrc:28 @@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:32 msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP" msgid "Bitmap Image (BMP)" -msgstr "" +msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਚਿੱਤਰ (BMP)" #. vnBpN #: include/svtools/strings.hrc:33 @@ -393,10 +394,9 @@ msgstr "" #. CHCYo #: include/svtools/strings.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਚਾਰਟ " +msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਚਾਰਟ ਆਬਜੈਕਟ" #. 67SN7 #: include/svtools/strings.hrc:90 @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਫਾਰਮੂਲਾ" #: include/svtools/strings.hrc:317 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਚਾਰਟ " +msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਚਾਰਟ" #. tJhDC #: include/svtools/strings.hrc:318 @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਡਰਾਇੰਗ" #: include/svtools/strings.hrc:319 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਸਪਰੈੱਡ ਸ਼ੀਟ " +msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਸਪਰੈੱਡ ਸ਼ੀਟ" #. PCBqi #: include/svtools/strings.hrc:320 @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "ਸਰੋਤ ਬੇਕਾਬੂ" #: svtools/inc/errtxt.hrc:57 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Action not supported" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ " +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" #. m7KBL #: svtools/inc/errtxt.hrc:58 diff --git a/source/pa-IN/svx/messages.po b/source/pa-IN/svx/messages.po index 847d272ebfb..b69fa5fb164 100644 --- a/source/pa-IN/svx/messages.po +++ b/source/pa-IN/svx/messages.po @@ -4,21 +4,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" -"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" -"Language-Team: Punjabi <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pa/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svxmessages/pa/>\n" "Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548643469.000000\n" #. 3GkZj #: include/svx/strings.hrc:25 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" msgid "Drawing object" msgstr "ਡਰਾਇੰਗ ਇਕਾਈ" @@ -31,17 +30,15 @@ msgstr "ਡਰਾਇੰਗ ਇਕਾਈ" #. MLbZt #: include/svx/strings.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUP" msgid "Group object" -msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਗਰੁੱਪ 'ਚ" +msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਗਰੁੱਪ" #. tC4qm #: include/svx/strings.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUP" msgid "Group objects" -msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਗਰੁੱਪ 'ਚ" +msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਗਰੁੱਪ" #. piV8E #: include/svx/strings.hrc:29 @@ -1535,7 +1532,7 @@ msgstr "ਅਨੁਪਾਤੀ" #: include/svx/strings.hrc:275 msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES" msgid "Fit to size (all rows separately) " -msgstr "ਅਕਾਰ ਦੇ ਫਿੱਟ (ਸਭ ਕਤਾਰਾਂ ਵੱਖਰੀਆਂ)" +msgstr "ਅਕਾਰ ਦੇ ਫਿੱਟ (ਸਭ ਕਤਾਰਾਂ ਵੱਖਰੀਆਂ) " #. Wr4kE #: include/svx/strings.hrc:276 @@ -3093,7 +3090,7 @@ msgstr "ਟੇਬਲ" #: include/svx/strings.hrc:537 msgctxt "STR_ObjNamePluralTable" msgid "Tables" -msgstr "ਸਟਾਈਲ ਸਟਾਈਲ " +msgstr "ਸਾਰਣੀਆਂ" #. mLDqP #: include/svx/strings.hrc:538 @@ -5753,7 +5750,7 @@ msgstr "3D ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਵੰਡੋ" #: include/svx/strings.hrc:1027 msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" msgid "[All]" -msgstr "[All]" +msgstr "[ਸਭ]" #. RZVDm #: include/svx/strings.hrc:1029 @@ -6484,7 +6481,7 @@ msgstr "ਇਸ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਖਾਸ ਅੱਖਰ ਚੁਣੋ।" #: include/svx/strings.hrc:1160 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" msgid "Character code " -msgstr "ਅੱਖਰ ਕੋਡ" +msgstr "ਅੱਖਰ ਕੋਡ " #. HECeC #: include/svx/strings.hrc:1162 @@ -6758,7 +6755,7 @@ msgstr "ਪੈਟਰਨ ਖੇਤਰ" #: include/svx/strings.hrc:1206 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " -msgstr "ਟੇਬਲ ਕੰਟਰੋਲ" +msgstr "ਟੇਬਲ ਕੰਟਰੋਲ " #. 3SUEn #: include/svx/strings.hrc:1207 @@ -7971,7 +7968,7 @@ msgstr "ਲੇਖਕ: " #: include/svx/strings.hrc:1419 msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" msgid "Date: " -msgstr "ਮਿਤੀ:" +msgstr "ਤਾਰੀਖ: " #. pWoLe #: include/svx/strings.hrc:1420 @@ -10361,10 +10358,9 @@ msgstr "ਲਾਈਨ" #. QYjeZ #: svx/inc/fmstring.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "LIKE" -msgstr "ਲਿੰਕ" +msgstr "ਪਸੰਦ" #. iRDFU #: svx/inc/fmstring.hrc:28 @@ -10449,24 +10445,21 @@ msgstr "" #. GwMS7 #: svx/inc/fmstring.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Every" msgstr "ਹਰੇਕ" #. M6DCS #: svx/inc/fmstring.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Any" -msgstr "ਕੋਈ ਵੀ" +msgstr "Any" #. AyNgd #: svx/inc/fmstring.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Some" -msgstr "ਕੁਝ" +msgstr "Some" #. QYQ2c #: svx/inc/fmstring.hrc:44 @@ -10498,24 +10491,21 @@ msgstr "VAR_POP" #. mjjoD #: svx/inc/fmstring.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Collect" -msgstr "ਇੱਕਠੇ" +msgstr "Collect" #. GcZBA #: svx/inc/fmstring.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Fusion" -msgstr "ਫਿਊਜ਼ਨ" +msgstr "Fusion" #. gpKQz #: svx/inc/fmstring.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Intersection" -msgstr "ਤਾਲਮੇਲ" +msgstr "Intersection" #. 8DMsd #: svx/inc/formnavi.hrc:29 @@ -10848,7 +10838,6 @@ msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #. 7Snqt #. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N #: svx/inc/numberingtype.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." @@ -13052,10 +13041,9 @@ msgstr "ਐਕਸ਼ਨ" #. zHkNb #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|label4" msgid "_Method:" -msgstr "ਢੰਗ: " +msgstr "ਢੰਗ(_M):" #. 6VGN7 #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:216 @@ -14825,7 +14813,7 @@ msgstr "ਮੌਕਾ(~I)" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1195 msgctxt "docking3deffects|label16" msgid "Camera" -msgstr "Camera" +msgstr "ਕੈਮਰਾ" #. GDAcC #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1231 @@ -16261,7 +16249,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:763 msgctxt "findreplacedialog-mobile|layout" msgid "Search for st_yles" -msgstr "" +msgstr "ਸਟਾਈਲ ਲਈ ਖੋਜ(_y)" #. QZvqy #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:778 @@ -16585,7 +16573,6 @@ msgstr "ਕੋਈ ਫਾਰਮੈਟ ਨਹੀਂ(_N)" #. G7NEP #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:829 -#, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|layout" msgid "Search for st_yles" msgstr "ਸਟਾਈਲਾਂ ਲਈ ਖੋਜ(_y)" @@ -17001,10 +16988,9 @@ msgstr "" #. DxL3U #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:407 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO" msgid "Undo " -msgstr "ਵਾਪਸ" +msgstr "ਵਾਪਸ " #. FMmZZ #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:411 @@ -17273,10 +17259,9 @@ msgstr "ਨਾਂ-ਬਦਲੋ(_R)" #. T7dN7 #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|props" msgid "Propert_ies" -msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ: " +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(_i)" #. E4cAk #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:96 @@ -17365,10 +17350,9 @@ msgstr "ਜਾਰੀ ID" #. eTopW #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|properties" msgid "Propert_ies..." -msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ: " +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(_i)..." #. EdDyv #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12 @@ -17440,17 +17424,15 @@ msgstr "" #. 7EUPX #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg" msgid "_Left margin:" -msgstr "ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ: " +msgstr "ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ(_L)" #. ABGki #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:192 -#, fuzzy msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg" msgid "R_ight margin:" -msgstr "ਸੱਜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ: " +msgstr "ਸੱਜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ(_i):" #. F2C4E #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:222 @@ -17656,10 +17638,9 @@ msgstr "" #. TcAdh #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO" msgid "Undo " -msgstr "ਵਾਪਸ" +msgstr "ਵਾਪਸ " #. UnkbT #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386 @@ -17672,7 +17653,7 @@ msgstr "ਲਾਲ" #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399 msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" msgid "Active" -msgstr "ਸਰਗਰਮ " +msgstr "ਸਰਗਰਮ" #. S7JcF #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403 @@ -17695,10 +17676,9 @@ msgstr "" #. WS3NJ #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY" msgid "Properties..." -msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ: " +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ..." #. CBpCj #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439 @@ -17728,10 +17708,9 @@ msgstr "" #. 5BPAy #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:545 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|textft" msgid "Text:" -msgstr "ਪਾਠ: " +msgstr "ਲਿਖਤ:" #. DoDLD #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:568 @@ -17767,7 +17746,7 @@ msgstr "ਮਾਈਕਰੋ(_M)..." #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:28 msgctxt "imapmenu|active" msgid "Active" -msgstr "ਸਰਗਰਮ " +msgstr "ਸਰਗਰਮ" #. FiF8Z #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42 @@ -18248,10 +18227,9 @@ msgstr "" #. rYzct #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1" msgid "Spacing: 1" -msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ " +msgstr "ਫਾਸਲਾ: 1" #. AGKEG #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:35 @@ -18267,10 +18245,9 @@ msgstr "" #. kdJGE #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2" msgid "Spacing: 2" -msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ " +msgstr "ਫਾਸਲਾ: 2" #. CAibt #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:110 @@ -19001,7 +18978,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:59 msgctxt "safemodedialog|btn_restart" msgid "_Restart in Normal Mode" -msgstr "" +msgstr "ਸਧਾਰਨ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਮੁੜ-ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ(_R)" #. wx9FE #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:73 @@ -20319,7 +20296,6 @@ msgstr "" #. LMM8D #: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures" msgid "Digital Signatures..." msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤ..." diff --git a/source/pa-IN/sw/messages.po b/source/pa-IN/sw/messages.po index cce016d4bd0..f94dc5fe458 100644 --- a/source/pa-IN/sw/messages.po +++ b/source/pa-IN/sw/messages.po @@ -4,95 +4,95 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:13+0000\n" -"Last-Translator: A S Alam <apreet.alam@gmail.com>\n" -"Language-Team: Punjabi <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pa/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/pa/>\n" "Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562308154.000000\n" #. v3oJv #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16 msgctxt "STR_NO_ALT" msgid "No alt text for graphic '%OBJECT_NAME%'" -msgstr "" +msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ '%OBJECT_NAME%' ਲਈ ਕੋਈ ਬਦਲਵੀਂ ਲਿਖਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" #. 3CdQr #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17 msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT" msgid "Table '%OBJECT_NAME%' contains merges or splits" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰਣੀ %OBJECT_NAME%' ਵਿੱਚ ਮਿਲਾਨ ਜਾਂ ਵੰਡ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" #. idEDM #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18 msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING" msgid "Fake numbering '%NUMBERING%'" -msgstr "" +msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਗਿਣਤੀ '%NUMBERING%'" #. zE4PU #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK" msgid "Hyperlink text is the same as the link address '%LINK%'" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ ਲਿਖਤ ਉਹੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਲਿੰਕ ਸਿਰਨਾਵਾਂ '%LINK%' ਹੈ" #. xYUv3 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20 msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST" msgid "Text contrast is too low." -msgstr "" +msgstr "ਲਿਖਤ ਦਾ ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਹੈ।" #. m5DEP #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21 msgctxt "STR_TEXT_BLINKING" msgid "Blinking text." -msgstr "" +msgstr "ਝਪਕਦੀ ਲਿਖਤ।" #. CQviA #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22 msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES" msgid "Avoid footnotes." -msgstr "" +msgstr "ਪਦਲੇਖਾਂ ਤੋ ਪਰਹੇਜ਼ ਕਰੋ।" #. sg2MT #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23 msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES" msgid "Avoid endnotes." -msgstr "" +msgstr "ਅੰਤ-ਲੇਖਾਂ ਤੋਂ ਪਰਹੇਜ਼ ਕਰੋ।" #. qhNEG #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24 msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER" msgid "Headings not in order." -msgstr "" +msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਲੜੀਵਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।" #. Ryz5w #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25 msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING" msgid "The text formatting conveys additional meaning." -msgstr "" +msgstr "ਲਿਖਤ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਵੀ ਅਰਥ ਹਨ।" #. MXVBm #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26 msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS" msgid "An input form is not interactive." -msgstr "" +msgstr "ਇਨਪੁੱਟ ਫਾਰਮ ਤਾਲਮੇਲ ਵਾਲਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #. Z6sHT #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" msgid "Avoid floating text." -msgstr "" +msgstr "ਤਰਦੀ ਹੋਈ ਲਿਖਤ ਤੋਂ ਪਰਹੇਜ਼।" #. 77aXx #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE" msgid "Tables must not contain headings." -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰਣੀਆਂ ਵਿੱਚ ਸਿਰਲੇਖ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।" #. LxJKy #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29 @@ -116,13 +116,13 @@ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ ਸੈੱਟ #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33 msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ੈਲੀ '%STYLE_NAME%' ਲਈ ਕੋਈ ਭਾਸ਼ਾ ਸਮੂਹ ਨਹੀਂ ਹੈ" #. FG4Vn #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Document title is not set" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ" #. DdjvG #: sw/inc/app.hrc:29 @@ -264,10 +264,9 @@ msgstr "ਲਾਗੂ ਕੀਤੇ ਸਟਾਈਲ" #. jQvqy #: sw/inc/app.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "ਲਾਗੂ ਕੀਤੇ ਸਟਾਈਲ" +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਟਾਈਲ" #. xFSbd #: sw/inc/app.hrc:73 @@ -289,37 +288,33 @@ msgstr "ਲਾਗੂ ਕੀਤੇ ਸਟਾਈਲ" #. A4VNy #: sw/inc/app.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "ਲਾਗੂ ਕੀਤੇ ਸਟਾਈਲ" +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਟਾਈਲ" #. DwpVB #: sw/inc/app.hrc:82 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰੇ ਸਟਾਈਲ" #. TPRKY #: sw/inc/app.hrc:83 -#, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "ਲੁਕਵੇਂ ਸਟਾਈਲ" #. Y9EKT #: sw/inc/app.hrc:84 -#, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "ਲਾਗੂ ਕੀਤੇ ਸਟਾਈਲ" #. UFVRD #: sw/inc/app.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "ਲਾਗੂ ਕੀਤੇ ਸਟਾਈਲ" +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਟਾਈਲ" #. ZnprF #: sw/inc/cnttab.hrc:29 @@ -343,13 +338,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ਕੈਲਸ" #: sw/inc/cnttab.hrc:32 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ਡਰਾਅ/%PRODUCTNAME ਇੰਪਰੈਸ" #. ZDymA #: sw/inc/cnttab.hrc:33 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "Other OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "ਹੋਰ OLE ਆਬਜੈਕਟ" #. RCTZw #: sw/inc/dbui.hrc:45 @@ -427,7 +422,7 @@ msgstr "ਵਪਾਰਕ ਟੈਲੀਫੋਨ" #: sw/inc/dbui.hrc:57 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "ਈਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" #. XdigY #: sw/inc/dbui.hrc:58 @@ -438,10 +433,9 @@ msgstr "ਲਿੰਗ" #. vNDES #. Import-Errors #: sw/inc/error.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found." -msgstr "ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਗਲਤੀ ਹੈ" +msgstr "ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਗਲਤੀ ਮਿਲੀ ਹੈ।" #. m7ZdF #: sw/inc/error.hrc:37 @@ -451,10 +445,9 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" #. DpwFt #: sw/inc/error.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord6 file." -msgstr "ਇਹ ਠੀਕ WinWord6 ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" +msgstr "ਇਹ ਵਾਜਬ WinWord6 ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #. DdyFD #: sw/inc/error.hrc:39 @@ -464,54 +457,47 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ $(ARG1)(row,col) ਉੱਤ #. FWd22 #: sw/inc/error.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord97 file." -msgstr "ਫਾਇਲ ਠੀਕ WinWord97 ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ" +msgstr "ਇਹ WinWord97 ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ।" #. UyAsq #: sw/inc/error.hrc:41 sw/inc/error.hrc:60 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਫਾਰਮੈਟ ਗਲਤੀ ਅਧੀਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ $(ARG1) ਵਿੱਚ $(ARG2)(row,col) ਹੈ" +msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਫਾਰਮੈਟ ਗਲਤੀ ਅਧੀਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ $(ARG1) ਵਿੱਚ $(ARG2)(row,col) ਹੈ।" #. xsBuE #. Export-Errors #: sw/inc/error.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error writing file." -msgstr "ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" +msgstr "ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।" #. nk6uE #: sw/inc/error.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Wrong AutoText document version." -msgstr "ਗਲਤ ਸਵੈ-ਪਾਠ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਰਜਨ" +msgstr "ਗਲਤ ਸਵੈ-ਲਿਖਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਰਜ਼ਨ ਹੈ।" #. FGGTM #: sw/inc/error.hrc:45 sw/inc/error.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." -msgstr "ਅਧੀਨ ਡੌਕੂਮੈਂਟ $(ARG1) ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" +msgstr "ਅਧੀਨ-ਦਸਤਾਵੇਜ਼ $(ARG1) ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।" #. Cosns #. Import-/Export-Errors #: sw/inc/error.hrc:47 sw/inc/error.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." -msgstr "%PRODUCTNAME ਲੇਖਕ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ" +msgstr "%PRODUCTNAME ਲੇਖਕ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ ਹੈ।" #. AQxBy #: sw/inc/error.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) has changed." -msgstr "$(ARG1) ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਆ" +msgstr "$(ARG1) ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।" #. 8vc5F #: sw/inc/error.hrc:50 @@ -521,45 +507,39 @@ msgstr "$(ARG1) ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" #. FCni4 #: sw/inc/error.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Cells cannot be further split." -msgstr "ਸੈੱਲਾਂ ਨੂੰ ਹੋਰ ਵੰਡਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" +msgstr "ਸੈੱਲਾਂ ਨੂੰ ਹੋਰ ਵੰਡਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #. jAE8g #: sw/inc/error.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Additional columns cannot be inserted." -msgstr "ਹੋਰ ਕਾਲਮ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" +msgstr "ਹੋਰ ਕਾਲਮਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #. sFkDS #: sw/inc/error.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "The structure of a linked table cannot be modified." -msgstr "ਸਬੰਧਿਤ ਟੇਬਲ ਦੇ ਢਾਂਚੇ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ" +msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਟੇਬਲ ਦੇ ਢਾਂਚੇ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #. CmsDd #: sw/inc/error.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be read." -msgstr "ਸਭ ਗੁਣ ਪੜੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ" +msgstr "ਸਭ ਗੁਣ ਪੜ੍ਹੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ।" #. sFAMg #: sw/inc/error.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be recorded." -msgstr "ਸਭ ਗੁਣ ਰਿਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇ" +msgstr "ਸਭ ਗੁਣ ਰਿਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇ ਸਨ।" #. a5Kkw #: sw/inc/error.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Document could not be completely saved." -msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਮੁਕੰਮਲ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਮੁਕੰਮਲ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" #. ioXGn #: sw/inc/error.hrc:58 @@ -585,13 +565,13 @@ msgstr "ਸਮਾਂ" #: sw/inc/flddinf.hrc:29 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date" -msgstr "ਮਿਤੀ" +msgstr "ਤਾਰੀਖ" #. 2J6uc #: sw/inc/flddinf.hrc:30 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "ਤਾਰੀਖ ਸਮਾਂ ਲੇਖਕ" #. FzXBo #: sw/inc/fldref.hrc:27 @@ -607,7 +587,6 @@ msgstr "ਫੁੱਟਨੋਟ" #. DyZeU #: sw/inc/fldref.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Endnotes" msgstr "ਐਂਡ-ਨੋਟ" @@ -620,10 +599,9 @@ msgstr "ਹੈਡਿੰਗ" #. 95WGQ #: sw/inc/fldref.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "ਪ੍ਹੈਰਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" +msgstr "ਗਿਣਟੀ ਪ੍ਹੈਰਾ" #. zBZAT #. -------------------------------------------------------------------- @@ -640,80 +618,80 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:32 msgctxt "RID_PARA_DIRECTFORMAT" msgid "Paragraph Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਸਿੱਧੀ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ" #. YUbUQ #. Format names #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:35 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ" #. 5Btdu #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:36 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Border Distance" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਦੂਰੀ" #. sKjYr #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:37 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Inner Line Width" -msgstr "" +msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਰੇਖਾ ਚੌੜਾਈ" #. yrAyD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:38 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Line Distance" -msgstr "" +msgstr "ਰੇਖਾ ਦੀ ਦੂਰੀ" #. jS4tt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:39 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "ਰੇਖ ਦੀ ਸ਼ੈਲੀ" #. noNDX #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:40 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Line Width" -msgstr "" +msgstr "ਰੇਖਾ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" #. MVL7X #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:41 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Outer Line Width" -msgstr "" +msgstr "ਬਾਹਰੀ ਰੇਖਾ ਚੌੜਾਈ" #. c7Qfp #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:42 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "ਤਲ ਦਾ ਹਾਸ਼ੀਆ" #. EWncC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:43 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Bottom Border Distance" -msgstr "" +msgstr "ਤਲ ਦੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਦੂਰੀ" #. rLqgx #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:44 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Break Type" -msgstr "" +msgstr "ਬਰੇਕ ਦੀ ਕਿਸਮ" #. kFMbA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:45 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਗ" #. cd79Y #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:46 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "ਸੈੱਲ" #. JzYHd #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:47 @@ -737,7 +715,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:50 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Back Color" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਪਿੱਛੇ ਰੰਗ" #. op3aQ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:51 @@ -773,7 +751,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:56 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Color" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਰੰਗ" #. FBN8b #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:57 @@ -887,19 +865,19 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:75 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Name" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਫ਼ੋਂਟ ਨਾਂ" #. EcTvq #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:76 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Name Asian" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਫ਼ੋਂਟ ਨਾਂ ਏਸ਼ੀਆਈ" #. jrLqT #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:77 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Name Complex" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਫ਼ੋਂਟ ਨਾਂ ਜਟਿਲ" #. WtA4i #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:78 @@ -923,13 +901,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:81 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Style Name" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਫ਼ੋਂਟ ਸ਼ੈਲੀ ਨਾਂ" #. h6gAC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:82 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Style Name Asian" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਫ਼ੋਂਟ ਸ਼ੈਲੀ ਨਾਂ ਏਸ਼ੀਆਈ" #. Tm4Rb #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:83 @@ -941,13 +919,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:84 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Height" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਦੀ ਉਚਾਈ" #. zqVBR #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:85 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Height Asian" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਦੀ ਉਚਾਈ ਏਸ਼ੀਆਈ" #. FNnH2 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:86 @@ -959,13 +937,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:87 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Hidden" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਲੁਕਵੇਂ" #. TkovG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:88 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Highlight" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਉਘਾੜਨ" #. T44dN #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:89 @@ -983,25 +961,25 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:91 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Left Border" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ" #. ZZNYY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:92 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Left Border Distance" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ ਦੂਰੀ" #. ZAkB6 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:93 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Locale" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਲੋਕੇਲ" #. Ju3fR #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:94 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Locale Asian" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਲੋਕੇਲ ਏਸ਼ੀਆਈ" #. sA8Rk #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:95 @@ -1079,19 +1057,19 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:107 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Right Border" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਸੱਜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ" #. jrnRf #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:108 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Right Border Distance" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਸੱਜੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਦੂਰੀ" #. UEpDe #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:109 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Rotation" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਘੁੰਮਾਉਣ" #. jwSQF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:110 @@ -1103,7 +1081,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:111 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Scale Width" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਸਕੇਲ ਚੌੜਾਈ" #. WFuSd #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:112 @@ -1133,25 +1111,25 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:116 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Style Name" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਸ਼ੈਲੀ ਦਾ ਨਾਂ" #. PN2pE #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:117 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Style Names" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਸ਼ੈਲੀ ਦੇ ਨਾਂ" #. rq2fu #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:118 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Top Border" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਸਿਖਰ ਦਾ ਹਾਸ਼ੀਆ" #. SNLiC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:119 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Top Border Distance" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਸਿਖਰ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਦੂਰੀ" #. ZoAde #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:120 @@ -1163,31 +1141,31 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:121 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Underline" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਹੇਠਾਂ-ਲਕੀਰ" #. yGPLz #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:122 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Underline Color" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਹੇਠ-ਲਕੀਰ ਦਾ ਰੰਗ" #. HmfPF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:123 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Underline Has Color" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਹੇਠ-ਲਕੀਰ ਦਾ ਰੰਗ ਹੈ" #. QRCs4 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:124 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Weight" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਦੀ ਉਚਾਈ" #. EwWk2 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:125 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Weight Asian" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਵੇਟ ਏਸ਼ੀਆਈ" #. nxNQB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:126 @@ -1199,7 +1177,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:127 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Word Mode" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਸ਼ਬਦ ਢੰਗ" #. z8NA6 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:128 @@ -1211,19 +1189,19 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:129 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "ਦਿਖਾਉਣ ਦਾ ਨਾਂ" #. JXrsY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:130 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Document Index" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇੰਡੈਕਸ" #. A3nea #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:131 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Document Index Mark" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇੰਡੈਕਸ ਚਿੰਨ੍ਹ" #. XgFaZ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:132 @@ -1247,13 +1225,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:135 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "ਅੰਤ-ਨੋਟ" #. YmvFY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:136 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Background" -msgstr "" +msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਭਰੋ" #. TvMCc #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:137 @@ -1349,7 +1327,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:152 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Color2" -msgstr "" +msgstr "ਭਰਨ ਲਈ ਰੰਗ2" #. 72i4Q #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:153 @@ -1385,13 +1363,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:158 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Style" -msgstr "" +msgstr "ਭਰਨ ਸ਼ੈਲੀ" #. tFYmZ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:159 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Transparence" -msgstr "" +msgstr "ਭਰਨ ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ" #. H9v5s #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:160 @@ -1415,73 +1393,73 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:163 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "ਪਦ-ਨੋਟ" #. NuA4J #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:164 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "ਲੁਕਵਾਂ" #. TwGWU #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:165 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hyperlink Events" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ ਈਵੈਂਟ" #. XU6P3 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:166 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hyperlink Name" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ ਨਾਂ" #. qRBxH #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:167 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hyperlink Target" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ ਟਾਰਗੇਟ" #. BoFLZ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:168 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hyperlink URL" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ URL" #. CbvLt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:169 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Is Auto Update" -msgstr "" +msgstr "ਆਪੇ ਅੱਪਡੇਟ ਹੈ" #. DYXxe #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:170 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Is Physical" -msgstr "" +msgstr "ਅਸਲ ਹੈ" #. AdAo8 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:171 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Left Border" -msgstr "" +msgstr "ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ" #. tAqBG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:172 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Left Border Distance" -msgstr "" +msgstr "ਖੱਬੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਦੂਰੀ" #. 9cGvH #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:173 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "List Auto Format" -msgstr "" +msgstr "ਸੂਚੀ ਆਟੋ ਫਾਰਮੈਟ" #. fBeTS #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:174 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "List Id" -msgstr "" +msgstr "ਸੂਚੀ ਆਈਡੀ" #. b73Zq #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:175 @@ -1499,25 +1477,25 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:177 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Numbering is Number" -msgstr "" +msgstr "ਗਿਣਤੀ ਅੰਕ ਹੈ" #. WsqfF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:178 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "ਗਿਣਤੀ ਪੱਧਰ" #. CEkBY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:179 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Numbering Rules" -msgstr "" +msgstr "ਗਿਣਤੀ ਨਿਯਮ" #. nTMoh #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:180 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Numbering Start Value" -msgstr "" +msgstr "ਗਿਣਤੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਮੁੱਲ" #. KYbBB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:181 @@ -1547,13 +1525,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:185 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Page Number Offset" -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ਾ ਅੰਕ ਆਫਸੈੱਟ" #. ryHzy #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:186 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Page Style Name" -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸ਼ੈਲੀ ਦਾ ਨਾਂ" #. UyyB6 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:187 @@ -1853,19 +1831,19 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:236 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Reference Mark" -msgstr "" +msgstr "ਹਵਾਲਾ ਚਿੰਨ੍ਹ" #. NDEck #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:237 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Right Border" -msgstr "" +msgstr "ਸੱਜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ" #. 6rs9g #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:238 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Right Border Distance" -msgstr "" +msgstr "ਸੱਜੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਦੂਰੀ" #. XYhSX #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:239 @@ -3356,10 +3334,9 @@ msgstr "" #. fCbrD #: sw/inc/strings.hrc:226 -#, fuzzy msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "(ਪ੍ਹੈਰਾ ਸਟਾਈਲ: " +msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਸਟਾਈਲ" #. D9yAi #: sw/inc/strings.hrc:227 @@ -3369,17 +3346,15 @@ msgstr "ਅੱਖਰ ਸਟਾਈਲ" #. vpotA #: sw/inc/strings.hrc:228 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Frame Styles" -msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸਟਾਈਲ: " +msgstr "ਫਰੇਮ ਸਟਾਈਲ:" #. KJ9Ct #: sw/inc/strings.hrc:229 -#, fuzzy msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Page Styles" -msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸਟਾਈਲ: " +msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸਟਾਈਲ" #. StGfs #: sw/inc/strings.hrc:230 @@ -3390,10 +3365,9 @@ msgstr "ਕਾਂਡ ਸਟਾਈਲ" #. uYnHh #: sw/inc/strings.hrc:231 -#, fuzzy msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Table Styles" -msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸਟਾਈਲ: " +msgstr "ਸਾਰਣੀ ਸਟਾਈਲ" #. 6VBtB #: sw/inc/strings.hrc:232 @@ -3459,13 +3433,13 @@ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ" #: sw/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_BOOKMARK_YES" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਂ" #. tvmJD #: sw/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_BOOKMARK_NO" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "ਨਹੀਂ" #. DCJBh #: sw/inc/strings.hrc:245 @@ -5510,7 +5484,7 @@ msgstr "ਫਰੇਮ" #: sw/inc/strings.hrc:595 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" -msgstr "ਪੇਜ਼" +msgstr "ਸਫ਼ੇ" #. ncffA #: sw/inc/strings.hrc:596 @@ -5551,7 +5525,6 @@ msgstr "" #. HD64i #: sw/inc/strings.hrc:603 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" @@ -5614,14 +5587,13 @@ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕਾਲੇ 'ਚ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ(~k)" #: sw/inc/strings.hrc:612 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ੇ:" #. uddbB #: sw/inc/strings.hrc:613 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" -msgstr "ਦਿੱਤੇ ਖਾਲੀ ਪੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ(~a)" +msgstr "ਦਿੱਤੇ ਖਾਲੀ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ-ਆਫ ਹੀ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ(~a)" #. MTJt2 #: sw/inc/strings.hrc:614 @@ -5690,25 +5662,25 @@ msgstr "ਸੱਜੇ-ਤੋਂ-ਖੱਬੇ ਸਕ੍ਰਿਪਟ" #: sw/inc/strings.hrc:623 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "~All Pages" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰੇ ਸਫ਼ੇ(~A)" #. ZDRM2 #: sw/inc/strings.hrc:624 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ੇ(~g):" #. F862f #: sw/inc/strings.hrc:625 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES" msgid "~Even pages" -msgstr "" +msgstr "ਜਿਸਤ ਸਫ਼ੇ(~E)" #. ttxxB #: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES" msgid "~Odd pages" -msgstr "" +msgstr "ਟਾਂਕ ਸਫ਼ੇ(~O)" #. rajyx #: sw/inc/strings.hrc:627 @@ -5773,10 +5745,9 @@ msgstr "" #. UAExA #: sw/inc/strings.hrc:639 -#, fuzzy msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" -msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ: ਲੈਵਲ " +msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ ਪੱਧਰ" #. yERK6 #: sw/inc/strings.hrc:640 @@ -6037,10 +6008,9 @@ msgstr "ਲੁਕਵਾਂ" #. XcCnB #: sw/inc/strings.hrc:682 -#, fuzzy msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " -msgstr "ਫਿਲਟਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ।" +msgstr "ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ: " #. UC53U #: sw/inc/strings.hrc:684 @@ -6050,10 +6020,9 @@ msgstr "" #. 3ceMF #: sw/inc/strings.hrc:686 -#, fuzzy msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " -msgstr "ਖੱਬੇ:" +msgstr "ਖੱਬੇ: " #. EiXF2 #: sw/inc/strings.hrc:687 @@ -6083,7 +6052,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " -msgstr "" +msgstr ". ਤਲ: " #. XuC4Y #. Error calculator @@ -6114,7 +6083,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" -msgstr "" +msgstr "** ਸਿਫ਼ਰ ਰਾਹੀਂ ਵੰਡ **" #. HSo6d #: sw/inc/strings.hrc:699 @@ -6138,7 +6107,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:702 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" -msgstr "" +msgstr "** ਗਲਤੀ**" #. hxrg9 #: sw/inc/strings.hrc:703 @@ -6208,19 +6177,19 @@ msgstr "ਹਵਾਲਾ ਪਾਠ" #: sw/inc/strings.hrc:713 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰਣੀਆਂ ਦਾ ਤਤਕਰਾ" #. NFzTx #: sw/inc/strings.hrc:714 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" -msgstr "" +msgstr "ਆਬਜੈਕਟਾਂ ਦੀ ਸਾਰਣੀ" #. mSyms #: sw/inc/strings.hrc:715 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ਕਲਾਂ ਦੀ ਸਾਰਣੀ" #. TspkU #. SubType DocInfo @@ -6394,7 +6363,7 @@ msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ" #: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "ਈਮੇਲ" #. 9HKD6 #: sw/inc/strings.hrc:745 @@ -6539,10 +6508,9 @@ msgstr "ਸੰਗਠਨ(~z)" #. C4CdP #: sw/inc/strings.hrc:767 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" -msgstr "ਸਫਾ(~g)" +msgstr "ਸਫ਼ੇ" #. yFPFa #: sw/inc/strings.hrc:768 @@ -6694,7 +6662,7 @@ msgstr "ਕੀ ਕੈਟਾਗਰੀ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ " #: sw/inc/strings.hrc:794 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #. B6xah #: sw/inc/strings.hrc:795 @@ -6754,19 +6722,19 @@ msgstr "ਮੰਗਿਆ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਫਾਰਮੈਟ ਉਪਲ #: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਲਿਖਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼" #. 8ygN3 #: sw/inc/strings.hrc:806 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਲਿਖਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼)" #. ewPPB #: sw/inc/strings.hrc:807 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" -msgstr "" +msgstr "ਆਬਜੈਕਟ (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਲਿਖਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼)" #. 9VEc3 #: sw/inc/strings.hrc:808 @@ -6864,7 +6832,7 @@ msgstr "ਹਾਲਤ" #: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" -msgstr "" +msgstr "ਵਿਸ਼ਰਾਮ ਚਿੰਨ੍ਹ" #. bafeG #: sw/inc/strings.hrc:826 @@ -6970,7 +6938,7 @@ msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਐਕਸਲ (*.xls)" #: sw/inc/strings.hrc:843 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" #. JBZFc #: sw/inc/strings.hrc:844 @@ -7017,13 +6985,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ਐਡਰੈੱਸ ਲਿਸਟ (.csv)" #: sw/inc/strings.hrc:851 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select Starting Document" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਚੁਣੋ" #. FiUyK #: sw/inc/strings.hrc:852 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ" #. QwrpS #: sw/inc/strings.hrc:853 @@ -7136,7 +7104,7 @@ msgstr "ਕਾਂਡ" #: sw/inc/strings.hrc:877 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ਾ ਨੰਬਰ" #. EXC6N #: sw/inc/strings.hrc:878 @@ -7440,7 +7408,7 @@ msgstr "DDE ਦਸਤਾਵੇਜ਼" #: sw/inc/strings.hrc:936 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" -msgstr "" +msgstr "[ਲਿਖਤ]" #. TyYok #. -------------------------------------------------------------------- @@ -7521,13 +7489,13 @@ msgstr "ਟੈਲੀ (ਕੰਮ)" #: sw/inc/strings.hrc:953 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "ਫੈਕਸ" #. AtN9J #: sw/inc/strings.hrc:954 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "ਈਮੇਲ" #. 6GBRm #: sw/inc/strings.hrc:955 @@ -7633,13 +7601,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:980 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" -msgstr "" +msgstr "A .. AA .. AAA" #. m84Fb #: sw/inc/strings.hrc:981 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" -msgstr "" +msgstr "a .. aa .. aaa" #. d9YtB #: sw/inc/strings.hrc:982 @@ -7669,7 +7637,7 @@ msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸਟਾਈਲ ਵਾਂਗ" #: sw/inc/strings.hrc:986 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" -msgstr "ਪਾਠ" +msgstr "ਲਿਖਤ" #. kJPh4 #. -------------------------------------------------------------------- @@ -8005,13 +7973,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ-ਸਫ਼ਾ ਝਲਕ" #. 57ju6 #: sw/inc/strings.hrc:1062 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" -msgstr "" +msgstr "ਕਈ-ਸਫ਼ੇ ਝਲਕ" #. tbig8 #: sw/inc/strings.hrc:1063 @@ -8088,7 +8056,7 @@ msgstr "ਖਤਿਜੀ ਝਟਕੋ" #: sw/inc/strings.hrc:1076 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" -msgstr "" +msgstr "ਲੇਟਵੇਂ ਅਤੇ ਖੜ੍ਹਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪਲਟੋ" #. LoQic #: sw/inc/strings.hrc:1077 @@ -8145,7 +8113,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #. 4tA4q #: sw/inc/strings.hrc:1086 @@ -8157,19 +8125,19 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "ਸਮਾਂਤਰ" #. hyEQ5 #: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "ਪਹਿਲਾਂ" #. bGBtQ #: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "ਬਾਅਦ" #. SrG3D #: sw/inc/strings.hrc:1090 @@ -8188,13 +8156,13 @@ msgstr "ਚੌੜਾਈ" #: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" -msgstr "" +msgstr "ਸਥਿਰ ਉਚਾਈ:" #. QrFMi #: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" -msgstr "" +msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਉਚਾਈ:" #. kLiYd #: sw/inc/strings.hrc:1094 @@ -8221,19 +8189,19 @@ msgstr "ਕੋਈ ਪੇਜ਼ ਨਹੀਂ" #: sw/inc/strings.hrc:1097 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" -msgstr "" +msgstr "X ਧੁਰਾ:" #. oCZWW #: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" -msgstr "" +msgstr "Y ਧੁਰਾ:" #. YNKE6 #: sw/inc/strings.hrc:1099 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਖਰ ਤੇ" #. GPTAu #: sw/inc/strings.hrc:1100 @@ -8283,7 +8251,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" -msgstr "" +msgstr "ਸੱਜੇ ਤੇ" #. wzGK7 #: sw/inc/strings.hrc:1108 @@ -8295,7 +8263,7 @@ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਖਿਤਿਜੀ" #: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" -msgstr "" +msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ" #. JyHkM #: sw/inc/strings.hrc:1110 @@ -8378,65 +8346,61 @@ msgstr "ਅਤੇ " #: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #. yjSiJ #: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਨਾ ਗਿਣੋ" #. HE4BV #: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਲਾਈਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਮੁੜ-ਸ਼ੁਰੂ: " #. 7Q8qC #: sw/inc/strings.hrc:1125 -#, fuzzy msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " -msgstr "ਚਮਕ" +msgstr "ਚਮਕ: " #. sNxPE #: sw/inc/strings.hrc:1126 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " -msgstr "ਮੁੜ-ਵਾਪਸ" +msgstr "ਮੁੜ-ਵਾਪਸ: " #. u73NC #: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " -msgstr "" +msgstr "ਹਰਾ: " #. qQsPp #: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " -msgstr "" +msgstr "ਨੀਲਾ: " #. BS4nZ #: sw/inc/strings.hrc:1129 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " -msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ" +msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ: " #. avJBK #: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " -msgstr "" +msgstr "ਗਾਮਾ: " #. HQCJZ #: sw/inc/strings.hrc:1131 -#, fuzzy msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " -msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ" +msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ: " #. 5jDK3 #: sw/inc/strings.hrc:1132 @@ -8453,10 +8417,9 @@ msgstr "" #. Z7tXB #: sw/inc/strings.hrc:1134 -#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " -msgstr "ਗਰਾਫਿਕ ਢੰਗ" +msgstr "ਗਰਾਫਿਕ ਢੰਗ: " #. RXuUF #: sw/inc/strings.hrc:1135 @@ -8637,7 +8600,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰਣੀ ਫਾਰਮੂਲਾ" #. DtkuT #: sw/inc/strings.hrc:1165 @@ -8650,7 +8613,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" -msgstr "" +msgstr "ਅਗਲੀ ਸਾਰਣੀ" #. vPiab #: sw/inc/strings.hrc:1168 @@ -8676,13 +8639,13 @@ msgstr "ਕੋਈ ਸਿਰਲੇਖ ਨਹੀਂ(~N)" #: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" -msgstr "" +msgstr "ਅਗਲਾ ਕੰਟਰੋਲ" #. NGAqr #: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" -msgstr "" +msgstr "ਅਗਲਾ ਸੈਕਸ਼ਨ" #. Mwcvm #: sw/inc/strings.hrc:1173 @@ -8695,7 +8658,7 @@ msgstr "ਅੱਗੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਤੋਂ" #: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" -msgstr "" +msgstr "ਅਗਲਾ ਗਰਾਫਿਕ" #. 4ovAF #: sw/inc/strings.hrc:1175 @@ -8714,7 +8677,7 @@ msgstr "ਕੋਈ ਸਿਰਲੇਖ ਨਹੀਂ(~N)" #: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" -msgstr "" +msgstr "ਅਗਲੀ ਚੋਣ" #. RBFga #: sw/inc/strings.hrc:1178 @@ -8771,13 +8734,13 @@ msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸਫ਼ਾ" #: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" -msgstr "" +msgstr "ਪਿਛਲੀ ਡਰਾਇੰਗ" #. 2WMmZ #: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" -msgstr "" +msgstr "ਪਿਛਲਾ ਕੰਟਰੋਲ" #. 6uGDP #: sw/inc/strings.hrc:1188 @@ -8797,7 +8760,7 @@ msgstr "ਪਿੱਛੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਤੋਂ" #: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" -msgstr "" +msgstr "ਪਿਛਲਾ ਗਰਾਫਿਕ" #. VuxvB #: sw/inc/strings.hrc:1191 @@ -8815,7 +8778,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" -msgstr "" +msgstr "ਪਿਛਲੀ ਚੋਣ" #. B7PoL #: sw/inc/strings.hrc:1194 @@ -8933,27 +8896,25 @@ msgstr "ਹਟਾਈ ਕਤਾਰ" #: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" -msgstr "" +msgstr "ਸੈੱਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ" #. 4gE3z #: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" -msgstr "" +msgstr "ਸੈੱਲ ਹਟਾਇਆ" #. DRCyp #: sw/inc/strings.hrc:1214 -#, fuzzy msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " -msgstr "ਅੰਤ-ਨੋਟ" +msgstr "ਅੰਤ-ਨੋਟ: " #. qpW2q #: sw/inc/strings.hrc:1215 -#, fuzzy msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " -msgstr "ਫੁੱਟ-ਨੋਟ" +msgstr "ਫੁੱਟ-ਨੋਟ: " #. 3RFUd #: sw/inc/strings.hrc:1216 @@ -8965,7 +8926,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "ਹੈੱਡਰ (%1)" #. AYjgB #: sw/inc/strings.hrc:1218 @@ -8989,7 +8950,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1221 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" -msgstr "" +msgstr "ਪਦਲੇਖ (%1)" #. FDVNH #: sw/inc/strings.hrc:1222 @@ -9054,7 +9015,7 @@ msgstr "ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕ #: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" #. Bwwho #: sw/inc/strings.hrc:1234 @@ -9115,7 +9076,7 @@ msgstr "ਆਟੋ-ਸੋਧ" #: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮੈਟ" #. ELCVU #: sw/inc/strings.hrc:1244 @@ -9139,19 +9100,19 @@ msgstr "ਸਫ਼ਾ " #: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" -msgstr "" +msgstr "%2 ਵਿੱਚੋਂ %1 ਸਫ਼ਾ" #. HSbzS #: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" -msgstr "" +msgstr "%2 ਵਿੱਚੋਂ %1 ਸਫ਼ਾ (ਸਫ਼ਾ %3)" #. a7tDc #: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" -msgstr "" +msgstr "%2 ਵਿੱਚੋਂ %1 ਸਫ਼ਾ (ਛਾਪਣ ਲਈ %4 ਵਿੱਚੋਂ %3 ਸਫ਼ਾ)" #. KjML8 #. Strings for gallery/background @@ -9269,55 +9230,56 @@ msgstr "<none>" #: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #. hK8CX #: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" -msgstr "" +msgstr "E#" #. 8EgTx #: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #. gxt8B #: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #. pGAb4 #: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #. teDm3 #: sw/inc/strings.hrc:1277 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" -msgstr "" +msgstr "CI" #. XWaFn #: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" -msgstr "" +msgstr "LS" #. xp6D6 #: sw/inc/strings.hrc:1279 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" -msgstr "" +msgstr "LE" #. AogDK #: sw/inc/strings.hrc:1280 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #. 5A4jw #: sw/inc/strings.hrc:1281 @@ -9355,7 +9317,7 @@ msgstr "ਸਫ਼ਾ ਗਿਣਤੀ" #: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਂਡ ਜਾਣਕਾਰੀ" #. DRBSD #: sw/inc/strings.hrc:1287 @@ -9371,17 +9333,15 @@ msgstr "" #. hRo3J #: sw/inc/strings.hrc:1289 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " -msgstr "ਪੁਸਤਕ-ਲਿਸਟ ਇੰਦਰਾਜ਼" +msgstr "ਪੁਸਤਕ-ਲਿਸਟ ਇੰਦਰਾਜ਼: " #. ZKG5v #: sw/inc/strings.hrc:1290 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " -msgstr "ਅੱਖਰ ਸਟਾਈਲ(~C)" +msgstr "ਅੱਖਰ ਸਟਾਈਲ(~C): " #. d9BES #: sw/inc/strings.hrc:1291 @@ -9594,10 +9554,9 @@ msgstr "ਲੈਵਲ " #. AcAD8 #: sw/inc/strings.hrc:1334 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " -msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ" +msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ " #. DE9FZ #: sw/inc/strings.hrc:1335 @@ -9615,17 +9574,15 @@ msgstr "ਖੋਜ ਕੁੰਜੀ XX ਵਾਰ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਹੈ" #. fgywB #: sw/inc/strings.hrc:1337 -#, fuzzy msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " -msgstr "ਕਤਾਰਾਂ" +msgstr "ਕਤਾਰ " #. GUc4a #: sw/inc/strings.hrc:1338 -#, fuzzy msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " -msgstr "ਕਾਲਮ(~m)" +msgstr "ਕਾਲਮ " #. yMyuo #: sw/inc/strings.hrc:1339 @@ -15661,10 +15618,9 @@ msgstr "ਪਾਠ ਦਿਸ਼ਾ(_d)" #. 6Yw3x #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:598 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|label44" msgid "Properties " -msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ " #. NDs9y #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:612 @@ -17329,10 +17285,9 @@ msgstr "" #. fahdL #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable" msgid "T_able" -msgstr "ਟੇਬਲ" +msgstr "ਸਾਰਣੀ(_a)" #. FpaRE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:172 @@ -17496,10 +17451,9 @@ msgstr "" #. Ab7c7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:734 -#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel" msgid "Paragraph _style:" -msgstr "(ਪ੍ਹੈਰਾ ਸਟਾਈਲ: " +msgstr "(ਪ੍ਹੈਰਾ ਸਟਾਈਲ(_s):" #. mTErr #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:754 @@ -19274,10 +19228,9 @@ msgstr "Status" #. ZGLiG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label2" msgid "Progress:" -msgstr "ਤਰੱਕੀ: " +msgstr "ਤਰੱਕੀ:" #. BJbG4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:82 @@ -21038,7 +20991,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17233 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮ(_r)" #. HbNSG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17318 @@ -21158,7 +21111,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10540 msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰਣੀ(_a)" #. UBApt #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10592 @@ -21230,7 +21183,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17613 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮ(_r)" #. EKA8X #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17668 @@ -21291,7 +21244,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5232 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "ਸਟਾਈਲ(_y)" #. T2jYU #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4076 @@ -21339,7 +21292,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12371 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮ(_r)" #. 5fAr4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5128 @@ -21520,7 +21473,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6335 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "ਸਟਾਈਲ(_y)" #. hEZAZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4821 @@ -21574,13 +21527,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16285 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮ(_r)" #. XNJZd #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7185 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰਣੀ(_a)" #. ao9tD #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7384 @@ -21897,63 +21850,61 @@ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:420 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1" msgid "Style 1" -msgstr "" +msgstr "ਸਟਾਈਲ 1" #. AWqDR #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:428 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" msgid "Style 2" -msgstr "ਸ਼ੈਲੀ2" +msgstr "ਸਟਾਈਲ 2" #. vHoey #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:436 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3" msgid "Style 3" -msgstr "" +msgstr "ਸਟਾਈਲ 3" #. GpBfX #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:444 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4" msgid "Style 4" -msgstr "" +msgstr "ਸਟਾਈਲ 4" #. 3YhGR #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:471 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuaddup" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "ਕਤਾਰ ਉੱਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" #. ntjaH #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:480 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuadddown" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "" +msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਹੇਠਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" #. 5e3T2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:495 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudel" msgid "Delete Rows" -msgstr "ਕਤਾਰ ਹਟਾਓ" +msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਹਟਾਓ" #. ToC4E #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:504 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" msgid "Select Rows" -msgstr "ਕਤਾਰ ਚੁਣੋ" +msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਚੁਣੋ" #. DVYQN #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:519 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight" msgid "Row Height..." -msgstr "ਕਤਾਰ ਉਚਾਈ" +msgstr "ਕਤਾਰ ਉਚਾਈ..." #. ZLYnH #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:528 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuminimalrow" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਕਤਾਰ ਉਚਾਈ" #. 75tn7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:537 @@ -22146,10 +22097,9 @@ msgstr "ਫਾਰਮੈਟ" #. Rekgx #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline level:" -msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ: ਲੈਵਲ " +msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ ਲੈਵਲ:" #. y9mKV #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:60 @@ -23159,10 +23109,9 @@ msgstr "" #. CD9es #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|always" msgid "_Always" -msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ" +msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾਂ(_A)" #. 3WiMS #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:137 @@ -23255,7 +23204,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:369 msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Settings" -msgstr "ਸੈਟਿੰਗ" +msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" #. PdMCE #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:414 @@ -23509,10 +23458,9 @@ msgstr "ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ" #. CMzw9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:553 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Right margin" -msgstr "ਸੱਜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ: " +msgstr "ਸੱਜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ" #. g4YX6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:554 @@ -23907,10 +23855,9 @@ msgstr "ਲੈਵਲ" #. JfB3i #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label3" msgid "Paragraph style:" -msgstr "(ਪ੍ਹੈਰਾ ਸਟਾਈਲ: " +msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਸਟਾਈਲ:" #. FwDCj #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:141 @@ -24512,17 +24459,15 @@ msgstr "" #. iaSG5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:284 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|label4" msgid "_Top" -msgstr "ਉੱਤੇ" +msgstr "ਉੱਤੇ(_T)" #. 3AqWf #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:298 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|label5" msgid "_Bottom" -msgstr "ਹੇਠਾਂ" +msgstr "ਹੇਠਾਂ(_B)" #. bRaFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:316 @@ -24532,24 +24477,21 @@ msgstr "ਖੱਬੇ(_L)" #. o9Zga #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:331 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel" msgid "I_nner" -msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ" +msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ(_n)" #. qBn9F #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:356 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel" msgid "_Right" -msgstr "ਉਚਾਈ" +msgstr "ਉਚਾਈ(_R)" #. 3wCMi #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:371 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel" msgid "O_uter" -msgstr "ਬਾਹਰੀ" +msgstr "ਬਾਹਰੀ(_u)" #. Vh532 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:452 @@ -27733,10 +27675,9 @@ msgstr "ਸੋਧ" #. 6ozqU #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2" msgid "Paragraph Style" -msgstr "(ਪ੍ਹੈਰਾ ਸਟਾਈਲ: " +msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਸਟਾਈਲ" #. 2NhWM #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:167 @@ -27910,10 +27851,9 @@ msgstr "ਮਾਈਕਰੋ" #. ZSiRR #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8" msgid "Page Style" -msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸਟਾਈਲ: " +msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸਟਾਈਲ" #. 9Pn59 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:71 @@ -29422,10 +29362,9 @@ msgstr "ਲੈਵਲ" #. APeje #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "tocstylespage|label2" msgid "Paragraph _Styles" -msgstr "(ਪ੍ਹੈਰਾ ਸਟਾਈਲ: " +msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਸਟਾਈਲ(_S)" #. ZA2sq #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:120 @@ -29992,10 +29931,9 @@ msgstr "" #. NZJkB #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|parallel" msgid "_Parallel" -msgstr "ਸਮਾਂਤਰ" +msgstr "ਸਮਾਂਤਰ(_P)" #. t9xTQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:156 @@ -30017,10 +29955,9 @@ msgstr "" #. ZjSbB #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|optimal" msgid "_Optimal" -msgstr "ਅਨੁਕੂਲ" +msgstr "ਅਨੁਕੂਲ(_O)" #. 4pAFL #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:210 @@ -30032,35 +29969,31 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:227 msgctxt "wrappage|label1" msgid "Settings" -msgstr "ਸੈਟਿੰਗ" +msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" #. QBuPZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:276 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|label4" msgid "L_eft:" -msgstr "ਖੱਬੇ:" +msgstr "ਖੱਬਾ(_e):" #. wDFKF #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|label5" msgid "_Right:" -msgstr "ਉਚਾਈ" +msgstr "ਸੱਜੇ(_R):" #. xsX5s #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:304 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|label6" msgid "_Top:" -msgstr "ਉੱਤੇ" +msgstr "ਉੱਤੇ(_T):" #. NQ77D #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|label7" msgid "_Bottom:" -msgstr "ਹੇਠਾਂ" +msgstr "ਹੇਠਾਂ(_B):" #. AXBwG #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:338 @@ -30153,7 +30086,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:551 msgctxt "wrappage|label3" msgid "Options" -msgstr "ਚੋਣ" +msgstr "ਚੋਣਾਂ" #. dsA5z #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:571 diff --git a/source/pa-IN/sysui/desktop/share.po b/source/pa-IN/sysui/desktop/share.po index 5e5bf1dd605..43b15320aa3 100644 --- a/source/pa-IN/sysui/desktop/share.po +++ b/source/pa-IN/sysui/desktop/share.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:22+0000\n" -"Last-Translator: A S Alam <apreet.alam@gmail.com>\n" -"Language-Team: Punjabi <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/pa/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sysuidesktopshare/pa/>\n" "Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1465462277.000000\n" #. a9uCy @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "text\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਟੈਕਸਟ ਦਸਤਾਵੇਜ਼" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਲਿਖਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼" #. 9mfCV #: documents.ulf @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "text-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਟੈਕਸਟ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਟੈਂਪਲੇਟ" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਲਿਖਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਟੈਂਪਲੇਟ" #. hj5SQ #: documents.ulf diff --git a/source/pa-IN/uui/messages.po b/source/pa-IN/uui/messages.po index 5a9e3bde1fd..913e8ae2174 100644 --- a/source/pa-IN/uui/messages.po +++ b/source/pa-IN/uui/messages.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:46+0000\n" -"Last-Translator: a7talam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pa_IN\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/uuimessages/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548643603.000000\n" #. DLY8p @@ -543,10 +544,9 @@ msgstr "" #. BVofP #: uui/inc/strings.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD" msgid "Enter password: " -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ: " #. UTuR2 #: uui/inc/strings.hrc:28 @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "ਅਕਾਊਂਟ" #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:145 msgctxt "logindialog|passwordft" msgid "Pass_word:" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_w): " +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_w):" #. NF3CG #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:186 @@ -1099,10 +1099,9 @@ msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ" #. iX6rE #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog" msgid "Security Warning: " -msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੇਤਾਵਨੀ" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੇਤਾਵਨੀ: " #. e7vJt #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:25 diff --git a/source/pa-IN/vcl/messages.po b/source/pa-IN/vcl/messages.po index e8371f3a666..8508fa75ef8 100644 --- a/source/pa-IN/vcl/messages.po +++ b/source/pa-IN/vcl/messages.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:46+0000\n" -"Last-Translator: a7talam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pa_IN\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/vclmessages/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548643618.000000\n" #. k5jTM @@ -1015,7 +1016,7 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਫੋਂਟ ਨਹੀਂ ਲੱ #: vcl/inc/strings.hrc:115 msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES" msgid "No pages" -msgstr "ਕੋਈ ਪੇਜ਼ ਨਹੀਂ" +msgstr "ਕੋਈ ਸਫ਼ੇ ਨਹੀਂ ਹਨ" #. SFF7G #: vcl/inc/strings.hrc:116 @@ -1937,7 +1938,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME" #: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:14 msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" msgid "There are no pages to be printed." -msgstr "" +msgstr "ਛਾਪਣ ਲਈ ਕੋਈ ਵੀ ਸਫ਼ੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।" #. 4ndwx #: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:15 @@ -2093,19 +2094,19 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:519 msgctxt "printdialog|rbAllPages" msgid "_All pages" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰੇ ਸਫ਼ੇ(_A)" #. AQ7Ms #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:530 msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages" msgid "Prints the entire document." -msgstr "" +msgstr "ਪੂਰਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" #. pYtbq #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:542 msgctxt "printdialog|rbPageRange" msgid "_Pages:" -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ੇ(_P):" #. azXfE #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:554 @@ -2141,19 +2142,19 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Odd and Even Pages" -msgstr "" +msgstr "ਟਾਂਕ ਤੇ ਜਿਸਤ ਸਫ਼ੇ" #. 49y67 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:622 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Odd Pages" -msgstr "" +msgstr "ਟਾਂਕ ਸਫ਼ੇ" #. 6CkPE #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:623 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Even Pages" -msgstr "" +msgstr "ਜਿਸਤ ਸਫ਼ੇ" #. wn2kB #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:653 @@ -2303,13 +2304,13 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1007 msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" msgid "Pages per sheet:" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ੀਟ ਉੱਤੇ ਸਫ਼ੇ:" #. ok8Lw #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1021 msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn" msgid "Print multiple pages per sheet of paper." -msgstr "" +msgstr "ਪੇਪਰ ਦੀ ਸ਼ੀਟ ਉੱਤੇ ਕਈ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਛਾਪੋ।" #. DKP5g #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1062 @@ -2327,7 +2328,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1082 msgctxt "printdialog|pagespersheettxt" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ੇ:" #. X8bjE #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1102 @@ -2363,7 +2364,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1177 msgctxt "printdialog|pagemargintxt2" msgid "between pages" -msgstr "ਪੇਜ਼ਾਂ ਵਿੱਚ" +msgstr "ਸਫ਼ਿਆਂ ਵਿਚਾਲੇ" #. oryuw #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1188 diff --git a/source/pa-IN/writerperfect/messages.po b/source/pa-IN/writerperfect/messages.po index 9912a847011..dfbe91f397d 100644 --- a/source/pa-IN/writerperfect/messages.po +++ b/source/pa-IN/writerperfect/messages.po @@ -4,23 +4,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:48+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pa_IN\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/writerperfectmessages/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525787317.000000\n" #. DXXuk #: writerperfect/inc/strings.hrc:15 -#, fuzzy msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE" msgid "Import file" -msgstr "ਫਿਲਟਰ ਇੰਪੋਰਟ" +msgstr "ਫਾਇਲ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ" #. NCpDZ #: writerperfect/inc/strings.hrc:16 @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #: writerperfect/inc/strings.hrc:17 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWORKS" msgid "Import MS Works file" -msgstr "" +msgstr "MS Works ਫਾਇਲ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ" #. AGNp8 #: writerperfect/inc/strings.hrc:18 @@ -48,10 +48,9 @@ msgstr "" #. A3kjQ #: writerperfect/inc/strings.hrc:20 -#, fuzzy msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_LOTUS" msgid "Import Lotus file" -msgstr "ਲੂਟਸ ਫਾਇਲਾਂ ਆਯਾਤ" +msgstr "Lotus ਫਾਇਲਾਂ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ" #. 7ngKL #: writerperfect/inc/strings.hrc:21 diff --git a/source/pl/cui/messages.po b/source/pl/cui/messages.po index 8a5c6eb64a8..d3be2388cad 100644 --- a/source/pl/cui/messages.po +++ b/source/pl/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-23 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-25 08:37+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834561.000000\n" #. GyY9M @@ -14429,7 +14429,7 @@ msgstr "Rok (dwie cyfry)" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:357 msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" -msgstr "Zbieraj informacje o użyciu danych i wyślij je do The Document Foundation" +msgstr "Zbieraj informacje o użyciu danych i wysyłaj je do The Document Foundation" #. xkgEo #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:367 @@ -16650,7 +16650,7 @@ msgstr "Wyświetla ikony przy odpowiadających im pozycjach menu. Wybierz jedną #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:218 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Automatic" -msgstr "Automatyczny" +msgstr "Automatycznie" #. 36Dg2 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:219 diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 63fc818e0b8..aa7d8828b82 100644 --- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-06 06:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834571.000000\n" #. W5ukN @@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Cells" -msgstr "Przytwierdź komórki" +msgstr "Przytwierdź ~komórki" #. p5wLA #: CalcCommands.xcu @@ -14794,7 +14794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian" -msgstr "Wenecki" +msgstr "Weneckie" #. 3CeRi #: Effects.xcu @@ -14804,7 +14804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Venetian" -msgstr "Wenecki 3D" +msgstr "Weneckie 3D" #. ug9XD #: Effects.xcu @@ -14894,7 +14894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Push" -msgstr "Przepchnij" +msgstr "Pchnięcie" #. KpuGe #: Effects.xcu @@ -14964,7 +14964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random" -msgstr "Losowy" +msgstr "Losowe" #. 7sSUH #: Effects.xcu @@ -15104,7 +15104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vortex" -msgstr "Wirowy" +msgstr "Wirowe" #. Ca9F8 #: Effects.xcu diff --git a/source/pl/scp2/source/ooo.po b/source/pl/scp2/source/ooo.po index a4a350cb4c0..6c48a82e0fc 100644 --- a/source/pl/scp2/source/ooo.po +++ b/source/pl/scp2/source/ooo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-17 17:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-25 08:37+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/pl/>\n" +"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourceooo/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834655.000000\n" #. CYBGJ @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n" "LngText.text" msgid "Kabyle" -msgstr "kabylski" +msgstr "Kabylski" #. KS3XA #: module_langpack.ulf diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 90d20f8d8dc..9779fcf45ef 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-08 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter01/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558060039.000000\n" #. sZfWF @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154108\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Inserir Seção\">Inserir seção</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Inserir seção</link></variable>" #. BGrBT #: 04020000.xhp diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 017ba872b41..0908b42b7e3 100644 --- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-12 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-23 03:37+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -37296,7 +37296,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "Pesquisar" +msgstr "Localizar" #. 9vptu #: WriterWindowState.xcu diff --git a/source/pt-BR/sw/messages.po b/source/pt-BR/sw/messages.po index 1f33cc9124b..a1db99685c8 100644 --- a/source/pt-BR/sw/messages.po +++ b/source/pt-BR/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-15 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-23 03:37+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -29072,7 +29072,7 @@ msgstr "Palavras" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:621 msgctxt "wordcount-mobile|label2" msgid "Characters including spaces" -msgstr "Caracteres incluindo espaços" +msgstr "Caracteres incluindo os espaços" #. 9Wbgf #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:183 @@ -29123,7 +29123,7 @@ msgstr "Palavras" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:98 msgctxt "wordcount|label2" msgid "Characters including spaces" -msgstr "Caracteres incluindo espaços" +msgstr "Caracteres incluindo os espaços" #. cnynW #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:110 diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index c42a053b375..5ef823300ce 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-25 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-25 14:37+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicguide/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "N0551\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME embedded Python contains many standard libraries to benefit from. They bear a rich feature set, such as but not limited to:" -msgstr "" +msgstr "O Python incluso no %PRODUCTNAME contém muitas bibliotecas padrão. Disponibilizam um vasto conjunto de funcionalidades, tais como mas não limitados a:" #. aPbV7 #: basic_2_python.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "N0552\n" "help.text" msgid "<emph>argparse</emph> Parser for command-line options, arguments and sub-commands" -msgstr "" +msgstr "<emph>argparse</emph> Analisador de opções da linha de comando, argumentos e subcomandos" #. zBD3c #: basic_2_python.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "N0553\n" "help.text" msgid "<emph>cmath</emph> Mathematical functions for complex numbers" -msgstr "" +msgstr "<emph>cmath</emph> Funções matemáticas para números complexos" #. GDXVa #: basic_2_python.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "N0554\n" "help.text" msgid "<emph>csv</emph> CSV files reading and writing" -msgstr "" +msgstr "<emph>csv</emph> Leitura e gravação de ficheiros CSV" #. FnCu8 #: basic_2_python.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "N0555\n" "help.text" msgid "<emph>datetime</emph> Genuine date and time types" -msgstr "" +msgstr "<emph>datetime</emph> Tipos de data e hora genuínos" #. GQCwa #: basic_2_python.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "N0556\n" "help.text" msgid "<emph>json</emph> JSON encoder and decoder" -msgstr "" +msgstr "<emph>json</emph> Codificador e descodificador JSON" #. JmFZK #: basic_2_python.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "N0557\n" "help.text" msgid "<emph>math</emph> Mathematical functions" -msgstr "" +msgstr "<emph>math</emph> Funções matemáticas" #. PRGHi #: basic_2_python.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "N0558\n" "help.text" msgid "<emph>re</emph> Regular expression operations" -msgstr "" +msgstr "<emph>re</emph> Operações com expressões regulares" #. XVbzW #: basic_2_python.xhp @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "N0559\n" "help.text" msgid "<emph>socket</emph> Low-level networking interface" -msgstr "" +msgstr "<emph>socket</emph> Interface de rede de baixo nível" #. VehtJ #: basic_2_python.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "N0560\n" "help.text" msgid "<emph>sys</emph> System-specific parameters and functions" -msgstr "" +msgstr "<emph>sys</emph> Parâmetros e funções específicos do sistema" #. RWzWY #: basic_2_python.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "N0561\n" "help.text" msgid "<emph>unittest</emph> and <emph>trace</emph> Unit testing framework and Track Python execution" -msgstr "" +msgstr "<emph>unittest</emph> e <emph>trace</emph> Estrutura de unidades de teste e de execução Python" #. JG3VZ #: basic_2_python.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "N0562\n" "help.text" msgid "<emph>xml.etree.ElementTree</emph> ElementTree XML API" -msgstr "" +msgstr "<emph>xml.etree.ElementTree</emph> API de XML ElementTree" #. CwBFN #: basic_examples.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "Enter a name for the dialog and click <emph>OK</emph>. To rename the dialog later, right-click the name on the tab and choose <emph>Rename</emph>." -msgstr "" +msgstr "Introduza um nome para a caixa de diálogo e clique em <emph>Aceitar</emph>. Para, mais tarde, mudar o nome de uma caixa de diálogo, clique no nome do separador com o botão direito do rato e escolha <emph>Mudar nome</emph>." #. qFeYH #: create_dialog.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index f62590b3a77..e0bb9c8637d 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-03 16:37+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" +"Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsdatabase/pt/>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt "" "par_id3145134\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies a first <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"criteria \">criteria </link>by which the content of the data field is to be filtered.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Especifica os primeiros <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"criteria \">critérios</link> pelos quais o conteúdo dos dados deve ser filtrado.</ahelp>" #. qpADC #: 02010100.xhp @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152477\n" "help.text" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ou" #. KFVy8 #: 02010100.xhp @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "par_id3154585\n" "help.text" msgid "Here you can enter one additional filter criterion for each line. Multiple criteria in a single column will be interpreted as boolean OR." -msgstr "" +msgstr "Pode inserir aqui um critério adicional para filtragem em cada linha. Critérios múltiplos numa única coluna serão interpretados como um OU booleano." #. eXvp7 #: 02010100.xhp @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgctxt "" "par_id3153233\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Select a function to run in the query.</ahelp> The functions which are available here depend on those provided by the database engine." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Selecione uma função a ser executada na consulta.</ahelp> As funções disponíveis aqui dependem daquelas fornecidas pelo motor do banco de dados." #. qFuqw #: 02010100.xhp @@ -1061,12 +1061,13 @@ msgstr "Se estiver a trabalhar com a base de dados HSQL incorporada, a caixa de #. 9tdDn #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150307\n" "help.text" msgid "Option" -msgstr "" +msgstr "Opção" #. kBvXF #: 02010100.xhp @@ -1075,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "par_id3152993\n" "help.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Efeito" #. zCunm #: 02010100.xhp @@ -1102,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_id3166420\n" "help.text" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Média" #. NfRNs #: 02010100.xhp @@ -1111,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "par_id3154486\n" "help.text" msgid "Calculates the arithmetic mean of a field." -msgstr "" +msgstr "Calcula a média aritmética de um campo." #. 6z2Kj #: 02010100.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 8858c9d49e6..337edf906f7 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-04 11:35+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/pt/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n" +"Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter01/pt/>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564608505.000000\n" #. sZfWF @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151177\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Navigator\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Navigator\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navegador</link></variable>" #. uXgCi #: 02110000.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "par_id3149490\n" "help.text" msgid "Click the plus sign (<widget>+</widget>) (or arrow) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Clique no sinal de mais (<widget>+</widget>), ao lado de uma categoria no Navegador, para ver os itens da categoria. Para ver o número de itens existentes numa categoria, posicione o ponteiro do rato sobre a categoria no Navegador. Para ir até um item do documento, clique duas vezes no item no Navegador." #. WD2Zz #: 02110000.xhp @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "par_id3149106\n" "help.text" msgid "To jump to the next or previous item in a document, use the <emph>Navigate by</emph> box to select the item category, and then click the up or down arrows." -msgstr "" +msgstr "Para ir até ao item seguinte ou anterior num documento, utilize a caixa <emph>Navegar por</emph> para selecionar a categoria do item, e clique nas setas para cima ou para baixo." #. 87cKG #: 02110000.xhp @@ -734,16 +734,17 @@ msgctxt "" "hd_id321603114930016\n" "help.text" msgid "Navigate By" -msgstr "" +msgstr "Navegar por" #. rBGnd #: 02110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id171603114951991\n" "help.text" msgid "Use selection box to choose which type of item should be navigated, when using the Previous and Next buttons." -msgstr "" +msgstr "Utilize a caixa de seleção para escolher o tipo de item a navegar, ao utilizar os botões de Anterior e Próximo." #. GVCyP #: 02110000.xhp @@ -779,7 +780,7 @@ msgctxt "" "par_id3150659\n" "help.text" msgid "Previous Item" -msgstr "" +msgstr "Item anterior" #. fBDbi #: 02110000.xhp @@ -815,7 +816,7 @@ msgctxt "" "par_id3155359\n" "help.text" msgid "Next Item" -msgstr "" +msgstr "Item seguinte" #. EdFsn #: 02110000.xhp diff --git a/source/ru/scaddins/messages.po b/source/ru/scaddins/messages.po index 9db12b98eb4..878bcb91be7 100644 --- a/source/ru/scaddins/messages.po +++ b/source/ru/scaddins/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/ru/>\n" +"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scaddinsmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507246014.000000\n" #. i8Y7Z @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "Преобразует цену, выраженную десятичны #: scaddins/inc/analysis.hrc:793 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Decimal dollar" -msgstr "Десятичный доллар" +msgstr "Десятичный рубль" #. EPxfe #: scaddins/inc/analysis.hrc:794 @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "Преобразует цену, выраженную в виде дро #: scaddins/inc/analysis.hrc:802 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Fractional dollar" -msgstr "Дробный доллар" +msgstr "Дробный рубль" #. do6jV #: scaddins/inc/analysis.hrc:803 diff --git a/source/sr/chart2/messages.po b/source/sr/chart2/messages.po index d03db03501d..7fa4ccbf8ff 100644 --- a/source/sr/chart2/messages.po +++ b/source/sr/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-15 15:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/chart2messages/sr/>\n" "Language: sr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" #. NCRDD @@ -3162,25 +3162,25 @@ msgstr "_На већим ознакама" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:197 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_ON" msgid "Specifies that the axis is positioned on the first/last tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at the value axis." -msgstr "" +msgstr "Поставља место оде на први/последњи подеок. На тај начин ће приказ тачки података почети/завршити на крајевима осе." #. gSFeZ #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:208 msgctxt "tp_AxisPositions|RB_BETWEEN" msgid "_Between tick marks" -msgstr "" +msgstr "_Између подеока" #. BSx2x #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:218 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_BETWEEN" msgid "Specifies that the axis is positioned between the tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at a distance from the value axis." -msgstr "" +msgstr "Поставља место оде на први/последњи подеок. На тај начин ће приказ тачки података почети/завршити на крајевима осе." #. ExBDm #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:235 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_POSITION" msgid "Position Axis" -msgstr "" +msgstr "Положај оса" #. 5AGbD #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:276 @@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "_Унутрашњи" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:448 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_TICKS_INNER" msgid "Specifies that marks are placed on the inner side of the axis." -msgstr "" +msgstr "Поставља положај ознака на унутрашњу страну оса." #. EhLxm #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:459 @@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr "_Спољни" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:471 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_TICKS_OUTER" msgid "Specifies that marks are placed on the outer side of the axis." -msgstr "" +msgstr "Поставља положај ознака на спољашњу страну оса." #. RJXic #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:482 @@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr "У_нутрашњи" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:494 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_MINOR_INNER" msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis." -msgstr "" +msgstr "Поставља ознаке споредног интервала на унутрашњу страну осе." #. nBCFJ #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:505 @@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "С_пољни" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:517 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_MINOR_OUTER" msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis." -msgstr "" +msgstr "Поставља ознаке главног интервала на спољашњу страну осе." #. XWuxR #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:542 @@ -3366,7 +3366,7 @@ msgstr "Изаберите врсту графикона" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:96 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype" msgid "Select a sub type of the basic chart type." -msgstr "" +msgstr "Изаберите подврсту основне врсте графика." #. FSf6b #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:123 @@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "_3Д изглед" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:134 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook" msgid "Enables a 3D look for the data values." -msgstr "" +msgstr "Омогућава 3Д изглед за вредности података." #. FprGw #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:148 @@ -3396,7 +3396,7 @@ msgstr "Реалистични" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:156 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme" msgid "Select the type of 3D look." -msgstr "" +msgstr "Изаберите врсту 3Д приказа." #. FxHfq #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:174 @@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "_Облик" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:217 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape" msgid "Select a shape from the list." -msgstr "" +msgstr "Изаберите облик са списка." #. G2u4D #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:242 @@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "_Послажи низове" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:250 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack" msgid "Displays stacked series for Line charts." -msgstr "" +msgstr "Приказује наслагане серије за линијске графике." #. KfD2L #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:272 @@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "На врх" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:281 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop" msgid "Stack series display values on top of each other." -msgstr "" +msgstr "Наслагане серије приказују вредности једне изнад друге." #. C7JxK #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:292 @@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "Проценат" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:301 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent" msgid "Stack series display values as percent." -msgstr "" +msgstr "Наслагане серије приказују вредности као проценте." #. ijuPy #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:312 @@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "Степенаста" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:362 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype" msgid "Choose the type of line to draw." -msgstr "" +msgstr "Изаберите врсту линије за цртање." #. JqNUv #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:373 @@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "Особине..." #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:379 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties" msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties." -msgstr "" +msgstr "Отвара прозорче за постављање особине линије или криве." #. KzGZQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:396 @@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr "_Поређај по X вредностима" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:404 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort" msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram." -msgstr "" +msgstr "Повезује тачке по растућим X вредностима, чак и када је редослед вредности различит за XY дијаграм растурања." #. CmGat #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:423 @@ -3516,13 +3516,13 @@ msgstr "_Број линија" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:443 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines" msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type." -msgstr "" +msgstr "Изаберите број линија за графике са колонама и линијама." #. M2sxB #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:512 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." -msgstr "" +msgstr "Изаберите основну врсту графика." #. qRkoY #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:38 @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr "Прика_жи вредност као број" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." -msgstr "" +msgstr "Приказује апсолутне вредности тачака података." #. wRisc #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 @@ -3546,7 +3546,7 @@ msgstr "П_рикажи вредност као проценат" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:67 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." -msgstr "" +msgstr "Приказује процентуалне вредности тачки података у свакој колони." #. gyqnC #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:78 @@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr "_Формат броја..." #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:141 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." -msgstr "" +msgstr "Отвара прозорче за избор формат броја." #. PYC2b #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:152 @@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "Фор_мат процента..." #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:160 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." -msgstr "" +msgstr "Отвара прозорче за избор формата процента." #. gFELD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:173 @@ -3642,13 +3642,13 @@ msgstr "Нови ред" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:213 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Тачка" #. jjR8u #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:217 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" +msgstr "Поставља раздвојник између текста од више знакова за исти објекат." #. 2MNGz #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:243 @@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr "С_мер текста" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:435 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "" +msgstr "Одређује смер текста за пасус који користи комплексан распоред текста (CTL). Ова могућност је доступна само уколико је омогућена подршка за комплексан распоред текста." #. PKnKk #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:460 @@ -3804,7 +3804,7 @@ msgstr "Црта линију која повезује натписе пода #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" -msgstr "" +msgstr "Главне линије" #. iDheE #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:536 @@ -3816,19 +3816,19 @@ msgstr "Отвара прозорче за натписе података, ко #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:41 msgctxt "tp_DataPointOption|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" msgid "Hide legend entry" -msgstr "" +msgstr "Сакриј легенду" #. k2s9H #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:49 msgctxt "tp_DataPointOption|extended_tip|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" msgid "Do not show legend entry for the selected data series or data point." -msgstr "" +msgstr "Не приказује унос легенде за изабране серије података или тачку податка." #. DUQwA #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:67 msgctxt "tp_DataPointOption|label1" msgid "Legend Entry" -msgstr "" +msgstr "Унос легенде" #. A2dFx #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:18 @@ -3852,7 +3852,7 @@ msgstr "_Низови података:" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:116 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|LB_SERIES" msgid "Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click Add to insert a new series into the list after the selected entry." -msgstr "" +msgstr "Приказује списак свих серија података на графику. Кликните на унос да прикажете или уредите серије података. Кликните „Додај“ да уметнете нове серије у списак након изабраног уноса." #. rqABh #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:137 @@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr "_Додај" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:145 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_ADD" msgid "Adds a new entry below the current entry in the Data Series list. If an entry is selected, the new data series gets the same chart type." -msgstr "" +msgstr "Додаје нови унос испод тренутног уноса у списку серија података. Уколико је изабран унос, нове серије података ће добити исту врсту графика." #. dCyXA #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:163 @@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr "Горе" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:164 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_UP" msgid "Moves up the selected entry in the Data Series list." -msgstr "" +msgstr "Помера изабрани унос на горе у списку серија података." #. 3v9x2 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:175 @@ -3888,7 +3888,7 @@ msgstr "_Уклони" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:183 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_REMOVE" msgid "Removes the selected entry from the Data Series list." -msgstr "" +msgstr "Уклања изабрани унос из списка серија података." #. MkZNf #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:201 @@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr "Доле" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:202 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_DOWN" msgid "Moves down the selected entry in the Data Series list." -msgstr "" +msgstr "Помера изабрани унос на доле у списку серија података." #. mC5Ge #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:244 @@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr "_Опсези података:" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:297 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|LB_ROLE" msgid "Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address." -msgstr "" +msgstr "Приказује све опсеге података који се користе у серијама података изабраних из листе за серије података. Сваки опсег података приказује име улоге и адресе изворног опсега." #. qRMfs #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:312 @@ -3924,13 +3924,13 @@ msgstr "О_псези за %VALUETYPE" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:338 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_RANGE" msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "" +msgstr "Приказује адресе изворног опсега из друге колоне листе за серије података. Можете изменити опсег у текстуалном пољу или тако што превучете опсег унутар документа. Да умањите овај прозорчић док превлачите адресе у Рачуну, кликните на дугме „Изабери опсег података“." #. CwKet #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:355 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_MAIN" msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "" +msgstr "Приказује адресе изворног опсега из друге колоне листе за серије података. Можете изменити опсег у текстуалном пољу или тако што превучете опсег унутар документа. Да умањите овај прозорчић док превлачите адресе у Рачуну, кликните на дугме „Изабери опсег података“." #. FX2CF #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:380 @@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr "_Ништа" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:68 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_NONE" msgid "Does not show any error bars." -msgstr "" +msgstr "Не приказује никакве траке за грешке." #. Cq44D #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:80 @@ -3984,7 +3984,7 @@ msgstr "_Константна вредност" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:91 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_CONST" msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area." -msgstr "" +msgstr "Приказује константне вредности које сте изабрали у подручју „Параметри“." #. Njqok #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:103 diff --git a/source/sv/sw/messages.po b/source/sv/sw/messages.po index 2e2d1566adf..83da4fa6597 100644 --- a/source/sv/sw/messages.po +++ b/source/sv/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556827645.000000\n" #. v3oJv @@ -2895,13 +2895,13 @@ msgstr "Figur" #: sw/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS" msgid "Addressee" -msgstr "" +msgstr "Mottagare" #. PvoVz #: sw/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Avsändare" #. AChE4 #: sw/inc/strings.hrc:146 @@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr "Högersida" #: sw/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "Kuvert" #. jGSGz #: sw/inc/strings.hrc:197 @@ -12788,7 +12788,7 @@ msgstr "Föregående fält av samma typ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:104 msgctxt "editfielddialog|extended_tip|prev" msgid "Edit field contents." -msgstr "" +msgstr "Redigera fältinnehåll." #. T4GAj #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:118 @@ -12800,7 +12800,7 @@ msgstr "Nästa fält av samma typ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:123 msgctxt "editfielddialog|extended_tip|next" msgid "Edit field contents." -msgstr "" +msgstr "Redigera fältinnehåll." #. Gg5FB #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:134 @@ -12818,13 +12818,13 @@ msgstr "Redigera variabelt fältinnehåll" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:144 msgctxt "editfielddialog|extended_tip|edit" msgid "Edit field contents." -msgstr "" +msgstr "Redigera fältinnehåll." #. Lds2R #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:176 msgctxt "editfielddialog|extended_tip|EditFieldDialog" msgid "Edit field contents." -msgstr "" +msgstr "Redigera fältinnehåll." #. cL2RH #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:18 @@ -12848,7 +12848,7 @@ msgstr "Tar bort det markerade avsnittet från dokumentet och infogar innehålle #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:160 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|curname" msgid "Type a name for the new section." -msgstr "" +msgstr "Ange ett namn för det nya området." #. qwvCU #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:208 diff --git a/source/tr/cui/messages.po b/source/tr/cui/messages.po index d2e6c5dfcb8..6a466de6922 100644 --- a/source/tr/cui/messages.po +++ b/source/tr/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-04 22:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559121783.000000\n" #. GyY9M @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgstr "aramaGirdisi" #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:212 msgctxt "additionsdialog|buttonGear" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "Dişli Menüsü" #. CbCbR #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:213 @@ -7754,7 +7754,7 @@ msgstr "_Yükseklik:" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:435 msgctxt "croppage|label10" msgid "Scale" -msgstr "Ölçekle" +msgstr "Ölçek" #. Brcxv #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:470 @@ -12135,7 +12135,7 @@ msgstr "Özelleştirmenin uygulanacağı menüyü seçin. Mevcut işlev serisi a #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:515 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "Dişli Menüsü" #. rnmCf #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:516 @@ -12147,7 +12147,7 @@ msgstr "Seçilen en üst düzey menüyü silmek ya da düzenlemek ve yeni en üs #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:537 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "Dişli Menüsü" #. L7fQq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:538 @@ -14789,7 +14789,7 @@ msgstr "Aramada eşitmiş gibi davranılacak seçenekleri belirtir." #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:155 msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji" msgid "_variant-form kanji (itaiji)" -msgstr "" +msgstr "_değişken biçim kanji (itaiji)" #. EQ6FA #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:164 @@ -20903,13 +20903,13 @@ msgstr "Tercih Ettiğiniz Kullanıcı Arayüzünü Seçin" #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall" msgid "A_pply to All" -msgstr "" +msgstr "H_epsine Uygula" #. kPZub #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule" msgid "A_pply to %MODULE" -msgstr "" +msgstr "%MODULE modülüne u_ygula" #. odHug #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111 diff --git a/source/tr/dbaccess/messages.po b/source/tr/dbaccess/messages.po index f2ed108ef0b..cafb3e9f00f 100644 --- a/source/tr/dbaccess/messages.po +++ b/source/tr/dbaccess/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-22 11:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-27 15:37+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/tr/>\n" +"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dbaccessmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547626398.000000\n" #. BiN6g @@ -2528,7 +2528,6 @@ msgstr "Başlık" #. zo57j #: dbaccess/inc/templwin.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "By" msgstr "Oluşturan" diff --git a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f2ac8318c5e..64b3f683bef 100644 --- a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-04 22:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554880250.000000\n" #. W5ukN @@ -29226,7 +29226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "Gruplandırılmış Çubuk Kapalı" +msgstr "Gruplandırılmış Çubuk Sıkışık" #. FncB5 #: ToolbarMode.xcu diff --git a/source/tr/sc/messages.po b/source/tr/sc/messages.po index 61e3a7ea421..5bab8aafd8d 100644 --- a/source/tr/sc/messages.po +++ b/source/tr/sc/messages.po |