/************************************************************************* * * $RCSfile: doc.src,v $ * * $Revision: 1.8 $ * * last change: $Author: rt $ $Date: 2000-12-01 07:58:23 $ * * The Contents of this file are made available subject to the terms of * either of the following licenses * * - GNU Lesser General Public License Version 2.1 * - Sun Industry Standards Source License Version 1.1 * * Sun Microsystems Inc., October, 2000 * * GNU Lesser General Public License Version 2.1 * ============================================= * Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc. * 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License version 2.1, as published by the Free Software Foundation. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, * MA 02111-1307 USA * * * Sun Industry Standards Source License Version 1.1 * ================================================= * The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards * Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file * except in compliance with the License. You may obtain a copy of the * License at http://www.openoffice.org/license.html. * * Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis, * WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, * WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS, * MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING. * See the License for the specific provisions governing your rights and * obligations concerning the Software. * * The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc. * * Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc. * * All Rights Reserved. * * Contributor(s): _______________________________________ * * ************************************************************************/ #include "sfx.hrc" #include "doc.hrc" #define __RSC #include #include // ----------------------------------------------------------------------- QueryBox MSG_CONFIRM_FILTER { Buttons = WB_YES_NO ; DefButton = WB_DEF_YES ; Message = "Beim Speichern in Fremdformate kann ein\nInformationsverlust aufgetreten sein. Trotzdem schlieen?" ; Message [ English ] = "Saving in foreign formats might have caused\nlossage of information. Close anyway?" ; Message [ norwegian ] = "Lagring i ukjent format kan forrsake\ntap av informasjon." ; Message [ italian ] = "Salvare in formati estranei pu causare\nla perdita di informazioni. Chiudere lo stesso?" ; Message [ portuguese_brazilian ] = "Gravar em formatos estrangeiros poder provocar \na perda de Informaes." ; Message [ portuguese ] = "Ao guardar em formatos estranhos poder provocar \na perda de informaes. Mesmo assim, guardar?" ; Message [ finnish ] = "Tallentaminen vieraaseen muotoon voi\naiheuttaa tietojen katoamista." ; Message [ danish ] = "Lagring i fremmedformater kan have forrsaget\ninformationstab. Vil du lukke alligevel?" ; Message [ french ] = "L'enregistrement dans un format externe peut entraner\nune perte de certaines informations. Voulez-vous vraiment poursuivre ?" ; Message [ swedish ] = "Sparar Du i ett frmmande format kan\ninformation g frlorad. Stnga nd?" ; Message [ dutch ] = "Bij het opslaan in een extern formaat kan\ninformatie verloren gegaan zijn. Toch sluiten?" ; Message [ spanish ] = "Al guardar en formatos extraos podra haberse provocado una prdida\nde informacin. Desea cerrar de todas formas?" ; Message [ english_us ] = "Saving in external formats may have caused\n information loss. Do you still want to close?" ; Message[ chinese_simplified ] = "ļ̳һĸʽʱ\nܻʧϢ\nҪرļ"; Message[ russian ] = " \n . ?"; Message[ polish ] = "Podczas zapisu w obcych formatach n\nmoe doj do utraty informacji. Mimo to zamkn?"; Message[ japanese ] = "Oŕۑ\n񂪎”\\܂B‚Ă낵ł?"; Message[ chinese_traditional ] = "bxs@ӥ~Ӫ榡\nTi|yC\n٬OnoӤH"; Message[ arabic ] = " \n . ߿"; Message[ dutch ] = "Bij het opslaan in een extern formaat kan\ninformatie verloren gegaan zijn. Toch sluiten?"; Message[ chinese_simplified ] = "ļ̳һĸʽʱ\nܻʧϢ\nҪرļ"; Message[ greek ] = " \n . ;"; Message[ korean ] = "ܺ \n սǵ ֽϴ. ׷ ðڽϱ?"; Message[ turkish ] = "Yabanc formatla kaydederken verin\nkayb olumu olabilir. Yine de kapatmak istiyor musunuz?"; Message[ language_user1 ] = " "; }; QueryBox MSG_CONFIRM_OVERWRITE_TEMPLATE { Buttons = WB_YES_NO ; DefButton = WB_DEF_NO ; Message = "Es existiert bereits eine Vorlage mit diesem Namen.\nSoll sie berschrieben werden?" ; Message [ English ] = "Name already in use.\nOverride document template?" ; Message [ norwegian ] = "Navnet er allerede i bruk.\nIgnorer dokumentmal?" ; Message [ italian ] = "Nome gi in uso.\nSovrascrivere il modello di documento?" ; Message [ portuguese_brazilian ] = "Nome j em uso.\nSobregravar o modelo do documento?" ; Message [ portuguese ] = "J existe um modelo com este nome.\nSobregravar o modelo do documento?" ; Message [ finnish ] = "Nimi on jo kytss.\nOhitetaanko asiakirjamalli?" ; Message [ danish ] = "Der eksisterer allerede et dokument med dette navn.\nSkal det erstattes?" ; Message [ french ] = "Un modle de ce nom existe dj.\nRemplacer le modle existant ?" ; Message [ swedish ] = "Det finns redan en mall med det hr namnet.\nVill Du skriva ver den?" ; Message [ dutch ] = "Er bestaat reeds een sjabloon met deze naam.\nOverschrijven?" ; Message [ spanish ] = "Ya existe una plantilla con este nombre.\nDesea sobrescribirla?" ; Message [ english_us ] = "Name already in use.\nDo you want to overwrite document template?" ; Message[ chinese_simplified ] = "һͬʽѾڡ\nҪд"; Message[ russian ] = " .\n?"; Message[ polish ] = "Ju istnieje szablon o tej nazwie.\nCzy go zastpi innym?"; Message[ japanese ] = "łɂ̖OڰĂ܂B\n㏑Ă낵ł?"; Message[ chinese_traditional ] = "@ӦPW˦wgsbC\nznмgH"; Message[ arabic ] = " .\n "; Message[ dutch ] = "Er bestaat reeds een sjabloon met deze naam.\nOverschrijven?"; Message[ chinese_simplified ] = "һͬʽѾڡ\nҪд"; Message[ greek ] = " .\n ;"; Message[ korean ] = " ̸ ̹ ֽϴ.\n ðڽϱ?"; Message[ turkish ] = "Ayn ad tayan bir ablon zaten mevcut.\nBu ablonun zerine yazlsn m?"; Message[ language_user1 ] = " "; }; QueryBox MSG_QUERY_LOAD_TEMPLATE { BUTTONS = WB_YES_NO ; DEFBUTTON = WB_DEF_NO ; HelpId = MSG_QUERY_LOAD_TEMPLATE; MESSAGE = "Die Formatvorlagen dieses Dokuments stimmen nicht mit Ihren aktuellen Vorlagen berein. Sollen Ihre aktuellen Vorlagen auf dieses Dokument angewendet werden?" ; MESSAGE [ English ] = "Die Formatvorlagen dieses Dokuments stimmen nicht mit Ihren aktuellen Vorlagen berein. Sollen Ihre aktuellen Vorlagen auf dieses Dokument angewendet werden?" ; MESSAGE[ english_us ] = "The Styles in this document do not match your current Styles. Should your current Styles be applied to this document?"; MESSAGE[ portuguese ] = "Os estilos de formato deste documento no coincidem com os estilos actuais. Aplicar os seus estilos actuais a este documento?"; MESSAGE[ russian ] = " .\n ?"; MESSAGE[ dutch ] = "De sjablonen bij dit document komen niet overeen met uw actuele sjablonen. Wilt u dat uw actuele sjablonen op dit documentworden toegepast?"; MESSAGE[ french ] = "Les styles de format utiliss dans ce document ne concordent pas avec les styles actifs.\nSouhaitez-vous appliquer les styles actifs dans ce document ?"; MESSAGE[ spanish ] = "Los estilos de este documento no coinciden con sus estilos actuales.\nDesea aplicar sus estilos actuales a este documento?"; MESSAGE[ italian ] = "I modelli del documento non corrispondono ai modelli attuali.\nApplicare i modelli attuali al documento?"; MESSAGE[ danish ] = "Dette dokuments formattypografi svarer ikke til din aktuelle skabelon. Skal den aktuelle skabelon anvendes p dette dokument?"; MESSAGE[ swedish ] = "Det hr dokumentets formatmall stmmer inte verens med den aktuella mallen. Skall Din aktuella mall anvndas i det hr dokumentet?"; MESSAGE[ polish ] = "Style uyte w tym dokumencie nie zgadzaj si z aktualnymi stylami.\nCzy zastosowa w dokumencie aktualne style?"; MESSAGE[ portuguese_brazilian ] = "O modelo do documento foi modificado.\nDeseja atualizar o modelo no documento?"; MESSAGE[ japanese ] = "޷Ă̏ق݂͌̽قƈv܂B\n݂̽ق޷ĂɓKp܂H"; MESSAGE[ chinese_simplified ] = "ĵĸʽʽѾġ\nҪõǰʽдĵ"; MESSAGE[ chinese_traditional ] = "oɮ׼˦wgܧC\nznsoӼ˦H"; MESSAGE[ arabic ] = " . Ͽ"; MESSAGE[ dutch ] = "De sjablonen bij dit document komen niet overeen met uw actuele sjablonen. Wilt u dat uw actuele sjablonen op dit documentworden toegepast?"; MESSAGE[ chinese_simplified ] = "ĵĸʽʽѾġ\nҪõǰʽдĵ"; MESSAGE[ greek ] = " . ;"; MESSAGE[ korean ] = " ġ ʽϴ. Ͻðڽϱ?"; MESSAGE[ turkish ] = "Bu belgenin biimleri, yrrlkteki biimlerle rtmyor. Yrrlkteki biimler bu belgenize uygulansn m?"; MESSAGE[ language_user1 ] = " "; }; String STR_DELETE_REGION { TEXT = "Soll der Bereich \"$1\" gelscht werden?" ; TEXT [ English ] = "Delete region \"$1\"?" ; Text [ english_us ] = "Are you sure you want to delete the region \"$1\"?" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Apagar regiao" ; Text [ swedish ] = "Skall omrdet \"$1\" raderas?" ; Text [ danish ] = "Er du sikker p, at du vil slette omrdet \"$1\"?" ; Text [ italian ] = "Eliminare la categoria \"$1\"?" ; Text [ spanish ] = "Desea eliminar el rea \"$1\"?" ; Text [ french ] = "Voulez-vous vraiment supprimer la catgorie $1?" ; Text [ dutch ] = "Wilt u het bereik \"$1\" wissen?" ; Text [ portuguese ] = "Eliminar realmente a categoria \"$1\"?" ; Text[ chinese_simplified ] = "Ҫɾ $1 "; Text[ russian ] = " \"$1\"?"; Text[ polish ] = "Czy usun obszar \"$1\"?"; Text[ japanese ] = "͈\"$1\"폜܂?"; Text[ chinese_traditional ] = "nRoӰϰ $1H"; Text[ arabic ] = " \"$1\""; Text[ dutch ] = "Wilt u het bereik \"$1\" wissen?"; Text[ chinese_simplified ] = "Ҫɾ $1 "; Text[ greek ] = " $1?"; Text[ korean ] = "$1 Ͻðڽϱ?"; Text[ turkish ] = "\"$1\" blm silinsin mi?"; Text[ language_user1 ] = " "; }; String STR_DELETE_TEMPLATE { TEXT = "Soll der Eintrag \"$1\" gelscht werden?" ; TEXT [ English ] = "Delete entry \"$1\"?" ; Text [ english_us ] = "Are you sure you want to delete the entry \"$1\"?" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Apagar modelo" ; Text [ swedish ] = "Skall posten \"$1\" raderas?" ; Text [ danish ] = "Er du sikker p, at du vil slette elementet \"$1\"?" ; Text [ italian ] = "Volete eliminare la voce \"$1\"?" ; Text [ spanish ] = "Desea eliminar la entrada \"$1\"?" ; Text [ french ] = "Voulez-vous vraiment supprimer l'entre $1?" ; Text [ dutch ] = "Wilt u item \"$1\" wissen?" ; Text [ portuguese ] = "Deseja realmente eliminar a entrada \"$1\"?" ; Text[ chinese_simplified ] = "ҪɾĿ $1 "; Text[ russian ] = " \"$1\"?"; Text[ polish ] = "Usun wpis \"$1\"?"; Text[ japanese ] = "͍\"$1\"폜܂?"; Text[ chinese_traditional ] = "nRoӶ $1 H"; Text[ arabic ] = " \"$1\""; Text[ dutch ] = "Wilt u item \"$1\" wissen?"; Text[ chinese_simplified ] = "ҪɾĿ $1 "; Text[ greek ] = " $1;"; Text[ korean ] = "׸$1 Ͻðڽϱ?"; Text[ turkish ] = "\"$1\" girii silinsin mi?"; Text[ language_user1 ] = " "; }; QueryBox MSG_REGION_NOTEMPTY { Buttons = WB_YES_NO ; DefButton = WB_DEF_NO ; Message = "Der Bereich ist nicht leer.\nTrotzdem lschen?" ; Message [ English ] = "Region not empty.\nDelete anyway?" ; Message [ norwegian ] = "Omrdet er ikke tomt.\nSlett likevel?" ; Message [ italian ] = "L'area non vuota.\nVolete eliminarla lo stesso?" ; Message [ portuguese_brazilian ] = "Regiao no est vazia.\nApagar de qualquer modo?" ; Message [ portuguese ] = "A categoria no est vazia.\nMesmo assim, eliminar?" ; Message [ finnish ] = "Alue ei ole tyhj.\nPoistetaanko se silti?" ; Message [ danish ] = "Omrdet er ikke tomt.\nVil du slette alligevel?" ; Message [ french ] = "La catgorie n'est pas vide.\nSupprimer quand mme ?" ; Message [ swedish ] = "Omrdet r ej tomt.\nRadera nd?" ; Message [ dutch ] = "Het bereik is niet leeg.\nToch verwijderen?" ; Message [ spanish ] = "El rea no est vaca.\nDesea eliminarla de todas formas?" ; Message [ english_us ] = "The category is not empty.\nDelete anyway?" ; Message[ chinese_simplified ] = "ݡ\nҪɾ"; Message[ russian ] = " .\n ?"; Message[ polish ] = "Obszar nie jest pusty.\nMimo to usun?"; Message[ japanese ] = "͈͂͋ł͂܂B\nł폜܂?"; Message[ chinese_traditional ] = "oӰϰtơC\n٬OnRH"; Message[ arabic ] = " .\n ߿"; Message[ dutch ] = "Het bereik is niet leeg.\nToch verwijderen?"; Message[ chinese_simplified ] = "ݡ\nҪɾ"; Message[ greek ] = " .\n ;"; Message[ korean ] = " ʽϴ.\n׷ Ͻðڽϱ?"; Message[ turkish ] = "Kategori bo deil.\nYine de silinsin mi?"; Message[ language_user1 ] = " "; }; String STR_QUERY_SAVE_DOCUMENT { Text = "Das Dokument \"$(DOC)\" wurde gendert.\nSollen die nderungen gespeichert werden?" ; Text [ English ] = "The Document \"$(DOC)\" has been modified.\nDo you want to save your changes?" ; Text [ norwegian ] = "Dokumentet \"$(DOC)\" har blitt endret.\nVil du lagre endringene dine?" ; Text [ italian ] = "Il documento \"$(DOC)\" stato modificato.\nVolete salvare le modifiche?" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "O documento '$(DOC)' foi modificado.\nDeseja gravar as modificaes?" ; Text [ portuguese ] = "O documento \"$(DOC)\" foi modificado.\nGuardar modificaes?" ; Text [ finnish ] = "Asiakirjaa \"$(DOC)\" on muokattu.\nTallennetaanko muutokset?" ; Text [ danish ] = "Dokumentet \"$(DOC)\" er blevet ndret.\nSkal ndringerne gemmes?" ; Text [ french ] = "Le document '$(DOC)' a t modifi.\nSouhaitez-vous enregistrer les modifications apportes ?" ; Text [ swedish ] = "Dokumentet \"$(DOC)\" har ndrats.\nSkall ndringarna sparas?" ; Text [ dutch ] = "Het document \"$(DOC)\" is gewijzigd.\nWilt u uw wijzigingen opslaan?" ; Text [ spanish ] = "El documento \"$(DOC)\" ha sido modificado.\nDesea guardar las modificaciones?" ; Text [ english_us ] = "The document \"$(DOC)\" has been modified.\nDo you want to save your changes?" ; Text[ chinese_simplified ] = "ĵ$(DOC)Ѿ޸ġ\nҪЩ"; Text[ russian ] = " '$(DOC)' .\n ?"; Text[ polish ] = "Zmieniono dokument \"$(DOC)\".\nCzy zapisa zmiany?"; Text[ japanese ] = "\"$(DOC)\" ޷Ă͕ύXĂ܂B\nύXۑ܂B"; Text[ chinese_traditional ] = "oӤ$(DOC)wgܧC\nnxsoܧH"; Text[ arabic ] = " \"$(DOC)\".\n ʿ"; Text[ dutch ] = "Het document \"$(DOC)\" is gewijzigd.\nWilt u uw wijzigingen opslaan?"; Text[ chinese_simplified ] = "ĵ$(DOC)Ѿ޸ġ\nҪЩ"; Text[ greek ] = " '$(DOC)' .\n ;"; Text[ korean ] = "'$(DOC)' Ǿϴ.\n Ͻðڽϱ?"; Text[ turkish ] = "Belge \"$(DOC)\" deitirildi.\nDeiiklikler kaydedilsin mi?"; }; Bitmap BMP_STYLES_CLOSED { File = "newex.bmp" ; }; Bitmap BMP_STYLES_OPENED { File = "newex.bmp" ; }; String STR_STYLES { Text = "Vorlagen" ; Text [ English ] = "Styles" ; Text [ norwegian ] = "Styles" ; Text [ italian ] = "Modelli" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Estilos" ; Text [ portuguese ] = "Estilos" ; Text [ finnish ] = "Tyylit" ; Text [ danish ] = "Typografier" ; Text [ french ] = "Styles" ; Text [ swedish ] = "Mallar" ; Text [ dutch ] = "Opmaakprofielen" ; Text [ spanish ] = "Estilos" ; Text [ english_us ] = "Styles" ; Text[ chinese_simplified ] = "ʽ"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Style"; Text[ japanese ] = ""; Text[ chinese_traditional ] = "˦"; Text[ arabic ] = ""; Text[ dutch ] = "Opmaakprofielen"; Text[ chinese_simplified ] = "ʽ"; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = ""; Text[ turkish ] = "Biimler"; Text[ language_user1 ] = " "; }; String STR_MACROS { Text = "Makros" ; Text [ English ] = "Macros" ; Text [ norwegian ] = "Makroer" ; Text [ italian ] = "Macro" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Macros" ; Text [ portuguese ] = "Macros" ; Text [ finnish ] = "Makrot" ; Text [ danish ] = "Makroer" ; Text [ french ] = "Macros" ; Text [ swedish ] = "Makron" ; Text [ dutch ] = "Macro's" ; Text [ spanish ] = "Macros" ; Text [ english_us ] = "Macros" ; Text[ chinese_simplified ] = ""; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Makra"; Text[ japanese ] = "ϸ"; Text[ chinese_traditional ] = ""; Text[ arabic ] = " "; Text[ dutch ] = "Macro's"; Text[ chinese_simplified ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "ũ"; Text[ turkish ] = "Makro"; Text[ language_user1 ] = " "; }; String STR_CONFIG { Text = "Konfiguration" ; Text [ English ] = "Configuration" ; Text [ norwegian ] = "Konfigurasjon" ; Text [ italian ] = "Configurazione" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Configurao" ; Text [ portuguese ] = "Configurao" ; Text [ finnish ] = "Asetukset" ; Text [ danish ] = "Konfiguration" ; Text [ french ] = "Paramtres" ; Text [ swedish ] = "Konfiguration" ; Text [ dutch ] = "Configuratie" ; Text [ spanish ] = "Configuracin" ; Text [ english_us ] = "Configuration" ; Text[ chinese_simplified ] = ""; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Konfiguracja"; Text[ japanese ] = "ݒ"; Text[ chinese_traditional ] = "tm"; Text[ arabic ] = ""; Text[ dutch ] = "Configuratie"; Text[ chinese_simplified ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = ""; Text[ turkish ] = "Konfigrasyon"; Text[ language_user1 ] = " "; }; String STR_PRINT_STYLES_HEADER { Text = "Formatvorlagen in " ; Text [ English ] = "Styles in " ; Text [ norwegian ] = "Stiler i " ; Text [ italian ] = "Modelli in " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Estilos em " ; Text [ portuguese ] = "Estilos em " ; Text [ finnish ] = "Tyylit: " ; Text [ danish ] = "Formattypografi i " ; Text [ french ] = "Styles dans " ; Text [ swedish ] = "Formatmallar i " ; Text [ dutch ] = "Opmaakprofielen in " ; Text [ spanish ] = "Estilos en " ; Text [ english_us ] = "Styles in " ; Text[ chinese_simplified ] = "ʽʽ "; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Style formatu w "; Text[ japanese ] = " "; Text[ chinese_traditional ] = "榡˦b "; Text[ arabic ] = " "; Text[ dutch ] = "Opmaakprofielen in "; Text[ chinese_simplified ] = "ʽʽ "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = " "; Text[ turkish ] = "Biimler: "; Text[ language_user1 ] = " "; }; String STR_PRINT_STYLES { Text = "Drucke Formatvorlagen" ; Text [ English ] = "Printing styles" ; Text [ norwegian ] = "Utskriftsstil" ; Text [ italian ] = "Stampa modelli" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Estilos de impresso" ; Text [ portuguese ] = "Estilos de impresso" ; Text [ finnish ] = "Tyylien tulostus" ; Text [ danish ] = "Udskriver formattypografier" ; Text [ french ] = "Impression des styles" ; Text [ swedish ] = "Skriver ut formatmallar" ; Text [ dutch ] = "Opmaakprofielen afdrukken" ; Text [ spanish ] = "Imprimiento estilos de impresin" ; Text [ english_us ] = "Printing Styles" ; Text[ chinese_simplified ] = "ӡʽʽ"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Drukuj style formatu"; Text[ japanese ] = ""; Text[ chinese_traditional ] = "CL榡˦"; Text[ arabic ] = " "; Text[ dutch ] = "Opmaakprofielen afdrukken"; Text[ chinese_simplified ] = "ӡʽʽ"; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = " μ"; Text[ turkish ] = "Biimler yazdrlyor"; Text[ language_user1 ] = " "; }; Bitmap BMP_STYLES_FAMILY1 { File = "styfam1.bmp" ; }; Bitmap BMP_STYLES_FAMILY2 { File = "styfam2.bmp" ; }; Bitmap BMP_STYLES_FAMILY3 { File = "styfam3.bmp" ; }; Bitmap BMP_STYLES_FAMILY4 { File = "styfam4.bmp" ; }; ErrorBox MSG_PRINT_ERROR { BUTTONS = WB_OK ; DEFBUTTON = WB_DEF_OK ; Message = "Der Druckvorgang konnte nicht gestartet werden." ; Message [ ENGLISH ] = "The print job couldn't be started." ; Message [ norwegian ] = "Utskriftsjobben kunne ikke startes." ; Message [ italian ] = "Non stato possibile avviare il lavoro di stampa." ; Message [ portuguese_brazilian ] = "O servio de impresso no pode ser iniciado." ; Message [ portuguese ] = "Impossvel iniciar a impresso." ; Message [ finnish ] = "Tulostustyt ei voi aloittaa." ; Message [ danish ] = "Det var ikke muligt at starte udskrivningen." ; Message [ french ] = "Le travail d'impression n'a pas pu tre lanc." ; Message [ swedish ] = "Utskriftsarbetet kunde inte pbrjas." ; Message [ dutch ] = "De afdrukopdracht kan niet worden gestart." ; Message [ spanish ] = "No se pudo inicializar la impresin." ; Message [ english_us ] = "The print job could not be started." ; Message[ chinese_simplified ] = "޷ӡ"; Message[ russian ] = " ."; Message[ polish ] = "Zadanie wydruku nie mogo zosta rozpoczte."; Message[ japanese ] = "͊Jnł܂łB"; Message[ chinese_traditional ] = "LkCLާ@C"; Message[ arabic ] = " "; Message[ dutch ] = "De afdrukopdracht kan niet worden gestart."; Message[ chinese_simplified ] = "޷ӡ"; Message[ greek ] = " ."; Message[ korean ] = "μ ۾ ߽ϴ."; Message[ turkish ] = "Yazdrma ilemi balatlamad."; Message[ language_user1 ] = " "; }; String STR_BACKUP_COPY { Text = " Kopie" ; Text [ English ] = " Copy" ; Text [ norwegian ] = "Kopi" ; Text [ italian ] = "Copia" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Copiar" ; Text [ portuguese ] = "Cpia" ; Text [ finnish ] = " Kopioi" ; Text [ danish ] = "Kopi" ; Text [ french ] = "Copie" ; Text [ swedish ] = "Kopia" ; Text [ dutch ] = "Kopie" ; Text [ spanish ] = "Copia" ; Text [ english_us ] = "Copy" ; Text[ chinese_simplified ] = ""; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Kopia"; Text[ japanese ] = "߰"; Text[ chinese_traditional ] = "ƻs"; Text[ arabic ] = ""; Text[ dutch ] = "Kopie"; Text[ chinese_simplified ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = ""; Text[ turkish ] = "Kopya"; Text[ language_user1 ] = " "; }; WarningBox MSG_WARNING_BACKUP { Message = "Sicherungskopie konnte nicht angelegt werden." ; Message [ English ] = "Couldn't create backup copy." ; Message [ norwegian ] = "Kan ikke lage sikkerhetskopi." ; Message [ italian ] = "Impossibile creare copia di backup." ; Message [ portuguese_brazilian ] = "No pude criar cpia em backup." ; Message [ portuguese ] = "Impossvel criar cpia de segurana." ; Message [ finnish ] = "Varmistuskopiota ei voi tehd." ; Message [ danish ] = "Det var ikke muligt at oprette sikkerhedskopi." ; Message [ french ] = "Cration de la copie de sauvegarde impossible." ; Message [ swedish ] = "Skerhetskopia kunde inte skapas." ; Message [ dutch ] = "Reservekopie kon niet worden gemaakt." ; Message [ spanish ] = "No se pudo crear la copia de seguridad." ; Message [ english_us ] = "Could not create backup copy." ; Buttons = WB_OK ; DefButton = WB_DEF_OK ; Message[ chinese_simplified ] = "޷ȫ"; Message[ russian ] = " ."; Message[ polish ] = "Kopii zapasowej nie mona byo utworzy."; Message[ japanese ] = "ޯ ͍߰쐬ł܂łB"; Message[ chinese_traditional ] = "LkإߦwƥC"; Message[ arabic ] = " ."; Message[ dutch ] = "Reservekopie kon niet worden gemaakt."; Message[ chinese_simplified ] = "޷ȫ"; Message[ greek ] = " ."; Message[ korean ] = " 縦 ߽ϴ."; Message[ turkish ] = "Yedekleme kopyas oluturulamad."; Message[ language_user1 ] = " "; }; InfoBox MSG_CANT_OPEN_TEMPLATE { Message = "Die Dokumentvorlage kann nicht geffnet werden." ; Message [ ENGLISH ] = "The document template could not be opened." ; Message [ norwegian ] = "Dokumentmalen kan ikke pnes." ; Message [ italian ] = "Impossibile aprire il modello." ; Message [ portuguese_brazilian ] = "O modelo do documento no pode ser aberto." ; Message [ portuguese ] = "No possvel abrir o modelo do documento." ; Message [ finnish ] = "Asiakirjamallia ei voitu avata." ; Message [ danish ] = "Det er ikke muligt at bne dokumentskabelonen." ; Message [ french ] = "Impossible d'ouvrir le modle de document." ; Message [ swedish ] = "Dokumentmallen kan inte ppnas." ; Message [ dutch ] = "De documentsjabloon kan niet worden geopend." ; Message [ spanish ] = "No se puede abrir la plantilla del documento." ; Message [ english_us ] = "The template could not be opened." ; Message[ chinese_simplified ] = "޷ļʽ"; Message[ russian ] = " "; Message[ polish ] = "Szablonu dokumentu nie mona otworzy."; Message[ japanese ] = "޷ ڰĂ͊JƂł܂B"; Message[ chinese_traditional ] = "Lk}Ҥ˦@"; Message[ arabic ] = " ."; Message[ dutch ] = "De documentsjabloon kan niet worden geopend."; Message[ chinese_simplified ] = "޷ļʽ"; Message[ greek ] = " ."; Message[ korean ] = " ߽ϴ."; Message[ turkish ] = "Belge ablonu alamyor."; Message[ language_user1 ] = " "; }; InfoBox MSG_VIEW_OPEN_CANT_SAVE { BUTTONS = WB_OK ; DEFBUTTON = WB_DEF_OK ; MESSAGE = "Das Dokument ist bereits zur Bearbeitung geffnet." ; MESSAGE [ English ] = "This document is already opened." ; MESSAGE [ norwegian ] = "Dette dokumentet er allerede pent." ; MESSAGE [ italian ] = "Questo documento gi aperto." ; MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "Este documento j est aberto." ; MESSAGE [ portuguese ] = "Este documento j est aberto para editar." ; MESSAGE [ finnish ] = "Asiakirja on jo avattu." ; MESSAGE [ danish ] = "Dette dokument er allerede bnet til redigering." ; MESSAGE [ french ] = "Ce document est dj ouvert pour l'dition." ; MESSAGE [ swedish ] = "Dokumentet r redan ppnat fr redigering." ; MESSAGE [ dutch ] = "Dit document is reeds geopend." ; MESSAGE [ spanish ] = "Este documento ya est abierto para editar." ; MESSAGE [ english_us ] = "Document already open for editing." ; MESSAGE[ chinese_simplified ] = "ļѾ򿪱༭"; MESSAGE[ russian ] = " ."; MESSAGE[ polish ] = "Dokument jest ju otwarty do edycji."; MESSAGE[ japanese ] = "޷Ă͂łɕҏWpɊJĂ܂B"; MESSAGE[ chinese_traditional ] = "oɮפwg}ҽsC"; MESSAGE[ arabic ] = " ."; MESSAGE[ dutch ] = "Dit document is reeds geopend."; MESSAGE[ chinese_simplified ] = "ļѾ򿪱༭"; MESSAGE[ greek ] = " ."; MESSAGE[ korean ] = " ̹ ֽϴ."; MESSAGE[ turkish ] = "Belge zaten dzenlenmek zere ald."; MESSAGE[ language_user1 ] = " "; }; String STR_ERROR_SAVE { Text = "Fehler beim Schreiben des Dokumentes " ; Text [ English ] = "Error writing document " ; Text [ norwegian ] = "Feil ved skriving av dokument " ; Text [ italian ] = "Errore durante la scrittura del documento. " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Erro ao gravar o documento " ; Text [ portuguese ] = "Erro ao gravar o documento " ; Text [ finnish ] = "Virhe kirjoitettaessa asiakirjaa " ; Text [ danish ] = "Fejl under skrivning af dokumentet " ; Text [ french ] = "Erreur lors de l'criture du document " ; Text [ swedish ] = "Fel vid skrivning av dokument " ; Text [ dutch ] = "Fout bij schrijven van document " ; Text [ spanish ] = "Error al escribir documento " ; Text [ english_us ] = "Error recording document " ; Text[ chinese_simplified ] = "дĵʱһ "; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Bd przy zapisie dokumentu "; Text[ japanese ] = "޷Ă̈ړ̍ۂ̴װ "; Text[ chinese_traditional ] = "bgJɵoͤ@ӿ~ "; Text[ arabic ] = " "; Text[ dutch ] = "Fout bij schrijven van document "; Text[ chinese_simplified ] = "дĵʱһ "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = " Ͻ ߻. "; Text[ turkish ] = "Belge yazlrken hata olutu "; Text[ language_user1 ] = " "; }; String STR_TEMPLATE_FILTER { Text = "Dokumentvorlagen" ; Text [ English ] = "Document templates" ; Text [ norwegian ] = "Dokumentmaler" ; Text [ italian ] = "Modelli" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Modelos do documento" ; Text [ portuguese ] = "Modelos de documentos" ; Text [ finnish ] = "Asiakirjamallit" ; Text [ danish ] = "Dokumentskabeloner" ; Text [ french ] = "Modles de document" ; Text [ swedish ] = "Dokumentmallar" ; Text [ dutch ] = "Sjablonen" ; Text [ spanish ] = "Plantillas" ; Text [ english_us ] = "Templates" ; Text[ chinese_simplified ] = "ĵʽ"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Szablony dokumentw"; Text[ japanese ] = "޷Ăڰ"; Text[ chinese_traditional ] = "˦"; Text[ arabic ] = " "; Text[ dutch ] = "Sjablonen"; Text[ chinese_simplified ] = "ĵʽ"; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = " "; Text[ turkish ] = "Belge ablonlar"; Text[ language_user1 ] = " "; }; String STR_ERROR_COPY_TEMPLATE { Text = "Fehler beim Kopieren der Vorlage \"$1\".\nEventuell existiert die Vorlage bereits." ; Text [ English ] = "Error copying template \"$1\".\nMaybe template already exists." ; Text [ norwegian ] = "Feil ved kopiering av mal \"$1\"." ; Text [ italian ] = "Errore durante la copia del modello \"$1\".\nProbabilmente il modello esiste gi." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Erro ao copiar o modelo" ; Text [ portuguese ] = "Erro ao copiar o modelo \"$1\".\n possvel que j exista." ; Text [ finnish ] = "Virhe kopioitaessa mallia " ; Text [ danish ] = "Fejl ved kopiering af skabelonen \"$1\".\nMuligvis findes skabelonen allerede." ; Text [ french ] = "Erreur lors de la copie du modle \"$1\".\nIl se peut qu'il existe dj." ; Text [ swedish ] = "Fel vid kopiering av mallen \"$1\".\nEventuellt existerar mallen redan." ; Text [ dutch ] = "Fout bij kopiren van sjabloon \"$1\".\nEventueel bestaat deze reeds." ; Text [ spanish ] = "Error al copiar la plantilla \"$1\".\nEs posible que esta ya exista." ; Text [ english_us ] = "Error copying template \"$1\". \nA template with this name may already exist." ; Text[ chinese_simplified ] = "ڸʽ$1ʱ\nʽѾڡ"; Text[ russian ] = " \"$1\".\n, ."; Text[ polish ] = "Bd podczas kopiowania szablonu \"$1\".\nSzablon ju by moe istnieje."; Text[ japanese ] = "ڰ\"$1\"߰ۂ̴װ\n炭ڰĂ͂łɂ܂B"; Text[ chinese_traditional ] = "bƻs˦ɵoͤ@ӿ~C\ni˦wgsbC"; Text[ arabic ] = " \"$1\".\n ."; Text[ dutch ] = "Fout bij kopiren van sjabloon \"$1\".\nEventueel bestaat deze reeds."; Text[ chinese_simplified ] = "ڸʽ$1ʱ\nʽѾڡ"; Text[ greek ] = " \"$1\". \n ."; Text[ korean ] = "\"$1\" . \n ̹ 𸨴ϴ."; Text[ turkish ] = "\"$1\" ablonu kopyalanrken hata olutu.\nBu ablon zaten mevcut olabilir."; Text[ language_user1 ] = " "; }; String STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE { Text = "Die Vorlage \"$1\" kann nicht gelscht werden." ; Text [ English ] = "The template \"$1\" can't by deleted." ; Text [ english_us ] = "The template \"$1\" can not be deleted." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Vorlage $1 kann nicht gelscht werden." ; Text [ swedish ] = "Mallen \"$1\" kan inte raderas." ; Text [ danish ] = "Det er ikke muligt at slette skabelonen \"$1\"." ; Text [ italian ] = "Impossibile eliminare il modello $1." ; Text [ spanish ] = "No es posible eliminar la plantilla \"$1\"." ; Text [ french ] = "Impossible de supprimer le modle \"$1\"." ; Text [ dutch ] = "De sjabloon \"$1\" kan niet worden gewist." ; Text [ portuguese ] = "Impossvel eliminar o modelo \"$1\"." ; Text[ chinese_simplified ] = "޷ɾʽ $1"; Text[ russian ] = " \"$1\" ."; Text[ polish ] = "Szablonu \"$1\" nie mona usun."; Text[ japanese ] = "ڰ\"$1\"͍폜ł܂B"; Text[ chinese_traditional ] = "LkRoӼ˦ $1 C"; Text[ arabic ] = " \"$1\"."; Text[ dutch ] = "De sjabloon \"$1\" kan niet worden gewist."; Text[ chinese_simplified ] = "޷ɾʽ $1"; Text[ greek ] = " \"$1\"."; Text[ korean ] = " \"$1\" ϴ."; Text[ turkish ] = "\"$1\" ablonu silinemiyor."; Text[ language_user1 ] = " "; }; String STR_ERROR_MOVE_TEMPLATE { Text = "Fehler beim Verschieben der Vorlage \"$1\"." ; Text [ English ] = "Error moving template \"$1\"." ; Text [ norwegian ] = "Feil ved flytting av mal \"$1\"." ; Text [ italian ] = "Errore durante lo spostamento del modello \"$1\"." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Erro ao mover o modelo " ; Text [ portuguese ] = "Erro ao mover o modelo \"$1\"." ; Text [ finnish ] = "Virhe siirrettess mallia \"$1\"." ; Text [ danish ] = "Fejl under flytning af skabelonen \"$1\"." ; Text [ french ] = "Erreur lors du dplacement du modle \"$1\"." ; Text [ swedish ] = "Fel vid flyttning av mall \"$1\" " ; Text [ dutch ] = "Fout bij verplaatsen van sjabloon \"$1\"." ; Text [ spanish ] = "Error al desplazar la plantilla \"$1\" " ; Text [ english_us ] = "Error moving template \"$1\"." ; Text[ chinese_simplified ] = "ƶʽ$1ʱ"; Text[ russian ] = " \"$1\"."; Text[ polish ] = "Bd przy przenoszeniu szablonu \"$1\"."; Text[ japanese ] = "ڰ\"$1\"̈ړ̍ۂ̴װB"; Text[ chinese_traditional ] = "bʼ˦ $1ɵoͿ~ C"; Text[ arabic ] = " \"$1\"."; Text[ dutch ] = "Fout bij verplaatsen van sjabloon \"$1\"."; Text[ chinese_simplified ] = "ƶʽ$1ʱ"; Text[ greek ] = " \"$1\"."; Text[ korean ] = " \"$1\" ̵ ߻."; Text[ turkish ] = "\"$1\" ablonu tanrken hata olutu."; Text[ language_user1 ] = " "; }; ErrorBox MSG_ERROR_RESCAN { BUTTONS = WB_OK ; DEFBUTTON = WB_DEF_OK ; Message = "Die Aktualisierungen konnte nicht gespeichert werden." ; Message [ ENGLISH ] = "The updates could not be saved." ; Message [ norwegian ] = "Oppdateringene kan ikke lagres." ; Message [ italian ] = "Impossibile salvare gli aggiornamenti." ; Message [ portuguese_brazilian ] = "As atualizaes no puderam ser gravadas." ; Message [ portuguese ] = "As actualizaes no puderam ser guardadas." ; Message [ finnish ] = "Pivityksi ei voitu tallentaa." ; Message [ danish ] = "Det var ikke muligt at gemme opdateringen." ; Message [ french ] = "Impossible d'enregistrer les actualisations !" ; Message [ swedish ] = "Det gick inte att spara uppdateringen." ; Message [ dutch ] = "De wijzigingen kunnen niet worden opgeslagen." ; Message [ spanish ] = "No se pudieron guardar las actualizaciones." ; Message [ english_us ] = "The updates could not be saved." ; Message[ chinese_simplified ] = "޷̸¡"; Message[ russian ] = " ."; Message[ polish ] = "Aktualizacje nie mogy zosta zapisane."; Message[ japanese ] = "XV͕ۑłĂ܂B"; Message[ chinese_traditional ] = "LkxsseC"; Message[ arabic ] = " ."; Message[ dutch ] = "De wijzigingen kunnen niet worden opgeslagen."; Message[ chinese_simplified ] = "޷̸¡"; Message[ greek ] = " ."; Message[ korean ] = "Ʈ ߽ϴ."; Message[ turkish ] = "Gncellemeler kaydedilemedi."; Message[ language_user1 ] = " "; }; String STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE { Text = "Fehler beim Schreiben der Vorlage " ; Text [ English ] = "Error writing template " ; Text [ norwegian ] = "Feil ved skriving av mal " ; Text [ italian ] = "Errore durante la scrittura del modello " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Erro ao gravar o modelo " ; Text [ portuguese ] = "Erro ao gravar o modelo " ; Text [ finnish ] = "Virhe kirjoitettaessa mallia " ; Text [ danish ] = "Fejl under skrivning af skabelonen " ; Text [ french ] = "Erreur lors de l'criture du modle " ; Text [ swedish ] = "Fel vid skrivning av mall " ; Text [ dutch ] = "Fout bij schrijven van sjabloon " ; Text [ spanish ] = "Error de escritura de plantilla " ; Text [ english_us ] = "Error saving template " ; Text[ chinese_simplified ] = "дʽʱһ "; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Bd przy zapisie szablonu "; Text[ japanese ] = "ڰĂ̈ړ̍ۂ̴װ "; Text[ chinese_traditional ] = "bgJ˦ɵoͤ@ӿ~ "; Text[ arabic ] = " "; Text[ dutch ] = "Fout bij schrijven van sjabloon "; Text[ chinese_simplified ] = "дʽʱһ "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = " Ͻ ߻ "; Text[ turkish ] = "ablon yazlrken hata olutu "; Text[ language_user1 ] = " "; }; ErrorBox MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE { BUTTONS = WB_OK ; DEFBUTTON = WB_DEF_OK ; Message = "Fehler bei der Umbenennung der Vorlage." ; Message [ ENGLISH ] = "Error renaming template." ; Message [ norwegian ] = "Feil oppstod da det ble gitt nytt navn til mal." ; Message [ italian ] = "Errore durante la rinominazione del modello." ; Message [ portuguese_brazilian ] = "Erro ao renomear o modelo." ; Message [ portuguese ] = "Erro ao renomear o modelo." ; Message [ finnish ] = "Virhe mallia nimettess." ; Message [ danish ] = "Fejl under omdbning af skabelonen." ; Message [ french ] = "Erreur lors du changement du nom du modle." ; Message [ swedish ] = "Fel vid namnndring p mall." ; Message [ dutch ] = "Fout bij de naamswijziging van de sjabloon." ; Message [ spanish ] = "Error al cambiar el nombre de la plantilla." ; Message [ english_us ] = "Error renaming template." ; Message[ chinese_simplified ] = "ʽʱ"; Message[ russian ] = " ."; Message[ polish ] = "Bd przy zmianie nazwy szablonu."; Message[ japanese ] = "ڰĂ̖OύX̍ۂ̴װ"; Message[ chinese_traditional ] = "sRW˦ɵoͿ~C"; Message[ arabic ] = " ."; Message[ dutch ] = "Fout bij de naamswijziging van de sjabloon."; Message[ chinese_simplified ] = "ʽʱ"; Message[ greek ] = " ."; Message[ korean ] = " ̸ ߻."; Message[ turkish ] = "ablon yeniden adlandrlrken hata olutu."; Message[ language_user1 ] = " "; }; ErrorBox MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE_REGION { BUTTONS = WB_OK ; DEFBUTTON = WB_DEF_OK ; Message = "Fehler bei der Umbenennung des Bereiches." ; Message [ ENGLISH ] = "Error renaming template region." ; Message [ norwegian ] = "Feil oppstod da det ble gitt nytt navn til malomrde." ; Message [ italian ] = "Errore durante la rinominazione dell'area." ; Message [ portuguese_brazilian ] = "Erro ao renomear a regiao do modelo." ; Message [ portuguese ] = "Erro ao renomear a regio do modelo." ; Message [ finnish ] = "Virhe mallialuetta nimettess." ; Message [ danish ] = "Fejl under omdbning af omrdet." ; Message [ french ] = "Erreur du changement du nom de la catgorie." ; Message [ swedish ] = "Fel vid namnndring p mallomrde." ; Message [ dutch ] = "Fout bij de naamsverandering van het bereik." ; Message [ spanish ] = "Error al cambiar el nombre del rea." ; Message [ english_us ] = "Error renaming template category." ; Message[ chinese_simplified ] = "ʱ"; Message[ russian ] = " ."; Message[ polish ] = "Bd przy zmianie nazwy obszaru."; Message[ japanese ] = "͈̖͂OύX̍ۂ̴װ"; Message[ chinese_traditional ] = "sRWϰɵoͿ~C"; Message[ arabic ] = " ."; Message[ dutch ] = "Fout bij de naamsverandering van het bereik."; Message[ chinese_simplified ] = "ʱ"; Message[ greek ] = " ."; Message[ korean ] = " ̸ ߻."; Message[ turkish ] = "Kategori yeniden adlandrlrken hata olutu."; Message[ language_user1 ] = " "; }; ErrorBox MSG_ERROR_EMPTY_NAME { BUTTONS = WB_OK ; DEFBUTTON = WB_DEF_OK ; Message = "Es muss ein Name angegeben werden." ; Message [ ENGLISH ] = "You must specify a name." ; Message [ norwegian ] = "Du m angi et navn." ; Message [ italian ] = " necessario specificare un nome." ; Message [ portuguese_brazilian ] = " preciso especificar um nome." ; Message [ portuguese ] = " necessrio especificar um nome." ; Message [ finnish ] = "Sinun on annettava nimi." ; Message [ danish ] = "Du skal angive et navn." ; Message [ french ] = "Veuillez indiquer un nom." ; Message [ swedish ] = "Ett namn mste anges." ; Message [ dutch ] = "U moet een naam invullen." ; Message [ spanish ] = "Es necesario introducir un nombre." ; Message [ english_us ] = "Please specify a name." ; Message[ chinese_simplified ] = "ָһơ"; Message[ russian ] = " ."; Message[ polish ] = "Trzeba poda nazw."; Message[ japanese ] = "Ow肵ĉB"; Message[ chinese_traditional ] = "zJ@ӦW١C"; Message[ arabic ] = " ."; Message[ dutch ] = "U moet een naam invullen."; Message[ chinese_simplified ] = "ָһơ"; Message[ greek ] = " ."; Message[ korean ] = "̸ ؾ մϴ."; Message[ turkish ] = "Bir ad girin."; Message[ language_user1 ] = " "; }; ErrorBox MSG_ERROR_UNIQ_NAME { BUTTONS = WB_OK ; DEFBUTTON = WB_DEF_OK ; Message = "Es muss ein eindeutiger Name angegeben werden.\nZwischen Gro- und Kleinschreibung wird nicht unterschieden." ; Message [ ENGLISH ] = "You must specify an uniq name.\nUpper and lower letters are the same." ; Message [ norwegian ] = "Du m angi et unikt navn .\nOver- og underbokstaver er like." ; Message [ italian ] = " necessario specificare un nome univoco.\n possibile utilizzare lettere maiuscole o minuscole." ; Message [ portuguese_brazilian ] = " preciso especificar um nome exclusivo.\nLetras maisculas ou minsculas podem ser usadas." ; Message [ portuguese ] = " necessrio especificar um nome unvoco.\nNo h distino entre maisculas e minsculas." ; Message [ finnish ] = "Sinun on annettava yksiksitteinen nimi.\nIsoilla ja pienill kirjaimilla ei ole eroa." ; Message [ danish ] = "Du skal angive et entydigt navn.\nDer gres ingen forskel mellem store og sm bogstaver." ; Message [ french ] = "Veuillez indiquer un nom univoque.\nIl ne sera fait aucune distinction de casse (majuscules / minuscules)." ; Message [ swedish ] = "Ett entydigt namn mste anges.\nDet grs ingen skillnad p sm och stora bokstver." ; Message [ dutch ] = "De naam moet uniek zijn.\nEr wordt geen onderscheid gemaakt tussen hoofdletters en kleine letters." ; Message [ spanish ] = "Debe especificar un nombre nico.\nNo se distingue entre maysculas y minsculas." ; Message [ english_us ] = "Please specify a unique name.\nEntries must not be case specific." ; Message[ chinese_simplified ] = "һȷеơ\nĸСд"; Message[ russian ] = " .\n ."; Message[ polish ] = "Musi zosta podana jednoznaczna nazwa. \nNie ma rozrniania duych i maych liter."; Message[ japanese ] = "mȖOw肵ĉB\n啶Ə͋ʂ܂B"; Message[ chinese_traditional ] = "zJ@ӥTW١C\nzϧOrjpgC"; Message[ arabic ] = " .\n ."; Message[ dutch ] = "De naam moet uniek zijn.\nEr wordt geen onderscheid gemaakt tussen hoofdletters en kleine letters."; Message[ chinese_simplified ] = "һȷеơ\nĸСд"; Message[ greek ] = " .\n ."; Message[ korean ] = "и ̸ ؾ մϴ.\n빮ڿ ҹ о Էմϴ."; Message[ turkish ] = "Benzersiz bir ad girin.\nGirilen ad byk/kk harf duyarl olmamaldr."; Message[ language_user1 ] = " "; }; String STR_QUERY_DEFAULT_TEMPLATE { TEXT = "Wollen Sie die Vorlage \"$(TEXT)\" zur Standardvorlage machen?" ; TEXT [ English ] = "Should the template \"$(TEXT)\" become the default template?" ; TEXT [ norwegian ] = "Vil du at malen \"$(TEXT)\" skal bli standardmal?" ; TEXT [ italian ] = "Volete che il modello \"$(TESTO)\" diventi il modello predefinito?" ; TEXT [ portuguese_brazilian ] = "O modelo $(TEXTO) deve se tornar o modelo padr o?" ; TEXT [ portuguese ] = "Deseja usar o modelo \"$(TEXTO)\" como modelo padro?" ; TEXT [ finnish ] = "Valitaanko malli \"$(TEXT)\" oletusmalliksi?" ; TEXT [ danish ] = "Vil du definere skabelonen \"$(TEKST)\" som standardskabelon?" ; TEXT [ french ] = "Souhaitez-vous faire du modle \"$(TEXT)\" le modle par dfaut ?" ; TEXT [ swedish ] = "Skall mallen \"$(TEXT)\" gras till standardmall?" ; TEXT [ dutch ] = "Moet de sjabloon \"$(TEKST)\" de standaardsjabloon worden?" ; TEXT [ spanish ] = "Desea convertir la plantilla \"$(TEXT)\" en una plantilla predeterminada?" ; TEXT [ english_us ] = "Should the template \"$(TEXT)\" become the default template?" ; TEXT[ chinese_simplified ] = "Ҫʽ$(TEXT)趨ɱ׼ʽ"; TEXT[ russian ] = " , \"$(TEXT)\" ?"; TEXT[ polish ] = "Czy chcesz przeksztaci \"$(TEXT)\" na szablon domylny?"; TEXT[ japanese ] = "ڰ\"$(TEXT)\"Wقɂ܂?"; TEXT[ chinese_traditional ] = "nNoӼ˦$(TEXT)]wзǼ˦H"; TEXT[ arabic ] = " \"$(TEXT)\" "; TEXT[ dutch ] = "Moet de sjabloon \"$(TEKST)\" de standaardsjabloon worden?"; TEXT[ chinese_simplified ] = "Ҫʽ$(TEXT)趨ɱ׼ʽ"; TEXT[ greek ] = " $(TEXT) ;"; TEXT[ korean ] = "$(TEXT) ⺻ Ϸ Ͻðڽϱ?"; TEXT[ turkish ] = "\"$(TEXT)\" ablonu, standart ablon olarak belirlensin mi?"; TEXT[ language_user1 ] = " "; }; QueryBox MSG_QUERY_RESET_DEFAULT_TEMPLATE { Buttons = WB_YES_NO ; DefButton = WB_DEF_NO ; Message = "Wollen Sie die Standardvorlage zurcksetzen?" ; Message [ English ] = "Do you want to reset the default template?" ; Message [ norwegian ] = "Vil du stille standardmalen inn p nytt?" ; Message [ italian ] = "Reimpostare il modello predefinito?" ; Message [ portuguese_brazilian ] = "Deseja redefinir o modelo padro?" ; Message [ portuguese ] = "Deseja redefinir o modelo padro?" ; Message [ finnish ] = "Haluatko palauttaa oletusmallin?" ; Message [ danish ] = "Vil du nulstille standardskabelonen?" ; Message [ french ] = "Souhaitez-vous restaurer le modle par dfaut ?" ; Message [ swedish ] = "Vill Du terstlla standardmallen?" ; Message [ dutch ] = "Wilt u de veranderingen in de standaardsjabloon ongedaan maken?" ; Message [ spanish ] = "Desea usted restablecer la plantilla predeterminada?" ; Message [ english_us ] = "Do you want to reset the default template?" ; Message[ chinese_simplified ] = "Ҫ׼ʽļ"; Message[ russian ] = " ?"; Message[ polish ] = "Czy chcesz zresetowa szablon domylny?"; Message[ japanese ] = "WقؾĂ܂?"; Message[ chinese_traditional ] = "zn]зǼ˦ɮסH"; Message[ arabic ] = " "; Message[ dutch ] = "Wilt u de veranderingen in de standaardsjabloon ongedaan maken?"; Message[ chinese_simplified ] = "Ҫ׼ʽļ"; Message[ greek ] = " ;"; Message[ korean ] = "⺻ Ͻðڽϱ?"; Message[ turkish ] = "Standart ablonu baa almak istiyor musunuz?"; Message[ language_user1 ] = " "; }; InfoBox MSG_TEMPLATE_DIR_NOT_EXIST { Message = "Das Vorlagenverzeichnis\n$(DIR)\nexistiert nicht." ; Message [ ENGLISH ] = "The template directory\n$(DIR)\ndoen't exist." ; Message [ norwegian ] = "Malkatalogen\n$(DIR)\nfinnes ikke." ; Message [ italian ] = "La cartella dei modelli\n$(DIR)\nnon esiste." ; Message [ portuguese_brazilian ] = "O diretrio modelo\n$(DIR)\nno existe." ; Message [ portuguese ] = "O directrio dos modelos\n$(DIR)\nno existe." ; Message [ finnish ] = "Mallihakemistoa\n$(DIR)\nei ole." ; Message [ danish ] = "Skabelonbiblioteket\n$(DIR)\neksisterer ikke." ; Message [ french ] = "Ce rpertoire de modles\n$(DIR)\nn'existe pas." ; Message [ swedish ] = "Mallkatalogen\n$(DIR)\nfinns inte." ; Message [ dutch ] = "De sjablonenmap\n$(DIR)\nbestaat niet." ; Message [ spanish ] = "El directorio de plantillas\n$(DIR)\nno existe." ; Message [ english_us ] = "Template directory\n$(DIR)\ndoes not exist." ; Message[ chinese_simplified ] = "ʽĿ¼\n$(DIR)\nڡ"; Message[ russian ] = " \n$(DIR)\n ."; Message[ polish ] = "Katalog stylw \n$(DIR)\nnie istnieje."; Message[ japanese ] = "ڰčڂ\n$(DIR)\n܂B"; Message[ chinese_traditional ] = "oӼ˦ؿ\n$(DIR)\nsbC"; Message[ arabic ] = " \n$(DIR)\n ."; Message[ dutch ] = "De sjablonenmap\n$(DIR)\nbestaat niet."; Message[ chinese_simplified ] = "ʽĿ¼\n$(DIR)\nڡ"; Message[ greek ] = " \n$(DIR)\n ."; Message[ korean ] = " 丮\n$(DIR)\n ϴ."; Message[ turkish ] = "\n$(DIR)\nablon dizini mevcut deil."; Message[ language_user1 ] = " "; }; InfoBox MSG_DOCINFO_CANTREAD { Message = "Die Dokumenteigenschaften knnen nicht gelesen werden." ; Message [ ENGLISH ] = "The document properties can't be read." ; Message [ dutch ] = "De documentinformatie kon niet worden gelezen." ; Message [ english_us ] = "Document info cannot be read." ; Message [ italian ] = "Impossibile leggere le informazioni relative al documento." ; Message [ spanish ] = "No se pueden leer las informaciones sobre el documento." ; Message [ french ] = "Lecture des infos document impossible." ; Message [ swedish ] = "Dokumentegenskaperna kan inte lsas." ; Message [ danish ] = "Det er ikke muligt at lse dokumentegenskaberne." ; Message [ portuguese ] = "No possvel ler as propriedades do documento." ; Message [ portuguese_brazilian ] = "Die Dokumenteigenschaften knnen nicht gelesen werden." ; Message[ chinese_simplified ] = "޷ȡĵԡ"; Message[ russian ] = " "; Message[ polish ] = "Waciwoci dokumentu nie mona odczyta."; Message[ japanese ] = "޷Ă͓̑ǂݎ܂łB"; Message[ chinese_traditional ] = "LkŪݩʡC"; Message[ arabic ] = " ."; Message[ dutch ] = "De documentinformatie kon niet worden gelezen."; Message[ chinese_simplified ] = "޷ȡĵԡ"; Message[ greek ] = " ."; Message[ korean ] = " ϴ."; Message[ turkish ] = "Belge zellikleri okunamyor."; Message[ language_user1 ] = " "; }; String STR_ERROR_NOSTORAGE { /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Die ausgewhlte Datei besitzt ein falsches Format. : Die ausgewhlte Datei besitzt ein falsches Format. */ /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Die ausgewhlte Datei besitzt ein falsches Format. : Die ausgewhlte Datei besitzt ein falsches Format. */ Text = "Die ausgewhlte Datei besitzt ein falsches Format." ; Text [ ENGLISH ] = "The chosen file is in wrong format." ; Text [ norwegian ] = "The chosen file is in wrong format." ; Text [ italian ] = "Il file scelto ha un formato errato." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "The chosen file is in wrong format." ; Text [ portuguese ] = "O ficheiro seleccionado tem um formato errado." ; Text [ french ] = "Le fichier slectionn a un format incorrect." ; Text [ dutch ] = "Het gekozen bestand heeft een verkeerd formaat." ; Text [ spanish ] = "El archivo seleccionado tiene un formato incorrecto." ; Text [ danish ] = "Den udvalgte fil har et forkert format." ; Text [ swedish ] = "Den valda filen har ett felaktigt format." ; Text [ finnish ] = "The chosen file is in wrong format." ; Text [ english_us ] = "The selected file has an incorrect format." ; Text[ chinese_simplified ] = "ѡеļĸʽЧ"; Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Wybrany plik zawiera nieprawidowy format."; Text[ japanese ] = "I̧ق͏܂B"; Text[ chinese_traditional ] = "襤ɮ׮榡LġC"; Text[ arabic ] = " ."; Text[ dutch ] = "Het gekozen bestand heeft een verkeerd formaat."; Text[ chinese_simplified ] = "ѡеļĸʽЧ"; Text[ greek ] = " ."; Text[ korean ] = " Ʋ ϰ ֽϴ."; Text[ turkish ] = "Seilen dosyann format yanl."; Text[ language_user1 ] = " "; }; String STR_QUERY_SAVEOWNFORMAT { Text = "Dieses Dokument kann Formatierungen und Informationen\nenthalten, die nicht im $(FORMAT) Format gespeichert\nwerden knnen. Mchten Sie die nderungen im\n$(OWNFORMAT) Format speichern?" ; Text [ ENGLISH ] = "This document may contain attributes and informations\nthat cannot be saved using the $(FORMAT). Do you want\nto save your changes using the $(OWNFORMAT) format?" ; Text [ dutch ] = "Dit document kan opmaakattributen en gegevens \nbevatten die niet in $(FORMAT) formaat opgeslagen\nkunnen worden. Wilt u deze wijzigingen in\n$(OWNFORMAT) formaat opslaan?" ; Text [ english_us ] = "This document may contain attributes and information that cannot be saved under\n$(FORMAT). Do you want to save your changes using the\n$(OWNFORMAT) format?" ; Text [ italian ] = "Il presente documento pu contenere formattazioni e informazioni\nche non possono essere salvate nel formato \n$(FORMAT). Salvare le modifiche nel formato \n$(OWNFORMAT)?" ; Text [ spanish ] = "Este documento puede contener informaciones y formatos\nque no se pueden guardar en el formato $(FORMAT).\nDesea guardar los cambios en formato\n$(OWNFORMAT)?" ; Text [ french ] = "Ce document peut contenir des formatages et des informations,\nqui ne peuvent pas tre enregistrs au format $(FORMAT).\nSouhaitez-vous enregistrer les modifications au format\n$(OWNFORMAT) ?" ; Text [ swedish ] = "Detta dokument kan innehlla formateringar och information\nsom inte kan sparas i $(FORMAT)format.\nSkall ndringarna sparas i \n$(OWNFORMAT) format?" ; Text [ danish ] = "Dette dokument kan indeholde formateringer og informationer\nsom ikke kan gemmes i $(FORMAT) format.\nVil du gemme ndringerne i $(OWNFORMAT) format?" ; Text [ portuguese ] = "Este documento poder conter atributos e informaes que no podem ser guardados no\nformato $(FORMAT). Guardar as modificaes no\nformato $(OWNFORMAT)?" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Dieses Dokument kann Formatierungen und Informationen\nenthalten, die nicht im $(FORMAT) Format gespeichert\nwerden knnen. Mchten Sie die nderungen im\n$(OWNFORMAT) Format speichern?" ; Text[ chinese_simplified ] = "ĵܺһЩ޷ $(FORMAT) ʽ̵ĸʽϢ\nҪʹ $(OWNFORMAT) ʽĵĸ"; Text[ russian ] = ", , $(FORMAT). \n$(OWNFORMAT)?"; Text[ polish ] = "Dokument ten moe zawiera formatowania\ni informacje, ktrych nie bdzie mona zapisa\nw formacie $(FORMAT). Czy chcesz zapisa\nzmiany w formacie $(OWNFORMAT)?"; Text[ japanese ] = "޷Ă $(FORMAT) ŕۑłȂݒƏ\n܂ł܂BύX\n$(OWNFORMAT) ɕۑ܂B"; Text[ chinese_traditional ] = "oӤit@ǵLk $(FORMAT) 榡xs榡C\nznϥ $(OWNFORMAT) 榡xsܧH"; Text[ arabic ] = " ʡ ϡ\n $(FORMAT). \n $(OWNFORMAT)"; Text[ dutch ] = "Dit document kan opmaakattributen en gegevens \nbevatten die niet in $(FORMAT) formaat opgeslagen\nkunnen worden. Wilt u deze wijzigingen in\n$(OWNFORMAT) formaat opslaan?"; Text[ chinese_simplified ] = "ĵܺһЩ޷ $(FORMAT) ʽ̵ĸʽϢ\nҪʹ $(OWNFORMAT) ʽĵĸ"; Text[ greek ] = " \n \n $(FORMAT). \n$(OWNFORMAT);"; Text[ korean ] = " $(FORMAT) Ŀ Ӽ \n ֽϴ. \n$(OWNFORMAT) Ŀ Ͻðڽϱ?"; Text[ turkish ] = "Bu belgede, $(FORMAT) formatnda kaydedilemeyen\n formatlamalar ve bilgiler bulunabilir. Deiiklikleri \n$(OWNFORMAT) formatnda kaydetmek istiyor musunuz?"; Text[ language_user1 ] = " "; }; String STR_QUERY_MUSTOWNFORMAT { Text = "Dokumente knnen nicht im $(FORMAT) Format gespeichert\nwerden. Mchten Sie das Dokument im $(OWNFORMAT) Format\nspeichern?" ; Text [ ENGLISH ] = "Documents cannot be exportet to $(FORMAT) format. Do you\nwant to save your changes using the $(OWNFORMAT) format?" ; Text [ english_us ] = "Documents cannot be saved in $(FORMAT) format. Do you\nwant to save your changes using the $(OWNFORMAT) format?" ; Text [ italian ] = "I documenti non possono essere salvati nel formato $(FORMAT).\nVolete salvarli nel formato $(OWNFORMAT)?" ; Text [ spanish ] = "Los documentos no se pueden guardar en el formato $(FORMAT).\nDesea guardar el documento en formato $(OWNFORMAT)?" ; Text [ french ] = "Impossible d'enregistrer les documents au format $(FORMAT).\nSouhaitez-vous enregistrer le document au format $(OWNFORMAT) ?" ; Text [ dutch ] = "Documenten kunnen niet in $(FORMAT) formaat worden \nopgeslagen. Wilt u het document in $(OWNFORMAT) formaat\nopslaan?" ; Text [ swedish ] = "Dokument kan inte sparas i $(FORMAT)-format.\nSkall dokumentet sparas i $(OWNFORMAT)-format?" ; Text [ danish ] = "Det er ikke muligt at gemmme dokumenter i $(FORMAT) format.\nVil du gemme dokumentet i $(OWNFORMAT) format?" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Dokumente knnen nicht im $(FORMAT) Format gespeichert\nwerden. Mchten Sie das Dokument im $(OWNFORMAT) Format\nspeichern?" ; Text [ portuguese ] = "Impossvel guardar documentos no formato $(FORMAT).\nDeseja guardar o documento no formato $(OWNFORMAT)?" ; Text[ chinese_simplified ] = "޷ $(FORMAT) ʽĵ\nҪʹ $(OWNFORMAT) ʽ"; Text[ russian ] = " $(FORMAT) .\n \n $(OWNFORMAT)?"; Text[ polish ] = "Nie mona zapisa dokumentw w formacie $(FORMAT).\nCzy chcesz zapisa dokument\nw formacie $(OWNFORMAT) ?"; Text[ japanese ] = "޷Ă $(FORMAT) \nۑł܂łB޷Ă $(OWNFORMAT) \nۑ܂B"; Text[ chinese_traditional ] = "Lk $(FORMAT) 榡xsC\nznϥ $(OWNFORMAT) 榡xsH"; Text[ arabic ] = " $(FORMAT).\n \n$(OWNFORMAT)"; Text[ dutch ] = "Documenten kunnen niet in $(FORMAT) formaat worden \nopgeslagen. Wilt u het document in $(OWNFORMAT) formaat\nopslaan?"; Text[ chinese_simplified ] = "޷ $(FORMAT) ʽĵ\nҪʹ $(OWNFORMAT) ʽ"; Text[ greek ] = " $(FORMAT).\n $(OWNFORMAT);"; Text[ korean ] = " $(FORMAT) Ŀ ϴ. $(OWNFORMAT) Ŀ \nϽðڽϱ?"; Text[ turkish ] = "Belgeler $(FORMAT) formatnda kaydedilemiyor\n. Belgeyi $(OWNFORMAT) formatnda\nkaydetmek ister misiniz?"; }; String STR_SAVEDOC { Text = "~Speichern" ; Text [ ENGLISH ] = "~Save" ; Text [ english_us ] = "~Save" ; Text [ italian ] = "~Salva" ; Text [ spanish ] = "~Guardar" ; Text [ french ] = "~Enregistrer" ; Text [ dutch ] = "~Opslaan" ; Text [ swedish ] = "Spara" ; Text [ danish ] = "Gem" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Speichern" ; Text [ portuguese ] = "~Guardar" ; Text[ chinese_simplified ] = "(~S)"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Zapisz"; Text[ japanese ] = "ۑ(~S)"; Text[ chinese_traditional ] = "xs(~S)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ dutch ] = "~Opslaan"; Text[ chinese_simplified ] = "(~S)"; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "(~S)"; Text[ turkish ] = "~Kaydet"; Text[ language_user1 ] = " "; }; String STR_UPDATEDOC { Text = "Aktuali~siere" ; Text [ ENGLISH ] = "Update" ; Text [ english_us ] = "~Update" ; Text [ italian ] = "~Aggiorna" ; Text [ spanish ] = "Actuali~zacin" ; Text [ french ] = "Actuali~se" ; Text [ dutch ] = "Aktuali~seer" ; Text [ swedish ] = "~Uppdatera" ; Text [ danish ] = "Opdater" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Aktuali~siere" ; Text [ portuguese ] = "A ac~tualizar" ; Text[ chinese_simplified ] = "(~U)"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Aktualizuj"; Text[ japanese ] = "XV(~U)"; Text[ chinese_traditional ] = "s(~U)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ dutch ] = "Aktuali~seer"; Text[ chinese_simplified ] = "(~U)"; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "Ʈ(~U)"; Text[ turkish ] = "Gn~celle"; Text[ language_user1 ] = " "; }; String STR_SAVEASDOC { Text = "Speichern ~unter..." ; Text [ ENGLISH ] = "Save ~as..." ; Text [ dutch ] = "Opslaa~n als..." ; Text [ english_us ] = "Save ~As..." ; Text [ italian ] = "Salva ~con nome..." ; Text [ spanish ] = "G~uardar como..." ; Text [ french ] = "Enregistrer ~sous..." ; Text [ swedish ] = "Spara som..." ; Text [ danish ] = "Ge~m som..." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Speichern ~unter..." ; Text [ portuguese ] = "Guardar ~como..." ; Text[ chinese_simplified ] = "Ϊ(~A)..."; Text[ russian ] = " ..."; Text[ polish ] = "Zapisz jako..."; Text[ japanese ] = "Otĕۑ(~A)..."; Text[ chinese_traditional ] = "tss(~A)..."; Text[ arabic ] = " ..."; Text[ dutch ] = "Opslaa~n als..."; Text[ chinese_simplified ] = "Ϊ(~A)..."; Text[ greek ] = " ..."; Text[ korean ] = "ٸ ̸ (~A)..."; Text[ turkish ] = "~Farkl kaydet..."; Text[ language_user1 ] = " "; }; String STR_SAVECOPYDOC { Text = "Kopie Speichern ~unter..." ; Text [ ENGLISH ] = "Save Copy ~as" ; Text [ english_us ] = "Save Copy ~as..." ; Text [ italian ] = "Salva copia con ~nome..." ; Text [ spanish ] = "Guardar copia ~como..." ; Text [ french ] = "Enregistrer la copie ~sous..." ; Text [ dutch ] = "~Kopie opslaan als..." ; Text [ swedish ] = "Spara kopia som..." ; Text [ danish ] = "Gem kopi som..." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Kopie Speichern ~unter..." ; Text [ portuguese ] = "Guardar ~cpia como..." ; Text[ chinese_simplified ] = "Ϊ(~A)..."; Text[ russian ] = " ..."; Text[ polish ] = "Zapisz kopi jako..."; Text[ japanese ] = "߰ɖOtĕۑ(~A)..."; Text[ chinese_traditional ] = "_tss(~A)..."; Text[ arabic ] = " ..."; Text[ dutch ] = "~Kopie opslaan als..."; Text[ chinese_simplified ] = "Ϊ(~A)..."; Text[ greek ] = " ..."; Text[ korean ] = "縦 ٸ ̸ (~A)..."; Text[ turkish ] = "Kopyasn farkl ka~ydet..."; Text[ language_user1 ] = " "; }; String STR_CLOSEDOC { Text = "S~chlieen" ; Text [ ENGLISH ] = "~Close" ; Text [ dutch ] = "S~luiten" ; Text [ english_us ] = "~Close" ; Text [ italian ] = "Chiudi" ; Text [ spanish ] = "~Cerrar" ; Text [ french ] = "~Fermer" ; Text [ swedish ] = "St~ng" ; Text [ danish ] = "Luk" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "S~chlieen" ; Text [ portuguese ] = "~Fechar" ; Text[ chinese_simplified ] = "ر(~C)"; Text[ russian ] = "~"; Text[ polish ] = "Zamknij"; Text[ japanese ] = "‚(~C)"; Text[ chinese_traditional ] = "(~C)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ dutch ] = "S~luiten"; Text[ chinese_simplified ] = "ر(~C)"; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "ݱ(~C)"; Text[ turkish ] = "~Kapat"; Text[ language_user1 ] = " "; }; String STR_CLOSEDOC_ANDRETURN { /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? S~chlieen & zurck zu : S~chlieen & zurck zu */ /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? S~chlieen & zurck zu : S~chlieen & zurck zu */ Text = "S~chlieen & zurck zu " ; Text [ ENGLISH ] = "~Close & Return to " ; Text [ english_us ] = "~Close & Return to " ; Text [ italian ] = "Chiudi e ritorna a " ; Text [ spanish ] = "C~errar y regresar a " ; Text [ french ] = "~Fermer & retourner " ; Text [ dutch ] = "S~luiten en terug naar " ; Text [ swedish ] = "St~ng och tillbaka till " ; Text [ danish ] = "Luk og g tilbage til " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "S~chlieen & zurck zu " ; Text [ portuguese ] = "~Fechar & Regressar a " ; Text[ chinese_simplified ] = "رպͷ(~C)"; Text[ russian ] = " & "; Text[ polish ] = "Zamknij & Powr do "; Text[ japanese ] = "‚&߂(~C)"; Text[ chinese_traditional ] = "M^(~C)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ dutch ] = "S~luiten en terug naar "; Text[ chinese_simplified ] = "رպͷ(~C)"; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "ݰ ǵư (~C)"; Text[ turkish ] = "Kapat ve geri dn "; Text[ language_user1 ] = " "; }; String STR_WIZARD { Text = "wizard" ; Text [ ENGLISH ] = "wizard" ; Text [ english_us ] = "wizard" ; Text [ italian ] = "wizard" ; Text [ spanish ] = "asistente" ; Text [ french ] = "Assistant" ; Text [ dutch ] = "wizard" ; Text [ swedish ] = "wizard" ; Text [ danish ] = "wizard" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "wizard" ; Text [ portuguese ] = "wizard" ; Text[ chinese_simplified ] = ""; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "kreator"; Text[ japanese ] = "ް"; Text[ chinese_traditional ] = "Q"; Text[ arabic ] = ""; Text[ dutch ] = "wizard"; Text[ chinese_simplified ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = ""; Text[ turkish ] = "Asistan"; Text[ language_user1 ] = " "; }; String RID_STR_FILTCONFIG { Text = "Konfigurationen" ; Text [ ENGLISH ] = "Configurations" ; Text [ dutch ] = "Configuraties" ; Text [ english_us ] = "Configurations" ; Text [ italian ] = "Configurazioni" ; Text [ spanish ] = "Configuraciones" ; Text [ french ] = "Paramtres" ; Text [ swedish ] = "Konfigurationer" ; Text [ danish ] = "Konfigurationer" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Konfigurationen" ; Text [ portuguese ] = "Configuraes" ; Text[ chinese_simplified ] = ""; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Konfiguracje"; Text[ japanese ] = "ݒ"; Text[ chinese_traditional ] = "tm"; Text[ arabic ] = ""; Text[ dutch ] = "Configuraties"; Text[ chinese_simplified ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = ""; Text[ turkish ] = "Konfigrasyonlar"; Text[ language_user1 ] = " "; }; String RID_STR_FILTBASIC { Text = "StarBasic Bibliotheken" ; Text [ ENGLISH ] = "StarBasic Libraries" ; Text [ dutch ] = "%PRODUCTNAME Basic Bibliotheken" ; Text [ english_us ] = "%PRODUCTNAME Basic Libraries" ; Text [ italian ] = "Biblioteche di %PRODUCTNAME Basic" ; Text [ spanish ] = "Bibliotecas %PRODUCTNAME Basic" ; Text [ french ] = "Bibilothques %PRODUCTNAME Basic" ; Text [ swedish ] = "%PRODUCTNAME Basic Bibliotek" ; Text [ danish ] = "%PRODUCTNAME Basic biblioteker" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "%PRODUCTNAME Basic Bibliotheken" ; Text [ portuguese ] = "Bibliotecas %PRODUCTNAME Basic" ; Text[ chinese_simplified ] = "%PRODUCTNAME Basic "; Text[ russian ] = " %PRODUCTNAME Basic"; Text[ polish ] = "Biblioteki w %PRODUCTNAME Basic"; Text[ japanese ] = "%PRODUCTNAME Basic ײ"; Text[ chinese_traditional ] = "%PRODUCTNAME Basic {w"; Text[ arabic ] = " %PRODUCTNAME Basic"; Text[ dutch ] = "%PRODUCTNAME Basic Bibliotheken"; Text[ chinese_simplified ] = "%PRODUCTNAME Basic "; Text[ greek ] = " %PRODUCTNAME Basic"; Text[ korean ] = "%PRODUCTNAME Basic ̺귯"; Text[ turkish ] = "%PRODUCTNAME Basic kitaplklar"; Text[ language_user1 ] = " "; }; String RID_STR_WARNSTYLEOVERWRITE { Text = "Soll der Style \"$(ARG1)\" ersetzt werden?" ; Text [ ENGLISH ] = "Should style \"$(ARG1)\" be overwritten?" ; Text [ english_us ] = "Should the \"$(ARG1)\" Style be replaced?" ; Text [ italian ] = "Volete sostituire lo stile \"$(ARG1)\"?" ; Text [ spanish ] = "Desea substituir el estilo \"$(ARG1)\"?" ; Text [ french ] = "Voulez-vous vraiment remplacer le style $(ARG1) ?" ; Text [ dutch ] = "Wilt u opmaakprofiel \"$(ARG1)\" vervangen?" ; Text [ swedish ] = "Ska formatet \"$(ARG1)\" ersttas?" ; Text [ danish ] = "Skal typografien \"$(ARG1)\" erstattes?" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Soll der Style $(ARG1) ersetzt werden?" ; Text [ portuguese ] = "Deseja substituir o estilo \"$(ARG1)\"?" ; Text[ chinese_simplified ] = "Ҫʽ$(ARG1)"; Text[ russian ] = " \"$(ARG1)\"?"; Text[ polish ] = "Zastpi styl \"$(ARG1)\"?"; Text[ japanese ] = "\"$(ARG1)\"u܂?"; Text[ chinese_traditional ] = "nN˦$(ARG1)H"; Text[ arabic ] = " \"$(ARG1)\""; Text[ dutch ] = "Wilt u opmaakprofiel \"$(ARG1)\" vervangen?"; Text[ chinese_simplified ] = "Ҫʽ$(ARG1)"; Text[ greek ] = " $(ARG1);"; Text[ korean ] = " $(ARG1)() üϽðڽϱ?"; Text[ turkish ] = "\"$(ARG1)\" biimi bakas ile deitirilsin mi?"; Text[ language_user1 ] = "All \"Vorlagen\" /Styles are written with a capital S.10.5.00EM"; }; String STR_DOC_LOADING { Text = "Dokument wird geladen" ; Text [ English ] = "loading document" ; Text [ english_us ] = "Loading Document" ; Text [ italian ] = "Il documento viene aperto" ; Text [ spanish ] = "Cargando el documento" ; Text [ french ] = "Document en cours de chargement" ; Text [ dutch ] = "Document wordt geladen" ; Text [ swedish ] = "Dokument laddas" ; Text [ danish ] = "Indlser dokument" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Dokument wird geladen" ; Text [ portuguese ] = "A carregar documento" ; Text[ chinese_simplified ] = "װĵ"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "adowanie dokumentu"; Text[ japanese ] = "޷Ăǂݍł܂"; Text[ chinese_traditional ] = "b˸"; Text[ arabic ] = " "; Text[ dutch ] = "Document wordt geladen"; Text[ chinese_simplified ] = "װĵ"; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = " ε "; Text[ turkish ] = "Belge ykleniyor"; Text[ language_user1 ] = " "; }; Resource RID_DLSTATUS { String INET_NAME_RESOLVE_START { Text = "Verbindung zu: $(HOST). Warten auf Antwort..." ; Text [ ENGLISH ] = "Connection to: $(HOST). Waiting for response..." ; Text [ dutch ] = "Verbinding met: $(HOST). Wacht op antwoord..." ; Text [ english_us ] = "Connection to: $(HOST). Waiting for response..." ; Text [ italian ] = "Collegamento a: $(HOST). in attesa di risposta..." ; Text [ spanish ] = "Conexin con: $(HOST). Esperando respuesta..." ; Text [ french ] = "Connexion : $(HOST). Attend rponse..." ; Text [ swedish ] = "Ansluter till: $(HOST). Vntar p svar..." ; Text [ danish ] = "Forbindelse til: $(HOST). Venter p svar..." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Verbindung zu: $(HOST). Warten auf Antwort..." ; Text [ portuguese ] = "Ligao com: $(HOST). Esperando resposta..." ; Text[ chinese_simplified ] = "ӵ$(HOST)ڵȺ..."; Text[ russian ] = " : $(HOST). ..."; Text[ polish ] = "Poczenie z: $(HOST). Czekanie na odpowied..."; Text[ japanese ] = "ڑ:$(HOST)B҂Ă܂..."; Text[ chinese_traditional ] = "su$(HOST)CbԵ_..."; Text[ arabic ] = " : $(HOST). ..."; Text[ dutch ] = "Verbinding met: $(HOST). Wacht op antwoord..."; Text[ chinese_simplified ] = "ӵ$(HOST)ڵȺ..."; Text[ greek ] = " : $(HOST). ..."; Text[ korean ] = " : $(HOST). ȸ ٸʽÿ..."; Text[ turkish ] = "Balanlan: $(HOST). Yant bekleniyor..."; Text[ language_user1 ] = " "; }; String INET_CONNECT_START { Text = "Geffnet wird: $(TARGET) auf $(HOST)" ; Text [ ENGLISH ] = "Opening $(TARGET) at $(HOST)" ; Text [ dutch ] = "Geopend wordt: $(TARGET) op $(HOST)" ; Text [ english_us ] = "Opening $(TARGET) at $(HOST)" ; Text [ italian ] = "Viene aperto: $(TARGET) su $(HOST)" ; Text [ spanish ] = "Abriendo: $(TARGET) en $(HOST)" ; Text [ french ] = "Ouvrir : $(TARGET) $(HOST)" ; Text [ swedish ] = "$(TARGET) ppnas p $(HOST)" ; Text [ danish ] = "bner: $(TARGET) p $(HOST)" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Geffnet wird: $(TARGET) auf $(HOST)" ; Text [ portuguese ] = "Abrir: $(TARGET) em $(HOST)" ; Text[ chinese_simplified ] = "򿪣$(HOST)ϵ$(TARGET)"; Text[ russian ] = "$(TARGET) $(HOST)"; Text[ polish ] = "Otwieranie: $(TARGET) na $(HOST)"; Text[ japanese ] = "J:$(HOST)$(TARGET)"; Text[ chinese_traditional ] = "}ҡG$(HOST)W$(TARGET)"; Text[ arabic ] = " : $(TARGET) $(HOST)"; Text[ dutch ] = "Geopend wordt: $(TARGET) op $(HOST)"; Text[ chinese_simplified ] = "򿪣$(HOST)ϵ$(TARGET)"; Text[ greek ] = ": $(TARGET) $(HOST)"; Text[ korean ] = "$(HOST) $(TARGET) "; Text[ turkish ] = "Alan: $(HOST) zerinde bulunan $(TARGET)"; Text[ language_user1 ] = " "; }; String INET_READ_STATUS { Text = "bertragen wird: $(TARGET) von $(HOST). Gelesen: $(BYTE)" ; Text [ ENGLISH ] = "Loading: $(TARGET) from $(HOST). Loaded: $(BYTE)" ; Text [ english_us ] = "Loading: $(TARGET) from $(HOST). Loaded: $(BYTE)" ; Text [ italian ] = "Viene trasferito: $(TARGET) da $(HOST). Letti: $(BYTE)" ; Text [ spanish ] = "Transfiriendo: $(TARGET) desde $(HOST). Ledo: $(BYTE)" ; Text [ french ] = "$(TARGET) de $(HOST) transfr. Charg : $(BYTE)" ; Text [ dutch ] = "Geladen wordt: $(TARGET) van $(HOST). Gelezen: $(BYTE)" ; Text [ swedish ] = "$(TARGET) verfrs frn $(HOST). Lst: $(BYTE)" ; Text [ danish ] = "Overfrer: $(TARGET) fra$(HOST). Indlst: $(BYTE)" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "bertragen wird: $(TARGET) von $(HOST). Gelesen: $(BYTE)" ; Text [ portuguese ] = "Transferir: $(TARGET) de $(HOST). Lidos: $(BYTE)" ; Text[ chinese_simplified ] = "ݣ$(HOST)$(TARGET)ѾĶ$(BYTE)"; Text[ russian ] = ": $(TARGET) $(HOST). : $(BYTE)"; Text[ polish ] = "adowanie: $(TARGET) z $(HOST). Zaadowano: $(BYTE)"; Text[ japanese ] = "]:$(HOST)$(TARGET)B ǂݎ: $(BYTE)"; Text[ chinese_traditional ] = "ǻG$(HOST)$(TARGET)Cwg\\ŪG $(BYTE)"; Text[ arabic ] = " : $(TARGET) $(HOST). : $(BYTE)"; Text[ dutch ] = "Geladen wordt: $(TARGET) van $(HOST). Gelezen: $(BYTE)"; Text[ chinese_simplified ] = "ݣ$(HOST)$(TARGET)ѾĶ$(BYTE)"; Text[ greek ] = ": $(TARGET) $(HOST). : $(BYTE)"; Text[ korean ] = " : $(HOST) $(TARGET) . ε: $(BYTE)"; Text[ turkish ] = "Aktarlan: $(HOST) sunucusundan $(TARGET). Okunan: $(BYTE)"; Text[ language_user1 ] = " "; }; String INET_CONNECTION_CLOSED { Text = "Verbindung abgebaut" ; Text [ ENGLISH ] = "Disconnected" ; Text [ dutch ] = "Verbinding verbroken" ; Text [ english_us ] = "Disconnected" ; Text [ italian ] = "Collegamento interrotto" ; Text [ spanish ] = "Desconectado" ; Text [ french ] = "Dconnect" ; Text [ swedish ] = "Nedkoppling" ; Text [ danish ] = "Forbindelse afbrudt" ; Text [ portuguese ] = "Ligao cancelada" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Verbindung abgebaut" ; Text[ chinese_simplified ] = "Ѿ"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Poczenie rozczone"; Text[ japanese ] = "ڑ~܂"; Text[ chinese_traditional ] = "wgsu"; Text[ arabic ] = " "; Text[ dutch ] = "Verbinding verbroken"; Text[ chinese_simplified ] = "Ѿ"; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = " "; Text[ turkish ] = "Balant kesildi"; Text[ language_user1 ] = " "; }; }; QueryBox MSG_OPEN_READONLY { BUTTONS = WB_YES_NO ; DEFBUTTON = WB_DEF_YES ; MESSAGE = "Das Dokument kann nicht zur Bearbeitung geffnet werden.\nMchten Sie es zum Lesen ffnen?" ; MESSAGE [ English ] = "The Document can't be opened for writing.\nDo you want to open it read-only?" ; MESSAGE [ norwegian ] = "Dokumentet kan ikke pnes for skriving.\nVil du pne det som skrivebeskyttet?" ; MESSAGE [ italian ] = "Impossibile aprire il documento per la scrittura.\nAprirlo in sola lettura?" ; MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "O documento no pode ser aberto para gravao.\nDeseja abri-lo como s leitura?" ; MESSAGE [ portuguese ] = "Impossvel abrir documento para editar.\n Abri-lo apenas para leitura?" ; MESSAGE [ finnish ] = "Asiakirjaa ei voi avata kirjoittamista varten.\nAvataanko se vain lukemista varten?" ; MESSAGE [ danish ] = "Det er ikke muligt at bne dokumentet til redigering.\nVil du bne det i skrivebeskyttet tilstand?" ; MESSAGE [ french ] = "Impossible d'ouvrir le document pour modification.\nVoulez-vous l'ouvrir en lecture seule ?" ; MESSAGE [ swedish ] = "Dokumentet kan inte ppnas fr redigering. \nVill Du ppna det fr lsning?" ; MESSAGE [ dutch ] = "Dit document is schrijfbeveiligd.\nWilt u het alleen-lezen?" ; MESSAGE [ spanish ] = "El documento no se puede abrir para editar.\nDesea abrirlo solo para leer?" ; MESSAGE [ english_us ] = "Document cannot be opened for editing.\nDo you want to open it as read-only?" ; MESSAGE[ chinese_simplified ] = "ܱ༭ļ\nҪĶ"; MESSAGE[ russian ] = " .\n ?"; MESSAGE[ polish ] = "Dokumentu nie mona otworzy do edycji.\nCzy chcesz go otworzy do odczytu?"; MESSAGE[ japanese ] = "޷Ă͕ҏWpɊJƂ͂ł܂B\nǂݎpɊJ܂?"; MESSAGE[ chinese_traditional ] = "zsoɮסC\nn}Ҿ\\ŪH"; MESSAGE[ arabic ] = " .\n ɿ"; MESSAGE[ dutch ] = "Dit document is schrijfbeveiligd.\nWilt u het alleen-lezen?"; MESSAGE[ chinese_simplified ] = "ܱ༭ļ\nҪĶ"; MESSAGE[ greek ] = " .\n ;"; MESSAGE[ korean ] = " ϴ.\n ðڽϱ?"; MESSAGE[ turkish ] = "Belge dzenleme iin alamyor.\nBelge okuma iin alsn m?"; MESSAGE[ language_user1 ] = " "; }; String STR_EDIT { Text = "Bearbeiten" ; Text [ English ] = "Edit" ; Text [ english_us ] = "Edit" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Bearbeiten" ; Text [ swedish ] = "Redigera" ; Text [ danish ] = "Rediger" ; Text [ italian ] = "Modifica" ; Text [ spanish ] = "Editar" ; Text [ french ] = "Modifier" ; Text [ dutch ] = "Bewerken" ; Text [ portuguese ] = "Editar" ; Text[ chinese_simplified ] = "༭"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Edytuj"; Text[ japanese ] = "ҏW"; Text[ chinese_traditional ] = "s"; Text[ arabic ] = ""; Text[ dutch ] = "Bewerken"; Text[ chinese_simplified ] = "༭"; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = ""; Text[ turkish ] = "Dzenle"; Text[ language_user1 ] = " "; }; String RID_OFFICEFILTER { Text = "%PRODUCTNAME Dokumente" ; Text [ English ] = "StarOffice Documents" ; Text [ english_us ] = "%PRODUCTNAME Documents" ; Text [ italian ] = "Documenti %PRODUCTNAME" ; Text [ spanish ] = "Documentos %PRODUCTNAME" ; Text [ french ] = "Documents %PRODUCTNAME" ; Text [ dutch ] = "%PRODUCTNAME-documenten" ; Text [ swedish ] = "%PRODUCTNAME-dokument" ; Text [ danish ] = "%PRODUCTNAME dokumenter" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "%PRODUCTNAME Dokumente" ; Text [ portuguese ] = "Documentos %PRODUCTNAME" ; Text[ chinese_simplified ] = "%PRODUCTNAME ĵ"; Text[ russian ] = "%PRODUCTNAME - "; Text[ polish ] = "%PRODUCTNAME - Dokumenty"; Text[ japanese ] = "%PRODUCTNAME޷"; Text[ chinese_traditional ] = "%PRODUCTNAME "; Text[ arabic ] = " %PRODUCTNAME "; Text[ dutch ] = "%PRODUCTNAME-documenten"; Text[ chinese_simplified ] = "%PRODUCTNAME ĵ"; Text[ greek ] = "%PRODUCTNAME - "; Text[ korean ] = "%PRODUCTNAME "; Text[ turkish ] = "%PRODUCTNAME belgeleri"; Text[ language_user1 ] = " "; }; String RID_OFFICEFILTER_WILDCARD { Text = "*.sdw;*.sdd;*.sda;*.sdc;*.smf;*.sds;*.sd;*.sdm;*.smd" ; }; String RID_OFFICEFILTER_MACTYPE { Text = "SVsd0;SW/\2510;SVsc0;SVsm0;SVsh0;SVsd1;SW/\2511;SVsc1;SVsm1;SVsh1;MAIL" ; }; String RID_OFFICEFILTER_OS2TYPE { Text = "StarWriter 4.0;StarWriter 3.0;StarDraw 4.0;StarDraw 3.0;StarCalc 4.0;StarCalc 3.0;StarMath 4.0;StarMath 3.0;StarChart 4.0;StarChart 3.0;StarFrameSet;StarMessage" ; }; String STR_FRAMEOBJECT_PROPERTIES { Text = "~Eigenschaften ..." ; Text [ ENGLISH ] = "~Properties ..." ; Text [ english_us ] = "Propert~ies ..." ; Text [ swedish ] = "~Egenskaper..." ; Text [ danish ] = "Egenskaber ..." ; Text [ italian ] = "Propri~et..." ; Text [ spanish ] = "Prop~iedades..." ; Text [ french ] = "~Proprits ..." ; Text [ dutch ] = "~Eigenschappen ..." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Eigenschaften ..." ; Text [ portuguese ] = "~Propriedades ..." ; Text[ chinese_simplified ] = "(~I)..."; Text[ russian ] = " ..."; Text[ polish ] = "Waciwoci ..."; Text[ japanese ] = "è(~I)..."; Text[ chinese_traditional ] = "ݩ(~I)..."; Text[ arabic ] = "..."; Text[ dutch ] = "~Eigenschappen ..."; Text[ chinese_simplified ] = "(~I)..."; Text[ greek ] = " ..."; Text[ korean ] = "(~I)..."; Text[ turkish ] = "~zellikler ..."; Text[ language_user1 ] = " "; }; String STR_FSET_FILTERNAME0 { Text = "HTML (FrameSet)" ; Text [ ENGLISH ] = "HTML (FrameSet)" ; Text [ english_us ] = "HTML (FrameSet)" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "HTML (FrameSet)" ; Text [ swedish ] = "HTML (FrameSet)" ; Text [ danish ] = "HTML (FrameSet)" ; Text [ italian ] = "HTML (FrameSet)" ; Text [ spanish ] = "HTML (FrameSet)" ; Text [ french ] = "HTML (FrameSet)" ; Text [ dutch ] = "HTML (FrameSet)" ; Text [ portuguese ] = "HTML (FrameSet)" ; Text[ chinese_simplified ] = "HTML ()"; Text[ russian ] = "HTML ( )"; Text[ polish ] = "HTML (FrameSet)"; Text[ japanese ] = "HTML(ڰѾ)"; Text[ chinese_traditional ] = "HTML (Tج[)"; Text[ arabic ] = "HTML (FrameSet)"; Text[ dutch ] = "HTML (FrameSet)"; Text[ chinese_simplified ] = "HTML ()"; Text[ greek ] = "HTML (FrameSet)"; Text[ korean ] = "HTML ( )"; Text[ turkish ] = "HTML (FrameSet)"; Text[ language_user1 ] = " "; }; String STR_FSET_FILTERNAME1 { // nur 'Dokument' "ubersetzen - only translate 'Document' Text = "%PRODUCTNAME Frame Dokument" ; Text [ ENGLISH ] = "StarOffice Frame Document" ; Text [ english_us ] = "%PRODUCTNAME Frame Document" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "StarFrame Dokument" ; Text [ swedish ] = "%PRODUCTNAME Frame-dokument" ; Text [ danish ] = "%PRODUCTNAME Frame-dokument" ; Text [ italian ] = "Documento %PRODUCTNAME Frame" ; Text [ spanish ] = "Documento %PRODUCTNAME Frame" ; Text [ french ] = "Document %PRODUCTNAME Frame" ; Text [ dutch ] = "%PRODUCTNAME Frame-document" ; Text [ portuguese ] = "Documento %PRODUCTNAME Frame" ; Text[ chinese_simplified ] = "%PRODUCTNAME Frame ĵ"; Text[ russian ] = "%PRODUCTNAME Frame - "; Text[ polish ] = "Dokument %PRODUCTNAME Frame"; Text[ japanese ] = "%PRODUCTNAME Frame ޷"; Text[ chinese_traditional ] = "%PRODUCTNAME Frame "; Text[ arabic ] = " %PRODUCTNAME Frame"; Text[ dutch ] = "%PRODUCTNAME Frame-document"; Text[ chinese_simplified ] = "%PRODUCTNAME Frame ĵ"; Text[ greek ] = " %PRODUCTNAMEFrame"; Text[ korean ] = "%PRODUCTNAME Frame "; Text[ turkish ] = "%PRODUCTNAME frame belgesi"; Text[ language_user1 ] = " "; }; String STR_TEMPL_MOVED { Text = "Die Vorlage \"$(TEMPLATE)\" wurde nicht an ihrem ursprnglichem Ort gefunden. Eine Vorlage gleichen Namens existiert an der Stelle \"$(FOUND)\". Soll diese Vorlage in Zukunft zum Abgleichen benutzt werden?" ; Text [ ENGLISH ] = "Die Vorlage \"$(TEMPLATE)\" wurde nicht an ihrem ursprnglichem Ort gefunden. Eine Vorlage gleichen Namens existiert an der Stelle \"$(FOUND)\". Soll diese Vorlage in Zukunft zum Abgleichen benutzt werden?" ; Text [ english_us ] = "The template \"$(TEMPLATE)\" was not found at the original location. A template with the same name exists at \"$(FOUND)\". Should this template be used in the future when comparing?" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Vorlage $(TEMPLATE) wurde nicht an ihrem ursprnglichem Ort gefunden. Eine Vorlage gleichen Namens existiert an der Stelle $(FOUND). Soll diese Vorlage in Zukunft zum Abgleichen benutzt werden?" ; Text [ swedish ] = "Mallen \"$(TEMPLATE)\" hittades inte p sin ursprungliga plats. En mall med samma namn finns p \"$(FOUND)\". Skall denna mall fortsttningsvis anvndas vid synkronisering?" ; Text [ danish ] = "Skabelonen \"$(TEMPLATE)\" blev ikke fundet p det oprindelige sted. En skabelon med samme navn findes p stedet \"$(FOUND)\". Skal denne skabelon fremover bruges til synkronisering?" ; Text [ italian ] = "Il modello $(TEMPLATE) non stato trovato al suo posto originario. Un modello con lo stesso nome esiste in $(FOUND). Volete usare in futuro questo modello per l'aggiornamento?" ; Text [ spanish ] = "La plantilla \"$(TEMPLATE)\" no se encontr en su ubicacin original. Una plantilla con el mismo nombre se encontr en \"$(FOUND)\". Desea utilizar esta plantilla al sincronizar en el futuro?" ; Text [ french ] = "Le modle \"$(TEMPLATE)\" n'a pas t trouv son emplacement d'origine. Un modle du mme nom a t dtect sur le chemin \"$(FOUND)\". Voulez-vous que ce modle soit utilis l'avenir en remplacement du modle introuvable ?" ; Text [ dutch ] = "Sjabloon \"$(TEMPLATE)\" werd niet op de oorspronkelijke plaats gevonden. Een sjabloon met dezelfde naam bevindt zich op \"$(FOUND)\". Wilt u deze sjabloon in de toekomst voor het synchroniseren gebruiken?" ; Text [ portuguese ] = "O modelo \"$(TEMPLATE)\" no foi encontrado no seu lugar original. J existe um modelo com o mesmo nome em \"$(FOUND)\". Deseja usar este modelo para actualizaes futuras?" ; Text[ chinese_simplified ] = "ûԭλҵʽ$(TEMPLATE)һͬʽڡ$(FOUND)Ҫʹʽе"; Text[ russian ] = " \"$(TEMPLATE)\" . \"$(FOUND)\". ?"; Text[ polish ] = "Szablonu \"$(TEMPLATE)\" nie znaleziono na jego pierwotnym miejscu. Szablon o tej samej nazwie istnieje w \"$(FOUND)\". Czy uy w przyszoci tego szablonu do aktualizacji?"; Text[ japanese ] = "ڰ\"$(TEMPLATE)\" ̏ꏊɌ‚܂łBOڰĂ \"$(FOUND)\"ɂ܂BڰĂ ݸۂɎg܂?"; Text[ chinese_traditional ] = "SbӪmoӼ˦$(TEMPLATE)C@ӦPW˦b $(FOUND) CznoӼ˦H"; Text[ arabic ] = " \"$(TEMPLATE)\" . \"$(FOUND)\". "; Text[ dutch ] = "Sjabloon \"$(TEMPLATE)\" werd niet op de oorspronkelijke plaats gevonden. Een sjabloon met dezelfde naam bevindt zich op \"$(FOUND)\". Wilt u deze sjabloon in de toekomst voor het synchroniseren gebruiken?"; Text[ chinese_simplified ] = "ûԭλҵʽ$(TEMPLATE)һͬʽڡ$(FOUND)Ҫʹʽе"; Text[ greek ] = " $(TEMPLATE) . $(FOUND). ;"; Text[ korean ] = "$(TEMPLATE) ġ ã ߽ϴ. ̸ $(FOUND) ֽϴ. ȭ ̿Ͻðڽϱ?"; Text[ turkish ] = "\"$(TEMPLATE)\" ablonu asl yerinde bulunamad. Ayn adl ablonun bulunduu yerin ad: \"$(FOUND)\". Bu ablon gelecekte karlatrma iin kullanlsn m?"; Text[ language_user1 ] = " "; }; String STR_TEMPL_RESET { Text = "Die Vorlage \"$(TEMPLATE)\" wurde nicht gefunden. Soll in Zukunft weiterhin nach ihr gesucht werden?" ; Text [ ENGLISH ] = "Die Vorlage \"$(TEMPLATE)\" wurde nicht gefunden. Soll in Zukunft weiterhin nach ihr gesucht werden?" ; Text [ english_us ] = "The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be looked for the next time the document is opened ?" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Vorlage $(TEMPLATE) wurde nicht gefunden. Soll in Zukunft weiterhin nach ihr gesucht werden?" ; Text [ swedish ] = "Mallen \"$(TEMPLATE)\" hittades inte. Skall mallen skas nsta gng dokumentet ppnas?" ; Text [ danish ] = "Skabelonen \"$(TEMPLATE)\" blev ikke fundet. Skal der sges efter den igen, nste gang dokumentet bnes?" ; Text [ italian ] = "Il modello $(TEMPLATE) non stato trovato. Volete che venga cercato anche in futuro?" ; Text [ spanish ] = "No se encontr la plantilla \"$(TEMPLATE)\". Desea que se busque la prxima vez que abra el documento?" ; Text [ french ] = "Le modle $(TEMPLATE) est introuvable. Devra-t-il tre recherch la prochaine ouverture du document ?" ; Text [ dutch ] = "De sjabloon \"$(TEMPLATE)\" werd niet gevonden. Wilt u dat er ook in de toekomst naar wordt gezocht?" ; Text [ portuguese ] = "O modelo \"$(TEMPLATE)\" no foi encontrado. Deseja continuar a procura quando abrir o documento novamente?" ; Text[ chinese_simplified ] = "޷ҵʽ$(TEMPLATE)ҪѰ"; Text[ russian ] = " \"$(TEMPLATE)\" . ?"; Text[ polish ] = "Szablonu \"$(TEMPLATE)\" nie znaleziono. Czy szuka go nadal?"; Text[ japanese ] = "ڰ\"$(TEMPLATE)\"͌‚܂łBꂩČ܂?"; Text[ chinese_traditional ] = "LkoӼ˦ $(TEMPLATE) Cn~M䥦H"; Text[ arabic ] = " \"$(TEMPLATE)\". "; Text[ dutch ] = "De sjabloon \"$(TEMPLATE)\" werd niet gevonden. Wilt u dat er ook in de toekomst naar wordt gezocht?"; Text[ chinese_simplified ] = "޷ҵʽ$(TEMPLATE)ҪѰ"; Text[ greek ] = " $(TEMPLATE) . ;"; Text[ korean ] = " $(TEMPLATE) ã ߽ϴ. ε ãðڽϱ?"; Text[ turkish ] = "\"$(TEMPLATE)\" ablonu bulunamad. Bu ablon gelecekte de aransn m?"; Text[ language_user1 ] = " "; }; String STR_AUTOMATICVERSION { Text = "Automatisch gespeicherte Version" ; Text [ ENGLISH ] = "Automatically saved version" ; Text [ english_us ] = "Automatically saved version" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Automatisch gespeicherte Version" ; Text [ swedish ] = "Automatiskt sparad version" ; Text [ danish ] = "Automatisk gemt version" ; Text [ italian ] = "Versione salvata automaticamente" ; Text [ spanish ] = "Versin guardada automticamente" ; Text [ french ] = "Version enregistre automatiquement" ; Text [ dutch ] = "Automatisch opgeslagen versie" ; Text [ portuguese ] = "Verso guardada automaticamente" ; Text[ chinese_simplified ] = "Զ̵İ汾"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Autoomatycznie zapisana wersja"; Text[ japanese ] = "ۑްޮ"; Text[ chinese_traditional ] = "۰xs"; Text[ arabic ] = " "; Text[ dutch ] = "Automatisch opgeslagen versie"; Text[ chinese_simplified ] = "Զ̵İ汾"; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "ڵ "; Text[ turkish ] = "Otomatik kaydedilen srm"; Text[ language_user1 ] = " "; }; String STR_DOCTYPENAME_SW { Text = "Textdokument"; Text [ ENGLISH ] = "Text Document" ; Text[ english_us ] = "Text Document"; Text[ portuguese ] = "Texto"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Tekstdocument"; Text[ french ] = "Texte"; Text[ spanish ] = "Documento de texto"; Text[ italian ] = "Documento di testo"; Text[ danish ] = "Tekstdokument"; Text[ swedish ] = "Textdokument"; Text[ polish ] = "Dokument tekstowy"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Text Document"; Text[ japanese ] = "޷"; Text[ korean ] = "ؽƮ "; Text[ chinese_simplified ] = "ıĵ"; Text[ chinese_traditional ] = "r"; Text[ turkish ] = "Metin belgesi"; Text[ arabic ] = " "; }; String STR_DOCTYPENAME_SWWEB { Text = "HTML-Dokument"; Text [ ENGLISH ] = "HTML Document" ; Text[ english_us ] = "HTML Document"; Text[ portuguese ] = "Documento HTML"; Text[ russian ] = " HTML"; Text[ greek ] = " HTML"; Text[ dutch ] = "HTML-document"; Text[ french ] = "Document HTML"; Text[ spanish ] = "Documento HTML"; Text[ italian ] = "Documento HTML"; Text[ danish ] = "HTML-dokument"; Text[ swedish ] = "HTML-dokument"; Text[ polish ] = "Dokument HTML"; Text[ portuguese_brazilian ] = "HTML Document"; Text[ japanese ] = "HTML `޷"; Text[ korean ] = "HTML "; Text[ chinese_simplified ] = "HTML ĵ"; Text[ chinese_traditional ] = "HTML "; Text[ turkish ] = "HTML belgesi"; Text[ arabic ] = "HTML "; }; String STR_DOCTYPENAME_SWGLOB { Text = "Globaldokument"; Text [ ENGLISH ] = "Master Document" ; Text[ english_us ] = "Master Document"; Text[ portuguese ] = "Documento-mestre"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Master-document"; Text[ french ] = "Document matre"; Text[ spanish ] = "Documento maestro"; Text[ italian ] = "Documento master"; Text[ danish ] = "Hoveddokument"; Text[ swedish ] = "Samlingsdokument"; Text[ polish ] = "Dokument gwny"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Master Document"; Text[ japanese ] = "Ͻ ޷"; Text[ korean ] = " "; Text[ chinese_simplified ] = "ĵ"; Text[ chinese_traditional ] = "D"; Text[ turkish ] = "Ana belge"; Text[ arabic ] = " "; }; String STR_DOCTYPENAME_SC { Text = "Tabellendokument"; Text [ ENGLISH ] = "Spreadsheet" ; Text[ english_us ] = "Spreadsheet"; Text[ portuguese ] = "Folha de clculo"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Werkbladdocument"; Text[ french ] = "Classeur"; Text[ spanish ] = "Hoja de clculo"; Text[ italian ] = "Foglio elettronico"; Text[ danish ] = "Regneark"; Text[ swedish ] = "Tabelldokument"; Text[ polish ] = "Arkusz kalkulacyjny"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Spreadsheet"; Text[ japanese ] = "\\vZ޷"; Text[ korean ] = "Ʈ"; Text[ chinese_simplified ] = "ĵ"; Text[ chinese_traditional ] = "u@"; Text[ turkish ] = "Hesap tablosu"; Text[ arabic ] = " "; }; String STR_DOCTYPENAME_SI { Text = "Prsentation"; Text [ ENGLISH ] = "Presentation" ; Text[ english_us ] = "Presentation"; Text[ portuguese ] = "Apresentao"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Presentatie"; Text[ french ] = "Prsentation"; Text[ spanish ] = "Presentacin"; Text[ italian ] = "Presentazione"; Text[ danish ] = "Prsentation"; Text[ swedish ] = "Presentation"; Text[ polish ] = "Prezentacja"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Presentation"; Text[ japanese ] = "ھð"; Text[ korean ] = "̼"; Text[ chinese_simplified ] = "ʾĸ"; Text[ chinese_traditional ] = "²"; Text[ turkish ] = "Sunu"; Text[ arabic ] = " "; }; String STR_DOCTYPENAME_SD { Text = "Zeichnung"; Text [ ENGLISH ] = "Drawing" ; Text[ english_us ] = "Drawing"; Text[ portuguese ] = "Desenho"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Tekening"; Text[ french ] = "Dessin"; Text[ spanish ] = "Dibujo"; Text[ italian ] = "Disegno"; Text[ danish ] = "Tegning"; Text[ swedish ] = "Teckning"; Text[ polish ] = "Rysunek"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Drawing"; Text[ japanese ] = "}``"; Text[ korean ] = "׸"; Text[ chinese_simplified ] = "ͼ"; Text[ chinese_traditional ] = "øϤ"; Text[ turkish ] = "izim"; Text[ arabic ] = ""; }; String STR_DOCTYPENAME_MESSAGE { Text = "Nachricht"; Text [ ENGLISH ] = "Mail" ; Text[ english_us ] = "Message"; Text[ portuguese ] = "Mensagem"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Bericht"; Text[ french ] = "Message"; Text[ spanish ] = "Mensaje"; Text[ italian ] = "Messaggio"; Text[ danish ] = "Meddelelse"; Text[ swedish ] = "Meddelande"; Text[ polish ] = "Wiadomo"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Mail"; Text[ japanese ] = "ү"; Text[ korean ] = "޽"; Text[ chinese_simplified ] = "ʼ"; Text[ chinese_traditional ] = "qll"; Text[ turkish ] = "leti"; Text[ arabic ] = ""; }; String STR_NOSAVEANDCLOSE { Text = "~Verwerfen" ; Text [ ENGLISH ] = "~Discard" ; Text [ english_us ] = "~Discard" ; Text[ portuguese ] = "~Rejeitar"; Text[ russian ] = ""; Text[ dutch ] = "~Verwerpen"; Text[ french ] = "~Ignorer"; Text[ spanish ] = "~Rechazar"; Text[ italian ] = "~Rigetta"; Text[ danish ] = "Forkast"; Text[ swedish ] = "A~vsl"; Text[ polish ] = "Odrzu"; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Discard"; Text[ japanese ] = "j(~D)"; Text[ chinese_simplified ] = "(~D)"; Text[ chinese_traditional ] = "(~D)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ dutch ] = "~Verwerpen"; Text[ chinese_simplified ] = "(~D)"; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "(~D)"; Text[ turkish ] = "~Sil"; Text[ language_user1 ] = " "; }; String STR_PACKNGO_NOACCESS { Text = "Auf den aktuellen Datentrger konnte nicht zugegriffen werden." ; Text [ ENGLISH ] = "It was not posiible to access the media." ; Text [ english_us ] = "Access to the current data medium not possible." ; Text[ portuguese ] = "Recusado o acesso ao suporte de dados actual."; Text[ russian ] = " ."; Text[ greek ] = " ."; Text[ dutch ] = "Geen toegang tot het actuele medium"; Text[ french ] = "Impossible d'accder au mdia actuel !"; Text[ spanish ] = "No se pudo acceder al medio actual."; Text[ italian ] = "Non stato possibile accedere al supporto dati attuale."; Text[ danish ] = "Det var ikke muligt at f adgang til det aktuelle datamedie."; Text[ swedish ] = "Det gick inte att f tillgng till det aktuella datamediet."; Text[ polish ] = "Nie mona byo dosta si do aktualnego nonika danych."; Text[ portuguese_brazilian ] = "It was not posiible to access the media."; Text[ japanese ] = "ײނɱł܂"; Text[ korean ] = " ü ׼ Ұմϴ."; Text[ chinese_simplified ] = "޷ȡǰ̡"; Text[ chinese_traditional ] = "LkŪeuϤC"; Text[ arabic ] = " ."; Text[ turkish ] = "Kullanlan veri taycsna eriim salanamad."; }; String STR_PACKNGO_NEWMEDIUM { Text = "Legen Sie den nchsten Datentrger ein und bettigen Sie den OK-Button." ; Text [ ENGLISH ] = "Insert the next media and press OK."; Text [ english_us ] = "Insert the next data carrier and press OK." ; Text[ portuguese ] = "Coloque o suporte de dados seguinte e prima OK."; Text[ russian ] = " OK."; Text[ greek ] = " OK."; Text[ dutch ] = "Leg het volgende medium in het station en klik op OK."; Text[ french ] = "Insrez le mdia suivant et cliquez sur OK."; Text[ spanish ] = "Inserte el siguiente medio y pulse el botn Aceptar."; Text[ italian ] = "Inserite il supporto dati successivo, quindi confermate con OK."; Text[ danish ] = "Indst det nste datamedie og tryk p OK."; Text[ swedish ] = "Lgg in nsta datamedium och tryck OK."; Text[ polish ] = "Wsu nastpny nonik danych i nacinij przycisk OK."; Text[ portuguese_brazilian ] = "Insert the next media and press OK."; Text[ japanese ] = "̔}̂[OK]دĉB"; Text[ korean ] = " ü ϰ Ȯ ư ʽÿ."; Text[ chinese_simplified ] = "һ̲ȷ(OK)ť"; Text[ chinese_traditional ] = "бzJU@ӺϤAMZ@UTwC"; Text[ arabic ] = " \"\"."; Text[ turkish ] = "Bir sonraki veri taycsn takp Tamam dmesine tklaynz."; }; // ******************************************************************* EOF