diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 10:56:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 12:30:12 +0200 |
commit | 9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch) | |
tree | 572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/sq | |
parent | 8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff) |
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/sq')
249 files changed, 15013 insertions, 21325 deletions
diff --git a/source/sq/accessibility/source/helper.po b/source/sq/accessibility/source/helper.po index cba271662ac..851214292db 100644 --- a/source/sq/accessibility/source/helper.po +++ b/source/sq/accessibility/source/helper.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-17 21:24+0000\n" -"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-09 10:53+0000\n" +"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416259443.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423479201.000000\n" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE\n" "string.text" msgid "Collapse" -msgstr "Mbyll Menu" +msgstr "Ngushto" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_LISTENTRY_SELCTED_STATE\n" "string.text" msgid "(Selected)" -msgstr "(e selektuar)" +msgstr "(E zgjedhur)" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_NAME_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "Shiko" +msgstr "Shikim paraprak" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK\n" "string.text" msgid "Uncheck" -msgstr "hiq përzgjedhjen" +msgstr "Hiq përzgjedhjen" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL\n" "string.text" msgid "Vertical scroll bar" -msgstr "Ashensori" +msgstr "Zhvendosje vertikale" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL\n" "string.text" msgid "Horizontal scroll bar" -msgstr "Zhvendosje Horizontale" +msgstr "Zhvendosje horizontale" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "Please press enter to go into child control for more operations" -msgstr "Ju lutemi shtypni Enter për t'u futur në kontrollin e fëmijëve për më shumë veprime." +msgstr "Shtyp Enter për t'u futur në më tepër veprime në kontrollet e mëtejshme" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -110,4 +110,4 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_DESC_PANELDECL_TABBAR\n" "string.text" msgid "Panel Deck Tab Bar" -msgstr "Paneli i shiritit Tab" +msgstr "" diff --git a/source/sq/avmedia/source/framework.po b/source/sq/avmedia/source/framework.po index 52a80e86a49..2a26348ec09 100644 --- a/source/sq/avmedia/source/framework.po +++ b/source/sq/avmedia/source/framework.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-06 22:11+0000\n" -"Last-Translator: fatr <f.rr@mail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-09 10:55+0000\n" +"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1391724666.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423479327.000000\n" #: mediacontrol.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "AVMEDIA_STR_OPEN\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "Hape" +msgstr "Hap" #: mediacontrol.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "AVMEDIA_STR_PAUSE\n" "string.text" msgid "Pause" -msgstr "Ndërpite" +msgstr "Ndërprit" #: mediacontrol.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "AVMEDIA_STR_ENDLESS\n" "string.text" msgid "Repeat" -msgstr "Përsërite" +msgstr "Përsërit" #: mediacontrol.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "AVMEDIA_STR_ZOOM\n" "string.text" msgid "View" -msgstr "Pamja" +msgstr "Shfaq" #: mediacontrol.src msgctxt "" @@ -118,4 +118,4 @@ msgctxt "" "AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER\n" "string.text" msgid "Media Player" -msgstr "Media objekt" +msgstr "Lexues multimedial" diff --git a/source/sq/avmedia/source/viewer.po b/source/sq/avmedia/source/viewer.po index 6b133cfd313..f6fdd4a3664 100644 --- a/source/sq/avmedia/source/viewer.po +++ b/source/sq/avmedia/source/viewer.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-09 23:34+0000\n" -"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-24 11:25+0000\n" +"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389310482.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424777157.000000\n" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG\n" "string.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Fut një skedar audio ose video" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n" "string.text" msgid "Open Audio and Video Dialog" -msgstr "" +msgstr "Hape dritaren e dialogut audio dhe video" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES\n" "string.text" msgid "All audio and video files" -msgstr "" +msgstr "Të gjithë skedarët audio dhe video" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -54,4 +54,4 @@ msgctxt "" "AVMEDIA_STR_ERR_URL\n" "string.text" msgid "The format of the selected file is not supported." -msgstr "" +msgstr "Formati i skedarit të zgjedhur nuk mbështetet." diff --git a/source/sq/basctl/source/basicide.po b/source/sq/basctl/source/basicide.po index e28bb153653..ba4403e6e39 100644 --- a/source/sq/basctl/source/basicide.po +++ b/source/sq/basctl/source/basicide.po @@ -4,17 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 12:16+0000\n" -"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-17 19:46+0200\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" +"Language-Team: sq\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416312961.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427988100.000000\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -32,7 +33,7 @@ msgctxt "" "All ~Pages\n" "itemlist.text" msgid "All ~Pages" -msgstr "Të gjiha ~faqet" +msgstr "Të gjitha ~faqet" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -41,7 +42,7 @@ msgctxt "" "Pa~ges\n" "itemlist.text" msgid "Pa~ges" -msgstr "Faqet" +msgstr "Fa~qet" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NOMODULE\n" "string.text" msgid "< No Module >" -msgstr "<Nuk ka module>" +msgstr "< Asnjë modul >" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -81,7 +82,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SAVE\n" "string.text" msgid "Save" -msgstr "Ruaje" +msgstr "Ruaj" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BADSBXNAME\n" "string.text" msgid "Invalid Name" -msgstr "Emër i pavlefshëm." +msgstr "Emër i pavlefshëm" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LIBNAMETOLONG\n" "string.text" msgid "A library name can have up to 30 characters." -msgstr "Emri i librarisë mund të ketë deri në 30 karaktere." +msgstr "Emri i librarisë mund të ketë deri në 30 shkronja." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LIBISREADONLY\n" "string.text" msgid "This library is read-only." -msgstr "Kjo biblotekë është vetëm e lexueshme " +msgstr "Kjo librari është vetëm e lexueshme." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED\n" "string.text" msgid "Name already exists" -msgstr "Ky emër ekziston tashmë " +msgstr "Ky emër ekziston tashmë" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2\n" "string.text" msgid "Object with same name already exists" -msgstr "Objekti me emwr tw njejtw tashmw ekziston" +msgstr "Ekziston tashmë një objekt me të njëjtën emër" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -225,9 +226,9 @@ msgid "" "\n" "For more information, check the security settings." msgstr "" -"Për çështje sigurie, ju nuk mund të ekzekutoni këtë makro\n" +"Për çështje sigurie, nuk mund të ekzekutoni këtë makro.\n" "\n" -".Për më shumë, shiko rregullimet e sigurisë." +"Për më shumë informacione, shikoni rregullimet e sigurisë." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -235,7 +236,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_RUNTIMEERROR\n" "string.text" msgid "Runtime Error: #" -msgstr "Gabim nw kohw: #" +msgstr "Gabim ekzekutimi: #" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -251,7 +252,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCHFROMSTART\n" "string.text" msgid "Search to last module complete. Continue at first module?" -msgstr "Kwrkimi nw modulwn e fundit wshtw kompletuar. Vazhdo nw modulwn e parw?" +msgstr "Kërkimi në modulin e fundit është kompletuar. Vazhdo nga moduli i parë?" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -283,7 +284,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB\n" "string.text" msgid "The name of the default library cannot be changed." -msgstr "Emri i biblotekws bazw nuk mund tw ndryshohet." +msgstr "Emri i librarisë së parazgjedhur nuk mund të ndryshohet." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB\n" "string.text" msgid "The name of a referenced library cannot be changed." -msgstr "Emri i biblotekws sw adresuar nuk mund tw ndryshohet." +msgstr "Emri i librarisë së adresuar nuk mund të ndryshohet." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -299,7 +300,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB\n" "string.text" msgid "The default library cannot be deactivated" -msgstr "Bibloteka bazw nuk mund tw deaktivizohet" +msgstr "Libraria e parazgjedhur nuk mund të çaktivizohet" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -331,7 +332,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERYDELMACRO\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the macro XX?" -msgstr "A dwshironi tw fshini makron XX?" +msgstr "Dëshiron të fshish makron XX?" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -339,7 +340,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERYDELDIALOG\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the XX dialog?" -msgstr "A dwshironi tw fshini dialogun XX?" +msgstr "Dëshiron të fshish dialogun XX?" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -347,7 +348,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERYDELLIB\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the XX library?" -msgstr "A dwshironi tw fshini biblotekwn XX?" +msgstr "Dëshiron të fshish librarinë XX?" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -355,7 +356,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERYDELLIBREF\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?" -msgstr "A dwshironi tw fshini adresimin e XX biblotekws?" +msgstr "Dëshiron të fshish adresimin me librarinë XX?" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -363,7 +364,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERYDELMODULE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the XX module?" -msgstr "A dwshironi tw fshini makron modulwn?" +msgstr "Dëshiron të fshish modulin XX?" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -371,7 +372,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_OBJNOTFOUND\n" "string.text" msgid "Object or method not found" -msgstr "Objekti ose metoda nuk wshtw gjetur" +msgstr "Objekti ose metoda nuk është gjetur" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -379,9 +380,10 @@ msgctxt "" "RID_STR_BASIC\n" "string.text" msgid "BASIC" -msgstr " BASIC" +msgstr "BASIC" #: basidesh.src +#, fuzzy msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_LINE\n" @@ -390,6 +392,7 @@ msgid "Ln" msgstr "Ln" #: basidesh.src +#, fuzzy msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_COLUMN\n" @@ -419,7 +422,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CANNOTCLOSE\n" "string.text" msgid "The window cannot be closed while BASIC is running." -msgstr "Dritarja nuk mund tw mbyllet pwrderisa BASIC wshtw nw funksion." +msgstr "Dritarja nuk mund të mbyllet përderisa BASIC është në ekzekutim." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -435,7 +438,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPLACESTDLIB\n" "string.text" msgid "The default library cannot be replaced." -msgstr "Bibloteka bazw nuk mund tw zwvwndwsohet." +msgstr "Libraria e parazgjedhur nuk mund të zëvendësohet." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -443,7 +446,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE\n" "string.text" msgid "Reference to 'XX' not possible." -msgstr "Referenca 'XX' nuk është e mundshme" +msgstr "Referenca në 'XX' nuk është e mundshme." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -467,7 +470,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WATCHVALUE\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "Vlerë" +msgstr "Vlera" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -475,7 +478,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WATCHTYPE\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "Tipi" +msgstr "Lloji" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -523,7 +526,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEWLIB\n" "string.text" msgid "New Library" -msgstr "Biblotekw e re" +msgstr "Librari e re" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -531,7 +534,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEWMOD\n" "string.text" msgid "New Module" -msgstr "Modulw e re" +msgstr "Modul i ri" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -555,7 +558,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PAGE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "Faqe" +msgstr "Faqja" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -563,7 +566,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_MACRONAMEREQ\n" "string.text" msgid "A name must be entered." -msgstr "Emri duhet tw shkruhet gjithsesi." +msgstr "Duhet të futet një emër." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -574,8 +577,8 @@ msgid "" "You will have to restart the program after this edit.\n" "Continue?" msgstr "" -"Duhet tw rifilloni programin pas kwtij rregullimi.\n" -" Vazhdo?" +"Duhet të rifilloni programin pas këtij ndryshimi.\n" +"Vazhdo?" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -583,7 +586,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCHALLMODULES\n" "string.text" msgid "Do you want to replace the text in all active modules?" -msgstr "A dwshironi tw zwvwndwsoni tekstin nw tw gjitha modulat aktive?" +msgstr "A dëshironi të zëvendësoni tekstin në të gjitha modulet aktive?" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -591,7 +594,7 @@ msgctxt "" "RID_IMGBTN_REMOVEWATCH\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Remove Watch" -msgstr "Hiqe orwn" +msgstr "Hiq kontrollin" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -607,7 +610,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_STACK\n" "string.text" msgid "Calls: " -msgstr "Thirrjet:" +msgstr "Thirrjet: " #: basidesh.src msgctxt "" @@ -623,7 +626,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_USERDIALOGS\n" "string.text" msgid "My Dialogs" -msgstr "Organizo ~dialogjet" +msgstr "Dialogët personale" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -631,7 +634,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_USERMACROSDIALOGS\n" "string.text" msgid "My Macros & Dialogs" -msgstr "Makrot ekzistuese në:\n" +msgstr "Makrot dhe dritaret e dialogut personale" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -647,7 +650,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SHAREDIALOGS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Dialogs" -msgstr "Organizo ~dialogjet" +msgstr "Dialogët %PRODUCTNAME" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -655,7 +658,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs" -msgstr "Makrot ekzistuese në:\n" +msgstr "Makrot dhe dritaret e dialogut të %PRODUCTNAME" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -690,7 +693,7 @@ msgctxt "" "RID_BRKDLG\n" "menuitem.text" msgid "Manage Breakpoints..." -msgstr "Trajto pikat ndwrprerwse" +msgstr "" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -786,7 +789,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED\n" "string.text" msgid "<Not localized>" -msgstr "JO logjike" +msgstr "<Jo e lokalizuar>" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -794,7 +797,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT\n" "string.text" msgid "[Default Language]" -msgstr "Gjuha e skriptimit" +msgstr "[Gjuha e parazgjedhur]" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -865,10 +868,11 @@ msgid "" "Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n" " " msgstr "" -"Libraria përmban një dialog me emrin:\n" +"Libraria tashmë përmban një dialog me emrin:\n" "\n" " $(ARG1)\n" -" Riemërto dialogun për të mbajtur dialogun aktual ose zëvëndoje me atë ekzistues.\n" +"\n" +"Riemërto dialogun për të mbajtur dialogun aktual ose zëvendësoje me atë ekzistues.\n" " " #: basidesh.src @@ -908,11 +912,12 @@ msgid "" "Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n" " " msgstr "" -"Dialogu për import përkrahë gjuhë tjera nga ajo që keni vënë si cak.\n" +"Dialogu për import përkrahë gjuhë të tjera nga libraria objektiv.\n" "\n" -" Shto këto gjuhë në librari për të mbajtur resurset e gjuhës të mundësuara përmes dialogur ose anashkaloj ato për të qëndruar me librarinë e gjuhëve aktuale.\n" +"Shto këto gjuhë në librari për të mbajtur resurset e gjuhës të mundësuara përmes dialogu ose anashkaloji ato për të qëndruar me librarinë e gjuhëve aktuale.\n" "\n" -" Shënim: Për gjuhët që nuk përkrahen nga dialogu, resurset e dialogut të gjuhës së nënkuptuar do të përdoren.\n" +"Shënim: Për gjuhët që nuk përkrahen nga dialogu, resurset e dialogut të gjuhës së nënkuptuar do të përdoren.\n" +" " #: macrodlg.src msgctxt "" @@ -920,7 +925,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BTNDEL\n" "string.text" msgid "~Delete" -msgstr "Fshije..." +msgstr "~Fshije" #: macrodlg.src msgctxt "" @@ -928,7 +933,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BTNNEW\n" "string.text" msgid "~New" -msgstr "E re" +msgstr "I ~ri" #: macrodlg.src msgctxt "" @@ -936,7 +941,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CHOOSE\n" "string.text" msgid "Choose" -msgstr "Zgjidh" +msgstr "Zgjedh" #: macrodlg.src msgctxt "" @@ -952,7 +957,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_RECORD\n" "string.text" msgid "~Save" -msgstr "Ruaje" +msgstr "~Ruaj" #: moduldlg.src msgctxt "" @@ -960,7 +965,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EXPORTPACKAGE\n" "string.text" msgid "Export library as extension" -msgstr "Eksporto drejtpërdrejt si PDF" +msgstr "Eksporto librarinë si prapashtesë" #: moduldlg.src msgctxt "" @@ -968,7 +973,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EXPORTBASIC\n" "string.text" msgid "Export as BASIC library" -msgstr "Eksporto drejtpërdrejt si PDF" +msgstr "Eksporto si librari BASIC" #: moduldlg.src msgctxt "" @@ -976,7 +981,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE\n" "string.text" msgid "Extension" -msgstr "Ekstenzioni:" +msgstr "Prapashtesa" #: objdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/sq/basctl/source/dlged.po b/source/sq/basctl/source/dlged.po index 5ada9a1d355..88e30025eda 100644 --- a/source/sq/basctl/source/dlged.po +++ b/source/sq/basctl/source/dlged.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 19:00+0000\n" -"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:31+0000\n" +"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416423608.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423873862.000000\n" #: dlgresid.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Properties: " -msgstr "Vetitë:" +msgstr "Vetitë: " #: dlgresid.src msgctxt "" diff --git a/source/sq/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/sq/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index dc7fb486534..d57b0463be3 100644 --- a/source/sq/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/sq/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -3,18 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 18:59+0000\n" -"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-17 19:52+0200\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" +"Language-Team: LibreOffice Albanian Translators\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416423543.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427988170.000000\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +42,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign..." -msgstr "Bashkangjiti" +msgstr "Cakto..." #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -80,27 +81,24 @@ msgid "New Module" msgstr "Modul i ri" #: basicmacrodialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "existingmacrosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Existing Macros In:" -msgstr "Makrot ekzistuese në:" +msgstr "Makro ekzistuese në:" #: basicmacrodialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "macrofromft\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro From" -msgstr "Makrot nga" +msgstr "Makro nga" #: basicmacrodialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "macrotoft\n" @@ -110,7 +108,6 @@ msgid "Save Macro In" msgstr "Ruaje makron në" #: basicmacrodialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "libraryft1\n" @@ -135,7 +132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default language" -msgstr "Gjuha e përzgjedhur" +msgstr "Gjuha e parazgjedhur" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -153,7 +150,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." -msgstr "Zgjidh një gjuhë për të përcaktuar gjuhën e ndërfaqes së parazgjedhur të përdoruesit. Të gjitha stringat e pranishme aktualisht do të caktohen burimeve të krijuara për gjuhen e zgjedhur." +msgstr "Zgjedh një gjuhë për të përcaktuar gjuhën e ndërfaqes së parazgjedhur të përdoruesit. Të gjitha stringat e pranishme aktualisht do të caktohen burimeve të krijuara për gjuhen e zgjedhur." #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -162,7 +159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." -msgstr "Zgjidh gjuhët për të shtuar. Burimet për këta gjuhë do të krijohen në librari. Stringat e gjuhës së ndërfaqes të parazgjedhur aktuale të përdoruesit do të kopjohen në këtë burime." +msgstr "Zgjedh gjuhët për të shtuar. Burimet për këta gjuhë do të krijohen në librari. Stringat e gjuhës së ndërfaqes të parazgjedhur aktuale të përdoruesit do të kopjohen në këtë burime." #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -180,7 +177,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Language Resources" -msgstr "Elimino Burimet e Gjuhës" +msgstr "Elimino burimet e gjuhës" #: deletelangdialog.ui msgctxt "" @@ -188,8 +185,8 @@ msgctxt "" "DeleteLangDialog\n" "text\n" "string.text" -msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)" -msgstr "Do të eliminosh burimet për gjuhën(ët) e zgjedhur(a)" +msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" +msgstr "Do të eliminosh burimet për gjuhën/t zgjedhur(a)?" #: deletelangdialog.ui msgctxt "" @@ -216,7 +213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_I ri..." #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -225,7 +222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_E re..." #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -243,7 +240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import..." -msgstr "" +msgstr "_Importo..." #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -252,7 +249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Export..." -msgstr "" +msgstr "_Eksporto..." #: exportdialog.ui msgctxt "" @@ -261,7 +258,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Export Basic library" -msgstr "" +msgstr "Eksporto librari Basic" #: exportdialog.ui msgctxt "" @@ -270,7 +267,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export as _extension" -msgstr "" +msgstr "Eksporto si _prapashtesë" #: exportdialog.ui msgctxt "" @@ -279,7 +276,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export as BASIC library" -msgstr "" +msgstr "Eksporto si një librari BASIC" #: gotolinedialog.ui msgctxt "" @@ -288,7 +285,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Goto Line" -msgstr "Shko tek linja" +msgstr "Shko tek rreshti" #: gotolinedialog.ui msgctxt "" @@ -297,7 +294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line Number:" -msgstr "_Numri i linjës:" +msgstr "_Numri i rreshtit:" #: importlibdialog.ui msgctxt "" @@ -315,7 +312,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert as reference (read-only)" -msgstr "" +msgstr "Fute si referim (vetëm për lexim)" #: importlibdialog.ui msgctxt "" @@ -324,7 +321,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace existing libraries" -msgstr "" +msgstr "Zëvendëso libraritë ekzistuese" #: importlibdialog.ui msgctxt "" @@ -342,7 +339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_ocation" -msgstr "" +msgstr "P_ozicioni" #: libpage.ui msgctxt "" @@ -351,7 +348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Library" -msgstr "" +msgstr "_Librari" #: libpage.ui msgctxt "" @@ -369,7 +366,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_I ri..." #: libpage.ui msgctxt "" @@ -378,7 +375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import..." -msgstr "" +msgstr "_Importo..." #: libpage.ui msgctxt "" @@ -387,7 +384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Export..." -msgstr "" +msgstr "_Eksporto..." #: managebreakpoints.ui msgctxt "" @@ -396,7 +393,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "" +msgstr "Trajto pikat ndërprerëse" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" @@ -423,7 +420,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Breakpoints" -msgstr "" +msgstr "Pikat e ndërprerjes" #: managelanguages.ui msgctxt "" @@ -432,7 +429,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage User Interface Languages [$1]" -msgstr "" +msgstr "Menaxho gjuhët e ndërfaqes së përdoruesit [$1]" #: managelanguages.ui msgctxt "" @@ -441,7 +438,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Present Languages" -msgstr "Gjuhë të pranishme" +msgstr "Gjuhët e pranishme" #: managelanguages.ui msgctxt "" @@ -468,7 +465,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "E parazgjedhur" #: modulepage.ui msgctxt "" @@ -486,7 +483,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_I ri..." #: modulepage.ui msgctxt "" @@ -495,7 +492,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_E re..." #: modulepage.ui msgctxt "" @@ -513,7 +510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import..." -msgstr "" +msgstr "_Importo..." #: modulepage.ui msgctxt "" @@ -522,7 +519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Export..." -msgstr "" +msgstr "_Eksporto..." #: newlibdialog.ui msgctxt "" @@ -531,7 +528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Emri:" #: organizedialog.ui msgctxt "" @@ -540,7 +537,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME: Menaxhim macro Basic" #: organizedialog.ui msgctxt "" @@ -552,14 +549,13 @@ msgid "Modules" msgstr "Modulet" #: organizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "organizedialog.ui\n" "dialogs\n" "label\n" "string.text" msgid "Dialogs" -msgstr "Dialog" +msgstr "Dritare dialogu" #: organizedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/sq/basic/source/classes.po b/source/sq/basic/source/classes.po index 339b5f21d0e..bafcf129112 100644 --- a/source/sq/basic/source/classes.po +++ b/source/sq/basic/source/classes.po @@ -3,17 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-15 19:11+0200\n" -"Last-Translator: Dardan <dd.dardani@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-17 20:09+0200\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" +"Language-Team: LibreOffice Albanian Translators\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427021141.000000\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" #: sb.src msgctxt "" @@ -22,7 +24,7 @@ msgctxt "" "SbERR_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Syntax error." -msgstr "**Gabim Sintaksor**" +msgstr "Gabim sintakse." #: sb.src msgctxt "" @@ -31,9 +33,10 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Return without Gosub." -msgstr "Kthehu pa Gosub" +msgstr "Kthehu pa Gosub." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -49,7 +52,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid procedure call." -msgstr "Thirrje proceduriale e pavlefshme" +msgstr "Thirrje procedure e pavlefshme." #: sb.src msgctxt "" @@ -58,7 +61,7 @@ msgctxt "" "SbERR_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Overflow." -msgstr "**Tejmbushje**" +msgstr "Tejmbushje." #: sb.src msgctxt "" @@ -67,9 +70,10 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not enough memory." -msgstr "Nuk ka memorie të mjaftueshme" +msgstr "Nuk ka memorie të mjaftueshme." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -85,7 +89,7 @@ msgctxt "" "SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Index out of defined range." -msgstr "Indeksi wshtw jashtw kornizws sw definuar" +msgstr "Indeksi jashtë zonës së përcaktuar." #: sb.src msgctxt "" @@ -94,7 +98,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Duplicate definition." -msgstr "Dyfisho definicionin" +msgstr "Dyfisho definicionin." #: sb.src msgctxt "" @@ -103,7 +107,7 @@ msgctxt "" "SbERR_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Division by zero." -msgstr "**Pjesëtim me zero**" +msgstr "Pjesëtim me zero." #: sb.src msgctxt "" @@ -112,7 +116,7 @@ msgctxt "" "SbERR_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable not defined." -msgstr "Variabli nuk është definuar" +msgstr "Variabël i papërcaktuar." #: sb.src msgctxt "" @@ -121,7 +125,7 @@ msgctxt "" "SbERR_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Data type mismatch." -msgstr "Pwrzirje e tipit tw sw dhwnave" +msgstr "Llojet e të dhënave nuk përputhem." #: sb.src msgctxt "" @@ -130,7 +134,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid parameter." -msgstr "Parametër i pavlefshëm" +msgstr "Parametër i pavlefshëm." #: sb.src msgctxt "" @@ -139,7 +143,7 @@ msgctxt "" "SbERR_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Process interrupted by user." -msgstr "Procesi wshtw ndërprerw nga shfrytëzuesi" +msgstr "Procesi është ndërprerë nga përdoruesi." #: sb.src msgctxt "" @@ -148,9 +152,10 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Resume without error." -msgstr "Vazhdo pa gabim" +msgstr "Vazhdo pa gabim." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -166,7 +171,7 @@ msgctxt "" "SbERR_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." -msgstr "Nwn-procedura ose procedura e funksionit nuk wshtw definuar" +msgstr "Nën-procedura ose procedura e funksionit nuk është përcaktuar." #: sb.src msgctxt "" @@ -175,7 +180,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error loading DLL file." -msgstr "Gabim në ngarkimin e file DLL" +msgstr "Gabim në ngarkimin e skedarit DLL." #: sb.src msgctxt "" @@ -184,7 +189,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Wrong DLL call convention." -msgstr "DLL thirrje e gabuar " +msgstr "" #: sb.src msgctxt "" @@ -193,7 +198,7 @@ msgctxt "" "SbERR_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Internal error $(ARG1)." -msgstr "Gabim i brendshëm tek $(Arg1)" +msgstr "Gabim i brendshëm $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -202,7 +207,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid file name or file number." -msgstr "Emri ose numri i skedarit janë të pavlefshwm" +msgstr "Emri ose numri i skedarit janë të pavlefshëm." #: sb.src msgctxt "" @@ -211,7 +216,7 @@ msgctxt "" "SbERR_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File not found." -msgstr "Fajlli nuk u gjet:" +msgstr "Skedari nuk u gjet." #: sb.src msgctxt "" @@ -220,7 +225,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect file mode." -msgstr "Mënyra e skedarit është e pasaktë" +msgstr "Modalitet i pasaktë i skedarit." #: sb.src msgctxt "" @@ -229,7 +234,7 @@ msgctxt "" "SbERR_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File already open." -msgstr "Skedari wshtw i hapur" +msgstr "Skedar tashmë i hapur." #: sb.src msgctxt "" @@ -238,7 +243,7 @@ msgctxt "" "SbERR_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device I/O error." -msgstr "Pajisja I/O gabim" +msgstr "Gabim I/O i pajisjes." #: sb.src msgctxt "" @@ -247,9 +252,10 @@ msgctxt "" "SbERR_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File already exists." -msgstr "Fajlli %1 tanimë ekziston" +msgstr "Skedari tashmë ekziston." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -265,7 +271,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Disk or hard drive full." -msgstr "Disku ose njwsia e diskut wshtw e mbushur" +msgstr "Disku ose njësia e diskut është e mbushur." #: sb.src msgctxt "" @@ -274,7 +280,7 @@ msgctxt "" "SbERR_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr "Duke lexuar tejkaliment nw EOF" +msgstr "Leximi tejkalon fundin e skedarit." #: sb.src msgctxt "" @@ -283,7 +289,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect record number." -msgstr "Numri i të dhënës është i pasaktë" +msgstr "Numri i të dhënës është i pasaktë." #: sb.src msgctxt "" @@ -292,7 +298,7 @@ msgctxt "" "SbERR_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many files." -msgstr "Skedare tw tepwrta" +msgstr "Tepër skedarë." #: sb.src msgctxt "" @@ -301,7 +307,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device not available." -msgstr "Paisja nuk është e gatshme" +msgstr "Pajisja nuk është e gatshme." #: sb.src msgctxt "" @@ -310,7 +316,7 @@ msgctxt "" "SbERR_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Access denied." -msgstr "Hyrja wshtw refuzuar" +msgstr "Hyrja u refuzua." #: sb.src msgctxt "" @@ -319,7 +325,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Disk not ready." -msgstr "Disku nuk është gati" +msgstr "Disku nuk është gati." #: sb.src msgctxt "" @@ -328,7 +334,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not implemented." -msgstr "Nuk wshtw implementuar" +msgstr "Jo e implementuar." #: sb.src msgctxt "" @@ -337,7 +343,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Renaming on different drives impossible." -msgstr "Riemwrimi në disqe të ndryshme wshtw i pamundshëm" +msgstr "Riemërimi në disqe të ndryshme është i pamundshëm." #: sb.src msgctxt "" @@ -346,7 +352,7 @@ msgctxt "" "SbERR_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path/File access error." -msgstr "Gabim në qasje tw shtegut/dosjes" +msgstr "" #: sb.src msgctxt "" @@ -355,7 +361,7 @@ msgctxt "" "SbERR_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path not found." -msgstr "Shtegu nuk wshtw gjetur" +msgstr "Shtegu nuk u gjet." #: sb.src msgctxt "" @@ -364,7 +370,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object variable not set." -msgstr "Variabla e objektit nuk është përcaktuar" +msgstr "Variabëli i objektit nuk është vendosur." #: sb.src msgctxt "" @@ -373,7 +379,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid string pattern." -msgstr "Modeli i lidhëses është i pavlefshëm" +msgstr "" #: sb.src msgctxt "" @@ -382,7 +388,7 @@ msgctxt "" "SBERR_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Use of zero not permitted." -msgstr "Përdorimi i zeros nuk lejohet" +msgstr "Përdorimi i zeros nuk lejohet." #: sb.src msgctxt "" @@ -391,7 +397,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE Error." -msgstr "DDE Gabim" +msgstr "Gabim DDE." #: sb.src msgctxt "" @@ -400,7 +406,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Awaiting response to DDE connection." -msgstr "Duke pritur përgjigjje nga DDE lidhja" +msgstr "Duke pritur përgjigje nga lidhja DDE." #: sb.src msgctxt "" @@ -409,7 +415,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No DDE channels available." -msgstr "Nuk ka kanale tw DDE tw gatshme" +msgstr "Asnjë kanal DDE i disponueshëm." #: sb.src msgctxt "" @@ -418,7 +424,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No application responded to DDE connect initiation." -msgstr "Asnjw aplikacion nuk u pwrgjigj nw inicimin e lidhjes DDE" +msgstr "Asnjë aplikacion nuk u përgjigj nisjes së lidhjes DDE." #: sb.src msgctxt "" @@ -427,7 +433,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." -msgstr "Shumw aplikacione u pwrgjigjwn nw inicimin e lidhjes DDE" +msgstr "Shumë aplikacione u përgjigjen nisjes së lidhjes DDE." #: sb.src msgctxt "" @@ -436,7 +442,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE channel locked." -msgstr "DDE kanali i bllokuar" +msgstr "Kanali DDE i bllokuar." #: sb.src msgctxt "" @@ -445,7 +451,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application cannot execute DDE operation." -msgstr "Aplikacioni i jashtwm nuk mund tw kryejw operacionin DDE" +msgstr "Aplikacioni i jashtëm nuk mund të kryejë veprimin DDE." #: sb.src msgctxt "" @@ -454,7 +460,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Timeout while waiting for DDE response." -msgstr "Pushim gjatw pritjes tw pwrgjigjes sw DDE" +msgstr "Skadoi koha gjatë pritjes së përgjigjes DDE." #: sb.src msgctxt "" @@ -463,7 +469,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." -msgstr "Pwrdoruesi e ka shtypur ESCAPE gjatw operacionit DDE" +msgstr "Përdoruesi e ka shtypur ESCAPE gjatë operacionit DDE." #: sb.src msgctxt "" @@ -472,7 +478,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application busy." -msgstr "Aplikacioni i jashtëm wshtw i zwnw" +msgstr "Aplikacioni i jashtëm është i zënë." #: sb.src msgctxt "" @@ -481,7 +487,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE operation without data." -msgstr "DDE operacioni pa të dhëna" +msgstr "Veprim DDE pa të dhëna." #: sb.src msgctxt "" @@ -490,7 +496,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Data are in wrong format." -msgstr "Të dhënat janë në format të gabuar" +msgstr "Të dhënat janë në format të gabuar." #: sb.src msgctxt "" @@ -499,7 +505,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application has been terminated." -msgstr "Aplikacioni i jashtëm ka mbaruar" +msgstr "Aplikacioni i jashtëm ka mbaruar." #: sb.src msgctxt "" @@ -508,7 +514,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE connection interrupted or modified." -msgstr "DDE lidhja e ndërprerë ose e modifikuar" +msgstr "Lidhja DDE u ndërpre ose u modifikua." #: sb.src msgctxt "" @@ -517,7 +523,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE method invoked with no channel open." -msgstr "DDE metoda u pwrgjegj me asnjw kanal tw hapur" +msgstr "Metoda DDE u thirr pa ndonjë kanal të hapur." #: sb.src msgctxt "" @@ -526,7 +532,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid DDE link format." -msgstr "Formati i linkut të DDE është i pavlefshëm" +msgstr "Formati i lidhjes DDE është i pavlefshëm." #: sb.src msgctxt "" @@ -535,7 +541,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE message has been lost." -msgstr "DDE mesazhi ka humbur" +msgstr "Mesazhi DDE ka humbur." #: sb.src msgctxt "" @@ -544,7 +550,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Paste link already performed." -msgstr "Bartja e linkut tashmw është kryer" +msgstr "Ngjitja e lidhjes tashmë është bërë." #: sb.src msgctxt "" @@ -553,7 +559,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." -msgstr "Mwnyra e linkut nuk mund tw bwhet pwr shkak tw temws sw linkut" +msgstr "" #: sb.src msgctxt "" @@ -562,7 +568,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." -msgstr "DDE kërkon DDEML.DLL skedarin" +msgstr "DDE kërkon skedarin DDEML.DLL." #: sb.src msgctxt "" @@ -571,7 +577,7 @@ msgctxt "" "SbERR_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." -msgstr "Modulat nuk mund tw ngarkohen; format i pavlefshwm" +msgstr "Moduli nuk mund të ngarkohen; format i pavlefshëm." #: sb.src msgctxt "" @@ -580,7 +586,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid object index." -msgstr "Indeksi i objektit është i pavlefshëm" +msgstr "Indeksi i objektit është i pavlefshëm." #: sb.src msgctxt "" @@ -589,7 +595,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object is not available." -msgstr "Objekti nuk është i gatshwm" +msgstr "Objekti nuk është i gatshëm." #: sb.src msgctxt "" @@ -598,7 +604,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect property value." -msgstr "Vlerë jokorrekte e tiparit" +msgstr "Vlerë jokorrekte e vetisë." #: sb.src msgctxt "" @@ -607,7 +613,7 @@ msgctxt "" "SbERR_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is read-only." -msgstr "Kjo karakteristikë është vetëm e lexueshme" +msgstr "Kjo veti është vetëm e lexueshme." #: sb.src msgctxt "" @@ -616,7 +622,7 @@ msgctxt "" "SbERR_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is write only." -msgstr "Kjo karakteristikë është vetëm e shkrueshme" +msgstr "Kjo veti është vetëm e shkrueshme." #: sb.src msgctxt "" @@ -625,7 +631,7 @@ msgctxt "" "SbERR_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid object reference." -msgstr "Referenca e objektit wshtw e pavlefshme" +msgstr "Referenca e objektit është e pavlefshme." #: sb.src msgctxt "" @@ -634,7 +640,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." -msgstr "Karakteristika apo metoda nuk wshtw gjetur" +msgstr "Karakteristika apo metoda nuk është gjetur: $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -643,7 +649,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object required." -msgstr "Objekti i nevojshwm" +msgstr "Nevojitet një objekt." #: sb.src msgctxt "" @@ -652,7 +658,7 @@ msgctxt "" "SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid use of an object." -msgstr "Përdorim i pavlefshëm i objektit" +msgstr "Përdorim i pavlefshëm i objektit." #: sb.src msgctxt "" @@ -661,7 +667,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation is not supported by this object." -msgstr "OLE Automatizimi nuk wshtw i mbwshtetur nga ky objekt" +msgstr "Automatizimi OLE nuk është i mbështetur nga ky objekt." #: sb.src msgctxt "" @@ -670,7 +676,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property or method is not supported by the object." -msgstr "Kjo karakteristikw apo metodw nuk wshtw e pwrkrahur nga objekti" +msgstr "Kjo karakteristikë apo metodë nuk është e përkrahur nga objekti." #: sb.src msgctxt "" @@ -679,7 +685,7 @@ msgctxt "" "SbERR_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation Error." -msgstr "Gabim nw automatizim OLE" +msgstr "Gabim në automatizmin OLE." #: sb.src msgctxt "" @@ -688,7 +694,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This action is not supported by given object." -msgstr "Ky veprim nuk wshtw i mbwshtetur nga objekti i dhwnw" +msgstr "Ky veprim nuk është i mbështetur nga objekti i dhënë." #: sb.src msgctxt "" @@ -697,7 +703,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named arguments are not supported by given object." -msgstr "Argumentet e emwruara nuk janw tw mbwshtetura nga objekti i dhwnw" +msgstr "Argumentet e emëruara nuk janë të mbështetura nga objekti i dhënë." #: sb.src msgctxt "" @@ -706,7 +712,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." -msgstr "Aranzhimi i vendodhjes sw tanishme nuk wshtw i pwrkrahur nga objekti i dhwnw" +msgstr "" #: sb.src msgctxt "" @@ -715,7 +721,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named argument not found." -msgstr "Argumenti i emwruar nuk është gjetur" +msgstr "Argumenti i emëruar nuk është gjetur." #: sb.src msgctxt "" @@ -724,7 +730,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Argument is not optional." -msgstr "Argumenti nuk është opcional" +msgstr "Argumenti nuk është fakultativ." #: sb.src msgctxt "" @@ -733,7 +739,7 @@ msgctxt "" "SbERR_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "Numër i pavlefshëm i argumenteve" +msgstr "Numër i pavlefshëm i argumenteve." #: sb.src msgctxt "" @@ -742,9 +748,10 @@ msgctxt "" "SbERR_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object is not a list." -msgstr "Objekti nuk është në listë" +msgstr "Objekti nuk është në listë." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -760,7 +767,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Specified DLL function not found." -msgstr "DLL funksioni i specifikuar nuk është gjetur" +msgstr "Funksioni DLL i specifikuar nuk u gjet." #: sb.src msgctxt "" @@ -769,7 +776,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid clipboard format." -msgstr "Format i pavlefshwm i bllokut" +msgstr "" #: sb.src msgctxt "" @@ -778,7 +785,7 @@ msgctxt "" "SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object does not have this property." -msgstr "Objekti nuk e ka kwtw karakteristikw" +msgstr "Objekti nuk e ka këtë karakteristikë." #: sb.src msgctxt "" @@ -787,7 +794,7 @@ msgctxt "" "SbERR_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object does not have this method." -msgstr "Objekti nuk e ka kwtw metodw" +msgstr "Objekti nuk e ka këtë metodë." #: sb.src msgctxt "" @@ -796,7 +803,7 @@ msgctxt "" "SbERR_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Required argument lacking." -msgstr "Argumenti i kërkuar mungon" +msgstr "Argumenti i kërkuar mungon." #: sb.src msgctxt "" @@ -805,7 +812,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "Numër i pavlefshëm i argumenteve" +msgstr "Numër i pavlefshëm i argumenteve." #: sb.src msgctxt "" @@ -814,7 +821,7 @@ msgctxt "" "SbERR_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error executing a method." -msgstr "Gabim gjatë ekzekutimit të metodës" +msgstr "Gabim gjatë ekzekutimit të metodës." #: sb.src msgctxt "" @@ -823,7 +830,7 @@ msgctxt "" "SbERR_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to set property." -msgstr "I paaftë që të vendos karakteristikën" +msgstr "E pamundur të vendoset vetia." #: sb.src msgctxt "" @@ -832,7 +839,7 @@ msgctxt "" "SbERR_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to determine property." -msgstr "I paaftë që të pwrcaktojw karakteristikwn" +msgstr "E pamundur të përcaktohet vetia." #: sb.src msgctxt "" @@ -841,7 +848,7 @@ msgctxt "" "SbERR_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." -msgstr "Simbol i papritur: $(ARG1)" +msgstr "Simbol i papritur: $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -850,7 +857,7 @@ msgctxt "" "SbERR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Expected: $(ARG1)." -msgstr "E pritur: $(ARG1)" +msgstr "E pritur: $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -859,7 +866,7 @@ msgctxt "" "SbERR_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol expected." -msgstr "Simboli është pritur" +msgstr "Simboli është pritur." #: sb.src msgctxt "" @@ -868,7 +875,7 @@ msgctxt "" "SbERR_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable expected." -msgstr "Variabla e pritur" +msgstr "Variabëli i pritur." #: sb.src msgctxt "" @@ -877,7 +884,7 @@ msgctxt "" "SbERR_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label expected." -msgstr "Etiketimi i pritur" +msgstr "Etiketimi i pritur." #: sb.src msgctxt "" @@ -886,7 +893,7 @@ msgctxt "" "SbERR_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Value cannot be applied." -msgstr "Vlera nuk mund të aplikohet" +msgstr "Vlera nuk mund të aplikohet." #: sb.src msgctxt "" @@ -895,7 +902,7 @@ msgctxt "" "SbERR_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable $(ARG1) already defined." -msgstr "Variabli $(ARG1) tashmë wshtw i definuar" +msgstr "Variabëli $(ARG1) tashmë i përcaktuar." #: sb.src msgctxt "" @@ -904,7 +911,7 @@ msgctxt "" "SbERR_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." -msgstr "Nwn-procedura ose procedura e funksionit $(ARG1) nuk wshtw definuar" +msgstr "Nën-procedura ose procedura e funksionit $(ARG1) nuk është përcaktuar." #: sb.src msgctxt "" @@ -913,7 +920,7 @@ msgctxt "" "SbERR_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) already defined." -msgstr "Variabli $(ARG1) tashmë wshtw i definuar" +msgstr "Etiketa $(ARG1) tashmë e definuar." #: sb.src msgctxt "" @@ -922,9 +929,10 @@ msgctxt "" "SbERR_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable $(ARG1) not found." -msgstr "Variabli $(ARG1) nuk wshtw gjetur" +msgstr "" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -940,7 +948,7 @@ msgctxt "" "SbERR_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Procedure $(ARG1) not found." -msgstr "Procedura $(ARG1) nuk është gjetur" +msgstr "Procedura $(ARG1) nuk u gjet." #: sb.src msgctxt "" @@ -949,7 +957,7 @@ msgctxt "" "SbERR_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) undefined." -msgstr "Etiketë $(ARG) e padefinuar" +msgstr "Etiketa $(ARG1) e papërcaktuar." #: sb.src msgctxt "" @@ -958,7 +966,7 @@ msgctxt "" "SbERR_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown data type $(ARG1)." -msgstr "Lloj i panjohur i të dhënave $(ARG1)" +msgstr "Lloj të dhënash i panjohur $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -967,7 +975,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Exit $(ARG1) expected." -msgstr "Dalja $(ARG1) e pwrjashtuar" +msgstr "Dalja $(ARG1) pritet." #: sb.src msgctxt "" @@ -985,7 +993,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parentheses do not match." -msgstr "Kllapat nuk përputhen" +msgstr "Kllapat nuk përputhen." #: sb.src msgctxt "" @@ -994,7 +1002,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." -msgstr "Simboli $(ARG1) tashmw wshtw definuar ndryshe" +msgstr "Simboli $(ARG1) tashmë definuar ndryshe." #: sb.src msgctxt "" @@ -1003,7 +1011,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parameters do not correspond to procedure." -msgstr "Parametrat nuk korrespondojnw me procedurwn" +msgstr "Parametrat nuk korrespondojnë me procedurën." #: sb.src msgctxt "" @@ -1012,7 +1020,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid character in number." -msgstr "Shkronjë e pavlefshme në numër" +msgstr "Shkronjë e pavlefshme në numër." #: sb.src msgctxt "" @@ -1021,7 +1029,7 @@ msgctxt "" "SbERR_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array must be dimensioned." -msgstr "Rreshtimi duhet tw dimensionohet" +msgstr "" #: sb.src msgctxt "" @@ -1030,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Else/Endif without If." -msgstr "Tjetër/Fund nëse pa" +msgstr "" #: sb.src msgctxt "" @@ -1039,7 +1047,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." -msgstr "$(ARG1) nuk lejohet nw procedurw" +msgstr "$(ARG1) nuk lejohet brenda një procedure." #: sb.src msgctxt "" @@ -1048,7 +1056,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." -msgstr "$(ARG1) nuk lejohet jashtw procedurws" +msgstr "$(ARG1) nuk lejohet jashtë një procedure." #: sb.src msgctxt "" @@ -1057,7 +1065,7 @@ msgctxt "" "SbERR_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Dimension specifications do not match." -msgstr "Specifikimet e dimensionet nuk pwrputhen" +msgstr "Përcaktimet e përmasave nuk përputhen." #: sb.src msgctxt "" @@ -1066,7 +1074,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown option: $(ARG1)." -msgstr "Opcion i panjohur: $(ARG1)" +msgstr "Opsion i panjohur: $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -1075,7 +1083,7 @@ msgctxt "" "SbERR_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Constant $(ARG1) redefined." -msgstr "Konstantja $(ARG1) e ridefinuar" +msgstr "Konstantja $(ARG1) u ripërcaktua." #: sb.src msgctxt "" @@ -1084,7 +1092,7 @@ msgctxt "" "SbERR_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Program too large." -msgstr "Programi shumw i madh" +msgstr "Program shumë i madh." #: sb.src msgctxt "" @@ -1093,7 +1101,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Strings or arrays not permitted." -msgstr "Fijet apo rreshtat nuk lejohen" +msgstr "" #: sb.src msgctxt "" @@ -1102,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_EXCEPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "An exception occurred $(ARG1)." -msgstr "Njw pwrjashtim ndodhi $(ARG1)" +msgstr "Ndodhi një përjashtim $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -1120,7 +1128,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_STRING_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Out of string space." -msgstr "{&MSSansBold8}Nuk ka hapësirë në disk" +msgstr "" #: sb.src msgctxt "" @@ -1129,7 +1137,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_EXPR_TOO_COMPLEX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Expression Too Complex." -msgstr "Shënimi i formulës tepër kompleks" +msgstr "Shprehje tepër komplekse." #: sb.src msgctxt "" @@ -1147,7 +1155,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many DLL application clients." -msgstr "Shumë DLL klientë aplikacione" +msgstr "Tepër aplikacione klientë DLL." #: sb.src msgctxt "" @@ -1165,7 +1173,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_COMPAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1)" -msgstr "Shndërro $(ARG1)" +msgstr "$(ARG1)" #: sb.src msgctxt "" @@ -1173,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "IDS_SBERR_TERMINATED\n" "string.text" msgid "The macro running has been interrupted" -msgstr "Funksionimi i makros wshtw ndwrprerw" +msgstr "" #: sb.src msgctxt "" @@ -1181,7 +1189,7 @@ msgctxt "" "IDS_SBERR_STOREREF\n" "string.text" msgid "Reference will not be saved: " -msgstr "Referenca nuk do të ruhet:" +msgstr "Referenca nuk do të ruhet: " #: sb.src msgctxt "" @@ -1189,7 +1197,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error loading library '$(ARG1)'." -msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të biblotekës '(ARG1)'" +msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të librarisë '$(ARG1)'." #: sb.src msgctxt "" @@ -1197,7 +1205,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error saving library: '$(ARG1)'." -msgstr "Dështoi për të ruajtur biblotekën: '$(ARG1)'" +msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së librarisë: '$(ARG1)'." #: sb.src msgctxt "" @@ -1205,7 +1213,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized." -msgstr "BASIC nga skedari '$(ARG1)' nuk mund tw fillohej" +msgstr "" #: sb.src msgctxt "" @@ -1213,7 +1221,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'." -msgstr "Dështoi për të ruajtur BASIC: '$(ARG1)'" +msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së BASIC: '$(ARG1)'." #: sb.src msgctxt "" @@ -1221,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error removing library." -msgstr "Dështoi për të lëvizur biblotekën" +msgstr "Gabim gjatë heqjes së librarisë." #: sb.src msgctxt "" @@ -1229,4 +1237,4 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The library could not be removed from memory." -msgstr "Bibloteka nuk mund tw hiqej nga memoria." +msgstr "Libraria nuk mund të hiqet nga memoria." diff --git a/source/sq/basic/source/sbx.po b/source/sq/basic/source/sbx.po index c50e5f17638..e28488a68dd 100644 --- a/source/sq/basic/source/sbx.po +++ b/source/sq/basic/source/sbx.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:35+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-17 20:11+0200\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" +"Language-Team: LibreOffice Albanian Translators\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" #: format.src msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE\n" "string.text" msgid "True" -msgstr "Saktë" +msgstr "E vërtetë" #: format.src msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE\n" "string.text" msgid "False" -msgstr "Pasaktë" +msgstr "E pavërtetë" #: format.src msgctxt "" diff --git a/source/sq/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/sq/chart2/source/controller/dialogs.po index a261025807d..44e305d9818 100644 --- a/source/sq/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/sq/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -3,18 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-19 23:29+0000\n" -"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-17 20:13+0200\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" +"Language-Team: LibreOffice Albanian Translators\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1397950177.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426842576.000000\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_DLG_CHART_WIZARD\n" "string.text" msgid "Chart Wizard" -msgstr "Magjistari i formës" +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt "" "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Smooth Lines" -msgstr "Rreshtat vertikal" +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -70,7 +71,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_CHART_LOCATION\n" "string.text" msgid "Chart Location" -msgstr "Vendndosdhja e grafikut:" +msgstr "Vendndodhja e diagramit" #: Strings.src msgctxt "" @@ -78,7 +79,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_LINE\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "Rreshti" +msgstr "Vija" #: Strings.src msgctxt "" @@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_AREA\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "Hapësira" +msgstr "Zona" #: Strings.src msgctxt "" @@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_TRANSPARENCY\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "Transparencë" +msgstr "Tejdukshmëria" #: Strings.src msgctxt "" @@ -110,7 +111,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_FONT\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "Fonti" +msgstr "Lloji i shkronjave" #: Strings.src msgctxt "" @@ -134,7 +135,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_POSITION\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Pozicion" +msgstr "Pozicioni" #: Strings.src msgctxt "" @@ -142,7 +143,7 @@ msgctxt "" "STR_BUTTON_UP\n" "string.text" msgid "Up" -msgstr "Up" +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -150,7 +151,7 @@ msgctxt "" "STR_BUTTON_DOWN\n" "string.text" msgid "Down" -msgstr "Down" +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -190,7 +191,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "Tipi" +msgstr "Lloji" #: Strings.src msgctxt "" @@ -222,7 +223,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_ALIGNMENT\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Mbështetje" +msgstr "Rreshtimi" #: Strings.src msgctxt "" @@ -262,7 +263,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS\n" "string.text" msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" -msgstr "Vijë e vlerës mesatare me vlerë %AVERAGE_VALUE dhe shmangie standarte %STD_DEVIATION" +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -270,7 +271,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_AXIS\n" "string.text" msgid "Axis" -msgstr "~Boshti X..." +msgstr "Bosht" #: Strings.src msgctxt "" @@ -334,7 +335,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRID\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "Rrjet" +msgstr "Rrjeta" #: Strings.src msgctxt "" @@ -342,7 +343,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X\n" "string.text" msgid "X Axis Major Grid" -msgstr "~Rrjeta kryesore e boshtit Y..." +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -350,7 +351,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y\n" "string.text" msgid "Y Axis Major Grid" -msgstr "~Rrjeta kryesore e boshtit Y..." +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -358,7 +359,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z\n" "string.text" msgid "Z Axis Major Grid" -msgstr "~Rrjeta kryesore e boshtit Y..." +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -366,7 +367,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X\n" "string.text" msgid "X Axis Minor Grid" -msgstr "Rrjeta e vogël e boshtit ~Y..." +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -374,7 +375,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y\n" "string.text" msgid "Y Axis Minor Grid" -msgstr "Rrjeta e vogël e boshtit ~Y..." +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z\n" "string.text" msgid "Z Axis Minor Grid" -msgstr "Rrjeta e vogël e boshtit ~Y..." +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -494,7 +495,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_DATAPOINTS\n" "string.text" msgid "Data Points" -msgstr "Renditja e pikave të të dhënave" +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -526,7 +527,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_CURVE\n" "string.text" msgid "Trend Line" -msgstr "Stili i linjës" +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -534,7 +535,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_CURVES\n" "string.text" msgid "Trend Lines" -msgstr "Rreshtat vertikal" +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -558,7 +559,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE\n" "string.text" msgid "Mean Value Line" -msgstr "Mesatarja e vlerës së linjës" +msgstr "Linja e vlerës mesatare" #: Strings.src msgctxt "" @@ -566,7 +567,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION\n" "string.text" msgid "Equation" -msgstr "Shfaqje e sllajdeve" +msgstr "Ekuacioni" #: Strings.src msgctxt "" @@ -614,7 +615,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_PAGE\n" "string.text" msgid "Chart Area" -msgstr "Hapësirë Diagrami" +msgstr "Zona e diagramit" #: Strings.src msgctxt "" @@ -654,7 +655,7 @@ msgctxt "" "STR_TIP_DATASERIES\n" "string.text" msgid "Data Series '%SERIESNAME'" -msgstr "Të Dhënat Serike $(ROW)" +msgstr "Të dhënat serike '%SERIESNAME'" #: Strings.src msgctxt "" @@ -662,7 +663,7 @@ msgctxt "" "STR_TIP_DATAPOINT_INDEX\n" "string.text" msgid "Data Point %POINTNUMBER" -msgstr "Redakto pikën e të dhënave" +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -670,7 +671,7 @@ msgctxt "" "STR_TIP_DATAPOINT_VALUES\n" "string.text" msgid "Values: %POINTVALUES" -msgstr "Vlerat e dalluara" +msgstr "Vlerat: %POINTVALUES" #: Strings.src msgctxt "" @@ -678,7 +679,7 @@ msgctxt "" "STR_TIP_DATAPOINT\n" "string.text" msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES" -msgstr "Pika e të dhënave %POINTNUMBER%, seritë e të dhënave %SERIESNUMBER%, vlerat %POINTVALUES" +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -686,7 +687,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED\n" "string.text" msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES" -msgstr "Pika e të dhënave %POINTNUMBER% në seritë e zgjedhura të të dhënave %SERIESNUMBER%, vlerat %POINTVALUES" +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -710,7 +711,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_FOR_SERIES\n" "string.text" msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" -msgstr "Të Dhënat Serike $(ROW)" +msgstr "%OBJECTNAME për të dhënat serike '%SERIESNAME'" #: Strings.src msgctxt "" @@ -734,7 +735,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES\n" "string.text" msgid "Edit data ranges" -msgstr "Edito Intervalet e Printimit" +msgstr "Ndrysho intervalet e të dhënave" #: Strings.src msgctxt "" @@ -750,7 +751,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA\n" "string.text" msgid "Edit chart data" -msgstr "Redakto skicen e të dhënave" +msgstr "Redakto të dhënat e diagramit" #: Strings.src msgctxt "" @@ -761,6 +762,7 @@ msgid "Legend on/off" msgstr "Legjenda kyçur/çkyçur" #: Strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n" @@ -769,6 +771,7 @@ msgid "Horizontal grid major/major&minor/off" msgstr "Rjeshti i madh horizontal/i madh&i vogël/çkyçur" #: Strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL\n" @@ -790,7 +793,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_REARRANGE_CHART\n" "string.text" msgid "Automatic Layout" -msgstr "Ndrysho formëdhënien..." +msgstr "Faqosje automatike" #: Strings.src msgctxt "" @@ -798,7 +801,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE\n" "string.text" msgid "This function cannot be completed with the selected objects." -msgstr "Ky funksion nuk mund të kompletohet me objektet e përzgjedhura." +msgstr "Ky funksion nuk mund të kryhet me objektet e përzgjedhura." #: Strings.src msgctxt "" @@ -822,7 +825,7 @@ msgctxt "" "STR_ROW_LABEL\n" "string.text" msgid "Row %ROWNUMBER" -msgstr "Rreshti i tabelës" +msgstr "Rreshti %ROWNUMBER" #: Strings.src msgctxt "" @@ -838,7 +841,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_X\n" "string.text" msgid "X-Values" -msgstr "Vlerat-X" +msgstr "Vlerat X" #: Strings.src msgctxt "" @@ -846,7 +849,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_Y\n" "string.text" msgid "Y-Values" -msgstr "Vlerat-Y" +msgstr "Vlerat Y" #: Strings.src msgctxt "" @@ -870,7 +873,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE\n" "string.text" msgid "Positive X-Error-Bars" -msgstr "Random Bars Horizontal" +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -894,7 +897,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE\n" "string.text" msgid "Positive Y-Error-Bars" -msgstr "Random Bars Horizontal" +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -910,7 +913,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_FIRST\n" "string.text" msgid "Open Values" -msgstr "Vlerat e dalluara" +msgstr "Vlerat e hapjes" #: Strings.src msgctxt "" @@ -918,7 +921,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_LAST\n" "string.text" msgid "Close Values" -msgstr "Vlerat e dalluara" +msgstr "Vlerat e mbylljes" #: Strings.src msgctxt "" @@ -926,7 +929,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_MIN\n" "string.text" msgid "Low Values" -msgstr "Vlerat e dalluara" +msgstr "Vlerat e ulëta" #: Strings.src msgctxt "" @@ -934,7 +937,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_MAX\n" "string.text" msgid "High Values" -msgstr "Vlerat e dalluara" +msgstr "Vlerat e larta" #: Strings.src msgctxt "" @@ -958,7 +961,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX\n" "string.text" msgid "Unnamed Series %NUMBER" -msgstr "Numri i sukseseve në një seri provash." +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1026,7 +1029,7 @@ msgctxt "" "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR\n" "string.text" msgid "Fill Color" -msgstr "" +msgstr "Ngjyra e mbushjes" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1034,7 +1037,7 @@ msgctxt "" "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR\n" "string.text" msgid "Border Color" -msgstr "" +msgstr "Ngjyra e kufirit" #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" @@ -1066,7 +1069,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_AREA\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "Hapësira" +msgstr "Zona" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1074,7 +1077,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_PIE\n" "string.text" msgid "Pie" -msgstr "Kulaq rrethor" +msgstr "Sektor" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1082,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "STR_PIE_EXPLODED\n" "string.text" msgid "Exploded Pie Chart" -msgstr "Rrëmujë shkatërruese nga $(PERCENT) përqindja" +msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1106,7 +1109,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_LINE\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "Rreshti" +msgstr "Vijë" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1114,7 +1117,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_XY\n" "string.text" msgid "XY (Scatter)" -msgstr "Diagrami XY " +msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1146,7 +1149,7 @@ msgctxt "" "STR_LINES_3D\n" "string.text" msgid "3D Lines" -msgstr "Rreshtat vertikal" +msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1170,7 +1173,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_STACKEDCOLUMN\n" "string.text" msgid "Stacked Columns and Lines" -msgstr "Diagram i kombinuar: Rreshtat dhe kolonat e grumbulluara" +msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1186,7 +1189,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_STOCK\n" "string.text" msgid "Stock" -msgstr "Material Diagrami" +msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1282,7 +1285,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_GL3D_BAR\n" "string.text" msgid "GL3D Bar" -msgstr "" +msgstr "Shiriti GL3D" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1346,7 +1349,7 @@ msgctxt "" "STR_INDICATE_BOTH\n" "string.text" msgid "Negative and Positive" -msgstr "Redakto devijimet pozitive" +msgstr "Negativ dhe pozitiv" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1362,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "STR_INDICATE_UP\n" "string.text" msgid "Positive" -msgstr "Devijim pozitiv" +msgstr "Pozitiv" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1370,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA\n" "string.text" msgid "From Data Table" -msgstr "Tabelë e burimit të të dhënave" +msgstr "Nga tabela e të dhënave" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1378,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_LINEAR\n" "string.text" msgid "Linear" -msgstr "vijëdrejtë" +msgstr "" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1386,7 +1389,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_LOG\n" "string.text" msgid "Logarithmic" -msgstr "logaritmike" +msgstr "Logaritmike" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1402,7 +1405,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_POWER\n" "string.text" msgid "Power" -msgstr "energji" +msgstr "Fuqi" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1426,4 +1429,4 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_MEAN\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "mesatare" +msgstr "Mesatarja" diff --git a/source/sq/chart2/uiconfig/ui.po b/source/sq/chart2/uiconfig/ui.po index db2efb7b85b..223e74463aa 100644 --- a/source/sq/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/sq/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-19 23:28+0000\n" -"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-17 20:14+0200\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" +"Language-Team: LibreOffice Albanian Translators\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1397950092.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427988247.000000\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "3D View" -msgstr "" +msgstr "Pamja 3D" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +33,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Germë" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +42,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Lloji i shkronjave" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +51,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efektet e germave" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +60,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Pozicioni" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Table" -msgstr "" +msgstr "Tabela e të dhënave" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Shto rresht" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +96,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Text Column" -msgstr "" +msgstr "Shto kolonë për tekst" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +105,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "Fshije rreshtin" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Row Down" -msgstr "" +msgstr "Lëviz poshtë rreshtin" #: charttypedialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Chart Type" -msgstr "" +msgstr "Lloji i diagramit" #: datarangedialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Ranges" -msgstr "" +msgstr "Intervali i të dhënave" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -167,7 +168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _number" -msgstr "" +msgstr "Paraqit vlerën si _numër" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _percentage" -msgstr "" +msgstr "Paraqit vlerën si _përqindje" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -185,7 +186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _category" -msgstr "" +msgstr "Shfaq _kategorinë" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -203,7 +204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number _format..." -msgstr "" +msgstr "Formati i _numrit..." #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percentage f_ormat..." -msgstr "" +msgstr "F_ormati i përqindjes..." #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -230,7 +231,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "_Ndarës" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -239,7 +240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Place_ment" -msgstr "" +msgstr "Dispo_zicioni" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -248,7 +249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" +msgstr "Formati i numrit për vlera në përqindje" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -266,7 +267,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "_Gradë" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -275,7 +276,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "Drejtimi i te_kstit" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotate Text" -msgstr "" +msgstr "Rrotullo tekstin" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Best fit" -msgstr "" +msgstr "Përshtatja më e mirë" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -302,7 +303,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Qendër" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -311,7 +312,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "Sipër" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -320,7 +321,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Top left" -msgstr "" +msgstr "Lart majtas" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -329,7 +330,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Majtas" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -338,7 +339,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Bottom left" -msgstr "" +msgstr "Poshtë majtas" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -347,7 +348,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "Poshtë" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Bottom right" -msgstr "" +msgstr "Poshtë djathtas" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Djathtas" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -374,7 +375,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Top right" -msgstr "" +msgstr "Lartë djathtas" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -383,7 +384,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "I brendshëm" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -392,7 +393,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "I jashtëm" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -401,7 +402,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Near origin" -msgstr "" +msgstr "Afër origjinës" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -410,7 +411,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Hapësirë" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -419,7 +420,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "Presje" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Semicolon" -msgstr "" +msgstr "Pikë presje" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "New line" -msgstr "" +msgstr "Rresht i ri" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -446,7 +447,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Legjenda" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -455,7 +456,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "_Asnjë" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -464,7 +465,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Constant Value" -msgstr "" +msgstr "Vlerë _konstante" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -473,7 +474,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Percentage" -msgstr "" +msgstr "_Përqindje" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -482,7 +483,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell _Range" -msgstr "" +msgstr "Intervali i _qelisë" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -491,7 +492,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Category" -msgstr "" +msgstr "Kategoria e gabimit" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -500,7 +501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Positive _and Negative" -msgstr "" +msgstr "Pozitiv dh_e Negativ" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -509,7 +510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pos_itive" -msgstr "" +msgstr "Poz_itiv" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -518,7 +519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_gative" -msgstr "" +msgstr "Ne_gativ" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -527,7 +528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Indicator" -msgstr "" +msgstr "Tregues i gabimit" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -536,7 +537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ositive (+)" -msgstr "" +msgstr "P_ozitiv (+)" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -545,7 +546,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "Zgjedh intervalin e të dhënave" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -554,7 +555,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative (-)" -msgstr "" +msgstr "_Negativ (-)" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -563,7 +564,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "Zgjedh intervalin e të dhënave" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -572,7 +573,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same value for both" -msgstr "" +msgstr "Të njëjtën vlerë për të dy" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -581,7 +582,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametrat" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -608,7 +609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From Data Table" -msgstr "" +msgstr "Nga tabela e të dhënave" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -617,7 +618,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "Gabim standard" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -626,7 +627,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "Devijim standard" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -653,7 +654,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Legjenda" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -662,7 +663,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display legend" -msgstr "" +msgstr "_Shfaq legjendën" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -671,7 +672,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "_Majtas" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -680,7 +681,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "_Djathtas" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -689,7 +690,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "_Lart" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -698,7 +699,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "_Poshtë" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -707,7 +708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Pozicioni" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -725,7 +726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" -msgstr "Boshti X" +msgstr "Boshti _X" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -734,7 +735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "Boshti Y" +msgstr "Boshti _Y" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -743,7 +744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z axis" -msgstr "Boshti Z" +msgstr "Boshti _Z" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -788,7 +789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secondary Axes" -msgstr "" +msgstr "Boshtet dytësore" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -797,7 +798,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Grids" -msgstr "Rrjet" +msgstr "Rrjetat" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -806,7 +807,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" -msgstr "Boshti X" +msgstr "Boshti _X" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -815,7 +816,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "Boshti Y" +msgstr "Boshti _Y" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -824,16 +825,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z axis" -msgstr "Boshti Z" +msgstr "Boshti _Z" #: insertgriddlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertgriddlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Major Grids" -msgstr "" +msgstr "Rrjetet kryesore" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -863,13 +865,14 @@ msgid "Z axi_s" msgstr "Bosh_ti Z" #: insertgriddlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertgriddlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Minor Grids" -msgstr "" +msgstr "Rrjeti i vogël" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -878,7 +881,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Titles" -msgstr "" +msgstr "Titujt" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -887,7 +890,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "" +msgstr "_Titulli" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -896,7 +899,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subtitle" -msgstr "" +msgstr "_Nëntitull" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -905,7 +908,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" -msgstr "" +msgstr "Boshti _X" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -914,7 +917,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "Boshti _Y" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -923,7 +926,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "Boshti _Z" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -932,7 +935,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "Boshtet" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -941,7 +944,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "Boshti _X" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -950,7 +953,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Bo_shti Y" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -959,7 +962,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secondary Axes" -msgstr "" +msgstr "Boshtet dytësore" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -968,7 +971,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragraf" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -977,7 +980,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Kryeradha dhe hapësira" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -986,7 +989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Rreshtimi" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -995,7 +998,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Topografi aziatike" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1025,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _Type:" -msgstr "Lloji i vijes:" +msgstr "_Lloji i vijës:" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1088,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start with horizontal line" -msgstr "_Filllo me vijë horizontale:" +msgstr "_Fillo me vijë horizontale" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1124,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type of Stepping" -msgstr "" +msgstr "Lloji i hapit" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ve_rtically stacked" -msgstr "Pirg vertikal" +msgstr "Pirg ve_rtikal" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1169,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientimi i tekstit" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sche_me" -msgstr "" +msgstr "Ske_ma" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Shading" -msgstr "" +msgstr "_Hijezimi" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rounded edges" -msgstr "" +msgstr "Skaje të _rrumbullakosura" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1211,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "E thjeshtë" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1220,7 +1223,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Realistic" -msgstr "" +msgstr "Realist" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1238,7 +1241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right-angled axes" -msgstr "" +msgstr "_Boshte me kënd të drejtë" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1247,7 +1250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X rotation" -msgstr "" +msgstr "Rrotullim _X" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1259,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y rotation" -msgstr "" +msgstr "Rrotullim _Y" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z rotation" -msgstr "" +msgstr "Rrotullim _Z" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1277,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Perspective" -msgstr "" +msgstr "_Perspektiva" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 1" -msgstr "" +msgstr "Burim drite 1" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1292,7 +1295,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 1" -msgstr "" +msgstr "Burim drite 1" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1301,7 +1304,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 2" -msgstr "" +msgstr "Burimi i dritës 2" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1310,7 +1313,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 2" -msgstr "" +msgstr "Burimi i dritës 2" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1319,7 +1322,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 3" -msgstr "" +msgstr "Burimi i dritës 3" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1328,7 +1331,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 3" -msgstr "" +msgstr "Burim drite 3" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1337,7 +1340,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 4" -msgstr "" +msgstr "Burim drite 4" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1346,7 +1349,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 4" -msgstr "" +msgstr "Burim drite 4" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1355,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 5" -msgstr "" +msgstr "Burim drite 5" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1364,7 +1367,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 5" -msgstr "" +msgstr "Burim drite 5" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1376,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 6" -msgstr "" +msgstr "Burim drite 6" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1385,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 6" -msgstr "" +msgstr "Burim drite 6" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1394,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 7" -msgstr "" +msgstr "Burim drite 7" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1403,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 7" -msgstr "" +msgstr "Burim drite 7" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1412,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 8" -msgstr "" +msgstr "Burimi i dritës 8" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1421,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 8" -msgstr "" +msgstr "Burimi i dritës 8" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "" +msgstr "Zgjedh një ngjyrë përmes dialogut të ngjyrave" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1436,7 +1439,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "" +msgstr "Zgjedh një ngjyrë përmes dialogut të ngjyrave" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1445,7 +1448,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Light source" -msgstr "" +msgstr "Burimi _drite 1" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1457,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "" +msgstr "Zgjedh një ngjyrë përmes dialogut të ngjyrave" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1463,7 +1466,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "" +msgstr "Zgjedh një ngjyrë përmes dialogut të ngjyrave" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1475,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ambient light" -msgstr "" +msgstr "Drita e _ambientit" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1484,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Preview" -msgstr "" +msgstr "Shikimi paraprak i dritës" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1490,7 +1493,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cross other axis at" -msgstr "" +msgstr "_Kryqëzo boshtin tjetër në" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1499,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Fillimi" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1508,7 +1511,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Fundi" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1517,7 +1520,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Vlera" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1526,7 +1529,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategoria" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1535,7 +1538,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axis _between categories" -msgstr "" +msgstr "Boshtet _ndërmjet kategorive" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1562,7 +1565,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Near axis" -msgstr "" +msgstr "Afër boshtit" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1571,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Near axis (other side)" -msgstr "" +msgstr "Afër boshtit (ana tjetër)" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1598,7 +1601,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Distance" -msgstr "" +msgstr "_Distanca" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1607,7 +1610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Etiketat" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1634,7 +1637,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Inner" -msgstr "" +msgstr "_I brendshëm" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1643,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Outer" -msgstr "" +msgstr "I _jashtëm" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1652,7 +1655,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_nner" -msgstr "" +msgstr "I _brendshëm" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1664,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_uter" -msgstr "" +msgstr "I j_ashtëm" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +1682,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "At labels" -msgstr "" +msgstr "Në etiketat" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1688,7 +1691,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "At axis" -msgstr "" +msgstr "Boshtit" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1736,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mo_re..." -msgstr "" +msgstr "_Më tepër..." #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1742,7 +1745,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mor_e..." -msgstr "" +msgstr "Më _tepër..." #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1754,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grids" -msgstr "" +msgstr "Rrjetat" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1760,7 +1763,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose a Chart Type" -msgstr "" +msgstr "Zgjedh një lloj të diagramit" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1769,7 +1772,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_3D Look" -msgstr "" +msgstr "Paraqitja _3D" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1778,7 +1781,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "E thjeshtë" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1796,7 +1799,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sh_ape" -msgstr "" +msgstr "_Forma" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1817,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On top" -msgstr "" +msgstr "Në krye" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1826,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Përqindja" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1832,7 +1835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deep" -msgstr "" +msgstr "Thellë" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1841,7 +1844,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line type" -msgstr "" +msgstr "_Lloji i vijës" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1850,7 +1853,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Straight" -msgstr "" +msgstr "E drejtë" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1868,7 +1871,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Stepped" -msgstr "" +msgstr "E shkallëzuar" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1877,7 +1880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Vetitë..." #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1886,7 +1889,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sort by X values" -msgstr "" +msgstr "Rendit sipas _vlerave X" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1904,7 +1907,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rounded edge" -msgstr "" +msgstr "Skaj i rrumbullakosur" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1922,7 +1925,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Cylinder" -msgstr "" +msgstr "Cilindër" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1931,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Cone" -msgstr "" +msgstr "Kon" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1940,7 +1943,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Pyramid" -msgstr "" +msgstr "Piramidë" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1949,7 +1952,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _number" -msgstr "" +msgstr "Paraqit vlerën si _numër" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1958,7 +1961,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _percentage" -msgstr "" +msgstr "Paraqit vlerat si _përqindje" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1967,7 +1970,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _category" -msgstr "" +msgstr "Shfaq _kategorinë" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1985,7 +1988,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number _format..." -msgstr "" +msgstr "Formati i _numrit..." #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1994,7 +1997,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percentage f_ormat..." -msgstr "" +msgstr "F_ormati i përqindjes..." #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2003,7 +2006,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2012,7 +2015,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "_Ndarës" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2021,7 +2024,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Place_ment" -msgstr "" +msgstr "Dispo_zicioni" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2030,7 +2033,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" +msgstr "Formati i numrit për vlera në përqindje" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2048,7 +2051,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "_Gradë" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2057,7 +2060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "Drejtimi i te_kstit" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2066,7 +2069,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotate Text" -msgstr "" +msgstr "Rrotullo tekstin" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2075,7 +2078,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Best fit" -msgstr "" +msgstr "Përshtatja më e mirë" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2084,7 +2087,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Qendër" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2093,7 +2096,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "Sipër" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2102,7 +2105,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Top left" -msgstr "" +msgstr "Lart majtas" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2111,7 +2114,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Majtas" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2120,7 +2123,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Bottom left" -msgstr "" +msgstr "Poshtë majtas" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2129,7 +2132,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "Poshtë" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2138,7 +2141,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Bottom right" -msgstr "" +msgstr "Poshtë djathtas" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2147,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Djathtas" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2156,7 +2159,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Top right" -msgstr "" +msgstr "Lart djathtas" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2165,7 +2168,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "I brendshëm" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2174,7 +2177,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "I jashtëm" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2183,7 +2186,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Near origin" -msgstr "" +msgstr "Afër origjinës" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2192,7 +2195,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Hapësirë" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2201,7 +2204,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "Presje" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2210,7 +2213,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Semicolon" -msgstr "" +msgstr "Pikë presje" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2219,7 +2222,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "New line" -msgstr "" +msgstr "Rresht i ri" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2228,7 +2231,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "Zgjedh intervalin e të dhënave" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2237,7 +2240,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "Zgjedh intervalin e të dhënave" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2264,7 +2267,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2273,7 +2276,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Hiq" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2282,7 +2285,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data ranges:" -msgstr "" +msgstr "Intervali i të _dhënave:" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2291,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ran_ge for %VALUETYPE" -msgstr "" +msgstr "Interv_ali për %VALUETYPE" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2300,7 +2303,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Categories" -msgstr "" +msgstr "_Kategoritë" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2318,7 +2321,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "_Asnjë" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2327,7 +2330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Constant Value" -msgstr "" +msgstr "Vlerë _konstante" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2336,7 +2339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Percentage" -msgstr "" +msgstr "_Përqindje" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2354,7 +2357,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Category" -msgstr "" +msgstr "Kategoria e gabimit" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2363,7 +2366,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Positive _and Negative" -msgstr "" +msgstr "Pozitive dh_e negative" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2372,7 +2375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pos_itive" -msgstr "" +msgstr "Poz_itive" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2381,7 +2384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_gative" -msgstr "" +msgstr "Ne_gativ" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2390,7 +2393,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Indicator" -msgstr "" +msgstr "Tregues i gabimit" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2399,7 +2402,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ositive (+)" -msgstr "" +msgstr "P_ozitiv (+)" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2408,7 +2411,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "Zgjedh intervalin e të dhënave" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2417,7 +2420,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative (-)" -msgstr "" +msgstr "_Negativ (-)" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2426,7 +2429,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "Zgjedh intervalin e të dhënave" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2435,7 +2438,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same value for both" -msgstr "" +msgstr "Të njëjtën vlerë për të dy" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2444,7 +2447,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametrat" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2471,7 +2474,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From Data Table" -msgstr "" +msgstr "Nga tabela e të dhënave" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2480,7 +2483,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "Gabim standard" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2489,7 +2492,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "Devijim standard" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2516,7 +2519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "_Majtas" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2525,7 +2528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "_Djathtas" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2534,7 +2537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "_Lart" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2543,7 +2546,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "_Poshtë" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2552,7 +2555,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Pozicioni" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2561,7 +2564,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "Drejtimi i te_kstit" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2570,7 +2573,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientimi i tekstit" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2588,7 +2591,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientimi" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2597,7 +2600,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "_Gradë" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2606,7 +2609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Starting Angle" -msgstr "" +msgstr "Këndi i fillimit" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2615,7 +2618,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include _values from hidden cells" -msgstr "" +msgstr "Përfshij _vlera nga qelitë e fshehura" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2624,7 +2627,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plot Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë për vizatimin" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2633,7 +2636,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "Zgjedh intervalin e të dhënave" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2642,7 +2645,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose a Data Range" -msgstr "" +msgstr "Zgjedh një interval të dhënash" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2651,7 +2654,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data range:" -msgstr "" +msgstr "Intervali i të _dhënave:" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2660,7 +2663,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "Zgjedh intervalin e të dhënave" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2687,7 +2690,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_First row as label" -msgstr "" +msgstr "_Rreshti i parë si etiketë" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2696,7 +2699,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_irst column as label" -msgstr "" +msgstr "_Kolona e parë si etiketë" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2732,7 +2735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Range" -msgstr "" +msgstr "Intervali i të dhënave" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2849,7 +2852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_jor interval" -msgstr "Varg kryesor" +msgstr "Intervali _kryesor" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2876,7 +2879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minor inter_val count" -msgstr "Numërim vargu dytësor" +msgstr "Numërimi i inter_valit dytësor" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2993,7 +2996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _bars side by side" -msgstr "Shfaq baret faqe pas faqe" +msgstr "Shfaq _shiritat faqe pas faqe" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -3065,7 +3068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plot Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë për vizatimin" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3167,13 +3170,14 @@ msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Ekstrapoloj prapa" #: tp_Trendline.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_Trendline.ui\n" "setIntercept\n" "label\n" "string.text" msgid "Force _Intercept" -msgstr "Ndërprerje me forcë" +msgstr "_Ndërprerje me forcë" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3290,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "Rrjedhja e tekstit" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3326,7 +3330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "Drejtimi i tekstit:" +msgstr "Drejtimi i te_kstit:" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3335,7 +3339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientimi i tekstit" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3344,7 +3348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" -msgstr "" +msgstr "Boshti _X" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3353,7 +3357,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "Boshti _Y" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3362,7 +3366,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "Boshti _Z" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3371,7 +3375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "" +msgstr "_Titulli" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3380,7 +3384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subtitle" -msgstr "" +msgstr "_Nëntitull" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3389,7 +3393,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "Boshti _X" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3398,7 +3402,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Bo_shti Y" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3407,7 +3411,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display legend" -msgstr "" +msgstr "_Shfaq legjendën" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3416,7 +3420,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "_Majtas" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3425,7 +3429,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "_Djathtas" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3434,7 +3438,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "_Lart" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3443,7 +3447,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "_Poshtë" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3461,7 +3465,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X axis" -msgstr "" +msgstr "Boshti X" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3470,7 +3474,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Bo_shti Y" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3479,7 +3483,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axi_s" -msgstr "" +msgstr "Bosh_ti Z" #: wizelementspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/sq/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sq/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po index fee392a7c25..05573c074fd 100644 --- a/source/sq/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sq/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-15 21:23+0200\n" -"Last-Translator: Dardan <dd.dardani@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-30 12:47+0000\n" +"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,9 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1419943633.000000\n" #: Drivers.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Drivers.xcu\n" ".Drivers.Installed.sdbc:ado:*\n" diff --git a/source/sq/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sq/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 78e5ff76386..e0eace39a66 100644 --- a/source/sq/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sq/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-15 21:26+0200\n" -"Last-Translator: Dardan <dd.dardani@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-30 12:47+0000\n" +"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1419943662.000000\n" #: Drivers.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Drivers.xcu\n" ".Drivers.Installed.sdbc:calc:*\n" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Tabela e vlerave" +msgstr "Fleta elektronike" diff --git a/source/sq/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sq/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 6f320d7c613..e66c3733609 100644 --- a/source/sq/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sq/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-15 21:26+0200\n" -"Last-Translator: Dardan <dd.dardani@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-30 12:47+0000\n" +"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,9 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1419943668.000000\n" #: Drivers.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Drivers.xcu\n" ".Drivers.Installed.sdbc:dbase:*\n" diff --git a/source/sq/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sq/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 23c93b8e482..df4dcd273a4 100644 --- a/source/sq/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sq/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-03 15:58+0000\n" -"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-31 12:27+0000\n" +"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1383494290.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422707223.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -41,4 +41,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Groupwise" -msgstr "Groupwise" +msgstr "" diff --git a/source/sq/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sq/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 65da9f36f82..b23cd7b004e 100644 --- a/source/sq/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sq/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-30 12:48+0000\n" +"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1419943709.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Firebird File" -msgstr "" +msgstr "Skedar Firebird" diff --git a/source/sq/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sq/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index efc62c980e6..a0acd78fb2b 100644 --- a/source/sq/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sq/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-03 15:58+0000\n" -"Last-Translator: viola <violatoda92@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 17:29+0000\n" +"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1383494296.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426786161.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "KDE Address Book" -msgstr "KDE Libri i adresave" +msgstr "Libri i adresave KDE" diff --git a/source/sq/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sq/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po index e2a648bfd19..a571f9b45c7 100644 --- a/source/sq/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sq/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:33+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-04 10:31+0000\n" +"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417689062.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -22,4 +23,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Thunderbird/Icedove Address Book" -msgstr "" +msgstr "Libri adresave Thunderbird/Icedove" diff --git a/source/sq/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sq/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 40dec914c0a..50919fb16a1 100644 --- a/source/sq/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sq/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-03 16:24+0000\n" -"Last-Translator: viola <violatoda92@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-04 10:31+0000\n" +"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1383495841.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417689116.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Microsoft Outlook Address Book" -msgstr "Libri i adresave të Microsoft Outlook-ut" +msgstr "Libri i adresave Microsoft Outlook" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Microsoft Windows Address Book" -msgstr "Libri i adresave të Microsoft Windows-it" +msgstr "Libri i adresave Microsoft Windows" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Thunderbird/Icedove Address Book" -msgstr "" +msgstr "Libri adresave Thunderbird/Icedove" #: Drivers.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sq/connectivity/source/resource.po b/source/sq/connectivity/source/resource.po index 34f0ac53d7b..dabaa1df8ac 100644 --- a/source/sq/connectivity/source/resource.po +++ b/source/sq/connectivity/source/resource.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 16:28+0000\n" -"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 11:12+0000\n" +"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416414499.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427022738.000000\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "256 + 2*300 + 0\n" "string.text" msgid "The name must not contain any slashes ('/')." -msgstr "Emri i tabelës nuk guxon të përmbajë hapësira." +msgstr "Emri i tabelës nuk duhet të përmbajë ndonjë ('/')." #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -90,35 +90,31 @@ msgstr "Nuk është e mundur te shfaqet e gjithë përmbajtja e tabelës . Ju lu #. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system. #: conn_shared_res.src -#, fuzzy msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS\n" "string.text" msgid "Mozilla/Seamonkey Address Book Directory" -msgstr "Direktoria e Librit të Adresave Mozilla/Seamonkey " +msgstr "Dosja e librit të adresave Mozilla/Seamonkey" #. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system. #: conn_shared_res.src -#, fuzzy msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS\n" "string.text" msgid "Thunderbird Address Book Directory" -msgstr "Direktoria e Librit të Adresave Thunderbird" +msgstr "Dosja e librit të adresave Thunderbird" #: conn_shared_res.src -#, fuzzy msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_OE_ADDRESSBOOK\n" "string.text" msgid "Outlook Express Address Book" -msgstr "Libri i Adresave të Outlook Express-it" +msgstr "Libri i adresave Outlook Express" #: conn_shared_res.src -#, fuzzy msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_OUTLOOK_MAPI_ADDRESSBOOK\n" @@ -212,7 +208,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. It needs at least one table." -msgstr "Queria nuk mund të egzekutohet.Duhet të ketë të paktën një tabelë." +msgstr "Kërkimi nuk mund të ekzekutohet. Nevojitet të paktën një tabelë." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -252,7 +248,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_LOAD_LIB\n" "string.text" msgid "The library '$libname$' could not be loaded." -msgstr "Dokumenti nuk mund të ngarkohet tërësisht" +msgstr "Libraria '$libname$' nuk mund të ngarkohet." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -348,7 +344,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP\n" "string.text" msgid "The connection to the LDAP server could not be established." -msgstr "Lidhja e tabelës me serverin LDAP nuk mund të ngritet." +msgstr "Lidhja e tabelës me serverin LDAP nuk mund të bëhet." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -364,7 +360,7 @@ msgctxt "" "STR_WRONG_PARAM_INDEX\n" "string.text" msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." -msgstr "Provuat të vendosni një parametër në pozicionin '$pos$' por aty është/janë i/të lejuar vetëm '$count$' parametër/tra. Një motiv mund të jetë që vetia \"ParameterNameSubstitution\" nuk është vendosur në TRUE në burimin e të dhënave." +msgstr "Provuat të vendosni një parametër në pozicionin '$pos$' por aty është/janë i/të lejuar vetëm '$count$' parametër(tra). Një motiv mund të jetë që vetia \"ParameterNameSubstitution\" nuk është vendosur në TRUE në burimin e të dhënave." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -372,7 +368,7 @@ msgctxt "" "STR_INPUTSTREAM_WRONG_LEN\n" "string.text" msgid "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set." -msgstr "" +msgstr "U arrit fundi i InputStream para plotësimit të gjatësisë së përcaktuar kur u vendos InputStream." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -388,7 +384,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_ELEMENT_NAME\n" "string.text" msgid "There is no element named '$name$'." -msgstr "Nuk ka asnjë element të quajtur '$emri$'." +msgstr "Nuk ka asnjë element të quajtur '$name$'." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -420,7 +416,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME\n" "string.text" msgid "The column name '$columnname$' is unknown." -msgstr "Kolona \"#\" është e panjohur në tabelën \"#\"!" +msgstr "Emri i kolonës '$columnname$' është i panjohur." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -428,7 +424,7 @@ msgctxt "" "STR_ERRORMSG_SEQUENCE\n" "string.text" msgid "Function sequence error." -msgstr "E kthen funksionin me gabim" +msgstr "" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -476,7 +472,7 @@ msgctxt "" "STR_CANNOT_CONVERT_STRING\n" "string.text" msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." -msgstr "" +msgstr "Stringa '$string$' nuk mund të konvertohet duke përdorur shifrimin '$charset$'." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -492,7 +488,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_TOO_COMPLEX\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. It is too complex." -msgstr "Kërkimi nuk mund të zbatohet. Është tepër i ndërlikuar." +msgstr "Kërkimi nuk mund të bëhet. Është tepër i ndërlikuar." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -500,7 +496,7 @@ msgctxt "" "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. The operator is too complex." -msgstr "Kërkimi nuk mund të bëhet. Veprimi është tepër i ndërlikuar." +msgstr "Kërkimi nuk mund të zbatohet. Operatori është tepër i ndërlikuar." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -508,7 +504,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type." -msgstr "Kërkimi nuk mund të bëhet. Nuk mund të përdorni 'LIKE' më kolona të këtij tipi." +msgstr "Kërkimi nuk mund të zbatohet. Ju nuk mund të përdorni 'LIKE' në këto lloj kolonash." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -532,7 +528,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle." -msgstr "Kueria nuk mund të ekzekutohet. 'Pëlqimi' kushti përmban wildcard në mes" +msgstr "" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -540,7 +536,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards." -msgstr "" +msgstr "Kërkimi nuk mund te ekzekutohet. Kushti 'LIKE' përmban shumë shkronja të veçanta." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -556,7 +552,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION\n" "string.text" msgid "The statement contains an invalid selection of columns." -msgstr "" +msgstr "Formulimi përmban një përzgjedhje të kolonave të pavlefshme." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -572,7 +568,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE\n" "string.text" msgid "The file $filename$ could not be loaded." -msgstr "Dokumenti nuk mund të ngarkohet tërësisht" +msgstr "Skedari $filename$ nuk mund të ngarkohet." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -583,7 +579,7 @@ msgid "" "The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n" "\n" "$error_message$" -msgstr "Përpjekja për të ngarkuar skedarin përfundoi më mesazhin e gabimit të mëposhtëm ($exception_type$):/n /n $error_message$" +msgstr "" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -591,7 +587,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_NOT_CONVERT\n" "string.text" msgid "The type could not be converted." -msgstr "Metriku i shndwrruar nuk mund tw shkruhet." +msgstr "Lloji nuk mund të shndërrohet." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -599,7 +595,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not append column: invalid column descriptor." -msgstr "" +msgstr "E pamundur të bashkëngjitet kolona: përshkruesi i kolonës është i pavlefshëm." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -607,7 +603,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not create group: invalid object descriptor." -msgstr "" +msgstr "Nuk u mund të krijohet grupi: përshkrues objekti i pavlefshëm." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -615,7 +611,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not create index: invalid object descriptor." -msgstr "" +msgstr "Nuk u mund të krijohet treguesi: përshkrues objekti i pavlefshëm." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -623,7 +619,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not create key: invalid object descriptor." -msgstr "" +msgstr "Nuk mund të krijohet çelësi: përshkrues objekti i pavlefshëm." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -631,7 +627,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not create table: invalid object descriptor." -msgstr "" +msgstr "E pamundur të krijohet tabela: përshkrues objekti i pavlefshëm." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -639,7 +635,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not create user: invalid object descriptor." -msgstr "" +msgstr "E pamundur të krijohet përdoruesi: përshkrues objekti i pavlefshëm." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -647,7 +643,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not create view: invalid object descriptor." -msgstr "" +msgstr "E pamundur të krijohet pamja: përshkrues objekti i pavlefshëm." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -655,7 +651,7 @@ msgctxt "" "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not create view: no command object." -msgstr "" +msgstr "E pamundur të krijohet pamja: asnjë objekt për komandë." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -679,7 +675,7 @@ msgctxt "" "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX\n" "string.text" msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed." -msgstr "" +msgstr "Indeksi nuk mund të krijohet. Vetëm një kolonë për indeksin është e lejuar." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -695,7 +691,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX\n" "string.text" msgid "The index could not be created. An unknown error appeared." -msgstr "" +msgstr "Treguesi nuk mund të krijohet. Ndodhi një gabim i panjohur." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -703,7 +699,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME\n" "string.text" msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index." -msgstr "" +msgstr "Treguesi nuk mund të krijohet. Skedari '$filename$' është i përdorur nga një tregues tjetër." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -711,7 +707,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE\n" "string.text" msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big." -msgstr "" +msgstr "Treguesi nuk mund të krijohet. Përmasa e kolonës së zgjedhur është tepër e madhe." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -727,7 +723,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE\n" "string.text" msgid "The file $filename$ could not be deleted." -msgstr "Fajlli i specifikuar nuk mund të hapet" +msgstr "Skedari $filename$ nuk mund të fshihet." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -735,7 +731,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_RENAME_FILE\n" "string.text" msgid "The file could not be renamed to $filename$." -msgstr "" +msgstr "Skedari nuk mund të riemërtohet në $filename$." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -743,7 +739,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_COLUMN_TYPE\n" "string.text" msgid "Invalid column type for column '$columnname$'." -msgstr "" +msgstr "Kolona '$columnname$' është i një lloji të pavlefshëm." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -751,7 +747,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION\n" "string.text" msgid "Invalid precision for column '$columnname$'." -msgstr "" +msgstr "Saktësi e pavlefshme për kolonën '$columnname$'." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -767,7 +763,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH\n" "string.text" msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'." -msgstr "" +msgstr "Emri për kolonën '$columnname$' ka një gjatësi të pavlefshme." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -775,7 +771,7 @@ msgctxt "" "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN\n" "string.text" msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'." -msgstr "Vlera që duhet të gjindet në shtyllën e parë." +msgstr "U gjet një vlerë e dyfishuar në kolonën '$columnname$'." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -787,6 +783,9 @@ msgid "" "\n" "The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed." msgstr "" +"Kolona '$columnname$' është caktuar e llojit \"dhjetor\", gjatësia maksimale është $precision$ shkronja (me $scale$ vende dhjetore).\n" +"\n" +"Vlera e përcaktuar \"$value$ është më e gjatë se numri i shifrave të lejuara." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -794,7 +793,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE\n" "string.text" msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected." -msgstr "" +msgstr "E pamundur të ndryshohet kolona '$columnname$'. Sistemi i skedarëve mund të jetë i mbrojtur nga shkrimi." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -802,7 +801,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_COLUMN_VALUE\n" "string.text" msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column." -msgstr "" +msgstr "Kolona '$columnname$' nuk mund të përditësohet. Vlera është e pavlefshme për atë kolonë." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -810,7 +809,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE\n" "string.text" msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected." -msgstr "" +msgstr "E pamundur të shtohet kolona '$columnname$'. Sistemi i skedarëve mund të jetë i mbrojtur nga shkrimi." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -818,7 +817,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_NOT_DROP\n" "string.text" msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected." -msgstr "" +msgstr "Kolona në pozicionin '$position$' nuk mund të lëshohet. Sistemi i skedarëve mund të jetë i mbrojtur nga shkrimi." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -826,7 +825,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_NOT_DROP\n" "string.text" msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected." -msgstr "" +msgstr "Tabela '$tablename$' nuk mund të lëshohet. Sistemi i skedarëve mund të jetë i mbrojtur nga shkrimi." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -858,7 +857,7 @@ msgctxt "" "STR_SORT_BY_COL_ONLY\n" "string.text" msgid "Can only sort by table columns." -msgstr "" +msgstr "Renditja mund të bëhet vetëm sipas kolonave." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -874,7 +873,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." -msgstr "" +msgstr "Kërkimi nuk mund të bëhet. Argumentet 'BETWEEN' nuk janë të saktë." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -890,7 +889,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_READONLY\n" "string.text" msgid "The table can not be changed. It is read only." -msgstr "" +msgstr "Tabela nuk mund të ndryshohet. Është vetëm për lexim." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -906,34 +905,31 @@ msgctxt "" "STR_ROW_ALREADY_DELETED\n" "string.text" msgid "The row could not be deleted. It is already deleted." -msgstr "" +msgstr "E pamundur të fshihet rreshti. Është tashmë i fshirë." #: conn_shared_res.src -#, fuzzy msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_QUERY_MORE_TABLES\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. It contains more than one table." -msgstr "Queria nuk mund të egzekutohet.Duhet të ketë të paktën një tabelë." +msgstr "E pamundur të bëhet kërkimi. Përmban më tepër se një tabelë." #: conn_shared_res.src -#, fuzzy msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_QUERY_NO_TABLE\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. It contains no valid table." -msgstr "Queria nuk mund të egzekutohet.Duhet të ketë të paktën një tabelë." +msgstr "E pamundur të bëhet kërkimi. Nuk përmban ndonjë tabelë të vlefshme." #: conn_shared_res.src -#, fuzzy msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_QUERY_NO_COLUMN\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns." -msgstr "Queria nuk mund të egzekutohet.Duhet të ketë të paktën një tabelë." +msgstr "E pamundur të bëhet kërkimi. Nuk përmban ndonjë kolonë të vlefshme." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -941,7 +937,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_PARA_COUNT\n" "string.text" msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters." -msgstr "" +msgstr "Numërimi i vlerave të parametrit të dhënë nuk përputhet me parametrat." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -973,7 +969,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_RESULTSET\n" "string.text" msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set." -msgstr "" +msgstr "Zbatimi i kërkimit nuk jep ndonjë rezultat të vlefshëm." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -997,7 +993,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE\n" "string.text" msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown." -msgstr "" +msgstr "Lloji i parametrit në pozicionin '$position$' është i panjohur." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -1005,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE\n" "string.text" msgid "The type of column at position '$position$' is unknown." -msgstr "" +msgstr "Lloji i kolonës në pozicionin '$position$' është i panjohur." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -1029,7 +1025,7 @@ msgctxt "" "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW\n" "string.text" msgid "The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is known to work with this product.\n" -msgstr "" +msgstr "Versioni i KDE-së të gjetur është tepër i ri. Vetëm KDE deri në versionin $major$.$minor$ mund të funksionojë me këtë produkt.\n" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -1040,6 +1036,8 @@ msgid "" "If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n" "\n" msgstr "" +"Nëse je i sigurt që versioni yt i KDE punon, mund të ekzekutosh makron Basic të mëtejshme për të çaktivizuar kontrollin e versionit:\n" +"\n" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -1091,13 +1089,12 @@ msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container." msgstr "Ndodhi një gabim duke krijuar çelësin." #: conn_shared_res.src -#, fuzzy msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_NO_TABLE_EDITOR_DIALOG\n" "string.text" msgid "An error occurred while creating the table editor dialog." -msgstr "Ndodhi një gabim duke krijuar çelësin." +msgstr "Ndodhi një gabim gjatë krijimit të dritares së ndryshimit të tabelës." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -1105,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLENAME\n" "string.text" msgid "There is no table named '$tablename$'." -msgstr "Nuk ka ndonjë tabelë me emër '$tablename$." +msgstr "Nuk ka ndonjë tabelë me emër '$tablename$'." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -1113,4 +1110,4 @@ msgctxt "" "STR_NO_DOCUMENTUI\n" "string.text" msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." -msgstr "" +msgstr "Nuk lejohet që DocumentUI i dhënë të jetë NULL." diff --git a/source/sq/cui/source/customize.po b/source/sq/cui/source/customize.po index 11c9bda183a..810abb7da9f 100644 --- a/source/sq/cui/source/customize.po +++ b/source/sq/cui/source/customize.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 11:47+0000\n" -"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-17 10:16+0000\n" +"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416397638.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429265784.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_BASICMACROS\n" "string.text" msgid "BASIC Macros" -msgstr "" +msgstr "Makro BASIC" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "" "ID_DEFAULT_COMMAND\n" "menuitem.text" msgid "Restore Default Command" -msgstr "Rikthe Komandat e përzgjedhura" +msgstr "Rikthe komandën e parazgjedhur" #: cfg.src msgctxt "" @@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "New Toolbar %n" -msgstr "Shiriti i ri i veglave %n" +msgstr "Shiriti i ri i mjeteve %n" #: cfg.src msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR\n" "string.text" msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted." -msgstr "Fajllat e listuar mëposhtë nuk mund të importohen. Formati i fajllit nuk mund të interpretohet." +msgstr "Skedarët e listuar më poshtë nuk mund të importohen. Formati i skedarit nuk mund të interpretohet." #: cfg.src msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_YESTOALL\n" "string.text" msgid "Yes to All" -msgstr "Apliko në të gjitha sllajdet" +msgstr "Po për të gjithë" #: cfg.src msgctxt "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Shiriti i mjeteve %PRODUCTNAME %MODULENAME" #: cfg.src msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "Toolbar" -msgstr "Shiriti i veglave" +msgstr "Shiriti i mjeteve" #: cfg.src msgctxt "" @@ -235,10 +235,9 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT\n" "string.text" msgid "Toolbar Content" -msgstr "Përmbajtja e shiritit të veglave" +msgstr "Përmbajtja e shiritit të mjeteve" #: cfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_COMMANDS\n" @@ -260,7 +259,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TOOLBAR_NAME\n" "string.text" msgid "Toolbar Name" -msgstr "Emri i Shiritit të Mjeteve" +msgstr "Emri i shiritit të mjeteve" #: cfg.src msgctxt "" @@ -268,7 +267,7 @@ msgctxt "" "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" -msgstr "" +msgstr "Nuk ka më komanda në shiritin e veglave. Dëshironi të fshini shiritin e veglave?" #: cfg.src msgctxt "" @@ -292,7 +291,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n" "string.text" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" -msgstr "" +msgstr "Kjo do të fshij të gjitha ndryshimet e bëra më parë tek ky shirit i veglave. Dëshironi me të vërtetë të rindreqni shiritin e veglave?" #: cfg.src msgctxt "" @@ -300,7 +299,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n" "string.text" msgid "Function is already included in this popup." -msgstr "" +msgstr "Funksion veç se është i përfshirë në dritaren e shfaqur." #: cfg.src msgctxt "" @@ -324,7 +323,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "Rename Toolbar" -msgstr "Riemërto shiritn e veglave" +msgstr "Riemërto shiritin e mjeteve" #: macropg.src msgctxt "" @@ -340,7 +339,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP\n" "string.text" msgid "Close Application" -msgstr "Mbylle programin" +msgstr "Mbyll programin" #: macropg.src msgctxt "" @@ -380,7 +379,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC\n" "string.text" msgid "Save Document" -msgstr "Ruaje dokumentin" +msgstr "Ruaj dokumentin" #: macropg.src msgctxt "" @@ -388,7 +387,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC\n" "string.text" msgid "Save Document As" -msgstr "Ruaje dokumentin si" +msgstr "Ruaj dokumentin si" #: macropg.src msgctxt "" @@ -404,7 +403,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE\n" "string.text" msgid "Document has been saved as" -msgstr "Dokumenti është ruajtur si " +msgstr "Dokumenti është ruajtur si" #: macropg.src msgctxt "" @@ -436,7 +435,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED\n" "string.text" msgid "'Modified' status was changed" -msgstr "Statusi \"Ndryshuar\" është ndërruar" +msgstr "" #: macropg.src msgctxt "" @@ -548,7 +547,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE\n" "string.text" msgid "Confirm deletion" -msgstr "Konfirmo fshierjen" +msgstr "Konfirmo fshirjen" #: macropg.src msgctxt "" @@ -788,7 +787,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED\n" "string.text" msgid "'Save as' has failed" -msgstr "\"Ruajtja si\" ka dështuar" +msgstr "'Ruaj si' ka dështuar" #: macropg.src msgctxt "" @@ -892,7 +891,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK\n" "string.text" msgid "Double click" -msgstr "Kliko dy herë" +msgstr "Klikoni dy herë" #: macropg.src msgctxt "" diff --git a/source/sq/cui/source/dialogs.po b/source/sq/cui/source/dialogs.po index 980f53dbaf1..b8f1bb3bc1a 100644 --- a/source/sq/cui/source/dialogs.po +++ b/source/sq/cui/source/dialogs.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 12:07+0000\n" -"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-02 15:24+0000\n" +"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416398820.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427988267.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME\n" "string.text" msgid "Select File for Floating Frame" -msgstr "" +msgstr "Zgjedh skedarin për kornizën" #: cuires.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ROW\n" "string.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "Futi Rreshtat" +msgstr "Fut rreshta" #. PPI is pixel per inch, %1 is a number #: cuires.src @@ -79,45 +79,23 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PPI\n" "string.text" msgid "(%1 PPI)" -msgstr "" +msgstr "(%1 PPI)" #: cuires.src -#, fuzzy msgctxt "" "cuires.src\n" "RID_SVXSTR_COL\n" "string.text" msgid "Insert Columns" -msgstr "~Fut Shtyllat" +msgstr "Fut kolonat" #: cuires.src -#, fuzzy msgctxt "" "cuires.src\n" "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Automatike\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Automatike\n" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Automatike\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Automatike\n" -"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Automatikisht\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Automatike\n" -"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Automatike\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Automatike\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Automatike\n" -"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Automatike" +msgstr "Automatike" #: cuires.src msgctxt "" @@ -125,7 +103,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Lidhje" #: cuires.src msgctxt "" @@ -149,7 +127,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG\n" "string.text" msgid "Configuration (*.cfg)" -msgstr "" +msgstr "Konfigurim (*.cfg)" #: cuires.src msgctxt "" @@ -157,7 +135,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n" "string.text" msgid "Targets do not exist in the document." -msgstr "" +msgstr "Objektivi nuk ekziston në dokument." #: cuires.src msgctxt "" @@ -165,7 +143,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n" "string.text" msgid "Couldn't open the document." -msgstr "" +msgstr "Dokumenti nuk mund të hapej." #: cuires.src msgctxt "" @@ -173,7 +151,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EDITHINT\n" "string.text" msgid "[Enter text here]" -msgstr "" +msgstr "[Fut tekstin këtu]" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -189,7 +167,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCH_BEGINNING\n" "string.text" msgid "beginning of field" -msgstr "" +msgstr "në fillim të fushës" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -197,7 +175,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCH_END\n" "string.text" msgid "end of field" -msgstr "" +msgstr "në fund të fushës" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -205,7 +183,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCH_WHOLE\n" "string.text" msgid "entire field" -msgstr "" +msgstr "e gjithë fusha" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -237,7 +215,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n" "string.text" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." -msgstr "" +msgstr "Ndodhi një gabim i panjohur. Kërkimi nuk mund të përfundohet." #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -245,7 +223,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD\n" "string.text" msgid "Overflow, search continued at the beginning" -msgstr "" +msgstr "Teptisje, kërkimi vazhdoi nga fillimi" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -253,7 +231,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD\n" "string.text" msgid "Overflow, search continued at the end" -msgstr "" +msgstr "Teptisje, kërkimi filloi nga fundi" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -269,7 +247,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES\n" "string.text" msgid "<No Files>" -msgstr "" +msgstr "<Asnjë skedar>" #: gallery.src msgctxt "" @@ -277,16 +255,15 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT\n" "string.text" msgid "Object;Objects" -msgstr "" +msgstr "Objekt;Objekte" #: gallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY\n" "string.text" msgid "(read-only)" -msgstr "(vetëm lexo)" +msgstr "(vetëm për lexim)" #: gallery.src msgctxt "" @@ -294,19 +271,17 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES\n" "string.text" msgid "<All Files>" -msgstr "" +msgstr "<Të gjithë skedarët>" #: gallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS\n" "string.text" msgid "This ID already exists..." -msgstr "Ky emër tashmë ekziston." +msgstr "Ky ID tashmë ekziston..." #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXSTR_HYPDLG_APPLYBUT\n" @@ -315,13 +290,12 @@ msgid "Apply" msgstr "Zbato" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT\n" "string.text" msgid "Close" -msgstr "Mbylle" +msgstr "Mbyll" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -377,7 +351,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP\n" "string.text" msgid "Mail & News" -msgstr "" +msgstr "Posta dhe lajmet" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -388,7 +362,6 @@ msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup." msgstr "" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP\n" @@ -421,7 +394,6 @@ msgid "This is where you create a new document to which the new link points." msgstr "" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON\n" @@ -430,7 +402,6 @@ msgid "Button" msgstr "Butoni" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT\n" @@ -447,13 +418,12 @@ msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Fajli tanimë ekziston. Të mbishkruhet?" #: multipat.src -#, fuzzy msgctxt "" "multipat.src\n" "RID_MULTIPATH_DBL_ERR\n" "string.text" msgid "The path %1 already exists." -msgstr "Ky emër tashmw ekziston" +msgstr "Pozicioni %1 tashmë ekziston." #: multipat.src msgctxt "" @@ -461,7 +431,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE\n" "string.text" msgid "Select Archives" -msgstr "" +msgstr "Zgjedh arkiv" #: multipat.src msgctxt "" @@ -469,16 +439,15 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE\n" "string.text" msgid "Archives" -msgstr "" +msgstr "Arkivat" #: multipat.src -#, fuzzy msgctxt "" "multipat.src\n" "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR\n" "string.text" msgid "The file %1 already exists." -msgstr "Ky emër tashmw ekziston" +msgstr "Skedari %1 tashmë ekziston." #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -486,7 +455,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n" "string.text" msgid "Password must be confirmed" -msgstr "Fjalëkalimi duhet të jetë i konfirmuar" +msgstr "Fjalëkalimi duhet të konfirmohet" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -502,7 +471,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n" "string.text" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." -msgstr "Fjalëkalimet e konfigurimit nuk u përputhën me fjalëkalimet origjinale. Vendos fjalëkalimet përsëri." +msgstr "Fjalëkalimet e konfirmimit nuk u përputhen me fjalëkalimet origjinare. Vendos fjalëkalimet përsëri." #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -510,7 +479,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n" "string.text" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." -msgstr "" +msgstr "Fut një fjalëkalim për ta hapur ose për ta ndryshuar, ose kontrollo mundësinë e hapjes vetëm për lexim për të vazhduar." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -526,7 +495,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE\n" "string.text" msgid "Confirm Deletion" -msgstr "Konfirmo fshierjen" +msgstr "Konfirmo fshirjen" #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -542,34 +511,31 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM\n" "string.text" msgid " You do not have permission to delete this object." -msgstr "Nuk keni lejen për të fshirë këtë objekt." +msgstr " Nuk keni autorizimin për të fshirë këtë objekt." #: scriptdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "scriptdlg.src\n" "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE\n" "string.text" msgid "Error Deleting Object" -msgstr "Gabim gjatë krijimit të objektit" +msgstr "Gabim gjatë fshirjes së objektit" #: scriptdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "scriptdlg.src\n" "RID_SVXSTR_CREATEFAILED\n" "string.text" msgid "The object could not be created." -msgstr "Objekti nuk mund të futet." +msgstr "Objekti nuk mund të krijohet." #: scriptdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "scriptdlg.src\n" "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP\n" "string.text" msgid " Object with the same name already exists." -msgstr "Objekti me emwr tw njejtw tashmw ekziston" +msgstr " Ekziston tashmë një objekt me të njëjtën emër." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -577,10 +543,9 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDPERM\n" "string.text" msgid " You do not have permission to create this object." -msgstr "Nuk keni lejen për të krijuar këtë objekt." +msgstr " Nuk keni autorizimin për të krijuar këtë objekt." #: scriptdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "scriptdlg.src\n" "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE\n" @@ -589,13 +554,12 @@ msgid "Error Creating Object" msgstr "Gabim gjatë krijimit të objektit" #: scriptdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "scriptdlg.src\n" "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED\n" "string.text" msgid "The object could not be renamed." -msgstr "Objekti nuk mund të futet." +msgstr "Objekti nuk mund të riemërtohet." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -603,25 +567,23 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM\n" "string.text" msgid " You do not have permission to rename this object." -msgstr "Nuk keni lejen për të emërtuar këtë objekt." +msgstr " Nuk keni lejen për të emërtuar këtë objekt." #: scriptdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "scriptdlg.src\n" "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE\n" "string.text" msgid "Error Renaming Object" -msgstr "Gabim gjatë krijimit të objektit" +msgstr "Gabim gjatë riemërtimit të objektit" #: scriptdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "scriptdlg.src\n" "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Error" -msgstr "%PRODUCTNAME Makro" +msgstr "Gabim i %PRODUCTNAME" #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -637,7 +599,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING\n" "string.text" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "" +msgstr "Ndodhi një gabim gjatë ekzekutimit të skriptit %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -645,7 +607,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING\n" "string.text" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "" +msgstr "Ndodhi një përjashtim gjatë ekzekutimit të skriptit %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -653,7 +615,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE\n" "string.text" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr "" +msgstr "Ndodhi një gabim gjatë ekzekutimin të skriptit %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME në rreshtin: %LINENUMBER." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -661,7 +623,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE\n" "string.text" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr "" +msgstr "Ndodhi një përjashtim gjatë ekzekutimin të skriptit %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME në rreshtin: %LINENUMBER." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -680,22 +642,20 @@ msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME scri msgstr "" #: scriptdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "scriptdlg.src\n" "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "Tipi" +msgstr "Lloji:" #: scriptdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "scriptdlg.src\n" "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL\n" "string.text" msgid "Message:" -msgstr "Mesazh" +msgstr "Mesazhi:" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -703,7 +663,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLINK\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatik" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -711,7 +671,7 @@ msgctxt "" "STR_MANUALLINK\n" "string.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Joautomatike" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -719,7 +679,7 @@ msgctxt "" "STR_BROKENLINK\n" "string.text" msgid "Not available" -msgstr "" +msgstr "Jo e disponueshme" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -727,7 +687,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHICLINK\n" "string.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "Figurë" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -735,7 +695,7 @@ msgctxt "" "STR_BUTTONCLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "~Mbyll" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -743,7 +703,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSELINKMSG\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "" +msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të hiqni të lidhjet e përzgjedhura?" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -751,7 +711,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "" +msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të fshini të lidhjet e përzgjedhura?" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -759,4 +719,4 @@ msgctxt "" "STR_WAITINGLINK\n" "string.text" msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "Duke pritur" diff --git a/source/sq/cui/source/options.po b/source/sq/cui/source/options.po index c6fc7744a6b..aedc24df263 100644 --- a/source/sq/cui/source/options.po +++ b/source/sq/cui/source/options.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-07 19:27+0000\n" -"Last-Translator: fatr <f.rr@mail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-10 10:09+0000\n" +"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1391801239.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1428660594.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n" "string.text" msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Koha e mbetur" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -62,19 +62,17 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TYPE\n" "string.text" msgid "Registered name" -msgstr "" +msgstr "Emri i regjistruar" #: dbregister.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbregister.src\n" "RID_SVXSTR_PATH\n" "string.text" msgid "Database file" -msgstr "Fusha e databazës " +msgstr "Skedar i bazës së të dhënave" #: doclinkdialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST\n" @@ -83,7 +81,10 @@ msgid "" "The file\n" "$file$\n" "does not exist." -msgstr "Shtegu deri në fajll nuk ekziston" +msgstr "" +"Skedari\n" +"$file$\n" +"nuk ekziston." #: doclinkdialog.src msgctxt "" @@ -95,6 +96,9 @@ msgid "" "$file$\n" "does not exist in the local file system." msgstr "" +"Skedari\n" +"$file$\n" +"nuk ekziston në sistemin lokal." #: doclinkdialog.src msgctxt "" @@ -105,14 +109,17 @@ msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" "Please choose a different name." msgstr "" +"Emri '$file$' është tashmë i përdorur për një databazë tjetër.\n" +"Zgjedh një emër tjetër." #: doclinkdialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the entry?" -msgstr "" +msgstr "Dëshiron të fshish këtë hyrje?" #: optchart.src msgctxt "" @@ -123,13 +130,12 @@ msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "" #: optchart.src -#, fuzzy msgctxt "" "optchart.src\n" "RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE\n" "string.text" msgid "Chart Color Deletion" -msgstr "Konfirmo fshierjen" +msgstr "" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -137,7 +143,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" -msgstr "" +msgstr "Vërtetë dëshironi të fshini skemën e ngjyrave?" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -145,7 +151,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n" "string.text" msgid "Color Scheme Deletion" -msgstr "" +msgstr "Fshirja e skemës së ngjyrave" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -153,7 +159,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1\n" "string.text" msgid "Save scheme" -msgstr "" +msgstr "Ruaje skemën" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -161,10 +167,9 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2\n" "string.text" msgid "Name of color scheme" -msgstr "" +msgstr "Emri i skemës së ngjyrës" #: optdict.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdict.src\n" "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS\n" @@ -173,8 +178,8 @@ msgid "" "The specified name already exists.\n" "Please enter a new name." msgstr "" -"Emri '%1' tanimë ekziston.\n" -"Ju lutem shkruani një emër të ri." +"Emri i përcaktuar tashmë ekziston.\n" +"Të lutem fut një emër të ri." #: optdict.src msgctxt "" @@ -182,7 +187,7 @@ msgctxt "" "STR_MODIFY\n" "string.text" msgid "~Replace" -msgstr "Zëvendëso" +msgstr "~Zëvendëso" #: optdict.src msgctxt "" @@ -190,7 +195,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n" "string.text" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" -msgstr "" +msgstr "Dëshiron të ndryshosh gjuhën e fjalorit '%1'?" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -214,7 +219,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHG_MATH\n" "string.text" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" -msgstr "" +msgstr "nga MathType në %PRODUCTNAME Math ose anasjelltas" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -222,7 +227,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n" "string.text" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" -msgstr "" +msgstr "nga WinWord në %PRODUCTNAME Writer ose anasjelltas" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -230,7 +235,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHG_CALC\n" "string.text" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" -msgstr "" +msgstr "nga Excel në %PRODUCTNAME Calc ose anasjelltas" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -238,7 +243,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n" "string.text" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" -msgstr "" +msgstr "nga PowerPoint në %PRODUCTNAME Impress ose anasjelltas" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -246,7 +251,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n" "string.text" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" -msgstr "" +msgstr "nga SmartArt në forma të %PRODUCTNAME ose anasjelltas" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -254,7 +259,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART\n" "string.text" msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Rregullimet e gjuhës së ndërfaqes së përdoruesit janë përditësuar dhe kjo do ketë efekt kur ta nisësh %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION herën tjetër" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -266,6 +271,9 @@ msgid "" "\n" "The maximum value for a port number is 65535." msgstr "" +"Vlerë e pavlefshme!\n" +"\n" +"Vlera maksimale e një porte është 65535." #: optjava.src msgctxt "" @@ -296,6 +304,8 @@ msgid "" "You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n" "Please restart %PRODUCTNAME now." msgstr "" +"%PRODUCTNAME duhet të riniset në mënyrë që vlerat e reja ose të ndryshuara të kenë efekt.\n" +"Rinis %PRODUCTNAME tani." #: optlingu.src msgctxt "" @@ -303,7 +313,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SPELL\n" "string.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "Drejtshkrimi" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -311,7 +321,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPH\n" "string.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Rrokjezimi" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -319,7 +329,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_THES\n" "string.text" msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Fjalori i sinonimeve" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -327,7 +337,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAMMAR\n" "string.text" msgid "Grammar" -msgstr "" +msgstr "Gramatika" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -335,7 +345,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n" "string.text" msgid "Check uppercase words" -msgstr "" +msgstr "Kontrollo fjalët me germa të mëdha" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -343,7 +353,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n" "string.text" msgid "Check words with numbers " -msgstr "" +msgstr "Kontrollo fjalët me numra " #: optlingu.src msgctxt "" @@ -359,7 +369,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n" "string.text" msgid "Check spelling as you type" -msgstr "" +msgstr "Kontrollo drejtshkrimin gjatë shtypjes" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -367,7 +377,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n" "string.text" msgid "Check grammar as you type" -msgstr "" +msgstr "Kontrollo gramatikën gjatë shtypjes" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -375,7 +385,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n" "string.text" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " -msgstr "" +msgstr "Numri më i vogël i germave për rrokjezimin: " #: optlingu.src msgctxt "" @@ -399,7 +409,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n" "string.text" msgid "Hyphenate without inquiry" -msgstr "" +msgstr "Rrokjezim pa pyetur" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -410,13 +420,12 @@ msgid "Hyphenate special regions" msgstr "" #: optlingu.src -#, fuzzy msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Available language modules" -msgstr "Jo në dispozicion" +msgstr "Ndrysho modulet e gjuhëve të pranishme" #: optlingu.src #, fuzzy @@ -428,13 +437,12 @@ msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "Fjalorët e definuar nga shfrytëzuesi" #: optlingu.src -#, fuzzy msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Options" -msgstr "Opcionet e shtypjes" +msgstr "Ndrysho mundësitë" #: optpath.src msgctxt "" @@ -458,7 +466,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Figura" #: optpath.src msgctxt "" @@ -506,7 +514,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH\n" "string.text" msgid "AutoText" -msgstr "AutoText" +msgstr "Tekst automatik" #: optpath.src msgctxt "" @@ -517,13 +525,12 @@ msgid "Dictionaries" msgstr "Fjalorët" #: optpath.src -#, fuzzy msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR\n" "string.text" msgid "Help" -msgstr "Ndihma" +msgstr "Ndihmë" #: optpath.src msgctxt "" @@ -579,7 +586,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH\n" "string.text" msgid "Add-ins" -msgstr "Shtesat" +msgstr "" #: optpath.src msgctxt "" @@ -590,13 +597,12 @@ msgid "User Configuration" msgstr "Konfigurimi i shfrytëzuesit" #: optpath.src -#, fuzzy msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR\n" "string.text" msgid "User-defined dictionaries" -msgstr "Fjalorët e definuar nga shfrytëzuesi" +msgstr "Fjalorë të përcaktuar nga përdoruesi" #: optpath.src msgctxt "" @@ -604,7 +610,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR\n" "string.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "AutoCorrect" +msgstr "Korrigjim automatik" #: optpath.src msgctxt "" @@ -620,7 +626,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCHTERM\n" "string.text" msgid "Search term" -msgstr "" +msgstr "Termi i kërkuar" #: personalization.src msgctxt "" @@ -628,7 +634,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA\n" "string.text" msgid "Selected Theme: " -msgstr "" +msgstr "Tema e zgjedhur: " #: personalization.src msgctxt "" @@ -636,7 +642,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCHING\n" "string.text" msgid "Searching, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Duke kërkuar, të lutem prit..." #: personalization.src msgctxt "" @@ -644,7 +650,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n" "string.text" msgid "Cannot open %1, please try again later." -msgstr "" +msgstr "Nuk mund të hapet %1, të lutem provoje përsëri më vonë." #: personalization.src msgctxt "" @@ -652,7 +658,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NORESULTS\n" "string.text" msgid "No results found." -msgstr "" +msgstr "Nuk u gjetën rezultate." #: personalization.src msgctxt "" @@ -660,7 +666,39 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n" "string.text" msgid "Applying Theme..." -msgstr "" +msgstr "Duke zbatuar temën..." + +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_ABSTRACT\n" +"string.text" +msgid "Abstract" +msgstr "Abstrakt" + +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_COLOR\n" +"string.text" +msgid "Color" +msgstr "Ngjyra" + +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_MUSIC\n" +"string.text" +msgid "Music" +msgstr "Muzika" + +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_NATURE\n" +"string.text" +msgid "Nature" +msgstr "Natyra" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -669,7 +707,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME " +msgstr "%PRODUCTNAME" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -678,7 +716,7 @@ msgctxt "" "User Data\n" "itemlist.text" msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "Të dhënat e përdoruesit" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -687,7 +725,7 @@ msgctxt "" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Të përgjithshme" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -696,7 +734,7 @@ msgctxt "" "Memory\n" "itemlist.text" msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Memoria" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -705,7 +743,7 @@ msgctxt "" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Paraqitja" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -714,7 +752,7 @@ msgctxt "" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Shtypja" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -723,7 +761,7 @@ msgctxt "" "Paths\n" "itemlist.text" msgid "Paths" -msgstr "" +msgstr "Pozicionet" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -741,7 +779,7 @@ msgctxt "" "Fonts\n" "itemlist.text" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Llojet e shkronjave" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -750,7 +788,7 @@ msgctxt "" "Security\n" "itemlist.text" msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Siguria" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -786,7 +824,7 @@ msgctxt "" "Advanced\n" "itemlist.text" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Të avancuara" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -804,7 +842,16 @@ msgctxt "" "Online Update\n" "itemlist.text" msgid "Online Update" -msgstr "Azhuro të gjitha" +msgstr "Përditësime në linjë" + +#: treeopt.src +msgctxt "" +"treeopt.src\n" +"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" +"OpenCL\n" +"itemlist.text" +msgid "OpenCL" +msgstr "OpenCL" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -813,7 +860,7 @@ msgctxt "" "Language Settings\n" "itemlist.text" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "Rregullimet për gjuhën" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -822,7 +869,7 @@ msgctxt "" "Languages\n" "itemlist.text" msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Gjuhët" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -840,7 +887,7 @@ msgctxt "" "Searching in Japanese\n" "itemlist.text" msgid "Searching in Japanese" -msgstr "" +msgstr "Kërkimi në japonisht" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -876,7 +923,7 @@ msgctxt "" "Proxy\n" "itemlist.text" msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -903,7 +950,7 @@ msgctxt "" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Të përgjithshme" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -912,7 +959,7 @@ msgctxt "" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Paraqitja" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -930,7 +977,7 @@ msgctxt "" "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Rrjeta" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -939,7 +986,7 @@ msgctxt "" "Basic Fonts (Western)\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (Western)" -msgstr "" +msgstr "Llojet e shkronjave bazë (perëndimore)" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -948,7 +995,7 @@ msgctxt "" "Basic Fonts (Asian)\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (Asian)" -msgstr "" +msgstr "Llojet e shkronjave bazë (aziatike)" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -957,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "Basic Fonts (CTL)\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (CTL)" -msgstr "" +msgstr "Llojet e shkronjave bazë (CTL)" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -966,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Shtypja" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -975,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "Table\n" "itemlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabela" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -984,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "Changes\n" "itemlist.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Ndryshimet" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -993,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "Comparison\n" "itemlist.text" msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "Krahasimi" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1002,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "Compatibility\n" "itemlist.text" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Përputhshmëria" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1020,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "Mail Merge E-mail\n" "itemlist.text" msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "Bashkangjitje me të dhëna" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1029,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME Writer/Web\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1038,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Paraqitja" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1056,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Rrjeta" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1065,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Shtypja" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1074,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "Table\n" "itemlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabela" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1101,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "Settings\n" "itemlist.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Parametrat" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1119,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Të përgjithshme" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1128,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "Defaults\n" "itemlist.text" msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "Standarde" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1137,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Paraqitja" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1146,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "Calculate\n" "itemlist.text" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Llogarit" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1155,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "Formula\n" "itemlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Formula" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1164,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "Sort Lists\n" "itemlist.text" msgid "Sort Lists" -msgstr "" +msgstr "Rëndit listat" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1173,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "Changes\n" "itemlist.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Ndryshimet" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1182,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "Compatibility\n" "itemlist.text" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Përputhshmëria" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1191,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Rrjeta" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1200,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Shtypja" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1218,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Të përgjithshme" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1227,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Paraqitja" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1236,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Rrjeta" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1245,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Shtypja" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1254,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME Draw\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw" -msgstr "%PRODUCTNAME 6.0 Draw " +msgstr "%PRODUCTNAME Draw" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1263,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Të përgjithshme" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1272,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Paraqitja" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1281,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Rrjeta" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1290,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Shtypja" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1308,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "Default Colors\n" "itemlist.text" msgid "Default Colors" -msgstr "" +msgstr "Ngjyrat e parazgjedhura" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1317,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "Load/Save\n" "itemlist.text" msgid "Load/Save" -msgstr "" +msgstr "Ngarko/Ruaj" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1326,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Të përgjithshme" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1335,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "VBA Properties\n" "itemlist.text" msgid "VBA Properties" -msgstr "" +msgstr "Vetitë e VBA-së" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1344,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "Microsoft Office\n" "itemlist.text" msgid "Microsoft Office" -msgstr "Shiriti i Office" +msgstr "Microsoft Office" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1353,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "HTML Compatibility\n" "itemlist.text" msgid "HTML Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Përputhshmëria HTML" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1362,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME Base\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" +msgstr "%PRODUCTNAME Base" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1371,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "Connections\n" "itemlist.text" msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "Lidhjet" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1380,4 +1427,4 @@ msgctxt "" "Databases\n" "itemlist.text" msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "Bazat e të dhënave" diff --git a/source/sq/cui/source/tabpages.po b/source/sq/cui/source/tabpages.po index 171fe9973d6..345d6586979 100644 --- a/source/sq/cui/source/tabpages.po +++ b/source/sq/cui/source/tabpages.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:26+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-20 12:35+0000\n" +"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361136373.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426854905.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE\n" "string.text" msgid "No Shadow" -msgstr "pa Hije" +msgstr "Pa hije" #: border.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT\n" "string.text" msgid "Left-to-right (vertical)" -msgstr "" +msgstr "Nga e majta në të djathtë (vertikalisht)" #: page.src msgctxt "" @@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt "" "A6\n" "itemlist.text" msgid "A6" -msgstr "A" +msgstr "A6" #: page.src msgctxt "" @@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt "" "A5\n" "itemlist.text" msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" #: page.src msgctxt "" @@ -233,7 +233,7 @@ msgctxt "" "A4\n" "itemlist.text" msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #: page.src msgctxt "" @@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt "" "A3\n" "itemlist.text" msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A3" #: page.src msgctxt "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt "" "B6 (ISO)\n" "itemlist.text" msgid "B6 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B6 (ISO)" #: page.src msgctxt "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt "" "B5 (ISO)\n" "itemlist.text" msgid "B5 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B5 (ISO)" #: page.src msgctxt "" @@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt "" "B4 (ISO)\n" "itemlist.text" msgid "B4 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B4 (ISO)" #: page.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "Letter\n" "itemlist.text" msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "Letër" #: page.src msgctxt "" @@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt "" "Legal\n" "itemlist.text" msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "Ligjore" #: page.src msgctxt "" @@ -305,7 +305,7 @@ msgctxt "" "Tabloid\n" "itemlist.text" msgid "Tabloid" -msgstr "" +msgstr "Tabelë" #: page.src msgctxt "" @@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt "" "B6 (JIS)\n" "itemlist.text" msgid "B6 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B6 (JIS)" #: page.src msgctxt "" @@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt "" "B5 (JIS)\n" "itemlist.text" msgid "B5 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B5 (JIS)" #: page.src msgctxt "" @@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "" "B4 (JIS)\n" "itemlist.text" msgid "B4 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B4 (JIS)" #: page.src msgctxt "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt "" "16 Kai\n" "itemlist.text" msgid "16 Kai" -msgstr "" +msgstr "16 Kai" #: page.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "32 Kai\n" "itemlist.text" msgid "32 Kai" -msgstr "" +msgstr "32 Kai" #: page.src msgctxt "" @@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt "" "Big 32 Kai\n" "itemlist.text" msgid "Big 32 Kai" -msgstr "" +msgstr "32 Kai i madh" #: page.src msgctxt "" @@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt "" "User\n" "itemlist.text" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Përdorues" #: page.src msgctxt "" @@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt "" "DL Envelope\n" "itemlist.text" msgid "DL Envelope" -msgstr "" +msgstr "Zarf DL" #: page.src msgctxt "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt "" "C6 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C6 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Zarf C6" #: page.src msgctxt "" @@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt "" "C6/5 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Zarf C6/5" #: page.src msgctxt "" @@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt "" "C5 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Zarf C5" #: page.src msgctxt "" @@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt "" "C4 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C4 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Zarf C4" #: page.src msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "#6¾ Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#6¾ Envelope" -msgstr "" +msgstr "Zarf #6¾" #: page.src msgctxt "" @@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt "" "#7¾ (Monarch) Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" -msgstr "" +msgstr "Zarf #7¾ (Monarch)" #: page.src msgctxt "" @@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt "" "#9 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#9 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Zarfi #9" #: page.src msgctxt "" @@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt "" "#10 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#10 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Zarfi #10" #: page.src msgctxt "" @@ -458,7 +458,7 @@ msgctxt "" "#11 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#11 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Zarfi #11" #: page.src msgctxt "" @@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt "" "#12 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#12 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Zarfi #12" #: page.src msgctxt "" @@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt "" "Japanese Postcard\n" "itemlist.text" msgid "Japanese Postcard" -msgstr "" +msgstr "Kartolinë japoneze" #: page.src msgctxt "" @@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt "" "A6\n" "itemlist.text" msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A6" #: page.src msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "A5\n" "itemlist.text" msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" #: page.src msgctxt "" @@ -503,7 +503,7 @@ msgctxt "" "A4\n" "itemlist.text" msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #: page.src msgctxt "" @@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt "" "A3\n" "itemlist.text" msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A3" #: page.src msgctxt "" @@ -521,7 +521,7 @@ msgctxt "" "A2\n" "itemlist.text" msgid "A2" -msgstr "" +msgstr "A2" #: page.src msgctxt "" @@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt "" "A1\n" "itemlist.text" msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" #: page.src msgctxt "" @@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt "" "A0\n" "itemlist.text" msgid "A0" -msgstr "" +msgstr "A0" #: page.src msgctxt "" @@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt "" "B6 (ISO)\n" "itemlist.text" msgid "B6 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B6 (ISO)" #: page.src msgctxt "" @@ -557,7 +557,7 @@ msgctxt "" "B5 (ISO)\n" "itemlist.text" msgid "B5 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B5 (ISO)" #: page.src msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "B4 (ISO)\n" "itemlist.text" msgid "B4 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B4 (ISO)" #: page.src msgctxt "" @@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt "" "Letter\n" "itemlist.text" msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "Letër" #: page.src msgctxt "" @@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt "" "Tabloid\n" "itemlist.text" msgid "Tabloid" -msgstr "" +msgstr "Tabelë" #: page.src msgctxt "" @@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt "" "B6 (JIS)\n" "itemlist.text" msgid "B6 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B6 (JIS)" #: page.src msgctxt "" @@ -620,7 +620,7 @@ msgctxt "" "B5 (JIS)\n" "itemlist.text" msgid "B5 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B5 (JIS)" #: page.src msgctxt "" @@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt "" "B4 (JIS)\n" "itemlist.text" msgid "B4 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B4 (JIS)" #: page.src msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "16 Kai\n" "itemlist.text" msgid "16 Kai" -msgstr "" +msgstr "16 Kai" #: page.src msgctxt "" @@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt "" "32 Kai\n" "itemlist.text" msgid "32 Kai" -msgstr "" +msgstr "32 Kai" #: page.src msgctxt "" @@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt "" "Big 32 Kai\n" "itemlist.text" msgid "Big 32 Kai" -msgstr "" +msgstr "32 Kai i madh" #: page.src msgctxt "" @@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt "" "User\n" "itemlist.text" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Përdorues" #: page.src msgctxt "" @@ -674,7 +674,7 @@ msgctxt "" "DL Envelope\n" "itemlist.text" msgid "DL Envelope" -msgstr "" +msgstr "Zarf DL" #: page.src msgctxt "" @@ -683,7 +683,7 @@ msgctxt "" "C6 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C6 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Zarf C6" #: page.src msgctxt "" @@ -692,7 +692,7 @@ msgctxt "" "C6/5 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Zarf C6/5" #: page.src msgctxt "" @@ -701,7 +701,7 @@ msgctxt "" "C5 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Zarf C5" #: page.src msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "C4 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C4 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Zarf C4" #: page.src msgctxt "" @@ -719,7 +719,7 @@ msgctxt "" "Dia Slide\n" "itemlist.text" msgid "Dia Slide" -msgstr "" +msgstr "Dia Slide" #: page.src msgctxt "" @@ -728,7 +728,7 @@ msgctxt "" "Screen 4:3\n" "itemlist.text" msgid "Screen 4:3" -msgstr "" +msgstr "Ekran 4:3" #: page.src msgctxt "" @@ -737,7 +737,7 @@ msgctxt "" "Screen 16:9\n" "itemlist.text" msgid "Screen 16:9" -msgstr "" +msgstr "Ekran 16:9" #: page.src msgctxt "" @@ -746,7 +746,7 @@ msgctxt "" "Screen 16:10\n" "itemlist.text" msgid "Screen 16:10" -msgstr "" +msgstr "Ekran 16:10" #: page.src msgctxt "" @@ -755,10 +755,9 @@ msgctxt "" "Japanese Postcard\n" "itemlist.text" msgid "Japanese Postcard" -msgstr "" +msgstr "Kartolinë japoneze" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "STR_EXAMPLE\n" @@ -775,13 +774,12 @@ msgid "Page Style" msgstr "Stili i faqes" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the gradient:" -msgstr "Ju lutem jepni një emër për majën e shigjetës:" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -794,22 +792,20 @@ msgid "" msgstr "" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the bitmap:" -msgstr "Ju lutem jepni një emër për majën e shigjetës:" +msgstr "Shkruaj një emër për bitmapin:" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" -msgstr "Ju lutem jepni një emër për majën e shigjetës:" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -822,13 +818,12 @@ msgid "" msgstr "" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the line style:" -msgstr "Ju lutem jepni një emër për majën e shigjetës:" +msgstr "Shkruaj një emër për stilin e linjës:" #: strings.src msgctxt "" @@ -839,15 +834,16 @@ msgid "" "The line style was modified without saving. \n" "Modify the selected line style or add a new line style." msgstr "" +"Stili i linjës është ndryshuar por nuk është ruajtur.\n" +"Mund të ndryshosh stilin e zgjedhur ose të shtosh një të ri." #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DESC_HATCH\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the hatching:" -msgstr "Ju lutem jepni një emër për majën e shigjetës:" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -868,7 +864,6 @@ msgid "Modify" msgstr "Modifiko" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_ADD\n" @@ -877,13 +872,12 @@ msgid "Add" msgstr "Shto" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DESC_COLOR\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the new color:" -msgstr "Ju lutem jepni një emër për majën e shigjetës:" +msgstr "Shkruaj emrin për ngjyrën e re:" #: strings.src msgctxt "" @@ -894,15 +888,16 @@ msgid "" "The color was modified without saving.\n" "Modify the selected color or add a new color." msgstr "" +"Ngjyra është ndryshuar por nuk është ruajtur.\n" +"Ndrysho ngjyrën e zgjedhur ose shto një të re." #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "Tabelë" +msgstr "Tabela" #: strings.src msgctxt "" @@ -913,13 +908,12 @@ msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Ju lutem jepni një emër për majën e shigjetës:" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n" "string.text" msgid "Transparent" -msgstr "Pa transparencë" +msgstr "E tejdukshme" #: strings.src msgctxt "" @@ -927,7 +921,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE\n" "string.text" msgid "No %1" -msgstr "" +msgstr "Jo %1" #: strings.src msgctxt "" @@ -935,7 +929,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY\n" "string.text" msgid "Family" -msgstr "" +msgstr "Familja" #: strings.src msgctxt "" @@ -943,10 +937,9 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "Fonti" +msgstr "Lloji i shkronjave" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n" @@ -955,12 +948,13 @@ msgid "Style" msgstr "Stili" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE\n" "string.text" msgid "Typeface" -msgstr "Rrokje" +msgstr "Germat topografike" #: strings.src msgctxt "" @@ -968,7 +962,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n" "string.text" msgid "Use replacement table" -msgstr "" +msgstr "Përdor tabelën zëvendësuese" #: strings.src msgctxt "" @@ -976,7 +970,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n" "string.text" msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "Korrigjo DY SHKronjat e PAra të mëdha" #: strings.src msgctxt "" @@ -984,7 +978,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n" "string.text" msgid "Capitalize first letter of every sentence" -msgstr "" +msgstr "Bëje të madhe shkronjën e parë në çdo fjalë" #: strings.src msgctxt "" @@ -1000,7 +994,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n" "string.text" msgid "Ignore double spaces" -msgstr "" +msgstr "Injoro hapësirat e shtypura dy herë" #: strings.src msgctxt "" @@ -1008,7 +1002,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DETECT_URL\n" "string.text" msgid "URL Recognition" -msgstr "" +msgstr "Njohës URL" #: strings.src msgctxt "" @@ -1016,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH\n" "string.text" msgid "Replace dashes" -msgstr "" +msgstr "Zëvendëso vijat lidhëse" #: strings.src msgctxt "" @@ -1048,7 +1042,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n" "string.text" msgid "Remove blank paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Hiq paragrafët e zbrazëta" #: strings.src msgctxt "" @@ -1064,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET\n" "string.text" msgid "Replace bullets with: " -msgstr "" +msgstr "Zëvendëso pikat me: " #: strings.src msgctxt "" @@ -1096,7 +1090,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n" "string.text" msgid "Create table" -msgstr "" +msgstr "Krijo tabelë" #: strings.src msgctxt "" @@ -1104,7 +1098,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n" "string.text" msgid "Apply Styles" -msgstr "" +msgstr "Zbato stilet" #: strings.src msgctxt "" @@ -1112,7 +1106,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n" "string.text" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" -msgstr "" +msgstr "Fshij hapësirat dhe tabulatorët në fillim dhe në fund të paragrafit" #: strings.src msgctxt "" @@ -1120,7 +1114,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n" "string.text" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" -msgstr "" +msgstr "Fshin hapësirat dhe tabulatorët në fund dhe fillim të rreshtit" #: strings.src msgctxt "" @@ -1128,7 +1122,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONNECTOR\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Lidhës" #: strings.src msgctxt "" @@ -1144,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR\n" "string.text" msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "Fajlli nuk mund të ngarkohet!" +msgstr "Skedari nuk mund të ngarkohet!" #: strings.src msgctxt "" @@ -1152,4 +1146,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR\n" "string.text" msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "Nuk u mund të ngarkohet moduli i zgjedhur." diff --git a/source/sq/cui/uiconfig/ui.po b/source/sq/cui/uiconfig/ui.po index 1e426464f3d..a0ce4ae91d2 100644 --- a/source/sq/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/sq/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-07 20:18+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-17 20:18+0200\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" +"Language-Team: LibreOffice Albanian Translators\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1399493935.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1428971694.000000\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurimi për ekspertët" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +33,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Ndrysho" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +42,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Rindreq" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +51,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preference Name" -msgstr "" +msgstr "Emri i preferuar" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +60,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Vetitë" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Lloji" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Vlera" #: aboutconfigvaluedialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +96,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "Vlera:" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +105,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" -msgstr "" +msgstr "Versioni: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +114,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "About %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Rreth %PRODUCTNAME" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +123,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cre_dits" -msgstr "" +msgstr "Falen_derime" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME është një suitë bashkëkohore për zyrën me burim të hapur dhe e thjeshtë për t'u përdorur për redaktimit e teksteve, fletëve elektronike, prezantimeve dhe më shumë." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2000 - 2014 Kontribuuesit e LibreOffice." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "" +msgstr "LibreOffice ishte bazuar mbi OpenOffice.org." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME rrjedh nga LibreOffice i cili ishte bazuar mbi OpenOffice.org." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." -msgstr "" +msgstr "Ky version u furnizua nga %OOOVENDOR." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -msgstr "" +msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -230,7 +231,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -239,7 +240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "$(MODULE)" -msgstr "" +msgstr "$(MODULE)" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -248,7 +249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "_Ndrysho" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -257,7 +258,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Load..." -msgstr "" +msgstr "_Ngarko..." #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -266,17 +267,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "_Ruaj..." #: accelconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "accelconfigpage.ui\n" "label23\n" "label\n" "string.text" msgid "_Category" -msgstr "Kategori" +msgstr "_Kategori" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "_Funksioni" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funksionet" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -321,17 +321,16 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "New abbreviations" -msgstr "" +msgstr "Shkurtimet e reja" #: acorexceptpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "replace\n" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "Zëvendëso" +msgstr "_Zëvendëso" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -340,7 +339,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Delete abbreviations" -msgstr "" +msgstr "Fshij shkurtimet" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -367,17 +366,16 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "New words with two initial capitals" -msgstr "" +msgstr "Fjalë të reja me dy germa të mëdha në fillim" #: acorexceptpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "replace1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "Zëvendëso" +msgstr "_Zëvendëso" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -386,7 +384,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Delete words with two initial capitals" -msgstr "" +msgstr "Fshij fjalët që fillojnë më dy germa të mëdha" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -395,37 +393,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Words With TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "Fjalë me DY GErma të mëdha në FIllim" #: acorreplacepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorreplacepage.ui\n" "replace\n" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "Zëvendëso" +msgstr "_Zëvendëso" #: acorreplacepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorreplacepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Repla_ce" -msgstr "Zëvendëso" +msgstr "Zëvendë_so" #: acorreplacepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorreplacepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_With:" -msgstr "Gjerësia" +msgstr "_Me:" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -434,7 +429,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text only" -msgstr "" +msgstr "Vetëm _tekst" #: agingdialog.ui msgctxt "" @@ -443,7 +438,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Aging" -msgstr "" +msgstr "Vjetërsia" #: agingdialog.ui msgctxt "" @@ -452,7 +447,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aging degree:" -msgstr "" +msgstr "Shkalla e vjetërsisë:" #: agingdialog.ui msgctxt "" @@ -461,7 +456,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametrat" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -470,7 +465,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Ndrysho..." #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -527,14 +522,13 @@ msgid "[T]" msgstr "" #: applylocalizedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "singlereplace\n" "label\n" "string.text" msgid "Repla_ce" -msgstr "Zëvendëso" +msgstr "Zëvendë_so" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -555,24 +549,22 @@ msgid "Start quote of single quotes" msgstr "" #: applylocalizedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "singlestartex\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "Standarde" +msgstr "E parazgjedhur" #: applylocalizedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "defaultsingle\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "Standarde" +msgstr "E parazgje_dhur" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -602,14 +594,13 @@ msgid "End quote of single quotes" msgstr "" #: applylocalizedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "singleendex\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "Standarde" +msgstr "E parazgjedhur" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -621,14 +612,13 @@ msgid "Single Quotes" msgstr "" #: applylocalizedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "doublereplace\n" "label\n" "string.text" msgid "Repla_ce" -msgstr "Zëvendëso" +msgstr "Zëvendë_so" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -649,24 +639,22 @@ msgid "Start quote of double quotes" msgstr "" #: applylocalizedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "doublestartex\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "Standarde" +msgstr "E parazgjedhur" #: applylocalizedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "defaultdouble\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "Standarde" +msgstr "E parazgje_dhur" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -696,14 +684,13 @@ msgid "End quote of double quotes" msgstr "" #: applylocalizedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "doubleendex\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "Standarde" +msgstr "E parazgjedhur" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -721,7 +708,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Zona" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -730,7 +717,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Zona" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -748,7 +735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Tejdukshmëria" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -757,7 +744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Ngjyrat" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -775,7 +762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hatching" -msgstr "" +msgstr "Vizimi" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -793,7 +780,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Shembull" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -802,27 +789,25 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Shembull" #: areatabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Fill" -msgstr "Fajlli" +msgstr "Mbush" #: areatabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "TSB_STEPCOUNT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "Automatike" +msgstr "_Automatik" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -840,7 +825,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Background color" -msgstr "" +msgstr "Ngjyra e _sfondit" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -849,7 +834,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Ngjyrat" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -858,7 +843,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original" -msgstr "" +msgstr "_Origjinale" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -876,7 +861,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "" +msgstr "Gje_rësia:" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -885,10 +870,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "L_artësia:" #: areatabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "label4\n" @@ -909,15 +893,6 @@ msgstr "" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_X_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" "FT_Y_OFFSET\n" "label\n" "string.text" @@ -927,31 +902,20 @@ msgstr "" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_Y_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Pozicion" +msgstr "Pozicioni" #: areatabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "TSB_TILE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tile" -msgstr "Titulli" +msgstr "_Titulli" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -960,7 +924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Fit" -msgstr "" +msgstr "_Përshtat automatikisht" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -969,26 +933,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" +msgstr "Rresh_t" #: areatabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "RBT_COLUMN\n" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn" -msgstr "Kolonat" +msgstr "_Kolona" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1006,7 +960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Import Graphic..." -msgstr "" +msgstr "Importo grafik..." #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1015,7 +969,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Asnjë" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1024,7 +978,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Ngjyra" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1042,7 +996,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Hatching" -msgstr "" +msgstr "Vizimi" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1051,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Bitmap" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -1060,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" -msgstr "" +msgstr "Zbato listën e karaktereve të ndaluara në fillim dhe në fund të rreshtit" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -1078,7 +1032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" -msgstr "" +msgstr "Zbato hapësirën ndërmjet tekstit aziatik, latin dhe kompleks" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -1096,7 +1050,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign Component" -msgstr "" +msgstr "Cakto komponent" #: assigncomponentdialog.ui msgctxt "" @@ -1105,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Component method name:" -msgstr "" +msgstr "Emri i metodës së komponentit:" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -1114,7 +1068,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "" +msgstr "Korrigjim automatik" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -1123,10 +1077,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replacements and exceptions for language:" -msgstr "" +msgstr "Zëvendësimet dhe përjashtimet për gjuhën:" #: autocorrectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autocorrectdialog.ui\n" "replace\n" @@ -1142,27 +1095,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exceptions" -msgstr "" +msgstr "Përjashtimet" #: autocorrectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autocorrectdialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Opcionet" +msgstr "Mundësitë" #: autocorrectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autocorrectdialog.ui\n" "apply\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Opcionet" +msgstr "Mundësitë" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -1180,7 +1131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word Completion" -msgstr "" +msgstr "Plotësimi i fjalës" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -1198,7 +1149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_s:" -msgstr "" +msgstr "_Si:" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1207,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_or:" -msgstr "" +msgstr "_Për:" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1216,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Qeli" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1225,7 +1176,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Rresht" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1234,7 +1185,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabela" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1243,17 +1194,16 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragraf" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "paralb\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Character" -msgstr "Karaktere:" +msgstr "Germë" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1262,7 +1212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_Tejdukshmëria:" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1271,16 +1221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background Color" -msgstr "" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"fileft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "<FILENAME>" -msgstr "" +msgstr "Ngjyra e sfondit" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1289,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unlinked graphic" -msgstr "" +msgstr "Figura jo të lidhura" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1298,17 +1239,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find graphics" -msgstr "" +msgstr "Kërko figura" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "Shfleto..." +msgstr "_Shfleto..." #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1317,27 +1257,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "_Lidhje" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "Fajlli" +msgstr "Skedar" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "positionrb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "Pozicion" +msgstr "_Pozicioni" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1349,14 +1287,13 @@ msgid "Ar_ea" msgstr "" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "tilerb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tile" -msgstr "Titulli" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1365,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Lloji" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1374,17 +1311,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Tejdukshmëria" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "showpreview\n" "label\n" "string.text" msgid "Pre_view" -msgstr "Shikim paraprak" +msgstr "Shikim _paraprak" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1393,7 +1329,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Ngjyra" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1411,7 +1347,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Ndrysho lidhjet" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1420,7 +1356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Update" -msgstr "" +msgstr "_Përditëso" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1429,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Hap" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1438,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify..." -msgstr "" +msgstr "_Ndrysho..." #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1447,7 +1383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Break Link" -msgstr "" +msgstr "_Ndërpre lidhjen" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1456,7 +1392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Skedari i burimit" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1465,7 +1401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "Elementi:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1474,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Lloji" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1483,7 +1419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Gjendja" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1492,7 +1428,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Ndrysho lidhjet" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1501,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Skedari i burimit" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1510,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "Elementi:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1519,7 +1455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Lloji:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1528,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update:" -msgstr "" +msgstr "Përditëso:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1537,7 +1473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Automatik" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1582,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Background color:" -msgstr "" +msgstr "Ngjyra e _sfondit:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1591,7 +1527,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Shembull" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1600,7 +1536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "_Ndrysho" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1609,7 +1545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "_Importo" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1618,7 +1554,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "Ngarko listën me bitmap" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1627,7 +1563,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "Ngarko listën me bitmap" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1636,7 +1572,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "Ruaje listën me bitmap" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1645,7 +1581,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "Ruaje listën me bitmap" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1654,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Bitmap" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1663,6 +1599,87 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" +msgstr "Vetitë" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS:" +msgstr "" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS version:" +msgstr "" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL platform vendor:" +msgstr "" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Driver version:" +msgstr "" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"bledittitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Black-list Entry" +msgstr "" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"bladdtitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create Black-list Entry" +msgstr "" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"wledittitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit White-list Entry" +msgstr "" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"wladdtitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create White-list Entry" msgstr "" #: borderareatransparencydialog.ui @@ -1672,7 +1689,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "Skaj / Sfond" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1681,7 +1698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Kufijtë" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1690,7 +1707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Zona" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1699,7 +1716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Tejdukshmëria" #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -1708,17 +1725,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "Skaj / Sfond" #: borderbackgrounddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderbackgrounddialog.ui\n" "borders\n" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "Kufiri" +msgstr "Kufijtë" #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -1727,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Sfondi" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1736,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined:" -msgstr "" +msgstr "I përcakt_uar nga përdoruesi:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1745,7 +1761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default:" -msgstr "" +msgstr "E parazgje_dhur:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1763,7 +1779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "Sti_li:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1772,7 +1788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Gjerësia:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1781,7 +1797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "_Ngjyra:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1790,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Vija" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1799,7 +1815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "_Majtas:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1808,7 +1824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right:" -msgstr "" +msgstr "Djathtas:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1817,7 +1833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "_Lart:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1826,7 +1842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "_Poshtë:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1835,7 +1851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchronize" -msgstr "" +msgstr "Sinkronizo" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1844,7 +1860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "" +msgstr "Hapësira nga përmbajtja" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1853,7 +1869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "_Pozicioni:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1862,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distan_ce:" -msgstr "" +msgstr "Largë_sia:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1871,7 +1887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "" +msgstr "N_gjyra:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1880,7 +1896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow Style" -msgstr "" +msgstr "Stili i hijes" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1889,7 +1905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Merge with next paragraph" -msgstr "" +msgstr "_Bashkoje me paragrafin e mëtejshëm" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1898,7 +1914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Merge adjacent line styles" -msgstr "" +msgstr "_Bashko stilet e rreshtave të ngjitura" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1907,7 +1923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Vetitë" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1916,7 +1932,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "Hifenacion" +msgstr "Rrokjezim" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1943,7 +1959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimal Word Length" -msgstr "" +msgstr "Gjatësia minimale e fjalës" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1952,7 +1968,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Pozicioni dhe madhësia" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1961,7 +1977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Pozicioni dhe madhësia" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1970,7 +1986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Pozicioni dhe madhësia" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1979,7 +1995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Callout" -msgstr "" +msgstr "Legjenda" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1988,7 +2004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extension:" -msgstr "" +msgstr "_Prapashtesa:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1997,17 +2013,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "_Gjatësia:" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "optimal\n" "label\n" "string.text" msgid "_Optimal" -msgstr "Optimale" +msgstr "_Optimale" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2016,7 +2031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "_Pozicioni:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2025,7 +2040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_By:" -msgstr "" +msgstr "_Nga:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2034,7 +2049,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Lart" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2043,7 +2058,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "Në mes" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2052,7 +2067,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Poshtë" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2061,7 +2076,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Majtas" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2070,7 +2085,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "Në mes" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2079,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Djathtas" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2088,7 +2103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Hapësira:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2097,7 +2112,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Straight Line" -msgstr "" +msgstr "Vijë e drejtë" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2133,7 +2148,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "From top" -msgstr "" +msgstr "Nga lart" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2142,7 +2157,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "From left" -msgstr "" +msgstr "Nga e majta" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2151,7 +2166,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horizontale" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2160,7 +2175,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Vertikale" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2169,7 +2184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees:" -msgstr "" +msgstr "_Gradë:" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2205,7 +2220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientimi i tekstit" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2223,7 +2238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Shrink to fit cell size" -msgstr "" +msgstr "_Përshtate me përmasat e qelisë" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2232,7 +2247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenation _active" -msgstr "" +msgstr "Rrokjezim _aktiv" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2241,7 +2256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "Drejtimi i te_kstit:" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2250,7 +2265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Vetitë" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2259,7 +2274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "Hori_zontal" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2268,7 +2283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "_Vertikal" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2286,7 +2301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Alignment" -msgstr "" +msgstr "Rreshtimi tekstit" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2295,7 +2310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Prapashtesim i tekstit nga bordi i poshtëm i qelisë" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2304,7 +2319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Prapashtesim i tekstit nga bordi i sipërm i qelisë" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2313,7 +2328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "" +msgstr "Prapashtesim i tekstit brenda qelisë" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2322,17 +2337,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "liststoreHorzAlign\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "Standarde" +msgstr "E parazgjedhur" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2341,7 +2355,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Majtas" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2350,7 +2364,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Në qendër" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2359,7 +2373,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Djathtas" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2368,7 +2382,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "I justifikuar" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2377,7 +2391,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Filled" -msgstr "" +msgstr "E mbushur" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2386,17 +2400,16 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Distributed" -msgstr "" +msgstr "E shpërndarë" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "liststoreVertAlign\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "Standarde" +msgstr "E parazgjedhur" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2405,7 +2418,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Lart" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2414,7 +2427,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "Në mes" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2423,7 +2436,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Poshtë" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2432,7 +2445,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "I justifikuar" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2441,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Distributed" -msgstr "" +msgstr "I shpërndarë" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2459,7 +2472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Shto..." #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2477,7 +2490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "manual" -msgstr "" +msgstr "manuale" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2486,7 +2499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Profili" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2495,7 +2508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "Dosja" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2504,7 +2517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Certificate directory" -msgstr "" +msgstr "Zgjidh një dosje të certifikatave" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2513,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "Pozicioni i certifikatës" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2522,7 +2535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Gjuha:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2531,7 +2544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "Familja:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2540,7 +2553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Stili:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2549,7 +2562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Madhësia:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2558,7 +2571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "Familja:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2567,7 +2580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Stili:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2576,7 +2589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Madhësia:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2585,7 +2598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Gjuha:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2594,7 +2607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western Text Font" -msgstr "" +msgstr "Shkronja perëndimore" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2603,7 +2616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "Familja:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2612,7 +2625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Stili:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2621,7 +2634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Madhësia:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2630,7 +2643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Gjuha:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2639,7 +2652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Text Font" -msgstr "" +msgstr "Shkronja aziatike" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2648,7 +2661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "Familja:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2657,7 +2670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Stili:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2666,7 +2679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Madhësia:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2675,7 +2688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Gjuha:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2684,10 +2697,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CTL Font" -msgstr "" +msgstr "Shkronja CTL" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "preview\n" @@ -2703,7 +2715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text boundaries" -msgstr "" +msgstr "Kufijtë e tekstit" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2712,7 +2724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document background" -msgstr "" +msgstr "Sfondi i dokumentit" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2721,7 +2733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Të përgjithshme" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2730,7 +2742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Application background" -msgstr "" +msgstr "Sfondi i programeve" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2739,7 +2751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Object boundaries" -msgstr "" +msgstr "Kufijtë e objektit" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2748,17 +2760,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table boundaries" -msgstr "" +msgstr "Kufijtë e tabelës" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "font\n" "label\n" "string.text" msgid "Font color" -msgstr "Ngjyra e Fontit" +msgstr "Ngjyra e shkronjave" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2767,7 +2778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unvisited links" -msgstr "" +msgstr "Lidhje të pavizituara" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2776,7 +2787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visited links" -msgstr "" +msgstr "Lidhjet e vizituara" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2785,7 +2796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoSpellcheck" -msgstr "" +msgstr "Kontrolli automatik i drejtshkrimit" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2803,7 +2814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument tekst" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2848,7 +2859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Section boundaries" -msgstr "" +msgstr "Kufijtë e seksionit" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2884,7 +2895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument HTML" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2920,7 +2931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2929,7 +2940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Fletë elektronike" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2974,7 +2985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detective" -msgstr "" +msgstr "Zbulues" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2992,7 +3003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Referencat" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3001,7 +3012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Notes background" -msgstr "" +msgstr "Sfondi i shënimeve" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3010,7 +3021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drawing / Presentation" -msgstr "" +msgstr "Vizatim / Prezantim" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3037,7 +3048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identifikues" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3046,17 +3057,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komenti" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "basicnumber\n" "label\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Numri" +msgstr "Numër" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3074,7 +3084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operator" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3092,7 +3102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Gabim" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3110,17 +3120,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identifikues" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "sqlnumber\n" "label\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Numri" +msgstr "Numër" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3138,7 +3147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operator" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3147,7 +3156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyword" -msgstr "" +msgstr "Fjalë kyçe" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3156,7 +3165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameter" -msgstr "" +msgstr "Parametri" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3165,17 +3174,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Koment" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "shadows\n" "label\n" "string.text" msgid "Shadows" -msgstr "Hije" +msgstr "Hijet" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3184,7 +3192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Emri:" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3193,7 +3201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "" +msgstr "N_gjyra:" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3202,7 +3210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color table:" -msgstr "" +msgstr "Tabela e ngjyrave:" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3211,7 +3219,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Old Color" -msgstr "" +msgstr "Ngjyra e vjetër" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3220,7 +3228,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "New Color" -msgstr "" +msgstr "Ngjyra e re" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3229,7 +3237,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3238,7 +3246,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3247,7 +3255,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Color Mode" -msgstr "" +msgstr "Modaliteti i ngjyrës" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3256,7 +3264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_B" -msgstr "" +msgstr "_B" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3319,7 +3327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "_Modifiko" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3328,7 +3336,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Color List" -msgstr "" +msgstr "Ngarko listën e ngjyrave" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3337,7 +3345,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Color List" -msgstr "" +msgstr "Ngarko listën e ngjyrave" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3346,7 +3354,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Color List" -msgstr "" +msgstr "Ruaje listën e ngjyrave" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3355,7 +3363,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Color List" -msgstr "" +msgstr "Ruaje listën e ngjyrave" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3373,7 +3381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Vetitë" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3382,7 +3390,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Pick a Color" -msgstr "" +msgstr "Zgjidh një ngjyrë" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3391,7 +3399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Red:" -msgstr "" +msgstr "E _kuqe:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3400,7 +3408,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Green:" -msgstr "" +msgstr "E _gjelbër:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3409,7 +3417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Blue:" -msgstr "" +msgstr "_Blu:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3418,7 +3426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hex _#:" -msgstr "" +msgstr "Heks _#:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3427,7 +3435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3436,7 +3444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_ue:" -msgstr "" +msgstr "_Tonaliteti:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3445,7 +3453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Saturation:" -msgstr "" +msgstr "_Ngopja:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3454,7 +3462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bright_ness:" -msgstr "" +msgstr "Ndriç_imi:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3463,7 +3471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HSB" -msgstr "" +msgstr "HSB" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3490,7 +3498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yellow:" -msgstr "" +msgstr "E _verdhë:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3499,7 +3507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Key:" -msgstr "" +msgstr "E _zeza:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3508,7 +3516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: comment.ui msgctxt "" @@ -3517,7 +3525,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "" +msgstr "Fut një koment" #: comment.ui msgctxt "" @@ -3526,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autori" #: comment.ui msgctxt "" @@ -3535,17 +3543,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "_Teskt" #: comment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "comment.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "Shto" +msgstr "_Fut" #: comment.ui msgctxt "" @@ -3554,7 +3561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autori" #: comment.ui msgctxt "" @@ -3563,17 +3570,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "" +msgstr "Ndrysho komentin" #: comment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "comment.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "Përmbajtjet" +msgstr "Përmbajtja" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3582,7 +3588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Lloji:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3591,7 +3597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _1:" -msgstr "" +msgstr "Rreshti _1:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3600,7 +3606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _2:" -msgstr "" +msgstr "Rreshti _2:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3609,7 +3615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _3:" -msgstr "" +msgstr "Rreshti _3:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3663,10 +3669,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Hapësira mes rreshtave" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "CTL_PREVIEW\n" @@ -3682,7 +3687,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Shembull" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -3727,7 +3732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Timeout (seconds)" -msgstr "" +msgstr "_Koha e mbetur (sekonda)" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -3745,7 +3750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _scale" -msgstr "" +msgstr "Mbaje _përpjesëtimin" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3754,7 +3759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep image si_ze" -msgstr "" +msgstr "Mbaj për_masat e figurës" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3763,7 +3768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "_Majtas:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3772,7 +3777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "_Djathtas:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3781,7 +3786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "_Lart:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3790,7 +3795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "_Poshtë:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3799,7 +3804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Preje" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3808,7 +3813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Gjerësia:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3817,7 +3822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "_Lartësia:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3826,7 +3831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Shkalla" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3835,7 +3840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Gjerësia:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3844,7 +3849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "_Lartësia:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3853,7 +3858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image Size" -msgstr "" +msgstr "Përmasat e figurës" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3862,7 +3867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "_Përmasat origjinare" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3871,7 +3876,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Vetitë" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3880,7 +3885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3898,7 +3903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Emri:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3907,7 +3912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alternative _text:" -msgstr "" +msgstr "_Teksti alternativ:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3916,7 +3921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "_Përshkrimi:" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3943,7 +3948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Tastiera" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3952,7 +3957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Shiritat e mjeteve" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3961,7 +3966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Ndodhitë" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3970,7 +3975,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Database Link" -msgstr "" +msgstr "Krijo një lidhje të bazës së të dhënave" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3979,7 +3984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3988,7 +3993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Database file:" -msgstr "" +msgstr "Skedari i _bazës së të dhënave:" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3997,7 +4002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Registered _name:" -msgstr "" +msgstr "_Emri i regjistruar:" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -4006,7 +4011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Database Link" -msgstr "" +msgstr "Ndrysho lidhjen e bazës së të dhënave" #: dbregisterpage.ui msgctxt "" @@ -4015,7 +4020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_I ri..." #: dbregisterpage.ui msgctxt "" @@ -4024,7 +4029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Fshij" #: dbregisterpage.ui msgctxt "" @@ -4033,7 +4038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Ndrysho..." #: dbregisterpage.ui msgctxt "" @@ -4042,7 +4047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Registered Databases" -msgstr "" +msgstr "Bazat e të dhënave të regjistruara" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4051,7 +4056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _distance:" -msgstr "" +msgstr "_Largësia e vijave:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4114,7 +4119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Vijë" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4123,7 +4128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text position" -msgstr "" +msgstr "Pozicioni i _tekstit" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4132,7 +4137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_AutoVertical" -msgstr "" +msgstr "_Vertikale automatikisht" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4141,7 +4146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utoHorizontal" -msgstr "" +msgstr "H_orizontale automatike" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4159,7 +4164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _measurement units" -msgstr "" +msgstr "Shfaq njësite _matëse" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4168,10 +4173,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Legjenda" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "STR_MEASURE_AUTOMATIC\n" @@ -4187,7 +4191,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Distribution" -msgstr "" +msgstr "Shpërndarja" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4196,7 +4200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "_Asnjë" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4205,7 +4209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "_Majtas" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4214,7 +4218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "_Në qendër" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4223,17 +4227,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "_Djathtas" #: distributionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "hordistance\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "Hapësira" +msgstr "_Hapësira" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4242,7 +4245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horizontal" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4251,7 +4254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_one" -msgstr "" +msgstr "As_një" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4260,7 +4263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "_Lart" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4269,17 +4272,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_enter" -msgstr "" +msgstr "Në q_endër" #: distributionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "verdistance\n" "label\n" "string.text" msgid "S_pacing" -msgstr "Hapësira" +msgstr "Ha_pësira" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4288,7 +4290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "_Poshtë" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4297,7 +4299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Vertikale" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -4315,27 +4317,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Book:" -msgstr "" +msgstr "_Libri:" #: editdictionarydialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "editdictionarydialog.ui\n" "lang_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "Gjuhë" +msgstr "_Gjuha:" #: editdictionarydialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "editdictionarydialog.ui\n" "word_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Word" -msgstr "Fjalët" +msgstr "_Fjala" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -4344,7 +4344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace By" -msgstr "" +msgstr "_Zëvendëso me" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -4353,7 +4353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_I ri" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Fshij" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4371,7 +4371,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Modules" -msgstr "" +msgstr "Ndrysho modulet" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4380,7 +4380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "" +msgstr "Shkarko fjalorë të tjerë në linjë..." #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4389,7 +4389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Gjuha:" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4398,7 +4398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Lëviz lart" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4407,7 +4407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Lëviz poshtë" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4416,17 +4416,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Back" -msgstr "" +msgstr "_Prapa" #: editmodulesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "editmodulesdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Opcionet" +msgstr "Mundësitë" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4435,7 +4434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font color:" -msgstr "" +msgstr "Ngjyra e shkronjave:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4444,7 +4443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effects:" -msgstr "" +msgstr "Efektet:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4471,7 +4470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Strikethrough:" -msgstr "" +msgstr "Vizuar:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4480,7 +4479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underlining:" -msgstr "" +msgstr "I nënvizuar:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4498,7 +4497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underline color:" -msgstr "" +msgstr "Ngjyra e nënvizimit:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4507,7 +4506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "Konturë" +msgstr "" #: effectspage.ui #, fuzzy @@ -4520,14 +4519,13 @@ msgid "Blinking" msgstr "Ndërlidhjet" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "hiddencb\n" "label\n" "string.text" msgid "Hidden" -msgstr "i fshehtë" +msgstr "Fshehur" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4536,7 +4534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Individual words" -msgstr "" +msgstr "Fjalë të vetme" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4545,7 +4543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Pozicioni:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4554,7 +4552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis mark:" -msgstr "" +msgstr "Pikëçuditjet:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4566,7 +4564,6 @@ msgid "Shadow" msgstr "Hije" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "preview\n" @@ -4582,7 +4579,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(Pa)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4600,7 +4597,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Lowercase" -msgstr "Shkronjë e vogël" +msgstr "Shkronja të vogla" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4627,7 +4624,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(Pa)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4645,7 +4642,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Engraved" -msgstr "" +msgstr "I gdhendur" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4654,7 +4651,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(Pa)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4672,7 +4669,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Circle" -msgstr "Rreth " +msgstr "Rreth" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4681,37 +4678,34 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Disc" -msgstr "" +msgstr "Disk" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore3\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Accent" -msgstr "Pranoj" +msgstr "Theks" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore4\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Above text" -msgstr "Lartë majtas" +msgstr "Sipër tekstit" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore4\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Below text" -msgstr "Lartë majtas" +msgstr "Poshtë tekstit" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4720,10 +4714,9 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(Pa)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -4733,7 +4726,6 @@ msgid "Single" msgstr "E vetme" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -4743,14 +4735,13 @@ msgid "Double" msgstr "Dyfish" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Bold" -msgstr "Me të trasha" +msgstr "Të trasha" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4759,7 +4750,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "With /" -msgstr "" +msgstr "Me /" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4768,7 +4759,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "With X" -msgstr "" +msgstr "Me X" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4777,10 +4768,9 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(Pa)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -4790,7 +4780,6 @@ msgid "Single" msgstr "E vetme" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -4800,14 +4789,13 @@ msgid "Double" msgstr "Dyfish" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Bold" -msgstr "Me të trasha" +msgstr "Të trasha" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4834,7 +4822,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "Vizë lidhëse" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4843,7 +4831,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Dash (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Vizë lidhëse (e trashur)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4852,7 +4840,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Long Dash" -msgstr "" +msgstr "Vizë lidhëse e gjatë" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4861,7 +4849,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Long Dash (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Vizë lidhëse e gjatë (e trashuar)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4870,7 +4858,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "Pikë vizë lidhëse" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4879,7 +4867,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Dot Dash (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Pikë vizë lidhëse (të trashura)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4888,7 +4876,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "Pikë pikë vizë lidhëse" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4906,7 +4894,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Wave" -msgstr "Valë " +msgstr "Valë" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4943,7 +4931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Light source:" -msgstr "" +msgstr "_Burimi i dritës:" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -4952,7 +4940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametrat" #: eventassigndialog.ui msgctxt "" @@ -4961,7 +4949,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign Macro" -msgstr "" +msgstr "Cakto makro" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4970,7 +4958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing Macros" -msgstr "" +msgstr "Makro ekzistuese" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4979,7 +4967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr "Macro nga" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4988,7 +4976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Ndodhi" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4997,7 +4985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "Veprimi i caktuar" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -5006,7 +4994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "Caktimet" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -5015,7 +5003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Cakto" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -5024,7 +5012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Hiq" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5033,7 +5021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign:" -msgstr "" +msgstr "Cakto:" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5042,7 +5030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "M_akro..." #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5051,7 +5039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Hiq" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5060,7 +5048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save in:" -msgstr "" +msgstr "Ruaje në:" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5069,7 +5057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Ndodhi" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5078,7 +5066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "Veprimi i caktuar" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5096,7 +5084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_earch" -msgstr "" +msgstr "_Kërko" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5105,7 +5093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "_Tekst:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5123,7 +5111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field content is not NU_LL" -msgstr "" +msgstr "Përmbajtja e fushës është NU_LL" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5132,7 +5120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search for" -msgstr "" +msgstr "_Kërko për" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5141,7 +5129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single field:" -msgstr "" +msgstr "Fushë e _vetme:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5159,7 +5147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form:" -msgstr "" +msgstr "Formular:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5168,7 +5156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Where to Search" -msgstr "" +msgstr "Ku të kërkoj" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5177,7 +5165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "_Pozicioni:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5186,7 +5174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match character wi_dth" -msgstr "" +msgstr "Përshtat _gjerësinë e germës" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5195,7 +5183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "" +msgstr "Ngjason me (_japonisht)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5204,7 +5192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5222,7 +5210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5240,7 +5228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fr_om top" -msgstr "" +msgstr "Nga _lart" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5267,7 +5255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search _backwards" -msgstr "" +msgstr "Kërko m_brapsht" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5285,7 +5273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Rregullimet" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5312,7 +5300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Gjendja" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5324,14 +5312,13 @@ msgid "Format Cells" msgstr "" #: formatcellsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formatcellsdialog.ui\n" "name\n" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "Fonti" +msgstr "Lloji i shkronjave" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5340,17 +5327,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efektet e llojit të shkronjave" #: formatcellsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formatcellsdialog.ui\n" "border\n" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "Kufiri" +msgstr "Skajet" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5359,7 +5345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Sfondi" #: formatnumberdialog.ui msgctxt "" @@ -5377,17 +5363,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Zbato" #: galleryapplyprogress.ui -#, fuzzy msgctxt "" "galleryapplyprogress.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "Fajlli" +msgstr "Skedar" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5396,7 +5381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File type:" -msgstr "" +msgstr "Lloji i _skedarit:" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5405,20 +5390,18 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Files Found" -msgstr "" +msgstr "Skedarë të gjetur" #: galleryfilespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "galleryfilespage.ui\n" "preview\n" "label\n" "string.text" msgid "Pr_eview" -msgstr "Shikim paraprak" +msgstr "Shikim _paraprak" #: galleryfilespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "galleryfilespage.ui\n" "image\n" @@ -5434,7 +5417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find Files..." -msgstr "" +msgstr "_Gjej skedarë..." #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5452,7 +5435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modified:" -msgstr "" +msgstr "I modifikuar me:" #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5461,7 +5444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Lloji:" #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5470,17 +5453,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Pozicioni:" #: gallerygeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gallerygeneralpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Contents:" -msgstr "Përmbajtjet" +msgstr "Përmbajtja:" #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5498,7 +5480,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Gjej" #: gallerysearchprogress.ui msgctxt "" @@ -5507,7 +5489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "Lloji i skedarit" #: gallerysearchprogress.ui msgctxt "" @@ -5516,7 +5498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "Dosja" #: gallerythemedialog.ui msgctxt "" @@ -5525,7 +5507,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Properties of " -msgstr "" +msgstr "Vetitë e " #: gallerythemedialog.ui msgctxt "" @@ -5534,17 +5516,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Të përgjithshme" #: gallerythemedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gallerythemedialog.ui\n" "files\n" "label\n" "string.text" msgid "Files" -msgstr "Fajlli" +msgstr "Skedarët" #: gallerythemeiddialog.ui msgctxt "" @@ -5562,7 +5543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID:" #: gallerytitledialog.ui msgctxt "" @@ -5580,7 +5561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Titulli:" #: galleryupdateprogress.ui msgctxt "" @@ -5589,17 +5570,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Përditëso" #: galleryupdateprogress.ui -#, fuzzy msgctxt "" "galleryupdateprogress.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "Fajlli" +msgstr "Skedar" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5608,7 +5588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Tipi:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5626,7 +5606,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Axial" -msgstr "" +msgstr "Aksiale" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5635,7 +5615,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "Radiale" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5662,7 +5642,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Katror" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5689,7 +5669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "_Këndi:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5698,7 +5678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "_Kufiri:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5707,7 +5687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "N_ga:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5716,7 +5696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "" +msgstr "_Në:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5725,7 +5705,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Shembull" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5734,7 +5714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "_Ndrysho" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5779,7 +5759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Vetitë" #: hangulhanjaadddialog.ui msgctxt "" @@ -5788,7 +5768,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Fjalor të ri" #: hangulhanjaadddialog.ui msgctxt "" @@ -5797,7 +5777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Emri:" #: hangulhanjaadddialog.ui msgctxt "" @@ -5806,7 +5786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Fjalori" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5815,7 +5795,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "" +msgstr "Shndërrimi Hangul/Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5824,7 +5804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Origjinare" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5833,7 +5813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word" -msgstr "" +msgstr "Fjala" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5842,7 +5822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "_Gjej" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5851,7 +5831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Sugjerime" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5860,7 +5840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formati" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5869,7 +5849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "" +msgstr "_Hangul/Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5877,7 +5857,7 @@ msgctxt "" "hangulbracket\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hanja(Han_gul)" +msgid "Hanja (Han_gul)" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui @@ -5886,7 +5866,7 @@ msgctxt "" "hanjabracket\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hang_ul(Hanja)" +msgid "Hang_ul (Hanja)" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui @@ -5896,7 +5876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5905,7 +5885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5914,7 +5894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "Hangul" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5923,7 +5903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "Hangul" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5932,7 +5912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "Shndërrim" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5941,7 +5921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul _only" -msgstr "" +msgstr "_Vetëm Hangul" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5950,7 +5930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja onl_y" -msgstr "" +msgstr "Ve_tëm Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5959,7 +5939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ignore" -msgstr "" +msgstr "_Injoro" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5968,7 +5948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always I_gnore" -msgstr "" +msgstr "I_njoro gjithmonë" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5977,7 +5957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "_Zëvendëso" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5986,7 +5966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always R_eplace" -msgstr "" +msgstr "Zëv_endëso gjithmonë" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6004,7 +5984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -6022,7 +6002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Libër" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -6031,7 +6011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Origjinare" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -6040,7 +6020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Sugjerime" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6049,7 +6029,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hangul/Hanja Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë për Hangul/Hanja" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6058,7 +6038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "I ri..." #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6067,7 +6047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Ndrysho..." #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6076,7 +6056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined Dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Fjalorë të përcaktuar nga përdoruesi" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6106,14 +6086,13 @@ msgid "Replace all unique entries automatically" msgstr "" #: hangulhanjaoptdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaoptdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Opcionet" +msgstr "Mundësitë" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6122,7 +6101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Hapësira:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6131,7 +6110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "_Këndi:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6140,7 +6119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line type:" -msgstr "" +msgstr "Tipi i _vijës:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6149,10 +6128,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _color:" -msgstr "" +msgstr "_Ngjyra e vijës:" #: hatchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "linetypelb\n" @@ -6177,7 +6155,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Triple" -msgstr "" +msgstr "Trefisho" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6186,7 +6164,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Shembull" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6195,7 +6173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "_Ndrysho" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6240,7 +6218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Vetitë" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6258,7 +6236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Zbato" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6267,7 +6245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Rindreq" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6285,7 +6263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Hap një skedar" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6294,7 +6272,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Hap një skedar" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6303,7 +6281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6321,7 +6299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6348,7 +6326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test text" -msgstr "" +msgstr "Teksti për provë" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6375,7 +6353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Te_kst:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6384,7 +6362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "E_mri:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6393,7 +6371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "F_ormular:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6402,7 +6380,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Ndodhitë" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6411,7 +6389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Rregullime të tjera" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6429,7 +6407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_FTP" -msgstr "" +msgstr "_FTP" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6447,7 +6425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "WWW Browser" -msgstr "" +msgstr "Shfletues WWW" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6474,7 +6452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_Fjalëkalimi:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6483,7 +6461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anonymous _user" -msgstr "" +msgstr "_Përdorues anonim" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6492,7 +6470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink Type" -msgstr "" +msgstr "Lloji i hiperlidhjes" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6510,7 +6488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Te_kst:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6519,7 +6497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "E_mri:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6528,7 +6506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "F_ormular:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6537,7 +6515,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Ndodhitë" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6546,7 +6524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Rregullime të tjera" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6555,7 +6533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail" -msgstr "" +msgstr "_E-mail" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6564,7 +6542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_News" -msgstr "" +msgstr "_Lajme" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6582,7 +6560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Sources…" -msgstr "" +msgstr "Burimet e të dhënave…" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6591,7 +6569,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "Burimet e të dhënave..." #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6600,7 +6578,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "_Subjekti:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6609,7 +6587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mail & News" -msgstr "" +msgstr "Posta dhe lajme" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6627,7 +6605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Te_kst:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6636,7 +6614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "E_mri:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6654,7 +6632,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Ndodhitë" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6663,7 +6641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Rregullime të mëtejshme" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6681,7 +6659,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Zbato" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6690,7 +6668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Mbyll" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6708,7 +6686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit _now" -msgstr "" +msgstr "Ndrysho _tani" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6717,7 +6695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit _later" -msgstr "" +msgstr "Ndrysho _më vonë" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6726,7 +6704,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "_Skedar:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6753,7 +6731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File _type:" -msgstr "" +msgstr "_Tipi i skedarit:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6762,7 +6740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument i ri" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6780,7 +6758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Te_kst:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6789,7 +6767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "E_mri:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6798,7 +6776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "F_ormular:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6807,7 +6785,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Ndodhitë" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6816,7 +6794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Rregullime të tjera" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -6834,7 +6812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenate All" -msgstr "" +msgstr "Rrokjezim i plotë" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -6843,7 +6821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenate" -msgstr "" +msgstr "Rrokjezim" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -6852,7 +6830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Kalo" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -6861,7 +6839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word:" -msgstr "" +msgstr "Fjala:" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -6870,7 +6848,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -6882,6 +6860,8 @@ msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" +"Skedarët e rreshtuar më poshtë nuk mund të importohen.\n" +"Nuk mund të interpretohet formati i skedarit." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6890,7 +6870,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Change Icon" -msgstr "" +msgstr "Ndrysho ikonën" #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6899,7 +6879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Icons" -msgstr "" +msgstr "_Ikonat" #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6908,7 +6888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_mport..." -msgstr "" +msgstr "I_mporto..." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6917,7 +6897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "_Fshij..." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6930,6 +6910,9 @@ msgid "" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" "Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" +"Shënim:\n" +"Madhësia e një ikone duhet të jetë 16x16 pixel për të arritur cilësinë më të mirë.\n" +"Ikona me madhësi tjera do të shkallëzohen automatikisht." #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6947,7 +6930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Emri:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6956,10 +6939,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents:" -msgstr "" +msgstr "Përmbajtja:" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "buttonbrowse\n" @@ -6969,7 +6951,6 @@ msgid "Browse..." msgstr "Shfleto..." #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbaron\n" @@ -6979,7 +6960,6 @@ msgid "On" msgstr "Kyçur" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbaroff\n" @@ -6989,7 +6969,6 @@ msgid "Off" msgstr "Ç'kyçur" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbarauto\n" @@ -7008,7 +6987,6 @@ msgid "Scroll Bar" msgstr "" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "borderon\n" @@ -7018,7 +6996,6 @@ msgid "On" msgstr "Kyçur" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "borderoff\n" @@ -7043,7 +7020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Gjerësia:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7052,27 +7029,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Lartësia:" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "defaultwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "Standarde" +msgstr "E parazgjedhur" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "defaultheight\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "Standarde" +msgstr "E parazgjedhur" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7081,17 +7056,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "" +msgstr "Hapësira nga përmbajtja" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "InsertOLEObjectDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert OLE Object" -msgstr "Shto objektin" +msgstr "Shto një objekt OLE" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7100,17 +7074,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create new" -msgstr "" +msgstr "Krijo të ri" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "createfromfile\n" "label\n" "string.text" msgid "Create from file" -msgstr "Krijo nga skedari " +msgstr "Krijo nga skedari" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7119,7 +7092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Object Type" -msgstr "" +msgstr "Lloji i objektit" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7128,7 +7101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search…" -msgstr "" +msgstr "Kërko…" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7137,7 +7110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link to file" -msgstr "" +msgstr "Lidhe me skedarin" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7146,7 +7119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "Fajlli" +msgstr "Skedar" #: insertplugin.ui msgctxt "" @@ -7155,10 +7128,9 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Plug-in" -msgstr "" +msgstr "Fut shtojcën" #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "urlbtn\n" @@ -7174,17 +7146,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File/URL" -msgstr "" +msgstr "Skedar/URL" #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Opcionet" +msgstr "Mundësitë" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -7193,17 +7164,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Row" -msgstr "Shto rreshtin" +msgstr "Shto rresht" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number:" -msgstr "Numri" +msgstr "_Numri:" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -7215,34 +7185,31 @@ msgid "Insert" msgstr "Shto" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "insert_before\n" "label\n" "string.text" msgid "_Before" -msgstr "Përpara" +msgstr "_Para" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "insert_after\n" "label\n" "string.text" msgid "A_fter" -msgstr "Pas " +msgstr "_Pas" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Pozicion" +msgstr "Pozicioni" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -7269,7 +7236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add Archive..." -msgstr "" +msgstr "_Shto arkiv..." #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -7278,7 +7245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add _Folder" -msgstr "" +msgstr "Shto _dosje" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -7287,7 +7254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Hiq" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -7296,7 +7263,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Java Start Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametrat e nisjes për Java" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -7305,7 +7272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Java start _parameter" -msgstr "" +msgstr "_Parametrat e nisjes për Java" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -7314,7 +7281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assig_ned start parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametrat e caktuar për _nisjen" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -7323,7 +7290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" -msgstr "" +msgstr "Për shembull: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -7332,7 +7299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Assign" -msgstr "" +msgstr "_Cakto" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -7341,7 +7308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Hiq" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -7350,7 +7317,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Vija" #: linedialog.ui msgctxt "" |